1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:07,507
EEN NETFLIX ORIGINAL-DOCUMENTAIRE

3
00:00:07,590 --> 00:00:09,342
Men noemde het een apocalyps.

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:09,426 --> 00:00:13,930
2019 was een van de slechtste jaren
in tien jaar voor fysieke winkels.

6
00:00:15,306 --> 00:00:16,266
Nu minder.

7
00:00:19,728 --> 00:00:25,483
Waarom denk je dat dit minimalisme
of deze versimpeling nu echt aanslaat?

8
00:00:26,776 --> 00:00:29,571
Omdat het nu mogelijk is
erg veel te bezitten.

9
00:00:29,654 --> 00:00:32,157
Veel Amerikanen zijn verslaafd aan dingen.

10
00:00:32,240 --> 00:00:35,660
Wellicht niet
volgens de psychologische definitie…

11
00:00:35,744 --> 00:00:37,871
…maar we zijn gewoon dol op dingen.

12
00:00:37,954 --> 00:00:39,664
Maandag, vandaag dus…

13
00:00:39,748 --> 00:00:42,584
…wordt de grootste online winkeldag ooit…

14
00:00:42,667 --> 00:00:46,671
…met een online verkoop
van zo'n 3,3 miljard dollar.

15
00:00:46,755 --> 00:00:51,009
Alles wat je maar kunt bedenken
kan binnen 24 uur geleverd worden.

16
00:00:51,092 --> 00:00:53,136
Dat is bijna magie, toch?

17
00:00:53,219 --> 00:00:58,058
Als je binnenkort naar boven kijkt,
zie je wellicht een nieuw leger bezorgers.

18
00:00:58,141 --> 00:01:01,227
Dit elektrische vliegtuig
heeft een bereik van 25 km…

19
00:01:01,311 --> 00:01:04,731
…en kan pakketten
binnen dertig minuten bezorgen.

20
00:01:04,814 --> 00:01:09,736
De bedrijven weten dat als we
iets uitkiezen voor we nadenken…

21
00:01:10,320 --> 00:01:12,530
…we onnodige dingen kopen.

22
00:01:12,614 --> 00:01:15,533
Ik word gebombardeerd met herinneringen.

23
00:01:15,617 --> 00:01:20,038
Zo van: 'Hé, je moet dit kopen.
Je wordt er gelukkiger van.'

24
00:01:20,121 --> 00:01:24,584
Het lijkt echt alsof ze het
er bij je in proberen te rammen.

25
00:01:24,667 --> 00:01:26,586
'Ik koop het. Ik heb het nodig.'

26
00:01:26,669 --> 00:01:31,299
Amazon zoekt weer personeel.
Het is op zoek naar 100.000 werknemers…

27
00:01:31,382 --> 00:01:34,344
…om te voldoen aan de stijgende vraag.

28
00:01:34,427 --> 00:01:37,514
Er gaan veel kleinere winkels verloren…

29
00:01:37,597 --> 00:01:40,809
…en deze enorme bedrijven
krijgen de macht in handen.

30
00:01:41,309 --> 00:01:44,354
Spullen dragen erg bij
aan onze ontevredenheid…

31
00:01:44,437 --> 00:01:46,397
…omdat ze de plaats innemen…

32
00:01:46,481 --> 00:01:49,609
…van de dingen
die ons wel echt gelukkiger maken.

33
00:01:51,319 --> 00:01:56,366
Ik kwam zeven jaar geleden in aanraking
met minimalisme tijdens een inzinking.

34
00:01:56,449 --> 00:02:00,703
Ik was overwerkt,
uitgeput en heel erg gestrest.

35
00:02:00,787 --> 00:02:03,248
Je leven mag niet alleen om werk draaien.

36
00:02:03,915 --> 00:02:09,212
Ik stond op, ging naar mijn kledingkast
en begon mijn kleding eruit te rukken.

37
00:02:09,295 --> 00:02:13,758
Ik ben opgebleven tot 03.00 uur
en pakte ongelooflijk veel dingen in.

38
00:02:13,842 --> 00:02:19,556
En naarmate ik dingen losliet,
kreeg ik een gevoel van vrijheid.

39
00:02:20,056 --> 00:02:21,724
Er komt een verandering aan.

40
00:02:21,808 --> 00:02:25,728
Het is onvermijdelijk,
want je kunt niet meer blijven consumeren…

41
00:02:25,812 --> 00:02:29,482
…dan de aarde elk jaar kan produceren.
Dat is onmogelijk.

42
00:02:29,566 --> 00:02:32,944
De vraag is niet
of we als maatschappij gaan veranderen…

43
00:02:33,027 --> 00:02:37,365
…maar hoe we dat doen,
uit eigen beweging of na een ramp.

44
00:02:40,034 --> 00:02:42,036
Alles is begonnen met één vraag.

45
00:02:42,912 --> 00:02:46,374
Hoe kan je leven beter zijn
met minder spullen?

46
00:02:56,342 --> 00:02:57,760
Lust je wat thee?
-Ja.

47
00:02:58,803 --> 00:03:00,555
Hij staat daar. Ja.

48
00:03:03,016 --> 00:03:06,811
Weet je, esthetiek is belangrijk voor me…

49
00:03:07,395 --> 00:03:12,192
…maar het belangrijkste is
dat ik geen ruimte vol rommel heb.

50
00:03:12,275 --> 00:03:13,651
Bij mij thuis…

51
00:03:13,735 --> 00:03:17,071
…heeft niet alles
per se een minimalistisch design.

52
00:03:17,155 --> 00:03:21,993
Ik zet niet alles op alles
om enkel minimalistische dingen te hebben.

53
00:03:22,076 --> 00:03:25,747
Maar ik vind dat ik geen rommel heb.

54
00:03:25,830 --> 00:03:31,502
We denken vaak dat eenvoud simpel is,
maar het tegendeel is juist waar.

55
00:03:31,586 --> 00:03:33,838
Eenvoudig leven kost veel werk.

56
00:03:33,922 --> 00:03:37,926
Bewuste keuzes maken kost veel werk.
Met de stroom meegaan is simpel.

57
00:03:38,009 --> 00:03:41,679
Je gaat naar IKEA
en koopt goedkope meubels…

58
00:03:41,763 --> 00:03:45,934
…als je denkt dat je een meubel
of een bijzettafeltje nodig hebt.

59
00:03:46,559 --> 00:03:51,981
Het is heel moeilijk
om zulke stoïcijnse experimenten te doen…

60
00:03:52,065 --> 00:03:55,109
…en te kijken
wat je wel of niet nodig hebt…

61
00:03:55,193 --> 00:03:57,278
…maar het is de moeite waard.

62
00:03:58,029 --> 00:04:01,157
Mensen zeggen:
'Bekijk de docu van de minimalisten.'

63
00:04:01,241 --> 00:04:02,533
De minimalisten.

64
00:04:02,617 --> 00:04:05,703
De minimalisten zijn hier. Joshua en Ryan.

65
00:04:05,787 --> 00:04:09,290
Ze hebben boeken, een podcast
en een Netflix-documentaire…

66
00:04:09,374 --> 00:04:12,210
…en leren mensen
gelukkiger met minder te zijn.

67
00:04:13,044 --> 00:04:17,757
Je kunt niet begrijpen
hoe Josh en ik minimalisten zijn geworden…

68
00:04:17,840 --> 00:04:19,968
…zonder naar onze jeugd te kijken.

69
00:04:20,510 --> 00:04:22,929
Onze ouders waren arm.

70
00:04:23,012 --> 00:04:28,017
Onze moeders waren verslaafd
en we hadden nooit genoeg geld.

71
00:04:29,560 --> 00:04:31,396
Moet je zien. Dit is hilarisch.

72
00:04:33,064 --> 00:04:37,735
Zelfs onze meubels.
Het waren doe-het-zelfmeubels.

73
00:04:38,319 --> 00:04:40,280
Dit is onze keukenkast.

74
00:04:40,363 --> 00:04:45,368
Ik was een gelukkig kind
tot ik in groep vier zat…

75
00:04:45,451 --> 00:04:48,621
…en mijn ouders scheidden.

76
00:04:48,705 --> 00:04:50,999
Dat overkomt veel kinderen.

77
00:04:51,708 --> 00:04:55,920
Maar ik herinner me
dat alles fout begon te lopen…

78
00:04:56,754 --> 00:04:59,048
… toen mijn moeder mijn vader verliet.

79
00:04:59,132 --> 00:05:02,385
En ik weet nog dat er veel…

80
00:05:02,468 --> 00:05:05,179
…veel gefeest werd.

81
00:05:05,263 --> 00:05:10,143
En weet je, voor mij als kind
zag dat er heel leuk uit.

82
00:05:10,226 --> 00:05:12,520
Ze deed daar erg haar best voor.

83
00:05:13,187 --> 00:05:16,941
Ik ontmoette Josh in groep zeven,
toen ik naar zijn school kwam.

84
00:05:18,234 --> 00:05:22,280
Wellicht kwam het omdat onze ouders
gescheiden en arm waren…

85
00:05:22,363 --> 00:05:25,742
…of omdat we de twee dikste kinderen
in de klas waren…

86
00:05:25,825 --> 00:05:28,870
…maar het klikte meteen
en we werden echte vrienden.

87
00:05:29,537 --> 00:05:32,957
Minimalisme zou in onze jeugd
echt van pas zijn gekomen…

88
00:05:33,041 --> 00:05:36,336
…want het gaat
om het doelbewust gebruik van wat je hebt.

89
00:05:36,419 --> 00:05:38,212
En als erg weinig hebt…

90
00:05:38,296 --> 00:05:39,672
…zoals wij vroeger…

91
00:05:39,756 --> 00:05:43,343
We hadden veel beter gebruik kunnen maken
van onze middelen.

92
00:05:43,426 --> 00:05:48,473
Het is interessant, want als je arm bent,
neem je dingen aan die mensen aanbieden.

93
00:05:48,973 --> 00:05:53,770
Vroeger hadden we bij mij thuis
zo veel spullen…

94
00:05:53,853 --> 00:05:57,440
…omdat we alles aannamen
wat ons werd aangeboden.

95
00:05:57,523 --> 00:06:00,234
Maar we hadden veel
wat we niet nodig hadden.

96
00:06:00,318 --> 00:06:04,572
Het was gewoon rommel
dat totaal niet van nut was.

97
00:06:05,406 --> 00:06:09,077
Naarmate je meer ruimte hebt,
vul je die met meer dingen.

98
00:06:09,160 --> 00:06:13,831
Dan heb je weer meer ruimte nodig
en zoek je opslag of een groter huis.

99
00:06:14,707 --> 00:06:20,088
En we vragen ons nooit af
wat nu essentieel en noodzakelijk is…

100
00:06:20,171 --> 00:06:23,925
…en welke spullen echt
van toegevoegde waarde voor ons zijn.

101
00:06:25,009 --> 00:06:29,889
Tien jaar geleden, toen ik 28 was,
had ik al mijn dromen waargemaakt.

102
00:06:29,972 --> 00:06:33,559
Ik was de jongste directeur
in het bestaan van mijn bedrijf…

103
00:06:33,643 --> 00:06:38,606
…en had alle voordelen van het middenkader
binnen een groot bedrijf.

