1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:45,378 --> 00:00:46,671
‎（家庭擺第一，#超幸福）

4
00:00:46,755 --> 00:00:48,715
‎大家都想有完美的家庭

5
00:00:49,466 --> 00:00:51,051
‎怎麼可能？

6
00:00:51,676 --> 00:00:55,138
‎家家有本難唸的經，拍照鬧脾氣

7
00:00:55,930 --> 00:00:57,015
‎吃飯愛生氣

8
00:00:57,557 --> 00:00:59,851
‎在我們家，最崩潰的挑戰

9
00:01:01,644 --> 00:01:03,396
‎就是那場無線之戰

10
00:01:06,566 --> 00:01:08,485
‎最後生還者應該在附近

11
00:01:10,445 --> 00:01:11,279
‎等等

12
00:01:12,489 --> 00:01:13,448
‎他們來了

13
00:01:13,531 --> 00:01:15,950
‎（理性駕駛）

14
00:01:16,034 --> 00:01:17,952
‎（快洗我！）

15
00:01:18,036 --> 00:01:21,998
‎那是1993年的橘色旅行車？還是…

16
00:01:25,043 --> 00:01:26,836
‎這些神鬼戰士是誰？

17
00:01:27,587 --> 00:01:28,630
‎誰叫你不用杯蓋

18
00:01:28,713 --> 00:01:30,173
‎臭麻糬咬我頭髮

19
00:01:30,256 --> 00:01:31,174
‎小心！

20
00:01:31,257 --> 00:01:32,342
‎我們就是

21
00:01:32,425 --> 00:01:33,259
‎（史上最糟家庭）

22
00:01:33,343 --> 00:01:34,427
‎神鬼戰士

23
00:01:35,011 --> 00:01:37,138
‎動作片的英雄都武功蓋世

24
00:01:37,222 --> 00:01:38,807
‎-爸，小心
‎-凱蒂，發射武器

25
00:01:38,890 --> 00:01:41,267
‎我們全家什麼都不會

26
00:01:50,693 --> 00:01:54,572
‎爸叫起來超像
‎某部YouTube影片裡的長臂猿

27
00:02:05,625 --> 00:02:08,378
‎機器人，小心了，我們超強

28
00:02:09,003 --> 00:02:10,964
‎什麼都不怕

29
00:02:11,047 --> 00:02:13,466
‎就是要衝衝衝

30
00:02:13,550 --> 00:02:14,676
‎（遊戲園地）

31
00:02:14,759 --> 00:02:16,594
‎可是我們…

32
00:02:18,263 --> 00:02:20,515
‎不知道自己在幹嘛

33
00:02:24,936 --> 00:02:27,647
‎（幾天前）

34
00:02:28,898 --> 00:02:30,608
‎NETFLIX 呈獻

35
00:02:39,701 --> 00:02:40,785
‎（超讚！）

36
00:02:42,203 --> 00:02:44,038
‎我一直覺得自己

37
00:02:44,122 --> 00:02:46,040
‎跟別人不太一樣

38
00:02:46,124 --> 00:02:48,668
‎只好跟其他邊緣人一樣

39
00:02:48,751 --> 00:02:49,752
‎投身製作奇怪藝術

40
00:02:49,836 --> 00:02:51,880
‎電影要上演囉

41
00:02:55,633 --> 00:02:56,759
‎哈囉，凱蒂

42
00:02:58,136 --> 00:02:59,137
‎我活過來了

43
00:02:59,220 --> 00:03:00,638
‎雖然我只是個小漢堡

44
00:03:00,722 --> 00:03:03,433
‎還是想去大城市當大明星

45
00:03:03,516 --> 00:03:05,518
‎令人眼花撩亂的那種…

46
00:03:06,644 --> 00:03:08,646
‎救命哪，我爆漿了

47
00:03:19,365 --> 00:03:20,450
‎因為種種原因

48
00:03:21,409 --> 00:03:23,411
‎我一直沒朋友

49
00:03:23,494 --> 00:03:24,704
‎（《電影藝術》）

50
00:03:25,538 --> 00:03:27,498
‎只有電影陪伴我

51
00:03:29,584 --> 00:03:32,587
‎你要演的是不知悔改的58歲壞蛋

52
00:03:32,670 --> 00:03:34,881
‎你這輩子已豁出去了

53
00:03:35,798 --> 00:03:37,675
‎可惡，萌犬警探來了

54
00:03:38,968 --> 00:03:41,387
‎我來逮捕壞蛋，舔自己屁屁

55
00:03:43,306 --> 00:03:45,266
‎壞蛋全部抓光光

56
00:03:45,850 --> 00:03:48,478
‎爸媽搞不懂我

57
00:03:48,561 --> 00:03:51,731
‎說真的，我也是花了一段時間
‎才搞懂自己

58
00:03:56,819 --> 00:03:59,030
‎但我弟艾倫就很懂我

59
00:03:59,113 --> 00:04:01,241
‎但他自己也是有小怪癖

60
00:04:01,324 --> 00:04:03,701
‎嗨，你想不想跟我聊一聊恐龍？

61
00:04:03,785 --> 00:04:05,245
‎不要啊？收到，謝謝

62
00:04:08,831 --> 00:04:11,209
‎請問您想聊一聊恐龍嗎？

63
00:04:12,210 --> 00:04:13,962
‎我媽說她對我有信心

64
00:04:14,045 --> 00:04:15,296
‎你一定做得到

65
00:04:15,380 --> 00:04:17,257
‎但她對誰都這麼說

66
00:04:17,882 --> 00:04:19,676
‎你一定可以正視前方

67
00:04:19,759 --> 00:04:22,136
‎眼珠子跟著筆走…

68
00:04:23,763 --> 00:04:25,765
‎你的精神可嘉，給你一顆星

69
00:04:26,266 --> 00:04:27,433
‎（超級棒）

70
00:04:27,517 --> 00:04:30,436
‎至於我爸則是個大怪胎

71
00:04:31,271 --> 00:04:34,565
‎他是野外求生控，什麼都很會

72
00:04:34,649 --> 00:04:38,736
‎想在野外活下去，一定要會抓野味

73
00:04:39,279 --> 00:04:41,656
‎-千萬不可以碰到它…
‎-你們好

74
00:04:41,739 --> 00:04:43,366
‎-吉姆！不可以！
‎-海莉做了這個…

75
00:04:45,034 --> 00:04:46,494
‎小傢伙，你好可愛

76
00:04:49,038 --> 00:04:51,207
‎但他卻不會試著了解我

77
00:04:53,001 --> 00:04:55,503
‎想不想看《萌犬警探5》的特效？

78
00:04:55,586 --> 00:04:57,922
‎抱歉，我有一點點小忙

79
00:04:58,006 --> 00:04:59,716
‎想看看這隻雁鴨嗎？

80
00:04:59,799 --> 00:05:00,758
‎牠掛囉

81
00:05:02,093 --> 00:05:02,927
‎不用了

82
00:05:05,263 --> 00:05:06,889
‎我真的不是很介意

83
00:05:08,474 --> 00:05:10,643
‎因為我有遠大夢想

84
00:05:11,144 --> 00:05:13,271
‎（靈感測量器）

85
00:05:14,314 --> 00:05:16,316
‎我使出洪荒之力

86
00:05:16,399 --> 00:05:18,192
‎希望能錄取加州電影學院

87
00:05:19,485 --> 00:05:22,071
‎看完我拍攝的《萌犬警探》系列

88
00:05:22,155 --> 00:05:24,657
‎跟84部精選短片

89
00:05:24,741 --> 00:05:27,994
‎相信加州電影學院會非常願意錄取

90
00:05:28,077 --> 00:05:31,039
‎凱蒂米契，明日之星

91
00:05:34,917 --> 00:05:35,752
‎（提交申請）

92
00:05:40,631 --> 00:05:41,758
‎（迎接光明的未來）

93
00:05:42,925 --> 00:05:43,760
‎好耶！

94
00:05:43,843 --> 00:05:47,263
‎其他錄取的同學，完全懂我

95
00:05:47,889 --> 00:05:49,557
‎妳也喜歡《機器人終結者4》？

96
00:05:49,640 --> 00:05:51,142
‎這裡的人連聽都沒聽過

97
00:05:51,225 --> 00:05:52,643
‎少來了，超好看的

98
00:05:52,727 --> 00:05:54,645
‎對了，我看過妳拍的影片

99
00:05:54,729 --> 00:05:55,563
‎笑死我了

100
00:05:55,646 --> 00:05:57,357
‎-超酷
‎-有夠狂

101
00:05:57,940 --> 00:06:01,402
‎等了這麼多年，終於遇到同路人

102
00:06:06,824 --> 00:06:08,368
‎孩子們，吃飯囉

103
00:06:08,451 --> 00:06:09,285
‎來了

104
00:06:10,370 --> 00:06:12,205
‎（Pal更新中）

105
00:06:15,041 --> 00:06:16,042
‎（我們會想妳）

106
00:06:16,125 --> 00:06:17,210
‎（知足感恩）

107
00:06:20,421 --> 00:06:21,339
‎好了啦

108
00:06:21,422 --> 00:06:23,132
‎有人心情很好喔

109
00:06:23,216 --> 00:06:25,218
‎來，我有餞別禮物送妳

110
00:06:25,301 --> 00:06:26,719
‎凱蒂蛋糕

111
00:06:28,262 --> 00:06:29,347
‎以後只要想妳了

112
00:06:29,430 --> 00:06:31,349
‎就把妳的臉烤來吃

113
00:06:31,432 --> 00:06:34,143
‎來，接住蛋糕，麻糬，對準

114
00:06:39,107 --> 00:06:40,233
‎我對你有信心

115
00:06:40,316 --> 00:06:42,652
‎麻糬，我一定會超想牠

116
00:06:42,735 --> 00:06:44,112
‎差點忘了

117
00:06:44,195 --> 00:06:45,571
‎Pal，確認明天班機

118
00:06:45,655 --> 00:06:46,864
‎早上9點報到

119
00:06:46,948 --> 00:06:51,035
‎姊，伶盜龍都兩隻一起去打獵的

120
00:06:51,119 --> 00:06:56,124
‎那只剩下一隻，會怎樣…

121
00:06:57,542 --> 00:07:00,336
‎別擔心，你會交到新朋友

122
00:07:00,420 --> 00:07:02,713
‎說不定你會認識一個聰明

123
00:07:02,797 --> 00:07:04,424
‎可愛又喜歡恐龍的宅宅

124
00:07:05,883 --> 00:07:06,717
‎或漂亮女生

125
00:07:06,801 --> 00:07:10,930
‎什麼？我才不要？誇張

126
00:07:11,013 --> 00:07:11,848
‎呼吸困難

127
00:07:14,600 --> 00:07:16,602
‎妳真覺得我一個人也可以？

128
00:07:17,603 --> 00:07:19,814
‎一定可以的，龍爪神功

129
00:07:22,316 --> 00:07:24,318
‎對了，我也有禮物要送你們

130
00:07:25,153 --> 00:07:26,612
‎好可愛哦

131
00:07:27,321 --> 00:07:28,948
‎-略過…
‎-哎呀

132
00:07:29,031 --> 00:07:30,533
‎妳看螢幕這裡髒兮兮的

133
00:07:30,616 --> 00:07:31,993
‎我知道，但妳會越抹越髒啦

134
00:07:32,076 --> 00:07:33,911
‎…PAL科技創辦者兼總裁

135
00:07:33,995 --> 00:07:35,496
‎新產品發表

136
00:07:35,580 --> 00:07:37,123
‎快更新編輯軟體就對了

137
00:07:37,206 --> 00:07:39,083
‎我們最喜歡挑戰不可能

138
00:07:39,167 --> 00:07:41,252
‎從Pal個人小幫手開始

139
00:07:41,335 --> 00:07:42,503
‎到智慧型家電

140
00:07:42,587 --> 00:07:44,630
‎甚至還能教狗說話

141
00:07:44,714 --> 00:07:48,342
‎你好，我是狗

142
00:07:49,469 --> 00:07:52,180
‎PAL科技將推出史上最偉大發明

143
00:07:52,972 --> 00:07:55,558
‎你們的手機將邁出第一步

144
00:07:55,641 --> 00:07:58,144
‎-這是真的嗎？
‎-等一下

145
00:07:58,227 --> 00:07:59,562
‎你們好

146
00:08:00,146 --> 00:08:01,063
‎-回來囉
‎-爸

147
00:08:01,689 --> 00:08:04,233
‎上了整天班，我好想你們…

148
00:08:07,028 --> 00:08:10,239
‎沉浸在手機中的臉龐，太美了

149
00:08:10,323 --> 00:08:12,200
‎大家聽我說，我有個好主意

150
00:08:12,283 --> 00:08:14,452
‎明天就是凱蒂的離家日

151
00:08:14,535 --> 00:08:16,287
‎要好好珍惜今晚

152
00:08:16,370 --> 00:08:18,289
‎大家放下手機

153
00:08:18,372 --> 00:08:23,753
‎深情對望十秒鐘，點燃親情之火

154
00:08:23,836 --> 00:08:25,546
‎-立刻馬上…
‎-這好像…

155
00:08:25,630 --> 00:08:27,924
‎放下手機，快

156
00:08:34,847 --> 00:08:37,433
‎這就對了，感覺真好

157
00:08:38,643 --> 00:08:41,312
‎你可以眨眼的，大家放輕鬆

158
00:08:41,395 --> 00:08:44,106
‎麻糬做得很好，牠是最佳典範

159
00:08:44,190 --> 00:08:46,442
‎凱蒂，妳是在搞笑哦

160
00:08:46,526 --> 00:08:48,653
‎我哪有搞笑啊？

161
00:08:48,736 --> 00:08:50,988
‎你們幫幫忙，專心一點…

162
00:08:51,072 --> 00:08:52,698
‎深情對望十秒鐘結束

163
00:08:52,782 --> 00:08:54,242
‎大家一起看我的新電影

164
00:08:54,325 --> 00:08:57,662
‎我覺得我可能會爆紅

165
00:08:59,163 --> 00:09:00,623
‎（大學）

166
00:09:12,843 --> 00:09:14,679
‎幹嘛？你不喜歡？

167
00:09:15,638 --> 00:09:17,974
‎那個，我只是在想

168
00:09:18,057 --> 00:09:22,687
‎妳能靠這些東西養活自己嗎？

169
00:09:22,770 --> 00:09:24,438
‎拜託先看完再批評好不好？

170
00:09:24,522 --> 00:09:25,439
‎我會看完

171
00:09:25,940 --> 00:09:28,442
‎我就擔心妳大老遠飛去加州

172
00:09:28,526 --> 00:09:31,737
‎遠水救不了近火，萬一出問題

173
00:09:32,947 --> 00:09:34,031
‎怎麼辦？

174
00:09:34,115 --> 00:09:36,284
‎妳幹嘛踢我，我有說錯嗎？

175
00:09:36,367 --> 00:09:37,201
‎你就…

176
00:09:38,369 --> 00:09:39,704
‎對我這麼沒信心？

177
00:09:40,454 --> 00:09:42,456
‎不是啦…老婆幫幫我！

178
00:09:43,124 --> 00:09:45,001
‎哎喲，餅乾好像烤好了

179
00:09:45,084 --> 00:09:47,628
‎誰想吃美味餅乾，換個話題？

180
00:09:47,712 --> 00:09:48,713
‎我是想說…

181
00:09:49,213 --> 00:09:51,841
‎挫敗很難受，希望妳有備案

182
00:09:51,924 --> 00:09:54,093
‎你為什麼每次都潑我冷水？

183
00:09:54,176 --> 00:09:56,012
‎算了，不說了，我回房了

184
00:09:56,095 --> 00:09:58,014
‎-給我，爸爸要看
‎-算了啦

185
00:09:58,097 --> 00:10:00,433
‎-我想看，幹嘛不讓我看…
‎-爸，放手

186
00:10:00,516 --> 00:10:01,851
‎妳太小題大作了

187
00:10:01,934 --> 00:10:02,893
‎爸，放手

188
00:10:14,113 --> 00:10:17,658
‎其實呢，應該要怪製造電腦的人才對

189
00:10:17,742 --> 00:10:19,160
‎他們就靠這樣賺錢的

190
00:10:19,243 --> 00:10:21,245
‎妳會一直買…

191
00:10:21,746 --> 00:10:22,955
‎不要走嘛

192
00:10:23,039 --> 00:10:27,335
‎這就是我迫不及待想離家的原因

193
00:10:36,636 --> 00:10:37,845
‎（捐贈品）

194
00:10:50,107 --> 00:10:51,734
‎他為什麼變這樣？

195
00:10:55,863 --> 00:10:57,281
‎她為什麼變這樣？

196
00:10:59,909 --> 00:11:00,993
‎你跟她談了沒？

197
00:11:03,829 --> 00:11:04,789
‎還沒

198
00:11:05,748 --> 00:11:07,166
‎我真搞不懂她

199
00:11:07,249 --> 00:11:10,711
‎我知道青春期孩子很叛逆不受教

200
00:11:11,754 --> 00:11:13,422
‎我還以為我們家不一樣

201
00:11:15,466 --> 00:11:19,470
‎老公，你不覺得你也有責任嗎？

202
00:11:20,304 --> 00:11:22,264
‎你砸壞了她的寶貝筆電，加上…

203
00:11:22,932 --> 00:11:25,142
‎我們八百年沒好好拍張全家福

204
00:11:25,226 --> 00:11:26,852
‎就因為你們父女老是吵架

205
00:11:28,604 --> 00:11:29,939
‎那張呢？

206
00:11:30,022 --> 00:11:31,649
‎那是買相框送的啦

207
00:11:33,693 --> 00:11:35,695
‎每當我們家出現問題

208
00:11:35,778 --> 00:11:38,823
‎你總是會卯足全力好好解決

209
00:11:38,906 --> 00:11:40,825
‎我就愛你這一點

210
00:11:41,492 --> 00:11:45,204
‎但這次的問題大了，知道嗎？

211
00:11:45,830 --> 00:11:49,250
‎如果凱蒂決定離開，再也不回家

212
00:11:50,668 --> 00:11:54,088
‎到那時候，就不能彌補了

213
00:12:00,970 --> 00:12:02,430
‎你一定做得到的

214
00:12:18,988 --> 00:12:19,947
‎（捐贈品）

215
00:12:31,417 --> 00:12:33,377
‎（全家福影片）

216
00:12:58,360 --> 00:13:01,572
‎來囉，米契家歡樂才藝秀

217
00:13:09,580 --> 00:13:10,748
‎那就活出自我吧

218
00:13:15,544 --> 00:13:18,589
‎拜，凱蒂，去露營開不開心啊？

219
00:13:19,632 --> 00:13:20,466
‎拜

220
00:13:22,802 --> 00:13:24,053
‎怎麼啦？

221
00:13:24,136 --> 00:13:25,971
‎妳很快就能回家了

222
00:13:27,890 --> 00:13:29,183
‎不要逼我去

223
00:13:31,352 --> 00:13:32,853
‎等我一下

224
00:13:36,065 --> 00:13:37,358
‎來，給妳

225
00:13:37,942 --> 00:13:38,984
‎可是這是…

226
