1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,631 --> 00:00:09,342
<i>‎I se spune apocalipsa magazinelor.</i>

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:09,426 --> 00:00:13,930
<i>‎Anul 2019 a fost printre cele mai rele</i>
<i>‎pentru magazinele tradiționale.</i>

5
00:00:15,265 --> 00:00:16,683
<i>‎Mai puțin înseamnă acum.</i>

6
00:00:19,686 --> 00:00:23,273
‎De ce credeți
‎că ideea de minimalism sau de simplificare

7
00:00:23,356 --> 00:00:25,483
‎a prins atât de bine acum?

8
00:00:26,776 --> 00:00:29,571
‎Cred că din cauză
‎că avem ocazia să avem atâtea.

9
00:00:29,654 --> 00:00:32,073
‎O parte din America
‎e dependentă de lucruri.

10
00:00:32,157 --> 00:00:35,660
‎Probabil nu în sensul clasic
‎al dependenței.

11
00:00:35,744 --> 00:00:37,871
‎Ne plac lucrurile!

12
00:00:37,954 --> 00:00:42,584
<i>‎Luni, azi, ar trebui să fie</i>
<i>‎cea mai mare zi de cumpărături online,</i>

13
00:00:42,667 --> 00:00:46,588
<i>‎ajungând la 3,3 de miliarde de dolari</i>
<i>‎în vânzări online.</i>

14
00:00:46,671 --> 00:00:51,009
‎Absolut tot ce îți trece prin cap
‎poate fi livrat la ușa ta, în 24 de ore.

15
00:00:51,092 --> 00:00:53,136
‎E aproape magie, nu?

16
00:00:53,219 --> 00:00:58,058
<i>‎Dacă te uiți pe cer, s-ar putea să vezi</i>
<i>‎noile dispozitive de livrare Amazon.</i>

17
00:00:58,141 --> 00:01:01,227
<i>‎Aeronava electronică ar avea</i>
<i>‎o rază de 24 km</i>

18
00:01:01,311 --> 00:01:04,731
<i>‎și ar livra coletele în 30 de minute.</i>

19
00:01:04,814 --> 00:01:09,736
‎Lumea de consum înțelege că,
‎dacă te face să alegi înainte să gândești,

20
00:01:10,320 --> 00:01:12,530
‎te face să cumperi lucruri inutile.

21
00:01:12,614 --> 00:01:15,533
‎Simțurile mele sunt bombardate cu aluzii:

22
00:01:15,617 --> 00:01:19,120
‎„Cumpără asta, o să fii mai fericit.”

23
00:01:19,204 --> 00:01:20,038
‎Știi?

24
00:01:20,121 --> 00:01:22,332
‎Și, în multe feluri,

25
00:01:22,415 --> 00:01:24,584
‎încearcă să te facă să te supui.

26
00:01:24,667 --> 00:01:26,586
‎„Bine, o cumpăr! Îmi trebuie!”

27
00:01:26,669 --> 00:01:28,296
<i>‎Amazon, angajează din nou.</i>

28
00:01:28,379 --> 00:01:31,299
<i>‎Compania vrea să recruteze</i>
<i>‎100.000 de muncitori</i>

29
00:01:31,382 --> 00:01:34,344
<i>‎pentru a satisface</i>
<i>‎creșterea comerțului online.</i>

30
00:01:34,427 --> 00:01:37,514
<i>‎Multe afaceri mici dispar</i>

31
00:01:37,597 --> 00:01:40,809
<i>‎și puterea se consolidează</i>
<i>‎în mâinile acestor uriași.</i>

32
00:01:41,309 --> 00:01:44,354
‎Lucrurile contribuie
‎la nemulțumirile noastre,

33
00:01:44,437 --> 00:01:49,609
‎fiindcă iau locul chestiilor
‎care chiar ne fac fericiți.

34
00:01:51,319 --> 00:01:56,366
‎Am aflat despre minimalism acum șapte ani,
‎în mijlocul unei crize.

35
00:01:56,449 --> 00:02:00,703
‎Eram suprasolicitată. Eram epuizată.
‎Eram foarte stresată.

36
00:02:00,787 --> 00:02:03,248
‎Viața sigur nu e doar despre muncă.

37
00:02:03,915 --> 00:02:09,212
‎M-am ridicat imediat, m-am dus la dulap
‎și am început să-mi scot hainele.

38
00:02:09,295 --> 00:02:13,758
‎Am stat până la trei dimineața
‎și am împachetat o mulțime de lucruri.

39
00:02:13,842 --> 00:02:19,556
‎Când am început să mă eliberez de lucruri,
‎m-am simțit ușurată.

40
00:02:20,098 --> 00:02:21,724
‎Schimbarea sigur va veni.

41
00:02:21,808 --> 00:02:25,645
‎Schimbarea e inevitabilă.
‎Nu poți continua să consumi mai mult

42
00:02:25,728 --> 00:02:27,981
‎decât se poate reface planeta anual.

43
00:02:28,064 --> 00:02:29,482
‎Fizic nu poți.

44
00:02:29,566 --> 00:02:32,944
‎Întrebarea nu e
‎dacă ne vom schimba ca societate,

45
00:02:33,027 --> 00:02:34,654
‎ci cum ne vom schimba.

46
00:02:34,737 --> 00:02:37,365
‎Fie ne schimbăm intenționat,
‎fie inevitabil.

47
00:02:40,034 --> 00:02:42,203
‎Totul a început cu o întrebare.

48
00:02:42,912 --> 00:02:46,374
‎Cum ar putea fi viața mai bună
‎cu mai puțin?

49
00:02:56,342 --> 00:02:57,760
‎- Vrei ceai?
‎- Sigur.

50
00:02:57,844 --> 00:02:58,720
‎Bine.

51
00:02:58,803 --> 00:03:00,555
‎E în… Da. Bine.

52
00:03:03,016 --> 00:03:06,811
‎Da, știi, aspectul e important
‎pentru mine,

53
00:03:07,395 --> 00:03:12,192
‎dar îmi pasă mai mult
‎să am un spațiu neîncărcat.

54
00:03:12,275 --> 00:03:13,651
‎Dacă te uiți în jur,

55
00:03:13,735 --> 00:03:17,071
‎o să vezi că nu totul e
‎conform designului minimalist.

56
00:03:17,155 --> 00:03:21,993
‎Nu țin morțiș să existe
‎doar o estetică minimalistă.

57
00:03:22,076 --> 00:03:25,747
‎Dar, pentru mine, e un spațiu neîncărcat.

58
00:03:25,830 --> 00:03:31,461
‎Adesea confundăm simplitatea cu ușurința,
‎dar e exact opusul.

59
00:03:31,544 --> 00:03:33,880
‎E nevoie de muncă
‎ca să trăiești simplu.

60
00:03:33,963 --> 00:03:37,926
‎E nevoie de muncă să fii intenționat.
‎E ușor să te lași dus de val.

61
00:03:38,009 --> 00:03:41,679
‎E ușor să te duci la IKEA
‎și să cumperi mobilă ieftină,

62
00:03:41,763 --> 00:03:45,934
‎de fiecare dată când crezi
‎că ai nevoie de mobilier sau de o măsuță.

63
00:03:46,559 --> 00:03:51,898
‎E dificil să treci
‎prin experimentele astea stoice

64
00:03:51,981 --> 00:03:55,193
‎ca să vezi ce îți trebuie
‎și de ce anume te poți lipsi.

65
00:03:55,276 --> 00:03:57,278
‎Dar, în final, merită strădania.

66
00:03:58,029 --> 00:04:01,157
<i>‎Lumea zice:</i>
<i>‎„Trebuie să te uiți la documentar.”</i>

67
00:04:01,241 --> 00:04:02,533
<i>‎Minimaliștii.</i>

68
00:04:02,617 --> 00:04:05,703
<i>‎Minimaliștii sunt cu noi. Joshua și Ryan.</i>

69
00:04:05,787 --> 00:04:08,665
<i>‎Au cărți, un podcast</i>
<i>‎și un documentar Netflix.</i>

70
00:04:08,748 --> 00:04:12,210
<i>‎Cu ponturi cum să reducem drumul</i>
<i>‎spre fericire.</i>

71
00:04:13,044 --> 00:04:17,757
‎Nu ai cum să înțelegi cum Josh și cu mine
‎am devenit minimaliști,

72
00:04:17,840 --> 00:04:19,926
‎fără să vezi cum am fost crescuți.

73
00:04:20,510 --> 00:04:22,929
‎Amândoi am crescut săraci.

74
00:04:23,012 --> 00:04:28,017
‎Mamele aveau probleme cu abuzul
‎de substanțe și mereu au fost lipsuri.

75
00:04:29,560 --> 00:04:31,312
‎Ia fii atent aici. E hilară.

76
00:04:33,064 --> 00:04:37,735
‎Chiar și mobila noastră,
‎parcă era improvizată.

77
00:04:38,319 --> 00:04:40,280
‎E dulapul din bucătărie.

78
00:04:40,363 --> 00:04:45,368
‎Am fost un copil fericit
‎până în clasa a doua,

79
00:04:45,451 --> 00:04:48,579
‎când părinții mei au divorțat.

80
00:04:48,663 --> 00:04:50,999
‎Li se întâmplă asta multor copii.

81
00:04:51,708 --> 00:04:55,920
‎Dar îmi amintesc
‎că lucrurile au devenit disfuncționale…

82
00:04:56,754 --> 00:04:59,048
‎când mama l-a părăsit pe tata.

83
00:04:59,132 --> 00:05:02,385
‎Îmi amintesc…

84
00:05:02,468 --> 00:05:05,179
‎că mergeam la petreceri des.

85
00:05:05,263 --> 00:05:10,143
‎Și, copil fiind, părea distractiv.

86
00:05:10,226 --> 00:05:12,520
‎Mama a făcut treabă bună să pară așa.

87
00:05:13,187 --> 00:05:17,275
‎L-am cunoscut pe Josh în clasa a cincea
‎când m-am mutat la școala lui.

88
00:05:18,192 --> 00:05:22,280
‎Poate că a fost faptul că amândoi eram
‎din cămine destrămate și săraci

89
00:05:22,363 --> 00:05:25,783
‎sau faptul că eram cei mai grași copii
‎din clasele noastre,

90
00:05:25,867 --> 00:05:28,870
‎însă am devenit imediat prieteni buni.

91
00:05:29,495 --> 00:05:32,332
‎Copii fiind,
‎ne-ar fi prins bine minimalismul.

92
00:05:32,457 --> 00:05:36,377
‎Minimalismul e folosirea intenționată
‎a resurselor pe care le ai.

93
00:05:36,461 --> 00:05:39,672
‎Dacă dispui de resurse puține,
‎ca noi când eram copii,

94
00:05:39,756 --> 00:05:43,343
‎te descurci mai bine
‎dacă folosești cu intenție resursele.

95
00:05:43,426 --> 00:05:48,473
‎E interesant, atunci când ești sărac,
‎când cineva îți oferă ceva, accepți.

96
00:05:48,973 --> 00:05:52,602
‎Mă gândesc la căminul în care am crescut.

97
00:05:52,685 --> 00:05:57,398
‎Aveam atât de multe lucruri,
‎fiindcă luam orice ni se oferea.

98
00:05:57,482 --> 00:06:00,276
‎Dar aveam multe lucruri
‎de care nu aveam nevoie.

99
00:06:00,360 --> 00:06:04,572
‎N-am făcut decât să adunăm lucruri
‎fără valoare.

100
00:06:05,406 --> 00:06:09,077
‎Pe măsură avem mai mult spațiu,
‎îl umplem cu mai multe lucruri.

101
00:06:09,160 --> 00:06:13,831
‎Lucruri mai multe cer mai mult spațiu.
‎Soluția e depozite sau case mai mari.

102
00:06:14,415 --> 00:06:20,088
‎Și nu ne oprim niciodată să ne întrebăm:
‎„Ce e esențial? Ce e necesar?”

103
00:06:20,171 --> 00:06:23,925
‎Apoi: „Câte dintre lucrurile astea
‎adaugă valoare vieții mele?”

104
00:06:24,509 --> 00:06:25,843
‎Acum zece ani,

105
00:06:25,927 --> 00:06:29,889
‎când aveam 28 de ani,
‎obținusem tot ce îmi doream.

106
00:06:29,972 --> 00:06:33,559
‎Eram cel mai tânăr director
‎din cei 140 de ani ai firmei unde lucram.

107
00:06:33,643 --> 00:06:38,606
‎Aveam toate avantajele unui șef
‎la o corporație majoră.

