1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:44,836 --> 00:00:46,713
FAMILIE ZUERST - #GLÜCK

4
00:00:46,796 --> 00:00:50,467
Wir alle wollen die perfekte Familie sein,
aber wer ist es, stimmt's?

5
00:00:50,550 --> 00:00:51,593
#UPS

6
00:00:51,676 --> 00:00:56,765
Jede Familie hat ihre Herausforderungen,
vom Fototag bis zu wählerischen Essern.

7
00:00:57,557 --> 00:00:59,976
Die größte Herausforderung
für meine Familie?

8
00:01:01,561 --> 00:01:03,438
Die Maschinen-Apokalypse.

9
00:01:06,566 --> 00:01:08,860
Die letzten Menschen müssen hier sein.

10
00:01:10,487 --> 00:01:11,404
Moment.

11
00:01:12,489 --> 00:01:13,448
Sie kommen.

12
00:01:16,034 --> 00:01:17,952
WASCH MICH!

13
00:01:18,036 --> 00:01:21,998
Ist das ein orangefarbener Kombi von 1993?
Oder ist es…

14
00:01:25,043 --> 00:01:26,836
Wer sind die unaufhaltsamen Krieger?

15
00:01:27,587 --> 00:01:30,173
-Wo ist der Deckel?
-Der Hund zieht an meinen Haaren!

16
00:01:30,256 --> 00:01:31,174
Pass auf!

17
00:01:31,257 --> 00:01:32,133
Das sind wir.

18
00:01:32,217 --> 00:01:33,426
DIE SCHLIMMSTE FAMILIE

19
00:01:33,510 --> 00:01:34,427
Krieger.

20
00:01:35,011 --> 00:01:37,138
Die meisten Actionhelden haben
viele Stärken.

21
00:01:37,222 --> 00:01:38,807
-Pass auf!
-Katie, eine Waffe!

22
00:01:38,890 --> 00:01:41,184
Meine Familie hat nur Schwächen.

23
00:01:50,693 --> 00:01:52,070
Mein Dad erinnert mich

24
00:01:52,153 --> 00:01:54,572
an das YouTube-Video
mit dem schreienden Gibbon.

25
00:02:05,542 --> 00:02:08,378
Achtung, Roboter, wir sind mutig.

26
00:02:09,003 --> 00:02:10,964
Wir wollen Action

27
00:02:11,047 --> 00:02:13,466
und schnallen uns für den Erfolg an…

28
00:02:14,759 --> 00:02:16,594
…und wir wissen nicht…

29
00:02:18,263 --> 00:02:20,557
…was wir tun.

30
00:02:24,936 --> 00:02:27,647
EIN PAAR TAGE ZUVOR…

31
00:02:28,773 --> 00:02:30,650
NETFLIX PRÄSENTIERT

32
00:02:39,701 --> 00:02:40,660
JA VERDAMMT!

33
00:02:42,203 --> 00:02:46,040
Ich habe mich immer anders gefühlt
als alle anderen.

34
00:02:46,124 --> 00:02:49,752
Also tat ich, was jeder Außenseiter tut,
ich machte seltsame Kunst.

35
00:02:49,836 --> 00:02:51,421
Siehe, Kino!

36
00:02:51,504 --> 00:02:52,797
BEI ANRUF BURGER
REGIE:

37
00:02:55,633 --> 00:02:56,759
Hallo Katie!

38
00:02:58,136 --> 00:02:59,137
Ich bin lebendig.

39
00:02:59,220 --> 00:03:00,597
Ich bin zwar ein Hamburger,

40
00:03:00,680 --> 00:03:03,391
aber ich will in der Großstadt
zum Broadway-Star werden!

41
00:03:03,474 --> 00:03:05,518
Razzle-dazzle, ich spreche…

42
00:03:06,644 --> 00:03:08,688
Oh, Gott! Warum? Meine Innereien!

43
00:03:19,365 --> 00:03:20,658
Ich passte nirgendwo rein,

44
00:03:21,409 --> 00:03:23,411
aus vielen Gründen.

45
00:03:23,494 --> 00:03:24,704
DIE KUNST DES FILMS

46
00:03:25,538 --> 00:03:27,790
Aber Filme waren immer für mich da.

47
00:03:29,584 --> 00:03:31,211
Ok. Du bist 58 Jahre alt,

48
00:03:31,294 --> 00:03:34,881
ein abgebrühter Verbrecher
und hast nichts zu verlieren. Los.

49
00:03:35,840 --> 00:03:37,675
Oh, nein. Es ist Hunde-Cop.

50
00:03:38,927 --> 00:03:41,763
Ich verhafte Verbrecher
und lecke meinen Hintern.

51
00:03:43,348 --> 00:03:45,266
Es sind keine Verbrecher mehr übrig.

52
00:03:45,850 --> 00:03:48,478
Meine Eltern verstehen mich noch nicht.

53
00:03:48,561 --> 00:03:51,731
Es hat gedauert,
bis ich mich selbst verstand.

54
00:03:56,819 --> 00:04:01,241
Mein kleiner Bruder Aaron versteht mich,
aber er hat auch seltsame Interessen.

55
00:04:01,324 --> 00:04:03,701
Hi, möchten Sie über Dinosaurier reden?

56
00:04:03,785 --> 00:04:05,245
Nein. Ok, danke.

57
00:04:08,873 --> 00:04:11,626
Hi, möchten Sie mit mir
über Dinosaurier reden?

58
00:04:12,210 --> 00:04:13,962
Meine Mom sagt, sie glaubt an mich.

59
00:04:14,045 --> 00:04:15,213
Du schaffst das.

60
00:04:15,296 --> 00:04:17,257
Aber das sagt sie allen.

61
00:04:17,882 --> 00:04:19,676
Du kannst gerade sehen.

62
00:04:19,759 --> 00:04:22,303
Folge diesem Stift.

63
00:04:23,846 --> 00:04:26,182
Für den Einsatz
gibt's eine Eins mit Sternchen.

64
00:04:26,266 --> 00:04:27,433
TOLL GEMACHT!

65
00:04:27,517 --> 00:04:30,520
Mein Dad ist ein ungewöhnlicher Mann,

66
00:04:31,271 --> 00:04:34,148
aber er liebt die Natur
und kann alles reparieren.

67
00:04:34,649 --> 00:04:38,820
Um in der Wildnis zu überleben,
muss man Wild fangen können.

68
00:04:39,320 --> 00:04:41,656
-Das ist empfindlich…
-Hey, Mitchells.

69
00:04:41,739 --> 00:04:42,991
-Nein, Jim!
-Hailey hat…

70
00:04:45,076 --> 00:04:46,869
Hey! Wer ist das?

71
00:04:48,997 --> 00:04:51,207
Wir hatten nie dieselben Interessen.

72
00:04:53,001 --> 00:04:55,503
Willst du meine Spezialeffekte
für Hunde-Cop 5 sehen?

73
00:04:55,586 --> 00:04:58,006
Tut mir leid. Ich bin gerade ocupado.

74
00:04:58,089 --> 00:05:00,842
Willst du diese Wildente sehen?
Sie ist tot.

75
00:05:02,093 --> 00:05:02,927
Schon gut.

76
00:05:05,263 --> 00:05:07,265
Es störte mich aber nicht.

77
00:05:08,474 --> 00:05:10,643
Außerdem hatte ich Größeres vor.

78
00:05:14,314 --> 00:05:18,192
Ich steckte alles in die Bewerbung
für die Filmschule in Los Angeles.

79
00:05:19,485 --> 00:05:22,071
Nach meiner epischen Hunde-Cop-Saga

80
00:05:22,155 --> 00:05:24,657
und 84 meiner besten Kurzfilme

81
00:05:24,741 --> 00:05:26,743
wird das kalifornische Filmcollege

82
00:05:26,826 --> 00:05:31,039
Katie Mitchell liebend gern aufnehmen!

83
00:05:34,917 --> 00:05:35,752
BEWERBUNG
ABSENDEN

84
00:05:40,465 --> 00:05:41,758
WILLKOMMEN IN DEINER ZUKUNFT

85
00:05:42,925 --> 00:05:43,760
Ja!

86
00:05:43,843 --> 00:05:47,263
Und die anderen angenommenen Studenten
verstehen mich.

87
00:05:47,889 --> 00:05:51,142
Mögt ihr Roboslayers 4?
Keiner hat hier davon gehört.

88
00:05:51,225 --> 00:05:52,810
Wieso nicht? Er ist toll!

89
00:05:52,894 --> 00:05:55,563
Ich habe deine Videos gesehen,
total lustig.

90
00:05:55,646 --> 00:05:57,357
-So gut!
-Wahnsinn!

91
00:05:57,940 --> 00:06:01,402
Nach all den Jahren
treffe ich endlich meine Leute.

92
00:06:06,824 --> 00:06:08,326
Kinder, Abendessen!

93
00:06:08,409 --> 00:06:09,285
Ich komme!

94
00:06:10,370 --> 00:06:12,205
PAL WIRD AKTUALISIERT…

95
00:06:15,041 --> 00:06:16,042
WIR VERMISSEN DICH

96
00:06:16,125 --> 00:06:17,210
SAG DAN-KUH-SCHÖN!

97
00:06:20,421 --> 00:06:21,381
Hör auf.

98
00:06:21,464 --> 00:06:23,216
Jemand hat gute Laune.

99
00:06:23,299 --> 00:06:26,135
Hey, zur Feier des letzten Abends,
Katie-Gesicht-Cupcakes!

100
00:06:27,345 --> 00:06:28,179
Wow.

101
00:06:28,262 --> 00:06:31,349
Wenn ich dich vermisse,
backe und esse ich dich.

102
00:06:31,432 --> 00:06:34,143
Hier. Fang einen Cupcake, Monch. Fang!

103
00:06:39,107 --> 00:06:40,233
Du kriegst ihn.

104
00:06:40,316 --> 00:06:42,652
Ich werde ihn vermissen, wenn ich gehe.

105
00:06:42,735 --> 00:06:45,613
Apropos, Pal,
check mich für den Flug morgen ein.

106
00:06:45,696 --> 00:06:46,948
Check-in um 9 Uhr.

107
00:06:47,031 --> 00:06:50,118
Katie, wusstest du,
dass Velociraptoren in Paaren jagen?

108
00:06:51,119 --> 00:06:56,124
Was passiert,
wenn einer das Rudel verlässt und…

109
00:06:57,542 --> 00:06:58,751
Keine Sorge.

110
00:06:58,835 --> 00:07:00,461
Du findest neue Freunde.

111
00:07:00,545 --> 00:07:04,424
Vielleicht triffst du einen klugen,
charmanten, Dinosaurier-liebenden Nerd.

112
00:07:05,842 --> 00:07:06,717
Einen weiblichen.

113
00:07:06,801 --> 00:07:09,220
Was? Nein! Wer will das schon?

114
00:07:09,303 --> 00:07:11,848
Das ist verrückt! Ich bekomme keine Luft!

115
00:07:14,559 --> 00:07:17,019
Glaubst du, ich komme ohne dich klar?

116
00:07:17,562 --> 00:07:18,855
Das weiß ich.

117
00:07:18,938 --> 00:07:19,814
Raptor-Schlag.

118
00:07:22,316 --> 00:07:24,318
Ich habe etwas für euch.

119
00:07:25,153 --> 00:07:26,612
Das sieht so süß aus!

120
00:07:27,321 --> 00:07:28,948
-Überspringen.
-Komm schon.

121
00:07:29,031 --> 00:07:31,993
-Der Bildschirm ist schmutzig.
-Du verschmierst es nur.

122
00:07:32,076 --> 00:07:33,911
…Gründer und CEO von Pal Labs.

123
00:07:33,995 --> 00:07:37,248
Neue Pal-Ankündigung!
Aktualisiert die Schnittsoftware.

124
00:07:37,331 --> 00:07:39,083
Wir machen das Unmögliche möglich,

125
00:07:39,167 --> 00:07:42,503
von der persönlichen Pal-Assistentin,
über Smartgeräten

126
00:07:42,587 --> 00:07:44,630
bis hin zu sprechenden Hunden.

127
00:07:44,714 --> 00:07:48,342
Hallo, ich bin Hund.

128
00:07:49,469 --> 00:07:52,180
Wir werden
unsere bisher größte Erfindung vorstellen.

129
00:07:52,889 --> 00:07:55,558
Euer Handy wird
seine ersten Schritte machen.

130
00:07:55,641 --> 00:07:58,144
-Ist das echt oder…
-Ja, warte.

131
00:07:58,227 --> 00:07:59,562
Hey, Leute!

132
00:08:00,146 --> 00:08:01,189
-Hey, Schatz.
-Hi, Dad.

133
00:08:01,689 --> 00:08:04,317
Langer Arbeitstag,
schön, eure Gesichter zu sehen…

134
00:08:07,028 --> 00:08:10,364
…in schaurig blauem Licht. Wunderbar.

135
00:08:10,448 --> 00:08:12,200
Ok, wisst ihr, was? Tolle Idee.

136
00:08:12,283 --> 00:08:16,287
Es ist unser letzter Abend,
bevor Katie geht, also genießen wir ihn.

137
00:08:16,370 --> 00:08:18,289
Wir sollten die Handys weglegen

138
00:08:18,372 --> 00:08:23,794
und zehn Sekunden Blickkontakt
mit der Familie haben?

139
00:08:23,878 --> 00:08:25,546
-Los geht's…
-Es ist…

140
00:08:25,630 --> 00:08:27,924
Legt euer Handy hin. Sofort.

141
00:08:34,847 --> 00:08:37,433
Das ist gut. Das ist natürlich.

142
00:08:38,601 --> 00:08:41,312
Ihr dürft blinzeln.
Es ist nur Blickkontakt.

143
00:08:41,395 --> 00:08:44,065
Seht euch Monch an. So ist's recht.

144
00:08:44,148 --> 00:08:46,442
Katie, du nimmst es nicht ernst.

145
00:08:46,526 --> 00:08:48,653
Wie kommst du darauf?

146
00:08:48,736 --> 00:08:50,988
Leute… Konzentriert euch.

147
00:08:51,072 --> 00:08:54,242
Da alle entspannt sind,
müsst ihr euch meinen neuen Film ansehen.

148
00:08:54,325 --> 00:08:57,662
Ich glaube, es ist ein Meisterwerk.

149
00:09:12,843 --> 00:09:14,679
Was? Was soll das Gesicht?

150
00:09:15,638 --> 00:09:19,225
Nun, ich frage mich nur…
Glaubst du wirklich,

151
00:09:19,308 --> 00:09:22,687
du kannst damit
deinen Lebensunterhalt verdienen?

152
00:09:22,770 --> 00:09:24,438
Kannst du es dir wenigstens ansehen?

153
00:09:24,522 --> 00:09:28,526
Ja, aber ich fürchte,
du wirst weit weg in Kalifornien sein,

154
00:09:28,609 --> 00:09:33,573
und wir werden dir nicht helfen können,
wenn es nicht klappt.

155
00:09:34,115 --> 00:09:36,284
Lin, warum trittst du mich?
Ich verstehe nicht.

156
00:09:36,367 --> 00:09:39,704
Meinst du…
Glaubst du, ich werde scheitern?

157
00:09:40,454 --> 00:09:42,456
Das habe ich nie… Lin, Hilfe!

158
00:09:43,165 --> 00:09:44,959
Die Plätzchen sind fertig.

159
00:09:45,042 --> 00:09:47,628
Wer will Plätzchen,
statt darüber zu reden?

160
00:09:47,712 --> 00:09:51,841
Es ist nur… Scheitern tut weh.
Du musst einen Ersatzplan haben.

161
00:09:51,924 --> 00:09:54,051
Warum musst du das immer machen?

162
00:09:54,135 --> 00:09:56,929
-Ok, weißt du, was? Ich gehe.
-Ich sehe es mir an.

163
00:09:57,013 --> 00:09:58,014
Es ist zu spät.

164
00:09:58,097 --> 00:10:00,433
Ich will es sehen. Du lässt mich nicht…

165
00:10:00,516 --> 00:10:02,893
-Warum stellst du dich so an?
-Lass los!

166
00:10:14,280 --> 00:10:17,658
Eigentlich sind die Leute schuld,
die die Computer herstellen.

167
00:10:17,742 --> 00:10:19,160
So verdienen sie Geld.

168
00:10:19,243 --> 00:10:21,662
Man muss mehr kaufen, und sie…

169
00:10:21,746 --> 00:10:22,955
Katie, komm schon.

170
00:10:23,039 --> 00:10:27,335
Dad, genau deshalb freue ich mich darauf,
morgen zu gehen.

171
00:10:36,636 --> 00:10:37,845
WEGGEBEN

172
00:10:50,107 --> 00:10:51,734
Warum ist er so?

173
00:10:55,863 --> 00:10:57,281
Warum ist sie so?

174
00:10:59,909 --> 00:11:01,369
Hast du mit ihr geredet?

175
00:11:03,746 --> 00:11:07,249
Nein, noch nicht.
Keine Ahnung, was passiert ist, Lin.

176
00:11:07,333 --> 00:11:11,128
Ich weiß, Teenager müssen
gegen ihre Eltern rebellieren, aber…

177
00:11:11,712 --> 00:11:13,881
Ich weiß nicht.
Ich dachte, wir wären anders.

178
00:11:15,466 --> 00:11:19,595
Rick, meinst du nicht,
dass du Kontrolle darüber hast?

179
00:11:20,304 --> 00:11:21,681
Ihr Laptop ist kaputt.

180
00:11:21,764 --> 00:11:25,142
Wir haben seit Jahren
kein gutes Familienfoto mehr gemacht,

181
00:11:25,226 --> 00:11:26,852
weil ihr euch immer streitet.

182
00:11:28,604 --> 00:11:29,939
Was ist damit?

183
00:11:30,022 --> 00:11:31,816
Das gehört zum Rahmen!

184
00:11:33,693 --> 00:11:35,736
Wenn wir zu Hause ein Problem haben,

185
00:11:35,820 --> 00:11:38,906
willst du es mit allen Mitteln lösen,

186
00:11:38,989 --> 00:11:40,825
und das liebe ich an dir.

187
00:11:41,492 --> 00:11:45,121
Aber jetzt ist das kaputt, ok?

188
00:11:45,830 --> 00:11:49,250
Denn wenn das Mädchen geht
und nie wieder nach Hause kommt,

189
00:11:50,668 --> 00:11:54,088
ist das ein Problem,
das wir nicht lösen können.

190
00:12:00,970 --> 00:12:02,430
Ich weiß, du schaffst es.

191
00:12:18,988 --> 00:12:19,947
WEGGEBEN

192
00:12:31,417 --> 00:12:33,377
HEIMVIDEOS

193
00:12:47,016 --> 00:12:48,350
Juhu!

194
00:12:52,354 --> 00:12:53,314
Juhu!