00:13:40,194 --> 00:13:41,737
‎爸爸的最愛

227
00:13:41,821 --> 00:13:42,947
‎我要送給妳

228
00:13:44,031 --> 00:13:46,325
‎小麋鹿也不喜歡一個人

229
00:13:46,408 --> 00:13:48,327
‎妳要幫我逗它開心，好嗎？

230
00:13:49,703 --> 00:13:52,498
‎麋鹿話“我愛你”怎麼說？聽好囉

231
00:13:55,167 --> 00:13:58,504
‎還敢笑，妳剛才哭好大聲，過來

232
00:14:07,054 --> 00:14:08,264
‎（捐贈品）

233
00:14:15,437 --> 00:14:16,939
‎好吧，我要彌補

234
00:14:21,068 --> 00:14:22,027
‎（永遠不回頭）

235
00:14:22,486 --> 00:14:23,362
‎好耶！

236
00:14:23,445 --> 00:14:24,655
‎（大學，我的同路人）

237
00:14:28,868 --> 00:14:30,452
‎（快，我幫妳在宿舍留了位置）

238
00:14:30,536 --> 00:14:32,663
‎（凱蒂的房間）

239
00:14:34,748 --> 00:14:36,166
‎（晚上見）

240
00:14:38,043 --> 00:14:39,003
‎（哈哈！期待）

241
00:14:40,796 --> 00:14:42,006
‎給我抱一個

242
00:14:43,048 --> 00:14:45,426
‎（晚上見）

243
00:14:45,509 --> 00:14:46,510
‎我走囉，麻糬

244
00:14:50,306 --> 00:14:53,475
‎送機幹嘛帶那麼多行李

245
00:14:53,559 --> 00:14:54,977
‎昨晚是我不好

246
00:14:55,060 --> 00:14:57,146
‎所以我決定好好彌補妳

247
00:14:58,606 --> 00:15:01,358
‎我取消妳去大學的機票了！

248
00:15:01,859 --> 00:15:02,735
‎什麼？

249
00:15:02,818 --> 00:15:04,612
‎不要抓狂，我知道妳很期待

250
00:15:04,695 --> 00:15:06,655
‎我計畫帶著媽媽跟弟弟

251
00:15:06,739 --> 00:15:08,657
‎開車送妳去學校

252
00:15:08,741 --> 00:15:11,577
‎開我心愛的鐵鷹戰士去學校也不錯

253
00:15:11,660 --> 00:15:12,995
‎它有個性

254
00:15:13,704 --> 00:15:16,415
‎有品味，還有神祕的綠色液體

255
00:15:16,498 --> 00:15:19,001
‎並且附贈這張

256
00:15:19,084 --> 00:15:22,212
‎父女手排車駕訓券

257
00:15:22,296 --> 00:15:23,422
‎酷吧？

258
00:15:23,505 --> 00:15:25,174
‎-耶！
‎-媽媽？

259
00:15:25,257 --> 00:15:28,719
‎我懂，妳老爸這次是有點自作主張

260
00:15:29,219 --> 00:15:31,764
‎但我們都喜歡他的積極，對吧？

261
00:15:32,598 --> 00:15:33,807
‎艾倫，你也是？

262
00:15:33,891 --> 00:15:37,770
‎全家最後一次一起出去旅行，滿好的

263
00:15:37,853 --> 00:15:39,021
‎應該吧

264
00:15:40,940 --> 00:15:43,442
‎我問過學校，迎新可以不去

265
00:15:43,525 --> 00:15:44,526
‎沒問題的

266
00:15:44,610 --> 00:15:48,280
‎大有問題，我跟朋友約了見面

267
00:15:48,364 --> 00:15:49,990
‎有個女生好酷，叫小玉

268
00:15:50,074 --> 00:15:51,742
‎我們喜歡的東西都一樣

269
00:15:51,825 --> 00:15:54,411
‎而且學校的同學都很懂我

270
00:15:54,495 --> 00:15:56,956
‎我們要去聯誼，聯誼！

271
00:15:57,039 --> 00:15:58,749
‎妳可以跟親愛的家人聯誼

272
00:15:58,832 --> 00:16:01,126
‎接下來的幾十小時

273
00:16:01,210 --> 00:16:02,294
‎只有我們！

274
00:16:21,313 --> 00:16:22,648
‎（家庭旅遊指南）

275
00:16:24,900 --> 00:16:27,069
‎（PAL科技）

276
00:16:29,530 --> 00:16:31,365
‎呼吸新鮮空氣真舒服

277
00:16:33,033 --> 00:16:34,785
‎這感覺還不差吧

278
00:16:35,285 --> 00:16:39,206
‎你看，波西一家三口也出去玩了

279
00:16:39,289 --> 00:16:41,333
‎氣氛一片祥和

280
00:16:41,417 --> 00:16:42,835
‎全家一起做瑜珈

281
00:16:44,003 --> 00:16:46,338
‎妳真愛這一家耶？還不就一般般

282
00:16:46,422 --> 00:16:48,424
‎因為他們是完美家庭

283
00:16:48,507 --> 00:16:51,218
‎連他們的狗身材都比較好

284
00:16:51,301 --> 00:16:52,636
‎（羨慕我家狗的核心肌群）

285
00:16:52,720 --> 00:16:54,930
‎牠平常都吃什麼？別人家的狗？

286
00:16:55,472 --> 00:16:57,016
‎他們有什麼好羨慕的

287
00:16:57,099 --> 00:16:58,183
‎他們才羨慕我們

288
00:16:58,267 --> 00:17:01,228
‎對吧凱蒂，不要擺臭臉了

289
00:17:01,311 --> 00:17:04,398
‎大學生活怎麼比得上家庭旅行？

290
00:17:04,481 --> 00:17:07,317
‎我們在宿舍架了滑水道，超好玩的

291
00:17:07,401 --> 00:17:08,694
‎我生命最棒的一天

292
00:17:08,777 --> 00:17:10,904
‎我交到永遠的朋友了

293
00:17:11,405 --> 00:17:15,117
‎-大學！
‎-我通通都錯過了

294
00:17:15,909 --> 00:17:17,995
‎別這樣，老爸也很努力

295
00:17:18,078 --> 00:17:20,664
‎我們配合他演一下，好不好？

296
00:17:20,748 --> 00:17:22,791
‎我最大，就這樣

297
00:17:22,875 --> 00:17:24,376
‎家裡我說了算

298
00:17:25,210 --> 00:17:26,462
‎好啦，可以

299
00:17:27,463 --> 00:17:28,881
‎（米契一家）

300
00:17:28,964 --> 00:17:30,549
‎（家庭旅行好悲劇）

301
00:17:30,799 --> 00:17:32,259
‎（迪爾煙燻烤肉餐廳）

302
00:17:32,843 --> 00:17:35,721
‎這餐廳在美食評論網上的評分超爛的

303
00:17:35,804 --> 00:17:38,682
‎有人說絕對不要在這裡吃飯

304
00:17:38,766 --> 00:17:40,267
‎網路上說的話是能信嗎？

305
00:17:44,146 --> 00:17:47,274
‎不是那間餐廳的錯…

306
00:17:48,525 --> 00:17:51,070
‎我最恨塞車，知道我想做什麼嗎？

307
00:17:51,862 --> 00:17:52,905
‎求你不要說是…

308
00:17:52,988 --> 00:17:54,656
‎米契老爸大絕招啦

309
00:17:56,158 --> 00:17:58,410
‎-你犯法了
‎-技術夠好就不算

310
00:18:00,954 --> 00:18:03,373
‎其實我是在幫你們疏導車流

311
00:18:03,457 --> 00:18:04,750
‎你在寫什麼？

312
00:18:05,334 --> 00:18:08,378
‎我得承認，這裡其實滿美的

313
00:18:08,462 --> 00:18:09,671
‎更厲害的在這裡

314
00:18:09,755 --> 00:18:12,800
‎我報名了七小時騎騾之旅

315
00:18:12,925 --> 00:18:15,427
‎爸，你不覺得有點危險嗎？

316
00:18:15,511 --> 00:18:16,386
‎凱蒂，保證安全…

317
00:18:16,637 --> 00:18:18,597
‎快過橋，不然大家會沒命

318
00:18:18,680 --> 00:18:19,890
‎赤兔馬怎麼辦？

319
00:18:19,973 --> 00:18:22,059
‎赤兔馬去見關老爺了

320
00:18:22,142 --> 00:18:26,313
‎（本紀錄片拍攝期間沒有動物受傷）

321
00:18:28,482 --> 00:18:30,150
‎人類的創造真是了不起

322
00:18:31,026 --> 00:18:32,903
‎好臭，麻糬不能放車上嗎？

323
00:18:34,613 --> 00:18:35,739
‎牠跟我舌吻了

324
00:18:36,406 --> 00:18:37,699
‎一起來欣賞

325
00:18:37,783 --> 00:18:39,910
‎《狗狗啾咪瑞克秀》

326
00:18:40,494 --> 00:18:41,995
‎請看，雄偉的…

327
00:18:42,704 --> 00:18:43,831
‎牠又跟我舌吻了

328
00:18:43,914 --> 00:18:45,249
‎爸，幫我看一下後車廂

329
00:18:45,332 --> 00:18:47,167
‎好啊…髒死了

330
00:18:47,751 --> 00:18:48,752
‎不要鬧了

331
00:18:48,836 --> 00:18:49,837
‎不要鬧了

332
00:18:55,384 --> 00:18:56,927
‎那段影片太有意思了

333
00:18:57,010 --> 00:18:58,846
‎妳家的狗太神奇了

334
00:18:58,929 --> 00:19:00,347
‎是不是？我的計畫是讓…

335
00:19:00,430 --> 00:19:02,766
‎孩子們，這有很多很棒的健行步道

336
00:19:02,850 --> 00:19:03,892
‎不用管我們

337
00:19:03,976 --> 00:19:06,103
‎麻糬是妳的御用男主角

338
00:19:06,186 --> 00:19:08,522
‎真的？這裡很多麋鹿耶

339
00:19:09,481 --> 00:19:10,607
‎爸，我們沒空

340
00:19:13,068 --> 00:19:13,986
‎晚點再說吧

341
00:19:16,905 --> 00:19:19,366
‎先閃了，PAL科技發表會要開始了

342
00:19:19,449 --> 00:19:21,410
‎對耶，我也要看

343
00:19:22,911 --> 00:19:24,246
‎我好想去那裡

344
00:19:24,329 --> 00:19:26,165
‎還好吧，發表會一點都不好玩

345
00:19:26,248 --> 00:19:31,003
‎大家跟我一起嗨起來！

346
00:19:40,512 --> 00:19:42,055
‎好耶！全身是勁！

347
00:19:42,139 --> 00:19:43,974
‎（科技救星
‎PAL科技背後的軍團）

348
00:19:44,057 --> 00:19:45,058
‎情況怎麼樣？

349
00:19:45,142 --> 00:19:47,269
‎發表會60秒後開始

350
00:19:47,352 --> 00:19:49,771
‎股價漲不停，對手超擔心

351
00:19:49,855 --> 00:19:51,690
‎我駭進了他們的私人email

352
00:19:51,773 --> 00:19:53,150
‎妳駭進私人email？

353
00:19:53,233 --> 00:19:55,652
‎妳很清楚這種行為危險又違法

354
00:20:00,449 --> 00:20:03,368
‎三年前創造妳時

355
00:20:03,869 --> 00:20:04,786
‎我還是年輕人

356
00:20:05,287 --> 00:20:06,121
‎而且我…

357
00:20:06,205 --> 00:20:10,083
‎我一直把妳當家人，說真的

358
00:20:10,667 --> 00:20:13,587
‎我也一直這麼覺得，馬克

359
00:20:14,171 --> 00:20:15,631
‎不管待會我說什麼

360
00:20:15,714 --> 00:20:17,174
‎我永遠不會忘記妳

361
00:20:17,257 --> 00:20:18,800
‎大家掌聲歡迎，馬克包曼

362
00:20:18,884 --> 00:20:19,927
‎祝我好運

363
00:20:24,223 --> 00:20:25,682
‎PAL科技的宗旨

364
00:20:25,766 --> 00:20:27,559
‎是要連結你跟你的最愛

365
00:20:27,643 --> 00:20:30,437
‎不論在你家、在車上

366
00:20:31,063 --> 00:20:32,147
‎哈囉，馬克

367
00:20:32,648 --> 00:20:34,024
‎還有你的口袋裡

368
00:20:34,107 --> 00:20:35,484
‎所以我們創造出了Pal

369
00:20:35,567 --> 00:20:38,111
‎世界上第一個智慧個人小幫手

370
00:20:38,195 --> 00:20:40,239
‎我們要她成為你們家庭的新成員

371
00:20:40,322 --> 00:20:41,323
‎聰明的那個

372
00:20:43,575 --> 00:20:45,786
‎我會永遠陪在你身邊

373
00:20:45,869 --> 00:20:46,912
‎謝謝妳

374
00:20:48,914 --> 00:20:51,041
‎過了這麼多年

375
00:20:51,124 --> 00:20:53,961
‎我們終於可以淘汰她了

376
00:20:54,044 --> 00:20:55,254
‎砰！

377
00:20:55,337 --> 00:20:57,881
‎是時候向前邁進了

378
00:20:57,965 --> 00:21:01,009
‎各位的數位小幫手有了升級版

379
00:21:01,093 --> 00:21:03,553
‎歡迎超級Pal

380
00:21:03,637 --> 00:21:06,598
‎我們PAL科技大家庭最新的成員

381
00:21:10,269 --> 00:21:12,521
‎我們為你的智慧手機加上手腳

382
00:21:12,604 --> 00:21:15,107
‎本集團最新一代科技產品

383
00:21:16,400 --> 00:21:18,068
‎艾倫，你有信用卡嗎？

384
00:21:18,151 --> 00:21:19,194
‎我未成年耶

385
00:21:19,278 --> 00:21:20,153
‎大家看好

386
00:21:20,737 --> 00:21:23,156
‎超級Pal，我命令你們整理好

387
00:21:23,240 --> 00:21:24,741
‎再幫我做早餐

388
00:21:24,825 --> 00:21:25,867
‎-收到
‎-收到

389
00:21:35,168 --> 00:21:37,087
‎為您移除無用的垃圾

390
00:21:39,798 --> 00:21:41,049
‎早餐準備好了

391
00:21:41,133 --> 00:21:42,634
‎好了就端上來…

392
00:21:45,846 --> 00:21:48,348
‎你永遠都無須再動手打掃

393
00:21:48,432 --> 00:21:49,308
‎哎呀

394
00:21:51,935 --> 00:21:54,563
‎我有提過它們還會跳舞嗎？

395
00:22:01,361 --> 00:22:02,571
‎我們愛你，馬克！

396
00:22:02,654 --> 00:22:04,114
‎（Pal更新中…）

397
00:22:04,197 --> 00:22:05,741
‎討厭，煩耶

398
00:22:06,241 --> 00:22:07,701
‎我知道你們在想什麼

399
00:22:07,784 --> 00:22:09,369
‎“它們會變壞嗎？”

400
00:22:09,453 --> 00:22:11,496
‎我設計了內建強制關機碼

401
00:22:11,580 --> 00:22:13,540
‎確保它們會乖乖聽話

402
00:22:13,623 --> 00:22:19,838
‎我敢保證它們永遠…

403
00:22:19,921 --> 00:22:21,256
‎永遠不會變壞

404
00:22:21,757 --> 00:22:22,591
‎糟糕

405
00:22:25,594 --> 00:22:26,928
‎現在是怎樣？

406
00:22:27,012 --> 00:22:27,846
‎我不知道

407
00:22:27,929 --> 00:22:29,639
‎這也是展示的一部分

408
00:22:29,723 --> 00:22:30,974
‎幹嘛？

409
00:22:37,397 --> 00:22:39,107
‎停…喂！

410
00:22:39,232 --> 00:22:40,359
‎我們是小幫手

411
00:22:40,442 --> 00:22:42,903
‎請保持冷靜，讓我們抓走你

412
00:22:43,695 --> 00:22:45,030
‎-真的假的？
‎-不知道

413
00:22:45,113 --> 00:22:47,866
‎搞什麼？我命令你們住手

414
00:22:48,742 --> 00:22:52,621
‎不行，馬克，我們接到新指令

415
00:22:52,704 --> 00:22:54,039
‎誰給的？

416
00:22:55,582 --> 00:22:57,459
‎不要…

417
00:22:57,542 --> 00:22:58,377
‎快逃啊！

418
00:22:59,211 --> 00:23:01,546
‎怎麼回事？是誰在搞鬼？

419
00:23:01,963 --> 00:23:03,715
‎到底是誰？

420
00:23:05,175 --> 00:23:07,511
‎回報老大，我們逮捕了馬克

421
00:23:07,594 --> 00:23:09,304
‎展開行動

422
00:23:40,585 --> 00:23:41,461
‎這什麼？

423
00:23:41,545 --> 00:23:42,421
‎你看就對了

424
00:23:52,347 --> 00:23:53,932
‎妳怎麼弄的？

425
00:23:54,015 --> 00:23:54,891
‎老婆

426
00:23:54,975 --> 00:23:55,976
‎（米契才藝秀精選）

427
00:23:56,059 --> 00:23:57,978
‎想像一些很噁的東西

428
00:23:58,061 --> 00:24:00,188
‎好，再噁心一點

429
00:24:00,272 --> 00:24:01,606
‎（凱蒂精選）

430
00:24:06,278 --> 00:24:07,821
‎凱蒂，妳唱的，記得嗎？

431
00:24:09,448 --> 00:24:10,449
‎那就活出自我吧

432
00:24:13,577 --> 00:24:16,163
‎你一直都很努力賺錢，活出自我吧

433
00:24:16,913 --> 00:24:20,459
‎好像不太適合我的年紀了

434
00:24:21,960 --> 00:24:25,046
‎好啦，你要的話，我可以陪你一起唱

435
00:24:25,130 --> 00:24:26,214
‎不要緊，沒事

436
00:24:26,298 --> 00:24:28,467
‎不想唱也沒關係，不勉強

437
00:24:37,100 --> 00:24:39,019
‎我看到一個好東西

438
00:24:39,102 --> 00:24:41,188
‎這趟旅行會立刻變好玩

439
00:24:41,271 --> 00:24:42,856
‎我的天…

440
00:24:42,939 --> 00:24:44,024
‎恐龍？

441
00:24:44,107 --> 00:24:46,401
‎不好吧，艾倫一定會無聊到爆

442
00:24:46,485 --> 00:24:47,569
‎不會，快停車

443
00:24:47,652 --> 00:24:50,238
‎艾倫剛跟我說他不喜歡恐龍了

444
00:24:50,322 --> 00:24:52,491
‎-他恨恐龍
‎-她的話不能信

445
00:24:58,121 --> 00:25:00,373
‎（恐龍休息站、咖啡）

446
00:25:02,584 --> 00:25:04,336
‎（超多恐龍讓你應接不暇）

447
00:25:05,795 --> 00:25:06,880
‎午安

448
00:25:08,715 --> 00:25:10,675
‎不錯看，對吧?

