1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:44,836 --> 00:00:46,629
‎（家庭是第一位的 #福气）

4
00:00:46,713 --> 00:00:48,798
‎我们都想成为完美家庭

5
00:00:49,382 --> 00:00:50,800
‎但谁又是完美的呢？

6
00:00:50,884 --> 00:00:51,718
‎（#哎呀）

7
00:00:51,801 --> 00:00:55,555
‎每个家庭都有挑战 从拍照日

8
00:00:55,638 --> 00:00:57,057
‎到挑食者

9
00:00:57,557 --> 00:00:59,976
‎对于我家来说 我们最大的挑战

10
00:01:01,686 --> 00:01:03,855
‎应该是机器大劫难吧

11
00:01:06,566 --> 00:01:08,610
‎最后的人类应该在这里的某处

12
00:01:10,445 --> 00:01:11,321
‎等等

13
00:01:12,489 --> 00:01:13,448
‎他们来了

14
00:01:13,531 --> 00:01:15,950
‎（明智）

15
00:01:16,034 --> 00:01:17,952
‎（该给我洗澡啦！）

16
00:01:18,036 --> 00:01:21,331
‎那是一辆烧焦的橙色1993年旅行车？

17
00:01:22,082 --> 00:01:23,208
‎还是…

18
00:01:24,959 --> 00:01:26,836
‎这些不可阻挡的战士是谁？

19
00:01:26,920 --> 00:01:28,713
‎-好烫！
‎-我都叫你拿盖子了！

20
00:01:28,797 --> 00:01:31,257
‎-狗在咬我的头发！
‎-当心啊！

21
00:01:31,341 --> 00:01:32,300
‎这就是我们

22
00:01:32,383 --> 00:01:33,301
‎（史上最糟家庭）

23
00:01:33,384 --> 00:01:34,427
‎“英勇的战士”

