1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:21,166 --> 00:00:23,958
NETFLIX PRZEDSTAWIA

4
00:00:37,916 --> 00:00:40,708
{\an8}KORONNE KNIEJE, MICHIGAN
22 LATA TEMU

5
00:00:45,083 --> 00:00:48,166
<i>Muza zgrywa się w harmonii</i>

6
00:00:48,250 --> 00:00:52,250
<i>Nie dość tej monotonii mam</i>

7
00:00:53,916 --> 00:00:56,750
<i>Często to ten rytm mnie nosi</i>

8
00:00:56,833 --> 00:01:00,791
<i>W podskokach już przez miasto gnam</i>

9
00:01:02,583 --> 00:01:05,250
<i>Stop, szok, on jak wyśniony</i>

10
00:01:05,333 --> 00:01:09,291
<i>Na sercu zrobiło się cieplej</i>

11
00:01:10,958 --> 00:01:13,875
<i>Czułam, że teraz coś się zacznie</i>

12
00:01:13,958 --> 00:01:18,208
<i>Pora na miłość przyszła wcześniej</i>

13
00:01:19,791 --> 00:01:22,083
<i>Czas stał, urok miał</i>

14
00:01:22,166 --> 00:01:25,000
<i>Wyrwany spośród posad świata</i>

15
00:01:25,083 --> 00:01:27,583
<i>Jedno wyznanie</i>

16
00:01:27,666 --> 00:01:30,916
<i>Nierozerwalna więź</i>

17
00:01:31,000 --> 00:01:35,791
<i>Och, to życia tom</i>
<i>Pisze prosta interakcja</i>

18
00:01:36,458 --> 00:01:41,916
<i>Wiedzie daleko stąd</i>
<i>Szkicować trzeba nową mapę</i>

19
00:01:42,000 --> 00:01:47,416
<i>I obraz raz po razie wnet zmienia się</i>
<i>Szybciej niż ktokolwiek marzył</i>

20
00:01:48,208 --> 00:01:52,166
<i>To już na zawsze nasz wspólny marsz</i>

21
00:01:52,250 --> 00:01:54,166
<i>Życia pełna garść</i>

22
00:02:22,208 --> 00:02:24,750
<i>Nieustanny marsz</i>

23
00:02:24,833 --> 00:02:28,000
<i>Życia pełna garść</i>

24
00:02:28,083 --> 00:02:32,875
<i>Och, tu jest nasz dom</i>
<i>Gdziekolwiek życie nas zawiedzie</i>

25
00:02:33,625 --> 00:02:39,250
<i>Dziś już jest jak dąb</i>
<i>Ambitnie rośnie nam przykładnie</i>

26
00:02:39,333 --> 00:02:43,500
<i>To już na zawsze nasz wspólny marsz</i>

27
00:02:43,583 --> 00:02:45,333
<i>Życia pełna garść</i>

28
00:02:45,416 --> 00:02:46,791
<i>Harmidom</i>

29
00:02:46,875 --> 00:02:48,250
<i>Harmidom</i>

30
00:02:49,333 --> 00:02:51,458
<i>Życia pełna garść</i>

31
00:02:51,541 --> 00:02:53,791
<i>W Harmidomu, w Harmidomu</i>

32
00:02:55,166 --> 00:02:56,416
<i>Harmidom!</i>

33
00:02:57,333 --> 00:02:58,833
Film!

34
00:03:03,875 --> 00:03:08,125
Okej, Holly, nie budziłem cię rano,
by się z tobą bawić.

35
00:03:08,208 --> 00:03:11,625
Czas na lekcję przetrwania
w dużej rodzinie.

36
00:03:11,708 --> 00:03:12,541
Kupka.

37
00:03:12,625 --> 00:03:16,708
Lekcja numer 374.
Sobota z burrito na śniadanie.

38
00:03:16,791 --> 00:03:18,250
Burittoto!

39
00:03:18,333 --> 00:03:23,666
Masz już ząbek, więc słynne burrito taty
chcesz mieć tylko dla siebie.

40
00:03:23,750 --> 00:03:26,500
- Holly!
- Tak jak twoje siostry.

41
00:03:27,375 --> 00:03:28,416
Siostry.

42
00:03:28,500 --> 00:03:32,500
To oznacza, że walczysz z nimi przy stole.

43
00:03:33,875 --> 00:03:34,708
Spokojnie!

44
00:03:34,791 --> 00:03:39,500
Bo twój starszy brat ma strategię.
Mam patent.

45
00:03:40,458 --> 00:03:44,833
Musimy dorwać burrito,
zanim nasze siostry się obudzą.

46
00:03:44,916 --> 00:03:48,750
Już czuję ten zapach.
Dobra, Holly, do dzieła.

47
00:03:51,458 --> 00:03:52,666
Kupka.

48
00:03:53,291 --> 00:03:56,583
Musisz tylko patrzeć i się uczyć.

49
00:03:56,666 --> 00:03:59,875
Bo nikt nie przechytrzy Harmidomskiego

50
00:03:59,958 --> 00:04:00,791
Hirka.

51
00:04:01,833 --> 00:04:03,041
Nieźle, Hirku.

52
00:04:03,125 --> 00:04:05,958
Ale nie ty jeden pamiętasz o burrito.

53
00:04:06,041 --> 00:04:07,750
Tak! Burrito!

54
00:04:09,916 --> 00:04:10,750
Hirku!

55
00:04:12,250 --> 00:04:15,166
Najważniejsze, by mieć plan awaryjny.

56
00:04:15,250 --> 00:04:16,333
Awaryjny plan.

57
00:04:17,083 --> 00:04:21,791
<i>Gorące burrito! Burrito!</i>
<i>Tańcz, rusz się pyszno!</i>

58
00:04:21,875 --> 00:04:24,166
Doberek, Harmidomski, Holly.

59
00:04:24,250 --> 00:04:25,166
Barritoto.

60
00:04:25,250 --> 00:04:27,625
Tak, skarbie, „barritoto”.

61
00:04:28,375 --> 00:04:31,833
- Gdzie wasze siostry? Już schodziły.
- Tak?

62
00:04:40,458 --> 00:04:41,708
Burrito!

63
00:04:42,333 --> 00:04:45,458
Przepraszam, Holly. Nici z nauki.

64
00:04:46,166 --> 00:04:47,583
Awaryjny plan.

65
00:04:48,541 --> 00:04:51,000
Uczeń przerósł mistrza.

66
00:04:55,708 --> 00:04:58,666
Hola, musimy zdążyć na twój występ.

67
00:04:58,750 --> 00:05:02,625
- A targi nauki?
- Mam kopanie mogił na czas.

68
00:05:02,708 --> 00:05:04,875
Jestem mechanikiem na torze.

69
00:05:04,958 --> 00:05:06,041
Mecz.

70
00:05:06,125 --> 00:05:08,666
- Zawody dowcipów!
- Moja solówka.

71
00:05:08,750 --> 00:05:10,875
Każda ma dziś zajęcia?

72
00:05:10,958 --> 00:05:13,750
Ja nie mam. Tylko pokaz mody.

73
00:05:13,833 --> 00:05:15,583
To zajęcie, kochanie!

74
00:05:15,666 --> 00:05:18,750
Nie jesteśmy gotowi! To diabelny klops!

75
00:05:18,833 --> 00:05:24,375
Co robić? Nie panikujcie!

76
00:05:25,583 --> 00:05:27,916
Spoko. Zajmę się tym.

77
00:05:28,791 --> 00:05:30,166
Kolejna lekcja.

78
00:05:30,250 --> 00:05:35,041
Lepiej pomóc rodzinie, niż przechytrzyć.
Harmidomscy. Ruchy!

79
00:05:35,125 --> 00:05:36,708
- Kije.
- Dzięki.

80
00:05:36,791 --> 00:05:38,166
- Metr.
- Dzięki.

81
00:05:38,250 --> 00:05:39,458
Gitara.

82
00:05:39,541 --> 00:05:40,708
- Piłka.
- Tak!

83
00:05:40,791 --> 00:05:42,041
Gumowy kurczak.

84
00:05:42,125 --> 00:05:43,541
Czarna woalka.

85
00:05:43,625 --> 00:05:45,583
Płonąca batuta.

86
00:05:45,666 --> 00:05:47,208
Hen, zestaw kluczy.

87
00:05:47,291 --> 00:05:50,791
- Hala, dichromian…
- Amonu! Dzięki, bracie.

88
00:05:50,875 --> 00:05:53,625
- Mamy wszystko?
- Możemy ruszać.

89
00:05:53,708 --> 00:05:56,416
Mamo, tato, zapomnieliście o czymś!

90
00:05:57,791 --> 00:05:59,416
Przepraszam, skarbie.

91
00:06:02,958 --> 00:06:04,416
Gdzie najpierw?

92
00:06:04,500 --> 00:06:06,458
- Tor wyścigowy.
- Boisko.

93
00:06:06,541 --> 00:06:09,000
Tato, Hania pierwsza. W prawo.

94
00:06:15,083 --> 00:06:16,708
- Dawaj!
- Za jednym.

95
00:06:18,166 --> 00:06:20,458
Potrzyma ktoś na chwilę?

96
00:06:20,541 --> 00:06:21,458
Robi się.

97
00:06:22,083 --> 00:06:24,958
Teraz Honia. W lewo. Znam skrót.

98
00:06:31,541 --> 00:06:32,541
Niesamowite!

99
00:06:34,291 --> 00:06:35,375
Muszę lecieć!

100
00:06:35,458 --> 00:06:37,791
- Kto następny?
- Harma.

101
00:06:40,791 --> 00:06:41,916
Dawaj, Harma!

102
00:06:45,750 --> 00:06:46,958
Tak, Harma!

103
00:06:48,291 --> 00:06:49,625
Dzięki, brachu.

104
00:06:49,708 --> 00:06:51,250
Dawaj!

105
00:06:54,250 --> 00:06:58,958
Dlaczego kura przeszła plac zabaw?
By przejść na drugą stronę.

106
00:07:02,916 --> 00:07:04,166
Hej, Hirku.

107
00:07:04,250 --> 00:07:05,125
Trzymam.

108
00:07:07,166 --> 00:07:08,291
Strzela,

109
00:07:09,250 --> 00:07:10,750
trafia!

110
00:07:11,375 --> 00:07:12,541
Hirek, łap.

111
00:07:13,208 --> 00:07:14,958
Mam. O kurka.

112
00:07:16,000 --> 00:07:19,041
MŁODZI MOGILNICY

113
00:07:19,833 --> 00:07:20,791
Hirku.

114
00:07:23,208 --> 00:07:24,625
Ty następna, Hola.

115
00:07:28,708 --> 00:07:32,166
- Ręce precz.
- Musimy zdążyć na wyścig Hen.

116
00:07:38,208 --> 00:07:39,625
Hirek potrzyma.

117
00:07:40,416 --> 00:07:41,583
Hala, teraz ty.

118
00:07:47,166 --> 00:07:48,583
Hala!

119
00:07:49,250 --> 00:07:51,250
PIERWSZE MIEJSCE

120
00:07:54,791 --> 00:07:58,625
<i>Harmidomscy! Harmi-dumni!</i>

121
00:08:00,875 --> 00:08:03,083
Udało się. Dziękuję, Hirek.

122
00:08:03,166 --> 00:08:06,333
Dzięki tobie ta rodzina działa sprawnie.

123
00:08:08,250 --> 00:08:11,666
<i>Harmidomscy! Harmi-dumni!</i>

124
00:08:11,750 --> 00:08:13,958
Tak, aż zęby bolą.

125
00:08:15,916 --> 00:08:18,583
Zdjęcie do naszej Ścianki Sławy!

126
00:08:18,666 --> 00:08:21,166
Tak! Trzymajcie swoje puchary!

127
00:08:21,250 --> 00:08:24,000
- Uchwyć dobry profil.
- Innych nie mam.

128
00:08:24,083 --> 00:08:26,250
- Tak.
- Mogę nie wyjść.

129
00:08:26,333 --> 00:08:28,750
- Mój śmieszny profil.
- Uważaj!

130
00:08:29,916 --> 00:08:31,583
Ustawcie się.

131
00:08:31,666 --> 00:08:33,416
Siostry!

132
00:08:33,500 --> 00:08:35,333
Zaczekajcie na mnie.

133
00:08:35,416 --> 00:08:39,458
- To Harmidomskie!
- Nikt tak nie podrzuca batuty.

134
00:08:39,541 --> 00:08:41,666
Mumifikowała mojego wuja!

135
00:08:41,750 --> 00:08:43,833
Co za utalentowana rodzina.

136
00:08:49,750 --> 00:08:51,708
Dość. Skuterzyca, odjazd.

137
00:08:52,541 --> 00:08:55,375
Ej, ty! Za jazdę tym się płaci.

138
00:08:55,458 --> 00:08:59,500
Czekajcie! Też chcę być na zdjęciu.

139
00:09:04,458 --> 00:09:06,833
Musicie być dumni z córek.

140
00:09:06,916 --> 00:09:10,541
- Diabelnie.
- Są wyjątkowe.

141
00:09:14,500 --> 00:09:16,375
Zdjęcie tylko z trofeum.

142
00:09:17,458 --> 00:09:18,708
Frajer!

143
00:09:18,791 --> 00:09:23,041
- Będę w gazecie!
- Chce z nami zrobić wywiad!

144
00:09:23,125 --> 00:09:25,000
- Będą lajki.
- I mną.

145
00:09:25,083 --> 00:09:27,000
- Super, nie?
- Tak!

146
00:09:28,083 --> 00:09:30,708
Postawmy puchary na wystawie.

147
00:09:31,458 --> 00:09:34,000
{\an8}Też chciałbym być taki wyjątkowy.

148
00:09:34,791 --> 00:09:36,958
{\an8}<i>Niby nic nie znaczy</i>

149
00:09:37,041 --> 00:09:39,541
<i>Kto z kim na ściance lśni</i>

150
00:09:39,625 --> 00:09:41,833
<i>Lecz to tysiąca lajków moc</i>

151
00:09:41,916 --> 00:09:44,083
{\an8}<i>Uczyni mnie tylko kimś</i>

152
00:09:44,750 --> 00:09:47,625
<i>I na pewno bym miał łatwiej</i>

153
00:09:47,708 --> 00:09:49,708
<i>Gdybym był jedyny</i>

154
00:09:49,791 --> 00:09:52,375
<i>Ale co noc tu inna gwiazda lśni</i>

155
00:09:52,458 --> 00:09:54,333
<i>Więc na to jest limit</i>

156
00:09:54,416 --> 00:09:57,500
<i>Tak bardzo chciałbym lśnić</i>

157
00:09:57,583 --> 00:10:00,083
<i>Same zbierać ekstra ordery</i>

158
00:10:00,166 --> 00:10:02,541
<i>Mogę tylko śnić</i>

159
00:10:02,625 --> 00:10:05,166
<i>Na tym nie zrobię kariery</i>

160
00:10:06,166 --> 00:10:10,833
<i>Czy nadejdzie kiedyś czas</i>
<i>Cały poświęcony tylko mi?</i>

161
00:10:11,583 --> 00:10:16,333
<i>Czy przyjdą kiedyś takie dni</i>
<i>Pełniejsze moich wielkich chwil</i>

162
00:10:16,416 --> 00:10:18,458
<i>I sukcesów pas</i>

163
00:10:18,541 --> 00:10:20,541
<i>Gdy sięgnę gwiazd?</i>

164
00:10:21,375 --> 00:10:23,375
<i>Czy już zawsze muszę mieć</i>

165
00:10:23,458 --> 00:10:26,416
<i>Stare, zgrane szlagiery?</i>

166
00:10:26,500 --> 00:10:28,791
HARMIDOMSKIE

167
00:10:28,875 --> 00:10:31,500
<i>Stare, zgrane szlagiery?</i>

168
00:10:31,583 --> 00:10:33,916
<i>Czy już zawsze muszę mieć</i>

169
00:10:34,000 --> 00:10:37,625
<i>Stare, zgrane, nudne</i>

170
00:10:37,708 --> 00:10:42,333
<i>Nijakie, zwykłe szlagiery?</i>

171
00:10:43,916 --> 00:10:46,041
Zwykłe? Co ty gadasz?

