1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,807 --> 00:00:09,975
[tense music playing]

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:11,411 --> 00:00:15,992
[narrator]<i> Suffering has been
stronger than all other teaching</i>

5
00:00:16,016 --> 00:00:20,686
<i>and has taught me to understand
where your heart used to be.</i>

6
00:00:20,753 --> 00:00:26,625
<i>I have been bent and broken,
but I hope into a better shape.</i>

7
00:00:32,031 --> 00:00:33,932
[distant siren blaring]

8
00:00:58,658 --> 00:01:02,661
[medic]<i> 1-2-X, I need a
notification to hospital 07, please?</i>

9
00:01:02,728 --> 00:01:04,530
<i>It might be a COVID patient.</i>

10
00:01:07,867 --> 00:01:09,601
<i>I have vital signs,
when you're ready.</i>

11
00:01:11,604 --> 00:01:13,516
Where's PD? We're
gonna need a transport.

12
00:01:13,540 --> 00:01:15,585
And I didn't get the first
name, last name or anything.

13
00:01:15,609 --> 00:01:17,342
[medic 2] I need you
to lift his head, Dev.

14
00:01:20,346 --> 00:01:22,347
[medic 1] Where're you going,
buddy? You can't go into the hospital.

15
00:01:22,415 --> 00:01:25,728
No, no, no, no, no,
there's no one in the--

16
00:01:25,752 --> 00:01:27,931
Nobody in the ambulance,
no one at the hospital.

17
00:01:27,955 --> 00:01:30,956
Sorry, there's no one allowed
in the ambulance.

18
00:01:36,095 --> 00:01:37,941
Can I have a VGL real fast?

19
00:01:37,965 --> 00:01:44,536
Blood pressure 110/16, heart rate
of 122, seven to eight minute ETA.

20
00:02:19,438 --> 00:02:20,939
[serene music playing]

21
00:02:24,110 --> 00:02:29,948
<i>You become a healthcare worker to try
to make a difference in some capacity.</i>

22
00:02:30,983 --> 00:02:33,085
<i>There's an end goal
to what we do.</i>

23
00:02:33,987 --> 00:02:35,287
<i>And it's to help people.</i>

24
00:02:36,789 --> 00:02:38,790
[medic 2]<i> One of those weeks,</i>
<i>it was just like...</i>

25
00:02:38,858 --> 00:02:41,660
<i>there was no light, there
was no hope. There was no...</i>

26
00:02:43,196 --> 00:02:46,910
<i>It was very hard to come to work
and perform a job knowing that</i>

27
00:02:46,934 --> 00:02:51,803
<i>the chances of us even doing our
best, was not even good enough.</i>

28
00:03:03,550 --> 00:03:06,285
[reporter]<i> Across the world,</i>
<i>the corona virus pandemic</i>

29
00:03:06,352 --> 00:03:09,199
<i>has now killed
more than 10,000 people.</i>

30
00:03:09,223 --> 00:03:14,359
<i>In Iraq, it is killing
one person every 10 minutes.</i>

31
00:03:14,427 --> 00:03:16,662
[Dennis Charney]<i> I've been</i>
<i>a doctor for over 40 years,</i>

32
00:03:18,231 --> 00:03:19,475
and I had never seen
anything like it.

33
00:03:19,499 --> 00:03:21,144
[reporter 2]
<i>As stock markets fall,</i>

34
00:03:21,168 --> 00:03:24,369
<i>cases are spreading further and further
from the original outbreak in China.</i>

35
00:03:24,437 --> 00:03:29,708
This was the worst that I had
ever thought we needed to plan for.

36
00:03:29,775 --> 00:03:33,779
[reporter 3]<i> The death poll in Italy is
now higher than anywhere else in the world.</i>

37
00:03:33,846 --> 00:03:35,714
Countries around the world
are making contingency plans

38
00:03:35,781 --> 00:03:38,784
for a full-blown pandemic
caused by Corona.

39
00:03:38,851 --> 00:03:42,165
[reporter 4]<i> The CDC is confirming the
first case of a new and deadly corona virus.</i>

40
00:03:42,189 --> 00:03:45,457
[man]<i> That's when it became real that
we had the first case in New York City.</i>

41
00:03:45,524 --> 00:03:47,904
[man 2]<i> When it hit in March,</i>
<i>it was like a tsunami.</i>

42
00:03:47,928 --> 00:03:50,796
[reporter 5]<i> A quarter of</i>
<i>the world's population is now</i>

43
00:03:50,863 --> 00:03:52,575
<i>living under some form
of lockdown.</i>

44
00:03:52,599 --> 00:03:56,201
We had days' worth of PPE.

45
00:03:56,269 --> 00:03:59,471
<i>So, we had to send planes to
China to go get the equipment.</i>

46
00:03:59,538 --> 00:04:02,919
<i>The simple thing was take
care of the front line, save lives.</i>

47
00:04:02,943 --> 00:04:07,123
The societal repercussions
are just mind-blowing.

48
00:04:07,147 --> 00:04:09,548
[reporter 6]<i> ...territories</i>
<i>have been asked to stay...</i>

49
00:04:09,615 --> 00:04:14,820
And, suddenly, this place that is so
vibrant, right, so vibrant, shutdown.

50
00:04:19,492 --> 00:04:24,207
Everybody would leave each shift burdened
with the ones that we couldn't save

51
00:04:24,231 --> 00:04:25,942
<i>because there were so many.</i>

52
00:04:25,966 --> 00:04:29,701
[reporter 7]<i> Central Park field hospital
opens as New York City hospitals</i>

53
00:04:29,769 --> 00:04:31,036
<i>reach capacity.</i>

54
00:04:31,103 --> 00:04:33,883
[reporter 8]<i> New York State</i>
<i>is the epicenter...</i>

55
00:04:33,907 --> 00:04:37,175
[man 3]<i> I would ask our doctors
and nurses, "How are you doing this?"</i>

56
00:04:37,243 --> 00:04:39,289
<i>And they would say, "This
what I was trained to do."</i>

57
00:04:39,313 --> 00:04:40,556
<i>"This is why I became a nurse,"</i>

58
00:04:40,580 --> 00:04:41,847
<i>"This is why I became a doctor."</i>

59
00:04:41,914 --> 00:04:43,782
We work 20 hours a day.

60
00:04:43,849 --> 00:04:47,586
<i>You were just on
a mission to help save lives.</i>

61
00:04:56,996 --> 00:04:58,730
[slow music playing]

62
00:05:19,085 --> 00:05:21,264
- Right there. See that heart?
- Yeah.

63
00:05:21,288 --> 00:05:23,622
That's what
your heart looks like.

64
00:05:23,689 --> 00:05:27,426
It doesn't-- it doesn't look like
this. This like how we draw hearts,

65
00:05:27,493 --> 00:05:31,341
but really inside your body there,
that's what a real heart looks like.

66
00:05:31,365 --> 00:05:34,833
<i>I didn't see her for many days
during the pandemic,</i>

67
00:05:34,900 --> 00:05:36,612
<i>especially towards the peak.</i>

68
00:05:36,636 --> 00:05:37,680
[laughing]

69
00:05:37,704 --> 00:05:40,616
<i>I chose providing
care to strangers</i>

70
00:05:40,640 --> 00:05:44,443
<i>over being home with my family.</i>

71
00:05:45,177 --> 00:05:47,846
Those are your lungs.

72
00:05:47,913 --> 00:05:50,649
Why do you think we can't go
to the hospital to visit anymore?

73
00:05:51,117 --> 00:05:52,161
Because of COVID.

74
00:05:52,185 --> 00:05:56,455
What would happen
if he came in now?

75
00:05:56,522 --> 00:05:59,102
- Get sick.
- You might get sick, right?

76
00:05:59,126 --> 00:06:04,129
<i>From day one, we have told
her all about what's going on.</i>

77
00:06:08,868 --> 00:06:13,739
<i>And I think the most important
thing that we wanted to impart to her</i>

78
00:06:13,806 --> 00:06:20,212
<i>was that I had a duty
and a responsibility</i>

79
00:06:20,279 --> 00:06:24,549
<i>to go to the hospital every day and
try to make as many of those patients</i>

80
00:06:24,617 --> 00:06:25,784
<i>better as possible.</i>

81
00:06:29,622 --> 00:06:31,623
You did it! High-five.

82
00:06:32,892 --> 00:06:34,871
Yes!

83
00:06:34,895 --> 00:06:39,942
[Gian]<i> It was in the first six weeks,
I had, maybe, three or four days off.</i>

84
00:06:39,966 --> 00:06:43,813
<i>Those became the points
of, kind of, real reconnection.</i>

85
00:06:43,837 --> 00:06:47,205
<i>And I remember Savreen
saying to us...</i>

86
00:06:47,973 --> 00:06:50,486
"We're playing like a family."

87
00:06:50,510 --> 00:06:54,246
And it was this,
sort of, sense of,

88
00:06:54,313 --> 00:06:57,916
"Yeah, we've been a family
all along in my mind."

89
00:06:59,185 --> 00:07:01,486
<i>But something was lost
in that time, for her.</i>

90
00:07:05,324 --> 00:07:09,127
It was quite traumatic, not just
for the physicians and nurses,

91
00:07:09,195 --> 00:07:11,930
but everybody who works
in the emergency department.

92
00:07:11,997 --> 00:07:14,444
Our technicians
and our medical assistants,

93
00:07:14,468 --> 00:07:19,271
they all came to work everyday
knowing that they themselves were at risk.

94
00:07:26,278 --> 00:07:29,815
<i>I'm a patient transporter
for Mount Sinai Morningside.</i>

95
00:07:31,283 --> 00:07:35,253
<i>We transport patients to and
from the floors, the test sites.</i>

96
00:07:36,355 --> 00:07:40,225
<i>We got our first COVID patient
in March.</i>

97
00:07:40,292 --> 00:07:43,495
<i>Within a matter of days, it was
just, like, the numbers were crazy.</i>

98
00:07:45,030 --> 00:07:47,432
<i>It was, like,
the start of it all.</i>

99
00:07:49,435 --> 00:07:52,771
<i>I'm working,
working on my ceiling.</i>

100
00:07:52,838 --> 00:07:54,884
<i>Just gonna paint some clouds.</i>

101
00:07:54,908 --> 00:07:58,743
<i>Nice sky, some stars,
see how it goes.</i>

102
00:07:59,912 --> 00:08:03,849
<i>You know, surviving
in this city is hard.</i>

103
00:08:03,916 --> 00:08:08,854
<i>Surviving during
a pandemic is harder.</i>

104
00:08:08,921 --> 00:08:13,525
<i>You got to find the things in
life that you can hold on to.</i>

105
00:08:13,592 --> 00:08:16,161
<i>The people in life
that you can hold on to.</i>

106
00:08:18,064 --> 00:08:20,866
<i>For me, it's my family,
my friends.</i>

107
00:08:31,744 --> 00:08:34,346
Yo, it's hot.
I'm gonna melt away.

108
00:08:35,948 --> 00:08:40,530
So many people have been, like,
baking bread and getting creative at home.

109
00:08:40,554 --> 00:08:43,533
But I've been freaking working
harder than I've ever worked in my life.

110
00:08:43,557 --> 00:08:47,893
And so, like, I didn't experience
quarantine life the way people...

111
00:08:47,960 --> 00:08:50,406
the way people really
are talking about it,

112
00:08:50,430 --> 00:08:52,163
you know,
it's just-- it's so weird.

113
00:08:53,699 --> 00:08:57,802
Like, What do you mean,
banana bread. What?

114
00:09:06,979 --> 00:09:09,114
All right, babe, I love you.

115
00:09:09,916 --> 00:09:11,650
Bye, Paul. Bye, guys.

116
00:09:18,791 --> 00:09:21,526
[Jessica]<i> So, it was March 17th.</i>

117
00:09:21,594 --> 00:09:25,230
We were ramping up, you know,
we were having emergency meetings

118
00:09:25,264 --> 00:09:28,511
and converting all of our rooms
to negative-pressure rooms.

119
00:09:28,535 --> 00:09:33,249
There was an intensity I
had not felt before and it was...

120
00:09:33,273 --> 00:09:38,854
later in the afternoon when we received
our second COVID patient into the ICU,

121
00:09:38,878 --> 00:09:42,525
and Larry was awake
and alert calling my name,

122
00:09:42,549 --> 00:09:46,596
<i>and communicating with me
and asking me to help him breathe.</i>

123
00:09:46,620 --> 00:09:49,354
I was going in the wrong
direction. And so I turned around

124
00:09:49,421 --> 00:09:52,935
and she came toward me and she
had her name was there, Jessica.

125
00:09:52,959 --> 00:09:56,205
I said, "Oh, Jessica. Our oldest
daughter's named Jessica."

