1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:07,215
UN DOCUMENTAL ORIGINAL DE NETFLIX

3
00:00:07,298 --> 00:00:09,384
<i>Para los expertos,</i>
<i>es un apocalipsis minorista.</i>

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:09,467 --> 00:00:13,805
<i>2019, uno de los peores años de la década</i>
<i>para las tiendas físicas.</i>

6
00:00:15,306 --> 00:00:16,266
<i>Menos es ahora.</i>

7
00:00:19,686 --> 00:00:23,273
¿Por qué crees que la idea
del minimalismo o de la simplificación

8
00:00:23,356 --> 00:00:25,483
se está poniendo de moda ahora?

9
00:00:26,776 --> 00:00:29,571
Quizá porque ahora
podemos tener muchas cosas.

10
00:00:29,654 --> 00:00:32,073
Una parte de EE. UU.
es adicta a las cosas.

11
00:00:32,157 --> 00:00:35,660
Probablemente no
en el sentido clásico de la psicología.

12
00:00:35,744 --> 00:00:37,871
¡Es que nos encanta tener cosas!

13
00:00:37,954 --> 00:00:42,584
<i>Este lunes es supuestamente el día</i>
<i>en que más compras en línea se realizan,</i>

14
00:00:42,667 --> 00:00:46,463
<i>unos 3300 millones de dólares</i>
<i>de ventas en línea.</i>

15
00:00:46,755 --> 00:00:51,009
Ahora puedes recibir lo que se te ocurra
en la puerta de tu casa en 24 horas.

16
00:00:51,092 --> 00:00:53,136
Parece magia, ¿no?

17
00:00:53,219 --> 00:00:55,221
<i>Al mirar al cielo, quizá pronto vean</i>

18
00:00:55,305 --> 00:00:58,058
<i>el ejército de la nueva era</i>
<i>de entregas de Amazon.</i>

19
00:00:58,141 --> 00:01:01,227
<i>El avión electrónico</i>
<i>tendría un alcance de 24 km</i>

20
00:01:01,311 --> 00:01:04,731
<i>y podría entregar paquetes en 30 minutos.</i>

21
00:01:04,814 --> 00:01:09,736
El mundo consumista sabe
que si logra que elijas antes de pensar,

22
00:01:10,320 --> 00:01:12,530
comprarás cosas que no necesitas.

23
00:01:12,614 --> 00:01:15,533
Me bombardean los sentidos
con recordatorios.

24
00:01:15,617 --> 00:01:19,120
"Deberías comprar esto.
Serías más feliz si compraras esto".

25
00:01:19,204 --> 00:01:21,289
¿Sabes? Es como que…

26
00:01:21,414 --> 00:01:24,250
En muchos sentidos,
intentan someterte a golpes.

27
00:01:24,334 --> 00:01:26,586
"¡Está bien, lo compro, lo necesito".

28
00:01:26,669 --> 00:01:28,296
<i>Amazon vuelve a contratar.</i>

29
00:01:28,379 --> 00:01:31,299
<i>La empresa reclutará</i>
<i>a 100 000 trabajadores</i>

30
00:01:31,382 --> 00:01:34,344
<i>para satisfacer la creciente demanda</i>
<i>de operaciones en línea.</i>

31
00:01:34,427 --> 00:01:37,639
<i>Muchos negocios minoristas más pequeños</i>
<i>están quebrando</i>

32
00:01:37,722 --> 00:01:41,017
<i>y el poder se consolida</i>
<i>en manos de estos gigantes.</i>

33
00:01:41,309 --> 00:01:46,397
Tener cosas incrementa nuestro descontento
de muchas formas porque está reemplazando

34
00:01:46,481 --> 00:01:49,442
a lo que en realidad nos da más felicidad.

35
00:01:51,319 --> 00:01:54,030
Descubrí el minimalismo
hace unos siete años

36
00:01:54,114 --> 00:01:56,366
en medio de un colapso.

37
00:01:56,449 --> 00:02:00,703
Trabajaba demasiado. Estaba exhausta.
Estaba muy estresada.

38
00:02:00,787 --> 00:02:03,248
La vida no tiene que ser solo trabajar.

39
00:02:03,873 --> 00:02:07,335
Creo que me levanté de inmediato,
fui a mi armario,

40
00:02:07,418 --> 00:02:09,212
y empecé a sacar toda mi ropa.

41
00:02:09,295 --> 00:02:13,758
Me quedé despierto hasta las 3 a. m.
y empaqué muchísimas cosas.

42
00:02:13,842 --> 00:02:19,556
A medida que soltaba cosas de a poco,
ganaba una sensación de libertad.

43
00:02:20,056 --> 00:02:23,476
El cambio está llegando sin duda.
Es inevitable.

44
00:02:23,560 --> 00:02:28,064
No se puede seguir consumiendo más
de lo que el planeta puede reponer al año.

45
00:02:28,148 --> 00:02:29,482
Físicamente no se puede.

46
00:02:29,566 --> 00:02:32,944
No debemos preguntarnos
si cambiaremos como sociedad,

47
00:02:33,027 --> 00:02:34,654
sino cómo vamos a cambiar.

48
00:02:34,737 --> 00:02:37,365
Porque cambiaremos
por decisión o por desastre.

49
00:02:40,034 --> 00:02:42,036
Todo comenzó con una pregunta.

50
00:02:42,912 --> 00:02:46,374
¿Cómo tu vida podría ser mejor con menos?

51
00:02:56,342 --> 00:02:57,802
- ¿Quieres un té?
- Claro.

52
00:02:57,886 --> 00:02:58,720
Bien.

53
00:02:58,803 --> 00:03:00,555
Está en el… Sí, ahí.

54
00:03:03,016 --> 00:03:06,811
Sí, a ver,
la estética es importante para mí,

55
00:03:07,395 --> 00:03:12,192
pero lo que más me importa es
que el lugar no esté desordenado.

56
00:03:12,275 --> 00:03:13,651
Cuando observas mi casa,

57
00:03:13,735 --> 00:03:17,071
no necesariamente todo
tiene un diseño minimalista.

58
00:03:17,155 --> 00:03:21,993
No me esfuerzo porque todo tenga
una estética minimalista.

59
00:03:22,076 --> 00:03:25,663
Pero para mí no hay desorden.

60
00:03:25,747 --> 00:03:28,875
A menudo se confunde
la simplicidad con lo fácil,

61
00:03:29,000 --> 00:03:31,502
cuando en realidad
es exactamente lo opuesto.

62
00:03:31,586 --> 00:03:33,880
Vivir una vida simple lleva mucho trabajo.

63
00:03:33,963 --> 00:03:37,926
Es difícil tener una intención.
Lo fácil es seguir la corriente.

64
00:03:38,009 --> 00:03:41,679
Es ir a Ikea y comprar muebles baratos

65
00:03:41,763 --> 00:03:45,934
cada vez que crees que necesitas un mueble
o una mesita auxiliar.

66
00:03:46,559 --> 00:03:51,981
Es muy difícil hacer algunos
de estos experimentos estoicos

67
00:03:52,065 --> 00:03:55,109
para ver con qué puedes vivir
y con qué no,

68
00:03:55,193 --> 00:03:57,278
pero al final, vale la pena el esfuerzo.

69
00:03:57,987 --> 00:04:01,157
<i>Me decían: "Mira este documental.</i>
<i>Estos tipos, Los minimalistas".</i>

70
00:04:01,241 --> 00:04:02,533
<i>Los minimalistas.</i>

71
00:04:02,617 --> 00:04:05,703
<i>Nos acompañan Los minimalistas,</i>
<i>Joshua y Ryan.</i>

72
00:04:05,787 --> 00:04:08,748
<i>Tienen libros, un podcast</i>
<i>y un documental en Netflix,</i>

73
00:04:08,831 --> 00:04:12,210
<i>para guiar a los consumidores</i>
<i>a despojar el camino a la felicidad.</i>

74
00:04:13,044 --> 00:04:17,757
Creo que no se entendería cómo Josh y yo
llegamos a ser minimalistas

75
00:04:17,840 --> 00:04:19,926
sin conocer cómo fue nuestra infancia.

76
00:04:20,510 --> 00:04:22,929
Ambos crecimos pobres.

77
00:04:23,012 --> 00:04:26,099
Nuestras madres tenían problemas
con el abuso de sustancias

78
00:04:26,182 --> 00:04:28,017
y siempre pasamos necesidades.

79
00:04:29,560 --> 00:04:31,479
Mira esto. Es muy gracioso.

80
00:04:33,064 --> 00:04:37,735
Hasta nuestros muebles.
Parecían muebles de bricolaje.

81
00:04:38,319 --> 00:04:40,280
Este es el armario de la cocina.

82
00:04:40,363 --> 00:04:42,115
Fui un niño feliz

83
00:04:42,198 --> 00:04:48,329
hasta el 2° grado
cuando mis padres se divorciaron.

84
00:04:48,413 --> 00:04:50,999
Les pasa a muchos niños,
sus padres se divorcian.

85
00:04:51,708 --> 00:04:55,920
Pero recuerdo que todo empezó
a ir muy mal cuando…

86
00:04:56,754 --> 00:04:59,048
mi mamá dejó a mi papá.

87
00:04:59,132 --> 00:05:02,385
Y había mucha…

88
00:05:02,468 --> 00:05:05,179
mucha fiesta, recuerdo.

89
00:05:05,263 --> 00:05:10,101
Y, sabes, de niño me parecía divertido.

90
00:05:10,226 --> 00:05:12,520
Mi mamá realmente logró
hacerlo ver divertido.

91
00:05:13,187 --> 00:05:16,941
Conocí a Josh en 5° grado
cuando me cambié a su escuela.

92
00:05:18,234 --> 00:05:22,280
Quizá fue porque ambos veníamos
de hogares rotos, o con poco dinero,

93
00:05:22,363 --> 00:05:25,742
o quizá porque éramos los dos niños
más gordos de 5° grado,

94
00:05:25,825 --> 00:05:28,870
pero nos caímos bien enseguida
y fuimos mejores amigos.

95
00:05:29,495 --> 00:05:32,457
Cuando niños,
podríamos haber aprovechado el minimalismo

96
00:05:32,540 --> 00:05:36,461
porque se trata del uso intencional
de los recursos que uno tiene

97
00:05:36,544 --> 00:05:39,672
y si uno tiene pocos recursos,
como era nuestro caso,

98
00:05:39,756 --> 00:05:43,343
le puede ir mucho mejor
usando esos recursos más deliberadamente.

99
00:05:43,426 --> 00:05:48,473
Es interesante porque cuando uno es pobre
y alguien le ofrece algo, lo acepta.

100
00:05:48,973 --> 00:05:53,770
Recuerdo que en la casa de mi infancia
teníamos muchas cosas

101
00:05:53,853 --> 00:05:57,357
porque aceptábamos todas las cosas
que nos ofrecían.

102
00:05:57,440 --> 00:06:00,234
Pero teníamos muchas cosas
que no necesitábamos.

103
00:06:00,318 --> 00:06:04,572
De hecho, todo era puro desorden
sin ningún valor.

104
00:06:05,406 --> 00:06:09,077
Cuanto más espacio tenemos,
más lo llenamos de cosas.

105
00:06:09,160 --> 00:06:11,204
Y cuanto más cosas, más espacio,

106
00:06:11,287 --> 00:06:14,332
así que recurrimos a depósitos
o a casas más grandes.

107
00:06:14,665 --> 00:06:16,959
Y nunca nos cuestionamos:

108
00:06:17,043 --> 00:06:20,046
"¿Qué es esencial? ¿Qué es necesario?".

109
00:06:20,171 --> 00:06:23,925
Y luego, "¿Cuántas de estas cosas
le agregan valor a mi vida?".

