1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:15,500 --> 00:00:18,416
‪NETFLIX PREZINTĂ

4
00:00:18,500 --> 00:00:20,125
{\an8}<i>‪După absolvire,</i>

5
00:00:20,208 --> 00:00:24,541
{\an8}<i>‪eu, Noah, Lee și Rachel am decis</i>
<i>‪să mergem într-o excursie de o săptămână,</i>

6
00:00:24,625 --> 00:00:26,125
{\an8}<i>‪doar noi patru.</i>

7
00:00:26,208 --> 00:00:28,791
{\an8}<i>‪Și, în timp ce am amânat</i>
<i>‪inevitabila alegere</i>

8
00:00:28,875 --> 00:00:31,791
{\an8}<i>‪între cele două facultăți</i>
<i>‪unde am fost acceptată…</i>

9
00:00:31,875 --> 00:00:33,166
{\an8}‪Și tu?

10
00:00:33,250 --> 00:00:35,000
{\an8}‪Sunt pe lista de așteptare.

11
00:00:35,083 --> 00:00:37,666
{\an8}‪La Berkeley și la Harvard.

12
00:00:37,750 --> 00:00:42,125
{\an8}<i>‪…am vrut să mă asigur</i>
<i>‪că ne distrăm cât mai mult cu putință.</i>

13
00:00:42,625 --> 00:00:44,458
{\an8}<i>‪Și exact asta am făcut.</i>

14
00:00:44,541 --> 00:00:46,458
{\an8}<i>‪Vă prezint momentele preferate.</i>

15
00:00:46,541 --> 00:00:50,208
{\an8}<i>‪În drum spre California de Nord,</i>
<i>‪am stat cu cortul în pădure,</i>

16
00:00:50,291 --> 00:00:51,708
{\an8}<i>‪am pescuit pe lac,</i>

17
00:00:51,791 --> 00:00:54,791
{\an8}<i>‪am hrănit sălbăticiuni,</i>
<i>‪am făcut surfing la Big Sur,</i>

18
00:00:54,875 --> 00:00:56,958
{\an8}<i>‪l-am văzut pe Noah</i>
<i>‪împrietenindu-se cu Rachel,</i>

19
00:00:57,041 --> 00:00:59,541
{\an8}<i>‪l-am văzut pe Lee</i>
<i>‪urmărindu-l pe Noah făcând asta,</i>

20
00:00:59,625 --> 00:01:02,500
{\an8}<i>‪am urmărit o stea căzătoare</i>
<i>‪cu cineva special.</i>

21
00:01:02,583 --> 00:01:06,000
{\an8}<i>‪Am văzut peștii</i>
<i>‪de la acvariul din Monterey.</i>

22
00:01:06,083 --> 00:01:09,666
{\an8}<i>‪Am urmărit un apus pictat</i>
<i>‪în culori nemaivăzute.</i>

23
00:01:10,250 --> 00:01:11,083
{\an8}‪ÎNSCRIERI BERKELEY

24
00:01:11,166 --> 00:01:13,250
{\an8}<i>‪Mi-am reamintit regula numărul 19.</i>

25
00:01:13,333 --> 00:01:15,416
{\an8}<i>‪Am decis să mă mai gândesc.</i>

26
00:01:15,500 --> 00:01:17,541
{\an8}<i>‪Am mers la San Francisco,</i>

27
00:01:18,166 --> 00:01:19,583
{\an8}<i>‪la Fisherman’s Wharf.</i>

28
00:01:19,666 --> 00:01:21,500
{\an8}<i>‪Am mâncat supă în bol de pâine.</i>

29
00:01:21,583 --> 00:01:24,375
{\an8}<i>‪Am urmărit leii de mare pe Digul 39.</i>

30
00:01:24,458 --> 00:01:26,875
{\an8}<i>‪Am văzut un clip obraznic</i>
<i>‪din laboratorul de chimie.</i>

31
00:01:26,958 --> 00:01:29,166
{\an8}<i>‪Am distrus clipul obraznic.</i>

32
00:01:29,250 --> 00:01:31,625
{\an8}<i>‪Am mers cu biciclete tandem în parc.</i>

33
00:01:31,708 --> 00:01:33,208
<i>‪Am mers cu șalupa-n golf.</i>

34
00:01:33,291 --> 00:01:34,208
{\an8}<i>‪Și la film.</i>

35
00:01:35,041 --> 00:01:36,333
{\an8}<i>‪Și la concert.</i>

36
00:01:36,416 --> 00:01:40,125
{\an8}<i>‪Am prins o minge de baseball</i>
<i>‪când eram cu caiacul lângă stadion.</i>

37
00:01:40,625 --> 00:01:41,750
{\an8}‪- Vine!
‪- O prind!

38
00:01:44,416 --> 00:01:46,166
{\an8}‪- Da!
‪- Doamne!

39
00:01:46,250 --> 00:01:47,875
{\an8}‪Doamne!

40
00:01:47,958 --> 00:01:50,958
{\an8}<i>‪Dar cel mai frumos a fost</i>
<i>‪să văd luminițele de pe podul Bay</i>

41
00:01:51,041 --> 00:01:53,708
{\an8}<i>‪cu băieții mei preferați.</i>

42
00:01:55,875 --> 00:01:58,125
{\an8}<i>‪Dar, când vrei să fugi de realitate,</i>

43
00:01:58,208 --> 00:02:00,750
{\an8}<i>‪până la urmă</i>
<i>‪va trebui să te întorci la ea.</i>

44
00:02:00,833 --> 00:02:02,666
{\an8}<i>‪Deci, când ne-am întors acasă,</i>

45
00:02:02,750 --> 00:02:05,708
{\an8}<i>‪m-am angajat</i>
<i>‪ca să fac niște bani pentru facultate,</i>

46
00:02:05,791 --> 00:02:07,541
{\an8}<i>‪pe oricare aș fi ales-o.</i>

47
00:02:07,625 --> 00:02:08,458
{\an8}‪Salut!

48
00:02:08,541 --> 00:02:10,708
{\an8}<i>‪Dar, oricât de greu mi-era să decid,</i>

49
00:02:10,791 --> 00:02:13,458
{\an8}<i>‪lucrurile s-au complicat după câteva zile,</i>

50
00:02:13,541 --> 00:02:16,208
{\an8}<i>‪când Noah m-a întrebat ceva neașteptat.</i>

51
00:02:16,791 --> 00:02:19,333
‪Oricum, mă gândeam

52
00:02:20,291 --> 00:02:24,208
‪ca, după ce ești acceptată la Harvard,
‪să nu stăm în campus

53
00:02:24,291 --> 00:02:26,625
‪și să închiriem un apartament împreună.

54
00:02:27,625 --> 00:02:31,416
‪Stai! Adică să avem apartamentul nostru?

55
00:02:32,625 --> 00:02:33,625
‪Da. Uite!

56
00:02:35,333 --> 00:02:37,958
‪Am căutat toată ziua. Sunt locuri faine.

57
00:02:41,333 --> 00:02:42,333
‪Ce?

58
00:02:43,166 --> 00:02:45,458
‪- Vrei să locuiești cu mine?
‪- Nu.

59
00:02:46,041 --> 00:02:49,125
‪Da. Sigur că vreau.
‪Vreau să fac totul cu tine.

60
00:02:49,208 --> 00:02:51,208
‪- Serios?
‪- Da. Serios.

61
00:02:51,291 --> 00:02:54,500
‪- Cât mai avem până se întoarce Lee?
‪- Nu știu.

62
00:02:55,791 --> 00:02:57,166
‪Păzea!

63
00:02:58,000 --> 00:02:59,416
‪Nu.

64
00:03:02,750 --> 00:03:04,333
‪Bună! Uitați ce am adus!

65
00:03:05,916 --> 00:03:07,500
‪- Mulțumesc.
‪- Cu plăcere.

66
00:03:11,041 --> 00:03:12,500
‪ÎNSCRIERI HARVARD

67
00:03:13,291 --> 00:03:14,125
<i>‪Măiculiță!</i>

68
00:03:14,208 --> 00:03:15,083
‪E totul bine?

69
00:03:16,083 --> 00:03:16,916
‪Da. E bine.

70
00:03:18,041 --> 00:03:19,291
‪De fapt…

71
00:03:22,416 --> 00:03:24,625
‪- Da. Aș vrea.
‪- Așa mă gândeam și eu.

72
00:03:24,708 --> 00:03:26,500
‪- Pe curând!
‪- Unde mergeți?

73
00:03:27,083 --> 00:03:30,458
‪Noah vrea să-mi citească poezii
‪ și să-mi spună ce simte…

74
00:03:30,541 --> 00:03:32,625
‪Serios? Asta-i scuza voastră?

75
00:03:33,541 --> 00:03:34,875
‪Foarte finuț.

76
00:03:36,708 --> 00:03:38,125
‪Voiam să-ți arăt asta.

77
00:03:38,208 --> 00:03:39,291
‪Ce e?

78
00:03:39,375 --> 00:03:41,708
‪Mi-am coordonat cu atenție programul

79
00:03:41,791 --> 00:03:44,875
‪cu al tău,
‪la Școala de Design din Rhode Island.

80
00:03:44,958 --> 00:03:46,208
‪Întâi, Ziua Muncii.

81
00:03:46,291 --> 00:03:49,166
‪Știu că e la începutul semestrului,
‪dar e un weekend lung

82
00:03:49,250 --> 00:03:52,708
‪și sunt destul de sigur
‪că voi fi în sevraj după Rachel.

83
00:03:53,208 --> 00:03:54,166
‪Ar putea merge.

84
00:03:54,250 --> 00:03:57,083
‪Sigur că va merge. Ne descurcăm noi.

85
00:03:57,166 --> 00:03:58,541
‪Bine.

86
00:04:00,291 --> 00:04:02,916
‪Ce frumos e aici! Mulțumim că ne-ați adus.

87
00:04:03,000 --> 00:04:05,541
‪Am vrut să vă ducem într-un loc special,

88
00:04:05,625 --> 00:04:07,500
‪pentru a sărbători absolvirea.

89
00:04:07,583 --> 00:04:10,333
‪Aveți planuri mari pentru vară?

90
00:04:10,416 --> 00:04:12,250
‪Păi, dacă tot veni vorba,

91
00:04:12,333 --> 00:04:15,333
‪voiam să mergem
‪la casa de pe plajă în weekend,

92
00:04:15,416 --> 00:04:16,708
‪dacă se poate.

93
00:04:20,416 --> 00:04:21,583
‪E totul în regulă?

94
00:04:22,458 --> 00:04:25,583
‪Da. E în regulă. Avem vești pentru voi.

95
00:04:27,083 --> 00:04:29,000
‪Vrem să vindem casa de pe plajă.

96
00:04:29,083 --> 00:04:30,833
‪- Poftim?
‪- Poftim?

97
00:04:30,916 --> 00:04:33,208
‪Nu are sens să o mai păstrăm.

98
00:04:33,291 --> 00:04:35,541
‪Acum, că plecați la facultate…

99
00:04:35,625 --> 00:04:39,500
‪Nu merită să cheltuim atât
‪pe întreținere, căci nu vom sta acolo.

100
00:04:40,083 --> 00:04:43,166
‪Ce-i drept, toată zona e reamenajată.

101
00:04:43,250 --> 00:04:45,291
‪Ai vorbit ca un agent imobiliar.

102
00:04:46,166 --> 00:04:48,041
‪Fiindcă sunt agent imobiliar.

103
00:04:48,125 --> 00:04:51,625
‪Stați! Unde vom urmări
‪artificiile de Ziua Independenței?

104
00:04:51,708 --> 00:04:54,250
‪Nu. Pun piciorul în prag. Nu vindeți casa!

105
00:04:54,333 --> 00:04:55,625
‪Sunt de acord cu Lee.

106
00:04:55,708 --> 00:04:58,250
‪Casa aparține
‪familiei noastre de 80 de ani.

107
00:04:58,333 --> 00:05:00,416
‪Nu vă puteți descotorosi de ea așa.

108
00:05:00,500 --> 00:05:02,541
‪Se poate vota? Eu votez „nu”.

109
00:05:02,625 --> 00:05:04,625
‪Îmi pare rău.

110
00:05:05,166 --> 00:05:06,875
‪Deja ne-am hotărât.

111
00:05:11,083 --> 00:05:12,125
‪NUMĂR NECUNOSCUT

112
00:05:12,833 --> 00:05:13,875
‪Revin imediat.

113
00:05:16,166 --> 00:05:17,000
‪Alo?

114
00:05:17,500 --> 00:05:20,916
<i>‪Dră Evans, Don Washington,</i>
<i>‪de la înscrieri UC Berkeley.</i>

115
00:05:21,000 --> 00:05:23,958
<i>‪Vreau să știu</i>
<i>‪ce ați hotărât referitor la Berkeley.</i>

116
00:05:25,375 --> 00:05:26,958
‪Da. Bună!

117
00:05:27,458 --> 00:05:31,166
‪E posibil să mă mai așteptați puțin?

118
00:05:31,250 --> 00:05:36,041
<i>‪Îmi pare rău, dar trebuie să vă hotărâți</i>
<i>‪până la sfârșitul zilei de mâine.</i>

119
00:05:36,125 --> 00:05:38,458
<i>‪Știam că nu mai puteam evita decizia.</i>

120
00:05:38,541 --> 00:05:39,875
‪Bine. Am înțeles.

121
00:05:39,958 --> 00:05:41,291
‪- Mulțumesc.
<i>‪- Bine.</i>

122
00:05:41,375 --> 00:05:43,458
<i>‪A doua zi, trebuia să aleg o școală</i>

123
00:05:43,541 --> 00:05:46,916
<i>‪și să-l dezamăgesc</i>
<i>‪pe unul dintre oamenii mei preferați.</i>

124
00:05:47,416 --> 00:05:50,916
‪„Tragi patru”, „Tragi două”,
‪Uno și am terminat.

125
00:05:51,000 --> 00:05:53,458
‪- Vai, nu!
‪- Poftim? Doamne!

126
00:05:53,541 --> 00:05:54,541
‪Hai!

127
00:05:55,041 --> 00:05:56,000
‪A trișat?

128
00:05:58,250 --> 00:06:01,208
‪Mi-e dor de asta. Abia vă mai văd.

129
00:06:01,291 --> 00:06:02,625
‪Da. Știu.

130
00:06:02,708 --> 00:06:04,875
‪- Ești ocupată la muncă?
‪- Foarte.

131
00:06:04,958 --> 00:06:07,291
‪Dar stai liniștit, pot fi dădacă mâine.

132
00:06:07,375 --> 00:06:12,166
‪Crezi că vei lucra mult
‪în weekenduri la noua slujbă?

133
00:06:12,250 --> 00:06:13,875
‪Da. Așa se pare.

134
00:06:13,958 --> 00:06:15,833
‪Dar nu lucrez mâine-seară.

135
00:06:15,916 --> 00:06:17,208
‪Ies la întâlnire.

136
00:06:17,875 --> 00:06:18,916
<i>‪Întâlnire?</i>

137
00:06:19,000 --> 00:06:19,833
‪Serios?

138
00:06:20,500 --> 00:06:21,500
‪Da.

139
00:06:22,125 --> 00:06:25,416
‪Câte întâlniri ai avut
‪cu această persoană misterioasă?

140
00:06:25,500 --> 00:06:26,416
‪Câteva.

141
00:06:27,125 --> 00:06:28,041
‪O cheamă Linda.

142
00:06:29,166 --> 00:06:30,000
‪Interesant.

143
00:06:30,083 --> 00:06:33,500
‪Evident, noi,

144
00:06:33,583 --> 00:06:38,208
‪Brad, îți vom stabili
‪o oră la care să te întorci acasă, tinere.

145
00:06:38,291 --> 00:06:39,916
‪Bine. Am înțeles, doamnă!

146
00:06:46,333 --> 00:06:48,750
<i>‪A doua zi, am mers la casa de pe plajă</i>

147
00:06:48,833 --> 00:06:51,708
<i>‪ca să fac un lucru</i>
<i>‪la care nu m-aș fi așteptat.</i>

148
00:06:53,250 --> 00:06:55,375
<i>‪Să ajut familia Flynn să vândă casa.</i>

149
00:06:55,458 --> 00:06:56,291
‪DE VÂNZARE

150
00:07:05,958 --> 00:07:08,875
<i>‪Petrecusem fiecare vară din copilăria mea</i>

151
00:07:08,958 --> 00:07:11,041
<i>‪aici, cu Lee și cu Noah.</i>

152
00:07:13,250 --> 00:07:16,625
<i>‪Și abia conștientizam ideea</i>
<i>‪că avea să fie ultima vară</i>

153
00:07:17,125 --> 00:07:18,500
<i>‪împreună acolo.</i>

154
00:07:20,708 --> 00:07:22,958
<i>‪Aveam să duc dorul acestui loc</i>

155
00:07:23,625 --> 00:07:26,041
<i>‪în moduri pe care nici nu le înțelesesem.</i>

156
00:08:04,791 --> 00:08:06,791
‪- Îmi pare rău.
‪- Nu-ți face griji!

157
00:08:06,875 --> 00:08:07,916
‪Mereu a fost așa.

158
00:08:09,000 --> 00:08:09,833
‪Doamne!

159
00:08:10,791 --> 00:08:14,125
‪E amuzant. Eu și Elle
‪ne prefăceam că e un diamant.

160
00:08:14,208 --> 00:08:16,375
‪Și apoi ne prefăceam că-l furăm.

161
00:08:16,458 --> 00:08:18,250
‪Era un jaf foarte important.

162
00:08:39,541 --> 00:08:41,166
‪Cât de mici eram toți!

163
00:08:42,125 --> 00:08:45,250
‪Nu mi se pare că a trecut
‪prea mult timp de atunci.

164
00:08:46,666 --> 00:08:49,583
‪Ar trebui s-o păstrezi.
‪Mamei i-ar plăcea asta.

165
00:08:50,625 --> 00:08:51,583
‪Poate că da.

166
00:09:00,583 --> 00:09:02,708
‪Bună! Voiam să comandăm pizza.

167
00:09:02,791 --> 00:09:05,333
‪- Sună bine?
‪- Da! Absolut.

168
00:09:05,416 --> 00:09:09,208
‪Între timp, puteți începe
‪să strângeți tot din camera de joacă?

169
00:09:15,125 --> 00:09:16,458
‪- Da.
‪- Da.

170
00:09:16,541 --> 00:09:17,375
‪Bine.

171
00:09:17,875 --> 00:09:19,625
‪Haide!

172
00:09:30,250 --> 00:09:32,958
‪Bine. Uite ce ar trebui să facem!

173
00:09:33,708 --> 00:09:36,333
‪Facem o grămadă cu lucrurile de păstrat

174
00:09:36,416 --> 00:09:39,791
‪și o altă grămadă
‪cu lucruri pe care vrem să le donăm.

175
00:09:40,166 --> 00:09:41,000
‪DE DONAT

176
00:09:41,916 --> 00:09:43,333
‪O păstrez. Da.

177
00:09:43,416 --> 00:09:44,375
‪DE PĂSTRAT

178
00:09:47,166 --> 00:09:48,500
‪Da.

179
00:09:50,583 --> 00:09:52,041
‪- Nu.
‪- Da.

180
00:09:58,666 --> 00:09:59,875
‪Trișorule!

181
00:10:04,083 --> 00:10:05,625
‪Chiar a fost productiv.

182
00:10:07,208 --> 00:10:09,541
‪Stai! Doamne! Tocmai mi-am amintit ceva.

183
00:10:13,625 --> 00:10:15,708
‪Doamne. Încă e aici!

184
00:10:15,791 --> 00:10:17,500
‪Sufertașul cu Mario Kart!

185
00:10:19,208 --> 00:10:21,708
‪Ce? Vai…

186
00:10:22,333 --> 00:10:23,375
‪Nu!

187
00:10:24,083 --> 00:10:26,416
‪Stai! Este ce cred eu că este?

188
00:10:26,500 --> 00:10:28,166
‪- Lista cu activități de plajă!
‪- Ce?

189
00:10:28,250 --> 00:10:29,083
‪Doamne!

190
00:10:29,166 --> 00:10:30,166
<i>‪Acum mult timp,</i>

191
00:10:30,250 --> 00:10:34,125
<i>‪eu și Lee am scris o listă</i>
<i>‪cu toate lucrurile nebunești de făcut</i>

192
00:10:34,208 --> 00:10:35,833
<i>‪înainte de facultate.</i>

193
00:10:35,916 --> 00:10:39,333
<i>‪Toate visurile și fanteziile</i>
<i>‪de vară din timpul copilăriei,</i>

194
00:10:39,416 --> 00:10:42,541
<i>‪scrise pe o hârtie foarte importantă.</i>

195
00:10:42,625 --> 00:10:45,375
‪- La naiba! Am făcut o listă tare.
‪- Da. Așa e.

196
00:10:45,458 --> 00:10:47,541
‪Am putea fi arestați pentru asta.