126
00:09:56,229 --> 00:09:58,229
<i>And she goes,
"Oh, he's right over here."</i>

127
00:09:58,297 --> 00:10:00,098
<i>And she goes, "Are you
Mrs. Kelly?" I said, "Yes."</i>

128
00:10:00,633 --> 00:10:02,233
<i>He was in the glass.</i>

129
00:10:02,301 --> 00:10:04,547
<i>And he had this stuff on him.</i>

130
00:10:04,571 --> 00:10:07,205
You could see that he had...
his beard was growing,

131
00:10:07,974 --> 00:10:10,542
and, uh, it was awful...

132
00:10:11,644 --> 00:10:13,378
to watch him like that.

133
00:10:14,313 --> 00:10:16,425
And, uh...

134
00:10:16,449 --> 00:10:20,251
<i>Jessica was there and she was the
IC admitting nurse when he came in.</i>

135
00:10:20,319 --> 00:10:24,122
And I said, "Oh, is he flirting and joking
with you, like he does with everybody?"

136
00:10:24,189 --> 00:10:25,824
She goes, "No, he was scared."

137
00:10:26,592 --> 00:10:28,293
And I said, "Oh...

138
00:10:29,128 --> 00:10:30,573
That's not usual."

139
00:10:30,597 --> 00:10:32,931
He kept saying to me, "Jessica,
are you going to help me breathe?

140
00:10:32,998 --> 00:10:34,933
Jessica, are you going
to help me breathe?"

141
00:10:35,000 --> 00:10:39,437
And that just hit home with me
because it was, like, we were his lifeline.

142
00:10:40,739 --> 00:10:42,785
I told him, "Of course, we're
going to help you breathe."

143
00:10:42,809 --> 00:10:45,877
And he had so many questions about, you
know, "Jessica, what are you doing to me?

144
00:10:45,944 --> 00:10:48,079
Jessica, why so much blood?"

145
00:10:48,147 --> 00:10:50,415
And I remember knocking on the
door and going like this, you know,

146
00:10:50,482 --> 00:10:52,862
before I left. I said,
"Hang in there tonight."

147
00:10:52,886 --> 00:10:56,532
And two days later, I came
back from having, you know,

148
00:10:56,556 --> 00:11:00,136
two shifts off,
and, um, he was intubated.

149
00:11:00,160 --> 00:11:02,627
He was on life-sustaining drips.

150
00:11:02,695 --> 00:11:05,875
He was sedated,
he was paralyzed.

151
00:11:05,899 --> 00:11:08,566
He needed medication
to support his blood pressure.

152
00:11:08,634 --> 00:11:12,504
And, um, he looked really bad,
you know.

153
00:11:12,571 --> 00:11:15,974
He looked critically,
gravely ill.

154
00:11:16,041 --> 00:11:20,022
[Dawn]<i> He had seizures,</i>
<i>he had infections...</i>

155
00:11:20,046 --> 00:11:25,695
[Jessica]<i> He had a stroke, he had cerebral
edema and he had brain hemorrhages.</i>

156
00:11:25,719 --> 00:11:28,497
<i>His prognosis
was extremely poor.</i>

157
00:11:28,521 --> 00:11:30,722
It was awful. It was awful.

158
00:11:31,791 --> 00:11:33,358
It was awful.

159
00:11:35,127 --> 00:11:36,461
It was terrible.

160
00:11:40,065 --> 00:11:44,502
But I didn't, I didn't allow
myself to really accept it.

161
00:11:45,004 --> 00:11:46,337
I really didn't.

162
00:11:50,142 --> 00:11:56,948
He was the first person I saw
deteriorate from COVID, right, so fast,

163
00:11:57,483 --> 00:11:58,983
and that got real.

164
00:11:59,818 --> 00:12:01,052
[tense music playing]

165
00:12:03,088 --> 00:12:04,489
[woman]<i> Oh, my God.</i>

166
00:12:04,556 --> 00:12:05,890
[woman 2]<i> He's a</i>
<i>COVID-positive patient.</i>

167
00:12:05,958 --> 00:12:08,159
[woman]<i> We're gonna move</i>
<i>really fast, okay?</i>

168
00:12:08,227 --> 00:12:09,405
[woman 2]<i> Got what</i>
<i>you need to do?</i>

169
00:12:09,429 --> 00:12:11,273
<i>He's on every drug
that we could give him.</i>

170
00:12:11,297 --> 00:12:14,677
[woman 3]<i> It's the first time</i>
<i>somebody died when I'm here.</i>

171
00:12:14,701 --> 00:12:16,234
[woman 4]<i> COVID is in the bag.</i>

172
00:12:16,301 --> 00:12:18,069
[overlapping medical chatter]

173
00:12:22,108 --> 00:12:23,508
<i>How low did she go?</i>

174
00:12:23,575 --> 00:12:25,243
<i>55/53.</i>

175
00:12:25,310 --> 00:12:26,344
<i>She died?</i>

176
00:12:27,379 --> 00:12:28,513
<i>He's COVID-positive.</i>

177
00:12:32,451 --> 00:12:34,029
<i>I need a doctor over here.</i>

178
00:12:34,053 --> 00:12:35,453
<i>Can somebody get me help?</i>

179
00:12:38,257 --> 00:12:39,424
[overlapping chattering stops]

180
00:12:55,607 --> 00:12:58,143
[man speaking]

181
00:13:07,486 --> 00:13:10,755
[Judith Aberg]<i> We all have</i>
<i>lots of viruses in our bodies.</i>

182
00:13:10,823 --> 00:13:14,425
<i>Coronavirus, it's one of
the most common causes</i>

183
00:13:14,493 --> 00:13:16,461
of what we call the common cold.

184
00:13:27,306 --> 00:13:30,553
But it's a little bit different
than other coronaviruses.

185
00:13:30,577 --> 00:13:35,157
Other coronaviruses just seem
to affect the upper airway.

186
00:13:35,181 --> 00:13:38,761
<i>Whereas, corona,
besides affecting the lungs,</i>

187
00:13:38,785 --> 00:13:44,255
likes to go to all parts of the
body, so the virus affects all organs,

188
00:13:44,323 --> 00:13:47,792
<i>and that's what's unique
about COVID.</i>

189
00:13:47,860 --> 00:13:52,630
There was an exponential increase
in deaths that occurred, like that.

190
00:13:53,732 --> 00:13:56,301
[Miriam Merad speaking]

191
00:14:27,299 --> 00:14:31,169
People innovated,
people thought out of the box.

192
00:14:31,236 --> 00:14:34,149
<i>We blurred the lines
and hierarchies between nurses</i>

193
00:14:34,173 --> 00:14:37,887
<i>and respiratory
therapy, transporters.</i>

194
00:14:37,911 --> 00:14:41,624
Everyone stepped out of their
roles and came together and said,

195
00:14:41,648 --> 00:14:42,958
"This is what we should do."

196
00:14:42,982 --> 00:14:45,583
[Miriam speaking]

197
00:15:11,944 --> 00:15:15,013
[Mirna]<i> Knowing that if we
had more time with patients,</i>

198
00:15:15,080 --> 00:15:17,393
<i>if they had come in
a little bit more staggered,</i>

199
00:15:17,417 --> 00:15:21,286
<i>if we hadn't had...
15 new patients a day,</i>

200
00:15:21,353 --> 00:15:24,733
<i>then, maybe, we could have had
more time to think through their care,</i>

201
00:15:24,757 --> 00:15:28,126
<i>more time to spend talking to them
before they had a breathing tube placed.</i>

202
00:15:29,161 --> 00:15:32,408
Hi. Oh, good to see you. Hi!

203
00:15:32,432 --> 00:15:34,832
I'm Dr. Mohanraj,
just to remind you

204
00:15:34,900 --> 00:15:38,414
you're in the intensive
care unit. It's Thursday.

205
00:15:38,438 --> 00:15:44,219
<i>When we allow medical care
to devolve just into facts</i>

206
00:15:44,243 --> 00:15:46,288
<i>and the application
of science...</i>

207
00:15:46,312 --> 00:15:47,979
Hi, good morning.

208
00:15:49,581 --> 00:15:51,783
I'm sorry to wake you up.

209
00:15:51,850 --> 00:15:54,519
<i>...those are things that
sound and, quite frankly, feel,</i>

210
00:15:54,586 --> 00:15:57,366
<i>not just to the physician
but to the patient as robotic.</i>

211
00:15:57,390 --> 00:16:01,025
Hi, Mr. Gonzalez,
you look much better today.

212
00:16:01,860 --> 00:16:03,639
Feel your belly.

213
00:16:03,663 --> 00:16:06,976
<i>If we lack that connection with our patients,
I think, we're failing them in a way.</i>

214
00:16:07,000 --> 00:16:09,311
When we are adequately
covering her pain,

215
00:16:09,335 --> 00:16:11,580
I think the respiratory status
gets better

216
00:16:11,604 --> 00:16:14,138
and also the heart rate
comes down as well.

217
00:16:14,206 --> 00:16:18,810
At times, it can feel like you're
just trying to do your very best

218
00:16:18,877 --> 00:16:21,412
for the patient knowing
that you have to move on

219
00:16:21,480 --> 00:16:24,082
and take care of the next
patient, the next and the next.

220
00:16:24,149 --> 00:16:30,332
By nature of being in the ICU and,
particularly, being intubated on a ventilator,

221
00:16:30,356 --> 00:16:33,869
<i>it's a very
dehumanizing experience.</i>

222
00:16:33,893 --> 00:16:36,872
<i>You quite, literally,
lose your voice.</i>

223
00:16:36,896 --> 00:16:40,965
<i>You're not able to tell people who you
are and what your likes and dislikes are</i>

224
00:16:41,033 --> 00:16:43,812
<i>and how you want to be treated</i>

225
00:16:43,836 --> 00:16:47,950
<i>and how you want to play
your role in the story of your life</i>

226
00:16:47,974 --> 00:16:50,675
<i>and the story about
your disease as well.</i>

227
00:16:52,111 --> 00:16:53,756
[Deep Patadia]<i> Good morning,</i>
<i>is this Gloria?</i>

228
00:16:53,780 --> 00:16:55,113
[Gloria on phone]
<i>Yeah, this is her speaking.</i>

229
00:16:55,180 --> 00:16:56,981
Hi, Gloria, my name
is Dr. Patadia.

230
00:16:57,049 --> 00:16:59,850
I'm calling from the Mount
Sinai Morningside ICU.

231
00:16:59,885 --> 00:17:04,566
The reason why I'm calling is because I work
in concert with the medical ICU team here,

232
00:17:04,590 --> 00:17:09,527
and they've been giving you regular updates
with regards to Gael's medical care.

233
00:17:09,594 --> 00:17:12,163
But the reason I'm calling is because
we also want to get to know him on

234
00:17:12,197 --> 00:17:13,776
a more of a personal level.

235
00:17:13,800 --> 00:17:16,667
So is it okay if I ask you a few
questions about his personal life?

236
00:17:16,735 --> 00:17:18,136
[Gloria on phone] <i>Sure, sure.</i>

237
00:17:18,203 --> 00:17:22,006
We drew concepts from a field of
medicine called Narrative Medicine.

238
00:17:22,074 --> 00:17:25,877
Ensuring that a patient's
story, and who they are

239
00:17:25,944 --> 00:17:27,812
is at the center of their care,

240
00:17:27,879 --> 00:17:30,548
and I just thought, why aren't
we doing this for all of our patients

241
00:17:30,615 --> 00:17:33,785
who are in the ICU on a
ventilator and can't talk to us?

242
00:17:35,821 --> 00:17:39,424
I feel like seeing these stories,
everybody can read it on the door.

243
00:17:39,491 --> 00:17:41,559
You know, we post them
here right outside the door,

244
00:17:41,626 --> 00:17:45,541
physicians, nurses, respiratory
therapists, environmental services,

245
00:17:45,565 --> 00:17:48,900
everybody who enters can say,
"Oh, this is who this patient is."

246
00:17:48,967 --> 00:17:53,816
They're just not the patient in
bed 23, 28 whatever bed this is.

247
00:17:53,840 --> 00:17:58,042
And I think it's really changed the face
of how we take care of these patients.

248
00:17:58,110 --> 00:18:01,957
Now, what would Gael say are
things in life that he cherishes?

249
00:18:01,981 --> 00:18:05,783
And particular relationships,
hobbies, religion...

250
00:18:05,851 --> 00:18:09,098
[Mirna]<i> We make sure the
center of Gael's story is Gael.</i>

251
00:18:09,122 --> 00:18:13,791
And that everything else
that we do for him and to him

252
00:18:13,859 --> 00:18:19,508
is in service of him and what
he envisions his life to be.

253
00:18:19,532 --> 00:18:25,647
Our patients have never and will never
be this isolated again in their lives,

254
00:18:25,671 --> 00:18:30,208
and we felt we could make a really
huge difference for the patients, families,

255
00:18:30,275 --> 00:18:32,143
and really for the health care
workers as well.

256
00:18:32,210 --> 00:18:35,591
You know, there was just so much moral
distress floating around at that time.

257
00:18:35,615 --> 00:18:40,485
And this was something to, kind of,
bring us back to the soul of what we do.