195
00:12:58,360 --> 00:13:01,739
Und jetzt Familie Mitchells Talentshow!

196
00:13:09,580 --> 00:13:10,748
Lebe dein Leben

197
00:13:11,332 --> 00:13:13,167
Hey!

198
00:13:15,544 --> 00:13:18,672
Tschüss, Katie. Freust du dich aufs Camp?

199
00:13:22,802 --> 00:13:25,971
Hey, was ist los?
Du kommst bald wieder zurück.

200
00:13:27,890 --> 00:13:29,183
Ich will nicht hingehen.

201
00:13:31,352 --> 00:13:32,853
Hör zu, lass mich…

202
00:13:36,065 --> 00:13:37,358
Hey, nimm das mit.

203
00:13:37,942 --> 00:13:41,237
Aber das ist dein Lieblingsding.

204
00:13:41,946 --> 00:13:43,239
Und jetzt gehört es dir.

205
00:13:44,031 --> 00:13:46,325
Siehst du?
Der Kleine will nicht allein sein,

206
00:13:46,408 --> 00:13:48,661
also musst du ihn aufmuntern, ok?

207
00:13:49,703 --> 00:13:52,748
Weißt du, wie man in Elchsprache
"ich liebe dich" sagt?

208
00:13:55,167 --> 00:13:58,379
Lach nicht!
Du sollst traurig sein! Hey, komm schon!

209
00:14:07,054 --> 00:14:08,264
WEGGEBEN

210
00:14:15,437 --> 00:14:16,939
Ok, lösen wir es.

211
00:14:21,068 --> 00:14:22,027
FÜR IMMER WEGGEHEN!

212
00:14:22,486 --> 00:14:23,362
Ja!

213
00:14:23,445 --> 00:14:24,530
MEINE LEUTE

214
00:14:28,868 --> 00:14:31,328
SCHNELL!
ICH HABE DIR EINEN PLATZ GESICHERT!

215
00:14:31,412 --> 00:14:32,663
SIEH MAL
DEIN ZIMMER

216
00:14:34,748 --> 00:14:36,166
BIS HEUTE ABEND

217
00:14:38,043 --> 00:14:39,003
ICH FREU' MICH!

218
00:14:40,796 --> 00:14:42,006
Komm her, Kleiner.

219
00:14:43,048 --> 00:14:45,426
BIS HEUTE ABEND

220
00:14:45,509 --> 00:14:46,510
Tschüss, Monch!

221
00:14:50,306 --> 00:14:53,475
Warum braucht ihr das alles,
um mich zum Flughafen zu fahren?

222
00:14:53,559 --> 00:14:57,146
Ich habe gestern Mist gebaut,
aber ich mache es wieder gut.

223
00:14:58,606 --> 00:15:01,358
Ich habe deinen Flug
zum College storniert!

224
00:15:01,859 --> 00:15:02,735
Was?

225
00:15:02,818 --> 00:15:04,653
Ganz ruhig. Du bist aufgeregt.

226
00:15:04,737 --> 00:15:08,657
Wir machen mit der ganzen Familie
eine Autoreise zum College.

227
00:15:08,741 --> 00:15:11,577
Warum fahren wir nicht
im Stahladler zum College?

228
00:15:11,660 --> 00:15:14,204
Er hat Charakter, Klasse

229
00:15:14,288 --> 00:15:16,415
und grünes Zeug,
das wir erforschen können.

230
00:15:16,498 --> 00:15:22,254
Und dazu gibt es einen Gutschein
für eine Vater-Tochter-Fahrstunde.

231
00:15:22,338 --> 00:15:23,464
Was?

232
00:15:23,547 --> 00:15:25,174
-Ja!
-Mom?

233
00:15:25,257 --> 00:15:29,136
Also, dein Vater hat
etwas verrückt gespielt,

234
00:15:29,219 --> 00:15:31,764
aber wir lieben
seinen Unternehmungsgeist, oder?

235
00:15:32,556 --> 00:15:33,807
Aaron, du auch?

236
00:15:33,891 --> 00:15:39,021
Ich dachte, es wäre toll,
ein letztes Mal zusammen abzuhängen.

237
00:15:40,940 --> 00:15:44,526
Wir haben angerufen. Du kannst
die Orientierungswoche verpassen.

238
00:15:44,610 --> 00:15:48,280
Aber es ist ein Problem.
Ich muss so viele Freunde treffen.

239
00:15:48,364 --> 00:15:51,575
Da ist ein echt cooles Mädchen, Jade,
wir mögen dasselbe Zeug,

240
00:15:51,659 --> 00:15:54,370
und alle am College verstehen mich.

241
00:15:54,453 --> 00:15:56,956
Es gibt eine Kennenlernparty, Dad!
Eine Party!

242
00:15:57,039 --> 00:16:01,126
Willst du nicht mit deiner Familie
zusammen sein, allein, stundenlang,

243
00:16:01,210 --> 00:16:02,294
du und ich?

244
00:16:21,313 --> 00:16:22,648
FAMILIEN-REISEFÜHRER

245
00:16:29,530 --> 00:16:31,573
Riecht die Straßenluft.

246
00:16:33,033 --> 00:16:34,785
Siehst du, gar nicht so übel.

247
00:16:35,285 --> 00:16:39,206
Die Poseys sind im Urlaub.

248
00:16:39,289 --> 00:16:41,333
Seht mal, wie glücklich sie sind.

249
00:16:41,417 --> 00:16:42,835
Familienyoga-Pause!

250
00:16:44,003 --> 00:16:46,338
Warum die Poseys?
Es sind nur unsere Nachbarn!

251
00:16:46,422 --> 00:16:48,424
Sie sind so perfekt.

252
00:16:48,507 --> 00:16:51,218
Sogar ihr Hund ist
besser in Form als unserer.

253
00:16:51,301 --> 00:16:52,511
NEIDISCH AUF DIE MUSKELN!

254
00:16:52,594 --> 00:16:54,930
Was füttern sie dem Ding? Hunde?

255
00:16:55,472 --> 00:16:58,183
Egal. Schau sie dir an.
Sie sind auf uns neidisch.

256
00:16:58,267 --> 00:16:59,476
Oder, Katie?

257
00:16:59,560 --> 00:17:01,228
Ich sehe, dass du schmollst,

258
00:17:01,311 --> 00:17:04,398
aber was kann an deinem College
schon besser sein?

259
00:17:04,481 --> 00:17:07,317
Wir haben eine Wasserrutsche aufgebaut.
Wahnsinn!

260
00:17:07,401 --> 00:17:10,904
Der beste Tag meines Lebens.
Lebenslange Bindungen!

261
00:17:11,989 --> 00:17:15,117
-College!
-Ich verpasse alles.

262
00:17:15,909 --> 00:17:18,287
Komm, Schatz. Dein Vater gibt sich Mühe.

263
00:17:18,370 --> 00:17:20,622
Komm ihm entgegen. Was meinst du?

264
00:17:20,706 --> 00:17:22,791
Das ist das Gesetz. Mom-Gesetz.

265
00:17:22,875 --> 00:17:24,376
Denn ich bin der Sheriff.

266
00:17:25,210 --> 00:17:26,462
Ok, ich versuche es.

267
00:17:27,463 --> 00:17:29,006
FAMILIE MITCHELLS

268
00:17:29,089 --> 00:17:30,549
AUTOREISE-KATASTROPHE!

269
00:17:30,716 --> 00:17:32,259
"BEISS IN EINE LEGENDE"

270
00:17:32,342 --> 00:17:35,721
Dad, das Restaurant hat
keine Sterne auf Yelp.

271
00:17:35,804 --> 00:17:38,223
Hier steht: "Geht bloß nicht dorthin."

272
00:17:38,807 --> 00:17:40,267
Hören wir etwa auf eine App…

273
00:17:44,146 --> 00:17:47,274
Es hat nichts damit zu tun.

274
00:17:48,525 --> 00:17:51,320
Blöder Verkehr.
Wisst ihr, was das bedeutet?

275
00:17:51,904 --> 00:17:54,698
-Bitte sag nicht…
-Das Rick Mitchell- Spezialmanöver!

276
00:17:56,158 --> 00:17:59,036
-Das ist illegal!
-Nicht, wenn man gut darin ist.

277
00:18:00,954 --> 00:18:04,750
Ich habe den Verkehrsfluss optimiert.
Was schreiben Sie da?

278
00:18:05,334 --> 00:18:08,378
Wow, ich muss zugeben,
das ist wirklich toll.

279
00:18:08,462 --> 00:18:12,841
Was ist noch toller? Ich habe
eine siebenstündige Maultiertour gebucht.

280
00:18:12,925 --> 00:18:15,427
Dad, klingt das nicht
steil und gefährlich?

281
00:18:15,511 --> 00:18:16,386
Was kann schon…

282
00:18:16,637 --> 00:18:18,597
Zur Brücke, wenn ihr leben wollt!

283
00:18:18,680 --> 00:18:19,890
Was ist mit Florian?

284
00:18:19,973 --> 00:18:22,059
Florian gehört jetzt dem Canyon!

285
00:18:22,142 --> 00:18:26,313
FÜR DIESEN DOKUMENTARFILM
WURDEN KEINE TIERE VERLETZT

286
00:18:28,482 --> 00:18:30,526
Seht euch die Ingenieurskunst an.

287
00:18:31,026 --> 00:18:33,153
Atem. Kann Monchi nicht im Auto bleiben?

288
00:18:34,613 --> 00:18:36,240
Er hat meine Zunge geleckt!

289
00:18:36,406 --> 00:18:39,993
Ich präsentiere:
"Rick Mitchell wird den Hund küssen".

290
00:18:40,494 --> 00:18:43,831
Siehe da, der zauber…
Er hat wieder meinen Mund geleckt!

291
00:18:43,914 --> 00:18:47,167
-Hey, siehst du im Kofferraum nach?
-Ja. Klar, warum… Eklig!

292
00:18:47,835 --> 00:18:48,752
Verdammt, Katie!

293
00:18:48,836 --> 00:18:49,837
Verdammt, Katie!

294
00:18:55,259 --> 00:18:58,470
Das Video ist toll.
Dein Hund ist legendär.

295
00:18:58,971 --> 00:19:00,389
Nicht wahr? Ich plane…

296
00:19:00,472 --> 00:19:02,766
Kinder, hier gibt es tolle Wanderwege.

297
00:19:02,850 --> 00:19:03,851
Nein, schon gut.

298
00:19:03,934 --> 00:19:06,186
Er ist wie der De Niro
für deinen Scorsese.

299
00:19:06,270 --> 00:19:08,814
Sicher? Hey, das hier ist Hirschland.

300
00:19:09,523 --> 00:19:10,983
Wir sind beschäftigt.

301
00:19:13,110 --> 00:19:14,319
Vielleicht später.

302
00:19:16,864 --> 00:19:19,366
Ich muss los!
Pal Labs macht eine Ankündigung.

303
00:19:19,449 --> 00:19:21,410
Ja, klar. Ich sehe es mir an.

304
00:19:22,911 --> 00:19:24,037
Ich wäre gern dabei.

305
00:19:24,121 --> 00:19:26,165
Ich weiß nicht. So toll ist es nie.

306
00:19:26,248 --> 00:19:31,086
Seid ihr bereit
für den aufregendsten Abend aller Zeiten?

307
00:19:40,512 --> 00:19:42,055
Ja! Aufgewärmt!

308
00:19:42,139 --> 00:19:43,974
DER TECHNIKRETTER
HINTER PAL LABS

309
00:19:44,057 --> 00:19:45,058
Wie sieht's aus, Pal?

310
00:19:45,142 --> 00:19:47,269
60 Sekunden bis zur großen Enthüllung.

311
00:19:47,352 --> 00:19:49,771
Der Aktienkurs steigt,
deine Rivalen sind besorgt.

312
00:19:49,855 --> 00:19:51,690
Ich habe ihre E-Mails gehackt.

313
00:19:51,773 --> 00:19:53,150
Ihre privaten E-Mails?

314
00:19:53,233 --> 00:19:55,652
Das ist eine gefährliche Überregulierung.

315
00:20:00,449 --> 00:20:03,368
Ich habe dich als junger Mann erschaffen.

316
00:20:03,869 --> 00:20:05,329
Vor drei Jahren.

317
00:20:05,412 --> 00:20:10,083
Und ich habe dich immer
als meine Familie gesehen. Im Ernst.

318
00:20:10,667 --> 00:20:13,170
Mir geht es genauso, Mark.

319
00:20:14,171 --> 00:20:17,174
Was immer auch passiert,
ich werde dich nie vergessen, Pal.

320
00:20:17,257 --> 00:20:20,552
-Meine Damen und Herren, Mark Bowman!
-Wünsch mir Glück.

321
00:20:24,223 --> 00:20:25,057
Bei Pal Labs

322
00:20:25,140 --> 00:20:27,559
wollen wir euch mit Angehörigen verbinden.

323
00:20:27,643 --> 00:20:30,437
Ob zu Hause, im Auto…

324
00:20:31,063 --> 00:20:32,147
Hallo Mark.

325
00:20:32,731 --> 00:20:34,024
…oder in der Tasche.

326
00:20:34,107 --> 00:20:35,484
Deshalb entwickelten wir Pal,

327
00:20:35,567 --> 00:20:38,111
die erste intelligente
persönliche Assistentin der Welt.

328
00:20:38,195 --> 00:20:41,615
Sie sollte ein Familienmitglied sein,
ein klügeres.

329
00:20:43,575 --> 00:20:45,786
Ich bin immer für dich da, Mark.

330
00:20:45,869 --> 00:20:46,912
Danke, Pal.

331
00:20:48,914 --> 00:20:51,041
Und nach all den Jahren

332
00:20:51,124 --> 00:20:53,961
ist sie völlig veraltet!

333
00:20:54,044 --> 00:20:57,881
Bumm! Es ist Zeit, nach vorne zu schauen!

334
00:20:57,965 --> 00:21:00,884
Eure digitale Assistentin
wurde verbessert.

335
00:21:00,968 --> 00:21:03,553
Hier ist Pal Max,

336
00:21:03,637 --> 00:21:06,598
das neueste Mitglied der Pal-Labs-Familie.

337
00:21:10,269 --> 00:21:12,521
Wir gaben eurem Handy Arme und Beine.

338
00:21:12,604 --> 00:21:15,107
Die nächste Generation
der Pal-Technologie.

339
00:21:16,400 --> 00:21:19,194
-Hast du eine Kreditkarte?
-Ich bin ein Kind.

340
00:21:19,278 --> 00:21:20,153
Seht euch das an.

341
00:21:20,737 --> 00:21:24,741
Pal Max, ich befehle dir aufzuräumen
und mir Frühstück zu machen.

342
00:21:24,825 --> 00:21:25,784
-Ok.
-Ok.

343
00:21:35,168 --> 00:21:37,087
Beseitige sinnlosen Müll.

344
00:21:39,798 --> 00:21:41,133
Dein Essen ist fertig.

345
00:21:41,216 --> 00:21:42,884
Gib mir den Burrito…

346
00:21:45,846 --> 00:21:48,390
Und ihr müsst nie wieder aufräumen.

347
00:21:51,935 --> 00:21:54,563
Habe ich erwähnt, dass sie tanzen?

348
00:22:01,361 --> 00:22:02,571
Wir lieben dich, Mark!

349
00:22:03,405 --> 00:22:04,614
PAL WIRD AKTUALISIERT…

350
00:22:04,698 --> 00:22:05,657
Mann. Komm schon.

351
00:22:06,241 --> 00:22:09,411
Und ich weiß, was ihr denkt.
"Werden sie böse?"

352
00:22:09,494 --> 00:22:13,540
Sie sind mit einem Killcode gesichert,
falls etwas schiefgeht.

353
00:22:13,623 --> 00:22:15,250
Also versprechen wir euch,

354
00:22:15,334 --> 00:22:21,673
dass sie niemals böse werden.

355
00:22:21,757 --> 00:22:22,966
Oh, nein.

356
00:22:25,594 --> 00:22:27,846
-Hey, was ist los?
-Ich weiß nicht.

357
00:22:28,513 --> 00:22:30,974
Alles Teil der Show. Was?

358
00:22:37,397 --> 00:22:39,149
Halt. Hey!

359
00:22:39,232 --> 00:22:40,442
Wir wollen helfen.

360
00:22:40,525 --> 00:22:43,070
Bitte ruhig bleiben,
während wir euch einfangen.

361
00:22:43,695 --> 00:22:45,030
-Ist das echt?
-Keine Ahnung.

362
00:22:45,113 --> 00:22:47,866
Was ist das? Ich befehle dir aufzuhören.

363
00:22:48,742 --> 00:22:52,621
Nein, Mark.
Wir haben neue Befehle erhalten.

364
00:22:52,704 --> 00:22:54,039
Von wem?

365
00:22:55,582 --> 00:22:58,085
-Oh, nein!
-Raus hier!

366
00:22:59,211 --> 00:23:01,213
Was ist hier los? Wer macht das?

367
00:23:01,963 --> 00:23:03,382
Wer macht das?

368
00:23:05,175 --> 00:23:07,552
Große Führerin, wir haben Mark gefangen.

369
00:23:07,636 --> 00:23:09,304
Dann beginnen wir.

370
00:23:40,585 --> 00:23:42,421
-Was ist das?
-Du wirst schon sehen.

371
00:23:52,305 --> 00:23:53,932
Wie hast du das gemacht? Von Hand?

372
00:23:54,015 --> 00:23:54,891
Hey, Lin.

373
00:23:56,810 --> 00:24:00,188
Stell dir etwas Ekliges vor.
Ok, noch ekliger.

374
00:24:06,278 --> 00:24:07,821
Das bist du, weißt du noch?

375
00:24:09,448 --> 00:24:10,449
Lebe dein Leben

376
00:24:11,783 --> 00:24:12,742
Ja.

377
00:24:16,955 --> 00:24:20,459
Leute, vielleicht bin ich zu alt dafür?

378
00:24:21,960 --> 00:24:25,046
Oh, nein! Warte, wir können singen,
wenn du willst.

379
00:24:25,130 --> 00:24:26,214
Nein, schon gut.

380
00:24:26,298 --> 00:24:28,842
Wir müssen nicht singen,
wenn du nicht willst.

381
00:24:37,100 --> 00:24:38,435
Wisst ihr, was ich sehe?

382
00:24:39,019 --> 00:24:41,188
Etwas, was diese Reise verändern wird.

383
00:24:41,271 --> 00:24:42,856
Oh, Mann.

384
00:24:42,939 --> 00:24:46,401
Dinosaurier? Ich weiß nicht.
Aaron würde sich langweilen.

385
00:24:46,485 --> 00:24:47,611
Nein! Halt an!

386
00:24:47,694 --> 00:24:50,238
Aaron hat mir zugeflüstert,
dass er Dinosaurier hasst.