110
00:06:24,509 --> 00:06:25,843
Hace una década,

111
00:06:25,927 --> 00:06:29,889
cuando tenía 28 años, había logrado
todo lo que siempre había querido.

112
00:06:29,972 --> 00:06:33,559
Era el director más joven
en los 140 años de la empresa

113
00:06:33,643 --> 00:06:38,606
y gozaba de todos los beneficios de ser
un gerente medio en una gran empresa.

114
00:06:38,689 --> 00:06:42,819
Los autos de lujo, el armario lleno
de ropa de diseñador,

115
00:06:42,902 --> 00:06:46,072
la gran casa suburbana
con más baños que personas.

116
00:06:46,864 --> 00:06:50,159
Se podría decir
que vivía el sueño americano.

117
00:06:52,370 --> 00:06:54,747
Pero luego mi mamá murió…

118
00:06:55,915 --> 00:06:57,500
y mi matrimonio terminó.

119
00:06:58,376 --> 00:06:59,752
Ambos en el mismo mes.

120
00:07:00,336 --> 00:07:03,423
Estos dos eventos me obligaron
a mirar a mi alrededor

121
00:07:03,506 --> 00:07:06,300
y a cuestionarme
qué era central en mi vida.

122
00:07:06,384 --> 00:07:07,593
¿Y qué noté?

123
00:07:07,677 --> 00:07:12,390
Me di cuenta de que estaba muy enfocado
en lo que llaman éxito y logros,

124
00:07:12,473 --> 00:07:16,310
y especialmente en acumular cosas.

125
00:07:17,103 --> 00:07:19,647
Quizá sí estaba viviendo
el sueño americano,

126
00:07:20,148 --> 00:07:21,566
pero no era mi sueño.

127
00:07:21,649 --> 00:07:24,819
Debí conseguir todo lo que creí que quería
para darme cuenta

128
00:07:24,902 --> 00:07:29,323
de que quizá todo lo que siempre quise
no era lo que quería.

129
00:07:31,617 --> 00:07:34,203
Las corporaciones
y su búsqueda de ganancias

130
00:07:34,287 --> 00:07:37,623
están detrás de la adicción a las cosas
que tenemos en este país.

131
00:07:38,124 --> 00:07:42,044
Las corporaciones están estructuradas
de tal manera que deben seguir creciendo.

132
00:07:42,128 --> 00:07:44,922
La obligación principal es
con sus accionistas.

133
00:07:45,006 --> 00:07:47,884
Deben seguir generándoles mayores ingresos

134
00:07:47,967 --> 00:07:50,553
y esa es la base del capitalismo,
el crecimiento.

135
00:07:50,636 --> 00:07:55,183
No creo que el problema tenga que ver
con cuánto estamos creciendo.

136
00:07:56,350 --> 00:07:59,020
Sino cómo respondemos a la pregunta:
"¿A dónde vamos?".

137
00:07:59,103 --> 00:08:01,522
Uno de los mayores problemas
del mundo actual

138
00:08:01,606 --> 00:08:04,066
es que la gente no es libre de elegir.

139
00:08:04,150 --> 00:08:06,819
Decimos que somos un mercado libre
o una sociedad libre,

140
00:08:06,903 --> 00:08:08,696
pero no somos libres de elegir

141
00:08:08,779 --> 00:08:13,659
porque hay una o dos grandes instituciones
que tienen estos monopolios artificiales

142
00:08:13,743 --> 00:08:18,206
y ellos deciden por todos
lo que vemos, lo que escuchamos.

143
00:08:18,289 --> 00:08:21,751
O sea, manipulan nuestros intereses.

144
00:08:21,834 --> 00:08:26,756
Están manipulando
lo que nos gusta por naturaleza.

145
00:08:26,839 --> 00:08:30,551
Los publicistas tienen
una habilidad impresionante

146
00:08:30,635 --> 00:08:32,178
para manipular la mente,

147
00:08:32,261 --> 00:08:35,890
para crear una necesidad
o una necesidad percibida

148
00:08:35,973 --> 00:08:37,391
de algo que era un deseo.

149
00:08:37,475 --> 00:08:41,604
Vivimos en la cultura más bombardeada
por publicidad en la historia.

150
00:08:42,104 --> 00:08:43,189
Piénsalo.

151
00:08:43,272 --> 00:08:47,318
Se gastan cientos de millones de dólares
para decirnos que necesitamos algo,

152
00:08:47,401 --> 00:08:48,486
y eso logra un efecto.

153
00:08:49,695 --> 00:08:51,989
El dinero gastado
en publicidad en EE. UU.

154
00:08:52,073 --> 00:08:58,996
aumentó de $ 5 mil millones en los años 50
a $ 240 mil millones al año hoy.

155
00:08:59,080 --> 00:09:01,123
Y desde el inicio del siglo XXI,

156
00:09:01,207 --> 00:09:05,211
gran parte de ese gasto pasó
de la televisión y la radio

157
00:09:05,294 --> 00:09:06,921
a la publicidad digital.

158
00:09:07,004 --> 00:09:10,424
El resultado,
anuncios inteligentes y predictivos

159
00:09:10,508 --> 00:09:13,261
que parecen conocernos mejor
que nosotros mismos.

160
00:09:13,344 --> 00:09:16,556
Las empresas descubrieron cómo unir
nuestros dispositivos

161
00:09:16,639 --> 00:09:20,810
así saben cuando tomas la tableta
o te pasas al teléfono,

162
00:09:20,893 --> 00:09:25,439
cuando cambias de canal en la TV
o le hablas a tu dispositivo inteligente.

163
00:09:25,523 --> 00:09:29,026
Gracias al GPS en tus dispositivos,
rastrean tu movimiento

164
00:09:29,110 --> 00:09:32,780
para ver por cuáles carteles pasas,
qué tiendas frecuentas

165
00:09:32,863 --> 00:09:35,908
hasta las deudas de tarjetas de crédito
que acumulaste.

166
00:09:35,992 --> 00:09:38,536
Mapean tus movimientos
y saben el momento perfecto

167
00:09:38,619 --> 00:09:39,996
para enviarte un mensaje.

168
00:09:40,079 --> 00:09:42,665
Y el objetivo final es siempre el mismo.

169
00:09:43,040 --> 00:09:44,792
Lograr que compres más cosas.

170
00:09:46,377 --> 00:09:49,672
Y uno de los trucos
es lo que llamamos publicidad del déficit.

171
00:09:49,755 --> 00:09:54,552
Nos envían publicidades
que nos hacen sentir inconscientemente

172
00:09:54,635 --> 00:09:57,722
que somos inadecuados
si no tenemos ese producto.

173
00:09:57,805 --> 00:10:00,766
"Nadie me querrá
si no tengo esta pasta de dientes".

174
00:10:00,850 --> 00:10:03,894
"Mis hijos no me valorarán
si no tengo este detergente".

175
00:10:03,978 --> 00:10:05,271
<i>Todos querrán esto.</i>

176
00:10:05,354 --> 00:10:07,648
<i>Es igual que entrenar en el gimnasio.</i>

177
00:10:07,732 --> 00:10:09,233
<i>Es el masajeador de manos.</i>

178
00:10:09,317 --> 00:10:12,945
<i>- Morirán por esto.</i>
<i>- Un menaje perfecto para cada ocasión.</i>

179
00:10:13,029 --> 00:10:15,948
<i>- Lo ves y lo sientes.</i>
<i>- ¡Sí, lo siento!</i>

180
00:10:16,032 --> 00:10:19,952
Nos bombardean con mensajes
de que no somos suficientes.

181
00:10:20,036 --> 00:10:22,371
Piensa el efecto
que tiene eso en la gente,

182
00:10:22,455 --> 00:10:25,458
todos los días, una y otra vez,
recibir mensajes así.

183
00:10:25,541 --> 00:10:29,712
"Tú no eres suficiente, ni tu cabello,
ni tu ropa, ni tu piel, ni tu cuerpo".

184
00:10:29,795 --> 00:10:33,424
Sin cesar.
Entonces, solo queremos ser suficientes.

185
00:10:33,507 --> 00:10:36,427
Y como perdimos las otras formas
de ser suficientes…

186
00:10:36,510 --> 00:10:40,431
Las otras formas son tener una comunidad,
tener un propósito,

187
00:10:40,514 --> 00:10:44,143
tener una identidad
además de una marca en ti.

188
00:10:44,226 --> 00:10:49,065
Como perdimos esas formas, reubicamos
los deseos de pertenencia y satisfacción

189
00:10:49,148 --> 00:10:50,775
comprando más cosas.

190
00:10:50,858 --> 00:10:54,612
Uno no dice: "Idolatraré los objetos".

191
00:10:54,695 --> 00:10:58,866
Uno no lo piensa así.
Nadie hace eso intencionalmente.

192
00:10:58,949 --> 00:11:01,869
Pero nuestro comportamiento
demuestra que hacemos eso.

193
00:11:01,952 --> 00:11:06,290
Porque uno dice:
"Si tuviera ese auto, sería feliz.

194
00:11:06,374 --> 00:11:10,628
Si viviera en esa casa, si nos mudáramos
a ese vecindario, seríamos felices.

195
00:11:10,711 --> 00:11:13,506
Si tuviera ese sofá,
esas cortinas nuevas, sería feliz".

196
00:11:13,589 --> 00:11:16,967
Y eso significa que uno tiene
las cosas en un altar.

197
00:11:17,051 --> 00:11:20,513
Oficialmente contrajo
la enfermedad de "cositis".

198
00:11:21,055 --> 00:11:24,600
Entonces se vuelve algo espiritual

199
00:11:24,684 --> 00:11:27,937
porque compite con las cosas
que realmente importan.

200
00:11:28,020 --> 00:11:29,647
Todos están vendiendo algo.

201
00:11:29,730 --> 00:11:33,275
Y no significa que vender
siempre sea malo. Está bien.

202
00:11:33,359 --> 00:11:36,987
Quiero que mi tienda
venda cosas que pueda comprar.

203
00:11:37,071 --> 00:11:40,825
Quiero poder comprar comida, ¿no?
Sí quiero que me vendan eso.

204
00:11:40,908 --> 00:11:42,952
No se trata de apuntar a la gente

205
00:11:43,035 --> 00:11:45,663
y condenarla por tener
un propósito de venta

206
00:11:45,746 --> 00:11:47,832
o por publicitar algo

207
00:11:47,915 --> 00:11:50,209
o por promover un producto.

208
00:11:50,292 --> 00:11:52,712
Solo hay que asegurarse de entender

209
00:11:52,795 --> 00:11:55,840
que lo que otros están promocionando
no siempre es consistente,

210
00:11:55,923 --> 00:11:59,093
no siempre es compatible
con lo que uno necesita.

211
00:12:00,428 --> 00:12:04,849
Mis hábitos de compra
antes del minimalismo eran compulsivos.

212
00:12:05,391 --> 00:12:07,560
Estaba gastando dinero sin control.

213
00:12:07,643 --> 00:12:11,731
Ir de compras era un soporte.
Era un refugio.

214
00:12:11,814 --> 00:12:14,942
A algunos buscan confort en la comida.
Yo, en las compras.

215
00:12:15,025 --> 00:12:16,485
Lo mío eran las ofertas.

216
00:12:16,569 --> 00:12:21,782
Así que buscaba el artículo
con el 99 % de descuento,

217
00:12:21,866 --> 00:12:24,535
lo que pudiera conseguir
con un gran descuento.

218
00:12:24,618 --> 00:12:29,665
Compraba cosas porque pensaba que sería
la única oportunidad que tendría.

219
00:12:29,749 --> 00:12:32,126
Compraba cosas como cortaúñas.

220
00:12:32,209 --> 00:12:35,504
Compraba los elegantes,
los normales, los comunes.