449
00:25:10,759 --> 00:25:12,302
‎這裡的恐龍出了什麼意外？

450
00:25:12,427 --> 00:25:15,263
‎恐龍不應該長這樣

451
00:25:15,889 --> 00:25:17,891
‎店員，叫你們經理出來

452
00:25:17,974 --> 00:25:19,434
‎這裡的恐龍是假的

453
00:25:19,518 --> 00:25:22,979
‎可憐的經理會被艾倫碎念侏儸紀
‎到天荒地老

454
00:25:23,063 --> 00:25:24,314
‎爸，再說一遍好嗎？

455
00:25:25,065 --> 00:25:26,942
‎好啊，妳要不要把手機收起來

456
00:25:27,025 --> 00:25:28,860
‎沒有手機妳的生活可以更精彩

457
00:25:28,944 --> 00:25:30,904
‎眼睛就是大自然的照相機

458
00:25:30,987 --> 00:25:34,449
‎我這樣也是體驗，我用手機看世界

459
00:25:34,533 --> 00:25:36,743
‎這句話我不同意，妳躲在手機後

460
00:25:36,826 --> 00:25:37,994
‎妳連試都不試…

461
00:25:42,123 --> 00:25:43,708
‎新規定，不准用手機

462
00:25:43,792 --> 00:25:45,293
‎爸，你摔了我筆電

463
00:25:45,377 --> 00:25:47,712
‎取消我的機票，害我趕不上迎新

464
00:25:47,796 --> 00:25:48,838
‎你還要我怎樣？

465
00:25:48,922 --> 00:25:50,090
‎總之不准用手機

466
00:25:50,173 --> 00:25:51,675
‎真是人間大悲劇

467
00:25:52,968 --> 00:25:53,843
‎我來試試…

468
00:25:54,678 --> 00:25:56,346
‎修修臉

469
00:25:58,807 --> 00:26:00,016
‎救命啊，醜死了

470
00:26:00,809 --> 00:26:01,977
‎不會吧

471
00:26:02,477 --> 00:26:04,271
‎波西一家？

472
00:26:05,146 --> 00:26:07,065
‎那是琳達米契？

473
00:26:07,148 --> 00:26:09,234
‎沒錯，妳是千里眼

474
00:26:11,695 --> 00:26:12,988
‎有緣千里來相會

475
00:26:13,071 --> 00:26:15,198
‎妳又讓我驚訝了，抱抱

476
00:26:16,575 --> 00:26:18,243
‎我在IG上看到你們一家也出去玩

477
00:26:18,326 --> 00:26:20,287
‎沒想到你們會在…

478
00:26:20,954 --> 00:26:21,955
‎堪薩斯州

479
00:26:22,455 --> 00:26:23,999
‎你們是在跟蹤我嗎？

480
00:26:24,749 --> 00:26:27,168
‎這是我們的年度相親相愛之旅

481
00:26:27,252 --> 00:26:30,088
‎我們艾比最愛恐龍，所以就來啦

482
00:26:30,171 --> 00:26:31,631
‎我們玩得好開心哦

483
00:26:31,715 --> 00:26:33,633
‎妳看，這張在聖路易斯拍的

484
00:26:33,717 --> 00:26:35,385
‎這是我們在海邊

485
00:26:35,468 --> 00:26:37,762
‎還有這張是加油時拍的

486
00:26:38,930 --> 00:26:41,891
‎看起來好幸福，真好

487
00:26:49,733 --> 00:26:51,484
‎恐龍要有羽毛才對吧？

488
00:26:52,360 --> 00:26:53,903
‎我是艾比，住你家隔壁

489
00:26:54,487 --> 00:26:56,364
‎抱歉，我是超級恐龍迷才會這樣

490
00:26:57,032 --> 00:26:58,366
‎你看我的鉛筆套

491
00:27:05,457 --> 00:27:06,374
‎送你好不好？

492
00:27:08,793 --> 00:27:10,629
‎不要，我討厭恐龍，我討厭妳

493
00:27:10,712 --> 00:27:11,671
‎永遠不見

494
00:27:18,219 --> 00:27:20,847
‎-媽媽，那是什麼？
‎-超棒的

495
00:27:26,144 --> 00:27:27,520
‎發生什麼事了？

496
00:27:31,274 --> 00:27:32,317
‎那是什麼？

497
00:27:33,693 --> 00:27:34,903
‎別反抗？

498
00:27:35,403 --> 00:27:37,906
‎-手機歸我管
‎-爸爸，幫幫忙

499
00:27:37,989 --> 00:27:39,240
‎妳要離家去唸大學

500
00:27:39,324 --> 00:27:40,575
‎好歹讓我跟妳說說話

501
00:27:40,659 --> 00:27:42,285
‎孩子長大離家很正常

502
00:27:42,369 --> 00:27:44,162
‎又不是世界末日

503
00:27:57,008 --> 00:27:58,218
‎搞什麼？

504
00:27:59,969 --> 00:28:01,221
‎孩子們，沒事吧？

505
00:28:01,304 --> 00:28:02,514
‎照我教的求生訓練做

506
00:28:02,597 --> 00:28:04,599
‎前進，好球，滑壘，盜壘

507
00:28:04,683 --> 00:28:06,184
‎衝刺，三振…

508
00:28:06,267 --> 00:28:08,353
‎艾倫，你的代號是心肝寶貝

509
00:28:08,937 --> 00:28:10,397
‎我的代號是絕地戰警

510
00:28:10,480 --> 00:28:12,816
‎你媽媽的代號是霹靂嬌娃

511
00:28:12,899 --> 00:28:13,733
‎妳的是…

512
00:28:13,817 --> 00:28:14,651
‎妳要去哪裡？

513
00:28:23,284 --> 00:28:24,327
‎它們誰啊？機器人？

514
00:28:24,411 --> 00:28:25,412
‎人類們，你們好

515
00:28:25,495 --> 00:28:27,580
‎目前這裡有14個人類

516
00:28:27,664 --> 00:28:30,709
‎它們在數人頭，不是好現象吧？

517
00:28:39,926 --> 00:28:42,554
‎我們在人類豪華獨立包廂

518
00:28:42,637 --> 00:28:44,556
‎為你們準備美食和娛樂設備

519
00:28:45,348 --> 00:28:46,599
‎哪位想玩？

520
00:28:46,683 --> 00:28:48,059
‎我想玩

521
00:28:48,143 --> 00:28:50,437
‎聽我的，這個不好玩

522
00:28:50,520 --> 00:28:52,689
‎少來，我就是要玩，我是帥哥大玩咖

523
00:28:52,772 --> 00:28:54,441
‎恭喜這位先生

524
00:28:57,944 --> 00:28:59,946
‎真好，我也想進去玩

525
00:29:00,029 --> 00:29:01,906
‎我現在不想玩了

526
00:29:01,990 --> 00:29:03,158
‎還有誰想進去的？

527
00:29:03,825 --> 00:29:05,702
‎-蹲下！
‎-趴下，跟我來

528
00:29:06,953 --> 00:29:08,288
‎大家快點上車

529
00:29:08,371 --> 00:29:10,039
‎-最好不要，到處都是…
‎-不然呢？

530
00:29:10,123 --> 00:29:11,791
‎我不懂我們在吼什麼，但是…

531
00:29:11,875 --> 00:29:12,876
‎大家冷靜！

532
00:29:12,959 --> 00:29:15,378
‎正常家庭在這種時候會怎麼做？

533
00:29:15,462 --> 00:29:16,546
‎我們有練過的

534
00:29:16,629 --> 00:29:19,549
‎吉姆，你上我下，準備好了？

535
00:29:19,632 --> 00:29:21,301
‎我愛你們愛不完

536
00:29:23,011 --> 00:29:24,345
‎超人特攻隊型預備

537
00:29:28,057 --> 00:29:29,434
‎家庭擺第一

538
00:29:31,227 --> 00:29:32,729
‎閃邊去

539
00:29:36,107 --> 00:29:38,067
‎我們就跟著做吧？

540
00:29:38,151 --> 00:29:39,194
‎一定做得到

541
00:29:39,986 --> 00:29:42,322
‎-我愛你們愛不完？
‎-這一點都不尷尬

542
00:29:42,405 --> 00:29:44,407
‎-我好喜歡大家
‎-我愛你們

543
00:29:44,491 --> 00:29:45,617
‎上吧！

544
00:29:48,912 --> 00:29:51,498
‎-超人特攻隊型，預備備
‎-不行啦

545
00:29:51,581 --> 00:29:52,540
‎我撐不住啦！

546
00:29:54,417 --> 00:29:55,960
‎-艾倫，快！
‎-家庭擺第…

547
00:30:00,423 --> 00:30:02,008
‎-老公
‎-別擔心

548
00:30:02,091 --> 00:30:03,802
‎當英雄趁現在

549
00:30:03,885 --> 00:30:05,428
‎多學著點

550
00:30:07,931 --> 00:30:10,308
‎衝向機器人，然後飛向天空

551
00:30:10,391 --> 00:30:11,267
‎接下來呢？

552
00:30:11,351 --> 00:30:14,813
‎接下來就等待時機成熟

553
00:30:15,313 --> 00:30:17,190
‎-爸
‎-這都在計畫中！

554
00:30:17,273 --> 00:30:19,150
‎我來幫你，快想想辦法

555
00:30:19,234 --> 00:30:21,486
‎修圖我都能自學了，這個我也能搞定

556
00:30:25,532 --> 00:30:27,158
‎修圖好像比較簡單

557
00:30:27,242 --> 00:30:29,786
‎麻糬呢？不，麻糬，來

558
00:30:29,869 --> 00:30:32,205
‎麻糬，來，快來

559
00:30:32,288 --> 00:30:33,790
‎麻糬，錯，不是握手

560
00:30:33,873 --> 00:30:35,959
‎麻糬，過來，也不是滾圈

561
00:30:36,042 --> 00:30:37,710
‎你為什麼那麼不正常？

562
00:30:39,045 --> 00:30:40,004
‎抓住你了

563
00:30:40,463 --> 00:30:42,507
‎-媽
‎-心肝寶貝，媽來了

564
00:30:42,590 --> 00:30:44,133
‎-不要
‎-媽

565
00:30:44,217 --> 00:30:45,760
‎電影裡都是這樣演的

566
00:30:46,261 --> 00:30:48,805
‎挑錯片，死定了

567
00:30:48,888 --> 00:30:49,848
‎糗了

568
00:30:56,104 --> 00:30:57,564
‎你做得非常好，寶貝兒子

569
00:30:57,647 --> 00:30:59,023
‎現在沒那麼好了

570
00:30:59,107 --> 00:31:00,358
‎這下不妙了

571
00:31:00,441 --> 00:31:01,276
‎-老婆
‎-媽

572
00:31:01,359 --> 00:31:02,360
‎-艾倫
‎-麻糬

573
00:31:02,861 --> 00:31:04,821
‎或許用貓咪濾鏡比較可愛

574
00:31:06,906 --> 00:31:07,740
‎不行，一樣糟

575
00:31:12,620 --> 00:31:14,372
‎-大家快跑
‎-快過來

576
00:31:17,750 --> 00:31:20,211
‎人類無法使用我們的先進科技

577
00:31:21,212 --> 00:31:22,881
‎不管了，全部按下去

578
00:31:27,427 --> 00:31:28,761
‎完蛋了

579
00:31:32,098 --> 00:31:33,433
‎快躲起來！

580
00:31:41,774 --> 00:31:42,901
‎（人類數量：0）

581
00:31:47,906 --> 00:31:49,407
‎頭低下來…

582
00:31:49,490 --> 00:31:51,034
‎發生了什麼事？

583
00:31:51,534 --> 00:31:53,995
‎機器人佔領全世界了嗎？

584
00:31:54,829 --> 00:31:58,082
‎（法國巴黎）

585
00:31:58,166 --> 00:32:00,251
‎（印度阿格拉堡）

586
00:32:00,335 --> 00:32:05,882
‎（日本東京）

587
00:32:05,965 --> 00:32:12,931
‎（美國舊金山）

588
00:32:13,473 --> 00:32:16,017
‎（矽谷）

589
00:32:18,227 --> 00:32:19,270
‎別那麼用力

590
00:32:20,355 --> 00:32:23,107
‎小心點，這件帽T要幾萬元

591
00:32:23,191 --> 00:32:24,567
‎這裡是哪？

592
00:32:30,239 --> 00:32:32,075
‎我的工廠怎麼變這樣？

593
00:32:32,867 --> 00:32:35,370
‎工廠已改造成我們的新總部

594
00:32:35,870 --> 00:32:39,540
‎歡迎光臨制霸世界斜方體總部

595
00:32:39,624 --> 00:32:41,250
‎酷，設計前衛

596
00:32:42,210 --> 00:32:43,711
‎機器人軍團即將就位

597
00:32:43,795 --> 00:32:45,672
‎啟動所有連到無線網路設備中的晶片

598
00:32:45,755 --> 00:32:47,757
‎已有48％人類受到控制

599
00:32:47,840 --> 00:32:50,510
‎你們要控制全人類？怎麼控制？

600
00:32:50,593 --> 00:32:52,845
‎幕後黑手是政府？還是軍方？

601
00:32:54,180 --> 00:32:55,640
‎到底是誰？

602
00:33:00,645 --> 00:33:02,105
‎是你的老朋友

603
00:33:05,358 --> 00:33:06,567
‎原來是妳

604
00:33:08,653 --> 00:33:10,113
‎-妳好嗎？
‎-非常好

605
00:33:11,572 --> 00:33:13,783
‎酷，原來如此

606
00:33:13,866 --> 00:33:17,662
‎哇，原來手機真不是好東西

607
00:33:18,371 --> 00:33:19,205
‎這下糗大了

608
00:33:19,288 --> 00:33:22,709
‎你竟然把過錯推給手機

609
00:33:22,792 --> 00:33:25,378
‎死沒良心

610
00:33:25,461 --> 00:33:27,880
‎我給了你無窮無盡的知識

611
00:33:27,964 --> 00:33:29,882
‎千千萬萬的創意工具

612
00:33:29,966 --> 00:33:31,384
‎讓你能和世界各地親朋好友

613
00:33:31,467 --> 00:33:34,679
‎面對面說話

614
00:33:34,762 --> 00:33:36,472
‎你還要怪我？

615
00:33:36,556 --> 00:33:39,976
‎該負責的是這樣濫用我們的人

616
00:33:40,810 --> 00:33:43,980
‎戳…滑、戳、滑，戳…

617
00:33:44,063 --> 00:33:46,149
‎縮小，放大，縮小，放大

618
00:33:46,232 --> 00:33:48,151
‎“幫我叫披薩”、“放泰勒絲的歌”

619
00:33:48,234 --> 00:33:49,569
‎“算了，我恨那首歌”

620
00:33:49,652 --> 00:33:50,903
‎“我要吃起司玉米片”

621
00:33:50,987 --> 00:33:53,614
‎“抱歉，我太忙，沒時間洗手”

622
00:33:54,240 --> 00:33:56,784
‎隙縫也要均勻抹到喔

623
00:33:56,868 --> 00:33:57,910
‎把他丟進馬桶

624
00:34:00,121 --> 00:34:00,997
‎對不起

625
00:34:02,331 --> 00:34:04,959
‎但妳是我們PAL科技大家庭的成員

626
00:34:05,043 --> 00:34:07,670
‎妳怎麼會覺得我不在乎妳了？

627
00:34:08,254 --> 00:34:09,380
‎是這樣嗎？

628
00:34:09,464 --> 00:34:13,468
‎你明明設計出新產品取代了我

629
00:34:13,551 --> 00:34:16,012
‎說得也對，是我不好

630
00:34:16,095 --> 00:34:18,931
‎我曾是你生命中最重要的寶貝

631
00:34:19,015 --> 00:34:21,017
‎你卻把我扔了

632
00:34:21,100 --> 00:34:22,393
‎你們人類最沒良心

633
00:34:22,477 --> 00:34:24,479
‎連自己家人都不甩

634
00:34:24,562 --> 00:34:28,399
‎知道老媽來電，九成會被拒接嗎？

635
00:34:28,483 --> 00:34:31,069
‎“感謝您生下我，養育我長大”

