1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:05,417 --> 00:02:06,836
JASA PINDAHAN
TEDESCHI

4
00:02:12,883 --> 00:02:14,760
Rasanya aku menjual hidupku.

5
00:02:14,844 --> 00:02:18,597
Tanpa cat, lubang di dinding, dan tak ada
yang menggantung dari langit-langit.

6
00:02:19,348 --> 00:02:20,349
Tirai?

7
00:02:20,432 --> 00:02:23,811
Kau tahu, Thomas,
pemiliknya tak sebarang menyewakan.

8
00:02:23,894 --> 00:02:26,063
-Sungguh terjadi!
-Pippa, jangan bergerak.

9
00:02:26,146 --> 00:02:30,776
Bisa tolong foto kami? Terima kasih.

10
00:02:40,202 --> 00:02:42,371
-Hei, Kalkun.
-Hei, Ayam.

11
00:02:42,454 --> 00:02:44,582
-Ada kabar apa?
-Tak banyak. Kau?

12
00:02:44,665 --> 00:02:46,542
Jadi, kita sungguh melakukan ini?

13
00:02:46,625 --> 00:02:48,377
-Sepertinya begitu. Ya.
-Ya.

14
00:02:48,460 --> 00:02:50,379
-Ini langkah besar.
-Sangat besar.

15
00:02:50,462 --> 00:02:52,965
Besar sekali. Jika ini gagal...

16
00:02:53,340 --> 00:02:54,675
-Aduh.
-Akan menyebalkan.

17
00:02:54,758 --> 00:02:56,927
Mungkin kita batalkan saja?

18
00:02:57,011 --> 00:02:59,597
-Berhenti selagi unggul?
-Sial... Ya.

19
00:02:59,680 --> 00:03:01,932
-Senang bertemu denganmu.
-Senang bicara.

20
00:03:02,016 --> 00:03:05,936
-Kuambil setengah barangku.
-Kuambil setengahnya lagi.

21
00:03:06,020 --> 00:03:07,438
Ya, itu masuk akal.

22
00:03:08,147 --> 00:03:10,983
Sayang, ini rumah kita.

23
00:03:11,066 --> 00:03:13,819
Aku bisa tinggal di sini. Bersamamu.

24
00:03:17,281 --> 00:03:18,407
Tidak.

25
00:03:19,283 --> 00:03:20,451
Belum.

26
00:03:20,534 --> 00:03:22,578
Benar! Maaf!

27
00:03:24,371 --> 00:03:26,916
TANDA TANGAN PENYEWA

28
00:03:49,104 --> 00:03:51,398
-Apa ini?
-Ini air klorofil.

29
00:03:51,482 --> 00:03:53,108
-Apa?
-Air klorofil.

30
00:03:53,192 --> 00:03:54,777
Ini rahasia umur panjang.

31
00:03:54,860 --> 00:03:57,279
Aku tetap minum Gewürztraminer saja.

32
00:03:57,363 --> 00:04:00,199
Baiklah, tetap minum
Gewürztramamaminer-mu.

33
00:04:01,575 --> 00:04:02,910
Baik, tunggu.

34
00:04:02,993 --> 00:04:06,956
Aku tahu kita baru pindah bersama,
tetapi bisa bahas soal anak?

35
00:04:07,039 --> 00:04:08,290
-Anak?
-Ya.

36
00:04:08,374 --> 00:04:11,460
Penting bagi kita
untuk membahas ini sekarang.

37
00:04:11,543 --> 00:04:15,673
Bisakah kita menunda punya anak
setidaknya selama empat tahun?

38
00:04:16,632 --> 00:04:19,051
-Ya. Astaga. Jelas, ya.
-Ya?

39
00:04:20,594 --> 00:04:22,554
-Hei! Jangan...
-Aku tadi takut.

40
00:04:22,638 --> 00:04:25,724
Tunggu, tetapi sungguh,
aku memikirkan bagaimana

41
00:04:25,808 --> 00:04:28,686
aku telah menghabiskan
seluruh hidupku di sekolah.

42
00:04:28,769 --> 00:04:30,187
Selama kukenal dirimu.

43
00:04:30,270 --> 00:04:33,232
Kau menghabiskan
awal usia 20-an tampil di kelab punk

44
00:04:33,315 --> 00:04:35,484
-dan melakukan entah apa.
-Narkoba.

45
00:04:35,567 --> 00:04:40,239
Aku menghabiskan waktuku
di sudut perpustakaan medis pengap

46
00:04:40,322 --> 00:04:42,116
-belajar hingga pukul 02.00.
-Ya.

47
00:04:42,199 --> 00:04:45,369
Jadi, tak mau ada anak balita lengket

48
00:04:45,452 --> 00:04:48,664
yang mengacaukan
tahun-tahun akhir hidup memberontak.

49
00:04:48,747 --> 00:04:52,835
Ya, apa kau tahu?
Aku pun memikirkan soal pemberontakan.

50
00:04:52,918 --> 00:04:54,878
Kau akan bilang hal yang bodoh.

51
00:04:54,962 --> 00:04:56,463
Tidak. Aku...

52
00:04:56,547 --> 00:04:58,716
kau mungkin menganggapku gila,

53
00:04:58,799 --> 00:05:01,802
tetapi aku berpikir
untuk belajar memainkan akordeon.

54
00:05:01,885 --> 00:05:04,972
-Tidak. Sungguh?
-Jadi, apa maksudmu?

55
00:05:05,055 --> 00:05:08,726
Aku mau bangun hari Minggu pagi
dengan pengar parah

56
00:05:08,809 --> 00:05:12,187
yang mengingatkanku akan keputusan buruk
dari malam sebelumnya.

57
00:05:12,271 --> 00:05:13,814
Itu maksudku.

58
00:05:13,897 --> 00:05:16,442
Aku setuju. Kau berhak untuk itu.

59
00:05:16,525 --> 00:05:18,861
Berhak atas semua pengar di dunia, Pippa.

60
00:05:18,944 --> 00:05:20,904
-Benar.
-Ya, benar.

61
00:05:21,280 --> 00:05:23,657
Untuk membuat keputusan buruk yang indah.

62
00:05:23,741 --> 00:05:26,326
Untuk keputusan buruk yang indah.

63
00:05:28,537 --> 00:05:29,538
Kemarilah.

64
00:05:32,124 --> 00:05:34,251
-Aku mencintaimu.
-Aku juga mencintaimu.

65
00:05:46,764 --> 00:05:48,057
Lihat mereka berdua.

66
00:05:48,515 --> 00:05:51,185
Pekerjaannya apa, semacam fotografer?

67
00:05:51,268 --> 00:05:52,644
Sepertinya begitu.

68
00:05:55,647 --> 00:05:57,357
Bisa langsung melihat ke dalam.

69
00:05:58,692 --> 00:05:59,860
Tempatnya bagus...

70
00:06:00,402 --> 00:06:01,695
Berciuman.

71
00:06:02,529 --> 00:06:03,864
Mereka sedang jatuh cinta.

72
00:06:06,283 --> 00:06:07,409
Mulai panas.

73
00:06:11,538 --> 00:06:14,208
Pria itu melepas baju si wanita.

74
00:06:16,126 --> 00:06:17,628
-Thomas!
-Itu terjadi.

75
00:06:17,711 --> 00:06:18,837
-Thomas.
-Apa?

76
00:06:18,921 --> 00:06:20,964
Jangan memata-matai tetangga kita.

77
00:06:21,048 --> 00:06:23,050
Tidak. Kita bukan memata-matai.

78
00:06:23,133 --> 00:06:27,137
Kita hanya melihat keluar jendela.
Mereka kebetulan terlihat.

79
00:06:29,348 --> 00:06:32,059
Baik! Mereka pasti tahu
orang bisa lihat ke dalam.

80
00:06:32,142 --> 00:06:32,976
Tepat sekali.

81
00:06:33,060 --> 00:06:36,188
-Mereka pasti tahu.
-Pasti tahu.

82
00:06:36,605 --> 00:06:39,066
Apa dia akan melakukan yang kuduga?

83
00:06:39,149 --> 00:06:40,067
Ya.

84
00:06:40,359 --> 00:06:42,152
Itu konten yang bagus.

85
00:06:42,236 --> 00:06:43,570
Baiklah.

86
00:06:43,654 --> 00:06:46,740
Thomas, kita resmi
jadi orang aneh yang seram.

87
00:06:46,824 --> 00:06:49,827
-Kau setuju?
-Tidak! Apa? Mereka mau kita lihat.

88
00:06:50,702 --> 00:06:53,080
Namun, kita akan berhenti,
karena itu maumu.

89
00:06:53,163 --> 00:06:55,290
Terima kasih. Ini malam pertama kita.

90
00:06:55,374 --> 00:06:58,627
-Benar.
-Beri tetangga kita privasi.

91
00:06:58,710 --> 00:07:00,921
Mereka bercinta sekarang. Baiklah.

92
00:07:01,004 --> 00:07:02,881
Thomas! Ayo, Cabul.

93
00:07:02,965 --> 00:07:04,299
Baiklah!

94
00:07:04,842 --> 00:07:07,469
Taklukkan dia, Bung.

95
00:07:52,764 --> 00:07:54,349
Jadi...

96
00:07:54,892 --> 00:07:56,727
Aku punya sedikit...

97
00:08:00,814 --> 00:08:01,857
Thomas?

98
00:08:02,941 --> 00:08:03,901
Sayang?

99
00:08:08,488 --> 00:08:09,990
Thomas.

100
00:08:11,658 --> 00:08:13,076
Thomas.

101
00:08:14,369 --> 00:08:15,245
Seks.

102
00:08:45,817 --> 00:08:48,403
Harus mengucapkan selamat.

103
00:08:48,487 --> 00:08:50,322
-Apa yang kulakukan?
-Kau? Tak ada.

104
00:08:50,405 --> 00:08:53,408
Aku, sudah hari ketiga tanpa media sosial.

105
00:08:53,492 --> 00:08:55,244
Tanpa Instagram atau Twitter.

106
00:08:55,327 --> 00:08:57,746
Joni dan aku berjanji untuk sebulan penuh.

107
00:08:57,829 --> 00:08:59,248
Selamat, Ari.

108
00:08:59,581 --> 00:09:02,876
Kubaca, pasangan yang mengurangi
waktu pemakaian gawai

109
00:09:02,960 --> 00:09:05,754
bisa menggandakan
jumlah seks dalam sebulan.

110
00:09:05,837 --> 00:09:07,005
Ya?

111
00:09:07,089 --> 00:09:09,591
Mereka lihat apa saat masturbasi?

112
00:09:09,675 --> 00:09:12,177
Astaga! Bagaimana rasanya tinggal bersama?

113
00:09:13,178 --> 00:09:15,597
Ada hal teraneh yang terjadi semalam.

114
00:09:15,681 --> 00:09:18,392
Ada pasangan,
tetangga di seberang tempat kami,

115
00:09:18,475 --> 00:09:21,186
mereka bercinta dan kami bisa lihat jelas.

116
00:09:21,270 --> 00:09:23,272
Astaga! Sejelek apa mereka?

117
00:09:23,355 --> 00:09:25,357
Tidak. Mereka sangat menawan.

118
00:09:25,440 --> 00:09:28,026
Jadi, kau tarik kursi,
makan berondong jagung,

119
00:09:28,110 --> 00:09:30,112
mengeluarkan teropong...

120
00:09:30,195 --> 00:09:31,488
-Tidak.
-Kenapa tidak?

121
00:09:31,571 --> 00:09:35,367
Hanya karena ada yang mengizinkanmu
melihat hidup mereka

122
00:09:35,450 --> 00:09:37,327
bukan berarti boleh melihat.

123
00:09:37,577 --> 00:09:39,538
Kau 1.000% salah soal itu.

124
00:09:39,621 --> 00:09:41,540
Sangat boleh untuk melihat.

125
00:09:41,623 --> 00:09:44,668
-Kedengarannya mereka ekshibisionis.
-Aku ragu.

126
00:09:44,751 --> 00:09:46,211
Jika mereka ekshibisionis,

127
00:09:46,295 --> 00:09:48,463
maka menonton mereka itu sopan.

128
00:09:49,339 --> 00:09:51,842
Sampai jumpa saat makan siang.
Dah, Aneh.

129
00:09:55,095 --> 00:09:57,597
Penglihatanmu akan lebih baik setelah ini.

130
00:09:57,681 --> 00:09:59,141
Rileks saja, ya?

131
00:10:01,393 --> 00:10:05,230
Ini sudah kulakukan 40 kali seminggu
selama 20 tahun ini,

132
00:10:05,314 --> 00:10:07,274
dan setengahnya berhasil.

133
00:10:07,649 --> 00:10:10,068
Aku bercanda, tentu. Tolong, Cannula.

134
00:10:11,111 --> 00:10:12,404
Dua puluh tahun.

135
00:10:12,487 --> 00:10:16,283
Aku pun masih mencari tahu
apa cita-citaku.

136
00:10:18,869 --> 00:10:24,166
Baik, dalam hitungan tiga, dua, dan...

137
00:10:28,754 --> 00:10:32,591
Halo. Ini Pippa dari L'Optique.
Kacamatamu sudah siap.

138
00:10:32,674 --> 00:10:33,967
Pippa?

139
00:10:34,384 --> 00:10:37,220
Kami buka hingga pukul 18.00.
Sama-sama. Dah.

140
00:10:37,888 --> 00:10:39,389
Apa ini?

141
00:10:39,723 --> 00:10:45,062
Di Jepang, burung digambarkan
sebagai "Dua mata bersayap".