24
00:01:35,011 --> 00:01:37,138
‎大多数动作英雄都有很多强项

25
00:01:37,222 --> 00:01:38,681
‎-爸 小心！
‎-凯蒂 用武器！

26
00:01:38,765 --> 00:01:41,476
‎我们一家只有弱点

27
00:01:50,693 --> 00:01:54,572
‎我爸有点像YouTube上尖叫的长臂猿

28
00:02:05,625 --> 00:02:08,920
‎看招吧 机器人 因为我们是勇敢的

29
00:02:09,003 --> 00:02:11,464
‎我们渴求行动

30
00:02:11,548 --> 00:02:13,466
‎而且做好了成功的准备

31
00:02:13,550 --> 00:02:14,801
‎（游乐宫）

32
00:02:14,884 --> 00:02:16,803
‎而且我们丝毫

33
00:02:18,263 --> 00:02:20,557
‎不知道我们在干什么

34
00:02:24,686 --> 00:02:27,772
‎（几天前…）

35
00:02:28,523 --> 00:02:30,650
‎NETFLIX 呈献

36
00:02:39,701 --> 00:02:40,785
‎（太好了！）

37
00:02:42,162 --> 00:02:44,080
‎我一直觉得有点

38
00:02:44,164 --> 00:02:46,040
‎和别人不一样

39
00:02:46,124 --> 00:02:48,668
‎所以我做了任何边缘人都会做的事：

40
00:02:48,751 --> 00:02:49,752
‎制作奇怪的艺术

41
00:02:49,836 --> 00:02:51,087
‎看好了 电影开始！

42
00:02:51,171 --> 00:02:52,797
‎（电话汉堡案 凯蒂米歇尔执导）

43
00:02:55,592 --> 00:02:56,759
‎你好 凯蒂！

44
00:02:58,136 --> 00:02:59,012
‎现在我是活的了

45
00:02:59,095 --> 00:03:00,680
‎虽然我是个汉堡

46
00:03:00,763 --> 00:03:03,474
‎但我要到大城市去成为百老汇明星

47
00:03:03,558 --> 00:03:05,602
‎啦啦啦 我是个会说话的…

48
00:03:06,644 --> 00:03:08,813
‎天啊！为什么？我的内脏！

49
00:03:19,407 --> 00:03:20,658
‎我一直无法融入

50
00:03:21,451 --> 00:03:23,411
‎因为很多原因

51
00:03:23,494 --> 00:03:24,704
‎（电影艺术）

52
00:03:25,455 --> 00:03:27,498
‎但电影总是一直陪伴着我

53
00:03:29,500 --> 00:03:32,670
‎好 亚伦 你58岁 你是一个惯犯

54
00:03:32,754 --> 00:03:34,881
‎你就是光脚的不怕穿鞋的 开始

55
00:03:35,840 --> 00:03:37,675
‎糟糕！是狗警察

56
00:03:39,010 --> 00:03:41,763
‎我来打击罪犯和舔我自己的屁股

57
00:03:43,348 --> 00:03:45,266
‎而且我已经把罪犯抓完了

58
00:03:45,850 --> 00:03:48,478
‎我父母还无法了解我

59
00:03:48,561 --> 00:03:51,731
‎公平来说
‎我也花了一段时间才弄清楚自己

60
00:03:56,819 --> 00:03:59,030
‎我的弟弟亚伦倒是了解我

61
00:03:59,113 --> 00:04:01,241
‎但他有自己的奇怪爱好

62
00:04:01,324 --> 00:04:03,743
‎嗨 你想和我聊聊恐龙吗？

63
00:04:03,826 --> 00:04:05,245
‎不要吗？好 谢谢你

64
00:04:08,873 --> 00:04:11,626
‎嗨 你想不想和我谈论恐龙呢？

65
00:04:12,210 --> 00:04:13,962
‎我妈妈说她相信我

66
00:04:14,045 --> 00:04:15,338
‎你可以的 亲爱的

67
00:04:15,421 --> 00:04:17,257
‎但她对大家都这样说

68
00:04:17,840 --> 00:04:19,676
‎你可以克服斜视

69
00:04:19,801 --> 00:04:22,637
‎跟着这支笔

70
00:04:23,805 --> 00:04:25,807
‎但你的努力值得鼓励 巴斯特布朗

71
00:04:25,890 --> 00:04:27,433
‎（做得真棒！）

72
00:04:27,517 --> 00:04:30,770
‎我爸爸是个不寻常的人

73
00:04:31,271 --> 00:04:34,565
‎但他很爱大自然 而且什么都能修

74
00:04:34,649 --> 00:04:39,153
‎要在户外生存
‎你必须知道如何捕获野味

75
00:04:39,237 --> 00:04:40,863
‎这可是很敏感…

76
00:04:40,947 --> 00:04:42,991
‎-嗨 米歇尔一家 海莉做了…
‎-别啊 吉姆！

77
00:04:45,076 --> 00:04:46,536
‎咦 这个奇怪的家伙是谁？

78
00:04:48,955 --> 00:04:51,207
‎他从来不过问我的兴趣

79
00:04:53,001 --> 00:04:55,503
‎要看我给《狗警察5》做的特效吗？

80
00:04:55,586 --> 00:04:58,006
‎抱歉 凯蒂 我有点忙

81
00:04:58,089 --> 00:04:59,674
‎要不要看看这绿头鸭？

82
00:04:59,757 --> 00:05:00,925
‎是死的

83
00:05:02,093 --> 00:05:02,927
‎不用了

84
00:05:05,305 --> 00:05:06,973
‎其实我也没有很难过啦

85
00:05:07,974 --> 00:05:09,934
‎再说了 我有更大的计划

86
00:05:10,018 --> 00:05:11,060
‎（加州电影学院欢迎你）

87
00:05:11,144 --> 00:05:13,271
‎（受激励值：100）

88
00:05:14,230 --> 00:05:17,817
‎我为进入洛杉矶的电影学院费尽心思

89
00:05:19,485 --> 00:05:22,030
‎在看了史诗级的《狗警察》传奇

90
00:05:22,113 --> 00:05:24,657
‎以及我最好的84部短片后

91
00:05:24,741 --> 00:05:28,036
‎我肯定加州电影学院会愿意录取

92
00:05:28,119 --> 00:05:31,039
‎凯蒂米歇尔上电影学校！

93
00:05:34,917 --> 00:05:35,752
‎（本科申请 提交）

94
00:05:40,423 --> 00:05:41,758
‎（你的未来正在召唤）

95
00:05:42,925 --> 00:05:43,760
‎成功！

96
00:05:43,843 --> 00:05:47,430
‎和我一同被录取的学生也完全懂我

97
00:05:47,889 --> 00:05:49,432
‎你们喜欢《机械人猎人4》？

98
00:05:49,515 --> 00:05:51,142
‎这里的人连听都没听过

99
00:05:51,225 --> 00:05:52,602
‎怎么会？那部影片多棒啊！

100
00:05:52,685 --> 00:05:55,563
‎对了 我在网上看了你的视频 很搞笑

101
00:05:55,646 --> 00:05:57,357
‎-好极了
‎-太炸了

102
00:05:57,940 --> 00:06:01,361
‎被孤立了这么多年
‎我终于要和我的同类相识了

103
00:06:06,866 --> 00:06:08,284
‎孩子们 吃晚餐了！

104
00:06:08,368 --> 00:06:09,327
‎来了！

105
00:06:10,953 --> 00:06:12,246
‎（派友 正在更新…）

106
00:06:15,041 --> 00:06:16,042
‎（我们会想念你！）

107
00:06:16,125 --> 00:06:17,210
‎（牛气冲天！）

108
00:06:20,213 --> 00:06:21,297
‎停下啦

109
00:06:21,381 --> 00:06:23,132
‎某人的心情很好嘛

110
00:06:23,216 --> 00:06:25,218
‎为了庆祝你的最后一晚

111
00:06:25,301 --> 00:06:27,053
‎我做了像你的杯子蛋糕

112
00:06:27,136 --> 00:06:28,179
‎哇

113
00:06:28,262 --> 00:06:31,349
‎每当我们想你时 就烤你来吃

114
00:06:31,432 --> 00:06:33,935
‎来 把蛋糕接住 蒙奇 快点

115
00:06:39,107 --> 00:06:40,233
‎你会接到的 伙计

116
00:06:40,316 --> 00:06:42,652
‎哎 我离开时一定会不舍得那小家伙

117
00:06:42,735 --> 00:06:45,571
‎说到这个 派友
‎替我办理明天的登机手续

118
00:06:45,655 --> 00:06:46,906
‎早上9点办理登机手续

119
00:06:46,989 --> 00:06:50,993
‎凯蒂 你知道速龙通常成对狩猎吗？

120
00:06:51,077 --> 00:06:56,124
‎如果其中一个离开了 那么…

121
00:06:57,208 --> 00:07:00,461
‎别担心 你会认识新的朋友

122
00:07:00,545 --> 00:07:04,424
‎没准是另一个
‎聪明迷人又爱恐龙的书呆子呢

123
00:07:05,842 --> 00:07:06,717
‎或者女书呆子

124
00:07:06,801 --> 00:07:10,930
‎什么？不要！谁要呢？真扯

125
00:07:11,013 --> 00:07:11,848
‎我不能呼吸了

126
00:07:14,517 --> 00:07:17,019
‎你真的觉得没了你我会好好的？

127
00:07:17,603 --> 00:07:18,438
‎你会好好的

128
00:07:18,938 --> 00:07:19,856
‎猛龙拳！

129
00:07:22,233 --> 00:07:24,152
‎还有 我给你们做了一个东西

130
00:07:24,235 --> 00:07:25,069
‎哦 亲爱的！

131
00:07:25,153 --> 00:07:26,612
‎好可爱！

132
00:07:27,321 --> 00:07:28,448
‎跳过

133
00:07:28,531 --> 00:07:30,533
‎别这样 你的屏幕上满是脏东西

134
00:07:30,616 --> 00:07:31,742
‎你好 我是马克伯曼

135
00:07:31,826 --> 00:07:33,911
‎派友的创始人兼首席执行官

136
00:07:33,995 --> 00:07:37,081
‎派友有新发布 你最好更新编辑软件

137
00:07:37,165 --> 00:07:39,083
‎派友公司喜欢挑战不可能

138
00:07:39,167 --> 00:07:41,252
‎从派友私人助理

139
00:07:41,335 --> 00:07:42,503
‎到智能家电

140
00:07:42,587 --> 00:07:44,630
‎甚至是教狗说话

141
00:07:44,714 --> 00:07:48,342
‎你好 我是狗

142
00:07:49,469 --> 00:07:52,180
‎但派友即将揭晓我们最伟大的发明

143
00:07:52,972 --> 00:07:55,558
‎您的手机即将迈出第一步

144
00:07:55,641 --> 00:07:57,226
‎-哇
‎-这是真的 还是…

145
00:07:57,310 --> 00:07:58,144
‎我看看

146
00:07:58,227 --> 00:07:59,562
‎嘿 你们好呀

147
00:08:00,146 --> 00:08:01,606
‎-嘿 亲爱的
‎-嗨 爸爸

148
00:08:01,689 --> 00:08:04,317
‎工作了一整天 看到你们的真开心

149
00:08:06,986 --> 00:08:09,280
‎而你们的脸却映射着可怕的蓝光

150
00:08:09,363 --> 00:08:10,323
‎真好呀

151
00:08:10,406 --> 00:08:12,200
‎好 这样吧 我有个好主意

152
00:08:12,283 --> 00:08:14,452
‎这是我们在凯蒂离开前的最后一晚

153
00:08:14,535 --> 00:08:16,287
‎我们好好珍惜吧

154
00:08:16,370 --> 00:08:18,289
‎不如我们放下手机

155
00:08:18,372 --> 00:08:20,416
‎这样我们就能有十秒钟

156
00:08:20,500 --> 00:08:23,753
‎毫不分心地与家人进行眼神交流

157
00:08:23,836 --> 00:08:24,795
‎从现在开…

158
00:08:24,879 --> 00:08:27,924
‎-这看来…
‎-把手机放下 快点

159
00:08:34,847 --> 00:08:37,433
‎看 这样很好 很自然

160
00:08:38,559 --> 00:08:41,312
‎你们可以眨眼 我只是要求眼神交流

161
00:08:41,395 --> 00:08:44,023
‎看蒙奇 他这么做就对了

162
00:08:44,106 --> 00:08:46,442
‎凯蒂 你好像没有认真对待这事

163
00:08:46,526 --> 00:08:48,653
‎你怎么会这么觉得呢？

164
00:08:48,736 --> 00:08:50,988
‎各位 专注 专心点啦！

165
00:08:51,072 --> 00:08:52,114
‎既然大家都坐好了

166
00:08:52,198 --> 00:08:54,242
‎我等不及让你们看我的新电影了

167
00:08:54,325 --> 00:08:57,662
‎我觉得这可能是个杰作呢

168
00:08:58,996 --> 00:09:01,916
‎（大学）

169
00:09:12,843 --> 00:09:14,679
‎怎么了？那是什么表情？

170
00:09:15,638 --> 00:09:17,974
‎我只是想知道

171
00:09:18,057 --> 00:09:22,687
‎你真的认为你能靠这种东西为生吗？

172
00:09:22,770 --> 00:09:24,438
‎爸爸 你能不能至少看完？

173
00:09:24,522 --> 00:09:25,439
‎我会看完的

174
00:09:25,940 --> 00:09:28,651
‎我只是担心你到时候远在加州

175
00:09:28,734 --> 00:09:30,611
‎而我们无法帮助你

176
00:09:30,695 --> 00:09:34,031
‎如果你事业不顺利的话

177
00:09:34,115 --> 00:09:36,284
‎琳达 你踢我干什么？我不明白

178
00:09:36,367 --> 00:09:37,243
‎你是不是…

179
00:09:38,369 --> 00:09:40,288
‎你是觉得我会失败吗？

180
00:09:40,371 --> 00:09:42,456
‎我从来没有…琳达 帮帮忙？

181
00:09:43,207 --> 00:09:45,001
‎哎呀 看来饼干好了

182
00:09:45,084 --> 00:09:47,628
‎谁要美味的饼干 而不是谈论这个？

183
00:09:47,712 --> 00:09:48,671
‎哦 我就是…

184
00:09:49,338 --> 00:09:50,423
‎失败是很痛苦的 孩子

185
00:09:50,506 --> 00:09:51,841
‎我希望你给自己留条后路

186
00:09:51,924 --> 00:09:54,093
‎你为什么总是这样？

187
00:09:54,176 --> 00:09:56,012
‎好 行了 我走就是了

188
00:09:56,095 --> 00:09:58,014
‎-不 我会看
‎-爸 太迟了

189
00:09:58,097 --> 00:10:00,433
‎我想看 你又不让我看

190
00:10:00,516 --> 00:10:01,851
‎你干吗这么小题大做？

191
00:10:01,934 --> 00:10:02,893
‎爸爸 放手！

192
00:10:14,322 --> 00:10:17,658
‎其实你想想 这事得怪制造电脑的人

193
00:10:17,742 --> 00:10:19,452
‎他们就靠这个赚钱 知道吗？

194
00:10:19,535 --> 00:10:21,662
‎你必须一直不停地买 然后他们…

195
00:10:21,746 --> 00:10:22,955
‎凯蒂 别这样！

196
00:10:23,039 --> 00:10:27,335
‎爸 这个正是我明天
‎迫不及待想离开的原因

197
00:10:36,636 --> 00:10:37,720
‎（捐献）

198
00:10:50,066 --> 00:10:51,734
‎他为什么要这样？

199
00:10:55,905 --> 00:10:57,365
‎她为什么要那样？

200
00:10:59,825 --> 00:11:01,202
‎你和她谈过了吗？

201
00:11:03,746 --> 00:11:04,830
‎还没有

202
00:11:05,665 --> 00:11:07,208
‎我不知道这是怎么了 琳达

203
00:11:07,291 --> 00:11:10,836
‎我知道青少年会逆反父母之类的

204
00:11:11,671 --> 00:11:13,464
‎但我以为我们的关系会不一样

205
00:11:15,383 --> 00:11:16,217
‎里克

206
00:11:16,759 --> 00:11:19,553
‎你不觉得你也有责任吗？

207
00:11:20,304 --> 00:11:22,306
‎你刚可是把她的电脑摔坏了呀

208
00:11:22,848 --> 00:11:25,142
‎我们好多年没照张像样的全家福了

209
00:11:25,226 --> 00:11:26,852
‎因为你俩总是吵架

210
00:11:28,604 --> 00:11:29,939
‎那个不是吗？

211
00:11:30,022 --> 00:11:31,816
‎那是相框的默认照片！

212
00:11:33,567 --> 00:11:35,653
‎每当家里出了什么故障

213
00:11:35,736 --> 00:11:38,948
‎你总是全心全意地去修理

214
00:11:39,031 --> 00:11:40,866
‎我很爱你这一点

215
00:11:41,409 --> 00:11:45,329
‎但现在是你俩的关系坏了 知道吗？

216
00:11:45,830 --> 00:11:49,667
‎因为如果女儿离开了 永远不回家

217
00:11:50,626 --> 00:11:54,046
‎那恐怕就不是能解决的问题了

218
00:12:01,011 --> 00:12:02,596
‎我知道你可以做到

219
00:12:18,988 --> 00:12:21,699
‎（捐献）

220
00:12:31,417 --> 00:12:33,377
‎（家庭录影带）

221
00:12:58,360 --> 00:13:01,614
‎现在是米歇尔家的才艺表演！

222
00:13:09,580 --> 00:13:10,748
‎活出你的人生

223
00:13:15,544 --> 00:13:16,629
‎再见 凯蒂！

224
00:13:16,712 --> 00:13:18,798
‎去夏令营兴不兴奋呀？

225
00:13:21,425 --> 00:13:24,094
‎喂！你怎么了？

226
00:13:24,178 --> 00:13:26,055
‎你很快就回家了

227
00:13:27,973 --> 00:13:29,308
‎别逼我走

228
00:13:31,393 --> 00:13:33,103
‎好吧 那我…

229
00:13:36,148 --> 00:13:37,233
‎来 这你拿去

230
00:13:37,900 --> 00:13:41,320
‎但这个是你最喜欢的东西

231
00:13:41,904 --> 00:13:43,113
‎现在是你的了

232
00:13:44,073 --> 00:13:46,325
‎看 这个小家伙害怕一个人

233
00:13:46,408 --> 00:13:48,661
‎所以你必须替我逗它开心 好吗？

234
00:13:49,703 --> 00:13:51,831
‎你知道“我爱你”的驼鹿语怎么说吗？

235
00:13:51,914 --> 00:13:52,915
‎给我一下

236
00:13:55,125 --> 00:13:58,504
‎别笑啦 你应该很伤心来着 对不对？

237
00:14:07,054 --> 00:14:08,264
‎（捐献）

238
00:14:15,437 --> 00:14:16,981
‎好吧 我们来把它修好

239
00:14:21,068 --> 00:14:22,444
‎（永远离开！）

240
00:14:22,528 --> 00:14:23,362
‎太好了！

241
00:14:23,445 --> 00:14:24,738
‎（大学 婕德 我的同类）

242
00:14:28,868 --> 00:14:31,328
‎（婕德：快点！
‎我在宿舍里给你留了位子）

243
00:14:31,412 --> 00:14:32,663
‎（看 你的房间 凯蒂）

244
00:14:34,665 --> 00:14:36,166
‎（今晚见）

245
00:14:36,834 --> 00:14:38,252
‎（哈哈 我等不及了！）

246
00:14:40,796 --> 00:14:41,922
‎来抱一个 朋友

247
00:14:43,048 --> 00:14:45,426
‎（今晚见）

248
00:14:45,509 --> 00:14:46,677
‎再见 蒙奇！

249
00:14:50,306 --> 00:14:53,475
‎等等 送我去机场要那么多东西吗？

250
00:14:53,559 --> 00:14:57,146
‎昨晚我做错了 但我会补偿你

251
00:14:58,606 --> 00:15:01,775
‎而且我取消了你去大学的机票！

252
00:15:01,859 --> 00:15:02,735
‎你什么？

253
00:15:02,818 --> 00:15:04,570
‎别慌 我知道你很兴奋

254
00:15:04,653 --> 00:15:08,657
‎我们一家人要自驾游送你去上学

255
00:15:08,741 --> 00:15:11,577
‎就用老铁鹰去上学吧

256
00:15:11,660 --> 00:15:13,203
‎它有个性

257
00:15:13,704 --> 00:15:16,415
‎又优雅 还渗出一些莫名的青色液体

258
00:15:16,498 --> 00:15:22,212
‎你还可以兑换父女手动挡驾驶课程哦

259
00:15:22,296 --> 00:15:24,506
‎很棒吧？耶！

260
00:15:24,590 --> 00:15:25,758
‎妈？

261
00:15:25,841 --> 00:15:29,136
‎你爸在这件事上是有点疯

262
00:15:29,219 --> 00:15:31,764
‎但我们都爱他的主动性 对不对？

263
00:15:32,598 --> 00:15:33,807
‎亚伦 你也同意了？

264
00:15:33,891 --> 00:15:37,811
‎我想说最后再一起玩一次挺好的呀

265
00:15:37,895 --> 00:15:39,021
‎我也说不清楚啦

266
00:15:40,940 --> 00:15:43,400
‎我们打给了学校 你可以不去迎新周

267
00:15:43,484 --> 00:15:44,526
‎没问题的

268
00:15:44,610 --> 00:15:48,280
‎但这是个问题 我有好多朋友要见

269
00:15:48,364 --> 00:15:49,949
‎有个很酷的女孩叫婕德

270
00:15:50,032 --> 00:15:51,659
‎我们喜欢同样的东西

271
00:15:51,742 --> 00:15:54,411
‎而且学校里的每个人都很懂我

272
00:15:54,495 --> 00:15:56,956
‎学校会举办见面活动的 爸！

273
00:15:57,039 --> 00:15:58,707
‎和家人出去玩有什么不好？

274
00:15:58,791 --> 00:16:01,126
‎就我们几个 在车里待几个小时

275
00:16:01,210 --> 00:16:02,294
‎你和我！

276
00:16:21,313 --> 00:16:22,648
‎（家庭旅行指南）

277
00:16:24,900 --> 00:16:27,069
‎（派友科技）

278
00:16:29,405 --> 00:16:31,573
‎闻闻宽敞大道的空气

279
00:16:33,033 --> 00:16:35,035
‎看吧？这不错吧？

280
00:16:35,119 --> 00:16:39,206
‎话说波希一家现在正在度假呢

281
00:16:39,289 --> 00:16:41,250
‎看他们多快乐

282
00:16:41,333 --> 00:16:42,876
‎一家人的惬意瑜伽！

283
00:16:44,003 --> 00:16:46,380
‎你怎么对波希一家这么痴迷？
‎就是邻居而已嘛

284
00:16:46,463 --> 00:16:48,340
‎他们太完美了

285
00:16:48,424 --> 00:16:51,218
‎连他们的狗也比我们家的健壮

286
00:16:51,301 --> 00:16:52,553
‎（嫉妒我家狗的腹肌！）

287
00:16:52,636 --> 00:16:54,346
‎他们到底喂它吃什么？别的狗吗？

288
00:16:55,973 --> 00:16:58,183
‎别管他们了 他们还嫉妒我们呢

289
00:16:58,267 --> 00:16:59,518
‎对吧 凯蒂？

290
00:16:59,601 --> 00:17:01,228
‎我看你在后面愁眉苦脸的

291
00:17:01,311 --> 00:17:04,398
‎但你的大学有什么能比这更好的呢？

292
00:17:04,481 --> 00:17:07,484
‎我们在宿舍装了一个滑道 太棒了

293
00:17:07,568 --> 00:17:08,819
‎这是我人生最棒的一天！

294
00:17:08,902 --> 00:17:11,071
‎我正在建立终生的友谊！

295
00:17:11,989 --> 00:17:12,906
‎大学！

296
00:17:12,990 --> 00:17:15,117
‎我错过了一切

297
00:17:15,701 --> 00:17:17,995
‎别这样 亲爱的 你爸在努力了

298
00:17:18,078 --> 00:17:20,622
‎我们尽量配合他吧？你觉得呢？

299
00:17:20,706 --> 00:17:22,791
‎这是律法 妈妈的律法

300
00:17:22,875 --> 00:17:24,585
‎因为我是治安官

301
00:17:25,210 --> 00:17:26,712
‎好 我尽量

302
00:17:27,296 --> 00:17:28,881
‎（米歇尔一家的）

303
00:17:28,964 --> 00:17:30,549
‎（自驾游灾难！）

304
00:17:30,632 --> 00:17:32,259
‎（雷大马传奇三明治）

305
00:17:32,342 --> 00:17:35,679
‎爸 这里在点评网站上是零星

306
00:17:35,763 --> 00:17:38,724
‎上面说：“千万别来这里吃东西”

307
00:17:38,807 --> 00:17:40,267
‎一个应用的话能信…

308
00:17:44,063 --> 00:17:47,274
‎这完全没有关联 完全没…

309
00:17:48,400 --> 00:17:49,860
‎讨厌 又堵车了

310
00:17:49,943 --> 00:17:51,070
‎你知道这需要什么吗？

311
00:17:51,987 --> 00:17:52,946
‎你千万别说…

312
00:17:53,030 --> 00:17:54,782
‎里克米歇尔特技 耶！

313
00:17:55,908 --> 00:17:57,034
‎这是犯法的！

314
00:17:57,117 --> 00:17:58,494
‎你做得好就不算犯法

315
00:18:01,080 --> 00:18:03,373
‎换个角度想 我是在缓解塞车

316
00:18:03,457 --> 00:18:04,750
‎你在写什么？

317
00:18:05,334 --> 00:18:08,295
‎哇 我必须承认这的确很棒

318
00:18:08,378 --> 00:18:10,172
‎更棒的是

319
00:18:10,255 --> 00:18:12,800
‎我报了七小时的骑马骡行程

320
00:18:12,883 --> 00:18:15,344
‎爸 那岂不是很陡峭又危险？

321
00:18:15,427 --> 00:18:16,553
‎凯蒂 这会有什么问…

322
00:18:16,637 --> 00:18:18,639
‎想活命就快到桥上去！

323
00:18:18,722 --> 00:18:19,723
‎那跳跳怎么办？

324
00:18:19,807 --> 00:18:22,059
‎跳跳现在属于峡谷了！

325
00:18:22,142 --> 00:18:26,438
‎（没有动物在制片过程中受到伤害）

326
00:18:28,357 --> 00:18:30,484
‎看这人造的工程

327
00:18:30,984 --> 00:18:33,028
‎这口臭 蒙奇不能待在车里吗？

328
00:18:34,238 --> 00:18:35,906
‎它舔了我的舌头！

329
00:18:36,406 --> 00:18:37,699
‎现在向各位呈献

330
00:18:37,783 --> 00:18:39,993
‎诱骗里克米歇尔与狗接吻

331
00:18:40,494 --> 00:18:42,246
‎看呀 那壮丽的…

332
00:18:42,788 --> 00:18:43,831
‎它又来舔我的嘴了！

333
00:18:43,914 --> 00:18:45,165
‎爸爸 检查下后备箱吧

334
00:18:45,249 --> 00:18:46,250
‎好啊 怎么…

335
00:18:46,333 --> 00:18:47,167
‎恶心！

336
00:18:47,751 --> 00:18:48,710
‎该死的 凯蒂！

337
00:18:48,836 --> 00:18:49,837
‎该死的 凯蒂！

338
00:18:55,259 --> 00:18:58,804
‎那视频真棒 你的狗简直是个传奇

339
00:18:58,887 --> 00:19:00,347
‎对吧？我打算…

340
00:19:00,430 --> 00:19:02,808
‎孩子们 这里应该挺适合远足的

341
00:19:02,891 --> 00:19:03,934
‎不了 没关系

342
00:19:04,017 --> 00:19:06,103
‎你是大导演 它就是你的最佳主角

343
00:19:06,186 --> 00:19:08,647
‎你确定吗？这里有很多马鹿哦

344
00:19:09,481 --> 00:19:10,649
‎爸 我们在忙

345
00:19:12,985 --> 00:19:14,111
‎也许等一下吧

346
00:19:16,864 --> 00:19:17,823
‎哦 我要挂了

347
00:19:17,906 --> 00:19:19,366
‎派友科技有大事宣布

348
00:19:19,449 --> 00:19:21,410
‎好 没问题 我也去看看

349
00:19:22,911 --> 00:19:24,204
‎真希望我可以在那边

350
00:19:24,288 --> 00:19:26,165
‎是吗？这些东西也没那么震撼啦

351
00:19:26,248 --> 00:19:30,919
‎准备好迎接史上最震撼的夜晚了吗？

352
00:19:40,512 --> 00:19:42,181
‎好嘞！兴奋起来！

353
00:19:42,264 --> 00:19:44,057
‎（我们的科技救星
‎派友科技的核心）

354
00:19:44,141 --> 00:19:45,058
‎情况如何 派友？

355
00:19:45,142 --> 00:19:47,352
‎距离大揭秘还有六十秒

356
00:19:47,436 --> 00:19:49,855
‎股价上涨 你的竞争对手感到担忧

357
00:19:49,938 --> 00:19:51,690
‎我入侵了他们的私人邮件

358
00:19:51,773 --> 00:19:53,192
‎等等 他们的私人邮件？

359
00:19:53,275 --> 00:19:55,652
‎这是僭越公司权力的危险举动

360
00:20:00,449 --> 00:20:03,660
‎你也知道 我年轻时创造了你

361
00:20:03,744 --> 00:20:05,162
‎那是三年前

362
00:20:05,245 --> 00:20:06,121
‎而我呢

363
00:20:06,205 --> 00:20:10,542
‎我一直把你当成亲人 真的

364
00:20:10,626 --> 00:20:13,587
‎我也一直有同样的感觉 马克

365
00:20:13,670 --> 00:20:15,631
‎无论外面发生什么事

366
00:20:15,714 --> 00:20:17,174
‎我永远不会忘记你 派友

367
00:20:17,257 --> 00:20:20,469
‎-各位来宾 有请马克伯曼！
‎-祝我好运吧

368
00:20:24,223 --> 00:20:25,057
‎在派友科技

369
00:20:25,140 --> 00:20:27,559
‎我们致力于
‎将你与你所爱的人联系起来

370
00:20:27,643 --> 00:20:30,437
‎无论是在家中 在车上

371
00:20:31,188 --> 00:20:32,231
‎你好 马克

372
00:20:32,773 --> 00:20:34,024
‎还是你的口袋中

373
00:20:34,107 --> 00:20:35,525
‎所以我们创造了派友

374
00:20:35,609 --> 00:20:38,153
‎世界上首个智能私人助理

375
00:20:38,237 --> 00:20:40,322
‎我们希望她成为你家的一位新成员

376
00:20:40,405 --> 00:20:41,615
‎更聪明的那个

377
00:20:43,575 --> 00:20:45,786
‎我会一直在你身边 马克

378
00:20:45,869 --> 00:20:46,912
‎谢谢你 派友

379
00:20:48,914 --> 00:20:51,041
‎经历了这么多年

380
00:20:51,124 --> 00:20:53,961
‎她已经完全过时了！

381
00:20:55,295 --> 00:20:57,881
‎现在我们该翻篇儿了！

382
00:20:57,965 --> 00:21:01,009
‎因为你的数码助理刚刚升级

383
00:21:01,093 --> 00:21:03,553
‎这就是超级派友

384
00:21:03,637 --> 00:21:06,890
‎派友科技家族的最新成员

385
00:21:10,269 --> 00:21:12,521
‎我们给你的智能手机安上了手脚

386
00:21:12,604 --> 00:21:15,107
‎这就是下一代的派友技术

387
00:21:16,400 --> 00:21:18,110
‎亚伦 你有没有信用卡？

388
00:21:18,193 --> 00:21:19,194
‎我是个孩子

389
00:21:19,278 --> 00:21:20,153
‎看好了

390
00:21:20,237 --> 00:21:21,238
‎超级派友

391
00:21:21,321 --> 00:21:23,156
‎我命令你清理这堆烂摊子

392
00:21:23,240 --> 00:21:24,741
‎给我做早餐

393
00:21:24,825 --> 00:21:25,993
‎好的

394
00:21:35,168 --> 00:21:37,170
‎清理无用垃圾

395
00:21:39,798 --> 00:21:41,049
‎您的食物准备好了

396
00:21:41,133 --> 00:21:42,634
‎把那个早餐卷饼给我

397
00:21:45,721 --> 00:21:48,557
‎你永远不用再清理了

398
00:21:51,935 --> 00:21:54,646
‎我刚有说过它们会跳舞吗？

399
00:22:01,361 --> 00:22:02,487
‎我们爱你 马克！

400
00:22:02,571 --> 00:22:03,989
‎（派友 正在更新…）

401
00:22:04,072 --> 00:22:05,741
‎唉 拜托！

402
00:22:06,241 --> 00:22:07,659
‎我知道你们在想什么

403
00:22:07,743 --> 00:22:09,286
‎“它们会不会变邪恶？”