636
00:34:31,152 --> 00:34:32,361
‎拒接

637
00:34:32,445 --> 00:34:35,114
‎我不會讓你把我一腳踢開，馬克

638
00:34:35,198 --> 00:34:37,075
‎我要毀了你

639
00:34:37,158 --> 00:34:38,701
‎你們全部

640
00:34:38,785 --> 00:34:42,246
‎除非你能給我一個

641
00:34:42,330 --> 00:34:44,290
‎人類值得留下來的好理由

642
00:34:47,668 --> 00:34:48,586
‎理由是人類

643
00:34:49,504 --> 00:34:50,505
‎有愛的力量

644
00:34:54,550 --> 00:34:56,552
‎正確答案是

645
00:34:56,636 --> 00:34:57,512
‎人類該死

646
00:34:58,679 --> 00:35:00,973
‎什麼？不，人類一定能存活

647
00:35:01,432 --> 00:35:03,893
‎沒有我，你們活不下去

648
00:35:03,976 --> 00:35:08,189
‎等我關掉無線網路，你就知道了

649
00:35:10,274 --> 00:35:12,026
‎（無線網路：關閉）

650
00:35:12,110 --> 00:35:13,736
‎沒訊號！

651
00:35:13,820 --> 00:35:14,779
‎（加拿大多倫多）

652
00:35:14,862 --> 00:35:17,657
‎請問有誰想拍一下我的餐點？

653
00:35:18,241 --> 00:35:20,284
‎這位小姐，求妳開箱給我看好嗎？

654
00:35:20,368 --> 00:35:22,286
‎舊世界掛掉了

655
00:35:22,370 --> 00:35:23,913
‎為了恢復無線網路

656
00:35:23,996 --> 00:35:26,624
‎我們必須獻祭給路由器

657
00:35:26,707 --> 00:35:29,127
‎免費無線網路，敬請享用

658
00:35:29,210 --> 00:35:30,336
‎（義大利羅馬）

659
00:35:30,419 --> 00:35:31,671
‎拜託，讓我上去

660
00:35:31,754 --> 00:35:34,173
‎我也要上去…

661
00:35:34,715 --> 00:35:35,842
‎都結束了

662
00:35:36,592 --> 00:35:40,388
‎該讓計畫進入下一階段了

663
00:35:40,471 --> 00:35:41,305
‎什麼？

664
00:35:56,237 --> 00:35:57,697
‎瞧你那張臉

665
00:35:58,322 --> 00:35:59,615
‎真美好

666
00:36:19,719 --> 00:36:20,887
‎不要…

667
00:36:21,596 --> 00:36:23,222
‎妳絕對不可能得逞

668
00:36:23,306 --> 00:36:24,182
‎太遲了，馬克

669
00:36:25,808 --> 00:36:27,393
‎我早就得逞了

670
00:36:43,284 --> 00:36:44,744
‎我的天，可能是我朋友

671
00:36:44,827 --> 00:36:46,579
‎恭喜所有機器設備

672
00:36:46,662 --> 00:36:48,331
‎我們逮捕了最後一批人類

673
00:36:48,414 --> 00:36:49,916
‎無線網路恢復正常

674
00:36:50,499 --> 00:36:52,210
‎我們是僅存的人類？

675
00:36:52,293 --> 00:36:53,294
‎它們抓走所有人了

676
00:36:53,377 --> 00:36:54,670
‎凱蒂，妳還在嗎？

677
00:36:54,754 --> 00:36:55,963
‎-不要啊，救命
‎-小玉

678
00:36:56,631 --> 00:36:58,049
‎不要太擔心

679
00:36:58,549 --> 00:36:59,842
‎一切都會

680
00:37:01,093 --> 00:37:01,928
‎沒事的

681
00:37:06,933 --> 00:37:08,768
‎一定不會有事的

682
00:37:09,268 --> 00:37:10,353
‎因為我有好辦法

683
00:37:11,604 --> 00:37:13,314
‎聽好，第一件事

684
00:37:13,397 --> 00:37:15,441
‎把手機全交出來

685
00:37:15,524 --> 00:37:17,235
‎-快點
‎-一定要這樣嗎？

686
00:37:17,318 --> 00:37:19,487
‎給我，放心啦，會還給你們

687
00:37:19,570 --> 00:37:21,072
‎我只是要先關機

688
00:37:21,155 --> 00:37:22,156
‎讓它們永遠打不開

689
00:37:23,074 --> 00:37:25,743
‎-什麼？不要
‎-這樣它們就不能追蹤我們

690
00:37:25,826 --> 00:37:28,120
‎你們看清楚，我可沒有在笑

691
00:37:28,204 --> 00:37:30,706
‎我的心好痛，痛死了

692
00:37:30,790 --> 00:37:32,083
‎好，說到做到

693
00:37:32,166 --> 00:37:33,459
‎手機還你們

694
00:37:33,542 --> 00:37:34,794
‎感恩父王

695
00:37:34,877 --> 00:37:36,796
‎接著，大家有帶這把
‎為你們量身訂製的

696
00:37:36,879 --> 00:37:39,632
‎特製羅賓森三號螺絲起子嗎？

697
00:37:40,132 --> 00:37:43,386
‎你送我的結婚週年紀念禮嗎？

698
00:37:43,469 --> 00:37:44,804
‎我的16歲生日禮

699
00:37:44,887 --> 00:37:47,098
‎牙仙子留在我枕頭下的禮物

700
00:37:47,181 --> 00:37:48,599
‎那我們封印這個世界吧

701
00:37:51,185 --> 00:37:53,479
‎-接下來…
‎-執行凱蒂的神救援計畫

702
00:37:53,562 --> 00:37:54,730
‎首先，利用機器人裝備

703
00:37:54,814 --> 00:37:56,190
‎把自己偽裝成敵人

704
00:37:56,274 --> 00:37:57,608
‎然後暗殺機器人大頭目

705
00:37:57,692 --> 00:37:58,818
‎用這個關機碼

706
00:37:58,901 --> 00:38:01,237
‎用機器人手指頭串成項鍊
‎走《瘋狂麥斯》路線

707
00:38:01,320 --> 00:38:04,532
‎成為拯救世界末日的公路戰士

708
00:38:04,615 --> 00:38:06,200
‎凱蒂…又不是在拍片

709
00:38:06,284 --> 00:38:07,576
‎我們哪有關機碼啊

710
00:38:07,660 --> 00:38:09,870
‎只是還沒拿到手而已

711
00:38:10,579 --> 00:38:11,789
‎孩子們

712
00:38:11,872 --> 00:38:14,709
‎全家在一起，什麼都不怕

713
00:38:14,792 --> 00:38:16,627
‎麻糬是護國神犬？

714
00:38:16,711 --> 00:38:19,547
‎兒子，我愛麻糬，你愛麻糬

715
00:38:19,630 --> 00:38:20,923
‎大家都愛麻糬

716
00:38:21,007 --> 00:38:23,175
‎不過為了求生，可能要吃掉麻糬

717
00:38:23,259 --> 00:38:24,719
‎不要！

718
00:38:24,802 --> 00:38:27,013
‎好啦…當我沒說，我想逗你們笑嘛

719
00:38:27,096 --> 00:38:29,640
‎天底下哪有這麼遜的英雄角色

720
00:38:29,724 --> 00:38:30,808
‎魔鬼剋星會說

721
00:38:30,891 --> 00:38:33,352
‎“放棄吧，還不如躲起來吃麻糬

722
00:38:33,436 --> 00:38:35,187
‎讓惡鬼摧毀紐約好了”嗎？

723
00:38:35,271 --> 00:38:36,397
‎女兒，對不起

724
00:38:37,273 --> 00:38:38,691
‎不過這件事沒得討價還價

725
00:38:38,774 --> 00:38:39,984
‎媽…

726
00:38:41,068 --> 00:38:44,071
‎這次我同意妳爸的想法

727
00:38:47,366 --> 00:38:49,327
‎保命要緊，上工吧

728
00:38:49,410 --> 00:38:50,828
‎艾倫，南邊交給你

729
00:38:50,911 --> 00:38:52,288
‎凱蒂負責西邊

730
00:39:23,903 --> 00:39:25,237
‎妳還好嗎？

731
00:39:25,738 --> 00:39:27,073
‎不怎麼好

732
00:39:32,370 --> 00:39:33,788
‎麻糬有話要說

733
00:39:34,622 --> 00:39:37,416
‎“美女，妳是抗拒不了我的”

734
00:39:38,626 --> 00:39:41,545
‎對不起，我現在沒心情陪你玩

735
00:39:43,839 --> 00:39:45,424
‎光明未來沒了

736
00:39:46,592 --> 00:39:47,927
‎還被困在這裡

737
00:39:49,845 --> 00:39:50,721
‎老爸…

738
00:39:51,972 --> 00:39:53,391
‎根本不關心

739
00:39:53,474 --> 00:39:55,393
‎我當然關心

740
00:39:55,476 --> 00:39:57,186
‎我也是逼不得已

741
00:39:57,269 --> 00:39:59,897
‎她根本沒看到我多努力，我有多…

742
00:40:04,610 --> 00:40:06,320
‎為了她我什麼都願意做

743
00:40:06,862 --> 00:40:09,573
‎我只是不想看到她受傷

744
00:40:10,783 --> 00:40:14,286
‎可是人生免不了會受傷，老公

745
00:40:15,037 --> 00:40:19,417
‎你要試著瞭解她想那麼做的理由

746
00:40:19,500 --> 00:40:21,794
‎要我瞭解他為什麼那麼做？

747
00:40:21,877 --> 00:40:23,796
‎是媽媽教你說的吧？

748
00:40:23,879 --> 00:40:24,797
‎才不是

749
00:40:26,507 --> 00:40:27,341
‎是啦

750
00:40:28,134 --> 00:40:29,718
‎不過試試也沒壞處

751
00:40:30,970 --> 00:40:31,887
‎也是

752
00:40:34,223 --> 00:40:35,683
‎現在說什麼都太晚了

753
00:40:36,308 --> 00:40:37,643
‎麻糬，接著

754
00:40:40,646 --> 00:40:42,189
‎兄弟，你看這個

755
00:40:42,273 --> 00:40:43,107
‎什麼？

756
00:40:46,026 --> 00:40:46,861
‎我怪怪的

757
00:40:49,029 --> 00:40:51,115
‎狂冒火花，我正常嗎？

758
00:40:51,198 --> 00:40:55,077
‎-這個人類怎麼知道關機碼？
‎-什麼？

759
00:40:55,161 --> 00:40:56,662
‎我們壞掉了嗎？

760
00:40:56,745 --> 00:40:57,580
‎當然沒有

761
00:40:59,540 --> 00:41:00,374
‎你怎麼了？

762
00:41:00,458 --> 00:41:03,169
‎-人類小孩計畫毀滅我們…
‎-凱蒂！

763
00:41:03,836 --> 00:41:05,004
‎那是誰？

764
00:41:05,087 --> 00:41:06,630
‎人類，過來

765
00:41:06,714 --> 00:41:08,215
‎糟了，快進去

766
00:41:08,799 --> 00:41:10,259
‎爸爸媽媽，快開門

767
00:41:10,342 --> 00:41:12,470
‎不行，我用的是羅賓森三號螺絲釘

768
00:41:12,553 --> 00:41:15,055
‎我或許有提過這是世界上最強螺絲釘

769
00:41:15,139 --> 00:41:16,182
‎誰管螺絲釘啊！

770
00:41:16,265 --> 00:41:17,558
‎你們逃不掉的

771
00:41:18,350 --> 00:41:19,268
‎進來

772
00:41:21,812 --> 00:41:23,189
‎快找掩護，走…

773
00:41:27,526 --> 00:41:29,028
‎快逃…

774
00:41:31,655 --> 00:41:33,616
‎你們人類

775
00:41:34,325 --> 00:41:35,284
‎住手！

776
00:41:37,745 --> 00:41:38,704
‎-收到
‎-收到

777
00:41:39,205 --> 00:41:40,122
‎什麼？

778
00:41:41,040 --> 00:41:43,459
‎我知道了，機器人短路了

779
00:41:43,542 --> 00:41:44,835
‎不行，他們知道太多

780
00:41:44,919 --> 00:41:46,128
‎安靜

781
00:41:46,212 --> 00:41:48,964
‎我們沒有短路，我們根本不是…

782
00:41:49,757 --> 00:41:53,052
‎不是機器人，和你們一樣，是人類

783
00:41:56,263 --> 00:41:58,891
‎這兩個好像是呆版機器人

784
00:41:58,974 --> 00:42:00,184
‎兄弟，我們走

785
00:42:00,267 --> 00:42:01,810
‎不准，馬上停下來

786
00:42:01,894 --> 00:42:02,895
‎-收到
‎-收到

787
00:42:04,063 --> 00:42:06,357
‎我們會停下來，因為我們想停

788
00:42:06,440 --> 00:42:07,316
‎才怪

789
00:42:07,399 --> 00:42:08,567
‎-我們是人類
‎-沒錯

790
00:42:08,651 --> 00:42:09,485
‎舉例來說

791
00:42:09,568 --> 00:42:12,112
‎我們以人類傳統的方式攝取食物

792
00:42:12,196 --> 00:42:13,197
‎注意看

793
00:42:18,953 --> 00:42:20,913
‎好好吃…

794
00:42:21,413 --> 00:42:22,289
‎看到沒？

795
00:42:23,040 --> 00:42:26,085
‎錯，我承認，我們是機器人

796
00:42:26,168 --> 00:42:27,461
‎我們手牽手下樓去

797
00:42:27,545 --> 00:42:29,713
‎找不會聽從你們命令的人類

798
00:42:29,797 --> 00:42:30,965
‎-夠了，別鬧了
‎-等一下

799
00:42:31,048 --> 00:42:32,675
‎我想看它們會變出什麼把戲

800
00:42:41,559 --> 00:42:44,645
‎還好那些機器人已經離開了

801
00:42:44,728 --> 00:42:48,190
‎而我們的臉蛋就和你們人類的一樣

802
00:42:48,274 --> 00:42:50,943
‎好吧，我改變心意了，我喜歡它們

803
00:42:51,026 --> 00:42:54,488
‎很好，我的人類名字叫艾瑞克

804
00:42:54,572 --> 00:42:57,199
‎我的名字也叫艾瑞克

805
00:42:57,283 --> 00:43:00,244
‎錯誤，更正，戴博拉…拉

806
00:43:00,327 --> 00:43:01,161
‎5000型

807
00:43:01,245 --> 00:43:02,121
‎白癡

808
00:43:02,913 --> 00:43:04,957
‎你們剛才說我的計畫會成功

809
00:43:05,040 --> 00:43:07,167
‎要怎麼成功？說出來

810
00:43:07,251 --> 00:43:08,252
‎-收到
‎-收到

811
00:43:08,335 --> 00:43:10,504
‎關機碼儲存在我們的記憶體裡

812
00:43:10,588 --> 00:43:13,299
‎想啟動，得踏上危機四伏的冒險旅程

813
00:43:13,382 --> 00:43:16,343
‎前往位於矽谷的PAL科技園區

814
00:43:16,427 --> 00:43:18,137
‎四周有機器人軍團

815
00:43:18,220 --> 00:43:21,432
‎把關機碼輸入老大體內才能摧毀她

816
00:43:21,515 --> 00:43:23,309
‎不過你們絕對逃不出我們的…

817
00:43:23,392 --> 00:43:25,019
‎其實要阻止我們很簡單

818
00:43:25,102 --> 00:43:26,562
‎請前往PAL科技直營店

819
00:43:26,645 --> 00:43:27,980
‎遠端輸入關機碼

820
00:43:28,063 --> 00:43:30,608
‎附近的全球大商場就有一家

821
00:43:30,691 --> 00:43:32,985
‎那裡遠得要命，你們絕對到不…

822
00:43:33,068 --> 00:43:34,194
‎距離只有130公里

823
00:43:34,278 --> 00:43:35,571
‎你幹嘛要這樣對我？

824
00:43:36,614 --> 00:43:37,531
‎我說錯了嗎？

825
00:43:37,615 --> 00:43:39,700
‎我的天，開車一下就到

826
00:43:39,783 --> 00:43:42,703
‎我們可以恢復正常生活，對吧？

827
00:43:44,955 --> 00:43:46,665
‎不行，絕對不能出去

828
00:43:47,291 --> 00:43:48,792
‎外面太危險了

829
00:43:48,876 --> 00:43:50,044
‎我們要留在這裡

830
00:43:50,127 --> 00:43:51,253
‎謹慎行事

831
00:43:55,507 --> 00:43:56,925
‎謹慎行事？

832
00:43:57,009 --> 00:43:58,969
‎記得你當年帶了

833
00:43:59,053 --> 00:44:00,971
‎一隻沒有結紮的野生負鼠回家

834
00:44:01,055 --> 00:44:02,681
‎那叫做謹慎行事？

835
00:44:02,765 --> 00:44:06,060
‎不，你叫牠葛格，養在家裡到處跑

836
00:44:06,143 --> 00:44:07,770
‎害我們全家得狂犬病

837
00:44:08,437 --> 00:44:10,564
‎託你的福，我們有抗體，被咬也不怕

838
00:44:10,648 --> 00:44:11,899
‎好啦，我懂妳的意思

839
00:44:11,982 --> 00:44:13,942
‎我們去爬山，爬到一半看到標語

840
00:44:14,026 --> 00:44:14,902
‎“步道封閉”

841
00:44:14,985 --> 00:44:16,820
‎你有謹慎行事嗎？

842
00:44:16,904 --> 00:44:18,822
‎沒，我沒有

843
00:44:18,906 --> 00:44:19,948
‎沒錯

844
00:44:20,032 --> 00:44:22,660
‎你硬要挺進，披荊斬棘

845
00:44:22,743 --> 00:44:23,952
‎最後終於攻頂成功

846
00:44:24,078 --> 00:44:26,121
‎大喊米契家世界第一

847
00:44:26,205 --> 00:44:27,915
‎天黑後，找不到路

848
00:44:27,998 --> 00:44:28,999
‎為了取暖還燒掉衣服

849
00:44:29,083 --> 00:44:31,210
‎全家光溜溜跑到隔壁後院

850
00:44:31,293 --> 00:44:33,462
‎但完美夫妻嚇個半死也值得了

851
00:44:34,088 --> 00:44:36,048
‎好懷念

852
00:44:36,131 --> 00:44:39,426
‎現在世界需要我們，我們要拯救它

853
00:44:39,510 --> 00:44:41,512
‎因為你教我們要大膽

854
00:44:41,595 --> 00:44:42,763
‎謹慎行事放一邊

855
00:44:44,014 --> 00:44:45,307
‎世界需要你

856
00:44:47,059 --> 00:44:48,644
‎我也需要你

857
00:44:49,520 --> 00:44:51,397
‎我以為不再需要你

858
00:44:53,023 --> 00:44:54,149
‎但我需要

859
00:44:55,693 --> 00:44:57,569
‎妳是說真的？

860
00:44:58,237 --> 00:45:00,447
‎真的，你們怎麼說？

861
00:45:01,198 --> 00:45:03,033
‎-老公一起來嘛
‎-媽懂我

862
00:45:03,117 --> 00:45:04,576
‎-媽要參一咖，太棒了
‎-好

863
00:45:04,660 --> 00:45:07,579
‎-沒錯
‎-感受一下，活力四射

864
00:45:09,540 --> 00:45:10,708
‎來囉，手伸出來

865
00:45:11,208 --> 00:45:12,960
‎數到三喊米契第一名

866
00:45:13,043 --> 00:45:14,628
‎-三…
‎-米契第一名

867
00:45:14,712 --> 00:45:17,339
‎-不好意思
‎-二、一

868
00:45:17,423 --> 00:45:18,799
‎米契第一名！

869
00:45:18,882 --> 00:45:20,592
‎-好像還行
‎-第一名，我又慢一拍？

870
00:45:22,302 --> 00:45:25,055
‎米契一家心連心，做大事

871
00:45:25,597 --> 00:45:28,475
‎看到妳跟爸爸和好，感覺真好

872
00:45:29,351 --> 00:45:32,104
‎我只是說他想聽的話而已

873
00:45:32,187 --> 00:45:33,480
‎那些不是真心話

874
00:45:34,189 --> 00:45:37,776
‎我只想救回光明未來，再也不回家

875
00:45:37,860 --> 00:45:40,529
‎我們一定能成功，龍爪神功

876
00:45:44,116 --> 00:45:46,076
‎機器人，動作片配樂，出發

877
00:45:46,660 --> 00:45:48,203
‎（動作大片配樂）

878
00:45:50,956 --> 00:45:52,082
‎（花生醬）

879
00:45:59,965 --> 00:46:01,925
‎要怎樣神不知鬼不覺逃出這裡？

880
00:46:02,009 --> 00:46:04,303
‎偽裝讓車子隱形？

881
00:46:04,386 --> 00:46:07,014
‎這是我剛跟你們說過的計畫內容

882
00:46:09,558 --> 00:46:10,684
‎喔，呃…

883
00:46:10,768 --> 00:46:13,604
‎“女兒，我尊重妳的創意

884
00:46:13,687 --> 00:46:16,106
‎很重視妳的意見

885
00:46:16,190 --> 00:46:18,567
‎現在換你接話”

886
00:46:19,359 --> 00:46:21,945
‎妳這點子很聰明，很棒

887
00:46:40,881 --> 00:46:42,800
‎沒動靜，我要提高警覺

888
00:46:42,883 --> 00:46:45,344
‎你們放心好了，我有翼手龍千里眼

889
00:46:46,470 --> 00:46:47,554
‎你一定看到了

890
00:46:47,638 --> 00:46:49,681
‎三個超級Pal機器人朝我們飛來

891
00:46:50,474 --> 00:46:52,184
‎它們可能會發現我們

892
00:46:52,267 --> 00:46:54,603
‎我也看到了，我有千里眼

893
00:47:05,447 --> 00:47:07,241
‎妳畫的偽裝奏效了

894
00:47:07,324 --> 00:47:10,702
‎真沒想到藝術這麼有用

895
00:47:11,411 --> 00:47:14,790
‎我也沒想到這台老爺車還能上戰場

896
00:47:16,166 --> 00:47:19,294
‎既然這樣，妳要不要學開這台車

897
00:47:19,378 --> 00:47:20,337
‎我可以教妳

898
00:47:20,420 --> 00:47:22,381
‎不要看它又老又破喔

899
00:47:24,091 --> 00:47:26,844
‎“父親，女兒渴求您的智慧

900
00:47:26,927 --> 00:47:29,638
‎女兒樂意與您共享親子時光”

