1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:52,511 --> 00:00:56,807
観察者

4
00:02:12,967 --> 00:02:14,760
人生を渡す気分だ

5
00:02:14,927 --> 00:02:18,597
〈塗装や穴あけ
つり下げは禁止〉

6
00:02:19,306 --> 00:02:20,307
〈カーテンも？〉

7
00:02:20,432 --> 00:02:23,686
〈家主は
厳しい方々なんです〉

8
00:02:23,853 --> 00:02:24,770
いよいよね！

9
00:02:24,854 --> 00:02:26,063
ピッパ　動くな

10
00:02:26,438 --> 00:02:29,441
〈写真を撮って
もらえます？〉

11
00:02:29,775 --> 00:02:30,568
〈どうも〉

12
00:02:40,286 --> 00:02:41,078
トーマス

13
00:02:41,161 --> 00:02:42,121
チキン

14
00:02:42,204 --> 00:02:43,122
調子は？

15
00:02:43,205 --> 00:02:44,582
普通さ　君は？

16
00:02:44,748 --> 00:02:46,542
本当に始めるのね

17
00:02:46,709 --> 00:02:47,918
そうらしい

18
00:02:48,002 --> 00:02:49,044
大きな１歩

19
00:02:49,128 --> 00:02:50,337
バカデカい

20
00:02:50,504 --> 00:02:52,548
失敗したら どうする？

21
00:02:52,715 --> 00:02:53,966
ヤバいな

22
00:02:54,049 --> 00:02:54,675
最悪

23
00:02:54,842 --> 00:02:56,886
今のうちに やめるか

24
00:02:56,969 --> 00:02:59,388
仲がいいうちに？

25
00:02:59,471 --> 00:03:00,806
会えてよかった

26
00:03:00,890 --> 00:03:03,142
どうも　荷物は半分もらう

27
00:03:03,225 --> 00:03:07,438
俺も残りの半分をもらう
それがいい

28
00:03:08,147 --> 00:03:11,066
トーマス　私たちの家よ

29
00:03:11,233 --> 00:03:13,819
ここで一緒に暮らすの

30
00:03:17,281 --> 00:03:18,616
暮らせない

31
00:03:19,366 --> 00:03:20,451
まだね

32
00:03:20,618 --> 00:03:22,870
そうね！　ごめんなさい

33
00:03:24,455 --> 00:03:26,916
“賃借人”