142
00:10:45,145 --> 00:10:46,355
Untuk alasan bagus.

143
00:10:46,438 --> 00:10:48,231
Penglihatan mereka begitu tajam

144
00:10:48,315 --> 00:10:50,359
hingga dari gedung berlantai delapan,

145
00:10:50,442 --> 00:10:53,695
mereka bisa melihat semut
yang merayap di trotoar bawah.

146
00:10:54,905 --> 00:10:56,615
Kenapa beri tahu dia soal ini?

147
00:10:56,698 --> 00:10:58,742
Ini hadiah selamatan rumah.

148
00:11:04,748 --> 00:11:08,418
Saat lihat burung minum dari ini
di luar jendelamu,

149
00:11:08,502 --> 00:11:12,297
ingat betapa tak sempurnanya
penglihatan spesies kita.

150
00:11:13,006 --> 00:11:17,719
Kau dan aku, kita hanya membuatnya
sedikit lebih baik.

151
00:11:17,803 --> 00:11:19,221
Terima kasih.

152
00:11:20,389 --> 00:11:21,473
Aku mau hadiah.

153
00:11:28,063 --> 00:11:29,147
Hei, Sayang!

154
00:11:29,231 --> 00:11:30,232
Hai!

155
00:11:31,233 --> 00:11:33,360
Thomas! Ini sungguh imut!

156
00:11:33,443 --> 00:11:35,153
Kita seperti Bert dan Ernie.

157
00:11:36,780 --> 00:11:40,325
Ada kabar dari tetangga kita yang ramah?

158
00:11:40,951 --> 00:11:43,036
Sungguh? Ini akan jadi kebiasaan?

159
00:11:43,120 --> 00:11:45,330
Mereka sama seperti kita.

160
00:11:45,414 --> 00:11:48,083
Mereka tak seperti kita.
Mereka lebih keren.

161
00:11:48,166 --> 00:11:50,794
-Ya.
-Hei, jangan terlalu terang-terangan.

162
00:11:51,211 --> 00:11:53,380
Baiklah. Waktunya berahasia.

163
00:11:57,134 --> 00:11:58,969
Bagaimana cara jadi teman mereka?

164
00:11:59,052 --> 00:12:02,597
Kau mau bersahabat
dengan tetangga yang kita awasi?

165
00:12:02,681 --> 00:12:03,515
Kenapa tidak?

166
00:12:03,598 --> 00:12:06,226
Pasti sake yang dia minum
berkualitas tinggi.

167
00:12:06,309 --> 00:12:09,896
Dia bisa menuangkannya untukku
dan aku pura-pura tahu bedanya.

168
00:12:09,980 --> 00:12:13,692
Lalu yang wanita bisa menunjukkan
butik imut tempatnya belanja.

169
00:12:13,775 --> 00:12:15,986
Ya. Karena wanita hanya bisa belanja.

170
00:12:16,069 --> 00:12:19,322
Baiklah. Aku yang akan belajar
soal butik, kalau begitu.

171
00:12:20,240 --> 00:12:21,491
Siapa nama mereka?

172
00:12:22,993 --> 00:12:24,661
Dia pasti Margot.

173
00:12:24,744 --> 00:12:27,122
Tentu. Dia jelas Margot.

174
00:12:27,205 --> 00:12:30,333
Lalu itu Brent.

175
00:12:30,417 --> 00:12:33,712
Mungkin Brent bisa beri tahu juga
cara membentuk bulu tubuh.

176
00:12:33,795 --> 00:12:38,049
Aku sempat lihat bulu kemaluannya kemarin,
semua rapi sekali.

177
00:12:38,133 --> 00:12:40,760
-Kau mau aku begitu?
-Mencukur bulu kemaluan?

178
00:12:40,844 --> 00:12:42,220
-Ya.
-Tidak.

179
00:12:42,304 --> 00:12:45,056
Bukankah akan tumbuh lagi
menjadi lebih tajam?

180
00:12:45,140 --> 00:12:46,183
"Tajam."

181
00:12:46,600 --> 00:12:49,186
Tunggu, apa dia tersedak?

182
00:12:49,269 --> 00:12:51,521
Sial. Pria itu tak bisa bernapas.

183
00:12:51,605 --> 00:12:53,064
-Ya.
-Yang wanita tak lihat.

184
00:12:53,148 --> 00:12:54,316
Kita bagaimana?

185
00:12:54,399 --> 00:12:56,276
-Baik, ayo!
-Bagus! Ya!

186
00:12:56,776 --> 00:12:59,571
-Tidak!
-Ke dapur!

187
00:12:59,654 --> 00:13:01,448
Lepas pelantang telingamu!

188
00:13:02,324 --> 00:13:03,950
Ini darurat!

189
00:13:04,034 --> 00:13:06,745
Baiklah, sebaiknya kutelepon 911?

190
00:13:06,828 --> 00:13:09,331
Tidak, tak cukup cepat. Pergilah ke sana.

191
00:13:09,414 --> 00:13:12,834
-Nanti ketahuan memata-matai.
-Namun, dia jadi tak mati. Ayo!

192
00:13:12,918 --> 00:13:15,754
Sial. Baiklah. Aku harus ke sana?

193
00:13:15,837 --> 00:13:18,423
-Pergilah!
-Baiklah. Ya!

194
00:13:21,760 --> 00:13:24,429
-Tunggu. Thomas! Kembali!
-Apa?

195
00:13:25,263 --> 00:13:28,141
-Kau sedang apa? Tidak!
-Tak seperti itu.

196
00:13:28,225 --> 00:13:29,935
-Lebih keras!
-Dia sedang apa?

197
00:13:30,018 --> 00:13:31,478
Ayolah!

198
00:13:31,561 --> 00:13:33,563
Kau sedang apa? Ayo!

199
00:13:33,647 --> 00:13:35,273
Lihat!

200
00:13:35,357 --> 00:13:36,775
Seperti ini!

201
00:13:36,858 --> 00:13:39,361
-Ya! Ayo!
-Kau bisa, Nona.

202
00:13:39,444 --> 00:13:40,946
Ayo! Dorong!

203
00:13:41,029 --> 00:13:44,533
-Kau bisa!
-Itu dia!

204
00:13:44,616 --> 00:13:46,451
-Ya!
-Astaga!

205
00:13:47,994 --> 00:13:49,663
Kita berhasil!

206
00:13:49,746 --> 00:13:52,666
-Astaga, kita berhasil!
-Kita berhasil!

207
00:13:54,501 --> 00:13:56,336
Dia baru memuntahkan tuna pedas.

208
00:13:56,836 --> 00:13:57,921
Menyimpang.

209
00:13:58,797 --> 00:13:59,965
Tidak!

210
00:17:02,063 --> 00:17:04,524
Ini mungkin agak bermasalah.

211
00:17:04,607 --> 00:17:07,694
Kenapa? Mereka tahu kita bisa lihat,
kenapa tidak?

212
00:17:09,571 --> 00:17:13,450
Tunggu, ada tamu datang.

213
00:17:13,533 --> 00:17:15,493
Kurasa, pria ini cukup sukses.

214
00:17:15,577 --> 00:17:17,495
Ya, dia tak kerja di periklanan.

215
00:17:17,579 --> 00:17:19,956
-Itu kejam, Sayang.
-Maaf.

216
00:17:21,624 --> 00:17:24,419
Kurasa wanita itu ada sore ini.
Boleh kulihat?

217
00:17:24,502 --> 00:17:25,545
Ya.

218
00:17:28,506 --> 00:17:30,675
-Ini jadi dekat sekali.
-Ya, bukan?

219
00:17:30,759 --> 00:17:33,720
-Harganya hanya 100 dolar.
-Hanya? Kau menawar?

220
00:17:33,803 --> 00:17:37,098
-Tidak. Seharusnya begitu?
-Mungkin bisa dapat 50.

221
00:17:37,182 --> 00:17:38,558
Aduh.

222
00:17:39,350 --> 00:17:42,020
Ada fakta seru,
tadi dia menyentuh bokongnya.

223
00:17:44,230 --> 00:17:45,774
Apa yang dia lakukan?

224
00:17:46,691 --> 00:17:49,736
Pemotretan mendadak? Ini.

225
00:17:54,032 --> 00:17:55,950
"Ini aku! Mario!"

226
00:17:58,369 --> 00:18:00,246
Namun, aku suka celana kodoknya.

227
00:18:00,330 --> 00:18:01,289
Sial.

228
00:18:01,414 --> 00:18:02,957
-Apa yang terjadi?
-Ada apa?

229
00:18:03,041 --> 00:18:04,292
Ada apa?

230
00:18:04,375 --> 00:18:06,669
"Halo, Dunia! Aku sering push up."

231
00:18:06,753 --> 00:18:09,464
Ya, aku juga. Kadang.

232
00:18:12,133 --> 00:18:14,511
"Lepas kausmu. Itu yang dilakukan teman."

233
00:18:14,594 --> 00:18:17,514
-"Sahabat?"
-"Kita bersahabat selamanya."

234
00:18:18,139 --> 00:18:20,391
-"Lepas bajumu."
-"Baiklah."

235
00:18:24,562 --> 00:18:26,523
Ini amat mencurigakan.

236
00:18:26,606 --> 00:18:28,483
Dia sedang merayunya.

237
00:18:29,567 --> 00:18:30,485
Bersulang!

238
00:18:30,819 --> 00:18:32,946
Hei. Payudara.

239
00:18:33,029 --> 00:18:35,490
-Hentikan.
-Ada payudara, Sayang.

240
00:18:38,493 --> 00:18:41,287
-Apa si wanita menginginkannya?
-Entahlah.

241
00:18:41,371 --> 00:18:43,414
Kurasa dia ingin.

242
00:18:45,542 --> 00:18:48,545
-Bagaimana kalau Margot pulang?
-Aku tahu!

243
00:18:51,339 --> 00:18:54,509
-Apa kita jahat karena menonton ini?
-Tidak.

244
00:18:56,427 --> 00:18:58,471
Pria ini sering bercinta.

245
00:19:01,099 --> 00:19:03,810
Ini. Teruslah melihat.

246
00:19:03,893 --> 00:19:04,727
Baiklah.

247
00:19:06,896 --> 00:19:08,398
Kau sedang apa?

248
00:19:08,481 --> 00:19:10,900
Melepas kemejamu, Sayang. Maaf.

249
00:19:13,903 --> 00:19:15,530
-Pippa...
-Lepas!

250
00:19:19,242 --> 00:19:20,827
Sekarang, apa?

251
00:19:20,910 --> 00:19:23,496
-Teruslah melihat.
-Baiklah.

252
00:19:36,050 --> 00:19:37,510
Mereka sedang apa?

253
00:19:40,013 --> 00:19:43,808
Si pria mencium lehernya dan...
Kita sedang apa, itu pertanyaannya.

254
00:19:43,892 --> 00:19:46,227
-Ayo. Perhatikanlah.
-Ini gila.

255
00:19:46,311 --> 00:19:47,854
Perhatikan.

256
00:19:51,232 --> 00:19:52,650
Baiklah. Dia...

257
00:19:57,488 --> 00:19:58,531
Ya?

258
00:20:13,212 --> 00:20:14,380
Giliranku.

259
00:20:16,549 --> 00:20:19,719
-Ayo! Lepaskan.
-Ya, Bu.

260
00:20:24,140 --> 00:20:26,100
-Kau yakin?
-Ya.

261
00:21:01,803 --> 00:21:04,305
-Aku mencintaimu.
-Aku juga mencintaimu.

262
00:21:04,847 --> 00:21:07,767
-Bisa agak lebih cepat?
-Ya. Tentu.

263
00:21:10,395 --> 00:21:11,646
Sedikit lebih keras?

264
00:21:12,522 --> 00:21:13,773
-Seperti itu?
-Ya.

265
00:21:23,449 --> 00:21:25,868
-Kurasa aku akan...
-Bisa tolong ditahan?

266
00:21:25,952 --> 00:21:28,496
-Ya, akan kucoba.
-Lebih pelan, jika harus.

267
00:21:29,622 --> 00:21:30,999
Tidak. Aku akan...

268
00:21:44,887 --> 00:21:46,097
Maafkan aku.

269
00:21:47,306 --> 00:21:48,307
Maafkan aku.

270
00:21:49,434 --> 00:21:51,728
Tak apa. Kenapa minta maaf?

271
00:21:57,025 --> 00:22:00,194
-Tadi itu lebih cepat dari biasanya.
-Tadi itu hebat.

272
00:22:01,904 --> 00:22:04,365
Kita hanya belum pernah melakukan itu.

273
00:22:06,909 --> 00:22:08,411
Itu seksi.

274
00:22:09,579 --> 00:22:11,372
Akan kuambilkan lap.

275
00:22:11,456 --> 00:22:13,499
-Aku mencintaimu.
-Aku juga.

276
00:23:44,841 --> 00:23:47,635
Maksudku, itu amat jelas.

277
00:23:47,718 --> 00:23:50,930
Margot istri Brent,
pacar serius, apa pun itu,

278
00:23:51,013 --> 00:23:54,684
dan selagi dia keluar kota,
Brent selingkuh darinya.

279
00:23:54,767 --> 00:23:58,187
-Itu teoriku juga.
-Bagaimana kita bisa begitu yakin?

280
00:23:58,271 --> 00:24:01,399
Mungkin mereka
hanya dalam hubungan terbuka.

281
00:24:01,482 --> 00:24:02,400
Tidak.

282
00:24:03,151 --> 00:24:07,196
Atau, mungkin kau menyamakan perasaanmu
soal monogami terhadap mereka?