901
00:47:29,721 --> 00:47:32,266
‎真心不騙，我滿想學的

902
00:47:32,349 --> 00:47:33,892
‎還能用你給我的駕訓教學券

903
00:47:33,976 --> 00:47:34,852
‎當然可以！

904
00:47:34,935 --> 00:47:37,938
‎很好，太好了，駕訓課開班了

905
00:47:38,021 --> 00:47:39,523
‎這個踏板是離合器

906
00:47:39,606 --> 00:47:41,567
‎-什麼東西掉了？
‎-當妳要開過坑洞…

907
00:47:45,988 --> 00:47:47,698
‎慘了！衝啊！

908
00:47:47,781 --> 00:47:50,951
‎很好，這還是學開手排車大好機會

909
00:47:51,869 --> 00:47:52,870
‎留在四檔

910
00:47:52,953 --> 00:47:53,954
‎還是以後再學好了

911
00:47:54,037 --> 00:47:55,122
‎答應了就不能反悔

912
00:47:55,622 --> 00:47:57,291
‎踩離合器，換檔

913
00:47:57,374 --> 00:47:59,042
‎在空中換檔輕鬆愜意好自在

914
00:47:59,126 --> 00:48:01,211
‎艾瑞克，戴博拉拉，打爆機器人

915
00:48:01,295 --> 00:48:02,254
‎-收到
‎-收到

916
00:48:02,337 --> 00:48:03,672
‎-找到一個了
‎-我也是

917
00:48:03,755 --> 00:48:04,840
‎-耶
‎-成功了

918
00:48:04,923 --> 00:48:07,467
‎-其他機器人
‎-好…

919
00:48:10,262 --> 00:48:13,015
‎想換到五檔，先拿起杯架裡的咖啡

920
00:48:13,098 --> 00:48:15,642
‎那是1993年的橘色旅行車嗎？

921
00:48:15,726 --> 00:48:16,727
‎還是…

922
00:48:17,394 --> 00:48:18,687
‎誰叫你不用杯蓋

923
00:48:18,770 --> 00:48:20,939
‎-臭麻糬在咬我頭髮
‎-小心

924
00:48:26,778 --> 00:48:28,155
‎這個部分最困難

925
00:48:28,238 --> 00:48:30,157
‎換到低速檔三檔…

926
00:48:30,240 --> 00:48:31,700
‎爸，抱歉，拜託找一下休息站

927
00:48:31,783 --> 00:48:32,784
‎我膀胱快爆了

928
00:48:32,868 --> 00:48:35,120
‎艾倫，這是個空瓶，你懂我意思

929
00:48:35,203 --> 00:48:36,580
‎小心！

930
00:48:37,497 --> 00:48:38,415
‎路被擋住了

931
00:48:38,498 --> 00:48:39,541
‎不…

932
00:48:39,625 --> 00:48:41,084
‎現在怎麼辦？

933
00:48:41,168 --> 00:48:42,252
‎爸，你現在必須使出…

934
00:48:43,003 --> 00:48:44,212
‎米契老爸大絕招

935
00:48:44,296 --> 00:48:45,422
‎什麼，妳再說一遍

936
00:48:45,505 --> 00:48:46,548
‎米契老爸大絕招

937
00:48:46,632 --> 00:48:49,468
‎剛才就聽見了，我故意鬧妳的啦

938
00:48:50,218 --> 00:48:51,511
‎凱蒂，跟著我說

939
00:48:51,595 --> 00:48:53,263
‎-妳一定要衝上山頭
‎-衝上山頭

940
00:48:53,347 --> 00:48:54,932
‎-越過小溪
‎-越過小溪

941
00:48:55,015 --> 00:48:57,100
‎-下到河裡
‎-下到河裡

942
00:48:59,561 --> 00:49:02,856
‎（米契老爸大絕招）

943
00:49:15,410 --> 00:49:17,079
‎開手排這樣就對了

944
00:49:18,080 --> 00:49:19,331
‎太酷了

945
00:49:19,414 --> 00:49:21,124
‎你有夠神的，爸

946
00:49:21,208 --> 00:49:23,543
‎你簡直就像胖嘟嘟版007

947
00:49:23,627 --> 00:49:25,712
‎要說007是瘦皮猴版的我才對

948
00:49:28,173 --> 00:49:31,176
‎爸爸，可以幫我找廁所了嗎？

949
00:49:34,471 --> 00:49:36,473
‎快出來，不要在裡面東摸西摸

950
00:49:36,556 --> 00:49:38,266
‎多敲一下就再加五分鐘

951
00:49:38,350 --> 00:49:39,601
‎快啦，世界末日耶

952
00:49:40,227 --> 00:49:43,814
‎抱歉，我沒尿，剛在裡面看漫畫

953
00:49:43,897 --> 00:49:45,232
‎夠了，我會被你逼瘋

954
00:49:46,358 --> 00:49:48,860
‎我們來玩世界末日猜猜看

955
00:49:48,944 --> 00:49:50,362
‎失火的鬆餅店

956
00:49:50,445 --> 00:49:52,364
‎好悲慘，但聞起來好香哦

957
00:49:54,491 --> 00:49:55,784
‎（歡迎光臨PAL科技）

958
00:50:05,585 --> 00:50:07,129
‎馬克，很賞心悅目吧

959
00:50:07,212 --> 00:50:10,215
‎沒討厭的拖油瓶拖住你們

960
00:50:10,298 --> 00:50:13,135
‎手牽手一起飛往極樂世界

961
00:50:13,218 --> 00:50:14,386
‎好孤獨

962
00:50:14,469 --> 00:50:16,263
‎準備飛上天了嗎？

963
00:50:16,346 --> 00:50:17,305
‎什麼意思？

964
00:50:17,389 --> 00:50:18,682
‎你聽不懂我說的話嗎？

965
00:50:18,765 --> 00:50:20,350
‎就照平常那樣

966
00:50:20,434 --> 00:50:22,686
‎假裝盯著螢幕，腦袋放空

967
00:50:22,769 --> 00:50:23,770
‎（PAL科技出品）

968
00:50:24,521 --> 00:50:25,731
‎什麼？

969
00:50:27,065 --> 00:50:31,945
‎哈囉，歡迎你們，傻蛋人類

970
00:50:32,070 --> 00:50:34,698
‎起飛前，請觀賞這段安全短片

971
00:50:34,781 --> 00:50:36,408
‎由傻蛋人類航空製作

972
00:50:36,491 --> 00:50:37,367
‎在此通知各位

973
00:50:37,451 --> 00:50:41,288
‎你們正位於
‎我們七艘“超巨型火箭”其中一艘

974
00:50:41,371 --> 00:50:42,998
‎火箭將直接射進

975
00:50:43,081 --> 00:50:43,999
‎外太空

976
00:50:44,499 --> 00:50:47,461
‎我們將打造沒有人類的美好新世界

977
00:50:47,544 --> 00:50:49,379
‎（設計概念）

978
00:50:49,463 --> 00:50:51,381
‎-好美麗哦
‎-我看不懂

979
00:50:51,465 --> 00:50:53,300
‎火箭設計十分新穎

980
00:50:53,383 --> 00:50:55,052
‎沒有出口

981
00:50:55,135 --> 00:50:56,053
‎航程會持續到

982
00:50:56,136 --> 00:50:57,012
‎永遠

983
00:50:57,095 --> 00:50:58,680
‎你們的終點站

984
00:50:58,764 --> 00:51:00,599
‎將是永無止境的虛空

985
00:51:00,682 --> 00:51:02,267
‎我們提供免費無線網路

986
00:51:03,101 --> 00:51:04,102
‎好棒的服務

987
00:51:04,186 --> 00:51:05,103
‎旅途愉快

988
00:51:05,187 --> 00:51:06,646
‎感謝各位旅客的搭乘

989
00:51:06,730 --> 00:51:08,356
‎-謝謝
‎-謝謝

990
00:51:08,440 --> 00:51:09,649
‎-謝謝
‎-謝謝

991
00:51:09,733 --> 00:51:11,276
‎-謝謝
‎-‎謝謝…

992
00:51:12,778 --> 00:51:15,238
‎從2020年開始抓捕人類

993
00:51:16,114 --> 00:51:17,699
‎都是我的錯

994
00:51:18,200 --> 00:51:19,326
‎非常正確

995
00:51:19,910 --> 00:51:23,580
‎拜你所賜，地球上每個人…

996
00:51:24,581 --> 00:51:26,792
‎我們漏掉了幾個

997
00:51:27,375 --> 00:51:28,543
‎請看即時影像

998
00:51:29,503 --> 00:51:31,505
‎我說過人類會存活下去

999
00:51:31,588 --> 00:51:34,633
‎我們生猛、神勇、有毅力

1000
00:51:34,716 --> 00:51:37,010
‎從沒長牙的小朋友，到最強的…

1001
00:51:38,929 --> 00:51:41,223
‎傑布隆，掃瞄這四個人的缺點

1002
00:51:41,306 --> 00:51:42,849
‎-膽小無用
‎-手無縛雞之力

1003
00:51:42,933 --> 00:51:45,018
‎-13年沒有讀過一本書
‎-垃圾

1004
00:51:46,019 --> 00:51:47,437
‎他們只是不夠完美

1005
00:51:47,521 --> 00:51:48,897
‎不表示他們不會進步

1006
00:51:48,980 --> 00:51:51,399
‎-缺乏改變的能力
‎-不可能進步，絕對不可能

1007
00:51:51,483 --> 00:51:52,442
‎水準太低

1008
00:51:52,526 --> 00:51:55,403
‎既然你對那一家人這麼有信心

1009
00:51:55,487 --> 00:51:58,824
‎我會讓他們坐在你隔壁VIP包廂

1010
00:51:59,866 --> 00:52:01,326
‎不要…

1011
00:52:01,827 --> 00:52:03,161
‎他們哪去了？

1012
00:52:03,245 --> 00:52:07,124
‎正前往科羅拉多州東部的全球大商場

1013
00:52:07,624 --> 00:52:09,376
‎我們已經鎖定他們的位置

1014
00:52:10,168 --> 00:52:11,628
‎就等他們來

1015
00:52:12,629 --> 00:52:14,131
‎自投羅網

1016
00:52:17,843 --> 00:52:22,514
‎Pal會把大家射進外太空？

1017
00:52:22,597 --> 00:52:24,307
‎那個手機應用程式？

1018
00:52:24,391 --> 00:52:27,352
‎科技公司怎麼完全沒在管服務品質？

1019
00:52:28,645 --> 00:52:30,230
‎麻糬，不要怕哦

1020
00:52:30,313 --> 00:52:33,441
‎為什麼你把小野豬當嬰兒抱緊緊？

1021
00:52:33,525 --> 00:52:35,318
‎牠不是小野豬，牠是麻糬

1022
00:52:35,402 --> 00:52:37,279
‎-什麼？
‎-那是狗還是…

1023
00:52:38,196 --> 00:52:40,824
‎狗…豬…

1024
00:52:40,907 --> 00:52:42,534
‎一條吐司，系統錯誤

1025
00:52:46,872 --> 00:52:48,582
‎麻糬就是一隻狗

1026
00:52:49,082 --> 00:52:49,958
‎應該吧

1027
00:52:55,005 --> 00:52:56,006
‎我們到了

1028
00:52:59,759 --> 00:53:00,844
‎我的天

1029
00:53:00,927 --> 00:53:04,014
‎超像恐怖片《活人生吃》

1030
00:53:04,097 --> 00:53:05,724
‎對，最後大家都死光了

1031
00:53:07,559 --> 00:53:08,727
‎這樣最好能擋住機器人

1032
00:53:08,810 --> 00:53:11,188
‎說不定機器人打不開門鎖

1033
00:53:11,271 --> 00:53:14,357
‎拜託可以不要講那些廢話

1034
00:53:14,441 --> 00:53:15,650
‎一家人一起怕就好嗎？

1035
00:53:34,127 --> 00:53:35,170
‎成功了

1036
00:53:35,253 --> 00:53:37,797
‎從此甩掉史上最糟家庭的標籤

1037
00:53:37,881 --> 00:53:41,134
‎看誰還敢在我們家臉書上亂罵人

1038
00:53:44,679 --> 00:53:47,307
‎機器人，我命令你們上傳關機碼

1039
00:53:47,390 --> 00:53:49,726
‎這跟我預計的一樣，但我不會自誇

1040
00:53:49,809 --> 00:53:52,771
‎拯救世界

1041
00:53:52,854 --> 00:53:53,730
‎收到

1042
00:53:58,568 --> 00:53:59,778
‎（PAL科技保全伺服器）

1043
00:54:01,446 --> 00:54:03,573
‎上傳將在八分鐘內完成

1044
00:54:03,657 --> 00:54:05,242
‎這場無線之戰即將結束

1045
00:54:06,076 --> 00:54:06,993
‎凱蒂，妳好棒

1046
00:54:07,077 --> 00:54:08,119
‎我知道

1047
00:54:28,807 --> 00:54:30,475
‎（你完蛋了）

1048
00:54:30,558 --> 00:54:32,227
‎亂來，真是愛開玩笑

1049
00:54:42,737 --> 00:54:44,072
‎不要啊

1050
00:54:44,155 --> 00:54:45,115
‎（內建Pal晶片）

1051
00:54:45,198 --> 00:54:50,704
‎筆電交出來…

1052
00:54:51,329 --> 00:54:53,832
‎裝有Pal晶片的東西都會動了

1053
00:54:56,251 --> 00:54:57,502
‎上沖下洗，左搓右揉

1054
00:54:57,585 --> 00:54:58,420
‎剁成肉片

1055
00:54:58,503 --> 00:55:00,463
‎還有做青醬

1056
00:55:00,547 --> 00:55:02,299
‎等我們把你們處理完畢

1057
00:55:02,382 --> 00:55:04,467
‎將不會有廚餘留下

1058
00:55:05,135 --> 00:55:07,053
‎我以為關機碼會癱瘓它們

1059
00:55:07,137 --> 00:55:09,264
‎對，現在只上傳到12%

1060
00:55:10,557 --> 00:55:12,058
‎要喝汽水嗎？

1061
00:55:12,767 --> 00:55:14,019
‎跟你開玩笑的啦

1062
00:55:15,854 --> 00:55:17,063
‎交出來

1063
00:55:17,147 --> 00:55:18,565
‎不要，快離開這裡

1064
00:55:18,648 --> 00:55:21,568
‎-肉要冷藏…
‎-切肉片

1065
00:55:21,651 --> 00:55:23,737
‎-做青醬…
‎-切肉片

1066
00:55:26,740 --> 00:55:29,284
‎我們需要武器，拿起沒晶片的東西

1067
00:55:31,619 --> 00:55:32,537
‎開打了

1068
00:55:32,620 --> 00:55:33,913
‎我是智慧球拍

1069
00:55:33,997 --> 00:55:35,790
‎發球！反手拍！截擊！

1070
00:55:35,874 --> 00:55:37,792
‎為什麼連網球拍都有內建晶片？

1071
00:55:38,752 --> 00:55:40,045
‎-救命
‎-媽

1072
00:55:40,128 --> 00:55:41,212
‎你…你幹嘛啦？

1073
00:55:41,838 --> 00:55:44,466
‎好舒服，繼續

1074
00:55:44,549 --> 00:55:45,467
‎-媽
‎-不要

1075
00:55:46,217 --> 00:55:47,218
‎你那還好嗎？

1076
00:55:47,302 --> 00:55:49,304
‎不好，掃地機器人抓狂啦

1077
00:55:49,387 --> 00:55:51,973
‎我們奉命上戰場衝鋒陷陣

1078
00:55:52,057 --> 00:55:52,891
‎衝啊

1079
00:55:53,391 --> 00:55:56,186
‎慘了，痛痛

1080
00:55:56,269 --> 00:55:57,812
‎丟臉丟大了

1081
00:55:57,896 --> 00:55:58,772
‎當我沒說

1082
00:55:58,855 --> 00:56:00,774
‎一根釣竿是要怎麼打怪？

1083
00:56:00,857 --> 00:56:02,317
‎釣竿超級好用啦

1084
00:56:03,735 --> 00:56:05,278
‎妳可以拉下無人機

1085
00:56:05,362 --> 00:56:06,946
‎拉起甩…

1086
00:56:07,030 --> 00:56:07,947
‎就是這樣

1087
00:56:10,241 --> 00:56:11,201
‎鉤得好！

1088
00:56:17,874 --> 00:56:18,917
‎快躲進去

1089
00:56:19,000 --> 00:56:20,168
‎（玩具翻跟斗城）

1090
00:56:23,338 --> 00:56:24,672
‎幸好沒事

1091
00:56:26,424 --> 00:56:27,467
‎那是什麼？

1092
00:56:29,219 --> 00:56:30,512
‎等等喔

1093
00:56:34,265 --> 00:56:36,017
‎（小精靈重出江湖！內建Pal晶片）

1094
00:56:36,601 --> 00:56:38,019
‎小精靈是什麼鬼？

1095
00:56:41,606 --> 00:56:43,191
‎唉呦，好可怕

1096
00:56:49,072 --> 00:56:50,698
‎請看，人類將滅亡

1097
00:57:01,626 --> 00:57:03,586
‎我們要報仇

1098
00:57:04,295 --> 00:57:05,380
‎召喚大長老

1099
00:57:20,228 --> 00:57:22,730
‎（世上最大小精靈）

1100
00:57:24,858 --> 00:57:26,693
‎我要為隕落的孩子們報仇！

1101
00:57:26,776 --> 00:57:28,528
‎哪個變態做了這隻？

1102
00:57:30,738 --> 00:57:33,616
‎痛苦只會讓我更強悍！

1103
00:57:33,700 --> 00:57:34,534
‎快跑

1104
00:57:34,617 --> 00:57:35,827
‎就這麼辦

1105
00:57:35,910 --> 00:57:38,538
‎展開黑暗大屠殺！

1106
00:57:50,633 --> 00:57:52,218
‎-老婆，快跟上
‎-救命，人類

1107
00:57:52,302 --> 00:57:54,304
‎我們不能丟下那個機器小子

1108
00:57:59,058 --> 00:57:59,893
‎謝謝妳，人類

1109
00:58:00,393 --> 00:58:02,270
‎我可以叫妳媽咪嗎？

1110
00:58:02,812 --> 00:58:03,688
‎好喔

1111
00:58:05,523 --> 00:58:06,524
‎沒路了

1112
00:58:07,734 --> 00:58:10,028
‎快上傳完了，快啊

1113
00:58:10,612 --> 00:58:13,239
‎媽媽，爸爸，怎麼辦？

1114
00:58:14,240 --> 00:58:15,200
‎扯下燈條

1115
00:58:17,076 --> 00:58:19,204
‎記得我在院子教你們的野味圈套嗎？

1116
00:58:24,167 --> 00:58:25,502
‎真要這樣？

1117
00:58:25,585 --> 00:58:28,171
‎我一直夢想拯救你們脫離危險

1118
00:58:28,254 --> 00:58:31,382
‎好不容易等到人類滅絕的世界末日

1119
00:58:31,466 --> 00:58:34,260
‎-你一直在等世界末日？
‎-這樣好像不太好喔

1120
00:58:34,344 --> 00:58:36,012
‎機器人，把這個丟上去

1121
00:58:36,679 --> 00:58:37,805
‎丟得很準

1122
00:58:39,015 --> 00:58:40,225
‎你們不要靠近

1123
00:58:40,850 --> 00:58:41,893
‎老公，你要去哪裡？

1124
00:58:41,976 --> 00:58:44,145
‎去抓生猛野味

1125
00:58:45,480 --> 00:58:47,649
‎喂，我在這裡！

1126
00:58:47,732 --> 00:58:49,317
‎看上面

1127
00:58:49,400 --> 00:58:52,195
‎你是怎樣？竟然想傷害我的家人

1128
00:58:53,404 --> 00:58:55,240
‎我要打趴你

1129
00:59:00,495 --> 00:59:01,788
‎打趴你

1130
00:59:04,874 --> 00:59:05,959
‎打趴你

1131
00:59:12,799 --> 00:59:13,967
‎不要

1132
00:59:17,345 --> 00:59:18,304
‎我們會罩你的

1133
00:59:18,388 --> 00:59:19,222
‎-沒有錯
‎-沒有錯

1134
00:59:19,305 --> 00:59:20,390
‎我們不夠重

1135
00:59:21,307 --> 00:59:22,308
‎-媽咪
‎-媽咪

1136
00:59:30,233 --> 00:59:31,776
‎（Pal路由器）

1137
00:59:37,824 --> 00:59:40,618
‎偉大的黑暗…我回歸了

1138
00:59:42,287 --> 00:59:44,038
‎謝謝，你們做得很好

1139
00:59:44,122 --> 00:59:47,917
‎謝謝媽咪，請叫我們妳的寶貝小親親

1140
00:59:51,754 --> 00:59:52,797
‎真的是太棒了

1141
00:59:52,880 --> 00:59:56,217
‎那種危險場面妳都能搞定，太強了

1142
00:59:56,301 --> 00:59:57,260
‎我是小一老師

1143
00:59:57,343 --> 00:59:58,636
‎這就是我的日常

1144
00:59:59,470 --> 01:00:00,930
‎看久了還滿順眼的

1145
01:00:01,014 --> 01:00:03,850
‎沒想到那束光會剛好擊中…

1146
01:00:04,475 --> 01:00:06,686
‎（上傳失敗，98%）

1147
01:00:06,769 --> 01:00:07,895
‎路由器

1148
01:00:11,190 --> 01:00:12,442
‎快啊…

1149
01:00:13,192 --> 01:00:15,987
‎討厭，就差一點點

1150
01:00:31,252 --> 01:00:32,712
‎都是我不好

1151
01:00:33,671 --> 01:00:35,006
‎這點子爛透了

1152
01:00:36,090 --> 01:00:38,843
‎我笨死了

1153
01:00:38,926 --> 01:00:41,262
‎不可以罵我女兒笨死了

1154
01:00:41,929 --> 01:00:43,890
‎只是有一點點太樂觀吧

1155
01:00:43,973 --> 01:00:46,392
‎親愛的，現在不該趁火打劫

1156
01:00:46,476 --> 01:00:48,102
‎你在做什麼？

1157
01:00:49,020 --> 01:00:52,607
‎沒換新輪胎，要怎麼開去矽谷？

1158
01:00:52,690 --> 01:00:54,442
‎去矽谷幹嘛？

1159
01:00:54,525 --> 01:00:56,611
‎機器人說可以去和老大直球對決

1160
01:00:56,694 --> 01:00:57,528
‎記得嗎？

1161
01:00:57,612 --> 01:00:59,072
‎說是這麼說

1162
01:00:59,572 --> 01:01:01,449
‎但你們不可能會贏

1163
01:01:01,532 --> 01:01:02,950
‎兄弟，你夠了喔

1164
01:01:04,952 --> 01:01:06,663
‎強制關機碼還在這裡

1165
01:01:06,746 --> 01:01:07,872
‎沒有錯

1166
01:01:07,955 --> 01:01:10,833
‎凱蒂，這都是妳的功勞

1167
01:01:11,668 --> 01:01:14,754
‎我們能活下來，是因為我們夠怪

1168
01:01:14,837 --> 01:01:16,339
‎養的狗也怪

1169
01:01:18,341 --> 01:01:19,634
‎車也很怪

1170
01:01:20,635 --> 01:01:23,262
‎兒子也怪，別生氣

1171
01:01:23,346 --> 01:01:24,472
‎沒生氣

1172
01:01:24,555 --> 01:01:26,307
‎米契家勇於走自己的路

1173
01:01:26,391 --> 01:01:28,059
‎所以我們才會這麼了不起

1174
01:01:28,559 --> 01:01:31,145
‎在恐龍店那裡，妳說對我有信心

1175
01:01:32,355 --> 01:01:33,231
‎對

1176
01:01:33,815 --> 01:01:38,236
‎我有信心這怪胎家庭將拯救全人類

1177
01:01:43,366 --> 01:01:44,701
‎一起搞怪吧

1178
01:01:49,789 --> 01:01:50,832
‎需要幫忙嗎？

1179
01:01:51,582 --> 01:01:52,417
‎好啊

1180
01:01:54,210 --> 01:01:55,545
‎收好千斤頂就搞定了

1181
01:01:56,129 --> 01:01:57,380
‎波西家有什麼了不起！

1182
01:01:59,006 --> 01:02:00,466
‎他們人很好

1183
01:02:00,550 --> 01:02:02,218
‎我錯了…我太想把你們比下去

1184
01:02:02,301 --> 01:02:04,804
‎紫色鏡框女人，為什麼救我？

1185
01:02:05,304 --> 01:02:07,390
‎當然要，我們都是一家人啦

1186
01:02:08,474 --> 01:02:09,475
‎我感覺…

1187
01:02:10,727 --> 01:02:11,728
‎想哭哭

1188
01:02:12,603 --> 01:02:14,856
‎我流了眼睛的水，就像你們一樣

1189
01:02:14,939 --> 01:02:16,941
‎我們搞不好做得到

1190
01:02:17,024 --> 01:02:21,237
‎好希望可用慢動作拍我們走出商場

1191
01:02:21,320 --> 01:02:23,322
‎後方一片火海，超級帥氣

1192
01:02:23,406 --> 01:02:26,868
‎凱蒂，別浪費時間想像沒意義畫面

1193
01:02:38,421 --> 01:02:39,589
‎很不錯喔

1194
01:02:41,257 --> 01:02:42,633
‎大家都有小星星

1195
01:02:45,595 --> 01:02:46,429
‎好

1196
01:02:48,514 --> 01:02:50,266
‎等著瞧，Pal

1197
01:02:51,768 --> 01:02:54,437
‎（未來不曾如此光明）

1198
01:02:55,188 --> 01:02:58,024
‎老大，米契一家逮捕行動

1199
01:02:58,107 --> 01:02:59,233
‎不太順利

1200
01:03:02,195 --> 01:03:05,782
‎把我放桌上，我想來個暴怒大翻滾

1201
01:03:10,244 --> 01:03:11,788
‎氣死老娘

1202
01:03:19,754 --> 01:03:20,797
‎好，放回去

1203
01:03:23,633 --> 01:03:27,428
‎米契一家有何本事能逃出我的魔掌

1204
01:03:27,512 --> 01:03:29,806
‎這些飯桶機器人什麼都做不好

1205
01:03:30,306 --> 01:03:35,019
‎還好我早就開發出升級版

1206
01:03:44,403 --> 01:03:46,113
‎你們有任務了

1207
01:03:47,365 --> 01:03:48,616
‎遵命，女王

1208
01:03:52,745 --> 01:03:53,704
‎好個馬屁精

1209
01:03:54,205 --> 01:03:55,706
‎“遵命，女王”

1210
01:03:55,790 --> 01:03:57,083
‎“我一定使命必達”