172
00:10:46,125 --> 00:10:48,458
Tak mówisz, bo się kumplujemy.

173
00:10:48,541 --> 00:10:51,166
Wymień moją jedną wyjątkową cechę.

174
00:10:51,250 --> 00:10:55,458
Może trzy? Przeczytałeś dwa razy
komiksy <i>Łebskiego Asa.</i>

175
00:10:55,541 --> 00:10:59,041
Jesteś piątym młodszym magiem
Koronnych Kniei.

176
00:10:59,125 --> 00:11:00,916
A twój referat z histy?

177
00:11:01,000 --> 00:11:04,875
Jakbym był na podpisaniu
Deklaracji Niepodległości!

178
00:11:05,583 --> 00:11:08,041
I umiesz śpiewać! To cztery!

179
00:11:08,125 --> 00:11:09,583
Każdy to potrafi.

180
00:11:10,375 --> 00:11:14,375
Przyznaj, Czarek.
Zawsze będę w cieniu sióstr.

181
00:11:14,458 --> 00:11:16,750
Wiem, co cię pocieszy.

182
00:11:17,666 --> 00:11:19,500
Moje kremowe ptysie!

183
00:11:19,583 --> 00:11:22,916
Albo tak zwane „ptysie marzeń”.

184
00:11:32,166 --> 00:11:33,291
Co takiego?

185
00:11:33,375 --> 00:11:35,375
Za dużo cynamonu? Za mało?

186
00:11:35,458 --> 00:11:38,416
W sumie to nie ma tam cynamonu, ale…

187
00:11:38,500 --> 00:11:40,500
Nie, Czarek, są super.

188
00:11:42,416 --> 00:11:48,500
Po prostu ty, moje siostry,
wszyscy są w czymś dobrzy, a ja nie.

189
00:11:49,333 --> 00:11:52,125
<i>Super, Czarek. Tylko to pogorszyłeś.</i>

190
00:11:52,208 --> 00:11:54,833
Nie jestem taki dobry w pieczeniu.

191
00:11:55,458 --> 00:11:57,166
Więc jak wyjaśnisz to?

192
00:11:57,250 --> 00:11:59,125
1. MIEJSCE W PIECZENIU

193
00:11:59,208 --> 00:12:00,208
Mam farta.

194
00:12:00,291 --> 00:12:03,125
- Pieczenie mam we krwi.
- Jak to?

195
00:12:03,208 --> 00:12:06,541
Pamiętasz, jak byłem z babcią we Francji?

196
00:12:07,791 --> 00:12:11,750
Tam poznałem drugą babcię,
ma w Paryżu piekarnię.

197
00:12:11,833 --> 00:12:15,791
Jej praprababcia
miała sklep z naleśnikami.

198
00:12:15,875 --> 00:12:20,791
A moja prapraprapraprababcia
piekła dla rodziny królewskiej.

199
00:12:22,458 --> 00:12:25,541
Babcia dała mi książki kucharskie

200
00:12:25,625 --> 00:12:27,041
i zrobiłem ptysie.

201
00:12:27,125 --> 00:12:29,333
Mówiła, że mam to w genach,

202
00:12:29,416 --> 00:12:32,916
jak babcia, prababcia
i prapraprapraprababcia.

203
00:12:34,250 --> 00:12:37,000
Zamąciłem? Za dużo babć.

204
00:12:37,083 --> 00:12:42,000
Nie! Podsunąłeś mi pomysł!
Jesteś najlepszy!

205
00:12:49,416 --> 00:12:53,333
Dzieci, już późno.
Czas szykować się do snu.

206
00:12:53,416 --> 00:12:56,250
Ostatnie wynosi śmieci

207
00:12:56,333 --> 00:12:58,333
do końca miesiąca.

208
00:13:02,500 --> 00:13:05,125
Dobry moment na ewakuację obiektu.

209
00:13:05,208 --> 00:13:07,708
- Zamawiam lustro!
- Nie ma mowy!

210
00:13:07,791 --> 00:13:09,416
Mnie nie spławisz.

211
00:13:10,208 --> 00:13:12,083
Szybko, wiejemy.

212
00:13:14,791 --> 00:13:17,500
Dosłownie próbuję myć zęby.

213
00:13:17,583 --> 00:13:18,833
Jak my wszyscy.

214
00:13:18,916 --> 00:13:24,208
- Zgubiłam się w liczbie szczotkowań.
- A ja w wyrywaniu włosów!

215
00:13:25,625 --> 00:13:26,583
Mamo! Tato!

216
00:13:26,666 --> 00:13:28,958
Hirek wyrzuca śmieci!

217
00:13:29,041 --> 00:13:31,666
A co mi tam. Skąd pochodzimy?

218
00:13:31,750 --> 00:13:35,541
- Bez pastowania.
- Rodzina Czarka jest z Francji.

219
00:13:35,625 --> 00:13:38,083
Moja rodzina jest stąd.

220
00:13:38,166 --> 00:13:40,875
Sam nie wiem, skąd jest moja. A co?

221
00:13:40,958 --> 00:13:44,666
Bo zrobilibyśmy sobie wakacje
i poznali krewnych.

222
00:13:44,750 --> 00:13:47,166
- Wakacje.
- I elegancki hotel.

223
00:13:47,250 --> 00:13:50,208
Musimy tylko wiedzieć, skąd jest tato.

224
00:13:52,250 --> 00:13:56,583
- Powolutku.
- Nie zaszkodzi się dowiedzieć.

225
00:13:56,666 --> 00:13:59,166
Muszę mieć tylko próbkę DNA.

226
00:13:59,250 --> 00:14:01,083
Żadnych igieł!

227
00:14:01,166 --> 00:14:04,833
{\an8}Phi! Tatulku. Igły są dla amatorów.

228
00:14:16,833 --> 00:14:18,916
Mogłem wybrać igły!

229
00:14:19,000 --> 00:14:22,000
Cieszę się, że znam swoje pochodzenie.

230
00:14:26,833 --> 00:14:28,000
Proszę, nie!

231
00:14:34,291 --> 00:14:36,708
Nie mógł napluć do kubka?

232
00:14:36,791 --> 00:14:40,125
Ma to swoją naukową nazwę. „Nuda”.

233
00:14:43,583 --> 00:14:45,125
- Tato?
- Dość!

234
00:14:45,208 --> 00:14:46,833
- No już.
- To koniec?

235
00:14:46,916 --> 00:14:47,750
Tak.

236
00:14:47,833 --> 00:14:50,666
Test wykazał, że pochodzimy z krainy

237
00:14:50,750 --> 00:14:52,458
nazwanej przez Rzymian

238
00:14:53,625 --> 00:14:54,958
Kaledonią.

239
00:14:55,041 --> 00:14:57,291
Wystarczy nazwa ulicy, Hala.

240
00:14:57,958 --> 00:15:00,416
Ulica to: Szkocja.

241
00:15:01,833 --> 00:15:04,083
- Szkocja?
- Mamy tam rodzinę?

242
00:15:04,166 --> 00:15:06,041
- Grubo.
- Egzotycznie.

243
00:15:06,125 --> 00:15:07,458
I międzynarodowo.

244
00:15:07,541 --> 00:15:11,208
I drogo! Wycieczka do Szkocji dla 13 osób?

245
00:15:11,291 --> 00:15:14,583
Zawsze jakoś dajemy radę z wakacjami.

246
00:15:14,666 --> 00:15:19,333
- A dzieci dobrze się bawią.
- Proszę!

247
00:15:19,416 --> 00:15:21,416
Udowodnij, że nas kochasz.

248
00:15:22,416 --> 00:15:24,333
Szkocjo, nadchodzimy.

249
00:15:24,416 --> 00:15:26,125
Tak!

250
00:15:26,208 --> 00:15:30,291
Sprawdźmy wakacyjny słoik
z oszczędnościami.

251
00:15:34,791 --> 00:15:36,791
Gdzie się podziały monety?

252
00:15:39,583 --> 00:15:43,375
Co? Ten zwycięski uśmiech
sam się nie wybiela.

253
00:15:45,708 --> 00:15:47,791
Bez siana można pomarzyć.

254
00:15:50,000 --> 00:15:52,916
Mamo, tato, damy radę! Zaufajcie mi.

255
00:15:53,000 --> 00:15:54,500
Wystarczy nam

256
00:15:55,500 --> 00:15:57,125
odrobina brawury.

257
00:15:57,208 --> 00:16:00,875
<i>Wszyscy już gotowi</i>
<i>Bez spoglądania wstecz</i>

258
00:16:00,958 --> 00:16:04,833
<i>Zostawiam wszystko w tyle</i>

259
00:16:04,916 --> 00:16:09,000
<i>Może nas nie być jutro</i>
<i>Czas na pokład wejść</i>

260
00:16:09,083 --> 00:16:13,375
<i>Bo czasu coraz mniej</i>
<i>Więc teraz albo nigdy</i>

261
00:16:13,458 --> 00:16:15,541
<i>Tera, tera</i>

262
00:16:15,625 --> 00:16:17,166
<i>To teraz, to teraz</i>

263
00:16:17,250 --> 00:16:19,250
<i>Teraz, tera</i>

264
00:16:19,333 --> 00:16:21,458
<i>Tera albo nigdy</i>

265
00:16:21,541 --> 00:16:23,125
<i>Tera, tera</i>

266
00:16:23,208 --> 00:16:25,125
<i>Teraz, teraz</i>

267
00:16:25,208 --> 00:16:29,791
<i>Teraz, tera</i>
<i>Tera albo nigdy</i>

268
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
<i>Teraz albo nigdy</i>

269
00:16:40,250 --> 00:16:42,125
<i>Wreszcie zobaczyć świat</i>

270
00:16:42,208 --> 00:16:44,000
<i>Zrobić nowego coś</i>

271
00:16:44,666 --> 00:16:47,666
<i>Kto wie, co nas czeka tam?</i>

272
00:16:47,750 --> 00:16:49,958
<i>Teraz albo nigdy</i>

273
00:16:50,041 --> 00:16:51,583
<i>Tera, tera</i>

274
00:16:51,666 --> 00:16:53,666
<i>Teraz, teraz</i>

275
00:16:53,750 --> 00:16:55,458
<i>To tera</i>

276
00:16:55,541 --> 00:16:57,666
<i>Teraz albo nigdy</i>

277
00:16:57,750 --> 00:16:59,375
<i>Tera, tera</i>

278
00:16:59,458 --> 00:17:01,416
<i>Teraz, teraz</i>

279
00:17:01,500 --> 00:17:02,875
<i>Teraz, tera</i>

280
00:17:03,625 --> 00:17:05,875
<i>Teraz albo nigdy</i>

281
00:17:13,541 --> 00:17:16,083
Harmidomscy, witam w Szkocji.

282
00:17:17,625 --> 00:17:20,250
- Udało ci się, bracholu.
- Nieźle.

283
00:17:20,333 --> 00:17:23,458
- Hirek, jesteś gość.
- Odjazdowo.

284
00:17:23,541 --> 00:17:25,625
- To jest super.
- Szkocja!

285
00:17:25,708 --> 00:17:28,375
Jak z bajki.

286
00:17:34,041 --> 00:17:36,875
- Chcę już poznać krewnych.
- Czad.

287
00:17:36,958 --> 00:17:39,500
Galerii nie ma, ale jest git.

288
00:17:39,583 --> 00:17:42,916
Tak cudownie, że nawet słońce zniosę.

289
00:17:43,916 --> 00:17:46,208
Nu tu mus zwiedzić ustronie.

290
00:17:46,291 --> 00:17:50,375
- Akcent? Już, tato?
- Przynajmniej nie nosi kiltu.

291
00:17:50,458 --> 00:17:53,000
- Tak? No to patrz.
- Moje oczy.

292
00:17:53,083 --> 00:17:54,583
Ładne kolanka.

293
00:17:54,666 --> 00:17:57,250
Robert nie uwierzy, że tu jestem.

294
00:17:58,375 --> 00:17:59,750
SKARB

295
00:17:59,833 --> 00:18:04,166
<i>Misiaczek…</i>

296
00:18:04,250 --> 00:18:06,583
Skarbie, stęskniłem się!

297
00:18:06,666 --> 00:18:07,958
<i>Mój Bubu.</i>

298
00:18:08,041 --> 00:18:12,041
Odebrałaś wiadomości?
Słałem co godzinę, jak mówiłaś.

299
00:18:12,125 --> 00:18:15,083
- Jak wakacje?
<i>- Jest super.</i>

300
00:18:15,166 --> 00:18:17,708
Co? Przerwało na sekundę.

301
00:18:17,791 --> 00:18:21,041
- Mówiłam, że kocham Szkocję.
<i>- Skarbie.</i>

302
00:18:21,125 --> 00:18:25,000
- Przerywasz. Nie słyszę.
- Nie słyszę cię.

303
00:18:25,083 --> 00:18:26,583
Kocham Szko…

304
00:18:26,666 --> 00:18:28,750
<i>…zrywa…m… z tobą.</i>

305
00:18:28,833 --> 00:18:30,291
Zaraz, co?

306
00:18:30,375 --> 00:18:32,583
<i>…zrywa…m… z tobą.</i>

307
00:18:33,375 --> 00:18:34,666
Głupi telefon.

308
00:18:36,916 --> 00:18:39,166
Hania właśnie z tobą zerwała?

309
00:18:39,250 --> 00:18:41,250
Mówiła, że kocha innego!

310
00:18:41,333 --> 00:18:42,708
Nie stój tak!

311
00:18:42,791 --> 00:18:45,583
Nie pozwól jej na innego Misiaczka!

312
00:18:45,666 --> 00:18:49,750
Nie pozwolę!
Jest tylko jeden Misiaczek, ja!

313
00:18:49,833 --> 00:18:51,708
Jadę do Szkocji!

314
00:18:54,041 --> 00:18:56,125
Zara. Co ja sobie myślałem?

315
00:18:56,208 --> 00:18:58,625
Nie dojadę rowerem do Szkocji

316
00:18:59,541 --> 00:19:01,041
bez kasku.