221
00:12:35,588 --> 00:12:38,007
Los que tenían una cosilla diferente.

222
00:12:38,090 --> 00:12:40,134
Compraba cosas así, al azar.

223
00:12:40,217 --> 00:12:44,597
Luego me daba cuenta de que gastaba dinero
en cosas que ya tenía.

224
00:12:44,680 --> 00:12:48,517
Compré una moto. Una moto de 150 cm3.

225
00:12:48,601 --> 00:12:50,895
Creí que me cambiaría la vida
de algún modo.

226
00:12:50,978 --> 00:12:54,607
Me imaginaba andando en moto por Atlanta.

227
00:12:54,690 --> 00:12:58,319
Y si alguna vez estuviste
en el tránsito de Atlanta,

228
00:12:59,111 --> 00:13:02,573
sabes que lo menos que quieres hacer
es andar en moto.

229
00:13:02,656 --> 00:13:05,409
Sentía que me lo merecía,
que me esforzaba mucho

230
00:13:05,493 --> 00:13:09,288
y que estas hermosas cosas
me harían feliz.

231
00:13:09,371 --> 00:13:14,293
Y luego aparecía el sentimiento
de vergüenza y la culpa,

232
00:13:14,376 --> 00:13:19,173
y aparecían las deudas y era un mal ciclo.

233
00:13:24,386 --> 00:13:26,096
Es raro en retrospectiva,

234
00:13:26,180 --> 00:13:28,974
pero no me daba cuenta
de que éramos pobres cuando era niño.

235
00:13:29,058 --> 00:13:31,602
Los cupones de comida
y la ayuda del gobierno

236
00:13:31,685 --> 00:13:33,729
me parecían totalmente normales.

237
00:13:33,813 --> 00:13:38,567
La pobreza era como el oxígeno.
Estaba a mi alrededor, pero no lo veía.

238
00:13:38,651 --> 00:13:40,528
Simplemente estaba ahí.

239
00:13:41,529 --> 00:13:45,825
Poco después de mi nacimiento,
la salud mental de mi padre empeoró

240
00:13:45,908 --> 00:13:48,536
y ahí fue cuando todo comenzó a cambiar.

241
00:13:49,036 --> 00:13:50,830
Cuando mamá se casó con mi padre,

242
00:13:50,913 --> 00:13:54,667
no se dio cuenta de que él sufría
de depresión maníaca y esquizofrenia,

243
00:13:54,750 --> 00:13:57,211
pero se enteró muy rápido.

244
00:13:58,295 --> 00:14:01,966
Y la enfermedad mental de papá
empeoró por su alcoholismo,

245
00:14:02,049 --> 00:14:06,595
y lo volvió malo, agresivo
y totalmente impredecible.

246
00:14:07,805 --> 00:14:11,225
El abuso físico comenzó
cuando yo tenía unos tres años.

247
00:14:11,308 --> 00:14:14,019
De hecho, mi primer recuerdo de niño

248
00:14:14,103 --> 00:14:18,566
es de mi padre apagando un cigarrillo
en el pecho de mi mamá.

249
00:14:19,733 --> 00:14:23,112
Todo empeoró a partir de ese momento,
hasta que finalmente…

250
00:14:23,279 --> 00:14:24,613
escapamos.

251
00:14:25,573 --> 00:14:28,993
Mamá y yo nos mudamos 32 kilómetros al sur
a un suburbio de Dayton.

252
00:14:29,076 --> 00:14:30,578
Suena bien, ¿no?

253
00:14:30,661 --> 00:14:31,829
¡Los suburbios!

254
00:14:32,830 --> 00:14:34,832
Pero no era agradable, para nada.

255
00:14:40,212 --> 00:14:42,131
Será aquí a la derecha.

256
00:14:44,508 --> 00:14:47,303
¿Ves esa casa verde de ahí? Ahí es.

257
00:14:52,057 --> 00:14:52,933
Cielos.

258
00:14:54,101 --> 00:14:54,935
Mira.

259
00:14:55,728 --> 00:14:59,982
Está tapiada y tiene una cubierta.

260
00:15:03,068 --> 00:15:04,236
¿Vamos a ver?

261
00:15:05,029 --> 00:15:07,740
Vivíamos en una casa
que se caía a pedazos.

262
00:15:07,823 --> 00:15:09,617
La renta era 200 dólares al mes.

263
00:15:09,700 --> 00:15:11,702
Nuestra casa siempre olía un poco

264
00:15:11,785 --> 00:15:14,413
a latas de cerveza vacías
y a humo de cigarrillo rancio.

265
00:15:14,496 --> 00:15:15,789
Aún puedo olerlo.

266
00:15:15,873 --> 00:15:19,543
Las cucarachas salían corriendo
cuando encendía la luz de la cocina.

267
00:15:19,627 --> 00:15:23,213
Cuando cortaban la electricidad,
conectábamos un cable con el vecino

268
00:15:23,297 --> 00:15:24,757
para mantener la TV encendida.

269
00:15:26,008 --> 00:15:27,009
La puerta principal.

270
00:15:30,512 --> 00:15:31,347
Mierda.

271
00:15:32,723 --> 00:15:36,352
Parece que hay ocupantes ilegales.
Se está desmoronando.

272
00:15:39,605 --> 00:15:43,233
Cuando nos mudamos aquí,
solicitamos los cupones de comida.

273
00:15:43,317 --> 00:15:47,196
Cuando niño, no sabía la diferencia
entre el dinero blanco y el verde,

274
00:15:47,279 --> 00:15:49,365
porque los cupones eran blancos

275
00:15:49,448 --> 00:15:52,576
y el dinero de verdad es verde.

276
00:15:52,660 --> 00:15:55,537
Y ella cambiaba los…

277
00:15:56,872 --> 00:15:59,333
Cambiaba los billetes blancos…

278
00:16:00,334 --> 00:16:03,921
por los verdes porque los necesitaba
para comprar alcohol.

279
00:16:04,421 --> 00:16:07,466
Y compraba la cerveza más barata.

280
00:16:07,549 --> 00:16:11,595
La Milwaukee's Best
o las botellas de vino más baratas.

281
00:16:12,721 --> 00:16:16,392
Cuando llegaba a casa de la escuela,
tenía unos seis años,

282
00:16:17,059 --> 00:16:20,229
encontraba a mamá desmayada en el sofá

283
00:16:20,312 --> 00:16:23,482
día tras día.

284
00:16:23,565 --> 00:16:25,734
Se convirtió en algo normal.

285
00:16:27,945 --> 00:16:29,029
Siento que…

286
00:16:29,405 --> 00:16:32,491
En el momento no me daba cuenta,
pero pensaba que…

287
00:16:33,701 --> 00:16:35,411
era mi culpa.

288
00:16:37,037 --> 00:16:40,666
Todo comenzó a desmoronarse
y el alcoholismo de mamá empeoró.

289
00:16:40,749 --> 00:16:44,837
No me malinterpreten, mi mamá
era una buena persona de un buen corazón

290
00:16:44,920 --> 00:16:46,755
y tenía un gran sentido del humor.

291
00:16:46,839 --> 00:16:50,259
Simplemente en algún momento
perdió el sentido de su vida.

292
00:16:50,759 --> 00:16:53,262
Y supe que la única forma
de romper el círculo,

293
00:16:53,345 --> 00:16:56,098
de encontrar el significado
que ella había perdido,

294
00:16:56,181 --> 00:16:58,684
era ganar mucho dinero cuando creciera.

295
00:17:01,895 --> 00:17:03,772
Recuerdo cuando era adolescente,

296
00:17:04,356 --> 00:17:07,067
pasaba casi todos mis veranos
trabajando para mi papá,

297
00:17:07,151 --> 00:17:09,319
pintando y empapelando.

298
00:17:09,403 --> 00:17:12,865
Y no te imaginas las casas
donde trabajamos.

299
00:17:12,948 --> 00:17:16,160
Algunas eran increíblemente elegantes.

300
00:17:16,827 --> 00:17:22,750
Garajes de 3000 m², piscina cubierta,
pista de bolos privada.

301
00:17:23,250 --> 00:17:27,713
Nada que yo personalmente quisiera tener,
pero era impresionante.

302
00:17:27,796 --> 00:17:33,469
Y luego, un día, empezamos a trabajar
en una casa muy muy bonita.

303
00:17:33,552 --> 00:17:36,305
No era una casa bonita multimillonaria,

304
00:17:36,388 --> 00:17:39,600
pero era más bonita que cualquier casa
que mis padres hubieran tenido.

305
00:17:39,683 --> 00:17:42,227
Las paredes de la casa estaban decoradas

306
00:17:42,311 --> 00:17:44,730
con los rostros sonrientes
de amigos y familiares

307
00:17:44,813 --> 00:17:47,149
que ratificaban la felicidad en sus vidas.

308
00:17:47,232 --> 00:17:51,695
Y había cosas
en todos los rincones de la casa.

309
00:17:52,321 --> 00:17:54,406
Me imaginé viviendo ahí.

310
00:17:54,490 --> 00:17:59,453
Me imaginé que sería muy feliz
si pudiera tener una casa así,

311
00:17:59,536 --> 00:18:01,580
llena de tantas cosas.

312
00:18:02,498 --> 00:18:05,584
Así que volteé hacia mi papá
y le pregunté:

313
00:18:05,667 --> 00:18:09,671
"¿Cuánto dinero debo ganar
para tener una casa como esta?".

314
00:18:10,714 --> 00:18:15,803
Me miró y me dijo:
"Hijo, si puedes ganar $ 50 0000 al año,

315
00:18:15,886 --> 00:18:18,806
probablemente puedas costear
un lugar como este".

316
00:18:19,306 --> 00:18:22,768
Así que se convirtió
en mi punto de referencia. $ 50 000.

317
00:18:23,894 --> 00:18:26,396
Luego, en el último año de secundaria,

318
00:18:26,897 --> 00:18:30,984
Josh y yo estábamos sentados
juntos y solos en la mesa del comedor

319
00:18:31,068 --> 00:18:34,321
y empezamos a hablar
sobre qué haríamos con nuestras vidas

320
00:18:34,404 --> 00:18:35,614
después de graduarnos.

321
00:18:35,697 --> 00:18:40,369
Le dije: "No sé qué haré,
pero si encuentro la manera

322
00:18:40,452 --> 00:18:43,580
de ganar $ 50 000 al año,

323
00:18:43,664 --> 00:18:45,290
sé que seré feliz".

324
00:18:46,250 --> 00:18:49,545
Así que eso hice. Y Josh también.

325
00:18:49,628 --> 00:18:53,507
Conseguimos empleos en ventas
y empezamos a ganar 50 mil.

326
00:18:54,383 --> 00:18:56,885
Pero algo salió mal. No era feliz.

327
00:18:57,010 --> 00:18:58,804
Debía pensar un nuevo plan.

328
00:18:58,887 --> 00:19:01,974
Y gracias a Dios,
descubrí lo que había pasado.

329
00:19:02,683 --> 00:19:05,394
Me olvidé el ajuste por inflación.

330
00:19:06,145 --> 00:19:07,813
Así que me dije:

331
00:19:07,896 --> 00:19:11,483
"Bueno, quizá $ 65 000 al año
sean la felicidad".

332
00:19:11,567 --> 00:19:13,277
O quizá 90 000…

333
00:19:13,360 --> 00:19:15,696
o seis cifras…

334
00:19:15,779 --> 00:19:19,366
o quizá tener un montón de cosas.

335
00:19:19,449 --> 00:19:21,702
Quizá eso sea la felicidad".

336
00:19:21,785 --> 00:19:25,747
Lo que sea que fuera felicidad,
sabía que una vez que la obtuviera,

337
00:19:25,831 --> 00:19:28,542
al fin me sentiría libre.