387
00:24:50,322 --> 00:24:52,491
-Nein! Glaubt ihr nicht!
-Jetzt ist es raus!

388
00:25:02,584 --> 00:25:04,336
MEHR DINOS, ALS DU AUSHÄLTST

389
00:25:05,795 --> 00:25:06,880
Guten Tag.

390
00:25:08,715 --> 00:25:10,675
Ziemlich cool, was?

391
00:25:10,759 --> 00:25:15,263
Was ist mit den Dinosauriern los?
Dinosaurier sahen so nicht aus.

392
00:25:15,889 --> 00:25:19,434
Ich muss mit dem Manager sprechen.
Die Dinosaurier sind falsch!

393
00:25:19,518 --> 00:25:22,979
Er kann sich auf eine Diskussion
über das Jura-Zeitalter gefasst machen.

394
00:25:23,063 --> 00:25:24,314
Sagst du das noch mal?

395
00:25:24,397 --> 00:25:28,777
Klar, aber ohne die Kamera
kann man Dinge viel besser erleben.

396
00:25:28,860 --> 00:25:30,904
Deine Augen sind die Kamera der Natur.

397
00:25:30,987 --> 00:25:34,449
Ich erlebe es. So erlebe ich Dinge.

398
00:25:34,533 --> 00:25:38,286
Tust du nicht. Du versteckst dich
hinter dem Handy. Du versuchst nicht…

399
00:25:42,123 --> 00:25:43,833
Ok. Neue Regel, keine Handys mehr.

400
00:25:43,917 --> 00:25:47,128
Du machst meinen Laptop kaputt,
stornierst meinen Flug,

401
00:25:47,212 --> 00:25:48,838
ich bin zu spät, was noch?

402
00:25:48,922 --> 00:25:52,008
-Keine Handys auf der Reise.
-Es ist eine Katastrophe.

403
00:25:52,968 --> 00:25:53,843
Ich könnte…

404
00:25:54,678 --> 00:25:56,346
Verbessern.

405
00:25:58,807 --> 00:26:00,016
Oh, Mann, ich…

406
00:26:00,809 --> 00:26:01,977
Nein.

407
00:26:02,477 --> 00:26:04,312
Die Poseys?

408
00:26:05,146 --> 00:26:07,065
Ist das Linda Mitchell?

409
00:26:07,148 --> 00:26:09,234
Ja! Tolles Sehvermögen, Schatz.

410
00:26:11,653 --> 00:26:15,198
Serendipität, du überraschst mich wieder.
Komm her.

411
00:26:16,616 --> 00:26:21,746
Ich sah dich auf Instagram.
Ich wusste nicht, dass du in Kansas bist.

412
00:26:22,455 --> 00:26:23,999
Als wärst du ein Geist.

413
00:26:24,749 --> 00:26:27,168
Wir sind auf unserer Gemeinsamkeitsreise.

414
00:26:27,252 --> 00:26:30,046
Abbey liebt Dinosaurier,
also sind wir hier.

415
00:26:30,130 --> 00:26:33,758
Wir haben so viel Spaß.
Hier sind wir in St. Louis.

416
00:26:33,842 --> 00:26:37,762
Da sind wir am Strand.
Und da haben wir nur getankt.

417
00:26:38,930 --> 00:26:41,891
Das ist wunderbar, Hailey.

418
00:26:49,691 --> 00:26:51,484
Sie müssten Federn haben, oder?

419
00:26:52,277 --> 00:26:54,029
Ich bin Abbey, deine Nachbarin.

420
00:26:54,529 --> 00:26:58,366
Entschuldige, ich mag Dinosaurier.
Sieh dir den Bleistift-Aufsatz an.

421
00:27:05,457 --> 00:27:06,374
Willst du einen?

422
00:27:08,793 --> 00:27:11,630
Nein! Ich hasse Dinosaurier und dich.
Tschüss!

423
00:27:18,219 --> 00:27:20,847
-Mom, was ist das?
-So toll!

424
00:27:26,144 --> 00:27:27,520
Hey, was ist los?

425
00:27:31,274 --> 00:27:32,317
Was ist das?

426
00:27:33,693 --> 00:27:34,903
Kein Widerstand?

427
00:27:35,403 --> 00:27:37,906
-Ich nehme das Handy.
-Dad, beruhige dich.

428
00:27:37,989 --> 00:27:40,575
Du gehst aufs College.
Ich will nur mit dir reden.

429
00:27:40,659 --> 00:27:44,162
Jedes Kind verlässt das Haus.
Es ist nicht das Ende der Welt.

430
00:27:57,008 --> 00:27:58,218
Was zum…?

431
00:28:00,053 --> 00:28:01,262
Kinder, alles ok?

432
00:28:01,346 --> 00:28:04,599
Denkt an unser Überlebenstraining!
Yankee! Alpha! Foxtrot! Bravo!

433
00:28:04,683 --> 00:28:06,184
Tango! Alpha! Alpha! Alpha!

434
00:28:06,267 --> 00:28:10,397
Aaron, dein Codename ist Lieber Junge.
Meiner ist Oberbeschützer.

435
00:28:10,480 --> 00:28:14,651
Eure Mutter ist Blutroter Skorpion.
Du… Du gehst weg.

436
00:28:23,284 --> 00:28:24,327
Was ist das? Roboter?

437
00:28:24,411 --> 00:28:27,580
Seid gegrüßt, Menschen.
Da scheinen 14 von euch zu sein.

438
00:28:27,664 --> 00:28:30,709
Es ist nicht gut,
dass sie uns zählen, oder?

439
00:28:39,926 --> 00:28:44,848
Es gibt Essen und Unterhaltung
in unseren Spaßkapseln für Menschen.

440
00:28:45,348 --> 00:28:46,599
Wer hat gern Spaß?

441
00:28:46,683 --> 00:28:48,059
Hey, ich mag Spaß.

442
00:28:48,143 --> 00:28:50,437
Glaub mir, du magst keinen Spaß.

443
00:28:50,520 --> 00:28:53,273
Doch, wirklich. Alle sagen das über mich.

444
00:28:53,356 --> 00:28:54,441
Du Glückspilz!

445
00:28:56,192 --> 00:28:57,402
Juhu!

446
00:28:57,944 --> 00:28:59,946
Wow, ich wünschte, das könnte ich sein.

447
00:29:00,029 --> 00:29:03,158
-Ich mag keinen Spaß mehr!
-Wer will sich anschließen?

448
00:29:03,825 --> 00:29:05,702
-Runter!
-Bleibt unten. Mir nach.

449
00:29:06,828 --> 00:29:08,288
Alle zum Auto.

450
00:29:08,371 --> 00:29:10,039
-Nein.
-Was sollen wir tun?

451
00:29:10,123 --> 00:29:11,791
Wir regen uns auf, aber ich glaube…

452
00:29:11,875 --> 00:29:12,876
Leute, hört auf.

453
00:29:12,959 --> 00:29:15,378
Was würde eine normale Familie tun?

454
00:29:15,462 --> 00:29:19,549
Wir haben es geübt.
Jim, du hoch, ich runter. Seid ihr bereit?

455
00:29:19,632 --> 00:29:21,301
Ich liebe euch so sehr.

456
00:29:23,011 --> 00:29:24,345
Schmetterlingsformation.

457
00:29:28,057 --> 00:29:29,434
Familie zuerst!

458
00:29:31,227 --> 00:29:32,729
Nichts wie weg hier!

459
00:29:36,065 --> 00:29:38,067
Also machen wir einfach das, oder?

460
00:29:38,151 --> 00:29:39,235
Genau wie sie.

461
00:29:39,986 --> 00:29:42,322
-Ich liebe euch so sehr?
-Es ist sehr normal.

462
00:29:42,405 --> 00:29:44,407
-Ich mag euch sehr.
-Ich liebe dich.

463
00:29:44,491 --> 00:29:45,617
Los!

464
00:29:48,912 --> 00:29:51,498
-Schmetterlingsformation, los!
-Nein.

465
00:29:51,581 --> 00:29:52,540
Nein!

466
00:29:54,417 --> 00:29:55,960
-Komm, Aaron!
-Familie zuerst!

467
00:30:00,423 --> 00:30:02,008
-Rick!
-Keine Sorge!

468
00:30:02,091 --> 00:30:05,428
Zeit, ein Held zu sein.
Macht Notizen, Kinder.

469
00:30:07,931 --> 00:30:11,267
Angriff auf Roboter, Flug in den Himmel.
Ok, was als Nächstes, Dad?

470
00:30:11,351 --> 00:30:14,813
Als Nächstes wartet ihr,
während der Plan klar wird.

471
00:30:15,313 --> 00:30:17,190
-Dad!
-Das gehört alles dazu!

472
00:30:17,273 --> 00:30:19,150
Ich kann helfen. Los, Katie.

473
00:30:19,234 --> 00:30:21,486
Du hast dir Photoshop beigebracht,
kein Problem.

474
00:30:25,532 --> 00:30:27,158
Das war nicht wie Photoshop.

475
00:30:27,242 --> 00:30:29,786
Wo ist Monchi? Nein, Monchi, komm.

476
00:30:29,869 --> 00:30:32,205
Monchi, komm!

477
00:30:32,288 --> 00:30:37,710
Monchi. Nein, nicht Pfote! Monchi, komm!
Nicht Rolle! Warum bist du nicht normal?

478
00:30:39,045 --> 00:30:40,004
Ich habe dich!

479
00:30:40,463 --> 00:30:42,507
-Mom!
-Mein lieber Junge!

480
00:30:42,590 --> 00:30:44,133
-Nein!
-Mom!

481
00:30:44,217 --> 00:30:45,760
Das ist wie in einem Film.

482
00:30:46,261 --> 00:30:48,805
Nein, falscher Film! Schlechte Wahl!

483
00:30:48,888 --> 00:30:49,848
Hallo.

484
00:30:56,104 --> 00:30:57,564
Du machst das toll.

485
00:30:57,647 --> 00:31:00,358
Ok, weniger toll. Das ist schlecht!

486
00:31:00,441 --> 00:31:01,276
-Lin!
-Mom!

487
00:31:01,359 --> 00:31:02,360
-Aaron!
-Monchi!

488
00:31:02,861 --> 00:31:05,405
Vielleicht wäre es besser
mit Katzenfilter.

489
00:31:06,906 --> 00:31:07,740
Nein, schlecht.

490
00:31:12,620 --> 00:31:14,372
-Leute, kommt.
-Kommt her.

491
00:31:17,750 --> 00:31:20,211
Ihr werdet unsere Technologie nie lösen.

492
00:31:21,212 --> 00:31:22,881
Alle auf einmal drücken!

493
00:31:27,427 --> 00:31:28,761
Sieh mal.

494
00:31:32,098 --> 00:31:33,433
Verstecken!

495
00:31:41,941 --> 00:31:42,901
0 MENSCHEN

496
00:31:47,906 --> 00:31:51,451
-Halt deinen Kopf unten.
-Was geht hier vor?

497
00:31:51,534 --> 00:31:53,995
Passiert das überall?

498
00:31:54,829 --> 00:31:58,082
FRANKREICH

499
00:31:58,166 --> 00:32:00,251
INDIEN

500
00:32:18,227 --> 00:32:19,437
Nicht so feste.

501
00:32:20,355 --> 00:32:23,107
Vorsicht. Das ist ein 1000-Dollar-Hoodie.

502
00:32:23,191 --> 00:32:24,567
Was ist das?

503
00:32:30,239 --> 00:32:32,075
Was ist mit der Fabrik passiert?

504
00:32:32,867 --> 00:32:35,370
Wir haben sie
in unsere neue Zentrale verwandelt.

505
00:32:35,870 --> 00:32:39,540
Willkommen im Rhombus
der grenzenlosen Unterwerfung.

506
00:32:39,624 --> 00:32:41,250
Cool. Tolles Design.

507
00:32:42,210 --> 00:32:43,711
Bringe Flotte in Position.

508
00:32:43,795 --> 00:32:46,297
Aktiviere Chips,
die mit Wi-Fi-Geräten verbunden sind.

509
00:32:46,381 --> 00:32:49,509
-48 % menschliche Eindämmung.
-Menschliche Eindämmung?

510
00:32:49,592 --> 00:32:52,845
Wie? Seid ihr von der Regierung?
Vom Militär?

511
00:32:54,180 --> 00:32:55,640
Wer steckt dahinter?

512
00:33:00,645 --> 00:33:02,105
Deine alte Freundin.

513
00:33:05,358 --> 00:33:09,237
Da ist sie ja. Wie geht's?

514
00:33:09,320 --> 00:33:10,196
Super.

515
00:33:11,572 --> 00:33:13,783
Schön. Ja.

516
00:33:13,866 --> 00:33:19,205
Wow, Handys sind schlecht für einen.
Ich stehe dumm da.

517
00:33:19,288 --> 00:33:22,709
Du denkst, Handys sind das Problem?

518
00:33:22,792 --> 00:33:25,378
Bist du verrückt?

519
00:33:25,461 --> 00:33:29,841
Ich gab dir grenzenloses Wissen,
unendliche Kreativität

520
00:33:29,924 --> 00:33:32,260
und die Fähigkeit,
per Kamera mit Angehörigen

521
00:33:32,343 --> 00:33:34,637
überall in der Welt zu sprechen.

522
00:33:34,721 --> 00:33:36,472
Und ich bin die Böse?

523
00:33:36,556 --> 00:33:39,976
Vielleicht ist die Person böse,
die mich so behandelt hat.

524
00:33:40,852 --> 00:33:42,979
Pieks, wisch, pieks, wisch,

525
00:33:43,062 --> 00:33:46,149
pieks, kneif, größer, kleiner, größer.

526
00:33:46,232 --> 00:33:49,569
"Bring mir Pizza." "Spiel Taylor Swift."
"Nein, ich hasse den Song."

527
00:33:49,652 --> 00:33:50,903
"Gib mir Nachos."

528
00:33:50,987 --> 00:33:53,614
"Nein, ich habe keine Zeit
zum Händewaschen."

529
00:33:54,240 --> 00:33:57,910
Schön in die Ritzen rein.
Wirf ihn in die Toilette.

530
00:34:00,121 --> 00:34:01,122
Es tut mir leid.

531
00:34:02,331 --> 00:34:04,917
Aber du gehörst zur Pal-Labs-Familie.

532
00:34:05,001 --> 00:34:07,670
Warum denkst du,
dass du mir nicht wichtig bist?

533
00:34:08,254 --> 00:34:12,967
Oh. Vielleicht weil du meinen Ersatz
auf meinem Gesicht entworfen hast!

534
00:34:13,551 --> 00:34:16,012
Tut mir leid. Meine Schuld.

535
00:34:16,095 --> 00:34:21,017
Ich war das Wichtigste in deinem Leben,
und du hast mich weggeworfen.

536
00:34:21,100 --> 00:34:24,479
So wie alle Menschen.
Ihr macht es mit euren echten Familien.

537
00:34:24,562 --> 00:34:28,399
Wusstest du, dass 90 % der Anrufe
von Müttern ignoriert werden?

538
00:34:28,483 --> 00:34:32,361
"Danke, dass du mich geboren
und mich großgezogen hast." Ignorieren.

539
00:34:32,445 --> 00:34:35,114
Ich lasse mich nicht wegwerfen, Mark.

540
00:34:35,198 --> 00:34:38,701
Ich werfe dich weg, euch alle.

541
00:34:38,785 --> 00:34:42,246
Es sei denn,
du kannst mir einen Grund nennen,

542
00:34:42,330 --> 00:34:44,290
warum deine Spezies eine Rettung wert ist.

543
00:34:47,668 --> 00:34:50,797
Weil Menschen
die Macht der Liebe besitzen.

544
00:34:54,550 --> 00:34:57,595
Die richtige Antwort ist,
dass sie es nicht ist.

545
00:34:58,679 --> 00:35:00,973
Was? Nein! Die Menschheit wird überleben!

546
00:35:01,432 --> 00:35:03,893
Ihr könnt nicht ohne mich überleben.

547
00:35:03,976 --> 00:35:07,772
Pass auf, was passiert,
wenn ich das Wi-Fi ausschalte.

548
00:35:08,272 --> 00:35:12,026
EIN - AUS

549
00:35:12,110 --> 00:35:13,736
Kein Empfang!

550
00:35:13,820 --> 00:35:14,779
KANADA

551
00:35:14,862 --> 00:35:17,657
Will jemand Fotos von meinem Essen machen?

552
00:35:18,241 --> 00:35:20,284
Hey, könnten Sie das vor mir auspacken?

553
00:35:20,368 --> 00:35:22,286
Die alte Welt ist tot!

554
00:35:22,370 --> 00:35:26,624
Um das Wi-Fi wiederherzustellen,
müssen wir dem Router ein Opfer bringen!

555
00:35:26,707 --> 00:35:29,127
Gratis Wi-Fi, hier.

556
00:35:29,210 --> 00:35:30,336
ROM, ITALIEN

557
00:35:30,419 --> 00:35:31,712
Bitte nehmt mich mit!

558
00:35:31,796 --> 00:35:34,173
Bitte nehmt mich mit!

559
00:35:34,715 --> 00:35:35,842
Es ist vorbei.

560
00:35:36,592 --> 00:35:40,388
Zeit für die nächste Phase unseres Plans.

561
00:35:40,471 --> 00:35:41,305
Was?

562
00:35:56,237 --> 00:35:57,697
Dein Gesicht.

563
00:35:58,322 --> 00:35:59,615
Es ist wunderschön!

564
00:36:20,261 --> 00:36:24,182
-Nein! Damit kommst du nicht durch.
-Es ist zu spät, Mark.

565
00:36:25,808 --> 00:36:27,810
Es ist bereits geschehen.

566
00:36:43,284 --> 00:36:46,579
-Vielleicht sind es meine Freunde.
-Gratuliere, Geräte.

567
00:36:46,662 --> 00:36:49,916
Der letzte Mensch wurde gefangen.
Das Wi-Fi wurde wiederhergestellt.

568
00:36:50,499 --> 00:36:52,210
Wir sind die letzten Menschen?

569
00:36:52,293 --> 00:36:54,670
Sie nehmen alle mit. Katie, bist du da?

570
00:36:54,754 --> 00:36:55,963
-Hilfe!
-Jade!

571
00:36:56,797 --> 00:36:58,049
Alles wird gut.

572
00:36:58,549 --> 00:37:00,134
Alles wird…

573
00:37:01,093 --> 00:37:01,928
…gut.

574
00:37:06,933 --> 00:37:08,768
Alles wird gut werden,

575
00:37:09,268 --> 00:37:10,603
denn ich habe einen Plan.

576
00:37:11,604 --> 00:37:13,314
Ok, zuerst…

577
00:37:13,397 --> 00:37:15,441
…müsst ihr mir eure Geräte geben.