34
00:03:49,063 --> 00:03:50,481
何これ？

35
00:03:50,564 --> 00:03:51,815
クロロフィル水

36
00:03:52,107 --> 00:03:54,693
クロロフィルだ
長生きできる

37
00:03:54,777 --> 00:03:57,363
私はワインでいい

38
00:03:57,446 --> 00:04:00,199
ずっとワインを飲んでろ

39
00:04:01,492 --> 00:04:02,701
聞いて

40
00:04:03,035 --> 00:04:05,621
同棲
どうせい
を始めたばかりだけど

41
00:04:05,871 --> 00:04:06,956
子供は？

42
00:04:07,122 --> 00:04:07,748
子供？

43
00:04:07,831 --> 00:04:11,126
先に話しておいたほうがいい

44
00:04:11,627 --> 00:04:15,297
あと４年は
作るのをやめない？

45
00:04:16,548 --> 00:04:17,675
ああ

46
00:04:17,841 --> 00:04:19,426
よかった

47
00:04:20,636 --> 00:04:21,679
大げさね

48
00:04:21,762 --> 00:04:22,554
ビビッた

49
00:04:22,721 --> 00:04:28,560
だって私はずっと学校で
勉強してきたでしょ？

50
00:04:28,727 --> 00:04:29,436
ああ

51
00:04:29,520 --> 00:04:34,692
あなたは20代の初めを
パンクや何かに費やして…

52
00:04:34,858 --> 00:04:35,484
ドラッグ

53
00:04:35,567 --> 00:04:41,323
私は医学図書館の隅で
午前２時まで過ごしてた

54
00:04:41,407 --> 00:04:42,032
だな

55
00:04:42,116 --> 00:04:45,661
ヨチヨチ歩きの子供の
世話より―

56
00:04:45,744 --> 00:04:48,664
ムチャできる数年を
楽しみたい

57
00:04:48,747 --> 00:04:52,835
ああ 俺も
ムチャをしようと考えてた

58
00:04:53,002 --> 00:04:54,586
ふざけた話？

59
00:04:54,670 --> 00:04:58,549
いや　俺はイカれて
見えるだろうが―

60
00:04:58,632 --> 00:05:01,552
アコーディオンを
やろうと思って

61
00:05:01,802 --> 00:05:02,845
本気で？

62
00:05:02,928 --> 00:05:04,847
君は何をしたい？

63
00:05:05,055 --> 00:05:08,600
日曜の朝 ひどい二日酔いで
目覚め―

64
00:05:08,684 --> 00:05:13,689
前の晩にした最低な決断を
思い出すようなこと

65
00:05:13,814 --> 00:05:18,193
君には世界中の二日酔いを
味わう価値がある

66
00:05:18,485 --> 00:05:20,237
そうでしょ

67
00:05:20,320 --> 00:05:20,904
ああ

68
00:05:21,530 --> 00:05:23,615
最高に最低な決断に

69
00:05:23,782 --> 00:05:26,243
最高に最低な決断に

70
00:05:28,495 --> 00:05:29,538
ピッパ

71
00:05:32,124 --> 00:05:33,125
愛してる

72
00:05:33,208 --> 00:05:34,835
私も愛してる

73
00:05:46,221 --> 00:05:50,893
あの２人を見ろよ
男はカメラマンかな？

74
00:05:51,060 --> 00:05:52,686
そうみたい

75
00:05:55,773 --> 00:05:57,441
ここから丸見えね

76
00:05:58,484 --> 00:06:01,695
いい部屋だ…
おっと キスだ

77
00:06:02,237 --> 00:06:04,073
愛し合ってる

78
00:06:05,908 --> 00:06:07,409
ヤバくない？

79
00:06:11,205 --> 00:06:14,416
男が服を脱がせてるぞ

80
00:06:14,917 --> 00:06:16,502
ねえ トーマス

81
00:06:16,585 --> 00:06:17,586
始まる

82
00:06:17,669 --> 00:06:18,837
トーマス

83
00:06:19,004 --> 00:06:20,923
のぞき見はダメ

84
00:06:21,006 --> 00:06:23,050
のぞいてないさ

85
00:06:23,383 --> 00:06:26,678
窓の外を見たら
視界に入るだけ

86
00:06:28,097 --> 00:06:32,059
やだ　見えてると
分かってるはずね

87
00:06:32,184 --> 00:06:32,810
ああ

88
00:06:32,893 --> 00:06:34,228
絶対にそう

89
00:06:34,311 --> 00:06:36,438
だよな　分かってる

90
00:06:36,688 --> 00:06:38,899
彼は俺の予想どおり…

91
00:06:38,982 --> 00:06:40,109
そうね

92
00:06:40,359 --> 00:06:42,152
いい光景だな

93
00:06:42,319 --> 00:06:43,403
ねえ

94
00:06:43,737 --> 00:06:47,157
私たち
キモい変人になってる

95
00:06:47,324 --> 00:06:49,159
見てほしいんだ

96
00:06:50,869 --> 00:06:53,080
イヤなら やめよう

97
00:06:53,163 --> 00:06:55,165
私たちの最初の夜よ

98
00:06:55,249 --> 00:06:55,791
だな

99
00:06:55,874 --> 00:06:58,377
ほっといてあげて

100
00:06:58,502 --> 00:07:00,838
おっと ヤッてるぞ

101
00:07:00,921 --> 00:07:02,714
トーマス　やめて

102
00:07:02,798 --> 00:07:04,299
分かったよ

103
00:07:04,800 --> 00:07:07,719
いいぞ　ヤッちまえ

104
00:07:52,723 --> 00:07:54,308
ねえ

105
00:07:54,808 --> 00:07:56,852
あなたのために…

106
00:08:00,772 --> 00:08:01,982
トーマス？

107
00:08:03,025 --> 00:08:04,234
ベイビー

108
00:08:08,614 --> 00:08:10,449
トーマス

109
00:08:11,575 --> 00:08:13,744
トーマス

110
00:08:14,369 --> 00:08:15,245
セックス

111
00:08:45,817 --> 00:08:48,320
“おめでとう”を忘れないで

112
00:08:48,445 --> 00:08:49,363
私に？

113
00:08:49,446 --> 00:08:53,367
私によ　ＳＮＳ断ちして
３日目なの

114
00:08:53,450 --> 00:08:57,788
何も投稿してないし見てない
１ヵ月は続ける

115
00:08:57,955 --> 00:08:59,706
やるね　アリ

116
00:08:59,790 --> 00:09:05,587
画面を見る時間を減らすと
セックスの回数が倍増だって

117
00:09:05,671 --> 00:09:06,755
ほんと？

118
00:09:07,005 --> 00:09:09,049
オナニーも画面なし？

119
00:09:09,758 --> 00:09:11,843
そうだ　同棲はどう？

120
00:09:13,387 --> 00:09:15,389
変なことがあった

121
00:09:15,764 --> 00:09:21,186
向かいに住むカップルが
私たちから丸見えでヤッてた

122
00:09:21,353 --> 00:09:23,272
イヤだ　ブサイク？

123
00:09:23,355 --> 00:09:25,357
美男美女だった

124
00:09:25,482 --> 00:09:30,028
イスとポップコーンと
双眼鏡を出して見学？

125
00:09:30,112 --> 00:09:30,862
まさか

126
00:09:30,946 --> 00:09:31,488
なぜ？

127
00:09:31,655 --> 00:09:37,035
見えるようにしてるからって
見てもいいわけじゃない

128
00:09:37,202 --> 00:09:39,538
その考えは間違いね

129
00:09:39,621 --> 00:09:43,875
見て問題はないし
彼らは露出癖がある

130
00:09:44,042 --> 00:09:44,626
ない

131
00:09:44,876 --> 00:09:48,463
露出癖があるなら
見てあげるべき

132
00:09:49,339 --> 00:09:51,925
ランチでね　変人さん

133
00:09:55,387 --> 00:09:59,182
終わったら よく見えます
楽にして

134
00:10:01,643 --> 00:10:03,103
週40回の施術を―

135
00:10:03,520 --> 00:10:07,274
20年以上やって
成功率は50％以上です

136
00:10:07,441 --> 00:10:08,650
冗談ですよ

137
00:10:08,734 --> 00:10:10,152
カニューレを

138
00:10:11,320 --> 00:10:12,571
20年ですか

139
00:10:12,654 --> 00:10:16,283
ええ
今も将来の夢を考えてる