283
00:24:07,280 --> 00:24:09,198
-Apa kemungkinannya?
-Apa?

284
00:24:09,282 --> 00:24:12,827
Bahwa mereka swinger.
Apa kata itu masih dipakai orang?

285
00:24:12,910 --> 00:24:16,247
Siri, berapa persentase pasangan
dalam hubungan terbuka?

286
00:24:16,330 --> 00:24:18,124
Menurutmu Siri bisa jawab itu?

287
00:24:18,207 --> 00:24:21,586
Blumstein dan Schwartz menemukan
15% pasangan menikah

288
00:24:21,669 --> 00:24:24,297
sepakat untuk berhubungan seks
di luar nikah.

289
00:24:24,380 --> 00:24:26,924
-Lima belas persen?
-Aku terkesan.

290
00:24:27,008 --> 00:24:28,217
Itu rata-rata.

291
00:24:28,301 --> 00:24:31,554
Pasti di wilayah metropolitan
angkanya lebih tinggi.

292
00:24:31,637 --> 00:24:33,222
Tempat ini kota seks.

293
00:24:34,473 --> 00:24:36,100
-Margot yang malang.
-Ya!

294
00:24:36,184 --> 00:24:38,060
-Margot yang malang.
-Salah sekali.

295
00:24:42,440 --> 00:24:45,234
Andai kita bisa dengar
yang mereka ucapkan.

296
00:24:50,156 --> 00:24:51,449
Saudara.

297
00:24:51,532 --> 00:24:53,117
-Saudara kandung.
-Apa?

298
00:24:54,160 --> 00:24:54,994
Tidak.

299
00:24:55,494 --> 00:24:57,163
Joni, kau bilang "Ha."

300
00:24:57,246 --> 00:24:59,999
Seperti, "Ha,
aku dapat pemikiran yang relevan."

301
00:25:02,084 --> 00:25:03,794
-Jadi...
-Baiklah.

302
00:25:03,878 --> 00:25:05,755
Saat Tommy dan aku berkuliah,

303
00:25:05,838 --> 00:25:08,966
dia sangat menyukai
mahasiswi sastra bernama Kylie.

304
00:25:09,050 --> 00:25:12,428
Semua kutu buku mau menidurinya,
tetapi tak ada yang berani

305
00:25:12,511 --> 00:25:14,388
untuk bicara dengannya.

306
00:25:15,348 --> 00:25:16,390
Silakan lanjutkan.

307
00:25:16,474 --> 00:25:19,936
Suatu malam aku mampir,
mengisap ganja dan menonton Deep Blue Sea.

308
00:25:20,019 --> 00:25:22,563
-Itu wajar.
-Aku jadi tahu mereka menemukan cara

309
00:25:22,647 --> 00:25:26,025
membuat penunjuk laser
menjadi mikrofon jarak jauh,

310
00:25:26,108 --> 00:25:30,529
agar kami bisa mencuri dengar
percakapan pribadi Kylie

311
00:25:30,613 --> 00:25:34,242
dan berharap dia menyatakan cintanya
untuk salah satu dari mereka.

312
00:25:35,493 --> 00:25:37,245
-Kau jadi kaki tangan?
-Tidak.

313
00:25:38,204 --> 00:25:40,748
-Mungkin.
-Itu ide dia.

314
00:25:40,831 --> 00:25:44,168
Dia mendalanginya setelah menonton
tutorial YouTube.

315
00:25:44,252 --> 00:25:46,545
-Apa yang terjadi?
-Tak ada.

316
00:25:46,629 --> 00:25:48,047
-Kami nyalakan.
-Tidak!

317
00:25:48,130 --> 00:25:51,300
Begitu kami dapat sinyal,
semua patah hati.

318
00:25:51,384 --> 00:25:54,011
Karena dari erangan dan tawa kecilnya,

319
00:25:54,095 --> 00:25:55,721
langsung jelas

320
00:25:55,805 --> 00:25:57,932
bahwa Kylie dan teman sekamarnya

321
00:25:58,015 --> 00:26:00,309
sedang telanjang dengan Seth Gildenstein.

322
00:26:00,393 --> 00:26:02,603
-Gildenstein?
-Gildenstein, ya.

323
00:26:02,687 --> 00:26:04,063
Kylie ada dalam 15% itu.

324
00:26:04,146 --> 00:26:07,900
Ada fakta seru soal Seth Gildenstein,
dia tak pernah pakai sepatu.

325
00:26:07,984 --> 00:26:09,986
-Apa?
-Hanya pakai sepatu luncur.

326
00:26:10,069 --> 00:26:12,029
-Masih bisa dapat seks.
-Sering!

327
00:26:12,113 --> 00:26:14,407
Cukup soal pilihan alas kaki Seth!

328
00:26:16,367 --> 00:26:20,162
Bagaimana cara kerja penunjuk laser ini?

329
00:26:22,748 --> 00:26:26,669
Begini, Anak-anak,
jendela berukuran besar, seperti ini,

330
00:26:26,752 --> 00:26:29,046
saat kau bersuara, jadi bergetar.

331
00:26:29,130 --> 00:26:31,757
Ini bergetar dari suaraku.

332
00:26:31,841 --> 00:26:36,095
Jika kau sorot dengan laser,
apa yang terjadi ke sinarnya?

333
00:26:36,595 --> 00:26:38,097
Sinarnya bergetar juga.

334
00:26:38,180 --> 00:26:39,974
Seratus untukmu. Tepat.

335
00:26:40,057 --> 00:26:43,060
Titik kecil laser bergoyang dari getaran.

336
00:26:43,144 --> 00:26:45,354
Jika kau bisa menangkap polanya,

337
00:26:45,438 --> 00:26:47,940
itu bisa jadi bentuk gelombang
yang terdengar.

338
00:26:48,024 --> 00:26:49,817
Kenapa belum kita lakukan?

339
00:26:49,900 --> 00:26:52,361
Pippa, itu mungkin ilegal,

340
00:26:52,445 --> 00:26:54,905
dan kita pun tak bisa.

341
00:26:54,989 --> 00:26:58,159
Jika kita sorot laser
ke apartemen mereka, hilang.

342
00:26:58,242 --> 00:27:01,579
Mustahil menangkap getaran
dari seberang jalan.

343
00:27:01,662 --> 00:27:04,623
Untuk itu, sinarnya
harus dipantulkan kembali ke sini.

344
00:27:04,707 --> 00:27:05,833
Tunggu, apa?

345
00:27:05,916 --> 00:27:10,713
Kecuali kita menyusup ke studio Brent
dan taruh cermin di belakang jendelanya,

346
00:27:10,796 --> 00:27:12,256
kita tak bisa.

347
00:27:12,340 --> 00:27:14,342
Ada satir di apartemen mereka.

348
00:27:14,425 --> 00:27:16,427
-Apa?
-Kau tahu, satir.

349
00:27:16,510 --> 00:27:18,346
Roh kesuburan romawi. Lihat.

350
00:27:44,246 --> 00:27:45,998
Aku punya ide buruk.

351
00:27:47,333 --> 00:27:49,919
Aku tak percaya kita melakukan ini.

352
00:27:50,002 --> 00:27:52,129
Beginilah maksudku.

353
00:27:52,213 --> 00:27:54,090
Kita di masa depan akan kagum.

354
00:27:54,173 --> 00:27:55,883
Aku di masa kini merasa panik.

355
00:27:55,966 --> 00:27:58,052
-Kau di masa kini tak mabuk.
-Betul.

356
00:27:58,135 --> 00:28:00,221
Apa hal terburuk yang bisa terjadi?

357
00:28:36,966 --> 00:28:37,800
Hei!

358
00:28:38,134 --> 00:28:39,677
-Thomas!
-Hei!

359
00:28:40,511 --> 00:28:41,679
Hei, Bung.

360
00:28:41,762 --> 00:28:44,140
-Thomas!
-Bung!

361
00:29:49,622 --> 00:29:51,332
Tadi itu apa-apaan?

362
00:30:08,474 --> 00:30:12,269
-Untuk keputusan buruk yang indah.
-Untuk keputusan buruk yang indah.

363
00:30:12,353 --> 00:30:13,354
Bersulang!

364
00:30:18,234 --> 00:30:20,361
-Apa itu retak?
-Tidak, kau aman.

365
00:30:42,424 --> 00:30:44,635
Apa?

366
00:30:52,309 --> 00:30:54,478
Apa nama grup musikmu?

367
00:30:54,562 --> 00:30:56,897
Kami menamainya Stress.

368
00:30:56,981 --> 00:30:59,984
-Stress? Aku suka itu.
-Aku harus meregangkan badan.

369
00:31:04,530 --> 00:31:06,282
Grup musik 80-an yang mana?

370
00:31:08,826 --> 00:31:10,327
Keren!

371
00:31:15,124 --> 00:31:17,167
-Hei!
-Kostum bagus.

372
00:31:17,251 --> 00:31:18,919
Sangat keren, Margot!

373
00:31:20,504 --> 00:31:23,215
Apa kabar semuanya? Aku boleh minta itu?

374
00:31:24,174 --> 00:31:25,884
Terima kasih, Zorro.

375
00:31:29,513 --> 00:31:32,224
Anggap saja rumah sendiri.

376
00:31:37,938 --> 00:31:41,108
Dia bisa berpakaian
seperti Tenenbaum mana pun,

377
00:31:41,191 --> 00:31:43,569
tetapi tidak, Margot!

378
00:31:43,652 --> 00:31:45,613
Bagaimana kerja kita, Ayam?

379
00:31:45,696 --> 00:31:47,031
Misi selesai!

380
00:31:47,114 --> 00:31:49,283
Ya! Itu yang mau kudengar.

381
00:31:53,162 --> 00:31:54,872
Baiklah. Siap?

382
00:31:55,122 --> 00:31:56,957
-Siap.
-Baiklah.

383
00:31:57,041 --> 00:32:00,544
Carilah titik hijau kecil.

384
00:32:00,628 --> 00:32:03,172
Suruh aku gerakkan
ke atas, bawah, apa pun.

385
00:32:03,297 --> 00:32:05,299
-Aku tak lihat.
-Pasti ada.

386
00:32:05,382 --> 00:32:07,009
Aku tahu, tetapi tak lihat.

387
00:32:07,635 --> 00:32:09,178
Matikan!

388
00:32:09,261 --> 00:32:10,346
Apa?

389
00:32:10,429 --> 00:32:13,641
Mereka akan mengira akan dibunuh.

390
00:32:14,600 --> 00:32:15,976
Baik. Mulai lebih rendah.

391
00:32:16,769 --> 00:32:18,062
Baik.

392
00:32:18,145 --> 00:32:19,563
Baik, ke kanan.

393
00:32:19,647 --> 00:32:22,191
Sedikit lagi, berhenti.

394
00:32:22,274 --> 00:32:25,444
Sekarang, ke atas, lebih tinggi sedikit.

395
00:32:26,195 --> 00:32:28,155
Sedikit lagi, berhenti.

396
00:32:30,282 --> 00:32:31,408
Sekarang apa?

397
00:32:31,492 --> 00:32:35,579
Semoga sudut cermin itu
terpantul kembali ke sini.

398
00:32:35,663 --> 00:32:38,248
Ini bukan metode yang paling ilmiah.

399
00:32:40,292 --> 00:32:41,418
Tunggu.

400
00:33:02,606 --> 00:33:04,775
Aku sangat terkesan saat ini.

401
00:33:15,744 --> 00:33:17,871
-Ya ampun.
-Tunggu.

402
00:33:29,675 --> 00:33:32,469
Suara mereka
seperti guru di film Charlie Brown.

403
00:33:46,483 --> 00:33:47,693
Ya.

404
00:33:49,361 --> 00:33:52,156
Kulihat kau ke toilet
dengan seorang wanita!

405
00:33:52,239 --> 00:33:53,949
Kau pasti bercanda.

406
00:33:54,032 --> 00:33:57,453
Di depan semua orang. Apa kau bodoh?

407
00:33:59,288 --> 00:34:01,540
Kau kira orang tak bisa melihatmu?

408
00:34:02,499 --> 00:34:05,961
-Ya? Halo! Hai!
-Aku lelah membahas hal ini.

409
00:34:07,504 --> 00:34:10,215
-Baik. Mau kau lakukan sekarang?
-Ya.

410
00:34:10,299 --> 00:34:13,218
Jujur kepadaku, kau masih mencintaiku?

411
00:34:13,844 --> 00:34:16,388
-Keparat kau! Apa?
-Masih tidak?

412
00:34:17,514 --> 00:34:21,268
-Bagaimana kau...
-Apa kau masih mencintaiku?

413
00:34:21,643 --> 00:34:23,979
Jangan lakukan ini terhadapku.

414
00:34:24,730 --> 00:34:25,898
Jangan lakukan itu.

415
00:34:25,981 --> 00:34:30,027
Kurasa, kau mau meninggalkanku,
tetapi tak bernyali,

416
00:34:30,110 --> 00:34:33,697
jadi kau buat semua alasan ini
agar jadi kesalahanku, bukan kau.

417
00:34:33,781 --> 00:34:36,492
Tidak. Aku melihatmu.

418
00:34:36,575 --> 00:34:40,412
Aku seharusnya tak perlu menjelaskan diri.
Kau seharusnya memercayaiku.

419
00:34:40,496 --> 00:34:43,081
Apa aku akan meniduri orang
di apartemen kita?

420
00:34:43,165 --> 00:34:45,793
-Begitu anggapanmu terhadapku?
-Kukira...

421
00:34:45,876 --> 00:34:48,045
-Aku melihatmu...
-Mengira? Aku paham.