197
00:10:48,625 --> 00:10:50,041
‪Da. Nu. Chiar am putea.

198
00:10:51,708 --> 00:10:54,416
‪Cât durează să se vândă o casă aici?

199
00:10:54,500 --> 00:10:56,458
‪Trebuie să o scoatem la vânzare,

200
00:10:56,541 --> 00:10:58,625
‪deci poate două sau trei luni.

201
00:10:58,708 --> 00:11:01,666
‪Dar va fi o bătaie de cap
‪să tot venim aici mereu.

202
00:11:01,750 --> 00:11:02,791
‪Cum adică?

203
00:11:02,875 --> 00:11:05,416
‪Trebuie să ne vedem cu evaluatorii,

204
00:11:05,500 --> 00:11:09,333
‪cu inspectorii, cu constructorii
‪și cu potențialii clienți.

205
00:11:11,666 --> 00:11:15,500
‪Ei bine, chiar pare a fi o bătaie de cap.

206
00:11:15,583 --> 00:11:18,916
‪Mai ales cu toate lucrările
‪de la drumuri care vor urma.

207
00:11:19,000 --> 00:11:24,583
‪Traficul de pe autostradă,
‪înainte și înapoi. Nu știu…

208
00:11:24,666 --> 00:11:26,166
‪Și curățenia de făcut.

209
00:11:26,250 --> 00:11:29,541
‪Și venitul în mod constant
‪ca să vedeți ce se întâmplă.

210
00:11:29,625 --> 00:11:31,583
‪Așa. Unde vreți să ajungeți?

211
00:11:31,666 --> 00:11:33,625
‪Mă bucur că ai întrebat.

212
00:11:33,708 --> 00:11:36,500
‪Fiindcă e ultima vară aici,
‪la casa de pe plajă,

213
00:11:36,583 --> 00:11:40,208
‪și fiindcă ai nevoie de cineva
‪care să te ajute să coordonezi…

214
00:11:40,291 --> 00:11:43,583
‪Ne-ar face mare plăcere
‪să stăm aici pentru tine.

215
00:11:43,666 --> 00:11:46,041
‪Dar am avea mare grijă de locul ăsta.

216
00:11:46,791 --> 00:11:48,750
‪Ce zici?

217
00:11:50,208 --> 00:11:52,333
‪- Mai vorbim.
‪- Adică a acceptat.

218
00:11:53,291 --> 00:11:55,958
‪Stai! Nu așa de repede.
‪Încă nu s-a stabilit.

219
00:11:56,041 --> 00:11:57,041
‪Hei!

220
00:12:02,083 --> 00:12:02,916
‪Haideți!

221
00:12:05,291 --> 00:12:07,791
‪- Bine.
‪- Da!

222
00:12:07,875 --> 00:12:08,708
‪Da!

223
00:12:08,791 --> 00:12:11,083
‪Dar locul trebuie să fie imaculat.

224
00:12:11,166 --> 00:12:13,541
‪- Vorbesc serios.
‪- Da. Desigur.

225
00:12:13,625 --> 00:12:15,916
‪Așa vom face. Dorința ta ne e poruncă.

226
00:12:16,000 --> 00:12:18,625
‪- Bine.
‪- Te iubesc. Ți-am mai spus asta?

227
00:12:18,708 --> 00:12:19,708
‪Vin imediat.

228
00:12:19,791 --> 00:12:23,000
‪Stai liniștită!
‪Ne ocupăm noi, mamă. Ești cea mai tare.

229
00:12:28,166 --> 00:12:29,291
<i>‪Înscrieri Berkeley.</i>

230
00:12:29,375 --> 00:12:31,916
‪Bună! Sunt Elle Evans. Eu…

231
00:12:32,750 --> 00:12:34,000
‪Da. Așa e.

232
00:12:35,291 --> 00:12:38,416
‪Da. V-am sunat
‪ca să vă spun că m-am hotărât.

233
00:12:48,625 --> 00:12:50,041
‪Bună! Putem vorbi puțin?

234
00:12:50,125 --> 00:12:51,166
‪- Da.
‪- Bine.

235
00:12:52,875 --> 00:12:54,083
‪Ce se întâmplă?

236
00:12:54,750 --> 00:12:56,416
‪Am ieșit de pe lista de așteptare.

237
00:13:02,583 --> 00:13:03,416
‪La Harvard.

238
00:13:04,000 --> 00:13:05,041
‪Ce?

239
00:13:08,291 --> 00:13:10,875
‪Stai! Termină! Lasă-mă!

240
00:13:11,750 --> 00:13:13,041
‪Rahat!

241
00:13:17,958 --> 00:13:18,875
‪Rahat!

242
00:13:19,541 --> 00:13:20,458
‪Stai!

243
00:13:21,250 --> 00:13:22,250
‪Lee!

244
00:13:23,375 --> 00:13:24,291
‪Lee!

245
00:13:27,750 --> 00:13:28,875
‪Lee, putem vorbi?

246
00:13:28,958 --> 00:13:32,375
‪Despre ce să vorbim?
‪Așa merg lucrurile, nu?

247
00:13:32,458 --> 00:13:33,666
‪Nu. Ce vrei să spui?

248
00:13:33,750 --> 00:13:36,833
‪Asta-i treaba.
‪Prietenii pleacă. Legăturile se pierd.

249
00:13:36,916 --> 00:13:41,041
‪Vom vorbi în fiecare zi
‪și ne vom vedea de sărbători.

250
00:13:41,125 --> 00:13:44,458
‪Nu. Fiindcă voi fi cu Rachel de sărbători.

251
00:13:44,541 --> 00:13:46,458
‪Așa. Da. Nu-i nimic.

252
00:13:46,541 --> 00:13:49,250
‪Dar, cum i-ai spus ei,
‪ne vom descurca și noi.

253
00:13:49,333 --> 00:13:52,833
‪Serios, omule!
‪Tocmai am făcut rost de casa de pe plajă.

254
00:13:52,916 --> 00:13:54,958
‪Putem să ne distrăm vara asta.

255
00:13:55,041 --> 00:13:56,375
‪- Promit.
‪- Da.

256
00:13:56,458 --> 00:13:58,750
‪Cum ai promis și regula numărul 19?

257
00:14:01,000 --> 00:14:02,208
‪Nu e corect.

258
00:14:03,375 --> 00:14:05,458
‪Nu pot să nu mă supăr, Elle.

259
00:14:06,750 --> 00:14:08,250
‪Da? Mă părăsești.

260
00:14:11,041 --> 00:14:14,166
<i>‪M-am simțit groaznic</i>
<i>‪că am ascuns toate astea de Lee.</i>

261
00:14:14,250 --> 00:14:17,583
<i>‪Dar adevărul era că-l părăseam,</i>

262
00:14:17,666 --> 00:14:20,875
<i>‪oricât de mult aș fi vrut</i>
<i>‪să merg și la Berkeley cu el.</i>

263
00:14:22,041 --> 00:14:24,541
<i>‪Și mă durea să-l văd așa de supărat.</i>

264
00:14:26,125 --> 00:14:27,708
<i>‪Tot ce voiam să fac</i>

265
00:14:28,583 --> 00:14:31,250
<i>‪era să-i arăt</i>
<i>‪cât de mult însemna pentru mine.</i>

266
00:14:36,625 --> 00:14:37,458
‪Lee,

267
00:14:38,041 --> 00:14:39,875
‪nu știu ce se va întâmpla.

268
00:14:39,958 --> 00:14:43,541
‪Dar știu că, indiferent unde ne-am afla,

269
00:14:44,625 --> 00:14:46,958
‪mereu vei fi cel mai bun prieten.

270
00:14:47,833 --> 00:14:52,291
‪Și, din întâmplare, am în mână

271
00:14:52,875 --> 00:14:58,791
‪o listă care spune că putem să avem
‪parte de cea mai tare vară de până acum.

272
00:15:05,875 --> 00:15:08,541
‪Adică vrei să spui

273
00:15:09,541 --> 00:15:11,875
‪că facem toată lista în vara asta?

274
00:15:13,416 --> 00:15:16,500
‪Cea mai tare vară a noastră.

275
00:15:17,083 --> 00:15:20,125
‪Cea mai tare vară. Punct.

276
00:15:22,750 --> 00:15:24,083
‪Promit.

277
00:15:29,500 --> 00:15:31,166
‪Adică, regula numărul 18.

278
00:15:32,875 --> 00:15:33,708
{\an8}‪Da.

279
00:15:34,291 --> 00:15:35,416
{\an8}‪Ai intrat la Harvard.

280
00:15:36,041 --> 00:15:37,750
{\an8}‪Am intrat tocmai la Harvard.

281
00:15:40,083 --> 00:15:41,500
‪Felicitări!

282
00:15:43,666 --> 00:15:46,000
<i>‪Era ultima vară împreună,</i>

283
00:15:46,083 --> 00:15:48,125
<i>‪iar eu aveam de gând să profit.</i>

284
00:15:48,208 --> 00:15:49,583
‪Toată vara?

285
00:15:49,666 --> 00:15:52,500
‪Promit să vin
‪oricând vei avea nevoie de dădacă,

286
00:15:52,583 --> 00:15:54,875
‪ca să ieși cu aia, cum o cheamă.

287
00:15:54,958 --> 00:15:56,291
‪Linda.

288
00:15:56,375 --> 00:15:57,625
‪Da. Linda.

289
00:15:58,333 --> 00:16:00,833
‪Dar serios, tată, mă ocup eu de tot. Bine?

290
00:16:00,916 --> 00:16:02,333
‪Voi avea grijă de toate.

291
00:16:02,416 --> 00:16:06,041
‪Laptele va fi cumpărat,
‪meciurile de fotbal vor fi jucate.

292
00:16:06,125 --> 00:16:08,666
‪Toate treburile vor fi făcute. Jur.

293
00:16:13,291 --> 00:16:16,041
‪Brad trebuie luat de la fotbal joia.

294
00:16:16,125 --> 00:16:18,083
‪Lucrez o dată la două weekenduri.

295
00:16:18,666 --> 00:16:20,750
‪Deci am voie?

296
00:16:21,416 --> 00:16:23,166
‪Ai voie, ursulețule.

297
00:16:23,250 --> 00:16:26,291
‪Da! Mulțumesc.

298
00:16:29,958 --> 00:16:31,583
‪E minunat.

299
00:16:31,666 --> 00:16:33,625
‪Am o presimțire bună.

300
00:16:44,416 --> 00:16:45,458
‪La o parte!

301
00:17:13,000 --> 00:17:15,041
‪Scuze. Număr greșit.

302
00:17:15,875 --> 00:17:16,958
‪Care-i treaba?

303
00:17:25,375 --> 00:17:26,958
‪Vai de mine…

304
00:17:28,125 --> 00:17:32,291
‪În cinstea ultimei și celei mai tari veri
‪la casa de pe plajă!

305
00:17:32,375 --> 00:17:33,416
‪- Da.
‪- Noroc!

306
00:17:35,916 --> 00:17:36,958
‪Vreau să vă anunț

307
00:17:37,041 --> 00:17:40,500
‪că am invitat
‪doar câțiva oameni ca să sărbătorim.

308
00:17:40,583 --> 00:17:41,416
‪Câți anume?

309
00:17:50,875 --> 00:17:52,750
‪Salutare, scorpiilor!

310
00:17:52,833 --> 00:17:54,000
‪Salutare, fato!

311
00:17:54,083 --> 00:17:55,333
‪Intrați!

312
00:17:55,416 --> 00:17:57,666
‪Elle, locul ăsta e demențial.

313
00:17:57,750 --> 00:17:59,333
‪Credeam că ești săracă.

314
00:18:00,291 --> 00:18:01,958
‪- Păi…
‪- Nu-i demențial?

315
00:18:02,041 --> 00:18:04,000
‪- E demențial!
‪- Doamne!

316
00:18:04,083 --> 00:18:06,000
‪- Pe mai târziu! Pa!
‪- Pe curând!

317
00:18:06,083 --> 00:18:08,291
‪Bună! El e vecinul nostru. Ashton.

318
00:18:08,375 --> 00:18:10,083
‪- Bună! Bun venit!
‪- Bună!

319
00:18:10,666 --> 00:18:13,416
‪- Ești la Berkeley?
‪- Am terminat primul an.

320
00:18:13,500 --> 00:18:15,458
‪Eu încep la toamnă.

321
00:18:15,541 --> 00:18:17,041
‪Nu se poate!

322
00:18:17,125 --> 00:18:19,416
‪Am multe întrebări. Putem vorbi?

323
00:18:19,500 --> 00:18:21,583
‪- Sigur. Te ascult.
‪- Da! Ce tare!

324
00:18:21,666 --> 00:18:23,416
<i>‪Pare un nou prieten fain.</i>

325
00:18:26,958 --> 00:18:30,666
<i>‪Era plăcut să știu că Lee va avea</i>
<i>‪un prieten când va ajunge la Berkeley.</i>

326
00:18:30,750 --> 00:18:32,666
‪Deci ești fan Omul-Păianjen.

327
00:18:32,750 --> 00:18:34,750
‪Nu știu. Dacă am condus 965 km

328
00:18:34,833 --> 00:18:37,458
‪ca să găsesc o copie
‪a <i>‪Amazing Spider-Man #3</i>‪ sunt fan?

329
00:18:38,083 --> 00:18:40,375
‪Și asta. Omule, e demențial.

330
00:18:40,458 --> 00:18:41,958
<i>‪Dar, recunosc,</i>

331
00:18:42,041 --> 00:18:46,166
<i>‪m-am simțit ciudat când mi-am dat seama</i>
<i>‪că acel prieten nu voi fi eu.</i>

332
00:18:54,875 --> 00:18:57,166
‪Știți ce? Mi-a venit o idee.

333
00:18:59,166 --> 00:19:02,083
‪În cinstea ultimei veri
‪la casa de pe plajă!

334
00:19:03,625 --> 00:19:06,541
‪Și celei mai tari veri! Punct!

335
00:19:09,000 --> 00:19:10,000
<i>‪Așa cum am spus,</i>

336
00:19:10,625 --> 00:19:12,166
<i>‪voi profita.</i>

337
00:19:18,291 --> 00:19:19,250
‪Bună dimineața!

338
00:19:19,333 --> 00:19:22,000
‪E ora unu după-amiaza, hărnicuțule.

339
00:19:22,083 --> 00:19:24,875
‪Băutura sportivă
‪și aspirina sunt la stânga ta.

340
00:19:24,958 --> 00:19:26,000
‪Da. Te rog!

341
00:19:26,083 --> 00:19:28,750
‪Haide! Nu mă întrebi de ce te-am trezit?

342
00:19:29,791 --> 00:19:32,875
‪- De ce m-ai trezit?
‪- Credeam că nu mai întrebi.

343
00:19:32,958 --> 00:19:34,416
‪Ei bine, Lee Flynn,

344
00:19:34,916 --> 00:19:37,416
‪așa cum am promis, lista cu activități.

345
00:19:37,500 --> 00:19:41,375
‪Am planificat cu multă grijă
‪și atenție fiecare activitate…

346
00:19:41,458 --> 00:19:42,291
‪IUNIE

347
00:19:42,375 --> 00:19:45,708
‪…ca să m-asigur
‪că profităm de toate bunătățile estivale.

348
00:19:46,208 --> 00:19:47,541
‪Începem.

349
00:19:47,625 --> 00:19:49,458
‪LISTA CU ACTIVITĂȚI DE PLAJĂ

350
00:19:51,500 --> 00:19:53,291
{\an8}‪SARI DE PE STÂNCĂ

351
00:19:54,833 --> 00:19:56,583
‪NOI

352
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
‪Hai!

353
00:20:02,875 --> 00:20:04,041
‪Dumnezeule!

354
00:20:08,916 --> 00:20:10,416
‪WRESTLING ÎN COSTUM SUMO

355
00:20:10,500 --> 00:20:12,375
‪Păzea!

356
00:20:12,875 --> 00:20:15,208
‪Doamne! Pornim!

357
00:20:18,958 --> 00:20:20,708
{\an8}‪#23 SARI CU PARAȘUTA

358
00:20:20,791 --> 00:20:22,125
<i>‪Fiți gata! Start!</i>

359
00:20:23,750 --> 00:20:25,208
<i>‪Avem un câștigător!</i>

360
00:20:25,291 --> 00:20:27,041
‪CÂȘTIGĂ UN CONCURS DE MÂNCAT PLĂCINTE

361
00:20:30,458 --> 00:20:32,416
{\an8}‪#2 CONSTRUIEȘTE UN FORT GRANDIOS

362
00:20:34,458 --> 00:20:35,750
‪Hei, scumpule!

363
00:20:35,833 --> 00:20:37,166
‪Nu!

364
00:20:37,250 --> 00:20:39,166
‪E cea mai tare zi din viața mea!

365
00:20:39,250 --> 00:20:40,458
‪TRAGE-L DE CHILOȚI PE NOAH

366
00:20:40,541 --> 00:20:41,666
‪Vă omor pe amândoi!

367
00:20:46,166 --> 00:20:47,416
‪PĂZEA!

368
00:20:50,916 --> 00:20:53,750
‪În cinstea visurilor împlinite!

369
00:20:53,833 --> 00:20:54,958
{\an8}‪Doamne!

370
00:20:55,041 --> 00:20:57,083
{\an8}‪MĂNÂNCĂ GOGOȘI ÎN GOGOAȘA URIAȘĂ

371
00:20:59,291 --> 00:21:01,791
‪Doamnelor și domnilor, avem un câștigător.

372
00:21:01,875 --> 00:21:02,875
‪Da!

373
00:21:03,583 --> 00:21:05,833
‪CÂȘTIGĂ UN CONCURS DE CASTELE DE NISIP

374
00:21:05,916 --> 00:21:07,833
‪- E uimitor.
‪- Ai mai făcut asta.

375
00:21:07,916 --> 00:21:09,333
‪- Îți jur că nu.
‪- Nu.

376
00:21:11,166 --> 00:21:12,166
‪Am terminat!

377
00:21:12,708 --> 00:21:13,541
‪Da!

378
00:21:13,625 --> 00:21:14,875
‪CONCURS DE-NGHEȚAT CREIERUL

379
00:21:14,958 --> 00:21:16,458
‪- Desertul preferat?
‪- Înghețata.

380
00:21:16,541 --> 00:21:18,666
‪- Care?
‪- Înghețata!

381
00:21:19,333 --> 00:21:20,958
‪- Bine.
‪- Bine.

382
00:21:24,333 --> 00:21:25,833
‪TRANSFORMĂ-L PE NOAH ÎN ÎNGHEȚATĂ

383
00:21:25,916 --> 00:21:26,791
‪L-am prins!

384
00:21:26,875 --> 00:21:29,083
‪- E prima dată când se întâmplă asta.
‪- Ce?

385
00:21:29,166 --> 00:21:30,958
{\an8}‪#6 ÎNVAȚĂ SĂ JONGLEZI

386
00:21:31,041 --> 00:21:32,083
{\an8}‪Hei!

387
00:21:33,916 --> 00:21:35,250
‪#15 ÎNOATĂ CU RECHINII

388
00:21:50,625 --> 00:21:52,291
‪KARAOKE CU HELIU

389
00:21:58,208 --> 00:21:59,791
<i>‪Lista cu activități.</i>

390
00:21:59,875 --> 00:22:02,166
‪Măi! Vei întârzia la muncă!

391
00:22:07,916 --> 00:22:08,750
‪Lee.

392
00:22:09,583 --> 00:22:12,291
‪- Hei, May!
‪- Nu lucrezi aici. Nu mai mătura!

393
00:22:12,375 --> 00:22:14,875
‪- Dar e nisip peste tot.
‪- Drăguț mai ești!

394
00:22:15,583 --> 00:22:17,000
‪- Elle!
‪- Da.

395
00:22:17,083 --> 00:22:18,875
‪Azi vei lucra tură dublă.

396
00:22:18,958 --> 00:22:21,375
‪Și am aprobat turele suplimentare cerute.

397
00:22:21,458 --> 00:22:22,625
‪Ture suplimentare?

398
00:22:22,708 --> 00:22:23,541
‪Bine.

399
00:22:24,291 --> 00:22:25,250
‪E vreo problemă?

400
00:22:25,333 --> 00:22:27,875
‪Nu. Nu e nicio problemă. Mulțumesc, May.

401
00:22:27,958 --> 00:22:29,583
‪- Mulțumesc.
‪- Bine.

402
00:22:30,666 --> 00:22:32,541
<i>‪Da. Nicio problemă.</i>

403
00:22:37,208 --> 00:22:38,666
‪Hei! Asta e treaba mea.

404
00:22:40,416 --> 00:22:42,166
‪- Omule.
‪- Vreau să te ajut.

405
00:22:45,708 --> 00:22:49,916
‪Nu vom putea bifa
‪toate activitățile de pe listă.