140
00:10:18,869 --> 00:10:20,037
では―

141
00:10:20,454 --> 00:10:23,248
３　２…

142
00:10:23,415 --> 00:10:25,042
スタート

143
00:10:28,462 --> 00:10:32,507
ロプティークです
メガネが届きました

144
00:10:32,674 --> 00:10:34,009
ピッパ

145
00:10:34,343 --> 00:10:37,304
閉店は６時です　失礼します

146
00:10:37,763 --> 00:10:39,222
何ですか？

147
00:10:39,598 --> 00:10:45,062
鳥は“翼を持つ２つの目”と
日本で言われていて―

148
00:10:45,312 --> 00:10:46,355
理由がある

149
00:10:46,521 --> 00:10:48,231
鳥は視覚に優れ―

150
00:10:48,398 --> 00:10:53,695
８階のビルの屋上から
道端の虫を見分けるのよ

151
00:10:54,946 --> 00:10:56,531
それが何か？

152
00:10:56,615 --> 00:10:58,742
これは新居祝いよ

153
00:11:04,664 --> 00:11:08,335
窓の外で水を飲む鳥を
見るたび―

154
00:11:08,418 --> 00:11:12,297
人間の視覚が不完全だと
肝に銘じて

155
00:11:13,173 --> 00:11:17,260
私たちは それを少し
よくするだけ

156
00:11:17,886 --> 00:11:19,388
ありがとう

157
00:11:20,347 --> 00:11:21,473
私も欲しい

158
00:11:28,021 --> 00:11:29,106
おかえり

159
00:11:29,189 --> 00:11:30,399
ただいま

160
00:11:30,482 --> 00:11:31,149
〈どうだ〉

161
00:11:31,233 --> 00:11:32,359
トーマス　かわいい！

162
00:11:32,359 --> 00:11:33,443
トーマス　かわいい！
“ピッパ＋トーマス”

163
00:11:33,443 --> 00:11:33,527
“ピッパ＋トーマス”

164
00:11:33,527 --> 00:11:35,153
“ピッパ＋トーマス”
バートとアーニーっぽい

165
00:11:36,696 --> 00:11:40,700
俺たちのご近所さんは
どうしてる？

166
00:11:40,909 --> 00:11:43,036
そっちが大事なの？

167
00:11:43,203 --> 00:11:45,122
俺たちみたいだ

168
00:11:45,205 --> 00:11:47,624
違う　向こうはイケてる

169
00:11:47,707 --> 00:11:48,917
そうだな

170
00:11:49,000 --> 00:11:50,877
それじゃバレバレ

171
00:11:51,002 --> 00:11:53,630
分かったよ　秘密の時間か

172
00:11:57,134 --> 00:11:58,760
友達になるには？

173
00:11:58,927 --> 00:12:02,431
のぞいてる相手と
親友になりたい？

174
00:12:02,764 --> 00:12:03,515
もちろん

175
00:12:03,682 --> 00:12:06,101
あれ いい酒だろうな

176
00:12:06,184 --> 00:12:09,938
俺も違いが分かるふりして
一緒に飲む

177
00:12:10,021 --> 00:12:13,692
君は彼女とショッピングへ

178
00:12:13,859 --> 00:12:15,986
女は買い物ってわけ？

179
00:12:16,361 --> 00:12:19,156
いいよ　俺が買い物に行く

180
00:12:20,323 --> 00:12:21,491
名前は？

181
00:12:21,825 --> 00:12:24,786
彼女は絶対に“マーゴ”ね

182
00:12:24,870 --> 00:12:27,122
ああ　明らかにマーゴだ

183
00:12:27,289 --> 00:12:30,375
それで彼は“ブレント”

184
00:12:30,459 --> 00:12:33,670
ブレントに
体毛の
剃
そ
り方を聞こう

185
00:12:33,795 --> 00:12:37,841
この前 見えた時
下の毛が整ってた

186
00:12:37,924 --> 00:12:39,009
俺もどう？

187
00:12:39,092 --> 00:12:41,136
毛を剃るの？

188
00:12:41,470 --> 00:12:44,389
生えたらチクチクしない？

189
00:12:44,473 --> 00:12:46,308
チクチクだって

190
00:12:46,600 --> 00:12:49,186
ねえ 彼がむせてない？

191
00:12:49,519 --> 00:12:51,313
呼吸できないのか

192
00:12:51,396 --> 00:12:52,063
そう

193
00:12:52,147 --> 00:12:52,939
彼女は？

194
00:12:53,023 --> 00:12:54,274
見えてない

195
00:12:54,357 --> 00:12:55,609
彼女が行く

196
00:12:55,692 --> 00:12:56,526
行って！

197
00:12:56,735 --> 00:12:59,362
違う　キッチンへ行け！

198
00:12:59,446 --> 00:13:01,448
ヘッドホンを外して！

199
00:13:01,615 --> 00:13:03,617
緊急事態なのに！

200
00:13:03,700 --> 00:13:06,703
どうする？
救急車を呼ぶか？

201
00:13:06,870 --> 00:13:09,331
間に合わない　行って！

202
00:13:09,498 --> 00:13:11,124
行ったらバレる

203
00:13:11,208 --> 00:13:12,834
死ぬよりマシ

204
00:13:13,001 --> 00:13:14,544
そうだな　クソ

205
00:13:14,961 --> 00:13:15,754
行くの？

206
00:13:15,921 --> 00:13:16,838
行って！

207
00:13:17,005 --> 00:13:18,340
分かったよ

208
00:13:21,801 --> 00:13:23,178
トーマス　戻って！

209
00:13:23,261 --> 00:13:24,387
何だ？

210
00:13:25,722 --> 00:13:28,141
違う　それじゃダメ

211
00:13:28,308 --> 00:13:29,935
何やってんの？

212
00:13:30,101 --> 00:13:31,394
違うってば

213
00:13:31,478 --> 00:13:33,355
一体 何やってんだ？

214
00:13:33,438 --> 00:13:35,273
見て　こう！

215
00:13:35,357 --> 00:13:36,107
こうだ！

216
00:13:36,816 --> 00:13:39,903
よし そうだ！　その調子！

217
00:13:39,986 --> 00:13:40,946
押せ

218
00:13:41,112 --> 00:13:42,989
もっと強く！

219
00:13:43,156 --> 00:13:44,157
いいぞ

220
00:13:44,699 --> 00:13:46,576
うまくいった！

221
00:13:48,203 --> 00:13:49,663
やった！

222
00:13:49,829 --> 00:13:52,832
私たち やったね！
よかった

223
00:13:54,501 --> 00:13:56,336
スシを吐き出したのに

224
00:13:56,711 --> 00:13:57,921
変な奴ら

225
00:13:58,171 --> 00:14:01,174
やだ 最悪！　オエッ！

226
00:17:02,021 --> 00:17:04,399
これは問題じゃないか？

227
00:17:04,691 --> 00:17:07,694
なぜ？　見られてるの
知ってるのに

228
00:17:09,612 --> 00:17:13,408
ねえ お客さんが来たみたい

229
00:17:13,533 --> 00:17:15,285
うまくやってるな

230
00:17:15,368 --> 00:17:17,203
ＣＭを作らないから

231
00:17:17,454 --> 00:17:19,038
俺のことか

232
00:17:19,122 --> 00:17:19,998
ごめん

233
00:17:21,791 --> 00:17:24,377
午後に来てた女だ　見せて

234
00:17:24,461 --> 00:17:25,462
はい

235
00:17:28,548 --> 00:17:29,799
よく見える

236
00:17:29,883 --> 00:17:31,885
でしょ？　たったの100ドル

237
00:17:31,968 --> 00:17:33,595
値切ったのか？

238
00:17:33,678 --> 00:17:35,013
すべきだった？

239
00:17:35,180 --> 00:17:37,140
50ドルで買えた

240
00:17:37,223 --> 00:17:38,600
なんだ

241
00:17:39,392 --> 00:17:42,145
さっき彼女の尻を触ってた

242
00:17:44,147 --> 00:17:45,899
彼は何してるの？

243
00:17:46,775 --> 00:17:48,485
とりあえず撮影？

244
00:17:48,943 --> 00:17:50,153
ほら

245
00:17:54,073 --> 00:17:56,242
“イッツミー マリオ！”