258
00:18:40,552 --> 00:18:42,664
[Deep]<i> So we just spoke with
Gloria, his sister, who gave us</i>

259
00:18:42,688 --> 00:18:44,889
<i>a lot of information about Gael.</i>

260
00:18:44,956 --> 00:18:47,158
So, Gael's preferred language
is English.

261
00:18:47,225 --> 00:18:48,826
He has a lot of people
that are close to him,

262
00:18:48,894 --> 00:18:51,963
his stepfather,
mother, sister, brother.

263
00:18:52,030 --> 00:18:56,478
Grew up in Washington Heights in this
area but then move to the Upper West Side.

264
00:18:56,502 --> 00:18:59,148
His most important job
was making music.

265
00:18:59,172 --> 00:19:01,839
He cherishes his friends,
he loves hip-hop music.

266
00:19:01,907 --> 00:19:06,177
How he would describe a good day
would be chill, relaxed, laid-back...

267
00:19:06,244 --> 00:19:09,780
I can't even find the right word
to tell you what it felt like to look

268
00:19:09,848 --> 00:19:11,360
at these patients,

269
00:19:11,384 --> 00:19:15,964
and it was the very first picture that
we hung up of a middle-aged gentleman

270
00:19:15,988 --> 00:19:18,901
who the narrative
was obtained by the follow-up,

271
00:19:18,925 --> 00:19:21,637
<i>I got the picture and I put it
on the window of the room</i>

272
00:19:21,661 --> 00:19:24,328
<i>and I looked at the patient
in the bed and I started to cry.</i>

273
00:19:26,331 --> 00:19:32,003
There was not a lot of time to feel
all the things we would normally feel,

274
00:19:32,070 --> 00:19:35,384
<i>um, when you would experience
so much death.</i>

275
00:19:35,408 --> 00:19:39,054
<i>There wasn't a lot of time to
unpack that, to process all of that.</i>

276
00:19:39,078 --> 00:19:43,681
When we kind of realized that
we can revive this intervention

277
00:19:43,715 --> 00:19:47,151
and start knowing our patients

278
00:19:47,219 --> 00:19:50,221
<i>and sharing that knowledge with
everybody who would enter their room</i>

279
00:19:50,288 --> 00:19:53,624
or walk by that room,
it saved us, it saved me.

280
00:19:53,692 --> 00:19:56,994
I guess, I should speak for
myself, it saved me a little bit.

281
00:20:09,708 --> 00:20:11,175
- [beeping]
- [tense music playing]

282
00:20:15,513 --> 00:20:18,493
<i>Yesterday, a patient died.</i>

283
00:20:18,517 --> 00:20:22,364
<i>Every single essential worker
in the hospital experienced</i>

284
00:20:22,388 --> 00:20:25,823
<i>a level of trauma
that was unknown.</i>

285
00:20:26,958 --> 00:20:28,559
<i>It was haunting.</i>

286
00:20:30,329 --> 00:20:34,098
<i>It happened over
and over and over.</i>

287
00:20:45,076 --> 00:20:49,057
In very short order, we were
overwhelmed at each one of our hospitals

288
00:20:49,081 --> 00:20:50,881
with patients
that were sick and dying.

289
00:20:50,949 --> 00:20:54,819
And you were put in a position
to come up with a policy where

290
00:20:54,886 --> 00:20:57,132
<i>family couldn't visit with them,</i>

291
00:20:57,156 --> 00:21:00,625
<i>and they couldn't stay with
them during their last hours.</i>

292
00:21:00,692 --> 00:21:07,732
<i>That's one very small example of
how this really was a new dimension.</i>

293
00:21:07,766 --> 00:21:09,033
- Hi.
- Hi, how're you?

294
00:21:09,100 --> 00:21:11,213
Good. I'm here to see
James Colon.

295
00:21:11,237 --> 00:21:13,415
Yes, you are Veronica.

296
00:21:13,439 --> 00:21:15,206
- Yeah, okay, so you're going to sign in.
- Okay.

297
00:21:21,179 --> 00:21:23,281
- Is he sleeping?
- He's watching the TV. Look...

298
00:21:24,583 --> 00:21:26,150
He can turn his head sometimes.

299
00:21:27,252 --> 00:21:28,185
[exclaiming in grief]

300
00:21:28,253 --> 00:21:29,631
Seeing him watching the TV
is hard, right?

301
00:21:29,655 --> 00:21:31,188
- Yeah.
- I know. It's the first time you've seen him.

302
00:21:31,256 --> 00:21:32,123
[Veronica crying]

303
00:21:34,459 --> 00:21:37,061
- To see him so...
- I know.

304
00:21:37,128 --> 00:21:39,130
- He looks very different, right?
- Yes.

305
00:21:39,197 --> 00:21:40,642
I know.
Well, see, we have his...

306
00:21:40,666 --> 00:21:42,066
[Veronica] Yeah.
That's exactly...

307
00:21:42,133 --> 00:21:44,046
- [Jessica] I know. Are you the one that sent it?
- Yes.

308
00:21:44,070 --> 00:21:45,736
Let's see what he does
when you go in.

309
00:21:45,804 --> 00:21:48,917
And then what I suggest is
hold his hands, if you want.

310
00:21:48,941 --> 00:21:50,185
- Okay.
- Okay?

311
00:21:50,209 --> 00:21:52,943
But, like, keep it simple
at first. Let him take it all in.

312
00:21:55,347 --> 00:21:56,981
[Veronica] We thought
we were losing him, you know.

313
00:21:57,749 --> 00:21:59,194
[Jessica] Rightly so.

314
00:21:59,218 --> 00:22:02,553
I mean when he started actually
following commands, we were all like...

315
00:22:03,288 --> 00:22:05,122
like, it was a miracle.

316
00:22:06,158 --> 00:22:08,537
You're gonna come in this way.

317
00:22:08,561 --> 00:22:13,675
He actually had the
coronavirus the first week in April

318
00:22:13,699 --> 00:22:16,167
and was admitted
Easter Sunday in the ICU

319
00:22:16,234 --> 00:22:18,703
and on a ventilator sedated.
He's been here 90 days.

320
00:22:22,641 --> 00:22:24,442
Hi, Uncle Jimmy, it's Veronica.

321
00:22:24,509 --> 00:22:26,177
Do you recognize me?

322
00:22:26,244 --> 00:22:27,778
Is that okay
if I hold your hand?

323
00:22:31,850 --> 00:22:34,496
Is it easier if I go on
this side?

324
00:22:34,520 --> 00:22:35,986
I'm going to come
on this side, okay?

325
00:22:42,660 --> 00:22:44,795
First, I want to tell you
how much I love you.

326
00:22:46,398 --> 00:22:48,733
You know,
you're considered a miracle.

327
00:22:48,800 --> 00:22:50,601
You are something else, Jimmy.

328
00:22:51,870 --> 00:22:54,004
I had some news the other day.

329
00:22:54,072 --> 00:22:56,273
I think you'll be very happy.

330
00:22:56,341 --> 00:22:58,809
You're going to be
a great uncle.

331
00:22:58,877 --> 00:23:00,344
I'm four months pregnant.

332
00:23:01,479 --> 00:23:02,346
[giggles]

333
00:23:02,414 --> 00:23:03,881
I see you smiling.

334
00:23:03,948 --> 00:23:06,550
You know, after I got pregnant,

335
00:23:06,618 --> 00:23:10,888
I thought you kept telling me
for so many years

336
00:23:10,955 --> 00:23:13,190
that you want me to be a mommy.

337
00:23:13,759 --> 00:23:15,059
I was so scared.

338
00:23:16,428 --> 00:23:18,540
But now I'm so grateful.

339
00:23:18,564 --> 00:23:21,109
And I'm so happy and excited.

340
00:23:21,133 --> 00:23:22,933
Do you want to see my baby bump?

341
00:23:27,238 --> 00:23:30,307
I have a little baby bump.
You can't really see it,

342
00:23:30,375 --> 00:23:34,556
but it looks like
I ate too much cake.

343
00:23:34,580 --> 00:23:37,448
So, I'm four months,
the baby's due in January.

344
00:23:38,917 --> 00:23:40,762
And it's a little girl.

345
00:23:40,786 --> 00:23:43,421
She's gonna be a sassy
little girl with curly hair. [laughs]

346
00:23:45,123 --> 00:23:49,104
And I'm so grateful that you told me so
many years, "You should be a mommy."

347
00:23:49,128 --> 00:23:51,862
And I was scared, and
Uncle Jimmy, I'm so happy

348
00:23:51,930 --> 00:23:54,331
that I'm going to have a baby.

349
00:23:54,399 --> 00:23:57,045
And I'm so happy that you're
going to be a part of her life.

350
00:23:57,069 --> 00:23:59,670
Because all this time that
we haven't spoken to you,

351
00:23:59,737 --> 00:24:03,585
I was thinking how lucky I am
to have had you in my life

352
00:24:03,609 --> 00:24:07,011
and my little baby girl is gonna
have the same, she's gonna have you.

353
00:24:07,812 --> 00:24:09,413
I love you, Uncle Jimmy.

354
00:24:10,482 --> 00:24:11,949
I love you so much.

355
00:24:12,016 --> 00:24:15,597
To see the life and the emotions
and the nodding and the "no,"

356
00:24:15,621 --> 00:24:17,621
it's like he's here, you know.

357
00:24:17,689 --> 00:24:19,935
[Jennifer] You can actually
hold your gown.

358
00:24:19,959 --> 00:24:22,560
And just pull it off,
like, really hard.

359
00:24:22,627 --> 00:24:26,430
Yup. And then, kinda... Yup.

360
00:24:26,498 --> 00:24:29,077
[Jessica]<i> So you felt like he
understood what you were saying?</i>

361
00:24:29,101 --> 00:24:33,637
More than I expected. I saw him
smile. He did... as much as he could.

362
00:24:33,705 --> 00:24:38,086
And I said, I'm so excited that
you're going to be a part of her...

363
00:24:38,110 --> 00:24:39,243
and, uh, it's a little girl.

364
00:24:39,310 --> 00:24:41,556
- Oh, congratulations.
- I could see he was so happy,

365
00:24:41,580 --> 00:24:44,448
which made me understand
that he understood. Yes.

366
00:24:45,116 --> 00:24:46,428
I'm so glad I came.

367
00:24:46,452 --> 00:24:48,163
- Thank you so much.
- Oh, I'd give you a hug but--

368
00:24:48,187 --> 00:24:50,298
-You know how it goes.
-I know. It's okay. I feel your heart.

369
00:24:50,322 --> 00:24:51,500
- [both laugh]
- You feel my heart.

370
00:24:51,524 --> 00:24:53,969
They didn't even think he
was gonna make it, you know.

371
00:24:53,993 --> 00:24:55,726
And I know
he's not out of the woods.

372
00:24:55,793 --> 00:24:57,172
It still could take a turn,

373
00:24:57,196 --> 00:24:59,363
so I'm being cautiously hopeful.

374
00:25:06,538 --> 00:25:10,986
We wanted to learn as much
as possible about this virus.

375
00:25:11,010 --> 00:25:14,345
How it was causing illness
in patients.

376
00:25:14,412 --> 00:25:16,191
How it was killing the patients.

377
00:25:16,215 --> 00:25:17,792
<i>So that we could get a clue</i>

378
00:25:17,816 --> 00:25:20,684
<i>on the best way
to treat these patients.</i>

379
00:25:20,752 --> 00:25:25,823
<i>Because it was a new disease,
we had to start from scratch.</i>

380
00:25:27,959 --> 00:25:30,561
<i>So we have
a lot of different procedures</i>

381
00:25:30,628 --> 00:25:33,808
<i>that we can use
for patients with COVID.</i>

382
00:25:33,832 --> 00:25:36,044
<i>Mechanical ventilation.</i>

383
00:25:36,068 --> 00:25:37,635
<i>Blood pressure medications like</i>

384
00:25:37,702 --> 00:25:39,503
<i>the suppressive medications,</i>

385
00:25:39,571 --> 00:25:43,541
<i>anticoagulation therapy,
sedatives, paralytics,</i>

386
00:25:44,309 --> 00:25:46,043
<i>steroids.</i>

387
00:25:46,110 --> 00:25:52,227
<i>Steroids are medication that can be used
to suppress the white blood cell response</i>

388
00:25:52,251 --> 00:25:53,450
<i>to an infection.</i>

389
00:25:53,518 --> 00:25:58,233
<i>COVID produces an abnormal
white blood cell response.</i>

390
00:25:58,257 --> 00:26:00,635
<i>And so, using a steroid</i>

391
00:26:00,659 --> 00:26:03,460
<i>that reduces
the amount of inflammation</i>

392
00:26:03,528 --> 00:26:06,441
<i>can we very beneficial
for patients that have COVID.</i>

393
00:26:06,465 --> 00:26:09,333
<i>And our treatments
for patients have improved</i>

394
00:26:09,400 --> 00:26:11,402
<i>and less people are dying now</i>

395
00:26:11,469 --> 00:26:14,249
<i>partly because of all the
efforts that we have put forth</i>

396
00:26:14,273 --> 00:26:15,139
<i>as a team.</i>

397
00:26:25,016 --> 00:26:26,450
- Sorry.
- [man] All good.