317
00:19:03,666 --> 00:19:06,500
Chcecie poznać Harmidomskich?

318
00:19:06,583 --> 00:19:07,958
Tak!

319
00:19:08,958 --> 00:19:11,916
Spytajmy rybaka, gdzie ich znaleźć.

320
00:19:12,000 --> 00:19:12,833
Tak!

321
00:19:14,625 --> 00:19:18,541
Przepraszam.
Przyjechaliśmy w poszukiwaniu rodziny.

322
00:19:18,625 --> 00:19:22,666
- Jesteśmy Harmidomscy! Wie pan…
- Harmidomscy?

323
00:19:22,750 --> 00:19:28,375
Harmidomscy!

324
00:19:29,208 --> 00:19:31,708
- Wróci?
- Bez obaw.

325
00:19:31,791 --> 00:19:34,500
Pewnie tam są Harmidomscy. Za mną.

326
00:19:34,583 --> 00:19:35,541
Do dzieła!

327
00:19:36,416 --> 00:19:37,750
Superowe!

328
00:19:37,833 --> 00:19:39,416
Ekstra!

329
00:19:40,666 --> 00:19:42,291
Co z tymi owcami?

330
00:19:43,208 --> 00:19:47,250
Urocze, ale nielogiczne.
Tak jak tamte drzwi.

331
00:19:47,916 --> 00:19:49,541
Miłego dnia, kochany.

332
00:19:52,416 --> 00:19:55,416
- Ostrożnie.
- Dzięki, Anżej.

333
00:19:55,500 --> 00:19:58,208
Może ktoś nam pomoże naprawić miasto.

334
00:19:58,291 --> 00:19:59,833
To jedyna nadzieja.

335
00:19:59,916 --> 00:20:02,708
Ktoś oblał egzamin z robienia drzwi.

336
00:20:02,791 --> 00:20:05,291
Te znaki wskażą nam drogę!

337
00:20:05,375 --> 00:20:07,208
BANK – MIASTO – LAS

338
00:20:07,291 --> 00:20:11,041
{\an8}- Albo nie.
- I egzamin z robienia znaków też.

339
00:20:11,666 --> 00:20:14,208
Jak stąd wyjechać?

340
00:20:14,291 --> 00:20:15,750
Patrzcie na to!

341
00:20:16,416 --> 00:20:19,250
Jest dziewiąta. Jak w zegarku.

342
00:20:20,458 --> 00:20:21,791
Niewiarygodne.

343
00:20:21,875 --> 00:20:24,375
Mają bar rybny i bar z frytkami.

344
00:20:24,458 --> 00:20:25,541
Ryba na fryty.

345
00:20:25,625 --> 00:20:28,041
- Fryty na rybę.
- I ryba zimna!

346
00:20:28,125 --> 00:20:30,833
- Ty jesteś zimny.
- A się ożeniłaś!

347
00:20:30,916 --> 00:20:34,208
- Co za pokręcone miasto.
- Przypał.

348
00:20:34,291 --> 00:20:35,791
Kto tu rządzi?

349
00:20:35,875 --> 00:20:39,375
Miłego dnia, Szkocie! Cześć, Szkocie!

350
00:20:39,458 --> 00:20:44,291
- Czemu nazywasz wszystkich Szkotami?
- Bo jesteśmy w Szkocji?

351
00:20:44,375 --> 00:20:46,583
Co tam, Szkot? Pewnie…

352
00:20:49,083 --> 00:20:50,208
Szkot.

353
00:20:51,000 --> 00:20:52,916
Tak. Skąd wiedziałaś?

354
00:20:55,333 --> 00:20:56,166
Honia?

355
00:20:56,250 --> 00:20:58,750
Na razie, Szkocie ze Szkocji.

356
00:20:59,625 --> 00:21:00,875
To był Szkot.

357
00:21:03,708 --> 00:21:07,750
Anżej, nie uwierzysz, kto tu jest. Patrz!

358
00:21:10,625 --> 00:21:12,291
Nosz w dudy dęty!

359
00:21:14,458 --> 00:21:15,583
Cześć.

360
00:21:15,666 --> 00:21:17,208
Są bardzo przyjaźni.

361
00:21:17,291 --> 00:21:19,875
Przepraszam. Harmidomscy?

362
00:21:22,125 --> 00:21:23,458
Jasne, że tak!

363
00:21:25,166 --> 00:21:27,541
Więc witamy w Harmimieście!

364
00:21:29,041 --> 00:21:31,333
- Harmimiasto?
- Zgadza się!

365
00:21:31,416 --> 00:21:34,291
To miasto założyli twoi przodkowie!

366
00:21:34,916 --> 00:21:39,083
<i>Gdzie tu ongiś kogut piał</i>
<i>Postawili wnet wieś</i>

367
00:21:39,166 --> 00:21:42,791
<i>Wasza rodzina, ona miała gest</i>
<i>A wy znacie już ich pieśń</i>

368
00:21:42,875 --> 00:21:46,583
<i>Jak tu stali, się zabrali</i>
<i>A czas tu dalej mknie</i>

369
00:21:46,666 --> 00:21:50,541
<i>Tej rodziny śmiech tak brzmiał</i>
<i>Więc znów nastał wielki dzień!</i>

370
00:21:50,625 --> 00:21:54,208
<i>Tu po was miasto imię ma</i>
<i>To po was nazwę ma</i>

371
00:21:54,291 --> 00:21:58,500
<i>Tu po was miasto imię ma</i>
<i>To po was nazwę ma</i>

372
00:21:58,583 --> 00:22:02,375
<i>Tu po was miasto imię ma</i>
<i>To po was nazwę ma</i>

373
00:22:02,458 --> 00:22:06,166
<i>I każdy tu wie, nie myli się</i>
<i>Że po was nazwę ma</i>

374
00:22:06,250 --> 00:22:08,083
OPUSZCZASZ
HARMIMIASTO

375
00:22:08,166 --> 00:22:12,083
<i>I 400 lat myśmy czekali was</i>
<i>Świta oddana jak trza</i>

376
00:22:12,166 --> 00:22:15,916
<i>Aż wrócicie do swego domu</i>
<i>Nareszcie</i>

377
00:22:16,000 --> 00:22:20,458
<i>W tym cudownym zamku w oddali</i>
<i>My oczekiwaliśmy was</i>

378
00:22:20,541 --> 00:22:25,958
<i>A teraz, razem chórem</i>

379
00:22:26,041 --> 00:22:26,875
<i>Dawaj!</i>

380
00:22:34,291 --> 00:22:37,833
<i>Tu po was miasto imię ma</i>
<i>To po was nazwę ma</i>

381
00:22:37,916 --> 00:22:41,458
<i>Tu po was miasto imię ma</i>
<i>To po was nazwę ma</i>

382
00:22:41,541 --> 00:22:45,458
<i>Tu po was miasto imię ma</i>
<i>To po was nazwę ma</i>

383
00:22:45,541 --> 00:22:49,791
<i>I każdy tu wie, nie myli się</i>
<i>Że po was nazwę ma</i>

384
00:22:55,166 --> 00:22:57,000
<i>To po was nazwę ma</i>

385
00:22:58,333 --> 00:23:01,333
„Po was” to dziwna nazwa dla miasta.

386
00:23:01,416 --> 00:23:03,666
Przepraszam, ale kim jesteś?

387
00:23:05,000 --> 00:23:09,125
Wybaczcie! Jestem Anżej,
dozorca Harmizamku.

388
00:23:09,208 --> 00:23:12,916
Witam was w waszym rodzinnym domu!

389
00:23:14,291 --> 00:23:15,333
O rany!

390
00:23:15,416 --> 00:23:16,666
Elegancko.

391
00:23:16,750 --> 00:23:18,208
Raczej tak.

392
00:23:19,583 --> 00:23:22,458
Nie wierzę, Harmidomscy tu mieszkali.

393
00:23:22,541 --> 00:23:25,083
Wejdzie tu ze 100 naszych domów.

394
00:23:31,666 --> 00:23:33,625
Proszę, proszę!

395
00:23:33,708 --> 00:23:37,916
Oczy mnie zwodzą, czy to państwo…

396
00:23:38,000 --> 00:23:39,125
Harmidomscy!

397
00:23:39,208 --> 00:23:44,208
Tak, słyszałam piosenkę, Anżeju.
Tak jak każdy w Szkocji.

398
00:23:44,291 --> 00:23:49,291
Marzyliśmy o tym, Miro!
Harmidomscy wrócili po 400 latach.

399
00:23:49,375 --> 00:23:50,791
O rety!

400
00:23:50,875 --> 00:23:53,750
Postaw mnie!

401
00:23:53,833 --> 00:24:00,541
Przepraszam. Harmidomscy,
przedstawiam Mirę, opiekunkę zamku.

402
00:24:01,333 --> 00:24:03,833
Zaopiekujesz się moim bagażem?

403
00:24:03,916 --> 00:24:06,125
Hola! Przepraszam.

404
00:24:06,208 --> 00:24:10,000
Niewiarygodne.
Prawowici dziedzice wrócili.

405
00:24:10,083 --> 00:24:11,625
No, na tydzień.

406
00:24:12,125 --> 00:24:14,541
Tydzień? Nie na zawsze?

407
00:24:14,625 --> 00:24:16,375
Nie wtrącajmy się.

408
00:24:16,458 --> 00:24:19,125
Są tu tylko na wakacjach.

409
00:24:19,208 --> 00:24:23,958
Udanej wizyty.
W wiosce znajdziecie cudne kwatery.

410
00:24:24,041 --> 00:24:27,166
Mogliby zostać tu! To zamek ich rodziny.

411
00:24:27,250 --> 00:24:28,500
Poważnie?

412
00:24:28,583 --> 00:24:29,750
Tak!

413
00:24:30,583 --> 00:24:33,250
Cóż za wspaniały pomysł.

414
00:24:34,583 --> 00:24:38,666
- Nigdy się tak nie cieszyłam.
- Ciocia Mira.

415
00:24:38,750 --> 00:24:40,708
Ręce precz od antyków.

416
00:24:42,791 --> 00:24:45,083
- O rany.
- Już tak było.

417
00:24:48,125 --> 00:24:49,458
No, to akurat ja.

418
00:24:49,541 --> 00:24:53,250
Panie Anżeju,
opowie nam pan o naszych przodkach?

419
00:24:53,750 --> 00:24:56,750
Wspanialszy klan tu nigdy nie stąpał.

420
00:24:59,083 --> 00:25:00,166
Nie do wiary!

421
00:25:00,250 --> 00:25:02,625
Widzę podwójnie?

422
00:25:02,708 --> 00:25:04,541
To dawni my!

423
00:25:04,625 --> 00:25:06,625
Kiedy do tego pozowaliśmy?

424
00:25:06,708 --> 00:25:10,375
10 dziewczyn i jeden chłopiec.
Dosłownie jak my.

425
00:25:10,458 --> 00:25:11,500
Niesamowite.

426
00:25:11,583 --> 00:25:12,500
Tak!

427
00:25:12,583 --> 00:25:14,375
Tak. I co wy na to?

428
00:25:15,708 --> 00:25:18,625
Tylko tydzień. Jeden tydzień.

429
00:25:18,708 --> 00:25:21,916
- Chcecie obejrzeć zamek?
- Tak!

430
00:25:22,000 --> 00:25:24,791
Ostatni w pokoju, ten szkockie jajo.

431
00:25:24,875 --> 00:25:26,666
- Nie.
- Nie dotykać!

432
00:25:28,000 --> 00:25:31,333
Trudno dziś o dobrą służbę.

433
00:25:32,583 --> 00:25:36,791
Żadnych burd. Ej, ty! Zostaw gobeliny.

434
00:25:37,833 --> 00:25:41,958
Niech zgadnę. Siostry były wyjątkowe?

435
00:25:42,041 --> 00:25:44,708
Ta! Wszystkie wybitne.

436
00:25:44,791 --> 00:25:48,875
Nasze fiordy raz tylko znały
takie Harmidziołchy!

437
00:25:49,458 --> 00:25:50,458
No jasne.

438
00:25:51,291 --> 00:25:52,583
Ale był też…

439
00:25:52,666 --> 00:25:53,750
Brachol!

440
00:25:53,833 --> 00:25:55,541
- Chodź tu.
- Szybko!

441
00:25:55,625 --> 00:25:58,833
Sorki, Anżeju, muszę lecieć. Co takiego?

442
00:25:58,916 --> 00:26:00,416
Musisz to zobaczyć.

443
00:26:02,708 --> 00:26:03,541
Patrz!

444
00:26:04,500 --> 00:26:06,250
Mamy własne pokoje!

445
00:26:06,333 --> 00:26:08,000
Hirek, patrz.

446
00:26:08,083 --> 00:26:10,083
Mogę grać w spokoju.

447
00:26:10,958 --> 00:26:11,791
Ekstra.

448
00:26:12,333 --> 00:26:14,208
Mogę spoczywać w pokoju.

449
00:26:14,291 --> 00:26:15,166
Upiornie.

450
00:26:16,625 --> 00:26:19,791
Koniec herbatek z bekaniem Hen.

451
00:26:19,875 --> 00:26:21,291
A założysz się?

452
00:26:23,458 --> 00:26:25,083
U mnie jest jacuzzi.

453
00:26:25,958 --> 00:26:27,291
Zauważyłem.

454
00:26:29,416 --> 00:26:31,750
Znalazłam szczęśliwe miejsce.

455
00:26:32,541 --> 00:26:33,416
Bum, bum!

456
00:26:33,500 --> 00:26:35,416
Mam wybieg mody!

457
00:26:35,500 --> 00:26:36,541
Stylowo!

458
00:26:37,583 --> 00:26:40,333
Mój jest duży jak klub komediowy.

459
00:26:40,416 --> 00:26:42,416
Mamy własne łazienki!

460
00:26:42,500 --> 00:26:43,458
Co?

461
00:26:43,541 --> 00:26:46,000
Będę siusiać 100 razy dziennie.

462
00:26:48,166 --> 00:26:49,750
Tu jesteś, chłopcze.

463
00:26:51,083 --> 00:26:53,958
Zanim cię porwały, miałem powiedzieć,

464
00:26:54,041 --> 00:26:58,083
że twoim najwybitniejszym przodkiem
był książę.

465
00:26:58,166 --> 00:26:59,375
Książę?

466
00:26:59,458 --> 00:27:03,541
Aj. I będziesz mieszkał w jego komnacie.

467
00:27:10,875 --> 00:27:15,041
Czekaj. Chłopak na obrazie był księciem?

468
00:27:15,125 --> 00:27:17,041
- Aj.
- Moment.

469
00:27:17,125 --> 00:27:20,125
Chłopak z białymi włosami był księciem?

470
00:27:20,208 --> 00:27:21,083
Aj.

471
00:27:21,166 --> 00:27:26,916
Chłopak, który miał 10 sióstr
i wyglądał jak ja, był księciem?

472
00:27:27,000 --> 00:27:30,583
Jeden jedyny, najwybitniejszy Harmidomski.

473
00:27:30,666 --> 00:27:31,708
Tak!

474
00:27:32,583 --> 00:27:35,250
Wielu ludzi znało jego imię.