406
00:22:50,416 --> 00:22:53,041
{\an8}<i>‪Activitatea numărul 22.</i>

407
00:22:53,125 --> 00:22:55,000
{\an8}<i>‪Să trăim împreună la Berkeley.</i>

408
00:22:56,250 --> 00:22:58,000
{\an8}<i>‪Asta va fi complicat.</i>

409
00:22:58,500 --> 00:22:59,500
{\an8}‪Hei!

410
00:23:00,166 --> 00:23:02,916
‪M-am tot gândit. Dacă am merge acum acolo?

411
00:23:03,000 --> 00:23:06,583
‪Mergem la Berkeley,
‪găsim un apartament, îți ducem lucrurile.

412
00:23:06,666 --> 00:23:10,208
‪Parcă ne-am muta împreună,
‪fără să ne mutăm de fapt.

413
00:23:13,208 --> 00:23:14,708
‪Îți accept oferta.

414
00:23:17,333 --> 00:23:19,458
‪Bună! Scuze pentru așteptare. Eu…

415
00:23:20,291 --> 00:23:22,000
‪- Elle?
‪- Doamne!

416
00:23:23,291 --> 00:23:24,583
‪Bună!

417
00:23:26,041 --> 00:23:27,875
‪Ce mai faci?

418
00:23:27,958 --> 00:23:30,375
‪- Mă bucur să te văd.
‪- Bună! Și eu.

419
00:23:30,458 --> 00:23:31,666
‪- Bună!
‪- Bună!

420
00:23:32,916 --> 00:23:35,166
‪Nu te-am mai văzut de la absolvire.

421
00:23:35,250 --> 00:23:36,916
‪Ce faci aici?

422
00:23:38,125 --> 00:23:40,958
‪Ne era foame.

423
00:23:42,041 --> 00:23:45,000
‪E logic. Sunteți aici și vă e foame.

424
00:23:45,083 --> 00:23:47,708
‪Desigur. Ce pot să vă aduc?
‪Comanzi tu prima?

425
00:23:47,791 --> 00:23:50,208
‪Am niște recomandări pentru tine.

426
00:23:51,541 --> 00:23:53,041
‪- Hei!
‪- Hei!

427
00:23:53,833 --> 00:23:55,833
‪Scuze pentru mai devreme.

428
00:23:55,916 --> 00:23:57,500
‪Doamne! Nu-ți face griji!

429
00:23:58,916 --> 00:24:00,583
‪Sper să ne putem înțelege,

430
00:24:00,666 --> 00:24:03,250
‪pentru că probabil ne vom mai întâlni.

431
00:24:04,166 --> 00:24:05,208
‪Sigur că da. Da.

432
00:24:07,708 --> 00:24:09,708
‪Vei sta la plajă vara asta?

433
00:24:09,791 --> 00:24:12,083
‪Da. Sunt salvamar la parcul acvatic.

434
00:24:12,833 --> 00:24:15,833
‪Bine. Stai!
‪E cel cu pistă uriașă de carturi?

435
00:24:15,916 --> 00:24:17,208
‪Exact.

436
00:24:18,291 --> 00:24:19,458
‪Interesant.

437
00:24:21,083 --> 00:24:22,625
‪Întrebare…

438
00:24:22,708 --> 00:24:25,000
‪APARTAMENTE ÎN BOSTON

439
00:24:27,750 --> 00:24:28,750
‪Bună!

440
00:24:28,833 --> 00:24:30,583
‪Hei, ratatule! Ce mai faci?

441
00:24:31,791 --> 00:24:33,416
‪Căutam apartamente.

442
00:24:33,500 --> 00:24:36,500
‪Bun. Ultimul tău apartament
‪mirosea a brânză veche.

443
00:24:37,333 --> 00:24:38,166
<i>‪Bun, ascultă!</i>

444
00:24:38,250 --> 00:24:41,083
‪Familia vine în LA
‪mai devreme decât credeam.

445
00:24:41,166 --> 00:24:43,083
‪E grozav. Poți veni pe la noi.

446
00:24:43,166 --> 00:24:46,666
<i>‪- Dormi aici.</i>
‪- Elle e de acord? Ar trebui s-o întrebi.

447
00:24:46,750 --> 00:24:49,250
‪Nu. E în ordine. Ne înțelegem foarte bine.

448
00:24:49,333 --> 00:24:50,458
<i>‪Cred că va fi bine.</i>

449
00:24:50,541 --> 00:24:53,000
‪Bine. Crezi că mă poți lua când ajung?

450
00:24:53,583 --> 00:24:56,125
‪- Sigur că da.
<i>‪- Perfect. Îți trimit adresa.</i>

451
00:24:56,208 --> 00:24:57,541
‪Bine. Pa!

452
00:25:13,291 --> 00:25:14,500
‪De asta e amuzant.

453
00:25:14,583 --> 00:25:18,125
‪De fapt, ai plecat
‪așa de repede după-amiază,

454
00:25:18,208 --> 00:25:20,083
‪încât n-am apucat să te întreb.

455
00:25:20,166 --> 00:25:22,250
‪Scuze, am avut multe de făcut.

456
00:25:22,333 --> 00:25:23,708
‪Dar ce să mă întrebi?

457
00:25:23,791 --> 00:25:26,125
‪Chloe va veni în oraș

458
00:25:26,208 --> 00:25:30,500
‪și i-am spus că e în regulă
‪dacă vrea să stea la noi puțin.

459
00:25:31,250 --> 00:25:32,833
‪Ești de acord?

460
00:25:33,666 --> 00:25:35,583
‪Da. Doamne! Absolut.

461
00:25:36,166 --> 00:25:39,458
‪Din punctul meu de vedere,
‪am și uitat trecutul.

462
00:25:39,541 --> 00:25:41,833
‪Poate veni cu noi la parcul acvatic.

463
00:25:42,416 --> 00:25:43,416
‪Ce-i cu parcul?

464
00:25:43,500 --> 00:25:47,208
‪Bun. Din întâmplare, m-am întâlnit
‪cu Marco și familia lui la restaurant,

465
00:25:47,291 --> 00:25:50,208
‪iar el are o slujbă la parcul acvatic.

466
00:25:50,791 --> 00:25:53,333
‪Deci ne va ajuta cu o chestie de pe listă.

467
00:25:55,000 --> 00:25:56,666
‪Grozav. Marco.

468
00:25:56,750 --> 00:25:57,625
‪Stai!

469
00:25:58,666 --> 00:26:02,083
‪E dublă măsură.
‪Eu n-am zis nimic despre Chloe.

470
00:26:02,791 --> 00:26:04,416
‪Eu n-am sărutat-o pe Chloe.

471
00:26:17,541 --> 00:26:21,041
‪N-am vrut să spun ce-am spus.
‪Îmi pare foarte rău.

472
00:26:22,083 --> 00:26:22,958
‪E în ordine.

473
00:26:23,958 --> 00:26:25,583
‪S-o lăsăm baltă, da?

474
00:26:26,625 --> 00:26:28,458
‪Bine. O lăsăm baltă.

475
00:26:29,416 --> 00:26:30,541
‪Bine.

476
00:26:36,000 --> 00:26:37,041
‪M-am plictisit.

477
00:26:39,458 --> 00:26:41,708
‪Deci vei veni la parcul acvatic?

478
00:26:42,750 --> 00:26:44,416
‪- Da. Voi veni.
‪- Bine.

479
00:26:45,000 --> 00:26:46,041
‪Dacă tot vii,

480
00:26:46,125 --> 00:26:48,750
‪ne poți ajuta cu o activitate de pe listă.

481
00:26:48,833 --> 00:26:52,041
‪Doamne! Ce e?

482
00:26:52,125 --> 00:26:53,750
‪Cu ce activitate să ajut?

483
00:26:53,833 --> 00:26:55,250
‪- E uimitoare.
‪- Nu.

484
00:26:55,333 --> 00:26:57,000
‪- Te informează Lee.
‪- Nu.

485
00:26:57,083 --> 00:26:59,208
‪Ăsta e planul nostru pentru cursă.

486
00:26:59,291 --> 00:27:02,458
‪Ne vei ajuta?

487
00:27:03,833 --> 00:27:05,166
‪Categoric nu.

488
00:27:06,083 --> 00:27:09,166
‪- De ce nu?
‪- Uite, Lee! N-am de gând să port costum.

489
00:27:09,250 --> 00:27:11,416
‪Vin acolo pentru Elle

490
00:27:11,500 --> 00:27:15,625
‪și pentru misiunea asta a voastră,
‪dar atâta tot.

491
00:27:18,583 --> 00:27:21,416
‪Dacă te-ar preocupa mai puțin lista,

492
00:27:21,500 --> 00:27:23,291
‪ți-ai repara stopul la mașină.

493
00:27:23,375 --> 00:27:24,916
‪Îmi place așa, stricat!

494
00:27:25,000 --> 00:27:26,166
‪Și du-te naibii!

495
00:27:29,791 --> 00:27:30,625
‪Ce?

496
00:27:30,708 --> 00:27:32,500
‪Chiar te așteptai să accepte?

497
00:27:32,583 --> 00:27:35,500
‪Ei bine, da. M-am gândit că, de data asta…

498
00:27:36,875 --> 00:27:38,166
‪Nu, nu chiar.

499
00:27:39,083 --> 00:27:39,958
‪Oricum,

500
00:27:40,041 --> 00:27:43,375
‪să știi
‪că e tare distractiv când ești aici.

501
00:27:43,458 --> 00:27:45,583
‪- Dar am o întrebare.
‪- Anume?

502
00:27:45,666 --> 00:27:48,541
‪Ce-ar trebui să facă o fată
‪ca să primească o apă la masa 17?

503
00:27:48,625 --> 00:27:50,541
‪- Repejor!
‪- Da, doamnă. Imediat.

504
00:27:51,375 --> 00:27:52,958
‪- Salut, Lee!
‪- Salut!

505
00:27:53,041 --> 00:27:54,541
‪- Mergem?
‪- Sigur.

506
00:27:54,625 --> 00:27:55,916
‪Unde mergeți?

507
00:27:56,000 --> 00:27:59,083
‪L-am invitat pe el
‪la evenimentul cu benzi desenate.

508
00:27:59,166 --> 00:28:00,250
‪Grozav.

509
00:28:00,333 --> 00:28:03,333
‪Nu voiai să mergi, nu?
‪Rămân dacă ai nevoie de mine.

510
00:28:03,416 --> 00:28:05,291
‪Nu. Doamne! Nu. Eu am…

511
00:28:06,375 --> 00:28:07,458
‪Eu am de lucru…

512
00:28:07,541 --> 00:28:10,375
‪- Vorbim mai târziu?
‪- Vorbim mai târziu.

513
00:28:10,458 --> 00:28:12,000
<i>‪Eram ipocrită sau ce?</i>

514
00:28:12,083 --> 00:28:13,458
‪Pa! Distracție plăcută!

515
00:28:14,458 --> 00:28:16,250
<i>‪Era vina mea, până la urmă.</i>

516
00:28:16,333 --> 00:28:18,125
<i>‪Eu îl părăseam pe Lee.</i>

517
00:28:18,625 --> 00:28:21,750
<i>‪Dar, deși voiam să fiu cu Noah neapărat,</i>

518
00:28:21,833 --> 00:28:24,583
<i>‪tot m-am gândit</i>
<i>‪dacă trebuia să aleg Berkeley</i>

519
00:28:24,666 --> 00:28:26,125
<i>‪și să merg cu Lee.</i>

520
00:28:27,666 --> 00:28:30,041
‪- Bună! Ce faci aici?
‪- Bună!

521
00:28:30,125 --> 00:28:33,041
‪Voiam să-ți spun
‪că am aranjat totul la parc.

522
00:28:33,125 --> 00:28:36,208
‪Nu se poate! Doamne! Mersi mult.

523
00:28:36,291 --> 00:28:37,333
‪Nicio problemă.

524
00:28:37,416 --> 00:28:39,458
‪Vă ajută și Noah?

525
00:28:41,083 --> 00:28:42,125
‪Îl știi pe Noah.

526
00:28:42,208 --> 00:28:45,000
‪Nu l-am convins
‪să poarte costumul, dar va veni.

527
00:28:45,083 --> 00:28:48,416
‪Va avea vreo problemă
‪cu faptul că sunt acolo?

528
00:28:48,500 --> 00:28:51,541
‪Nu. E în regulă. Nu-ți face griji!

529
00:29:03,000 --> 00:29:04,208
‪Bună!

530
00:29:04,291 --> 00:29:06,666
‪Ce faci, chipeșule? Haide!

531
00:29:07,875 --> 00:29:11,458
‪Sigur vrei să stai la mine?
‪Pentru că e un vas foarte drăguț.

532
00:29:12,250 --> 00:29:15,666
‪Ascultă! Problema e că tata
‪chiar crede că-l poate conduce.

533
00:29:16,208 --> 00:29:18,208
‪Nu mă mai face mincinos!

534
00:29:18,291 --> 00:29:21,416
‪Doamne, Ron!
‪Mă asculți vreodată? Nu asta am spus.

535
00:29:22,625 --> 00:29:25,333
‪Da. Mai e și asta.

536
00:29:26,458 --> 00:29:28,875
‪Te rog! Ia-mă naibii de-aici!

537
00:29:39,666 --> 00:29:41,875
‪- Bună, tată! Ce faci?
<i>‪- Bună, scumpo!</i>

538
00:29:42,541 --> 00:29:44,875
<i>‪Ascultă, dădaca lui Brad nu poate veni.</i>

539
00:29:44,958 --> 00:29:47,083
<i>‪Am nevoie să mă ajuți cu el diseară.</i>

540
00:29:48,416 --> 00:29:49,833
‪Bine. Da. Asta e…

541
00:29:49,916 --> 00:29:52,291
<i>‪Promisesem să stau</i>
<i>‪cu Chloe și cu Noah după muncă,</i>

542
00:29:52,375 --> 00:29:54,291
<i>‪dar nu voiam să-l dezamăgesc pe tata.</i>

543
00:29:54,875 --> 00:29:56,166
<i>‪Deci…</i>

544
00:29:56,250 --> 00:29:57,625
‪- Hei, omule!
‪- Hei!

545
00:29:57,708 --> 00:29:59,541
<i>‪…trebuia să fiu creativă.</i>

546
00:29:59,625 --> 00:30:01,666
‪Vreau să te întreb ceva.

547
00:30:01,750 --> 00:30:04,750
‪Ce zici dacă ai veni
‪cu noi la casa de pe plajă

548
00:30:04,833 --> 00:30:06,666
‪și ai sta acolo peste noapte?

549
00:30:06,750 --> 00:30:09,291
‪Ia și <i>‪Mario Kart!</i>
‪Te învăț să sari pe rampă.

550
00:30:09,375 --> 00:30:12,041
‪- Cred că mă duc să-mi iau lucrurile.
‪- Super.

551
00:30:12,125 --> 00:30:14,791
‪Super! Vrei <i>‪nachos </i>‪înainte să plecăm?

552
00:30:14,875 --> 00:30:17,000
‪- Nu. Deja mi-a făcut Linda.
‪- Linda?

553
00:30:18,875 --> 00:30:20,791
‪- Îmi pare rău.
‪- Nu-i nimic.

554
00:30:21,833 --> 00:30:23,500
‪Ține! Ia să văd!

555
00:30:23,583 --> 00:30:24,958
‪Nu. Mă descurc.

556
00:30:26,083 --> 00:30:27,666
‪- Bine.
‪- Bine.

557
00:30:27,750 --> 00:30:30,750
‪În afara dezastrului cu vinul,

558
00:30:30,833 --> 00:30:32,666
‪chiar mă bucur să te cunosc.

559
00:30:33,416 --> 00:30:34,541
‪Da. Și eu pe tine.

560
00:30:34,625 --> 00:30:35,875
‪Mă bucur că ai venit.

561
00:30:35,958 --> 00:30:38,791
‪Eu și tatăl tău ne întrebam
‪dacă putem lua cina.

562
00:30:40,333 --> 00:30:41,875
‪Știi, mi-ar plăcea mult,

563
00:30:41,958 --> 00:30:44,875
‪dar am ture foarte ciudate la restaurant,

564
00:30:44,958 --> 00:30:47,291
‪așa că nu cred că vom putea.

565
00:30:47,958 --> 00:30:48,791
‪Bine.

566
00:30:49,375 --> 00:30:51,583
‪Am fost prietenă cu mama ta.

567
00:30:51,666 --> 00:30:55,166
‪Aș vrea să vorbim despre ea,
‪dar am putea face și altceva.

568
00:30:56,375 --> 00:30:58,500
‪Da. Poate. Eu…

569
00:30:59,208 --> 00:31:01,666
‪Mă cam grăbesc, așa că trebuie să plec.

570
00:31:01,750 --> 00:31:02,916
‪Mi-a făcut plăcere.

571
00:31:03,500 --> 00:31:04,625
‪Și mie.

572
00:31:05,500 --> 00:31:07,000
‪Brad, aștept în mașină.

573
00:31:10,583 --> 00:31:12,250
‪- Pa!
‪- Pa!

574
00:31:15,333 --> 00:31:17,333
‪- Haide!
‪- Chloe.

575
00:31:17,416 --> 00:31:19,500
‪- Serios?
‪- Îmi pare rău.

576
00:31:19,583 --> 00:31:21,208
‪E ridicol.

577
00:31:21,833 --> 00:31:22,791
‪Nu!

578
00:31:23,791 --> 00:31:25,375
‪- Nu!
‪- Îmi pare rău.

579
00:31:27,666 --> 00:31:30,666
‪- Amintește-mi să nu mai joc cu tine!
‪- Haide!

580
00:31:30,750 --> 00:31:33,875
‪Mai bine nu te duci la facultate.
‪Te apuci de jocuri.

581
00:31:33,958 --> 00:31:36,666
‪Doamne! Nu sunt atât de bună. Dar mersi.

582
00:31:37,250 --> 00:31:38,833
‪Nu. Stai!

583
00:31:40,000 --> 00:31:42,500
‪Doamne! Fratele tău e adorabil.

584
00:31:43,333 --> 00:31:45,041
‪Da. E destul de tare.

585
00:31:45,750 --> 00:31:50,541
‪Da. Sunt dădacă în seara asta,
‪fiindcă tata e la întâlnire…

586
00:31:50,625 --> 00:31:51,458
‪Bine.

587
00:31:51,541 --> 00:31:56,250
‪…cu noua lui iubită
‪sau cum i-o fi spunând. Nu știu.

588
00:31:57,291 --> 00:31:59,875
‪Tocmai am cunoscut-o. E cam enervantă.

589
00:31:59,958 --> 00:32:01,000
‪- Nu.
‪- Da.

590
00:32:02,750 --> 00:32:04,458
‪Dacă te face să te simți mai bine,

591
00:32:04,541 --> 00:32:07,166
‪prietenele mele
‪le urăsc pe iubitele taților.

592
00:32:07,666 --> 00:32:09,708
‪N-o urăsc de fapt.

593
00:32:09,791 --> 00:32:13,500
‪Nu-ți face griji! Bine?
‪Serios, cam așa face toată lumea.

594
00:32:13,583 --> 00:32:15,416
‪Toți ne-au invidiat costumele.

595
00:32:15,500 --> 00:32:18,083
‪Toată lumea ne privea cu invidie!

596
00:32:18,166 --> 00:32:20,458
‪- Hei!
‪- Ar fi vrut să fie așa de tari.

597
00:32:20,541 --> 00:32:22,750
‪Unde ați fost?

598
00:32:22,833 --> 00:32:25,166
‪Când ți-ai verificat telefonul?

599
00:32:25,250 --> 00:32:28,208
‪De ce?
‪N-ați fost la chestiuța cu benzi desenate?

600
00:32:28,291 --> 00:32:30,541
‪- Cică „chestiuță”.
‪- Cică „chestiuță”.

601
00:32:30,625 --> 00:32:31,625
‪- Îi spun eu.
‪- Bine.

602
00:32:31,708 --> 00:32:34,291
‪Am mers la evenimentul cu benzi desenate.

603
00:32:34,375 --> 00:32:37,750
‪Apoi, am mers
‪să ne vedem cu prietena noastră Elle,

604
00:32:37,833 --> 00:32:39,875
{\an8}‪pentru activitatea 18 de pe listă.

605
00:32:39,958 --> 00:32:41,416
{\an8}‪Minigolf à la anii ’80.

606
00:32:41,500 --> 00:32:43,666
{\an8}‪Doamne! Nu.

607
00:32:43,750 --> 00:32:46,041
‪- Și a fost spectaculos.
‪- Uluitor.

608
00:32:46,125 --> 00:32:48,625
‪- Iar Ashton a băgat trei la rând.
‪- Tare!

609
00:32:48,708 --> 00:32:50,541
‪Nu. Eu doar…

610
00:32:50,625 --> 00:32:52,958
‪Îmi pare rău, Lee.

611
00:32:53,041 --> 00:32:54,125
‪Te-ai supărat?

612
00:32:54,208 --> 00:32:56,875
‪Nu. Cât timp facem activitatea de mâine.