104
00:06:38,689 --> 00:06:42,819
De luxe auto's,
een kast vol designkleding…

105
00:06:42,902 --> 00:06:46,072
…een villa in een buitenwijk
met meer wc's dan mensen.

106
00:06:46,864 --> 00:06:50,159
Ik had in zekere zin
de Amerikaanse droom waargemaakt.

107
00:06:52,370 --> 00:06:57,500
Maar toen stierf mijn moeder
en liep mijn huwelijk spaak.

108
00:06:58,376 --> 00:06:59,752
In dezelfde maand.

109
00:07:00,336 --> 00:07:03,089
En dat dwong me ertoe
om me heen te kijken…

110
00:07:03,172 --> 00:07:06,300
…en me af te vragen
waarop de focus lag in mijn leven.

111
00:07:06,384 --> 00:07:12,390
En toen besefte ik dat ik me focuste
op zogenaamd succes en presteren.

112
00:07:12,473 --> 00:07:16,310
En vooral op het verzamelen van spullen.

113
00:07:17,103 --> 00:07:19,647
Ik beleefde de Amerikaanse droom…

114
00:07:20,148 --> 00:07:21,566
…maar niet mijn droom.

115
00:07:21,649 --> 00:07:23,776
Pas toen ik alles had wat ik wilde…

116
00:07:23,860 --> 00:07:29,323
…besefte ik dat alles wat ik wilde hebben
helemaal niet was wat ik wilde hebben.

117
00:07:31,617 --> 00:07:34,203
Bedrijven en winstbejag…

118
00:07:34,287 --> 00:07:37,665
…zitten echt
achter onze verslaving aan spullen.

119
00:07:38,124 --> 00:07:42,044
De structuur van bedrijven
vereist dat ze blijven groeien.

120
00:07:42,128 --> 00:07:44,922
Hun eerste verplichting
is aan aandeelhouders…

121
00:07:45,006 --> 00:07:47,884
…voor wie ze steeds meer moeten verdienen…

122
00:07:47,967 --> 00:07:50,553
…en die groei is de basis van kapitalisme.

123
00:07:50,636 --> 00:07:53,556
Ik denk niet dat het probleem draait…

124
00:07:53,639 --> 00:07:55,349
…om hoe groot de groei is…

125
00:07:56,392 --> 00:07:59,020
…maar welke kant we besluiten op te gaan.

126
00:07:59,103 --> 00:08:04,066
Een van de grootste problemen op aarde
is dat mensen niet zelf kunnen kiezen.

127
00:08:04,650 --> 00:08:08,779
We hebben het over een vrije markt,
maar mensen kiezen zelf niet…

128
00:08:08,863 --> 00:08:13,659
…omdat je enkele grote instellingen hebt
die een kunstmatig monopolie hebben…

129
00:08:13,743 --> 00:08:18,206
…en voor iedereen beslissen
wat je ziet en waarnaar je luistert.

130
00:08:18,289 --> 00:08:21,751
Dus de manipulatie van onze interesses…

131
00:08:21,834 --> 00:08:26,756
…de manipulatie van onze eigen smaak,
is echt een realiteit.

132
00:08:26,839 --> 00:08:32,178
Reclamemakers zijn heel erg goed
in het manipuleren van de geest…

133
00:08:32,261 --> 00:08:35,097
…en in het creëren van een behoefte…

134
00:08:35,181 --> 00:08:37,391
…gebaseerd op iets wat een wens was.

135
00:08:37,475 --> 00:08:41,604
We leven in een wereld
met de meeste advertenties ooit.

136
00:08:43,397 --> 00:08:48,486
Ze besteden honderden miljoenen dollars
om behoeften te creëren, en dat werkt.

137
00:08:49,695 --> 00:08:52,490
Het geld dat in de VS
aan reclame wordt besteed…

138
00:08:52,573 --> 00:08:58,996
…is gestegen van ruim 5 miljard per jaar
in de jaren 50 tot 240 miljard dollar.

139
00:08:59,080 --> 00:09:01,123
En sinds begin 21e eeuw…

140
00:09:01,207 --> 00:09:05,211
…is een groot deel van die uitgaven
verschoven van tv en radio…

141
00:09:05,294 --> 00:09:06,921
…naar digitale reclame.

142
00:09:07,004 --> 00:09:10,424
Dat leverde intelligente,
predictieve reclames op…

143
00:09:10,508 --> 00:09:13,261
…die ons beter lijken te kennen
dan wij zelf.

144
00:09:13,344 --> 00:09:16,556
Bedrijven hebben de link gelegd
tussen onze apparaten…

145
00:09:16,639 --> 00:09:20,810
…en weten nu wanneer je je tablet
en wanneer je je smartphone pakt…

146
00:09:20,893 --> 00:09:25,439
…wanneer je zapt
of wat tegen je slimme apparaat zegt.

147
00:09:25,523 --> 00:09:30,903
Dankzij de gps op je apparaten
weten ze welke reclameborden je ziet…

148
00:09:30,987 --> 00:09:32,780
…welke winkels je bezoekt…

149
00:09:32,863 --> 00:09:35,908
…en zelfs
hoeveel creditcardschuld je hebt.

150
00:09:35,992 --> 00:09:39,996
Ze brengen dat in kaart om te bepalen
wanneer ze je moeten benaderen.

151
00:09:40,079 --> 00:09:44,792
En het doel is altijd hetzelfde.
Zorgen dat je meer spullen koopt.

152
00:09:46,377 --> 00:09:49,672
En een van hun trucs
is de zogenaamde deficit-reclame.

153
00:09:49,755 --> 00:09:52,133
Ze sturen ons advertenties…

154
00:09:52,216 --> 00:09:57,722
…die ons onbewust het gevoel geven
dat we inferieur zijn zonder een product.

155
00:09:57,805 --> 00:10:00,725
'Ik ben niet geliefd
zonder deze tandpasta.'

156
00:10:00,808 --> 00:10:03,894
'Mijn kinderen mogen me niet
zonder dit afwasmiddel.'

157
00:10:03,978 --> 00:10:05,271
Iedereen wil dit.

158
00:10:05,354 --> 00:10:07,648
Het gaat net zoals in de sportschool.

159
00:10:07,732 --> 00:10:09,233
De masserende handsauna.

160
00:10:09,317 --> 00:10:10,693
Je zult watertanden.

161
00:10:10,776 --> 00:10:12,945
Een superset voor elke gelegenheid.

162
00:10:13,029 --> 00:10:15,948
Je voelt het en je ziet het.
-Je voelt het echt.

163
00:10:16,032 --> 00:10:19,952
Een bombardement aan boodschappen
dat we niet goed genoeg zijn.

164
00:10:20,036 --> 00:10:23,581
Bedenk wat het met mensen doet
om elke dag opnieuw…

165
00:10:23,664 --> 00:10:26,250
…te horen dat je niet goed genoeg bent.

166
00:10:26,334 --> 00:10:29,712
Je haar, kleding, huid en lichaam
zijn niet goed genoeg.

167
00:10:29,795 --> 00:10:33,424
Er komt maar geen eind aan.
En dan wil je goed genoeg zijn.

168
00:10:33,507 --> 00:10:36,427
En omdat we de andere manieren kwijt zijn…

169
00:10:36,510 --> 00:10:40,431
…zoals deel uitmaken van een gemeenschap,
van nut zijn…

170
00:10:40,514 --> 00:10:44,143
…een eigen identiteit hebben
naast het merk dat je draagt.

171
00:10:44,226 --> 00:10:49,023
Zonder die zaken stillen we ons verlangen
naar verbondenheid en voldoening…

172
00:10:49,106 --> 00:10:50,775
…met het kopen van spullen.

173
00:10:50,858 --> 00:10:54,612
We zeggen niet echt
dat we spullen gaan aanbidden.

174
00:10:54,695 --> 00:10:58,866
Dat zeggen we niet bewust.
Niemand doet dat met opzet.

175
00:10:58,949 --> 00:11:01,869
Maar aan ons gedrag
zie je dat we dat doen.

176
00:11:01,952 --> 00:11:06,290
Als je bij jezelf denkt dat je
met een bepaalde auto blij zou zijn…

177
00:11:06,374 --> 00:11:10,628
…met een bepaald huis
in een bepaalde buurt blij zou zijn…

178
00:11:10,711 --> 00:11:13,506
…met een bank of gordijnen blij zou zijn…

179
00:11:13,589 --> 00:11:16,967
Dat betekent dat je die spullen aanbidt.

180
00:11:17,051 --> 00:11:20,513
Dan heb je officieel 'spullitis'.

181
00:11:21,055 --> 00:11:24,600
En dan wordt het iets spiritueels…

182
00:11:24,684 --> 00:11:27,937
…want het concurreert
met de zaken die er echt toe doen.

183
00:11:28,020 --> 00:11:29,647
Iedereen verkoopt wel iets.

184
00:11:29,730 --> 00:11:33,275
En dat wil niet zeggen
dat iets verkopen per se slecht is.

185
00:11:33,359 --> 00:11:36,987
Ik wil dat mijn supermarkt dingen verkoopt
die ik kan kopen.

186
00:11:37,071 --> 00:11:40,825
Ik wil eten kunnen kopen.
Ik wil dat ze dat aan mij verkopen.

187
00:11:40,908 --> 00:11:45,663
Je moet niet afkeuren dat mensen
een idee in hun achterhoofd hebben…

188
00:11:45,746 --> 00:11:50,209
…of iets hebben wat ze marketen
of aan de man willen brengen.

189
00:11:50,292 --> 00:11:55,840
Je hoeft enkel in te zien
dat het niet altijd logisch is.

190
00:11:55,923 --> 00:11:59,093
Het sluit niet altijd aan
op wat jij nodig hebt.

191
00:12:00,428 --> 00:12:04,849
Ik was een dwangmatige koper
voor ik voor het minimalisme koos.

192
00:12:05,391 --> 00:12:07,560
Ik gaf echt veel te veel geld uit.

193
00:12:07,643 --> 00:12:11,731
Winkelen was een steun.
Het was iets waarop ik terugviel.

194
00:12:11,814 --> 00:12:14,942
Sommige mensen hebben troosteten.
Ik winkelde.

195
00:12:15,025 --> 00:12:16,485
Alles draaide om deals.

196
00:12:16,569 --> 00:12:21,782
Ik zocht dat product
waarop je 99% korting kreeg…

197
00:12:21,866 --> 00:12:24,535
…iets waar ik een enorme korting op kreeg.

198
00:12:24,618 --> 00:12:29,665
En dan kocht ik dat voorwerp
en dacht ik dat het nu of nooit was.

199
00:12:29,749 --> 00:12:32,126
Ik kocht nagelknippers.

200
00:12:32,209 --> 00:12:35,504
Ik had chique, normale, doodgewone…

201
00:12:35,588 --> 00:12:38,007
Eentje die net wat anders was.

202
00:12:38,090 --> 00:12:40,134
Ik kocht willekeurige dingen…

203
00:12:40,217 --> 00:12:44,597
…en besefte dat ik mijn geld verspilde
aan dingen die ik al had.