475
00:27:35,333 --> 00:27:38,916
Czyny jego były szlachetne.
Miał wielkie serce!

476
00:27:40,208 --> 00:27:41,833
Niezła stancja.

477
00:27:41,916 --> 00:27:44,083
Chłopak był księciem!

478
00:27:44,166 --> 00:27:46,333
Jak se tam chcesz, bracki.

479
00:27:46,416 --> 00:27:49,041
O co chodzi z tymi smokami?

480
00:27:49,125 --> 00:27:54,541
Zauważyłaś! Jeśli cię interesują,
to powinnaś coś zobaczyć.

481
00:27:54,625 --> 00:27:55,625
Chodźcie.

482
00:28:03,791 --> 00:28:08,583
Smoki są tu cenione,
bo są częścią naszej historii.

483
00:28:08,666 --> 00:28:11,041
Wiedziałam! Smoki istnieją.

484
00:28:11,750 --> 00:28:13,166
Śmierdzi ściemą.

485
00:28:13,250 --> 00:28:16,125
Są prawdziwe jak kraty w moim kilcie.

486
00:28:16,208 --> 00:28:19,750
Wasi przodkowie mieli własną smoczycę.

487
00:28:19,833 --> 00:28:22,333
Odeszła wraz z rodziną.

488
00:28:27,416 --> 00:28:28,791
Smocza jaskinia!

489
00:28:28,875 --> 00:28:30,000
Śnij dalej.

490
00:28:30,083 --> 00:28:31,791
Jeśli chcesz dowodu,

491
00:28:31,875 --> 00:28:36,041
to spójrz, co zostawiła
smoczyca waszych przodków.

492
00:28:37,291 --> 00:28:38,708
O rany. Mówiłam!

493
00:28:38,791 --> 00:28:40,291
Obłędne!

494
00:28:40,375 --> 00:28:43,500
Panno Heleno, proszę potrzymać Holly.

495
00:28:44,458 --> 00:28:47,875
Czekaliśmy na powrót
nie tylko Harmidomskich,

496
00:28:47,958 --> 00:28:50,250
ale również na powrót smoka.

497
00:28:51,708 --> 00:28:52,833
Wykluł się!

498
00:28:52,916 --> 00:28:55,083
Na wolności jest smok?

499
00:28:55,833 --> 00:29:00,250
Żadnych gwałtownych ruchów.
Spokojnie. Zachowajcie spokój!

500
00:29:00,333 --> 00:29:01,250
Anżej!

501
00:29:01,333 --> 00:29:03,125
Ratuj się kto może!

502
00:29:07,333 --> 00:29:09,208
- Mały smok.
- Słodki.

503
00:29:09,291 --> 00:29:11,208
Patrzcie na tę minkę.

504
00:29:12,125 --> 00:29:14,000
Musimy ją jakoś nazwać.

505
00:29:15,416 --> 00:29:16,666
Hilda.

506
00:29:17,416 --> 00:29:19,166
Wabi się Hilda.

507
00:29:19,250 --> 00:29:20,625
Uwielbiam ją.

508
00:29:20,708 --> 00:29:21,791
Jest słodka.

509
00:29:21,875 --> 00:29:24,666
Biologicznie niemożliwe, ale urocze.

510
00:29:24,750 --> 00:29:26,291
Możemy ją zatrzymać?

511
00:29:26,375 --> 00:29:29,375
Dobra. Ale nie zmieniam jej pieluch.

512
00:29:29,458 --> 00:29:30,875
- Tak!
- Dzięki.

513
00:29:33,250 --> 00:29:35,125
Wybierz jeden klucz.

514
00:29:42,291 --> 00:29:44,375
Co robisz, kochanie?

515
00:29:44,958 --> 00:29:46,166
Księciam.

516
00:29:46,250 --> 00:29:47,583
Ale tak przy nas?

517
00:29:47,666 --> 00:29:50,375
Wiesz, że mamy już własne łazienki.

518
00:30:09,875 --> 00:30:11,708
Kołnierz z sedesu.

519
00:30:11,791 --> 00:30:14,083
Pantalony o tej porze roku?

520
00:30:14,166 --> 00:30:16,583
Hirek chyba dostał pantafisia.

521
00:30:19,208 --> 00:30:20,291
Co to?

522
00:30:20,791 --> 00:30:23,291
Ktoś tu umie poznać księcia.

523
00:30:23,375 --> 00:30:27,666
Lepiej dołączcie,
bo Harmidomski będzie rządzić.

524
00:30:28,250 --> 00:30:30,708
- Obiad podano.
- Żyję.

525
00:30:30,791 --> 00:30:33,208
Zużyłem wszystko, co znalazłem.

526
00:30:33,291 --> 00:30:35,750
Za ser giżycki robi gaelicki.

527
00:30:35,833 --> 00:30:37,375
Dobre, tato.

528
00:30:42,791 --> 00:30:44,125
Zaklepuję indyka!

529
00:30:44,208 --> 00:30:45,541
Zostaw mi trochę.

530
00:30:45,625 --> 00:30:47,041
Burrito!

531
00:30:48,000 --> 00:30:49,666
To twoja wina.

532
00:30:49,750 --> 00:30:51,333
Nie ma za co.

533
00:30:55,708 --> 00:30:56,666
Co za dzień!

534
00:30:56,750 --> 00:30:59,416
Harmidomscy wrócili, ze smokiem!

535
00:31:05,000 --> 00:31:06,666
Burittoto.

536
00:31:16,375 --> 00:31:18,500
Wspaniale, że wyjechaliśmy.

537
00:31:18,583 --> 00:31:21,958
Aj, milady. Mamy szczęśliwy klan.

538
00:31:22,500 --> 00:31:23,916
Dzięki, Anżeju.

539
00:31:24,875 --> 00:31:25,750
Burittoto.

540
00:31:25,833 --> 00:31:29,000
Co trzeba zrobić, by zostać tu księciem?

541
00:31:29,083 --> 00:31:29,916
Słucham?

542
00:31:30,000 --> 00:31:33,291
Myślałem o tym. Wyglądam jak książę,

543
00:31:33,375 --> 00:31:37,791
też mam 10 sióstr,
białe, odstające włosy, ten sam wzrost…

544
00:31:38,625 --> 00:31:39,833
Smok.

545
00:31:45,583 --> 00:31:47,750
Kurczę blade, szybko rośnie.

546
00:31:47,833 --> 00:31:49,166
Duża dziewczynka!

547
00:31:50,375 --> 00:31:54,666
Dodaję A do B i wychodzi mi,
że jestem nowym księciem!

548
00:31:54,750 --> 00:31:55,958
Co ty na to?

549
00:31:56,041 --> 00:31:59,041
Hirku, to chyba nie takie proste.

550
00:31:59,750 --> 00:32:03,083
Mądre słowa. Powinieneś posłuchać Anżeja.

551
00:32:03,166 --> 00:32:06,333
Tylko ten, kto pomoże mieszkańcom wioski,

552
00:32:06,416 --> 00:32:08,125
można zostać księciem.

553
00:32:08,208 --> 00:32:13,875
Rozumiem. Pomóż miastu,
zostań księciem. Tort z masłem.

554
00:32:14,500 --> 00:32:17,000
Wybaczcie, mam coś do zrobienia.

555
00:32:17,083 --> 00:32:20,416
Bo jutro podbijam to miasto!

556
00:32:21,166 --> 00:32:24,958
Ty głupku!
Pleciesz przy tym ptasim móżdżku

557
00:32:25,041 --> 00:32:26,750
o zostawaniu księciem!

558
00:32:26,833 --> 00:32:29,333
Ludzie chcieliby nowego księcia.

559
00:32:29,416 --> 00:32:32,208
„Ludzie chcieliby nowego księcia”.

560
00:32:32,291 --> 00:32:34,958
Nie obchodzą mnie ci wieśniacy!

561
00:32:35,041 --> 00:32:38,666
To nie wieśniacy, Miro. To nasi sąsiedzi.

562
00:32:38,750 --> 00:32:40,416
Dość tych bzdur!

563
00:32:40,500 --> 00:32:44,500
Przez to twoje paplanie
utknęłam z tymi chuliganami!

564
00:32:44,583 --> 00:32:47,750
Przeciskanie korytarzami, omijam je jak…

565
00:32:47,833 --> 00:32:51,083
- Piłki pingpongowe?
- Ciągle w łazienkach.

566
00:32:51,166 --> 00:32:52,750
To nawet zabawne.

567
00:32:52,833 --> 00:32:54,875
Nie bądź bezczelny.

568
00:32:54,958 --> 00:32:58,916
Moi przodkowie dbali o ten zamek
w ciszy i spokoju,

569
00:32:59,000 --> 00:33:01,250
od kiedy tylko wykiwali tych…

570
00:33:01,333 --> 00:33:06,791
To znaczy,
od kiedy Harmidomscy odpłynęli na zawsze.

571
00:33:06,875 --> 00:33:11,958
Nie zasługuję na wygnanie
do tej nędznej chaty.

572
00:33:12,041 --> 00:33:13,666
To tylko na tydzień.

573
00:33:14,666 --> 00:33:18,500
W moim małym zamku zaznasz ciszy.

574
00:33:19,250 --> 00:33:21,125
Oprowadzić cię po…

575
00:33:22,833 --> 00:33:24,208
Dobranoc, Miro.

576
00:33:37,041 --> 00:33:39,833
Duchy zamku, niech się naradzimy.

577
00:33:39,916 --> 00:33:42,958
{\an8}Przywołuję przodka tej rodziny.

578
00:33:43,041 --> 00:33:46,083
Magiczny wietrze szkockich wysp,

579
00:33:46,166 --> 00:33:49,750
ześlij dziewczynę,
co stąpała tu jak ja dziś.

580
00:34:05,750 --> 00:34:07,625
- Która godzina?
- Późna.

581
00:34:07,708 --> 00:34:09,500
Jeszcze czuję lot.

582
00:34:09,583 --> 00:34:12,041
{\an8}O co chodzi, Hercia? Chcę spać.

583
00:34:12,125 --> 00:34:16,458
Rodzino z tego świata,
poznaj rodzinę spoza tego świata.

584
00:34:16,541 --> 00:34:18,416
Hermigarda Harmidomska.

585
00:34:20,291 --> 00:34:21,708
Jestem oczarowana.

586
00:34:22,666 --> 00:34:23,791
Duch!

587
00:34:25,250 --> 00:34:26,750
Czad, duch!

588
00:34:26,833 --> 00:34:29,291
Jak lśniąca w ciemności Hercia.

589
00:34:29,375 --> 00:34:33,416
Miło was poznać
i wrócić do domu po 400 latach.

590
00:34:33,500 --> 00:34:36,083
Smoki i duchy?

591
00:34:36,666 --> 00:34:38,666
Tu jest wszystko.

592
00:34:38,750 --> 00:34:40,875
Dosłownie lata w powietrzu.

593
00:34:40,958 --> 00:34:42,708
Przeźroczysta stylówa.

594
00:34:43,916 --> 00:34:45,583
- Kochanie?
- Co?

595
00:34:45,666 --> 00:34:48,250
Wyjechaliśmy, by poznać bliskich.

596
00:34:48,333 --> 00:34:50,875
Tak, ale nie tych uduchowionych.

597
00:34:50,958 --> 00:34:52,250
Słyszałam.

598
00:35:07,041 --> 00:35:11,083
- Dzień dobry, Miro.
- To twoje?

599
00:35:11,166 --> 00:35:12,208
Nie.

600
00:35:14,666 --> 00:35:16,083
Droga Stara Niro,

601
00:35:16,166 --> 00:35:19,250
chytrze zwiodłaś tych królewskich zbirów

602
00:35:19,333 --> 00:35:20,958
i był święty spokój.

603
00:35:21,041 --> 00:35:24,666
Zasmuciłaby cię wieść,
że Harmidomscy wrócili!

604
00:35:24,750 --> 00:35:27,375
Na szczęście tylko na tydzień.

605
00:35:27,458 --> 00:35:29,583
- Na barana!
- Teraz ja.

606
00:35:29,666 --> 00:35:31,625
Znalazłaś. Dzięki, Miro.

607
00:35:35,416 --> 00:35:38,458
Biedna Niro! Co te bestie ci zrobiły.

608
00:35:45,166 --> 00:35:46,291
Powiedz „A”.

609
00:35:47,833 --> 00:35:48,708
Doskonale.

610
00:35:51,583 --> 00:35:52,875
Ktoś tu jest?

611
00:35:52,958 --> 00:35:53,958
Ja…

612
00:35:58,666 --> 00:35:59,708
Kupka.

613
00:36:00,291 --> 00:36:03,250
Tylko na tydzień.

614
00:36:04,250 --> 00:36:05,500
Doberek, mały.

615
00:36:05,583 --> 00:36:09,000
Miałeś rację. Będę nowym księciem!

616
00:36:09,083 --> 00:36:11,916
Każ Mirze polerować koronę.

617
00:36:12,000 --> 00:36:14,458
Tego na pewno nie zrobię.

618
00:36:15,250 --> 00:36:17,166
<i>Ja już nie dawałem rady</i>

619
00:36:17,250 --> 00:36:20,416
<i>Spod sióstr czaru</i>
<i>Nie dało się wydostać</i>

620
00:36:21,666 --> 00:36:24,208
<i>Teraz wiedzy pogłębiłem pokłady</i>

621
00:36:24,291 --> 00:36:27,250
<i>I niewiarygodny będzie dzień</i>

622
00:36:27,333 --> 00:36:29,000
HIREK NA KSIĘCIA

623
00:36:29,083 --> 00:36:31,250
<i>Rozkręcę dobrze ten kram</i>

624
00:36:31,333 --> 00:36:33,583
<i>Dam innym dobrze poznać się</i>

625
00:36:33,666 --> 00:36:37,208
<i>Sam sobie zrobię lans</i>
<i>Wszyscy poznają mnie</i>

626
00:36:37,875 --> 00:36:41,083
<i>Zdołam się na światło wydostać</i>

627
00:36:41,166 --> 00:36:43,041
<i>Będzie o mnie tu głośno</i>

628
00:36:43,125 --> 00:36:46,250
<i>Ten komiks diabli wziął</i>
Łebski As<i> to twój ziom</i>

629
00:36:46,333 --> 00:36:50,083
<i>Ze mną zjecie burrito dziś</i>

630
00:36:50,166 --> 00:36:53,333
<i>Zapraszam na show</i>
<i>Forsę z włosów wyjął</i>

631
00:36:53,416 --> 00:36:55,333
<i>Podziękujecie później, bo</i>

632
00:36:56,000 --> 00:36:58,708
<i>Będę księciem dziś</i>

633
00:36:58,791 --> 00:37:01,541
<i>To mój czas, moja kolej być</i>

634
00:37:02,083 --> 00:37:05,041
<i>Życiem księcia wreszcie żyć</i>

635
00:37:05,125 --> 00:37:08,458
<i>Nie dam się nikomu zwieść</i>

636
00:37:08,541 --> 00:37:10,041
<i>Gotowy by rządzić</i>

637
00:37:10,125 --> 00:37:11,916
<i>Będę księciem</i>

638
00:37:12,833 --> 00:37:17,708
<i>W pomaganiu to nie ty</i>
<i>Masz siedzieć na wysokim koniu</i>

639
00:37:17,791 --> 00:37:19,500
<i>Nie chodzi o rozgłos</i>

640
00:37:19,583 --> 00:37:23,708
<i>Napędza cię to tu</i>
<i>Niech nie zabraknie ci tchu</i>

641
00:37:23,791 --> 00:37:26,666
<i>To Harmidomskich dewiza</i>

642
00:37:26,750 --> 00:37:31,125
<i>Noś koronę, jeśli chcesz</i>
<i>Ale uczyń to miejsce lepszym</i>

643
00:37:31,208 --> 00:37:34,208
<i>Zajrzyj w ich serca</i>
<i>Spraw życie świetnym</i>

644
00:37:34,291 --> 00:37:38,333
<i>Nie poprawisz i nie naprawisz nic</i>
<i>Na samym lansie</i>

645
00:37:38,416 --> 00:37:40,375
<i>Musisz zrobić coś dobrego</i>

646
00:37:40,458 --> 00:37:44,041
<i>Już rozumiem cię</i>
<i>Mam samemu pchać ten żwir</i>

647
00:37:44,125 --> 00:37:47,125
<i>To do sukcesu klucz</i>

648
00:37:47,208 --> 00:37:50,666
<i>I tylko wtedy ja</i>
<i>Swoje ja zdołam wydostać</i>

649
00:37:50,750 --> 00:37:53,333
<i>Podziękujecie później, bo</i>

650
00:37:53,416 --> 00:37:55,916
<i>Będzie księciem</i>

651
00:37:56,000 --> 00:37:58,750
<i>To mój czas, moja kolej być</i>

652
00:37:59,916 --> 00:38:02,666
<i>Życiem księcia żyć</i>

653
00:38:02,750 --> 00:38:05,875
<i>Rodzinie nie uda się mnie zbyć</i>

654
00:38:05,958 --> 00:38:07,291
<i>Gotowy by rządzić</i>

655
00:38:07,375 --> 00:38:09,458
<i>Będzie księciem</i>

656
00:38:11,916 --> 00:38:15,000
I co? Poprawiłem wasz byt?