613
00:32:56,958 --> 00:32:59,125
‪Da. Haide! Sunt pregătită.

614
00:32:59,208 --> 00:33:01,083
‪Bine. Va veni și Ashton.

615
00:33:04,000 --> 00:33:04,958
‪Ura!

616
00:33:05,041 --> 00:33:06,375
‪Ce distractiv!

617
00:33:28,500 --> 00:33:30,083
‪Haideți!

618
00:33:35,041 --> 00:33:36,625
‪Așa. Următorii.

619
00:33:41,875 --> 00:33:42,875
‪Bun.

620
00:33:44,958 --> 00:33:46,083
‪A venit momentul.

621
00:33:47,125 --> 00:33:48,750
‪Da!

622
00:33:52,708 --> 00:33:54,458
‪Ce au de gând să facă?

623
00:33:54,541 --> 00:33:55,958
‪O prostie.

624
00:33:56,041 --> 00:33:57,458
‪I-am spus că nu mă bag.

625
00:33:57,541 --> 00:33:58,958
‪Încăpățânat mai ești!

626
00:33:59,041 --> 00:34:01,333
‪- Da.
‪- Uneori, trebuie să-ți susții iubita.

627
00:34:01,416 --> 00:34:03,500
‪Asta fac. Sunt aici. O susțin.

628
00:34:03,583 --> 00:34:05,291
‪Dacă mai apare.

629
00:34:07,541 --> 00:34:08,750
‪A apărut.

630
00:34:11,458 --> 00:34:13,125
‪Și ce mai apariție!

631
00:34:18,000 --> 00:34:18,833
‪Doamne!

632
00:34:18,916 --> 00:34:21,625
‪Au așteptat clipa asta toată viața.

633
00:34:25,750 --> 00:34:26,958
‪Wario!

634
00:34:29,583 --> 00:34:30,750
‪Marco!

635
00:34:35,041 --> 00:34:37,166
‪Doamne! E Marco.

636
00:34:39,375 --> 00:34:41,375
‪Wario!

637
00:34:41,458 --> 00:34:43,750
‪Ești eroul meu.

638
00:34:45,625 --> 00:34:46,458
‪Dă-mi o cască!

639
00:34:49,083 --> 00:34:51,541
<i>‪Doamnelor și domnilor,</i>

640
00:34:51,625 --> 00:34:53,166
<i>‪porniți motoarele!</i>

641
00:34:53,250 --> 00:34:54,291
‪Ești gata, Prințesă?

642
00:34:54,875 --> 00:34:57,375
‪Afirmativ, Pompă Unu.
‪Suntem gata de cursă.

643
00:34:57,458 --> 00:34:58,291
‪Bine.

644
00:34:58,375 --> 00:35:01,083
<i>‪Bine, Melvin. Tu ești ochiul meu de sus.</i>

645
00:35:01,166 --> 00:35:02,125
<i>‪S-a făcut!</i>

646
00:35:02,208 --> 00:35:04,125
‪- S-a zis cu tine!
‪- Da!

647
00:35:13,958 --> 00:35:15,458
<i>‪Și au pornit!</i>

648
00:35:28,583 --> 00:35:30,000
‪Mă apropii!

649
00:35:31,083 --> 00:35:33,291
<i>‪Bine, începem.</i>

650
00:35:33,375 --> 00:35:35,458
<i>‪- Alinierea!</i>
<i>‪- Să nu treacă!</i>

651
00:35:35,541 --> 00:35:37,541
<i>‪Nu lăsați spații! Țineți aproape!</i>

652
00:35:37,625 --> 00:35:40,458
<i>‪În trei, i-am blocat pe toți.</i>

653
00:35:40,541 --> 00:35:42,416
‪Hei! Trișorule!

654
00:35:42,500 --> 00:35:45,041
<i>‪Bravo, Elle! Nimeni nu trece.</i>

655
00:35:46,166 --> 00:35:48,666
‪- Mario e primul.
‪- Vin după tine, Evans.

656
00:35:48,750 --> 00:35:50,208
‪Sper că ți-e foame.

657
00:35:57,250 --> 00:35:59,916
‪- La naiba!
‪- Scuze, Viv!

658
00:36:00,000 --> 00:36:00,833
‪E minunat.

659
00:36:01,416 --> 00:36:02,625
<i>‪Frumoasă tură, Elle!</i>

660
00:36:02,708 --> 00:36:04,125
<i>‪Ai grijă, Chloe!</i>

661
00:36:05,125 --> 00:36:07,583
<i>‪- Poate o domnișoară să treacă?</i>
<i>‪- Hai, Prințesă!</i>

662
00:36:07,666 --> 00:36:08,833
<i>‪Mă ocup eu.</i>

663
00:36:08,916 --> 00:36:09,958
<i>‪Dă-te, Chloe!</i>

664
00:36:10,041 --> 00:36:11,750
<i>‪Începem!</i>

665
00:36:18,583 --> 00:36:19,958
‪Nu!

666
00:36:22,250 --> 00:36:24,375
‪Trebuie să te străduiești mai mult.

667
00:36:26,500 --> 00:36:28,791
‪- Melvin, cum e?
‪- Niciun pericol.

668
00:36:28,875 --> 00:36:30,166
‪Dar Noah încearcă să treacă.

669
00:36:30,250 --> 00:36:32,333
<i>‪Stați în formație, domnițelor!</i>

670
00:36:32,416 --> 00:36:34,291
<i>‪- Pe el!</i>
<i>‪- E rândul tău, Luigi.</i>

671
00:36:37,416 --> 00:36:38,791
<i>‪Bună aruncare!</i>

672
00:36:45,208 --> 00:36:46,625
‪Doamne!

673
00:36:46,708 --> 00:36:48,375
<i>‪Marco a ieșit din cursă.</i>

674
00:36:53,666 --> 00:36:55,000
<i>‪Și s-a întors!</i>

675
00:36:56,041 --> 00:36:57,666
‪Du-te, Marco! Du-te!

676
00:37:03,333 --> 00:37:06,500
‪- Te-am prins, Evans.
‪- Nu prea cred.

677
00:37:06,583 --> 00:37:07,541
<i>‪Se apropie.</i>

678
00:37:09,458 --> 00:37:12,041
‪A aruncat cu mâzgă! Nu văd!

679
00:37:14,041 --> 00:37:15,958
‪- Te-am prins!
‪- A fost uimitor!

680
00:37:16,791 --> 00:37:17,708
‪Elle!

681
00:37:17,791 --> 00:37:19,083
‪Vai, nu!

682
00:37:19,166 --> 00:37:21,666
‪- Nu.
‪- Nu poate fi decât un învingător.

683
00:37:22,458 --> 00:37:25,625
‪- M-ai lovit.
<i>‪- Bine. Urmează ultima tură.</i>

684
00:37:27,791 --> 00:37:30,000
‪Hei, frumușelule! Ce faci?

685
00:37:30,583 --> 00:37:32,083
‪Câștig.

686
00:37:34,291 --> 00:37:35,750
<i>‪S-a zis cu tine.</i>

687
00:37:36,708 --> 00:37:38,125
<i>‪- Lee!</i>
<i>‪- Scuze, Rach.</i>

688
00:37:38,208 --> 00:37:40,958
<i>‪Rachel a ieșit!</i>
<i>‪Și acum, e un spațiu liber.</i>

689
00:37:42,000 --> 00:37:44,416
<i>‪Marco și Noah au trecut.</i>

690
00:37:45,541 --> 00:37:46,708
<i>‪Melvin, care-i treaba?</i>

691
00:37:46,791 --> 00:37:48,916
‪Marco și Noah se întrec pe bune.

692
00:37:49,875 --> 00:37:50,875
‪Noah?

693
00:37:51,666 --> 00:37:53,208
<i>‪Noah, mă auzi?</i>

694
00:37:54,541 --> 00:37:55,541
‪Noah!

695
00:37:56,541 --> 00:37:58,083
<i>‪Noah e în față.</i>

696
00:37:59,750 --> 00:38:02,208
<i>‪Acum, e Marco. Sunt umăr la umăr.</i>

697
00:38:04,833 --> 00:38:05,833
‪Da!

698
00:38:05,916 --> 00:38:08,750
<i>‪Marco câștigă!</i>

699
00:38:10,625 --> 00:38:11,625
<i>‪Vai!</i>

700
00:38:16,375 --> 00:38:17,833
‪A fost incredibil.

701
00:38:18,333 --> 00:38:20,958
{\an8}‪#4 ZIUA CURSEI

702
00:38:21,041 --> 00:38:21,875
{\an8}‪Glorios!

703
00:38:22,833 --> 00:38:24,750
‪A fost o nebunie.

704
00:38:25,458 --> 00:38:27,125
‪Poți să ții ăsta puțin?

705
00:38:27,208 --> 00:38:28,208
‪Da.

706
00:38:32,083 --> 00:38:33,208
‪Strânsă cursă.

707
00:38:49,083 --> 00:38:51,458
‪- E totul în regulă?
‪- Da. Totul e bine.

708
00:38:52,250 --> 00:38:53,208
‪Haide!

709
00:38:53,291 --> 00:38:55,583
‪Nu fi supărat fiindcă ai pierdut!

710
00:38:55,666 --> 00:38:57,041
‪Știi la ce mă gândesc?

711
00:38:58,166 --> 00:39:00,666
‪De ce tipul pe care l-ai sărutat în public

712
00:39:00,750 --> 00:39:02,666
‪poartă costumul
‪care trebuia să fie al meu?

713
00:39:02,750 --> 00:39:05,500
‪- Noah! Faci din țânțar armăsar.
‪- De ce?

714
00:39:05,583 --> 00:39:07,458
‪E clar că încă te place…

715
00:39:07,541 --> 00:39:09,666
‪Nu e… Între noi, nu e nimic.

716
00:39:09,750 --> 00:39:12,416
‪Ești naivă dacă nu crezi că te place.

717
00:39:12,500 --> 00:39:13,583
‪E jenant.

718
00:39:14,541 --> 00:39:15,666
‪E jenant.

719
00:39:18,125 --> 00:39:20,250
‪Dumnezeule! Ne vedem acasă.

720
00:39:24,625 --> 00:39:28,541
‪Bună! Mulțumesc pentru azi.
‪A fost incredibil.

721
00:39:28,625 --> 00:39:30,208
‪Sigur. Oricând ai nevoie.

722
00:39:32,500 --> 00:39:33,583
‪Ești cel mai tare.

723
00:39:35,875 --> 00:39:37,625
<i>‪Noah s-a supărat cam tare.</i>

724
00:39:37,708 --> 00:39:38,708
‪Știi ce?

725
00:39:39,458 --> 00:39:43,083
‪Nici nu-mi pasă.
‪Am făcut o chestie legendară.

726
00:39:45,208 --> 00:39:47,708
‪Nu știu. Cred că are dreptate.

727
00:39:48,458 --> 00:39:49,291
‪Poftim?

728
00:39:49,375 --> 00:39:51,208
‪Ascultă! Nu cred că m-aș bucura

729
00:39:51,291 --> 00:39:54,666
‪dacă Rachel ar începe
‪să petreacă timpul cu un fost iubit.

730
00:39:55,833 --> 00:39:58,916
‪Bine. În primul rând,
‪nu e fostul meu iubit.

731
00:39:59,000 --> 00:40:01,166
‪Iar înșelatul presupune doi oameni.

732
00:40:01,250 --> 00:40:03,416
‪Deci Noah n-are încredere în mine.

733
00:40:04,125 --> 00:40:05,500
‪În el nu am încredere.

734
00:40:05,583 --> 00:40:08,333
‪E clar că încă ține la ea. Deci…

735
00:40:08,416 --> 00:40:11,750
‪Dacă ai încredere în ea,
‪trebuie s-o crezi, orice ar fi.

736
00:40:18,041 --> 00:40:19,000
‪E totul bine?

737
00:40:20,083 --> 00:40:22,666
‪Da. E o chestie cu părinții mei.

738
00:40:23,625 --> 00:40:24,625
‪Ce se întâmplă?

739
00:40:25,208 --> 00:40:26,375
‪Nu-i nimic.

740
00:40:29,875 --> 00:40:32,708
‪Tata mi-a spus că el și mama divorțează,

741
00:40:32,791 --> 00:40:34,750
‪iar acum mă verifică non-stop.

742
00:40:34,833 --> 00:40:36,500
‪- Îmi pare rău.
‪- Nu, te rog!

743
00:40:36,583 --> 00:40:39,250
‪Nu-i mare lucru, bine?

744
00:40:42,791 --> 00:40:44,875
‪Bila opt, în buzunarul din colț.

745
00:40:56,125 --> 00:40:58,708
‪- A treia oară e cu noroc.
‪- A treia oară.

746
00:40:58,791 --> 00:41:00,541
‪Mereu e așa. Ce-i aia?

747
00:41:00,625 --> 00:41:01,708
‪Ce e asta?

748
00:41:02,291 --> 00:41:03,541
‪Poftim? Stai puțin!

749
00:41:04,041 --> 00:41:05,125
‪Poftim?

750
00:41:06,791 --> 00:41:07,625
‪În niciun caz.

751
00:41:08,625 --> 00:41:11,583
‪Nu pot să cred că aruncă
‪aparatul nostru DDM.

752
00:41:12,833 --> 00:41:15,125
‪Stai! Aparatul de dans DDM.

753
00:41:17,541 --> 00:41:18,541
‪Ce faci?

754
00:41:18,625 --> 00:41:21,500
‪Adaug o ultimă activitate pe listă.

755
00:41:21,583 --> 00:41:24,458
‪Ultimul dans DDM pe aparatul nostru.

756
00:41:24,541 --> 00:41:26,083
‪Cinci iulie. Vii, nu?

757
00:41:26,666 --> 00:41:31,125
<i>‪Nu știu dacă era de la cearta cu Noah</i>
<i>‪sau fiindcă toți trăgeau de mine,</i>

758
00:41:31,208 --> 00:41:34,083
<i>‪dar începeam să mă simt copleșită.</i>

759
00:41:34,166 --> 00:41:35,833
‪Ce? Nu vrei?

760
00:41:35,916 --> 00:41:37,625
‪Sigur că vreau.

761
00:41:37,708 --> 00:41:40,833
‪Dar mai avem o lună
‪ca să terminăm lista cu activități

762
00:41:40,916 --> 00:41:42,583
‪și apoi plecăm la facultate.

763
00:41:44,625 --> 00:41:45,458
‪Da.

764
00:41:46,416 --> 00:41:47,250
‪Înțeleg.

765
00:41:47,833 --> 00:41:50,041
‪Ești foarte ocupată. E în regulă.

766
00:41:50,916 --> 00:41:52,041
<i>‪Dar, la fel ca Lee…</i>

767
00:41:52,125 --> 00:41:54,166
‪Lee, stai așa!

768
00:41:55,333 --> 00:41:56,166
‪Voi veni.

769
00:41:56,666 --> 00:41:58,875
<i>‪…nici eu nu eram pregătită să renunț.</i>

770
00:41:59,375 --> 00:42:01,250
‪Bine. Mersi.

771
00:42:02,833 --> 00:42:04,083
‪Rămâne pe diseară?

772
00:42:04,166 --> 00:42:06,166
‪Am muncit mult, nu putem întârzia.

773
00:42:06,250 --> 00:42:08,416
‪Da. Nu-ți face griji! Nu  întârzii.

774
00:42:33,875 --> 00:42:35,916
‪Noah, tu ai făcut toate astea?

775
00:42:36,750 --> 00:42:38,625
‪Ca să-mi cer scuze pentru ieri.

776
00:42:40,916 --> 00:42:42,208
‪Arată uimitor.

777
00:42:43,625 --> 00:42:46,916
‪Mă gândeam că ți-ar prinde bine
‪o seară de relaxare. O meriți.

778
00:42:51,791 --> 00:42:52,625
‪Ce e?

779
00:42:53,541 --> 00:42:55,083
‪Am o…

780
00:42:56,083 --> 00:42:59,333
‪Am ceva de făcut cu Lee
‪și am plănuit asta săptămâni…

781
00:42:59,416 --> 00:43:01,500
‪Spune-mi că nu-i de pe lista aia!

782
00:43:01,583 --> 00:43:03,458
‪Îmi pare rău. Mă simt groaznic.

783
00:43:03,541 --> 00:43:06,166
‪Chiar pleci? Ți-am pregătit cina.

784
00:43:06,250 --> 00:43:08,875
‪- Am făcut asta, iar tu pleci?
‪- Nu-i de parcă vreau.

785
00:43:08,958 --> 00:43:11,125
‪Mergem la Boston împreună.

786
00:43:11,208 --> 00:43:12,958
‪Simt că-l abandonez.

787
00:43:13,041 --> 00:43:16,875
‪Nu ți-am cerut să vii la Boston
‪ca să-l abandonezi pe Lee.

788
00:43:16,958 --> 00:43:20,250
‪Nu. Eu nu… Nu asta am vrut să spun.

789
00:43:20,333 --> 00:43:23,375
‪Ascultă, mă întorc într-o oră, da? Jur.

790
00:43:24,125 --> 00:43:25,750
‪În regulă. Fă ce vrei!

791
00:43:25,833 --> 00:43:26,875
‪Noah, eu…

792
00:43:28,416 --> 00:43:29,291
‪Te rog!

793
00:43:30,375 --> 00:43:31,541
‪Îmi pare rău. Eu…

794
00:43:43,125 --> 00:43:44,500
‪Hei, ești bine?

795
00:43:45,291 --> 00:43:46,833
‪Da. Sigur că da.

796
00:43:55,958 --> 00:43:57,000
‪Bine.

797
00:44:01,250 --> 00:44:03,041
‪REDARE

798
00:44:17,833 --> 00:44:19,666
{\an8}‪#11 FLASHMOB

799
00:45:32,958 --> 00:45:34,666
‪- Da!
‪- Da!

800
00:45:36,000 --> 00:45:37,541
‪Doamne!

801
00:45:44,541 --> 00:45:46,791
‪- A fost demențial, nu?
‪- Demențial!

802
00:45:46,875 --> 00:45:51,333
{\an8}<i>‪Ce-i drept, făceam lista cu activități</i>
<i>‪ca să-i fie mai ușor lui Lee</i>

803
00:45:51,416 --> 00:45:53,875
{\an8}<i>‪când aveam să plec la Boston cu Noah.</i>

804
00:45:55,166 --> 00:45:58,291
<i>‪Dar, cu cât mă apropiam</i>
<i>‪de terminarea listei…</i>

805
00:45:58,375 --> 00:45:59,208
‪Noah?

806
00:45:59,291 --> 00:46:02,583
<i>‪…cu atât mă simțeam tot mai departe de el.</i>

807
00:46:03,125 --> 00:46:04,083
‪Ești treaz?

808
00:46:21,625 --> 00:46:24,500
‪Hei! Ce faci?

809
00:46:24,583 --> 00:46:25,916
‪Văruiesc tocul.

810
00:46:26,000 --> 00:46:29,250
‪Bine. Poți vărui ce vrei în casă,
‪dar nu tocul ușii.

811
00:46:29,333 --> 00:46:30,958
‪Mama mi-a spus, așa că…

812
00:46:31,041 --> 00:46:34,708
‪Nu-mi pasă ce a spus mama.
‪Nu văruiești tocul ușii.

813
00:46:34,791 --> 00:46:37,791
‪- Nu mai fi dobitoc! Dă-te!
‪- Nu mă dau.

814
00:46:40,166 --> 00:46:41,208
‪În regulă.

815
00:46:43,041 --> 00:46:44,958
‪Te culci tu la un moment dat.

816
00:46:54,416 --> 00:46:56,541
‪NOAH 8 ANI, LEE 12 ANI,  ELLE 12 ANI

817
00:47:09,875 --> 00:47:11,041
‪Brad?

818
00:47:12,125 --> 00:47:13,125
‪Brad!

819
00:47:14,291 --> 00:47:15,333
‪Brad!

820
00:47:18,000 --> 00:47:19,708
‪- Brad?
‪- Da?

821
00:47:21,583 --> 00:47:22,791
‪Slavă Domnului!

822
00:47:22,875 --> 00:47:25,583
‪Unde ai fost, omule?
‪Nu te-am găsit nicăieri.

823
00:47:25,666 --> 00:47:26,583
‪Sunt aici.

824
00:47:26,666 --> 00:47:28,625
‪Da. Dar trebuia să vin să te iau.

825
00:47:28,708 --> 00:47:30,708
‪Bună, Elle! Nu știam că vii.

826
00:47:30,791 --> 00:47:33,000
‪- Îți aduc o farfurie?
‪- Ce?

827
00:47:33,083 --> 00:47:37,041
‪Nu. Am venit fiindcă trebuia
‪să-l iau pe Brad și nu l-am găsit.

828
00:47:37,125 --> 00:47:38,458
‪Elle, îmi pare rău.

829
00:47:38,541 --> 00:47:41,916
‪Tatăl tău mi-a spus că ești ocupată
‪și m-am oferit să-l iau eu.