204
00:12:44,680 --> 00:12:50,895
Ik heb een 150cc-scooter gekocht.
Ik dacht dat hij m'n leven zou veranderen.

205
00:12:50,978 --> 00:12:54,607
Ik zag mezelf er al op
door Atlanta rijden.

206
00:12:54,690 --> 00:12:58,319
En als je ooit
het verkeer in Atlanta hebt gezien…

207
00:12:59,111 --> 00:13:02,573
…weet je dat het geen plek is
om op een scooter te rijden.

208
00:13:02,656 --> 00:13:05,409
Ik vond dat ik er hard voor gewerkt had…

209
00:13:05,493 --> 00:13:09,288
…en dat deze mooie dingen
me zo gelukkig zouden maken.

210
00:13:09,371 --> 00:13:14,293
En daarna dook het schaamtegevoel
en het schuldgevoel op…

211
00:13:14,376 --> 00:13:19,173
…stapelden de rekeningen zich op
en werd het een vicieuze cirkel.

212
00:13:24,386 --> 00:13:28,557
Het is achteraf gezien vreemd,
maar ik wist niet dat we arm waren.

213
00:13:29,058 --> 00:13:33,312
We kregen voedselbonnen en overheidssteun,
maar dat leek me normaal.

214
00:13:33,813 --> 00:13:35,523
Armoede was als zuurstof.

215
00:13:35,606 --> 00:13:38,567
Het was overal om me heen,
maar ik zag het niet.

216
00:13:38,651 --> 00:13:40,528
Het was er gewoon.

217
00:13:41,529 --> 00:13:45,825
Vlak na mijn geboorte ging mijn vaders
geestelijke gezondheid achteruit…

218
00:13:45,908 --> 00:13:48,536
…en toen begon alles te veranderen.

219
00:13:49,036 --> 00:13:50,830
Toen mam met hem trouwde…

220
00:13:50,913 --> 00:13:54,667
…wist ze niet dat hij
manisch-depressief en schizofreen was…

221
00:13:54,750 --> 00:13:57,211
…maar daar kwam ze al snel achter.

222
00:13:58,295 --> 00:14:01,966
En zijn ziekte werd nog versterkt
door zijn drankverslaving…

223
00:14:02,049 --> 00:14:06,595
…die hem gemeen, agressief
en totaal onvoorspelbaar maakte.

224
00:14:07,805 --> 00:14:11,225
Het lichamelijke geweld
begon toen ik een jaar of drie was.

225
00:14:11,308 --> 00:14:14,019
Mijn allereerste herinnering als kind…

226
00:14:14,103 --> 00:14:18,566
…was dat mijn vader een sigaret
op de borst van mijn moeder uitdrukte.

227
00:14:19,733 --> 00:14:24,530
Daarna werd het alleen maar erger,
tot we uiteindelijk op de vlucht sloegen.

228
00:14:25,573 --> 00:14:28,993
Mam en ik verhuisden
naar een buitenwijk van Dayton…

229
00:14:29,076 --> 00:14:31,829
…en dat klinkt leuk, toch? Een buitenwijk.

230
00:14:32,830 --> 00:14:34,832
Maar het was helemaal niet leuk.

231
00:14:40,212 --> 00:14:42,131
Het is daar aan de rechterkant.

232
00:14:44,508 --> 00:14:47,303
Zie je dat groene huis daar? Daar is het.

233
00:14:52,057 --> 00:14:52,933
Mijn hemel…

234
00:14:54,101 --> 00:14:54,935
Kijk nou.

235
00:14:55,728 --> 00:14:59,982
Het is dichtgetimmerd
en helemaal ingepakt.

236
00:15:03,068 --> 00:15:04,236
Wil je gaan kijken?

237
00:15:05,029 --> 00:15:07,740
We woonden in een huis
dat op instorten stond.

238
00:15:07,823 --> 00:15:09,700
De huur bedroeg 200 dollar.

239
00:15:10,200 --> 00:15:14,413
Ons huis rook altijd een beetje
naar lege bierblikjes en sigarettenrook.

240
00:15:14,496 --> 00:15:15,789
Ik ruik het nu nog.

241
00:15:15,873 --> 00:15:19,543
Ik zag kakkerlakken
zodra ik het licht in de keuken aan deed.

242
00:15:19,627 --> 00:15:24,757
En als de stroom afgesloten werd,
sloten we de tv bij de buren aan.

243
00:15:26,008 --> 00:15:27,009
De voordeur.

244
00:15:30,512 --> 00:15:31,347
Shit.

245
00:15:32,723 --> 00:15:36,352
Ik geloof dat ze krakers hebben.
Alles staat op instorten.

246
00:15:39,605 --> 00:15:43,233
Toen we hierheen kwamen,
vroegen we voedselbonnen aan.

247
00:15:43,317 --> 00:15:47,279
Als kind kende ik het verschil niet
tussen het witte en groene geld.

248
00:15:47,363 --> 00:15:52,576
De voedselbonnen waren witte briefjes
en de groene briefjes waren normaal geld.

249
00:15:52,660 --> 00:15:55,537
En ze ruilde…

250
00:15:56,872 --> 00:15:59,333
Ze ruilde de witte biljetten in…

251
00:16:00,334 --> 00:16:03,921
…voor groene biljetten,
omdat je daarmee drank kon kopen.

252
00:16:04,713 --> 00:16:07,466
En dan kocht ze het goedkoopste bier.

253
00:16:07,549 --> 00:16:11,595
Milwaukee's Best
of wijn van de onderste plank.

254
00:16:12,721 --> 00:16:16,392
Ik kwam elke dag thuis van school…
Ik was een jaar of zes.

255
00:16:17,059 --> 00:16:23,482
En elke dag weer
lag mijn moeder uitgeteld op de bank.

256
00:16:23,565 --> 00:16:25,734
Het werd normaal voor me.

257
00:16:27,945 --> 00:16:28,904
Ik voelde me…

258
00:16:29,947 --> 00:16:35,411
Ik besefte het in die tijd niet,
maar ik dacht dat het mijn schuld was.

259
00:16:37,037 --> 00:16:40,666
Gaandeweg begon mijn moeder
meer te drinken.

260
00:16:40,749 --> 00:16:44,837
Begrijp me niet verkeerd,
mijn moeder was een goed mens…

261
00:16:44,920 --> 00:16:46,755
…met hilarische grappen.

262
00:16:46,839 --> 00:16:50,259
Maar ze was de zin van haar leven kwijt.

263
00:16:50,759 --> 00:16:56,098
Ik kon die cirkel alleen doorbreken
en de zin van het leven alleen vinden…

264
00:16:56,181 --> 00:16:58,684
…door later veel geld te verdienen.

265
00:17:01,895 --> 00:17:03,772
Ik weet nog dat ik als tiener…

266
00:17:04,356 --> 00:17:09,319
…in de zomer vaak voor mijn vader werkte
en schilderde en behing.

267
00:17:09,403 --> 00:17:12,865
En je had die huizen moeten zien
waar we werkten…

268
00:17:12,948 --> 00:17:16,160
Sommige huizen waren ongelooflijk chic.

269
00:17:16,827 --> 00:17:22,750
Garages van 300 vierkante meter,
binnenzwembaden, eigen bowlingbanen…

270
00:17:23,250 --> 00:17:27,713
Geen dingen die ik zelf wilde bezitten,
maar het was wel indrukwekkend.

271
00:17:27,796 --> 00:17:33,469
En op een dag begonnen we te werken
aan een heel mooi huis.

272
00:17:33,552 --> 00:17:36,305
Het was geen superduur huis…

273
00:17:36,388 --> 00:17:39,600
…maar een mooier huis
dan mijn ouders ooit hadden.

274
00:17:39,683 --> 00:17:44,730
Aan de muren hingen de lachende gezichten
van familie en vrienden…

275
00:17:44,813 --> 00:17:47,149
…die lieten zien hoe gelukkig ze waren.

276
00:17:47,232 --> 00:17:51,695
En hun hele huis
stond tjokvol met spullen.

277
00:17:52,321 --> 00:17:54,406
Ik stelde me voor dat ik er woonde.

278
00:17:54,490 --> 00:17:59,453
Ik stelde me voor hoe gelukkig ik zou zijn
als ik zo'n huis zou hebben…

279
00:17:59,536 --> 00:18:01,580
…met al die spullen.

280
00:18:02,498 --> 00:18:05,584
Dus ging ik naar mijn vader
en vroeg ik hem…

281
00:18:05,667 --> 00:18:09,671
…hoeveel ik moest verdienen
om zo'n huis te kunnen kopen.

282
00:18:10,714 --> 00:18:15,803
Hij keek me aan en zei:
'Als je 50.000 dollar per jaar verdient…

283
00:18:15,886 --> 00:18:18,806
…kun je zo'n soort huis vast betalen.'

284
00:18:19,306 --> 00:18:22,768
Dus dat werd mijn streven. 50.000 dollar.

285
00:18:23,894 --> 00:18:26,396
En in mijn examenjaar…

286
00:18:26,897 --> 00:18:30,984
…zaten Josh en ik met z'n tweeën
aan een tafel in de kantine…

287
00:18:31,068 --> 00:18:35,614
…en begonnen we te praten
over wat we na ons examen gingen doen.

288
00:18:35,697 --> 00:18:38,242
Ik zei dat ik niet wist wat ik wilde doen…

289
00:18:38,325 --> 00:18:45,290
…maar dat ik gelukkig zou zijn als ik
50.000 dollar per jaar zou verdienen.

290
00:18:46,250 --> 00:18:49,545
Dus dat ben ik gaan doen.
En wat Josh is gaan doen.

291
00:18:49,628 --> 00:18:53,382
We kregen banen in de verkoop
en begonnen 50 mille te verdienen.

292
00:18:54,383 --> 00:18:55,759
Maar er ging iets mis.

293
00:18:55,843 --> 00:18:58,804
Ik was niet gelukkig
en moest wat nieuws verzinnen.

294
00:18:58,887 --> 00:19:01,974
En godzijdank
ontdekte ik wat er mis was gegaan.

295
00:19:02,683 --> 00:19:05,394
Ik vergat rekening te houden
met de inflatie.

296
00:19:06,645 --> 00:19:07,813
Dus dacht ik:

297
00:19:07,896 --> 00:19:11,483
wellicht ben je gelukkig
met 65.000 dollar per jaar.

298
00:19:11,567 --> 00:19:15,696
Of misschien 90.000 dollar, of een ton…

299
00:19:15,779 --> 00:19:19,366
…of als je een boel spullen heb.

300
00:19:19,449 --> 00:19:21,702
Misschien is dat geluk.

301
00:19:21,785 --> 00:19:28,542
Wat geluk ook was, ik zou me vrij voelen
als ik het eenmaal gevonden had.

302
00:19:29,501 --> 00:19:33,839
Ik kocht nieuwe auto's, elektronica
en kasten vol dure kleding.

303
00:19:33,922 --> 00:19:39,428
Ik kocht dure woonaccessoires en meubels
en had altijd de nieuwste gadgets.