338
00:19:29,501 --> 00:19:31,837
Me compré autos nuevos
y artículos electrónicos

339
00:19:31,920 --> 00:19:33,839
y llené los armarios de ropa cara.

340
00:19:33,922 --> 00:19:36,717
Compré decoraciones y muebles caros,

341
00:19:36,800 --> 00:19:39,428
y siempre tenía la última tecnología.

342
00:19:39,511 --> 00:19:41,305
Y cuando no había efectivo en el banco

343
00:19:41,388 --> 00:19:45,976
pagaba comidas caras, rondas de bebidas
y vacaciones frívolas

344
00:19:46,059 --> 00:19:47,477
con tarjetas de crédito.

345
00:19:48,145 --> 00:19:50,689
Cuanto más dinero ganaba, más gastaba,

346
00:19:51,398 --> 00:19:53,525
siempre en pos de la felicidad.

347
00:19:53,609 --> 00:19:56,528
En pos del sueño americano.

348
00:19:58,071 --> 00:20:00,866
Algo que creo que es único,
para los inmigrantes,

349
00:20:01,158 --> 00:20:03,035
el sueño americano aún es algo bueno.

350
00:20:03,118 --> 00:20:06,914
Solo la gente que creció
en el sueño americano ya no lo valora

351
00:20:06,997 --> 00:20:09,249
porque se convirtió
en la pesadilla americana.

352
00:20:09,333 --> 00:20:13,378
La gente en EE. UU. trabaja más horas
que en cualquier país industrializado,

353
00:20:13,462 --> 00:20:17,466
según qué datos veas,
pero trabajamos muchísimas horas.

354
00:20:17,549 --> 00:20:21,220
Trabajamos tantas horas
como la gente durante el feudalismo.

355
00:20:21,303 --> 00:20:23,847
Tenemos vacaciones cortas, si tenemos.

356
00:20:23,931 --> 00:20:26,183
La mitad del país si se toma dos semanas.

357
00:20:26,266 --> 00:20:28,518
Viajamos al trabajo más horas que nunca

358
00:20:28,602 --> 00:20:32,814
y luego pasamos más tiempo solos
frente a las pantallas que nunca.

359
00:20:32,898 --> 00:20:36,068
Estamos perdiendo lo que nos hace felices

360
00:20:36,151 --> 00:20:38,487
y lo que hace a la sociedad más segura,

361
00:20:38,570 --> 00:20:39,821
la comunidad.

362
00:20:40,405 --> 00:20:45,244
Estamos perdiendo eso y usamos el tiempo
para trabajar y comprar más cosas.

363
00:20:46,119 --> 00:20:50,832
Uno no quiere tener en la vida
un horizonte inalcanzable de ambición.

364
00:20:50,916 --> 00:20:53,460
"Solo necesito un poco más de esto
o un poco más de eso.

365
00:20:53,543 --> 00:20:55,879
Necesito más éxito,
más ingresos, más riqueza,

366
00:20:55,963 --> 00:20:58,006
un auto más grande,
una casa más grande, etc"

367
00:20:58,090 --> 00:21:00,592
porque es un agujero negro sin fondo.

368
00:21:00,676 --> 00:21:05,347
Cuando obtenemos todo lo que queremos,
solemos darnos cuenta del error

369
00:21:05,430 --> 00:21:08,225
en las predicciones que hicimos
sobre lo felices que seríamos,

370
00:21:08,308 --> 00:21:10,727
porque el cerebro normaliza esas cosas.

371
00:21:10,811 --> 00:21:13,355
Después de unos meses,
uno lo normaliza, piensa:

372
00:21:13,438 --> 00:21:15,899
"Muy bien, fue genial en ese momento,

373
00:21:15,983 --> 00:21:19,319
pero ahora tengo deseos nuevos,
sueños nuevos".

374
00:21:19,403 --> 00:21:23,740
Y todo lo que es el tope hoy
se convierte en la planta baja

375
00:21:23,824 --> 00:21:25,993
del nuevo nivel al que intentas llegar.

376
00:21:26,076 --> 00:21:29,871
Entonces, en realidad el sueño americano
es la sensación de libertad.

377
00:21:29,955 --> 00:21:34,251
¿Cómo se logra? ¿Ganando más dinero?
No, no se logra así.

378
00:21:34,876 --> 00:21:36,962
No si compras más cosas…

379
00:21:37,546 --> 00:21:40,507
acorde a tu dinero,
porque así seguirás tambaleándote.

380
00:21:40,590 --> 00:21:43,385
Solo agregaste ceros a tu estupidez.

381
00:21:43,468 --> 00:21:48,807
Entonces, lo que uno debe aprender
es a contraer sus "necesidades",

382
00:21:48,890 --> 00:21:52,185
para crear un amortiguador
alrededor de la vida

383
00:21:52,269 --> 00:21:54,855
y crear una independencia
con ahorros suficientes

384
00:21:54,938 --> 00:21:57,941
para poder decir, si uno lo necesita:
"Métete el trabajo en…".

385
00:21:58,025 --> 00:22:00,652
Las deudas no te aplastan la cabeza,

386
00:22:00,736 --> 00:22:05,407
no compras cosas que no necesitas
con dinero que no tienes

387
00:22:05,490 --> 00:22:07,576
para impresionar a gente que ni te agrada.

388
00:22:07,659 --> 00:22:10,996
Lo que hiciste fue renunciar
a tu independencia,

389
00:22:11,079 --> 00:22:13,123
renunciar a tu libertad,

390
00:22:13,999 --> 00:22:16,626
a cambio de algunas cosas

391
00:22:16,710 --> 00:22:20,005
que no valdrán nada
en la venta de garaje del próximo año.

392
00:22:20,088 --> 00:22:23,967
Uno siente el remordimiento del comprador
y el dilema del jugador,

393
00:22:24,051 --> 00:22:26,428
uno apostó por esto y ahora lo tiene.

394
00:22:26,511 --> 00:22:29,306
¿Quiere renunciar aunque lo haga infeliz?

395
00:22:29,973 --> 00:22:32,517
Así que creo
que una parte del proceso para todos

396
00:22:32,601 --> 00:22:35,103
es asegurarnos de buscar
lo que realmente queremos.

397
00:22:35,187 --> 00:22:38,231
Y cuando tenemos algo,
hacer una evaluación honesta.

398
00:22:38,315 --> 00:22:41,777
"¿Quiero que esto defina mi vida?
¿Realmente quiero conservarlo?".

399
00:22:44,738 --> 00:22:48,408
Perseguir el sueño americano
me costó mucho más que dinero.

400
00:22:48,492 --> 00:22:53,246
Mi vida estaba llena de estrés,
ansiedad y descontento.

401
00:22:53,872 --> 00:22:57,501
Llega a un punto en la vida
en el que no sabía qué era importante.

402
00:22:57,584 --> 00:22:59,086
Pero una cosa estaba clara.

403
00:22:59,586 --> 00:23:03,465
Tenía un vacío creciente en mi vida.

404
00:23:03,548 --> 00:23:09,221
Así que traté de llenar ese vacío
como lo hace mucha gente. Con cosas.

405
00:23:09,888 --> 00:23:13,975
Seguí trabajando 60, 70,
a veces 80 horas a la semana,

406
00:23:14,059 --> 00:23:17,396
descuidé algunos de los aspectos
más importantes de mi vida.

407
00:23:17,479 --> 00:23:21,066
Casi ni pensé en mi salud
o en mis relaciones

408
00:23:21,149 --> 00:23:23,235
o en las cosas que me apasionaban.

409
00:23:23,318 --> 00:23:26,822
Vivía de sueldo a sueldo.
Vivía por mi sueldo.

410
00:23:27,322 --> 00:23:29,032
Vivía para las cosas.

411
00:23:30,534 --> 00:23:34,913
Era como si diera volantazos
de compras a crédito a gastos sin control,

412
00:23:34,996 --> 00:23:38,083
a acumular deudas para mantener
un estilo de vida

413
00:23:38,166 --> 00:23:39,918
que ni siquiera disfrutaba.

414
00:23:40,961 --> 00:23:44,506
Tenía de todo para llenar cada rincón
de mi vida consumista.

415
00:23:44,589 --> 00:23:49,553
Televisores gigantes, vajilla costosa,
electrodomésticos de acero inoxidable,

416
00:23:49,636 --> 00:23:53,932
barras de mármol,
relojes caros, trajes a medida

417
00:23:54,015 --> 00:23:57,978
y mucho mucho más.

418
00:23:59,271 --> 00:24:03,733
Luego, a fines de 2008,
dos días antes de Navidad, de hecho,

419
00:24:04,317 --> 00:24:05,610
recibí una llamada de mamá.

420
00:24:06,570 --> 00:24:09,156
Recién mudada a Florida
a principios de ese año,

421
00:24:09,239 --> 00:24:11,783
al fin se jubilaba.

422
00:24:12,409 --> 00:24:14,494
Pero el 23 de diciembre,

423
00:24:15,412 --> 00:24:18,039
se enteró de que tenía cáncer de pulmón
en estadio 4.

424
00:24:19,916 --> 00:24:22,461
Y en menos de un año, murió.

425
00:24:23,587 --> 00:24:26,381
Pasé mucho tiempo con mamá
ese año en Florida

426
00:24:26,465 --> 00:24:30,343
mientras luchaba
con la quimio y la radioterapia.

427
00:24:30,427 --> 00:24:34,139
Pero cuando murió, me di cuenta
de que debía hacer una última visita.

428
00:24:34,681 --> 00:24:37,309
Y esta vez era para lidiar con sus cosas.

429
00:24:38,185 --> 00:24:42,397
Así que volé de Dayton, Ohio,
a St. Pete Beach, Florida.

430
00:24:43,148 --> 00:24:45,108
Cuando llegué, ¿saben qué encontré?

431
00:24:57,662 --> 00:24:58,580
Cosas.

432
00:24:59,080 --> 00:25:03,668
Había cosas como para llenar tres casas
en su departamento de una habitación.

433
00:25:03,752 --> 00:25:05,962
Mi mamá no era una acumuladora.

434
00:25:06,671 --> 00:25:09,216
No encontré gatos muertos
en su congelador.

435
00:25:10,133 --> 00:25:14,638
Pero tenía muchas cosas.
Acumuló cosas durante 65 años.

436
00:25:14,721 --> 00:25:16,723
¿Sabían que un hogar
estadounidense promedio

437
00:25:16,806 --> 00:25:19,518
tiene más de 300 000 artículos?

438
00:25:19,601 --> 00:25:21,019
¡300 000!

439
00:25:21,520 --> 00:25:25,649
Solo observen su sótano, ático o garaje.

440
00:25:25,732 --> 00:25:26,608
¿Qué ven?

441
00:25:26,691 --> 00:25:29,819
Artículos deportivos sin uso,
equipos de ejercicio,

442
00:25:29,903 --> 00:25:32,948
equipo de campamento,
decoraciones festivas,

443
00:25:33,031 --> 00:25:35,909
instrumentos musicales, repuestos,

444
00:25:35,992 --> 00:25:41,414
electrodomésticos obsoletos,
cables de todos los tipos,

445
00:25:41,498 --> 00:25:45,043
revistas y cintas de casete
y discos compactos,

446
00:25:45,126 --> 00:25:48,004
fluslerías y chucherías y baratijas

447
00:25:48,088 --> 00:25:51,132
y todas esas cosas
que olvidamos que teníamos.

448
00:25:51,216 --> 00:25:56,972
Cajas, cubos y cuartos enteros
llenos de cosas.

449
00:25:58,223 --> 00:26:01,768
Teníamos muchas muchas cosas.