108
00:06:38,689 --> 00:06:42,819
‎Mașinile de lux,
‎dulapul plin cu haine de designer,

109
00:06:42,902 --> 00:06:46,322
‎casa mare din suburbie,
‎cu mai multe toalete decât oameni.

110
00:06:46,864 --> 00:06:50,159
‎Cred că se putea spune
‎că trăiam visul american.

111
00:06:52,370 --> 00:06:54,747
‎Dar apoi mama a murit…

112
00:06:55,915 --> 00:06:57,667
‎și căsnicia mea s-a încheiat.

113
00:06:58,376 --> 00:07:00,128
‎Amândouă în aceeași lună.

114
00:07:00,253 --> 00:07:03,214
‎Aceste două întâmplări m-au forțat
‎să mă uit în jur

115
00:07:03,297 --> 00:07:06,259
‎și să încep să mă întreb
‎care e scopul vieții mele.

116
00:07:06,342 --> 00:07:07,635
‎Știți ce mi-am dat seama?

117
00:07:07,718 --> 00:07:12,390
‎Mi-am dat seama că eram atât de concentrat
‎pe așa-numitul succes și pe reușită,

118
00:07:12,473 --> 00:07:16,310
‎mai ales pe acumularea de lucruri.

119
00:07:17,103 --> 00:07:19,522
‎Poate că trăiam visul american,

120
00:07:20,148 --> 00:07:21,482
‎dar nu era visul meu.

121
00:07:21,566 --> 00:07:24,944
‎A fost nevoie să obțin tot ce credeam
‎că-mi doresc ca să-mi dau seama

122
00:07:25,027 --> 00:07:29,323
‎că tot ce îmi doream
‎nu era de fapt ceea ce voiam.

123
00:07:31,617 --> 00:07:34,203
‎Corporațiile și dorința de profit sunt

124
00:07:34,287 --> 00:07:37,457
‎în spatele dependenței de lucruri,
‎existentă în țară.

125
00:07:38,124 --> 00:07:42,044
‎Corporațiile sunt structurate în țară asta
‎ca să crească.

126
00:07:42,128 --> 00:07:44,922
‎Obligația lor principală e
‎față de acționari,

127
00:07:45,006 --> 00:07:47,884
‎pentru care trebuie
‎să-și crească veniturile.

128
00:07:47,967 --> 00:07:50,553
‎Asta e baza capitalismului, creșterea.

129
00:07:50,636 --> 00:07:55,183
‎Nu cred că problema are legătură
‎cu cât cresc.

130
00:07:56,309 --> 00:07:59,020
‎Dar cum răspundem la întrebarea:
‎„încotro?”

131
00:07:59,103 --> 00:08:01,522
‎Una dintre cele mai mari
‎probleme actuale

132
00:08:01,606 --> 00:08:04,066
‎e că oamenii nu sunt liberi să aleagă.

133
00:08:04,150 --> 00:08:06,819
‎Vorbim despre o piață liberă,
‎o societate liberă,

134
00:08:06,903 --> 00:08:08,821
‎dar lumea nu e liberă să aleagă,

135
00:08:08,905 --> 00:08:11,407
‎pentru că doar una
‎sau două instituții mari

136
00:08:11,491 --> 00:08:13,659
‎dețin monopoluri artificiale

137
00:08:13,743 --> 00:08:16,120
‎și ele decid pentru toată lumea.

138
00:08:16,204 --> 00:08:18,206
‎Ce poți vedea, ce poți asculta.

139
00:08:18,289 --> 00:08:21,751
‎Și manipularea intereselor noastre,

140
00:08:21,834 --> 00:08:26,756
‎manipularea gustului natural,
‎dat de Dumnezeu, chiar are loc.

141
00:08:26,839 --> 00:08:32,178
‎Comercianții sunt impresionanți
‎în capacitatea lor de a manipula mintea,

142
00:08:32,261 --> 00:08:35,097
‎de a crea o nevoie sau o nevoie percepută

143
00:08:35,181 --> 00:08:37,391
‎din ceva ce a fost o dorință.

144
00:08:37,475 --> 00:08:41,604
‎Trăim în cea mai expusă la reclame cultură
‎din istoria lumii.

145
00:08:42,146 --> 00:08:45,525
‎Gândiți-vă!
‎Milioane de dolari sunt cheltuiți

146
00:08:45,650 --> 00:08:48,486
‎ca să ne zică de ce avem nevoie
‎și are un efect.

147
00:08:49,695 --> 00:08:52,490
‎Banii cheltuiți în publicitate
‎în SUA au crescut

148
00:08:52,573 --> 00:08:58,996
‎de la puțin de peste 5 miliarde de dolari
‎în anii '50, la 240 de miliarde pe an.

149
00:08:59,080 --> 00:09:01,123
‎Și de la începutul secolului 21,

150
00:09:01,207 --> 00:09:05,378
‎o mare parte din cheltuieli au trecut
‎de la televiziune și de la radio

151
00:09:05,461 --> 00:09:06,921
‎la publicitate digitală.

152
00:09:07,004 --> 00:09:10,341
‎Rezultatul: reclame inteligente
‎și prezicătoare,

153
00:09:10,424 --> 00:09:13,261
‎care par să ne cunoască
‎mai bine decât noi înșine.

154
00:09:13,344 --> 00:09:16,639
‎Companiile au descoperit
‎cum să ne conecteze dispozitivele,

155
00:09:16,722 --> 00:09:20,810
‎așa că știu când iei tableta
‎sau când schimbi pe telefon,

156
00:09:20,893 --> 00:09:25,439
‎când schimbi canalul la televizor
‎sau când vorbești cu dispozitivul tău.

157
00:09:25,523 --> 00:09:27,817
‎Folosindu-se de GPS-ul dispozitivului,

158
00:09:27,900 --> 00:09:30,903
‎te pot urmări să vadă
‎pe lângă ce panou publicitar treci,

159
00:09:30,987 --> 00:09:32,780
‎ce magazine frecventezi,

160
00:09:32,863 --> 00:09:35,908
‎și chiar și creanțele
‎aferente cărților de credit.

161
00:09:35,992 --> 00:09:39,996
‎Cartografiază mișcările ca să știe
‎când să-ți trimită mesajul.

162
00:09:40,079 --> 00:09:44,792
‎Iar scopul final e mereu același.
‎Să te fac să cumperi mai mult.

163
00:09:46,377 --> 00:09:49,672
‎Unul dintre trucurile folosite e
‎publicitatea deficitară.

164
00:09:49,755 --> 00:09:52,133
‎Ne trimit reclame

165
00:09:52,216 --> 00:09:56,178
‎care ne fac în subconștient
‎să ne simțim ca și cum am fi defecți

166
00:09:56,262 --> 00:09:57,722
‎că nu avem acel produs.

167
00:09:57,805 --> 00:10:00,683
‎„Nu voi fi iubit
‎dacă nu am pasta asta de dinți.”

168
00:10:00,766 --> 00:10:03,894
‎„Copiii mei nu mă vor prețui
‎dacă nu am săpunul ăsta.”

169
00:10:03,978 --> 00:10:05,271
<i>‎O să fie râvnit!</i>

170
00:10:05,354 --> 00:10:07,648
<i>‎Nu e diferit de antrenamentul la sală.</i>

171
00:10:07,732 --> 00:10:09,233
<i>‎Sauna de masaj pentru mâini.</i>

172
00:10:09,317 --> 00:10:12,945
<i>‎- Sigur o să îi vrei.</i>
<i>‎- Un set perfect pentru orice ocazie.</i>

173
00:10:13,029 --> 00:10:15,948
<i>‎- Se simte, se vede.</i>
<i>‎- Se simte. Da.</i>

174
00:10:16,032 --> 00:10:19,952
‎Suntem bombardați cu mesaje
‎că nu noi nu ne suntem de-ajuns.

175
00:10:20,036 --> 00:10:22,371
‎Gândiți-vă cum se simt oamenii

176
00:10:22,455 --> 00:10:26,250
‎când primesc zilnic mesaje:
‎„Nu ești de-ajuns.

177
00:10:26,334 --> 00:10:29,712
‎Părul, hainele, pielea,
‎corpul tău nu sunt de-ajuns.”

178
00:10:29,795 --> 00:10:33,341
‎Fără încetare.
‎Deci vrem să facem să fim de-ajuns.

179
00:10:33,424 --> 00:10:36,427
‎Și fiindcă nu mai avem
‎alte moduri de a fi de-ajuns…

180
00:10:36,510 --> 00:10:40,431
‎Celelalte moduri sunt
‎să ai o comunitate, un țel,

181
00:10:40,514 --> 00:10:44,143
‎o identitate a ta,
‎diferită de marca de pe tine.

182
00:10:44,226 --> 00:10:49,065
‎Pentru că le-am pierdut, am înlocuit
‎dorința de apartenență și de satisfacție

183
00:10:49,148 --> 00:10:50,775
‎cu cumpăratul de lucruri.

184
00:10:50,858 --> 00:10:54,612
‎Nu spunem: „Bine, o să fac
‎din lucruri idolul meu.”

185
00:10:54,695 --> 00:10:58,783
‎Nu spunem asta în mintea noastră.
‎Nimeni nu face asta intenționat.

186
00:10:58,866 --> 00:11:01,869
‎Judecând după comportament,
‎ne dăm seama că asta am făcut.

187
00:11:01,952 --> 00:11:06,290
‎Dacă îți spui:
‎„Dacă aș avea mașina asta, aș fi fericit.

188
00:11:06,374 --> 00:11:10,628
‎Dacă aș locui în casa aia, dacă ne-am muta
‎în cartierul ăla, am fi fericiți.

189
00:11:10,711 --> 00:11:13,506
‎Dacă aș avea canapeaua aia,
‎draperiile alea.”

190
00:11:13,589 --> 00:11:16,967
‎Asta înseamnă că te închini
‎la altarul lucrurilor materiale.

191
00:11:17,051 --> 00:11:20,513
‎Ați contractat oficial boala „lucrutită”.

192
00:11:21,055 --> 00:11:24,600
‎Deci devine o chestie spirituală,

193
00:11:24,684 --> 00:11:27,937
‎fiindcă e în competiție
‎cu lucrurile care contează.

194
00:11:28,020 --> 00:11:29,647
‎Toată lumea vinde ceva.

195
00:11:29,730 --> 00:11:33,275
‎Asta nu înseamnă
‎că comerțul e mereu rău. E în regulă.

196
00:11:33,359 --> 00:11:36,987
‎Vreau ca magazinul meu să vândă lucruri
‎pe care să le pot cumpăra.

197
00:11:37,071 --> 00:11:40,825
‎Vreau să pot cumpăra mâncare, nu?
‎Vreau să-mi vândă asta.

198
00:11:40,908 --> 00:11:45,663
‎Nu e vorba despre a privi oamenii
‎și ai condamna pentru că au un unghi

199
00:11:45,746 --> 00:11:47,832
‎în felul de a comercializa ceva

200
00:11:47,915 --> 00:11:50,209
‎sau că promovează un anume produs.

201
00:11:50,292 --> 00:11:52,712
‎Înseamnă să înțelegi

202
00:11:52,795 --> 00:11:55,840
‎că ceea ce este promovat
‎nu e mereu consistent.

203
00:11:55,923 --> 00:11:59,093
‎Nu e mereu compatibil cu ce ai nevoie.

204
00:12:00,428 --> 00:12:04,849
‎Cumpăram compulsiv
‎înainte de a trece la minimalism.

205
00:12:05,391 --> 00:12:07,560
‎Cheltuiam fără să mă pot controla.

206
00:12:07,643 --> 00:12:11,564
‎Cumpărăturile erau ca o cârjă.
‎Erau ceva la care apelam.

207
00:12:11,647 --> 00:12:14,942
‎Unii mănâncă pe fond de stres,
‎eu cumpăram.

208
00:12:15,025 --> 00:12:16,444
‎Ofertele erau totul.

209
00:12:16,527 --> 00:12:21,782
‎Voiam să găsesc acel articol
‎cu reducere de 99%,

210
00:12:21,866 --> 00:12:24,535
‎pe care l-aș fi putut obține
‎la un preț bun.

211
00:12:24,618 --> 00:12:29,665
‎Obișnuiam să iau articolul,
‎gândindu-mă că e singura șansă să-l iau.

212
00:12:29,749 --> 00:12:32,126
‎Cumpăram diferite tipuri de unghieră.

213
00:12:32,209 --> 00:12:35,504
‎Cumpăram unele deosebite,
‎cumpăram și normale.

214
00:12:35,588 --> 00:12:38,007
‎Unghiere cu diferite chestii.