304
00:19:39,511 --> 00:19:43,390
En als ik niet genoeg geld had,
betaalde ik dure maaltijden…

305
00:19:43,473 --> 00:19:47,477
…rondjes en losbandige vakanties
met creditcards.

306
00:19:48,145 --> 00:19:53,525
Naarmate ik meer verdiende,
gaf ik meer uit om gelukkig te zijn.

307
00:19:53,609 --> 00:19:56,528
Ik deed alles
om de Amerikaanse droom na te jagen.

308
00:19:58,113 --> 00:20:02,701
Wat uniek is, is dat voor immigranten
de Amerikaanse droom nog steeds goed is.

309
00:20:03,202 --> 00:20:05,913
Wie opgegroeid is
met de Amerikaanse droom…

310
00:20:05,996 --> 00:20:09,249
…waardeert hem niet,
omdat het een nachtmerrie wordt.

311
00:20:09,333 --> 00:20:13,378
We werken hier meer
dan in bijna alle ontwikkelde landen…

312
00:20:13,462 --> 00:20:17,466
…afhankelijk van welke data je bekijkt,
maar we werken echt lang.

313
00:20:17,549 --> 00:20:21,220
We werken net zo veel
als vroeger in een feodale samenleving.

314
00:20:21,303 --> 00:20:26,183
We hebben zulke korte vakanties.
50% neemt niet eens twee weken vrij.

315
00:20:26,266 --> 00:20:28,518
Onze reistijd is langer dan ooit…

316
00:20:28,602 --> 00:20:32,814
…en we brengen meer tijd dan ooit
alleen voor een scherm door.

317
00:20:32,898 --> 00:20:36,068
We raken de dingen kwijt
die ons gelukkig maken…

318
00:20:36,151 --> 00:20:38,487
…en de maatschappij veiliger maken…

319
00:20:38,570 --> 00:20:39,821
…onze gemeenschap.

320
00:20:40,405 --> 00:20:45,244
We raken dat tijd en besteden die tijd
aan werken en meer dingen kopen.

321
00:20:46,119 --> 00:20:50,832
Wat je niet wilt in je leven,
is continu streven naar meer.

322
00:20:50,916 --> 00:20:53,460
'Ik heb alleen een beetje meer nodig.

323
00:20:53,543 --> 00:20:55,879
Meer succes, inkomen, rijkdom…

324
00:20:55,963 --> 00:21:00,592
…een groter huis, een grotere auto,
want dat is een eindeloos zwart gat.

325
00:21:00,676 --> 00:21:03,303
Als we alles hebben wat we willen…

326
00:21:03,387 --> 00:21:08,225
…blijken we er minder gelukkig mee te zijn
dan we gedacht hadden…

327
00:21:08,308 --> 00:21:10,727
…omdat het brein je eraan laat wennen.

328
00:21:10,811 --> 00:21:15,899
Na een paar maanden wen je eraan
en denk je: Oké, dat was super…

329
00:21:15,983 --> 00:21:19,319
…maar ik heb nu nieuwe verlangens,
nieuwe dromen…

330
00:21:19,403 --> 00:21:21,571
…en wat nu het summum is…

331
00:21:21,655 --> 00:21:25,993
…wordt de basis voor het nieuwe niveau
waarnaar je gaat streven.

332
00:21:26,076 --> 00:21:29,871
De Amerikaanse droom is
in werkelijkheid een gevoel van vrijheid.

333
00:21:29,955 --> 00:21:34,251
Hoe krijg je dat? Door meer te verdienen?
Nee, zo lukt dat niet.

334
00:21:34,876 --> 00:21:36,962
Niet als je meer spullen verzamelt…

335
00:21:37,546 --> 00:21:40,507
…met dat geld van je,
want je zult blijven snakken.

336
00:21:40,590 --> 00:21:43,385
Je hebt enkel wat nullen toegevoegd.

337
00:21:43,468 --> 00:21:48,807
Je moet dus leren
om je 'behoeften' in bedwang te houden…

338
00:21:48,890 --> 00:21:52,185
…zodat je een buffer kunt creëren
rond je leven…

339
00:21:52,269 --> 00:21:54,855
…en de financiële onafhankelijkheid hebt…

340
00:21:54,938 --> 00:21:57,941
…dat je kunt zeggen
dat een baan de pot op kan.

341
00:21:58,025 --> 00:22:01,153
Dan heb je geen grote lading schulden
en koop je…

342
00:22:01,236 --> 00:22:07,576
…niets onnodigs met geld dat je niet hebt
om mensen te imponeren die je niet mag.

343
00:22:07,659 --> 00:22:13,123
Je hebt je onafhankelijkheid opgegeven,
je vrijheid opgegeven…

344
00:22:13,999 --> 00:22:20,005
…voor spullen die niks waard zijn
op de rommelmarkt volgend jaar.

345
00:22:20,088 --> 00:22:23,967
Je hebt spijt van je aankopen
en hebt dat dilemma van gokkers…

346
00:22:24,051 --> 00:22:26,428
…die iets gewonnen hebben.

347
00:22:26,511 --> 00:22:29,306
Wil je stoppen
als je er ongelukkig van wordt?

348
00:22:29,973 --> 00:22:32,100
Iets wat we allemaal moeten doen…

349
00:22:32,184 --> 00:22:35,103
…is dingen najagen
die we echt willen hebben.

350
00:22:35,187 --> 00:22:38,231
En als we iets hebben,
moeten we ons afvragen…

351
00:22:38,315 --> 00:22:41,777
…of het ons leven mag bepalen
en of we het willen houden.

352
00:22:44,738 --> 00:22:48,408
De Amerikaanse droom najagen
kostte me zoveel meer dan geld.

353
00:22:48,492 --> 00:22:53,246
Ik had een leven vol stress,
angst en ontevredenheid.

354
00:22:53,872 --> 00:22:57,501
Op een gegeven moment
wist ik niet meer wat belangrijk was.

355
00:22:58,085 --> 00:23:03,465
Maar één ding was duidelijk:
ik had een grote leegte in mijn leven.

356
00:23:03,548 --> 00:23:09,221
Ik probeerde die leegte op te vullen
zoals veel mensen dat doen. Met spullen.

357
00:23:09,888 --> 00:23:13,975
Ik bleef, zestig, zeventig,
en soms wel tachtig uur per week werken…

358
00:23:14,059 --> 00:23:17,396
…en gaf enkele belangrijke aspecten
van mijn leven op.

359
00:23:17,479 --> 00:23:21,066
Ik dacht amper aan mijn gezondheid,
aan relaties…

360
00:23:21,149 --> 00:23:23,235
…aan dingen waar ik dol op was.

361
00:23:23,318 --> 00:23:29,032
Ik leefde van salaris tot salaris.
Ik leefde voor geld. Voor spullen.

362
00:23:30,575 --> 00:23:35,414
Ik ging over van creditcardaankopen
tot roekeloze uitgaven…

363
00:23:35,497 --> 00:23:39,918
…en tot het opbouwen van schulden
voor een leven waarvan ik niet genoot.

364
00:23:40,961 --> 00:23:44,506
Ik had zo veel spullen
die mijn hele leven in beslag namen.

365
00:23:44,589 --> 00:23:49,553
Enorme televisies, prachtig serviesgoed,
roestvrijstalen apparatuur…

366
00:23:49,636 --> 00:23:53,932
…marmeren aanrechtbladen,
dure horloges, maatpakken…

367
00:23:54,015 --> 00:23:57,978
…en nog zo veel meer.

368
00:23:59,271 --> 00:24:05,610
En tegen het einde van 2008,
twee dagen voor Kerstmis, belde mama me.

369
00:24:06,570 --> 00:24:11,783
Ze was dat jaar naar Florida verhuisd
om eindelijk met pensioen te gaan.

370
00:24:12,409 --> 00:24:18,039
Maar op 23 december kreeg ze te horen
dat ze terminale longkanker had.

371
00:24:19,916 --> 00:24:22,461
En nog geen jaar later was ze dood.

372
00:24:23,587 --> 00:24:26,381
Ik ben veel bij mama in Florida geweest…

373
00:24:26,465 --> 00:24:30,343
…terwijl ze knokte
met de chemokuren en de bestralingen.

374
00:24:30,427 --> 00:24:34,139
Maar na haar dood besefte ik
dat ik er nog één keer heen moest.

375
00:24:34,681 --> 00:24:37,309
Ik moest me bezighouden met haar spullen.

376
00:24:38,185 --> 00:24:42,397
Dus vloog ik van Dayton in Ohio
naar St. Petersburg Beach in Florida.

377
00:24:43,148 --> 00:24:45,108
En weet je wat ik daar aantrof?

378
00:24:57,662 --> 00:24:58,580
Spullen.

379
00:24:59,080 --> 00:25:03,668
Genoeg voor drie huizen
in haar kleine eenkamerappartementje.

380
00:25:03,752 --> 00:25:05,962
En mijn moeder was geen hamsteraar.

381
00:25:06,671 --> 00:25:09,216
Ik vond geen dode katten in haar vriezer.

382
00:25:10,133 --> 00:25:14,638
Maar ze had veel spullen.
65 jaar aan spullen.

383
00:25:14,721 --> 00:25:19,518
Wist je dat een Amerikaans huishouden
gemiddeld 300.000 spullen bezit?

384
00:25:19,601 --> 00:25:21,019
300.000.

385
00:25:21,520 --> 00:25:25,649
Kijk maar eens in een kelder,
op een zolder of in een garage.

386
00:25:25,732 --> 00:25:26,608
Wat zie je?

387
00:25:26,691 --> 00:25:29,819
Ongebruikt sportmateriaal,
fitnessapparaten…

388
00:25:29,903 --> 00:25:32,948
…kampeerspullen, kerstversiering…

389
00:25:33,031 --> 00:25:35,909
…muziekinstrumenten, reserveonderdelen…

390
00:25:35,992 --> 00:25:41,414
…verouderde elektronica,
allerlei snoeren en kabels…

391
00:25:41,498 --> 00:25:45,043
…tijdschriften, cassettebandjes en cd's…

392
00:25:45,126 --> 00:25:48,004
…snuisterijen, prullaria en kleinigheden…

393
00:25:48,088 --> 00:25:51,132
…en al die dingen die we vergeten waren.

394
00:25:51,216 --> 00:25:56,972
Dozen, emmers, hele kamers vol spullen.

395
00:25:58,723 --> 00:26:01,768
We hadden zoveel. Zoveel spullen.

396
00:26:01,851 --> 00:26:03,979
Mijn kast zat boordevol.

397
00:26:04,062 --> 00:26:07,649
Ik had een kledingkast vol kleding,
een ladekast vol kleding…

398
00:26:07,732 --> 00:26:10,652
Fotografiespullen, fietsspullen…

399
00:26:10,735 --> 00:26:12,571
Huidverzorgingsproducten.

400
00:26:12,654 --> 00:26:14,447
Schoenen, handtasjes.

401
00:26:14,531 --> 00:26:16,700
De kast was tot de rand gevuld.

402
00:26:16,783 --> 00:26:22,163
Ik had drie paar voetbalschoenen.
En ik voetbal niet eens.