246
00:17:58,286 --> 00:18:00,288
あのオーバーオール好き

247
00:18:00,705 --> 00:18:01,706
何してる？

248
00:18:01,790 --> 00:18:02,665
何ごと？

249
00:18:02,749 --> 00:18:04,125
何してんだ？

250
00:18:04,417 --> 00:18:06,669
“やあ 僕は鍛えてるんだ”

251
00:18:06,836 --> 00:18:09,422
俺もだよ　たまにな

252
00:18:12,133 --> 00:18:14,344
“上を脱げ　友達だろ”

253
00:18:14,427 --> 00:18:15,136
“親友？”

254
00:18:15,220 --> 00:18:17,347
“ああ 永遠の親友さ”

255
00:18:18,223 --> 00:18:19,432
“服を脱げ”

256
00:18:19,516 --> 00:18:20,517
“オーケー”

257
00:18:24,687 --> 00:18:26,356
怪しくなってきた

258
00:18:26,439 --> 00:18:28,650
彼女をソノ気にさせてる

259
00:18:28,858 --> 00:18:30,276
あら 乾杯

260
00:18:30,693 --> 00:18:32,946
おっと オッパイだ

261
00:18:33,112 --> 00:18:33,780
やめて

262
00:18:33,863 --> 00:18:35,698
オッパイだよ　オッパイ

263
00:18:38,451 --> 00:18:39,702
彼女 ソノ気に？

264
00:18:39,786 --> 00:18:41,162
どうかな

265
00:18:41,538 --> 00:18:43,414
ソノ気になってる

266
00:18:45,542 --> 00:18:46,668
マーゴは？

267
00:18:46,751 --> 00:18:48,795
戻ったら マズいな

268
00:18:51,339 --> 00:18:53,132
俺たち 悪者かな？

269
00:18:53,216 --> 00:18:54,342
ううん

270
00:18:56,469 --> 00:18:58,513
あいつ ヤリチンだ

271
00:19:01,182 --> 00:19:03,601
はい　このまま見てて

272
00:19:03,977 --> 00:19:04,727
分かった

273
00:19:06,855 --> 00:19:08,147
何してんだ？

274
00:19:08,231 --> 00:19:11,067
脱がせてるの　ごめん

275
00:19:13,945 --> 00:19:14,571
ピッパ

276
00:19:14,654 --> 00:19:15,530
脱いで！

277
00:19:19,367 --> 00:19:20,577
どうする？

278
00:19:20,910 --> 00:19:22,078
見てて

279
00:19:22,579 --> 00:19:23,705
分かった

280
00:19:36,092 --> 00:19:37,385
何してる？

281
00:19:39,971 --> 00:19:43,474
彼女の首にキスを…
俺たちは何してんだ？

282
00:19:43,975 --> 00:19:46,102
ほら ちゃんと見て

283
00:19:46,185 --> 00:19:47,979
観察してよ

284
00:19:51,274 --> 00:19:53,318
分かった　あいつが…

285
00:19:57,447 --> 00:19:58,531
いい？

286
00:19:59,407 --> 00:20:00,575
ああ

287
00:20:06,205 --> 00:20:07,248
どう？

288
00:20:13,338 --> 00:20:14,672
私の番よ

289
00:20:16,591 --> 00:20:17,926
ほら 脱いで

290
00:20:18,009 --> 00:20:18,968
分かったよ

291
00:20:24,390 --> 00:20:25,224
いいの？

292
00:20:25,308 --> 00:20:26,142
うん

293
00:21:01,761 --> 00:21:03,221
愛してる

294
00:21:03,346 --> 00:21:06,724
私も　もっと速くできる？

295
00:21:06,933 --> 00:21:07,767
ああ

296
00:21:10,311 --> 00:21:11,813
もう少し強く

297
00:21:12,438 --> 00:21:13,314
こうか？

298
00:21:23,533 --> 00:21:24,283
ヤバい…

299
00:21:24,450 --> 00:21:25,827
我慢できる？

300
00:21:25,910 --> 00:21:26,536
ああ

301
00:21:26,619 --> 00:21:27,537
ゆっくりでも

302
00:21:29,664 --> 00:21:30,915
出る…

303
00:21:44,971 --> 00:21:46,264
ごめんよ

304
00:21:47,265 --> 00:21:48,474
ごめん

305
00:21:49,726 --> 00:21:51,936
なんで謝るの？

306
00:21:57,025 --> 00:21:58,776
いつもより速かった

307
00:21:59,027 --> 00:22:00,528
すごく よかった

308
00:22:01,904 --> 00:22:04,282
こういうの初めてだな

309
00:22:07,118 --> 00:22:08,161
エロかった

310
00:22:09,579 --> 00:22:11,914
タオルを取ってくる
好きだよ

311
00:22:11,998 --> 00:22:13,166
私も

312
00:23:44,799 --> 00:23:45,716
それって―

313
00:23:46,092 --> 00:23:47,510
明らかじゃない？

314
00:23:47,802 --> 00:23:50,930
マーゴがブレントの妻か
本命で―

315
00:23:51,097 --> 00:23:54,684
彼女の留守中
彼が寂しくて浮気した

316
00:23:55,101 --> 00:23:56,060
同感

317
00:23:56,144 --> 00:23:59,230
そうとは限らない
彼らは―

318
00:23:59,856 --> 00:24:01,399
オープンな関係とか

319
00:24:01,566 --> 00:24:02,400
ないね

320
00:24:03,151 --> 00:24:06,863
自分の結婚観を
押しつけてない？

321
00:24:06,946 --> 00:24:08,114
確率は？

322
00:24:08,447 --> 00:24:09,198
何の？

323
00:24:09,365 --> 00:24:12,493
彼らが乱交好きな確率だよ

324
00:24:12,577 --> 00:24:16,289
シリ
オープンな関係の確立は？

325
00:24:16,455 --> 00:24:18,124
答えてくれる？

326
00:24:18,291 --> 00:24:24,255
研究によれば15％の夫婦が
婚外交渉に同意しています

327
00:24:24,463 --> 00:24:25,923
15％だって？

328
00:24:26,090 --> 00:24:26,966
驚いた

329
00:24:27,049 --> 00:24:28,217
平均でしょ

330
00:24:28,426 --> 00:24:33,181
都会なら ずっと多い
モントリオールは特にね

331
00:24:33,931 --> 00:24:35,308
哀れなマーゴ

332
00:24:35,474 --> 00:24:36,100
哀れね

333
00:24:36,267 --> 00:24:37,643
かわいそうに

334
00:24:42,523 --> 00:24:45,234
２人の会話を聞いてみたい

335
00:24:50,031 --> 00:24:50,656
兄さん

336
00:24:50,823 --> 00:24:52,200
ああ ジョニ

337
00:24:52,283 --> 00:24:53,117
何？

338
00:24:54,285 --> 00:24:54,952
別に

339
00:24:55,578 --> 00:24:59,957
２人の言い方は
今の話に関係あるよね

340
00:25:01,918 --> 00:25:02,752
どう？

341
00:25:02,919 --> 00:25:04,086
いいよ

342
00:25:04,170 --> 00:25:08,966
私たちが学生の時 兄さんは
カイリーに夢中だった

343
00:25:09,258 --> 00:25:14,388
男どもは彼女を誘いたいのに
声をかける勇気もない

344
00:25:15,348 --> 00:25:16,307
続けて

345
00:25:16,390 --> 00:25:19,644
ある晩 ハッパを吸って
ホラーを見てたら…

346
00:25:19,727 --> 00:25:20,603
お約束だ

347
00:25:20,686 --> 00:25:25,650
レーザーポインターを
マイクにできると気づいた

348
00:25:26,067 --> 00:25:30,321
そうすればカイリーの会話を
盗み聞きして―

349
00:25:30,696 --> 00:25:33,908
誰を好きか
分かるかもしれない

350
00:25:33,991 --> 00:25:34,825
〈すごい〉

351
00:25:35,201 --> 00:25:37,328
トーマスも共犯者なの？

352
00:25:38,412 --> 00:25:38,955
かもな

353
00:25:39,038 --> 00:25:44,126
彼のアイデアだよ
動画で研究して指示を出した

354
00:25:44,627 --> 00:25:45,503
それで？

355
00:25:45,711 --> 00:25:46,254
何も

356
00:25:46,337 --> 00:25:49,257
電源を入れて すぐに―

357
00:25:49,465 --> 00:25:51,384
衝撃の事実が判明

358
00:25:51,467 --> 00:25:55,638
あえぎ声とクスクス笑いから
察するに―

359
00:25:55,721 --> 00:26:00,309
裸で じゃれ合ってた
ルームメートと男と３人でね

360
00:26:00,434 --> 00:26:01,102
だよね？

361
00:26:01,185 --> 00:26:02,603
ああ 男もいた

362
00:26:02,770 --> 00:26:03,938
彼女は“15％”ね

363
00:26:04,021 --> 00:26:08,192
彼が靴の代わりに
いつも履いてたのは―

364
00:26:08,276 --> 00:26:09,402
ローラースケート

365
00:26:09,819 --> 00:26:11,612
でもヤれた

366
00:26:12,113 --> 00:26:14,365
靴なんて どうでもいい

367
00:26:16,284 --> 00:26:20,913
レーザーポインターを
どうやって使うの？

368
00:26:22,748 --> 00:26:23,708
諸君

369
00:26:24,583 --> 00:26:29,046
こういう はめ殺し窓は
大きな音で振動する

370
00:26:29,213 --> 00:26:31,757
今は俺の声で振動してる

371
00:26:31,924 --> 00:26:36,053
窓を通したら
レーザービームはどうなる？

372
00:26:36,554 --> 00:26:37,972
振動する

373
00:26:38,055 --> 00:26:43,060
大正解だ　振動でレーザーの
小さな点が小刻みに動く

374
00:26:43,436 --> 00:26:47,773
動きのパターンをつかめば
波形にして聞ける

375
00:26:47,940 --> 00:26:49,650
なぜ やらないの？

376
00:26:49,734 --> 00:26:52,445
おそらく違法行為だし―

377
00:26:52,528 --> 00:26:54,864
実現は不可能だ

378
00:26:54,947 --> 00:26:57,950
レーザーを照射して終わる

379
00:26:58,034 --> 00:27:01,329
向かいから振動を
キャッチできない

380
00:27:01,579 --> 00:27:04,623
ビームをはね返す物が要る

381
00:27:04,790 --> 00:27:05,708
何？

382
00:27:05,791 --> 00:27:11,756
あの部屋に忍び込み 鏡を
窓の向こうに置くしかない

383
00:27:12,298 --> 00:27:14,342
サテュロスがいる

384
00:27:14,592 --> 00:27:15,134
誰？

385
00:27:15,217 --> 00:27:18,346
サテュロスだ　
豊穣
ほうじょう
の精だよ

386
00:27:44,413 --> 00:27:46,749
悪いことを思いついた

387
00:27:47,333 --> 00:27:49,835
マジで やるとはな

388
00:27:49,919 --> 00:27:53,381
最高ね
未来の私たちが感心する

389
00:27:53,464 --> 00:27:55,674
今の俺はビビッてる

390
00:27:55,758 --> 00:27:57,385
まともってこと

391
00:27:57,468 --> 00:27:58,052
だな

392
00:27:58,219 --> 00:28:00,221
恐れるものはない

393
00:28:37,174 --> 00:28:37,758
おい

394
00:28:38,175 --> 00:28:38,717
トーマス

395
00:28:38,884 --> 00:28:39,593
おい！

396
00:28:40,302 --> 00:28:41,679
待てよ

397
00:28:41,846 --> 00:28:42,471
トーマス

398
00:28:42,638 --> 00:28:44,181
おい お前！

399
00:29:49,663 --> 00:29:51,916
今のは何だったんだ？

400
00:30:08,057 --> 00:30:09,725
決断に乾杯

401
00:30:09,808 --> 00:30:11,769
最高に最低な決断に

402
00:30:12,520 --> 00:30:13,604
乾杯

403
00:30:17,858 --> 00:30:19,068
欠けた？

404
00:30:19,151 --> 00:30:20,361
大丈夫

405
00:30:42,424 --> 00:30:45,594
何だって？

406
00:30:53,060 --> 00:30:54,478
バンド名は？

407
00:30:54,645 --> 00:30:56,647
“ストレス”だよ

408
00:30:56,730 --> 00:30:58,315
へえ いいね

409
00:30:58,399 --> 00:30:59,024
伸びを

410
00:31:15,124 --> 00:31:16,083
どうも

411
00:31:16,250 --> 00:31:17,251
いい仮装だ

412
00:31:17,334 --> 00:31:18,919
それ“マーゴ”だね

413