830
00:47:42,416 --> 00:47:43,833
‪Nu ți-a dat mesaj?

831
00:47:43,916 --> 00:47:45,208
‪Nu. Nu mi-a dat.

832
00:47:46,833 --> 00:47:50,208
‪Dar mi-ar plăcea
‪să iei legătura cu mine direct

833
00:47:50,291 --> 00:47:51,666
‪dacă se schimbă planul.

834
00:47:51,750 --> 00:47:53,125
‪Chiar îmi pare rău.

835
00:47:53,208 --> 00:47:56,458
‪Ținând cont că lucrezi,
‪faci cumpărături și ești dădacă,

836
00:47:56,541 --> 00:47:58,708
‪m-am gândit că ai nevoie de ajutor.

837
00:47:59,791 --> 00:48:00,916
‪Te-ai înșelat.

838
00:48:01,000 --> 00:48:04,041
‪Ne descurcăm singuri de ceva vreme.

839
00:48:04,916 --> 00:48:06,375
<i>‪Laptele a fost cumpărat.</i>

840
00:48:08,666 --> 00:48:09,625
‪Ești bine?

841
00:48:10,541 --> 00:48:11,958
<i>‪Dar nu săptămâna asta.</i>

842
00:48:12,041 --> 00:48:13,958
‪Te ajut cu ceva?

843
00:48:15,875 --> 00:48:17,833
‪Nu. Mă ocup eu.

844
00:48:20,875 --> 00:48:22,625
‪Cât mai durează la masa 25?

845
00:48:23,125 --> 00:48:24,291
‪Ai răbdare!

846
00:48:30,958 --> 00:48:32,625
‪Fir-ar să fie!

847
00:48:38,166 --> 00:48:40,416
‪Hei! Lucrezi.

848
00:48:44,458 --> 00:48:45,583
‪Ești bine?

849
00:48:47,833 --> 00:48:48,791
‪Nu chiar.

850
00:48:50,458 --> 00:48:53,541
‪Tot nu înțeleg de ce v-ați certat.

851
00:48:53,625 --> 00:48:57,041
‪După ce ne-am mutat împreună,
‪totul s-a destrămat.

852
00:48:58,041 --> 00:49:00,083
‪Stai! Și? Ai de gând să renunți?

853
00:49:00,166 --> 00:49:01,541
‪Nu renunț.

854
00:49:02,833 --> 00:49:04,083
‪Nu mai vreau certuri.

855
00:49:04,166 --> 00:49:06,000
‪Atunci, fă ceva!

856
00:49:06,083 --> 00:49:09,833
‪Vorbește cu ea sau luptă pentru ea!
‪Orice. Doamne!

857
00:49:10,375 --> 00:49:12,541
‪Între familie, slujbă

858
00:49:12,625 --> 00:49:16,333
‪și revanșa față de Lee,
‪fiindcă l-am mințit la faza cu Berkeley,

859
00:49:16,416 --> 00:49:19,416
‪simt că n-am timp nici să respir.

860
00:49:19,500 --> 00:49:22,666
‪Cât despre locuitul cu Noah la Boston…

861
00:49:23,875 --> 00:49:25,750
‪Doamne! Cât timp mai ai?

862
00:49:26,250 --> 00:49:27,958
‪Oricât ai nevoie.

863
00:49:29,166 --> 00:49:30,625
‪Ești tare drăguț.

864
00:49:30,708 --> 00:49:31,875
‪Hei! Ce e?

865
00:49:32,375 --> 00:49:33,250
‪Pleacă!

866
00:49:33,333 --> 00:49:35,875
‪Nu. Nu plec nicăieri. Ce se întâmplă?

867
00:49:41,541 --> 00:49:43,208
‪Părinții mei. Doar…

868
00:49:43,291 --> 00:49:45,750
‪Nici nu vor să încerce să se împace.

869
00:49:46,583 --> 00:49:48,041
‪Vor doar să scape.

870
00:49:49,041 --> 00:49:49,916
‪Știi,

871
00:49:50,750 --> 00:49:54,875
‪chiar dacă le știi problemele
‪și le auzi certurile,

872
00:49:55,458 --> 00:49:58,291
‪tot te gândești
‪că vor găsi o cale de împăcare.

873
00:50:01,708 --> 00:50:04,458
‪Ce-ar fi să mă întorc
‪când termini programul?

874
00:50:04,541 --> 00:50:05,916
‪Și mai vorbim atunci.

875
00:50:06,500 --> 00:50:08,250
‪- Serios?
‪- Sigur.

876
00:50:08,750 --> 00:50:10,500
‪Bine. Da.

877
00:50:11,000 --> 00:50:12,416
‪Ar fi drăguț.

878
00:50:13,375 --> 00:50:14,583
‪Uită-te la mine!

879
00:50:14,666 --> 00:50:19,083
‪Sunt o femeie de 23 de ani
‪și plâng fiindcă mami și tati se despart.

880
00:50:19,166 --> 00:50:20,000
‪Termină!

881
00:50:20,500 --> 00:50:22,500
‪Doamne! Mă simt jalnic acum.

882
00:50:23,333 --> 00:50:25,125
‪Nu-i nevoie să faci asta.

883
00:50:26,583 --> 00:50:27,583
‪Nu cu mine.

884
00:50:31,458 --> 00:50:33,250
‪Ar trebui să merg la muncă.

885
00:50:35,916 --> 00:50:37,083
‪Mulțumesc.

886
00:50:43,166 --> 00:50:44,000
‪Vino încoace!

887
00:50:48,125 --> 00:50:49,291
‪Pe curând!

888
00:51:10,041 --> 00:51:11,708
‪Scuze. Am închis.

889
00:51:18,833 --> 00:51:19,958
‪E cineva?

890
00:51:38,208 --> 00:51:39,041
‪Bună!

891
00:51:40,208 --> 00:51:41,750
‪Îmi acorzi acest dans?

892
00:51:44,666 --> 00:51:46,583
‪Noah Flynn vrea să danseze?

893
00:51:47,583 --> 00:51:49,291
‪Da. Doar de data asta.

894
00:52:25,000 --> 00:52:26,583
‪Nu-mi place să mă cert.

895
00:52:28,291 --> 00:52:29,208
‪Nici mie.

896
00:52:31,166 --> 00:52:32,916
‪Dar voi lupta pentru tine.

897
00:52:34,500 --> 00:52:36,125
‪Și eu pentru tine.

898
00:53:22,166 --> 00:53:25,375
‪Ce-ar fi să nu faci mizerie acolo?
‪Abia am făcut curat.

899
00:53:25,458 --> 00:53:28,083
‪Vin potențiali cumpărători
‪în 30 de minute.

900
00:53:28,166 --> 00:53:30,000
‪Ce ai făcut toată dimineața?

901
00:53:30,583 --> 00:53:32,791
‪Nu faci cum trebuie. Dă-mi mie!

902
00:53:35,333 --> 00:53:37,875
‪Nu înțeleg de ce o ajuți să vândă casa.

903
00:53:37,958 --> 00:53:40,750
‪Nu o ajut. Doar fac ce am promis.

904
00:53:41,458 --> 00:53:42,875
‪- Poftim!
‪- Mă rog!

905
00:53:43,375 --> 00:53:44,208
‪Trădătoareo!

906
00:53:46,166 --> 00:53:49,041
‪La ce oră plecăm
‪la Berkeley săptămâna viitoare?

907
00:53:51,000 --> 00:53:52,625
‪- Of!
‪- Elle…

908
00:53:52,708 --> 00:53:55,125
‪Știu, dar ascultă!

909
00:53:55,208 --> 00:53:59,125
‪Eu și Noah ne-am împăcat.
‪Lucrurile au mers cam prost,

910
00:53:59,208 --> 00:54:01,625
‪așa că simt că ar trebui să rămân.

911
00:54:02,125 --> 00:54:02,958
‪Sigur.

912
00:54:03,458 --> 00:54:04,500
‪E în regulă.

913
00:54:05,041 --> 00:54:06,041
‪Mulțumesc.

914
00:54:26,833 --> 00:54:29,375
‪AȚI FOST ACCEPTATĂ LA UC BERKELEY.

915
00:54:34,958 --> 00:54:36,416
<i>‪În acea după-amiază,</i>

916
00:54:36,500 --> 00:54:40,708
<i>‪m-am gândit non-stop la ce trebuia să fac.</i>

917
00:54:53,708 --> 00:54:55,583
‪- Bună!
<i>‪- Bună, Marco!</i>

918
00:54:57,208 --> 00:54:59,000
‪Te-am sunat

919
00:55:00,791 --> 00:55:02,833
‪ca să-mi cer scuze pentru aseară<i>‪.</i>

920
00:55:02,916 --> 00:55:06,750
‪Noah a venit și am rezolvat lucrurile.

921
00:55:10,250 --> 00:55:11,083
‪Bine.

922
00:55:12,000 --> 00:55:13,125
‪E grozav.

923
00:55:13,833 --> 00:55:14,666
‪Da.

924
00:55:17,625 --> 00:55:20,291
‪Dar mulțumesc că mi-ai fost alături.

925
00:55:21,083 --> 00:55:22,750
‪A însemnat mult pentru tine.

926
00:55:24,000 --> 00:55:25,125
‪Da. Sigur că da.

927
00:55:27,416 --> 00:55:30,416
‪Dacă vrei să vorbești
‪sau să ai nevoie de ceva,

928
00:55:31,125 --> 00:55:32,166
‪poți să mă suni.

929
00:55:32,250 --> 00:55:33,083
<i>‪Bine?</i>

930
00:55:33,666 --> 00:55:35,916
<i>‪La orice oră din zi sau din noapte.</i>

931
00:55:36,583 --> 00:55:37,500
‪Mulțumesc.

932
00:55:39,875 --> 00:55:41,541
‪Te las să lucrezi.

933
00:55:43,000 --> 00:55:43,833
‪Ai grijă!

934
00:55:45,041 --> 00:55:45,958
‪Bine. Pa!

935
00:56:01,416 --> 00:56:03,625
‪Hei, Tuppen! Ce faci, omule?

936
00:56:04,166 --> 00:56:05,000
‪Super.

937
00:56:05,500 --> 00:56:07,416
‪Ce faci de Ziua Independenței?

938
00:56:19,833 --> 00:56:23,208
‪Făceam curat în cameră
‪și i-a căzut din valiză.

939
00:56:23,291 --> 00:56:24,291
‪Ce i-a căzut?

940
00:56:24,875 --> 00:56:27,166
‪O scrisoare de acceptare la Berkeley.

941
00:56:27,666 --> 00:56:29,791
‪Deci n-a fost pe lista de așteptare.

942
00:56:30,458 --> 00:56:32,750
‪Cred că a aflat în mai.

943
00:56:33,583 --> 00:56:37,291
‪Asta arată cât de mult
‪vrea să fie cu tine la Boston.

944
00:56:41,333 --> 00:56:43,458
‪Da. Așa e.

945
00:56:43,541 --> 00:56:45,458
‪Uite ce am luat!

946
00:56:46,166 --> 00:56:48,916
‪Doamne! Lee, cum le-ai luat?

947
00:56:50,000 --> 00:56:52,833
‪Stai! Sunt pentru concertul din 22.

948
00:56:52,916 --> 00:56:54,708
‪Avem prezentarea facultății.

949
00:56:54,791 --> 00:56:58,125
‪Dar putem să nu ne ducem,
‪ca să petrecem timpul împreună.

950
00:57:01,583 --> 00:57:03,833
‪- Bună, Ellen!
‪- Ellen, ce mai faci?

951
00:57:03,916 --> 00:57:05,875
‪- La mulți ani!
‪- Ce faceți?

952
00:57:05,958 --> 00:57:07,750
‪Bun venit la petrecere!

953
00:57:08,333 --> 00:57:09,333
‪Hei!

954
00:57:09,958 --> 00:57:11,875
‪Randy! Bine. Pa, Elle!

955
00:57:11,958 --> 00:57:13,458
‪- Pe mai târziu!
‪- Pa!

956
00:57:13,541 --> 00:57:14,958
‪Bună, Randy!

957
00:57:15,625 --> 00:57:17,791
‪Sper că e în regulă că am venit.

958
00:57:18,500 --> 00:57:21,125
‪Tuppen m-a obligat să vin cu el.

959
00:57:21,791 --> 00:57:24,125
‪Da. Sigur. Bună!

960
00:57:24,208 --> 00:57:25,666
‪Avem mâncare și băutură…

961
00:57:25,750 --> 00:57:27,791
‪Nu pot să cred că a venit Marco.

962
00:57:28,583 --> 00:57:29,541
‪Știu.

963
00:57:29,625 --> 00:57:31,541
‪- Distracție plăcută!
‪- Bine.

964
00:57:31,625 --> 00:57:32,541
‪Mulțumesc.

965
00:57:38,833 --> 00:57:39,666
‪Unu la unu.

966
00:57:40,250 --> 00:57:41,291
‪Haide!

967
00:57:41,875 --> 00:57:43,000
‪Bine.

968
00:57:53,583 --> 00:57:55,041
‪Da!

969
00:57:55,625 --> 00:57:56,916
‪Da! Haide!

970
00:57:58,500 --> 00:57:59,583
‪Omul meciului!

971
00:58:00,625 --> 00:58:03,458
‪- Haide!
‪- Punct de meci. Egalitate.

972
00:58:17,541 --> 00:58:18,458
‪Bun joc!

973
00:58:18,541 --> 00:58:19,750
‪- Grozav.
‪- Da!

974
00:58:21,166 --> 00:58:22,333
‪Hei! Strâns meci.

975
00:58:23,416 --> 00:58:25,916
‪Da. Frumoasă lovitură, dobitocule!

976
00:58:33,333 --> 00:58:35,125
‪Nu fi ofticos când pierzi!

977
00:58:35,625 --> 00:58:37,625
‪Aș aprecia dacă ai vorbi frumos.

978
00:58:37,708 --> 00:58:41,041
‪Eu încerc să mă distrez.
‪Tu încerci să rănești pe cineva.

979
00:58:41,708 --> 00:58:42,916
‪Și tu ce faci?

980
00:58:43,791 --> 00:58:47,083
‪Prietenia asta nevinovată
‪pe care o bagi la înaintare

981
00:58:47,583 --> 00:58:48,541
‪nu ne păcălește.

982
00:58:48,625 --> 00:58:51,625
‪- E clar de ce ai venit.
‪- Serios? De ce?

983
00:58:52,208 --> 00:58:53,625
‪Încă o vrei pe Elle.

984
00:58:54,708 --> 00:58:57,333
‪- Taci!
‪- Băieți, puteți să terminați?

985
00:58:58,041 --> 00:59:01,416
‪Încă o vrei pe Elle
‪și toți cei de-aici știu asta.

986
00:59:01,500 --> 00:59:02,541
‪Am spus să taci.

987
00:59:02,625 --> 00:59:05,125
‪Cu cât bagi mai repede în capul pătrat…

988
00:59:06,333 --> 00:59:07,416
‪Noah!

989
00:59:25,500 --> 00:59:26,541
‪Nu fac asta.

990
00:59:31,333 --> 00:59:32,166
‪Ești bine?

991
00:59:35,416 --> 00:59:36,250
‪Noah!

992
00:59:39,041 --> 00:59:40,666
‪Noah!

993
00:59:41,333 --> 00:59:42,541
‪Noah, te rog…

994
00:59:45,458 --> 00:59:47,083
‪Spune ceva!

995
00:59:51,166 --> 00:59:54,000
‪Ți-am zis să nu-l lași
‪înapoi în viețile noastre.

996
00:59:58,833 --> 01:00:00,000
‪Stai, Noah!

997
01:00:02,500 --> 01:00:03,541
‪Noah, stai!

998
01:00:13,041 --> 01:00:15,041
‪Elle! Îmi pare rău.

999
01:00:15,625 --> 01:00:18,750
‪- Nu pot să cred că ai făcut asta.
‪- S-a luat de mine.

1000
01:00:18,833 --> 01:00:20,666
‪- N-am știut ce să fac.
‪- Nu-mi pasă!

1001
01:00:20,750 --> 01:00:24,000
‪Trebuie… Serios…
‪Trebuie să nu mai fii aici.

1002
01:00:24,083 --> 01:00:25,375
‪Trebuie să pleci.

1003
01:00:25,458 --> 01:00:26,750
‪Noah avea dreptate.

1004
01:00:28,833 --> 01:00:30,291
‪Și știi și tu asta.

1005
01:00:35,125 --> 01:00:38,208
‪Știu că am greșit mult,

1006
01:00:38,291 --> 01:00:41,333
‪dar asta nu schimbă ce simt pentru tine.

1007
01:00:42,333 --> 01:00:44,291
‪Nu ți-e scris să fii cu el.

1008
01:00:44,375 --> 01:00:46,833
‪- Nu.
‪- Te rog, dă-mi o șansă și…

1009
01:00:46,916 --> 01:00:48,458
‪Termină! Gata!

1010
01:00:49,375 --> 01:00:51,708
‪Trebuie să pleci. Te rog!

1011
01:01:05,375 --> 01:01:06,708
‪Uitați ce am găsit!

1012
01:01:07,791 --> 01:01:08,708
‪Monopoly!

1013
01:01:10,500 --> 01:01:11,958
‪Începe jocul.

1014
01:01:13,833 --> 01:01:15,625
‪Bine. Brad, tu faci onorurile.

1015
01:01:15,708 --> 01:01:17,791
‪E jocul tău preferat, Brad?

1016
01:01:17,875 --> 01:01:19,083
‪Chiar este.

1017
01:01:19,166 --> 01:01:20,791
‪Monopoly!

1018
01:01:20,875 --> 01:01:23,333
‪- Da!
‪- Aranjez piesele astea.

1019
01:01:24,666 --> 01:01:25,958
‪E foarte minuțios.

1020
01:01:26,791 --> 01:01:28,500
‪Eu vreau mașina de curse.

1021
01:01:28,583 --> 01:01:31,750
‪Nu. Stai așa!
‪Trebuie să dăm cu zarul întâi.

1022
01:01:31,833 --> 01:01:34,083
‪- Așa-i regula.
‪- Bine. E serioasă.

1023
01:01:34,166 --> 01:01:37,208
‪Așa. Dau eu.

1024
01:01:38,083 --> 01:01:39,666
‪Da!

1025
01:01:39,750 --> 01:01:41,000
‪Eu aleg.

1026
01:01:41,708 --> 01:01:44,458
‪Și voi alege cățelul.

1027
01:01:45,041 --> 01:01:48,166
‪Nu. De fapt… Eu sunt mereu Scottie.

1028
01:01:48,250 --> 01:01:50,125
‪Haide, Elle! Eu am dat prima.

1029
01:01:50,208 --> 01:01:53,583
‪- Haide, Elle! Haide!
‪- Eu iau cățelul. Așa-i corect.

1030
01:01:54,166 --> 01:01:55,500
‪Nu contează.

1031
01:01:56,083 --> 01:01:57,041
‪Haide, Elle!

1032
01:01:58,000 --> 01:01:58,916
‪Dă-i cățelul!

1033
01:02:03,458 --> 01:02:06,708
‪Sigur. Doar… Oricum nu voiam să joc.

1034
01:02:06,791 --> 01:02:09,958
‪Stai! Păstrează-l tu!
‪Vreau să-l păstrezi tu. Ține!

1035
01:02:15,000 --> 01:02:16,708
‪Nu-mi pasă ce vrei tu.

1036
01:02:17,333 --> 01:02:18,541
‪Elle!

1037
01:02:19,416 --> 01:02:20,541
‪Ce?

1038
01:02:20,625 --> 01:02:22,250
‪Scuze, tată, dar…

1039
01:02:22,333 --> 01:02:27,500
‪Nu poate să se bage în viețile noastre
‪de parcă ar fi fost aici de la început.

1040
01:02:28,583 --> 01:02:30,583
‪Linda, locul tău nu-i aici.

1041
01:02:31,458 --> 01:02:33,708
‪Oricât ai încerca.

1042
01:02:46,041 --> 01:02:47,125
‪Elle!

1043
01:02:49,083 --> 01:02:50,000
‪Ce-a fost asta?

1044
01:02:50,083 --> 01:02:52,750
‪Îmi pare rău, dar n-o suport.

1045
01:02:52,833 --> 01:02:55,875
‪Încearcă să se bage
‪cu forța în viețile noastre.

1046
01:02:55,958 --> 01:02:58,291
‪- Despre ce vorbești?
‪- Nu e mama.

1047
01:02:59,125 --> 01:03:01,000
‪Și nu va fi niciodată.

1048
01:03:01,083 --> 01:03:03,958
‪Mi se pare egoist că faci asta.

1049
01:03:04,541 --> 01:03:06,041
‪- Egoist?
‪- Da.

1050
01:03:06,625 --> 01:03:08,666
‪Mi-am petrecut ultimii șase ani

1051
01:03:08,750 --> 01:03:11,000
‪punându-vă pe tine și pe Brad
‪pe primul loc.