403
00:26:22,247 --> 00:26:25,125
Dingen die mensen me ooit gegeven hadden…

404
00:26:25,208 --> 00:26:27,919
…of dat nu kaarten of voorwerpen waren…

405
00:26:28,003 --> 00:26:31,298
…of muntjes van evenementen
waar ik geweest was.

406
00:26:31,381 --> 00:26:36,595
Het was gewoon een onophoudelijke gedachte
dat ik al die dingen nodig had.

407
00:26:37,387 --> 00:26:41,683
Het is zo makkelijk om dingen te kopen
die een oplossing lijken te zijn.

408
00:26:42,183 --> 00:26:46,187
Ik weet nog goed dat ik wilde
dat mijn baby's goed zouden slapen.

409
00:26:46,271 --> 00:26:50,442
En ik dacht dat ik daarvoor
de perfecte spullen nodig had.

410
00:26:50,525 --> 00:26:53,069
Ik had vier verschillende wikkeldoeken…

411
00:26:53,153 --> 00:26:55,780
…meerdere soorten uitrustingen
met een rits.

412
00:26:55,864 --> 00:26:59,451
Als je op Amazon kijkt,
zijn er echt tientallen…

413
00:26:59,534 --> 00:27:03,330
…verschillende apparaten
om baby's mee in slaap te krijgen.

414
00:27:03,413 --> 00:27:05,498
Spullen die je kunt kopen.

415
00:27:05,582 --> 00:27:10,712
Maar in werkelijkheid is het erg moeilijk
om baby's in slaap te krijgen.

416
00:27:10,795 --> 00:27:15,425
Soms denk je iets te kunnen kopen
om te ontsnappen aan lastige dingen.

417
00:27:15,508 --> 00:27:19,304
En vaak werkt dat niet goed
en is het erg duur.

418
00:27:19,387 --> 00:27:22,557
De beste manier
om te achterhalen of je te veel hebt…

419
00:27:22,641 --> 00:27:25,852
…is niet wachten
tot je ooit plaats tekort komt…

420
00:27:25,935 --> 00:27:30,231
…maar door je af te vragen
of je er nog iets nuttigs mee doet.

421
00:27:30,315 --> 00:27:32,817
Als je niets nuttigs doet met dingen…

422
00:27:32,901 --> 00:27:35,862
…is zelfs één enkel ding nog te veel.

423
00:27:35,945 --> 00:27:40,825
De reden dat we zo depressief zijn
als we zoveel dingen hebben…

424
00:27:41,534 --> 00:27:45,413
…is dat we gewoonweg
te veel foute dingen hebben.

425
00:27:45,497 --> 00:27:47,999
Er zijn belangrijkere dingen.

426
00:27:48,083 --> 00:27:52,003
De behoefte aan zin in het leven,
aan vooruitgang, aan intimiteit.

427
00:27:52,629 --> 00:27:55,090
Minimalisme doet zoveel met ons…

428
00:27:55,173 --> 00:27:59,302
…omdat we op excessieve wijze
de verkeerde dingen kopen…

429
00:27:59,386 --> 00:28:03,098
…en blijven snakken naar dingen
die er echt toe doen.

430
00:28:07,102 --> 00:28:10,397
Maar de meesten van ons
zijn geen hamsteraars, toch?

431
00:28:11,856 --> 00:28:12,941
Nee.

432
00:28:13,024 --> 00:28:14,943
We bewaren alleen veel dingen.

433
00:28:15,026 --> 00:28:17,570
We bewaren een leven vol herinneringen.

434
00:28:18,071 --> 00:28:22,075
Mama deed dat
en ik wist niet wat ik ermee aan moest.

435
00:28:25,161 --> 00:28:27,622
Dus deed ik wat elke goede zoon zou doen.

436
00:28:29,082 --> 00:28:33,628
Ik belde een opslagbedrijf
en vroeg om de grootste truck.

437
00:28:33,712 --> 00:28:39,175
Ik had zo'n grote nodig dat ik een dag
moest wachten voor hij beschikbaar was.

438
00:28:39,259 --> 00:28:44,597
Terwijl ik wachtte, nodigde ik
haar vrienden uit om te helpen sorteren.

439
00:28:44,681 --> 00:28:49,728
Het was gewoon te veel
om het in mijn eentje te doen.

440
00:28:50,395 --> 00:28:55,108
Haar woonkamer stond vol
met antieke meubels en oude schilderijen…

441
00:28:55,191 --> 00:28:57,777
en meer kleedjes dan ik kon tellen.

442
00:28:57,861 --> 00:29:01,698
En haar keuken stond vol
met honderden borden, kopjes en kommen…

443
00:29:01,781 --> 00:29:03,992
…en verschillend keukengerei.

444
00:29:04,075 --> 00:29:07,704
En haar badkamer
stond vol met voldoende make-up…

445
00:29:07,787 --> 00:29:13,001
…gezichtscrèmes en verzorgingsproducten
om een winkel mee op te zetten.

446
00:29:13,084 --> 00:29:16,546
En genoeg linnengoed
om een hotel mee te runnen…

447
00:29:16,629 --> 00:29:21,926
…met niet bij elkaar passende
handdoeken, strandlakens en theedoeken.

448
00:29:22,010 --> 00:29:24,512
Om nog maar te zwijgen over de slaapkamer.

449
00:29:24,596 --> 00:29:29,267
Waarom had mama veertien winterjassen
in haar kast hangen?

450
00:29:29,809 --> 00:29:33,271
Kom op, zeg.
Ze woonde in St. Peterburg Beach.

451
00:29:33,354 --> 00:29:35,064
DAGEN MET WINTERJASSENWEER

452
00:29:35,732 --> 00:29:40,361
Ik probeerde dus alle spullen
van mama in te pakken…

453
00:29:40,445 --> 00:29:42,906
…toen ik onder haar bed keek.

454
00:29:47,535 --> 00:29:51,623
Ik zag daar vier dozen staan.
Oude dozen voor printpapier.

455
00:29:51,706 --> 00:29:55,251
Ze waren vrij zwaar
en dichtgeplakt met veel te veel tape.

456
00:29:56,002 --> 00:29:57,670
Elke doos had ze gelabeld…

457
00:29:57,754 --> 00:30:01,049
…met een nummer op de zijkant
met een zwarte stift.

458
00:30:01,883 --> 00:30:02,967
En ik stond daar…

459
00:30:03,802 --> 00:30:04,803
…keek ernaar…

460
00:30:05,929 --> 00:30:09,224
…en vroeg me af
wat er in die dozen kon zitten.

461
00:30:14,020 --> 00:30:17,106
Het bleken mijn schriften
van de basisschool.

462
00:30:17,649 --> 00:30:19,776
Van groep drie tot groep zes.

463
00:30:20,860 --> 00:30:23,321
Ik maakte de dozen open…

464
00:30:23,404 --> 00:30:27,534
…en vroeg me af waarom mama
die stomme schriften bewaard had?

465
00:30:28,034 --> 00:30:31,830
Maar toen kwamen alle herinneringen terug
en sprak het voor zich.

466
00:30:34,582 --> 00:30:37,460
Mama had een deel van mij bewaard.

467
00:30:38,044 --> 00:30:40,797
Ze bewaarde
al die herinneringen in die dozen.

468
00:30:41,714 --> 00:30:42,799
Maar wacht eens.

469
00:30:42,882 --> 00:30:45,760
Die dozen
zaten al ruim twintig jaar dicht.

470
00:30:45,844 --> 00:30:50,849
Het was duidelijk dat mam de herinneringen
in die dozen niet had bekeken.

471
00:30:50,932 --> 00:30:54,686
En daardoor begreep ik iets belangrijks
voor de eerste keer.

472
00:30:55,603 --> 00:30:58,231
Herinneringen zitten niet in spullen.

473
00:30:59,232 --> 00:31:01,317
Ze zitten in onszelf.

474
00:31:01,401 --> 00:31:05,363
Mama hoefde die dozen niet te bewaren
om mij bij zich te houden.

475
00:31:05,864 --> 00:31:07,699
Ik zat niet in die dozen.

476
00:31:08,533 --> 00:31:12,370
Maar toen bekeek ik haar appartement
en al haar spullen.

477
00:31:12,453 --> 00:31:15,623
Ik besefte
dat ik hetzelfde wilde gaan doen.

478
00:31:15,707 --> 00:31:17,458
Eerlijk gezegd…

479
00:31:17,542 --> 00:31:20,503
…wilde ik me vastklampen
aan de spullen van mama.

480
00:31:20,587 --> 00:31:25,425
Maar het deed me uiteraard geen goed
als het voor eeuwig opgeborgen werd.

481
00:31:25,508 --> 00:31:29,929
Door dingen los te laten,
besefte ik dat ik anderen kon helpen.

482
00:31:30,555 --> 00:31:34,684
Ik gaf het meeste aan haar vrienden
en lokale liefdadigheidsinstanties.

483
00:31:34,767 --> 00:31:37,478
De spullen kregen een nieuw thuis.

484
00:31:37,562 --> 00:31:40,940
En het geld van de spullen
die ik wel kon verkopen…

485
00:31:41,024 --> 00:31:45,361
…heb ik gedoneerd aan instellingen
die mama hielpen toen ze ziek was.

486
00:31:47,113 --> 00:31:53,119
Ik besefte dat ik een bijdrage kon leveren
als ik dingen besloot los te laten.

487
00:31:54,913 --> 00:31:59,918
En ik keerde uiteindelijk terug naar Ohio
met spullen met een sentimentele waarde.

488
00:32:00,001 --> 00:32:02,670
Een oud schilderij, een paar foto's…

489
00:32:02,754 --> 00:32:04,589
…misschien een paar kleedjes…

490
00:32:04,672 --> 00:32:08,009
…die me hielpen inzien
dat ik met minder spullen…

491
00:32:08,092 --> 00:32:11,304
…meer kon genieten
van die spullen die ik bewaarde.

492
00:32:11,387 --> 00:32:14,265
Die paar spullen
geven me veel meer voldoening…

493
00:32:14,349 --> 00:32:18,603
…dan wanneer ik ook nog
honderden snuisterijen had gehad.

494
00:32:18,686 --> 00:32:24,233
Ik moest allereerst af
van die last die op mijn schouders rustte.

495
00:32:24,776 --> 00:32:25,860
Om verder te gaan…

496
00:32:26,569 --> 00:32:29,530
…moest ik de balans opmaken
van mijn eigen bestaan.

497
00:32:31,741 --> 00:32:35,119
Ik had een georganiseerd leven.

498
00:32:35,620 --> 00:32:38,623
Maar ik was enkel
een goedgeorganiseerde hamsteraar.

499
00:32:38,706 --> 00:32:40,792
En als je wat nauwkeuriger keek…

500
00:32:40,875 --> 00:32:44,420
…zag je een leven
vol ongebreidelde consumptie.

501
00:32:44,504 --> 00:32:46,297
Naarmate bedrijven innoveren…

502
00:32:46,381 --> 00:32:49,592
…wordt het steeds moeilijker
om jezelf in te houden.