398
00:26:42,500 --> 00:26:45,347
Hello. Good morning,
how are you?

399
00:26:45,371 --> 00:26:48,906
Patrick, we're wondering
are CRRTs one-to-one?

400
00:26:49,841 --> 00:26:52,276
Jan, you're gonna have
22 and 24.

401
00:26:53,244 --> 00:26:54,356
She's on BiPap now.

402
00:26:54,380 --> 00:26:57,414
[nurse] And she's on BiPap...

403
00:26:59,317 --> 00:27:00,284
Hi, baby.

404
00:27:01,919 --> 00:27:02,820
Any change?

405
00:27:04,255 --> 00:27:05,522
[nurse speaking indistinctly]

406
00:27:05,590 --> 00:27:07,524
Is she negative for COVID?

407
00:27:07,592 --> 00:27:08,492
I think so.

408
00:27:10,061 --> 00:27:11,028
Okay.

409
00:27:13,331 --> 00:27:16,911
<i>One of our colleagues
had just contracted it</i>

410
00:27:16,935 --> 00:27:19,470
<i>and, you know,
was transferred into the ICU.</i>

411
00:27:21,005 --> 00:27:22,940
<i>I got a phone call yesterday
at home, I was off,</i>

412
00:27:23,007 --> 00:27:24,786
<i>that he was with us.</i>

413
00:27:24,810 --> 00:27:29,190
<i>And so, I promised his family that I
would come in and check on him and...</i>

414
00:27:29,214 --> 00:27:30,859
[blowing kisses]

415
00:27:30,883 --> 00:27:32,460
- He's much better.
- I know.

416
00:27:32,484 --> 00:27:33,684
<i>And it's been real scary</i>

417
00:27:33,751 --> 00:27:35,330
<i>watching patients
go through corona.</i>

418
00:27:35,354 --> 00:27:37,421
<i>It's a little bit more personal</i>

419
00:27:37,488 --> 00:27:39,200
<i>when it's one of your own.</i>

420
00:27:39,224 --> 00:27:42,559
<i>This would be the first frontline
worker that is here with us.</i>

421
00:27:45,830 --> 00:27:46,764
[exhales deeply]

422
00:27:46,831 --> 00:27:48,343
<i>So, Mohammad and I are friends.</i>

423
00:27:48,367 --> 00:27:51,502
<i>We know each other because
he works in my position</i>

424
00:27:51,569 --> 00:27:53,771
<i>in the emergency room and...</i>

425
00:27:53,838 --> 00:27:55,773
<i>I wouldn't say
we started out as friends.</i>

426
00:27:55,840 --> 00:27:57,352
[laughs]

427
00:27:57,376 --> 00:27:59,810
<i>But I think over the years,
that trust grew.</i>

428
00:28:01,312 --> 00:28:03,380
He's also an ED nurse,

429
00:28:03,448 --> 00:28:08,163
and I think he didn't see some
of the success cases that we saw.

430
00:28:08,187 --> 00:28:10,432
So he only saw devastation.

431
00:28:10,456 --> 00:28:13,857
And that's probably what's
just embedded in his mind.

432
00:28:13,925 --> 00:28:15,192
Hi, how are you?

433
00:28:17,529 --> 00:28:19,063
You know Mohammad
is in there, right?

434
00:28:19,130 --> 00:28:20,764
- Yeah, where is he?
- He's in 15.

435
00:28:22,067 --> 00:28:24,134
<i>He's been here a long time.</i>

436
00:28:24,202 --> 00:28:26,070
<i>Some of us
are like family to him</i>

437
00:28:26,137 --> 00:28:30,719
<i>and he... doesn't want some
of the nurses to take care of him</i>

438
00:28:30,743 --> 00:28:33,143
in case he dies and, um...

439
00:28:33,211 --> 00:28:35,045
And he wouldn't
want us to have that guilt.

440
00:28:37,615 --> 00:28:38,449
Hey.

441
00:28:39,550 --> 00:28:41,218
I've been crying all day
with him.

442
00:28:42,087 --> 00:28:43,020
[laughs nervously]

443
00:28:43,087 --> 00:28:44,421
- How's he?
- He's okay.

444
00:28:44,489 --> 00:28:47,602
He's just emotional. We just
lost it together this morning

445
00:28:47,626 --> 00:28:49,760
because it's so close to home.

446
00:28:49,827 --> 00:28:51,940
- I know.
- Do you want to go in or you just wanna wave?

447
00:28:51,964 --> 00:28:53,230
- I just want to wave.
- [Jessica] Okay.

448
00:28:54,298 --> 00:28:56,700
I'm reassuring him
that he's not gonna die.

449
00:28:56,734 --> 00:29:01,972
And I've said that about
other people but this virus kills.

450
00:29:02,039 --> 00:29:04,575
<i>We don't understand
why it takes a certain person</i>

451
00:29:04,642 --> 00:29:06,343
<i>and it doesn't
take someone else.</i>

452
00:29:07,512 --> 00:29:10,147
It just totally astonished me.

453
00:29:19,323 --> 00:29:21,658
[Dennis]<i> There was</i>
<i>an acceleration of patients.</i>

454
00:29:22,794 --> 00:29:23,660
[siren wailing]

455
00:29:28,633 --> 00:29:30,067
<i>You didn't realize
what was coming.</i>

456
00:29:33,338 --> 00:29:34,916
<i>We lost a lot of lives.</i>

457
00:29:34,940 --> 00:29:36,340
<i>And we're gonna lose more.</i>

458
00:29:36,407 --> 00:29:39,409
<i>Our healthcare workers are gonna
have to deal with the experience.</i>

459
00:29:45,016 --> 00:29:48,329
<i>It's gonna take
strong leadership,</i>

460
00:29:48,353 --> 00:29:52,422
<i>caring, even kindness
at a societal level</i>

461
00:29:52,490 --> 00:29:53,791
to help us all get through this.

462
00:30:34,198 --> 00:30:37,067
[Rafael]<i> I've never been</i>
<i>the type to, you know,</i>

463
00:30:37,134 --> 00:30:40,582
<i>acknowledge my own
contributions or, you know.</i>

464
00:30:40,606 --> 00:30:42,739
<i>I never big myself up.</i>

465
00:30:42,807 --> 00:30:44,586
<i>In fact, I'm actually
the opposite.</i>

466
00:30:44,610 --> 00:30:46,076
<i>I always bring myself down.</i>

467
00:30:47,311 --> 00:30:50,547
And doing this,
working here as a transporter,

468
00:30:50,615 --> 00:30:53,116
that's one of the things
that I can big myself up for.

469
00:30:57,021 --> 00:30:59,022
<i>Two years in
and I'm actually happy.</i>

470
00:31:02,760 --> 00:31:04,695
I like doing what I'm doing.

471
00:31:05,763 --> 00:31:08,943
<i>It's like the best thing that,
you know,</i>

472
00:31:08,967 --> 00:31:10,067
<i>that's happened to me
in a while.</i>

473
00:31:11,302 --> 00:31:14,482
<i>My crew--
Hey, I'm not gonna lie,</i>

474
00:31:14,506 --> 00:31:17,352
we got some characters,
but good people though.

475
00:31:17,376 --> 00:31:20,822
<i>They are the ones
that I go to when I, you know,</i>

476
00:31:20,846 --> 00:31:22,557
<i>just wanna talk.</i>

477
00:31:22,581 --> 00:31:25,916
<i>Andre trained me.
He's been there for me.</i>

478
00:31:29,921 --> 00:31:32,789
How you dealing, Ralph?
On the serious.

479
00:31:32,857 --> 00:31:34,502
I'm okay, you know.

480
00:31:34,526 --> 00:31:36,838
It's hard but, you know.

481
00:31:36,862 --> 00:31:40,241
[Andre] I commend you
guys a lot. You know that.

482
00:31:40,265 --> 00:31:44,668
The situation, you know, what
we went through here, it was hard...

483
00:31:44,735 --> 00:31:45,669
[Rafael] It was.

484
00:31:45,736 --> 00:31:47,048
...for us seeing
so much people go down

485
00:31:47,072 --> 00:31:48,605
and getting hurt.

486
00:31:48,673 --> 00:31:52,142
And, you know, families when they
can't come in and see their family and--

487
00:31:52,209 --> 00:31:53,721
You've been there, Ralph.

488
00:31:53,745 --> 00:31:54,945
- You know.
- Yeah, literally.

489
00:31:55,012 --> 00:31:56,480
And to come here, you don't know

490
00:31:56,547 --> 00:31:57,481
what you're walking into.

491
00:31:57,548 --> 00:31:59,193
It's like walking
into a building everyday

492
00:31:59,217 --> 00:32:00,528
- that's on fire.
- [Rafael] Yeah.

493
00:32:00,552 --> 00:32:02,196
- I wanna ask you one question.
- Of course.

494
00:32:02,220 --> 00:32:03,553
- I've never asked you this.
- Mmm-hmm.

495
00:32:03,621 --> 00:32:06,267
The day when that
first COVID patient came in

496
00:32:06,291 --> 00:32:07,557
and I asked you
to come with me--

497
00:32:07,625 --> 00:32:09,626
- If I was sure.
- If you were sure.

498
00:32:09,694 --> 00:32:11,094
- Yeah.
- What you said?

499
00:32:11,162 --> 00:32:13,608
I said yeah because, I mean,

500
00:32:13,632 --> 00:32:17,278
I think it's important because I
don't see this as just being like,

501
00:32:17,302 --> 00:32:19,770
okay, this is
our first pandemic patient,

502
00:32:20,438 --> 00:32:22,350
I'm scared for my own life.

503
00:32:22,374 --> 00:32:24,752
I'm not just gonna stand there
and not do nothing.

504
00:32:24,776 --> 00:32:26,510
I have to be strong
for everybody.

505
00:32:26,577 --> 00:32:29,557
I love you before, but that day when
you said you wanted to go out with me,

506
00:32:29,581 --> 00:32:31,292
I love you even more, Ralphie.

507
00:32:31,316 --> 00:32:33,216
- Bird of a feather...
- Flock together.

508
00:32:33,818 --> 00:32:35,085
[Rafael laughs]

509
00:32:37,789 --> 00:32:39,701
[Rafael]<i> I definitely</i>
<i>like my job</i>

510
00:32:39,725 --> 00:32:41,425
<i>'cause it doesn't
feel like a job.</i>

511
00:32:42,460 --> 00:32:45,595
<i>It feels more like
you're just interacting</i>

512
00:32:45,663 --> 00:32:47,375
<i>with people
and you're helping them</i>

513
00:32:47,399 --> 00:32:49,967
<i>get through whatever
it is they're going through.</i>

514
00:32:51,268 --> 00:32:52,869
Vato, what's up, kid?

515
00:32:52,937 --> 00:32:54,404
<i>I'm such a people pleaser.</i>

516
00:32:54,472 --> 00:32:56,050
<i>You know,
that's just the way I am.</i>

517
00:32:56,074 --> 00:32:58,809
<i>If you're good, I am good.
That's how I've always been.</i>

518
00:32:59,677 --> 00:33:01,678
[indistinct chatter]

519
00:33:03,547 --> 00:33:04,614
[both laugh]

520
00:33:04,682 --> 00:33:06,316
[indistinct conversation
continues]

521
00:33:08,419 --> 00:33:09,953
- Ms. Brown?
- Yeah, I'm gonna take her upstairs.

522
00:33:10,021 --> 00:33:10,887
Thank you.

523
00:33:20,365 --> 00:33:22,143
Hi, Ms. Brown.

524
00:33:22,167 --> 00:33:24,501
My name is Rafael
with patient transport.

525
00:33:24,568 --> 00:33:27,415
I'm gonna take you upstairs
for ultrasound, okay?

526
00:33:27,439 --> 00:33:28,750
Can you tell me
your date of birth?

527
00:33:28,774 --> 00:33:30,874
[Ms. Brown] 1-29-59.

528
00:33:31,776 --> 00:33:33,210
Have you got
all your belongings?

529
00:33:34,112 --> 00:33:35,212
Let's start heading out.

530
00:33:39,450 --> 00:33:41,485
<i>Getting better
is not just medicine,</i>

531
00:33:42,186 --> 00:33:44,254
<i>it's a mental thing, too.</i>

532
00:33:44,321 --> 00:33:47,657
<i>You gotta wanna feel good
to get better.</i>

533
00:33:47,725 --> 00:33:50,705
<i>And the only way to do that
is sometimes to just talk,</i>

534
00:33:50,729 --> 00:33:52,173
<i>to have somebody to talk to.</i>

535
00:33:52,197 --> 00:33:54,297
<i>And, you know, have a ear.</i>

536
00:34:14,419 --> 00:34:15,252
It's hard.