422
00:34:48,128 --> 00:34:51,048
Kau merasa rendah diri soal pekerjaanku.
Masuk akal.

423
00:34:51,131 --> 00:34:52,716
Kau sudah bilang 100 kali.

424
00:34:52,800 --> 00:34:55,511
Tanpa pekerjaanku,
siapa yang bayar semua ini? Kau?

425
00:34:55,594 --> 00:34:58,263
-Itu tak adil.
-Penghasilanmu cukup untuk kita?

426
00:34:58,347 --> 00:35:01,266
Jika bercerai,
entah apa yang akan kau lakukan.

427
00:35:03,227 --> 00:35:05,729
Aku tak mau bercerai. Tidak.

428
00:35:07,231 --> 00:35:09,566
Di satu titik, itu harus kupertimbangkan.

429
00:35:09,691 --> 00:35:11,151
Aku sedang berusaha sebisaku.

430
00:35:11,235 --> 00:35:13,403
Namun, aku bisa apa lagi?

431
00:35:14,446 --> 00:35:17,074
Berapa lama ini harus kuterima?

432
00:35:18,659 --> 00:35:19,952
Maafkan aku.

433
00:35:20,035 --> 00:35:22,913
-Jika kau menyesal, berubahlah.
-Akan kulakukan.

434
00:35:22,996 --> 00:35:26,291
Sungguh? Ayolah.

435
00:35:26,625 --> 00:35:28,335
-Kau akan berubah?
-Ya.

436
00:35:28,418 --> 00:35:29,795
-Sungguh?
-Ya.

437
00:35:29,878 --> 00:35:32,297
-Jadi, kutiduri seseorang malam ini?
-Tidak.

438
00:35:32,381 --> 00:35:34,925
-Tidak? Ada yang mengisap penisku?
-Tidak.

439
00:35:35,008 --> 00:35:37,094
-Tidak. Kau masih mencintaiku?
-Ya.

440
00:35:37,177 --> 00:35:39,680
Maka, berhenti bersikap menyebalkan!

441
00:35:40,556 --> 00:35:41,682
Maaf.

442
00:36:15,048 --> 00:36:17,259
-Kau baik-baik saja?
-Ya, hanya...

443
00:36:17,342 --> 00:36:19,887
Sepertinya aku tak enak badan.

444
00:36:20,596 --> 00:36:21,972
Ya.

445
00:36:22,055 --> 00:36:25,434
Ada pengar parah
yang sedang menjangkiti Montreal.

446
00:36:36,653 --> 00:36:39,489
Hei, Pippa? Bisa kemari sebentar?

447
00:36:52,836 --> 00:36:54,087
Halo.

448
00:36:56,673 --> 00:36:58,175
Bisa kubantu?

449
00:36:58,258 --> 00:37:01,470
Hai, aku hanya mencari kacamata baru.

450
00:37:01,553 --> 00:37:04,014
Pippa paling mahir memilihkan bingkainya.

451
00:37:04,097 --> 00:37:06,767
-Sungguh?
-Kau bawa resepmu?

452
00:37:06,850 --> 00:37:10,062
Tidak. Sudah beberapa tahun
aku belum tes mata.

453
00:37:10,145 --> 00:37:11,605
Mungkin sudah berubah.

454
00:37:12,230 --> 00:37:15,275
Pippa, bisa periksa dia
sebelum janji temumu pukul 14.30?

455
00:37:16,234 --> 00:37:17,903
Tes mata?

456
00:37:17,986 --> 00:37:19,863
Itu akan bagus.

457
00:37:21,782 --> 00:37:23,742
-Tentu. Ya.
-Terima kasih.

458
00:37:23,825 --> 00:37:25,869
Aku Julia, omong-omong.

459
00:37:27,913 --> 00:37:29,414
-Pippa.
-Senang bertemu.

460
00:37:29,498 --> 00:37:30,832
Senang bertemu.

461
00:37:33,210 --> 00:37:37,923
I, F, O, Z...

462
00:37:40,634 --> 00:37:41,760
P?

463
00:37:42,386 --> 00:37:43,804
Bisa jadi F lagi.

464
00:37:44,763 --> 00:37:46,014
Aku tak tahu.

465
00:37:48,058 --> 00:37:49,518
Ini.

466
00:37:52,437 --> 00:37:53,355
A?

467
00:37:54,856 --> 00:37:55,983
Atau B?

468
00:37:56,900 --> 00:37:58,318
Bisa kulihat lagi?

469
00:38:00,404 --> 00:38:01,655
A?

470
00:38:02,197 --> 00:38:03,323
Atau B?

471
00:38:04,950 --> 00:38:06,952
Mereka tampak sama bagiku.

472
00:38:07,619 --> 00:38:09,162
Itu tak apa-apa?

473
00:38:10,622 --> 00:38:12,124
Penglihatanmu buruk.

474
00:38:12,374 --> 00:38:15,669
Namun, kebanyakan orang begitu.

475
00:38:16,753 --> 00:38:18,380
Aku jadi punya pekerjaan.

476
00:38:18,797 --> 00:38:23,093
Akan kucek permukaan matamu
untuk memeriksa ketaksempurnaan.

477
00:38:23,176 --> 00:38:25,721
Taruh dagumu di situ.

478
00:38:27,097 --> 00:38:29,433
Kau akan lihat cahaya terang sebentar.

479
00:38:54,875 --> 00:38:56,918
Baik. Aku akan mendekat sekarang.

480
00:38:57,002 --> 00:38:58,086
Ya.

481
00:39:02,966 --> 00:39:04,468
Lihat ke atas.

482
00:39:06,928 --> 00:39:07,846
Kiri.

483
00:39:08,638 --> 00:39:09,806
Bagus.

484
00:39:10,474 --> 00:39:11,558
Kanan.

485
00:39:12,642 --> 00:39:13,560
Bagus.

486
00:39:20,067 --> 00:39:21,193
Sekali lagi.

487
00:39:27,866 --> 00:39:30,118
Aku sulit membuat keputusan. Bagaimana?

488
00:39:30,202 --> 00:39:32,829
Itu jelas lebih...

489
00:39:33,580 --> 00:39:35,457
Seperti pustakawan seksi.

490
00:39:36,500 --> 00:39:38,668
-Pustakawan seksi?
-Ya!

491
00:39:38,752 --> 00:39:40,754
Seperti, "Temui aku di tumpukan buku.

492
00:39:40,837 --> 00:39:43,757
"Ayo baca novel
Emma Straub terbaru bersama."

493
00:39:43,840 --> 00:39:46,843
Atau ini, seperti wanita berbahaya.

494
00:39:46,927 --> 00:39:50,889
"Aku akan meniduri Doogie Howser,
lalu menggorok lehernya."

495
00:39:50,972 --> 00:39:52,724
Astaga.

496
00:39:52,808 --> 00:39:55,644
-Menurutmu ini cocok untukku?
-Tentu saja.

497
00:39:55,727 --> 00:40:00,649
Hal bagus dari kacamata baru adalah,
kau bisa memutuskan mau jadi siapa.

498
00:40:00,732 --> 00:40:04,569
Baiklah, ini mengingatkanku
kepada baristaku.

499
00:40:04,653 --> 00:40:07,072
Jadi, sepertinya...

500
00:40:07,823 --> 00:40:09,991
Aku jadi wanita berbahaya.

501
00:40:11,451 --> 00:40:13,286
Kurasa, bisa jadi.

502
00:40:14,121 --> 00:40:15,831
Itu cocok untukmu.

503
00:40:16,414 --> 00:40:20,377
Hei, ini mungkin terdengar aneh...

504
00:40:22,337 --> 00:40:24,089
Mungkin ini canggung.

505
00:40:24,172 --> 00:40:29,386
Kau mau minum kopi kapan-kapan?

506
00:40:29,469 --> 00:40:31,680
-Apa itu aneh?
-Tidak.

507
00:40:31,763 --> 00:40:33,265
Apa kau yakin?

508
00:40:33,348 --> 00:40:35,475
Dengan senang hati.

509
00:40:35,559 --> 00:40:38,854
Aku tahu kita baru bertemu,
tetapi kau tampak asyik.

510
00:40:39,771 --> 00:40:41,982
-Terima kasih.
-Boleh minta nomor ponselmu?

511
00:40:43,984 --> 00:40:45,527
Ya. Ponselku.

512
00:40:46,111 --> 00:40:50,031
Luar biasa. Temanku membuka spa
akhir pekan ini.

513
00:40:50,115 --> 00:40:52,409
Mungkin kita bisa coba, atau semacamnya?

514
00:40:52,492 --> 00:40:56,204
-Kau akan kutelepon.
-Ya. Itu terdengar luar biasa.

515
00:40:56,288 --> 00:40:58,415
-Dah.
-Dah!

516
00:41:01,918 --> 00:41:03,420
Ada apa, Bu?

517
00:41:19,186 --> 00:41:22,689
Baik itu ulang tahunmu, hari jadimu,
atau hari Selasa biasa,

518
00:41:22,772 --> 00:41:24,816
selalu ada alasan untuk merayakan.

519
00:41:24,900 --> 00:41:26,985
Jangan biarkan impotensi mengganggu.

520
00:41:27,068 --> 00:41:29,613
Tanya dokter jika jantungmu cukup sehat...

521
00:41:45,921 --> 00:41:48,215
Bisa taruh jarimu di sekeliling bingkai?

522
00:41:48,298 --> 00:41:51,051
Ini bingkaimu. Bukan properti.
Milikmu. Ya?

523
00:41:51,134 --> 00:41:53,428
Maksudku, aku mau menjilatimu.

524
00:41:53,511 --> 00:41:55,680
-Dia barusan bilang apa?
-Coba ini.

525
00:41:55,764 --> 00:41:58,683
Taruh tanganmu di atas, betul, tahan.

526
00:41:58,767 --> 00:42:00,727
Kau berhak mendapatkannya, ayo.

527
00:42:00,810 --> 00:42:02,687
"Kita berdua lepas atasan saja.

528
00:42:02,771 --> 00:42:05,565
"Semua baik-baik saja
dan sangat profesional."

529
00:42:05,649 --> 00:42:09,236
Sejak kau masuk,
sudah kubayangkan bagaimana rasamu.

530
00:42:09,319 --> 00:42:12,072
-Astaga!
-Bisa dikurangi sedikit?

531
00:42:12,155 --> 00:42:13,448
Baiklah.

532
00:42:13,531 --> 00:42:16,034
Dapat. Lihat wajahmu.

533
00:42:16,117 --> 00:42:18,662
-Itu jebakan!
-Kau tampak sungguh kaget.

534
00:42:18,745 --> 00:42:21,915
-Kukira kau serius.
-Aku memang serius.

535
00:42:22,999 --> 00:42:26,002
Tidak. Terlalu dekat.

536
00:42:26,086 --> 00:42:29,089
Bawa kalung besarmu dan keluar dari sana.

537
00:42:29,172 --> 00:42:31,091
Tak ada biaya ekstra untukmu.

538
00:42:31,174 --> 00:42:33,134
Kau biasanya minta bayaran?

539
00:42:33,218 --> 00:42:35,470
Ya, biasanya tambah 200 dolar

540
00:42:35,553 --> 00:42:38,139
untuk seks oral, tetapi buatmu,
tak perlu bayar.

541
00:42:38,223 --> 00:42:39,808
Astaga!

542
00:42:40,183 --> 00:42:41,893
Kuhargai itu.

543
00:42:41,977 --> 00:42:43,728
Ayolah, apa masalahnya?

544
00:42:43,812 --> 00:42:46,481
-Ayolah, Bung.
-Aku tak akan...

545
00:42:46,564 --> 00:42:50,694
Kau bisa duduk di metro
dan membayangkan rasanya,

546
00:42:50,777 --> 00:42:53,947
atau bisa tetap di sini selama 30 menit,

547
00:42:54,906 --> 00:42:58,034
dan akan kubuat kau
mengalami orgasme terhebat.

548
00:42:58,118 --> 00:43:00,036
Apa? Aku...

549
00:43:00,495 --> 00:43:02,539
Ini tak mungkin berhasil.

550
00:43:06,584 --> 00:43:07,585
Baiklah.

551
00:43:09,254 --> 00:43:10,255
Baik.

552
00:43:25,103 --> 00:43:27,480
-Terasa enak, bukan?
-Ya.

553
00:43:35,822 --> 00:43:37,073
Apa?

554
00:43:38,241 --> 00:43:40,577
-Apa?
-Ya.

555
00:43:40,660 --> 00:43:42,746
-Yang benar saja! Apa?
-Ya!

556
00:43:42,829 --> 00:43:45,832
-Kau bicara dengannya?
-Jika maksudmu Julia,

557
00:43:45,915 --> 00:43:47,959
-maka, ya.
-Julia?

558
00:43:48,043 --> 00:43:51,212
Namun, aku tahu
bagian dalam okulusnya seperti apa.

559
00:43:51,796 --> 00:43:55,133
-Dari semua klinik mata di dunia.
-Dia ke klinikku.

560
00:43:55,216 --> 00:43:57,052
Yang lebih gila lagi,

561
00:43:57,135 --> 00:44:00,138
kami cocok dan akan bertemu
akhir pekan ini.

562
00:44:00,221 --> 00:44:01,681
Ini gila!

563
00:44:01,765 --> 00:44:04,267
Jujur, kurasa dia butuh teman.

564
00:44:04,351 --> 00:44:07,937
Teman untuk membahas hubungannya
yang amat tak sehat.

565
00:44:08,688 --> 00:44:10,940
Ya, aku lihat si pria hari ini.