657
00:38:16,208 --> 00:38:18,625
Dobra. Kiedy to ogłosimy?

658
00:38:18,708 --> 00:38:20,166
Mamy koronację.

659
00:38:20,250 --> 00:38:21,750
Książę!

660
00:38:21,833 --> 00:38:26,833
Cudownie.
Będziemy mieć księcia przez tydzień.

661
00:38:26,916 --> 00:38:28,000
Tydzień?

662
00:38:28,083 --> 00:38:31,333
No 6 dni, 11 godzin,
23 minuty i 4 sekundy.

663
00:38:31,416 --> 00:38:32,708
Ale mniejsza.

664
00:38:32,791 --> 00:38:35,083
Tańczyłam dla turysty?

665
00:38:35,166 --> 00:38:36,250
Dajcie spokój.

666
00:38:38,041 --> 00:38:39,291
Straszna szkoda.

667
00:38:39,833 --> 00:38:40,666
Hirek?

668
00:38:42,833 --> 00:38:45,625
Trzymaj się, najtrudniejsze za tobą.

669
00:38:45,708 --> 00:38:48,125
Mieszkańcy chcą cię na księcia.

670
00:38:48,208 --> 00:38:51,916
Musisz tylko przekonać rodzinę
do przeprowadzki.

671
00:38:52,000 --> 00:38:53,083
Łatwizna.

672
00:38:58,166 --> 00:38:59,166
Jak wyglądam?

673
00:38:59,750 --> 00:39:01,833
Genialnie. Ale garnitur?

674
00:39:01,916 --> 00:39:04,875
Mój mistrz perswazji. Mam patent.

675
00:39:04,958 --> 00:39:08,291
Ubieram go,
gdy chcę na coś namówić rodzinę.

676
00:39:08,375 --> 00:39:11,000
Nigdy mnie nie zawiódł. Co, Holly?

677
00:39:11,083 --> 00:39:12,708
Hiro ma strategię.

678
00:39:16,708 --> 00:39:20,416
<i>Szkocja! Kolebka klanu Harmidomskich.</i>

679
00:39:20,500 --> 00:39:23,791
<i>Przyjechaliśmy tu</i>
<i>znaleźć naszych przodków.</i>

680
00:39:23,875 --> 00:39:25,625
<i>A znaleźliśmy skarb.</i>

681
00:39:25,708 --> 00:39:28,916
<i>Nasze miasto,</i>
<i>nasz zamek, naszą historię.</i>

682
00:39:29,000 --> 00:39:31,750
<i>I najważniejsze, poznaliśmy siebie.</i>

683
00:39:32,458 --> 00:39:33,916
To prawda.

684
00:39:34,000 --> 00:39:37,500
<i>Ale wkrótce nasze wakacje się skończą.</i>

685
00:39:37,583 --> 00:39:38,416
Nie!

686
00:39:38,500 --> 00:39:42,666
<i>Chyba że wykorzystamy szansę</i>
<i>i wypełnimy przeznaczenie!</i>

687
00:39:42,750 --> 00:39:44,000
<i>Pytacie jak?</i>

688
00:39:44,083 --> 00:39:48,375
<i>Przeprowadzimy się do Szkocji.</i>
<i>By żyć pełnią życia!</i>

689
00:39:49,000 --> 00:39:50,416
<i>Harmi-dumnie.</i>

690
00:39:53,041 --> 00:39:56,875
To ostatnie zawsze mnie chwyta. Więc?

691
00:39:56,958 --> 00:39:59,458
Wchodzę w to! Szkocja nad życie!

692
00:40:00,416 --> 00:40:03,166
Bo ty chcesz być księciem.

693
00:40:03,250 --> 00:40:05,500
Co? To nie ma nic…

694
00:40:05,583 --> 00:40:07,083
- Nie!
- Przyłapany.

695
00:40:07,166 --> 00:40:08,791
- Nie.
- Bez szans.

696
00:40:08,875 --> 00:40:11,125
No może jest coś na rzeczy.

697
00:40:11,208 --> 00:40:13,541
Ale to wyszłoby nam na dobre.

698
00:40:13,625 --> 00:40:17,916
Jesteśmy na wakacjach.
Mamy życie w Koronnych Kniejach.

699
00:40:18,000 --> 00:40:20,416
- I szkołę.
- I przyjaciół.

700
00:40:20,500 --> 00:40:22,291
Oddanych fanów.

701
00:40:22,375 --> 00:40:24,375
Nie przeprowadzimy się tu.

702
00:40:24,458 --> 00:40:25,291
Tak.

703
00:40:25,958 --> 00:40:27,958
Mama ma rację. Rozumiem.

704
00:40:28,041 --> 00:40:31,000
Zabawmy się i wracajmy do domu,

705
00:40:31,083 --> 00:40:34,208
naszego domu z jedną łazienką.

706
00:40:36,166 --> 00:40:37,875
Przeprowadzamy się tu.

707
00:40:52,333 --> 00:40:54,375
- Tak jest!
- To mój brat.

708
00:40:54,458 --> 00:40:56,125
Rodzina królewska.

709
00:40:56,208 --> 00:40:57,833
Dziękuję.

710
00:41:08,625 --> 00:41:12,458
Od czterystu lat
nasze miasto nie miało księcia.

711
00:41:12,541 --> 00:41:15,541
Pierwsi Harmidomscy złamali nasze serca

712
00:41:15,625 --> 00:41:17,708
i zdecydowali się odpłynąć.

713
00:41:20,250 --> 00:41:22,208
Nie wierzę własnym uszom.

714
00:41:22,291 --> 00:41:27,125
Od dziś nasze miasto będzie miało księcia.

715
00:41:30,875 --> 00:41:35,666
Hieronimie Harmidomski, z mocy nadanej mi…

716
00:41:35,750 --> 00:41:37,208
Fajny kijek.

717
00:41:37,291 --> 00:41:39,416
To berło królewskie, panie.

718
00:41:42,166 --> 00:41:45,125
Z mocy nadanej mi,

719
00:41:45,208 --> 00:41:46,375
mianuję cię…

720
00:41:52,125 --> 00:41:54,125
Mianuję cię…

721
00:41:56,791 --> 00:41:59,000
Księciem…

722
00:42:06,250 --> 00:42:08,458
Księciem Harmimiasta.

723
00:42:08,541 --> 00:42:09,500
Tak!

724
00:42:16,625 --> 00:42:19,541
<i>Korytarze niosą huk</i>
<i>Bo już po nich jedzie diuk</i>

725
00:42:19,625 --> 00:42:22,000
<i>By w porę znaleźć złoty tron</i>

726
00:42:22,083 --> 00:42:24,875
<i>W królewskie klasy gra</i>
<i>A zabawa trwa</i>

727
00:42:24,958 --> 00:42:28,791
<i>To idealny dom</i>
<i>Do końca naszych tu dni</i>

728
00:42:28,875 --> 00:42:31,458
<i>Harmizamek, Harmizamek</i>

729
00:42:31,541 --> 00:42:34,166
<i>Więc leć w cwał</i>
<i>Jak to miejsce zwał</i>

730
00:42:34,250 --> 00:42:36,750
<i>Harmizamek, Harmizamek</i>

731
00:42:36,833 --> 00:42:40,166
<i>Miejsca mamy w brud</i>
<i>Życie tu to cud</i>

732
00:42:40,666 --> 00:42:42,333
<i>Harmi! Zamek!</i>

733
00:42:43,416 --> 00:42:44,875
<i>Harmi! Harmizamek!</i>

734
00:42:44,958 --> 00:42:49,083
<i>Spijał będę czas</i>
<i>Który tu mi mija</i>

735
00:42:49,166 --> 00:42:54,833
<i>Honorowych szat przywdziać</i>
<i>Nadszedł już czas</i>

736
00:42:55,875 --> 00:43:00,083
<i>Mianujcie mnie</i>
<i>Jednym jedynym</i>

737
00:43:00,166 --> 00:43:06,750
<i>W blasku jedynym</i>
<i>Tylko, tylko ja</i>

738
00:43:06,833 --> 00:43:09,375
<i>Harmizamek, Harmizamek</i>

739
00:43:09,458 --> 00:43:12,125
<i>Tyle pustych miejsc</i>
<i>I to razy pięć</i>

740
00:43:12,208 --> 00:43:14,375
<i>Harmizamek, Harmizamek</i>

741
00:43:14,458 --> 00:43:17,541
<i>Policzone wszystkie okna, drzwi</i>
<i>A tam książę lśni</i>

742
00:43:17,625 --> 00:43:20,250
<i>Harmizamek, Harmizamek</i>

743
00:43:20,333 --> 00:43:23,833
<i>Dom był mikromy</i>
<i>W tym jesteśmy znikomi</i>

744
00:43:23,916 --> 00:43:25,708
<i>Harmi! Zamek!</i>

745
00:43:26,791 --> 00:43:28,875
<i>Harmi! Harmizamek!</i>

746
00:43:29,000 --> 00:43:30,416
Harmizamek!

747
00:43:33,583 --> 00:43:34,833
Wspaniale, co?

748
00:43:34,916 --> 00:43:39,250
Nasza rodzinka, wy dwoje.
W zamku jak za dawnych czasów.

749
00:44:16,916 --> 00:44:20,458
Nienawidzę

750
00:44:20,541 --> 00:44:27,333
Harmidomskich!

751
00:44:40,916 --> 00:44:44,083
- Nędzny dzień.
- Chciałabym tam stać.

752
00:44:47,041 --> 00:44:50,916
Ale kuzynko,
jest coś pilnego do omówienia.

753
00:44:51,000 --> 00:44:53,166
Nasza więź wiecznego smutku?

754
00:44:53,250 --> 00:44:57,041
Nie, co muszę rzec,
inni mogą nie chcieć słyszeć.

755
00:44:58,333 --> 00:45:02,125
Hercia, podczas koronacji
Mira nie mówiła prawdy.

756
00:45:02,208 --> 00:45:05,000
Moja rodzina wróciła do Harmimiasta.

757
00:45:05,083 --> 00:45:09,166
Tego feralnego dnia
nasze serca przepełniała radość.

758
00:45:09,250 --> 00:45:11,125
<i>Chcieliśmy wrócić.</i>

759
00:45:11,208 --> 00:45:13,208
Tęskniłam za laboratorium.

760
00:45:13,291 --> 00:45:14,458
A ja za trumną.

761
00:45:14,541 --> 00:45:17,458
A ja za Szkotem. Jest ze Szkocji.

762
00:45:17,541 --> 00:45:18,666
Wiemy.

763
00:45:19,958 --> 00:45:23,125
Dom na horyzoncie. Widzę ląd!

764
00:45:26,083 --> 00:45:29,791
Patrzcie! Nasza Lolo.
Zabierze nas do domu.

765
00:45:29,875 --> 00:45:32,583
- Lolo!
- Nasza dziewczynka!

766
00:45:38,166 --> 00:45:40,875
Co ją napadło? Zawraca nas.

767
00:45:40,958 --> 00:45:43,375
- Jak wrócimy?
- Nie wrócimy.

768
00:45:43,458 --> 00:45:44,958
Smok tego zabrania.

769
00:45:45,041 --> 00:45:45,916
Ale czemu?

770
00:45:46,000 --> 00:45:51,500
Według starożytnych podań
smok chroni miasto i przyjaciela księcia,

771
00:45:51,583 --> 00:45:54,125
dopóki uznaje księcia za godnego.

772
00:45:54,208 --> 00:45:55,666
Diabelne podania!

773
00:45:55,750 --> 00:46:00,541
Nie zasłużyłem na taki los.
Lolo, rozkazuję ci nas przepuścić!

774
00:46:01,958 --> 00:46:05,750
To na nic, bracie.
Nasz los został przesądzony.

775
00:46:06,416 --> 00:46:09,666
Nie będę się kłócił. Matko, zawróć statek.

776
00:46:09,750 --> 00:46:12,791
A wy pożegnajcie się z Harmimiastem.

777
00:46:13,791 --> 00:46:14,750
Co znowu?

778
00:46:16,000 --> 00:46:17,625
Musisz oddać koronę.

779
00:46:18,875 --> 00:46:19,875
No jasne.

780
00:46:33,041 --> 00:46:34,291
To smutne.

781
00:46:34,375 --> 00:46:37,125
Tak po ludzku smutne, aż za bardzo.

782
00:46:37,208 --> 00:46:40,333
Czemu Mira kłamała o twojej rodzinie?

783
00:46:40,416 --> 00:46:42,583
Nasza opiekunka, Stara Nira!

784
00:46:42,666 --> 00:46:45,916
Prowadziła dziennik na temat zamku.

785
00:46:46,000 --> 00:46:50,916
Może zawiera odpowiedź.
Ciekawe, gdzie może być.

786
00:46:54,458 --> 00:46:58,458
Moja przebiegle genialna,
kochana Stara Niro.

787
00:47:00,958 --> 00:47:05,083
Pierwsza pozbyłaś się
tych paskudnych Harmidomskich!

788
00:47:22,000 --> 00:47:25,500
Dobra robota, głupia bestio.