537
00:34:40,244 --> 00:34:45,115
And Ms. Brown just like decided
to open up and tell me about her...

538
00:34:46,450 --> 00:34:49,186
<i>her health problems,
what she's been through.</i>

539
00:34:49,253 --> 00:34:52,389
A lot of what she said just reminded
me so much of what my dad went through,

540
00:34:52,456 --> 00:34:54,591
and it was hitting home.

541
00:34:54,658 --> 00:34:56,838
I'm glad I could
be there for her

542
00:34:56,862 --> 00:34:58,929
like I would've wanted
for my dad.

543
00:35:10,808 --> 00:35:14,277
I can't even tell you
how intense of a time it was.

544
00:35:14,345 --> 00:35:18,415
And you felt torn all the time
because you had people

545
00:35:18,482 --> 00:35:21,485
that were just really so upset.

546
00:35:21,552 --> 00:35:23,553
And they couldn't come visit.

547
00:35:23,621 --> 00:35:24,888
<i>I mean, think about it,</i>

548
00:35:24,955 --> 00:35:26,400
<i>if your loved one's
in the hospital,</i>

549
00:35:26,424 --> 00:35:29,493
<i>you wanna be there to hold
their hand. And they couldn't.</i>

550
00:35:29,560 --> 00:35:32,963
<i>And many times, that person,
too, was in quarantine themselves.</i>

551
00:35:33,030 --> 00:35:37,100
I can't recall ever a time when we
would've had something like this.

552
00:35:40,437 --> 00:35:42,817
[Rafael]<i> I've dealt</i>
<i>with divorce.</i>

553
00:35:42,841 --> 00:35:46,109
<i>Then I got sick with COVID.</i>

554
00:35:46,177 --> 00:35:49,913
Had that for two weeks
and then the loss of my dad.

555
00:35:51,515 --> 00:35:54,417
All that within
less than two years.

556
00:35:56,187 --> 00:35:57,787
<i>After I decided
to get a divorce,</i>

557
00:35:57,855 --> 00:36:02,225
<i>I left her the apartment
and I just went back home.</i>

558
00:36:05,062 --> 00:36:06,596
<i>I lean on a lot of people.</i>

559
00:36:07,798 --> 00:36:11,268
<i>Mostly I wanna say my family.</i>

560
00:36:11,335 --> 00:36:17,185
Me and my younger brother. His name
is<i> Emmanuel but we call him Manny.</i>

561
00:36:17,209 --> 00:36:21,144
<i>He's the one that I'm the
closest to out of all my siblings.</i>

562
00:36:21,212 --> 00:36:26,550
<i>But my mom, she raised me, so
she's my crutch for the most part.</i>

563
00:36:26,617 --> 00:36:30,331
This is basically the
family tree for this family.

564
00:36:30,355 --> 00:36:32,200
- [Rafael] The roots are here.
- Yeah, the roots.

565
00:36:32,224 --> 00:36:35,336
My mother obviously
in a pedestal right there.

566
00:36:35,360 --> 00:36:37,872
[Rafael] That's my uncle.
Uncle Hialo.

567
00:36:37,896 --> 00:36:39,696
This is my aunt, Milli.

568
00:36:40,364 --> 00:36:41,965
<i>I'm very family-orientated.</i>

569
00:36:42,033 --> 00:36:44,234
<i>I like to do everything
with the family.</i>

570
00:36:45,769 --> 00:36:47,871
You wanted to say-- Say
one real quick, Ashley, before...

571
00:36:48,706 --> 00:36:49,817
Um...

572
00:36:49,841 --> 00:36:51,686
Thank you, Lord God,
for this day.

573
00:36:51,710 --> 00:36:54,021
Thank you for the people
that here with us. Bless them.

574
00:36:54,045 --> 00:36:59,293
Lord God, um, bless this food,
bless my grandma for making it.

575
00:36:59,317 --> 00:37:01,896
And just bless everybody
in this house.

576
00:37:01,920 --> 00:37:03,987
- Amen.
- [all] Amen.

577
00:37:04,521 --> 00:37:05,589
Thank you, Ashley.

578
00:37:06,991 --> 00:37:08,391
[speaking foreign language]

579
00:37:09,460 --> 00:37:11,828
Having her here kind of like
helps, like,

580
00:37:12,730 --> 00:37:14,130
feel like the norm again.

581
00:37:14,198 --> 00:37:18,335
It's awesome because, like, we
were so afraid that it'd be a long,

582
00:37:18,402 --> 00:37:22,272
long time, like months even,
before we got to see her

583
00:37:22,339 --> 00:37:26,520
or even other family members because
we're all scared of each other now.

584
00:37:26,544 --> 00:37:27,744
[laughter]

585
00:37:27,811 --> 00:37:30,258
There's like, "Nah, I heard
you got sick, stay away."

586
00:37:30,282 --> 00:37:31,748
[Manny chuckles]

587
00:37:31,815 --> 00:37:34,618
So, like, you know, that's another
thing that did play on my head, too,

588
00:37:34,685 --> 00:37:38,622
like, once we got the first
possible patient,

589
00:37:38,689 --> 00:37:40,601
it just crossed my mind
that, yeah,

590
00:37:40,625 --> 00:37:43,426
"You know what,
this might hit Dad.

591
00:37:43,494 --> 00:37:44,605
This might reach him.

592
00:37:44,629 --> 00:37:47,230
This might go to the
nursing home where he is at."

593
00:37:49,700 --> 00:37:54,271
We lost our dad, um, the day
after my birthday and...

594
00:37:56,106 --> 00:37:59,754
[Manny]<i> Yeah, it sucks.</i>
<i>We miss him.</i>

595
00:37:59,778 --> 00:38:01,711
I actually got the pictures
of him right here.

596
00:38:04,782 --> 00:38:06,883
[Rafael]<i> Definitely don't take</i>
<i>anything for granted.</i>

597
00:38:08,585 --> 00:38:11,432
I think, you know,
if you feel like

598
00:38:11,456 --> 00:38:13,923
there's somebody you
haven't spoken to in a while,

599
00:38:13,991 --> 00:38:16,504
<i>you know, you just wanna say,
"Hey," just do it.</i>

600
00:38:16,528 --> 00:38:18,328
<i>Because you might
not get that opportunity.</i>

601
00:38:18,395 --> 00:38:19,996
<i>So just him 'em up
and say hello.</i>

602
00:38:21,532 --> 00:38:25,579
I do think that we're all
in the process of recovery.

603
00:38:25,603 --> 00:38:29,850
<i>One thing about the communities
that have suffered the most</i>

604
00:38:29,874 --> 00:38:34,144
from COVID, particularly
black people and Latinx people,

605
00:38:35,479 --> 00:38:37,347
they are resilient.

606
00:38:37,414 --> 00:38:40,483
We are resilient.
That's why we're still here.

607
00:38:40,551 --> 00:38:42,752
And if we give them
the tools they need

608
00:38:42,820 --> 00:38:46,356
and the resources they need,
they can and will recover.

609
00:39:30,334 --> 00:39:33,036
[doctor speaking indistinctly]

610
00:39:53,758 --> 00:39:55,736
[reporter]<i> A coronavirus</i>
<i>patient here in New York City</i>

611
00:39:55,760 --> 00:39:59,028
<i>is waking up this morning
at home for the first time</i>

612
00:39:59,096 --> 00:40:01,409
<i>in months
after an amazing recovery.</i>

613
00:40:01,433 --> 00:40:05,168
<i>64-year-old Larry Kelly was
admitted to a hospital in March</i>

614
00:40:05,235 --> 00:40:08,515
<i>when his health rapidly
declined after testing positive.</i>

615
00:40:08,539 --> 00:40:11,552
<i>At one point, in fact, his
family was called to the hospital</i>

616
00:40:11,576 --> 00:40:13,109
<i>to say goodbye.</i>

617
00:40:13,177 --> 00:40:18,092
<i>But yesterday, after a more than
120 days, Kelly is finally discharged.</i>

618
00:40:18,116 --> 00:40:20,628
<i>Senior Medical Correspondent,
Dr. Tara Narula shows us</i>

619
00:40:20,652 --> 00:40:23,353
<i>how Kelly and his family
never gave up.</i>

620
00:40:54,751 --> 00:40:57,854
[Larry]<i> I can honestly say</i>
<i>I always loved life. Always.</i>

621
00:40:58,755 --> 00:41:00,623
<i>I love people and I love life.</i>

622
00:41:03,961 --> 00:41:06,029
<i>I met my wife at drama school.</i>

623
00:41:07,164 --> 00:41:08,665
<i>And then when we had children,</i>

624
00:41:10,167 --> 00:41:12,546
<i>I had to get a real job,
so I went back to school.</i>

625
00:41:12,570 --> 00:41:15,772
<i>And went into education.</i>

626
00:41:20,177 --> 00:41:24,158
<i>I was a high-school principal
for an alternate program</i>

627
00:41:24,182 --> 00:41:25,759
<i>in Harlem.</i>

628
00:41:25,783 --> 00:41:28,451
I worked with kids
that were in trouble.

629
00:41:29,653 --> 00:41:32,021
And... I love my job.

630
00:41:35,192 --> 00:41:38,061
[nurse] Okay, one, two, three.

631
00:41:38,128 --> 00:41:39,907
Okay, reach back for that, then.

632
00:41:39,931 --> 00:41:40,930
This one.

633
00:41:48,405 --> 00:41:49,939
Okay.

634
00:41:51,075 --> 00:41:55,178
I was-- you know, mid-March,
which was pretty early.

635
00:41:56,680 --> 00:41:59,660
One, two and three.

636
00:41:59,684 --> 00:42:01,996
<i>And I guess I got worse,</i>

637
00:42:02,020 --> 00:42:04,153
and like I said, it was early,

638
00:42:04,221 --> 00:42:07,067
so I was sort of like a guinea
pig for a lot of stuff, you know,

639
00:42:07,091 --> 00:42:08,802
they threw everything at me.

640
00:42:08,826 --> 00:42:10,738
But, they vented me,

641
00:42:10,762 --> 00:42:12,595
like a day after I got there.

642
00:42:13,097 --> 00:42:15,298
Okay.

643
00:42:15,365 --> 00:42:18,345
<i>You know, I had a admitting
nurse who was just great.</i>

644
00:42:18,369 --> 00:42:20,503
<i>And we sort of like hit it off.</i>

645
00:42:20,571 --> 00:42:24,218
And, uh, I remember
looking at her and, you know,

646
00:42:24,242 --> 00:42:26,209
saying, "You're gonna
help me breathe, right?"

647
00:42:26,843 --> 00:42:29,045
And her saying, "Yes."

648
00:42:29,112 --> 00:42:32,026
But not looking very confident
about it because it was new.

649
00:42:32,050 --> 00:42:34,495
[nurse] Then you gonna
do stretching.

650
00:42:34,519 --> 00:42:37,520
[Jessica] <i>He looked
really healthy. He looked fit.</i>

651
00:42:37,588 --> 00:42:40,456
He had just come
from Florida with his wife

652
00:42:40,524 --> 00:42:43,237
and family,
and so he was tanned.

653
00:42:43,261 --> 00:42:46,062
I was very worried about dying.

654
00:42:46,129 --> 00:42:49,999
Because I hadn't... I hadn't really
prepared my wife for my death.

655
00:42:50,734 --> 00:42:53,136
Even though he was terrified,

656
00:42:53,203 --> 00:42:55,115
um, he had this
great personality.

657
00:42:55,139 --> 00:42:58,207
And I remember his eyes just
frequently locking with mine

658
00:42:58,275 --> 00:43:00,543
and really seeing fear
in his eyes.

659
00:43:08,418 --> 00:43:11,087
<i>When I woke up, I found out that</i>

660
00:43:11,154 --> 00:43:15,936
<i>there was a tremendous support
on social media.</i>

661
00:43:15,960 --> 00:43:20,063
And, uh, I have a lot more
friends than I thought I had.

662
00:43:20,430 --> 00:43:21,464
And, uh...

663
00:43:26,303 --> 00:43:27,537
Yeah...

664
00:43:29,172 --> 00:43:31,574
I know that that helped.

665
00:43:31,642 --> 00:43:33,554
I mean, I could pat
myself on the back

666
00:43:33,578 --> 00:43:35,044
for my own will power.

667
00:43:35,112 --> 00:43:37,914
But there was
something else at play there.

668
00:43:37,981 --> 00:43:39,716
You know, something grabbed me.

669
00:43:40,517 --> 00:43:41,962
I was in a coma.

670
00:43:41,986 --> 00:43:45,699
I constantly felt like I was
falling into this dark pit.

671
00:43:45,723 --> 00:43:47,790
And that people
were trying to kill me.

672
00:43:48,726 --> 00:43:49,826
And, uh...