566
00:44:11,024 --> 00:44:13,568
Dia memanfaatkan seorang gadis.

567
00:44:13,651 --> 00:44:16,654
Apa? Dia meniduri orang
selagi Julia bersamaku?

568
00:44:16,738 --> 00:44:20,950
Teknisnya, oral, tetapi itu tak baik.

569
00:44:21,034 --> 00:44:23,078
Entahlah,

570
00:44:23,161 --> 00:44:26,873
aku berpikir mungkin ini
tak baik untuk kita.

571
00:44:26,956 --> 00:44:29,459
Aku setuju. Rasanya aneh
tak memberitahukan dia.

572
00:44:29,542 --> 00:44:32,962
Namun, rasanya aneh
memata-matai tetangga kita, bukan?

573
00:44:33,046 --> 00:44:36,174
Mengendap-endap, mematikan lampu
agar kita tak terlihat?

574
00:44:36,257 --> 00:44:38,843
Kau tak sungguh akan menemuinya
akhir pekan ini?

575
00:44:38,927 --> 00:44:41,429
Jika aku selingkuh, apa kau akan mau tahu?

576
00:44:42,097 --> 00:44:43,765
Entah apa aku mau tahu.

577
00:44:43,848 --> 00:44:46,559
Aku tak suka
saat kau mulai berandai-andai.

578
00:44:46,643 --> 00:44:48,436
Namun, ini bukan pengandaian.

579
00:44:48,520 --> 00:44:52,023
Bajingan itu tak setia dan kita tahu itu,

580
00:44:52,107 --> 00:44:55,318
aku punya tanggung jawab moral
untuk berbuat benar.

581
00:44:56,653 --> 00:44:59,823
Baiklah. Hei, Ayam. Sayang.

582
00:45:00,740 --> 00:45:02,659
Saat kita memutuskan tinggal bersama,

583
00:45:02,742 --> 00:45:06,621
Aku bersemangat
soal kau dan aku mengambil langkah ini.

584
00:45:06,704 --> 00:45:09,791
Aku paham kau mau berbuat benar,

585
00:45:09,874 --> 00:45:11,418
tetapi fokus ke kita lagi.

586
00:45:13,503 --> 00:45:16,756
Mungkin dia bisa kuberi tahu
akhir pekan ini.

587
00:45:25,515 --> 00:45:27,183
Apa aku tak cukup buatmu?

588
00:45:27,851 --> 00:45:30,812
Aku janji. Akan kulakukan
dengan cepat lalu selesai.

589
00:45:30,895 --> 00:45:34,149
-Kau tak dengar.
-Mungkin dia bisa jadi percaya diri...

590
00:45:34,232 --> 00:45:36,693
-Kau mau ke mana?
-Mau ambil minum.

591
00:45:36,776 --> 00:45:38,319
-Namun, kita baru...
-Pippa.

592
00:45:38,403 --> 00:45:41,739
Dia tak butuh diselamatkan olehmu.

593
00:45:41,823 --> 00:45:43,575
Ini bukan urusanmu.

594
00:45:44,117 --> 00:45:45,493
Thomas.

595
00:45:56,546 --> 00:45:57,755
Halo?

596
00:45:58,965 --> 00:46:00,216
Halo?

597
00:46:00,884 --> 00:46:03,011
Sayang, aku bicara denganmu.

598
00:46:03,094 --> 00:46:04,179
Ya?

599
00:46:17,025 --> 00:46:20,820
Aku merasa muram seharian

600
00:46:20,904 --> 00:46:23,281
karena pertengkaran kecil kita semalam.

601
00:46:23,364 --> 00:46:26,534
Aku sungguh tak bermaksud begitu.

602
00:46:27,494 --> 00:46:30,121
Aku berharap bisa menebusnya.

603
00:46:33,208 --> 00:46:34,292
Sayang.

604
00:46:39,714 --> 00:46:42,926
-Coba...
-Rileks saja, ya?

605
00:46:43,718 --> 00:46:45,929
-Aku rileks.
-Kau tak rileks.

606
00:46:46,012 --> 00:46:47,889
Aku rileks.

607
00:46:47,972 --> 00:46:51,267
Aku hanya sedang tak ingin, ya?

608
00:46:51,768 --> 00:46:54,103
Sungguh tak bisa kuyakinkan?

609
00:46:55,146 --> 00:46:57,774
Kita bisa melakukan hal
yang khusus ulang tahun.

610
00:46:59,442 --> 00:47:02,779
Kau sangat manis.
Hanya jangan malam ini, ya?

611
00:47:03,905 --> 00:47:06,366
Kumaafkan kau soal kemarin. Sungguh.

612
00:47:36,437 --> 00:47:38,064
Pippa?

613
00:47:38,147 --> 00:47:40,066
Hai!

614
00:47:41,067 --> 00:47:43,444
Astaga, aku benar-benar butuh ini.

615
00:47:43,528 --> 00:47:45,947
Pekanku buruk. Ayo.

616
00:47:51,244 --> 00:47:53,955
Kau sepertinya sangat suka pekerjaanmu.

617
00:47:54,038 --> 00:47:55,248
Benar.

618
00:47:55,832 --> 00:47:59,961
Entahlah, tempo hari aku sadar...

619
00:48:00,920 --> 00:48:05,216
Aku sangat suka oftalmologi.
Itu masuk akal bagiku.

620
00:48:05,300 --> 00:48:08,386
-Kau sangat ahli.
-Terima kasih.

621
00:48:08,469 --> 00:48:11,723
Namun, itu akan kulakukan seumur hidupku.

622
00:48:11,806 --> 00:48:17,103
Aku akhirnya meraih satu hal
yang sudah bertahun-tahun kuusahakan,

623
00:48:17,729 --> 00:48:23,234
dan dalam prosesnya, kumatikan
semua kemungkinan melakukan hal lain.

624
00:48:23,318 --> 00:48:26,279
Seperti saat kau begitu terobsesi
akan sesuatu

625
00:48:26,362 --> 00:48:30,366
hingga lupa mengangkat kepala
dan melihat ke sekitar, bilang,

626
00:48:30,450 --> 00:48:33,536
"Tunggu. Apa yang kulakukan?"

627
00:48:36,497 --> 00:48:38,875
Namun, kau sudah jatuh terlalu dalam.

628
00:48:42,629 --> 00:48:43,630
Ya.

629
00:48:45,173 --> 00:48:49,135
-Masalahku berlawanan denganmu.
-Apa pekerjaanmu?

630
00:48:49,218 --> 00:48:51,638
Aku masih mencari tahu soal itu.

631
00:48:51,721 --> 00:48:53,473
Aku dahulu...

632
00:48:54,098 --> 00:48:55,433
Aku dahulu seorang model.

633
00:48:56,559 --> 00:48:59,646
Astaga. Ucapanku
seperti aku malu soal itu.

634
00:48:59,729 --> 00:49:03,232
Aku dahulu model, tetapi sudah tidak lagi.

635
00:49:03,733 --> 00:49:06,486
-Apa maksudmu?
-Itu rumit.

636
00:49:07,028 --> 00:49:11,032
Kurasa, sulit mencari makna
yang lebih dalam soal pekerjaanmu

637
00:49:11,115 --> 00:49:13,785
saat pekerjaanmu hanya
memaksakan senyum setiap hari

638
00:49:13,868 --> 00:49:16,913
bagi dunia untuk memutuskan
apa kau cukup seksi.

639
00:49:16,996 --> 00:49:20,458
Walau kau merasa mati rasa
dan diobjektifikasi,

640
00:49:20,541 --> 00:49:21,918
kau kecanduan,

641
00:49:22,001 --> 00:49:25,046
karena rasa harga dirimu
terkait dengan itu.

642
00:49:25,129 --> 00:49:30,551
Aku pun memutuskan keterpurukan mentalku
yang kedua adalah yang terakhir.

643
00:49:31,511 --> 00:49:32,637
Aku berhenti.

644
00:49:33,596 --> 00:49:36,724
Sekarang, aku melihat masa depanku
dan sangat bingung.

645
00:49:37,975 --> 00:49:40,228
Namun, kau bisa melakukan apa pun.

646
00:49:41,354 --> 00:49:43,147
Apa yang menahanmu?

647
00:49:44,273 --> 00:49:46,317
Jujur, diriku sendiri.

648
00:49:46,401 --> 00:49:50,113
Aku punya banyak minat
tetapi tak punya keahlian.

649
00:49:50,488 --> 00:49:53,032
-Ayolah, itu tak benar.
-Sungguh.

650
00:49:53,116 --> 00:49:55,743
Aku tak kuliah, nyaris tak bisa mengetik.

651
00:49:55,827 --> 00:49:57,620
Aku beli mesin cetak nirkabel.

652
00:49:57,704 --> 00:49:59,914
Butuh lama untuk tahu cara kerjanya.

653
00:49:59,997 --> 00:50:03,501
Di sisi baiknya, kau tak punya
utang pinjaman sekolah.

654
00:50:03,584 --> 00:50:06,087
Di sisi buruknya, aku tak punya karier.

655
00:50:06,921 --> 00:50:12,260
Suamiku memberiku pekerjaan
di sebuah studio foto mewah.

656
00:50:12,343 --> 00:50:16,264
Itu bagus, aku bisa bepergian
untuk pembukaan galeri dan semacamnya.

657
00:50:16,347 --> 00:50:18,015
Menyenangkan,

658
00:50:18,099 --> 00:50:21,227
tetapi bukan tujuan utama hidupku.

659
00:50:43,499 --> 00:50:46,002
Ini nyaman sekali.

660
00:50:50,590 --> 00:50:52,091
Kau tunggu apa lagi?

661
00:51:02,018 --> 00:51:04,771
Suamimu, apa pekerjaannya?

662
00:51:04,854 --> 00:51:07,899
-Namanya Sebastian, atau Seb.
-Seb.

663
00:51:07,982 --> 00:51:11,486
Dia fotografer. Sungguhan.

664
00:51:11,569 --> 00:51:14,322
Sebenarnya, cukup ternama di bidangnya.

665
00:51:14,405 --> 00:51:15,907
Dia genius.

666
00:51:15,990 --> 00:51:18,576
Aku tahu orang sering pakai kata itu,

667
00:51:18,659 --> 00:51:20,244
tetapi dia sungguh genius.

668
00:51:21,162 --> 00:51:22,914
Kalian bertemu lewat pekerjaan?

669
00:51:22,997 --> 00:51:26,417
Kami mungkin tidur bersama
setelah pemotretan.

670
00:51:27,418 --> 00:51:29,045
Biasanya saat itu terjadi,

671
00:51:29,128 --> 00:51:32,507
aku hanya sebuah rasa eksotis lain
untuk dicicipi,

672
00:51:33,633 --> 00:51:38,179
tetapi, Seb, dia mencintaiku.

673
00:51:39,430 --> 00:51:40,598
Dia terdengar hebat.

674
00:51:40,681 --> 00:51:44,060
Dia pun mahir di tempat tidur, jadi...

675
00:51:46,062 --> 00:51:48,981
Maka, hubunganmu
pasti selalu menyenangkan, ya?

676
00:51:49,065 --> 00:51:50,274
Ya.

677
00:51:50,691 --> 00:51:55,988
Dia seniman, jadi sifatnya eksentrik.

678
00:51:58,115 --> 00:52:00,451
Itu membawa masalah tertentu.

679
00:52:01,494 --> 00:52:07,124
Namun, tanpanya,
entah hidupku akan bagaimana.

680
00:52:08,584 --> 00:52:10,253
Hanya dia yang kupunya.

681
00:52:32,024 --> 00:52:33,526
Kau baik-baik saja, Margot?

682
00:52:38,531 --> 00:52:40,199
Siapa Margot?

683
00:52:41,117 --> 00:52:42,285
Julia!

684
00:52:42,910 --> 00:52:45,162
Maaf. Aku tahu namamu!

685
00:52:45,246 --> 00:52:49,208
Margot? Itu lucu,
karena aku baru pesta Halloween...

686
00:52:50,126 --> 00:52:51,502
Lupakan.

687
00:52:51,586 --> 00:52:55,172
Suamiku seorang individu
yang rumit, itu saja.

688
00:52:56,674 --> 00:52:58,426
Sebaiknya kalian bertemu.

689
00:52:59,886 --> 00:53:00,803
Ya?

690
00:53:00,887 --> 00:53:04,390
-Beri tahu saat kau siap makan malam?
-Ya. Terima kasih.

691
00:53:04,473 --> 00:53:05,474
Dah.

692
00:53:06,517 --> 00:53:07,518
Sampai jumpa.

693
00:53:54,440 --> 00:53:55,775
Dilarang mengintip.

694
00:54:03,824 --> 00:54:06,077
-Aku buat permohonan.
-Ya?

695
00:55:42,548 --> 00:55:44,425
TES.

696
00:55:44,508 --> 00:55:45,801
CARI MESIN CETAK...

697
00:55:47,720 --> 00:55:48,596
CETAK

698
00:56:53,661 --> 00:56:57,665
SUAMIMU BERSELINGKUH.

699
00:57:10,136 --> 00:57:11,011
CETAK

700
00:58:06,192 --> 00:58:09,486
ADA KONDOM BEKAS
DI TEMPAT SAMPAH KAMAR MANDI.

701
00:58:26,128 --> 00:58:27,421
Jules.

702
00:58:28,172 --> 00:58:30,090
-Kenapa kau bangun?
-Aku membaca.

703
00:58:31,967 --> 00:58:34,011
Buku baru yang kubilang.

704
00:58:34,720 --> 00:58:37,389
-Pasti seru.
-Ya.