450
00:26:01,851 --> 00:26:03,979
Mi armario estaba fuera de control.

451
00:26:04,062 --> 00:26:07,649
Tenía el armario lleno de ropa,
la cómoda llena de ropa.

452
00:26:07,732 --> 00:26:10,652
Equipo de fotografía, equipo de ciclismo.

453
00:26:10,735 --> 00:26:12,571
Productos para la piel, de belleza.

454
00:26:12,654 --> 00:26:14,447
Zapatos, carteras.

455
00:26:14,531 --> 00:26:16,700
Abría el armario y se caían cosas.

456
00:26:16,783 --> 00:26:19,369
No sé por qué,
pero tenía tres pares de botines

457
00:26:19,452 --> 00:26:22,163
aunque ni siquiera juego al fútbol.

458
00:26:22,247 --> 00:26:25,125
Cosas que me habían dado
a lo largo de los años,

459
00:26:25,208 --> 00:26:27,877
ya sean cartas u objetos

460
00:26:27,961 --> 00:26:31,298
o recuerdos de eventos
a los que habíamos ido.

461
00:26:31,381 --> 00:26:36,595
Era como una puerta giratoria eterna
de: "Necesito esto. Necesito aquello".

462
00:26:37,387 --> 00:26:39,139
Es tan fácil comprar cosas

463
00:26:39,222 --> 00:26:41,850
que creemos que son
la solución a nuestros problemas.

464
00:26:42,183 --> 00:26:46,187
Recuerdo cuando mis niños eran bebés
y quería que durmieran bien.

465
00:26:46,271 --> 00:26:50,442
Creía que para ello necesitaba
el dispositivo de sueño perfecto.

466
00:26:50,525 --> 00:26:53,069
Tenía cuatro tipos diferentes
de envoltorios,

467
00:26:53,153 --> 00:26:55,780
varios tipos de mochilas
para arroparlos para dormir.

468
00:26:55,864 --> 00:26:59,451
Si vas a Amazon, encontrarás
decenas y decenas

469
00:26:59,534 --> 00:27:03,330
de diferentes tipos de mecanismos
para que los bebés duerman.

470
00:27:03,413 --> 00:27:05,498
Dispositivos que se pueden comprar.

471
00:27:05,582 --> 00:27:10,712
Pero la realidad es que es muy difícil
lograr que los bebés se duerman

472
00:27:10,795 --> 00:27:15,425
y podemos caer en la trampa
de intentar comprar la solución.

473
00:27:15,508 --> 00:27:19,304
No suele ser muy exitosa
y sí muy costosa.

474
00:27:19,387 --> 00:27:22,557
Creo que la mejor forma de saber
si tienes demasiadas cosas

475
00:27:22,641 --> 00:27:25,852
no es ver si tienes
espacio suficiente para guardarlas,

476
00:27:25,935 --> 00:27:30,231
sino preguntarte si tienes algo útil
que hacer con ellas.

477
00:27:30,315 --> 00:27:32,817
Cuando esas cosas no son útiles para nada,

478
00:27:32,901 --> 00:27:35,862
aunque solo tengas una cosa,
ya tienes demasiado.

479
00:27:35,945 --> 00:27:40,825
Nos sentimos tan deprimidos y vacíos
cuando tenemos tantas cosas

480
00:27:41,534 --> 00:27:45,413
porque si recibes más cosas equivocadas,
se convierten en menos.

481
00:27:45,497 --> 00:27:47,999
Hay cosas más profundas
que nos satisfacen.

482
00:27:48,083 --> 00:27:52,003
Nuestra necesidad de significado,
de progreso, de intimidad.

483
00:27:52,629 --> 00:27:55,090
El mensaje del minimalismo es tan poderoso

484
00:27:55,173 --> 00:27:59,302
porque nos damos atracos
con las cosas equivocadas

485
00:27:59,386 --> 00:28:03,098
y morimos de hambre de las cosas
que realmente importan.

486
00:28:07,102 --> 00:28:10,397
Pero, por supuesto, la mayoría
no somos acumuladores, ¿no?

487
00:28:11,856 --> 00:28:12,941
No.

488
00:28:13,024 --> 00:28:14,943
Solo nos aferramos a muchas cosas.

489
00:28:15,026 --> 00:28:17,570
Nos aferramos a toda una vida
de suvenires.

490
00:28:18,071 --> 00:28:22,075
Sé que mi mamá lo hizo
y yo no tenía idea de qué hacer con eso.

491
00:28:25,161 --> 00:28:27,497
Así que hice lo que haría
cualquier buen hijo.

492
00:28:29,082 --> 00:28:30,041
Llamé a U-Haul.

493
00:28:30,750 --> 00:28:33,628
Llamé a U-Haul y contraté
el camión más grande que tenían.

494
00:28:33,712 --> 00:28:36,423
De hecho, debí esperar un día más

495
00:28:36,506 --> 00:28:39,175
hasta que el camión de ocho metros
estuviera disponible.

496
00:28:39,259 --> 00:28:40,760
Mientras esperaba el camión,

497
00:28:40,844 --> 00:28:44,597
invité a algunos amigos de mamá
para que me ayudaran a revisar sus cosas.

498
00:28:44,681 --> 00:28:49,728
Digo, había demasiadas cosas,
no podía hacerlo solo.

499
00:28:50,395 --> 00:28:54,149
Su sala estaba atiborrada
de grandes muebles antiguos,

500
00:28:54,232 --> 00:28:57,777
pinturas viejas
y más mantelitos de los que podía contar.

501
00:28:57,861 --> 00:29:01,698
Y su cocina estaba llena
de cientos de platos, tazas,

502
00:29:01,781 --> 00:29:03,700
tazones y un desmán de utensilios.

503
00:29:04,075 --> 00:29:07,704
Y su baño estaba lleno
de tanto maquillaje,

504
00:29:07,787 --> 00:29:10,665
tantas cremas faciales
y productos de higiene

505
00:29:10,749 --> 00:29:13,001
que se podía abrir una tienda
con estos productos.

506
00:29:13,084 --> 00:29:16,546
Y su armario de ropa blanca
era digno de un hotel,

507
00:29:16,629 --> 00:29:21,926
lleno de toallas de baño, toallas de playa
y paños de cocina.

508
00:29:22,010 --> 00:29:24,512
Y ni hablar de la habitación de mamá.

509
00:29:24,596 --> 00:29:29,267
¿Por qué tenía 14 abrigos de invierno
metidos en el armario de su habitación?

510
00:29:29,809 --> 00:29:33,271
Vamos. Vivía en St. Pete Beach.

511
00:29:33,730 --> 00:29:35,064
ST. PETE, FLORIDA

512
00:29:35,732 --> 00:29:40,361
En fin, estaba intentando terminar
de empacar todas las cosas de mamá

513
00:29:40,445 --> 00:29:42,906
cuando miré debajo de su cama.

514
00:29:47,535 --> 00:29:51,539
Vi cuatro cajas.
Cajas viejas de papel de impresora.

515
00:29:51,623 --> 00:29:55,251
Pesadas, selladas
con excesiva cinta de embalar.

516
00:29:56,002 --> 00:29:57,670
Noté que estaban etiquetadas

517
00:29:57,754 --> 00:30:01,049
con un número escrito en el costado
con un marcador negro.

518
00:30:01,883 --> 00:30:02,967
Y me quedé ahí…

519
00:30:03,802 --> 00:30:04,719
mirando al suelo…

520
00:30:05,929 --> 00:30:09,224
preguntándome qué podría haber
dentro de las cajas.

521
00:30:14,020 --> 00:30:17,106
Resulta que eran los documentos
de mi escuela primaria.

522
00:30:17,649 --> 00:30:19,776
De primer a cuatro grado.

523
00:30:20,860 --> 00:30:23,321
Al abrir esas cajas, moría de curiosidad.

524
00:30:23,404 --> 00:30:27,534
Pensaba: "¿Por qué mamá
se aferró a todo ese papeleo estúpido?".

525
00:30:28,034 --> 00:30:31,830
Pero entonces me inundaron los recuerdos
y fue obvio.

526
00:30:34,582 --> 00:30:37,460
Mamá se había aferrado a una parte de mí.

527
00:30:38,044 --> 00:30:41,631
Mamá se aferraba a todos los recuerdos
en esas cajas, ¿no?

528
00:30:41,714 --> 00:30:42,799
Pero esperen.

529
00:30:42,882 --> 00:30:45,760
Las cajas habían estado selladas
por más de dos décadas.

530
00:30:45,844 --> 00:30:50,849
Era obvio que mamá no había tenido acceso
a los recuerdos de esas cajas,

531
00:30:50,932 --> 00:30:54,686
lo que me ayudó a entender algo importante
por primera vez.

532
00:30:55,603 --> 00:30:58,231
Nuestros recuerdos
no están en nuestras cosas.

533
00:30:59,232 --> 00:31:01,317
Nuestros recuerdos están en nosotros.

534
00:31:01,401 --> 00:31:05,363
Mamá no necesitaba aferrarse a las cajas
para aferrarse a una parte de mí.

535
00:31:05,864 --> 00:31:07,699
Nunca estuve dentro de esas cajas.

536
00:31:08,533 --> 00:31:12,370
Pero luego miré su apartamento,
vi todas sus cosas

537
00:31:12,453 --> 00:31:15,623
y me di cuenta de que iba en camino
a hacer lo mismo.

538
00:31:15,707 --> 00:31:17,458
Si soy honesto conmigo mismo,

539
00:31:17,542 --> 00:31:20,503
iba a aferrarme egoístamente
a la mayoría de las cosas de mamá.

540
00:31:20,587 --> 00:31:25,425
Pero, claro, no me iban a servir de nada
las cosas embaladas por la eternidad.

541
00:31:25,508 --> 00:31:29,929
La verdad es que al soltarlas,
podían servirles a otras personas.

542
00:31:30,013 --> 00:31:32,849
Así que doné la mayoría de sus cosas
a sus amigos

543
00:31:32,932 --> 00:31:34,601
y a caridades locales,

544
00:31:34,684 --> 00:31:37,478
y así les encontré
un nuevo hogar a las cosas.

545
00:31:37,562 --> 00:31:40,940
Y el dinero de los pocos artículos
que logré vender

546
00:31:41,024 --> 00:31:45,361
lo doné a las dos caridades que ayudaron
a mamá con su quimio y radioterapia.

547
00:31:46,154 --> 00:31:50,992
Verán, me di cuenta
de que podía contribuir más allá de mí

548
00:31:51,075 --> 00:31:53,119
si estaba dispuesto a soltar.

549
00:31:54,913 --> 00:31:56,414
Cuando finalmente regresé a Ohio,

550
00:31:56,497 --> 00:31:59,918
tenía solo un puñado
de cosas con valor sentimental.

551
00:32:00,001 --> 00:32:02,670
Un cuadro viejo, algunas fotografías,

552
00:32:02,754 --> 00:32:04,589
quizá un mantelito dos.

553
00:32:04,672 --> 00:32:08,009
Esto me ayudó a entender que tener
menos cosas con valor sentimental,

554
00:32:08,092 --> 00:32:11,304
nos permite disfrutar mucho más
de lo que sí tenemos.

555
00:32:11,387 --> 00:32:14,265
Valen para mí mucho más
los pocos artículos que conservé,

556
00:32:14,349 --> 00:32:18,603
el valor no se diluye en decenas
o incluso cientos de baratijas.

557
00:32:18,686 --> 00:32:22,690
Al final, tuve que soltar
lo que me anclaba

558
00:32:22,774 --> 00:32:24,233
antes de poder continuar.

559
00:32:24,817 --> 00:32:25,735
Y para continuar…

560
00:32:26,569 --> 00:32:29,530
tuve que hacer un inventario
de mi propia vida.