00:31:20,713 --> 00:31:21,964
調子はどう？

414
00:31:22,047 --> 00:31:23,215
ちょうだい

415
00:31:24,216 --> 00:31:25,926
どうも　ゾロ

416
00:31:29,555 --> 00:31:32,141
くつろいでってね

417
00:31:32,224 --> 00:31:34,435
〈あなたの家は私の家〉

418
00:31:37,771 --> 00:31:41,025
「ザ･ロイヤル･
テネンバウムズ」だよ

419
00:31:41,108 --> 00:31:43,444
しかも“マーゴ”の仮装！

420
00:31:43,652 --> 00:31:45,279
どうだった？

421
00:31:45,571 --> 00:31:46,989
任務完了

422
00:31:47,072 --> 00:31:49,450
その言葉を待ってた

423
00:31:53,162 --> 00:31:54,413
よし いいか？

424
00:31:55,039 --> 00:31:55,914
了解

425
00:31:56,081 --> 00:32:00,461
じゃあ 小さな緑の点を
探してくれ

426
00:32:00,669 --> 00:32:02,880
上か下か指示して

427
00:32:02,963 --> 00:32:03,922
ない

428
00:32:04,006 --> 00:32:05,132
あるはずだ

429
00:32:05,215 --> 00:32:06,383
見えない

430
00:32:07,509 --> 00:32:09,053
切って　切って！

431
00:32:09,470 --> 00:32:10,346
何だ？

432
00:32:10,512 --> 00:32:12,765
“殺される”と思われそう

433
00:32:14,516 --> 00:32:16,143
低めで始めて

434
00:32:16,518 --> 00:32:17,394
よし

435
00:32:18,270 --> 00:32:20,856
右へ行って　もう少し

436
00:32:21,065 --> 00:32:23,651
止まって　今度は上へ

437
00:32:24,151 --> 00:32:25,819
もう少し上

438
00:32:26,320 --> 00:32:28,155
もっと　止まって

439
00:32:30,366 --> 00:32:31,033
それで？

440
00:32:31,116 --> 00:32:35,579
あの鏡の角度だと
このあたりに反射する

441
00:32:35,746 --> 00:32:38,290
あまり科学的じゃないな

442
00:32:40,125 --> 00:32:41,377
待って

443
00:33:02,731 --> 00:33:05,025
君には感心するよ

444
00:33:15,911 --> 00:33:16,620
手伝う？

445
00:33:17,162 --> 00:33:18,247
待てよ

446
00:33:29,758 --> 00:33:32,094
チャーリー･ブラウンの先生ね

447
00:33:46,150 --> 00:33:47,359
やった

448
00:33:49,361 --> 00:33:51,613
トイレに女と入ってた

449
00:33:52,364 --> 00:33:53,574
冗談だろ

450
00:33:53,657 --> 00:33:57,411
みんながいる前よ
バカなの？

451
00:33:59,246 --> 00:34:01,248
見られないと思う？

452
00:34:02,583 --> 00:34:03,709
どうなの？

453
00:34:03,792 --> 00:34:05,961
この話は うんざりだ

454
00:34:07,379 --> 00:34:09,840
今 話したいのか？

455
00:34:10,174 --> 00:34:13,552
正直に言えよ
まだ僕を愛してる？

456
00:34:13,719 --> 00:34:15,387
ちょっと 何なの？

457
00:34:15,471 --> 00:34:16,722
好きか？

458
00:34:17,431 --> 00:34:19,224
どうして そうなる…

459
00:34:19,308 --> 00:34:21,101
まだ愛してるか？

460
00:34:21,769 --> 00:34:23,687
ねえ やめて

461
00:34:24,646 --> 00:34:25,731
やめてよ

462
00:34:25,814 --> 00:34:28,275
僕と別れたいのに―

463
00:34:28,358 --> 00:34:33,489
その勇気がないから
僕のせいにしようとしてる

464
00:34:33,572 --> 00:34:34,531
違う

465
00:34:34,948 --> 00:34:36,408
見たもの

466
00:34:36,575 --> 00:34:40,370
僕が説明する必要ない
信用しろよ

467
00:34:40,704 --> 00:34:44,082
自宅で他の女と
ヤると思うか？

468
00:34:44,166 --> 00:34:46,460
あなたを見た気がして…

469
00:34:46,543 --> 00:34:50,839
分かったよ
僕の仕事が不満なんだろ

470
00:34:51,089 --> 00:34:54,968
何度も聞いた
でも誰が金を出してる？

471
00:34:55,052 --> 00:34:56,094
ズルい

472
00:34:56,178 --> 00:34:58,013
君に払えるのか？

473
00:34:58,263 --> 00:35:00,849
離婚したら どうなるかな

474
00:35:01,308 --> 00:35:02,726
待ってよ

475
00:35:03,101 --> 00:35:06,188
離婚したくない　イヤよ

476
00:35:07,606 --> 00:35:11,777
考えないとな
僕はベストを尽くしてる

477
00:35:11,860 --> 00:35:13,362
どうすればいい？

478
00:35:14,404 --> 00:35:16,615
いつまで耐えろと？

479
00:35:18,534 --> 00:35:19,785
ごめんなさい

480
00:35:20,035 --> 00:35:21,411
君は変わらない

481
00:35:21,495 --> 00:35:22,830
変わるから

482
00:35:22,913 --> 00:35:25,999
そうか？
本当に変わるのか？

483
00:35:26,667 --> 00:35:27,417
変わる？

484
00:35:27,501 --> 00:35:28,418
ええ

485
00:35:28,502 --> 00:35:29,670
本当だな？

486
00:35:29,837 --> 00:35:31,421
僕は浮気したか？

487
00:35:31,505 --> 00:35:32,422
してない

488
00:35:32,506 --> 00:35:34,466
しゃぶらせたか？

489
00:35:34,967 --> 00:35:36,260
僕を好きか？

490
00:35:36,343 --> 00:35:37,010
ええ

491
00:35:37,261 --> 00:35:39,847
じゃあ グダグダ言うな

492
00:35:40,389 --> 00:35:41,765
すまない

493
00:36:15,132 --> 00:36:16,174
大丈夫？

494
00:36:16,258 --> 00:36:17,259
ええ

495
00:36:17,676 --> 00:36:20,053
何だか気分が悪くて

496
00:36:20,679 --> 00:36:25,434
そうね　モントリオールで
二日酔いが はやってる

497
00:36:36,737 --> 00:36:39,156
ピッパ　来てくれる？

498
00:36:52,920 --> 00:36:54,880
いらっしゃい

499
00:36:56,715 --> 00:36:58,091
どうされました？

500
00:36:58,383 --> 00:37:01,386
新しいメガネが欲しいの

501
00:37:01,511 --> 00:37:03,722
ピッパに お任せを

502
00:37:03,805 --> 00:37:05,182
ほんと？

503
00:37:05,265 --> 00:37:06,642
処方せんは？

504
00:37:06,725 --> 00:37:11,229
ないの　最後の検査が
数年前だから変わったかも

505
00:37:12,272 --> 00:37:15,275
２時半の予約前ならできる

506
00:37:16,234 --> 00:37:17,277
検査を？

507
00:37:17,361 --> 00:37:20,572
いい？　それなら助かる

508
00:37:20,906 --> 00:37:22,866
ええ できます

509
00:37:22,950 --> 00:37:25,869
ありがとう　私はジュリアよ

510
00:37:27,704 --> 00:37:28,372
ピッパ

511
00:37:28,455 --> 00:37:29,331
よろしく

512
00:37:29,414 --> 00:37:30,832
こちらこそ

513
00:37:33,293 --> 00:37:38,006
Ｉ　Ｆ　Ｏ　Ｚ

514
00:37:39,049 --> 00:37:41,677
ええと… Ｐ？

515
00:37:41,760 --> 00:37:43,720
いえ またＦかな

516
00:37:44,763 --> 00:37:45,931
分からない

517
00:37:48,183 --> 00:37:49,059
これを

518
00:37:52,479 --> 00:37:53,438
Ａ？

519
00:37:54,982 --> 00:37:56,066
それともＢ？

520
00:37:57,067 --> 00:37:58,485
もう１度

521
00:38:00,320 --> 00:38:01,446
Ａ？

522
00:38:02,406 --> 00:38:03,573
Ｂ？

523
00:38:04,783 --> 00:38:07,244
まったく同じに見える

524
00:38:07,619 --> 00:38:08,495
平気？

525
00:38:10,622 --> 00:38:13,333
だいぶ目が悪いですが―

526
00:38:14,209 --> 00:38:16,378
大抵の人がそうです

527
00:38:16,795 --> 00:38:18,422
だから仕事がある

528
00:38:19,214 --> 00:38:22,843
目の表面も問題ないか
見ますね

529
00:38:23,135 --> 00:38:25,971
アゴを そこに乗せて

530
00:38:27,014 --> 00:38:29,224
明るい光が見えます

531
00:38:54,833 --> 00:38:57,169
では近づきますね

532
00:39:03,467 --> 00:39:04,718
上を見て

533
00:39:06,887 --> 00:39:08,096
左

534
00:39:08,555 --> 00:39:11,683
いいですね　右

535
00:39:12,726 --> 00:39:14,019
いいです

536
00:39:20,067 --> 00:39:21,151
もう１度

537
00:39:27,783 --> 00:39:29,951
決められない　どう？

538
00:39:30,035 --> 00:39:32,746
そのメガネの雰囲気は―

539
00:39:33,413 --> 00:39:35,499
セクシーな司書って感じ

540
00:39:36,333 --> 00:39:37,459
セクシーな？

541
00:39:37,542 --> 00:39:38,668
そうです

542
00:39:38,835 --> 00:39:43,298
“書庫でエマ･ストラウブを
一緒に読みましょ”

543
00:39:43,799 --> 00:39:46,843
こちらは悪女風になる

544
00:39:47,010 --> 00:39:48,136
こんな感じ

545
00:39:48,386 --> 00:39:50,972
“ドギー･ハウザーを
ヤッちゃいたい”

546
00:39:51,056 --> 00:39:52,641
何それ

547
00:39:53,183 --> 00:39:54,267
私に合う？

548
00:39:54,351 --> 00:39:55,435
もちろん

549
00:39:55,519 --> 00:40:00,398
新しいメガネは
なりたい自分にしてくれます

550
00:40:00,607 --> 00:40:03,568
これは昔の彼を思い出す

551
00:40:04,402 --> 00:40:07,155
だから 今回は―

552
00:40:07,823 --> 00:40:10,200
悪女になってみる

553
00:40:11,535 --> 00:40:13,328
なれますよ

554
00:40:14,037 --> 00:40:16,039
とても似合ってる

555
00:40:16,456 --> 00:40:20,377
ねえ 変だと思うかも
しれないけど…

556
00:40:22,420 --> 00:40:24,047
思い切って言う

557
00:40:24,297 --> 00:40:29,177
よかったら 今度
コーヒーでも飲まない？

558
00:40:29,678 --> 00:40:30,428
変かな？

559
00:40:30,595 --> 00:40:31,429
いえ

560
00:40:31,888 --> 00:40:32,889
ほんと？

561
00:40:33,223 --> 00:40:35,392
ええ 喜んで

562
00:40:35,559 --> 00:40:38,854
会ったばかりだけど
楽しそう

563
00:40:39,646 --> 00:40:40,480
ありがとう

564
00:40:40,564 --> 00:40:41,982
番号を教えて

565
00:40:43,900 --> 00:40:45,610
携帯の番号です

566
00:40:46,236 --> 00:40:52,117
よかった　友人がスパを
開いたから週末にどう？

567
00:40:52,492 --> 00:40:53,326
電話する

568
00:40:53,410 --> 00:40:56,037
ええ すごく楽しそう

569
00:40:56,288 --> 00:40:56,997
またね

570
00:40:57,164 --> 00:40:58,415
また！

571
00:41:02,043 --> 00:41:03,461
どうしたの？

572
00:41:19,394 --> 00:41:24,274
誕生日や記念日 普通の日
祝う理由は常にある

573
00:41:24,649 --> 00:41:29,070
ＥＤで台なしにするより
医師に相談を…

574
00:41:45,962 --> 00:41:47,797
指を枠にかけて

575
00:41:48,048 --> 00:41:50,508
君自身の枠だ　いいね？

576
00:41:50,967 --> 00:41:52,552
君の下をなめたい

577
00:41:52,677 --> 00:41:54,387
何だって？

578
00:41:54,471 --> 00:41:55,513
こうして

579
00:41:55,680 --> 00:41:59,851
腕を上げて枠を持つ
いい感じだ

580
00:42:00,018 --> 00:42:03,980
“僕らがトップレスなのは
問題ない”