215
00:12:38,090 --> 00:12:40,134
‎Cumpăram chestii la întâmplare

216
00:12:40,217 --> 00:12:44,597
‎și apoi îmi dădeam seama că irosesc banii
‎pe lucruri pe care le am deja.

217
00:12:44,680 --> 00:12:48,517
‎Am cumpărat un scuter.
‎Un scuter de 150 cc.

218
00:12:48,601 --> 00:12:50,895
‎Credeam că o să-mi schimbe viața.

219
00:12:50,978 --> 00:12:54,607
‎Mi-am imaginat că mă plimb
‎cu el în Atlanta.

220
00:12:54,690 --> 00:12:58,319
‎Și dacă ați fost vreodată
‎în trafic în Atlanta,

221
00:12:59,111 --> 00:13:02,573
‎ultimul lucru pe care ți l-ai dori
‎e să mergi cu scuterul.

222
00:13:02,656 --> 00:13:05,409
‎Am simțit că o merit,
‎că am muncit din greu

223
00:13:05,493 --> 00:13:09,288
‎iar obiectele astea frumoase vor apărea
‎și mă vor face fericită.

224
00:13:09,371 --> 00:13:14,293
‎Apoi apărea sentimentul de rușine
‎și de vină,

225
00:13:14,376 --> 00:13:19,173
‎apoi facturile
‎și totul era un cerc vicios.

226
00:13:24,386 --> 00:13:28,974
‎În retrospectivă e ciudat, dar nu mi-am
‎dat seama că eram săraci în copilărie.

227
00:13:29,058 --> 00:13:33,312
‎Primeam bonuri de masă și ajutor social,
‎dar mie mi se părea normal.

228
00:13:33,813 --> 00:13:35,523
‎Sărăcia era ca oxigenul.

229
00:13:35,606 --> 00:13:38,567
‎Eram înconjurat de ea, dar nu o vedeam.

230
00:13:38,651 --> 00:13:40,528
‎Era pur și simplu acolo.

231
00:13:41,529 --> 00:13:42,947
‎După ce m-am născut,

232
00:13:43,030 --> 00:13:45,866
‎sănătatea mintală a tatălui meu
‎s-a înrăutățit.

233
00:13:45,950 --> 00:13:48,911
‎În momentul acela,
‎totul a început să se schimbe.

234
00:13:48,994 --> 00:13:50,621
‎Când mama l-a luat pe tata,

235
00:13:50,704 --> 00:13:54,792
‎nu și-a dat seama că suferea
‎de depresie maniacală și de schizofrenie,

236
00:13:54,875 --> 00:13:57,169
‎dar a aflat destul de repede.

237
00:13:58,295 --> 00:14:01,966
‎Iar boala mintală a tatei
‎era amplificată de alcoolism,

238
00:14:02,049 --> 00:14:06,595
‎ceea ce-l făcea rău, agresiv
‎și complet imprevizibil.

239
00:14:07,805 --> 00:14:11,225
‎Cred că abuzul fizic a început
‎de când aveam trei ani.

240
00:14:11,308 --> 00:14:14,019
‎De fapt, prima mea amintire din copilărie

241
00:14:14,103 --> 00:14:18,566
‎e cu tatăl meu stingând
‎o țigară pe pieptul mamei.

242
00:14:19,733 --> 00:14:24,530
‎Lucrurile s-au înrăutățit,
‎până când, într-un final, am scăpat.

243
00:14:25,531 --> 00:14:28,993
‎Eu și mama ne-am mutat 32 km spre sud,
‎într-o suburbie din Dayton.

244
00:14:29,076 --> 00:14:30,578
‎Ceea ce sună bine, nu?

245
00:14:30,661 --> 00:14:31,829
‎Suburbiile!

246
00:14:32,830 --> 00:14:34,915
‎Dar nu a fost deloc frumos.

247
00:14:40,212 --> 00:14:42,131
‎E aici, pe dreapta.

248
00:14:44,508 --> 00:14:47,094
‎Vezi casa aia verde? Asta e.

249
00:14:52,057 --> 00:14:52,933
‎Frate!

250
00:14:54,184 --> 00:14:55,060
‎Ia te uită!

251
00:14:55,728 --> 00:14:59,982
‎E acoperită peste tot cu scânduri.

252
00:15:03,068 --> 00:15:04,236
‎Vrei să ne uităm?

253
00:15:05,029 --> 00:15:07,740
‎Locuiam într-o casă dărăpănată.

254
00:15:07,823 --> 00:15:09,617
‎Chiria era de 200 $ pe lună.

255
00:15:10,200 --> 00:15:14,413
‎Casa noastră mirosea mereu
‎a cutii de bere goale și fum de țigară.

256
00:15:14,496 --> 00:15:15,789
‎Încă îl mai simt.

257
00:15:15,873 --> 00:15:19,543
‎Gândacii fugeau ori de câte ori
‎când aprindeam becul la bucătărie.

258
00:15:19,627 --> 00:15:21,128
‎Când se oprea curentul,

259
00:15:21,211 --> 00:15:24,757
‎furam curent de la vecini
‎ca să ne putem uita la TV.

260
00:15:26,008 --> 00:15:27,009
‎Ușa din față.

261
00:15:30,512 --> 00:15:31,347
‎Rahat!

262
00:15:32,723 --> 00:15:36,352
‎Se pare că ar fi locatari ilegali.
‎E în paragină.

263
00:15:39,605 --> 00:15:43,233
‎Când ne-am mutat aici,
‎ne-am înscris pentru bonuri de masă.

264
00:15:43,317 --> 00:15:47,196
‎În copilărie, nu știam diferența
‎dintre banii albi și cei verzi.

265
00:15:47,279 --> 00:15:49,365
‎Bonurile erau bancnotele albe,

266
00:15:49,448 --> 00:15:52,576
‎iar banii verzi erau doar bani, știi?

267
00:15:52,660 --> 00:15:55,537
‎Și făcea schimb de bancnote…

268
00:15:56,872 --> 00:15:59,333
‎Schimba bancnotele albe…

269
00:16:00,334 --> 00:16:03,921
‎pe cele verzi,
‎fiindcă îți trebuiau ca să cumperi alcool.

270
00:16:04,421 --> 00:16:07,466
‎Și cumpăra cea mai ieftină bere.

271
00:16:07,549 --> 00:16:11,595
‎Milwaukee's Best sau cel mai ieftin vin.

272
00:16:12,721 --> 00:16:16,392
‎Veneam de la școală acasă.
‎Aveam vreo șase ani.

273
00:16:17,059 --> 00:16:23,482
‎O găseam pe mama
‎leșinată pe canapea, zi după zi.

274
00:16:23,565 --> 00:16:25,734
‎A devenit ceva normal.

275
00:16:27,945 --> 00:16:31,198
‎Simt că nu mi-am dat seama atunci,

276
00:16:31,281 --> 00:16:35,411
‎dar am crezut că e vina mea.

277
00:16:36,954 --> 00:16:40,666
‎Pe măsură ce lucrurile se destrămau,
‎mama a început să bea mai rău.

278
00:16:40,749 --> 00:16:44,837
‎Nu mă înțelege greșit,
‎mama era o persoană bună, cu suflet bun

279
00:16:44,920 --> 00:16:46,839
‎și un simț al umorului excelent.

280
00:16:46,922 --> 00:16:50,259
‎Undeva pe drum,
‎și-a pierdut simțul sensului în viață.

281
00:16:50,759 --> 00:16:53,262
‎Știam că singura cale
‎de a rupe cercul vicios,

282
00:16:53,345 --> 00:16:56,181
‎de a găsi sensul pe care ea îl pierduse,

283
00:16:56,265 --> 00:16:58,684
‎era să fac mulți bani când voi fi mare.

284
00:17:01,895 --> 00:17:03,772
‎Îmi amintesc că în adolescență,

285
00:17:04,356 --> 00:17:07,067
‎îmi petreceam vara lucrând pentru tata,

286
00:17:07,151 --> 00:17:09,319
‎zugrăvind și tapițând.

287
00:17:09,403 --> 00:17:12,865
‎Să fi văzut casele în care am lucrat!

288
00:17:12,948 --> 00:17:16,160
‎Unii dintre ele erau
‎incredibil de luxoase.

289
00:17:16,827 --> 00:17:22,750
‎Garaje de zece mii de metri pătrați,
‎piscină interioară, popicării private.

290
00:17:23,250 --> 00:17:27,713
‎Nimic din ce-mi doream,
‎dar eram impresionant.

291
00:17:27,796 --> 00:17:33,469
‎Apoi, într-o zi, am început să lucrăm
‎la o casă foarte frumoasă.

292
00:17:33,552 --> 00:17:36,305
‎Nu era o casă de lux
‎de milioane de dolari,

293
00:17:36,388 --> 00:17:39,600
‎dar era ceva mai frumos
‎decât ce au avut părinții mei.

294
00:17:39,683 --> 00:17:41,810
‎Pereții din casa lor erau decorați

295
00:17:41,894 --> 00:17:44,730
‎cu fețele zâmbitoare
‎ale prietenilor și familiei,

296
00:17:44,813 --> 00:17:47,149
‎care confirmau fericirea vieții lor.

297
00:17:47,232 --> 00:17:51,695
‎Și lucrurile din casa lor
‎umpleau fiecare colțișor.

298
00:17:52,321 --> 00:17:54,406
‎Mi-am imaginat că locuiesc acolo.

299
00:17:54,490 --> 00:17:59,453
‎Mi-am imaginat cât de fericit aș fi
‎dacă aș avea o casă ca asta,

300
00:17:59,536 --> 00:18:01,580
‎plină cu toate lucrurile alea.

301
00:18:02,498 --> 00:18:05,584
‎Așa că m-am întors la tatăl meu
‎și l-am întrebat:

302
00:18:05,667 --> 00:18:09,671
‎„Cât de mult trebuie să câștig
‎ca să dețin o casă ca asta?”

303
00:18:10,714 --> 00:18:15,803
‎S-a uitat la mine și mi-a spus:
‎„Dacă poți face 50.000 de dolari pe an,

304
00:18:15,886 --> 00:18:18,806
‎probabil îți veți putea permite
‎o casă ca asta.”

305
00:18:19,306 --> 00:18:22,768
‎Deci a devenit reperul meu.
‎50.000 de dolari.

306
00:18:23,894 --> 00:18:26,396
‎Apoi, în ultimul an de liceu,

307
00:18:26,897 --> 00:18:30,984
‎eu și Josh stăteam împreună
‎la masa celor singuratici, la cantină,

308
00:18:31,068 --> 00:18:35,614
‎și am început să vorbim despre ce vom face
‎cu viața noastră după absolvire.

309
00:18:35,697 --> 00:18:38,242
‎Așa că i-am spus: „Nu știu ce voi face,

310
00:18:38,325 --> 00:18:43,580
‎dar, dacă găsesc o cale
‎să fac 50.000 de dolari pe an,

311
00:18:43,664 --> 00:18:45,290
‎știu că voi fi fericit.”

312
00:18:46,250 --> 00:18:49,545
‎Deci asta m-am apucat să fac.
‎Asta a făcut și Josh.

313
00:18:49,628 --> 00:18:53,382
‎Ne-am luat slujbe în vânzări
‎și am început să câștigăm 50.000.

314
00:18:54,383 --> 00:18:55,759
‎Dar ceva a mers prost.

315
00:18:55,843 --> 00:18:58,804
‎Nu eram fericit.
‎A trebuit să o revin la început.

316
00:18:58,887 --> 00:19:01,974
‎Și, slavă cerului,
‎am aflat ce s-a întâmplat.

317
00:19:02,683 --> 00:19:05,394
‎Am uitat să mă adaptez la inflație.

318
00:19:06,145 --> 00:19:07,813
‎Așa că mi-am zis:

319
00:19:07,896 --> 00:19:11,483
‎„Poate 65.000 de dolari pe an.
‎Poate că asta era fericirea.

320
00:19:11,567 --> 00:19:15,696
‎Sau poate că 90.000,
‎sau sume cu șase zerouri,

321
00:19:15,779 --> 00:19:19,366
‎sau achiziționarea de lucruri.

322
00:19:19,449 --> 00:19:21,702
‎Poate că asta e fericirea.”

323
00:19:21,785 --> 00:19:28,542
‎Orice ar fi fost fericirea, știam
‎că odată ajuns acolo, mă voi simți liber.

324
00:19:29,501 --> 00:19:33,839
‎Am cumpărat mașini noi, electronice
‎și dulapuri pline de haine scumpe.

325
00:19:33,922 --> 00:19:36,717
‎Am cumpărat decorațiuni interioare
‎și mobilă scumpe

326
00:19:36,800 --> 00:19:39,428
‎și mereu aveam
‎cele mai actuale dispozitive.