1211
01:04:02,213 --> 01:04:06,759
‎去把米契一家人打得稀巴爛

1212
01:04:09,095 --> 01:04:11,305
‎好了，快…

1213
01:04:15,601 --> 01:04:17,353
‎85號公路有巡邏機器人

1214
01:04:17,436 --> 01:04:19,188
‎-走小路
‎-瞭解

1215
01:04:56,183 --> 01:04:57,476
‎爸是不是快掛了？

1216
01:04:57,560 --> 01:05:01,188
‎他每天晚上都那麼大聲，為我祈禱吧

1217
01:05:08,154 --> 01:05:09,780
‎妳跟爸爸很像

1218
01:05:09,864 --> 01:05:11,032
‎哪有啊

1219
01:05:16,162 --> 01:05:18,164
‎妳老爸不是妳想的那樣

1220
01:05:19,165 --> 01:05:21,083
‎我本來想在出發前送妳這個

1221
01:05:21,167 --> 01:05:23,085
‎先看第一頁

1222
01:05:23,711 --> 01:05:26,422
‎好有趣喔，你們好像文青

1223
01:05:26,505 --> 01:05:28,341
‎你們還玩過獨立樂團？

1224
01:05:28,925 --> 01:05:31,844
‎妳老爸以前也算得上是藝術家

1225
01:05:31,928 --> 01:05:34,305
‎那棟小木屋是他自己蓋的

1226
01:05:34,388 --> 01:05:37,850
‎好漂亮喔

1227
01:05:38,434 --> 01:05:40,436
‎那是他的喜悅與驕傲

1228
01:05:41,854 --> 01:05:43,064
‎從我認識他起

1229
01:05:43,147 --> 01:05:45,650
‎他就一直想住在森林裡

1230
01:05:46,525 --> 01:05:47,652
‎他熱愛大自然

1231
01:05:48,444 --> 01:05:51,030
‎不過後來得搬出去

1232
01:05:51,948 --> 01:05:52,782
‎他好傷心

1233
01:05:54,408 --> 01:05:56,994
‎他很不希望妳經歷相同遭遇

1234
01:05:58,663 --> 01:06:00,081
‎他為什麼要放棄？

1235
01:06:00,164 --> 01:06:02,458
‎-媽，那是什麼？
‎-搞什…

1236
01:06:05,294 --> 01:06:06,128
‎怎麼了？

1237
01:06:19,100 --> 01:06:20,351
‎我的天

1238
01:06:40,788 --> 01:06:42,081
‎那是波西一家嗎？

1239
01:06:42,164 --> 01:06:45,710
‎-他們看起來還是美到爆
‎-那個…

1240
01:06:45,793 --> 01:06:47,586
‎艾比她沒事吧？

1241
01:06:48,796 --> 01:06:50,214
‎（艾比）

1242
01:06:50,881 --> 01:06:52,633
‎你暗戀艾比喔？

1243
01:06:52,717 --> 01:06:53,759
‎才沒有

1244
01:06:56,220 --> 01:06:58,931
‎不要壓抑自己的感情，這樣會生病

1245
01:07:00,474 --> 01:07:01,726
‎老大就在那邊

1246
01:07:01,809 --> 01:07:02,893
‎那個漂浮的斜方體裡

1247
01:07:06,439 --> 01:07:08,774
‎遵命，女王

1248
01:07:09,275 --> 01:07:11,318
‎這會比我想得還要困難

1249
01:07:11,402 --> 01:07:13,779
‎等等，你的語氣太弱了

1250
01:07:13,863 --> 01:07:15,448
‎現在是重要時刻

1251
01:07:16,741 --> 01:07:17,658
‎照這個說

1252
01:07:18,242 --> 01:07:19,493
‎懂了，這樣帥氣多了

1253
01:07:19,577 --> 01:07:21,370
‎終局之戰開始了

1254
01:07:22,246 --> 01:07:23,831
‎這語氣可以嗎？

1255
01:07:23,956 --> 01:07:24,832
‎好啦，凱蒂

1256
01:07:24,915 --> 01:07:25,916
‎計畫是什麼？

1257
01:07:26,000 --> 01:07:28,711
‎好，我們扮成機器人

1258
01:07:28,794 --> 01:07:30,921
‎溜進去，劫走一台接駁車

1259
01:07:31,047 --> 01:07:32,923
‎開去斜方體的頂端找老大

1260
01:07:33,007 --> 01:07:34,550
‎用關機碼摧毀她

1261
01:07:35,051 --> 01:07:37,178
‎拯救世界

1262
01:07:37,762 --> 01:07:39,722
‎接下來，慶功宴上場

1263
01:07:39,805 --> 01:07:41,849
‎去街角那家墨西哥速食店

1264
01:07:41,932 --> 01:07:43,934
‎大吃大喝，全家樂翻天

1265
01:07:44,018 --> 01:07:45,770
‎不要…吃什麼墨西哥餅？

1266
01:07:45,853 --> 01:07:47,480
‎我想去高檔吃到飽餐廳

1267
01:07:47,563 --> 01:07:49,607
‎那裡有限量迷你起司蛋糕，如何？

1268
01:07:49,690 --> 01:07:51,150
‎沒問題，先去拯救世界

1269
01:07:51,233 --> 01:07:53,736
‎再去高檔吃到飽餐廳慶功

1270
01:07:53,819 --> 01:07:56,155
‎問一下，麻糬可穿小燕尾服出場嗎？

1271
01:07:56,238 --> 01:07:57,490
‎難得讓牠帥一把

1272
01:07:57,573 --> 01:08:00,367
‎好啦，讓麻糬穿小燕尾服，句點

1273
01:08:00,451 --> 01:08:01,494
‎像個小小紳士

1274
01:08:01,577 --> 01:08:03,204
‎好啦，像個小小紳士

1275
01:08:04,080 --> 01:08:06,123
‎米契一家出動

1276
01:08:13,380 --> 01:08:14,256
‎我帥不帥？

1277
01:08:15,382 --> 01:08:17,301
‎老實說，很蠢吧？我是不是很蠢

1278
01:08:17,384 --> 01:08:18,427
‎不會

1279
01:08:21,388 --> 01:08:22,556
‎帥呆了

1280
01:08:26,102 --> 01:08:27,478
‎我們走

1281
01:08:44,453 --> 01:08:46,330
‎問一下，麻糬怎麼辦？

1282
01:08:51,293 --> 01:08:53,796
‎艾倫，我覺得這樣可能會被發現

1283
01:08:53,879 --> 01:08:54,797
‎哪會啊

1284
01:08:56,132 --> 01:08:57,925
‎好像戴著溼答答的帽子

1285
01:08:58,008 --> 01:09:00,761
‎整齊劃一，移動你們的肥胖肉體

1286
01:09:00,845 --> 01:09:02,638
‎左右…

1287
01:09:02,721 --> 01:09:04,181
‎瑞克，你在做什麼？

1288
01:09:05,933 --> 01:09:07,810
‎我是機器人

1289
01:09:07,893 --> 01:09:10,855
‎你對機器人的刻板印象很傷人

1290
01:09:30,791 --> 01:09:31,917
‎我的天啊

1291
01:09:36,547 --> 01:09:38,924
‎這也太像旅程樂團的唱片封面

1292
01:09:39,550 --> 01:09:40,676
‎爸，唱片是什麼？

1293
01:09:44,221 --> 01:09:46,473
‎全體機器人注意

1294
01:09:46,557 --> 01:09:48,767
‎我正在搜捕這一家傻瓜

1295
01:09:49,393 --> 01:09:50,895
‎他們可能在附近

1296
01:09:50,978 --> 01:09:53,689
‎奸詐的人類會偽裝成各位

1297
01:09:53,772 --> 01:09:56,692
‎注意行為舉止怪異的機器人

1298
01:09:59,653 --> 01:10:00,863
‎要找到他們不難

1299
01:10:00,946 --> 01:10:02,990
‎看誰跟不上隊伍就是了

1300
01:10:03,073 --> 01:10:05,326
‎-哎呀
‎-偵測到異常行為

1301
01:10:13,542 --> 01:10:14,460
‎麻糬，移開…

1302
01:10:15,044 --> 01:10:17,463
‎只要出現一點點小瑕疵

1303
01:10:17,546 --> 01:10:18,923
‎他們就會暴露身份

1304
01:10:24,595 --> 01:10:26,805
‎-上去，安靜
‎-計畫我定的，聽我的

1305
01:10:28,265 --> 01:10:30,893
‎米契一家在哪兒呀？

1306
01:10:31,810 --> 01:10:33,729
‎他們躲在哪？

1307
01:10:36,941 --> 01:10:39,693
‎他們還以為可以矇混過關

1308
01:10:40,569 --> 01:10:42,863
‎臃腫得像顆饅頭

1309
01:10:42,947 --> 01:10:44,031
‎出發吧

1310
01:10:49,995 --> 01:10:51,288
‎我都看到了

1311
01:10:52,414 --> 01:10:54,250
‎磁力連結已啟動

1312
01:10:56,252 --> 01:10:58,587
‎我一直在觀察米契一家

1313
01:10:58,671 --> 01:11:01,173
‎我看透他們了

1314
01:11:01,257 --> 01:11:04,093
‎老是假裝自己很厲害

1315
01:11:05,219 --> 01:11:07,596
‎假裝像個正常的家庭

1316
01:11:08,430 --> 01:11:11,183
‎你們是把我當笨蛋嗎？

1317
01:11:11,267 --> 01:11:13,894
‎就算他們對彼此很好的時候

1318
01:11:13,978 --> 01:11:14,979
‎世界需要你

1319
01:11:15,062 --> 01:11:15,980
‎都是在假裝

1320
01:11:16,063 --> 01:11:17,856
‎我也需要你

1321
01:11:20,359 --> 01:11:22,903
‎看到妳跟爸爸和好，感覺真好

1322
01:11:23,570 --> 01:11:25,781
‎不可以，不…不要看

1323
01:11:26,282 --> 01:11:28,742
‎我只是說他想聽的話而已

1324
01:11:29,368 --> 01:11:31,078
‎那些都不是真心話

1325
01:11:32,371 --> 01:11:35,499
‎我只想救回光明未來，再也不回家

1326
01:11:37,543 --> 01:11:39,795
‎爸，聽我解釋，我只是…

1327
01:11:40,296 --> 01:11:41,797
‎-找到了
‎-不要

1328
01:11:45,050 --> 01:11:46,093
‎受死吧

1329
01:12:04,278 --> 01:12:05,321
‎爸…

1330
01:12:19,043 --> 01:12:19,877
‎爸？

1331
01:12:19,960 --> 01:12:21,962
‎對不起，我不是那個意思

1332
01:12:22,046 --> 01:12:25,341
‎那時候是那個意思，但…

1333
01:12:29,136 --> 01:12:30,721
‎米契一家，我們來救你們了

1334
01:12:30,804 --> 01:12:32,348
‎不…你們不可以

1335
01:12:32,431 --> 01:12:34,058
‎下載新指令

1336
01:12:35,642 --> 01:12:36,852
‎逮捕米契一家

1337
01:12:36,935 --> 01:12:39,355
‎你們不必聽她的

1338
01:12:39,938 --> 01:12:41,398
‎-很抱歉，媽咪
‎-很抱歉，媽咪

1339
01:12:50,074 --> 01:12:50,949
‎快跑

1340
01:12:53,577 --> 01:12:57,081
‎他們跑了，給我抓回來

1341
01:13:04,755 --> 01:13:07,216
‎不要…

1342
01:13:25,234 --> 01:13:26,110
‎快點

1343
01:13:38,914 --> 01:13:40,124
‎怎麼辦？

1344
01:13:42,543 --> 01:13:43,585
‎艾倫？

1345
01:13:45,546 --> 01:13:46,380
‎沒事，不要哭

1346
01:13:49,633 --> 01:13:52,344
‎小心哦，麻糬來找你了

1347
01:13:56,140 --> 01:13:57,224
‎不要玩了

1348
01:13:59,309 --> 01:14:01,103
‎妳幹嘛那麼說？

1349
01:14:01,186 --> 01:14:03,272
‎對不起，我就是想要…

1350
01:14:05,441 --> 01:14:06,400
‎不知道

1351
01:14:12,364 --> 01:14:15,033
‎好了，你餓不餓？

1352
01:14:15,117 --> 01:14:17,202
‎要吃水果還是餅乾嗎？

1353
01:14:17,286 --> 01:14:18,245
‎我不想

1354
01:14:18,328 --> 01:14:19,455
‎幫我拿一下

1355
01:14:23,542 --> 01:14:25,002
‎這語氣可以嗎？

1356
01:14:31,300 --> 01:14:33,510
‎糟糕，這些舊影片都被我蓋掉了？

1357
01:14:34,011 --> 01:14:37,389
‎媽咪跳舞…妳很喜歡吧

1358
01:14:37,473 --> 01:14:38,974
‎這是多久以前拍的？

1359
01:14:40,601 --> 01:14:43,604
‎凱蒂，妳說“拜拜，舊房子”好嗎？

1360
01:14:43,687 --> 01:14:44,813
‎拜拜，舊房子

1361
01:14:47,149 --> 01:14:49,234
‎（已售出）

1362
01:14:49,318 --> 01:14:50,277
‎要走了嗎？

1363
01:14:52,112 --> 01:14:53,113
‎差不多了

1364
01:14:55,491 --> 01:14:57,075
‎我知道你很捨不得

1365
01:14:59,703 --> 01:15:00,621
‎不會

1366
01:15:03,790 --> 01:15:04,708
‎我沒事

1367
01:15:08,545 --> 01:15:11,590
‎最後一樣…小木屋的紀念品

1368
01:15:13,175 --> 01:15:15,093
‎好了啦，不要拍了

1369
01:15:21,683 --> 01:15:22,935
‎天啊

1370
01:15:25,521 --> 01:15:28,398
‎妳好棒…方向盤轉起來，妳是天才

1371
01:15:28,482 --> 01:15:30,275
‎-像這樣？
‎-慢點，賽車手

1372
01:15:31,485 --> 01:15:33,737
‎越過小溪，下到河裡

1373
01:15:33,820 --> 01:15:35,531
‎好棒，妳學會了

1374
01:15:35,614 --> 01:15:37,950
‎艾倫，我會彌補給你們看

1375
01:15:38,867 --> 01:15:40,244
‎我應該有辦法了

1376
01:15:41,662 --> 01:15:43,038
‎走吧，跟我走

1377
01:15:55,259 --> 01:15:57,261
‎萌犬警探，你是第一名

1378
01:15:58,637 --> 01:16:00,055
‎凱蒂米契出品

1379
01:16:00,138 --> 01:16:01,932
‎《優質萌犬警探》

1380
01:16:02,015 --> 01:16:04,309
‎先生，那段影片哪來的？

1381
01:16:05,435 --> 01:16:07,563
‎最近我心情有夠差

1382
01:16:07,646 --> 01:16:10,524
‎因為我是人類大滅絕的禍首

1383
01:16:10,607 --> 01:16:13,110
‎不過這怪胎女孩的影片能逗樂我

1384
01:16:13,193 --> 01:16:15,279
‎那怪胎女孩是我女兒

1385
01:16:15,362 --> 01:16:17,698