503
00:32:49,676 --> 00:32:54,597
Uitbesteding en de vooruitgang
in transport, productie en logistiek…

504
00:32:54,681 --> 00:32:58,226
…maakten consumptieproducten
goedkoper dan ooit tevoren.

505
00:32:58,309 --> 00:33:01,980
Nu je met één klik iets koopt
wat dezelfde dag geleverd wordt…

506
00:33:02,063 --> 00:33:04,857
…en creditcardschuld geaccepteerd is…

507
00:33:04,941 --> 00:33:07,193
…hebben we ons in de nesten gewerkt.

508
00:33:07,694 --> 00:33:10,905
De gemiddelde Amerikaan
heeft vier creditcards op zak…

509
00:33:10,989 --> 00:33:16,703
…en de schuldenlast van huishoudens
met schulden bedraagt ruim 16.000 dollar.

510
00:33:16,786 --> 00:33:20,915
Elk jaar besteden we meer
aan schoenen, sieraden en horloges…

511
00:33:20,999 --> 00:33:22,667
…dan aan hoger onderwijs.

512
00:33:23,376 --> 00:33:26,546
Ik weet nog
dat we vroeger op afbetaling kochten.

513
00:33:26,629 --> 00:33:30,967
We gingen in de winkel kleding uitzoeken
en kochten die op afbetaling.

514
00:33:31,050 --> 00:33:34,429
Ze moest een aantal weken lang
een bedrag gaan betalen…

515
00:33:34,512 --> 00:33:39,434
…tot ze alles afbetaald was
en we het mee naar huis mochten nemen.

516
00:33:39,517 --> 00:33:41,769
Dit concept bestaat nu niet meer.

517
00:33:41,853 --> 00:33:44,939
Als je iets wilt,
pak je je pasje en neem je het mee.

518
00:33:45,023 --> 00:33:48,526
En die verandering
in de manier waarop we spullen kopen…

519
00:33:48,609 --> 00:33:51,738
…heeft ons andere verwachtingen gegeven…

520
00:33:51,821 --> 00:33:54,574
…en het gevoel
dat we ergens recht op hebben…

521
00:33:54,657 --> 00:33:57,618
…op een bepaald moment in ons leven.

522
00:33:58,119 --> 00:34:02,373
Amerika is helaas steeds onvolwassener
op emotioneel vlak geworden.

523
00:34:02,457 --> 00:34:07,128
'Ik wil het en wel nu meteen,
ik verdien het simpelweg omdat ik besta.'

524
00:34:07,754 --> 00:34:12,633
Net een klein kind dat driftig wordt
omdat je niet de goede cornflakes koopt.

525
00:34:13,468 --> 00:34:16,888
En het is een 54-jarige vrouw of man
die dat zegt…

526
00:34:16,971 --> 00:34:21,267
…omdat hij iets niet kan kopen
omdat hij niet genoeg geld heeft.

527
00:34:21,350 --> 00:34:25,438
Je zult nooit genoeg geld hebben
om alles te kopen wat je wilt.

528
00:34:26,105 --> 00:34:29,942
Het soort schuld
dat de meeste problemen veroorzaakt…

529
00:34:30,026 --> 00:34:34,155
…komt voort uit een behoefte
om de schijn hoog te houden.

530
00:34:34,238 --> 00:34:40,286
Je zet jezelf onnodig onder druk
om een bepaald imago in stand te houden.

531
00:34:40,369 --> 00:34:43,414
Als ik me geen BMW kan veroorloven…

532
00:34:43,498 --> 00:34:46,667
…maar ik schulden aanga
om er toch een te kopen…

533
00:34:46,751 --> 00:34:50,379
…doe ik dat omdat ik er
een voordeel mee wil behalen…

534
00:34:50,880 --> 00:34:53,508
…en gezien wil worden
als een bepaald mens.

535
00:34:53,591 --> 00:34:58,805
Als aan je basisbehoeften is voldaan,
bepaal je wat genoeg voor je is…

536
00:34:58,888 --> 00:35:01,140
…op basis van de mensen om je heen.

537
00:35:01,224 --> 00:35:04,602
Vandaar het gezegde
'niet voor de buren onderdoen'.

538
00:35:04,685 --> 00:35:09,398
We oordelen over meubels, kleren en auto's
op basis van de mensen om ons heen.

539
00:35:09,482 --> 00:35:13,361
Vroeger behoorden de mensen om ons heen
tot dezelfde klasse…

540
00:35:13,444 --> 00:35:16,114
…en had iedereen dezelfde dingen.

541
00:35:16,197 --> 00:35:19,784
Maar nu, met al de beelden
van televisie en social media…

542
00:35:19,867 --> 00:35:23,287
…is er een verticale uitbreiding
van onze referentiegroep.

543
00:35:23,371 --> 00:35:28,709
Ik benijd het haar van Jennifer Aniston,
het huis van Kim Kardashian…

544
00:35:28,793 --> 00:35:33,214
Ik denk dat we nu gestrester
en ontevredener zijn dan ooit tevoren…

545
00:35:33,297 --> 00:35:36,592
…omdat we zoveel meer weten
of menen te weten…

546
00:35:36,676 --> 00:35:40,388
…over wat er gebeurt bij onze buren
en bij onze vrienden.

547
00:35:40,471 --> 00:35:44,851
Er wordt veel meer vergeleken
dan in het verleden.

548
00:35:44,934 --> 00:35:48,813
We zijn ons constant aan het vergelijken
met andere mensen.

549
00:35:48,896 --> 00:35:51,524
En meestal doe je voor de ander onder.

550
00:35:51,607 --> 00:35:55,820
In het bijzonder deze generatie
moet leren omgaan met aandacht…

551
00:35:55,903 --> 00:35:58,906
…want er zijn zoveel mensen
die erom knokken…

552
00:35:58,990 --> 00:36:03,369
…en zeggen: 'Bekijk dit en word gelukkig.'
'Koop dit en word gelukkig.'

553
00:36:04,078 --> 00:36:09,208
Daar moet je afstand van nemen
en zeggen dat je eerst tijd nodig hebt…

554
00:36:09,292 --> 00:36:12,753
…om je eigen ideeën te vormen
over wat je gelukkig maakt.

555
00:36:14,922 --> 00:36:17,383
Voor mij begon alles met één vraag.

556
00:36:17,884 --> 00:36:21,387
Hoe kan je leven beter zijn
met minder spullen?

557
00:36:21,470 --> 00:36:25,308
Door die vraag te beantwoorden
vond ik het doel van minimalisme.

558
00:36:25,391 --> 00:36:29,687
Niet alleen de vraag 'hoe',
maar bovenal 'waarom'.

559
00:36:29,770 --> 00:36:31,606
Met meer eenvoud in mijn leven…

560
00:36:31,689 --> 00:36:35,359
…zou ik meer tijd hebben
voor mijn gezondheid, relaties…

561
00:36:35,443 --> 00:36:37,403
…creativiteit, geldzaken…

562
00:36:37,486 --> 00:36:41,032
…en zou ik op zinvolle wijze
een bijdrage kunnen leveren.

563
00:36:41,115 --> 00:36:47,830
Ik begreep de voordelen van minimalisme
lang voor ik mijn dressing opruimde.

564
00:36:47,914 --> 00:36:52,376
Toen ik echt spullen op ging ruimen,
begon ik op bescheiden wijze.

565
00:36:52,460 --> 00:36:54,378
Ik vroeg mezelf nog wat af.

566
00:36:54,462 --> 00:36:58,883
Wat zou er gebeuren als je een maand lang
één ding per dag zou weggooien?

567
00:36:58,966 --> 00:37:00,635
Een ding maar. Wat dan?

568
00:37:01,385 --> 00:37:05,473
Ik heb in die eerste 30 dagen
veel meer dan 30 dingen weggegooid.

569
00:37:05,556 --> 00:37:07,516
Heel veel meer.

570
00:37:07,600 --> 00:37:11,520
Het werd een uitdaging
om te ontdekken wat ik weg kon gooien.

571
00:37:11,604 --> 00:37:15,483
Ik zocht in mijn kamers en kasten,
mijn keukenkastjes en gangen…

572
00:37:15,566 --> 00:37:19,403
…mijn auto en kantoor
naar dingen om weg te gooien…

573
00:37:19,487 --> 00:37:23,324
…en behield alleen de dingen
die van nut waren voor me.

574
00:37:24,575 --> 00:37:27,161
Ik bekeek alle spullen in mijn huis…

575
00:37:27,662 --> 00:37:30,039
…en vroeg me af of ze nut hadden.

576
00:37:30,831 --> 00:37:33,834
Hoe meer ik me dat afvroeg,
hoe fanatieker ik werd…

577
00:37:33,918 --> 00:37:37,004
…en eenvoudiger het werd
om minimalistisch te denken.

578
00:37:37,588 --> 00:37:42,551
Je voelt je steeds vrijer en gelukkiger
en krijgt meer zin dingen weg te gooien.

579
00:37:42,635 --> 00:37:45,304
Enkele overhemden
leidden tot een halve kast.

580
00:37:45,388 --> 00:37:50,476
Een paar dvd's leidden tot het weggooien
van een hele kast vol ongebruikte discs.

581
00:37:50,559 --> 00:37:54,897
Wat decoratieve voorwerpen leidden
tot het weggooien van hele rommellades.

582
00:37:54,981 --> 00:37:59,694
Het is een prachtige cyclus. Je krijgt
steeds meer zin om dingen weg te gooien.

583
00:38:00,695 --> 00:38:05,491
Toen ik er eenmaal mee begon,
ging ik er helemaal in op.

584
00:38:05,574 --> 00:38:08,452
Het was
een niet te stoppen sneeuwbaleffect.

585
00:38:08,536 --> 00:38:11,455
Ik was bereid
zo veel mogelijk weg te gooien.

586
00:38:11,539 --> 00:38:14,959
Als je al die lades opent
en kijkt wat er achterin in ligt…

587
00:38:15,042 --> 00:38:20,548
Ik wist niet eens dat ik de helft
van die dingen in die lades nog had.

588
00:38:20,631 --> 00:38:24,593
Het hielp dat ik me concentreerde
op één enkel deel van het huis…

589
00:38:24,677 --> 00:38:30,141
…in plaats van te denken dat ik me
van 35 jaar aan spullen moest ontdoen.

590
00:38:30,224 --> 00:38:33,060
We stopten met het huren van opslagruimte.

591
00:38:33,144 --> 00:38:35,938
Een enorme opslagruimte
die we al jaren huurden…

592
00:38:36,022 --> 00:38:38,691
…terwijl we nauwelijks wisten
wat erin lag.

593
00:38:38,774 --> 00:38:41,610
Ik weet nog
dat ik mijn cd-collectie bekeek…

594
00:38:41,694 --> 00:38:45,614
…en niet eens meer wist
of ik een cd-speler in de auto had.

595
00:38:45,698 --> 00:38:49,076
En toen dacht ik dat dat
waarschijnlijk een reden was…

596
00:38:49,160 --> 00:38:53,581
…om de cd's weg te doen als ik niet wist
hoe ik ze af moest spelen.

597
00:38:53,664 --> 00:39:00,629
Ik begon me zo veel vrijer te voelen
naarmate ik dingen weg begon te gooien.