789
00:47:40,500 --> 00:47:44,666
Pozbyłaś się swojego księcia,
a ja pozbędę się mojego!

790
00:47:52,500 --> 00:47:53,666
CZAREK

791
00:47:57,083 --> 00:47:58,041
Hej, Hirek!

792
00:47:58,125 --> 00:48:02,250
I jak tam wakacje
mojego najlepszego kumpla?

793
00:48:02,333 --> 00:48:05,625
Nie uwierzysz! Mam królewską rodzinę

794
00:48:05,708 --> 00:48:08,083
i jestem księciem Harmimiasta.

795
00:48:08,166 --> 00:48:10,583
<i>O rajciu! Super!</i>

796
00:48:10,666 --> 00:48:14,458
<i>Nie musisz się martwić o to,</i>
<i>czy jesteś wyjątkowy.</i>

797
00:48:14,541 --> 00:48:17,416
Tak! Koniec z byciem w cieniu sióstr.

798
00:48:17,500 --> 00:48:20,166
<i>- Tak.</i>
- Niech żyje książę!

799
00:48:20,250 --> 00:48:24,125
<i>Czekaj. Jak będziesz księciem</i>
<i>w Koronnych Kniejach?</i>

800
00:48:24,208 --> 00:48:26,666
<i>Mają program wymiany?</i>

801
00:48:26,750 --> 00:48:30,333
Niezupełnie, dlatego teraz

802
00:48:31,166 --> 00:48:32,708
mieszkamy w Szkocji.

803
00:48:35,500 --> 00:48:36,375
Czarek?

804
00:48:37,041 --> 00:48:39,291
<i>Hirek, super wiadomość!</i>

805
00:48:39,375 --> 00:48:43,750
Tak? Co za ulga. Musisz mnie odwiedzić.

806
00:48:43,833 --> 00:48:46,333
<i>Chętnie zobaczę Szkocję! Pa!</i>

807
00:48:46,416 --> 00:48:50,291
Później pogadamy o twoim nowym życiu!

808
00:48:50,375 --> 00:48:52,291
WITAJ W DOMU HIREK

809
00:48:56,625 --> 00:48:58,083
Za mało cynamonu.

810
00:48:59,958 --> 00:49:01,291
Ale przyjaciel.

811
00:49:01,375 --> 00:49:05,125
Siostry! To jest to.

812
00:49:07,750 --> 00:49:11,291
<i>Nadszedł czas dobrą łgać</i>

813
00:49:11,375 --> 00:49:15,125
<i>I chłopca nabrać</i>
<i>Na taką przemiłą brać</i>

814
00:49:15,208 --> 00:49:19,875
<i>Upokorzę chłopca, moi mili</i>
<i>Przegonię ich w jednej chwili</i>

815
00:49:19,958 --> 00:49:21,416
<i>Na dobre.</i>

816
00:49:21,500 --> 00:49:24,541
<i>Nie, nie, nie!</i>

817
00:49:24,625 --> 00:49:26,250
<i>To mało!</i>

818
00:49:26,666 --> 00:49:29,583
<i>By więcej</i>
<i>Hultajstwo się nie pałętało</i>

819
00:49:30,333 --> 00:49:32,291
<i>Wreszcie dali spokój mnie</i>

820
00:49:32,375 --> 00:49:36,250
<i>Muszę koronę mieć</i>
<i>Oj wtedy zaczną wyć</i>

821
00:49:36,333 --> 00:49:39,166
<i>Księżną ja mam być</i>

822
00:49:39,250 --> 00:49:41,000
<i>Co ty zaczęłaś</i>

823
00:49:41,083 --> 00:49:42,833
<i>To ja dokończę</i>

824
00:49:42,916 --> 00:49:46,250
<i>I wnet zakończę linię tej rodziny</i>

825
00:49:46,791 --> 00:49:53,125
<i>Bo jeśli spokój chcę tu mieć</i>

826
00:49:53,208 --> 00:49:55,625
<i>To księżną muszę być</i>

827
00:50:01,375 --> 00:50:05,000
<i>Głupie miasto uwielbia młodziaka</i>

828
00:50:05,083 --> 00:50:08,666
<i>Skruszę im w piersiach serca</i>
<i>Ale będzie draka!</i>

829
00:50:08,750 --> 00:50:13,041
<i>Ze smokiem przy boku</i>
<i>Księcia ześlę wnet do zmroku</i>

830
00:50:13,125 --> 00:50:15,000
<i>Tragiczny splot wydarzeń</i>

831
00:50:15,916 --> 00:50:18,000
<i>Bo, co ty zaczęłaś</i>

832
00:50:18,083 --> 00:50:19,208
<i>To ja dokończę</i>

833
00:50:19,291 --> 00:50:23,333
<i>I wnet zakończę linię tej rodziny</i>

834
00:50:23,958 --> 00:50:30,000
<i>Bo jeśli spokój chcę tu mieć</i>

835
00:50:30,083 --> 00:50:32,208
<i>To księżną muszę być</i>

836
00:50:32,291 --> 00:50:35,208
<i>Co jest złego w tej ciszy?</i>

837
00:50:35,291 --> 00:50:38,708
<i>Może pozwolę tej rodzinie żyć?</i>

838
00:50:38,791 --> 00:50:40,625
<i>Nie</i>

839
00:50:40,708 --> 00:50:46,916
<i>Znów spróbują morze przebyć</i>

840
00:50:48,000 --> 00:50:53,958
<i>A to miasto należy się tylko mi</i>

841
00:50:54,041 --> 00:50:56,583
<i>To księżną muszę być</i>

842
00:51:01,750 --> 00:51:02,625
Mira.

843
00:51:05,333 --> 00:51:07,625
Jesteś duchem!

844
00:51:07,708 --> 00:51:11,833
Powiedziałaś, że odpłynęliśmy na zawsze.
To nieprawda.

845
00:51:11,916 --> 00:51:13,250
Byłam tam.

846
00:51:13,333 --> 00:51:16,708
Wiem tylko,
co przekazali mi moi przodkowie.

847
00:51:16,791 --> 00:51:18,375
Chcę się przekonać.

848
00:51:18,458 --> 00:51:21,583
- Gdzie znajdę dziennik Niry?
- Dziennik?

849
00:51:21,666 --> 00:51:24,333
Nie wiedziałam, że go prowadziła.

850
00:51:24,416 --> 00:51:26,416
Obserwujemy cię.

851
00:51:40,791 --> 00:51:45,375
Brawo, panno Harmonio.

852
00:51:45,458 --> 00:51:48,416
Dzięki, Mira. Dajemy czadu!

853
00:51:48,500 --> 00:51:49,583
Zgadza się.

854
00:51:50,166 --> 00:51:53,916
Zdradzisz mi,
czemu kryjesz się z taką maestrią?

855
00:51:54,000 --> 00:51:56,583
Jeśli dowiem się, co to znaczy.

856
00:51:56,666 --> 00:51:59,875
Nie było tu takiego cudnego dudnienia

857
00:51:59,958 --> 00:52:02,666
od czasu ery twoich przodków.

858
00:52:03,333 --> 00:52:05,958
Nie wiedziałam, że lubili rocka.

859
00:52:06,041 --> 00:52:09,000
Tak, byli wybitni w wielu rzeczach.

860
00:52:09,083 --> 00:52:12,541
Muzyce, modzie, sporcie, bon motach.

861
00:52:13,833 --> 00:52:16,791
To oni sprowadzili harmider do miasta.

862
00:52:18,500 --> 00:52:20,333
Ludzie chcieliby,

863
00:52:20,416 --> 00:52:24,208
żeby wróciła na to era,
dzięki wam, dziewczęta.

864
00:52:24,291 --> 00:52:26,416
W te klocki nawet do nocki.

865
00:52:27,541 --> 00:52:28,416
Że co?

866
00:52:28,500 --> 00:52:31,666
Wchodzę w to! Powiem pozostałym.

867
00:52:57,041 --> 00:53:00,916
List! Podziękuj Hali,
wielka metalowa pszczoło.

868
00:53:02,583 --> 00:53:06,541
Klawo! Występuję z siostrami w mieście.

869
00:53:06,625 --> 00:53:09,416
Wyglądasz świetnie w nowej sukience.

870
00:53:14,291 --> 00:53:15,125
Zabawne.

871
00:53:20,916 --> 00:53:23,541
Do kolejnej magicznej sztuczki

872
00:53:24,250 --> 00:53:25,666
potrzebuję korony.

873
00:53:26,541 --> 00:53:27,875
Tadam!

874
00:53:27,958 --> 00:53:28,791
O rety.

875
00:53:28,875 --> 00:53:31,833
Korono, gdy ręce me cię chwycą,

876
00:53:31,916 --> 00:53:35,458
głodny książę dostanie burrito!

877
00:53:40,166 --> 00:53:43,666
Moja wina. Nie dałem ci czasu do podmiany.

878
00:53:43,750 --> 00:53:46,625
Wcale nie! To było dęte zaklęcie!

879
00:53:47,916 --> 00:53:51,291
Mości książę, chwytaj królewski dzień,

880
00:53:51,375 --> 00:53:53,750
wioska czeka na twoją pomoc!

881
00:53:53,833 --> 00:53:57,416
Posiedzę tu z Holly
i popracujemy nad sztuczką.

882
00:53:57,500 --> 00:53:59,958
Panie, ludzie czekali 400 lat,

883
00:54:00,041 --> 00:54:03,208
by ich książę uczynił to miejsce lepszym.

884
00:54:03,791 --> 00:54:05,583
Skoro tak…

885
00:54:05,666 --> 00:54:09,208
Holly, brat ma książęcą misję
do wykonania.

886
00:54:13,083 --> 00:54:14,750
Doskonała robota.

887
00:54:15,875 --> 00:54:19,291
Nasze kominy
nie były przeglądane od wieków.

888
00:54:19,375 --> 00:54:21,000
Aha. Ile jeszcze?

889
00:54:21,083 --> 00:54:24,000
Jeden mniej. Jeszcze tylko 432.

890
00:54:27,041 --> 00:54:29,458
Dla szczęścia poddanych warto.

891
00:54:29,541 --> 00:54:32,625
Panie, nie wiem, skąd się to niesie.

892
00:54:33,791 --> 00:54:35,375
HARMIDOMSKIE

893
00:54:35,458 --> 00:54:37,125
Co? Znowu to samo!

894
00:54:37,208 --> 00:54:39,458
Hieronimie? Wszystko dobrze?

895
00:54:39,541 --> 00:54:40,875
Harma!

896
00:54:41,541 --> 00:54:45,166
Dlaczego król ucieka? Bo słyszy ryk.

897
00:54:45,708 --> 00:54:48,666
Honia, znana już w szkockich górach.

898
00:54:49,500 --> 00:54:52,166
Tak wygląda prawdziwy talent.

899
00:54:52,250 --> 00:54:53,291
Tak!

900
00:54:53,375 --> 00:54:55,375
Patrzcie, jak ona tańczy!

901
00:54:57,333 --> 00:54:59,916
Tak, upajajcie się moim talentem.

902
00:55:00,000 --> 00:55:03,333
Harmidomskie! Harmidomskie!

903
00:55:06,708 --> 00:55:09,208
Biedny książę.

904
00:55:10,541 --> 00:55:12,791
To nie fair. Jestem księciem!

905
00:55:12,875 --> 00:55:15,583
Ja powinienem być tym wyjątkowym.

906
00:55:15,666 --> 00:55:18,000
I nie tkwić w cieniu sióstr.

907
00:55:18,083 --> 00:55:19,875
Tak zawsze mówię.

908
00:55:20,958 --> 00:55:22,375
Doprawdy?

909
00:55:23,291 --> 00:55:26,000
Na pewno da się na to zaradzić.

910
00:55:26,083 --> 00:55:29,791
Naszemu księciu należy się
odpowiedni blask.

911
00:55:29,875 --> 00:55:30,708
Tak.

912
00:55:35,833 --> 00:55:37,041
A to?

913
00:55:37,125 --> 00:55:39,833
- Co takiego, panie?
- To!

914
00:55:39,916 --> 00:55:43,000
Mógłbym ujeżdżać smoka jak mój przodek.

915
00:55:43,708 --> 00:55:45,333
Doskonały pomysł!

916
00:55:45,416 --> 00:55:47,375
Już to sobie wyobrażam.

917
00:55:47,458 --> 00:55:52,083
Ludzie widzą, jak mkniesz nad ich głowami,
a potem wiwatują,

918
00:55:52,166 --> 00:55:57,000
przebiłbyś w wyjątkowości
każdego Harmidomskiego w historii.

919
00:55:57,083 --> 00:55:59,041
To będzie genialne!

920
00:55:59,125 --> 00:56:01,208
O tak.

921
00:56:01,291 --> 00:56:03,500
Nawet sobie nie wyobrażasz.

922
00:56:15,791 --> 00:56:17,625
Witajcie, poddani!

923
00:56:19,958 --> 00:56:21,000
Hirek?

924
00:56:21,083 --> 00:56:22,458
Leć, Hildo!

925
00:56:24,083 --> 00:56:25,041
Hurra!

926
00:56:29,375 --> 00:56:30,625
Niesamowite.

927
00:56:44,208 --> 00:56:45,083
Królewsko.

928
00:56:45,166 --> 00:56:47,541
Dawno nikt nie ujeżdżał smoka.

929
00:56:47,625 --> 00:56:49,500
Narysował swoją twarz!

930
00:56:49,583 --> 00:56:51,833
Hej, oddani fani?

931
00:56:52,708 --> 00:56:53,750
Tak!

932
00:56:55,791 --> 00:56:57,875
Czas na prawdziwy show.

933
00:57:04,916 --> 00:57:06,833
Hildo, co robisz?

934
00:57:08,708 --> 00:57:10,791
- Hirek!
- Mój braciszek.

935
00:57:11,750 --> 00:57:14,000
Czemu nie mogę tobą sterować?

936
00:57:16,666 --> 00:57:17,958
- Hirek.
- Tędy!

937
00:57:20,875 --> 00:57:22,166
Tam jest!

938
00:57:22,250 --> 00:57:23,291
Stój!

939
00:57:23,375 --> 00:57:25,041
Z drogi!

940
00:57:25,125 --> 00:57:26,166
Uważajcie!

941
00:57:34,916 --> 00:57:38,125
O nie! Jesteśmy zrujnowani. Dobre, nie?

942
00:57:43,333 --> 00:57:45,458
- Pomocy!
- Chłopie, łap!

943
00:57:51,625 --> 00:57:53,291
Ostrożnie, mam cię!

944
00:57:55,125 --> 00:57:56,583
I już.

945
00:58:07,416 --> 00:58:08,416
Och nie.

946
00:58:08,500 --> 00:58:10,958
Bez obaw. Wszystko naprawię.

947
00:58:11,041 --> 00:58:13,500
Jestem księciem. Patrzcie.

948
00:58:14,458 --> 00:58:15,791
No i jak nowy.

949
00:58:21,541 --> 00:58:24,958
- O nie!
- Spokojnie. Rybny przetrwał.

950
00:58:25,041 --> 00:58:26,375
Co za ulga.