327
00:19:39,511 --> 00:19:43,390
‎Și când nu erau destui bani în bancă,
‎plăteam pentru mese scumpe,

328
00:19:43,473 --> 00:19:47,477
‎băuturi și vacanții frivole,
‎cu cardurile de credit.

329
00:19:48,145 --> 00:19:53,525
‎Pe măsură ce făceam mai mulți bani,
‎cheltuiam mai mult, în căutarea fericirii.

330
00:19:53,609 --> 00:19:56,528
‎Totul ca să vânez visul american.

331
00:19:58,113 --> 00:20:02,576
‎Când ești imigrant,
‎visul american e un lucru bun.

332
00:20:03,160 --> 00:20:05,787
‎Doar cei care au crescut cu visul american

333
00:20:05,871 --> 00:20:09,249
‎nu mai pun valoare pe el,
‎fiindcă a devenit coșmarul american.

334
00:20:09,333 --> 00:20:13,378
‎Lumea din SUA lucrează mai mult
‎decât în orice țară industrializată,

335
00:20:13,462 --> 00:20:17,466
‎în funcție de datele la care te uiți,
‎dar lucrăm foarte mult.

336
00:20:17,549 --> 00:20:21,220
‎Lucrăm la fel de multe ore
‎ca oamenii în societatea feudală.

337
00:20:21,303 --> 00:20:23,847
‎Avem vacanțe scurte, dacă le avem.

338
00:20:23,931 --> 00:20:26,183
‎Nici alea două săptămâni nu le luăm.

339
00:20:26,266 --> 00:20:28,518
‎Facem naveta mai mult ca oricând

340
00:20:28,602 --> 00:20:32,814
‎și apoi petrecem timp mai mult ca oricând
‎singuri în fața ecranelor.

341
00:20:32,898 --> 00:20:36,068
‎Ne depărtăm de ceea ce ne face fericiți

342
00:20:36,151 --> 00:20:38,487
‎și ceea ce face societatea sigură,

343
00:20:38,570 --> 00:20:39,821
‎adică comunitatea.

344
00:20:40,364 --> 00:20:45,244
‎Pierdem asta și ne petrecem timpul
‎muncind și cumpărând mai multe lucruri.

345
00:20:46,078 --> 00:20:50,832
‎Ce nu vrei în viața ta
‎e un orizont nesfârșit de aspirații.

346
00:20:50,916 --> 00:20:53,710
‎„Îmi trebuie mai mult din asta
‎sau din cealaltă.

347
00:20:53,794 --> 00:20:58,507
‎Mai mult succes, venit, avere.
‎O casă mai mare, o mașină mai mare.”

348
00:20:58,590 --> 00:21:00,592
‎E o gaură neagră fără fund.

349
00:21:00,676 --> 00:21:03,178
‎Când obținem tot ce ne dorim,

350
00:21:03,303 --> 00:21:08,225
‎predicțiile care ne spun
‎cât de fericiți am fi sunt greșite,

351
00:21:08,308 --> 00:21:10,727
‎căci creierul normalizează acele lucruri.

352
00:21:10,811 --> 00:21:13,355
‎După câteva luni, normalizezi situația

353
00:21:13,438 --> 00:21:15,899
‎și spui „A fost minunat atunci.

354
00:21:15,983 --> 00:21:19,319
‎dar acum am un nou set de dorințe,
‎un nou set de visuri.”

355
00:21:19,403 --> 00:21:21,571
‎Și tot ce e sus azi

356
00:21:21,655 --> 00:21:25,993
‎devine un nou nivel
‎de la care încerci să pleci.

357
00:21:26,076 --> 00:21:29,871
‎Visul american este
‎acest sentiment al libertății.

358
00:21:29,955 --> 00:21:34,251
‎Cum obținem asta?
‎Adunând mai mulți bani? Nu, nu ajunge.

359
00:21:34,876 --> 00:21:36,962
‎Nu și dacă aduni mai multe lucruri

360
00:21:37,546 --> 00:21:40,507
‎fiindcă ai mai mulți bani,
‎dar tot o să fii anxios.

361
00:21:40,590 --> 00:21:43,385
‎N-ai făcut decât să adaugi zerouri
‎stupizeniei tale.

362
00:21:43,468 --> 00:21:48,807
‎Așa că trebuie să înveți
‎să-ți contractezi „nevoile”,

363
00:21:48,890 --> 00:21:52,185
‎ca să creezi un tampon
‎în jurul vieții tale independente,

364
00:21:52,269 --> 00:21:54,855
‎în care ai destule economii să poți spune:

365
00:21:54,938 --> 00:21:57,941
‎„Fă ceva cu slujba asta!”, dacă e nevoie.

366
00:21:58,025 --> 00:22:00,652
‎Nu ai o grămadă de datorii pe cap,

367
00:22:00,736 --> 00:22:04,781
‎nu cumperi lucruri de care n-ai nevoie,
‎cu bani pe care nu îi ai,

368
00:22:04,865 --> 00:22:07,576
‎ca să impresionezi oameni
‎care nici nu-ți plac.

369
00:22:07,659 --> 00:22:10,996
‎Dar noi am renunțat la independență,

370
00:22:11,079 --> 00:22:13,123
‎am renunțat la libertate…

371
00:22:13,999 --> 00:22:20,005
‎în schimbul unor lucruri care nu vor
‎valora nimic la următorul talcioc.

372
00:22:20,088 --> 00:22:23,967
‎Aproape că ai remușcări
‎și ai și dilema jucătorului de noroc.

373
00:22:24,051 --> 00:22:26,428
‎Ai jucat și te-ai ales cu miza.

374
00:22:26,511 --> 00:22:29,306
‎Vrei să renunți la ea,
‎deși te face nefericit?

375
00:22:29,973 --> 00:22:32,434
‎O parte a procesului pentru noi toți e

376
00:22:32,517 --> 00:22:35,103
‎să ne asigurăm
‎că urmărim exact ce ne dorim.

377
00:22:35,187 --> 00:22:38,231
‎Trebuie să ne evaluăm sincer lucrurile:

378
00:22:38,315 --> 00:22:41,777
‎„E ceva ce-mi definește viața?
‎Chiar vreau să-l păstrez?”

379
00:22:44,738 --> 00:22:48,408
‎Visul american m-a costat mult mai mult
‎decât doar bani.

380
00:22:48,492 --> 00:22:53,246
‎Viața mea era plină de stres, de angoasă
‎și de nemulțumire.

381
00:22:53,872 --> 00:22:57,501
‎Ajunsesem într-un punct
‎în care nu știam ce contează.

382
00:22:57,584 --> 00:22:59,086
‎Dar un lucru era clar.

383
00:22:59,586 --> 00:23:03,465
‎Am avut un gol imens în viață.

384
00:23:03,548 --> 00:23:09,221
‎Așa că am încercat să umplu golul
‎la fel ca mulți alți oameni. Cu lucruri.

385
00:23:09,888 --> 00:23:13,975
‎Am continuat să lucrez 60, 70,
‎uneori 80 de ore pe săptămână,

386
00:23:14,059 --> 00:23:17,396
‎renunțând la cele mai importante aspecte
‎din viața mea.

387
00:23:17,479 --> 00:23:21,066
‎Abia mă gândeam la sănătatea mea
‎sau la relațiile mele,

388
00:23:21,149 --> 00:23:23,235
‎sau la lucrurile care mă pasionau.

389
00:23:23,318 --> 00:23:29,032
‎Trăiam de la un salariu la altul.
‎Trăiam pentru salariu. Pentru lucruri.

390
00:23:30,575 --> 00:23:34,913
‎Treceam de la achiziții cu cardul
‎la cheltuieli nesăbuite,

391
00:23:34,996 --> 00:23:39,918
‎ca să acumulez datorii, ca să mențin
‎un stil de viață care nici nu-mi plăcea.

392
00:23:40,961 --> 00:23:44,756
‎Aveam cu ce să umplu
‎fiecare colț al vieții mele de consumator.

393
00:23:44,840 --> 00:23:49,553
‎Televizoare uriașe, porțelanuri fine,
‎electrocasnice din oțel inoxidabil,

394
00:23:49,636 --> 00:23:53,932
‎blaturi de marmură, ceasuri scumpe,
‎costume de comandă

395
00:23:54,015 --> 00:23:57,978
‎și tot mai multe.

396
00:23:59,271 --> 00:24:01,606
‎Apoi, spre sfârșitul lui 2008,

397
00:24:01,690 --> 00:24:05,610
‎cu două zile înainte de Crăciun,
‎am primit un telefon de la mama.

398
00:24:06,570 --> 00:24:08,905
‎Se mutase în Florida în anul acela,

399
00:24:08,989 --> 00:24:11,783
‎spera să se poată pensiona.

400
00:24:12,409 --> 00:24:18,039
‎Dar, pe 23 decembrie, a aflat
‎că are cancer pulmonar în stadiul patru.

401
00:24:19,916 --> 00:24:22,461
‎În mai puțin de un an, s-a dus.

402
00:24:23,420 --> 00:24:26,506
‎Am petrecut mult timp cu mama
‎în acel an, în Florida,

403
00:24:26,590 --> 00:24:30,343
‎în timp ce se chinuia
‎cu chimioterapie și cu radioterapia.

404
00:24:30,427 --> 00:24:34,139
‎După ce s-a stins, mi-am dat seama
‎că mai am de făcut o vizită.

405
00:24:34,598 --> 00:24:37,434
‎De data asta,
‎trebuia să mă ocup de lucrurile ei.

406
00:24:38,185 --> 00:24:42,397
‎Așa că am zburat din Dayton, Ohio,
‎către St. Pete Beach, Florida.

407
00:24:43,148 --> 00:24:45,108
‎Când am ajuns, știți ce am găsit?

408
00:24:57,662 --> 00:24:58,580
‎Lucruri.

409
00:24:59,080 --> 00:25:03,668
‎Lucruri cât pentru trei case,
‎înghesuite în micul apartament al mamei.

410
00:25:03,752 --> 00:25:06,046
‎Mama nu era o colecționară compulsivă.

411
00:25:06,671 --> 00:25:09,216
‎N-am găsit pisici moarte în congelator.

412
00:25:10,133 --> 00:25:14,638
‎Dar deținea multe lucruri,
‎acumulate în 65 de ani.

413
00:25:14,721 --> 00:25:16,723
‎Știați că o familie americană

414
00:25:16,806 --> 00:25:19,518
‎deține peste 300.000 de obiecte?

415
00:25:19,601 --> 00:25:21,019
‎Trei sute de mii!

416
00:25:21,520 --> 00:25:25,649
‎Uitați-vă în subsolul,
‎în podul sau în garajul vostru.

417
00:25:25,732 --> 00:25:26,608
‎Ce vedeți?

418
00:25:26,691 --> 00:25:29,819
‎Articole sportive nefolosite,
‎echipament de antrenament,

419
00:25:29,903 --> 00:25:32,948
‎echipament de camping,
‎decorațiuni de sărbători,

420
00:25:33,031 --> 00:25:35,909
‎instrumente muzicale, piese de schimb,

421
00:25:35,992 --> 00:25:41,414
‎electronice învechite,
‎cabluri aleatoare și cabluri diverse,

422
00:25:41,498 --> 00:25:45,043
‎reviste, casete și discuri,

423
00:25:45,126 --> 00:25:48,004
‎bibelouri, mărunțișuri și zorzoane.

424
00:25:48,088 --> 00:25:51,132
‎Toate lucrurile pe care le-am uitat.

425
00:25:51,216 --> 00:25:56,972
‎Cutii și coșuri,
‎camere întregi umplute cu lucruri.

426
00:25:58,223 --> 00:26:01,768
‎Avea atât de multe! Atâtea lucruri.

427
00:26:01,851 --> 00:26:03,979
‎Ce aveam în dulap era de neimaginat!

428
00:26:04,062 --> 00:26:07,649
‎Aveam un dulap plin cu haine.
‎Aveam o comodă plină cu haine.

429
00:26:07,732 --> 00:26:10,652
‎Echipament de fotografiere, de biciclete.

430
00:26:10,735 --> 00:26:12,571
‎Produse de îngrijire a pielii.

431
00:26:12,654 --> 00:26:14,447
‎Pantofi, poșete.

432
00:26:14,531 --> 00:26:16,700
‎Deschideam dulapul
‎și cădeau lucruri peste mine.

433
00:26:16,783 --> 00:26:19,369
‎Nu știu de ce, aveam trei ghete de fotbal,

434
00:26:19,452 --> 00:26:22,163
‎deși eu nu prea joc fotbal.