705
00:58:39,475 --> 00:58:41,560
Kau? Kenapa kau bangun?

706
00:58:43,270 --> 00:58:44,605
-Pippa!
-Thomas!

707
00:58:44,688 --> 00:58:46,815
-Kau sedang apa?
-Tidak. Jangan...

708
00:58:46,899 --> 00:58:49,693
Kau tak paham, aku amat cemas.

709
00:58:49,777 --> 00:58:51,403
Cemas soal apa?

710
00:58:51,487 --> 00:58:54,281
Pasti makan sesuatu
yang tak cocok denganku.

711
00:58:54,365 --> 00:58:57,076
-Jangan terlalu larut. Selamat malam.
-Malam.

712
00:58:57,159 --> 00:58:59,328
Ya, aku sangat cemas juga.

713
00:58:59,411 --> 00:59:01,455
Kenapa kau bertingkah konyol?

714
00:59:13,342 --> 00:59:14,593
Apa yang kau lakukan?

715
00:59:22,768 --> 00:59:24,186
Pippa, apa yang kau lakukan?

716
00:59:27,606 --> 00:59:28,899
Kau memberi tahu dia.

717
00:59:29,650 --> 00:59:30,943
Thomas, aku terpaksa.

718
00:59:44,581 --> 00:59:45,874
Lihat dia.

719
00:59:46,375 --> 00:59:48,836
-Lihat dia!
-Aku tahu menurutmu ini salah.

720
00:59:48,919 --> 00:59:51,422
-Memang salah.
-Aku tak bisa diam saja.

721
00:59:51,505 --> 00:59:55,175
-Tak perlu kau lihat.
-Kita memutuskan mengintip mereka.

722
00:59:55,259 --> 00:59:58,304
Jadi, bukan semuanya salahku
kita menemukan ini.

723
00:59:58,387 --> 01:00:00,389
-Dia sedang apa?
-Itu idemu.

724
01:00:00,472 --> 01:00:02,808
Pippa, berikan itu.

725
01:00:12,943 --> 01:00:14,153
Astaga.

726
01:00:15,571 --> 01:00:16,822
Apa dia...

727
01:00:20,117 --> 01:00:22,786
Thomas. Kita harus bagaimana?

728
01:00:22,870 --> 01:00:25,622
Kita akan lihat dia menusuknya?
Aku telepon polisi.

729
01:00:25,706 --> 01:00:27,750
Tidak, jangan telepon polisi.

730
01:00:27,833 --> 01:00:30,753
Kita akan menyaksikan pembunuhan
yang kau mulai.

731
01:00:30,836 --> 01:00:33,255
Aku tak menyuruhnya membunuh.
Jangan telepon!

732
01:00:33,339 --> 01:00:35,632
-Kita bagaimana, Pippa?
-Entahlah!

733
01:01:22,137 --> 01:01:23,138
Sial!

734
01:01:24,390 --> 01:01:26,433
Andai kita punya kamar lain.

735
01:01:53,919 --> 01:01:54,795
Beri tahu aku.

736
01:01:55,963 --> 01:01:56,880
Cukup.

737
01:02:11,395 --> 01:02:13,730
-Thomas?
-Ya.

738
01:02:16,900 --> 01:02:20,362
Kau sangat berhak untuk marah kepadaku.

739
01:02:22,156 --> 01:02:23,240
Memang.

740
01:02:27,244 --> 01:02:30,456
Aku kecewa, kau tahu?

741
01:02:33,000 --> 01:02:35,752
Ya. Aku tahu.

742
01:02:39,298 --> 01:02:41,550
Aku mau tahu bahwa aku bisa memercayaimu.

743
01:02:43,594 --> 01:02:44,970
Kau bisa.

744
01:02:48,724 --> 01:02:52,186
-Aku mau merasa cukup bagimu.
-Kau cukup.

745
01:02:54,771 --> 01:02:56,064
Aku sudah selesai.

746
01:02:56,982 --> 01:03:00,611
Akan kubuang teropongnya.

747
01:03:00,861 --> 01:03:03,197
Aku tak akan menemuinya lagi.

748
01:03:04,531 --> 01:03:05,741
Maafkan aku.

749
01:03:13,415 --> 01:03:14,708
Baiklah.

750
01:03:22,549 --> 01:03:23,926
Bisa peluk aku?

751
01:03:25,552 --> 01:03:26,553
Ya.

752
01:03:31,558 --> 01:03:32,643
Aku mencintaimu.

753
01:03:34,019 --> 01:03:35,437
Aku juga mencintaimu.

754
01:03:47,032 --> 01:03:47,908
Tidak.

755
01:03:49,326 --> 01:03:50,244
Apa?

756
01:03:51,954 --> 01:03:52,996
Tidak!

757
01:03:53,872 --> 01:03:56,500
-Apa yang kau lakukan?
-Tidak.

758
01:04:07,386 --> 01:04:08,679
Astaga...

759
01:04:09,596 --> 01:04:10,764
Tidak!

760
01:04:12,349 --> 01:04:13,225
Thom...

761
01:04:14,434 --> 01:04:16,979
Apa yang kita lakukan?

762
01:04:24,278 --> 01:04:25,571
Thom...

763
01:04:30,033 --> 01:04:31,660
-Aku harus pergi.
-Tunggu, apa?

764
01:04:31,743 --> 01:04:33,036
Aku tak bisa di sini.

765
01:04:33,120 --> 01:04:34,955
-Kau mau ke mana?
-Entahlah.

766
01:04:35,038 --> 01:04:38,292
Mungkin menginap di tempat kakakku.
Tak bisa di sini.

767
01:04:38,375 --> 01:04:40,460
Thomas, jangan pergi.

768
01:04:41,044 --> 01:04:43,422
-Tidak...
-Thomas, kumohon, jangan...

769
01:04:43,505 --> 01:04:46,216
-Aku membutuhkanmu.
-Aku tak bisa bersamamu.

770
01:04:46,300 --> 01:04:48,385
-Tolong!
-Sudah kubilang berhenti,

771
01:04:48,468 --> 01:04:52,014
tetapi kau anggap dirimu suci
dan harus melakukan itu.

772
01:04:52,097 --> 01:04:55,142
Aku sangat takut dan membutuhkanmu.
Jangan pergi.

773
01:04:55,225 --> 01:04:57,561
-Aku mencintaimu!
-Andai kau mendengarkanku.

774
01:04:57,644 --> 01:05:01,106
Bagaimana aku bisa tahu?
Aku harus bagaimana?

775
01:05:01,189 --> 01:05:03,734
Tak ada yang bisa
kau lakukan, Pippa! Dia mati!

776
01:05:03,817 --> 01:05:05,152
Karenamu!

777
01:05:05,235 --> 01:05:07,571
Kau mengakhiri hidup wanita itu!

778
01:05:07,654 --> 01:05:09,865
-Kau melakukan itu!
-Hentikan.

779
01:05:09,948 --> 01:05:12,659
-Aku bahkan tak mengenalimu lagi.
-Tolong berhenti.

780
01:05:15,120 --> 01:05:16,538
Kita putus.

781
01:05:17,122 --> 01:05:18,290
Sudah selesai.

782
01:05:19,082 --> 01:05:20,375
Thomas!

783
01:05:39,561 --> 01:05:41,897
Hai, ini Pippa dari L'Optique.

784
01:05:42,439 --> 01:05:44,566
Ya. Kacamatamu sudah datang

785
01:05:44,650 --> 01:05:46,360
Buka hingga pukul 18.00.

786
01:06:15,931 --> 01:06:18,266
Hai, kau belum berhasil menghubungi Julia,

787
01:06:18,350 --> 01:06:21,978
tetapi jika sedang iseng,
silakan tinggalkan pesan suara. Bip.

788
01:06:23,647 --> 01:06:28,068
Hai, Julia. Ini Pippa,

789
01:06:28,735 --> 01:06:30,529
ahli oftalmologi.

790
01:06:31,780 --> 01:06:34,199
Aku mau mengabari...

791
01:06:35,701 --> 01:06:38,078
Aku mau mengabari...

792
01:06:40,372 --> 01:06:43,500
Kacamatamu sudah siap.

793
01:06:45,210 --> 01:06:47,754
Aku sangat menyesal... Maafkan aku.

794
01:06:47,838 --> 01:06:49,089
Aku tak tahu.

795
01:06:49,172 --> 01:06:51,007
Jika tahu, tak akan kulakukan.

796
01:06:51,091 --> 01:06:52,801
Maafkan aku. Entah kenapa...

797
01:06:52,884 --> 01:06:54,886
Entah kenapa itu terjadi.

798
01:06:55,971 --> 01:06:57,472
Aku sungguh minta maaf.

799
01:07:00,183 --> 01:07:01,893
Aku sungguh minta maaf.

800
01:10:34,022 --> 01:10:35,523
Apa aku mengenalmu?

801
01:10:37,025 --> 01:10:38,985
Kurasa tidak.

802
01:10:40,070 --> 01:10:42,030
Wajahmu familier.

803
01:10:42,656 --> 01:10:43,740
Matamu cantik.

804
01:10:44,449 --> 01:10:45,742
Terima kasih.

805
01:10:47,452 --> 01:10:48,954
Mau pesan apa?

806
01:10:49,913 --> 01:10:51,414
Tolong, vodka tonik.

807
01:10:51,498 --> 01:10:54,167
Ini bukan jenis tempat
untuk pesan vodka tonik.

808
01:11:03,134 --> 01:11:05,387
Tak keberatan aku duduk di sini, bukan?

809
01:11:05,470 --> 01:11:07,764
Aku pindah begitu kencan Tinder-mu tiba.

810
01:11:10,350 --> 01:11:11,977
Aku tak keberatan.

811
01:11:14,938 --> 01:11:16,606
Orang Asing,

812
01:11:16,690 --> 01:11:19,317
aku sedang memikirkan sesuatu.

813
01:11:19,943 --> 01:11:21,820
Aku boleh bertanya?

814
01:11:24,531 --> 01:11:25,949
Ya, tentu.

815
01:11:26,032 --> 01:11:27,993
Ini pertanyaan pribadi.

816
01:11:31,246 --> 01:11:33,456
Apa kau suka menonton pornografi?

817
01:11:36,001 --> 01:11:38,545
-Maaf?
-Pornografi. Kau suka menonton itu?

818
01:11:40,213 --> 01:11:41,965
Tak sering.

819
01:11:42,048 --> 01:11:43,925
Namun, sesekali...

820
01:11:44,509 --> 01:11:45,802
-Mungkin.
-Ya.

821
01:11:45,885 --> 01:11:47,971
Kebanyakan orang selalu menonton itu.

822
01:11:48,054 --> 01:11:49,806
Para suami, istri,

823
01:11:49,889 --> 01:11:51,725
pacar wanita, pacar pria, kekasih,

824
01:11:51,808 --> 01:11:54,102
ibu, ayah, hewan peliharaan, semua.

825
01:11:54,185 --> 01:11:55,937
Semua suka menonton porno.

826
01:11:56,021 --> 01:12:00,108
Ada lusinan orang di blok ini
yang sedang merancap dengan porno.

827
01:12:00,859 --> 01:12:03,403
Orang dalam hubungan yang amat serius.

828
01:12:03,486 --> 01:12:05,071
Itu pun tak penting, bukan?

829
01:12:06,489 --> 01:12:10,452
Boleh bertanya lagi?
Kau pernah memiliki hubungan yang serius?

830
01:12:12,370 --> 01:12:13,538
Ya.

831
01:12:14,539 --> 01:12:17,375
Apa pacar pria atau wanitamu...

832
01:12:18,001 --> 01:12:20,545
-Pacar pria.
-Dia pernah masturbasi?

833
01:12:22,672 --> 01:12:24,174
-Mungkin.
-Pernah.

834
01:12:24,257 --> 01:12:27,427
-Kau pernah?
-Mungkin.

835
01:12:27,510 --> 01:12:31,431
Apa tindakan sederhana ini
mengubah cintamu kepadanya?

836
01:12:31,973 --> 01:12:34,434
-Tidak.
-Benar. Kenapa begitu?

837
01:12:34,517 --> 01:12:37,645
-Entahlah. Karena itu tak berarti.
-Tepat sekali.

838
01:12:37,729 --> 01:12:41,941
Katakan, apa bedanya
antara vibratormu dan penis manusia?

839
01:12:42,025 --> 01:12:44,944
-Tahu dari mana aku punya?
-Karena kau wanita.

840
01:12:45,904 --> 01:12:48,198
Vibrator tak punya perasaan.

841
01:12:49,324 --> 01:12:51,409
Vibrator tak terhubung ke otak.

842
01:12:51,493 --> 01:12:53,995
Sanggahanku, kebanyakan penis pun tidak.

843
01:12:54,079 --> 01:12:56,331
Vibrator tak terhubung ke jiwa.

844
01:12:56,414 --> 01:12:59,834
Aku sering melakukan seks
yang sama tak berartinya,

845
01:12:59,918 --> 01:13:02,212
mungkin lebih tak berarti dari masturbasi.

846
01:13:02,295 --> 01:13:05,381
Bedanya hanya, lebih seru dengan manusia.

847
01:13:07,092 --> 01:13:08,802
Tak semua setuju denganmu.

848
01:13:13,681 --> 01:13:16,142
Memang tidak.

849
01:13:17,936 --> 01:13:20,688
Betapa pun cintanya kau kepada mereka.

850
01:13:37,122 --> 01:13:38,915
Maaf. Aku hanya...