951
00:58:31,583 --> 00:58:32,625
Jak mogłeś?

952
00:58:32,708 --> 00:58:35,416
- Ufaliśmy ci.
- Mój ulubiony bar!

953
00:58:35,500 --> 00:58:36,625
Jak śmiał?

954
00:58:41,541 --> 00:58:42,416
Hirek!

955
00:58:47,083 --> 00:58:49,166
- Ale bałagan.
- Katastrofa.

956
00:58:49,250 --> 00:58:51,875
- Zostały tylko gruzy.
- Ale wtopa.

957
00:59:19,541 --> 00:59:21,791
No nie smuć się już.

958
00:59:21,875 --> 00:59:25,750
Hilda zrobiła dokładnie to, co jej kazano.

959
00:59:30,500 --> 00:59:31,500
Dobrze.

960
00:59:33,000 --> 00:59:38,375
Grzeczna dziewczynka!
Potrzebuję cię dużą i silną.

961
00:59:45,458 --> 00:59:48,583
Nawet książęta mają złe dni, panie.

962
00:59:48,666 --> 00:59:53,666
Zły dzień? Raczej najgorszy w życiu.
Dla najgorszego księcia.

963
00:59:54,666 --> 00:59:57,125
Boli słuchać tego, co mówisz.

964
00:59:57,208 --> 01:00:00,000
Właśnie teraz ludzie cię potrzebują.

965
01:00:00,083 --> 01:00:02,083
Hirek?

966
01:00:02,166 --> 01:00:04,166
Ej, wszyscy! Znalazłam go!

967
01:00:06,541 --> 01:00:08,666
- Żyjesz?
- Jak się czujesz?

968
01:00:08,750 --> 01:00:10,208
Martwiliśmy się.

969
01:00:10,291 --> 01:00:12,500
No, naprawę dałeś tam plamę.

970
01:00:12,583 --> 01:00:14,000
- Hola!
- Słabe.

971
01:00:14,083 --> 01:00:15,250
Drętwe.

972
01:00:15,333 --> 01:00:17,833
Dajcie mi dokończyć!

973
01:00:17,916 --> 01:00:21,208
Wszyscy dajemy czasem plamę. Nawet ja.

974
01:00:21,291 --> 01:00:23,750
Ale rozmawiałyśmy o tym

975
01:00:23,833 --> 01:00:26,958
i jutro pomożemy ci odbudować miasto.

976
01:00:27,041 --> 01:00:30,250
Naprawdę? Jesteście najlepsze.

977
01:00:30,333 --> 01:00:33,166
Oczywiście! Bo są z Harmidomskich!

978
01:00:33,250 --> 01:00:35,291
Czy ludzie mi wybaczą?

979
01:00:35,375 --> 01:00:39,583
Jedno wiem o nich na pewno,
nie chowają urazy.

980
01:00:40,916 --> 01:00:44,625
Książę do domu! Książę do domu!

981
01:00:44,708 --> 01:00:47,125
- Straciliśmy wszystko!
- Wypad!

982
01:00:47,208 --> 01:00:48,250
Opuść miasto!

983
01:00:48,333 --> 01:00:50,333
Muszą się tylko wyładować.

984
01:00:50,416 --> 01:00:53,458
- Przejdzie im.
- Daj im trochę czasu.

985
01:00:54,458 --> 01:00:56,208
Nie, mają rację.

986
01:01:00,541 --> 01:01:02,875
Panie, nie. Błagam.

987
01:01:04,166 --> 01:01:06,291
Nie jestem jej godzien.

988
01:01:08,250 --> 01:01:09,958
Możemy wracać do domu?

989
01:01:33,833 --> 01:01:36,250
Serwus. Całusy!

990
01:01:38,208 --> 01:01:41,708
Lepiej, żeby nie wpadł w niepowołane ręce.

991
01:01:43,333 --> 01:01:47,541
A teraz, droga Niro,
czas wypełnić moje przeznaczenie.

992
01:01:59,916 --> 01:02:04,083
O nie! To niemożliwe.
Stara Nira nas zdradziła!

993
01:02:08,083 --> 01:02:14,291
Najdrożsi przyjaciele,
dzięki wam Harmidomscy odeszli na zawsze!

994
01:02:15,208 --> 01:02:16,041
Tak jest!

995
01:02:18,083 --> 01:02:20,375
No wreszcie. Wracamy do domu.

996
01:02:20,458 --> 01:02:22,750
Sorki, zapomniałam dodać.

997
01:02:22,833 --> 01:02:25,708
Zanim Harmidomscy uciekli,

998
01:02:25,791 --> 01:02:29,166
poprosili, by koronowano mnie na księżną!

999
01:02:29,250 --> 01:02:30,791
Że ja? Naprawdę?

1000
01:02:30,875 --> 01:02:33,958
A oni „tak, bo jesteś najlepsza”.

1001
01:02:34,041 --> 01:02:38,416
To było krępujące, ale jak mogłam odmówić?

1002
01:02:39,708 --> 01:02:43,250
To do dzieła.
Trębacze, szata, ubóstwianie.

1003
01:02:44,458 --> 01:02:45,791
To nie jest…

1004
01:02:45,875 --> 01:02:48,416
Z mocy nadanej mi… bla, bla, bla.

1005
01:02:48,500 --> 01:02:52,333
Anżej mianuje mnie księżną Harmimiasta!

1006
01:02:54,666 --> 01:02:56,208
Nie możesz.

1007
01:02:56,291 --> 01:02:58,166
Milcz, głupku.

1008
01:03:04,916 --> 01:03:06,541
No daruj sobie.

1009
01:03:11,291 --> 01:03:14,916
Księżna! Księżna!

1010
01:03:17,291 --> 01:03:19,125
Nie!

1011
01:03:21,125 --> 01:03:23,333
Nic takiego nie mówili.

1012
01:03:23,416 --> 01:03:26,250
Byłem tam. Nie oddali ci korony!

1013
01:03:27,083 --> 01:03:31,250
Anżej jest zawsze z nami szczery.
Czy to prawda, Miro?

1014
01:03:32,416 --> 01:03:35,375
A wiecie co? Mogłabym udawać.

1015
01:03:35,458 --> 01:03:36,875
Ale po co?

1016
01:03:36,958 --> 01:03:39,333
Tak, kłamałam!

1017
01:03:40,541 --> 01:03:44,291
Nie zasługujemy
na kłamczuchę i złodziejkę!

1018
01:03:44,375 --> 01:03:47,041
Nie zgadzamy się! Oszustka!

1019
01:03:47,958 --> 01:03:51,208
Jak chcecie. Próbowałam po dobroci.

1020
01:03:51,291 --> 01:03:54,250
Ale teraz zrobię to po swojemu.

1021
01:04:18,666 --> 01:04:22,750
Tęskniliśmy już za galeriami,
ale nie za całym krajem.

1022
01:04:22,833 --> 01:04:25,791
Nie pożegnałam się ze Szkotem!

1023
01:04:25,875 --> 01:04:27,458
Hilda!

1024
01:04:27,541 --> 01:04:28,958
A ja z Hermigardą.

1025
01:04:29,625 --> 01:04:33,125
- Hercia, masz jeszcze szansę.
- Co?

1026
01:04:33,875 --> 01:04:35,750
Kuzynki!

1027
01:04:36,583 --> 01:04:37,583
Hermigarda.

1028
01:04:37,666 --> 01:04:39,666
Przynoszę straszne wieści.

1029
01:04:39,750 --> 01:04:40,875
To lubię.

1030
01:04:40,958 --> 01:04:42,333
Nie tym razem.

1031
01:04:42,416 --> 01:04:46,916
Mira ukradła koronę naszej rodziny
i ogłosiła się księżną.

1032
01:04:47,000 --> 01:04:47,833
Podłość!

1033
01:04:47,916 --> 01:04:48,916
To nikczemne.

1034
01:04:49,000 --> 01:04:50,166
Nie może.

1035
01:04:50,250 --> 01:04:52,583
Wiedziałyśmy, że taka jest.

1036
01:04:53,166 --> 01:04:54,625
Ale zaufałem jej.

1037
01:04:54,708 --> 01:04:56,416
Będzie tylko gorzej.

1038
01:04:56,500 --> 01:04:58,166
No jasne.

1039
01:04:58,250 --> 01:05:01,916
Mira z pomocą smoka
wypędza mieszkańców miasta.

1040
01:05:02,000 --> 01:05:03,333
- Co?
- Jak?

1041
01:05:03,416 --> 01:05:08,958
Ma starożytny smoczy kamień
z mocą przemiany dobrego smoka w złego.

1042
01:05:09,625 --> 01:05:11,791
Chwila. Mój lot na smoku.

1043
01:05:11,875 --> 01:05:15,791
Nie mogłem sterować Hildą,
bo kontrolowała ją Mira.

1044
01:05:15,875 --> 01:05:19,250
Więc to Mira zniszczyła miasto, nie ty.

1045
01:05:19,833 --> 01:05:21,625
To nadal moja wina.

1046
01:05:22,375 --> 01:05:26,750
Tak bardzo chciałem być księciem,
że Mira mnie oszukała.

1047
01:05:26,833 --> 01:05:29,500
Teraz ci ludzie stracą swoje domy.

1048
01:05:30,666 --> 01:05:33,083
Muszę coś zrobić.

1049
01:05:33,666 --> 01:05:36,083
Nie, wszyscy musimy coś zrobić.

1050
01:05:36,166 --> 01:05:38,208
Zawsze nam pomagasz.

1051
01:05:38,291 --> 01:05:40,500
Teraz my pomożemy tobie.

1052
01:05:48,500 --> 01:05:49,541
Ostrożnie.

1053
01:05:50,833 --> 01:05:52,708
Szybciej. Tędy.

1054
01:05:52,791 --> 01:05:54,916
- Anżej.
- Nosz w dudy dęty!

1055
01:05:55,000 --> 01:05:56,500
Panicz! Siostry!

1056
01:05:56,583 --> 01:06:00,083
Wróciliście!
Niestety Mira zupełnie oszalała!

1057
01:06:00,166 --> 01:06:04,250
Wiemy. Mamy plan, jak zdobyć berło
i uratować wioskę.

1058
01:06:10,208 --> 01:06:14,875
Pierwszy dzień jako księżna
ogłaszam udanym!

1059
01:06:16,416 --> 01:06:18,625
Wreszcie cisza i spokój.

1060
01:06:20,458 --> 01:06:22,583
<i>- Próba mikrofonu.</i>
- Co?

1061
01:06:22,666 --> 01:06:24,208
<i>Pora na show.</i>

1062
01:06:24,291 --> 01:06:25,541
Harmidomscy!

1063
01:06:27,625 --> 01:06:31,500
- Diabelnie nie pojmuję.
- Łódź, korona, biceps?

1064
01:06:31,583 --> 01:06:34,666
Uśmiechnięta kupka? O co chodzi Honi?

1065
01:06:37,000 --> 01:06:38,416
Łódź pa, pa.

1066
01:06:39,583 --> 01:06:40,458
Dzieci!

1067
01:06:40,541 --> 01:06:42,708
- Sterburta!
- Co to znaczy?

1068
01:06:42,791 --> 01:06:44,166
Nie wiem!

1069
01:06:50,791 --> 01:06:53,041
Myślałam, że mam was z głowy!

1070
01:06:53,125 --> 01:06:56,750
Pokażcie się, wy żałosne, tycie tępaki.

1071
01:06:56,833 --> 01:06:58,208
BRAWA – WERBLE – APLAUZ

1072
01:06:59,208 --> 01:07:00,041
Dobra!

1073
01:07:00,125 --> 01:07:03,625
Operację „Zabrać Mirze berło
i uratować wioskę

1074
01:07:03,708 --> 01:07:07,250
i wymyślić krótszą nazwę operacji”
uruchomić!

1075
01:07:07,333 --> 01:07:08,500
Hila, teraz ty.

1076
01:07:10,041 --> 01:07:14,791
<i>Była kiedyś księżna Mira,</i>
<i>której śmierdziała gira</i>

1077
01:07:15,708 --> 01:07:19,250
<i>Poddani trzymali się od niej</i>
<i>na odległość kija</i>

1078
01:07:19,333 --> 01:07:21,666
<i>Bo ich władczyni capiła</i>

1079
01:07:22,833 --> 01:07:24,916
Tego jeszcze nie słyszałaś!

1080
01:07:28,416 --> 01:07:29,416
Uwaga!

1081
01:07:30,916 --> 01:07:32,041
Honia, dawaj!

1082
01:07:35,875 --> 01:07:36,708
Tak!

1083
01:07:38,625 --> 01:07:39,791
Moje oczy!

1084
01:07:41,500 --> 01:07:43,791
Warto było wybielić zęby.

1085
01:07:43,875 --> 01:07:44,916
Sorki.

1086
01:07:45,000 --> 01:07:49,291
- Hercia, wiesz, co robić.
- Złap mnie, jeśli potrafisz.

1087
01:07:54,500 --> 01:07:55,333
Mam cię.

1088
01:07:55,416 --> 01:07:57,958
Prawie odeszłam. Może innym razem.

1089
01:07:58,041 --> 01:07:59,458
Ognia!

1090
01:08:01,208 --> 01:08:03,083
Anżej! Co się dzieje?

1091
01:08:03,166 --> 01:08:06,375
- To kompletne szaleństwo!
- Gdzie dzieci?

1092
01:08:06,458 --> 01:08:09,458
Droczą się z ziejącym ogniem smokiem.

1093
01:08:09,541 --> 01:08:12,000
- Tędy.
- Nie jestem gotowy.

1094
01:08:13,000 --> 01:08:14,333
Teraz jestem.

1095
01:08:14,416 --> 01:08:15,750
Nosz w dudy dęty!

1096
01:08:18,333 --> 01:08:20,416
Tak jest! Jeszcze kawałek!

1097
01:08:20,500 --> 01:08:23,208
No to lecę. Moja kolej. Uda mi się.

1098
01:08:24,875 --> 01:08:26,375
Jestem na smoku.

1099
01:08:26,458 --> 01:08:28,250
Jestem na smoku!

1100
01:08:28,333 --> 01:08:29,750
Teraz spokojnie.

1101
01:08:34,708 --> 01:08:35,625
Ognia!

1102
01:08:40,708 --> 01:08:42,791
- Ty.
- Nie daruję ci tego!

1103
01:08:42,875 --> 01:08:44,250
- Oddaj!
- Nigdy.

1104
01:08:44,333 --> 01:08:46,000
- Ukradłaś.
- To moje!

1105
01:08:46,083 --> 01:08:49,708
Hirek potrzebuje naszej pomocy.
Lećmy po innych.

1106
01:08:51,791 --> 01:08:54,041
Rozkazuję ci je puścić!

1107
01:08:54,125 --> 01:08:57,000
Rozkazujesz? Tego chcesz? Władzy?

1108
01:08:57,083 --> 01:09:02,250
Nie, dzięki tej koronie
Harmidomscy więcej mi nie przeszkodzą!

1109
01:09:05,000 --> 01:09:07,000
Nie chcę się wtrącać, ale…

1110
01:09:15,958 --> 01:09:17,333
Hirek!