435
00:26:22,247 --> 00:26:25,208
‎Lucruri care mi-au fost dăruite
‎de-a lungul anilor,

436
00:26:25,292 --> 00:26:27,836
‎fie că au fost cărți sau obiecte,

437
00:26:27,961 --> 00:26:31,298
‎sau suveniruri păstrate
‎de la diferite evenimente.

438
00:26:31,381 --> 00:26:36,595
‎A fost ca un turnichet care se învârtea
‎la nesfârșit: „Am nevoie de asta și aia.”

439
00:26:37,387 --> 00:26:42,100
‎E atât de ușor să cumperi lucruri,
‎încât credem că sunt soluția problemelor.

440
00:26:42,183 --> 00:26:46,229
‎Țin minte că atunci când aveam copii mici,
‎îmi doream să doarmă bine

441
00:26:46,313 --> 00:26:50,442
‎și credeam că am nevoie
‎de un dispozitiv ca să se întâmple asta.

442
00:26:50,525 --> 00:26:53,069
‎Așa că aveam
‎patru tipuri diferite de feșe,

443
00:26:53,153 --> 00:26:55,780
‎diferite tipuri de saci de dormit.

444
00:26:55,864 --> 00:26:59,451
‎Dacă te uiți pe Amazon,
‎poți găsi zeci și zeci

445
00:26:59,534 --> 00:27:03,288
‎de mecanisme diferite
‎pentru a adormi bebelușii.

446
00:27:03,371 --> 00:27:05,498
‎Echipamente pe care le poți cumpăra.

447
00:27:05,582 --> 00:27:10,712
‎Dar adevărul e
‎că e greu să adormi un bebeluș

448
00:27:10,795 --> 00:27:15,425
‎și putem cădea în capcana
‎că putem scăpa de problema asta.

449
00:27:15,508 --> 00:27:19,304
‎Și adesea nu prea reușim,
‎pe deasupra ne și arde la buzunar.

450
00:27:19,387 --> 00:27:22,557
‎Cel mai bun mod de a ști
‎dacă ai prea multe lucruri

451
00:27:22,641 --> 00:27:25,852
‎nu e să aștepți să vezi
‎dacă nu mai ai loc pentru ele,

452
00:27:25,935 --> 00:27:30,231
‎ci să te întrebi
‎dacă îți mai folosesc la ceva.

453
00:27:30,315 --> 00:27:32,817
‎Când lucrurile nu-ți mai folosesc
‎la nimic,

454
00:27:32,901 --> 00:27:35,862
‎chiar dacă ai un singur lucru,
‎ai deja prea multe.

455
00:27:35,945 --> 00:27:40,825
‎Motivul pentru care suntem atât
‎de deprimați și goi când avem atâtea e

456
00:27:41,534 --> 00:27:45,413
‎că, dacă avem multe din ce nu ne trebuie,
‎asta devine un neajuns.

457
00:27:45,497 --> 00:27:47,999
‎Există lucruri mai profunde,
‎care ne satisfac.

458
00:27:48,083 --> 00:27:52,003
‎Nevoia de sens, de progres, de intimitate.

459
00:27:52,629 --> 00:27:55,090
‎Mesajul minimalismului e atât de puternic

460
00:27:55,173 --> 00:27:59,302
‎pentru că facem exces
‎de lucruri care nu ne trebuie

461
00:27:59,386 --> 00:28:03,098
‎și suntem înfometați după lucruri
‎care contează cu adevărat.

462
00:28:07,102 --> 00:28:10,897
‎Sigur, majoritatea dintre noi
‎nu sunt strângători compulsivi, nu?

463
00:28:11,856 --> 00:28:12,941
‎Nu.

464
00:28:13,024 --> 00:28:14,943
‎Doar adunăm multe lucruri.

465
00:28:15,026 --> 00:28:17,570
‎Ne legăm de amintiri colecționate o viață.

466
00:28:18,071 --> 00:28:22,075
‎Mama sigur făcuse asta
‎și nu știam ce să fac cu ele.

467
00:28:25,161 --> 00:28:27,622
‎Așa că am făcut ce ar face orice fiu bun.

468
00:28:29,082 --> 00:28:30,041
‎Am sunat la U-Haul.

469
00:28:30,667 --> 00:28:33,628
‎Am sunat la U-Haul
‎și am cerut cel mai mare camion.

470
00:28:33,712 --> 00:28:36,589
‎Mi-a trebuit unul imens,
‎așa că am așteptat o zi

471
00:28:36,673 --> 00:28:39,175
‎ca să fie disponibil
‎camionul de opt metri.

472
00:28:39,259 --> 00:28:42,512
‎Așteptând să ajungă camionul,
‎i-am invitat pe prietenii ei

473
00:28:42,595 --> 00:28:44,681
‎ca să mă ajute să sortez lucrurile.

474
00:28:44,764 --> 00:28:49,728
‎Erau prea multe lucruri
‎ca să mă descurc de unul singur.

475
00:28:50,395 --> 00:28:55,108
‎Sufrageria ei era plină
‎cu mobilier de epocă și tablouri vechi

476
00:28:55,191 --> 00:28:57,777
‎și atâtea mileuri că le pierdusem numărul.

477
00:28:57,861 --> 00:29:01,698
‎Iar bucătăria ei era plină
‎cu sute de farfurii, căni și castroane

478
00:29:01,781 --> 00:29:03,575
‎și ustensile asortate aiurea.

479
00:29:04,075 --> 00:29:07,704
‎Și baia ei era plină cu atâtea machiaj,

480
00:29:07,787 --> 00:29:13,001
‎creme de față și produse de igienă,
‎că ar fi putut să deschidă un butic.

481
00:29:13,084 --> 00:29:16,546
‎Iar dulapul cu lenjerie
‎părea să aparțină unui hotel.

482
00:29:16,629 --> 00:29:21,926
‎Era plin cu prosoape de baie,
‎prosoape de plajă și prosoape de vase.

483
00:29:22,010 --> 00:29:24,512
‎Nici nu mai pomenesc de dormitorul ei.

484
00:29:24,596 --> 00:29:29,267
‎De ce avea mama
‎14 haine de iarnă în dulapul ei?

485
00:29:29,809 --> 00:29:32,771
‎Pe bune. Locuia în St. Pete Beach.

486
00:29:32,854 --> 00:29:35,064
‎TIMP PETRECUT PURTÂND
‎HAINE DE IARNĂ

487
00:29:35,732 --> 00:29:40,361
‎Încercam să termin de împachetat
‎toate lucrurile mamei,

488
00:29:40,445 --> 00:29:42,906
‎când m-am uitat sub patul ei.

489
00:29:47,535 --> 00:29:51,623
‎Am văzut patru cutii.
‎Niște cutii vechi de carton.

490
00:29:51,706 --> 00:29:55,502
‎Destul de grele, sigilate
‎cu cantități excesive de bandă adezivă.

491
00:29:56,002 --> 00:29:57,670
‎Am observat că fiecare cutie

492
00:29:57,754 --> 00:30:01,049
‎avea un număr scris pe lateral,
‎cu un marker negru, gros.

493
00:30:01,883 --> 00:30:02,967
‎Și stăteam acolo…

494
00:30:03,802 --> 00:30:04,719
‎privind în jos…

495
00:30:05,929 --> 00:30:09,224
‎întrebându-mă ce ar putea fi
‎în cutiile alea.

496
00:30:14,020 --> 00:30:17,106
‎Se pare că erau vechile mele teme
‎din școala primară.

497
00:30:17,649 --> 00:30:19,776
‎De la clasa întâi la clasa a patra.

498
00:30:20,777 --> 00:30:23,530
‎În timp ce desfăceam cutiile,
‎muream de curiozitate

499
00:30:23,613 --> 00:30:27,534
‎și mi-am zis: „De ce a mai păstrat mama
‎temele alea idioate?”

500
00:30:28,034 --> 00:30:31,830
‎Dar imediat m-au năpădit amintirile
‎și mi-am dat seama.

501
00:30:34,582 --> 00:30:37,460
‎Mama încerca să păstreze
‎o bucată din mine.

502
00:30:38,002 --> 00:30:41,631
‎Mama încerca să păstreze amintirile
‎în cutiile alea. Nu-i așa?

503
00:30:41,714 --> 00:30:42,799
‎Dar stați puțin.

504
00:30:42,882 --> 00:30:45,760
‎Cutiile alea erau sigilate
‎de peste două decenii.

505
00:30:45,844 --> 00:30:50,849
‎Era clar că mama nu accesase amintirile
‎din cutii,

506
00:30:50,932 --> 00:30:54,686
‎ceea ce m-a ajutat să înțeleg
‎ceva important pentru prima dată.

507
00:30:55,520 --> 00:30:58,314
‎Amintirile noastre nu sunt
‎în lucrurile noastre.

508
00:30:59,232 --> 00:31:01,317
‎Amintirile noastre sunt în noi.

509
00:31:01,401 --> 00:31:05,405
‎Mama nu trebuia să păstreze cutiile
‎ca să păstreze o bucată din mine.

510
00:31:05,864 --> 00:31:07,699
‎N-am fost niciodată în cutii.

511
00:31:08,533 --> 00:31:11,744
‎M-am uitat apoi prin apartament,
‎la lucrurile ei

512
00:31:12,453 --> 00:31:15,623
‎și mi-am dat seama că mă pregăteam
‎să fac la fel.

513
00:31:15,707 --> 00:31:17,250
‎Dacă sunt sincer cu mine,

514
00:31:17,333 --> 00:31:20,503
‎aveam de gând să mă agăț
‎de majoritatea lucrurilor ei.

515
00:31:20,587 --> 00:31:23,172
‎Dar, desigur,
‎n-aș fi obținut nimic valoros

516
00:31:23,256 --> 00:31:25,425
‎dacă ar fi rămas închise pe vecie.

517
00:31:25,508 --> 00:31:29,929
‎Dar adevărul e că, dacă renunțam la ele,
‎puteam îmbunătăți viețile altora.

518
00:31:30,013 --> 00:31:34,642
‎Am donat majoritatea lucrurilor
‎prietenilor și organizațiilor de caritate,

519
00:31:34,726 --> 00:31:37,478
‎găsindu-le o casă nouă.

520
00:31:37,562 --> 00:31:39,147
‎Am vândut câteva obiecte

521
00:31:39,230 --> 00:31:42,358
‎și am donat banii
‎celor două organizații caritabile

522
00:31:42,442 --> 00:31:45,361
‎care au ajutat-o pe mama
‎în timpul tratamentului.

523
00:31:46,195 --> 00:31:50,366
‎Mi-am dat seama
‎că pot contribui cu adevărat,

524
00:31:51,075 --> 00:31:53,119
‎dacă aș fi renunțat la lucruri.

525
00:31:54,913 --> 00:31:56,414
‎Când m-am întors în Ohio,

526
00:31:56,497 --> 00:31:59,918
‎m-am întors
‎cu doar câteva obiecte sentimentale.

527
00:32:00,001 --> 00:32:02,670
‎Un tablou vechi, câteva fotografii,

528
00:32:02,754 --> 00:32:04,589
‎poate chiar un mileu sau două,

529
00:32:04,672 --> 00:32:08,009
‎și așa am înțeles
‎că mai puține obiecte sentimentale

530
00:32:08,092 --> 00:32:11,304
‎înseamnă că ne le putem aprecia mai mult.

531
00:32:11,387 --> 00:32:14,265
‎Sunt mai valoroase
‎câteva obiecte păstrate,

532
00:32:14,349 --> 00:32:18,603
‎decât dacă le-aș fi bagatelizat
‎cu sute de suveniruri.

533
00:32:18,686 --> 00:32:24,233
‎A trebuit să renunț la ce mă ținea pe loc
‎ca să merg mai departe.

534
00:32:24,776 --> 00:32:25,985
‎Ca să merg mai departe…

535
00:32:26,569 --> 00:32:29,530
‎a trebuit să fac
‎un inventar al propriei vieți.

536
00:32:31,741 --> 00:32:35,119
‎Se pare că avusesem o viață organizată.

537
00:32:35,662 --> 00:32:38,623
‎De fapt, eram
‎un colecționar compulsiv organizat.

538
00:32:38,706 --> 00:32:40,792
‎Și, dacă te uitai sub aparențe,

539
00:32:40,875 --> 00:32:44,420
‎ai fi găsit o viață plină
‎de consum compulsiv.

540
00:32:44,504 --> 00:32:46,839
‎Pe măsură ce companiile inovează,

541
00:32:46,923 --> 00:32:49,592
‎puterea noastră de a ne abține
‎e mai dificilă.