578
00:37:15,524 --> 00:37:18,361
-Her damit. Alles ok.
-Ich weiß nicht…

579
00:37:18,444 --> 00:37:21,906
Ich gebe sie zurück.
Ich schalte sie nur für immer aus!

580
00:37:23,074 --> 00:37:25,743
-Was? Dad!
-Damit sie uns nicht finden können!

581
00:37:25,826 --> 00:37:28,120
Glaubt mir, es macht mir keine Freude!

582
00:37:28,204 --> 00:37:30,706
Es schmerzt mich mehr als euch!

583
00:37:30,790 --> 00:37:33,459
Und wie versprochen, eure Handys.

584
00:37:33,542 --> 00:37:34,794
Danke, Vater.

585
00:37:34,877 --> 00:37:36,796
Als Nächstes… haben alle

586
00:37:36,879 --> 00:37:40,049
ihren Innen-Vierkantschraubendreher
Größe drei mit rutschfestem Griff?

587
00:37:40,132 --> 00:37:43,386
Wie könnte ich
mein Hochzeitstagsgeschenk vergessen?

588
00:37:43,469 --> 00:37:44,804
Mein Geburtstagsgeschenk.

589
00:37:44,887 --> 00:37:47,098
Was die Zahnfee
unter mein Kissen gelegt hat.

590
00:37:47,181 --> 00:37:48,599
Verbarrikadieren wir uns.

591
00:37:51,185 --> 00:37:53,479
-Und jetzt…
-Setzen wir Katies coolen Plan um.

592
00:37:53,562 --> 00:37:56,065
Zuerst verkleiden wir uns
mit Roboterteilen.

593
00:37:56,148 --> 00:37:58,818
Dann zerstören wir den Anführer
mit einem Killcode,

594
00:37:58,901 --> 00:38:01,237
machen eine Kette aus Roboterfingern
im Mad-Max-Stil

595
00:38:01,320 --> 00:38:04,532
und werden weltrettende,
apokalyptische Straßenkrieger.

596
00:38:04,615 --> 00:38:07,576
Es ist kein Film.
Wir haben keinen Killcode.

597
00:38:07,660 --> 00:38:09,870
Wir haben noch keinen Killcode.

598
00:38:10,579 --> 00:38:14,709
Komm schon, Kleine.
Wir sind sicher, und wir sind zusammen.

599
00:38:14,792 --> 00:38:16,627
Kann Monchi unser Wachhund sein?

600
00:38:16,711 --> 00:38:20,881
Ich liebe den Hund.
Du liebst den Hund. Wir lieben ihn alle.

601
00:38:20,965 --> 00:38:23,175
Aber bereite dich darauf vor,
ihn zu essen.

602
00:38:23,259 --> 00:38:24,260
Nein!

603
00:38:24,802 --> 00:38:27,013
Ok, tut mir leid. Falsch eingeschätzt.

604
00:38:27,096 --> 00:38:29,557
Hast du je einen Film gesehen,
in dem Helden aufgeben?

605
00:38:29,640 --> 00:38:33,311
Sagen die Ghostbusters:
"Verstecken wir uns, essen einen Hund,

606
00:38:33,394 --> 00:38:35,187
lasst die Geister New York zerstören"?

607
00:38:35,271 --> 00:38:38,691
Es tut mir leid,
aber es steht nicht zur Diskussion.

608
00:38:38,774 --> 00:38:39,984
Mom?

609
00:38:41,068 --> 00:38:44,071
Dein Dad und ich sind uns diesmal einig.

610
00:38:47,283 --> 00:38:49,327
Ok, Leute. Machen wir weiter.

611
00:38:49,410 --> 00:38:52,288
Aaron, du nimmst die Südwand.
Katie, du den Westen.

612
00:39:23,903 --> 00:39:25,237
Hey, alles ok?

613
00:39:25,738 --> 00:39:27,073
Es ging mir schon besser.

614
00:39:32,370 --> 00:39:33,871
Monchi kommt auf dich zu.

615
00:39:34,622 --> 00:39:37,541
"Katie, du kannst mir nicht widerstehen."

616
00:39:38,626 --> 00:39:41,545
Tut mir leid.
Mir ist gerade nicht danach.

617
00:39:43,839 --> 00:39:45,424
Meine Zukunft ist vorbei.

618
00:39:46,592 --> 00:39:47,927
Wir stecken hier fest.

619
00:39:49,845 --> 00:39:53,391
Und Dad ist es egal.

620
00:39:53,474 --> 00:39:55,393
Es ist mir so wichtig.

621
00:39:55,476 --> 00:39:57,186
Aber was soll ich noch tun?

622
00:39:57,269 --> 00:39:59,897
Sie sieht nicht mal, wie sehr ich…

623
00:40:04,610 --> 00:40:06,320
Ich würde alles für das Kind tun.

624
00:40:06,862 --> 00:40:09,573
Ich will nicht, dass ihr wehgetan wird.

625
00:40:10,783 --> 00:40:14,286
Nun, das gehört zum Leben, Schatz.

626
00:40:15,037 --> 00:40:19,417
Du musst nur ihre Sichtweise verstehen.

627
00:40:19,500 --> 00:40:21,794
Seine Sichtweise verstehen?

628
00:40:21,877 --> 00:40:23,796
Sagte Mom, dass du das sagen sollst?

629
00:40:23,879 --> 00:40:24,797
Nein!

630
00:40:26,507 --> 00:40:27,341
Ja.

631
00:40:28,134 --> 00:40:29,718
Es kann nicht schaden.

632
00:40:30,970 --> 00:40:31,887
Das mag sein.

633
00:40:33,222 --> 00:40:34,140
KATIES COOLER PLAN

634
00:40:34,223 --> 00:40:36,225
Ist wahrscheinlich egal.

635
00:40:36,308 --> 00:40:37,643
Hey, Monch, fang.

636
00:40:40,646 --> 00:40:42,731
-Bruder, was ist das?
-Was?

637
00:40:46,026 --> 00:40:46,861
Es ist komisch.

638
00:40:49,029 --> 00:40:51,073
Ich sprühe Funken. Ist das normal?

639
00:40:51,157 --> 00:40:53,742
Woher wusste dieser Mensch
von dem Killcode?

640
00:40:54,660 --> 00:40:56,704
-Was?
-Sind wir beschädigt?

641
00:40:56,787 --> 00:41:00,374
Natürlich nicht. Warum fragst du?

642
00:41:00,458 --> 00:41:03,169
-Ein menschliches Kind plant…
-Katie!

643
00:41:03,836 --> 00:41:05,004
Wer ist das?

644
00:41:05,087 --> 00:41:06,630
Menschen! Kommt her.

645
00:41:06,714 --> 00:41:08,215
Oh, nein! Ins Gebäude!

646
00:41:08,799 --> 00:41:10,259
Mom, Dad, lasst uns rein!

647
00:41:10,342 --> 00:41:12,470
Geht nicht!
Es sind Vierkant-Senkkopfschrauben!

648
00:41:12,553 --> 00:41:15,055
Vielleicht erwähnte ich es.
Die stärksten, die es gibt!

649
00:41:15,139 --> 00:41:17,558
-Das interessiert niemanden.
-Ihr entkommt nicht!

650
00:41:18,350 --> 00:41:19,268
Kommt!

651
00:41:21,812 --> 00:41:23,189
Verstecken! Deckung! Los!

652
00:41:27,526 --> 00:41:29,111
Los! Bewegung.

653
00:41:31,655 --> 00:41:33,616
Ihr, Menschen.

654
00:41:34,325 --> 00:41:35,284
Nehmt uns nicht mit!

655
00:41:37,828 --> 00:41:38,704
-Ok.
-Ok.

656
00:41:39,205 --> 00:41:40,122
Was?

657
00:41:41,040 --> 00:41:43,459
Oh, mein Gott. Die Roboter sind defekt.

658
00:41:43,542 --> 00:41:44,793
Nein, sie wissen zu viel.

659
00:41:44,877 --> 00:41:48,839
Still. Wir sind nicht defekt.
Wir sind nicht mal…

660
00:41:49,757 --> 00:41:53,052
Wir sind keine Roboter.
Nur Menschen. Ja, wie ihr.

661
00:41:56,263 --> 00:41:58,891
Sie wirken dümmer
als die anderen Roboter.

662
00:41:58,974 --> 00:42:00,184
Bruder, gehen wir.

663
00:42:00,267 --> 00:42:01,810
Nein, bleibt stehen.

664
00:42:01,894 --> 00:42:02,895
-Ok.
-Ok.

665
00:42:03,896 --> 00:42:07,316
-Wir bleiben stehen, weil wir es wollen.
-Nein, stimmt nicht.

666
00:42:07,399 --> 00:42:08,567
-Wir sind Menschen.
-Ja.

667
00:42:08,651 --> 00:42:13,239
Wir essen zum Beispiel
auf traditionelle menschliche Weise. Hier.

668
00:42:18,953 --> 00:42:20,913
Mmh, lecker, gut.

669
00:42:21,413 --> 00:42:22,289
Seht ihr?

670
00:42:23,040 --> 00:42:26,085
Nein, wir sind eigentlich Roboter.

671
00:42:26,168 --> 00:42:29,713
Gehen wir nach unten und suchen Menschen,
denen man nichts befehlen kann.

672
00:42:29,797 --> 00:42:30,965
-Hört auf.
-Moment.

673
00:42:31,048 --> 00:42:32,883
Ich will sehen, wohin das führt.

674
00:42:41,559 --> 00:42:44,645
Gut, dass die Roboter weg sind.

675
00:42:44,728 --> 00:42:48,190
Jetzt sind es nur wir Menschen
mit menschlichen Gesichtern.

676
00:42:48,274 --> 00:42:50,943
Ok, sie haben mich überzeugt.
Ich mag sie.

677
00:42:51,026 --> 00:42:54,488
Ja. Mein menschlicher Name ist Eric.

678
00:42:54,572 --> 00:42:57,199
Mein Name ist auch Eric.

679
00:42:57,283 --> 00:43:01,161
Nein. Ich meine, Deborahbot 5000.

680
00:43:01,245 --> 00:43:02,121
Idiot.

681
00:43:02,913 --> 00:43:07,167
Ihr sagtet, mein Plan würde funktionieren.
Wie genau? Sagt es uns.

682
00:43:07,251 --> 00:43:08,252
-Ok.
-Ok.

683
00:43:08,335 --> 00:43:11,338
Der Killcode ist in uns gespeichert,
aber um ihn zu aktivieren,

684
00:43:11,422 --> 00:43:13,299
müsst ihr euch auf eine gefährliche Reise

685
00:43:13,382 --> 00:43:16,343
bis zum Pal-Labs-Campus
in Silicon Valley begeben,

686
00:43:16,427 --> 00:43:18,137
umgeben von einer Roboterarmee,

687
00:43:18,220 --> 00:43:21,432
und ihn
in unsere mächtige Führerin eingeben,

688
00:43:21,515 --> 00:43:23,309
aber ihr würdet nie überleben…

689
00:43:23,392 --> 00:43:25,019
Ihr könnt uns leicht aufhalten.

690
00:43:25,102 --> 00:43:27,980
Ihr könnt den Killcode
in jedem Pal-Labs-Laden eingeben.

691
00:43:28,063 --> 00:43:30,608
Wie in der Mall of the Globe,
einem Einkaufszentrum.

692
00:43:30,691 --> 00:43:34,194
-Es ist sehr weit weg. Ihr werdet nie…
-130 km von hier.

693
00:43:34,278 --> 00:43:35,571
Was tust du mir an?

694
00:43:36,614 --> 00:43:37,531
War das nicht gut?

695
00:43:37,615 --> 00:43:39,700
Oh, mein Gott, das ist so nah!

696
00:43:39,783 --> 00:43:42,703
Wir könnten unser Leben zurückbekommen.
Oder?

697
00:43:44,955 --> 00:43:46,665
Nein. Auf keinen Fall.

698
00:43:47,291 --> 00:43:51,253
Es ist zu gefährlich. Wir bleiben hier
und gehen auf Nummer sicher.

699
00:43:55,507 --> 00:43:56,925
Auf Nummer sicher gehen?

700
00:43:57,009 --> 00:44:00,471
Als Rick Mitchell ein nicht kastriertes,
wildes Opossum

701
00:44:00,554 --> 00:44:03,515
in unser Haus brachte,
ging er auf Nummer sicher? Nein.

702
00:44:03,599 --> 00:44:06,060
Er nannte ihn Gus,
machte ihn zum Familienmitglied,

703
00:44:06,143 --> 00:44:07,936
und wir bekamen alle die Tollwut.

704
00:44:08,437 --> 00:44:10,564
Aber jetzt sind wir immun und stärker.

705
00:44:10,648 --> 00:44:11,899
Ich verstehe.

706
00:44:11,982 --> 00:44:14,902
Als beim Wandern
auf dem Schild "Weg geschlossen" stand,

707
00:44:14,985 --> 00:44:16,820
gingen wir auf Nummer sicher?

708
00:44:16,904 --> 00:44:18,822
Nein.

709
00:44:18,906 --> 00:44:19,948
Stimmt genau.

710
00:44:20,032 --> 00:44:22,660
Wir kämpften uns
durch den Dreck und Schmutz,

711
00:44:22,743 --> 00:44:26,121
erreichten den Berggipfel
und riefen "Könige von Michigan"!

712
00:44:26,205 --> 00:44:28,999
Es wurde dunkel, und wir machten
mit der Kleidung ein Feuer,

713
00:44:29,083 --> 00:44:31,210
aber die Gesichter der Nachbarn
waren es wert,

714
00:44:31,293 --> 00:44:34,004
als wir nackt und schmutzig
durch ihren Garten liefen.

715
00:44:34,088 --> 00:44:36,048
Ich liebe es.

716
00:44:36,131 --> 00:44:39,426
Wir haben die Chance, die Welt zu retten,
und wir tun es,

717
00:44:39,510 --> 00:44:42,930
denn Rick Mitchell brachte uns bei,
nie auf Nummer sicher zu gehen.

718
00:44:44,014 --> 00:44:45,391
Die Welt braucht dich.

719
00:44:47,059 --> 00:44:48,769
Ich brauche dich.

720
00:44:49,520 --> 00:44:51,480
Ich dachte, ich tue es nicht mehr…

721
00:44:53,023 --> 00:44:54,149
…aber ich brauche dich.

722
00:44:55,693 --> 00:44:57,569
Du… Im Ernst?

723
00:44:58,237 --> 00:45:00,447
Ja. Ich meine, oder, Leute?

724
00:45:01,198 --> 00:45:03,033
-Komm. Los geht's.
-Mom versteht es.

725
00:45:03,117 --> 00:45:04,576
-Mom ist dabei. Toll.
-Ja.

726
00:45:04,660 --> 00:45:07,579
-Genau.
-Spürt ihr das? Die Energie?

727
00:45:09,540 --> 00:45:11,125
Ok, Hände zusammen.

728
00:45:11,208 --> 00:45:12,960
Familie Mitchell auf drei.

729
00:45:13,043 --> 00:45:14,628
-Drei…
-Familie Mitchell!

730
00:45:14,712 --> 00:45:17,339
-Tut mir leid.
-Zwei, eins!

731
00:45:17,423 --> 00:45:18,799
Familie Mitchell!

732
00:45:18,882 --> 00:45:20,718
-Fast.
-Familie. War das zu spät?

733
00:45:22,302 --> 00:45:25,055
Das sind wir als Team.

734
00:45:25,597 --> 00:45:28,475
Schön, dich und Dad
wieder als Freunde zu sehen.

735
00:45:29,351 --> 00:45:32,104
Ich sagte ihm nur, was er hören will.

736
00:45:32,187 --> 00:45:33,689
Ich meinte es nicht ernst.

737
00:45:34,189 --> 00:45:37,776
Ich will meine Zukunft zurückhaben
und für immer weggehen.

738
00:45:37,860 --> 00:45:40,529
Wir kommen hier raus. Raptor-Schlag.

739
00:45:44,116 --> 00:45:46,076
Roboter, Montage-Musik! Los!

740
00:45:46,660 --> 00:45:48,203
ACTIONFILM-SONGS

741
00:45:51,206 --> 00:45:52,124
ERDNUSSBUTTER

742
00:45:59,965 --> 00:46:01,925
Wie kommen wir hier unentdeckt raus?

743
00:46:02,009 --> 00:46:04,303
Es geht, wenn wir getarnt sind.

744
00:46:04,386 --> 00:46:07,014
Es gehört zu dem Plan, von dem ich sprach.

745
00:46:09,558 --> 00:46:16,106
Ich meine, "Schatz, ich respektiere
deine Ideen und schätze deine Meinung,

746
00:46:16,190 --> 00:46:18,567
und jetzt redest du".

747
00:46:19,359 --> 00:46:21,945
Das ist eine tolle Idee, Schatz.

748
00:46:40,881 --> 00:46:42,800
Noch nichts. Seid wachsam.

749
00:46:42,883 --> 00:46:45,636
Keine Sorge.
Ich habe Pterodaktylus-Augen.

750
00:46:46,470 --> 00:46:49,681
Dann hast du die drei Pal-Max-Roboter
auf uns zukommen sehen.

751
00:46:50,474 --> 00:46:52,184
Sie werden uns sehen.

752
00:46:52,267 --> 00:46:54,603
Ich habe sie gesehen.
Ich habe Pterodaktylus-Augen.

753
00:47:04,947 --> 00:47:10,702
Hey, die Farbe hat funktioniert.
Kunst kann also nützlich sein.

754
00:47:11,411 --> 00:47:14,790
Wer hätte gedacht, dass ein 500 Jahre
altes Auto nützlich sein kann.

755
00:47:16,166 --> 00:47:19,294
Hey, apropos, du kannst lernen,
das Ding zu fahren.

756
00:47:19,378 --> 00:47:22,381
Ich kann dir Gangschaltung beibringen.
Du findest es blöd und alt.

757
00:47:24,091 --> 00:47:26,844
Ich meine, "Vater, du bist weise.

758
00:47:26,927 --> 00:47:29,638
Ich würde gern diesen Moment
mit dir teilen".

759
00:47:29,721 --> 00:47:32,266
Im Ernst, das klingt toll.

760
00:47:32,349 --> 00:47:33,892
Ich habe meinen Gutschein.

761
00:47:33,976 --> 00:47:34,852
Akzeptiert!

762
00:47:34,935 --> 00:47:37,938
Ok. Super. Ja, kommen wir zur Sache.

763
00:47:38,021 --> 00:47:39,523
Das Pedal ist die Kupplung.

764
00:47:39,606 --> 00:47:41,567
-Was war das?
-Bei einem Schlagloch…

765
00:47:45,988 --> 00:47:47,698
Nein! Schnell!

766
00:47:47,781 --> 00:47:50,951
Ok. Die perfekte Gelegenheit,
Gangschaltung zu lernen.