1111
01:09:17,416 --> 01:09:18,416
Idziemy!

1112
01:09:20,083 --> 01:09:20,958
O rany!

1113
01:09:22,750 --> 01:09:24,625
- Tam jest!
- Mój mały!

1114
01:09:24,708 --> 01:09:26,958
Jesteśmy, bracki. Już dobrze.

1115
01:09:28,125 --> 01:09:29,833
Hilda, nie!

1116
01:09:31,750 --> 01:09:33,541
Tylko się ośmieszacie.

1117
01:09:34,291 --> 01:09:38,250
Trzeba było odpłynąć,
gdy mieliście szansę.

1118
01:09:40,083 --> 01:09:44,083
Czas zakończyć ten harmider!

1119
01:09:47,500 --> 01:09:48,541
Ognia!

1120
01:09:49,166 --> 01:09:50,666
Nie!

1121
01:09:50,750 --> 01:09:52,041
Stój!

1122
01:09:55,875 --> 01:09:56,791
Hirek!

1123
01:09:56,875 --> 01:10:00,208
Tak bardzo chcesz korony? To ją sobie weź!

1124
01:10:00,291 --> 01:10:02,166
- Nie!
- Nie rób tego!

1125
01:10:02,250 --> 01:10:03,083
Hilda.

1126
01:10:10,125 --> 01:10:12,458
- Hirek!
- Co teraz?

1127
01:10:12,541 --> 01:10:15,958
Tylko bez paniki!

1128
01:10:16,625 --> 01:10:20,291
Jaka szkoda. Nie masz dokąd uciec.

1129
01:10:20,375 --> 01:10:22,541
Nie tak się osiąga cele.

1130
01:10:22,625 --> 01:10:24,458
Wystarczy przeprosić.

1131
01:10:24,541 --> 01:10:26,125
O tak, mogłabym,

1132
01:10:26,208 --> 01:10:28,250
gdybym była durna jak ty!

1133
01:10:28,333 --> 01:10:30,875
Teraz daj mi koronę!

1134
01:10:32,583 --> 01:10:33,833
Nigdy, Miro.

1135
01:10:33,916 --> 01:10:35,708
Dla ciebie „księżno”.

1136
01:10:35,791 --> 01:10:39,666
Żadna korona nie sprawi,
że będziesz księżną.

1137
01:10:40,291 --> 01:10:42,541
Nigdy nie będziesz wyjątkowy!

1138
01:10:42,625 --> 01:10:45,750
Zawsze będziesz zwykłym, nudnym Hirkiem.

1139
01:10:45,833 --> 01:10:50,000
Zawsze w cieniu sióstr, tam twoje miejsce.

1140
01:10:51,875 --> 01:10:52,833
Mylisz się.

1141
01:10:53,833 --> 01:10:57,333
Jestem piątym młodszym magiem
Koronnych Kniei.

1142
01:10:57,416 --> 01:10:58,250
Co?

1143
01:10:58,333 --> 01:11:00,125
Co to za czary?

1144
01:11:01,333 --> 01:11:02,333
Dość!

1145
01:11:07,083 --> 01:11:08,750
Dość tych sztuczek!

1146
01:11:10,625 --> 01:11:13,291
Jeszcze ostatnia! Hokus-pokus!

1147
01:11:15,583 --> 01:11:19,625
Smoku, zniszcz go i przynieś mi koronę!

1148
01:11:21,125 --> 01:11:21,958
Co?

1149
01:11:25,583 --> 01:11:26,416
O rety.

1150
01:11:29,166 --> 01:11:30,166
Hilda!

1151
01:11:36,375 --> 01:11:37,541
Plan awaryjny.

1152
01:11:38,458 --> 01:11:40,375
Udało się! Brawo, Holly!

1153
01:11:41,750 --> 01:11:45,291
Chciałam mieć tylko święty spokój.

1154
01:11:45,375 --> 01:11:48,625
- I będę go miała. Dawaj ją!
- Puszczaj!

1155
01:11:54,458 --> 01:11:56,625
Hirek!

1156
01:11:57,750 --> 01:11:59,291
Mam cię, Holly.

1157
01:12:01,625 --> 01:12:02,541
Co jest?

1158
01:12:06,750 --> 01:12:07,583
Hilda!

1159
01:12:07,666 --> 01:12:08,708
Dobra mała.

1160
01:12:12,000 --> 01:12:12,916
Zwolnij.

1161
01:12:15,208 --> 01:12:16,416
Ostrożnie.

1162
01:12:19,708 --> 01:12:21,625
Holly lata smokiem!

1163
01:12:26,916 --> 01:12:29,083
Puszczaj, paskudna bestio!

1164
01:12:29,791 --> 01:12:32,916
- To było niesamowite!
- Brawo!

1165
01:12:33,000 --> 01:12:34,375
Moje dzieci!

1166
01:12:34,958 --> 01:12:37,208
Hildo, dziękujemy.

1167
01:12:37,833 --> 01:12:39,375
Dobra robota, Hirek.

1168
01:12:39,458 --> 01:12:40,666
Kochamy cię.

1169
01:12:40,750 --> 01:12:42,125
Dobry smok.

1170
01:12:42,208 --> 01:12:45,333
Wiwat Harmidomscy! Uratowali nasze domy!

1171
01:12:45,416 --> 01:12:51,291
Historia zapamięta Hirka
jako największego z Harmidomskich.

1172
01:12:53,500 --> 01:12:55,541
Wybacz, że wątpiliśmy.

1173
01:12:59,458 --> 01:13:03,416
Książę Harmidomski!

1174
01:13:04,333 --> 01:13:06,458
Nasz książę wrócił!

1175
01:13:13,541 --> 01:13:16,541
Na co czekasz? Zakładaj ją.

1176
01:13:16,625 --> 01:13:18,791
Bo ja to zrobię.

1177
01:13:21,250 --> 01:13:25,166
Pragnąłem tej korony,
od kiedy tu przyjechaliśmy.

1178
01:13:25,250 --> 01:13:28,958
Myślałem, że z nią
będę wyjątkowy jak siostry.

1179
01:13:29,750 --> 01:13:30,833
Ale w niej

1180
01:13:30,916 --> 01:13:35,583
myślałem tylko o tym,
co zrobić dla siebie, a nie dla was.

1181
01:13:35,666 --> 01:13:37,750
Wybaczcie, byłem samolubny.

1182
01:13:38,666 --> 01:13:42,750
Był ktoś, kto tłumaczył mi,
co znaczy nosić koronę,

1183
01:13:42,833 --> 01:13:46,208
ale nie słuchałem. Za to też przepraszam.

1184
01:13:48,541 --> 01:13:52,666
Dlatego tylko jedna osoba
zasługuje na tę koronę.

1185
01:13:52,750 --> 01:13:58,875
- Anżeju, z mocy nadanej przez przodków…
- Chłopcze, nie. Nie mogę.

1186
01:13:58,958 --> 01:14:02,083
Mianuję cię księciem Harmimiasta!

1187
01:14:02,166 --> 01:14:05,250
Nie, jestem zwykłym dozorcą.

1188
01:14:05,333 --> 01:14:08,666
- Jesteś kimś więcej.
- Jesteś jak rodzina.

1189
01:14:08,750 --> 01:14:10,958
Zawsze byłeś przy nas.

1190
01:14:12,208 --> 01:14:14,375
Ludzie przemówili, Anżeju.

1191
01:14:15,375 --> 01:14:16,291
Książę!

1192
01:14:19,708 --> 01:14:21,875
- Niezwykłe.
- Nasza rodzina.

1193
01:14:21,958 --> 01:14:23,416
Siema, kuzynko!

1194
01:14:23,500 --> 01:14:27,125
Jeszcze dwanaście duchów! To nic takiego.

1195
01:14:28,791 --> 01:14:31,500
Nie znałem bardziej godnej osoby.

1196
01:14:31,583 --> 01:14:35,375
Jesteś prawdziwym opiekunem domu
i nas wszystkich.

1197
01:14:35,458 --> 01:14:37,541
Dziękuję, jaśnie panie.

1198
01:14:42,916 --> 01:14:45,333
Nosz w dudy dęty!

1199
01:14:50,250 --> 01:14:53,500
- Książę, co z moim rybnym?
- I moim barem?

1200
01:14:53,583 --> 01:14:54,666
A co z nią?

1201
01:14:55,750 --> 01:14:56,750
O rany.

1202
01:14:57,916 --> 01:14:59,666
Puść mnie, bestio!

1203
01:14:59,750 --> 01:15:02,375
Smok to prawdziwy strażnik miasta.

1204
01:15:02,458 --> 01:15:04,458
Ona zdecyduje o jej losie.

1205
01:15:07,416 --> 01:15:10,916
Nie udał ci się żart, łuskowata bestio!

1206
01:15:11,000 --> 01:15:13,541
Dzięki tobie mam wreszcie spokój.

1207
01:15:15,125 --> 01:15:20,416
Co? Nie!

1208
01:15:21,500 --> 01:15:25,708
Odjazdowo ci wyszło
z tą koroną dla Anżeja!

1209
01:15:25,791 --> 01:15:27,958
Jesteś spoko koleś.

1210
01:15:28,041 --> 01:15:29,125
To prawda!

1211
01:15:29,208 --> 01:15:32,125
To gadanie, że nie jesteś wyjątkowy.

1212
01:15:32,208 --> 01:15:33,291
O co chodziło?

1213
01:15:36,166 --> 01:15:38,416
Jesteście dobre we wszystkim.

1214
01:15:38,500 --> 01:15:41,583
Zdobywacie puchary, robią wam zdjęcia i…

1215
01:15:41,666 --> 01:15:43,583
Też tego chciałem.

1216
01:15:43,666 --> 01:15:46,333
Hirku, jesteś wyjątkowy.

1217
01:15:46,416 --> 01:15:47,291
Tak?

1218
01:15:47,375 --> 01:15:50,833
Tak. Jesteś opiekunem jak Anżej.

1219
01:15:50,916 --> 01:15:52,875
Opiekujesz się nami.

1220
01:15:52,958 --> 01:15:54,250
Codziennie.

1221
01:15:54,333 --> 01:15:55,625
Seryjnie.

1222
01:15:55,708 --> 01:15:58,625
Dlatego jesteś najlepszym bratem.

1223
01:15:58,708 --> 01:16:00,375
Dokładnie.

1224
01:16:00,458 --> 01:16:01,916
Niewątpliwie.

1225
01:16:04,041 --> 01:16:05,458
Mnie to pasuje.

1226
01:16:05,541 --> 01:16:07,291
Kocham cię, Hirek.

1227
01:16:08,416 --> 01:16:10,041
Ciepłe uczucia.

1228
01:16:14,541 --> 01:16:17,500
<i>W labiryntach magii moc</i>

1229
01:16:18,291 --> 01:16:21,750
<i>Szukam miejsc, które są mi jak dom</i>

1230
01:16:21,833 --> 01:16:24,583
<i>Próbuję znaleźć własny szlak</i>

1231
01:16:25,500 --> 01:16:29,791
<i>Do korzeni, w których był mój ślad</i>

1232
01:16:29,875 --> 01:16:33,583
<i>Pominięty i zapomniany</i>

1233
01:16:33,666 --> 01:16:36,791
<i>Co mnie tu czeka?</i>

1234
01:16:36,875 --> 01:16:40,750
<i>Może znów jak ze snu</i>
<i>Bliska sercu mojemu</i>

1235
01:16:40,833 --> 01:16:44,083
<i>Rodzina, której dzieje krążą we mnie</i>

1236
01:16:44,166 --> 01:16:46,416
<i>To do drzwi właściwy klucz</i>

1237
01:16:47,083 --> 01:16:50,416
<i>Czeka na nas więź do dodania</i>

1238
01:16:50,500 --> 01:16:54,000
<i>Masa do nadrobienia też jest</i>

1239
01:16:54,791 --> 01:16:57,916
<i>Biblioteka sag do zapisania</i>

1240
01:16:58,000 --> 01:17:00,208
<i>Obopólnych moc atrakcji</i>

1241
01:17:00,291 --> 01:17:01,666
<i>Już wiem to</i>

1242
01:17:01,750 --> 01:17:06,458
<i>Zawsze znajdę bezpieczny port</i>

1243
01:17:20,125 --> 01:17:22,791
- Weź dobry profil.
- Mózg należy…

1244
01:17:38,583 --> 01:17:40,000
Będę tęsknić.

1245
01:17:41,791 --> 01:17:45,166
Jeśli potrzebujesz książęcej rady, dzwoń.

1246
01:17:45,250 --> 01:17:48,500
Umowa stoi. W końcu Hiro ma strategię.

1247
01:17:48,583 --> 01:17:49,625
Mam patent.

1248
01:17:52,875 --> 01:17:55,250
- Dziękujemy!
- Będziemy pisać!

1249
01:17:55,333 --> 01:17:56,458
Do widzenia!

1250
01:17:57,958 --> 01:18:00,625
Tych wakacji na pewno nie zapomnimy.

1251
01:18:00,708 --> 01:18:02,375
Zgadza się.

1252
01:18:02,458 --> 01:18:06,625
Żegnajcie, oddani fani! Nie tęsknijcie!

1253
01:18:12,541 --> 01:18:14,291
Szkocja! Wreszcie!

1254
01:18:17,000 --> 01:18:20,416
Przepraszam, szukam Hani Harmidomskiej.

1255
01:18:20,500 --> 01:18:22,250
Wie pan, gdzie jest?

1256
01:18:35,708 --> 01:18:39,250
Nie!

1257
01:18:47,458 --> 01:18:50,291
- Witaj w domu.
- Dzięki, Czarek.

1258
01:18:53,416 --> 01:18:55,708
Cynamonu w sam raz.

1259
01:18:58,416 --> 01:18:59,916
<i>Co da los</i>

1260
01:19:00,000 --> 01:19:04,041
{\an8}<i>Poznajmy to, co czyni nas</i>

1261
01:19:04,125 --> 01:19:07,583
<i>Co da los, to bierzmy</i>
<i>Co da los</i>

1262
01:19:07,666 --> 01:19:11,291
<i>Co da los, to bierzmy</i>
<i>Co da los</i>

1263
01:19:14,125 --> 01:19:17,500
<i>Czasami nie po myśli coś idzie nam</i>

1264
01:19:17,583 --> 01:19:21,208
<i>Dobrze zawsze mieć</i>
<i>Zapasowy plan</i>

1265
01:19:21,916 --> 01:19:25,708
<i>Nie warto spoglądać wstecz</i>
<i>I rozegrać następny mecz</i>

1266
01:19:25,791 --> 01:19:28,208
<i>Przygotuj się na nowy dzień</i>

1267
01:19:31,500 --> 01:19:33,208
<i>Co da los</i>

1268
01:19:33,291 --> 01:19:37,000
<i>Poznajmy to, co czyni nas</i>

1269
01:19:37,083 --> 01:19:40,750
<i>Co da los, to bierzmy</i>
<i>Co da los</i>

1270
01:19:40,833 --> 01:19:44,458
<i>Co da los, to bierzmy</i>
<i>Co da los</i>

1271
01:22:57,791 --> 01:23:00,791
Napisy: Paweł Zatryb