581
00:42:04,231 --> 00:42:05,398
“仕事だ”

582
00:42:05,482 --> 00:42:08,068
君を味わいたいと思ってた

583
00:42:08,151 --> 00:42:09,945
おいおい マジか

584
00:42:10,028 --> 00:42:11,696
失礼じゃない？

585
00:42:11,863 --> 00:42:14,407
分かったよ　撮れた

586
00:42:15,242 --> 00:42:15,992
どう？

587
00:42:16,409 --> 00:42:17,410
ワナだぞ！

588
00:42:17,494 --> 00:42:18,662
驚いた顔だ

589
00:42:18,828 --> 00:42:20,455
本気かと思った

590
00:42:20,872 --> 00:42:22,082
本気だった

591
00:42:23,083 --> 00:42:25,877
ダメダメ　触りすぎだぞ

592
00:42:26,086 --> 00:42:28,588
ネックレスを持って帰れ

593
00:42:28,672 --> 00:42:30,465
タダでいいよ

594
00:42:31,216 --> 00:42:32,801
お金を取るの？

595
00:42:33,134 --> 00:42:37,347
クンニは200ドルだが
君ならタダでいい

596
00:42:37,430 --> 00:42:39,766
おい ウソだろ

597
00:42:40,183 --> 00:42:41,935
それは どうも

598
00:42:42,018 --> 00:42:43,728
何が問題だ？

599
00:42:43,895 --> 00:42:45,563
おい ブラザー

600
00:42:45,647 --> 00:42:46,314
帰る

601
00:42:46,398 --> 00:42:50,610
地下鉄に乗り
想像して後悔するのか？

602
00:42:50,777 --> 00:42:54,281
それとも30分 ここに残り

603
00:42:55,073 --> 00:42:58,034
最高のオーガズムを感じるか

604
00:42:58,118 --> 00:42:59,703
おい マジか

605
00:43:00,578 --> 00:43:02,706
うまくいくわけない

606
00:43:06,876 --> 00:43:07,669
分かった

607
00:43:09,170 --> 00:43:10,046
いいわ

608
00:43:25,186 --> 00:43:26,396
感じるだろ？

609
00:43:26,563 --> 00:43:27,480
ええ

610
00:43:35,905 --> 00:43:36,990
何だって？

611
00:43:38,325 --> 00:43:40,118
マジか？　何だと？

612
00:43:40,493 --> 00:43:41,369
ウソだろ

613
00:43:41,453 --> 00:43:42,454
ビックリ！

614
00:43:42,620 --> 00:43:43,705
彼女と？

615
00:43:43,788 --> 00:43:47,250
話した　彼女はジュリアよ

616
00:43:47,334 --> 00:43:47,959
ジュリア？

617
00:43:48,043 --> 00:43:51,254
目の奥まで じっくり見た

618
00:43:51,713 --> 00:43:53,131
よりによって…

619
00:43:53,214 --> 00:43:55,216
私の眼科に来た

620
00:43:55,383 --> 00:43:58,553
しかも彼女と気が合って―

621
00:43:58,720 --> 00:43:59,929
週末に会う

622
00:44:00,013 --> 00:44:01,473
イカれてる

623
00:44:01,556 --> 00:44:04,351
彼女は友達が欲しいみたい

624
00:44:04,517 --> 00:44:07,937
不健康な関係を話せる友達よ

625
00:44:08,021 --> 00:44:09,773
ああ そうだな

626
00:44:09,981 --> 00:44:13,568
今日も あいつは
好き勝手やってた

627
00:44:13,693 --> 00:44:16,696
ジュリアが私といる間に
浮気？

628
00:44:16,863 --> 00:44:19,657
してたのは
オーラルだけど―

629
00:44:19,824 --> 00:44:22,160
いいことじゃないよな

630
00:44:22,535 --> 00:44:26,373
これは俺たちにとって
よくない

631
00:44:26,706 --> 00:44:28,958
だよね　彼女に内緒なんて

632
00:44:29,042 --> 00:44:32,253
でも のぞいてるのも変だろ

633
00:44:32,337 --> 00:44:36,174
コソコソと電気を消して
隠れて見てる

634
00:44:36,424 --> 00:44:38,551
マジで彼女と会う気か？

635
00:44:39,052 --> 00:44:41,429
私が浮気したら知りたい？

636
00:44:42,180 --> 00:44:46,267
さあな　君が仮説に
夢中になるのはイヤだ

637
00:44:46,351 --> 00:44:48,353
仮説じゃない

638
00:44:48,686 --> 00:44:51,981
クソ男の裏切りを知ってる

639
00:44:52,065 --> 00:44:55,068
私には正義を通す責任がある

640
00:44:56,694 --> 00:44:57,904
なあ おい

641
00:44:58,071 --> 00:45:00,115
チキン　ベイビー

642
00:45:00,782 --> 00:45:06,538
同棲を決めた時 俺は関係を
進められて うれしかった

643
00:45:06,788 --> 00:45:11,418
正義を通したいだろうが
俺たちに集中しよう

644
00:45:13,461 --> 00:45:16,798
週末 彼女に言うのはどう？

645
00:45:25,515 --> 00:45:27,225
俺じゃ物足りない？

646
00:45:27,934 --> 00:45:30,770
彼女に言って 終わりにする

647
00:45:30,854 --> 00:45:31,646
聞いてない

648
00:45:31,813 --> 00:45:33,523
彼女に自信を…

649
00:45:34,566 --> 00:45:35,733
どこへ？

650
00:45:35,817 --> 00:45:36,568
飲みに

651
00:45:36,651 --> 00:45:37,235
でも…

652
00:45:37,402 --> 00:45:38,111
ピッパ

653
00:45:38,486 --> 00:45:41,656
彼女は君の助けなんて
要らない

654
00:45:41,739 --> 00:45:43,575
君には関係ないんだ

655
00:45:44,033 --> 00:45:45,326
トーマス

656
00:45:56,838 --> 00:45:58,256
ハロー

657
00:45:58,840 --> 00:46:00,175
ねえ

658
00:46:01,009 --> 00:46:02,927
あなたに話してる

659
00:46:03,344 --> 00:46:04,429
何だ？

660
00:46:17,192 --> 00:46:20,612
今日はずっと気分が落ちてた

661
00:46:20,778 --> 00:46:24,365
昨夜のケンカのせいよ
あれは―

662
00:46:25,200 --> 00:46:26,784
本気じゃなかった

663
00:46:27,494 --> 00:46:30,330
埋め合わせをさせて

664
00:46:33,166 --> 00:46:34,375
ベイビー

665
00:46:39,547 --> 00:46:40,131
ただ…

666
00:46:40,215 --> 00:46:42,967
ただリラックスして

667
00:46:43,635 --> 00:46:44,844
してる

668
00:46:44,928 --> 00:46:45,720
してない

669
00:46:45,803 --> 00:46:47,430
してるよ

670
00:46:47,847 --> 00:46:51,267
そういう気分じゃないんだ

671
00:46:52,018 --> 00:46:54,062
ソノ気になれない？

672
00:46:55,313 --> 00:46:58,024
誕生日みたいなのがいい？

673
00:46:59,442 --> 00:47:03,196
うれしいけれど
今夜は やめよう

674
00:47:03,947 --> 00:47:06,366
昨日のことは許すよ

675
00:47:36,271 --> 00:47:37,397
ピッパ

676
00:47:37,480 --> 00:47:40,149
ピッパ　お待たせ

677
00:47:41,150 --> 00:47:42,652
待ちかねてた

678
00:47:43,528 --> 00:47:45,989
キツい週だったの　行こう

679
00:47:51,202 --> 00:47:54,038
あなたは仕事が好きそうね

680
00:47:54,122 --> 00:47:55,456
好きよ

681
00:47:55,832 --> 00:47:59,836
何て言うか
ある日 気がついたの

682
00:48:01,004 --> 00:48:04,882
眼科学が好きで
私の脳に合ってる

683
00:48:05,174 --> 00:48:06,926
確かに天職みたい

684
00:48:07,093 --> 00:48:08,136
ありがとう

685
00:48:08,469 --> 00:48:11,723
でも一生
この仕事をやるのよ

686
00:48:11,889 --> 00:48:17,103
何年も勉強して
やっと手に入れた仕事だし

687
00:48:17,729 --> 00:48:23,109
そのために 他の可能性を
すべて捨ててきた

688
00:48:23,860 --> 00:48:28,281
何かに夢中になって
頭を上げるのも忘れ―

689
00:48:28,489 --> 00:48:31,492
周りを見回して気づく
“待って”

690
00:48:32,201 --> 00:48:33,536
“私 何してるの？”