1052
01:03:11,083 --> 01:03:13,000
‪Am ignorat acea latură a vieții.

1053
01:03:13,083 --> 01:03:14,500
‪Am ales o slujbă oribilă

1054
01:03:14,583 --> 01:03:16,875
‪ca să adun bani pentru facultatea ta.

1055
01:03:16,958 --> 01:03:19,083
‪Iar tu îmi spui că-s egoist?

1056
01:03:19,750 --> 01:03:23,000
‪- Tată, nu mi-am dat seama. Eu nu…
‪- Nu, Elle. Nu.

1057
01:03:24,250 --> 01:03:26,666
‪Chiar crezi că ești singura persoană

1058
01:03:26,750 --> 01:03:28,958
‪care are nevoie de iubire în viață?

1059
01:03:31,916 --> 01:03:34,833
‪Habar n-ai cât de mult m-ai dezamăgit.

1060
01:04:15,916 --> 01:04:16,875
‪Așadar,

1061
01:04:17,875 --> 01:04:20,916
‪mama mi-a spus un secret
‪pe care ți-l împărtășesc.

1062
01:04:21,000 --> 01:04:24,833
‪Există două lucruri în viață
‪pe care merită să dai mai mulți bani.

1063
01:04:26,500 --> 01:04:29,625
‪Primul: saci de gunoi de calitate.

1064
01:04:32,750 --> 01:04:33,708
‪Și al doilea?

1065
01:04:34,583 --> 01:04:36,375
‪Baconul. Normal.

1066
01:04:41,000 --> 01:04:42,708
‪Am dat-o în bară ieri.

1067
01:04:43,833 --> 01:04:45,416
‪Tatăl tău te va ierta.

1068
01:04:46,791 --> 01:04:48,375
‪Și Noah se va întoarce.

1069
01:04:48,458 --> 01:04:49,458
‪Ca întotdeauna.

1070
01:04:50,791 --> 01:04:51,625
‪Da.

1071
01:04:52,375 --> 01:04:55,041
‪- Mersi că m-ai ajutat să strâng.
‪- Sigur.

1072
01:04:56,166 --> 01:04:57,291
‪Regula trei.

1073
01:04:58,333 --> 01:05:01,083
{\an8}<i>‪Regula numărul trei e una tare bună.</i>

1074
01:05:01,166 --> 01:05:04,291
{\an8}<i>‪Ajută-l pe cel mai bun prieten</i>
<i>‪să-și repare greșelile!</i>

1075
01:05:06,875 --> 01:05:09,375
‪Mai mergem la sala de jocuri mai târziu?

1076
01:05:10,583 --> 01:05:11,875
‪Da.

1077
01:05:12,583 --> 01:05:14,291
‪Bine că ți-ai amintit!

1078
01:05:14,375 --> 01:05:17,041
‪Sigur că da. N-aș lipsi de la așa ceva.

1079
01:05:20,791 --> 01:05:21,875
<i>‪Lee avea dreptate.</i>

1080
01:05:22,708 --> 01:05:24,208
<i>‪Noah avea să se întoarcă.</i>

1081
01:05:24,708 --> 01:05:27,791
<i>‪Dar mă întrebam unde e.</i>

1082
01:05:29,416 --> 01:05:30,750
<i>‪Apoi, mi-am dat seama.</i>

1083
01:05:45,833 --> 01:05:46,666
‪Bună!

1084
01:05:47,791 --> 01:05:48,875
‪Bună!

1085
01:05:55,333 --> 01:05:57,125
‪Ai avut dreptate despre Marco.

1086
01:05:57,875 --> 01:06:01,375
‪Și îmi pare foarte rău.
‪Nu am procedat cum trebuie.

1087
01:06:02,416 --> 01:06:05,125
‪Cred că amândoi
‪puteam aborda altfel situația.

1088
01:06:06,083 --> 01:06:06,916
‪Da.

1089
01:06:08,208 --> 01:06:09,833
‪Ne-am certat tot mai des.

1090
01:06:10,458 --> 01:06:11,291
‪Așa se pare.

1091
01:06:11,375 --> 01:06:14,333
‪Dar am avut foarte multe pe cap

1092
01:06:15,041 --> 01:06:17,500
‪și nu am prea petrecut timpul singuri.

1093
01:06:18,333 --> 01:06:20,333
‪Cred că e mai mult de atât.

1094
01:06:29,333 --> 01:06:30,166
‪Elle,

1095
01:06:30,958 --> 01:06:33,458
‪noi doi ne-am străduit mult.

1096
01:06:35,416 --> 01:06:36,375
‪Știu.

1097
01:06:37,875 --> 01:06:39,583
‪Să zicem că ne mai străduim.

1098
01:06:40,791 --> 01:06:44,083
‪Dar dacă, într-un an, relația nu mai merge

1099
01:06:44,166 --> 01:06:48,500
‪și-ți dai seama că te-ai mutat departe
‪și ai renunțat la tot ce-ți doreai…

1100
01:06:48,583 --> 01:06:50,500
‪Da, dar asta decid eu.

1101
01:06:50,583 --> 01:06:53,916
‪Cred că știu ce-i mai bine pentru mine.

1102
01:06:54,000 --> 01:06:57,250
‪Da. Sigur știi ce-i mai bine pentru tine.

1103
01:06:58,791 --> 01:07:03,125
‪Dar nu vreau să fiu unul dintre oamenii
‪care te face să te pui mai prejos.

1104
01:07:04,250 --> 01:07:05,166
‪Cum adică?

1105
01:07:05,750 --> 01:07:10,375
‪Elle, nu vreau să fiu responsabil
‪pentru o decizie pe care o vei regreta.

1106
01:07:10,458 --> 01:07:13,250
‪Ascultă-mă! Poți
‪să te reînscrii la Berkeley.

1107
01:07:13,333 --> 01:07:15,375
‪Poți să mergi la facultate cu Lee.

1108
01:07:15,458 --> 01:07:17,916
‪Nu vreau să te împiedic să fii cu el.

1109
01:07:18,000 --> 01:07:20,708
‪- Eu am ales să merg la Boston!
‪- Nu pot fi re…

1110
01:07:20,791 --> 01:07:23,291
‪De ce crezi că poți să hotărăști tu asta?

1111
01:07:23,375 --> 01:07:25,083
‪Nu încerc să hotărăsc nimic…

1112
01:07:28,875 --> 01:07:31,833
‪N-are rost
‪să te împiedic să mergi la Boston.

1113
01:07:34,291 --> 01:07:36,416
‪Dar, dacă alegi să mergi acolo…

1114
01:07:38,708 --> 01:07:40,583
‪nu vei merge cu mine.

1115
01:07:42,166 --> 01:07:44,625
‪Deci s-a terminat?

1116
01:07:45,375 --> 01:07:48,083
‪Faptul că ne iubim nu înseamnă nimic?

1117
01:07:48,916 --> 01:07:49,916
‪Chiar te iubesc,

1118
01:07:50,000 --> 01:07:54,125
‪dar, uneori,
‪poate că iubirea nu-i de-ajuns.

1119
01:08:02,375 --> 01:08:04,208
‪Ești sigur că asta vrei?

1120
01:08:07,958 --> 01:08:08,791
‪Da.

1121
01:08:46,958 --> 01:08:47,791
‪Nu.

1122
01:08:50,791 --> 01:08:51,958
‪Rahat!

1123
01:08:52,041 --> 01:08:53,125
‪Rahat!

1124
01:08:54,791 --> 01:08:57,208
‪TĂRÂMUL JOCURILOR

1125
01:09:02,541 --> 01:09:03,375
‪Nu.

1126
01:09:20,208 --> 01:09:21,041
‪Lee,

1127
01:09:22,250 --> 01:09:23,833
‪îmi pare tare rău.

1128
01:09:23,916 --> 01:09:26,041
‪Mă voi revanșa cumva.

1129
01:09:27,125 --> 01:09:29,625
‪Despre asta a fost vorba toată vara.

1130
01:09:30,208 --> 01:09:31,583
‪Să te revanșezi.

1131
01:09:32,208 --> 01:09:33,458
‪Las-o baltă!

1132
01:09:34,083 --> 01:09:35,083
‪Nu am nevoie.

1133
01:09:35,166 --> 01:09:36,541
‪Te rog, nu face asta!

1134
01:09:36,625 --> 01:09:38,833
‪Elle, nu mai am nimic de spus acum.

1135
01:09:42,250 --> 01:09:44,458
‪Știi că voiam să vin.

1136
01:09:44,958 --> 01:09:49,083
‪Doar că s-a întâmplat ceva cu Noah.

1137
01:09:55,041 --> 01:09:58,583
‪N-ai de ce să fii așa de supărat.
‪E doar un joc, Lee.

1138
01:10:00,583 --> 01:10:02,541
‪Despre asta crezi că e vorba?

1139
01:10:03,041 --> 01:10:04,916
‪Crezi că am cinci ani?

1140
01:10:05,000 --> 01:10:07,208
‪Nu e vorba despre joc, Elle.

1141
01:10:07,291 --> 01:10:09,375
‪E despre prietenia noastră.

1142
01:10:09,458 --> 01:10:11,500
‪Lee, știu că ești supărat, dar e…

1143
01:10:11,583 --> 01:10:13,333
‪Iar eu nu contez pentru tine.

1144
01:10:13,416 --> 01:10:16,458
‪Nu în comparație cu el.
‪Niciodată n-am contat!

1145
01:10:19,750 --> 01:10:20,791
‪Știi ce?

1146
01:10:21,458 --> 01:10:23,166
‪Chiar parcă ai cinci ani.

1147
01:10:23,250 --> 01:10:26,083
‪N-ai avut niciodată
‪de ce să-ți faci griji.

1148
01:10:26,166 --> 01:10:29,875
‪Ai primit totul de-a gata toată viața.

1149
01:10:29,958 --> 01:10:33,000
‪Acum mă acuzi că nu-mi pasă de tine?

1150
01:10:33,541 --> 01:10:36,541
‪Tot ce am făcut vara asta,
‪absolut tot ce am făcut

1151
01:10:36,625 --> 01:10:39,833
‪pentru tine și pentru alții
‪arată că-mi pasă prea mult.

1152
01:10:40,708 --> 01:10:44,083
‪Asta trebuia să fie
‪cea mai tare vară a noastră.

1153
01:10:44,166 --> 01:10:46,500
‪Dar era imposibil,

1154
01:10:46,583 --> 01:10:49,916
‪fiindcă tot ce ne făcea verile minunate

1155
01:10:50,000 --> 01:10:53,166
‪a dispărut
‪și nu vom mai recupera asta niciodată.

1156
01:10:53,250 --> 01:10:55,166
‪Știi ce? Poate că asta-i ideea.

1157
01:10:55,250 --> 01:10:56,958
‪Poate că nici nu trebuie.

1158
01:10:57,833 --> 01:11:00,541
‪Cel puțin în cazul
‪celor care s-au maturizat.

1159
01:11:02,625 --> 01:11:04,041
‪Și o nouă regulă.

1160
01:11:04,125 --> 01:11:06,416
‪Da. Toate regulile noastre pică.

1161
01:11:20,208 --> 01:11:22,500
‪EȘTI BINE? PUTEM VORBI?

1162
01:11:22,583 --> 01:11:24,291
<i>‪Nu te poți agăța de cineva.</i>

1163
01:11:24,375 --> 01:11:27,541
<i>‪Cu cât te ții mai strâns,</i>
<i>‪cu atât mai mult vrea să scape.</i>

1164
01:11:28,416 --> 01:11:30,083
<i>‪Trebuia să-mi ascult sfatul.</i>

1165
01:11:31,083 --> 01:11:32,000
<i>‪Îmi pare rău.</i>

1166
01:11:45,250 --> 01:11:47,583
<i>‪La un moment dat, în viața fiecăruia,</i>

1167
01:11:48,458 --> 01:11:50,333
<i>‪există un moment când simți</i>

1168
01:11:50,416 --> 01:11:54,541
<i>‪că nu există niciun loc</i>
<i>‪de care să aparții cu adevărat.</i>

1169
01:11:57,791 --> 01:11:59,916
<i>‪Acela a fost momentul pentru mine.</i>

1170
01:12:06,083 --> 01:12:06,916
‪’Neața!

1171
01:12:08,125 --> 01:12:08,958
‪Bună!

1172
01:12:09,041 --> 01:12:11,333
‪Plec și voiam să-mi iau rămas-bun.

1173
01:12:12,791 --> 01:12:13,791
‪Ce mai faci?

1174
01:12:14,541 --> 01:12:16,833
‪- Nu știu dacă ai…
‪- M-a sunat Noah.

1175
01:12:18,541 --> 01:12:19,916
‪Îmi pare tare rău.

1176
01:12:20,500 --> 01:12:23,583
‪Lucrurile n-au mers cum mă așteptam.

1177
01:12:23,666 --> 01:12:25,916
‪Nu. Nici pentru el.

1178
01:12:27,166 --> 01:12:28,833
‪Dar de un lucru sunt sigură:

1179
01:12:28,916 --> 01:12:33,333
‪fie că era pregătit
‪pentru relația asta, fie că nu,

1180
01:12:34,041 --> 01:12:36,125
‪chiar te iubește.

1181
01:12:36,708 --> 01:12:39,291
‪Cred că iubirea nu-i de-ajuns întotdeauna.

1182
01:12:41,208 --> 01:12:42,125
‪Poate că nu.

1183
01:12:42,875 --> 01:12:45,625
‪Uneori, sincronizarea nu-i potrivită.

1184
01:12:47,875 --> 01:12:49,000
‪Ai grijă de tine!

1185
01:12:50,083 --> 01:12:50,916
‪Și tu.

1186
01:12:59,583 --> 01:13:00,666
‪Oricum ar fi,

1187
01:13:02,208 --> 01:13:03,625
‪vreau să știi

1188
01:13:03,708 --> 01:13:08,375
‪că te consider o femeie genială.

1189
01:13:10,750 --> 01:13:11,791
‪Mulțumesc, Chloe.

1190
01:13:27,166 --> 01:13:28,208
‪Lee?

1191
01:13:28,291 --> 01:13:29,333
‪Noah?

1192
01:13:29,416 --> 01:13:30,291
‪Nu, eu sunt.

1193
01:13:30,875 --> 01:13:32,291
‪- Bună!
‪- Bună!

1194
01:13:32,375 --> 01:13:35,666
‪Nu știam că vii.
‪Mă ocupam eu de orice aveai nevoie.

1195
01:13:35,750 --> 01:13:36,750
‪Nu. E în regulă.

1196
01:13:36,833 --> 01:13:39,416
‪Trebuie să mă văd cu inginerii de mediu.

1197
01:13:41,000 --> 01:13:44,291
‪Ei trebuie să aprobe
‪orice demolare de pe litoral.

1198
01:13:45,041 --> 01:13:47,250
‪Stai! Vor demola casa?

1199
01:13:47,333 --> 01:13:49,000
‪Vor construi apartamente.

1200
01:13:50,083 --> 01:13:53,333
‪Ziua asta e tot mai proastă.

1201
01:13:54,708 --> 01:13:56,500
‪Mi-a povestit Lee aseară.

1202
01:13:58,250 --> 01:13:59,083
‪Da.

1203
01:13:59,583 --> 01:14:04,166
‪Iar eu și Noah ne-am despărțit.

1204
01:14:07,291 --> 01:14:09,458
‪Elle, pot vorbi ceva cu tine?

1205
01:14:10,583 --> 01:14:11,416
‪Da.

1206
01:14:13,416 --> 01:14:14,708
‪În afară de Noah,

1207
01:14:15,833 --> 01:14:17,500
‪de ce ai vrut la Harvard?

1208
01:14:18,541 --> 01:14:19,875
‪Cum adică? E Harvard.

1209
01:14:19,958 --> 01:14:22,416
‪- Da… Adevărat.
‪- De ce n-aș merge acolo?

1210
01:14:22,916 --> 01:14:25,208
‪Doar că, oricând ai vorbit

1211
01:14:25,291 --> 01:14:27,625
‪despre universitatea la care vei merge,

1212
01:14:27,708 --> 01:14:29,333
‪niciodată nu te-am auzit

1213
01:14:29,416 --> 01:14:32,208
‪să spui ce anume vrei să studiezi acolo.

1214
01:14:33,916 --> 01:14:36,416
‪Da. Mulți își dau seama ce vor să studieze

1215
01:14:36,500 --> 01:14:38,083
‪când încep facultatea.

1216
01:14:38,166 --> 01:14:39,000
‪Știu.

1217
01:14:40,583 --> 01:14:44,291
‪Dar te-ai gândit vreodată
‪că poate ai ales universitatea

1218
01:14:44,375 --> 01:14:46,875
‪ținând cont mai degrabă de părerile altora

1219
01:14:46,958 --> 01:14:48,833
‪decât de dorințele tale?

1220
01:14:49,625 --> 01:14:52,875
‪Poate că e timpul
‪să te gândești la ce vrei să faci.

1221
01:14:52,958 --> 01:14:58,958
‪Găsește-ți visul și pasiunea, apoi alege
‪o universitate bazându-te pe asta.

1222
01:14:59,708 --> 01:15:04,333
‪Și nu lăsa pe nimeni și nimic
‪să-ți influențeze alegerea!

1223
01:15:07,125 --> 01:15:07,958
‪Mulțumesc.

1224
01:15:08,666 --> 01:15:09,500
‪Vino încoace!

1225
01:15:12,833 --> 01:15:15,333
‪Trebuie doar să-ți dai seama ce-ți place.

1226
01:15:16,541 --> 01:15:17,541
‪Doar atât?

1227
01:15:24,791 --> 01:15:25,791
‪Bună!

1228
01:15:26,375 --> 01:15:29,000
‪Bună! Mă bucur că ai venit.

1229
01:15:29,083 --> 01:15:31,291
‪Îți place ideea la care lucrez acum?

1230
01:15:32,125 --> 01:15:33,041
‪E minunată.

1231
01:15:34,333 --> 01:15:35,166
‪Mulțumesc.

1232
01:15:39,916 --> 01:15:41,291
‪Lee, putem să vorbim?

1233
01:15:42,083 --> 01:15:43,750
‪Da. Ce s-a întâmplat?

1234
01:15:47,875 --> 01:15:49,541
‪Elle și Noah s-au despărțit.

1235
01:15:52,166 --> 01:15:53,000
‪Poftim?

1236
01:15:54,875 --> 01:15:56,500
‪- Ai vorbit cu ea?
‪- Da.

1237
01:15:57,750 --> 01:15:59,166
‪Ar trebui s-o suni.

1238
01:16:01,666 --> 01:16:03,333
‪Nu vrea să audă de mine.

1239
01:16:03,916 --> 01:16:05,625
‪Nu după tot ce i-am spus.

1240
01:16:08,000 --> 01:16:10,916
‪Tot ce s-a întâmplat între Elle și Noah

1241
01:16:11,000 --> 01:16:12,833
‪m-a făcut să mă gândesc la noi.

1242
01:16:13,625 --> 01:16:15,041
‪I-am văzut încercând

1243
01:16:15,125 --> 01:16:17,291
‪să-și mențină relația la distanță

1244
01:16:17,375 --> 01:16:19,916
‪și am văzut cât de greu a fost.

1245
01:16:22,083 --> 01:16:22,916
‪Rachel…

1246
01:16:25,166 --> 01:16:29,291
‪- Dacă am făcut ceva, jur că pot să repar.
‪- Lee, nu. Nu e vina ta.

1247
01:16:31,458 --> 01:16:35,291
‪Ne va fi foarte greu la universitate.

1248
01:16:35,375 --> 01:16:37,875
‪Nu cred că ar trebui să ne îngreunăm viața

1249
01:16:37,958 --> 01:16:41,333
‪încercând să păstrăm
‪o relație la distanță.

1250
01:16:42,958 --> 01:16:44,750
‪Deci te desparți de mine?

1251
01:16:46,916 --> 01:16:48,416
‪Însemni mult pentru mine

1252
01:16:48,500 --> 01:16:51,958
‪și nu vreau să ajungem ca ei.

1253
01:16:53,541 --> 01:16:57,416
‪Și cine știe?
‪Poate, dacă ne e menit să fim împreună,

1254
01:16:58,958 --> 01:17:01,208
‪ne vom regăsi.

1255
01:17:02,625 --> 01:17:04,333
‪Dar te iubesc.

1256
01:17:05,166 --> 01:17:06,541
‪Și eu te iubesc.

1257
01:17:29,333 --> 01:17:31,291
‪Nu o fac intenționat…

1258
01:17:35,291 --> 01:17:36,708
‪dar o dau des în bară.

1259
01:17:38,250 --> 01:17:40,041
‪Tu ai făcut totul pentru mine.

1260
01:17:40,541 --> 01:17:42,833
‪N-aș vrea să fii nefericit.

1261
01:17:44,541 --> 01:17:48,000
‪Și n-am dreptul să stau
‪în calea fericirii tale cu Linda.