542
00:32:49,676 --> 00:32:51,386
‎Munca sub-contractată combinată

543
00:32:51,469 --> 00:32:54,597
‎cu progresele în transport,
‎în fabricație și în logistică,

544
00:32:54,681 --> 00:32:58,226
‎a scăzut costurile produselor de consum
‎la un nivel minim.

545
00:32:58,309 --> 00:33:01,980
‎Și acum, cu achiziții cu un clic,
‎livrare în aceiași zi

546
00:33:02,063 --> 00:33:04,857
‎și normalizarea
‎creanțelor aferente cărților de credit,

547
00:33:04,941 --> 00:33:06,985
‎ne-am săpat singuri groapa.

548
00:33:07,694 --> 00:33:10,905
‎Americanul de rând are
‎patru carduri de credit

549
00:33:10,989 --> 00:33:16,703
‎iar creanța aferentă cărților de credit
‎de familie este de peste 16.000 de dolari.

550
00:33:16,786 --> 00:33:20,873
‎În fiecare an, cheltuim mai mult
‎pe încălțăminte, bijuterii și ceasuri

551
00:33:20,957 --> 00:33:22,667
‎decât pe educație.

552
00:33:23,376 --> 00:33:26,462
‎Pe când eram copil,
‎exista ceva numit <i>‎layaway.</i>

553
00:33:26,546 --> 00:33:29,465
‎Ne duceam la magazin
‎și ne alegeam hainele pentru școală.

554
00:33:29,549 --> 00:33:31,092
‎Mama le punea pe <i>‎layaway,</i>

555
00:33:31,175 --> 00:33:34,429
‎adică urma să plătească
‎o dată pe săptămână,

556
00:33:34,512 --> 00:33:37,348
‎până când ar fi achitat întreaga sumă.

557
00:33:37,432 --> 00:33:39,434
‎De-abia atunci ne luam hainele.

558
00:33:39,517 --> 00:33:41,769
‎Acest concept nu mai există acum.

559
00:33:41,853 --> 00:33:44,939
‎Acum dacă vrei ceva,
‎dai cardul și e al tău.

560
00:33:45,023 --> 00:33:48,526
‎Și cred că schimbarea funcțională
‎a modului în care cumpărăm

561
00:33:48,609 --> 00:33:51,404
‎ne-a schimbat așteptările

562
00:33:51,487 --> 00:33:55,867
‎și ne-a făcut să ne simțim îndreptățiți
‎să avem lucruri când dorim

563
00:33:55,950 --> 00:33:58,036
‎și dacă merită să așteptăm pentru ele.

564
00:33:58,119 --> 00:34:02,373
‎America, din păcate, a devenit
‎tot mai imatură emoțional.

565
00:34:02,457 --> 00:34:07,128
‎„Vreau asta și o vreau acum
‎și o merit pentru că respir aer!”

566
00:34:07,670 --> 00:34:10,256
‎E ca un copil de patru ani
‎în raionul de cereale,

567
00:34:10,339 --> 00:34:12,633
‎care face o criză
‎fiindcă nu i se dă Froot Loops.

568
00:34:13,468 --> 00:34:16,888
‎Și totuși e o femeie de 54 de ani
‎sau un bărbat

569
00:34:16,971 --> 00:34:19,265
‎care nu poate cumpăra ceva

570
00:34:19,348 --> 00:34:21,267
‎pentru că nu are bani.

571
00:34:21,350 --> 00:34:25,438
‎Ghici ce? Nu vei avea
‎niciodată banii pentru tot ce vrei.

572
00:34:26,105 --> 00:34:29,942
‎Datoria care creează cele
‎mai multe probleme din societate

573
00:34:30,026 --> 00:34:34,155
‎provine din nevoia de a păstra aparențele.

574
00:34:34,238 --> 00:34:40,286
‎Să te împovărezi inutil
‎ca să-ți păstrezi imaginea.

575
00:34:40,369 --> 00:34:43,414
‎Dacă nu-mi permit un BMW,

576
00:34:43,498 --> 00:34:46,667
‎dar mă îndatorez
‎ca să-mi achiziționez unul,

577
00:34:46,751 --> 00:34:50,379
‎o fac pentru că vreau
‎recompensele sociale.

578
00:34:50,880 --> 00:34:53,508
‎Vreau să fiu văzut într-un anume fel.

579
00:34:53,591 --> 00:34:55,593
‎Odată îndeplinite nevoile de bază,

580
00:34:55,676 --> 00:34:58,805
‎modul în care oamenii stabilesc
‎ce e de ajuns

581
00:34:58,888 --> 00:35:01,140
‎e raportat la oamenii din jur.

582
00:35:01,224 --> 00:35:04,602
‎De aici a apărut zicala:
‎„ține pasul cu familia Jones”.

583
00:35:04,685 --> 00:35:09,398
‎Judecăm mobila, hainele, mașinile noastre
‎în funcție de oamenii din jur.

584
00:35:09,482 --> 00:35:13,736
‎Pe vremuri, oamenii din jur proveneau
‎din aceleași medii socio-economice.

585
00:35:13,820 --> 00:35:16,114
‎Era bine. Toți aveam aceleași lucruri.

586
00:35:16,197 --> 00:35:19,700
‎Dar acum,
‎cu televiziunea și rețelele sociale,

587
00:35:19,784 --> 00:35:23,329
‎a avut loc o extindere verticală
‎a grupului de referință.

588
00:35:23,412 --> 00:35:26,332
‎Acum îmi compar părul
‎cu al lui Jennifer Aniston.

589
00:35:26,415 --> 00:35:28,709
‎Îmi compar casa cu a lui Kim Kardashian.

590
00:35:28,793 --> 00:35:33,131
‎Cred că suntem mai stresați
‎și mai nemulțumiți azi ca niciodată,

591
00:35:33,214 --> 00:35:36,592
‎pentru că știm mult mai multe
‎sau credem că știm mai multe

592
00:35:36,676 --> 00:35:40,388
‎despre ce se întâmplă în casa vecinilor
‎și a prietenilor noștri.

593
00:35:40,471 --> 00:35:44,851
‎Comparația e mult mai puternică
‎decât în ultimele generații

594
00:35:44,934 --> 00:35:48,729
‎și ne comparăm în mod constant viețile
‎cu viețile altora.

595
00:35:48,813 --> 00:35:51,524
‎Și niciodată nu sunt
‎la înălțimea așteptărilor.

596
00:35:51,607 --> 00:35:53,693
‎Mai mult decât generațiile anterioare

597
00:35:53,776 --> 00:35:55,862
‎trebuie să învățăm
‎să ne controlăm atenția.

598
00:35:55,945 --> 00:35:58,906
‎Sunt mulți care concurează pe ea

599
00:35:58,990 --> 00:36:01,993
‎și care ne spun:
‎„Uită-te la asta și vei fi fericit!”

600
00:36:02,076 --> 00:36:03,995
‎„Cumpără asta și vei fi fericit!”

601
00:36:04,078 --> 00:36:09,208
‎Trebuie să evaluezi situația
‎și să spui: „Nu, am nevoie de timp

602
00:36:09,292 --> 00:36:12,753
‎ca să-mi fac propriile idei
‎despre ce mă va face fericit.”

603
00:36:14,922 --> 00:36:17,425
‎Pentru mine totul a început
‎cu o întrebare.

604
00:36:17,884 --> 00:36:21,345
‎Cum poți să-ți îmbunătățești viața
‎cu mai puțin?

605
00:36:21,429 --> 00:36:25,308
‎Răspunzând la întrebarea asta,
‎am putut identifica scopul minimalismului.

606
00:36:25,391 --> 00:36:29,604
‎Nu doar cum să faci, ci de ce să faci.

607
00:36:29,687 --> 00:36:31,606
‎Dacă mi-aș simplifica viața,

608
00:36:31,689 --> 00:36:35,359
‎aș avea mai mult timp pentru sănătate,
‎pentru relații,

609
00:36:35,443 --> 00:36:37,403
‎pentru creativitate, finanțe,

610
00:36:37,486 --> 00:36:41,032
‎și aș putea să ajut într-un fel
‎care să conteze cu adevărat.

611
00:36:41,115 --> 00:36:44,911
‎Am fost în stare să înțeleg
‎beneficiile minimalismului,

612
00:36:44,994 --> 00:36:47,830
‎înainte să mă apuc
‎să-mi fac ordine în dulap.

613
00:36:47,914 --> 00:36:52,376
‎Când a venit vremea să mă descotorosesc
‎de lucruri, am început cu pași mici.

614
00:36:52,460 --> 00:36:54,378
‎Mi-am pus încă o întrebare.

615
00:36:54,462 --> 00:36:58,883
‎Dacă ai scoate din viața ta, zilnic,
‎o posesiune materială, timp de o lună?

616
00:36:58,966 --> 00:37:00,676
‎Doar una. Ce s-ar întâmpla?

617
00:37:01,344 --> 00:37:05,473
‎Să știți că în primele 30 de zile
‎am scăpat de mult mai multe decât 30.

618
00:37:05,556 --> 00:37:07,516
‎Mult mai multe.

619
00:37:07,600 --> 00:37:11,520
‎A devenit o provocare personală
‎să descopăr de ce m-aș putea descotorosi.

620
00:37:11,604 --> 00:37:15,483
‎Am căutat în camere,
‎în dulapuri, pe holuri,

621
00:37:15,566 --> 00:37:19,403
‎în mașină și în birou, scotocind
‎după lucruri de care să mă despart

622
00:37:19,487 --> 00:37:23,324
‎și păstrând lucrurile
‎care îmi erau de folos.

623
00:37:24,575 --> 00:37:27,578
‎Luam fiecare artefact din casă
‎și mă întrebam:

624
00:37:27,662 --> 00:37:30,039
‎„Îmi e de folos acest obiect?”

625
00:37:30,790 --> 00:37:33,834
‎Cu cât puneam întrebarea mai des,
‎cu atât mai mult câștigam elan

626
00:37:33,918 --> 00:37:37,505
‎și a devenit, cu fiecare zi mai ușor,
‎să accept minimalismul.

627
00:37:37,588 --> 00:37:40,925
‎Cu cât o faci mai des,
‎cu atât te simți mai liber și mai fericit

628
00:37:41,008 --> 00:37:42,551
‎și vrei să scapi de cât mai mult.

629
00:37:42,635 --> 00:37:45,304
‎Câteva cămăși au însemnat
‎jumătate de dulap golit.

630
00:37:45,388 --> 00:37:50,476
‎Câteva dvd-uri au însemnat golirea
‎unei biblioteci de discuri nefolosite.

631
00:37:50,559 --> 00:37:54,897
‎Câteva obiecte decorative
‎au însemnat golirea a sertare întregi.

632
00:37:54,981 --> 00:37:59,694
‎E un cerc frumos. Cu cât iei măsuri,
‎cu atât vrei să iei mai multe măsuri.

633
00:38:00,695 --> 00:38:05,491
‎Odată ce am început să scap de lucruri,
‎m-am lăsat purtat de elan.

634
00:38:05,574 --> 00:38:08,452
‎Era ca un bulgăre de zăpadă
‎pe care nu l-am putut opri.

635
00:38:08,536 --> 00:38:11,455
‎Eram gata să arunc cât mai multe lucruri.

636
00:38:11,539 --> 00:38:14,959
‎Când deschizi sertarele
‎și te uiți la ce e în fundul lor,

637
00:38:15,042 --> 00:38:16,919
‎îți dai seama

638
00:38:17,003 --> 00:38:20,548
‎că habar nu ai ce se află în dulapurile
‎și în sertarele alea.

639
00:38:20,631 --> 00:38:24,593
‎M-a ajutat faptul că m-am concentrat
‎doar pe o parte a casei,

640
00:38:24,677 --> 00:38:25,886
‎în loc să-mi zic:

641
00:38:25,970 --> 00:38:30,141
‎„Am lucruri adunate de-a lungul
‎a 35 de ani, de care trebuie să scap.”

642
00:38:30,224 --> 00:38:33,060
‎Am renunțat la depozitul închiriat.

643
00:38:33,144 --> 00:38:36,397
‎Aveam un depozit imens închiriat,
‎ani la rând,

644
00:38:36,480 --> 00:38:38,691
‎și nici nu știam ce e acolo. S-a dus!

645
00:38:38,774 --> 00:38:41,610
‎Îmi amintesc că mă uitam
‎prin colecția de discuri

646
00:38:41,694 --> 00:38:45,614
‎și nu reușeam să-mi amintesc
‎dacă am un CD player în mașină.

647
00:38:45,698 --> 00:38:49,076
‎Și atunci mi-am dat seama:
‎„Probabil e un motiv

648
00:38:49,160 --> 00:38:53,581
‎să nu le mai păstrez dacă nici nu știu
‎dacă am la ce le asculta.”