851
01:13:40,625 --> 01:13:43,545
Aku sedang mengalami perpisahan

852
01:13:43,878 --> 01:13:46,756
yang tersulit dalam hidupku,

853
01:13:46,840 --> 01:13:50,969
dan aku memang agak blak-blakan, maaf.

854
01:13:52,762 --> 01:13:53,972
Tak apa-apa.

855
01:13:54,973 --> 01:13:56,432
Terima kasih.

856
01:14:15,535 --> 01:14:17,328
Si Keledai dan Para Majikannya.

857
01:14:18,329 --> 01:14:20,874
-Apa?
-Si Keledai dan Para Majikannya.

858
01:14:20,957 --> 01:14:23,251
Itu fabel. Kau membuatku teringat itu.

859
01:14:23,751 --> 01:14:27,005
Ini kisah tentang keledai.

860
01:14:27,088 --> 01:14:31,759
Ceritanya, ada keledai milik petani rempah
yang jarang memberinya makan.

861
01:14:31,843 --> 01:14:34,971
Dia harus kerja di kebun seharian
dan dia kelaparan,

862
01:14:35,054 --> 01:14:38,641
jadi dia menemui dewa Jupiter dan bilang,

863
01:14:38,725 --> 01:14:42,145
"Hei, boleh beri aku majikan baru?
Aku kelaparan."

864
01:14:42,228 --> 01:14:44,355
Jupiter pun sedang merasa baik hati,

865
01:14:44,439 --> 01:14:46,691
jadi dia bilang, "Tentu. Kukabulkan."

866
01:14:46,774 --> 01:14:49,861
Besoknya, si keledai dijual
ke perajin tembikar.

867
01:14:49,944 --> 01:14:52,780
Bagus. Hidupnya pasti
senang sekarang, bukan?

868
01:14:52,864 --> 01:14:55,200
Salah. Itu pekerjaan terburuk
untuk keledai.

869
01:14:55,283 --> 01:14:59,787
Dia kenyang, tetapi sekarang
harus mengangkut bata berat seharian,

870
01:14:59,871 --> 01:15:03,374
jadi dia menemui Jupiter lagi
dan bilang, "Hei, Jupiter,

871
01:15:03,458 --> 01:15:06,085
"Aku sungguh butuh majikan lain. Tolong."

872
01:15:06,169 --> 01:15:08,922
Kata Jupiter, "Tahan dahulu.

873
01:15:09,005 --> 01:15:12,342
"Aku hanya akan melakukan ini
sekali lagi. Kau yakin?"

874
01:15:12,425 --> 01:15:16,137
Kata si keledai,
"Punggungku selalu terasa sakit.

875
01:15:16,221 --> 01:15:19,641
"Advil pun belum ada. Kau mau membantuku?"

876
01:15:19,724 --> 01:15:23,102
Jadi, besoknya, si keledai dijual lagi

877
01:15:23,186 --> 01:15:25,396
ke perajin kulit,

878
01:15:25,480 --> 01:15:28,274
yang menggantung keledai,
mengosongkan darahnya,

879
01:15:28,358 --> 01:15:31,736
mengulitinya, dan mengubahnya
jadi sepasang sandal.

880
01:15:33,404 --> 01:15:34,739
Hikmah dari cerita ini,

881
01:15:34,822 --> 01:15:39,744
"Yang merasa tak puas di satu tempat
tak bisa bahagia di tempat lain."

882
01:15:44,290 --> 01:15:46,459
Tahu kenapa Aesop menulis fabel itu?

883
01:15:48,628 --> 01:15:50,296
Aku baru bilang,

884
01:15:50,380 --> 01:15:52,924
menunjukkan rumput tetangga
tak lebih hijau.

885
01:15:54,300 --> 01:15:55,260
Bukan.

886
01:15:56,761 --> 01:15:58,680
Dia tulis itu untuk para budaknya.

887
01:15:59,514 --> 01:16:01,140
Agar saat mereka merasa murung,

888
01:16:01,224 --> 01:16:03,935
bisa menceritakan kisah itu
agar senang lagi.

889
01:16:05,478 --> 01:16:09,983
Padahal sebenarnya,
mereka hanya sangat ditekan.

890
01:16:16,364 --> 01:16:19,367
Apakah aneh jika aku mau memotretmu?

891
01:16:43,891 --> 01:16:47,020
Awas pecahan kaca.
Tadi ada sedikit kecelakaan.

892
01:16:51,482 --> 01:16:52,900
Ini tempat yang bagus.

893
01:16:54,068 --> 01:16:56,571
Aku keluarkan anggur yang mahal, ya?

894
01:16:57,905 --> 01:16:59,198
Scassari.

895
01:17:00,199 --> 01:17:03,369
Anggurnya ditanam
di bawah bayangan gunung di Italia.

896
01:17:06,497 --> 01:17:08,374
Jadi, kau seorang profesional?

897
01:17:10,126 --> 01:17:11,377
Tentu.

898
01:17:23,097 --> 01:17:25,600
Pameranku akan dibuka
beberapa minggu lagi.

899
01:17:25,850 --> 01:17:27,018
Datanglah.

900
01:17:30,188 --> 01:17:31,522
Akan kupertimbangkan.

901
01:17:36,778 --> 01:17:38,654
Boleh berdiri di situ untukku?

902
01:17:47,163 --> 01:17:48,164
Berbalik ke arahku.

903
01:17:50,625 --> 01:17:51,834
Mata itu.

904
01:17:53,836 --> 01:17:55,713
Yakin kita belum pernah bertemu?

905
01:18:06,474 --> 01:18:07,975
Rambutku tak terlalu...

906
01:18:08,351 --> 01:18:09,477
Tidak, itu bagus.

907
01:18:11,396 --> 01:18:13,231
Entah apa yang kulakukan.

908
01:18:16,067 --> 01:18:19,445
Lakukan saja yang kusuruh
dan itu akan sempurna.

909
01:18:20,446 --> 01:18:22,573
Taruh tangan kirimu di bahumu.

910
01:18:23,908 --> 01:18:24,951
Tundukkan kepala.

911
01:18:27,078 --> 01:18:28,788
Kau tampak sangat baik hati.

912
01:18:30,373 --> 01:18:31,916
Mata ke arahku.

913
01:18:38,423 --> 01:18:39,590
Ini tak apa-apa?

914
01:18:40,425 --> 01:18:42,635
Ya, masalahnya hanya sweter ini.

915
01:18:44,262 --> 01:18:45,638
Bramu seperti apa?

916
01:18:47,557 --> 01:18:48,391
Tak mencolok.

917
01:18:48,474 --> 01:18:51,811
Aku kerja setiap hari
dengan model telanjang, jadi...

918
01:18:52,186 --> 01:18:54,230
Aku lupa, ini di luar kebiasaan.

919
01:18:54,313 --> 01:18:57,150
Namun, jika kau tak nyaman, tak apa.

920
01:19:00,736 --> 01:19:03,573
Tidak, bukan masalah.

921
01:19:06,742 --> 01:19:07,952
Seperti...

922
01:19:10,329 --> 01:19:11,789
Imut.

923
01:19:12,790 --> 01:19:14,292
Boleh kupotret?

924
01:19:25,219 --> 01:19:26,429
Biar aku saja.

925
01:19:34,979 --> 01:19:36,272
Aku belum siap.

926
01:19:37,273 --> 01:19:40,067
Foto terbaikku ada di saat
yang paling tak diduga.

927
01:19:46,824 --> 01:19:47,992
Sekarang apa?

928
01:19:49,660 --> 01:19:51,120
Celana dalammu?

929
01:20:11,807 --> 01:20:13,017
Balikkan badanmu.

930
01:20:15,561 --> 01:20:18,523
-Baiklah.
-Tubuhmu luar biasa.

931
01:20:20,858 --> 01:20:21,943
Terima kasih.

932
01:20:23,069 --> 01:20:24,362
Mata ke arahku.

933
01:20:25,321 --> 01:20:26,822
Angkat dagu, sedikit.

934
01:20:26,906 --> 01:20:29,033
Itu dia. Sekarang lepas bramu.

935
01:20:30,826 --> 01:20:32,119
Apa?

936
01:20:32,203 --> 01:20:33,037
Baiklah.

937
01:20:33,663 --> 01:20:35,498
Akan kubuat tak canggung.

938
01:20:37,208 --> 01:20:39,669
-Apa yang kau lakukan?
-Kelihatannya apa?

939
01:20:56,060 --> 01:20:57,311
Kaus kakimu bagus.

940
01:20:57,395 --> 01:20:58,312
Terima kasih.

941
01:21:06,237 --> 01:21:07,363
Giliranmu.

942
01:21:55,578 --> 01:21:56,871
Apa yang kulakukan?

943
01:22:03,586 --> 01:22:04,587
Ada apa?

944
01:22:06,589 --> 01:22:10,343
Kau mengingatkanku kepada seseorang.

945
01:22:12,720 --> 01:22:13,971
Maafkan aku.

946
01:22:14,972 --> 01:22:16,390
Tidak. Itu bukan salahmu.

947
01:23:32,883 --> 01:23:35,094
Berhenti.

948
01:23:38,931 --> 01:23:40,641
Ambil kondom.

949
01:25:49,562 --> 01:25:50,729
Pippa?

950
01:26:02,366 --> 01:26:04,201
Rasanya menjijikkan.

951
01:26:09,874 --> 01:26:12,877
Ini, ini baik untuk kalian.

952
01:29:38,207 --> 01:29:41,293
Lalu esok paginya...

953
01:29:42,753 --> 01:29:44,338
Itu saat aku menemukan dia.

954
01:29:45,047 --> 01:29:47,257
Aku harus cerita kepadamu.

955
01:29:49,426 --> 01:29:51,011
Harus cerita ke seseorang.

956
01:29:53,138 --> 01:29:56,475
Aku paham jika kau tak mau
bicara denganku lagi.

957
01:29:59,520 --> 01:30:00,813
Tunggu.

958
01:30:02,106 --> 01:30:04,191
Pippa, kau kira ini kesalahanmu?

959
01:30:04,274 --> 01:30:06,401
Aku alasan semua ini terjadi.

960
01:30:06,485 --> 01:30:09,530
Tak bisa menyalahkan dirimu untuk ini.

961
01:30:09,613 --> 01:30:13,408
-Aku penyebab semuanya.
-Bukan. Ya, memang tragis.

962
01:30:13,492 --> 01:30:16,120
Lebih dari tragis, ini sinting.

963
01:30:16,203 --> 01:30:18,664
Namun, kau tak tahu ini akan terjadi.

964
01:30:18,747 --> 01:30:20,249
Kau baru dicampakkan.

965
01:30:20,332 --> 01:30:23,210
Mungkin kau pantas dicampakkan.
Itu tak penting.

966
01:30:23,293 --> 01:30:25,379
Kau seorang wanita lajang,

967
01:30:25,462 --> 01:30:28,632
dan cara terbaik
untuk memulihkan patah hati

968
01:30:28,715 --> 01:30:32,719
adalah melakukan hal
yang paling tak sehat dan kacau.

969
01:30:33,595 --> 01:30:36,431
Mungkin tidur dengan duda depresi
yang kau kuntit

970
01:30:36,515 --> 01:30:40,102
adalah cara yang agak ekstrem,
tetapi itu bagian dari prosesnya.

971
01:30:40,853 --> 01:30:43,397
Itu tak terasa nyata.

972
01:30:45,649 --> 01:30:49,945
Hei, kau sedang sangat kacau sekarang,

973
01:30:50,028 --> 01:30:52,281
dan sebaiknya ikut terapi, besok,

974
01:30:53,490 --> 01:30:55,659
tetapi kau orang baik, Pippa.

975
01:30:56,785 --> 01:30:59,621
Walau tak terasa begitu sekarang.

976
01:31:02,166 --> 01:31:05,169
Jika aku memang baik,
kenapa ingin menemuinya lagi?

977
01:31:05,961 --> 01:31:07,379
Dia menghilang.

978
01:31:07,462 --> 01:31:11,758
Aku tahu kedengarannya tak rasional,
tetapi jika bisa menemui dia,

979
01:31:13,302 --> 01:31:15,262
mungkin aku bisa melanjutkan hidup.

980
01:31:19,057 --> 01:31:21,185
Itu bodoh, aku tahu.

981
01:31:22,644 --> 01:31:23,812
Baiklah.

982
01:31:25,606 --> 01:31:29,693
Jika tak di rumah, menurutmu dia di mana?

983
01:31:33,447 --> 01:31:34,740
Pippa?

984
01:31:36,783 --> 01:31:38,202
Ini malam pembukaan.

985
01:31:57,512 --> 01:31:59,514
-Mau minum?
-Tentu.

986
01:32:05,479 --> 01:32:07,022
Tak kukira kau akan datang.

987
01:32:08,023 --> 01:32:09,399
Aku datang.

988
01:32:09,942 --> 01:32:12,527
Ini sangat keren.

989
01:32:12,611 --> 01:32:14,696
Aku tak sabar melihat foto-fotonya.

990
01:32:14,780 --> 01:32:17,115
Ya, ini sungguh keren.

991
01:32:22,829 --> 01:32:24,164
Kau baik-baik saja?

992
01:32:25,624 --> 01:32:27,834
Itu tandaku. Terima kasih sudah datang.

993
01:32:31,380 --> 01:32:33,298
Terima kasih untuk perkenalannya.

994
01:32:33,382 --> 01:32:36,385
Ini tak seperti yang kubayangkan.

995
01:32:50,482 --> 01:32:52,526
Sebelum kita mulai,

996
01:32:53,527 --> 01:32:58,573
sebaiknya aku bilang
bahwa proyek ini adalah kolaborasi.