1262
01:17:51,458 --> 01:17:53,541
‪Nu vreau să fii dezamăgit de mine.

1263
01:18:04,083 --> 01:18:05,875
‪Nu-s dezamăgit de tine, Elle.

1264
01:18:08,916 --> 01:18:10,333
‪Cu toții facem greșeli.

1265
01:18:11,333 --> 01:18:14,791
‪Ce faci după ce greșești
‪arată cum ești cu adevărat.

1266
01:18:24,291 --> 01:18:26,208
‪- Bună!
‪- Bună, Linda!

1267
01:18:26,291 --> 01:18:27,791
‪Ce faci aici?

1268
01:18:28,916 --> 01:18:29,750
‪Linda…

1269
01:18:32,250 --> 01:18:36,333
‪voiam să-mi cer scuze
‪pentru comportamentul de seara trecută.

1270
01:18:37,708 --> 01:18:39,583
‪Cățelușul Scottie

1271
01:18:39,666 --> 01:18:43,458
‪înseamnă mult pentru mine,
‪fiind piesa pe care o alegea mama

1272
01:18:43,541 --> 01:18:45,750
‪când jucam Monopoly împreună.

1273
01:18:45,833 --> 01:18:47,333
‪Și a fost…

1274
01:18:48,500 --> 01:18:52,041
‪- Știu că sună stupid.
‪- Nu. Nu sună stupid deloc.

1275
01:18:52,541 --> 01:18:53,583
‪Înțeleg.

1276
01:18:55,458 --> 01:18:56,291
‪Mulțumesc.

1277
01:19:00,916 --> 01:19:01,750
‪Elle…

1278
01:19:04,625 --> 01:19:07,041
‪Nici nu mă gândesc să-ți înlocuiesc mama,

1279
01:19:07,958 --> 01:19:09,791
‪dar am ținut mult la ea.

1280
01:19:09,875 --> 01:19:13,875
‪Și am niște povești pe care mi-ar plăcea
‪să ți le spun dacă ai vrea.

1281
01:19:17,625 --> 01:19:18,833
‪Mi-ar plăcea mult.

1282
01:19:22,041 --> 01:19:23,041
‪Pe curând!

1283
01:19:23,541 --> 01:19:24,583
‪Bine.

1284
01:19:27,750 --> 01:19:31,500
{\an8}‪CĂTRE: NOAH
‪HEI, EȘTI BINE?

1285
01:19:32,333 --> 01:19:35,416
<i>‪Voiam să vorbesc cu el, dar nu puteam,</i>

1286
01:19:36,625 --> 01:19:39,583
<i>‪fiindcă știam că avea</i>
<i>‪să urmeze un rămas-bun.</i>

1287
01:19:40,083 --> 01:19:42,208
<i>‪Și nu eram pregătită pentru asta.</i>

1288
01:19:42,916 --> 01:19:43,875
<i>‪Încă nu.</i>

1289
01:19:54,708 --> 01:19:55,791
‪Da!

1290
01:19:56,375 --> 01:19:57,833
‪Pot să fac și eu asta.

1291
01:19:59,583 --> 01:20:01,208
‪- Stai! Nu!
‪- Bine. Din nou!

1292
01:20:01,958 --> 01:20:04,166
‪Nu! În niciun caz…

1293
01:21:06,958 --> 01:21:09,708
<i>‪Și, ca în fiecare an,</i>

1294
01:21:09,791 --> 01:21:13,000
<i>‪într-o clipită, vara s-a dus.</i>

1295
01:21:13,583 --> 01:21:17,416
<i>‪Și era timpul ca noi toți</i>
<i>‪să începem următoarea aventură.</i>

1296
01:21:18,875 --> 01:21:21,500
<i>‪Am tot așteptat să apară Noah.</i>

1297
01:21:22,250 --> 01:21:25,041
<i>‪Aveam trăiri contradictorii.</i>

1298
01:21:25,625 --> 01:21:27,333
<i>‪Voiam neapărat să-l văd,</i>

1299
01:21:27,416 --> 01:21:29,875
<i>‪dar mă temeam că aș putea să dau de el.</i>

1300
01:21:29,958 --> 01:21:31,166
‪Cauți pe cineva?

1301
01:21:32,500 --> 01:21:34,041
‪Am senzația că nu pe mine.

1302
01:21:34,875 --> 01:21:36,666
‪Dar, cum ai spus și tu,

1303
01:21:38,791 --> 01:21:39,791
‪nu-s eu alesul.

1304
01:21:41,416 --> 01:21:46,041
‪Se pare că nici Noah nu e. Deci…

1305
01:21:47,875 --> 01:21:48,708
‪Îmi pare rău.

1306
01:21:49,958 --> 01:21:52,583
‪Mă bucur că avem ocazia
‪să ne luăm rămas-bun.

1307
01:21:53,166 --> 01:21:55,000
‪- Ai ales o universitate?
‪- Nu.

1308
01:21:55,500 --> 01:21:57,708
‪Iau un an de pauză. Merg la New York.

1309
01:21:57,791 --> 01:21:59,666
‪Vreau să lucrez ca muzician.

1310
01:22:00,250 --> 01:22:01,416
‪Stai! Serios?

1311
01:22:01,500 --> 01:22:03,666
‪Nu mi-ai spus că vrei să faci asta.

1312
01:22:03,750 --> 01:22:05,291
‪Mereu mi-am dorit să merg.

1313
01:22:05,958 --> 01:22:09,375
‪În afară de familie,
‪un singur lucru mă mai ținea în LA,

1314
01:22:10,625 --> 01:22:11,791
‪dar s-a terminat.

1315
01:22:14,541 --> 01:22:17,041
‪Baftă! Îi vei face praf.

1316
01:22:17,708 --> 01:22:18,583
‪Mulțumesc.

1317
01:22:20,916 --> 01:22:22,583
‪Noua mea șansă la un milion.

1318
01:22:25,833 --> 01:22:26,666
‪Păi,

1319
01:22:27,416 --> 01:22:29,750
‪rămas-bun, Elle Evans!

1320
01:22:31,000 --> 01:22:33,875
‪Rămas-bun, MVP!

1321
01:22:42,958 --> 01:22:45,083
<i>‪Oamenii trec prin viețile noastre.</i>

1322
01:22:45,166 --> 01:22:47,625
<i>‪Unii rămân doar amintiri,</i>

1323
01:22:48,541 --> 01:22:51,958
<i>‪dar câțiva devin o parte din tine.</i>

1324
01:22:52,875 --> 01:22:56,333
‪Unu, doi, trei. În cinstea lui Ellen!

1325
01:22:58,375 --> 01:23:00,708
‪Tot Elle mă cheamă, dar mă rog.

1326
01:23:01,208 --> 01:23:03,375
<i>‪Mi-a fost greu să-i văd plecând.</i>

1327
01:23:04,041 --> 01:23:07,958
<i>‪Niciunul nu era perfect,</i>
<i>‪dar, în felul lor…</i>

1328
01:23:08,041 --> 01:23:08,875
‪Hei!

1329
01:23:09,500 --> 01:23:11,625
<i>‪…toți au fost importanți pentru mine.</i>

1330
01:23:12,875 --> 01:23:15,875
‪- Mult noroc.
‪- Vivian, lasă prostiile!

1331
01:23:15,958 --> 01:23:17,916
‪Vino încoace! Îți voi duce dorul.

1332
01:23:18,000 --> 01:23:19,583
<i>‪Și acum, privind înapoi…</i>

1333
01:23:19,666 --> 01:23:20,833
‪Să nu mă uitați!

1334
01:23:20,916 --> 01:23:21,958
‪Vino încoace!

1335
01:23:22,041 --> 01:23:26,250
<i>‪…nu mi-e rușine să spun</i>
<i>‪că i-am iubit pe fiecare dintre ei.</i>

1336
01:23:26,333 --> 01:23:27,791
‪Da. Sigur că da.

1337
01:23:38,125 --> 01:23:39,708
‪- Pa!
‪- Pa!

1338
01:24:09,916 --> 01:24:12,500
‪Deci ai fost acceptată la Berkeley?

1339
01:24:13,625 --> 01:24:14,458
‪Da.

1340
01:24:15,041 --> 01:24:16,625
‪De ce îmi arăți asta acum?

1341
01:24:16,708 --> 01:24:19,500
‪Fiindcă asta trebuia să fac de la început.

1342
01:24:20,083 --> 01:24:20,916
‪Ai dreptate.

1343
01:24:21,500 --> 01:24:22,666
‪Trebuia să-mi spui.

1344
01:24:23,541 --> 01:24:25,250
‪Și ai fi fost de acord?

1345
01:24:28,833 --> 01:24:30,166
‪Nu. Probabil că nu.

1346
01:24:30,250 --> 01:24:32,166
‪Vezi? La asta mă refer. Eu…

1347
01:24:34,708 --> 01:24:37,416
‪A trebuit să vă rănesc pe amândoi

1348
01:24:37,500 --> 01:24:40,583
‪ca să-mi dau seama care e problema.

1349
01:24:41,083 --> 01:24:44,000
‪Eu… Îmi pasă atât de mult de voi,

1350
01:24:44,083 --> 01:24:45,708
‪încât mi-am petrecut viața

1351
01:24:46,666 --> 01:24:48,625
‪punând relațiile noastre pe primul loc,

1352
01:24:48,708 --> 01:24:51,791
‪dar n-am apucat să-mi dau seama

1353
01:24:51,875 --> 01:24:53,291
‪ce m-ar face fericită.

1354
01:24:53,375 --> 01:24:55,833
‪Adică mie nu-mi pasă de fericirea ta?

1355
01:24:55,916 --> 01:24:59,291
‪Nu! Nu e vorba despre ce ai făcut tu.

1356
01:24:59,375 --> 01:25:04,375
‪E vorba că n-am făcut unele lucruri
‪ca să nu te rănesc pe tine,

1357
01:25:05,208 --> 01:25:06,625
‪deși m-am rănit pe mine.

1358
01:25:07,250 --> 01:25:08,083
‪Înțelegi?

1359
01:25:08,583 --> 01:25:11,000
‪Chiar trebuie să nu mai fac asta.

1360
01:25:16,375 --> 01:25:18,666
‪Am aflat despre tine și Noah.

1361
01:25:19,750 --> 01:25:20,583
‪Da.

1362
01:25:21,166 --> 01:25:23,791
‪Hai cu mine la Berkeley! Merită încercat.

1363
01:25:23,875 --> 01:25:26,000
‪Despre asta vorbesc.

1364
01:25:26,083 --> 01:25:30,458
‪Am ales Bostonul ca să fiu cu Noah
‪și Berkeley ca să fiu cu tine.

1365
01:25:31,750 --> 01:25:33,750
‪Trebuie să-mi dau seama cine sunt.

1366
01:25:34,625 --> 01:25:35,583
‪De una singură.

1367
01:25:39,125 --> 01:25:39,958
‪Vino încoace!

1368
01:25:44,375 --> 01:25:47,458
‪Îmi pare rău
‪pentru ce am spus la sala de jocuri.

1369
01:25:48,083 --> 01:25:49,416
‪N-am vorbit serios.

1370
01:25:50,708 --> 01:25:51,541
‪Ba da.

1371
01:25:53,000 --> 01:25:54,208
‪Nu-i nimic.

1372
01:25:57,541 --> 01:25:58,791
‪Multe erau adevărate.

1373
01:25:59,875 --> 01:26:03,791
‪Atunci, îmi pare rău
‪că n-am avut partea de o vară memorabilă.

1374
01:26:04,291 --> 01:26:07,500
‪Nu știu. Cred că tocmai așa a fost.

1375
01:26:12,083 --> 01:26:15,041
‪Deci știi unde vrei să mergi?

1376
01:26:16,208 --> 01:26:17,458
‪Cred că da.

1377
01:26:25,875 --> 01:26:26,708
‪Intră!

1378
01:26:28,458 --> 01:26:29,291
‪Bună!

1379
01:26:29,916 --> 01:26:31,208
‪- Eu…
‪- Dră Evans.

1380
01:26:31,708 --> 01:26:33,083
‪Ce surpriză!

1381
01:26:33,750 --> 01:26:34,875
‪Mă țineți minte?

1382
01:26:35,458 --> 01:26:38,375
‪Ai câștigat singurul concurs
‪de dans pe care l-am arbitrat,

1383
01:26:38,458 --> 01:26:40,833
‪deci da, te țin minte.

1384
01:26:41,500 --> 01:26:43,208
‪Cu ce te pot ajuta?

1385
01:26:49,166 --> 01:26:50,000
‪Salut!

1386
01:26:50,500 --> 01:26:52,208
‪Mama a spus că pleci.

1387
01:26:52,291 --> 01:26:53,625
‪Da. Asta am de gând.

1388
01:26:56,625 --> 01:26:59,208
‪Știai că a fost acceptată la Berkeley, nu?

1389
01:27:00,333 --> 01:27:01,583
‪Despre ce vorbești?

1390
01:27:01,666 --> 01:27:06,375
‪Ai terminat-o cu Elle ca să nu rateze
‪șansa de a merge la facultate cu mine.

1391
01:27:06,958 --> 01:27:09,375
‪Ne-am despărțit din mai multe motive.

1392
01:27:09,458 --> 01:27:12,208
‪N-am vrut să ia o decizie
‪pe care să o regrete.

1393
01:27:13,291 --> 01:27:16,833
‪Dacă nu mai suntem împreună
‪nu înseamnă că n-o voi mai apăra.

1394
01:27:24,125 --> 01:27:26,041
‪Deci merge la Berkeley sau…

1395
01:27:30,625 --> 01:27:34,458
‪Nu. De fapt, se înscrie la USC.

1396
01:27:35,333 --> 01:27:37,166
‪Design de jocuri video.

1397
01:27:38,250 --> 01:27:39,083
‪Bine.

1398
01:27:40,083 --> 01:27:41,291
‪Îi stă în fire.

1399
01:27:42,083 --> 01:27:42,916
‪Da.

1400
01:27:46,000 --> 01:27:46,833
‪Hei!

1401
01:27:48,458 --> 01:27:50,458
‪Nu știu dacă se cade să spun asta,

1402
01:27:50,541 --> 01:27:54,625
‪dar chestia pe care ai spus-o,
‪cum că trebuie s-o aperi pe Elle…

1403
01:27:55,333 --> 01:27:56,250
‪Nu e adevărată.

1404
01:27:57,000 --> 01:27:59,416
‪Ea s-a descurcat să-și poarte de grijă.

1405
01:28:00,625 --> 01:28:03,291
‪Un singur lucru a vrut de la tine…

1406
01:28:05,166 --> 01:28:06,458
‪s-o iubești.

1407
01:28:10,875 --> 01:28:11,916
‪Oricum,

1408
01:28:13,250 --> 01:28:14,541
‪ne mai vedem, frate.

1409
01:28:31,500 --> 01:28:33,916
<i>‪Știam că Noah pleca a doua zi.</i>

1410
01:28:34,000 --> 01:28:38,416
<i>‪Dar, uneori, e atât de greu</i>
<i>‪să-ți iei rămas-bun,</i>

1411
01:28:39,500 --> 01:28:41,041
<i>‪încât preferi să n-o faci.</i>

1412
01:28:41,625 --> 01:28:44,208
<i>‪Să-mi iau rămas-bun de la Noah</i>

1413
01:28:44,750 --> 01:28:49,000
<i>‪era de parcă îmi luam rămas-bun</i>
<i>‪de la casa de pe plajă.</i>

1414
01:29:56,083 --> 01:29:57,750
‪La mulți ani!

1415
01:30:30,458 --> 01:30:32,833
<i>‪Nu m-a lăsat inima s-o iau.</i>

1416
01:30:32,916 --> 01:30:36,333
<i>‪Mi s-a părut</i>
<i>‪că, dacă aș lăsa fotografia acolo,</i>

1417
01:30:36,416 --> 01:30:40,916
<i>‪ar rămâne mereu pe perete,</i>
<i>‪în exact același loc.</i>

1418
01:30:51,916 --> 01:30:55,375
{\an8}‪HEI, VREAU SĂ MĂ AJUȚI CU CEVA.

1419
01:31:08,208 --> 01:31:09,708
{\an8}‪PENTRU: MAMA

1420
01:31:09,791 --> 01:31:12,291
<i>‪Sper că nu te deranjează cum m-am adresat,</i>

1421
01:31:12,375 --> 01:31:14,708
<i>‪dar asta ești tu pentru mine.</i>

1422
01:31:14,791 --> 01:31:17,500
<i>‪Căldura, îndrumarea și bunătatea ta</i>

1423
01:31:17,583 --> 01:31:20,708
<i>‪au fost</i>
<i>‪printre cele mai bune părți din viața mea.</i>

1424
01:31:20,791 --> 01:31:23,833
<i>‪N-am cuvinte să-ți spun</i>
<i>‪cât sunt de recunoscătoare.</i>

1425
01:31:24,500 --> 01:31:27,875
<i>‪În schimb, îți ofer un mic dar,</i>

1426
01:31:28,416 --> 01:31:30,666
<i>‪pe care-l trimit cu toată dragostea.</i>

1427
01:31:31,291 --> 01:31:32,125
<i>‪Elle.</i>

1428
01:31:47,166 --> 01:31:48,000
‪Bună!

1429
01:31:49,083 --> 01:31:52,583
‪Doar nu credeai că te las
‪să pleci fără să-mi iau rămas-bun!

1430
01:31:52,666 --> 01:31:54,416
‪Voiam să trec pe la tine.

1431
01:31:55,500 --> 01:31:58,250
‪- Hei! Ți-ai reparat stopul.
‪- Ba nu.

1432
01:32:01,375 --> 01:32:02,791
‪- Noah.
‪- Da.

1433
01:32:05,750 --> 01:32:07,291
‪Deci asta e.

1434
01:32:09,125 --> 01:32:11,166
‪E ciudat să plec fără tine.

1435
01:32:16,833 --> 01:32:18,750
‪Am adăugat una nouă.

1436
01:32:22,791 --> 01:32:24,458
‪„Regula numărul 35.”

1437
01:32:25,041 --> 01:32:27,750
‪Sună-ți cel mai bun prieten
‪când ți-e dor!”

1438
01:32:29,833 --> 01:32:31,083
‪O ador. Mulțumesc.

1439
01:33:49,083 --> 01:33:52,041
‪Deci, dnă Flynn , cred toate actele

1440
01:33:52,125 --> 01:33:54,250
‪pentru vânzare sunt în ordine.

1441
01:33:54,333 --> 01:33:57,708
‪Avem nevoie de ultima semnătură
‪ca să încheiem afacerea.

1442
01:34:00,791 --> 01:34:03,833
<i>‪N-am cuvinte să-ți spun</i>
<i>‪cât sunt de recunoscătoare.</i>

1443
01:34:04,500 --> 01:34:07,875
<i>‪În schimb, îți ofer un mic dar</i>‪,

1444
01:34:08,583 --> 01:34:10,875
<i>‪pe care-l trimit cu toată dragostea.</i>

1445
01:34:11,500 --> 01:34:12,333
<i>‪Elle.</i>

1446
01:34:17,208 --> 01:34:18,333
‪E vreo problemă?

1447
01:34:18,833 --> 01:34:20,166
‪Doamnă Flynn?

1448
01:34:22,791 --> 01:34:23,625
‪Nu.

1449
01:34:24,208 --> 01:34:25,708
‪Nicio problemă.

1450
01:34:26,708 --> 01:34:28,250
‪Doar că nu vând casa.

1451
01:34:28,333 --> 01:34:30,916
‪Dar refuzați milioane de dolari.

1452
01:34:31,000 --> 01:34:33,375
‪Toate casele vechi vor fi demolate.

1453
01:34:38,541 --> 01:34:39,791
‪Nu și asta.

1454
01:34:41,458 --> 01:34:42,875
‪La revedere, domnilor!

1455
01:34:55,333 --> 01:34:56,958
<i>‪Aia e tare.</i>

1456
01:34:57,041 --> 01:35:00,375
‪- Aia e… Lumina e perfectă.
‪- Crezi? Adică, nu știu.

1457
01:35:00,958 --> 01:35:02,875
‪- Pe curând! Da?
‪- Da. Grozav.

1458
01:35:02,958 --> 01:35:04,500
‪Crezi că ar trebui să…

1459
01:35:12,708 --> 01:35:14,083
‪Deci te duci la USC?

1460
01:35:18,166 --> 01:35:21,041
‪Da. Am un interviu săptămâna viitoare.

1461
01:35:23,041 --> 01:35:26,375
‪E mare bătaie pe locuri,
‪deci probabil nici nu voi intra.

1462
01:35:26,458 --> 01:35:27,750
‪Faci mișto de mine?

1463
01:35:28,416 --> 01:35:30,750
‪Când îți pui în minte ceva, reușești.

1464
01:35:32,000 --> 01:35:33,708
‪Nu știu. Mai vedem.