649
00:38:53,664 --> 00:39:00,629
‎Pe măsură ce am scăpat de lucruri,
‎m-am simțit mult mai liberă.

650
00:39:00,713 --> 00:39:01,797
‎Aveam libertate.

651
00:39:01,881 --> 00:39:04,925
‎Cum m-am apucat,
‎am scăpat de 14 perechi de pantaloni.

652
00:39:05,009 --> 00:39:06,635
‎Nu-mi venea să cred câte am.

653
00:39:06,719 --> 00:39:12,516
‎Așa că le-am numărat și mi-am zis:
‎„14 perechi care stăteau în dulap!”

654
00:39:12,600 --> 00:39:17,146
‎Ne-am pus casa la vânzare,
‎pentru că voiam să începem de la capăt,

655
00:39:17,229 --> 00:39:20,733
‎să ne bucurăm de viață, să fim liberi.

656
00:39:20,816 --> 00:39:26,405
‎A fost o senzație de eliberare imediat
‎ce am început, așa că am continuat.

657
00:39:29,367 --> 00:39:32,536
‎În decurs de opt luni
‎după moartea mamei mele,

658
00:39:32,620 --> 00:39:36,916
‎m-am debarasat
‎de peste 90% din bunurile mele materiale.

659
00:39:36,999 --> 00:39:41,295
‎Deși, dacă mi-ai vizita casa azi
‎probabil n-ai zice:

660
00:39:41,796 --> 00:39:42,671
‎„Doamne!

661
00:39:44,048 --> 00:39:45,800
‎Tipul ăsta e un minimalist!”

662
00:39:46,634 --> 00:39:51,180
‎Nu, probabil ai întreba cum de ținem
‎lucrurile atât de organizate

663
00:39:51,263 --> 00:39:54,809
‎și ți-aș spune că eu și familia mea
‎nu avem multe lucruri,

664
00:39:54,892 --> 00:39:58,354
‎dar ceea ce avem e valoros pentru noi.

665
00:39:58,437 --> 00:40:04,193
‎Fiecare dintre lucrurile, hainele noastre,
‎mașina, ustensilele de bucătărie, mobila,

666
00:40:04,276 --> 00:40:05,444
‎totul are un scop.

667
00:40:05,945 --> 00:40:09,073
‎Ca minimalist,
‎fiecare obiect deținut are un scop

668
00:40:09,156 --> 00:40:12,410
‎sau îmi aduce bucurie
‎și orice altceva dispare.

669
00:40:13,119 --> 00:40:14,745
‎După ce am scăpat de aglomerație,

670
00:40:14,829 --> 00:40:17,915
‎m-am simțit obligat
‎să pun întrebări mai profunde.

671
00:40:18,707 --> 00:40:23,921
‎Întrebări ca: „De când au căpătat
‎atâta sens bunurile astea materiale?

672
00:40:24,755 --> 00:40:26,924
‎Ce e cu adevărat important în viața mea?

673
00:40:27,716 --> 00:40:29,760
‎De ce am fost atât de nemulțumit?

674
00:40:30,302 --> 00:40:34,682
‎Cine e persoana care vreau să devin
‎și cum o să-mi definesc succesul?”

675
00:40:35,182 --> 00:40:39,186
‎Astea sunt întrebări dificile,
‎cu răspunsuri dificile,

676
00:40:39,687 --> 00:40:43,524
‎dar sunt mult mai importante
‎decât aruncatul la gunoi de lucruri.

677
00:40:43,607 --> 00:40:47,862
‎Și dacă nu răspundem la întrebările astea
‎cu atenție și cu rigurozitate…

678
00:40:48,821 --> 00:40:51,615
‎atunci dulapurile
‎pe care tocmai le-am golit

679
00:40:51,699 --> 00:40:55,286
‎se vor umple cu achiziții noi
‎în viitorul nu prea îndepărtat.

680
00:40:56,579 --> 00:40:58,080
‎Pe măsură ce am renunțat…

681
00:40:58,581 --> 00:41:01,876
‎și m-am confruntat cu întrebări grele

682
00:41:03,043 --> 00:41:05,171
‎viața mea a devenit mai simplă.

683
00:41:06,297 --> 00:41:08,591
‎Lumea din jur a observat o diferență.

684
00:41:09,633 --> 00:41:12,428
‎Cel mai bun prieten al meu,
‎Ryan Nicodemus,

685
00:41:12,511 --> 00:41:15,181
‎pe care-l știu
‎de când eram în clasa a cincea…

686
00:41:15,931 --> 00:41:17,558
‎m-a întrebat într-o zi:

687
00:41:18,642 --> 00:41:20,728
‎„De ce naiba ești așa de fericit?”

688
00:41:21,520 --> 00:41:23,731
‎Așa că i-am spus despre  minimalism.

689
00:41:24,440 --> 00:41:27,610
‎Și mi-a zis: „Ce naiba e minimalismul?”

690
00:41:28,110 --> 00:41:32,740
‎Așa că am spus: „Minimalismul e chestia
‎care ne ajută să trecem peste lucruri

691
00:41:32,823 --> 00:41:35,910
‎ca să facem loc
‎lucrurilor importante ale vieții,

692
00:41:35,993 --> 00:41:39,580
‎care nu sunt lucruri deloc.

693
00:41:40,456 --> 00:41:41,415
‎Știi ceva, Ryan?

694
00:41:41,499 --> 00:41:45,002
‎Cred că ți-ar prinde bine
‎chestia asta cu minimalismul,

695
00:41:46,504 --> 00:41:48,923
‎pentru că tu ai multe rahaturi.”

696
00:41:53,677 --> 00:41:55,471
‎Pe atunci îmi amintesc…

697
00:41:56,263 --> 00:41:59,433
‎că mă uitam atent
‎la ce făceai diferit cu viața ta.

698
00:41:59,517 --> 00:42:03,020
‎Am simțit nevoia
‎să aflu ce face Josh diferit.

699
00:42:03,103 --> 00:42:06,565
‎Viața mea o luase razna
‎și trebuia să fac o schimbare.

700
00:42:06,649 --> 00:42:08,984
‎Tu făcuseși niște schimbări, deci…

701
00:42:09,068 --> 00:42:12,655
‎Îmi amintesc că atunci te-am invitat
‎la prânzul de la Subway.

702
00:42:12,738 --> 00:42:15,533
‎- Da.
‎- Și ne-am așezat și…

703
00:42:16,492 --> 00:42:17,826
‎am mâncat sendvișurile

704
00:42:17,910 --> 00:42:21,914
‎și îmi amintesc că te-am întrebat:
‎„De ce naiba ești așa de fericit?”

705
00:42:21,997 --> 00:42:26,627
‎Și, dacă nu mi-ai fi spus tu
‎despre minimalism,

706
00:42:27,169 --> 00:42:28,712
‎ci altcineva,

707
00:42:28,796 --> 00:42:33,759
‎nu știu dacă aș mai fi fost atât de dispus
‎să-i dau o șansă.

708
00:42:34,760 --> 00:42:37,263
‎În timp ce ne aflam acolo, luând prânzul,

709
00:42:37,763 --> 00:42:41,642
‎a vorbit despre cum și-a petrecut
‎ultimele luni simplificând.

710
00:42:42,142 --> 00:42:46,981
‎Dezaglomerând aglomerarea.
‎Făcând loc pentru lucrurile importante.

711
00:42:47,064 --> 00:42:50,484
‎Așa că eu, fiind cel care găsește soluții,

712
00:42:50,568 --> 00:42:53,404
‎m-am hotărât să devin minimalist
‎atunci pe loc.

713
00:42:53,487 --> 00:42:56,365
‎M-am uitat la Josh și am zis entuziasmat:

714
00:42:56,448 --> 00:43:01,161
‎„Bine, mă bag! O s-o fac!
‎Voi deveni un minimalist.

715
00:43:03,205 --> 00:43:04,081
‎Și acum?”

716
00:43:04,164 --> 00:43:09,211
‎N-am vrut să petrec luni
‎încercând să reduc, cum a făcut el.

717
00:43:09,295 --> 00:43:13,007
‎Adică, bine pentru el,
‎dar eu voiam rezultate imediate.

718
00:43:13,090 --> 00:43:16,635
‎Am venit cu o idee trăznită numită
‎petrecerea de împachetat.

719
00:43:17,261 --> 00:43:20,764
‎Am decis să-mi împachetez lucrurile
‎de parcă m-aș muta.

720
00:43:20,848 --> 00:43:25,686
‎Apoi să despachetez doar lucrurile care-mi
‎trebuiau următoarele trei săptămâni.

721
00:43:25,769 --> 00:43:29,773
‎Josh a venit la mine
‎și m-a ajutat să împachetez totul.

722
00:43:29,857 --> 00:43:33,777
‎Haine, ustensile de bucătărie,
‎prosoapele, televizoarele,

723
00:43:33,861 --> 00:43:37,615
‎electronicele, fotografiile și tablourile,
‎obiectele de toaletă.

724
00:43:37,698 --> 00:43:41,493
‎Totul. Ne-am prefăcut că mă mut.

725
00:43:41,577 --> 00:43:45,122
‎După nouă ore și două livrări de pizza

726
00:43:45,205 --> 00:43:48,792
‎eu și Josh ne aflam
‎în cea de a doua sufrageria

727
00:43:48,876 --> 00:43:52,880
‎și ne uitam la cutiile
‎care aproape erau până la tavan.

728
00:43:52,963 --> 00:43:58,886
‎Tot ce am deținut,
‎tot pentru ce am muncit în ultima decadă,

729
00:43:58,969 --> 00:44:01,013
‎totul era în camera aceea.

730
00:44:01,096 --> 00:44:05,476
‎Cutii peste cutii, peste cutii.

731
00:44:06,060 --> 00:44:08,395
‎Fiecare cutie era etichetată,

732
00:44:08,479 --> 00:44:11,023
‎așa că știam unde găsesc un anume obiect.

733
00:44:11,106 --> 00:44:14,985
‎Etichete precum „sertar cu de toate”,
‎„sufrageria numărul unu”,

734
00:44:15,069 --> 00:44:17,946
‎„ustensile de bucătărie”,
‎„sertar 7 cu de toate”.

735
00:44:18,030 --> 00:44:22,993
‎Următoarele 21 de zile am despachetat
‎doar obiecte de care aveam nevoie.

736
00:44:23,077 --> 00:44:25,412
‎Periuța de dinți, lenjeria de pat,

737
00:44:25,496 --> 00:44:29,124
‎haine pentru serviciu,
‎mobilă de care aveam nevoie,

738
00:44:29,208 --> 00:44:31,543
‎un set de scule,
‎ustensile de bucătărie.

739
00:44:31,627 --> 00:44:35,297
‎Doar lucruri care îmi îmbunătățeau viața.

740
00:44:35,381 --> 00:44:37,007
‎După trei săptămâni…

741
00:44:38,175 --> 00:44:43,055
‎80% din lucrurile pe care le aveam
‎erau încă în cutii.

742
00:44:43,138 --> 00:44:46,308
‎Doar stăteam acolo, neutilizate.

743
00:44:47,017 --> 00:44:51,438
‎M-am uitat la cutii și nu-mi aminteam
‎ce era în majoritatea lor.

744
00:44:52,231 --> 00:44:56,235
‎Toate lucrurile pe care le-am adus
‎în viața mea ca să mă facă fericit

745
00:44:56,985 --> 00:44:58,612
‎nu-și îndeplineau menirea.

746
00:44:58,696 --> 00:45:01,699
‎Atunci am decis să renunț la ele.
‎Și știți ce?

747
00:45:02,741 --> 00:45:06,286
‎Pentru prima dată în viață,
‎m-am simțit complet liber.

748
00:45:06,787 --> 00:45:08,247
‎Mi-am recăpătat timpul.

749
00:45:09,415 --> 00:45:10,874
‎Mi-am recuperat viața.

750
00:45:11,667 --> 00:45:14,086
‎Pe măsură ce mi-am schimbat viața,

751
00:45:14,169 --> 00:45:17,214
‎m-am concentrat pe comunitate,
‎nu pe consumerism.

752
00:45:18,048 --> 00:45:19,925
‎Să ofer, nu să iau.

753
00:45:21,051 --> 00:45:22,886
‎Oameni, nu lucruri.

754
00:45:23,637 --> 00:45:30,352
‎Ne-a făcut să ne reevaluăm viețile,
‎să ne evaluăm țelurile și angajamentele.

755
00:45:30,436 --> 00:45:36,442
‎Prietenii, familia și colegii au văzut
‎o schimbare profundă în mine.