561
00:32:31,741 --> 00:32:35,119
Resulta que tenía una vida organizada.

562
00:32:35,662 --> 00:32:38,623
Pero en realidad era
un acumulador bien organizado.

563
00:32:38,706 --> 00:32:40,792
Y si miraban bajo la alfombra,

564
00:32:40,875 --> 00:32:44,420
habrían encontrado
una vida de consumo sin control.

565
00:32:44,504 --> 00:32:46,297
Las innovaciones de las empresas

566
00:32:46,381 --> 00:32:49,592
dificultan cada vez más
nuestra capacidad de moderarnos.

567
00:32:49,676 --> 00:32:51,386
La mano de obra subcontratada,

568
00:32:51,469 --> 00:32:54,597
combinada con los avances en envíos,
manufactura y logística,

569
00:32:54,681 --> 00:32:58,226
bajaron a un mínimo histórico
el costo de los productos de consumo.

570
00:32:58,309 --> 00:33:01,980
Y ahora, con compras con un solo clic,
entregas el mismo día

571
00:33:02,063 --> 00:33:04,857
y una sociedad que normalizó
deber la tarjeta de crédito,

572
00:33:04,941 --> 00:33:06,985
nos cavamos nuestro propio agujero.

573
00:33:07,694 --> 00:33:11,072
El estadounidense promedio tiene
cuatro tarjetas de crédito en su billetera

574
00:33:11,155 --> 00:33:16,703
la deuda promedio de tarjetas de crédito
es de más de $ 16 000.

575
00:33:16,786 --> 00:33:22,667
Cada año, gastamos más en zapatos,
joyas y relojes que en educación superior.

576
00:33:23,376 --> 00:33:26,546
Recuerdo cuando era niña,
había algo llamado "reserva".

577
00:33:26,629 --> 00:33:29,465
Íbamos a la tienda,
elegíamos la ropa de la escuela

578
00:33:29,549 --> 00:33:30,967
y mi mamá la reservaba,

579
00:33:31,050 --> 00:33:34,429
o sea, hacía pagos semanales
durante varias semanas

580
00:33:34,512 --> 00:33:36,014
hasta que hubiera pagado todo

581
00:33:36,097 --> 00:33:39,434
y cuando cancelaba el pago,
recién entonces nos entregaban la compra.

582
00:33:39,517 --> 00:33:41,769
Este concepto no existe ahora.

583
00:33:41,853 --> 00:33:44,939
Si quieres algo, pagas con la tarjeta
y te lo llevas.

584
00:33:45,023 --> 00:33:48,526
Y creo que ese cambio funcional
en la forma de comprar

585
00:33:48,609 --> 00:33:51,738
ha cambiado nuestras expectativas

586
00:33:51,821 --> 00:33:55,867
y sentimos una especie de derecho
sobre lo que queremos y cuándo lo queremos

587
00:33:55,950 --> 00:33:57,618
y si deberíamos esperar por ello.

588
00:33:58,119 --> 00:34:02,373
Por desgracia, EE. UU. se ha vuelto
emocionalmente inmaduro.

589
00:34:02,457 --> 00:34:07,128
"Lo quiero y lo quiero ahora
y lo merezco porque respiro aire".

590
00:34:07,754 --> 00:34:10,256
Es un niño de cuatro años
en la góndola de los cereales

591
00:34:10,339 --> 00:34:12,633
con un berrinche
porque no puede comer Froot Loops.

592
00:34:13,468 --> 00:34:16,888
En realidad, se trata
de una mujer de 54 años o un hombre

593
00:34:16,971 --> 00:34:19,265
que no puede comprar
una pequeña cosita que quiere

594
00:34:19,348 --> 00:34:21,267
porque no le alcanza el dinero.

595
00:34:21,350 --> 00:34:25,438
¿Adivina? Nunca te alcanzará el dinero
para comprar todo lo que quieras.

596
00:34:26,105 --> 00:34:29,942
El tipo de deuda que crea más problemas
en nuestra sociedad

597
00:34:30,026 --> 00:34:34,155
viene de la necesidad
de mantener las apariencias.

598
00:34:34,238 --> 00:34:40,286
Es sumarse cargas innecesarias
para mantener una determinada imagen.

599
00:34:40,369 --> 00:34:43,414
Si no me alcanza para comprarme un BMW,

600
00:34:43,498 --> 00:34:46,667
me endeudo para poder tener uno,

601
00:34:46,751 --> 00:34:50,379
y lo hago porque quiero
las recompensas sociales

602
00:34:50,880 --> 00:34:53,508
de que me vean
como un cierto tipo de persona.

603
00:34:53,591 --> 00:34:55,551
Con las necesidades básicas cubiertas,

604
00:34:55,635 --> 00:34:58,888
la forma en que los humanos
determinamos qué es suficiente

605
00:34:58,971 --> 00:35:01,140
se relaciona con nuestro entorno.

606
00:35:01,224 --> 00:35:04,602
La idea de "compararse con el vecino".

607
00:35:04,685 --> 00:35:09,398
Juzgamos nuestros muebles, ropa, auto,
según la gente que nos rodea.

608
00:35:09,482 --> 00:35:13,361
La gente que nos rodeaba tenía
antecedentes socio-económicos similares,

609
00:35:13,444 --> 00:35:16,114
así que pensábamos:
"Genial. Todos tenemos lo mismo".

610
00:35:16,197 --> 00:35:19,784
Pero ahora, con la arremetida
de la televisión y las redes sociales

611
00:35:19,867 --> 00:35:23,329
tenemos una expansión vertical
de nuestro grupo de referencia.

612
00:35:23,412 --> 00:35:26,332
Ahora comparo mi cabello
con el de Jennifer Aniston,

613
00:35:26,415 --> 00:35:28,709
mi casa con la de Kim Kardashian.

614
00:35:28,793 --> 00:35:33,214
Creo que estamos
más estresados e infelices que nunca

615
00:35:33,297 --> 00:35:36,592
porque sabemos mucho más,
o creemos que sabemos mucho más

616
00:35:36,676 --> 00:35:40,388
sobre lo que sucede
en la casa de nuestros vecinos y amigos.

617
00:35:40,471 --> 00:35:44,851
La comparación es mucho más fuerte
que en las generaciones pasadas.

618
00:35:44,934 --> 00:35:48,813
Estamos constantemente comparando
nuestras vidas con la de los demás.

619
00:35:48,896 --> 00:35:51,524
Y cuando hacemos eso,
rara vez salimos airosos.

620
00:35:51,607 --> 00:35:53,860
Esta generación, más que las anteriores,

621
00:35:53,943 --> 00:35:55,820
tiene que aprender a manejar la atención,

622
00:35:55,903 --> 00:35:58,906
porque hay mucha gente
compitiendo por ella

623
00:35:58,990 --> 00:36:03,995
diciendo: "Mira esto y serás feliz".
"¡Compra esto y serás feliz!".

624
00:36:04,078 --> 00:36:06,914
Y uno debe dar un paso atrás y decir:
"No, no.

625
00:36:07,373 --> 00:36:12,461
Primero necesito tiempo para decidir yo
qué me hará feliz".

626
00:36:14,922 --> 00:36:17,383
Para mí , todo comenzó con esa pregunta.

627
00:36:17,884 --> 00:36:21,387
¿Cómo tu vida podría ser mejor con menos?

628
00:36:21,470 --> 00:36:25,308
Al responder esa pregunta,
identifiqué el propósito del minimalismo.

629
00:36:25,391 --> 00:36:29,687
No solo el "cómo",
sino lo más importante, el "por qué".

630
00:36:29,770 --> 00:36:31,606
Supe que al simplificar mi vida,

631
00:36:31,689 --> 00:36:35,359
tendría más tiempo para mi salud,
mis relaciones,

632
00:36:35,443 --> 00:36:37,403
mi creatividad, mis finanzas,

633
00:36:37,486 --> 00:36:41,032
y podría contribuir más allá de mí
de una manera significativa.

634
00:36:41,115 --> 00:36:44,911
Verán, entendí
los beneficios del minimalismo

635
00:36:44,994 --> 00:36:47,830
incluso antes de vaciar mi vestidor.

636
00:36:47,914 --> 00:36:52,376
Y cuando llegó el momento de empezar,
empecé de a poco.

637
00:36:52,460 --> 00:36:54,378
Me hice otra pregunta.

638
00:36:54,462 --> 00:36:58,883
¿Y si me deshago de una posesión material
cada día durante un mes?

639
00:36:58,966 --> 00:37:00,676
Solo una. ¿Qué pasaría?

640
00:37:01,385 --> 00:37:05,473
Les diré que me deshice de más de 30 cosas
en los primeros 30 días.

641
00:37:05,556 --> 00:37:07,516
Mucho mucho más.

642
00:37:07,600 --> 00:37:11,520
Se convirtió en un desafío personal
descubrir de qué podía deshacerme.

643
00:37:11,604 --> 00:37:15,483
Así que revisé mis habitaciones y clósets,
mis armarios y pasillos,

644
00:37:15,566 --> 00:37:19,403
mi auto y mi oficina,
buscando cosas para soltar,

645
00:37:19,487 --> 00:37:23,324
conservando solo las cosas
que agregaban valor a mi vida.

646
00:37:24,575 --> 00:37:27,161
Reflexioné sobre cada ítem de mi casa,
me pregunté:

647
00:37:27,662 --> 00:37:30,039
"¿Esto agrega valor a mi vida?".

648
00:37:30,831 --> 00:37:33,834
Y cuanto más me lo preguntaba,
más impulso ganaba

649
00:37:33,918 --> 00:37:36,879
y aceptar el minimalismo
se hacía más fácil cada día.

650
00:37:36,963 --> 00:37:40,925
Más uno lo haces, más libre,
más feliz y más liviano se siente,

651
00:37:41,008 --> 00:37:42,551
y más quiere deshacerse de cosas.

652
00:37:42,635 --> 00:37:45,304
Para mí, algunas camisas
acabaron siendo medio armario.

653
00:37:45,388 --> 00:37:50,476
Unos pocos discos,
toda una biblioteca de discos sin usar.

654
00:37:50,559 --> 00:37:54,897
Algunos adornos,
cajones completos recuperados.

655
00:37:54,981 --> 00:37:59,694
Es un ciclo hermoso.
Cuanto más haces, más quieres hacer.

656
00:38:00,695 --> 00:38:05,491
Empecé a deshacerme de cosas,
y el impulso pareció tomar vida propia.

657
00:38:05,574 --> 00:38:08,452
Fue una bola de nieve que no pude frenar.

658
00:38:08,536 --> 00:38:11,455
Estaba lista para tirar
todo cuanto fuera posible.

659
00:38:11,539 --> 00:38:14,959
Cuando abres los cajones
y ves lo que hay en el fondo,

660
00:38:15,042 --> 00:38:20,548
creo que nunca supe ni la mitad
de lo que había en los armarios y cajones.

661
00:38:20,631 --> 00:38:24,593
Me ayudó concentrarme
en una parte de la casa,

662
00:38:24,677 --> 00:38:25,886
en vez de pensar:

663
00:38:25,970 --> 00:38:30,141
"Tengo 35 años acumulando cosas
que debo descartar".

664
00:38:30,224 --> 00:38:33,060
Nos deshicimos de nuestro depósito.

665
00:38:33,144 --> 00:38:35,938
Un depósito enorme
que habíamos pagado por años

666
00:38:36,022 --> 00:38:38,691
y que ni siquiera sabíamos
qué había ahí… fuera.

667
00:38:38,774 --> 00:38:41,610
Recuerdo que revisé mi colección de CD

668
00:38:41,694 --> 00:38:45,614
y no podía recordar si tenía
un reproductor de CD en mi auto.