598
00:39:00,713 --> 00:39:01,797
Er was vrijheid.

599
00:39:01,881 --> 00:39:04,925
In het begin
gooide ik veertien broeken kwijt.

600
00:39:05,009 --> 00:39:06,635
Echt een enorme stapel.

601
00:39:06,719 --> 00:39:09,722
Ik ging zelfs zover dat ik ze telde…

602
00:39:09,805 --> 00:39:12,516
…en bedacht dat ik veertien broeken had.

603
00:39:12,600 --> 00:39:17,146
We hebben ons huis te koop gezet,
omdat we een nieuwe start wilden maken…

604
00:39:17,229 --> 00:39:20,733
…er helemaal voor wilden gaan
en echt vrij wilden zijn.

605
00:39:20,816 --> 00:39:26,405
Het was een erg bevrijdend gevoel,
dus ging ik ermee door.

606
00:39:29,367 --> 00:39:32,536
In de acht maanden
na de dood van mijn moeder…

607
00:39:32,620 --> 00:39:36,916
…heb ik bewust ruim negentig procent
van mijn bezittingen weggegooid.

608
00:39:36,999 --> 00:39:40,920
Maar als je mijn huis binnen zou komen,
zou je vast niet zeggen:

609
00:39:41,796 --> 00:39:42,671
'Mijn hemel.

610
00:39:44,048 --> 00:39:45,800
Die gast is een minimalist.'

611
00:39:46,634 --> 00:39:51,180
Je zou je vast enkel afvragen
hoe we alles zo georganiseerd houden.

612
00:39:51,263 --> 00:39:54,809
Dan zou ik zeggen
dat we maar weinig bezitten…

613
00:39:54,892 --> 00:39:58,354
…maar dat alles echt waarde toevoegt
aan ons leven.

614
00:39:58,437 --> 00:40:04,193
Al onze bezittingen, onze kleding,
onze auto, ons keukengerei, onze meubels…

615
00:40:04,276 --> 00:40:05,403
…zijn van nut.

616
00:40:05,945 --> 00:40:09,073
Voor mij als minimalist
heeft elk bezitting een doel…

617
00:40:09,156 --> 00:40:12,410
…of brengt hij me vreugde
en al de rest is weg.

618
00:40:13,160 --> 00:40:18,207
Zonder die rommel voelde ik me genoodzaakt
om diepgaandere dingen af te vragen.

619
00:40:18,707 --> 00:40:23,921
Vragen als: wanneer begon ik zoveel waarde
aan al deze bezittingen te hechten?

620
00:40:24,755 --> 00:40:26,882
Wat is echt belangrijk in het leven?

621
00:40:27,716 --> 00:40:29,635
Waarom was ik zo ontevreden?

622
00:40:30,302 --> 00:40:34,682
Wat voor mens wil ik worden
en hoe bepaal ik mijn eigen succes?

623
00:40:35,182 --> 00:40:39,186
Dat zijn moeilijke vragen
met ingewikkelde antwoorden…

624
00:40:39,687 --> 00:40:43,524
…maar ze zijn veel belangrijker
dan simpelweg spullen weggooien.

625
00:40:43,607 --> 00:40:47,862
En als we deze vragen
niet zorgvuldig en rigoureus beantwoorden…

626
00:40:48,821 --> 00:40:51,615
…zullen die kasten
die we net opgeruimd hebben…

627
00:40:51,699 --> 00:40:55,286
…snel weer tjokvol staan
met nieuwe aankopen.

628
00:40:56,620 --> 00:40:57,621
Na het weggooien…

629
00:40:58,581 --> 00:41:01,876
…en na het stellen
van lastigere vragen in het leven…

630
00:41:03,043 --> 00:41:05,171
…werd mijn leven eenvoudiger.

631
00:41:06,338 --> 00:41:08,591
Mijn omgeving merkte ook een verschil.

632
00:41:09,633 --> 00:41:15,181
Mijn beste vriend, Ryan Nicodemus,
die ik al kende sinds groep vijf…

633
00:41:15,931 --> 00:41:17,808
…kwam naar me toe en vroeg:

634
00:41:18,559 --> 00:41:20,561
'Waarom ben je zo gelukkig?'

635
00:41:21,520 --> 00:41:23,731
En ik vertelde hem over minimalisme.

636
00:41:24,440 --> 00:41:27,610
Hij vroeg me wat dat in godsnaam was.

637
00:41:28,110 --> 00:41:32,740
En ik zei: 'Minimalisme is iets
waardoor je verder kijkt dan bezittingen…

638
00:41:32,823 --> 00:41:35,910
…zodat je plek krijgt
voor de belangrijkste dingen…

639
00:41:35,993 --> 00:41:39,580
…die eigenlijk helemaal geen dingen zijn.

640
00:41:40,456 --> 00:41:44,877
Weet je wat, Ryan,
jij zou ook baat hebben bij minimalisme…

641
00:41:46,504 --> 00:41:48,923
…want je hebt echt veel rotzooi.'

642
00:41:53,677 --> 00:41:55,471
Ik herinner me dat ik toen…

643
00:41:56,263 --> 00:41:59,433
…echt begon te kijken
wat je anders deed in je leven.

644
00:41:59,517 --> 00:42:03,020
Ik moest erachter komen
wat Josh anders deed.

645
00:42:03,103 --> 00:42:06,524
Want mijn leven liep uit de hand.
Ik moest iets veranderen.

646
00:42:06,607 --> 00:42:08,943
Je had duidelijk wat veranderd…

647
00:42:09,026 --> 00:42:12,655
Toen heb ik je uitgenodigd
voor die 'chique' lunch bij Subway.

648
00:42:12,738 --> 00:42:15,533
Ja.
-We gingen zitten en…

649
00:42:16,492 --> 00:42:17,701
…aten onze broodjes.

650
00:42:17,785 --> 00:42:21,497
Ik weet nog dat ik je vroeg
waarom je in godsnaam zo blij was.

651
00:42:21,997 --> 00:42:26,627
En weet je, als jij mij niet verteld had
over minimalisme…

652
00:42:27,169 --> 00:42:28,712
…maar iemand anders…

653
00:42:28,796 --> 00:42:33,759
…was ik vast niet zo snel bereid geweest
om het uit te testen.

654
00:42:34,760 --> 00:42:37,263
Terwijl we daar zaten te lunchen…

655
00:42:37,763 --> 00:42:41,642
…zei hij hoe hij de afgelopen maanden
zijn leven versimpeld had.

656
00:42:42,142 --> 00:42:46,981
Rommel weggooien, ruimte maken
voor de belangrijkste dingen in het leven.

657
00:42:47,064 --> 00:42:50,484
Dus als rasechte probleemoplosser…

658
00:42:50,568 --> 00:42:53,404
…besloot ik ter plekke
minimalist te worden.

659
00:42:53,487 --> 00:42:56,365
Ik keek Josh aan en zei opgewonden:

660
00:42:56,448 --> 00:43:01,161
'Oké, ik doe mee. Ik word minimalist.

661
00:43:03,205 --> 00:43:04,081
En nu?'

662
00:43:04,164 --> 00:43:09,211
Ik wilde er niet maanden over doen
om rustig dingen weg te gooien, zoals hij.

663
00:43:09,295 --> 00:43:13,007
Dat was super voor hem,
maar ik wilde sneller resultaat boeken.

664
00:43:13,090 --> 00:43:16,427
Dus kwamen we met een onbezonnen idee,
een pakfeestje.

665
00:43:17,261 --> 00:43:20,764
We besloten alles in te pakken
zoals bij een verhuizing.

666
00:43:20,848 --> 00:43:25,686
En daarna pakte ik alleen de spullen uit
die ik de komende drie weken nodig had.

667
00:43:25,769 --> 00:43:29,773
Josh kwam bij me langs
en hielp me alles in te pakken.

668
00:43:29,857 --> 00:43:33,777
Mijn kleding, keukengerei,
handdoeken, tv's…

669
00:43:33,861 --> 00:43:37,615
…elektronica, fotolijstjes,
schilderijen, toiletspullen.

670
00:43:37,698 --> 00:43:41,493
Alles. We deden echt
alsof ik ging verhuizen.

671
00:43:41,577 --> 00:43:45,122
Dus na negen uur
en een paar bezorgde pizza's…

672
00:43:45,205 --> 00:43:48,792
…zaten Josh en ik daar
in mijn tweede woonkamer…

673
00:43:48,876 --> 00:43:52,880
…en staarden we naar die stapel dozen
van bijna twee meter hoog.

674
00:43:52,963 --> 00:43:58,886
Alles wat ik bezat en waar ik
tien jaar hard voor had gewerkt…

675
00:43:58,969 --> 00:44:01,013
…stond daar in die kamer.

676
00:44:01,096 --> 00:44:05,476
Gewoon een enorme stapel dozen.

677
00:44:06,060 --> 00:44:11,023
Elke doos had een duidelijk etiket,
zodat ik wist waar ik alles kon vinden.

678
00:44:11,106 --> 00:44:14,985
Etiketten als 'troepla',
'woonkamer nummer één'…

679
00:44:15,069 --> 00:44:17,946
…'keukengerei', 'troepla nummer zeven.'

680
00:44:18,030 --> 00:44:22,993
In de 21 dagen daarop
pakte ik alleen uit wat ik nodig had.

681
00:44:23,077 --> 00:44:25,412
Mijn tandenborstel, mijn bed en lakens…

682
00:44:25,496 --> 00:44:29,124
…wat kleding voor het werk,
de meubels die ik echt gebruikte…

683
00:44:29,208 --> 00:44:31,502
…de gereedschapkoffer, keukengerei.

684
00:44:31,585 --> 00:44:35,297
Alleen de dingen
die van pas kwamen in mijn leven.

685
00:44:35,381 --> 00:44:37,007
Na drie weken…

686
00:44:38,175 --> 00:44:43,055
…zat tachtig procent van mijn spullen
nog steeds in die dozen.

687
00:44:43,138 --> 00:44:46,308
Ik had het simpelweg niet aangeraakt.

688
00:44:47,017 --> 00:44:51,438
Ik bekeek die dozen en wist niet eens meer
wat er in de meeste dozen zat.

689
00:44:52,314 --> 00:44:55,818
Al die dingen die ik kocht
om me gelukkig te maken…

690
00:44:57,069 --> 00:44:58,612
…deden hun werk niet.

691
00:44:58,696 --> 00:45:01,699
Toen besloot ik dingen los te laten.
En weet je wat?

692
00:45:02,741 --> 00:45:06,286
Ik begon me voor het eerst
in mijn leven vrij te voelen.

693
00:45:06,787 --> 00:45:08,247
Ik had weer vrije tijd.

694
00:45:09,415 --> 00:45:10,749
Ik had weer een leven.

695
00:45:11,709 --> 00:45:14,086
En terwijl ik mijn leven veranderde…

696
00:45:14,169 --> 00:45:17,214
…richtte ik me op de medemens,
niet op consumptie.

697
00:45:18,048 --> 00:45:19,925
Op geven, niet op nemen.

698
00:45:21,051 --> 00:45:22,886
Op mensen, niet op spullen.