691
00:48:36,539 --> 00:48:38,791
その時には手遅れ

692
00:48:42,629 --> 00:48:43,713
ええ

693
00:48:45,131 --> 00:48:47,383
私の問題とは逆ね

694
00:48:47,467 --> 00:48:48,926
何の仕事なの？

695
00:48:49,302 --> 00:48:53,181
どうするか考えてるところ
前は―

696
00:48:54,057 --> 00:48:55,433
モデルだった

697
00:48:56,684 --> 00:48:58,978
恥じてるような言い方ね

698
00:48:59,062 --> 00:49:03,232
モデルをやってたけど
もう やめた

699
00:49:03,775 --> 00:49:04,942
どうして？

700
00:49:05,193 --> 00:49:06,694
簡単に言えない

701
00:49:07,153 --> 00:49:10,865
仕事に深い意味を
見いだせない

702
00:49:10,948 --> 00:49:13,618
毎日 笑顔を求められて―

703
00:49:13,826 --> 00:49:16,954
セクシーか判断される仕事よ

704
00:49:17,121 --> 00:49:21,751
物になった気がしても
依存しちゃうの

705
00:49:21,834 --> 00:49:24,879
自尊心と密接に絡みつくから

706
00:49:25,213 --> 00:49:30,301
だから２度目のノイローゼで
やめると決めて―

707
00:49:31,678 --> 00:49:32,637
やめた

708
00:49:33,721 --> 00:49:37,100
将来を考えると
分からなくなる

709
00:49:37,892 --> 00:49:40,687
あなたは何だって できる

710
00:49:41,479 --> 00:49:43,272
なぜ ためらうの？

711
00:49:44,357 --> 00:49:46,192
正直に言うと―

712
00:49:46,359 --> 00:49:50,405
私は興味ばかり多くて
スキルがない

713
00:49:50,488 --> 00:49:51,614
ウソでしょ

714
00:49:51,739 --> 00:49:52,782
本当よ

715
00:49:53,074 --> 00:49:55,702
大学に行かず タイプも苦手

716
00:49:55,785 --> 00:49:59,706
ワイヤレスのプリンターに
手こずった

717
00:49:59,831 --> 00:50:03,543
その代わり学生ローンがない

718
00:50:03,626 --> 00:50:06,087
でもキャリアもない

719
00:50:07,171 --> 00:50:12,051
オシャレな写真スタジオの
仕事を 夫がくれた

720
00:50:12,343 --> 00:50:16,973
写真展のオープニングで
旅行できるのはいい

721
00:50:17,056 --> 00:50:21,018
でも私の存在価値には
ならない

722
00:50:43,541 --> 00:50:46,002
最高に気持ちいい

723
00:50:51,007 --> 00:50:52,133
入らないの？

724
00:51:02,351 --> 00:51:04,145
旦那さんの仕事は？

725
00:51:04,228 --> 00:51:06,522
名前はセバスチャン
“セブ”

726
00:51:07,106 --> 00:51:07,857
セブ

727
00:51:07,940 --> 00:51:11,360
写真家よ　ちゃんとしたプロ

728
00:51:11,652 --> 00:51:14,322
その世界じゃ知られてる

729
00:51:14,864 --> 00:51:15,698
天才よ

730
00:51:15,782 --> 00:51:19,827
よく使われる言葉だけど
本当に天才なの

731
00:51:21,329 --> 00:51:22,872
仕事で会ったの？

732
00:51:22,955 --> 00:51:26,417
撮影後にヤッたかもね

733
00:51:27,418 --> 00:51:32,757
変わった味を求めて
私とヤる人は いるけれど―

734
00:51:33,633 --> 00:51:38,221
セブは 私のことを愛してる

735
00:51:39,263 --> 00:51:40,640
ステキな人ね

736
00:51:40,723 --> 00:51:44,060
彼はベッドでも最高なの

737
00:51:46,020 --> 00:51:48,564
輝ける人生ってやつね

738
00:51:49,065 --> 00:51:50,316
そうね

739
00:51:50,650 --> 00:51:54,362
彼はアーティストだから―

740
00:51:55,071 --> 00:51:57,406
エキセントリックなの

741
00:51:58,115 --> 00:52:00,326
厄介なところもある

742
00:52:01,536 --> 00:52:03,955
でも彼がいなきゃ―

743
00:52:04,288 --> 00:52:06,958
どうしたらいいか分からない

744
00:52:08,626 --> 00:52:10,419
彼がすべてよ

745
00:52:32,149 --> 00:52:33,568
平気？　マーゴ

746
00:52:38,614 --> 00:52:40,199
“マーゴ”って誰？

747
00:52:41,158 --> 00:52:42,326
ジュリア！

748
00:52:42,994 --> 00:52:44,954
ごめん 間違えた

749
00:52:45,037 --> 00:52:45,997
マーゴ？

750
00:52:46,080 --> 00:52:49,458
奇妙ね　ハロウィーンで…

751
00:52:49,959 --> 00:52:51,002
まあいい

752
00:52:51,544 --> 00:52:55,381
夫は複雑な人なの　それだけ

753
00:52:56,924 --> 00:52:58,426
いつか会って

754
00:53:00,303 --> 00:53:00,928
いいの？

755
00:53:01,304 --> 00:53:01,846
ええ

756
00:53:01,929 --> 00:53:02,680
来てね

757
00:53:02,763 --> 00:53:04,390
ええ 連絡する

758
00:53:04,557 --> 00:53:05,725
じゃあね

759
00:53:06,434 --> 00:53:07,560
また

760
00:53:54,607 --> 00:53:55,733
見るなよ

761
00:55:42,631 --> 00:55:43,883
“テスト”

762
00:55:44,592 --> 00:55:45,801
“プリンターを検索”

763
00:55:47,887 --> 00:55:48,471
“印刷”

764
00:56:53,744 --> 00:56:57,665
“あなたの夫は浮気をしてる”

765
00:58:06,275 --> 00:58:09,486
“コンドームが
洗面所のゴミ箱に”