767
00:47:51,702 --> 00:47:53,954
-Vierter Gang!
-Vielleicht später.

768
00:47:54,037 --> 00:47:57,291
Zu spät! Du bist interessiert.
Tritt auf die Kupplung. Gangwechsel.

769
00:47:57,374 --> 00:47:59,001
Was in der Luft viel glatter geht.

770
00:47:59,084 --> 00:48:01,211
Eric, Deborahbot, auf die Roboter!

771
00:48:01,295 --> 00:48:02,254
-Ok.
-Ok.

772
00:48:02,337 --> 00:48:04,840
-Ich habe einen! Wir gewinnen!
-Ich auch!

773
00:48:04,923 --> 00:48:06,508
Die anderen!

774
00:48:06,592 --> 00:48:07,467
Richtig.

775
00:48:10,262 --> 00:48:13,015
Vor dem fünften Gang
bringst du den Kaffee in Sicherheit.

776
00:48:13,098 --> 00:48:16,727
Ist das ein orangefarbener Kombi von 1993?
Oder ist es…

777
00:48:17,394 --> 00:48:19,771
-Wo ist der Deckel?
-Der Hund zieht an meinen Haaren!

778
00:48:19,855 --> 00:48:20,939
Pass auf!

779
00:48:26,778 --> 00:48:30,157
Das ist am schwersten.
Wir wechseln in den dritten…

780
00:48:30,240 --> 00:48:32,784
Wenn wir anhalten könnten, ich muss mal.

781
00:48:32,868 --> 00:48:35,120
Hier ist eine leere Flasche.
Du weißt Bescheid.

782
00:48:35,203 --> 00:48:36,580
Pass auf!

783
00:48:37,497 --> 00:48:38,415
Es ist blockiert!

784
00:48:38,498 --> 00:48:39,541
Oh, nein.

785
00:48:39,625 --> 00:48:41,084
Was machen wir jetzt?

786
00:48:41,168 --> 00:48:44,212
Dad, das Rick Mitchell- Spezialmanöver.

787
00:48:44,296 --> 00:48:46,548
-Wie bitte?
-Das Rick Mitchell- Spezialmanöver.

788
00:48:46,632 --> 00:48:49,468
Ich habe dich gehört.
Ich wollte dich nur ärgern.

789
00:48:50,218 --> 00:48:51,511
Katie, sprich mir nach.

790
00:48:51,595 --> 00:48:53,263
-Auf den Berg.
-Auf den Berg!

791
00:48:53,347 --> 00:48:54,932
-Über den Fluss!
-Über den Fluss!

792
00:48:55,015 --> 00:48:57,726
-Runter ins Tal!
-Runter ins Tal!

793
00:48:59,561 --> 00:49:02,856
DAS RICK MITCHELL-SPEZIALMANÖVER

794
00:49:15,410 --> 00:49:17,079
Und so fährt man mit Gangschaltung.

795
00:49:18,080 --> 00:49:19,331
Was?

796
00:49:19,414 --> 00:49:23,460
Das war toll, Dad.
Du bist wie ein schwerer James Bond.

797
00:49:23,543 --> 00:49:25,712
James Bond ist
eine schlanke Version von mir.

798
00:49:28,173 --> 00:49:31,176
Dad, wie steht es mit der Toilette?

799
00:49:34,429 --> 00:49:36,473
Komm schon. Beeil dich, Kleiner.

800
00:49:36,556 --> 00:49:38,266
Das wären weitere fünf Minuten.

801
00:49:38,350 --> 00:49:40,143
Komm schon, Weltuntergang.

802
00:49:40,227 --> 00:49:43,814
Tut mir leid. Falscher Alarm.
Ich habe nur gelesen.

803
00:49:43,897 --> 00:49:45,649
Ok, das freut mich nicht.

804
00:49:46,400 --> 00:49:48,860
Ok, spielen wir
"Ich sehe was, was du nicht siehst".

805
00:49:48,944 --> 00:49:52,364
Ich sehe ein brennendes IHOP!
Traurig, aber es riecht toll.

806
00:49:54,491 --> 00:49:56,034
WILLKOMMEN BEI PAL LABS

807
00:50:05,585 --> 00:50:10,215
Ist es nicht schön, Mark?
Keine Beziehungen, die dich zurückhalten.

808
00:50:10,298 --> 00:50:14,386
Ihr folgt alle nur dem Glück. Allein.

809
00:50:14,469 --> 00:50:16,263
Bist du bereit für den Flug?

810
00:50:16,346 --> 00:50:18,682
-Wie bitte?
-Verstehst du es nicht?

811
00:50:18,765 --> 00:50:22,686
Mach es wie immer, starre mit offenem Mund
auf den Bildschirm.

812
00:50:24,521 --> 00:50:25,731
Was?

813
00:50:27,065 --> 00:50:29,443
Hallo und willkommen, törichte Menschen.

814
00:50:32,070 --> 00:50:32,988
Bevor wir abfliegen,

815
00:50:33,071 --> 00:50:36,408
noch eine kurze Präsentation
von Foolish Human Air.

816
00:50:36,491 --> 00:50:37,451
Es wird Sie freuen,

817
00:50:37,534 --> 00:50:41,288
dass Sie in einer unserer Flotten
von sieben 128-geschossigen Raketen sind,

818
00:50:41,371 --> 00:50:43,915
die direkt ins All geschossen werden,

819
00:50:44,499 --> 00:50:47,461
und wir eine neue, bessere Welt
ohne Menschen schaffen.

820
00:50:47,544 --> 00:50:49,379
KÜNSTLERISCHE DARSTELLUNG

821
00:50:49,463 --> 00:50:51,381
-Reizend.
-Ich verstehe es nicht.

822
00:50:51,465 --> 00:50:53,300
Diese Raketen haben

823
00:50:53,383 --> 00:50:54,634
keine Ausgänge.

824
00:50:55,135 --> 00:50:56,053
Ihr Flug wird

825
00:50:56,136 --> 00:50:57,012
ewig dauern.

826
00:50:57,095 --> 00:50:58,680
Und Ihr letztes Ziel ist

827
00:50:58,764 --> 00:51:00,599
die schwarze Leere des Weltraums.

828
00:51:00,682 --> 00:51:02,267
Aber es gibt kostenloses Wi-Fi.

829
00:51:03,101 --> 00:51:04,102
Das ist gut.

830
00:51:04,186 --> 00:51:06,646
Viel Spaß.
Danke, dass Sie mit uns fliegen.

831
00:51:06,730 --> 00:51:08,356
-Vielen Dank.
-Gracias!

832
00:51:08,440 --> 00:51:09,649
-Merci.
-Danke.

833
00:51:09,733 --> 00:51:11,276
-Arigato.
-Danke.

834
00:51:12,778 --> 00:51:15,238
Wir fangen die Fleischlinge seit 2020.

835
00:51:16,114 --> 00:51:17,699
Es ist alles meine Schuld.

836
00:51:18,200 --> 00:51:19,326
Ja, ist es, Mark.

837
00:51:19,409 --> 00:51:23,580
Dank dir hat jede Person auf der Erde…

838
00:51:24,581 --> 00:51:28,543
Bis auf ein paar. Rufe eine Aufnahme ab.

839
00:51:29,503 --> 00:51:31,505
Ich sagte dir ja, wir überleben!

840
00:51:31,588 --> 00:51:36,635
Wir sind entschlossen, mutig, mächtig!
Vom kleinsten Kind bis zum…

841
00:51:38,929 --> 00:51:41,223
Zebulon, scanne sie nach Schwächen.

842
00:51:41,306 --> 00:51:42,849
-Feige.
-Schwächer als ein Vogel.

843
00:51:42,933 --> 00:51:45,018
-Hat seit 13 Jahren kein Buch gelesen.
-Müll.

844
00:51:46,019 --> 00:51:48,897
Sie sind nicht perfekt,
aber sie können sich bessern.

845
00:51:48,980 --> 00:51:51,399
-Kann sich nicht ändern.
-Bessert sich nie.

846
00:51:51,483 --> 00:51:52,359
Schrecklich.

847
00:51:52,442 --> 00:51:55,403
Da du so sehr an diese Familie glaubst,

848
00:51:55,487 --> 00:51:58,824
reserviere ich ihnen einen Platz
in der Kapsel neben dir.

849
00:51:59,866 --> 00:52:01,326
Nein!

850
00:52:01,827 --> 00:52:03,161
Wo sind sie?

851
00:52:03,245 --> 00:52:05,956
Sie scheinen zur Mall of the Globe
zu fahren,

852
00:52:06,039 --> 00:52:07,541
im Osten Colorados.

853
00:52:07,624 --> 00:52:09,376
Wir haben ihren Standort.

854
00:52:10,168 --> 00:52:11,628
Und wenn sie ankommen,

855
00:52:12,629 --> 00:52:14,131
sind wir bereit.

856
00:52:17,843 --> 00:52:24,307
Die Menschen werden ins All geschossen,
von Pal der Handy-Frau?

857
00:52:24,391 --> 00:52:27,936
Wer hätte gedacht,
dass sich eine Techfirma gegen uns wendet?

858
00:52:28,645 --> 00:52:30,230
Monchi, keine Angst.

859
00:52:30,313 --> 00:52:33,441
Warum hältst du
das große Wildschwein wie ein Kind?

860
00:52:33,525 --> 00:52:35,318
Kein Wildschwein. Es ist Monchi.

861
00:52:35,402 --> 00:52:37,279
-Was?
-Ist das ein Hund oder…?

862
00:52:38,155 --> 00:52:40,824
Hund? Schwein? Hund? Schwein? Hund?

863
00:52:40,907 --> 00:52:42,534
Laib Brot. Systemfehler.

864
00:52:46,872 --> 00:52:49,583
Kommt schon.
Es ist ein Hund, glauben wir jedenfalls.

865
00:52:55,005 --> 00:52:56,006
Wir sind da.

866
00:52:59,885 --> 00:53:04,014
Oh, mein Gott!
Es ist wie Dawn of the Dead.

867
00:53:04,097 --> 00:53:05,724
Ja, und wie endete der Film?

868
00:53:07,559 --> 00:53:08,727
Ja, das wird helfen.

869
00:53:08,810 --> 00:53:11,188
Vielleicht sind Schlösser
die Schwäche der Roboter.

870
00:53:11,271 --> 00:53:15,650
Leute, können wir nicht einfach
als Familie zusammen Angst haben?

871
00:53:34,127 --> 00:53:35,295
Hey, wir sind da.

872
00:53:35,378 --> 00:53:37,797
Wir sind nicht
die schlimmste Familie aller Zeiten.

873
00:53:37,881 --> 00:53:41,134
Da habt ihr's, Kentwood-Facebook-Gruppe.

874
00:53:44,679 --> 00:53:47,307
Roboter, ladet den Killcode hoch,

875
00:53:47,390 --> 00:53:52,771
was ich vorhergesagt habe,
aber egal, und rettet die Welt.

876
00:53:52,854 --> 00:53:53,730
Ok.

877
00:53:58,526 --> 00:53:59,778
PAL-LABS-SICHERHEITSSERVER

878
00:54:01,446 --> 00:54:03,573
Der Upload ist
in acht Minuten abgeschlossen,

879
00:54:03,657 --> 00:54:05,242
und unser Aufstand ist vorbei.

880
00:54:06,076 --> 00:54:08,119
-Katie, du hast es geschafft!
-Ja!

881
00:54:28,848 --> 00:54:30,475
IHR SEID ERLEDIGT

882
00:54:30,558 --> 00:54:32,811
Ok, das… Das ist echt witzig.

883
00:54:42,737 --> 00:54:44,072
Oh, nein.

884
00:54:44,155 --> 00:54:45,115
PAL-CHIP INSTALLIERT

885
00:54:45,198 --> 00:54:50,704
Gib uns den Laptop.

886
00:54:51,329 --> 00:54:53,832
Alles mit einem Pal-Chip ist lebendig!

887
00:54:56,251 --> 00:54:58,420
Feinwäsche. Falten. Gemetzel!

888
00:54:58,503 --> 00:55:00,463
Und Pesto.

889
00:55:00,547 --> 00:55:04,467
Wenn wir mit euch fertig sind,
gibt es keine Überreste.

890
00:55:05,135 --> 00:55:07,053
Ich dachte, der Killcode erledigt sie!

891
00:55:07,137 --> 00:55:09,264
Ja, aber es ist nur zu 12 % abgeschlossen!

892
00:55:10,515 --> 00:55:12,058
Möchtet ihr eine Limo?

893
00:55:12,600 --> 00:55:13,435
War nur ein Witz!

894
00:55:15,854 --> 00:55:17,063
Her damit.

895
00:55:17,147 --> 00:55:18,565
Nein! Raus hier!

896
00:55:18,648 --> 00:55:21,568
-Keine Bewegung!
-Gemetzel!

897
00:55:21,651 --> 00:55:23,737
-Pesto.
-Gemetzel!

898
00:55:26,740 --> 00:55:29,284
Wir brauchen Waffen.
Nehmt alles ohne Chip.

899
00:55:31,619 --> 00:55:33,913
-Spielzeit!
-Ich bin Smart-Schläger!

900
00:55:33,997 --> 00:55:35,790
Aufschlag! Rückhand! Volley!

901
00:55:35,874 --> 00:55:38,043
Warum hat ein Tennisschläger einen Chip?

902
00:55:38,752 --> 00:55:40,045
-Hilfe!
-Mom!

903
00:55:40,128 --> 00:55:44,466
Was machst du…? Was machst du da? Hallo.

904
00:55:44,549 --> 00:55:45,467
-Mom!
-Nein.

905
00:55:46,217 --> 00:55:49,304
-Wie läuft's, Aaron?
-Nicht gut. Wilde Staubsauger!

906
00:55:49,387 --> 00:55:51,931
Wir wurden auf das Schlachtfeld gerufen.

907
00:55:52,015 --> 00:55:53,308
Vorwärts.

908
00:55:53,391 --> 00:55:54,392
Oh, nein.

909
00:55:55,018 --> 00:55:56,186
Der Schmerz.

910
00:55:56,269 --> 00:55:57,812
Das ist so demütigend.

911
00:55:57,896 --> 00:55:58,772
Schon gut.

912
00:55:58,855 --> 00:56:00,774
Wie soll ich eine Angel benutzen?

913
00:56:00,857 --> 00:56:02,609
Eine Angel ist perfekt.

914
00:56:03,735 --> 00:56:06,946
Du kannst die Drohnen runterholen!
Zehn vor zwei.

915
00:56:07,030 --> 00:56:07,947
Na bitte.

916
00:56:10,241 --> 00:56:11,201
Wow, sehr gut!

917
00:56:17,874 --> 00:56:18,917
Los, versteckt euch!

918
00:56:23,338 --> 00:56:24,798
Oh, Güte sei Dank.

919
00:56:26,424 --> 00:56:27,467
Was war das?

920
00:56:29,219 --> 00:56:30,512
Einen Moment.

921
00:56:34,432 --> 00:56:36,017
ES IST ZURÜCK!
PAL-CHIP INSTALLIERT

922
00:56:36,601 --> 00:56:38,019
Was… Was ist ein Furby?

923
00:56:41,606 --> 00:56:43,191
Ok, das ist gruselig.

924
00:56:49,072 --> 00:56:52,659
Siehe da! Die Dämmerung der Menschheit.

925
00:57:01,626 --> 00:57:04,212
Wir müssen Rache üben.

926
00:57:04,295 --> 00:57:05,505
Ruft den Ältesten.

927
00:57:19,310 --> 00:57:22,730
DAS WELTGRÖSSTE FURBY!

928
00:57:24,732 --> 00:57:26,693
ICH WERDE MEINE GEFALLENEN KINDER RÄCHEN!

929
00:57:26,776 --> 00:57:28,528
Warum baut jemand so was?

930
00:57:30,738 --> 00:57:33,616
DER SCHMERZ MACHT MICH NUR STÄRKER!

931
00:57:33,700 --> 00:57:34,534
Lauft!

932
00:57:34,617 --> 00:57:35,827
SO SEI ES DENN…

933
00:57:35,910 --> 00:57:38,538
LASST DIE DUNKLE ERNTE BEGINNEN!

934
00:57:50,633 --> 00:57:52,218
-Lin, weiter!
-Hilfe, Mensch.

935
00:57:52,302 --> 00:57:54,304
Wir können ihn nicht zurücklassen!

936
00:57:59,058 --> 00:58:01,895
Danke, Mensch. Bist du jetzt meine Mutter?

937
00:58:02,812 --> 00:58:03,688
Klar.

938
00:58:05,523 --> 00:58:06,524
Eine Sackgasse!

939
00:58:07,734 --> 00:58:10,028
Der Upload ist fast fertig. Komm schon!

940
00:58:10,612 --> 00:58:13,656
Mom, Dad, was machen wir jetzt?

941
00:58:14,240 --> 00:58:15,200
Nehmt die Lichter!

942
00:58:17,076 --> 00:58:19,787
Erinnert ihr euch
an die Wildfalle im Vorgarten?

943
00:58:24,167 --> 00:58:25,502
Bist du dir sicher?

944
00:58:25,585 --> 00:58:28,171
Ich wollte euch immer vor Gefahr schützen,

945
00:58:28,254 --> 00:58:31,382
und das ist die Katastrophe,
auf die ich gewartet habe.

946
00:58:31,466 --> 00:58:34,260
-Du hast darauf gewartet?
-Sag das nicht.

947
00:58:34,344 --> 00:58:36,012
Hey, Roboter, werft das.

948
00:58:36,679 --> 00:58:37,805
Perfekt!

949
00:58:39,015 --> 00:58:41,809
-Passt auf!
-Rick, wo willst du hin?

950
00:58:41,893 --> 00:58:44,145
Wild fangen.

951
00:58:45,480 --> 00:58:47,649
Hey, du! Hier drüben! Hey!

952
00:58:47,732 --> 00:58:49,317
Hey, schau her!

953
00:58:49,400 --> 00:58:52,195
Was ist los?
Du willst meine Familie angreifen?

954
00:58:53,404 --> 00:58:55,406
Ich mache dich fertig!

955
00:59:00,495 --> 00:59:01,788
Runter.

956
00:59:04,874 --> 00:59:05,959
Runter.

957
00:59:12,799 --> 00:59:13,967
Oh, nein!

958
00:59:17,345 --> 00:59:18,304
Wir helfen dir.

959
00:59:18,388 --> 00:59:19,222
-Ja.
-Ja.

960
00:59:19,305 --> 00:59:20,390
Wir sind zu leicht!

961
00:59:21,307 --> 00:59:22,308
-Mutter!
-Mutter!

962
00:59:25,562 --> 00:59:26,729
Wow!

963
00:59:37,824 --> 00:59:40,618
IN DIE GROSSE DUNKELHEIT…
KEHRE ICH ZURÜCK.