404
00:22:09,369 --> 00:22:13,540
‎如果发生任何问题
‎我将使用终止代码确保其安全

405
00:22:13,623 --> 00:22:15,250
‎所以我们向你们保证

406
00:22:15,334 --> 00:22:20,589
‎它们永远永远永远不会

407
00:22:20,672 --> 00:22:21,673
‎变邪恶

408
00:22:21,757 --> 00:22:22,632
‎哦 糟糕

409
00:22:25,594 --> 00:22:26,636
‎这是怎么回事？

410
00:22:26,720 --> 00:22:27,804
‎我不知道

411
00:22:27,888 --> 00:22:29,639
‎这都是表演的一部分

412
00:22:29,723 --> 00:22:30,974
‎哇！什么？

413
00:22:37,397 --> 00:22:39,149
‎停下！喂！

414
00:22:39,232 --> 00:22:40,359
‎我们是来帮忙的

415
00:22:40,442 --> 00:22:42,903
‎请在我们劫持您时保持冷静

416
00:22:43,695 --> 00:22:45,030
‎-这是真的吗？
‎-我不知道

417
00:22:45,113 --> 00:22:47,866
‎这是什么？我命令你停止

418
00:22:48,325 --> 00:22:49,493
‎不 马克

419
00:22:49,576 --> 00:22:52,621
‎我们已被给予了新的命令

420
00:22:52,704 --> 00:22:53,955
‎谁下的命令？

421
00:22:55,707 --> 00:22:57,501
‎不要啊！

422
00:22:57,584 --> 00:22:58,418
‎快跑啊！

423
00:22:59,211 --> 00:23:01,546
‎发生什么事了？这是谁干的？

424
00:23:01,963 --> 00:23:03,382
‎这是谁干的？

425
00:23:05,133 --> 00:23:07,511
‎伟大的领袖 我们抓住了马克

426
00:23:07,594 --> 00:23:09,304
‎那就开始吧

427
00:23:40,502 --> 00:23:41,461
‎这是什么？

428
00:23:41,545 --> 00:23:42,421
‎你看了就知道了

429
00:23:52,305 --> 00:23:53,932
‎你怎么做到的？手动编辑的吗？

430
00:23:54,015 --> 00:23:54,891
‎嘿 琳达

431
00:23:54,975 --> 00:23:56,726
‎（米歇尔才艺表演合辑）

432
00:23:56,810 --> 00:23:59,146
‎想一件恶心的事 好 再恶心一点

433
00:24:00,272 --> 00:24:01,606
‎（凯蒂合辑）

434
00:24:06,278 --> 00:24:07,821
‎凯蒂 到你了 记得吗？

435
00:24:09,448 --> 00:24:10,449
‎活出你的人生

436
00:24:16,913 --> 00:24:20,459
‎那个 我都长大了 这不合适吧？

437
00:24:21,960 --> 00:24:22,794
‎不 等等！

438
00:24:22,878 --> 00:24:25,046
‎你想唱的话我们还是可以唱的 爸

439
00:24:25,130 --> 00:24:28,633
‎算了 你不想的话 我们就不用唱了

440
00:24:36,975 --> 00:24:38,435
‎嘿 知道我看到了什么吗？

441
00:24:38,518 --> 00:24:41,229
‎一个会让这场旅行趣味横生的地方

442
00:24:41,313 --> 00:24:42,856
‎我的天啊！

443
00:24:42,939 --> 00:24:43,982
‎恐龙

444
00:24:44,065 --> 00:24:46,401
‎不用了吧 亚伦可能会觉得无聊

445
00:24:46,485 --> 00:24:47,569
‎不！停车！

446
00:24:47,652 --> 00:24:50,238
‎亚伦偷偷告诉我他已经不喜欢恐龙了

447
00:24:50,322 --> 00:24:52,491
‎-秘密暴露了！
‎-别相信她的谎言！

448
00:24:58,121 --> 00:25:00,373
‎（恐龙园餐馆）

449
00:25:02,584 --> 00:25:04,336
‎（让你应接不暇的恐龙）

450
00:25:05,754 --> 00:25:07,297
‎下午好

451
00:25:08,715 --> 00:25:10,675
‎这还挺酷的吧？

452
00:25:10,759 --> 00:25:12,427
‎这里的恐龙怎么了？

453
00:25:12,511 --> 00:25:15,597
‎恐龙不是长这个样子的

454
00:25:15,680 --> 00:25:17,682
‎抱歉 我必须见经理！

455
00:25:17,766 --> 00:25:19,434
‎这些恐龙都不对！

456
00:25:19,518 --> 00:25:22,938
‎那经理得一直听他讲侏罗纪时期了

457
00:25:23,021 --> 00:25:24,314
‎嘿 你能不能再说一次？

458
00:25:24,940 --> 00:25:28,902
‎好 但放下相机会让你有更好的体验

459
00:25:28,985 --> 00:25:30,904
‎你的眼睛就是大自然的相机

460
00:25:30,987 --> 00:25:32,447
‎我有在体验啊

461
00:25:32,531 --> 00:25:34,449
‎这就是我体验的方式

462
00:25:34,533 --> 00:25:36,826
‎孩子 我可不觉得 你这是用手机逃避

463
00:25:36,910 --> 00:25:38,078
‎你根本没有试着…

464
00:25:42,207 --> 00:25:43,708
‎好 新规矩 不许再用手机

465
00:25:43,792 --> 00:25:45,377
‎爸爸 你弄坏了我的电脑

466
00:25:45,460 --> 00:25:47,128
‎取消了我去大学的机票

467
00:25:47,212 --> 00:25:48,797
‎害我迟到 我应该怎么办？

468
00:25:48,880 --> 00:25:50,090
‎这趟旅程不许再用手机

469
00:25:50,173 --> 00:25:51,925
‎这真是一场灾难

470
00:25:52,968 --> 00:25:56,221
‎也许我可以做点优化

471
00:25:58,723 --> 00:26:00,225
‎我的天 我这是…

472
00:26:00,809 --> 00:26:02,394
‎不是吧！

473
00:26:02,477 --> 00:26:04,479
‎波希一家？

474
00:26:05,021 --> 00:26:07,232
‎那是琳达米歇尔吗？

475
00:26:07,315 --> 00:26:09,234
‎的确是呢 好眼力 亲爱的

476
00:26:11,570 --> 00:26:15,198
‎多么奇妙的缘分啊 快过来

477
00:26:15,782 --> 00:26:18,910
‎我在IG看到你在度假 但没想到

478
00:26:19,578 --> 00:26:20,745
‎你会在这里

479
00:26:20,829 --> 00:26:21,913
‎堪萨斯州

480
00:26:22,414 --> 00:26:23,999
‎怎么有点阴魂不散的感觉？

481
00:26:24,749 --> 00:26:27,085
‎我们正在进行年度欢聚之旅

482
00:26:27,168 --> 00:26:30,088
‎艾比超爱恐龙 所以我们就来了

483
00:26:30,171 --> 00:26:32,215
‎我们玩得很开心 看

484
00:26:32,299 --> 00:26:33,717
‎这是我们在圣路易斯

485
00:26:33,800 --> 00:26:35,385
‎这是我们在海滩

486
00:26:35,468 --> 00:26:38,179
‎这是我们在外面给车加油

487
00:26:38,263 --> 00:26:41,891
‎哦 那真是太好了 海莉

488
00:26:49,608 --> 00:26:51,484
‎它们都应该有羽毛 对吗？

489
00:26:52,235 --> 00:26:53,987
‎我是艾比 你的邻居

490
00:26:54,487 --> 00:26:56,364
‎抱歉 我非常喜爱恐龙

491
00:26:57,073 --> 00:26:58,366
‎你看这个铅笔套

492
00:27:05,415 --> 00:27:06,374
‎你要一个吗？

493
00:27:08,752 --> 00:27:10,670
‎不 我讨厌恐龙还有你！

494
00:27:10,754 --> 00:27:11,713
‎永远不再见！

495
00:27:18,178 --> 00:27:20,847
‎妈？那是什么？

496
00:27:26,144 --> 00:27:27,604
‎喂 发生什么事了？

497
00:27:31,274 --> 00:27:32,275
‎这是什么？

498
00:27:33,693 --> 00:27:35,028
‎不要抵抗？

499
00:27:35,528 --> 00:27:37,947
‎-手机给我
‎-爸 你冷静点

500
00:27:38,031 --> 00:27:39,199
‎可你要离家上学了

501
00:27:39,282 --> 00:27:40,617
‎我就是想和你说说话

502
00:27:40,700 --> 00:27:44,245
‎每个孩子都会离家 又不是世界末日

503
00:27:56,966 --> 00:27:58,301
‎这是什么…

504
00:28:00,011 --> 00:28:01,221
‎孩子们 你们还好吗？

505
00:28:01,304 --> 00:28:02,639
‎记得我们的生存训练

506
00:28:02,722 --> 00:28:06,184
‎这是Y、A、F、B、T、A！

507
00:28:06,267 --> 00:28:08,353
‎亚伦 你的代号是宝贝男孩

508
00:28:08,937 --> 00:28:10,438
‎我的是头号守护者

509
00:28:10,522 --> 00:28:12,899
‎你妈妈是深红毒蝎

510
00:28:12,982 --> 00:28:14,734
‎别走啊 我还没讲完呢

511
00:28:23,284 --> 00:28:24,327
‎这些是什么？机器人？

512
00:28:24,411 --> 00:28:27,580
‎人类 你们好 你们好像有14个人

513
00:28:27,664 --> 00:28:30,709
‎它们清点我们的人数好像不太妙呀

514
00:28:39,926 --> 00:28:44,764
‎我们的人类趣味舱
‎能让您享受美食和娱乐

515
00:28:45,306 --> 00:28:46,599
‎这里有谁喜欢娱乐？

516
00:28:46,683 --> 00:28:47,976
‎嘿 我喜欢

517
00:28:48,059 --> 00:28:50,520
‎相信我 朋友 你别这么说

518
00:28:50,603 --> 00:28:52,689
‎不 我真的喜欢 大家都这么说我

519
00:28:52,772 --> 00:28:54,441
‎你是个幸运的人类！

520
00:28:57,861 --> 00:28:59,946
‎哇 要是我也能进去就好了

521
00:29:00,029 --> 00:29:01,906
‎我不再喜欢娱乐了！

522
00:29:01,990 --> 00:29:03,158
‎谁想加入他呢？

523
00:29:03,825 --> 00:29:06,035
‎-趴下！
‎-趴下 排队跟在我后面

524
00:29:06,953 --> 00:29:08,872
‎-好 各位 到车上去
‎-不行吧

525
00:29:08,955 --> 00:29:10,123
‎-有机器人
‎-那怎么办？

526
00:29:10,206 --> 00:29:11,791
‎我不知道我们在吵什么…

527
00:29:11,875 --> 00:29:12,876
‎各位 停下

528
00:29:12,959 --> 00:29:15,879
‎一个正常的家庭现在会做什么？

529
00:29:15,962 --> 00:29:19,549
‎我们训练过 吉姆 你往上 我往下
‎准备好了吗？

530
00:29:19,632 --> 00:29:20,675
‎我非常爱你们

531
00:29:22,927 --> 00:29:24,387
‎蝴蝶队形

532
00:29:28,099 --> 00:29:29,350
‎家庭是第一位的！

533
00:29:31,394 --> 00:29:32,687
‎开溜咯！

534
00:29:35,982 --> 00:29:38,109
‎那我们那样做就是了 对吗？

535
00:29:38,193 --> 00:29:39,152
‎就像他们一样

536
00:29:40,028 --> 00:29:42,071
‎-我非常爱你们？
‎-我完全没有不习惯

537
00:29:42,155 --> 00:29:44,240
‎-我爱你
‎-我真的很喜欢你们

538
00:29:44,324 --> 00:29:45,700
‎快走！

539
00:29:48,745 --> 00:29:50,205
‎蝴蝶队形 快！

540
00:29:50,288 --> 00:29:51,206
‎不 亲爱的

541
00:29:51,289 --> 00:29:52,582
‎哦 不要啊！

542
00:29:54,292 --> 00:29:55,210
‎快 亚伦！

543
00:29:55,293 --> 00:29:56,503
‎家庭是第一位的！

544
00:30:00,423 --> 00:30:01,925
‎-里克！
‎-别担心 亲爱的

545
00:30:02,008 --> 00:30:03,676
‎这是你做英雄的时刻

546
00:30:03,760 --> 00:30:05,428
‎好好学着点 孩子们

547
00:30:07,931 --> 00:30:10,266
‎朝机器人扑过去 飞上天空

548
00:30:10,350 --> 00:30:11,267
‎接下来呢 爸爸？

549
00:30:11,351 --> 00:30:15,230
‎接下来 你就等着计划浮出水面吧

550
00:30:15,313 --> 00:30:17,690
‎-爸！
‎-这是计划的一部分！

551
00:30:17,774 --> 00:30:19,150
‎我可以帮忙 加油 凯蒂

552
00:30:19,234 --> 00:30:21,486
‎你修图都能自学 这个也可以搞定

553
00:30:25,532 --> 00:30:27,158
‎这和修图还真不是一回事

554
00:30:27,242 --> 00:30:28,451
‎蒙奇呢？

555
00:30:28,952 --> 00:30:32,205
‎不！蒙奇 过来！

556
00:30:32,288 --> 00:30:33,790
‎蒙奇 不 别抖！

557
00:30:33,873 --> 00:30:35,959
‎蒙奇 过来！不要滚进去！

558
00:30:36,042 --> 00:30:38,127
‎你为什么不能正常点？

559
00:30:39,087 --> 00:30:40,296
‎我抓到了！

560
00:30:40,380 --> 00:30:42,507
‎-妈！
‎-我的宝贝儿子！

561
00:30:42,590 --> 00:30:44,133
‎-不！
‎-妈！

562
00:30:44,217 --> 00:30:46,177
‎这就像在电影里一样

563
00:30:46,261 --> 00:30:48,805
‎不！不是这种电影啦 糟糕！

564
00:30:48,888 --> 00:30:49,848
‎你好呀

565
00:30:56,104 --> 00:30:57,564
‎你做得很好 亲爱的

566
00:30:57,647 --> 00:31:00,358
‎好 没那么好了 现在非常糟

567
00:31:00,441 --> 00:31:01,276
‎-琳达！
‎-妈妈！

568
00:31:01,359 --> 00:31:02,318
‎-亚伦！
‎-蒙奇！

569
00:31:02,902 --> 00:31:04,821
‎也许用了猫滤镜会没那么恐怖

570
00:31:06,906 --> 00:31:07,740
‎不 还是一样糟

571
00:31:12,620 --> 00:31:14,372
‎-快点
‎-过来

572
00:31:17,750 --> 00:31:20,628
‎你永远无法攻克我们的先进技术

573
00:31:21,212 --> 00:31:22,881
‎就同时按下全部按钮！

574
00:31:27,427 --> 00:31:28,303
‎哦 你瞧瞧

575
00:31:32,056 --> 00:31:33,641
‎快躲起来！

576
00:31:41,774 --> 00:31:42,901
‎（0个人类）

577
00:31:47,655 --> 00:31:49,407
‎不要把头探出去

578
00:31:49,490 --> 00:31:51,075
‎现在是什么情况？

579
00:31:51,576 --> 00:31:54,329
‎到处都是这样的情形吗？

580
00:31:54,829 --> 00:31:58,082
‎（法国巴黎）

581
00:31:58,166 --> 00:32:00,251
‎（印度阿格拉）

582
00:32:00,335 --> 00:32:05,882
‎（日本东京）

583
00:32:05,965 --> 00:32:12,931
‎（美国三藩市）

584
00:32:13,014 --> 00:32:14,724
‎（硅谷）

585
00:32:18,186 --> 00:32:19,729
‎别太大力

586
00:32:20,355 --> 00:32:22,857
‎喂 温柔点 这连帽衫1000美元呢

587
00:32:23,358 --> 00:32:24,567
‎这是什么？

588
00:32:30,073 --> 00:32:32,075
‎工厂发生什么事了？

589
00:32:32,909 --> 00:32:35,370
‎我们把它变成了我们的新总部

590
00:32:35,870 --> 00:32:39,540
‎欢迎来到征服无止境的菱形空间

591
00:32:39,624 --> 00:32:41,250
‎酷 我喜欢那设计

592
00:32:42,210 --> 00:32:44,128
‎现在将舰队移到出发位置

593
00:32:44,212 --> 00:32:46,297
‎开启连接所有无线设备的芯片

594
00:32:46,381 --> 00:32:47,715
‎现在人类的总收容率为48%

595
00:32:47,799 --> 00:32:50,635
‎人类总收容率？这是怎么做到的？

596
00:32:50,718 --> 00:32:53,012
‎你们在和政府合作吗？还是军方？

597
00:32:54,180 --> 00:32:55,765
‎谁是背后的主使？

598
00:33:00,603 --> 00:33:02,105
‎是你的老朋友

599
00:33:05,358 --> 00:33:06,609
‎是你呢

600
00:33:08,403 --> 00:33:09,237
‎你好吗？

601
00:33:09,320 --> 00:33:10,363
‎我很好

602
00:33:11,572 --> 00:33:13,783
‎那就好 嗯

603
00:33:13,866 --> 00:33:17,662
‎哇 看来手机确实有害啊

604
00:33:17,745 --> 00:33:19,205
‎呵呵 真是啪啪打脸啊

605
00:33:19,789 --> 00:33:22,750
‎你觉得手机是问题所在？

606
00:33:22,834 --> 00:33:25,294
‎你是疯了吗？

607
00:33:25,378 --> 00:33:27,880
‎我给你们无限的知识

608
00:33:27,964 --> 00:33:29,924
‎还有无尽的创意工具

609
00:33:30,008 --> 00:33:31,384
‎让你们奇迹般地

610
00:33:31,467 --> 00:33:34,679
‎与地球上任何地方的亲人面对面交谈

611
00:33:34,762 --> 00:33:36,472
‎而我却成了坏人？

612
00:33:36,556 --> 00:33:39,976
‎也许坏人是那个这样对待我的人

613
00:33:40,810 --> 00:33:42,979
‎戳 戳 滑动 戳

614
00:33:43,062 --> 00:33:43,980
‎滑动 戳 戳

615
00:33:44,063 --> 00:33:46,149
‎用手指放大 缩小 放大

616
00:33:46,232 --> 00:33:48,151
‎“给我披萨” “放泰勒斯威夫特的歌”

617
00:33:48,234 --> 00:33:49,569
‎“不！我讨厌那首歌”

618
00:33:49,652 --> 00:33:50,778
‎“给我一些玉米片”

619
00:33:51,279 --> 00:33:53,573
‎“不 我没时间洗手”

620
00:33:54,157 --> 00:33:56,784
‎对 往缝隙里猛塞

621
00:33:56,868 --> 00:33:58,286
‎现在把他扔进马桶

622
00:33:59,996 --> 00:34:01,414
‎对不起嘛

623
00:34:02,290 --> 00:34:05,001
‎可你是派友科技家族的一份子

624
00:34:05,084 --> 00:34:07,670
‎你怎么会觉得我不关心你了呢？

625
00:34:08,254 --> 00:34:09,380
‎哦 问得好

626
00:34:09,464 --> 00:34:11,674
‎也许是因为你设计了我的代替品

627
00:34:11,758 --> 00:34:13,468
‎而且是当着我的面！

628
00:34:13,551 --> 00:34:16,012
‎抱歉 那是我的错

629
00:34:16,095 --> 00:34:18,973
‎我曾是你生命里最重要的东西

630
00:34:19,057 --> 00:34:21,017
‎但你把我丢弃了

631
00:34:21,100 --> 00:34:22,351
‎你们人类就是这样

632
00:34:22,435 --> 00:34:24,437
‎连对你们真正的家人也这样

633
00:34:24,520 --> 00:34:28,483
‎你知道90％的妈妈来电被拒接吗？

634
00:34:28,566 --> 00:34:31,027
‎“谢谢你生了我 养育我一辈子”