669
00:38:45,698 --> 00:38:47,825
Y solo por eso pensé:

670
00:38:47,908 --> 00:38:51,912
"Probablemente sea razón suficiente
para tirarlos

671
00:38:51,996 --> 00:38:53,581
no saber si puedo escucharlos".

672
00:38:53,664 --> 00:38:57,835
Cuando comencé a deshacerme de cosas,
una a la vez,

673
00:38:57,918 --> 00:39:00,629
me sentí mucho más libre.

674
00:39:00,713 --> 00:39:01,797
Sentí la libertad.

675
00:39:01,881 --> 00:39:04,925
Empecé a revisar
y me deshice de 14 pares de pantalones.

676
00:39:05,009 --> 00:39:06,635
¡Era una montaña enorme!

677
00:39:06,719 --> 00:39:12,516
Así que los revisé, los conté y me dije:
"¡14 pares de pantalones en el armario!".

678
00:39:12,600 --> 00:39:17,146
Pusimos la casa a la venta
porque queríamos empezar de cero

679
00:39:17,229 --> 00:39:20,733
y vivir la vida y ser libres.

680
00:39:20,816 --> 00:39:26,405
Fue una sensación muy liberadora,
solo con empezar, así que seguí adelante.

681
00:39:29,367 --> 00:39:32,536
En los ocho meses
después de la muerte de mi madre,

682
00:39:32,620 --> 00:39:36,916
deseché deliberadamente
más del 90 % de mis posesiones materiales.

683
00:39:36,999 --> 00:39:41,295
Aunque si visitaras mi casa hoy,
probablemente no entrarías y dirías:

684
00:39:41,796 --> 00:39:42,671
"¡Dios mío!

685
00:39:44,048 --> 00:39:45,800
¡Este tipo es un minimalista!".

686
00:39:46,634 --> 00:39:51,180
No, probablemente te preguntarías
cómo mantenemos todo tan organizado

687
00:39:51,263 --> 00:39:54,809
y te diría que mi familia y yo
no tenemos muchas cosas,

688
00:39:54,892 --> 00:39:58,354
pero todo lo que tenemos
le agrega valor a nuestras vidas.

689
00:39:58,437 --> 00:40:02,400
Cada una de nuestras pertenencias,
nuestra ropa, auto,

690
00:40:02,483 --> 00:40:05,403
nuestros artículos de cocina, muebles
tienen una función.

691
00:40:05,945 --> 00:40:10,699
Como minimalista, cada posesión
tiene un propósito o me da alegría

692
00:40:10,783 --> 00:40:12,410
y todo lo demás se va.

693
00:40:13,160 --> 00:40:14,745
Cuando todo estuvo despejado,

694
00:40:14,829 --> 00:40:17,915
sentí la urgencia de hacerme
preguntas más profundas.

695
00:40:18,624 --> 00:40:19,458
Preguntas como:

696
00:40:19,542 --> 00:40:23,921
"¿Cuándo le di tanto significado
a todas estas posesiones materiales?

697
00:40:24,755 --> 00:40:26,841
¿Qué es verdaderamente importante
en mi vida?

698
00:40:27,716 --> 00:40:29,635
¿Por qué he sido tan infeliz?

699
00:40:30,302 --> 00:40:34,682
¿Quién es la persona que quiero ser
y cómo definiré mi propio éxito?".

700
00:40:35,182 --> 00:40:39,186
Estas son preguntas difíciles
con respuestas difíciles,

701
00:40:39,687 --> 00:40:43,524
pero resultan ser mucho más importantes
que destrozar las cosas que sobran.

702
00:40:43,607 --> 00:40:47,862
Y si no respondemos estas preguntas
con cuidado, con rigor,

703
00:40:48,821 --> 00:40:51,615
los armarios que acabamos de vaciar

704
00:40:51,699 --> 00:40:55,286
estarán llenos de nuevas compras
en un futuro no muy lejano.

705
00:40:56,620 --> 00:40:57,580
Así que al soltar…

706
00:40:58,581 --> 00:41:01,876
y al enfrentarme a preguntas
más difíciles de la vida…

707
00:41:03,043 --> 00:41:05,171
mi vida se volvió más simple.

708
00:41:06,255 --> 00:41:08,591
La gente a mi alrededor
también notó la diferencia.

709
00:41:09,592 --> 00:41:12,386
Mi mejor amigo, Ryan Nicodemus,

710
00:41:12,470 --> 00:41:15,181
a quien conozco desde que éramos
niños gordos de 5° grado,

711
00:41:15,931 --> 00:41:17,808
vino un día y me dijo:

712
00:41:18,559 --> 00:41:20,561
"¿Por qué diablos estás tan feliz?".

713
00:41:21,520 --> 00:41:23,731
Así que le hablé del minimalismo.

714
00:41:24,440 --> 00:41:27,610
Y él dijo: "¿Qué diablos
es el minimalismo?".

715
00:41:28,110 --> 00:41:32,740
Así que dije: "El Minimalismo es
lo que nos hace superar las cosas,

716
00:41:32,823 --> 00:41:35,910
y así poder dejar espacio
para las cosas más importantes,

717
00:41:35,993 --> 00:41:39,580
que de hecho no son cosas.

718
00:41:40,456 --> 00:41:41,415
¿Sabes qué, Ryan?

719
00:41:41,499 --> 00:41:44,877
Creo que a ti también te vendría bien
el minimalismo, porque…

720
00:41:46,504 --> 00:41:48,923
Bueno, porque tienes muchas cosas".

721
00:41:53,677 --> 00:41:55,471
Recuerdo que fue entonces…

722
00:41:56,263 --> 00:41:59,433
cuando observé qué era
lo que estabas haciendo con tu vida.

723
00:41:59,517 --> 00:42:03,020
Tenía que averiguarlo.
"¿Qué está haciendo Josh tan distinto?".

724
00:42:03,103 --> 00:42:06,524
Porque mi vida estaba fuera de control.
Necesitaba un cambio.

725
00:42:06,607 --> 00:42:08,984
Tú obviamente
habías hecho cambios, así que….

726
00:42:09,068 --> 00:42:12,655
Recuerdo que fue entonces cuando te invité
a ese almuerzo elegante en Subway.

727
00:42:12,738 --> 00:42:15,533
- Sí.
- Y nos sentamos y…

728
00:42:16,492 --> 00:42:20,079
comimos los sándwiches
y recuerdo que te pregunté:

729
00:42:20,162 --> 00:42:21,914
"¿Por qué diablos estás tan feliz?".

730
00:42:21,997 --> 00:42:26,627
Y, si no hubieras sido tú
quien me habló sobre el minimalismo,

731
00:42:27,169 --> 00:42:28,712
si hubiera sido otra persona,

732
00:42:28,796 --> 00:42:33,759
no sé si habría estado
tan dispuesto a probarlo.

733
00:42:34,760 --> 00:42:37,263
Sentados ahí, almorzando,

734
00:42:37,763 --> 00:42:41,642
él me contó cómo había pasado
los últimos siete meses simplificando,

735
00:42:42,142 --> 00:42:43,727
despejando el desorden,

736
00:42:43,811 --> 00:42:46,981
haciendo espacio para las cosas
más importantes de la vida.

737
00:42:47,064 --> 00:42:50,484
Así que yo,
como soy una persona resolutiva,

738
00:42:50,568 --> 00:42:53,404
decidí convertirme en minimalista
ahí mismo.

739
00:42:53,487 --> 00:42:56,365
Miré a Josh y le dije con entusiasmo:

740
00:42:56,448 --> 00:43:01,161
"Bien, amigo. ¡Lo haré!
Me convertiré en minimalista.

741
00:43:03,205 --> 00:43:04,081
¿Y ahora qué?".

742
00:43:04,164 --> 00:43:09,211
Verán, no quería pasar varios meses
reduciéndome lentamente como él.

743
00:43:09,295 --> 00:43:13,007
Fue genial para él,
pero yo quería resultados más rápidos.

744
00:43:13,090 --> 00:43:16,427
Así que se nos ocurrió una idea salvaje:
una fiesta de empacar.

745
00:43:17,261 --> 00:43:20,764
Decidimos empacar todas mis pertenencias
como si me mudara.

746
00:43:20,848 --> 00:43:23,726
Luego solo desempacaría
lo que iba a necesitar

747
00:43:23,809 --> 00:43:25,686
en las siguientes tres semanas.

748
00:43:25,769 --> 00:43:29,773
Así que Josh vino a casa
y me ayudó a poner todo en cajas.

749
00:43:29,857 --> 00:43:33,777
Mi ropa, mis artículos de cocina,
mis toallas, mis televisores,

750
00:43:33,861 --> 00:43:36,739
mis artículos electrónicos,
mis fotografías y pinturas,

751
00:43:36,822 --> 00:43:38,532
mis artículos de tocador. Todo.

752
00:43:38,616 --> 00:43:41,493
Fingimos que me estaba mudando.

753
00:43:41,577 --> 00:43:45,122
Así que después de nueve horas
y un par de pizzas a domicilio,

754
00:43:45,205 --> 00:43:48,792
estábamos Josh y yo,
sentados en mi segunda sala,

755
00:43:48,876 --> 00:43:52,880
mirando las cajas apiladas
hasta el techo de casi cuatro metros.

756
00:43:52,963 --> 00:43:54,089
Todo lo que tenía,

757
00:43:55,007 --> 00:43:58,886
todo por lo que había trabajado tanto
en los últimos diez años,

758
00:43:58,969 --> 00:44:01,013
estaba ahí en esa habitación.

759
00:44:01,096 --> 00:44:05,476
Eran cajas apiladas sobre cajas,
apiladas sobre más cajas.

760
00:44:06,060 --> 00:44:08,395
Cada caja estaba bien etiquetada,

761
00:44:08,479 --> 00:44:11,023
así sabía dónde buscar
cada artículo en particular.

762
00:44:11,106 --> 00:44:14,985
Las etiquetas eran: "cajón de basura",
"sala número uno",

763
00:44:15,069 --> 00:44:17,946
"utensilios de cocina",
"cajón de basura n° 7".

764
00:44:18,030 --> 00:44:22,993
Pasé los siguientes 21 días desempacando
solo los artículos que necesitaba.

765
00:44:23,077 --> 00:44:25,412
Mi cepillo de dientes, mis sábanas,

766
00:44:25,496 --> 00:44:29,124
algo de ropa de trabajo,
los muebles que en serio usaba,

767
00:44:29,208 --> 00:44:31,502
herramientas, algunos artículos de cocina.

768
00:44:31,585 --> 00:44:35,297
Solo las cosas que agregaban
valor a mi vida.

769
00:44:35,381 --> 00:44:37,007
Después de tres semanas,

770
00:44:38,175 --> 00:44:43,055
tenía el 80 % de mis cosas
todavía guardadas en las cajas.

771
00:44:43,138 --> 00:44:46,308
Guardadas ahí, sin usar.

772
00:44:47,017 --> 00:44:51,438
Saben, miraba las cajas
y ni recordaba qué había en la mayoría.

773
00:44:52,314 --> 00:44:55,818
Todas esas cosas que traje a mi vida
para que me hicieran feliz

774
00:44:57,069 --> 00:44:58,612
no estaban haciendo su trabajo.

775
00:44:58,696 --> 00:45:01,699
Entonces ahí decidí soltarlas.
¿Y saben qué?

776
00:45:02,741 --> 00:45:06,120
Empecé a sentirme libre
por primera vez en mi vida.

777
00:45:06,787 --> 00:45:08,247
Recuperé mi tiempo.

778
00:45:09,415 --> 00:45:10,666
Recuperé mi vida.

779
00:45:11,709 --> 00:45:14,086
Y al cambiar mi vida,

780
00:45:14,169 --> 00:45:17,214
me enfocaba en la comunidad,
no en el consumismo.