756
00:45:36,525 --> 00:45:38,318
‎Mi-a dat ocazia

757
00:45:38,402 --> 00:45:42,197
‎să fiu persoana care îmi doream să fiu.

758
00:45:42,281 --> 00:45:46,326
‎Datorită modului în care valorile mele
‎au fost reorganizate,

759
00:45:46,910 --> 00:45:50,122
‎sunt recunoscătoare
‎pentru fiecare secundă.

760
00:45:50,706 --> 00:45:53,876
‎Am început să mă regăsesc.

761
00:45:54,626 --> 00:45:58,213
‎Și pentru asta sunt
‎extrem de recunoscătoare.

762
00:45:58,297 --> 00:45:59,548
‎Minimalismul…

763
00:46:01,008 --> 00:46:02,384
‎mi-a schimbat viața.

764
00:46:02,468 --> 00:46:05,846
‎M-a cuprins o emoție. A fost copleșitor.

765
00:46:05,929 --> 00:46:11,435
‎Și a fost
‎un sentiment de abundență nemărginită.

766
00:46:11,518 --> 00:46:15,147
‎O abundență în care totul e bine.

767
00:46:15,230 --> 00:46:19,318
‎Ai tot ce îți trebuie, totul e bine.
‎Și nu cred…

768
00:46:20,527 --> 00:46:23,030
‎Devin emotiv când mă gândesc la asta.

769
00:46:24,698 --> 00:46:29,036
‎Nu cred că am mai trăit acea stare
‎de când aveam vreo patru sau cinci ani…

770
00:46:30,287 --> 00:46:34,124
‎Știam în străfundul meu că tot ce am vrut,

771
00:46:34,208 --> 00:46:36,502
‎tot ce căutam, tot ce aveam nevoie…

772
00:46:37,419 --> 00:46:38,504
‎avusesem deja.

773
00:46:40,756 --> 00:46:43,675
‎La un an
‎după experimentul cu împachetatul,

774
00:46:43,759 --> 00:46:45,677
‎s-a întâmplat ceva neașteptat.

775
00:46:45,761 --> 00:46:47,596
‎Șeful meu m-a sunat într-o vineri.

776
00:46:47,679 --> 00:46:50,516
‎A zis să merg la Cincinnati
‎în acea după-amiază,

777
00:46:50,599 --> 00:46:53,227
‎să ne întâlnim
‎la biroul de Resurse Umane.

778
00:46:53,310 --> 00:46:56,480
‎Am intrat în sala de conferințe
‎și i-am văzut pe șeful meu

779
00:46:56,563 --> 00:46:59,650
‎și pe cineva de la resurse umane
‎stând la masă.

780
00:46:59,733 --> 00:47:01,443
‎Șeful meu a dat din cap.

781
00:47:02,069 --> 00:47:05,989
‎„Am decis să elimin poziția ta
‎după ultimele reduceri”, mi-a spus.

782
00:47:06,073 --> 00:47:08,534
‎„Decizia intră în vigoare imediat.”

783
00:47:08,617 --> 00:47:11,829
‎După șapte promoții
‎în mai puțin de un deceniu,

784
00:47:11,912 --> 00:47:13,956
‎am fost concediat fără preaviz.

785
00:47:14,039 --> 00:47:16,583
‎Apoi am fost surprins
‎de următorul meu gând.

786
00:47:17,084 --> 00:47:19,920
‎„Nu e cel mai bun lucru
‎care mi se putea întâmpla?”

787
00:47:20,003 --> 00:47:22,756
‎A fost ca și cum mi s-a ridicat
‎o piatră de pe inimă.

788
00:47:22,840 --> 00:47:27,344
‎Știam că e timpul să merg mai departe
‎și asta era exact ce-mi trebuia.

789
00:47:27,427 --> 00:47:29,805
‎Mi s-a schimbat imaginea de ansamblu.

790
00:47:29,888 --> 00:47:31,223
‎Și apoi m-am gândit:

791
00:47:31,723 --> 00:47:35,394
‎„Poate că există oameni
‎cărora le va fi de folos povestea mea.

792
00:47:35,936 --> 00:47:38,438
‎Cărora le va fi de folos
‎povestea noastră.”

793
00:47:39,314 --> 00:47:43,944
‎Așa că eu și Josh am decis să facem
‎ce ar face orice doi tipi de 30 de ani.

794
00:47:44,862 --> 00:47:46,113
‎Am început un blog.

795
00:47:47,239 --> 00:47:48,615
‎A fost acum un deceniu.

796
00:47:48,699 --> 00:47:51,118
‎Și știți ce? S-a întâmplat ceva uimitor.

797
00:47:51,201 --> 00:47:55,122
‎Cincizeci și doi de oameni au vizitat
‎pagina noastră în prima lună.

798
00:47:55,205 --> 00:48:00,377
‎Îmi dau seama că sună neremarcabil,
‎dar eu și Josh eram entuziasmați.

799
00:48:00,460 --> 00:48:03,088
‎Apoi s-au întâmplat
‎alte lucruri remarcabile.

800
00:48:03,171 --> 00:48:07,634
‎Cincizeci și doi de cititori
‎s-au transformat în 500, 500 în 5.000

801
00:48:07,718 --> 00:48:09,595
‎și acum avem privilegiul

802
00:48:09,678 --> 00:48:13,265
‎de a împărtăși mesajul
‎cu milioane de oameni în fiecare an.

803
00:48:13,348 --> 00:48:15,767
‎Atunci când adaugi
‎valoare vieții oamenilor,

804
00:48:15,851 --> 00:48:19,521
‎sunt nerăbdători să-ți împărtășească
‎povestea cu prietenii și cu familia

805
00:48:19,605 --> 00:48:21,940
‎ca să le fie și lor îmbunătățită viața.

806
00:48:22,524 --> 00:48:24,526
‎E potrivit că ne-am întors aici.

807
00:48:24,610 --> 00:48:28,572
‎Nu doar în Dayton, ci aici,
‎la Press, la cafenea,

808
00:48:28,655 --> 00:48:31,074
‎pentru că de aici a început, la propriu.

809
00:48:31,158 --> 00:48:33,368
‎Încă de când eram în lumea corporatistă,

810
00:48:33,452 --> 00:48:36,455
‎ne întâlneam aici
‎și era locul nostru creativ.

811
00:48:36,538 --> 00:48:41,877
‎Era ca și cum ne trebuia spațiul ăsta,
‎departe de lumea corporatistă,

812
00:48:41,960 --> 00:48:44,254
‎de viețile noastre aglomerate,

813
00:48:44,338 --> 00:48:49,384
‎ca să venim aici și să ne dăm seama
‎cum să creăm, cum să ne simplificăm viața.

814
00:48:49,468 --> 00:48:52,429
‎Să luăm sentimentul care ne încerca

815
00:48:52,512 --> 00:48:54,389
‎și să-l punem pe hârtie.

816
00:48:55,057 --> 00:48:58,769
‎Ar trebui să ne fie permis
‎să ne ștergem viața cu buretele:

817
00:48:58,852 --> 00:49:01,313
‎„Credeam că e viața ce mi-o doresc,
‎dar nu e,

818
00:49:01,396 --> 00:49:03,106
‎așa că o iau de la capăt.”

819
00:49:03,190 --> 00:49:06,818
‎Dacă ai un dor, un vis
‎și o pasiune în sufletul tău,

820
00:49:07,319 --> 00:49:10,781
‎de ce te agăți de ceea ce erai
‎și de cine erai

821
00:49:11,406 --> 00:49:14,701
‎ca să pierzi ce vrei să devii?

822
00:49:14,785 --> 00:49:17,871
‎Indiferent unde ne aflăm
‎în călătoria spre mai puțin,

823
00:49:17,955 --> 00:49:20,457
‎vom fi mereu atrași în direcția aceea.

824
00:49:20,540 --> 00:49:25,337
‎Direcția comparației,
‎direcția de a fi copleșit de media.

825
00:49:25,420 --> 00:49:28,674
‎Adevărul e
‎că trebuie să ne reconcentrăm mereu.

826
00:49:28,757 --> 00:49:31,385
‎Complicăm inutil viața

827
00:49:31,468 --> 00:49:38,433
‎fiindcă trecem cu vederea sau subestimăm
‎simțul direcției care poate surveni

828
00:49:38,517 --> 00:49:43,897
‎dacă ne facem timp pentru noi înșine,
‎în liniște, să putem spune:

829
00:49:43,981 --> 00:49:49,611
‎„Nu mă las influențat, din surse externe,
‎despre ce înseamnă un trai bun.

830
00:49:49,695 --> 00:49:53,281
‎Voi asculta vocea interioară
‎și voi vedea încotro mă duce.”

831
00:49:53,365 --> 00:49:57,411
‎Dacă oamenii ar putea lua decizia
‎să trăiască cu adevărat,

832
00:49:57,494 --> 00:49:59,705
‎dacă ar putea scăpa de tot

833
00:49:59,788 --> 00:50:01,707
‎ce le suge viața din ei,

834
00:50:01,790 --> 00:50:04,126
‎atunci își vor găsi pasiunea.

835
00:50:04,209 --> 00:50:07,504
‎Dar pasiunea ta
‎nu va fi niciodată despre tine.

836
00:50:08,005 --> 00:50:12,009
‎Pasiunea ta va fi mereu
‎în legătură cu ceva ce poți face în lume.

837
00:50:13,301 --> 00:50:16,388
‎De aceea, eu și Josh ne aflăm aici, acum.

838
00:50:16,471 --> 00:50:18,974
‎Sperăm să vă putem
‎adăuga valoare vieților,

839
00:50:19,057 --> 00:50:21,101
‎încurajându-vă să renunțați.

840
00:50:21,184 --> 00:50:23,478
‎Să vă imaginați o viață mai plină.

841
00:50:23,562 --> 00:50:26,565
‎Mai plină de timp,
‎de relații semnificative,

842
00:50:26,648 --> 00:50:29,735
‎mai plină de creștere,
‎contribuție și mulțumire.

843
00:50:29,818 --> 00:50:31,653
‎O viață plină de pasiune,

844
00:50:31,737 --> 00:50:35,365
‎neîncărcată de capcanele lumii haotice
‎din jurul nostru.

845
00:50:36,658 --> 00:50:39,870
‎Ceea ce vă imaginați
‎este o viață intenționată.

846
00:50:41,079 --> 00:50:42,330
‎Nu o viață perfectă.

847
00:50:42,414 --> 00:50:44,207
‎Nici măcar o viață ușoară.

848
00:50:45,000 --> 00:50:46,001
‎Dar una simplă.

849
00:50:46,918 --> 00:50:48,420
‎Și ca să ajungeți acolo,

850
00:50:48,503 --> 00:50:52,591
‎va trebui, poate, să renunțați
‎la unele lucruri care vă stau în cale.

851
00:50:52,674 --> 00:50:55,052
‎Acceptă provocarea Mai puțin acum.

852
00:50:55,135 --> 00:50:58,972
‎Fă echipă cu un prieten,
‎un membru al familiei, un coleg.

853
00:50:59,056 --> 00:51:02,184
‎Fiecare persoană renunță
‎la un lucru în prima zi.

854
00:51:02,267 --> 00:51:04,644
‎Două lucruri în a doua zi.

855
00:51:04,728 --> 00:51:07,147
‎Trei lucruri în a treia zi.

856
00:51:07,230 --> 00:51:08,815
‎Și așa mai departe.

857
00:51:08,899 --> 00:51:10,525
‎Orice e permis!

858
00:51:10,609 --> 00:51:11,985
‎Obiecte de colecție.

859
00:51:12,069 --> 00:51:13,487
‎Decorațiuni.

860
00:51:13,570 --> 00:51:15,113
‎Ustensile de bucătărie.

861
00:51:15,197 --> 00:51:16,073
‎Electronice.

862
00:51:16,156 --> 00:51:18,950
‎Mobilă, echipamente, provizii,
‎lenjerie de pat,

863
00:51:19,034 --> 00:51:21,745
‎figurine, haine, prosoape,
‎unelte, pălării.

864
00:51:21,828 --> 00:51:25,415
‎Donează, vinde sau reciclează.

865
00:51:25,499 --> 00:51:28,960
‎Fiecare posesie trebuie să dispară
‎până la miezul nopții.

866
00:51:29,044 --> 00:51:33,048
‎Poți rezista o lună întreagă?

867
00:51:33,131 --> 00:51:37,844
‎Împărtășește-ți progresul.

868
00:51:37,928 --> 00:51:41,348
‎#MAIPUȚINEACUM

869
00:52:47,164 --> 00:52:50,083
‎Subtitrarea: Andra Foca