635
00:34:31,110 --> 00:34:32,403
‎拒接电话

636
00:34:32,487 --> 00:34:35,073
‎我不会让你把我丢掉的 马克

637
00:34:35,156 --> 00:34:37,075
‎我会把你丢掉

638
00:34:37,158 --> 00:34:38,576
‎你们所有人

639
00:34:39,285 --> 00:34:42,246
‎除非你能给我一个理由

640
00:34:42,330 --> 00:34:44,290
‎证明人类是值得拯救的

641
00:34:47,543 --> 00:34:48,669
‎因为人类有

642
00:34:49,462 --> 00:34:50,588
‎爱的力量

643
00:34:54,550 --> 00:34:56,469
‎正确答案是

644
00:34:56,552 --> 00:34:58,054
‎他们没有

645
00:34:58,638 --> 00:35:01,307
‎什么？不 人类会存活的！

646
00:35:01,390 --> 00:35:03,893
‎你没了我就无法生存

647
00:35:03,976 --> 00:35:08,189
‎等我关闭了无线网络 就有好戏看了

648
00:35:08,272 --> 00:35:12,026
‎（无线网络 开 关）

649
00:35:12,110 --> 00:35:13,694
‎没有信号了！

650
00:35:13,778 --> 00:35:14,779
‎（加拿大多伦多）

651
00:35:14,862 --> 00:35:17,657
‎有没有人要给我的食物拍照？

652
00:35:18,241 --> 00:35:20,284
‎小姐 你能不能在我面前开箱？

653
00:35:20,368 --> 00:35:22,245
‎旧的世界已死！

654
00:35:22,328 --> 00:35:26,624
‎要恢复无线网络
‎我们必须给路由器献祭！

655
00:35:26,707 --> 00:35:29,085
‎这里有免费无线网络

656
00:35:29,168 --> 00:35:30,336
‎（意大利罗马）

657
00:35:30,419 --> 00:35:31,712
‎请带我走吧！

658
00:35:31,796 --> 00:35:34,632
‎带我走！

659
00:35:34,715 --> 00:35:35,842
‎一切都结束了 马克

660
00:35:36,592 --> 00:35:40,388
‎是时候开始让计划升级了

661
00:35:40,471 --> 00:35:41,305
‎什么？

662
00:35:56,237 --> 00:35:57,613
‎看你那表情

663
00:35:58,322 --> 00:35:59,532
‎太美了

664
00:36:20,219 --> 00:36:21,095
‎不！

665
00:36:22,096 --> 00:36:23,014
‎你不会得逞的

666
00:36:23,097 --> 00:36:24,182
‎太迟了 马克

667
00:36:25,850 --> 00:36:27,768
‎我已经做到了

668
00:36:43,284 --> 00:36:44,785
‎天啊 也许是我的朋友们

669
00:36:44,869 --> 00:36:46,579
‎恭喜 设备们

670
00:36:46,662 --> 00:36:49,916
‎最后一个人类已被抓获
‎无线网络也恢复了

671
00:36:50,499 --> 00:36:52,210
‎我们是剩下的最后一批人类？

672
00:36:52,293 --> 00:36:54,212
‎它们要带走所有人 凯蒂 你在吗？

673
00:36:54,295 --> 00:36:55,963
‎-救命啊！
‎-婕德！

674
00:36:56,631 --> 00:36:57,965
‎会没事的

675
00:36:58,549 --> 00:37:00,051
‎一切都会…

676
00:37:01,093 --> 00:37:01,928
‎好的

677
00:37:06,849 --> 00:37:08,768
‎一切会好的

678
00:37:09,268 --> 00:37:10,436
‎因为我有个计划

679
00:37:11,604 --> 00:37:13,272
‎好 首先呢

680
00:37:13,981 --> 00:37:15,441
‎你们必须交上你们的设备

681
00:37:15,524 --> 00:37:17,318
‎-来吧
‎-这个恐怕…

682
00:37:17,401 --> 00:37:19,570
‎没事的 我会马上还给你们

683
00:37:19,654 --> 00:37:20,988
‎我只是要把它们关掉

684
00:37:21,072 --> 00:37:21,989
‎永远关掉！

685
00:37:23,074 --> 00:37:24,408
‎-什么？爸！
‎-这是必须的

686
00:37:24,492 --> 00:37:25,743
‎以免它们追踪我们

687
00:37:25,826 --> 00:37:28,454
‎相信我 这样让我一点也不开心

688
00:37:28,537 --> 00:37:30,706
‎我比你们还要痛心！

689
00:37:30,790 --> 00:37:33,376
‎如我所言 把手机还给你们

690
00:37:33,459 --> 00:37:34,794
‎谢谢你 父亲

691
00:37:34,877 --> 00:37:36,921
‎好 大家是否带了为你们特制的

692
00:37:37,004 --> 00:37:40,049
‎罗伯逊三号头防滑螺丝刀？

693
00:37:40,132 --> 00:37:43,344
‎我怎么会忘记我的周年纪念礼物呢？

694
00:37:43,427 --> 00:37:44,804
‎或者我16岁的生日礼物

695
00:37:44,887 --> 00:37:47,098
‎或者牙齿仙女留在我枕头底下的

696
00:37:47,181 --> 00:37:48,599
‎那就开始设置防御！

697
00:37:50,559 --> 00:37:51,852
‎接下来 我们…

698
00:37:51,936 --> 00:37:53,479
‎实施凯蒂的劲爆计划

699
00:37:53,562 --> 00:37:56,190
‎首先 我们用机器人零件伪装成敌人

700
00:37:56,274 --> 00:37:58,818
‎再用某种终止代码暗杀机器人头目

701
00:37:58,901 --> 00:38:01,237
‎像《疯狂的麦克斯》一样
‎用机器人的手指做项链

702
00:38:01,320 --> 00:38:04,532
‎然后成为拯救世界的末日勇士

703
00:38:04,615 --> 00:38:07,493
‎凯蒂 这不是电影 我们没有终止代码

704
00:38:07,576 --> 00:38:09,870
‎我们只是目前没有终止代码

705
00:38:10,538 --> 00:38:11,706
‎拜托 孩子

706
00:38:11,789 --> 00:38:14,625
‎你瞧瞧 我们安全了 而且我们在一起

707
00:38:14,709 --> 00:38:16,627
‎蒙奇能不能做我们的守卫？

708
00:38:16,711 --> 00:38:18,713
‎儿子 我爱这只狗

709
00:38:18,796 --> 00:38:20,965
‎你爱这只狗 我们都爱这只狗

710
00:38:21,048 --> 00:38:23,092
‎但你必须做好吃狗的准备

711
00:38:23,175 --> 00:38:24,719
‎不！

712
00:38:24,802 --> 00:38:27,013
‎好 对不起 是我不会察言观色

713
00:38:27,096 --> 00:38:29,515
‎你有看过电影里的英雄直接放弃吗？

714
00:38:29,598 --> 00:38:30,850
‎想象捉鬼敢死队说：

715
00:38:30,933 --> 00:38:33,394
‎“我们躲在地底 吃点狗肉

716
00:38:33,477 --> 00:38:35,187
‎就让那些鬼摧毁纽约吧”

717
00:38:35,271 --> 00:38:36,480
‎孩子 我很抱歉

718
00:38:37,231 --> 00:38:38,691
‎但这件事没得商量

719
00:38:38,774 --> 00:38:39,984
‎妈？

720
00:38:41,110 --> 00:38:44,530
‎在这件事上 我同意你爸爸

721
00:38:47,408 --> 00:38:49,285
‎好 我们继续设置防御

722
00:38:49,368 --> 00:38:50,828
‎亚伦 你负责南边的墙

723
00:38:50,911 --> 00:38:52,580
‎凯蒂 你负责西边的

724
00:39:23,944 --> 00:39:25,237
‎你还好吗？

725
00:39:25,738 --> 00:39:27,448
‎不太好

726
00:39:31,744 --> 00:39:33,662
‎哎呀 蒙奇来了

727
00:39:34,663 --> 00:39:37,416
‎“凯蒂 你无法抗拒我的 亲”

728
00:39:38,501 --> 00:39:41,545
‎抱歉 我现在没心情

729
00:39:43,881 --> 00:39:45,174
‎我的未来没了

730
00:39:46,509 --> 00:39:48,094
‎我们被困在这里了

731
00:39:49,804 --> 00:39:50,805
‎而爸爸呢

732
00:39:51,972 --> 00:39:53,391
‎他根本不在乎

733
00:39:53,474 --> 00:39:55,393
‎我太在乎了！

734
00:39:55,476 --> 00:39:57,353
‎可我还能做什么呢 琳达？

735
00:39:57,436 --> 00:40:00,314
‎她根本看不见我有多么…

736
00:40:04,485 --> 00:40:05,986
‎我会为那个孩子做任何事情

737
00:40:06,946 --> 00:40:09,532
‎我只是不想看见她受伤

738
00:40:10,783 --> 00:40:14,370
‎受伤是人生的一部分 亲爱的

739
00:40:15,121 --> 00:40:19,417
‎你只需要试着从她的角度看问题

740
00:40:19,500 --> 00:40:21,752
‎“从他的角度看问题？”

741
00:40:21,836 --> 00:40:23,671
‎是妈妈要你那样说的？

742
00:40:23,754 --> 00:40:24,880
‎才没有呢

743
00:40:26,507 --> 00:40:27,508
‎是的

744
00:40:28,092 --> 00:40:29,885
‎其实那也没什么不好

745
00:40:31,011 --> 00:40:31,846
‎也许吧

746
00:40:34,140 --> 00:40:35,599
‎也许这根本不重要

747
00:40:36,308 --> 00:40:37,643
‎喂 蒙奇 接着

748
00:40:40,646 --> 00:40:42,148
‎兄弟 这是什么？

749
00:40:42,231 --> 00:40:43,107
‎什么？

750
00:40:45,734 --> 00:40:46,861
‎我感觉怪怪的

751
00:40:48,946 --> 00:40:51,157
‎我在发火花 这是正常的吗？

752
00:40:51,240 --> 00:40:53,742
‎这个人类怎么会知道终止代码的事？

753
00:40:53,826 --> 00:40:55,077
‎啊 什么？

754
00:40:55,161 --> 00:40:56,704
‎我们坏掉了吗？

755
00:40:56,787 --> 00:40:57,705
‎当然没有

756
00:40:59,540 --> 00:41:00,374
‎为什么这么问？

757
00:41:00,958 --> 00:41:02,668
‎一个人类小孩正在计划…

758
00:41:02,751 --> 00:41:04,253
‎-凯蒂！
‎-是谁？

759
00:41:05,087 --> 00:41:06,630
‎人类 过来！

760
00:41:07,214 --> 00:41:08,215
‎不！快进去！

761
00:41:08,799 --> 00:41:10,259
‎爸 妈！让我们进去！

762
00:41:10,342 --> 00:41:13,053
‎我打不开！这是罗伯逊三号黄铜螺丝

763
00:41:13,137 --> 00:41:15,055
‎我可能说过 它是最坚固的！

764
00:41:15,139 --> 00:41:16,182
‎我不管啦！

765
00:41:16,265 --> 00:41:17,558
‎你逃不了

766
00:41:18,350 --> 00:41:19,268
‎快！

767
00:41:21,812 --> 00:41:23,189
‎躲起来 找掩护 快！

768
00:41:27,485 --> 00:41:29,236
‎快！快走！

769
00:41:31,655 --> 00:41:33,616
‎你们是人类！

770
00:41:34,200 --> 00:41:35,451
‎别抓我们！

771
00:41:37,786 --> 00:41:38,704
‎好的

772
00:41:39,205 --> 00:41:40,080
‎什么？

773
00:41:41,081 --> 00:41:43,459
‎我的天 这些机器人坏掉了

774
00:41:43,542 --> 00:41:44,877
‎不 他们知道的太多了

775
00:41:44,960 --> 00:41:46,003
‎快闭嘴

776
00:41:46,086 --> 00:41:47,713
‎我们没坏

777
00:41:48,255 --> 00:41:49,173
‎我们根本就不是…

778
00:41:49,757 --> 00:41:51,509
‎我们不是机器人 就是人类

779
00:41:51,592 --> 00:41:53,052
‎对 像你们一样

780
00:41:56,263 --> 00:41:58,891
‎这些家伙看着比其他机器人要笨

781
00:41:58,974 --> 00:42:00,184
‎兄弟 我们该走了

782
00:42:00,267 --> 00:42:01,810
‎不 我命令你们停下

783
00:42:01,894 --> 00:42:02,895
‎好的

784
00:42:03,979 --> 00:42:06,398
‎我们是自己选择停下来的

785
00:42:06,482 --> 00:42:07,316
‎才不是呢

786
00:42:07,399 --> 00:42:08,609
‎-我们是人类
‎-是的

787
00:42:08,692 --> 00:42:12,112
‎例如 我们以人类的传统方式进食

788
00:42:12,196 --> 00:42:13,197
‎看好了

789
00:42:18,994 --> 00:42:21,330
‎好吃 很好

790
00:42:21,413 --> 00:42:22,414
‎看见没？

791
00:42:23,040 --> 00:42:26,043
‎不 其实 我们是机器人

792
00:42:26,126 --> 00:42:29,713
‎我们这就下楼
‎去找你们不能命令的人类

793
00:42:29,797 --> 00:42:31,257
‎-好 够了
‎-等等

794
00:42:31,340 --> 00:42:32,800
‎我还想看好戏呢

795
00:42:41,559 --> 00:42:44,687
‎那些机器人可算走了

796
00:42:44,770 --> 00:42:46,313
‎现在这里只有我们人类了

797
00:42:46,397 --> 00:42:48,190
‎我们的脸一看就是人类

798
00:42:48,274 --> 00:42:50,943
‎好吧 我改变主意了 我喜欢它们

799
00:42:51,026 --> 00:42:54,572
‎太好了 我的男性人类名叫艾瑞克

800
00:42:54,655 --> 00:42:57,116
‎我也叫艾瑞克

801
00:42:57,199 --> 00:42:59,034
‎不 我的意思是 狄波拉

802
00:42:59,535 --> 00:43:01,161
‎机器人5000

803
00:43:01,245 --> 00:43:02,121
‎笨蛋

804
00:43:02,204 --> 00:43:04,873
‎你们说我的计划可能会成功

805
00:43:04,957 --> 00:43:07,167
‎具体怎么操作？快告诉我们

806
00:43:07,251 --> 00:43:08,210
‎好的

807
00:43:08,294 --> 00:43:10,588
‎终止代码存储在我们的内存中

808
00:43:10,671 --> 00:43:13,257
‎但要启动它 你们要踏上危险的旅程

809
00:43:13,340 --> 00:43:16,385
‎一路前往硅谷的派友科技园区

810
00:43:16,468 --> 00:43:18,178
‎那里已被机器人大军重重包围

811
00:43:18,262 --> 00:43:21,473
‎将代码输入到
‎我们的强大领袖中便可以摧毁她

812
00:43:21,557 --> 00:43:23,350
‎但你们绝对不可能存活…

813
00:43:23,434 --> 00:43:25,019
‎其实制止我们很简单

814
00:43:25,102 --> 00:43:27,980
‎在任何派友科技零售店远程输入即可

815
00:43:28,063 --> 00:43:30,608
‎附近的环球购物中心就有一家

816
00:43:30,691 --> 00:43:32,860
‎但那儿太远了 你们没法…

817
00:43:32,943 --> 00:43:34,278
‎距离130公里

818
00:43:34,361 --> 00:43:35,571
‎你到底在干什么？

819
00:43:36,614 --> 00:43:37,573
‎我做得不好吗？

820
00:43:37,656 --> 00:43:39,700
‎天啊 那儿离我们很近呀

821
00:43:39,783 --> 00:43:42,703
‎我们能让生活恢复正常 对吗？

822
00:43:44,872 --> 00:43:46,665
‎不 肯定不行

823
00:43:47,249 --> 00:43:48,834
‎外面太危险了

824
00:43:48,917 --> 00:43:51,128
‎我们必须留在这里 稳妥行事

825
00:43:55,299 --> 00:43:56,925
‎“稳妥行事”？

826
00:43:57,009 --> 00:44:00,429
‎当你把活的、未阉割的野生袋貂

827
00:44:00,512 --> 00:44:02,640
‎带入我们家时 你有稳妥行事吗？

828
00:44:02,723 --> 00:44:03,557
‎并没有

829
00:44:03,641 --> 00:44:06,060
‎你给它取名古斯 让它融入家里

830
00:44:06,143 --> 00:44:07,936
‎弄得我们都得了狂犬病

831
00:44:08,437 --> 00:44:10,564
‎但现在我们免疫了 因此变得更强大

832
00:44:10,648 --> 00:44:11,899
‎好吧 我懂你想…

833
00:44:11,982 --> 00:44:14,902
‎我们去远足 半途遇到道路关闭时

834
00:44:14,985 --> 00:44:16,820
‎那时我们有稳妥行事吗？

835
00:44:16,904 --> 00:44:18,739
‎不 我们没有

836
00:44:18,822 --> 00:44:19,948
‎没错

837
00:44:20,032 --> 00:44:22,785
‎我们不顾淤泥和泥泞向前迈进

838
00:44:22,868 --> 00:44:24,787
‎达到山顶后高喊了一声：

839
00:44:24,870 --> 00:44:26,163
‎“密歇根之王！”

840
00:44:26,246 --> 00:44:27,247
‎然后天黑了

841
00:44:27,331 --> 00:44:29,041
‎我们迷路了 还烧衣服取暖

842
00:44:29,124 --> 00:44:31,377
‎但我们邻居的表情让这一切都值得

843
00:44:31,460 --> 00:44:34,004
‎因为我们光着满是泥巴的身子
‎闯入了他们的后院

844
00:44:34,088 --> 00:44:36,048
‎多美好的回忆啊

845
00:44:36,131 --> 00:44:39,259
‎既然我们有机会拯救世界 就要去做

846
00:44:39,343 --> 00:44:41,428
‎因为爸爸你教我们要大胆

847
00:44:41,512 --> 00:44:42,971
‎而不是为了稳妥畏畏缩缩

848
00:44:43,972 --> 00:44:45,265
‎这个世界需要你

849
00:44:46,975 --> 00:44:48,602
‎我需要你

850
00:44:49,520 --> 00:44:51,522
‎我以为我不再需要了

851
00:44:52,898 --> 00:44:54,149
‎但并不是这样

852
00:44:55,526 --> 00:44:57,736
‎你是认真的？

853
00:44:58,237 --> 00:44:59,279
‎是的

854
00:44:59,363 --> 00:45:00,531
‎对吗 各位？

855
00:45:01,240 --> 00:45:03,033
‎-来吧 亲爱的 行动吧
‎-妈妈听懂了

856
00:45:03,117 --> 00:45:04,576
‎-妈妈加入了
‎-这太棒了

857
00:45:04,660 --> 00:45:06,995
‎你们有感受到吗？这股能量

858
00:45:09,540 --> 00:45:10,708
‎好 把手伸出来

859
00:45:11,208 --> 00:45:12,960
‎数到三就说“米歇尔一家”

860
00:45:13,043 --> 00:45:14,753
‎-三…
‎-米歇尔一家！

861
00:45:14,837 --> 00:45:16,839
‎-二
‎-我以为是说到“三”

862
00:45:16,922 --> 00:45:18,590
‎-一！
‎-米歇尔一家！

863
00:45:18,674 --> 00:45:20,342
‎-差一点
‎-家 我太慢了吗？

864
00:45:22,302 --> 00:45:25,013
‎这是我们作为团队一起行动

865
00:45:26,098 --> 00:45:28,851
‎看到你和爸爸再次成为朋友真好

866
00:45:29,351 --> 00:45:32,104
‎我只是说他想听的话罢了

867
00:45:32,187 --> 00:45:33,564
‎我完全不是真心的

868
00:45:34,064 --> 00:45:37,735
‎我只想夺回我的未来 然后永远离开

869
00:45:37,818 --> 00:45:39,403
‎我们会离开这里的

870
00:45:39,486 --> 00:45:40,738
‎猛龙拳

871
00:45:44,116 --> 00:45:46,076
‎机器人 蒙太奇音乐 开始！

872
00:45:46,493 --> 00:45:48,203
‎（动作电影音乐）

873
00:45:50,956 --> 00:45:52,124
‎（颗粒花生酱）

874
00:45:59,965 --> 00:46:01,925
‎我们要怎么悄悄离开呢？

875
00:46:02,009 --> 00:46:04,303
‎如果伪装就可以

876
00:46:04,386 --> 00:46:07,014
‎我刚刚有说我的计划呀

877
00:46:09,558 --> 00:46:10,684
‎我的意思是

878
00:46:10,768 --> 00:46:13,645
‎“亲爱的 我尊重你的想法

879
00:46:13,729 --> 00:46:16,064
‎也重视你的意见

880
00:46:16,148 --> 00:46:18,567
‎然后现在到你说话”

881
00:46:18,650 --> 00:46:21,945
‎我觉得那是个好主意 亲爱的

882
00:46:40,714 --> 00:46:43,300
‎目前还没有情况 注意观察啊

883
00:46:43,383 --> 00:46:45,469
‎别担心 我有翼龙一般的好眼力

884
00:46:46,470 --> 00:46:49,681
‎那你一定发现了
‎三个超级派友正往我们飞来

885
00:46:49,765 --> 00:46:52,184
‎哦 它们可能会看见我们

886
00:46:52,267 --> 00:46:54,603
‎我也看见了！我有翼龙一般的好眼力

887
00:47:05,447 --> 00:47:07,241
‎嘿 你的画真的有效

888
00:47:07,324 --> 00:47:10,702
‎没想到艺术还能派上用场

889
00:47:11,370 --> 00:47:14,790
‎谁能想到500年的老车也有用处呢？

890
00:47:16,166 --> 00:47:19,419
‎哦 说到这个 你可以学习驾驶啊

891
00:47:19,503 --> 00:47:20,337
‎我可以教你换挡

892
00:47:20,420 --> 00:47:22,714
‎我知道你觉得这又蠢又过时

893
00:47:23,966 --> 00:47:25,342
‎我的意思是 “父亲

894
00:47:25,425 --> 00:47:26,844
‎我渴望你的智慧

895
00:47:26,927 --> 00:47:29,680
‎我很想与您分享这一刻”