781
00:45:18,048 --> 00:45:19,925
En dar, y no en tomar.

782
00:45:21,051 --> 00:45:22,886
En la gente, y no en las cosas.

783
00:45:23,637 --> 00:45:27,975
Nos hizo repensar nuestras vidas,

784
00:45:28,058 --> 00:45:30,352
repensar nuestras metas y compromisos.

785
00:45:30,436 --> 00:45:34,148
Mis amigos, familiares y colegas
han reconocido

786
00:45:34,231 --> 00:45:36,442
un cambio profundo en mí.

787
00:45:36,525 --> 00:45:42,197
Me dio la oportunidad de ser esa persona
de quien siempre hablaba que quería ser.

788
00:45:42,281 --> 00:45:46,326
Por la forma en que mis valores
se han reorganizado

789
00:45:46,910 --> 00:45:50,122
estoy agradecida cada segundo.

790
00:45:50,706 --> 00:45:53,876
En serio, empecé a encontrarme de nuevo.

791
00:45:54,668 --> 00:45:58,213
Y estoy muy agradecida por ello.

792
00:45:58,297 --> 00:45:59,548
El minimalismo…

793
00:46:01,008 --> 00:46:02,384
me cambió la vida.

794
00:46:02,468 --> 00:46:05,846
Me inundó una emoción. Fue abrumador.

795
00:46:05,929 --> 00:46:11,435
Y fue un sentimiento de gran abundancia.

796
00:46:11,518 --> 00:46:15,147
Una abundancia donde todo está bien,

797
00:46:15,230 --> 00:46:19,318
tienes todo lo que necesitas,
todo está bien. Y creo…

798
00:46:20,527 --> 00:46:23,030
Me emociono de solo recordarlo.

799
00:46:24,740 --> 00:46:29,244
Creo que no sentía eso desde que tenía
cuatro o cinco años, así que…

800
00:46:30,287 --> 00:46:34,124
Esta profunda convicción
de que todo lo que quería,

801
00:46:34,208 --> 00:46:36,502
todo lo que buscaba,
todo lo que necesitaba…

802
00:46:37,419 --> 00:46:38,504
ya lo tenía.

803
00:46:40,714 --> 00:46:43,467
Un poco más de un año después
de el experimento de empacar,

804
00:46:43,550 --> 00:46:45,677
sucedió algo inesperado.

805
00:46:45,761 --> 00:46:50,432
Mi jefe me llamó un viernes por la mañana
y me dijo que fuera a Cincinnati esa tarde

806
00:46:50,516 --> 00:46:53,227
para una reunión
en la oficina de recursos humanos.

807
00:46:53,310 --> 00:46:56,104
Entré a la sala de conferencias
y vi a mi jefe…

808
00:46:56,188 --> 00:46:59,650
y a alguien de recursos humanos
al otro lado de la mesa.

809
00:46:59,733 --> 00:47:01,527
Mi jefe negó con la cabeza.

810
00:47:02,110 --> 00:47:05,989
"Eliminamos tu puesto
en la última ronda de recortes", dijo.

811
00:47:06,073 --> 00:47:08,534
"Este cambio es efectivo de inmediato".

812
00:47:08,617 --> 00:47:11,954
Después de siete ascensos
en menos de una década,

813
00:47:12,037 --> 00:47:13,956
me despidieron sin aviso.

814
00:47:14,039 --> 00:47:16,583
Y luego me sorprendió
mi siguiente pensamiento.

815
00:47:17,167 --> 00:47:19,920
"¿No es lo mejor
que podría haberme pasado?".

816
00:47:20,003 --> 00:47:22,756
Sentí que me quitaban
un enorme peso de encima.

817
00:47:22,840 --> 00:47:27,344
Sabía que era hora de dar un paso adelante
y este era el empujón que necesitaba.

818
00:47:27,427 --> 00:47:29,429
Toda mi perspectiva había cambiado.

819
00:47:29,888 --> 00:47:31,223
Y luego pensé:

820
00:47:31,723 --> 00:47:35,310
"Quizá haya gente
que pueda sacar provecho de mi historia,

821
00:47:35,936 --> 00:47:38,438
que pueda sacar provecho
de nuestra historia".

822
00:47:39,314 --> 00:47:43,944
Así que Josh y yo decidimos hacer
lo que harían dos treintañeros cualquiera.

823
00:47:44,862 --> 00:47:46,113
Empezamos un blog.

824
00:47:47,322 --> 00:47:48,615
Eso fue hace diez años.

825
00:47:48,699 --> 00:47:51,159
¿Y saben? Algo increíble pasó.

826
00:47:51,243 --> 00:47:55,080
Cincuenta y dos personas visitaron
nuestro sitio web en el primer mes.

827
00:47:55,163 --> 00:48:00,419
Sé que no parece nada espectacular,
pero Josh y yo estábamos entusiasmados.

828
00:48:00,502 --> 00:48:03,213
Y luego comenzaron a suceder
cosas espectaculares.

829
00:48:03,297 --> 00:48:07,634
Esos 52 lectores se convirtieron en 500,
500 se convirtieron en 5000,

830
00:48:07,718 --> 00:48:09,595
y ahora tenemos el privilegio

831
00:48:09,678 --> 00:48:13,265
de compartir nuestro mensaje
con millones de personas cada año.

832
00:48:13,348 --> 00:48:15,767
Cuando uno le agrega valor
a la vida de la gente,

833
00:48:15,851 --> 00:48:19,521
la gente quiere compartir tu historia
con sus amigos y familiares

834
00:48:19,605 --> 00:48:21,773
para agregar valor a las vidas de ellos.

835
00:48:22,524 --> 00:48:24,526
Está bien que volvamos aquí.

836
00:48:24,610 --> 00:48:28,655
No solo a Dayton,
sino también a esta cafetería Press,

837
00:48:28,739 --> 00:48:31,074
porque aquí es
donde comenzó nuestra historia.

838
00:48:31,158 --> 00:48:33,327
Aún cuando estábamos
en el mundo corporativo,

839
00:48:33,410 --> 00:48:36,455
nos reuníamos aquí
y este era nuestro lugar para crear.

840
00:48:36,538 --> 00:48:41,877
Casi como que necesitábamos
un espacio fuera del mundo corporativo,

841
00:48:41,960 --> 00:48:44,254
de nuestras atiborradas vidas personales,

842
00:48:44,338 --> 00:48:49,384
para venir aquí, descubrir cómo crear,
cómo simplificar nuestras vidas.

843
00:48:49,468 --> 00:48:52,429
Tomar esta sensación
que estábamos viviendo

844
00:48:52,512 --> 00:48:54,389
y volcarla en el papel.

845
00:48:55,098 --> 00:48:58,769
Creo que todos deberían poder
borrar y empezar de nuevo.

846
00:48:58,852 --> 00:49:01,313
"Creí que quería esta vida, pero no.

847
00:49:01,396 --> 00:49:03,106
Así que empezaré de nuevo".

848
00:49:03,190 --> 00:49:06,818
Si tienes un anhelo, un sueño,
una pasión en tu corazón,

849
00:49:07,319 --> 00:49:10,781
¿por qué aferrarte a lo que solías hacer
y a quien solías ser

850
00:49:11,406 --> 00:49:14,701
y perderte de quien quieres convertirte?

851
00:49:14,785 --> 00:49:17,663
No importa dónde estemos
en nuestro camino a tener menos,

852
00:49:17,746 --> 00:49:20,457
siempre nos arrastrarán
en la otra dirección.

853
00:49:20,540 --> 00:49:25,337
La dirección de la comparación,
de ser abrumado por los medios.

854
00:49:25,420 --> 00:49:28,674
La verdad es que debemos reenfocarnos
constantemente.

855
00:49:28,757 --> 00:49:31,385
Nos complicamos la vida sin necesidad

856
00:49:31,468 --> 00:49:38,433
porque pasamos por alto o subestimamos
la sensación de sentido que nos da

857
00:49:38,517 --> 00:49:42,270
tomarnos un tiempo
para estar a solas con nosotros mismos,

858
00:49:42,354 --> 00:49:43,897
sentarnos en silencio y decir:

859
00:49:43,981 --> 00:49:46,858
"No obtendré ideas de lo que es
una buena vida

860
00:49:46,942 --> 00:49:49,611
de fuentes de estimulación externa.

861
00:49:49,695 --> 00:49:53,281
Escucharé esa voz interior
y veré adónde me guía".

862
00:49:53,365 --> 00:49:57,411
Si la gente tomara la decisión
de vivir la vida a pleno,

863
00:49:57,494 --> 00:50:01,707
si tú pudieras deshacerte de todo
lo que te está quitando la vida del alma,

864
00:50:01,790 --> 00:50:04,126
ahí es donde encontrarás tu pasión.

865
00:50:04,209 --> 00:50:07,504
Pero tu pasión nunca será sobre ti mismo.

866
00:50:08,005 --> 00:50:12,009
Tu pasión siempre será por algo bueno
que puedas hacer en el mundo.

867
00:50:13,301 --> 00:50:16,471
Por eso Josh y yo estamos aquí ahora.

868
00:50:16,555 --> 00:50:21,101
Esperamos poder agregarle valor
a tu vida alentándote a que sueltes.

869
00:50:21,184 --> 00:50:22,978
Para imaginar una vida con más.

870
00:50:23,562 --> 00:50:26,565
Más tiempo, más relaciones significativas,

871
00:50:26,648 --> 00:50:29,735
más crecimiento y contribución
y satisfacción.

872
00:50:29,818 --> 00:50:31,653
Una vida de pasión

873
00:50:31,737 --> 00:50:35,365
libre de las trampas
del mundo caótico que te rodea.

874
00:50:36,658 --> 00:50:39,870
Lo que imaginan es una vida con intención.

875
00:50:41,079 --> 00:50:44,207
No es una vida perfecta.
Ni siquiera una vida fácil.

876
00:50:45,000 --> 00:50:46,001
Sino una vida simple.

877
00:50:46,960 --> 00:50:51,840
Y para lograrla, quizá debas soltar
algunas cosas que están en el medio.

878
00:50:52,674 --> 00:50:55,052
Acepta el desafío de "Menos es ahora".

879
00:50:55,135 --> 00:50:58,972
Haz equipo con un amigo, un familiar,
un compañero de trabajo.

880
00:50:59,056 --> 00:51:02,184
Cada persona suelta una cosa
el primer día.

881
00:51:02,267 --> 00:51:04,644
Dos cosas el segundo día.

882
00:51:04,728 --> 00:51:07,147
Tres cosas el tercer día.

883
00:51:07,230 --> 00:51:08,815
Y así sucesivamente.

884
00:51:08,899 --> 00:51:10,525
¡Todo se va!

885
00:51:10,609 --> 00:51:11,985
Artículos de colección.

886
00:51:12,069 --> 00:51:13,487
Decoraciones.

887
00:51:13,570 --> 00:51:16,114
Utensilios de cocina.
Artículos electrónicos.

888
00:51:16,198 --> 00:51:18,700
Muebles, equipos, suministros,
ropa de cama, muñecos,

889
00:51:18,784 --> 00:51:21,745
ropa, toallas, herramientas, sombreros.

890
00:51:21,828 --> 00:51:25,415
Dona, vende o recicla.

891
00:51:25,499 --> 00:51:28,960
Todas las posesiones
se van antes de la medianoche.

892
00:51:29,044 --> 00:51:33,048
¿Podrás durar un mes?

893
00:51:33,131 --> 00:51:38,804
Comparte tu progreso.

894
00:51:38,887 --> 00:51:41,765
#LESSISNOW

895
00:52:46,288 --> 00:52:51,168
Subtítulos: Ale Tolj