673
00:43:51,862 --> 00:43:53,596
And I used every ounce of

674
00:43:53,664 --> 00:43:56,532
strength of my body to
scratch myself out of the pit.

675
00:43:57,000 --> 00:43:58,267
I'm sorry.

676
00:43:58,335 --> 00:44:01,004
These are good tears.
These are tears of joy

677
00:44:01,071 --> 00:44:02,605
for where I am.

678
00:44:02,673 --> 00:44:04,507
It's not pain. It's not pain.

679
00:44:07,144 --> 00:44:09,812
<i>It's been 128 days,
since I've been home.</i>

680
00:44:13,550 --> 00:44:15,752
I'm here talking
because I'm fortunate

681
00:44:15,819 --> 00:44:17,754
that I somehow survived.

682
00:44:17,821 --> 00:44:19,188
But a lot of people didn't.

683
00:44:26,030 --> 00:44:28,342
<i>I am so thrilled</i>

684
00:44:28,366 --> 00:44:31,768
<i>that the caregivers with me
did not give up.</i>

685
00:44:34,971 --> 00:44:36,417
I had a lot of help.

686
00:44:36,441 --> 00:44:37,640
A lot of help.

687
00:44:38,508 --> 00:44:39,709
<i>I didn't do it alone.</i>

688
00:44:44,048 --> 00:44:46,293
You know, when they talk about

689
00:44:46,317 --> 00:44:48,918
"we are all in this together,"
you gotta believe that.

690
00:44:48,985 --> 00:44:50,486
You gotta believe that
in your bones.

691
00:45:07,671 --> 00:45:10,540
<i>Good morning.
My name is David Van De Carr.</i>

692
00:45:10,607 --> 00:45:12,186
<i>I'm a respiratory therapist...</i>

693
00:45:12,210 --> 00:45:15,723
<i>My name is Salim Ahmed.
I'm a critical care attending...</i>

694
00:45:15,747 --> 00:45:18,081
<i>Hi, this is Matthew Bai
at Mount Sanai Queens.</i>

695
00:45:18,148 --> 00:45:19,816
<i>It is Monday, March 30th...</i>

696
00:45:19,883 --> 00:45:22,085
<i>My name is Lyn Viray,
I am an ICU nurse</i>

697
00:45:22,152 --> 00:45:23,720
<i>at Mount Sinai West.</i>

698
00:45:26,290 --> 00:45:28,869
[man]<i> I don't watch the news</i>
<i>about COVID really because</i>

699
00:45:28,893 --> 00:45:30,093
<i>I'm living it at work.</i>

700
00:45:30,160 --> 00:45:33,674
<i>I go in and out of
COVID patients' rooms all day.</i>

701
00:45:33,698 --> 00:45:36,099
<i>That's what is going at
the hospital right now.</i>

702
00:45:36,166 --> 00:45:38,167
[man 2]<i> And we have so many</i>
<i>people in the hallways</i>

703
00:45:38,235 --> 00:45:39,969
<i>that are all COVID positive.</i>

704
00:45:40,036 --> 00:45:42,015
[woman]<i> We help each other</i>
<i>get through this.</i>

705
00:45:42,039 --> 00:45:44,218
<i>Because we share
the same experiences.</i>

706
00:45:44,242 --> 00:45:46,553
<i>We all have families
that we have to go to.</i>

707
00:45:46,577 --> 00:45:48,555
<i>We all make sacrifices</i>

708
00:45:48,579 --> 00:45:53,015
<i>by not seeing them
for long periods of time.</i>

709
00:45:54,184 --> 00:45:55,251
[sobbing]

710
00:45:55,318 --> 00:45:56,786
It's been...

711
00:45:57,454 --> 00:45:59,388
It's been very difficult.

712
00:45:59,456 --> 00:46:01,691
You know,
and I don't think that...

713
00:46:02,126 --> 00:46:04,060
I hope that

714
00:46:04,127 --> 00:46:06,929
nobody ever has to
experience anything like--

715
00:46:06,997 --> 00:46:08,664
Like what we've been
experiencing.

716
00:46:36,760 --> 00:46:37,860
Mohammad.

717
00:46:41,298 --> 00:46:42,431
Hey.

718
00:46:42,499 --> 00:46:43,432
Hi.

719
00:46:45,769 --> 00:46:47,303
How are you?

720
00:46:47,370 --> 00:46:48,615
Yeah? You okay?

721
00:46:48,639 --> 00:46:50,439
So, I just wanted
to check on you.

722
00:46:50,507 --> 00:46:52,820
You have a lot of people
in your corner here.

723
00:46:52,844 --> 00:46:55,578
And when Dina
called me yesterday,

724
00:46:55,645 --> 00:46:56,746
I was, um...

725
00:46:57,581 --> 00:46:58,781
My heart broke.

726
00:46:58,849 --> 00:47:00,294
[chuckles]

727
00:47:00,318 --> 00:47:02,696
My heart broke because
you are one of us.

728
00:47:02,720 --> 00:47:05,021
Number one,
you're on the front line...

729
00:47:07,591 --> 00:47:09,225
We do. We do.

730
00:47:11,061 --> 00:47:12,328
Yeah.

731
00:47:38,755 --> 00:47:39,856
I don't lie to you.

732
00:47:43,493 --> 00:47:45,094
You're gonna leave here.

733
00:47:48,031 --> 00:47:48,931
Yep.

734
00:47:51,301 --> 00:47:52,679
Yeah.

735
00:47:52,703 --> 00:47:53,836
You will be going home.

736
00:47:55,639 --> 00:47:56,906
[Jessica laughing]

737
00:47:56,973 --> 00:47:59,820
I know that's not what you
thought when you arrived, though.

738
00:47:59,844 --> 00:48:02,712
I just look at you and I'm like,
"Why isn't it me in that bed?"

739
00:48:02,779 --> 00:48:03,957
You know?

740
00:48:03,981 --> 00:48:06,249
I've been crying all day, too.

741
00:48:23,867 --> 00:48:24,867
Yes, you do.

742
00:48:57,100 --> 00:48:58,745
That's love.

743
00:48:58,769 --> 00:49:00,770
When I got here this morning,

744
00:49:00,837 --> 00:49:02,505
he told me to
move away from him.

745
00:49:02,572 --> 00:49:03,750
And I said,

746
00:49:03,774 --> 00:49:05,641
"Hell no,
I'm not gonna do that."

747
00:49:05,709 --> 00:49:06,642
No way.

748
00:49:09,046 --> 00:49:10,513
Yeah.

749
00:49:10,580 --> 00:49:12,782
I wanted you to know,
that you're not alone.

750
00:49:12,849 --> 00:49:15,284
You can't have your wife here.
You can't have your kids,

751
00:49:16,052 --> 00:49:17,987
but you have me.
And you have us.

752
00:49:18,054 --> 00:49:19,433
And you're not by yourself.

753
00:49:19,457 --> 00:49:22,035
Yeah. And you're gonna
get out of this bed.

754
00:49:22,059 --> 00:49:23,793
May be not as fast as you want.

755
00:49:23,860 --> 00:49:25,528
[chuckles] But you're gonna
get out of this bed.

756
00:49:27,064 --> 00:49:28,531
Keep on your belly, babe.

757
00:49:32,803 --> 00:49:36,205
<i>It's on his mind that he
could crash and he could die.</i>

758
00:49:37,340 --> 00:49:38,674
<i>And that</i>

759
00:49:38,742 --> 00:49:41,344
<i>devastates me that
he has to worry about that.</i>

760
00:49:46,216 --> 00:49:47,260
[exhales]

761
00:49:47,284 --> 00:49:48,384
What a day.

762
00:49:55,959 --> 00:49:58,828
[Reich]<i> We developed</i>
<i>an incredible list</i>

763
00:49:58,895 --> 00:50:00,340
<i>of different treatments</i>

764
00:50:00,364 --> 00:50:04,344
<i>that innovated and revolutionized
the treatment of COVID patients,</i>

765
00:50:04,368 --> 00:50:08,104
<i>just within the first several weeks
of the disease hitting New York.</i>

766
00:50:08,171 --> 00:50:11,418
<i>Those included
using unique forms</i>

767
00:50:11,442 --> 00:50:14,676
<i>of support for
the respiratory system,</i>

768
00:50:14,744 --> 00:50:16,979
<i>such as high-flow nasal cannulas</i>

769
00:50:17,047 --> 00:50:20,027
<i>and non-invasive ventilation.</i>

770
00:50:20,051 --> 00:50:22,918
We were getting
whatever we could.

771
00:50:22,986 --> 00:50:25,921
There was a story out
that Elon Musk

772
00:50:25,989 --> 00:50:28,924
<i>was gonna have
access to ventilators.</i>

773
00:50:28,992 --> 00:50:31,171
<i>So I got in touch with
Elon during this period,</i>

774
00:50:31,195 --> 00:50:33,996
<i>and he said, "How many
ventilators do you want?"</i>

775
00:50:34,064 --> 00:50:35,664
<i>And I said,
"We're gonna need them all."</i>

776
00:50:35,732 --> 00:50:38,000
And in the end,
he sent us 200 ventilators.

777
00:50:38,068 --> 00:50:40,803
<i>That was gonna be critical
for saving lives.</i>

778
00:50:41,805 --> 00:50:43,583
So, what we also learned was

779
00:50:43,607 --> 00:50:45,808
that you could do
something called proning

780
00:50:45,875 --> 00:50:49,322
<i>which is when you lay somebody
on their belly.</i>

781
00:50:49,346 --> 00:50:51,414
So, if you think about
when you lay on your belly

782
00:50:51,481 --> 00:50:53,015
and your breathing in is a very

783
00:50:53,083 --> 00:50:55,618
<i>different way that
your lungs are inflated</i>

784
00:50:55,685 --> 00:50:57,953
as compared to when you're
laying on your back.

785
00:50:58,021 --> 00:51:00,689
There is improve levels of
oxygen in the body

786
00:51:00,757 --> 00:51:03,670
when people are cared for
in this prone position.

787
00:51:03,694 --> 00:51:07,763
<i>It's clear in all diseases
that one size fits none.</i>

788
00:51:07,831 --> 00:51:10,366
<i>And what we have learned is that</i>

789
00:51:10,433 --> 00:51:14,336
<i>we can take a very individualized
approach to COVID patients.</i>

790
00:51:29,319 --> 00:51:31,098
[Jessica]<i> I feel like</i>
<i>I'm in a war zone.</i>

791
00:51:31,122 --> 00:51:33,923
And I go in thinking,
"Oh, flatten the curve,

792
00:51:33,990 --> 00:51:37,660
people are staying home, hospital admissions
are down," but it's not over for us.

793
00:51:37,727 --> 00:51:39,506
But, from what I'm seeing,

794
00:51:39,530 --> 00:51:41,864
we're far from, like,

795
00:51:42,465 --> 00:51:43,910
being okay.

796
00:51:43,934 --> 00:51:46,913
And I don't know
how this won't change

797
00:51:46,937 --> 00:51:49,316
physicians,
and it won't change nurses

798
00:51:49,340 --> 00:51:51,073
forever.

799
00:51:51,141 --> 00:51:55,144
Even having
post-traumatic stress from...

800
00:51:55,211 --> 00:51:57,413
from just the sheer exhaustion.

801
00:51:57,480 --> 00:52:00,193
I mean, I come home,
I'm numb sometimes.

802
00:52:00,217 --> 00:52:03,263
I'm just numb, and I actually
have to apologize to my family.

803
00:52:03,287 --> 00:52:05,421
I sent this text message out

804
00:52:05,488 --> 00:52:07,000
to my kids and to my husband,

805
00:52:07,024 --> 00:52:09,225
and I just said,
"I'm really sorry

806
00:52:09,292 --> 00:52:11,605
that things are
not getting better

807
00:52:11,629 --> 00:52:15,231
and that I don't foresee
when things will get better."

808
00:52:15,298 --> 00:52:17,944
And I said, "We've never
needed each other more than ever

809
00:52:17,968 --> 00:52:20,614
right now, and
I am asking you to just

810
00:52:20,638 --> 00:52:23,150
"stick with me..." Um...

811
00:52:23,174 --> 00:52:25,374
"And let's band together
through this." Because

812
00:52:25,441 --> 00:52:27,910
I go home and I'm not available.
I'm not emotionally available.

813
00:52:27,977 --> 00:52:29,612
I'm not physically available.

814
00:52:30,447 --> 00:52:33,315
I try to be, but I'm not.

815
00:52:33,383 --> 00:52:35,562
I just said, "We have to
stick together," because

816
00:52:35,586 --> 00:52:39,688
I don't think people really understand
how health care workers are going home.