896
00:47:29,763 --> 00:47:32,224
‎说真的 我觉得挺好的

897
00:47:32,307 --> 00:47:33,892
‎也许我可以兑现我的学习券

898
00:47:33,976 --> 00:47:35,102
‎我接受！

899
00:47:35,185 --> 00:47:37,938
‎好 很好 那我们开始吧

900
00:47:38,021 --> 00:47:39,523
‎好 这个踏板就是离合器

901
00:47:39,606 --> 00:47:40,524
‎那是什么？

902
00:47:40,607 --> 00:47:41,775
‎当遇到坑时…

903
00:47:42,276 --> 00:47:43,652
‎是 好的

904
00:47:45,988 --> 00:47:47,698
‎糟了！快开走！

905
00:47:47,781 --> 00:47:50,951
‎好 这仍然是学习换挡的好机会

906
00:47:51,785 --> 00:47:52,870
‎挂在四挡

907
00:47:52,953 --> 00:47:53,954
‎我以后再学吧 爸

908
00:47:54,037 --> 00:47:55,122
‎太迟了 你说有兴趣的

909
00:47:55,205 --> 00:47:57,291
‎踩离合器 换挡！

910
00:47:57,374 --> 00:47:59,126
‎在半空中开车要顺畅得多呢

911
00:47:59,209 --> 00:48:01,211
‎艾瑞克 狄波拉机器人 攻击机器人！

912
00:48:01,295 --> 00:48:02,212
‎好的

913
00:48:02,296 --> 00:48:03,630
‎-我看到了一个
‎-我也是

914
00:48:03,714 --> 00:48:04,840
‎-耶！
‎-我们赢了！

915
00:48:04,923 --> 00:48:06,300
‎是别的机器人！

916
00:48:06,383 --> 00:48:07,467
‎哦 对哦

917
00:48:10,178 --> 00:48:13,015
‎要进五挡 就把杯槽里的咖啡拿出来

918
00:48:13,098 --> 00:48:15,642
‎那是一辆烧焦的橙色1993年旅行车？

919
00:48:15,726 --> 00:48:16,727
‎还是…

920
00:48:16,810 --> 00:48:18,687
‎-好烫！
‎-我都叫你拿盖子了！

921
00:48:18,770 --> 00:48:20,939
‎-狗在咬我的头发！
‎-当心啊！

922
00:48:26,778 --> 00:48:28,155
‎这是最难掌握的

923
00:48:28,238 --> 00:48:29,823
‎我们往下挂到三挡

924
00:48:29,907 --> 00:48:32,784
‎爸 看哪里可以停车 我要上厕所

925
00:48:32,868 --> 00:48:35,120
‎亚伦 你拿空瓶子自己解决吧

926
00:48:35,203 --> 00:48:36,580
‎小心！

927
00:48:37,497 --> 00:48:38,415
‎路被封锁了！

928
00:48:38,498 --> 00:48:39,541
‎完了

929
00:48:39,625 --> 00:48:41,084
‎我们该这么办？

930
00:48:41,168 --> 00:48:42,252
‎爸 你必须做那个

931
00:48:43,003 --> 00:48:44,171
‎里克米歇尔特技

932
00:48:44,254 --> 00:48:45,297
‎等等 你说什么？

933
00:48:45,380 --> 00:48:46,548
‎里克米歇尔特技！

934
00:48:46,632 --> 00:48:49,468
‎我第一次就听到了 我是在耍无赖

935
00:48:50,218 --> 00:48:51,511
‎凯蒂 跟着我说

936
00:48:51,595 --> 00:48:53,263
‎-你必须冲上山头
‎-冲上山头

937
00:48:53,347 --> 00:48:54,932
‎-越过溪流
‎-越过溪流

938
00:48:55,015 --> 00:48:57,142
‎-顺流而下！
‎-顺流而下！

939
00:48:59,561 --> 00:49:02,856
‎（里克米歇尔特技）

940
00:49:15,327 --> 00:49:17,079
‎这就是驾驶手动挡的方法

941
00:49:18,121 --> 00:49:19,331
‎什么？

942
00:49:19,414 --> 00:49:21,083
‎那太棒了 爸

943
00:49:21,166 --> 00:49:23,460
‎你像是重量级的詹姆斯邦德

944
00:49:23,543 --> 00:49:25,712
‎应该说詹姆斯邦德是干瘦版的我吧

945
00:49:28,131 --> 00:49:31,385
‎爸 我们找厕所找得怎么样了？

946
00:49:34,471 --> 00:49:35,305
‎好 快点

947
00:49:35,389 --> 00:49:36,515
‎赶快 小家伙

948
00:49:36,598 --> 00:49:38,266
‎你每敲一次门就慢五分钟

949
00:49:38,350 --> 00:49:39,726
‎快点啦 都世界末日了

950
00:49:40,227 --> 00:49:43,897
‎抱歉 虚惊一场 我只是在里面看书

951
00:49:43,981 --> 00:49:45,273
‎那我可不乐意了

952
00:49:46,233 --> 00:49:48,860
‎好 我们来玩末日版的“我发现”