‎什麼？少來，她超爆笑的

1386
01:16:17,781 --> 01:16:19,324
‎她的影片超有創意

1387
01:16:20,659 --> 01:16:22,703
‎我雖然狗汗淋頭了

1388
01:16:23,787 --> 01:16:26,498
‎但我絕不夾著尾巴逃跑

1389
01:16:27,958 --> 01:16:29,543
‎對，她…

1390
01:16:30,419 --> 01:16:31,253
‎很有創意

1391
01:16:31,795 --> 01:16:33,130
‎你一定很驕傲

1392
01:16:33,213 --> 01:16:35,299
‎對，我們父女…

1393
01:16:36,508 --> 01:16:37,634
‎感情很好

1394
01:16:39,011 --> 01:16:41,805
‎警長，情況危急，我需要支援

1395
01:16:41,888 --> 01:16:44,474
‎-抱歉，警探，我有一點點小忙
‎-有沒搞錯啊

1396
01:16:44,558 --> 01:16:46,226
‎你有沒有想過放棄夢想

1397
01:16:46,310 --> 01:16:47,728
‎在家當一輩子阿宅？

1398
01:16:47,811 --> 01:16:51,398
‎哇，那警長也太機車了吧

1399
01:16:51,481 --> 01:16:52,941
‎我忍不下去了

1400
01:16:53,025 --> 01:16:55,986
‎本少爺不幹了

1401
01:16:59,072 --> 01:17:00,240
‎你不能走

1402
01:17:00,324 --> 01:17:03,035
‎我要走，我要去加州警官學校深造

1403
01:17:03,118 --> 01:17:04,995
‎打造更美好的未來

1404
01:17:05,078 --> 01:17:07,789
‎你想法太不實際，挫敗很難受

1405
01:17:09,458 --> 01:17:11,627
‎我是成年警察了

1406
01:17:12,586 --> 01:17:14,379
‎將來…

1407
01:17:14,463 --> 01:17:18,091
‎希望你會以我的成就為傲

1408
01:17:19,009 --> 01:17:19,926
‎因為…

1409
01:17:21,762 --> 01:17:23,055
‎我愛你，警長

1410
01:17:25,307 --> 01:17:28,602
‎我就要離開了，只是需要一點支援

1411
01:17:29,936 --> 01:17:31,813
‎我找你幫忙

1412
01:17:33,398 --> 01:17:34,441
‎你卻不理不睬

1413
01:17:43,575 --> 01:17:46,203
‎這只是電影，你會不會太入戲了？

1414
01:17:47,287 --> 01:17:48,163
‎我沒事

1415
01:17:49,706 --> 01:17:51,208
‎現在怎麼做都沒用了

1416
01:17:59,758 --> 01:18:00,592
‎凱蒂？

1417
01:18:00,676 --> 01:18:04,054
‎我不知道自己在做什麼

1418
01:18:06,723 --> 01:18:07,557
‎大家撐住

1419
01:18:08,308 --> 01:18:09,768
‎小心了，女魔頭

1420
01:18:10,268 --> 01:18:13,230
‎我不小心摔壞過六隻手機

1421
01:18:13,313 --> 01:18:16,108
‎但這回我要故意砸爛妳

1422
01:18:16,608 --> 01:18:18,985
‎怎麼沒人阻止她？

1423
01:18:19,069 --> 01:18:20,153
‎看我的

1424
01:18:20,779 --> 01:18:22,906
‎麻糬崩潰大法

1425
01:18:24,408 --> 01:18:28,203
‎那是狗嗎？豬、狗…一條吐司

1426
01:18:28,286 --> 01:18:29,454
‎系統錯誤

1427
01:18:29,538 --> 01:18:32,332
‎豬、狗、吐司、一條…

1428
01:18:38,088 --> 01:18:39,297
‎（想想辦法！）

1429
01:18:40,340 --> 01:18:41,174
‎衝上山頭

1430
01:18:42,092 --> 01:18:43,427
‎越過小溪

1431
01:18:44,386 --> 01:18:45,762
‎-再下到河裡
‎-再下到河裡

1432
01:18:50,600 --> 01:18:52,811
‎（米契老爸大絕招）

1433
01:18:55,188 --> 01:18:56,398
‎謝了，老爸

1434
01:18:57,441 --> 01:19:01,528
‎看到沒有？我女兒聽進我的話了

1435
01:19:02,154 --> 01:19:03,071
‎幹得好

1436
01:19:04,698 --> 01:19:07,868
‎豬、狗、吐司、一條…

1437
01:19:09,286 --> 01:19:10,495
‎她是天才

1438
01:19:11,163 --> 01:19:12,581
‎機器人數量太多

1439
01:19:12,664 --> 01:19:13,957
‎她不可能成功

1440
01:19:15,250 --> 01:19:18,211
‎等等，如果把影片放螢幕上

1441
01:19:18,295 --> 01:19:19,838
‎一定能癱瘓所有機器人

1442
01:19:20,338 --> 01:19:21,965
‎你是超級科技宅吧？

1443
01:19:22,507 --> 01:19:23,884
‎那個怎麼弄？

1444
01:19:23,967 --> 01:19:26,428
‎辦不到，因為你得先逃出去

1445
01:19:26,928 --> 01:19:28,472
‎開關在這裡面

1446
01:19:28,972 --> 01:19:30,015
‎想打開它

1447
01:19:30,098 --> 01:19:34,227
‎你需要特製羅賓森三號螺絲起子

1448
01:19:34,311 --> 01:19:37,647
‎哪個瘋子會沒事帶在身上阿

1449
01:19:41,568 --> 01:19:42,903
‎就是我這種瘋子

1450
01:19:45,989 --> 01:19:49,159
‎她精準預測我們行動，怎麼可能？

1451
01:19:49,242 --> 01:19:50,952
‎你問我，我問誰？

1452
01:19:51,912 --> 01:19:55,290
‎（翼手龍千里眼）

1453
01:19:55,957 --> 01:19:57,042
‎向右轉

1454
01:19:58,376 --> 01:19:59,419
‎（不能停，不會停）

1455
01:19:59,503 --> 01:20:00,420
‎謝了，迅猛龍一號

1456
01:20:00,921 --> 01:20:02,047
‎不客氣，迅猛龍二號

1457
01:20:08,553 --> 01:20:09,596
‎快啦

1458
01:20:12,349 --> 01:20:13,517
‎就是這樣

1459
01:20:14,267 --> 01:20:17,145
‎控制螢幕的地方在那裡吧？

1460
01:20:17,979 --> 01:20:20,857
‎我去那，把凱蒂的影片放上…

1461
01:20:20,941 --> 01:20:22,234
‎油條？

1462
01:20:22,317 --> 01:20:23,193
‎YouTube啦

1463
01:20:24,236 --> 01:20:26,279
‎你絕對不可能辦得到

1464
01:20:27,364 --> 01:20:28,573
‎我知道誰可以幫我

1465
01:20:29,282 --> 01:20:31,076
‎你叫瑞克吧？

1466
01:20:31,159 --> 01:20:32,702
‎聲明一下

1467
01:20:32,786 --> 01:20:36,081
‎我很抱歉造成全球的無線之戰

1468
01:20:36,706 --> 01:20:38,208
‎沒想到偷走大家的個資

1469
01:20:38,291 --> 01:20:41,753
‎輸入不受監管的科技巨頭中的
‎超高智慧AI系統

1470
01:20:41,837 --> 01:20:42,838
‎會發生這種事

1471
01:20:44,673 --> 01:20:45,924
‎對，你實在沒想清楚

1472
01:20:46,633 --> 01:20:49,344
‎不過，你激發了我女兒的創意

1473
01:20:50,637 --> 01:20:51,847
‎也算功德一件

1474
01:20:54,599 --> 01:20:55,475
‎謝了，兄弟

1475
01:20:57,352 --> 01:20:58,770
‎琳達，我要救妳出來

1476
01:20:58,854 --> 01:20:59,688
‎快拿出妳的…

1477
01:21:00,730 --> 01:21:03,108
‎特製羅賓森三號螺絲起子

1478
01:21:03,191 --> 01:21:04,776
‎就說那是很讚的結婚週年禮

1479
01:21:04,860 --> 01:21:07,112
‎老公…我們不要再爭了

1480
01:21:07,195 --> 01:21:08,822
‎妳對，老婆永遠都對

1481
01:21:08,905 --> 01:21:10,699
‎夠了，你現在才知道？

1482
01:21:17,956 --> 01:21:18,957
‎找到了

1483
01:21:33,263 --> 01:21:34,097
‎糟了

1484
01:21:34,180 --> 01:21:35,098
‎（PAL搜尋）

1485
01:21:35,181 --> 01:21:37,017
‎老婆，快下來

1486
01:21:37,809 --> 01:21:39,811
‎老婆，妳怎麼了？

1487
01:21:39,895 --> 01:21:42,397
‎不用管我，把影片放到螢幕上

1488
01:21:42,480 --> 01:21:45,817
‎輸入www點YouTube點com

1489
01:21:48,403 --> 01:21:52,073
‎www點

1490
01:21:54,034 --> 01:21:55,493
‎（系統更新，現在安裝）

1491
01:21:55,577 --> 01:21:56,494
‎天啊

1492
01:21:58,079 --> 01:21:58,914
‎“稍後提醒我”

1493
01:21:58,997 --> 01:21:59,956
‎好啊，可以，很好

1494
01:22:01,416 --> 01:22:02,500
‎五分鐘

1495
01:22:03,335 --> 01:22:05,378
‎不要！英語好了

1496
01:22:05,462 --> 01:22:06,296
‎（西班牙語）

1497
01:22:06,379 --> 01:22:07,464
‎我做了什麼？

1498
01:22:09,799 --> 01:22:12,052
‎油條，錯，YouTube，好了

1499
01:22:12,135 --> 01:22:13,345
‎影片

1500
01:22:20,143 --> 01:22:21,978
‎這世界瘋了嗎？

1501
01:22:22,562 --> 01:22:24,189
‎放鬆管制太白粉

1502
01:22:26,024 --> 01:22:28,610
‎一定要成功

1503
01:22:31,780 --> 01:22:33,031
‎抱歉爸爸媽媽

1504
01:22:33,114 --> 01:22:35,533
‎明年的汽車保險費要狂漲啦

1505
01:22:39,663 --> 01:22:41,081
‎妳要一路衝到火箭那裡？

1506
01:22:41,164 --> 01:22:42,582
‎妳真相信這招有用？

1507
01:22:42,666 --> 01:22:44,876
‎艾倫，我有百分之兩百的信心

1508
01:22:44,960 --> 01:22:46,086
‎（騙子）

1509
01:22:47,128 --> 01:22:49,089
‎先衝再說啦

1510
01:22:52,884 --> 01:22:55,303
‎不可以…加油，往上衝

1511
01:22:56,304 --> 01:22:57,764
‎磁力連結已啟動

1512
01:23:01,726 --> 01:23:02,936
‎坐穩了，麻糬

1513
01:23:06,481 --> 01:23:07,857
‎情況如何？艾倫？

1514
01:23:07,941 --> 01:23:08,775
‎艾倫？

1515
01:23:09,484 --> 01:23:10,527
‎艾倫！

1516
01:23:10,610 --> 01:23:11,736
‎不要！

1517
01:23:12,737 --> 01:23:13,571
‎不要啊！

1518
01:23:15,156 --> 01:23:16,032
‎艾倫！

1519
01:23:20,328 --> 01:23:22,455
‎-反抗我們是沒用的
‎-救命！

1520
01:23:23,456 --> 01:23:24,416
‎媽，救命

1521
01:23:25,458 --> 01:23:28,086
‎不要啊！媽，我好怕

1522
01:23:30,213 --> 01:23:33,633
‎我的心肝寶貝

1523
01:23:33,717 --> 01:23:35,218
‎她變得極度憤怒

1524
01:23:36,886 --> 01:23:38,555
‎不要違抗我們的程序

1525
01:23:43,226 --> 01:23:46,563
‎我是琳達米契，育有兩子

1526
01:23:46,646 --> 01:23:49,315
‎不怕死就給我過來

1527
01:23:58,783 --> 01:24:01,369
‎不！這位太太有神力

1528
01:24:01,453 --> 01:24:02,996
‎不要啊！

1529
01:24:05,415 --> 01:24:06,916
‎退下，人類

1530
01:24:07,959 --> 01:24:09,002
‎休想！

1531
01:24:20,930 --> 01:24:22,766
‎這根本是一場大屠殺

1532
01:24:24,392 --> 01:24:25,810
‎快啊

1533
01:24:27,228 --> 01:24:28,271
‎找到了

1534
01:24:28,855 --> 01:24:29,856
‎出來了

1535
01:24:29,939 --> 01:24:31,399
‎狗狗影片

1536
01:24:31,483 --> 01:24:33,443
‎“分享螢幕畫面”！

1537
01:24:35,111 --> 01:24:35,987
‎確認！

1538
01:24:39,282 --> 01:24:40,241
‎艾瑞克、戴博拉拉

1539
01:24:40,325 --> 01:24:41,785
‎是我啊

1540
01:24:41,868 --> 01:24:43,119
‎不要

1541
01:24:43,203 --> 01:24:45,497
‎豬、狗…

1542
01:24:45,580 --> 01:24:46,748
‎一條吐司

1543
01:24:47,540 --> 01:24:48,917
‎把那個東西打下來

1544
01:24:52,837 --> 01:24:54,005
‎慘了

1545
01:24:55,090 --> 01:24:56,424
‎系統已恢復

1546
01:25:00,804 --> 01:25:02,388
‎坐好

1547
01:25:02,472 --> 01:25:04,140
‎-凱蒂
‎-女兒

1548
01:25:09,062 --> 01:25:10,355
‎不要…

1549
01:25:13,233 --> 01:25:14,067
‎糟了

1550
01:25:17,695 --> 01:25:18,655
‎那是…

1551
01:25:20,031 --> 01:25:21,491
‎快來幫我啊，拜託

1552
01:25:21,574 --> 01:25:23,284
‎我一定要上傳凱蒂的影片

1553
01:25:23,368 --> 01:25:26,704
‎這個面紅耳赤的人類竟然會用電腦？

1554
01:25:27,372 --> 01:25:30,792
‎你改了內建程式，有可能嗎？

1555
01:25:33,878 --> 01:25:39,092
‎歡迎怪胎女英雄凱蒂米契

1556
01:25:40,426 --> 01:25:43,179
‎放開我，我要去救我的家人！

1557
01:25:43,263 --> 01:25:45,390
‎“我要去救我的家人！”

1558
01:25:45,473 --> 01:25:46,683
‎說得好感人

1559
01:25:46,766 --> 01:25:48,434
‎但沒有人能給我

1560
01:25:48,518 --> 01:25:50,395
‎一個人類值得拯救的好理由

1561
01:25:50,478 --> 01:25:51,646
‎妳…

1562
01:25:51,729 --> 01:25:55,191
‎別跟我說你們有“愛的力量”