817
00:52:40,390 --> 00:52:43,170
<i>♪ Don't you know ♪</i>

818
00:52:43,194 --> 00:52:45,861
<i>♪ I'm no good for you ♪</i>

819
00:52:48,598 --> 00:52:52,067
<i>♪ I've learned to lose you ♪</i>

820
00:52:52,135 --> 00:52:54,503
<i>♪ You can't afford to ♪</i>

821
00:52:57,941 --> 00:53:00,209
<i>♪ Tore my shirt ♪</i>

822
00:53:00,276 --> 00:53:03,312
<i>♪ To stop you bleeding ♪</i>

823
00:53:05,882 --> 00:53:11,587
<i>♪ But nothing ever
stops you leaving ♪</i>

824
00:53:15,225 --> 00:53:17,226
<i>♪ Quieter I'm coming home ♪</i>

825
00:53:17,293 --> 00:53:20,073
<i>♪ In my mind On my own ♪</i>

826
00:53:20,097 --> 00:53:22,209
[all clapping]

827
00:53:22,233 --> 00:53:25,100
<i>♪ I could lie and say
I like it like that ♪</i>

828
00:53:25,168 --> 00:53:27,369
<i>♪ Like it like that ♪</i>

829
00:53:29,439 --> 00:53:32,219
<i>♪ I could lie and say
I like it like that ♪</i>

830
00:53:32,243 --> 00:53:34,210
<i>♪ Like it like that ♪</i>

831
00:53:39,583 --> 00:53:42,117
<i>♪ Don't you know ♪</i>

832
00:53:42,185 --> 00:53:44,753
<i>♪ Too much already... ♪</i>

833
00:53:46,056 --> 00:53:47,389
Hi, guys, sorry.

834
00:53:49,192 --> 00:53:51,527
Thank you, everybody,
for taking and carving

835
00:53:51,594 --> 00:53:53,462
a little time out of your day
to join us.

836
00:53:53,529 --> 00:53:57,333
I think many of you have been
a part of ICU reflections before.

837
00:53:57,400 --> 00:54:00,736
This is a series that we've been
trying to do regularly in the ICU, um,

838
00:54:00,803 --> 00:54:02,871
every few weeks.

839
00:54:02,939 --> 00:54:06,275
Uh, to try to capture just
a small moment of time for us

840
00:54:06,342 --> 00:54:08,410
to be together and reflect on
some of the most challenging

841
00:54:08,478 --> 00:54:11,458
situations that we've been
dealing within the ICU.

842
00:54:11,482 --> 00:54:13,282
What's on your mind, right now?

843
00:54:13,349 --> 00:54:15,528
What can we do, as a team
and as a group

844
00:54:15,552 --> 00:54:18,087
and as a family to
work through this?

845
00:54:18,154 --> 00:54:21,957
I have no issues. I just
wanna say thank you. Um...

846
00:54:22,025 --> 00:54:25,138
I'm sorry. Just skip me.
I'm sorry.

847
00:54:25,162 --> 00:54:26,328
- I apologize.
- No, talk.

848
00:54:26,763 --> 00:54:28,808
Um...

849
00:54:28,832 --> 00:54:30,410
[voice breaking]
I got-- I'm sorry.

850
00:54:30,434 --> 00:54:31,344
[sobbing]

851
00:54:31,368 --> 00:54:32,601
It's okay.

852
00:54:37,240 --> 00:54:39,775
- You got it.
- I think I wanna say just thank you.

853
00:54:39,842 --> 00:54:42,511
Because, I mean,

854
00:54:42,578 --> 00:54:45,180
I never missed a day
through this whole pandemic.

855
00:54:45,248 --> 00:54:48,094
And I've watched everyone here.

856
00:54:48,118 --> 00:54:50,897
That's about how much--
You jumped into the room.

857
00:54:50,921 --> 00:54:53,633
Like, in the beginning,
the nurses pulled together,

858
00:54:53,657 --> 00:54:56,458
I have never felt that,
myself, at work.

859
00:54:56,526 --> 00:54:58,104
I mean,

860
00:54:58,128 --> 00:55:01,708
the support was so incredible.

861
00:55:01,732 --> 00:55:03,843
I mean, we fought hard

862
00:55:03,867 --> 00:55:06,635
for our patients, and I
think that's what really...

863
00:55:07,804 --> 00:55:10,183
kept me going everyday.

864
00:55:10,207 --> 00:55:12,941
And I just-- Thank you. Sorry.

865
00:55:13,009 --> 00:55:14,587
I'm so sorry.

866
00:55:14,611 --> 00:55:16,679
God, I don't do this but...

867
00:55:17,614 --> 00:55:19,815
[nurse] No, you don't.

868
00:55:19,882 --> 00:55:23,085
I was just amazed. It was,
just, everybody knew what to do.

869
00:55:23,152 --> 00:55:26,333
This organic "I'm in the room. I
need to figure out how to fix this pump.

870
00:55:26,357 --> 00:55:29,269
Even though I am not a nurse
that typically fixes pump."

871
00:55:29,293 --> 00:55:32,628
And I just remember, you know,
Jessica, outside the room,

872
00:55:32,695 --> 00:55:35,275
screaming over that, like,

873
00:55:35,299 --> 00:55:36,965
negative pressure pump,
you know,

874
00:55:37,033 --> 00:55:39,101
"The button on the left!"

875
00:55:39,168 --> 00:55:40,436
[all laughing]

876
00:55:40,503 --> 00:55:42,504
And I have to say, like, I mean,

877
00:55:42,572 --> 00:55:45,418
it was frightening to me
to take on a role like that.

878
00:55:45,442 --> 00:55:47,643
And we're all
so much stronger for it.

879
00:55:47,710 --> 00:55:50,979
Um, and I think we're also
all left, also, with this kind of

880
00:55:51,047 --> 00:55:53,626
well of emotions and

881
00:55:53,650 --> 00:55:57,453
tragedy that, you know, I think
I'm only just starting to process now.

882
00:55:57,520 --> 00:55:59,165
And I think, as a team,

883
00:55:59,189 --> 00:56:00,989
all of you guys are
the kind of people that

884
00:56:01,057 --> 00:56:02,702
I'm able to talk about with it.

885
00:56:02,726 --> 00:56:04,771
Um, it's hard to talk about
people who weren't here.

886
00:56:04,795 --> 00:56:06,228
Who didn't go through it.

887
00:56:08,198 --> 00:56:11,511
[Jonathan] People clap for us at seven
o'clock, because they wanna support heroes.

888
00:56:11,535 --> 00:56:13,001
But, in real life,

889
00:56:13,069 --> 00:56:15,582
you're not a hero because
you were born that way.

890
00:56:15,606 --> 00:56:18,518
Heroes are normal people
that just step up to the occasion.

891
00:56:18,542 --> 00:56:20,676
I think that's what
all of us have done.

892
00:56:20,743 --> 00:56:23,078
It was just during this
occasion, this fight,

893
00:56:23,146 --> 00:56:24,591
we've stepped up to fight.

894
00:56:24,615 --> 00:56:26,749
So, what we have to fight now is

895
00:56:26,816 --> 00:56:28,884
all of those emotions,
all of those things

896
00:56:28,951 --> 00:56:31,220
that we pushed down
and put in our suitcases

897
00:56:31,287 --> 00:56:32,532
and dealing with that.

898
00:56:32,556 --> 00:56:35,758
And that's gonna be hard.
That's gonna take a long time.

899
00:56:35,825 --> 00:56:38,738
Now is the time that, we're
gonna have to keep doing this

900
00:56:38,762 --> 00:56:40,829
and making sure
we're checking in

901
00:56:40,897 --> 00:56:42,342
over and over

902
00:56:42,366 --> 00:56:45,545
and it was the one thing I heard all
the time through the COVID pandemic.

903
00:56:45,569 --> 00:56:47,414
Everybody, how can I help you?

904
00:56:47,438 --> 00:56:49,371
How can I help you?
And I think that

905
00:56:49,439 --> 00:56:52,040
that refrain, that chant,
that has to keep going.

906
00:56:52,108 --> 00:56:54,710
We have to keep asking each
other, "How can I help you?"

907
00:56:54,777 --> 00:56:55,911
Not just with the physical work,

908
00:56:55,978 --> 00:56:57,579
but with all of
the emotional labor

909
00:56:57,647 --> 00:57:01,784
and the moral destress that
inevitably comes with this.

910
00:57:01,851 --> 00:57:04,764
Thank you, everybody, 'cause
none of us could've made it through

911
00:57:04,788 --> 00:57:07,122
without every
single individual here.

912
00:57:08,324 --> 00:57:10,303
- Thank you.
- Thank you.

913
00:57:10,327 --> 00:57:11,504
Thank you, Jenna.

914
00:57:11,528 --> 00:57:12,861
[indistinct conversations]

915
00:57:26,008 --> 00:57:27,276
I'm gonna go see Mohammad.

916
00:57:32,615 --> 00:57:34,316
Where is he? Oh, here.

917
00:57:34,684 --> 00:57:35,851
Okay.

918
00:57:41,424 --> 00:57:42,591
[knocking at door]

919
00:59:07,977 --> 00:59:09,578
[woman]
I'm glad you feel better.

920
00:59:37,940 --> 00:59:39,641
[all applauding]

921
01:00:01,230 --> 01:00:02,464
[Larry] Hey, Jess.

922
01:00:03,333 --> 01:00:04,700
So, that's what you look like.

923
01:00:06,970 --> 01:00:09,371
No! With the mask on.

924
01:00:09,438 --> 01:00:10,472
I remember your eyes.

925
01:00:18,314 --> 01:00:19,692
I made you a promise.

926
01:00:19,716 --> 01:00:23,185
We have to go to
a Hungarian pastry shop

927
01:00:23,252 --> 01:00:24,419
for coffee.

928
01:00:29,859 --> 01:00:31,727
Yeah, well--

929
01:00:31,794 --> 01:00:33,662
It's thanks to
people like you, Jess.

930
01:00:37,233 --> 01:00:38,511
I feel great.

931
01:00:38,535 --> 01:00:40,469
I'm going home on the 22nd.

932
01:00:41,437 --> 01:00:43,383
You know, my arms need work.

933
01:00:43,407 --> 01:00:44,740
So, I still need therapy.

934
01:00:44,807 --> 01:00:46,742
But, I'm walking well.

935
01:00:46,809 --> 01:00:48,577
My mind is totally intact.

936
01:00:54,016 --> 01:00:56,218
I remember saying to you

937
01:00:56,285 --> 01:00:58,120
"Are you gonna help me breathe?"

938
01:01:00,089 --> 01:01:02,268
And you weren't quite sure.

939
01:01:02,292 --> 01:01:03,936
[chuckling]
You weren't quite sure.

940
01:01:03,960 --> 01:01:05,471
You know?

941
01:01:05,495 --> 01:01:07,295
You know...

942
01:01:16,572 --> 01:01:17,606
Yeah.

943
01:01:24,714 --> 01:01:26,759
And I was so early

944
01:01:26,783 --> 01:01:28,961
that you were concerned
about your own health.

945
01:01:28,985 --> 01:01:30,318
You know.

946
01:01:44,133 --> 01:01:45,367
We made a connection.

947
01:01:47,403 --> 01:01:48,870
Forever-- Forever.

948
01:01:48,938 --> 01:01:52,852
I was saying he can't go anywhere,
he's just so vital to so many people and

949
01:01:52,876 --> 01:01:56,378
he's still best friends with people
he went to kindergarten with.

950
01:02:06,022 --> 01:02:07,533
I know, I don't know
how they got through it.

951
01:02:07,557 --> 01:02:09,224
I don't know how they got
through that 51 days.

952
01:02:12,428 --> 01:02:13,228
What?

953
01:02:18,568 --> 01:02:19,434
[chuckling] I know.

954
01:02:23,439 --> 01:02:25,151
Yeah, I know, I know.

955
01:02:25,175 --> 01:02:27,676
You gotta believe it's
because of people like you.

956
01:02:30,446 --> 01:02:32,080
You need a recommendation,
I'll write one.

957
01:02:33,449 --> 01:02:36,562
[Dawn]<i> I'm just... grateful,</i>
<i>so grateful.</i>

958
01:02:36,586 --> 01:02:37,619
<i>Everybody did the right thing.</i>

959
01:02:38,387 --> 01:02:42,023
Doctors, friends, Larry...

960
01:02:43,192 --> 01:02:44,904
everybody, Jessica.

961
01:02:44,928 --> 01:02:46,962
You know the last text message
I sent my wife

962
01:02:47,530 --> 01:02:48,530
before they vented me?

963
01:02:49,465 --> 01:02:52,000
"I promise I will never
stop fighting."

964
01:02:52,067 --> 01:02:53,568
That's the last message
I sent to her.

965
01:02:54,937 --> 01:02:55,904
And I kept my promise.

966
01:03:10,419 --> 01:03:11,920
Thank you. Thank you, Jessica.

967
01:03:15,358 --> 01:03:16,892
Thank you. You, too.

968
01:03:16,959 --> 01:03:21,830
I just kept pacing and walking and
saying to myself, out loud, I was saying,

969
01:03:21,897 --> 01:03:24,210
"We need a miracle, we need
a miracle, we need a miracle.

970
01:03:24,234 --> 01:03:25,600
Definitely need a miracle."