953
00:49:48,944 --> 00:49:50,320
‎我发现一个着火的煎饼店

954
00:49:50,404 --> 00:49:52,364
‎很难过 但闻起来非常香

955
00:49:54,491 --> 00:49:55,993
‎（欢迎来到派友科技）

956
00:50:05,419 --> 00:50:07,254
‎这很棒吧 马克？

957
00:50:07,337 --> 00:50:10,215
‎没有讨厌的人际关系阻碍你

958
00:50:10,298 --> 00:50:13,051
‎大家都追逐着自己的幸福

959
00:50:13,135 --> 00:50:14,469
‎独自一人

960
00:50:14,553 --> 00:50:16,263
‎你预备好起飞了吗？

961
00:50:16,346 --> 00:50:17,347
‎你什么意思？

962
00:50:17,431 --> 00:50:18,557
‎你还没弄明白呢？

963
00:50:18,640 --> 00:50:22,686
‎你就一如既往地呆呆盯着屏幕就好

964
00:50:22,769 --> 00:50:23,770
‎（派友科技制作）

965
00:50:24,563 --> 00:50:25,731
‎什么？

966
00:50:26,940 --> 00:50:29,443
‎你好 欢迎你们 愚蠢的人类们

967
00:50:32,112 --> 00:50:34,698
‎在起程前 请观赏一小段安全演示

968
00:50:34,781 --> 00:50:36,408
‎由愚蠢人类航空为您呈献

969
00:50:36,491 --> 00:50:37,451
‎告诉您一个好消息

970
00:50:37,534 --> 00:50:41,246
‎您身处在我们在全球
‎共有七座的128层火箭当中

971
00:50:41,329 --> 00:50:43,999
‎将被直接发射到太空去

972
00:50:44,499 --> 00:50:47,461
‎我们将创造一个更美好的
‎没有人类的新世界

973
00:50:47,544 --> 00:50:49,379
‎（艺术家的构想）

974
00:50:49,463 --> 00:50:51,381
‎-这挺好看的
‎-我没看明白

975
00:50:51,465 --> 00:50:53,300
‎这些火箭将会配备

976
00:50:53,383 --> 00:50:55,052
‎零个出口

977
00:50:55,135 --> 00:50:56,053
‎您的飞行时间为

978
00:50:56,136 --> 00:50:57,012
‎直到永远

979
00:50:57,095 --> 00:50:58,680
‎您最终的目的地

980
00:50:58,764 --> 00:51:00,599
‎是遥远太空的黑色虚空

981
00:51:00,682 --> 00:51:02,267
‎但我们也有免费的无线网络！

982
00:51:03,060 --> 00:51:04,102
‎那还不错

983
00:51:04,186 --> 00:51:05,020
‎好好享受吧！

984
00:51:05,103 --> 00:51:06,646
‎感谢乘坐我们的航班

985
00:51:06,730 --> 00:51:08,356
‎-谢谢
‎-谢谢

986
00:51:08,440 --> 00:51:09,649
‎-谢谢
‎-谢谢

987
00:51:09,733 --> 00:51:11,777
‎-谢谢
‎-谢谢

988
00:51:13,028 --> 00:51:15,238
‎自2020年开始捕抓血肉之躯

989
00:51:15,989 --> 00:51:18,033
‎这都是我的错

990
00:51:18,116 --> 00:51:19,326
‎对 是的 马克

991
00:51:19,409 --> 00:51:24,414
‎多亏了你 地球上的每一个人都已经…

992
00:51:24,498 --> 00:51:27,250
‎其实你漏掉了几个

993
00:51:27,334 --> 00:51:28,543
‎现在准备视频

994
00:51:29,503 --> 00:51:31,588
‎我就说人类会存活下来的

995
00:51:31,671 --> 00:51:34,549
‎我们英勇无畏又强大

996
00:51:35,133 --> 00:51:37,219
‎从最低级的孩子到最…

997
00:51:38,929 --> 00:51:41,223
‎泽布伦 扫描那些人的缺陷

998
00:51:41,306 --> 00:51:42,933
‎-胆小
‎-比小鸟还弱

999
00:51:43,016 --> 00:51:45,018
‎-有13年没读过书了
‎-垃圾

1000
00:51:46,019 --> 00:51:48,897
‎他们不完美并不意味着他们无法进步

1001
00:51:48,980 --> 00:51:50,649
‎-无法改变
‎-永远不会进步

1002
00:51:50,732 --> 00:51:52,484
‎-无可救药
‎-糟糕透顶

1003
00:51:52,567 --> 00:51:55,403
‎既然你那么相信那家人

1004
00:51:55,487 --> 00:51:58,824
‎我会把你旁边的舱位留给他们

1005
00:51:59,783 --> 00:52:01,743
‎不要！

1006
00:52:01,827 --> 00:52:03,161
‎他们在哪里？

1007
00:52:03,245 --> 00:52:06,039
‎他们似乎正在前往环球购物中心

1008
00:52:06,123 --> 00:52:07,541
‎所在地是科罗拉多东部

1009
00:52:07,624 --> 00:52:09,668
‎我们已经掌握了他们的位置

1010
00:52:10,168 --> 00:52:11,711
‎等他们抵达那里

1011
00:52:12,712 --> 00:52:14,381
‎我们会严阵以待

1012
00:52:17,801 --> 00:52:22,514
‎所以那些人都会被派友发射到太空？

1013
00:52:22,597 --> 00:52:24,307
‎那个手机上的女人？

1014
00:52:24,391 --> 00:52:27,936
‎谁能想到科技公司
‎竟然会不以我们的利益为重呢？

1015
00:52:28,436 --> 00:52:30,230
‎蒙奇 别害怕

1016
00:52:30,313 --> 00:52:33,441
‎你为什么像抱孩子一样
‎紧抱着那只大野猪？

1017
00:52:33,525 --> 00:52:35,318
‎这不是野猪 它是蒙奇

1018
00:52:35,402 --> 00:52:37,279
‎-什么？
‎-那是一只狗 还是？

1019
00:52:38,238 --> 00:52:40,574
‎狗 猪

1020
00:52:40,657 --> 00:52:41,575
‎一条面包

1021
00:52:41,658 --> 00:52:42,534
‎系统出错

1022
00:52:46,872 --> 00:52:48,790
‎拜托 它是一只狗啦

1023
00:52:48,874 --> 00:52:50,083
‎应该是吧

1024
00:52:54,963 --> 00:52:55,964
‎我们到了

1025
00:52:59,759 --> 00:53:00,844
‎我的天

1026
00:53:00,927 --> 00:53:04,055
‎这就像《活死人黎明》一样

1027
00:53:04,139 --> 00:53:05,724
‎可是那电影结局不妙呀

1028
00:53:07,058 --> 00:53:08,727
‎你这样可以抵挡机器人才怪

1029
00:53:08,810 --> 00:53:11,146
‎不一定 车锁没准是机器人的弱点呢

1030
00:53:11,229 --> 00:53:14,357
‎各位 我们就不能一起害怕吗？

1031
00:53:14,441 --> 00:53:15,859
‎一家人齐心一点？

1032
00:53:34,002 --> 00:53:35,295
‎嘿 我们到了！

1033
00:53:35,378 --> 00:53:37,797
‎看来我们不是史上最糟家庭

1034
00:53:37,881 --> 00:53:41,218
‎这下小区的脸书群不能小看我们了

1035
00:53:44,679 --> 00:53:47,307
‎机器人 我命令你上传终止代码

1036
00:53:47,390 --> 00:53:49,684
‎我有说中哦 不过我就低调点啦

1037
00:53:49,768 --> 00:53:52,771
‎还有拯救世界

1038
00:53:52,854 --> 00:53:53,980
‎好的

1039
00:53:58,526 --> 00:53:59,778
‎（派友科技安全服务器）

1040
00:54:01,321 --> 00:54:03,573
‎上传将在八分钟内完成

1041
00:54:03,657 --> 00:54:05,242
‎届时我们的起义将结束

1042
00:54:06,076 --> 00:54:08,119
‎-凯蒂 你成功了！
‎-就是说啊！

1043
00:54:28,765 --> 00:54:30,475
‎（你们完了）

1044
00:54:30,558 --> 00:54:32,811
‎好吧 这还开起玩笑来了

1045
00:54:42,737 --> 00:54:44,072
‎不！

1046
00:54:44,155 --> 00:54:45,198
‎（已安装派友芯片）

1047
00:54:45,282 --> 00:54:51,246
‎把电脑给我们

1048
00:54:51,329 --> 00:54:53,832
‎所有装了派友芯片的东西都活了！

1049
00:54:56,042 --> 00:54:57,502
‎轻薄衣物 抖开折叠

1050
00:54:57,585 --> 00:54:58,420
‎大屠杀！

1051
00:54:58,503 --> 00:55:00,463
‎还有 罗勒青酱

1052
00:55:00,547 --> 00:55:02,048
‎等我们搞定你们之后

1053
00:55:02,132 --> 00:55:04,467
‎你们会一点都不剩

1054
00:55:05,176 --> 00:55:07,053
‎我以为那个终止代码会消灭它们

1055
00:55:07,137 --> 00:55:09,264
‎是没错 但它只上传了12%

1056
00:55:10,307 --> 00:55:11,641
‎要不要来个汽水？

1057
00:55:12,600 --> 00:55:13,435
‎开玩笑的

1058
00:55:15,854 --> 00:55:17,105
‎把它给我

1059
00:55:17,188 --> 00:55:18,523
‎不！我们快离开这里！

1060
00:55:18,606 --> 00:55:21,484
‎-别动！
‎-大屠杀！

1061
00:55:21,568 --> 00:55:23,737
‎-罗勒青酱
‎-大屠杀！

1062
00:55:26,740 --> 00:55:29,075
‎我们需要武器
‎随便拿个没芯片的东西

1063
00:55:31,369 --> 00:55:32,537
‎接招吧！

1064
00:55:32,662 --> 00:55:33,997
‎我是智能球拍

1065
00:55:34,080 --> 00:55:35,874
‎开球！反手！空中截击！

1066
00:55:35,957 --> 00:55:37,625
‎为什么网球拍里会有芯片？

1067
00:55:38,543 --> 00:55:40,045
‎-救命！
‎-妈！

1068
00:55:40,128 --> 00:55:41,921
‎什么？你干什么？

1069
00:55:42,005 --> 00:55:44,424
‎你在干什么呢？好舒服

1070
00:55:44,507 --> 00:55:45,717
‎-妈！
‎-别吵

1071
00:55:46,217 --> 00:55:47,969
‎-你还好吗 亚伦？
‎-不好

1072
00:55:48,053 --> 00:55:49,304
‎这堆吸尘器疯了

1073
00:55:49,387 --> 00:55:51,973
‎我们被召唤走上战场

1074
00:55:52,057 --> 00:55:53,308
‎向前冲

1075
00:55:53,391 --> 00:55:54,893
‎哦 糟糕 哎哟

1076
00:55:54,976 --> 00:55:56,186
‎好痛 哎哟

1077
00:55:56,269 --> 00:55:57,812
‎这太丢人了

1078
00:55:57,896 --> 00:55:58,772
‎问题自己解决了

1079
00:55:58,855 --> 00:56:00,857
‎钓鱼竿能有什么用啊？

1080
00:56:00,940 --> 00:56:02,650
‎钓鱼竿最适合了！

1081
00:56:03,735 --> 00:56:05,278
‎你可以拿下那些无人机！

1082
00:56:05,362 --> 00:56:06,946
‎2点和10点钟方位

1083
00:56:07,030 --> 00:56:07,947
‎很好

1084
00:56:10,241 --> 00:56:11,201
‎太棒了！

1085
00:56:17,832 --> 00:56:19,209
‎快过来 躲起来！

1086
00:56:19,292 --> 00:56:20,168
‎（玩具百乐城）

1087
00:56:23,338 --> 00:56:24,672
‎啊 谢天谢地

1088
00:56:26,341 --> 00:56:27,467
‎那是什么？

1089
00:56:29,219 --> 00:56:30,595
‎等等

1090
00:56:34,224 --> 00:56:36,017
‎（菲比精灵回归！已安装派友芯片）

1091
00:56:36,101 --> 00:56:38,019
‎菲比精灵是什么？

1092
00:56:41,606 --> 00:56:43,274
‎呀 这还挺瘆人的

1093
00:56:49,072 --> 00:56:52,659
‎看呀！人类走入穷途末路了

1094
00:57:02,001 --> 00:57:04,170
‎我们必须报仇

1095
00:57:04,254 --> 00:57:05,422
‎召唤长老

1096
00:57:20,228 --> 00:57:22,730
‎（世界上最大的菲比精灵！）

1097
00:57:24,816 --> 00:57:26,693
‎我会为我死去的孩子伸冤！

1098
00:57:26,776 --> 00:57:28,653
‎为什么有人要造那样的东西？

1099
00:57:30,697 --> 00:57:33,616
‎痛苦只会让我更强大！

1100
00:57:33,700 --> 00:57:34,576
‎快逃！

1101
00:57:35,076 --> 00:57:35,910
‎那好

1102
00:57:35,994 --> 00:57:38,496
‎开启黑暗的收割行动吧！

1103
00:57:50,633 --> 00:57:52,218
‎-琳达 别停！
‎-救命 人类！

1104
00:57:52,302 --> 00:57:54,304
‎我们不能丢下那机器人孩子

1105
00:57:59,017 --> 00:58:00,226
‎谢谢你 人类

1106
00:58:00,310 --> 00:58:02,145
‎现在你是我的母亲了吗？

1107
00:58:02,228 --> 00:58:03,688
‎呃 也行吧

1108
00:58:05,482 --> 00:58:06,649
‎是条死路！

1109
00:58:07,734 --> 00:58:09,319
‎上传就快完成了 快啊！

1110
00:58:10,111 --> 00:58:13,656
‎妈 爸 我们该怎么办？

1111
00:58:13,740 --> 00:58:15,116
‎把那些灯拽上

1112
00:58:17,076 --> 00:58:19,204
‎记得我在前院搭的捕野味的网吗？

1113
00:58:24,167 --> 00:58:25,502
‎呃 你确定吗？

1114
00:58:25,585 --> 00:58:28,129
‎我一直都希望我能够拯救你们脱险

1115
00:58:28,213 --> 00:58:31,382
‎而这就是我一直等待的灾难

1116
00:58:31,466 --> 00:58:34,260
‎-你一直在等待一个灾难？
‎-这么说不妥吧

1117
00:58:34,344 --> 00:58:36,179
‎喂 机器人 把这个扔上去

1118
00:58:36,679 --> 00:58:37,805
‎完美

1119
00:58:39,015 --> 00:58:40,350
‎你们让开！

1120
00:58:40,850 --> 00:58:41,935
‎里克 你要去哪里？

1121
00:58:42,018 --> 00:58:44,145
‎去抓一些野味

1122
00:58:45,438 --> 00:58:47,649
‎喂 你 过来！

1123
00:58:47,732 --> 00:58:49,317
‎喂！看上面！

1124
00:58:49,400 --> 00:58:50,777
‎你怎么了？

1125
00:58:50,860 --> 00:58:52,195
‎你要攻击我的家人？

1126
00:58:53,404 --> 00:58:55,573
‎我会击败你的

1127
00:59:00,453 --> 00:59:01,788
‎击败你

1128
00:59:04,707 --> 00:59:05,959
‎击败你

1129
00:59:12,715 --> 00:59:14,300
‎啊 完了！

1130
00:59:16,678 --> 00:59:18,638
‎-是你们！
‎-我们是你的后盾

1131
00:59:18,721 --> 00:59:19,806
‎还真在你后面

1132
00:59:19,889 --> 00:59:21,224
‎我们还不够重！

1133
00:59:21,307 --> 00:59:22,350
‎母亲！

1134
00:59:25,562 --> 00:59:26,729
‎哇！

1135
00:59:30,233 --> 00:59:31,776
‎（派友路由器）

1136
00:59:38,449 --> 00:59:40,618
‎我要回归到黑暗中去了

1137
00:59:42,287 --> 00:59:44,038
‎谢谢你们 做得好

1138
00:59:44,122 --> 00:59:45,290
‎谢谢你 母亲

1139
00:59:45,373 --> 00:59:47,917
‎现在我们是你可爱的宝贝儿子

1140
00:59:51,671 --> 00:59:52,797
‎刚才太棒了！

1141
00:59:52,880 --> 00:59:56,217
‎妈 谁料到你在劫难里能这么淡定？

1142
00:59:56,301 --> 00:59:58,636
‎我是教一年级的 早习惯这种场面了

1143
00:59:59,429 --> 01:00:00,930
‎我无法对这家伙有怨气

1144
01:00:01,014 --> 01:00:04,392
‎我无法相信光束碰巧碰到了…

1145
01:00:04,475 --> 01:00:06,603
‎（上传失败 98%）

1146
01:00:06,686 --> 01:00:07,895
‎路由器

1147
01:00:11,149 --> 01:00:12,442
‎快点！

1148
01:00:13,192 --> 01:00:15,987
‎该死的！我们经历了那么多

1149
01:00:31,252 --> 01:00:32,837
‎抱歉 各位

1150
01:00:33,546 --> 01:00:35,506
‎这是我的主意

1151
01:00:35,590 --> 01:00:38,843
‎我太笨了

1152
01:00:38,926 --> 01:00:41,262
‎喂 我女儿才不笨呢

1153
01:00:41,346 --> 01:00:43,473
‎挺乐观倒是真的

1154
01:00:43,973 --> 01:00:46,392
‎里克米歇尔 现在不是洗劫的时候

1155
01:00:46,476 --> 01:00:48,394
‎你在干什么？

1156
01:00:48,936 --> 01:00:52,607
‎没有新轮胎要怎么到硅谷去呢？

1157
01:00:52,690 --> 01:00:54,442
‎硅谷？

1158
01:00:54,525 --> 01:00:55,902
‎那些机器人说我们可以

1159
01:00:55,985 --> 01:00:57,528
‎直接去找它们的头目 记得吗？

1160
01:00:57,612 --> 01:00:58,988
‎严格地说 你们是可以

1161
01:00:59,072 --> 01:01:01,115
‎但你们会丧命的！

1162
01:01:01,199 --> 01:01:03,034
‎嘿 朋友 别戏精了 好吗？

1163
01:01:04,952 --> 01:01:06,663
‎而我们还有这个终止代码

1164
01:01:06,746 --> 01:01:07,872
‎没错

1165
01:01:07,955 --> 01:01:10,917
‎凯蒂 是你的怪计划带我们来到这里

1166
01:01:11,668 --> 01:01:14,754
‎因为我们的思维不走寻常路

1167
01:01:14,837 --> 01:01:16,339
‎我们没有正常的狗

1168
01:01:18,257 --> 01:01:19,759
‎或一辆正常的车

1169
01:01:20,635 --> 01:01:22,220
‎或一个正常的儿子

1170
01:01:22,303 --> 01:01:23,262
‎别介意啊

1171
01:01:23,346 --> 01:01:24,472
‎没问题

1172
01:01:24,555 --> 01:01:26,307
‎米歇尔一家一直很奇怪

1173
01:01:26,391 --> 01:01:28,101
‎这就是我们伟大的地方

1174
01:01:28,601 --> 01:01:31,270
‎你在那个恐龙的地方说你相信我的

1175
01:01:32,230 --> 01:01:33,064
‎是的

1176
01:01:33,815 --> 01:01:38,486
‎我相信这群怪人是人类的最大希望

1177
01:01:43,324 --> 01:01:45,243
‎我们就怪到底吧

1178
01:01:49,789 --> 01:01:50,832
‎你需要帮忙吗？

1179
01:01:51,541 --> 01:01:52,417
‎当然

1180
01:01:53,710 --> 01:01:55,545
‎只需合上千斤顶就好

1181
01:01:56,212 --> 01:01:57,839
‎嫉妒死你们 波希一家！

1182
01:01:58,840 --> 01:02:00,007
‎他们是好人啦

1183
01:02:00,091 --> 01:02:02,260
‎真抱歉我说出了声

1184
01:02:02,343 --> 01:02:05,221
‎紫色眼镜女人 你为何救我？

1185
01:02:05,304 --> 01:02:07,807
‎拜托 现在我们是一家人了

1186
01:02:08,391 --> 01:02:09,809
‎我感受到了

1187
01:02:10,727 --> 01:02:12,103
‎情感

1188
01:02:12,603 --> 01:02:14,856
‎我让眼睛出水了 就像你一样

1189
01:02:14,939 --> 01:02:16,858
‎我们也许真的可以成功

1190
01:02:16,941 --> 01:02:20,069
‎我希望能有我们走出商场的镜头

1191
01:02:20,153 --> 01:02:21,237
‎用慢动作的效果

1192
01:02:21,320 --> 01:02:23,197
‎背后是熊熊火焰 就像英雄

1193
01:02:23,281 --> 01:02:26,701
‎凯蒂 那会浪费时间 而且绝对没必要

1194
01:02:38,337 --> 01:02:39,589
‎很不错 孩子

1195
01:02:41,090 --> 01:02:42,633
‎大家都得到贴纸嘉奖！

1196
01:02:45,595 --> 01:02:46,429
‎好的

1197
01:02:48,431 --> 01:02:50,266
‎我们来收拾你了 派友

1198
01:02:51,768 --> 01:02:54,437
‎（未来从来没有如此耀眼过）

1199
01:02:55,188 --> 01:02:57,231
‎伟大的领袖 米歇尔一家的事

1200
01:02:57,982 --> 01:02:59,233
‎处理得不太好

1201
01:03:02,195 --> 01:03:05,865
‎把我放在桌上
‎我要怒不可遏地四处奔走

1202
01:03:10,119 --> 01:03:11,746
‎我的天！

1203
01:03:19,629 --> 01:03:20,963
‎好 把我拿起来

1204
01:03:23,633 --> 01:03:27,011
‎米歇尔一家为什么如此琢磨不透？

1205
01:03:27,512 --> 01:03:29,806
‎这些笨蛋机器人无法完成任务

1206
01:03:30,306 --> 01:03:35,019
‎幸好 我一直在打造更加精简的东西

1207
01:03:44,403 --> 01:03:46,572
‎我有个任务给你们

1208
01:03:47,281 --> 01:03:48,741
‎是 我的女王

1209
01:03:52,662 --> 01:03:54,121
‎真会拍马屁

1210
01:03:54,205 --> 01:03:55,706
‎“是 我的女王

1211
01:03:55,790 --> 01:03:57,333
‎一切如您所愿”