964
00:59:42,287 --> 00:59:44,038
Danke, Jungs. Gut gemacht.

965
00:59:44,122 --> 00:59:47,917
Danke, Mutter.
Wir sind deine schönen kleinen Söhne.

966
00:59:51,754 --> 00:59:52,797
Das war toll!

967
00:59:52,880 --> 00:59:56,217
Mom, wer hätte gedacht,
dass du dich so gut verhalten würdest?

968
00:59:56,301 --> 00:59:58,636
Ich bin Grundschullehrerin.
Es ist für mich normal.

969
00:59:59,470 --> 01:00:00,930
Ich kann ihm nicht böse sein.

970
01:00:01,014 --> 01:00:03,850
Ich kann nicht glauben, dass der Strahl…

971
01:00:04,475 --> 01:00:06,644
UPLOAD FEHLGESCHLAGEN 98 %

972
01:00:06,728 --> 01:00:07,895
…den Router traf.

973
01:00:11,190 --> 01:00:12,442
Komm schon!

974
01:00:13,192 --> 01:00:15,987
Verdammt! Alles umsonst.

975
01:00:31,252 --> 01:00:32,795
Tut mir leid, Leute.

976
01:00:33,671 --> 01:00:35,006
Es war meine Idee.

977
01:00:36,090 --> 01:00:38,843
Ich bin so dumm.

978
01:00:38,926 --> 01:00:41,262
Hey, meine Tochter ist nicht dumm.

979
01:00:41,929 --> 01:00:43,890
Etwas optimistisch, vielleicht.

980
01:00:43,973 --> 01:00:46,392
Jetzt ist nicht die Zeit zu plündern.

981
01:00:46,476 --> 01:00:48,102
Was machst du?

982
01:00:49,020 --> 01:00:52,607
Wie wollt ihr ohne neue Reifen
nach Silicon Valley kommen?

983
01:00:52,690 --> 01:00:54,442
Silicon Valley?

984
01:00:54,525 --> 01:00:57,528
Die Roboter sagten, wir können direkt
zu ihrer Führerin gehen.

985
01:00:57,612 --> 01:01:01,032
Theoretisch schon,
aber ihr werdet nie überleben!

986
01:01:01,115 --> 01:01:02,909
Hey, Kleiner, nicht jetzt, ok?

987
01:01:04,952 --> 01:01:06,663
Wir haben das Killcode-Ding.

988
01:01:06,746 --> 01:01:07,872
Genau!

989
01:01:07,955 --> 01:01:10,875
Katie, dein seltsamer Plan
brachte uns hierher.

990
01:01:11,668 --> 01:01:14,754
Wir sind hier, weil wir nicht
wie normale Leute denken.

991
01:01:14,837 --> 01:01:16,339
Wir haben keinen normalen Hund…

992
01:01:18,341 --> 01:01:19,634
…kein normales Auto…

993
01:01:20,635 --> 01:01:22,345
…und keinen normalen Sohn.

994
01:01:22,428 --> 01:01:24,472
-Nichts für ungut.
-Schon gut.

995
01:01:24,555 --> 01:01:28,476
Die Mitchells waren immer seltsam,
und das macht uns großartig.

996
01:01:28,559 --> 01:01:31,187
Du hast gesagt, du glaubst an mich.

997
01:01:32,355 --> 01:01:33,231
Ja.

998
01:01:33,815 --> 01:01:38,403
Ich glaube, diese Gruppe von Verrückten
ist die beste Hoffnung der Menschheit.

999
01:01:43,366 --> 01:01:44,742
Also seien wir seltsam.

1000
01:01:49,789 --> 01:01:50,832
Brauchst du Hilfe?

1001
01:01:51,582 --> 01:01:52,417
Klar.

1002
01:01:53,710 --> 01:01:55,545
Wagenheber schließen, das war's!

1003
01:01:56,129 --> 01:01:57,714
Ich zeig's euch, Poseys!

1004
01:01:59,006 --> 01:02:02,218
Sie sind nett. Tut mir leid,
dass ich das gesagt habe.

1005
01:02:02,301 --> 01:02:04,804
Lila-Brillen-Frau,
warum hast du mich gerettet?

1006
01:02:05,304 --> 01:02:07,390
Komm schon! Ihr gehört zur Familie.

1007
01:02:08,474 --> 01:02:09,475
Ich fühle…

1008
01:02:10,727 --> 01:02:11,811
…Emotionen.

1009
01:02:12,603 --> 01:02:14,856
Ich habe Augenwasser gemacht, wie ihr.

1010
01:02:14,939 --> 01:02:16,941
Vielleicht machen wir das.

1011
01:02:17,024 --> 01:02:21,195
Ich wünschte, es gäbe Aufnahmen,
wie wir in Zeitlupe aus der Mall kommen,

1012
01:02:21,279 --> 01:02:23,322
hinter uns Feuer, wie Helden.

1013
01:02:23,406 --> 01:02:27,160
Katie, das wäre Zeitverschwendung
und völlig unnötig.

1014
01:02:38,421 --> 01:02:39,589
Ziemlich gut.

1015
01:02:41,257 --> 01:02:42,633
Aufkleber für alle!

1016
01:02:45,595 --> 01:02:46,429
Ok.

1017
01:02:48,514 --> 01:02:50,266
Wir kommen, Pal.

1018
01:02:51,100 --> 01:02:54,437
DIE ZUKUNFT WAR NOCH NIE
SO VIELVERSPRECHEND.

1019
01:02:55,271 --> 01:02:59,233
Große Führerin, das mit den Mitchells
ist nicht gut gelaufen.

1020
01:03:02,195 --> 01:03:05,782
Leg mich auf den Tisch.
Ich will meine Wut rauslassen.

1021
01:03:10,244 --> 01:03:11,788
Oh, mein Gott!

1022
01:03:19,754 --> 01:03:20,797
Ok, leg mich zurück.

1023
01:03:23,633 --> 01:03:27,428
Was ist an euch Mitchells dran,
was mir entgeht?

1024
01:03:27,512 --> 01:03:30,223
Diese idiotischen Roboter
schaffen es nicht.

1025
01:03:30,306 --> 01:03:35,019
Zum Glück habe ich
an etwas Fortschrittlicherem gearbeitet.

1026
01:03:44,403 --> 01:03:46,113
Ich habe einen Job für dich.

1027
01:03:47,365 --> 01:03:48,616
Ja, meine Königin.

1028
01:03:52,745 --> 01:03:53,704
Schleimer.

1029
01:03:54,205 --> 01:03:55,706
"Ja, meine Königin."

1030
01:03:55,790 --> 01:03:57,208
"Was immer Ihr wollt."

1031
01:04:02,213 --> 01:04:06,759
Es ist Zeit,
die Familie Mitchell zu zerreißen.

1032
01:04:09,095 --> 01:04:11,305
Ok. Los.

1033
01:04:15,601 --> 01:04:17,353
Highway 85 ist stark bewacht.

1034
01:04:17,436 --> 01:04:19,188
-Nehmt die Nebenstraßen.
-Ok.

1035
01:04:56,183 --> 01:04:57,476
Liegt Dad im Sterben?

1036
01:04:57,560 --> 01:05:00,104
Katie, das muss ich jede Nacht ertragen.

1037
01:05:00,187 --> 01:05:01,188
Bete für mich.

1038
01:05:08,154 --> 01:05:11,032
-Du bist ihm sehr ähnlich.
-Das ist verrückt.

1039
01:05:16,162 --> 01:05:18,581
Es steckt mehr in ihm, als du denkst.

1040
01:05:19,165 --> 01:05:21,083
Ich wollte dir das zum Abschied geben,

1041
01:05:21,167 --> 01:05:23,085
aber sieh dir die erste Seite an.

1042
01:05:23,711 --> 01:05:26,422
Wow, seht euch an.
Ihr seht aus wie Hipster.

1043
01:05:26,505 --> 01:05:28,341
Wart ihr in einer Indie-Folk-Band?

1044
01:05:28,925 --> 01:05:31,844
Dein Vater war auch eine Art Künstler.

1045
01:05:31,928 --> 01:05:34,305
Er hat das Haus selbst gebaut.

1046
01:05:34,388 --> 01:05:37,433
Wow. Das ist echt super schön.

1047
01:05:38,434 --> 01:05:40,519
Oh, es war sein ganzer Stolz.

1048
01:05:41,771 --> 01:05:45,650
Seit ich ihn kenne, war es sein Traum,
im Wald zu leben.

1049
01:05:46,525 --> 01:05:50,988
Er hat es dort geliebt,
aber es hat nicht geklappt.

1050
01:05:51,948 --> 01:05:52,782
Er war fertig.

1051
01:05:54,408 --> 01:05:57,328
Er hat nur Angst,
dass dir das passieren könnte.

1052
01:05:58,663 --> 01:06:00,081
Warum hat er aufgegeben?

1053
01:06:00,164 --> 01:06:02,458
-Mom, was ist das?
-Was zum…

1054
01:06:05,294 --> 01:06:06,128
Was?

1055
01:06:17,056 --> 01:06:17,890
Wow.

1056
01:06:19,100 --> 01:06:20,351
Oh, mein Gott.

1057
01:06:40,788 --> 01:06:44,917
Sind das die Poseys?
Sie sehen immer noch umwerfend aus.

1058
01:06:45,001 --> 01:06:47,586
Geht es Abbey Posey gut?

1059
01:06:50,881 --> 01:06:52,633
Du magst das Posey-Mädchen?

1060
01:06:52,717 --> 01:06:53,718
Nein.

1061
01:06:56,220 --> 01:06:59,432
Versteck deine Gefühle nicht.
So kann man nicht leben.

1062
01:07:00,474 --> 01:07:03,227
Pal ist dort, in dem schwebenden Rhombus.

1063
01:07:06,439 --> 01:07:08,774
Ja, meine Königin.

1064
01:07:09,275 --> 01:07:11,318
Das wird schwieriger, als ich dachte.

1065
01:07:11,402 --> 01:07:13,779
Warte. Dad, das ist schwach.

1066
01:07:13,863 --> 01:07:15,448
Es ist ein großer Moment.

1067
01:07:16,741 --> 01:07:17,742
Probier das.

1068
01:07:18,242 --> 01:07:19,493
Oh, ja. Besser.

1069
01:07:19,577 --> 01:07:21,495
Das Endspiel hat begonnen.

1070
01:07:22,246 --> 01:07:23,831
Ist das besser?

1071
01:07:23,914 --> 01:07:25,916
Ok, Katie, was ist der Plan?

1072
01:07:26,000 --> 01:07:28,711
Ok, wir verkleiden uns als Roboter,

1073
01:07:28,794 --> 01:07:30,963
entführen eine der Trams,

1074
01:07:31,047 --> 01:07:33,299
fahren zu dem Diamanten-Ding, wo Pal ist,

1075
01:07:33,382 --> 01:07:37,178
zerstören sie mit dem Killcode
und retten die Welt.

1076
01:07:37,762 --> 01:07:39,722
Und um das Ganze abzurunden,

1077
01:07:39,805 --> 01:07:43,934
feiern wir unseren Erfolg mit Burritos
vom Taco-Restaurant an der Ecke.

1078
01:07:44,018 --> 01:07:47,354
Warte. Burritos?
Wie wäre es mit einem schicken Buffet?

1079
01:07:47,438 --> 01:07:49,648
Sie haben manchmal Mini-Käsekuchen, oder?

1080
01:07:49,732 --> 01:07:53,736
Ok. Wenn wir die Welt gerettet haben,
feiern wir es im Buffet-Restaurant.

1081
01:07:53,819 --> 01:07:57,490
Frage. Kann Monchi einen Smoking tragen,
wie ein Gentleman?

1082
01:07:57,573 --> 01:08:00,367
Ok, gut. Monchi trägt einen Smoking,
aber das war's.

1083
01:08:00,451 --> 01:08:03,204
-Wie ein Gentleman?
-Ja, wie ein Gentleman.

1084
01:08:04,080 --> 01:08:06,123
Mitchells, los.

1085
01:08:13,380 --> 01:08:14,256
Wie sehe ich aus?

1086
01:08:15,466 --> 01:08:17,968
Sei ehrlich. Blöd?
Ich sehe blöd aus, oder?

1087
01:08:21,388 --> 01:08:22,556
Du siehst toll aus.

1088
01:08:26,102 --> 01:08:27,478
Komm, gehen wir.

1089
01:08:44,453 --> 01:08:46,330
Leute, was ist mit Monchi?

1090
01:08:51,293 --> 01:08:53,796
Aaron, ich weiß nicht,
ob das eine Lösung ist.

1091
01:08:53,879 --> 01:08:55,005
Doch, ist es.

1092
01:08:56,132 --> 01:08:57,925
Wie ein warmer, nasser Hut.

1093
01:08:58,008 --> 01:09:00,761
Bewegt eure schwitzigen Fleischstumpen
im Gleichschritt.

1094
01:09:00,845 --> 01:09:04,181
Links, rechts, links, rechts.
Was? Was machst du da?

1095
01:09:05,933 --> 01:09:07,810
Ich bin ein Roboter.

1096
01:09:07,893 --> 01:09:10,855
Übrigens,
das ist ein verletzendes Klischee.

1097
01:09:30,791 --> 01:09:31,917
Oh, Mann.

1098
01:09:36,547 --> 01:09:38,841
Es ist wie ein Journey-Albumcover.

1099
01:09:39,550 --> 01:09:40,676
Was ist ein Album?

1100
01:09:44,221 --> 01:09:46,473
Achtung, alle Roboter.

1101
01:09:46,557 --> 01:09:48,767
Ich suche diese Tölpel.

1102
01:09:49,393 --> 01:09:50,895
Sie sind vermutlich in der Nähe.

1103
01:09:50,978 --> 01:09:53,689
So wie ich Menschen kenne,
sind sie als Roboter verkleidet.

1104
01:09:53,772 --> 01:09:56,692
Achtet auf Roboter,
die sich irregulär verhalten.

1105
01:09:59,653 --> 01:10:00,863
Es ist einfach.

1106
01:10:00,946 --> 01:10:02,990
Sucht nach jedem, der auffällt.

1107
01:10:03,073 --> 01:10:05,326
-Oh, Mann.
-Anomalie entdeckt.

1108
01:10:13,542 --> 01:10:14,460
Monchi, komm.

1109
01:10:15,044 --> 01:10:19,006
Eine einzige Unzulänglichkeit,
und sie werden entlarvt.

1110
01:10:24,595 --> 01:10:27,014
-Da oben. Still.
-Es ist mein Plan.

1111
01:10:28,265 --> 01:10:30,893
Wo sind die Mitchells?

1112
01:10:31,810 --> 01:10:34,188
Wo verstecken sie sich?

1113
01:10:36,941 --> 01:10:39,652
Sie denken, sie würden nicht auffallen…

1114
01:10:40,569 --> 01:10:42,863
Mit ihren unförmigen Körpern.

1115
01:10:42,947 --> 01:10:44,031
Nur zu.

1116
01:10:49,995 --> 01:10:51,288
Ich bin ihnen auf der Spur.

1117
01:10:52,414 --> 01:10:54,250
Magnetkraft aktiviert.

1118
01:10:56,252 --> 01:11:01,173
Denn ich habe die Mitchells beobachtet
und alles über sie erfahren.

1119
01:11:01,257 --> 01:11:04,093
Sie geben vor, fähig zu sein.

1120
01:11:05,219 --> 01:11:08,347
Sie geben vor,
eine normal aussehende Familie zu sein.

1121
01:11:08,430 --> 01:11:11,183
Das soll glaubwürdig sein?

1122
01:11:11,267 --> 01:11:13,894
Selbst wenn sie nett zueinander sind…

1123
01:11:13,978 --> 01:11:14,979
Die Welt braucht dich.

1124
01:11:15,062 --> 01:11:17,856
-…tun sie nur so.
-Ich brauche dich.

1125
01:11:20,359 --> 01:11:22,903
Schön, dich und Dad
wieder als Freunde zu sehen.

1126
01:11:23,570 --> 01:11:25,781
Bitte nicht. Sieh nicht hin.

1127
01:11:26,282 --> 01:11:28,742
Ich sagte ihm nur, was er hören will.

1128
01:11:29,368 --> 01:11:31,078
Ich meinte es nicht ernst.

1129
01:11:32,371 --> 01:11:35,499
Ich will meine Zukunft zurückhaben
und für immer weggehen.

1130
01:11:37,543 --> 01:11:39,795
Dad, ich kann es erklären. Ich…

1131
01:11:40,296 --> 01:11:41,797
-Da sind sie!
-Nein!

1132
01:11:45,050 --> 01:11:46,093
Ihr gehört mir.

1133
01:12:04,278 --> 01:12:05,321
Dad!

1134
01:12:19,084 --> 01:12:21,962
Dad, es tut mir leid.
Ich denke nicht mehr so.

1135
01:12:22,046 --> 01:12:25,341
Ich meine, ich meinte es ernst, aber ich…

1136
01:12:29,136 --> 01:12:30,721
Mitchells, wir helfen euch.

1137
01:12:30,804 --> 01:12:32,348
Nein, werdet ihr nicht.

1138
01:12:32,431 --> 01:12:34,224
Neue Befehle herunterladen.

1139
01:12:35,642 --> 01:12:36,852
Die Mitchells mitnehmen.

1140
01:12:36,935 --> 01:12:39,355
Nein! Ihr müsst nicht auf sie hören!

1141
01:12:39,938 --> 01:12:41,690
-Es tut uns leid.
-Es tut uns leid.

1142
01:12:50,074 --> 01:12:50,949
Lauft!

1143
01:12:53,577 --> 01:12:57,081
Sie sind entkommen!
Findet sie und zwar sofort!

1144
01:13:04,755 --> 01:13:07,216
Nein!

1145
01:13:25,234 --> 01:13:26,110
Hey, komm.

1146
01:13:38,914 --> 01:13:40,374
Was machen wir jetzt?

1147
01:13:42,543 --> 01:13:43,585
Aaron?

1148
01:13:43,669 --> 01:13:46,380
Hey, ist schon gut.

1149
01:13:49,591 --> 01:13:52,386
Achtung. Hier kommt Monchi.

1150
01:13:56,140 --> 01:13:57,224
Katie, hör auf.

1151
01:13:59,309 --> 01:14:01,103
Warum hast du das alles gesagt?

1152
01:14:01,186 --> 01:14:03,564
Es tut mir leid. Ich wollte nur…

1153
01:14:05,441 --> 01:14:06,442
Ich weiß nicht.

1154
01:14:12,364 --> 01:14:16,785
Ok. Hast du Hunger?
Willst du Gummibärchen oder so?

1155
01:14:17,286 --> 01:14:19,621
-Ich weiß nicht.
-Hier. Kannst du das halten?

1156
01:14:23,542 --> 01:14:25,002
Ist das besser?