971
01:03:26,502 --> 01:03:28,003
Listen to me, we need a miracle.

972
01:03:29,505 --> 01:03:30,305
We got a miracle.

973
01:03:30,907 --> 01:03:31,740
[giggles]

974
01:03:32,308 --> 01:03:38,013
[crowd cheering]

975
01:04:23,159 --> 01:04:24,226
[alarm ringing]

976
01:04:28,764 --> 01:04:32,478
[Jessica]<i> I have never woken
up one day in my career and said</i>

977
01:04:32,502 --> 01:04:34,002
<i>"I don't wanna go
to work today."</i>

978
01:04:37,039 --> 01:04:38,907
And that was starting to happen

979
01:04:38,941 --> 01:04:43,289
in the middle of, I would say,
right after the apex.

980
01:04:43,313 --> 01:04:48,027
<i>I felt like I was working
on speed, for weeks,</i>

981
01:04:48,051 --> 01:04:51,631
<i>and I would dread having to
get up and go to work,</i>

982
01:04:51,655 --> 01:04:55,357
<i>not because I didn't want to be there
and help. It was just taking such a toll.</i>

983
01:04:56,525 --> 01:05:00,061
And so, I think, right now,
my head is trying to...

984
01:05:00,129 --> 01:05:04,043
be grateful that I've been able to
work, that I've been able to stay healthy,

985
01:05:04,067 --> 01:05:06,801
um, and really enjoy being home.

986
01:05:08,137 --> 01:05:10,383
[indistinct chatter]

987
01:05:10,407 --> 01:05:12,374
I'm probably gonna let them
all go through the back.

988
01:05:14,944 --> 01:05:17,412
[man] Hi, Mom. Hi, Dad.

989
01:05:17,479 --> 01:05:20,081
[Jessica]<i> We are celebrating
my youngest daughter's birthday.</i>

990
01:05:20,149 --> 01:05:23,062
I told you, it's been since
December. [laughs]

991
01:05:23,086 --> 01:05:24,653
I can't hug you?

992
01:05:28,090 --> 01:05:32,627
<i>I'm not watching the news,
I'm trying to sit in the backyard.</i>

993
01:05:33,762 --> 01:05:34,896
<i>Be with the family.</i>

994
01:05:38,567 --> 01:05:40,235
Ah, thank you!

995
01:05:41,637 --> 01:05:43,749
Thank you!

996
01:05:43,773 --> 01:05:46,708
- [Jessica whooping] Thank you!
- [horn honking]

997
01:05:48,577 --> 01:05:49,878
Thank you so much!

998
01:05:50,713 --> 01:05:53,025
Thank you, thank you!

999
01:05:53,049 --> 01:05:55,227
- That was cool.
- [man] That was beautiful!

1000
01:05:55,251 --> 01:05:58,631
I think that was really cool.

1001
01:05:58,655 --> 01:06:03,124
<i>I realized really how it
impacted me, all those weeks.</i>

1002
01:06:03,192 --> 01:06:07,329
<i>And I need a sense of peace
and a sense of normalcy.</i>

1003
01:06:08,931 --> 01:06:09,798
<i>Baby steps.</i>

1004
01:06:11,000 --> 01:06:14,536
<i>Baby steps, you know?
It has to be baby steps.</i>

1005
01:06:19,208 --> 01:06:21,509
[Rafael] It looks cool.
I like it.

1006
01:06:24,146 --> 01:06:28,950
This is a bit of my sanity
going into this, you know, like...

1007
01:06:29,018 --> 01:06:34,956
I could go crazy, or I could just--
the little piece I do have, hold on to it.

1008
01:06:36,425 --> 01:06:38,526
<i>I'm hoping to make, like,
a night sky.</i>

1009
01:06:39,562 --> 01:06:42,208
Maybe a moon somewhere
around the middle.

1010
01:06:42,232 --> 01:06:44,165
<i>The thing with painting
is like, you know, they say</i>

1011
01:06:44,233 --> 01:06:46,301
<i>you can just paint
your own world.</i>

1012
01:06:46,368 --> 01:06:50,238
<i>And this is, more or less, what
I'm trying to accomplish here.</i>

1013
01:06:50,305 --> 01:06:56,822
<i>You know, take my mind off of
my dad passing, and COVID, and...</i>

1014
01:06:56,846 --> 01:06:59,692
<i>what better painting
than a night sky?</i>

1015
01:06:59,716 --> 01:07:03,718
I mean, it won't be no Van
Gogh, but it's something.

1016
01:07:06,188 --> 01:07:08,656
<i>Like, this is my space now,</i>

1017
01:07:08,724 --> 01:07:12,794
<i>where I can think about
everything, but reality.</i>

1018
01:07:20,669 --> 01:07:23,849
[Mirna]<i> That was always</i>
<i>my biggest fear, is...</i>

1019
01:07:23,873 --> 01:07:27,208
I didn't think I could live with
myself, if I brought something home.

1020
01:07:29,745 --> 01:07:33,259
<i>So, I'd like race to the shower,
and it was really upsetting to her.</i>

1021
01:07:33,283 --> 01:07:35,394
<i>She just didn't understand why
she couldn't touch me.</i>

1022
01:07:35,418 --> 01:07:39,331
<i>And she used to constantly say,
"Can I touch you? Can I hug you?"</i>

1023
01:07:39,355 --> 01:07:43,257
<i>We developed a dance, instead
of hugging, when I got home.</i>

1024
01:07:43,325 --> 01:07:44,692
- Ready?
- Go!

1025
01:07:44,760 --> 01:07:51,633
[Gian and Savreen] Ten, nine,
eight,

1026
01:07:51,700 --> 01:07:53,412
seven...

1027
01:07:53,436 --> 01:07:56,816
[Mirna]<i> I want her to</i>
<i>remember whatever she can.</i>

1028
01:07:56,840 --> 01:08:01,176
<i>But I think what this experience
really showed me is that</i>

1029
01:08:01,243 --> 01:08:04,579
even when you're afraid to go to
work, even if you're overwhelmed

1030
01:08:04,646 --> 01:08:09,161
<i>by what you have to deal
with everyday, it is still valuable</i>

1031
01:08:09,185 --> 01:08:12,898
<i>to take that knowledge and
expertise and skill that you have</i>

1032
01:08:12,922 --> 01:08:15,090
and to do it when you
are afraid.

1033
01:08:16,258 --> 01:08:17,826
It's a really cool heart, right?

1034
01:08:18,327 --> 01:08:19,160
[giggles]

1035
01:08:20,129 --> 01:08:21,796
Look at this heart.

1036
01:08:21,864 --> 01:08:27,113
None of us signed up for this. None of us
had any idea or any concept to anticipate

1037
01:08:27,137 --> 01:08:30,105
<i>that this would be how
we would be called to service.</i>

1038
01:08:31,473 --> 01:08:35,254
If it had to happen, I'm glad
I could be a part of it.

1039
01:08:35,278 --> 01:08:39,080
I'm glad that I could do something
where I could come to work everyday,

1040
01:08:39,148 --> 01:08:44,486
look patients in the eyes, and tell
them that I was afraid for them, too.

1041
01:08:44,553 --> 01:08:47,933
But that we were gonna be
there to help them get through this,

1042
01:08:47,957 --> 01:08:51,493
<i>and we were gonna do our very
best to help them get back to their lives.</i>

1043
01:09:06,108 --> 01:09:11,713
The pandemic and the adversity in general
reveals a lot about the character...

1044
01:09:11,780 --> 01:09:14,883
<i>of an individual,
an institution, a community.</i>

1045
01:09:15,851 --> 01:09:16,851
<i>And even a nation.</i>

1046
01:09:25,861 --> 01:09:30,465
[Richard] <i>The amount of
help from the community...</i>

1047
01:09:30,532 --> 01:09:35,904
I found really humanity in people
wanting to help any way they could.

1048
01:09:36,805 --> 01:09:38,717
[Reich]<i> But how sad it is</i>

1049
01:09:38,741 --> 01:09:42,477
that we can be in a world where,
despite all of our medical advances,

1050
01:09:42,544 --> 01:09:44,312
we can be helpless in the face
of a new disease.

1051
01:09:45,681 --> 01:09:48,149
[man speaking]

1052
01:09:54,823 --> 01:09:57,403
[man 2]<i> I always try to think ahead.
You know, what's gonna come next</i>

1053
01:09:57,427 --> 01:09:59,360
<i>that we're not prepared for?</i>

1054
01:09:59,428 --> 01:10:03,331
All of a sudden it was challenge
after challenge after challenge.

1055
01:10:04,567 --> 01:10:09,170
[Mary]<i> It hit so fast</i>
<i>and so hard,</i>

1056
01:10:09,238 --> 01:10:13,308
<i>and it was so unpredictable
as to who was gonna die.</i>

1057
01:10:13,375 --> 01:10:16,778
<i>I want people to be safe,
I want people to wear masks,</i>

1058
01:10:16,845 --> 01:10:20,848
I want people to social distance
until we have a point where we can

1059
01:10:20,916 --> 01:10:22,294
treat this disease.

1060
01:10:22,318 --> 01:10:24,052
This virus terrifies me.

1061
01:10:26,722 --> 01:10:31,659
[Don]<i> I know what it's like to
stand in a body collection point truck</i>

1062
01:10:31,727 --> 01:10:34,240
<i>and look around at nothing
but body bags.</i>

1063
01:10:34,264 --> 01:10:38,333
If we become complacent,
then we're going to be back

1064
01:10:38,400 --> 01:10:41,336
in the middle of what
we just experienced.

1065
01:10:41,403 --> 01:10:43,983
[Reich]<i> We don't see the end</i>
<i>of the crisis yet.</i>

1066
01:10:44,007 --> 01:10:48,276
<i>I don't see this being
so much better just because</i>

1067
01:10:48,343 --> 01:10:51,879
<i>fewer people are in hospitals
and intensive care units because,</i>

1068
01:10:51,947 --> 01:10:54,482
as a society, we know that
that could happen again.

1069
01:10:56,151 --> 01:10:58,519
[woman]<i> It's horrific how many</i>
<i>people died.</i>

1070
01:10:59,888 --> 01:11:02,056
<i>But think about how many
people we saved.</i>

1071
01:11:03,626 --> 01:11:07,139
<i>We treated over 10,000
people across the system</i>

1072
01:11:07,163 --> 01:11:09,397
<i>and we saved over 8,000.</i>

1073
01:11:10,766 --> 01:11:13,701
<i>There is hope,
we are not helpless.</i>

1074
01:11:41,530 --> 01:11:46,045
[Jessica]<i> When I sit back and I reflect
on those most intense eight weeks,</i>

1075
01:11:46,069 --> 01:11:50,115
<i>there was essentially a medical
code or an emergency being called</i>

1076
01:11:50,139 --> 01:11:54,275
every 20 to 30 minutes.
That's the reality.

1077
01:11:54,343 --> 01:11:58,746
And to think of having to work
in that level of intensity again...

1078
01:12:00,148 --> 01:12:02,795
I don't know where the reserve
would come from.

1079
01:12:02,819 --> 01:12:05,953
You know, for many of us.
I don't know where the...

1080
01:12:08,957 --> 01:12:12,860
the reserve would, how it
would be there to do that.

1081
01:12:14,296 --> 01:12:15,674
<i>I mean, we would do it.</i>

1082
01:12:15,698 --> 01:12:16,698
[upbeat music playing]

1083
01:12:36,385 --> 01:12:39,698
<i>♪ The hotel above and
the street below ♪</i>

1084
01:12:39,722 --> 01:12:43,435
<i>♪ People come and people go ♪</i>

1085
01:12:43,459 --> 01:12:46,372
<i>♪ All the friends that
we used to know ♪</i>

1086
01:12:46,396 --> 01:12:48,830
<i>♪ Ain't coming back ♪</i>

1087
01:12:49,865 --> 01:12:52,166
<i>♪ Ain't coming back ♪</i>

1088
01:12:53,202 --> 01:12:55,336
<i>♪ Ain't coming back ♪</i>

1089
01:12:57,806 --> 01:13:01,576
<i>♪ See, your heart has a rhythm ♪</i>

1090
01:13:04,880 --> 01:13:08,516
<i>♪ Well, see you got
your secret on ♪</i>

1091
01:13:12,087 --> 01:13:16,591
<i>♪ You say hey
and nothing to hide ♪</i>

1092
01:13:18,894 --> 01:13:22,530
<i>♪ You and your secret life ♪</i>

1093
01:13:26,101 --> 01:13:30,204
<i>♪ Don't look at the moon
tonight ♪</i>

1094
01:13:32,107 --> 01:13:36,744
<i>♪ You'll never be, never be
never be in Manhattan ♪</i>

1095
01:13:39,248 --> 01:13:43,251
<i>♪ Don't look at the moon
tonight ♪</i>

1096
01:13:45,587 --> 01:13:50,391
<i>♪ You can never be, never be
never be, never be Manhattan ♪</i>