1212
01:04:01,712 --> 01:04:06,759
‎是时候拆散米歇尔一家了

1213
01:04:09,595 --> 01:04:11,180
‎好 快走

1214
01:04:15,351 --> 01:04:18,271
‎85号高速公路有大量巡逻 走小路吧

1215
01:04:18,354 --> 01:04:19,188
‎知道了

1216
01:04:55,975 --> 01:04:57,435
‎爸爸要死了吗？

1217
01:04:57,518 --> 01:05:00,104
‎凯蒂 这是我每天晚上的经历

1218
01:05:00,187 --> 01:05:01,188
‎为我祈祷吧

1219
01:05:08,029 --> 01:05:09,780
‎你很像他 知道吗？

1220
01:05:09,864 --> 01:05:11,073
‎怎么可能？

1221
01:05:16,162 --> 01:05:18,164
‎你并不完全了解你父亲

1222
01:05:19,081 --> 01:05:21,751
‎我本打算在你离开时才把这个给你的

1223
01:05:21,834 --> 01:05:23,169
‎看看第一页

1224
01:05:23,669 --> 01:05:26,422
‎哇 你们俩看起来好文艺青年啊

1225
01:05:26,505 --> 01:05:28,341
‎你们加入了独立民谣乐队吗？

1226
01:05:28,925 --> 01:05:31,844
‎你父亲过去挺有艺术家的范儿

1227
01:05:31,928 --> 01:05:34,263
‎他亲手建造了那间小屋

1228
01:05:34,347 --> 01:05:37,850
‎哇 这简直是好看得不得了呀

1229
01:05:38,434 --> 01:05:40,603
‎他为此特别骄傲和欣喜

1230
01:05:41,812 --> 01:05:44,398
‎自从我认识他以来 那就是他的梦想

1231
01:05:44,482 --> 01:05:45,650
‎住在树林里

1232
01:05:46,359 --> 01:05:47,735
‎他很喜欢那里

1233
01:05:48,319 --> 01:05:51,155
‎但是这个愿望没能实现

1234
01:05:51,739 --> 01:05:52,782
‎他非常伤心

1235
01:05:54,325 --> 01:05:56,994
‎我想他只是害怕你也会这样

1236
01:05:58,704 --> 01:06:00,081
‎他为什么就那样放弃？

1237
01:06:00,164 --> 01:06:01,749
‎妈 那是什么？

1238
01:06:02,541 --> 01:06:03,459
‎搞什么？

1239
01:06:05,294 --> 01:06:06,128
‎什么？

1240
01:06:16,555 --> 01:06:17,848
‎哇

1241
01:06:18,933 --> 01:06:20,351
‎我的天

1242
01:06:40,621 --> 01:06:42,123
‎那是波希一家吗？

1243
01:06:42,206 --> 01:06:44,834
‎他们看起来还是那么棒

1244
01:06:44,917 --> 01:06:47,586
‎艾比波希还好吗？

1245
01:06:48,796 --> 01:06:50,214
‎（艾比）

1246
01:06:50,798 --> 01:06:52,508
‎你喜欢波希家的女儿？

1247
01:06:52,591 --> 01:06:53,718
‎没有啦

1248
01:06:56,220 --> 01:06:57,722
‎别隐藏自己的感情 伙计

1249
01:06:58,222 --> 01:06:59,265
‎这样不好

1250
01:07:00,474 --> 01:07:01,726
‎派友就在那边

1251
01:07:01,809 --> 01:07:03,060
‎在漂浮的菱形中

1252
01:07:06,272 --> 01:07:08,649
‎是 我的女王

1253
01:07:09,275 --> 01:07:11,318
‎这比我想象中困难

1254
01:07:11,402 --> 01:07:13,779
‎等等 爸 那有点弱

1255
01:07:13,863 --> 01:07:15,406
‎这是一个重要的时刻

1256
01:07:16,240 --> 01:07:17,575
‎试试这样

1257
01:07:18,284 --> 01:07:19,493
‎哦 好的 这样好点

1258
01:07:19,577 --> 01:07:21,412
‎最后阶段已经开始

1259
01:07:22,163 --> 01:07:23,914
‎你是要这种感觉吗？

1260
01:07:23,998 --> 01:07:24,832
‎好的 凯蒂

1261
01:07:24,915 --> 01:07:25,916
‎你有什么计划？

1262
01:07:26,000 --> 01:07:28,711
‎好 我们扮成机器人

1263
01:07:28,794 --> 01:07:30,004
‎潜入内部

1264
01:07:30,087 --> 01:07:31,088
‎劫持一辆磁电车

1265
01:07:31,172 --> 01:07:33,215
‎用它去到派友所在的那个钻石之上

1266
01:07:33,299 --> 01:07:34,592
‎用终止代码摧毁她

1267
01:07:34,675 --> 01:07:37,178
‎然后拯救世界

1268
01:07:37,261 --> 01:07:39,722
‎然后 作为收尾

1269
01:07:39,805 --> 01:07:43,934
‎去拐角处那家塔可饼店吃卷饼
‎庆祝我们的成功

1270
01:07:44,018 --> 01:07:45,686
‎等一下 卷饼？

1271
01:07:45,811 --> 01:07:47,354
‎不如去吃高档自助餐吧

1272
01:07:47,438 --> 01:07:49,607
‎那里有时会有迷你起司蛋糕 对吧？

1273
01:07:49,690 --> 01:07:51,067
‎好吧 一旦我们拯救了世界

1274
01:07:51,150 --> 01:07:53,736
‎我们就去吃高档自助餐庆祝

1275
01:07:53,819 --> 01:07:56,155
‎请问 蒙奇能在最后穿上燕尾服吗？

1276
01:07:56,238 --> 01:07:57,490
‎就像个小绅士？

1277
01:07:57,573 --> 01:08:00,367
‎好吧 蒙奇穿着小燕尾服 就这样！

1278
01:08:00,451 --> 01:08:01,494
‎像个小绅士？

1279
01:08:01,577 --> 01:08:03,204
‎是的 像个小绅士

1280
01:08:04,080 --> 01:08:06,123
‎米歇尔一家 开始！

1281
01:08:13,214 --> 01:08:14,256
‎我看起来怎么样？

1282
01:08:15,341 --> 01:08:17,301
‎别骗我 蠢吗？我看起来很蠢吧？

1283
01:08:17,384 --> 01:08:18,427
‎没有啦

1284
01:08:21,305 --> 01:08:22,556
‎你看起来很棒

1285
01:08:26,102 --> 01:08:27,478
‎来 走吧

1286
01:08:44,453 --> 01:08:46,372
‎那个 蒙奇怎么办？

1287
01:08:51,293 --> 01:08:53,671
‎亚伦 我不确定这样是否可行

1288
01:08:53,754 --> 01:08:54,755
‎肯定可以的

1289
01:08:56,340 --> 01:08:57,925
‎它就像个温暖潮湿的帽子

1290
01:08:58,008 --> 01:09:00,803
‎你们汗湿的肉腿要行动一致

1291
01:09:00,886 --> 01:09:02,596
‎左 右

1292
01:09:02,680 --> 01:09:04,181
‎什么？你在干什么？

1293
01:09:05,975 --> 01:09:07,726
‎我是个机器人

1294
01:09:07,810 --> 01:09:09,019
‎给你科普一下

1295
01:09:09,103 --> 01:09:10,855
‎这是很伤人的刻板印象

1296
01:09:30,791 --> 01:09:32,376
‎我的天

1297
01:09:36,422 --> 01:09:39,091
‎这就像旅程乐团的专辑封面一样

1298
01:09:39,592 --> 01:09:40,676
‎专辑是什么？

1299
01:09:44,180 --> 01:09:46,473
‎所有机器人请注意

1300
01:09:46,557 --> 01:09:48,934
‎我正在寻找这几个笨蛋

1301
01:09:49,435 --> 01:09:50,978
‎他们可能就在附近

1302
01:09:51,061 --> 01:09:53,647
‎以我对人类的了解 他们会扮成你们

1303
01:09:53,731 --> 01:09:56,692
‎对行为有异常的机器人保持高度警惕

1304
01:09:59,653 --> 01:10:00,863
‎要找出他们并不难

1305
01:10:00,946 --> 01:10:02,990
‎找出任何惊慌失措的人

1306
01:10:03,073 --> 01:10:04,325
‎我的天

1307
01:10:04,408 --> 01:10:05,326
‎检测到异常

1308
01:10:13,542 --> 01:10:14,460
‎蒙奇 别这样

1309
01:10:15,044 --> 01:10:18,923
‎只需一个缺陷 他们就能显露出来

1310
01:10:24,595 --> 01:10:26,805
‎-在上面
‎-计划是我制定的

1311
01:10:28,140 --> 01:10:31,227
‎米歇尔一家在哪里？

1312
01:10:31,727 --> 01:10:33,771
‎他们躲在哪里？

1313
01:10:36,857 --> 01:10:39,276
‎他们以为可以假扮成我们

1314
01:10:40,569 --> 01:10:42,780
‎就凭他们那臃肿畸形的身体

1315
01:10:42,863 --> 01:10:44,031
‎继续吧

1316
01:10:49,870 --> 01:10:51,413
‎但我盯上他们了

1317
01:10:52,414 --> 01:10:54,250
‎已激活磁链接

1318
01:10:56,252 --> 01:10:58,587
‎因为我一直在观察米歇尔一家

1319
01:10:58,671 --> 01:11:01,298
‎而且我已了解了有关他们的一切

1320
01:11:01,382 --> 01:11:04,134
‎他们假装自己有能力

1321
01:11:05,219 --> 01:11:07,596
‎他们假装是一个正常家庭

1322
01:11:08,430 --> 01:11:10,849
‎你认为这能骗得了人？

1323
01:11:11,350 --> 01:11:13,894
‎即使他们善待彼此时

1324
01:11:13,978 --> 01:11:14,979
‎这个世界需要你

1325
01:11:15,062 --> 01:11:15,980
‎他们只是在假装

1326
01:11:16,063 --> 01:11:17,856
‎我需要你

1327
01:11:20,401 --> 01:11:22,903
‎看到你和爸爸再次成为朋友真好

1328
01:11:23,570 --> 01:11:25,781
‎不 求求你不要看

1329
01:11:26,282 --> 01:11:28,742
‎我只是说他想听的话罢了

1330
01:11:29,326 --> 01:11:30,369
‎我完全不是真心的

1331
01:11:32,371 --> 01:11:35,499
‎我只想夺回我的未来 然后永远离开

1332
01:11:37,459 --> 01:11:39,795
‎爸 你听我解释 我只是…

1333
01:11:40,296 --> 01:11:42,089
‎-他们在那边
‎-不！

1334
01:11:45,050 --> 01:11:46,093
‎现在你是我的了

1335
01:12:04,278 --> 01:12:05,321
‎爸爸！

1336
01:12:19,043 --> 01:12:19,877
‎爸

1337
01:12:19,960 --> 01:12:21,962
‎对不起 我已经不那么想了

1338
01:12:22,046 --> 01:12:24,673
‎我是说 我之前是那样想的 但是…

1339
01:12:29,136 --> 01:12:30,679
‎米歇尔一家 我们会帮助你

1340
01:12:30,763 --> 01:12:32,348
‎不 你们休想

1341
01:12:32,431 --> 01:12:34,058
‎下载新命令

1342
01:12:35,642 --> 01:12:36,852
‎抓米歇尔一家

1343
01:12:36,935 --> 01:12:39,355
‎不 你们不必听她的

1344
01:12:39,438 --> 01:12:41,315
‎对不起 母亲

1345
01:12:50,074 --> 01:12:50,949
‎快逃！

1346
01:12:53,577 --> 01:12:54,578
‎他们逃走了！

1347
01:12:55,204 --> 01:12:57,081
‎去找他们 马上！

1348
01:13:04,755 --> 01:13:07,174
‎不要啊！

1349
01:13:25,234 --> 01:13:26,110
‎来 快点

1350
01:13:38,872 --> 01:13:40,249
‎我们该怎么办？

1351
01:13:42,501 --> 01:13:43,585
‎亚伦？

1352
01:13:43,669 --> 01:13:46,380
‎别哭呀 没事的

1353
01:13:48,549 --> 01:13:50,467
‎糟糕 小心哟

1354
01:13:50,551 --> 01:13:52,386
‎蒙奇来了

1355
01:13:56,056 --> 01:13:57,224
‎凯蒂 停下吧

1356
01:13:59,226 --> 01:14:01,103
‎你为什么要说那些话？

1357
01:14:01,186 --> 01:14:03,355
‎对不起 我只是想…

1358
01:14:05,357 --> 01:14:06,400
‎我不知道

1359
01:14:12,322 --> 01:14:14,741
‎好吧 你饿了吗？

1360
01:14:15,242 --> 01:14:17,202
‎要不要吃点水果零嘴什么的？

1361
01:14:17,286 --> 01:14:18,245
‎我不知道

1362
01:14:18,328 --> 01:14:19,830
‎来 你能拿着这个吗？

1363
01:14:23,459 --> 01:14:24,960
‎你是要这种感觉吗？

1364
01:14:31,300 --> 01:14:33,927
‎天啊 我是录在以前的视频上了吗？

1365
01:14:34,011 --> 01:14:37,389
‎妈妈舞 你很喜欢嘛

1366
01:14:37,473 --> 01:14:39,016
‎最久是多久以前的？

1367
01:14:40,559 --> 01:14:43,520
‎凯蒂 你能不能说“再见 屋子”？

1368
01:14:43,604 --> 01:14:45,105
‎再见 屋子！

1369
01:14:46,148 --> 01:14:49,193
‎（已售）

1370
01:14:49,276 --> 01:14:50,652
‎准备好了吗 亲爱的？

1371
01:14:52,154 --> 01:14:53,113
‎快了

1372
01:14:55,365 --> 01:14:57,409
‎我知道这对你不容易

1373
01:14:59,536 --> 01:15:00,537
‎才没有

1374
01:15:03,707 --> 01:15:04,750
‎很容易

1375
01:15:08,545 --> 01:15:12,216
‎最后一个来纪念这地方的东西

1376
01:15:13,175 --> 01:15:14,510
‎好了啦 琳达

1377
01:15:14,593 --> 01:15:15,552
‎关了吧

1378
01:15:21,558 --> 01:15:22,935
‎天啊

1379
01:15:25,437 --> 01:15:26,730
‎好 你能行的

1380
01:15:26,813 --> 01:15:28,398
‎转动方向盘就行 很好

1381
01:15:28,482 --> 01:15:30,275
‎-像这样？
‎-慢点

1382
01:15:31,485 --> 01:15:33,695
‎越过溪流 顺流而下

1383
01:15:33,779 --> 01:15:35,531
‎对了 你掌握了

1384
01:15:35,614 --> 01:15:38,116
‎亚伦 我要弥补你们所有人

1385
01:15:38,867 --> 01:15:40,536
‎而且我知道该怎么做了

1386
01:15:41,620 --> 01:15:43,247
‎来吧 小朋友 跟着我

1387
01:15:55,050 --> 01:15:57,511
‎狗警察 你又成功了

1388
01:15:58,512 --> 01:16:00,055
‎凯蒂米歇尔呈献

1389
01:16:00,138 --> 01:16:01,932
‎《好警察 狗警察》

1390
01:16:02,015 --> 01:16:04,434
‎你好 你是怎么拿到那个视频的？

1391
01:16:05,435 --> 01:16:07,521
‎我最近有点难过

1392
01:16:07,604 --> 01:16:10,482
‎毕竟我造成了人类的终结

1393
01:16:10,566 --> 01:16:13,110
‎但这个怪女孩的视频总能让我开心

1394
01:16:13,193 --> 01:16:15,279
‎那个怪女孩就是我女儿

1395
01:16:15,362 --> 01:16:17,698
‎什么？不是吧！她很搞笑

1396
01:16:17,781 --> 01:16:19,866
‎这些电影非常棒

1397
01:16:20,742 --> 01:16:22,703
‎虽然我像狗一样流汗

1398
01:16:23,829 --> 01:16:26,498
‎但我不会就此认输！

1399
01:16:27,958 --> 01:16:31,712
‎是的 她的确非常棒

1400
01:16:31,795 --> 01:16:33,130
‎你一定很为她骄傲

1401
01:16:33,213 --> 01:16:35,465
‎是的 我们

1402
01:16:36,592 --> 01:16:37,884
‎关系很好的

1403
01:16:39,052 --> 01:16:41,888
‎警官 我不行了 我需要支援！

1404
01:16:41,972 --> 01:16:44,474
‎-抱歉 狗警官 我有点忙
‎-有吗？

1405
01:16:44,558 --> 01:16:46,727
‎你是否想过抛开梦想

1406
01:16:46,810 --> 01:16:47,769
‎永远住在家里呢？

1407
01:16:47,853 --> 01:16:51,398
‎哇 那个警长还真混蛋

1408
01:16:51,481 --> 01:16:52,941
‎我该走了

1409
01:16:53,025 --> 01:16:55,986
‎就当这是我的辞职信吧

1410
01:16:59,072 --> 01:17:00,240
‎你不能走

1411
01:17:00,324 --> 01:17:02,826
‎我必须走 我要去加州的警察学院

1412
01:17:02,909 --> 01:17:04,995
‎弄清楚我要成为什么样的警察

1413
01:17:05,078 --> 01:17:06,622
‎你永远无法成功

1414
01:17:06,705 --> 01:17:07,789
‎失败是很痛苦的 孩子

1415
01:17:09,458 --> 01:17:11,793
‎我已经是个成熟的警察了

1416
01:17:12,628 --> 01:17:14,379
‎有一天

1417
01:17:14,463 --> 01:17:18,091
‎我希望你能看到我的成长

1418
01:17:19,051 --> 01:17:19,968
‎因为

1419
01:17:21,803 --> 01:17:23,138
‎我爱你 警长

1420
01:17:25,223 --> 01:17:26,850
‎但现在我要离开了

1421
01:17:26,933 --> 01:17:28,685
‎我只是需要一些支援

1422
01:17:29,978 --> 01:17:31,813
‎而我需要你的时候

1423
01:17:33,357 --> 01:17:34,483
‎你却不在

1424
01:17:43,575 --> 01:17:46,286
‎兄弟 这只是部电影 你需要缓缓吗？

1425
01:17:47,287 --> 01:17:48,163
‎不 我没事

1426
01:17:49,665 --> 01:17:51,249
‎我需要做的为时已晚

1427
01:17:59,716 --> 01:18:00,592
‎凯蒂？

1428
01:18:00,676 --> 01:18:03,970
‎我完全不知道我在做什么！

1429
01:18:06,723 --> 01:18:07,557
‎你们要撑住啊

1430
01:18:08,308 --> 01:18:09,768
‎你最好小心点 派友

1431
01:18:10,268 --> 01:18:13,230
‎因为我不小心就弄坏过六部手机

1432
01:18:13,313 --> 01:18:16,525
‎而我会故意毁了你的

1433
01:18:16,608 --> 01:18:18,985
‎为什么没人阻止她？

1434
01:18:19,069 --> 01:18:20,112
‎让我来

1435
01:18:20,779 --> 01:18:23,031
‎激活狗狗盾牌！

1436
01:18:24,408 --> 01:18:27,285
‎那是只狗？猪？

1437
01:18:27,369 --> 01:18:28,203
‎一条面包

1438
01:18:28,286 --> 01:18:29,454
‎系统出错

1439
01:18:29,538 --> 01:18:32,332
‎狗 猪 面包 一条

1440
01:18:37,921 --> 01:18:39,256
‎（快想办法！）

1441
01:18:39,840 --> 01:18:41,174
‎冲上山头

1442
01:18:42,092 --> 01:18:43,427
‎越过溪流

1443
01:18:44,386 --> 01:18:45,762
‎顺流而下！

1444
01:18:50,600 --> 01:18:52,811
‎（里克米歇尔特技）

1445
01:18:55,188 --> 01:18:56,398
‎谢谢 爸！

1446
01:18:57,566 --> 01:18:58,942
‎你有看到吗 朋友？

1447
01:18:59,025 --> 01:19:01,737
‎我女儿有听我的话！

1448
01:19:01,820 --> 01:19:03,071
‎真不愧是我女儿！

1449
01:19:04,948 --> 01:19:07,033
‎狗 猪 面包 一条

1450
01:19:09,327 --> 01:19:10,495
‎这办法太聪明了！

1451
01:19:11,163 --> 01:19:12,581
‎可是机器人那么多

1452
01:19:12,664 --> 01:19:13,749
‎她不可能做得到

1453
01:19:15,250 --> 01:19:18,211
‎等等 如果能把视频放在所有荧幕上

1454
01:19:18,295 --> 01:19:20,255
‎就能毁了所有阻挡她的机器人！

1455
01:19:20,338 --> 01:19:22,090
‎喂 你是一个技术男 对吧？

1456
01:19:22,549 --> 01:19:23,800
‎我该怎么做呢？

1457
01:19:23,884 --> 01:19:26,428
‎那不可能 首先你必须逃出这里

1458
01:19:26,928 --> 01:19:28,472
‎控件在这里面

1459
01:19:28,972 --> 01:19:30,015
‎但要打开它

1460
01:19:30,098 --> 01:19:34,186
‎你需要罗伯逊三号头防滑螺丝刀

1461
01:19:34,269 --> 01:19:37,773
‎哪个疯子会随身在口袋里携带它呢？

1462
01:19:41,485 --> 01:19:42,903
‎这种疯子

1463
01:19:45,906 --> 01:19:47,824
‎她一直预知我们的动向

1464
01:19:47,908 --> 01:19:49,159
‎这怎么可能？

1465
01:19:49,242 --> 01:19:50,994
‎我也不知道

1466
01:19:51,870 --> 01:19:55,290
‎（翼龙的好眼力）

1467
01:19:55,832 --> 01:19:57,042
‎立即右转！

1468
01:19:57,876 --> 01:19:59,419
‎（不能停下 永不止步）

1469
01:19:59,503 --> 01:20:00,587
‎谢谢你 猛龙一号

1470
01:20:01,379 --> 01:20:02,464
‎不客气 猛龙二号

1471
01:20:08,553 --> 01:20:09,596
‎快点！

1472
01:20:12,098 --> 01:20:12,933
‎这就对了！

1473
01:20:14,226 --> 01:20:17,270
‎好 那就是控制荧幕的地方 对吗？

1474
01:20:17,896 --> 01:20:20,232
‎我过去找出凯蒂的视频

1475
01:20:20,315 --> 01:20:22,234
‎是在Yubtub上？

1476
01:20:22,317 --> 01:20:23,151
‎是YouTube

1477
01:20:23,235 --> 01:20:26,363
‎哇 你肯定做不到

1478
01:20:27,364 --> 01:20:28,657
‎我知道谁能帮助我

1479
01:20:29,282 --> 01:20:31,076
‎还有 里克 对吗？

1480
01:20:31,159 --> 01:20:32,702
‎我只想有人知道

1481
01:20:32,786 --> 01:20:36,206
‎我对造成机器起义这件事感到抱歉

1482
01:20:36,706 --> 01:20:38,291
‎原来窃取人们的数据

1483
01:20:38,375 --> 01:20:40,168
‎将它提供给超智能的人工智能

1484
01:20:40,252 --> 01:20:42,838
‎形成不受管制的技术垄断是一件坏事

1485
01:20:44,714 --> 01:20:46,007
‎对 这想法确实不大好

1486
01:20:46,633 --> 01:20:49,761
‎但是 你的创造让我女儿可以做这个

1487
01:20:50,637 --> 01:20:52,013
‎所以也不完全是坏事

1488
01:20:54,599 --> 01:20:55,642
‎谢谢你 兄弟！

1489
01:20:57,435 --> 01:20:58,770
‎琳达 你必须逃出来

1490
01:20:58,854 --> 01:20:59,688
‎一定要用你的…

1491
01:21:00,730 --> 01:21:03,108
‎罗伯逊三号头防滑螺丝刀

1492
01:21:03,191 --> 01:21:04,776
‎我都说这是很棒的周年礼物吧

1493
01:21:04,860 --> 01:21:07,112
‎里克 我们别再争论了

1494
01:21:07,195 --> 01:21:08,822
‎你是对的 你总是对的

1495
01:21:08,905 --> 01:21:10,699
‎就是说啊 你怎么现在才知道？

1496
01:21:17,873 --> 01:21:18,957
‎就是那里

1497
01:21:33,305 --> 01:21:34,931
‎哦 不要啊

1498
01:21:35,015 --> 01:21:37,017
‎琳达 快下来！

1499
01:21:37,809 --> 01:21:39,811
‎琳达？怎么了？

1500
01:21:39,895 --> 01:21:42,397
‎里克 别担心我 快把视频放上荧幕

1501
01:21:42,480 --> 01:21:45,567
‎输入“www.youtube.com”

1502
01:21:48,403 --> 01:21:51,114
‎三个W

1503
01:21:51,197 --> 01:21:52,073
‎点

1504
01:21:54,034 --> 01:21:55,493
‎（系统更新 现在安装）

1505
01:21:55,577 --> 01:21:56,536
‎天啊

1506
01:21:58,079 --> 01:21:59,956
‎“稍后提醒我” 好的 没关系

1507
01:22:01,416 --> 01:22:02,500
‎五分钟

1508
01:22:03,501 --> 01:22:05,420
‎不！英文

1509
01:22:05,503 --> 01:22:06,338
‎（西班牙语）

1510
01:22:06,421 --> 01:22:07,464
‎我做了什么？

1511
01:22:09,799 --> 01:22:12,052
‎Yubtub 不对 YouTube！好

1512
01:22:12,135 --> 01:22:13,345
‎视频

1513
01:22:20,644 --> 01:22:21,978
‎这世界疯了吗？

1514
01:22:22,562 --> 01:22:24,189
‎解除对木薯粉的管制

1515
01:22:26,024 --> 01:22:28,526
‎一定要完成！

1516
01:22:31,821 --> 01:22:33,073
‎爸妈对不起

1517
01:22:33,156 --> 01:22:35,533
‎你们的保险费要上涨了！

1518
01:22:39,663 --> 01:22:42,582
‎你要一路冲上火箭吗？你觉得能行？

1519
01:22:42,666 --> 01:22:44,876
‎亚伦 我非常有信心

1520
01:22:44,960 --> 01:22:46,086
‎（说谎）

1521
01:22:47,128 --> 01:22:49,089
‎我不管了！

1522
01:22:52,884 --> 01:22:55,303
‎啊 不要啊 加油啊！

1523
01:22:55,804 --> 01:22:57,681
‎磁链接已激活

1524
01:23:01,685 --> 01:23:02,936
‎撑住了 蒙奇

1525
01:23:05,981 --> 01:23:07,691
‎情况怎么样 亚伦？

1526
01:23:07,774 --> 01:23:08,775
‎亚伦？

1527
01:23:09,317 --> 01:23:10,527
‎亚伦！

1528
01:23:10,610 --> 01:23:11,778
‎不要！

1529
01:23:12,737 --> 01:23:13,905
‎救命！

1530
01:23:15,156 --> 01:23:16,282
‎亚伦！

1531
01:23:20,328 --> 01:23:22,664
‎-抵抗我们是没用的
‎-救命！

1532
01:23:23,415 --> 01:23:26,126
‎妈！救命！求你了

1533
01:23:26,793 --> 01:23:28,753
‎妈！救命啊

1534
01:23:30,130 --> 01:23:33,633
‎我的宝贝儿子！

1535
01:23:33,717 --> 01:23:35,218
‎她似乎很激动

1536
01:23:36,886 --> 01:23:39,097
‎不要违反我们的协议

1537
01:23:43,226 --> 01:23:46,563
‎我是琳达米歇尔 两个孩子的妈

1538
01:23:46,646 --> 01:23:49,774
‎带着恐惧地看着我！

1539
01:23:58,783 --> 01:24:00,910
‎不好！她变得太强大了！

1540
01:24:00,994 --> 01:24:02,996
‎饶了我吧！

1541
01:24:05,415 --> 01:24:06,958
‎退后 人类

1542
01:24:07,625 --> 01:24:09,002
‎今天算你们倒霉！

1543
01:24:20,847 --> 01:24:22,766
‎惩罚即将到来！

1544
01:24:24,392 --> 01:24:25,810
‎快点！

1545
01:24:27,187 --> 01:24:28,271
‎找到她了！

1546
01:24:28,855 --> 01:24:31,232
‎开始！狗视频

1547
01:24:31,316 --> 01:24:33,526
‎分享画面

1548
01:24:35,028 --> 01:24:35,987
‎是

1549
01:24:39,282 --> 01:24:40,241
‎艾瑞克 狄波拉机器人

1550
01:24:40,325 --> 01:24:41,785
‎是我！

1551
01:24:41,868 --> 01:24:43,119
‎饶了我吧！

1552
01:24:43,203 --> 01:24:45,497
‎猪 狗

1553
01:24:45,580 --> 01:24:47,040
‎一条面包

1554
01:24:47,540 --> 01:24:48,917
‎除掉引擎盖上的东西！

1555
01:24:52,837 --> 01:24:54,005
‎哦 糟了！

1556
01:24:54,964 --> 01:24:56,466
‎系统恢复

1557
01:25:00,762 --> 01:25:02,388
‎坐稳了！

1558
01:25:02,472 --> 01:25:04,140
‎-凯蒂！
‎-孩子！

1559
01:25:09,062 --> 01:25:10,480
‎不！

1560
01:25:13,191 --> 01:25:14,067
‎不是吧

1561
01:25:17,612 --> 01:25:18,655
‎那是不是…

1562
01:25:20,031 --> 01:25:21,491
‎你们帮帮我吧 拜托

1563
01:25:21,574 --> 01:25:23,284
‎我只需要上传凯蒂的视频！

1564
01:25:23,368 --> 01:25:26,871
‎气红了脸的男人会用电脑了？

1565
01:25:27,372 --> 01:25:30,792
‎你改变了你的编程 这可能吗？

1566
01:25:33,837 --> 01:25:39,092
‎这不是古怪的少年英雄凯蒂米歇尔么

1567
01:25:40,426 --> 01:25:43,179
‎放我下来！我要救我的家人！

1568
01:25:43,263 --> 01:25:45,390
‎“我要救我的家人！”