699
00:45:23,637 --> 00:45:30,352
We begonnen echt onze levens, onze doelen
en ons engagement onder de loep te nemen.

700
00:45:30,436 --> 00:45:36,442
Vrienden, familie en collega's
namen een grote verandering bij mij waar.

701
00:45:36,525 --> 00:45:38,318
Het gaf me de kans…

702
00:45:38,402 --> 00:45:42,197
…om die persoon te zijn
waar ik het vroeger enkel over had.

703
00:45:42,281 --> 00:45:46,326
Omdat ik mijn prioriteiten
echt op een rijtje heb gezet…

704
00:45:46,910 --> 00:45:50,122
…ben ik nu dankbaar voor elke seconde.

705
00:45:50,706 --> 00:45:53,876
Ik begon mezelf echt terug te vinden.

706
00:45:54,668 --> 00:45:58,213
En daar ben ik zo dankbaar voor.

707
00:45:58,297 --> 00:45:59,548
Minimalisme…

708
00:46:01,008 --> 00:46:02,384
…veranderde mijn leven.

709
00:46:02,468 --> 00:46:05,846
Ik werd overmand door emotie.
Het was echt overweldigend.

710
00:46:05,929 --> 00:46:11,435
En het voelde als een enorme overvloed.

711
00:46:11,518 --> 00:46:15,147
Een overvloed waarbij alles in orde is.

712
00:46:15,230 --> 00:46:19,318
Je hebt alles wat je wilt, alles is oké.
En ik denk niet dat ik…

713
00:46:20,527 --> 00:46:23,030
Ik word emotioneel als ik eraan terugdenk.

714
00:46:24,740 --> 00:46:28,869
Ik geloof niet dat ik me ooit zo voelde
sinds ik vier of vijf jaar was.

715
00:46:30,287 --> 00:46:34,124
Gewoon diep van binnen weten
dat ik alles wat ik wilde…

716
00:46:34,208 --> 00:46:36,502
…wat ik zocht, wat ik nodig had…

717
00:46:37,419 --> 00:46:38,504
…al had.

718
00:46:40,798 --> 00:46:45,677
Ruim een jaar na het verhuisexperiment
gebeurde er iets onverwachts.

719
00:46:45,761 --> 00:46:50,432
Mijn baas belde me op een vrijdagochtend
en liet me naar Cincinnati komen…

720
00:46:50,516 --> 00:46:53,227
…voor een gesprek bij personeelszaken.

721
00:46:53,310 --> 00:46:56,104
Ik kwam de vergaderruimte in
en zag mijn baas…

722
00:46:56,188 --> 00:46:59,650
…en iemand van HR achter de tafel zitten.

723
00:46:59,733 --> 00:47:01,527
Mijn baas schudde zijn hoofd.

724
00:47:02,110 --> 00:47:05,989
'We hebben je baan geschrapt
tijdens de bezuinigingen.

725
00:47:06,073 --> 00:47:08,534
'De verandering gaat meteen van kracht.'

726
00:47:08,617 --> 00:47:13,956
Na zeven promoties in nog geen tien jaar
werd ik op slag ontslagen.

727
00:47:14,039 --> 00:47:16,583
En wat ik toen dacht, verbaasde me:

728
00:47:17,167 --> 00:47:19,920
Dit is het beste wat me kon overkomen.

729
00:47:20,003 --> 00:47:22,756
Er viel een grote last van mijn schouders.

730
00:47:22,840 --> 00:47:27,344
Ik wist dat het tijd was om verder te gaan
en dit was een duwtje in de rug.

731
00:47:27,427 --> 00:47:29,429
Mijn hele kijk was veranderd.

732
00:47:29,888 --> 00:47:31,390
Toen dacht ik bij mezelf:

733
00:47:31,723 --> 00:47:35,310
Misschien zijn er mensen
die baat hebben bij mijn verhaal.

734
00:47:35,936 --> 00:47:38,438
Die baat hebben in ons verhaal.

735
00:47:39,314 --> 00:47:43,944
Dus besloten Josh en ik te doen
wat alle dertigjarige kerels zouden doen.

736
00:47:44,862 --> 00:47:46,113
We begonnen een blog.

737
00:47:47,281 --> 00:47:51,159
Dat was tien jaar terug.
En weet je, er gebeurde iets geweldigs.

738
00:47:51,243 --> 00:47:55,080
52 bezoekers bezochten onze website
in de eerste maand.

739
00:47:55,163 --> 00:48:00,419
Ik weet dat dat onbeduidend lijkt,
maar Josh en ik waren enthousiast.

740
00:48:00,502 --> 00:48:03,130
En daarna gebeurden
meer opmerkelijke dingen.

741
00:48:03,213 --> 00:48:07,634
Tweeënvijftig lezers werden er 500,
500 werden er 5000…

742
00:48:07,718 --> 00:48:09,595
…en nu hebben we het privilege…

743
00:48:09,678 --> 00:48:13,265
…onze boodschap
met miljoenen mensen per jaar te delen.

744
00:48:13,348 --> 00:48:15,767
Als je baat hebt in andermans leven…

745
00:48:15,851 --> 00:48:19,521
…willen ze je verhaal graag delen
met vrienden en familie…

746
00:48:19,605 --> 00:48:21,773
…om zelf ook van nut te zijn.

747
00:48:22,524 --> 00:48:24,526
Het is gepast dat we hier zijn.

748
00:48:24,610 --> 00:48:28,655
Niet alleen in Dayton,
maar hier in Press, in dit café…

749
00:48:28,739 --> 00:48:31,074
…want hier is alles begonnen voor ons.

750
00:48:31,158 --> 00:48:33,327
Zelfs toen we nog zaken deden…

751
00:48:33,410 --> 00:48:36,455
…troffen we elkaar hier
om dingen te creëren.

752
00:48:36,538 --> 00:48:41,877
Het was net of we behoefte hadden
aan deze ruimte buiten de zakenwereld…

753
00:48:41,960 --> 00:48:44,254
…buiten ons rommelige bestaan…

754
00:48:44,338 --> 00:48:49,384
…om uit te vinden hoe je dingen creëert
en hoe je je leven vereenvoudigt.

755
00:48:49,468 --> 00:48:54,389
Om dit gevoel te vatten dat we ervoeren
en op papier te zetten.

756
00:48:55,098 --> 00:48:58,769
Ik denk dat we allemaal
ons leven mogen uitwissen en zeggen:

757
00:48:58,852 --> 00:49:01,313
'Dat was niet wat ik echt wilde…

758
00:49:01,396 --> 00:49:03,106
…dus begin ik opnieuw.'

759
00:49:03,190 --> 00:49:06,818
Als je een verlangen,
een droom en hartstocht hebt…

760
00:49:07,319 --> 00:49:10,781
…waarom zou je je dan vastklampen
aan je oude ik…

761
00:49:11,406 --> 00:49:14,701
…en niet worden wie je wilt worden?

762
00:49:14,785 --> 00:49:17,663
Op welk punt je ook bent
op je weg naar minder…

763
00:49:17,746 --> 00:49:20,457
…je wordt altijd die kant op getrokken.

764
00:49:20,540 --> 00:49:25,337
De kant van vergelijken,
van overweldigd worden door de media.

765
00:49:25,420 --> 00:49:28,674
Het is zo dat we ons constant
opnieuw moeten focussen.

766
00:49:28,757 --> 00:49:31,385
We maken het leven onnodig ingewikkeld…

767
00:49:31,468 --> 00:49:38,433
…omdat we vergeten of onderschatten
hoeveel zin het kan hebben…

768
00:49:38,517 --> 00:49:42,270
…om in je eentje wat tijd te nemen…

769
00:49:42,354 --> 00:49:46,858
…en bij jezelf te denken
dat je niet leert wat een goed leven is…

770
00:49:46,942 --> 00:49:49,611
…als je afgaat op externe stimulansen.

771
00:49:49,695 --> 00:49:53,281
Luister naar die innerlijke stem
en kijk wat dat oplevert.

772
00:49:53,365 --> 00:49:57,411
Als mensen zouden beslissen
om echt te leven…

773
00:49:57,494 --> 00:50:01,707
…en alles zouden weggooien
wat aan hun ziel knaagt…

774
00:50:01,790 --> 00:50:04,126
…zouden ze hun passie vinden.

775
00:50:04,209 --> 00:50:07,504
Maar je passie
zal nooit om jezelf draaien.

776
00:50:08,005 --> 00:50:12,009
Je passie zal altijd verband houden
met iets goeds wat je kunt doen.

777
00:50:13,301 --> 00:50:16,471
Daarom zijn Josh en ik hier nu.

778
00:50:16,555 --> 00:50:21,101
We willen je leven meer nut geven
door je aan te sporen dingen los te laten.

779
00:50:21,184 --> 00:50:23,020
Voor een leven met meer dingen.

780
00:50:23,562 --> 00:50:29,735
Meer tijd, meer betekenisvolle relaties,
meer groei, bijdragen en tevredenheid.

781
00:50:29,818 --> 00:50:35,365
Een leven vol passie, onbezwaard
door de chaotische wereld om je heen.

782
00:50:36,658 --> 00:50:39,870
Je bedenkt een leven met een doel.

783
00:50:41,079 --> 00:50:42,330
Geen perfect leven.

784
00:50:42,414 --> 00:50:44,207
Niet eens een eenvoudig leven.

785
00:50:44,916 --> 00:50:46,251
Maar een simpel leven.

786
00:50:46,960 --> 00:50:51,840
En om daarin te slagen, moet je misschien
dingen loslaten die in de weg staan.

787
00:50:52,674 --> 00:50:55,052
Ga de Nu minder-uitdaging aan.

788
00:50:55,135 --> 00:50:58,972
Doe het samen met een vriend,
een familielid of een collega.

789
00:50:59,056 --> 00:51:02,184
Op de eerste dag
gooit elk van jullie één ding weg.

790
00:51:02,267 --> 00:51:04,644
Op de tweede dag twee dingen.

791
00:51:04,728 --> 00:51:07,147
Op de derde dag drie dingen.

792
00:51:07,230 --> 00:51:08,690
Enzovoort.

793
00:51:08,774 --> 00:51:10,525
Wat je maar wilt.

794
00:51:10,609 --> 00:51:11,985
Verzamelobjecten.

795
00:51:12,069 --> 00:51:13,487
Versieringen.

796
00:51:13,570 --> 00:51:15,113
Keukengerei.

797
00:51:15,197 --> 00:51:16,114
Elektronica.

798
00:51:16,198 --> 00:51:21,745
Meubels, apparatuur, bedlinnen, speelgoed,
kleding, handdoeken, gereedschap, hoeden.

799
00:51:21,828 --> 00:51:25,415
Doneer, verkoop of recycle het.

800
00:51:25,499 --> 00:51:28,960
Elk voorwerp
moet voor middernacht weg zijn.

801
00:51:29,044 --> 00:51:33,048
Kun je het een hele maand volhouden?

802
00:51:33,131 --> 00:51:38,804
Laten weten hoe het gaat.

803
00:52:46,288 --> 00:52:51,168
Ondertiteld door: Robby van den Hoek