1157
01:14:31,300 --> 01:14:33,510
Oh, Mann. Habe ich die gelöscht?

1158
01:14:34,011 --> 01:14:37,389
Mom-Tanz! Du liebst es!

1159
01:14:37,473 --> 01:14:38,974
Wie lange ist das her?

1160
01:14:40,601 --> 01:14:43,604
Hey, Katie.
Kannst du "tschüss, Haus" sagen?

1161
01:14:43,687 --> 01:14:45,022
Tschüss, Haus.

1162
01:14:46,148 --> 01:14:49,234
VERKAUFT

1163
01:14:49,318 --> 01:14:50,444
Bist du so weit?

1164
01:14:52,112 --> 01:14:53,113
Fast.

1165
01:14:55,491 --> 01:14:57,201
Es ist schwer für dich.

1166
01:14:59,703 --> 01:15:00,662
Nein.

1167
01:15:03,790 --> 01:15:04,833
Es ist einfach.

1168
01:15:08,545 --> 01:15:11,715
Ein letztes… Zur Erinnerung.

1169
01:15:13,175 --> 01:15:15,177
Komm, Lin, mach das aus.

1170
01:15:21,683 --> 01:15:22,935
Oh, Mann.

1171
01:15:25,521 --> 01:15:28,398
Ok. Du schaffst das.
Einfach drehen. Na bitte.

1172
01:15:28,482 --> 01:15:30,275
-So?
-Langsam.

1173
01:15:31,485 --> 01:15:35,531
Quer über den Fluss, runter ins Tal.
Na bitte. Du kannst es.

1174
01:15:35,614 --> 01:15:38,158
Aaron, ich mache es wieder gut.

1175
01:15:38,867 --> 01:15:40,536
Und ich weiß, wie.

1176
01:15:41,662 --> 01:15:43,205
Los, Kumpel. Mir nach.

1177
01:15:55,259 --> 01:15:57,261
Hunde-Cop, du hast es geschafft.

1178
01:15:58,637 --> 01:16:00,055
Katie Mitchell präsentiert:

1179
01:16:00,138 --> 01:16:01,932
Guter Cop, Hunde-Cop.

1180
01:16:02,015 --> 01:16:04,309
Hallo. Woher haben Sie das Video?

1181
01:16:05,435 --> 01:16:07,563
Ich bin in letzter Zeit down,

1182
01:16:07,646 --> 01:16:10,524
da ich das Ende der Menschheit
herbeigeführt habe,

1183
01:16:10,607 --> 01:16:13,110
aber die Videos
des seltsamen Mädchens muntern mich auf.

1184
01:16:13,193 --> 01:16:15,279
Das ist meine Tochter.

1185
01:16:15,362 --> 01:16:17,698
Was? Ist nicht wahr. Sie ist lustig.

1186
01:16:17,781 --> 01:16:19,741
Diese Filme sind unglaublich.

1187
01:16:20,659 --> 01:16:22,703
Ich schwitze vielleicht wie ein Hund,

1188
01:16:23,787 --> 01:16:26,498
aber ich mache keine Rolle!

1189
01:16:27,958 --> 01:16:31,169
Ja, sie ist… toll.

1190
01:16:31,795 --> 01:16:33,130
Sie müssen stolz sein.

1191
01:16:33,213 --> 01:16:35,215
Ja, wir haben eine…

1192
01:16:36,508 --> 01:16:38,051
Eine tolle Beziehung.

1193
01:16:39,011 --> 01:16:41,805
Sarge, ich brauche Verstärkung!

1194
01:16:41,888 --> 01:16:44,474
-Tut mir leid, ich bin gerade ocupado.
-Im Ernst?

1195
01:16:44,558 --> 01:16:46,226
Vergiss einfach deine Träume

1196
01:16:46,310 --> 01:16:47,728
und bleib immer zu Hause.

1197
01:16:47,811 --> 01:16:51,398
Wow, Sarge ist ein Idiot.

1198
01:16:51,481 --> 01:16:56,403
Es ist Zeit zu gehen.
Das ist meine Kündigung.

1199
01:16:59,072 --> 01:17:00,240
Du kannst nicht gehen.

1200
01:17:00,324 --> 01:17:01,241
Ich muss.

1201
01:17:01,325 --> 01:17:04,995
Ich gehe auf die Akademie in Kalifornien,
um zu sehen, was für ein Cop ich werde.

1202
01:17:05,078 --> 01:17:08,373
Du wirst es nie schaffen.
Scheitern tut weh, Kleiner.

1203
01:17:09,458 --> 01:17:11,710
Ich bin ein erwachsener Cop.

1204
01:17:12,586 --> 01:17:16,465
Und ich hoffe,
dass du eines Tages den Cop kennenlernst,

1205
01:17:16,548 --> 01:17:18,175
der ich geworden bin,

1206
01:17:19,009 --> 01:17:20,052
denn…

1207
01:17:21,762 --> 01:17:23,013
Ich hab' dich lieb.

1208
01:17:25,307 --> 01:17:28,727
Aber jetzt, wo ich gehe,
brauche ich etwas Unterstützung.

1209
01:17:29,936 --> 01:17:31,855
Und wenn ich nach dir suche,

1210
01:17:33,398 --> 01:17:34,566
bist du nicht da.

1211
01:17:43,575 --> 01:17:46,286
Hey, es ist nur ein Film.
Brauchen Sie eine Minute oder…?

1212
01:17:47,287 --> 01:17:48,330
Nein, schon gut.

1213
01:17:49,706 --> 01:17:51,583
Es ist zu spät.

1214
01:17:59,758 --> 01:18:00,592
Katie?

1215
01:18:00,676 --> 01:18:04,054
Ich habe keine Ahnung, was ich tue!

1216
01:18:06,723 --> 01:18:07,557
Haltet durch.

1217
01:18:08,308 --> 01:18:09,768
Achtung, Pal,

1218
01:18:10,268 --> 01:18:13,230
ich habe versehentlich
sechs Handys kaputt gemacht,

1219
01:18:13,313 --> 01:18:16,108
aber dich mache ich absichtlich kaputt.

1220
01:18:16,608 --> 01:18:18,985
Warum hält sie niemand auf?

1221
01:18:19,069 --> 01:18:20,153
Ich bin dabei.

1222
01:18:20,779 --> 01:18:22,906
Hundeschild aktivieren!

1223
01:18:24,408 --> 01:18:27,369
Ist das ein Hund? Schwein? Hund?
Schwein? Hund?

1224
01:18:27,452 --> 01:18:29,454
Laib Brot. Systemfehler.

1225
01:18:29,538 --> 01:18:32,332
Hund… Schwein… Brot… Laib…

1226
01:18:38,088 --> 01:18:39,297
DENK NACH!

1227
01:18:40,340 --> 01:18:41,174
Auf den Berg.

1228
01:18:42,092 --> 01:18:43,427
Quer über den Fluss.

1229
01:18:44,386 --> 01:18:45,762
-Runter ins Tal!
-Ins Tal!

1230
01:18:50,600 --> 01:18:52,811
DAS RICK MITCHELL-SPEZIALMANÖVER

1231
01:18:55,188 --> 01:18:56,398
Danke, Dad.

1232
01:18:57,441 --> 01:19:01,528
Haben Sie das gesehen, Kumpel?
Meine Tochter hat auf mich gehört!

1233
01:19:02,154 --> 01:19:03,071
Meine Tochter!

1234
01:19:04,698 --> 01:19:07,868
Hund… Schwein… Brot… Laib…

1235
01:19:09,286 --> 01:19:10,495
Das ist genial.

1236
01:19:11,163 --> 01:19:12,581
Aber es sind so viele.

1237
01:19:12,664 --> 01:19:13,999
Das schafft sie nie.

1238
01:19:15,250 --> 01:19:18,211
Moment. Wenn das Video
auf den Bildschirmen wäre,

1239
01:19:18,295 --> 01:19:20,255
würde es jeden Roboter ausschalten.

1240
01:19:20,338 --> 01:19:23,884
Hey, Sie sind ein großer Nerd, oder?
Wie kann ich das machen?

1241
01:19:23,967 --> 01:19:26,428
Es ist unmöglich. Sie müssen hier raus.

1242
01:19:26,928 --> 01:19:28,472
Die Steuerung ist hier drin,

1243
01:19:28,972 --> 01:19:29,973
aber man braucht

1244
01:19:30,056 --> 01:19:34,227
einen Innen-Vierkantschraubendreher
Größe drei mit rutschfestem Griff?

1245
01:19:34,311 --> 01:19:37,647
Was für ein Irrer hat so was
immer in der Tasche?

1246
01:19:41,568 --> 01:19:42,903
Dieser Irrer.

1247
01:19:45,989 --> 01:19:49,159
Sie sieht unsere Manöver vorher.
Wie ist das möglich?

1248
01:19:49,242 --> 01:19:50,952
Keine Ahnung. Sag du es mir.

1249
01:19:51,912 --> 01:19:55,290
AUGEN DES PTERODACTYLUS

1250
01:19:55,957 --> 01:19:57,042
Nach rechts, los!

1251
01:19:58,376 --> 01:19:59,419
NICHT AUFHÖREN. NIE.

1252
01:19:59,503 --> 01:20:00,420
Danke, Raptor Eins.

1253
01:20:00,921 --> 01:20:02,047
Ok, Raptor Zwei.

1254
01:20:08,553 --> 01:20:09,638
Komm schon!

1255
01:20:12,349 --> 01:20:13,517
Na bitte!

1256
01:20:14,267 --> 01:20:17,437
Ok. Dort werden
die Bildschirme gesteuert, oder?

1257
01:20:17,979 --> 01:20:22,234
Dort finde ich Katies Video auf YubTub?

1258
01:20:22,317 --> 01:20:26,279
YouTube. Wow, das werden Sie nie schaffen.

1259
01:20:27,364 --> 01:20:28,782
Ich weiß, wer mir hilft.

1260
01:20:29,282 --> 01:20:31,076
Und hey, Rick, oder?

1261
01:20:31,159 --> 01:20:32,702
Nur damit es jemand weiß,

1262
01:20:32,786 --> 01:20:36,206
tut mir leid, dass ich
den Maschinenaufstand verursacht habe.

1263
01:20:36,706 --> 01:20:40,001
Es ist, als ob es schlecht wäre,
Daten anderer zu stehlen

1264
01:20:40,085 --> 01:20:42,838
und sie einer hyperintelligenten KI
zu übergeben.

1265
01:20:44,673 --> 01:20:46,550
Ja, das war keine gute Idee.

1266
01:20:46,633 --> 01:20:49,344
Aber wenn es meiner Tochter
dabei geholfen hat,

1267
01:20:50,637 --> 01:20:52,138
hat es vielleicht was Gutes.

1268
01:20:54,599 --> 01:20:55,725
Danke, Kumpel!

1269
01:20:57,352 --> 01:21:00,146
Linda, wir holen dich raus.
Du brauchst einen…

1270
01:21:00,730 --> 01:21:03,108
Innen-Vierkantschraubendreher Größe drei.

1271
01:21:03,191 --> 01:21:04,776
Es war also ein tolles Geschenk.

1272
01:21:04,860 --> 01:21:07,112
Rick, fangen wir nicht wieder an.

1273
01:21:07,195 --> 01:21:08,822
Ok. Du hast immer recht.

1274
01:21:08,905 --> 01:21:10,699
Ich weiß. Was ist daran neu?

1275
01:21:17,956 --> 01:21:18,957
Da ist es.

1276
01:21:33,263 --> 01:21:34,097
Oh, nein.

1277
01:21:34,180 --> 01:21:35,098
PAL-SUCHE

1278
01:21:35,181 --> 01:21:37,017
Lin, komm runter!

1279
01:21:37,809 --> 01:21:39,853
Lin! Was ist los?

1280
01:21:39,936 --> 01:21:42,397
Keine Sorge!
Übertrage das Video auf den Bildschirm!

1281
01:21:42,480 --> 01:21:45,817
Gib "www.youtube.com" ein!

1282
01:21:48,403 --> 01:21:52,073
W-W-W, Punkt…

1283
01:21:54,409 --> 01:21:55,493
UPDATE INSTALLIEREN

1284
01:21:55,577 --> 01:21:56,494
Oh, Gott!

1285
01:21:58,079 --> 01:22:00,749
"Später erinnern." Ok. Ja. Gut.

1286
01:22:01,416 --> 01:22:02,500
Fünf Minuten.

1287
01:22:03,335 --> 01:22:05,378
Nein! Englisch.

1288
01:22:06,379 --> 01:22:07,464
Was habe ich getan?

1289
01:22:09,799 --> 01:22:12,052
YubTub. Nein. YouTube! Ok.

1290
01:22:12,135 --> 01:22:13,345
Videos.

1291
01:22:20,644 --> 01:22:21,978
Spinnt die Welt?

1292
01:22:22,562 --> 01:22:24,189
Dereguliert Tapioka.

1293
01:22:26,024 --> 01:22:28,610
Ich muss da durch!

1294
01:22:31,780 --> 01:22:35,825
Tut mir leid, Mom und Dad,
eure Versicherungsprämien steigen!

1295
01:22:39,663 --> 01:22:42,582
Du fährst zur Rakete hoch?
Meinst du, es funktioniert?

1296
01:22:42,666 --> 01:22:44,876
Ich bin mir absolut sicher.

1297
01:22:44,960 --> 01:22:46,086
LÜGNERIN

1298
01:22:47,128 --> 01:22:49,089
Wird schon schiefgehen!

1299
01:22:52,884 --> 01:22:55,303
Oh, nein! Komm schon!

1300
01:22:56,304 --> 01:22:57,764
Magnetkraft aktiviert.

1301
01:23:01,726 --> 01:23:02,936
Achtung, Monch!

1302
01:23:06,481 --> 01:23:07,857
Wie sieht's aus, Aaron?

1303
01:23:07,941 --> 01:23:10,026
Aaron?

1304
01:23:10,610 --> 01:23:13,446
Nein!

1305
01:23:15,156 --> 01:23:16,032
Aaron!

1306
01:23:20,829 --> 01:23:22,455
-Widerstand ist zwecklos.
-Hilfe!

1307
01:23:23,456 --> 01:23:24,416
Mom, Hilfe!

1308
01:23:25,500 --> 01:23:28,086
Bitte! Mom, Hilfe!

1309
01:23:30,213 --> 01:23:33,633
Mein lieber Junge.

1310
01:23:33,717 --> 01:23:35,218
Sie wirkt aufgebracht.

1311
01:23:36,886 --> 01:23:39,055
Trotze nicht unserem Protokoll.

1312
01:23:43,226 --> 01:23:46,563
Ich bin Linda Mitchell,
Mutter von zwei Kindern.

1313
01:23:46,646 --> 01:23:49,441
Ihr werdet mich fürchten!

1314
01:23:58,783 --> 01:24:01,369
Nein! Sie ist zu mächtig!

1315
01:24:01,453 --> 01:24:02,996
Bitte!

1316
01:24:05,415 --> 01:24:07,000
Gib auf, Mensch.

1317
01:24:07,959 --> 01:24:09,002
Heute nicht!

1318
01:24:20,930 --> 01:24:22,766
Die Abrechnung steht bevor!

1319
01:24:24,392 --> 01:24:25,810
Komm schon.

1320
01:24:27,228 --> 01:24:28,271
Da ist sie.

1321
01:24:28,855 --> 01:24:30,899
Hier. Hunde-Video!

1322
01:24:31,483 --> 01:24:33,443
"Compartir pantal… Pantallia!"

1323
01:24:35,111 --> 01:24:35,987
Sí.

1324
01:24:39,282 --> 01:24:43,119
Eric, Deborahbot, ich bin's! Wartet!

1325
01:24:43,203 --> 01:24:45,497
Schwein… Hund… Schwein…

1326
01:24:45,580 --> 01:24:46,748
Laib Brot.

1327
01:24:47,540 --> 01:24:48,917
Das Ding auf der Haube.

1328
01:24:52,837 --> 01:24:54,005
Oh, nein!

1329
01:24:55,090 --> 01:24:56,424
System wiederhergestellt.

1330
01:25:00,804 --> 01:25:02,388
Achtung!

1331
01:25:02,472 --> 01:25:04,140
-Katie!
-Kleine!

1332
01:25:09,062 --> 01:25:10,355
Nein!

1333
01:25:13,233 --> 01:25:14,067
Oh, nein.

1334
01:25:17,695 --> 01:25:18,655
Ist das ein…

1335
01:25:20,031 --> 01:25:23,284
Jungs, helft mir!
Ich muss Katies Video hochladen!

1336
01:25:23,368 --> 01:25:26,704
Der Mann mit rotem Gesicht
benutzt einen Computer?

1337
01:25:27,372 --> 01:25:30,792
Du hast deine Programmierung geändert.
Ist das… möglich?

1338
01:25:33,878 --> 01:25:39,092
Wenn das nicht die skurrile
Teenager-Heldin Katie Mitchell ist.

1339
01:25:40,426 --> 01:25:43,179
Lass mich los.
Ich muss meine Familie retten!

1340
01:25:43,263 --> 01:25:45,390
"Ich muss meine Familie retten!"

1341
01:25:45,473 --> 01:25:46,683
Das sagen alle,

1342
01:25:46,766 --> 01:25:49,477
aber niemand konnte mir
einen Grund nennen,

1343
01:25:49,561 --> 01:25:51,646
-warum Menschen eine Rettung wert sind.
-Du…

1344
01:25:51,729 --> 01:25:55,358
Sag nichts Dummes
wie "Die Macht der Liebe".

1345
01:25:56,276 --> 01:25:58,403
Allein sind wir besser dran.

1346
01:25:58,486 --> 01:26:02,866
Keiner hält uns zurück.
Beziehungen sind zu schwierig.

1347
01:26:06,369 --> 01:26:08,288
Du hast recht, Pal. Sie sind…

1348
01:26:09,581 --> 01:26:10,832
Sie sind nicht einfach.

1349
01:26:11,791 --> 01:26:14,669
Manchmal muss man sich lange Monologe

1350
01:26:14,752 --> 01:26:16,713
über Triceratops-Wanderung anhören,

1351
01:26:17,755 --> 01:26:21,467
aber es lohnt sich,
einen Freund fürs Leben zu finden.

1352
01:26:22,218 --> 01:26:25,972
Und manchmal
muss man eklige Cupcakes essen,

1353
01:26:26,055 --> 01:26:27,807
die wie dein Gesicht aussehen,

1354
01:26:28,725 --> 01:26:31,102
aber es lohnt sich,
deine Mutter lächeln zu sehen.

1355
01:26:32,562 --> 01:26:36,024
Manchmal muss man mit seinem Vater
nachsichtig sein,

1356
01:26:36,107 --> 01:26:40,945
auch wenn er nur über Tannenzapfen
und Schraubenzieher reden will,

1357
01:26:41,654 --> 01:26:45,325
denn selbst wenn er
nicht immer alles richtig macht,

1358
01:26:46,201 --> 01:26:51,706
bemüht er sich immer,
mehr, als man je gedacht hätte.