1465
01:35:39,791 --> 01:35:44,166
‪Hei, îmi pare rău
‪că n-au mers lucrurile între noi.

1466
01:35:45,666 --> 01:35:47,041
‪Asta-i treaba, Noah.

1467
01:35:54,250 --> 01:35:55,083
‪Și mie.

1468
01:36:07,375 --> 01:36:08,833
‪Să nu mă uiți, bine?

1469
01:36:19,833 --> 01:36:20,958
‪Rămas-bun, Noah!

1470
01:36:41,375 --> 01:36:44,500
<i>‪Elle, ai grijă</i>
<i>‪de jocul nostru cât sunt plecat!</i>

1471
01:36:45,166 --> 01:36:46,541
<i>‪Până la următorul dans.</i>

1472
01:36:47,041 --> 01:36:49,125
<i>‪Prietenul tău cel mai bun, Lee.</i>

1473
01:36:50,333 --> 01:36:51,375
‪CEI MAI BUNI PRIETENI

1474
01:36:51,458 --> 01:36:54,083
<i>‪Da. Așa-i Lee.</i>

1475
01:36:56,250 --> 01:36:59,666
‪La departamentul de jocuri video,
‪avem un obicei:

1476
01:36:59,750 --> 01:37:03,500
‪ne prezentăm și transformăm
‪propriile idei în produse finite.

1477
01:37:04,166 --> 01:37:06,958
‪Speram să ne prezinți vreo idee

1478
01:37:07,041 --> 01:37:09,958
‪pentru posibile jocuri
‪sau produse similare.

1479
01:37:10,583 --> 01:37:13,833
‪Da. Sigur că da. Absolut. Sigur.

1480
01:37:16,291 --> 01:37:18,541
‪Adică acum?

1481
01:37:19,166 --> 01:37:22,583
‪Scuze. Nu știam că trebuie
‪să pregătesc asta pentru azi.

1482
01:37:22,666 --> 01:37:24,416
‪Nu-i nevoie să fie formal.

1483
01:37:24,500 --> 01:37:26,875
‪Doar facem schimb de concepte.

1484
01:37:26,958 --> 01:37:28,083
‪Da. Sigur că da.

1485
01:37:32,666 --> 01:37:33,625
‪Eu…

1486
01:37:33,708 --> 01:37:36,375
‪Doamne! Îmi pare rău. Nu am…

1487
01:37:36,458 --> 01:37:40,208
‪Nu-mi vine nimic în minte.
‪Chiar nu știu ce să spun.

1488
01:37:40,291 --> 01:37:42,166
‪Nu e nicio problemă, Elle.

1489
01:37:42,750 --> 01:37:45,208
‪De fapt, am aflat tot ce ne interesa.

1490
01:37:46,250 --> 01:37:48,333
‪- Mulțumesc.
‪- Mulțumesc.

1491
01:37:48,916 --> 01:37:50,041
‪Da. Mulțumesc.

1492
01:37:58,125 --> 01:37:59,333
‪Mi-a venit o idee.

1493
01:38:00,250 --> 01:38:03,208
‪De fapt, e doar un concept de bază.

1494
01:38:04,916 --> 01:38:05,916
‪Spune, Elle!

1495
01:38:12,250 --> 01:38:17,000
‪Știți că, în jocurile de fantezie,
‪jucătorii folosesc sportivi adevărați,

1496
01:38:17,083 --> 01:38:20,541
‪iar randamentul jucătorilor
‪determină apoi succesul…

1497
01:38:20,625 --> 01:38:23,833
‪Știm cu toții
‪cum e fotbalul fantezie, dră Evans.

1498
01:38:23,916 --> 01:38:26,625
‪Grozav. Da. Scuze. Sigur că da.

1499
01:38:27,958 --> 01:38:31,791
‪Dacă am folosi conceptul
‪pe o platformă de sporturi electronice?

1500
01:38:32,375 --> 01:38:34,541
‪Jucătorii se pot întâlni
‪la începutul sezonului

1501
01:38:34,625 --> 01:38:38,583
‪și își pot crea
‪jucătorii profesioniști preferați.

1502
01:38:38,666 --> 01:38:41,083
‪„Sporturi Electro-Fantezie.”

1503
01:38:41,166 --> 01:38:45,416
‪Iar fotbalul fantezie
‪e o industrie de milioane, nu-i așa?

1504
01:38:46,000 --> 01:38:48,166
‪De fapt, de șapte miliarde.

1505
01:38:49,750 --> 01:38:51,458
‪Vedeți? Așa.

1506
01:38:51,541 --> 01:38:54,791
‪Cam cât câștigă
‪industria sporturilor electronice?

1507
01:38:56,125 --> 01:38:57,375
‪Două miliarde.

1508
01:38:58,125 --> 01:39:01,500
‪Ideea asta ar putea valora ceva.

1509
01:39:05,208 --> 01:39:06,708
‪Și mai am o idee…

1510
01:39:11,291 --> 01:39:12,125
‪Hei! Ce e?

1511
01:39:12,791 --> 01:39:13,916
‪Cred că am intrat!

1512
01:39:14,000 --> 01:39:14,958
‪Da!

1513
01:39:15,541 --> 01:39:19,791
{\an8}‪SĂ TE BUCURI MEREU
‪DE SUCCESELE CELUI MAI BUN PRIETEN.

1514
01:39:20,291 --> 01:39:22,166
‪Bine. Spune-mi, cum a fost?

1515
01:39:22,250 --> 01:39:24,833
‪Am intrat acolo și aveam emoții…

1516
01:40:05,916 --> 01:40:08,833
{\an8}‪ȘASE ANI MAI TÂRZIU

1517
01:40:11,583 --> 01:40:15,250
<i>‪Până la urmă, Lee și Rachel s-au împăcat.</i>

1518
01:40:15,333 --> 01:40:16,833
<i>‪Se pare că, uneori,</i>

1519
01:40:16,916 --> 01:40:19,250
<i>‪oamenii se întorc unul la altul.</i>

1520
01:40:20,000 --> 01:40:22,625
<i>‪Eu și Lee</i>
<i>‪am ținut legătura toată facultatea.</i>

1521
01:40:22,708 --> 01:40:25,708
<i>‪După absolvire,</i>
<i>‪Lee s-a mutat înapoi la Los Angeles.</i>

1522
01:40:25,791 --> 01:40:29,250
<i>‪Pentru noi, parcă nici nu trecuse timpul.</i>

1523
01:40:29,333 --> 01:40:33,166
<i>‪Amândoi ne schimbaserăm mult,</i>
<i>‪dar prietenia rămăsese la fel.</i>

1524
01:40:33,250 --> 01:40:34,791
<i>‪Și, în toamna acelui an,</i>

1525
01:40:34,875 --> 01:40:38,458
<i>‪toți ne-am întors</i>
<i>‪într-un loc foarte cunoscut.</i>

1526
01:40:38,541 --> 01:40:39,750
‪Doamne!

1527
01:40:40,583 --> 01:40:41,416
‪Nu se poate!

1528
01:40:41,500 --> 01:40:42,583
‪CABINA DE SĂRUTURI

1529
01:40:42,666 --> 01:40:44,041
<i>‪Deodată, am văzut-o.</i>

1530
01:40:44,125 --> 01:40:45,166
‪Lee!

1531
01:40:45,250 --> 01:40:47,666
‪- Încă fac asta?
‪- Încă fac asta.

1532
01:40:47,750 --> 01:40:49,083
‪Doamne…

1533
01:40:53,708 --> 01:40:57,625
<i>‪Copiii de la școală</i>
<i>‪încă foloseau Cabina de săruturi.</i>

1534
01:40:59,000 --> 01:41:00,333
<i>‪Și, preț de o secundă,</i>

1535
01:41:01,041 --> 01:41:04,000
<i>‪am simțit aceleași încântare și adrenalină</i>

1536
01:41:04,083 --> 01:41:07,916
<i>‪pe care le-am simțit</i>
<i>‪în seara primului meu sărut.</i>

1537
01:41:11,958 --> 01:41:13,375
<i>‪Apoi, l-am văzut.</i>

1538
01:41:14,166 --> 01:41:15,000
<i>‪Din nou.</i>

1539
01:41:18,333 --> 01:41:19,166
‪Bună, Shelly!

1540
01:41:20,791 --> 01:41:21,791
‪Bună, Noah!

1541
01:41:21,875 --> 01:41:22,958
‪Noah!

1542
01:41:23,041 --> 01:41:25,541
‪- Hei!
‪- Nu mă așteptam să te văd aici.

1543
01:41:25,625 --> 01:41:28,041
‪- Mă bucur să te văd, frate!
‪- Și eu.

1544
01:41:28,125 --> 01:41:29,833
‪- Mă bucur să vă văd.
‪- Și eu.

1545
01:41:29,916 --> 01:41:31,708
‪- Felicitări!
‪- Mulțumesc.

1546
01:41:31,791 --> 01:41:33,333
‪Ați stabilit data nunții?

1547
01:41:33,416 --> 01:41:36,041
‪Da. Ne gândim la sfârșitul lunii mai.

1548
01:41:36,125 --> 01:41:38,166
‪Sfârșitul lunii mai. Abia aștept.

1549
01:41:42,041 --> 01:41:44,583
‪Ne gândeam să luăm niște <i>‪churros.</i>

1550
01:41:44,666 --> 01:41:46,208
‪- Bine. <i>‪Churros.</i>
‪- Serios?

1551
01:41:46,291 --> 01:41:49,833
‪- Vorbim mai târziu? Bun.
‪- Mă bucur că te-am văzut.

1552
01:41:49,916 --> 01:41:51,416
‪- Și eu.
‪- Pa!

1553
01:41:53,541 --> 01:41:55,083
‪Îți vine să crezi?

1554
01:41:55,166 --> 01:41:57,291
‪Nu. Nici nu vreau s-o văd.

1555
01:42:00,083 --> 01:42:01,416
‪A trecut multă vreme.

1556
01:42:01,500 --> 01:42:02,500
‪Da.

1557
01:42:03,458 --> 01:42:05,041
‪Arăți foarte elegant.

1558
01:42:05,750 --> 01:42:09,083
‪Nu te lăsa păcălită de costum!
‪Tot rebel am rămas.

1559
01:42:09,166 --> 01:42:11,833
‪Vineri, am plecat
‪cu 20 de minute mai devreme.

1560
01:42:12,791 --> 01:42:14,708
‪- Nu dau detalii. E important.
‪- Bine.

1561
01:42:14,791 --> 01:42:16,791
‪- Nu spun nimănui.
‪- Mulțumesc.

1562
01:42:16,875 --> 01:42:17,708
‪Bine.

1563
01:42:20,375 --> 01:42:22,625
‪Lee mi-a spus despre ofertele tale.

1564
01:42:22,708 --> 01:42:25,666
‪Un cabinet de avocatură
‪din New York, unul din LA.

1565
01:42:26,500 --> 01:42:29,041
‪Nu știu pe care să-l aleg acum.

1566
01:42:29,916 --> 01:42:31,875
‪Felicitări! E uimitor.

1567
01:42:31,958 --> 01:42:34,791
‪Lee mi-a spus
‪că ești creatoare de jocuri video.

1568
01:42:34,875 --> 01:42:36,500
‪- Creezi propriul joc.
‪- Da.

1569
01:42:36,583 --> 01:42:38,416
‪Fac design de jocuri. E super.

1570
01:42:38,500 --> 01:42:39,958
‪Lucrez la o firmă mică,

1571
01:42:40,041 --> 01:42:41,791
‪- …dar am multe șanse.
‪- Bine.

1572
01:42:41,875 --> 01:42:44,791
‪Și am multă libertate creativă,

1573
01:42:45,375 --> 01:42:46,291
‪deci îmi place.

1574
01:42:46,375 --> 01:42:47,583
‪Mă bucur.

1575
01:42:51,083 --> 01:42:52,208
‪Ce?

1576
01:42:52,291 --> 01:42:53,625
‪Nu știu…

1577
01:42:54,458 --> 01:42:55,958
‪Pari foarte matură.

1578
01:42:58,208 --> 01:43:00,541
‪Asta voiam să spun despre tine.

1579
01:43:05,083 --> 01:43:06,583
‪Parcă ieri

1580
01:43:06,666 --> 01:43:09,791
‪cădeai cu trotineta pe alee.

1581
01:43:10,458 --> 01:43:12,125
‪Conduc mult mai bine acum.

1582
01:43:12,750 --> 01:43:14,166
‪Am propria motocicletă.

1583
01:43:14,250 --> 01:43:15,125
‪Serios?

1584
01:43:17,958 --> 01:43:20,250
‪Bine. Când mai vin în oraș,

1585
01:43:20,333 --> 01:43:22,291
‪ar trebui să ieșim la plimbare.

1586
01:43:24,291 --> 01:43:26,666
‪Adică, dacă ți-ar plăcea.

1587
01:43:27,833 --> 01:43:29,916
‪Mi-ar plăcea. Sună distractiv.

1588
01:43:30,875 --> 01:43:31,708
‪Super.

1589
01:43:34,083 --> 01:43:38,416
‪Mă duc să mă văd cu niște prieteni
‪și am un zbor de dimineață, deci…

1590
01:43:38,500 --> 01:43:40,791
‪- Desigur. Stai liniștit!
‪- Dar te sun.

1591
01:43:40,875 --> 01:43:42,666
‪- Bine?
‪- Bine. Dacă ai timp.

1592
01:43:43,875 --> 01:43:45,083
‪Am timp.

1593
01:43:49,291 --> 01:43:51,500
‪- Am plecat. Bine.
‪- Bine.

1594
01:43:53,583 --> 01:43:54,958
‪- Pe mai târziu!
‪- Bine.

1595
01:43:55,041 --> 01:43:56,708
‪Pe curând! Bine. Pa!

1596
01:43:56,791 --> 01:43:57,791
‪Pa!

1597
01:44:58,416 --> 01:45:00,250
<i>‪Stând acolo, la carnaval,</i>

1598
01:45:00,833 --> 01:45:03,958
<i>‪și văzându-l din nou</i>
<i>‪pe Noah după atâta timp,</i>

1599
01:45:05,500 --> 01:45:08,041
<i>‪n-am putut să mă gândesc</i>
<i>‪decât la un lucru.</i>

1600
01:45:18,583 --> 01:45:21,958
<i>‪Că toate s-au întâmplat din cauza unei…</i>

1601
01:45:22,666 --> 01:45:24,875
<i>‪Știți voi.</i>

1602
01:45:58,125 --> 01:45:59,583
‪- Hei!
‪- Hei!

1603
01:45:59,666 --> 01:46:01,916
‪- Da. Hai!
‪- Bun venit la <i>‪Cabina de săruturi!</i>

1604
01:46:22,166 --> 01:46:23,833
‪Rahat!

1605
01:46:24,416 --> 01:46:25,458
‪Da.

1606
01:46:25,541 --> 01:46:26,500
‪Fain și greu.

1607
01:46:33,166 --> 01:46:34,750
‪Foarte finuț, frate!

1608
01:46:34,833 --> 01:46:36,333
‪Foarte finuț!

1609
01:46:36,416 --> 01:46:39,000
‪- Va apărea în film. Mor de râs.
‪- Trebuia s-o păstrezi!

1610
01:46:39,083 --> 01:46:39,916
‪Vine râgâiala.

1611
01:46:42,083 --> 01:46:44,583
‪Nu. Nu vine. Poate după dublă.

1612
01:46:45,500 --> 01:46:48,250
‪Ce? Lee! Doamne!

1613
01:46:48,333 --> 01:46:50,500
‪Ce nai… Ce-a fost în capul lui?

1614
01:46:50,583 --> 01:46:53,791
‪Scoate șorțul, Lee, și pleacă acasă!

1615
01:46:53,875 --> 01:46:55,666
‪Da. Scuze. Bună discuția!

1616
01:46:56,166 --> 01:46:57,208
‪Brad e…

1617
01:47:02,666 --> 01:47:04,791
‪Îmi bate inima foarte repede.

1618
01:47:05,458 --> 01:47:07,208
‪E în ordine. E normal.

1619
01:47:07,291 --> 01:47:09,208
‪E în regulă.

1620
01:47:09,291 --> 01:47:12,291
‪- E în regulă.
‪- E în regulă.

1621
01:47:13,375 --> 01:47:14,750
‪Cea mai bună replică din film.

1622
01:47:16,583 --> 01:47:18,208
‪- Cad!
‪- O să…

1623
01:47:18,708 --> 01:47:19,958
‪Opriți porcăria asta!

1624
01:47:21,166 --> 01:47:23,875
‪- Rahat! Scuze.
‪- Nu trebuia să zici „rahat”.

1625
01:47:25,250 --> 01:47:27,041
‪Foarte slab, amice.

1626
01:47:27,541 --> 01:47:30,000
‪Foarte slab. Haide! Să te văd!

1627
01:47:34,666 --> 01:47:35,791
‪Rahat!

1628
01:47:36,541 --> 01:47:38,375
‪E o nebunie!

1629
01:47:55,583 --> 01:47:57,500
‪Mi-ai spus să plec, nu?

1630
01:48:01,083 --> 01:48:03,291
‪Dansăm aici de când am învățat să mergem.

1631
01:48:03,375 --> 01:48:04,750
‪Ce vrei să fac?

1632
01:48:06,833 --> 01:48:09,333
‪Vreau ca aparatul să nu mai facă zgomot.

1633
01:48:11,333 --> 01:48:14,625
‪- Încă îmi miros picioarele de ieri.
‪- Foarte frumos.

1634
01:48:14,708 --> 01:48:16,083
‪Hei, Vince?

1635
01:48:16,166 --> 01:48:17,875
‪Mai repede. Bravo! Mulțumesc.

1636
01:48:17,958 --> 01:48:20,041
‪E al lui. Ar trebui să aibă grijă.

1637
01:48:21,708 --> 01:48:22,666
‪Taylor.

1638
01:48:30,791 --> 01:48:34,375
‪- Mă aduc să aduc ceva bun.
‪- Bine. E Marco pe aici?

1639
01:48:35,166 --> 01:48:36,375
‪- Pe bune?
‪- Haide!

1640
01:48:36,458 --> 01:48:37,583
‪Ce faci aici?

1641
01:48:37,666 --> 01:48:38,875
‪Vreau să-ți spun…

1642
01:48:44,375 --> 01:48:45,666
‪Tipul e nesăbuit.

1643
01:48:47,000 --> 01:48:47,958
‪Bila opt?

1644
01:48:48,041 --> 01:48:49,791
‪Nu.

1645
01:48:51,375 --> 01:48:52,833
‪Haide!

1646
01:48:53,625 --> 01:48:54,541
‪Stai așa!

1647
01:48:56,166 --> 01:48:59,166
‪- Ce se întâmplă?
‪- Aveam un scenariu aici.

1648
01:49:03,125 --> 01:49:04,125
‪Bine.

1649
01:49:04,208 --> 01:49:05,500
‪Aruncăm la coș?

1650
01:49:06,541 --> 01:49:07,583
‪Vai de mine…

1651
01:49:07,666 --> 01:49:09,708
‪Așa se face!

1652
01:49:09,791 --> 01:49:10,875
‪Treci acolo!

1653
01:49:13,250 --> 01:49:14,875
‪- Bună!
‪- Bună!

1654
01:49:14,958 --> 01:49:16,750
‪Arată uimitor. Mulțumesc.

1655
01:49:22,833 --> 01:49:24,166
‪La naiba!

1656
01:49:24,250 --> 01:49:25,333
‪Ce scârbos!

1657
01:49:26,750 --> 01:49:29,208
<i>‪Facem turul Harvard în weekend!</i>

1658
01:49:29,291 --> 01:49:31,000
‪- Serios? Harvard?
‪- Da.

1659
01:49:31,083 --> 01:49:32,333
‪La naiba!

1660
01:49:33,250 --> 01:49:35,375
‪S-a rezolvat totul,

1661
01:49:35,458 --> 01:49:37,208
‪deci să spunem…

1662
01:49:37,291 --> 01:49:38,125
‪Scuze.

1663
01:49:38,208 --> 01:49:39,958
‪ANGAJATUL LUNII

1664
01:49:40,041 --> 01:49:41,041
‪E perfect!

1665
01:49:41,125 --> 01:49:43,291
‪Te iubesc, Marco!

1666
01:49:43,375 --> 01:49:45,041
‪Nu-i deloc ordine!

1667
01:49:55,416 --> 01:49:56,541
‪Îmbarcarea!

1668
01:50:07,333 --> 01:50:10,500
‪Îmi cumperi un măr nou. Jur.

1669
01:50:10,583 --> 01:50:13,125
‪Nici ca prietenă nu te mai suport.

1670
01:50:13,208 --> 01:50:15,750
‪S-a terminat. Gata.
‪Nu mai suntem prieteni.

1671
01:50:16,250 --> 01:50:17,583
‪Ce prostie!

1672
01:51:16,333 --> 01:51:21,333
‪Subtitrarea: Carla Mona Gîlcă