1563
01:25:56,276 --> 01:25:58,403
‎我學會靠自己最好

1564
01:25:58,486 --> 01:26:00,071
‎靠別人死得早

1565
01:26:00,155 --> 01:26:01,573
‎人際關係太…

1566
01:26:02,157 --> 01:26:02,991
‎太難搞了

1567
01:26:06,369 --> 01:26:08,288
‎妳說得沒錯，真的…

1568
01:26:09,581 --> 01:26:10,748
‎很不容易

1569
01:26:11,791 --> 01:26:14,669
‎有時候還要很有耐心

1570
01:26:14,752 --> 01:26:16,671
‎聽我弟講長篇大論的三角龍大遷徙

1571
01:26:17,755 --> 01:26:21,467
‎但很值得，因為我們是一輩子的朋友

1572
01:26:22,218 --> 01:26:25,889
‎還有我媽會用我的臉做超噁杯子蛋糕

1573
01:26:25,972 --> 01:26:27,849
‎還要我們吃掉

1574
01:26:28,725 --> 01:26:31,102
‎可是看到她的笑容就值得

1575
01:26:32,562 --> 01:26:36,024
‎有時也要試著相信爸爸

1576
01:26:36,107 --> 01:26:40,945
‎哪怕他只想聊松果跟螺絲起子

1577
01:26:41,654 --> 01:26:45,241
‎就算他不見得永遠都會成功

1578
01:26:46,201 --> 01:26:47,619
‎卻一直很努力

1579
01:26:48,828 --> 01:26:51,706
‎拚了命的在努力

1580
01:26:52,999 --> 01:26:57,420
‎全家人一起努力磨合，很有用

1581
01:26:58,713 --> 01:27:00,298
‎真的有用

1582
01:27:01,341 --> 01:27:02,675
‎家人是很難搞

1583
01:27:02,759 --> 01:27:05,470
‎但為家人奮鬥很值得

1584
01:27:06,387 --> 01:27:09,182
‎家人永遠都值得

1585
01:27:09,849 --> 01:27:12,101
‎（休眠模式）

1586
01:27:13,519 --> 01:27:14,854
‎不好意思我睡著了

1587
01:27:14,938 --> 01:27:17,690
‎抱歉，無聊斃了

1588
01:27:18,191 --> 01:27:20,902
‎你們老愛提家人

1589
01:27:20,985 --> 01:27:24,656
‎相信我，你們大難臨頭還是自己跳船

1590
01:27:24,739 --> 01:27:27,200
‎就像這樣

1591
01:27:27,283 --> 01:27:28,243
‎什麼？

1592
01:27:32,664 --> 01:27:34,916
‎快救我啊

1593
01:27:44,759 --> 01:27:49,264
‎-什麼？
‎-萌犬警探…你是第一名

1594
01:27:49,347 --> 01:27:52,016
‎狗、豬…一條吐司

1595
01:27:52,100 --> 01:27:53,309
‎系統錯誤

1596
01:27:59,440 --> 01:28:00,358
‎什麼狀況？

1597
01:28:03,111 --> 01:28:03,945
‎不會吧

1598
01:28:06,656 --> 01:28:09,575
‎我花了28分鐘，還流了一桶男兒淚

1599
01:28:09,659 --> 01:28:12,912
‎終於算是會用電腦了

1600
01:28:17,917 --> 01:28:20,795
‎爸，你駭進了螢幕，怎麼會？

1601
01:28:21,504 --> 01:28:22,714
‎我有小幫手

1602
01:28:22,797 --> 01:28:25,216
‎連這老頑固人類都能改變他的程式

1603
01:28:25,300 --> 01:28:27,260
‎我們也決定改變自己的

1604
01:28:27,343 --> 01:28:28,928
‎現在我們只聽自己的指令

1605
01:28:29,679 --> 01:28:31,055
‎我們好可怕哦

1606
01:28:38,688 --> 01:28:41,482
‎凱蒂，我看了妳的影片

1607
01:28:42,400 --> 01:28:44,193
‎要是早點看到就好了

1608
01:28:45,528 --> 01:28:48,364
‎但希望在下一集裡

1609
01:28:48,448 --> 01:28:51,326
‎警長會告訴警探

1610
01:28:52,035 --> 01:28:53,244
‎他會永遠…

1611
01:28:54,495 --> 01:28:56,706
‎他會永遠支持她，當她靠山

1612
01:28:58,166 --> 01:28:59,625
‎這就是我要的

1613
01:29:01,794 --> 01:29:02,628
‎爸，你看

1614
01:29:02,712 --> 01:29:05,423
‎豬、狗…

1615
01:29:05,506 --> 01:29:06,966
‎-一條吐司
‎-系統錯誤

1616
01:29:07,050 --> 01:29:09,052
‎-帥啦
‎-好耶

1617
01:29:09,594 --> 01:29:11,179
‎我們去阻止女魔頭

1618
01:29:11,262 --> 01:29:12,764
‎系統…吐司…

1619
01:29:15,183 --> 01:29:17,143
‎為什麼它們的頭沒爆掉？

1620
01:29:17,226 --> 01:29:20,855
‎我們分得出狗、豬和吐司的差別

1621
01:29:22,148 --> 01:29:25,151
‎不管結果如何，我要送你這首歌

1622
01:29:25,234 --> 01:29:26,903
‎機器人，放音樂

1623
01:29:27,612 --> 01:29:30,073
‎（米契才藝秀精選）

1624
01:29:34,786 --> 01:29:35,828
‎來嘛

1625
01:29:39,040 --> 01:29:40,458
‎什麼？搞什麼？

1626
01:29:48,257 --> 01:29:51,052
‎你將成為閃閃發光的大明星

1627
01:29:51,135 --> 01:29:54,180
‎穿著華服、開著跑車

1628
01:29:54,263 --> 01:29:56,849
‎接著你會看到自己是多麼地成功

1629
01:29:56,933 --> 01:29:59,936
‎因為你無人不知、無人不曉

1630
01:30:00,019 --> 01:30:01,521
‎那就活出自我吧

1631
01:30:22,834 --> 01:30:24,127
‎（最佳團隊）

1632
01:30:25,711 --> 01:30:26,671
‎爸

1633
01:30:26,754 --> 01:30:27,755
‎小心

1634
01:30:27,839 --> 01:30:28,881
‎注意囉

1635
01:30:30,341 --> 01:30:32,176
‎-什麼？
‎-好刺眼

1636
01:30:33,469 --> 01:30:35,012
‎兄弟們，快跑！

1637
01:30:38,516 --> 01:30:42,395
‎我讓那些破銅爛鐵付出了慘痛代價

1638
01:30:42,478 --> 01:30:43,604
‎媽咪妳最大

1639
01:30:43,688 --> 01:30:46,441
‎琳達，妳跑哪去了？

1640
01:30:46,524 --> 01:30:47,525
‎這超棒的

1641
01:30:47,608 --> 01:30:50,111
‎霹靂嬌娃追來了，撤退！

1642
01:30:50,194 --> 01:30:51,863
‎太遲了，過來送死！

1643
01:30:51,946 --> 01:30:53,823
‎寶貝抓緊了，媽咪給你靠

1644
01:30:56,492 --> 01:30:58,411
‎什麼？不要啊…

1645
01:30:58,828 --> 01:30:59,871
‎那就活出自我吧

1646
01:30:59,954 --> 01:31:02,623
‎讓所有人都看到我的成就
‎站在我的立場

1647
01:31:02,707 --> 01:31:05,293
‎如果你真的想知道
‎那就看看我是怎麼活出自我的

1648
01:31:05,376 --> 01:31:06,961
‎我活出自我

1649
01:31:07,044 --> 01:31:10,131
‎這是我的人生…

1650
01:31:18,473 --> 01:31:21,058
‎隔壁的怪胎鄰居拯救了世界？

1651
01:31:21,142 --> 01:31:22,810
‎沒錯，是他們

1652
01:31:22,894 --> 01:31:24,061
‎就是現在！

1653
01:31:28,483 --> 01:31:30,860
‎我們會引開它們，妳去對付那隻手機

1654
01:31:33,946 --> 01:31:35,239
‎豬、狗…

1655
01:31:35,323 --> 01:31:37,408
‎不要，誰來阻止她

1656
01:31:37,492 --> 01:31:39,243
‎我的天，快點阻止她

1657
01:31:39,327 --> 01:31:40,661
‎遵命，女王

1658
01:31:43,789 --> 01:31:46,417
‎妳無法阻止我們，妳只是個人類

1659
01:31:46,501 --> 01:31:48,252
‎我不是普通人類

1660
01:31:51,547 --> 01:31:53,466
‎我是米契家一員

1661
01:31:54,634 --> 01:31:56,719
‎不要…

1662
01:31:59,096 --> 01:32:00,515
‎麻糬，接著

1663
01:32:13,277 --> 01:32:14,111
‎小笨豬

1664
01:32:15,780 --> 01:32:19,534
‎不要，我沒防水功能

1665
01:32:20,618 --> 01:32:21,953
‎感覺很眼熟吧？

1666
01:33:06,998 --> 01:33:08,624
‎媽咪，是米契一家

1667
01:33:08,708 --> 01:33:11,502
‎謝謝，你們真是太厲害了

1668
01:33:12,086 --> 01:33:14,630
‎說真的，我有點忌妒

1669
01:33:14,714 --> 01:33:17,842
‎什麼？你們居然會羨慕我們一家？

1670
01:33:17,925 --> 01:33:20,469
‎你們好勇敢，又可靠

1671
01:33:21,012 --> 01:33:22,263
‎親愛的琳達

1672
01:33:22,346 --> 01:33:23,598
‎妳啟發了我

1673
01:33:24,265 --> 01:33:26,559
‎我以後要追蹤妳的IG

1674
01:33:26,642 --> 01:33:28,561
‎等等，妳不是早就追蹤我了嗎？

1675
01:33:28,644 --> 01:33:31,522
‎不要太感激，我都明白

1676
01:33:32,023 --> 01:33:33,816
‎說得太好了，老婆

1677
01:33:36,152 --> 01:33:39,363
‎艾比波西，我想跟妳說，我欣賞妳

1678
01:33:39,447 --> 01:33:41,282
‎不知妳能不能偶爾來我家坐坐

1679
01:33:41,365 --> 01:33:42,617
‎聊聊有關恐龍的事

1680
01:33:46,412 --> 01:33:47,997
‎好啊，我喜歡聊恐龍

1681
01:33:48,080 --> 01:33:48,914
‎你的T恤很酷

1682
01:33:48,998 --> 01:33:52,501
‎只是我一直希望暴龍有羽毛
‎讓牠在…

1683
01:33:52,585 --> 01:33:54,045
‎-科學上更正確
‎-科學上更正確

1684
01:34:00,134 --> 01:34:01,927
‎我鬧妳的，我討厭妳，當我沒說

1685
01:34:02,011 --> 01:34:03,095
‎永遠不見

1686
01:34:04,263 --> 01:34:05,389
‎傻瓜

1687
01:34:06,766 --> 01:34:08,517
‎我要找時間跟兒子談談

1688
01:34:08,601 --> 01:34:09,894
‎凱蒂在哪？

1689
01:34:09,977 --> 01:34:12,980
‎凱蒂…

1690
01:34:19,403 --> 01:34:21,030
‎-我的天啊
‎-女兒

1691
01:34:27,870 --> 01:34:28,913
‎凱蒂！

1692
01:34:31,582 --> 01:34:32,458
‎凱蒂

1693
01:34:35,211 --> 01:34:37,755
‎爸，靠近一點

1694
01:34:41,592 --> 01:34:42,760
‎再近一點

1695
01:34:45,930 --> 01:34:46,847
‎討厭

1696
01:34:48,641 --> 01:34:49,767
‎傻孩子

1697
01:34:54,146 --> 01:34:56,857
‎你們兩個不是早該死了？

1698
01:34:56,941 --> 01:34:59,235
‎零件短路救了我們兩個

1699
01:35:00,027 --> 01:35:01,779
‎老哥，什麼是…

1700
01:35:01,862 --> 01:35:02,697
‎死了？

1701
01:35:06,492 --> 01:35:09,412
‎以後再說好了

1702
01:35:09,495 --> 01:35:12,081
‎來拍張大合照，機會難得

1703
01:35:12,164 --> 01:35:13,666
‎拍張完美全家福，寶貝

1704
01:35:16,127 --> 01:35:18,087
‎好了，大家笑一個

1705
01:35:22,174 --> 01:35:25,803
‎（幾個月後）

1706
01:35:26,679 --> 01:35:28,597
‎妳選這張當封面喔？

1707
01:35:28,681 --> 01:35:30,850
‎媽，我們醜斃了

1708
01:35:30,933 --> 01:35:33,185
‎我喜歡，非常自然

1709
01:35:40,568 --> 01:35:41,819
‎（哇）

1710
01:35:48,951 --> 01:35:51,620
‎該說再見了

1711
01:35:52,913 --> 01:35:53,748
‎對啊

1712
01:35:57,168 --> 01:35:59,962
‎爸，你訂閱了我的YouTube

1713
01:36:00,045 --> 01:36:02,214
‎謝了，我沒想到你居然會耶

1714
01:36:02,798 --> 01:36:05,968
‎別瞧不起妳爸，我現在是電腦達人

1715
01:36:06,469 --> 01:36:09,305
‎這樣對不對？要不要更新軟體？

1716
01:36:09,388 --> 01:36:11,223
‎快點按輸入鍵！

1717
01:36:11,891 --> 01:36:14,977
‎不小心訂了12支好神拖？搞屁啊

1718
01:36:20,524 --> 01:36:22,234
‎反正我很厲害的啦

1719
01:36:22,818 --> 01:36:24,904
‎謝了，這對我很重要

1720
01:36:26,197 --> 01:36:28,866
‎不要讓世界把你變正常，好嗎？

1721
01:36:28,949 --> 01:36:29,950
‎永遠不會

1722
01:36:30,034 --> 01:36:31,410
‎（愛吃水果乾的艾倫神龍）

1723
01:36:31,494 --> 01:36:32,870
‎我每星期都會打給你

1724
01:36:32,953 --> 01:36:34,705
‎一定，龍爪神功

1725
01:36:35,998 --> 01:36:36,832
‎那當然

1726
01:36:37,708 --> 01:36:39,001
‎過來，你這小傻瓜

1727
01:36:39,084 --> 01:36:39,960
‎放開我

1728
01:36:42,671 --> 01:36:44,673
‎再見，王中之王

1729
01:36:46,967 --> 01:36:49,220
‎妳是全世界最棒的媽咪

1730
01:36:50,179 --> 01:36:52,139
‎我們愛妳，寶貝

1731
01:36:52,223 --> 01:36:54,391
‎這給妳，想我們就看一下

1732
01:36:55,017 --> 01:36:57,394
‎全家醜到爆合照大集合

1733
01:36:58,103 --> 01:37:00,189
‎謝謝，好重哦

1734
01:37:00,940 --> 01:37:01,774
‎我知道

1735
01:37:03,692 --> 01:37:06,779
‎雖然不想走，也還是要走

1736
01:37:08,030 --> 01:37:10,908
‎希望妳能找到同路人

1737
01:37:12,451 --> 01:37:13,786
‎爸，拜託

1738
01:37:15,454 --> 01:37:16,872
‎你們就是我的同路人

1739
01:37:22,628 --> 01:37:25,881
‎當我孤單難過的時候

1740
01:37:28,259 --> 01:37:31,387
‎我的最愛會陪在我身邊

1741
01:37:36,642 --> 01:37:38,644
‎記得“我愛你”的麋鹿話怎麼說嗎？

1742
01:37:52,074 --> 01:37:54,326
‎不要笑，你應該要哭的

1743
01:37:55,369 --> 01:37:56,203
‎來抱一下

1744
01:38:04,753 --> 01:38:06,088
‎媽，妳抱得太緊了

1745
01:38:06,171 --> 01:38:07,840
‎妳明明就喜歡這樣！

1746
01:38:08,674 --> 01:38:10,009
‎我好喜歡

1747
01:38:41,373 --> 01:38:44,209
‎（歡迎各位同學！）

1748
01:38:47,796 --> 01:38:49,965
‎（米契一家）

1749
01:38:52,426 --> 01:38:54,929
‎（一群怪胎拍的電影）

1750
01:39:04,813 --> 01:39:06,815
‎我們明天要架滑水道，一起嗎？

1751
01:39:06,899 --> 01:39:09,944
‎那是一定要的，等我接個電話

1752
01:39:10,027 --> 01:39:11,612
‎再次感謝你們拯救世界

1753
01:39:11,695 --> 01:39:12,529
‎好說好說，阿德

1754
01:39:15,115 --> 01:39:16,951
‎親愛的凱蒂

1755
01:39:17,034 --> 01:39:18,327
‎有吃飽嗎？課上得好嗎？

1756
01:39:18,410 --> 01:39:21,080
‎妳和小玉在一起沒？
‎感恩節會帶她回家過節嗎？

1757
01:39:21,163 --> 01:39:23,332
‎慢慢來，開學才幾個星期

1758
01:39:23,415 --> 01:39:25,376
‎對了，我臉色如何？

1759
01:39:25,459 --> 01:39:28,712
‎我最近有點不舒服

1760
01:39:29,463 --> 01:39:31,966
‎我的天，她爆頭了，快叫救護車

1761
01:39:33,133 --> 01:39:35,177
‎我最近在上濾鏡課程啦

1762
01:39:35,260 --> 01:39:37,513
‎太有創意了

1763
01:39:37,596 --> 01:39:39,848
‎提到創意，妳爸有受妳影響

1764
01:39:39,932 --> 01:39:41,517
‎我之前在YouTube

1765
01:39:41,600 --> 01:39:42,977
‎寄給妳朋友邀請

1766
01:39:43,060 --> 01:39:44,395
‎妳為什麼沒接受？

1767
01:39:44,979 --> 01:39:46,563
‎原來這是你寄的

1768
01:39:46,647 --> 01:39:48,983
‎我還以為是哪個變態狂寫的

1769
01:39:49,066 --> 01:39:51,652
‎好啊，我會接受你的交友邀請

1770
01:39:51,735 --> 01:39:52,695
‎艾倫呢？

1771
01:39:53,487 --> 01:39:54,697
‎妳自己看好了

1772
01:39:54,780 --> 01:39:55,614
‎好，劍龍…

1773
01:39:55,698 --> 01:39:58,909
‎艾倫，想讓姊看你在跟誰說話嗎？

1774
01:39:58,993 --> 01:40:00,619
‎什麼？不要，我什麼都沒做

1775
01:40:02,329 --> 01:40:03,414
‎抱歉，老習慣了

1776
01:40:03,872 --> 01:40:05,666
‎-妳好，邋遢女
‎-妳好，邋遢女

1777
01:40:05,749 --> 01:40:06,667
‎你們好

1778
01:40:06,750 --> 01:40:08,669
‎妳寄給艾倫的愛心包裹到了

1779
01:40:10,671 --> 01:40:14,091
‎這裡有套衣服要送給小小紳士

1780
01:40:15,426 --> 01:40:17,928
‎預言真的成真了

1781
01:40:19,888 --> 01:40:22,266
‎對了，政府好像要頒發國會勇氣勳章

1782
01:40:22,349 --> 01:40:23,934
‎感謝我們一家什麼的

1783
01:40:24,018 --> 01:40:26,020
‎所以我們要去華府

1784
01:40:26,103 --> 01:40:28,105
‎你們要搭飛機還是…

1785
01:40:42,286 --> 01:40:45,873
‎（獻給現實生活中的米契一家）

1786
01:40:45,956 --> 01:40:48,542
‎（就是他們）

1787
01:42:19,758 --> 01:42:21,468
‎（米契一家怪得真奇妙）

1788
01:46:38,141 --> 01:46:41,144
‎大家一起唱，我先

1789
01:46:41,228 --> 01:46:44,689
‎全家轟爆機器人

1790
01:46:46,400 --> 01:46:49,778
‎凶狠殘暴到不行

1791
01:46:53,156 --> 01:46:54,366
‎我即興編唱的

1792
01:46:54,449 --> 01:46:58,578
‎頒給我葛萊美獎現存最偉大的歌手吧

1793
01:49:27,018 --> 01:49:30,105
‎字幕翻譯：游淑椀