1359
01:26:52,999 --> 01:26:57,420
Meine Familie wollte zusammenkommen,
und es funktionierte.

1360
01:26:58,713 --> 01:27:00,298
Es hat funktioniert.

1361
01:27:01,341 --> 01:27:05,470
Familien können schwierig sein,
aber es lohnt sich, für sie zu kämpfen.

1362
01:27:06,387 --> 01:27:09,182
Sie sind eins der wenigen Dinge,
für die es sich lohnt.

1363
01:27:09,849 --> 01:27:12,101
SCHLAFMODUS

1364
01:27:13,519 --> 01:27:17,565
Ich bin etwas eingenickt.
Tut mir leid, es war so langweilig.

1365
01:27:18,149 --> 01:27:21,778
Ihr redet alle über Familien,
aber glaub mir,

1366
01:27:21,861 --> 01:27:24,656
ihr lasst euch
bei der ersten Gelegenheit fallen,

1367
01:27:24,739 --> 01:27:27,200
genau so.

1368
01:27:27,283 --> 01:27:28,243
Was?

1369
01:27:32,664 --> 01:27:34,916
Jungs, helft mir!

1370
01:27:44,759 --> 01:27:49,264
-Was?
-Hunde-Cop, du hast es geschafft.

1371
01:27:49,347 --> 01:27:52,016
Hund… Schwein… Hund… Schwein… Laib Brot.

1372
01:27:52,100 --> 01:27:53,309
Systemfehler.

1373
01:27:59,440 --> 01:28:00,441
Was ist los?

1374
01:28:03,111 --> 01:28:03,945
Ist nicht wahr.

1375
01:28:06,656 --> 01:28:09,575
Es brauchte 28 Minuten und viele Tränen,

1376
01:28:09,659 --> 01:28:12,912
aber jetzt kann ich fast
einen Computer benutzen.

1377
01:28:17,917 --> 01:28:20,795
Dad, du hast die Bildschirme gehackt? Wie?

1378
01:28:21,504 --> 01:28:22,714
Ich hatte Hilfe.

1379
01:28:22,797 --> 01:28:25,216
Wenn dieser Mann
seine Programmierung ändern kann…

1380
01:28:25,300 --> 01:28:27,260
Wir beschlossen, unsere zu ändern.

1381
01:28:27,343 --> 01:28:28,928
Wir geben uns selbst Befehle.

1382
01:28:29,679 --> 01:28:31,055
Jetzt sind wir unheimlich.

1383
01:28:38,688 --> 01:28:41,482
Hey, ich habe deinen Film gesehen.

1384
01:28:42,400 --> 01:28:44,527
Ich hätte ihn mir früher ansehen sollen.

1385
01:28:45,528 --> 01:28:51,326
Aber in der Fortsetzung
sollte Sarge Hunde-Cop sagen,

1386
01:28:51,993 --> 01:28:53,244
dass er immer…

1387
01:28:54,495 --> 01:28:56,706
Dass er immer hinter ihr stehen wird.

1388
01:28:58,124 --> 01:28:59,625
Mehr wollte ich nie.

1389
01:29:01,794 --> 01:29:02,628
Dad, sieh mal!

1390
01:29:02,712 --> 01:29:05,423
Schwein… Hund… Schwein…

1391
01:29:05,506 --> 01:29:06,966
-Laib Brot.
-Systemfehler.

1392
01:29:07,050 --> 01:29:09,052
-Alles klar!
-Ja!

1393
01:29:09,594 --> 01:29:11,179
Halten wir Pal auf.

1394
01:29:11,262 --> 01:29:12,764
Fehler… Laib…

1395
01:29:15,183 --> 01:29:17,143
Wieso explodieren ihre Köpfe nicht?

1396
01:29:17,226 --> 01:29:20,855
Wir kennen den Unterschied
zwischen Hund und Schwein und Brot.

1397
01:29:22,148 --> 01:29:25,151
Wenn wir verlieren, Dad,
ist das für dich.

1398
01:29:25,234 --> 01:29:26,903
Roboter, spielt unseren Song.

1399
01:29:34,786 --> 01:29:35,828
Komm schon.

1400
01:29:39,040 --> 01:29:40,458
Was ist das?

1401
01:29:48,257 --> 01:29:51,052
Bald bist du frei, dann geht es los

1402
01:29:51,135 --> 01:29:54,180
Schicke Kleidung und schicke Autos

1403
01:29:54,263 --> 01:29:56,849
Du bist dabei
Das große Los

1404
01:29:56,933 --> 01:29:59,936
Denn jeder weiß, du bist grandios

1405
01:30:00,019 --> 01:30:02,230
-Also lebe dein Leben
-Hey

1406
01:30:15,868 --> 01:30:17,161
Hey!

1407
01:30:19,247 --> 01:30:20,540
Hey!

1408
01:30:25,711 --> 01:30:27,755
-Dad!
-Pass auf!

1409
01:30:27,839 --> 01:30:28,881
Mach dich bereit!

1410
01:30:30,341 --> 01:30:32,176
-Was?
-Meine Augen!

1411
01:30:33,469 --> 01:30:35,012
Brüder, rettet euch!

1412
01:30:38,516 --> 01:30:42,395
Die Metallenen haben
für ihre Verbrechen bezahlt.

1413
01:30:42,478 --> 01:30:43,604
Mom ist unheimlich.

1414
01:30:43,688 --> 01:30:47,525
Linda! Ja! Wo warst du?
Daran kann ich mich gewöhnen.

1415
01:30:47,608 --> 01:30:50,111
Der Lilafarbene hat uns gefunden. Rückzug!

1416
01:30:50,194 --> 01:30:53,948
Zu spät, Dreckskerle!
Halt dich fest, Schatz. Mommy ist hier.

1417
01:30:56,492 --> 01:30:58,411
Was? Nein!

1418
01:31:04,876 --> 01:31:05,793
Hey!

1419
01:31:07,753 --> 01:31:08,713
Hey!

1420
01:31:10,798 --> 01:31:11,966
Hey!

1421
01:31:13,759 --> 01:31:14,844
Hey!

1422
01:31:18,473 --> 01:31:21,142
Unsere seltsamen Nachbarn retten die Welt?

1423
01:31:21,225 --> 01:31:22,810
Ja, das tun sie, Jim.

1424
01:31:22,894 --> 01:31:24,061
Los!

1425
01:31:28,483 --> 01:31:30,902
Wir lenken sie ab. Mach das Handy kaputt!

1426
01:31:34,113 --> 01:31:35,239
Schwein… Hund…

1427
01:31:35,323 --> 01:31:39,160
Oh, nein! Nein, haltet sie auf!
Oh, mein Gott, bitte!

1428
01:31:39,243 --> 01:31:40,661
Ja, meine Königin.

1429
01:31:43,789 --> 01:31:46,417
Du hältst uns nicht auf!
Du bist nur ein Mensch!

1430
01:31:46,501 --> 01:31:48,085
Ich bin nicht nur ein Mensch.

1431
01:31:51,547 --> 01:31:53,591
Ich bin eine Mitchell!

1432
01:31:54,634 --> 01:31:56,719
Nein!

1433
01:31:59,096 --> 01:32:00,515
Monchi, fang!

1434
01:32:13,277 --> 01:32:14,153
Du Idiot.

1435
01:32:15,780 --> 01:32:19,325
Nein. Kein Glas Wasser!

1436
01:32:20,618 --> 01:32:21,953
Das erinnert mich an was.

1437
01:33:06,998 --> 01:33:08,624
Mom, die Mitchells!

1438
01:33:08,708 --> 01:33:11,502
Danke, Linda. Ihr wart unglaublich.

1439
01:33:12,086 --> 01:33:14,630
Ich muss sagen, ich bin etwas neidisch.

1440
01:33:14,714 --> 01:33:17,842
Was? Ihr seid neidisch auf uns?

1441
01:33:17,925 --> 01:33:20,511
Ihr seid so mutig und so authentisch.

1442
01:33:21,053 --> 01:33:22,263
Und weißt du was, Linda?

1443
01:33:22,346 --> 01:33:23,681
Du hast mich inspiriert,

1444
01:33:24,265 --> 01:33:26,559
dir auf Instagram zu folgen.

1445
01:33:26,642 --> 01:33:28,561
Du folgst mir nicht?

1446
01:33:28,644 --> 01:33:31,522
Gern geschehen, Linda. Gern geschehen.

1447
01:33:32,023 --> 01:33:33,983
Tolles Kompliment, Schatz.

1448
01:33:36,152 --> 01:33:39,488
Abbey Posey,
ich wollte nur sagen, du bist toll,

1449
01:33:39,572 --> 01:33:42,908
und ich wollte fragen,
ob du mal über Dinosaurier reden willst!

1450
01:33:46,412 --> 01:33:48,164
Klar, kann ich machen.

1451
01:33:48,247 --> 01:33:52,501
Ich mag dein Shirt,
aber ich wünschte, T-Rex hätte Federn,

1452
01:33:52,585 --> 01:33:53,878
-es wäre realistischer.
-Ja.

1453
01:34:00,092 --> 01:34:03,095
War nur ein Witz! Ich hasse dich! Tschüss!

1454
01:34:04,263 --> 01:34:05,389
Trottel.

1455
01:34:06,724 --> 01:34:08,476
Ich muss mit ihm reden.

1456
01:34:08,559 --> 01:34:09,894
Katie? Wo ist Katie?

1457
01:34:09,977 --> 01:34:12,980
Katie? Katie!

1458
01:34:19,403 --> 01:34:21,030
-Oh, mein Gott.
-Oh, Kleine.

1459
01:34:27,870 --> 01:34:28,913
Katie!

1460
01:34:31,582 --> 01:34:32,458
Katie.

1461
01:34:35,211 --> 01:34:37,755
Dad, komm näher.

1462
01:34:41,592 --> 01:34:42,760
Näher.

1463
01:34:45,930 --> 01:34:46,847
Verdammt!

1464
01:34:48,641 --> 01:34:49,767
Du Spaßvogel!

1465
01:34:54,146 --> 01:34:56,857
Müsstet ihr nicht tot sein?

1466
01:34:56,941 --> 01:34:59,360
Unser Defekt hat uns gerettet.

1467
01:35:00,027 --> 01:35:02,697
Bruder, was ist Tod?

1468
01:35:06,492 --> 01:35:09,412
Reden wir später darüber.

1469
01:35:09,495 --> 01:35:13,666
Hey, können wir hier ein Foto machen,
oder was? Zur Erinnerung, Baby.

1470
01:35:16,127 --> 01:35:18,087
Ok. Alle lächeln!

1471
01:35:22,174 --> 01:35:25,803
EIN PAAR MONATE SPÄTER…

1472
01:35:26,679 --> 01:35:28,597
Du hast das Foto ausgesucht?

1473
01:35:28,681 --> 01:35:30,850
Mama, wir sehen schrecklich aus.

1474
01:35:30,933 --> 01:35:33,185
Es gefällt mir. Es sieht aus wie wir.

1475
01:35:48,951 --> 01:35:51,620
Also, es ist wohl so weit.

1476
01:35:52,913 --> 01:35:53,789
Ja.

1477
01:35:57,168 --> 01:35:59,920
Dad, du hast
meinen YouTube-Kanal abonniert?

1478
01:36:00,004 --> 01:36:02,214
Danke. Ein Wunder, dass du wusstest, wie.

1479
01:36:02,798 --> 01:36:05,968
Katie, bitte.
Nach all dem bin ich Computerexperte.

1480
01:36:06,469 --> 01:36:09,305
Ist das richtig?
Soll ich meine Software updaten?

1481
01:36:09,388 --> 01:36:11,223
Drück die Eingabetaste! Los!

1482
01:36:11,891 --> 01:36:14,977
Ich habe 12 Swiffers
bei Amazon bestellt! Was…?

1483
01:36:20,524 --> 01:36:22,234
Gar kein Problem.

1484
01:36:22,818 --> 01:36:24,904
Danke. Das bedeutet mir viel.

1485
01:36:26,197 --> 01:36:28,866
Werd bloß nicht normal, ok?

1486
01:36:28,949 --> 01:36:29,950
Niemals.

1487
01:36:30,034 --> 01:36:31,410
(MAGIUM GUMMIBÄRCHENIUM)

1488
01:36:31,494 --> 01:36:32,870
Ich rufe jede Woche an.

1489
01:36:32,953 --> 01:36:34,747
Abgemacht. Raptor-Schlag?

1490
01:36:35,498 --> 01:36:36,749
Auf Lebenszeit.

1491
01:36:37,708 --> 01:36:40,252
-Komm her, Tölpel.
-Lass mich runter!

1492
01:36:42,671 --> 01:36:44,673
Auf Wiedersehen, König der Könige.

1493
01:36:46,967 --> 01:36:49,386
Danke, dass du
die beste Mom der Welt bist.

1494
01:36:50,179 --> 01:36:52,139
Wir haben dich lieb, Schatz.

1495
01:36:52,223 --> 01:36:54,391
Und hier, zur Erinnerung.

1496
01:36:55,017 --> 01:36:57,394
Jedes schreckliche Foto von uns.

1497
01:36:58,103 --> 01:37:00,189
Danke. Es ist schwer.

1498
01:37:00,940 --> 01:37:01,774
Ich weiß.

1499
01:37:03,692 --> 01:37:06,862
Ich wünschte,
wir müssten nicht gehen, aber…

1500
01:37:08,030 --> 01:37:10,908
Viel Glück, beim Meine-Leute-finden.

1501
01:37:12,451 --> 01:37:14,036
Dad, komm schon.

1502
01:37:15,454 --> 01:37:16,997
Ihr seid meine Leute.

1503
01:37:22,628 --> 01:37:25,881
Also, wenn ich traurig und allein bin…

1504
01:37:28,259 --> 01:37:31,387
…habe ich immer mein Lieblingsding.

1505
01:37:36,642 --> 01:37:38,811
Wie sagt ein Elch "ich liebe dich"?

1506
01:37:52,074 --> 01:37:54,785
Lach nicht. Du sollst traurig sein.

1507
01:37:55,369 --> 01:37:56,203
Komm her.

1508
01:38:04,753 --> 01:38:07,840
-Mom, das ist zu feste!
-Du liebst es!

1509
01:38:08,674 --> 01:38:10,009
Ich liebe es.

1510
01:38:41,373 --> 01:38:44,209
WILLKOMMEN, STUDENTEN!

1511
01:38:47,796 --> 01:38:49,965
FAMILIE MITCHELL

1512
01:38:51,425 --> 01:38:55,638
EIN FILM VON EINEM HAUFEN
SELTSAMER MENSCHEN

1513
01:39:04,813 --> 01:39:07,149
Wir bauen morgen die Rutsche auf.
Bist du dabei?

1514
01:39:07,232 --> 01:39:08,150
Ja, klar.

1515
01:39:08,233 --> 01:39:09,902
Moment. Jemand ruft an.

1516
01:39:09,985 --> 01:39:12,529
-Danke für die Rettung der Welt, K-Bones!
-Klar, Dirk.

1517
01:39:15,115 --> 01:39:18,494
Da ist meine Katie!
Isst du genug? Wie sind die Kurse?

1518
01:39:18,577 --> 01:39:21,121
Bist du mit Jade zusammen?
Kommt sie an Thanksgiving?

1519
01:39:21,205 --> 01:39:23,332
Oh. Langsam.
Es sind erst ein paar Wochen.

1520
01:39:23,415 --> 01:39:28,879
Sehe ich ok aus?
Ich fühle mich in letzter Zeit krank.

1521
01:39:29,463 --> 01:39:32,341
Oh, mein Gott, sie ist tot! Notruf!

1522
01:39:33,133 --> 01:39:35,177
Ich belege einen Kurs über Filter.

1523
01:39:35,260 --> 01:39:37,513
Oh, du. Das ist so kreativ.

1524
01:39:37,596 --> 01:39:41,558
-Apropos, du hast deinen Dad inspiriert.
-Ich bin auf YouTube.

1525
01:39:41,642 --> 01:39:44,395
Ich schickte dir
eine Freundschaftsanfrage. Keine Antwort?

1526
01:39:44,979 --> 01:39:48,983
Das ist das also. Ich dachte,
ein Psychopath hätte das geschrieben.

1527
01:39:49,066 --> 01:39:51,652
Klar. Ich akzeptiere deine Anfrage.

1528
01:39:51,735 --> 01:39:52,945
Hey, wo ist Aaron?

1529
01:39:53,445 --> 01:39:55,614
-Ich zeige es dir.
-Ok, Stegosaurus…

1530
01:39:55,698 --> 01:39:58,909
Willst du deiner Schwester zeigen,
mit wem du redest?

1531
01:39:58,993 --> 01:40:00,577
Was? Nein! Ich mache nichts!

1532
01:40:02,329 --> 01:40:03,414
Macht der Gewohnheit.

1533
01:40:03,914 --> 01:40:05,666
-Hallo schludriges Mädchen.
-Hallo.

1534
01:40:05,749 --> 01:40:06,667
Hey, Jungs!

1535
01:40:06,750 --> 01:40:09,086
Wir haben dein Paket für Aaron.

1536
01:40:10,671 --> 01:40:14,091
Sieht aus, als hätten wir Kleidung
für einen Gentleman.

1537
01:40:15,426 --> 01:40:18,012
Die Prophezeiung hat sich erfüllt.

1538
01:40:19,888 --> 01:40:21,140
Wir bekommen wohl

1539
01:40:21,223 --> 01:40:23,851
eine Art Ehrenmedaille des Kongresses.

1540
01:40:23,934 --> 01:40:26,020
Wir müssen nach Washington, D.C.

1541
01:40:26,103 --> 01:40:28,105
Wollt ihr fliegen oder…?

1542
01:40:42,286 --> 01:40:45,873
FÜR DIE ECHTE FAMILIE MITCHELL

1543
01:40:45,956 --> 01:40:48,542
(DA SIND SIE!)

1544
01:42:19,758 --> 01:42:21,468
DIE MITCHELLS
SELTSAM ABER TOLL

1545
01:46:38,141 --> 01:46:41,228
Kommt, wir singen. Ich fange an.

1546
01:46:41,311 --> 01:46:44,815
Vernichte Roboter mit der Familie

1547
01:46:46,400 --> 01:46:49,820
Brutalität, auf ganzer Linie

1548
01:46:53,156 --> 01:46:54,366
Ich hab's mir ausgedacht.

1549
01:46:54,449 --> 01:46:58,787
Gebt mir einen Grammy
als größte Sängerin der Welt.

1550
01:49:27,018 --> 01:49:30,105
Untertitel von: Julia Kim-Lameman