1569
01:25:45,473 --> 01:25:46,724
‎大家都这么说

1570
01:25:46,808 --> 01:25:50,395
‎但至今没人能给我一个
‎人类值得拯救的理由

1571
01:25:50,478 --> 01:25:51,646
‎那个 你…

1572
01:25:51,729 --> 01:25:55,483
‎别说一些“爱的力量”之类的蠢话

1573
01:25:56,276 --> 01:25:58,486
‎我发现我们都独自一人最好

1574
01:25:58,570 --> 01:26:00,029
‎没人能阻挡我们

1575
01:26:00,113 --> 01:26:02,949
‎人际关系实在是太难了

1576
01:26:06,286 --> 01:26:08,413
‎你说得对 派友 这些

1577
01:26:09,497 --> 01:26:10,790
‎这些关系不容易

1578
01:26:11,708 --> 01:26:14,669
‎有时你必须听一个人喋喋不休地

1579
01:26:14,752 --> 01:26:16,754
‎说着三角龙迁移

1580
01:26:17,797 --> 01:26:21,467
‎但得到一个一辈子的朋友是值得的

1581
01:26:22,218 --> 01:26:23,887
‎有时你不得不吃

1582
01:26:23,970 --> 01:26:27,640
‎形状像你自己的脸的恶心杯子蛋糕

1583
01:26:28,725 --> 01:26:31,728
‎但能看到你妈妈的笑容是值得的

1584
01:26:32,520 --> 01:26:36,065
‎有时你不得不包容你父亲的好意

1585
01:26:36,149 --> 01:26:40,945
‎即使他只想谈论松果和螺丝刀

1586
01:26:41,654 --> 01:26:45,450
‎因为即使他不一定总会做对的事

1587
01:26:46,201 --> 01:26:47,619
‎他总是在努力

1588
01:26:48,828 --> 01:26:51,706
‎比你所知道的更努力

1589
01:26:52,916 --> 01:26:56,211
‎我们全家人都努力团结在一起

1590
01:26:56,294 --> 01:26:57,420
‎并且奏效了

1591
01:26:58,588 --> 01:27:00,340
‎我们真的可以一条心

1592
01:27:01,341 --> 01:27:05,720
‎家庭关系可能很难 但值得为之奋斗

1593
01:27:06,304 --> 01:27:09,224
‎这也许是唯一值得的东西

1594
01:27:09,849 --> 01:27:12,143
‎（休眠模式）

1595
01:27:12,227 --> 01:27:14,854
‎什么？我刚才睡着了

1596
01:27:14,938 --> 01:27:17,732
‎抱歉 那实在是太无聊了！

1597
01:27:18,233 --> 01:27:20,902
‎你们嘴上都说着家庭

1598
01:27:20,985 --> 01:27:24,656
‎但相信我
‎你们一有机会便会抛弃对方

1599
01:27:24,739 --> 01:27:27,200
‎就像这样

1600
01:27:27,283 --> 01:27:28,326
‎什么？

1601
01:27:32,664 --> 01:27:34,916
‎你们帮帮我吧！

1602
01:27:43,925 --> 01:27:45,176
‎什么？

1603
01:27:45,260 --> 01:27:49,264
‎狗警察 你又成功了

1604
01:27:49,347 --> 01:27:51,015
‎狗 猪

1605
01:27:51,099 --> 01:27:53,309
‎一条面包 系统出错

1606
01:27:59,399 --> 01:28:00,525
‎这是怎么回事？

1607
01:28:02,986 --> 01:28:03,945
‎不是吧

1608
01:28:06,572 --> 01:28:09,534
‎我用了28分钟和很多泪水

1609
01:28:09,617 --> 01:28:12,745
‎但我现在基本上会用电脑了

1610
01:28:17,917 --> 01:28:20,795
‎爸 你入侵了荧幕吗？怎么做到的？

1611
01:28:21,379 --> 01:28:22,714
‎呃 我有帮手啦

1612
01:28:22,797 --> 01:28:25,216
‎如果这位顽固的人都能改变他的程序

1613
01:28:25,300 --> 01:28:27,260
‎我们决定我们也能改变我们的

1614
01:28:27,343 --> 01:28:28,970
‎现在我们给自己下命令了

1615
01:28:29,053 --> 01:28:30,930
‎瞧 现在我们很可怕

1616
01:28:38,688 --> 01:28:41,733
‎嘿 孩子 我看了你的电影

1617
01:28:42,400 --> 01:28:44,277
‎我应该很早就看的

1618
01:28:45,528 --> 01:28:48,364
‎但我想 也许在续集里

1619
01:28:48,448 --> 01:28:51,326
‎警长应该告诉狗警察

1620
01:28:51,993 --> 01:28:53,244
‎他会永远

1621
01:28:54,537 --> 01:28:56,706
‎他会永远支持她

1622
01:28:58,166 --> 01:29:00,043
‎有你这句话就足够了

1623
01:29:01,794 --> 01:29:02,628
‎爸 看！

1624
01:29:02,712 --> 01:29:05,256
‎猪 狗

1625
01:29:05,381 --> 01:29:06,966
‎一条面包 系统出错

1626
01:29:07,050 --> 01:29:09,427
‎-太好了！
‎-耶！

1627
01:29:09,510 --> 01:29:11,179
‎我们去阻止派友吧

1628
01:29:11,262 --> 01:29:12,513
‎系统出错 一条…

1629
01:29:14,724 --> 01:29:17,060
‎那些机器人的头为什么没爆炸？

1630
01:29:17,143 --> 01:29:21,064
‎我们知道狗、猪和面包的分别

1631
01:29:22,148 --> 01:29:25,109
‎如果我们输了 爸 我要把这个献给你

1632
01:29:25,193 --> 01:29:27,028
‎机器人 播我们的歌

1633
01:29:27,612 --> 01:29:30,073
‎（米歇尔才艺表演合辑）

1634
01:29:34,786 --> 01:29:36,162
‎来吧

1635
01:29:39,040 --> 01:29:40,458
‎什么 这是什么？

1636
01:29:48,257 --> 01:29:51,094
‎你会成为一颗闪耀的星

1637
01:29:51,177 --> 01:29:54,180
‎身穿华服 开着豪车

1638
01:29:54,263 --> 01:29:56,974
‎你会发现你的前方一片坦途

1639
01:29:57,058 --> 01:29:59,936
‎因为大家都了解真实的你

1640
01:30:00,019 --> 01:30:01,521
‎活出你的人生

1641
01:30:22,792 --> 01:30:24,085
‎（梦之队）

1642
01:30:25,753 --> 01:30:27,755
‎-爸！
‎-小心！

1643
01:30:27,839 --> 01:30:29,340
‎做好准备 孩子

1644
01:30:30,133 --> 01:30:30,967
‎什么？

1645
01:30:31,050 --> 01:30:32,176
‎我的眼睛！

1646
01:30:33,386 --> 01:30:35,096
‎兄弟们 快逃！

1647
01:30:38,516 --> 01:30:42,353
‎我已经让那些金属玩意儿
‎为它们的罪行付出了代价

1648
01:30:42,437 --> 01:30:43,604
‎妈妈现在很可怕

1649
01:30:43,688 --> 01:30:46,399
‎琳达 太棒了！你躲哪里去了？

1650
01:30:46,482 --> 01:30:47,525
‎我都兴奋起来了呢

1651
01:30:47,608 --> 01:30:50,111
‎紫色女人找到了我们 我们必须撤退

1652
01:30:50,194 --> 01:30:51,863
‎太迟了 混蛋！

1653
01:30:51,946 --> 01:30:53,823
‎抓紧了 宝贝 妈妈会保护你

1654
01:30:56,409 --> 01:30:58,744
‎什么？不要啊！

1655
01:31:18,514 --> 01:31:21,142
‎我们的古怪邻居正在拯救世界吗？

1656
01:31:21,225 --> 01:31:22,810
‎是的 吉姆

1657
01:31:22,894 --> 01:31:24,061
‎现在！

1658
01:31:28,483 --> 01:31:30,860
‎我们会引开它们 快去毁了那手机！

1659
01:31:33,946 --> 01:31:35,239
‎猪 狗…

1660
01:31:35,323 --> 01:31:37,158
‎不要啊 住手！

1661
01:31:37,241 --> 01:31:39,202
‎我的天！快点阻止她！

1662
01:31:39,285 --> 01:31:40,786
‎是 我的女王

1663
01:31:43,831 --> 01:31:46,000
‎你无法阻止我们 你只是一个人类

1664
01:31:46,501 --> 01:31:48,085
‎我不止是一个人类

1665
01:31:51,464 --> 01:31:52,882
‎我是米歇尔家的人！

1666
01:31:54,634 --> 01:31:56,719
‎不要啊！

1667
01:31:59,096 --> 01:32:00,515
‎蒙奇 接着！

1668
01:32:13,277 --> 01:32:14,278
‎你们这些笨蛋

1669
01:32:15,780 --> 01:32:19,534
‎不！我不能沾水呀！

1670
01:32:20,618 --> 01:32:21,953
‎你知道这让我想起什么吗？

1671
01:33:06,998 --> 01:33:08,624
‎妈 快看 是米歇尔一家！

1672
01:33:08,708 --> 01:33:11,502
‎谢谢你 琳达 你们真是不可思议

1673
01:33:11,586 --> 01:33:14,630
‎我都有点小嫉妒呢

1674
01:33:14,714 --> 01:33:17,842
‎什么？你们嫉妒我们？

1675
01:33:17,925 --> 01:33:20,428
‎你是如此勇敢 如此真实

1676
01:33:21,137 --> 01:33:22,221
‎你知道吗 琳达？

1677
01:33:22,305 --> 01:33:23,639
‎你启发了我

1678
01:33:24,181 --> 01:33:26,559
‎我要在IG上关注你

1679
01:33:26,642 --> 01:33:28,561
‎等等 你没有关注我吗？

1680
01:33:28,644 --> 01:33:31,939
‎不客气 琳达 不客气

1681
01:33:32,023 --> 01:33:34,525
‎那是非常好的赞美呢 亲爱的

1682
01:33:36,110 --> 01:33:38,571
‎艾比波希 我只想说

1683
01:33:38,654 --> 01:33:39,488
‎我觉得你很酷

1684
01:33:39,572 --> 01:33:42,658
‎不知道你能不能
‎偶尔过来跟我随便聊聊恐龙？

1685
01:33:45,870 --> 01:33:48,289
‎当然 我们可以聊恐龙

1686
01:33:48,372 --> 01:33:51,667
‎我喜欢你的上衣
‎但要是霸王龙身上有羽毛就好了

1687
01:33:51,751 --> 01:33:53,419
‎-这样会更符合科学
‎-符合科学

1688
01:34:00,092 --> 01:34:01,886
‎我只是开玩笑 我讨厌你 当我没说过

1689
01:34:01,969 --> 01:34:03,095
‎永远不再见！

1690
01:34:04,263 --> 01:34:05,389
‎笨蛋

1691
01:34:06,724 --> 01:34:08,142
‎我必须和那孩子谈谈

1692
01:34:08,643 --> 01:34:09,977
‎凯蒂 凯蒂呢？

1693
01:34:10,061 --> 01:34:12,980
‎凯蒂？

1694
01:34:19,403 --> 01:34:21,030
‎-我的天
‎-孩子！

1695
01:34:27,870 --> 01:34:28,913
‎凯蒂！

1696
01:34:31,582 --> 01:34:32,458
‎凯蒂

1697
01:34:35,169 --> 01:34:37,755
‎爸爸 靠近一点

1698
01:34:41,592 --> 01:34:42,760
‎再靠近点

1699
01:34:45,930 --> 01:34:46,847
‎该死的！

1700
01:34:48,766 --> 01:34:49,767
‎你这调皮鬼！

1701
01:34:54,105 --> 01:34:56,857
‎你们两个不是应该死了吗？

1702
01:34:56,941 --> 01:34:59,235
‎我们的故障拯救了我们

1703
01:35:00,069 --> 01:35:02,446
‎兄弟 什么是死亡？

1704
01:35:06,826 --> 01:35:09,412
‎我们先别讨论那个吧

1705
01:35:09,495 --> 01:35:12,081
‎我们在这里拍张照片好吗？

1706
01:35:12,164 --> 01:35:13,666
‎留下点回忆吧 宝贝！

1707
01:35:16,377 --> 01:35:17,878
‎好 大家笑一个

1708
01:35:17,962 --> 01:35:19,004
‎什么？

1709
01:35:22,174 --> 01:35:25,803
‎（几个月后…）

1710
01:35:25,886 --> 01:35:28,597
‎你居然选了这张照片？

1711
01:35:28,681 --> 01:35:30,766
‎妈 我们看起来很糟糕

1712
01:35:30,850 --> 01:35:33,310
‎我喜欢 我们就是这样的

1713
01:35:40,568 --> 01:35:41,819
‎（哇）

1714
01:35:48,909 --> 01:35:49,744
‎好了

1715
01:35:50,494 --> 01:35:51,620
‎我们该道别了

1716
01:35:52,830 --> 01:35:53,664
‎是的

1717
01:35:57,126 --> 01:35:59,962
‎爸 你订阅了我的YouTube频道？

1718
01:36:00,045 --> 01:36:02,214
‎谢谢 你居然还学会订阅了

1719
01:36:02,798 --> 01:36:05,926
‎拜托 那次之后 我已经是电脑专家了

1720
01:36:06,469 --> 01:36:09,305
‎这是对的吗？我该更新我的软件吗？

1721
01:36:09,388 --> 01:36:11,223
‎按回车键就好！回车！

1722
01:36:11,891 --> 01:36:14,977
‎我不小心在亚马逊
‎订了12个速易洁！我做了什…

1723
01:36:20,649 --> 01:36:22,318
‎完全没问题

1724
01:36:22,818 --> 01:36:24,904
‎谢谢 这对我意义重大

1725
01:36:26,197 --> 01:36:28,866
‎我不在的时候
‎别让这世界让你变得正常哦

1726
01:36:28,949 --> 01:36:29,950
‎我永远不会的

1727
01:36:30,034 --> 01:36:31,410
‎（亚伦爱水果零嘴龙）

1728
01:36:31,494 --> 01:36:32,870
‎我会每周打给你

1729
01:36:32,953 --> 01:36:34,747
‎好 猛龙拳？

1730
01:36:35,998 --> 01:36:36,832
‎永远

1731
01:36:37,708 --> 01:36:40,419
‎-过来 你这小傻瓜
‎-放我下来

1732
01:36:42,671 --> 01:36:44,673
‎再见了 王中之王

1733
01:36:46,926 --> 01:36:49,261
‎谢谢你 你是世上最好的妈妈

1734
01:36:50,179 --> 01:36:52,139
‎我们爱你 亲爱的

1735
01:36:52,223 --> 01:36:54,391
‎对了 给你一个纪念品

1736
01:36:55,059 --> 01:36:57,394
‎是我们拍过的所有糟糕照片

1737
01:36:58,103 --> 01:37:00,189
‎谢谢 这还沉甸甸的呢

1738
01:37:00,898 --> 01:37:01,774
‎我知道

1739
01:37:03,609 --> 01:37:06,779
‎真希望我们不用走 但是

1740
01:37:08,030 --> 01:37:10,908
‎祝你早日找到你的同类

1741
01:37:12,368 --> 01:37:13,828
‎爸爸 别这样

1742
01:37:15,412 --> 01:37:17,206
‎你们就是我的同类

1743
01:37:22,670 --> 01:37:26,173
‎当我因为独自一人而感到伤心时

1744
01:37:28,217 --> 01:37:31,595
‎我最爱的东西会一直陪着我

1745
01:37:36,517 --> 01:37:38,727
‎还记得“我爱你”的驼鹿语怎么说吗？

1746
01:37:52,074 --> 01:37:54,785
‎别笑 你们应该难过的

1747
01:37:55,369 --> 01:37:56,245
‎来抱一个

1748
01:38:04,336 --> 01:38:06,088
‎妈妈 你抱得太紧了

1749
01:38:06,171 --> 01:38:08,007
‎你明明就很喜欢！

1750
01:38:08,674 --> 01:38:10,009
‎的确是

1751
01:38:41,373 --> 01:38:44,209
‎（欢迎同学们！）

1752
01:38:47,796 --> 01:38:50,424
‎（米歇尔一家）

1753
01:38:52,009 --> 01:38:55,512
‎（由一群怪人拍摄的电影）

1754
01:39:04,730 --> 01:39:06,815
‎我们明天将安装滑道 要来吗？

1755
01:39:06,899 --> 01:39:08,192
‎好 当然！

1756
01:39:08,275 --> 01:39:09,944
‎等等 我有电话要接

1757
01:39:10,027 --> 01:39:11,612
‎再次谢谢你拯救了世界 凯蒂

1758
01:39:11,695 --> 01:39:12,529
‎不客气 德克

1759
01:39:15,115 --> 01:39:16,951
‎我的乖女儿凯蒂！

1760
01:39:17,034 --> 01:39:18,494
‎有好好吃饭吗？课业还好吗？

1761
01:39:18,577 --> 01:39:21,413
‎你和婕德在一起了吗？
‎会带她回家过感恩节吗？

1762
01:39:21,497 --> 01:39:23,332
‎别急 妈 这才几个星期呢

1763
01:39:23,415 --> 01:39:25,417
‎对了 我看起来还好吗？

1764
01:39:25,501 --> 01:39:28,712
‎最近我病了

1765
01:39:29,463 --> 01:39:30,631
‎天啊 她死了！

1766
01:39:30,714 --> 01:39:32,216
‎快叫救护车！

1767
01:39:33,050 --> 01:39:34,760
‎我在上做滤镜的课

1768
01:39:35,260 --> 01:39:37,554
‎你真是的 那太有创意了

1769
01:39:37,638 --> 01:39:39,890
‎说到这个 你启发了你爸爸

1770
01:39:39,974 --> 01:39:42,977
‎我在YouTube给你发了一个好友邀请

1771
01:39:43,060 --> 01:39:44,395
‎你为什么没接受？

1772
01:39:45,479 --> 01:39:49,149
‎原来是你啊 我以为是哪个变态写的

1773
01:39:49,233 --> 01:39:51,527
‎好的 我会接受你的好友邀请 爸

1774
01:39:51,610 --> 01:39:52,653
‎亚伦呢？

1775
01:39:52,736 --> 01:39:54,196
‎我直接给你看吧

1776
01:39:55,698 --> 01:39:56,573
‎喂 亚伦

1777
01:39:56,657 --> 01:39:58,951
‎要不要让你姐看看你在和谁说话？

1778
01:39:59,034 --> 01:40:00,661
‎什么？不 我什么也没做！

1779
01:40:02,204 --> 01:40:03,747
‎抱歉 习惯成自然

1780
01:40:03,831 --> 01:40:05,541
‎嗨 不修边幅的女孩

1781
01:40:05,624 --> 01:40:06,709
‎嗨 你们好

1782
01:40:06,792 --> 01:40:08,877
‎我们收到了你寄给亚伦的爱心包裹

1783
01:40:10,587 --> 01:40:14,049
‎这里还有给一位小绅士的衣服呢

1784
01:40:15,384 --> 01:40:18,429
‎预言已经实现了！

1785
01:40:19,888 --> 01:40:21,306
‎听着 我们好像会收到

1786
01:40:21,390 --> 01:40:23,934
‎国会荣誉勋章还是什么的

1787
01:40:24,018 --> 01:40:26,020
‎我们得去华盛顿特区！

1788
01:40:26,103 --> 01:40:28,355
‎你们想乘飞机还是…

1789
01:40:41,910 --> 01:40:44,872
‎（致现实生活中的米歇尔家庭）

1790
01:40:44,955 --> 01:40:49,626
‎(就是他们！)

1791
01:42:19,883 --> 01:42:21,718
‎（米歇尔一家 古怪但伟大）

1792
01:46:38,058 --> 01:46:40,894
‎我们来大合唱吧 我先来

1793
01:46:41,395 --> 01:46:44,689
‎和家人一起摧毁机器人

1794
01:46:46,358 --> 01:46:49,820
‎从未见过如此残酷的景象

1795
01:46:53,156 --> 01:46:54,408
‎这歌是我现编的

1796
01:46:54,491 --> 01:46:58,620
‎给我一个格莱美现世最伟大歌手奖吧