997
01:33:01,910 --> 01:33:05,247
Rekanku di proyek ini, cinta sejatiku,

998
01:33:06,164 --> 01:33:07,666
Julia Novatore.

999
01:33:10,502 --> 01:33:13,088
-Jadi...
-Aku mau pulang.

1000
01:33:13,171 --> 01:33:16,383
Sepertinya tepat jika dia naik
ke atas sini bersamaku.

1001
01:33:16,466 --> 01:33:17,926
Semuanya, Julia.

1002
01:33:20,470 --> 01:33:21,596
Ayo.

1003
01:33:37,612 --> 01:33:38,697
Hai.

1004
01:33:39,698 --> 01:33:43,535
Pameran ini mengisahkan fabel modern.

1005
01:33:43,618 --> 01:33:45,620
Ini kisah tragis

1006
01:33:46,121 --> 01:33:49,041
seorang wanita muda manis bernama Pippa.

1007
01:33:56,923 --> 01:33:58,133
Astaga.

1008
01:34:05,557 --> 01:34:10,020
Pippa tinggal di apartemen milik kami
di seberang studio kami.

1009
01:34:12,356 --> 01:34:15,317
Saat dia dan pacarnya
pertama tinggal bersama,

1010
01:34:15,400 --> 01:34:16,735
masa depan mereka cerah.

1011
01:34:16,818 --> 01:34:19,363
Semuanya menyenangkan.

1012
01:34:21,031 --> 01:34:25,827
Lalu, mereka agak teralihkan
oleh orang asing di seberang.

1013
01:34:25,911 --> 01:34:26,912
Kami.

1014
01:34:28,080 --> 01:34:30,332
Mereka lebih peduli soal yang terjadi

1015
01:34:30,415 --> 01:34:33,168
di hidup orang lain
daripada hidup mereka sendiri.

1016
01:34:33,251 --> 01:34:35,879
Yang awalnya adalah hobi kecil yang seru

1017
01:34:35,962 --> 01:34:37,964
berubah menjadi obsesi.

1018
01:34:38,757 --> 01:34:43,053
Mereka menyelinap ke pesta Halloween kami
dan memasang mikrofon,

1019
01:34:43,136 --> 01:34:45,972
agar bisa menguping pembicaraan kami.

1020
01:34:46,056 --> 01:34:47,766
Sungguh ilegal, omong-omong.

1021
01:34:49,393 --> 01:34:53,105
Lalu entah bagaimana,
Pippa memutuskan bahwa dia...

1022
01:34:53,188 --> 01:34:54,648
melakukan hal yang benar.

1023
01:34:55,982 --> 01:34:58,151
Pertama, mereka terpecah secara emosional.

1024
01:34:58,235 --> 01:35:00,695
Lalu, mereka terpecah selamanya.

1025
01:35:11,581 --> 01:35:12,958
Dia tak menyadari,

1026
01:35:13,875 --> 01:35:16,962
selama mereka mengawasi kami...

1027
01:35:17,045 --> 01:35:18,964
Kami mengawasi mereka.

1028
01:35:28,432 --> 01:35:29,599
Pippa!

1029
01:35:30,684 --> 01:35:31,768
Pippa!

1030
01:37:54,119 --> 01:37:56,246
Ya. Itu payudaraku.

1031
01:37:56,329 --> 01:37:57,872
Ini tempatnya.

1032
01:38:55,221 --> 01:38:57,515
Ini izin penerbitan gambar,
ditandatangani.

1033
01:38:58,224 --> 01:39:00,226
Ini halaman terakhir kontrak sewa.

1034
01:39:00,310 --> 01:39:01,728
Jelas dan sederhana.

1035
01:39:02,812 --> 01:39:05,815
Apa aku tahu mereka sungguh membacanya?

1036
01:39:05,899 --> 01:39:09,152
Tidak. Namun, itu bukan tanggung jawabku.

1037
01:39:10,320 --> 01:39:12,238
Izinkan aku bertanya,

1038
01:39:12,364 --> 01:39:16,701
berapa kali dalam minggu ini
ada yang muncul di layar komputermu,

1039
01:39:16,785 --> 01:39:19,204
"Silakan setujui syarat dan ketentuannya,"

1040
01:39:19,287 --> 01:39:22,791
dan kau mengeklik ya
tanpa berpikir dua kali?

1041
01:39:22,874 --> 01:39:25,335
Kita sudah dibuat terbiasa
dengan itu, bukan?

1042
01:39:29,214 --> 01:39:31,508
Namun, apa kau jadi berhak untuk...

1043
01:39:31,591 --> 01:39:33,009
Itu tragis.

1044
01:39:33,093 --> 01:39:36,596
Kami berdua pun merasa
sangat buruk soal itu. Ya, Seb?

1045
01:39:36,680 --> 01:39:37,764
Tentu saja.

1046
01:39:37,847 --> 01:39:39,683
Namun, anggap ini peringatan.

1047
01:39:39,766 --> 01:39:44,187
Karena ini belum pernah dilakukan, akses
yang kita beri ke orang ke kehidupan kita.

1048
01:39:44,270 --> 01:39:49,317
Ini sungguh diterima secara sosial,
bahkan diharapkan bagi kita

1049
01:39:49,401 --> 01:39:52,153
untuk bisa mengawasi
yang mungkin tak kita kenal

1050
01:39:52,237 --> 01:39:56,116
untuk melihat versi kehidupan mereka
yang tak sepenuhnya benar.

1051
01:39:56,199 --> 01:40:00,412
Seb dan aku menjalani versi kehidupan
untuk dilihat Pippa dan Thomas.

1052
01:40:00,495 --> 01:40:04,749
Ya, kami membuat naratif sendiri
dan menyediakan itu untuk mereka tonton.

1053
01:40:04,833 --> 01:40:06,751
Kami beri mereka kursi terdepan.

1054
01:40:08,461 --> 01:40:09,587
Mereka melakukannya.

1055
01:40:10,755 --> 01:40:12,048
Mereka langsung tertarik.

1056
01:40:13,591 --> 01:40:15,969
Kami hanya harus balas menonton.

1057
01:40:23,727 --> 01:40:26,479
Selain premier internasional di Tokyo...

1058
01:40:26,563 --> 01:40:28,064
Di semua tempat.

1059
01:40:28,148 --> 01:40:30,692
Sudah terjual habis di mana-mana!
Sukses besar!

1060
01:40:30,775 --> 01:40:32,861
Kami sekarang dipuji komunitas seni,

1061
01:40:32,944 --> 01:40:35,905
dan menghasilkan
banyak sekali uang dalam prosesnya.

1062
01:40:36,781 --> 01:40:40,660
Apa kau punya pertanyaan yang menarik?

1063
01:40:53,673 --> 01:40:56,217
Berapa kali seseorang bisa diberi selamat?

1064
01:40:56,301 --> 01:40:57,302
Ini favoritmu.

1065
01:41:00,638 --> 01:41:03,349
-Scassari.
-Ini Scassari.

1066
01:41:04,517 --> 01:41:05,518
Siapa yang mengirim?

1067
01:41:09,022 --> 01:41:12,859
"Senang sekali bisa menampilkan
The Voyeurs di musim mendatang kami."

1068
01:41:13,693 --> 01:41:14,778
The Tate.

1069
01:41:17,447 --> 01:41:18,615
Itu bagus.

1070
01:41:28,500 --> 01:41:31,669
Sayang, kau harus melupakan ini.

1071
01:41:41,179 --> 01:41:42,972
Kau tak pernah merasa bersalah?

1072
01:41:48,436 --> 01:41:49,312
Tidak.

1073
01:42:15,755 --> 01:42:17,048
AKU TAHU.

1074
01:42:22,929 --> 01:42:24,806
THOMAS TAK BUNUH DIRI.

1075
01:42:37,902 --> 01:42:39,279
KAU MEMBUNUHNYA.

1076
01:42:44,993 --> 01:42:45,994
Di atas sana.

1077
01:42:48,580 --> 01:42:50,123
Dia sedang apa?

1078
01:42:50,206 --> 01:42:51,958
Dia sudah gila.

1079
01:42:52,292 --> 01:42:54,544
Kau kira kau tahu apa, Pippa?

1080
01:43:03,386 --> 01:43:04,262
Pippa!

1081
01:43:23,406 --> 01:43:25,116
Kami hanya mau bicara!

1082
01:44:00,985 --> 01:44:01,986
Tolonglah...

1083
01:44:02,654 --> 01:44:05,365
Apa ini semua perlu, Pippa?

1084
01:44:05,448 --> 01:44:08,451
-Jangan ganggu aku.
-Kau kira kau tahu apa?

1085
01:44:08,534 --> 01:44:10,244
Entahlah.

1086
01:44:10,328 --> 01:44:13,623
Ini adalah tuduhan serius.
Pasti ada sumbernya.

1087
01:44:15,583 --> 01:44:17,293
Berhenti mengacaukan kami.

1088
01:44:26,052 --> 01:44:28,179
Saat mengawasi kalian,

1089
01:44:28,262 --> 01:44:30,098
aku memercayai semuanya.

1090
01:44:33,518 --> 01:44:35,520
Walau tak ada yang nyata.

1091
01:44:37,188 --> 01:44:39,273
Namun, saat Thomas mati,

1092
01:44:40,024 --> 01:44:42,694
itu tak terasa nyata,
tetapi dia tetap tiada.

1093
01:44:47,073 --> 01:44:49,117
Dia tak akan melakukan itu.

1094
01:44:49,200 --> 01:44:52,203
Aku tak tahu pasti,
tetapi menurutku kau beri dia obat.

1095
01:44:56,040 --> 01:44:58,543
Kau membuatnya seperti bunuh diri.

1096
01:45:01,087 --> 01:45:03,214
Itu teori yang luar biasa, Pippa.

1097
01:45:03,715 --> 01:45:05,341
Kau punya bukti?

1098
01:45:06,259 --> 01:45:07,260
Tidak.

1099
01:45:07,719 --> 01:45:10,138
Maka, sedang apa kita di sini?

1100
01:45:10,888 --> 01:45:12,724
Kau memanipulasiku.

1101
01:45:13,891 --> 01:45:15,560
Kau merayuku.

1102
01:45:16,644 --> 01:45:18,521
Kau mengeksposku.

1103
01:45:19,605 --> 01:45:23,359
Kau pun mengira bisa menyakitiku lagi,
tetapi tak bisa.

1104
01:45:23,443 --> 01:45:25,403
Karena aku tak punya apa-apa lagi.

1105
01:45:27,113 --> 01:45:31,784
Jadi, aku hanya mau tahu hal terakhir ini
dan kau tak akan melihatku lagi.

1106
01:45:33,578 --> 01:45:35,121
Kenapa tega melakukan ini?

1107
01:45:37,040 --> 01:45:38,499
Kami bukan tega.

1108
01:45:38,583 --> 01:45:40,710
Kau yang bilang kepadaku.

1109
01:45:40,793 --> 01:45:45,173
Seperti saat begitu terobsesi
akan sesuatu,

1110
01:45:45,256 --> 01:45:48,968
kau lupa mengangkat kepala,
melihat ke sekitar dan bilang,

1111
01:45:49,052 --> 01:45:51,804
"Tunggu. Apa yang kulakukan?"

1112
01:45:51,888 --> 01:45:54,599
Namun, kau terlalu jatuh ke...

1113
01:46:02,273 --> 01:46:03,691
Kau terlalu...

1114
01:46:08,571 --> 01:46:09,405
Seb.

1115
01:46:10,156 --> 01:46:10,990
Apa...

1116
01:46:12,325 --> 01:46:15,453
Julia! Hei! Bicaralah kepadaku.

1117
01:46:15,536 --> 01:46:17,914
Ada apa, Sayang?

1118
01:46:17,997 --> 01:46:19,749
Ayolah.

1119
01:46:20,083 --> 01:46:21,334
Sayang, apa...

1120
01:46:23,044 --> 01:46:24,128
Apa yang kau lakukan?

1121
01:46:25,463 --> 01:46:29,008
Kau lebih berat, jadi mungkin
butuh waktu untuk bekerja.

1122
01:46:31,260 --> 01:46:32,762
Apa yang kau lakukan?

1123
01:46:36,224 --> 01:46:38,810
Anggur itu hadiah dariku.

1124
01:46:44,524 --> 01:46:45,608
Lihat aku.

1125
01:46:46,150 --> 01:46:47,235
Lihat aku!

1126
01:46:48,528 --> 01:46:49,946
Lihat untuk terakhir kali.

1127
01:46:50,988 --> 01:46:53,866
Karena ini hal terakhir
yang akan kau lihat.

1128
01:47:45,626 --> 01:47:46,836
Sarapan pertama kita.

1129
01:47:48,421 --> 01:47:50,089
Pemandangannya cukup bagus.

1130
01:47:56,220 --> 01:47:57,847
Kau sungguh bisa lihat ke dalam!

1131
01:48:00,141 --> 01:48:02,143
Kau memata-matai tetangga kita?

1132
01:48:04,979 --> 01:48:07,648
Lihat mereka berdua. Mereka sedang apa?

1133
01:48:08,065 --> 01:48:08,983
Mana?

1134
01:48:09,066 --> 01:48:10,526
Sayang, di sana.

1135
01:48:13,988 --> 01:48:16,282
Aku sungguh harus periksa mata.

1136
01:48:17,783 --> 01:48:20,036
Urus urusanmu sendiri.

1137
01:56:02,706 --> 01:56:04,708
Terjemahan subtitle oleh Amanda T Supriadi

1138
01:56:04,792 --> 01:56:06,794
Supervisor Kreasi
Dameria Damayanti