766
00:58:26,086 --> 00:58:27,171
ジュリア

767
00:58:28,047 --> 00:58:29,131
何してる？

768
00:58:29,215 --> 00:58:30,090
読書よ

769
00:58:32,009 --> 00:58:33,928
前に話した本

770
00:58:34,803 --> 00:58:36,138
面白いのか

771
00:58:36,222 --> 00:58:37,348
まあね

772
00:58:39,558 --> 00:58:41,894
あなたは何してるの？

773
00:58:43,062 --> 00:58:43,646
ピッパ！

774
00:58:44,313 --> 00:58:44,897
何を？

775
00:58:45,064 --> 00:58:46,148
やめて…

776
00:58:46,607 --> 00:58:49,235
誤解よ　心配だったの

777
00:58:49,652 --> 00:58:50,736
何が？

778
00:58:51,487 --> 00:58:53,781
変な物を食べたようだ

779
00:58:54,031 --> 00:58:55,908
寝ろよ　おやすみ

780
00:58:55,991 --> 00:58:57,034
おやすみ

781
00:58:57,243 --> 00:59:01,455
俺も心配だよ
様子が おかしいぞ

782
00:59:13,384 --> 00:59:14,593
何をした？

783
00:59:22,768 --> 00:59:24,436
何をしたんだ？

784
00:59:27,481 --> 00:59:28,691
教えたのか

785
00:59:29,566 --> 00:59:30,943
仕方なかった

786
00:59:44,456 --> 00:59:46,000
彼女を見ろよ

787
00:59:46,417 --> 00:59:47,376
見ろ！

788
00:59:47,459 --> 00:59:48,752
私を非難するの？

789
00:59:48,919 --> 00:59:49,628
するさ

790
00:59:49,712 --> 00:59:51,255
見てられなかった

791
00:59:51,338 --> 00:59:52,840
見なくていい

792
00:59:52,923 --> 00:59:55,050
２人で始めたのに

793
00:59:55,134 --> 00:59:58,012
私だけのせいじゃない

794
00:59:58,095 --> 00:59:58,721
おい

795
00:59:58,804 --> 01:00:00,306
あなたが先に

796
01:00:00,389 --> 01:00:01,598
それを貸せ

797
01:00:02,433 --> 01:00:03,267
何？

798
01:00:12,776 --> 01:00:13,861
ウソ

799
01:00:15,571 --> 01:00:16,739
まさか…

800
01:00:20,075 --> 01:00:21,327
トーマス

801
01:00:21,785 --> 01:00:22,786
どうする？

802
01:00:22,870 --> 01:00:25,622
殺す気だぞ　通報する

803
01:00:25,789 --> 01:00:27,750
ダメ　通報なんて

804
01:00:27,916 --> 01:00:30,210
君が引き起こしたんだぞ

805
01:00:30,461 --> 01:00:32,838
“殺せ”と言ってない
やめて

806
01:00:32,921 --> 01:00:33,714
どうする？

807
01:00:33,797 --> 01:00:35,299
分からない！

808
01:01:22,137 --> 01:01:23,097
クソ！

809
01:01:24,223 --> 01:01:26,350
この部屋は失敗だ

810
01:01:53,752 --> 01:01:54,837
どのくらい？

811
01:01:56,046 --> 01:01:57,172
このくらい

812
01:02:11,311 --> 01:02:12,646
トーマス

813
01:02:13,105 --> 01:02:14,022
何だ？

814
01:02:16,900 --> 01:02:20,112
あなたが怒るのも当然よ

815
01:02:22,281 --> 01:02:23,574
怒ってる

816
01:02:27,202 --> 01:02:30,831
俺は失望したんだ
分かるな？

817
01:02:33,041 --> 01:02:36,003
うん　分かってる

818
01:02:39,214 --> 01:02:41,675
君を信用したい

819
01:02:43,552 --> 01:02:45,012
してよ

820
01:02:48,640 --> 01:02:50,726
俺に満足してほしい

821
01:02:50,809 --> 01:02:52,186
してる

822
01:02:54,688 --> 01:02:56,231
もう やめる

823
01:02:56,982 --> 01:03:00,402
双眼鏡は捨てるし もう―

824
01:03:00,819 --> 01:03:02,988
彼女には会わない

825
01:03:04,531 --> 01:03:06,074
ごめんなさい

826
01:03:13,373 --> 01:03:14,750
分かった

827
01:03:22,549 --> 01:03:23,967
ハグして

828
01:03:25,844 --> 01:03:26,553
うん

829
01:03:31,683 --> 01:03:32,768
愛してる

830
01:03:33,977 --> 01:03:35,521
俺も愛してるよ

831
01:03:47,157 --> 01:03:48,158
ウソ

832
01:03:49,368 --> 01:03:50,577
何だ？

833
01:03:51,954 --> 01:03:52,788
イヤ

834
01:03:53,914 --> 01:03:54,915
どうした？

835
01:03:54,998 --> 01:03:56,542
ウソ やめて

836
01:04:07,594 --> 01:04:08,595
そんな…

837
01:04:09,346 --> 01:04:10,013
イヤ！

838
01:04:12,224 --> 01:04:13,225
トーマス

839
01:04:13,559 --> 01:04:16,812
私たち どうすればいい？

840
01:04:29,825 --> 01:04:32,744
ここを出る　いられない

841
01:04:32,995 --> 01:04:33,870
どこへ？

842
01:04:33,954 --> 01:04:38,000
さあな　妹の家か
ここにいられない

843
01:04:38,083 --> 01:04:39,960
トーマス　行かないで

844
01:04:41,003 --> 01:04:41,628
無理だ

845
01:04:41,712 --> 01:04:43,922
あなたが必要なの

846
01:04:44,006 --> 01:04:46,049
君とは いられない

847
01:04:46,133 --> 01:04:46,842
待って

848
01:04:46,925 --> 01:04:51,722
止めたのに 君が正義を
振りかざしたからだ

849
01:04:51,805 --> 01:04:55,851
怖いから一緒にいて
ねえ 愛してるの

850
01:04:55,934 --> 01:04:57,269
忠告を聞けよ

851
01:04:57,352 --> 01:05:00,814
こんなの予想外よ
どうすれば？

852
01:05:00,897 --> 01:05:03,442
何もできない　彼女は死んだ

853
01:05:03,942 --> 01:05:07,571
君のせいだ！
人の命を奪ったんだぞ

854
01:05:07,738 --> 01:05:09,031
君がやった！

855
01:05:09,156 --> 01:05:09,948
やめて

856
01:05:10,032 --> 01:05:11,241
もう無理だ

857
01:05:11,325 --> 01:05:12,701
やめてよ！

858
01:05:15,162 --> 01:05:16,246
別れる

859
01:05:17,205 --> 01:05:18,206
終わりだ

860
01:05:19,082 --> 01:05:20,292
トーマス！

861
01:05:39,436 --> 01:05:44,483
ロプティークのピッパです
メガネが届きました

862
01:05:44,858 --> 01:05:46,318
６時閉店です

863
01:05:55,994 --> 01:05:58,705
“ジュリア･ノヴァトーレ”

864
01:06:15,931 --> 01:06:21,895
ジュリアは出られないけれど
伝言を残して　ピー

865
01:06:23,689 --> 01:06:26,441
もしもし ジュリア
あの…

866
01:06:27,275 --> 01:06:30,654
眼科医のピッパですが

867
01:06:31,863 --> 01:06:34,658
その… あなたに伝えたくて

868
01:06:35,701 --> 01:06:38,078
伝えたいことは―

869
01:06:40,330 --> 01:06:43,542
メガネが届いてるので…

870
01:06:45,168 --> 01:06:48,714
ごめんなさい
知らなかったの

871
01:06:49,172 --> 01:06:52,509
知ってたら やらなかった

872
01:06:52,592 --> 01:06:54,594
なぜ こうなったのか…

873
01:06:55,971 --> 01:06:57,723
ごめんなさい

874
01:07:00,225 --> 01:07:01,893
ごめんなさい

875
01:08:57,676 --> 01:08:59,344
“バー”

876
01:10:34,189 --> 01:10:35,857
知り合い？

877
01:10:37,108 --> 01:10:39,110
たぶん 知らない

878
01:10:40,070 --> 01:10:41,947
見覚えがある

879
01:10:42,781 --> 01:10:44,074
きれいな目だ

880
01:10:44,532 --> 01:10:45,867
ありがとう

881
01:10:47,369 --> 01:10:48,828
〈ご注文は？〉

882
01:10:49,996 --> 01:10:51,289
ウォッカトニック

883
01:10:51,373 --> 01:10:53,792
こういう店で頼むな

884
01:10:54,125 --> 01:10:56,586
〈ペニシリンを２つ〉

885
01:11:03,134 --> 01:11:05,178
座っててもいいかな？

886
01:11:05,512 --> 01:11:07,764
相手が来たら どくよ

887
01:11:10,433 --> 01:11:11,893
構わない

888
01:11:14,938 --> 01:11:16,523
見知らぬお嬢さん

889
01:11:17,065 --> 01:11:19,025
知りたいことがある

890
01:11:19,943 --> 01:11:21,528
質問しても？

891
01:11:24,531 --> 01:11:25,699
どうぞ

892
01:11:26,074 --> 01:11:27,826
個人的な質問だ

893
01:11:31,621 --> 01:11:33,248
ポルノを見る？

894
01:11:35,834 --> 01:11:36,793
何て？

895
01:11:36,876 --> 01:11:38,503
ポルノだ　見る？

896
01:11:40,130 --> 01:11:42,007
しょっちゅうは見ない

897
01:11:42,090 --> 01:11:44,092
でも たまに見る？

898
01:11:44,592 --> 01:11:45,260
かもね

899
01:11:45,343 --> 01:11:47,804
大抵の人は いつも見る

900
01:11:48,388 --> 01:11:51,683
夫や妻 カノジョや彼氏
愛人

901
01:11:51,766 --> 01:11:55,812
ママやパパやペット
誰でもポルノを見る

902
01:11:56,229 --> 01:12:00,108
この瞬間も近所で
十数人がマスかいてる

903
01:12:00,734 --> 01:12:05,071
真剣に付き合っていようが
関係ないだろ？

904
01:12:06,781 --> 01:12:08,116
別の質問だ

905
01:12:08,658 --> 01:12:10,452
真剣な付き合いは？

906
01:12:12,537 --> 01:12:13,705
してた

907
01:12:14,539 --> 01:12:17,375
君の彼氏かカノジョは…

908
01:12:17,751 --> 01:12:18,877
彼氏よ

909
01:12:19,044 --> 01:12:20,754
彼はオナニーを？

910
01:12:22,922 --> 01:12:23,590
たぶん

911
01:12:23,673 --> 01:12:25,550
彼はしてた　君は？

912
01:12:26,676 --> 01:12:27,469
したかも

913
01:12:27,552 --> 01:12:31,598
その行為で彼への愛は
変わったか？

914
01:12:32,140 --> 01:12:32,932
いいえ

915
01:12:33,016 --> 01:12:34,309
なぜだ？

916
01:12:34,392 --> 01:12:35,852
無意味だから

917
01:12:36,019 --> 01:12:37,187
そのとおり

918
01:12:37,729 --> 01:12:42,025
君のバイブレーターと
ペニスの違いは？

919
01:12:42,108 --> 01:12:43,359
私がバイブを？

920
01:12:43,443 --> 01:12:44,694
女だからな

921
01:12:45,945 --> 01:12:48,740
バイブには感情がない

922
01:12:49,616 --> 01:12:51,451
脳につながってない

923
01:12:51,534 --> 01:12:53,828
ペニスも つながってない

924
01:12:53,912 --> 01:12:56,164
バイブは魂と関係ない

925
01:12:56,456 --> 01:13:01,461
僕はオナニーより意味のない
セックスを何度もした

926
01:13:01,795 --> 01:13:05,381
ただ人間相手のほうが
楽しいだけだ

927
01:13:07,050 --> 01:13:09,094
共感する人は少ない

928
01:13:13,723 --> 01:13:16,184
ああ 共感しない

929
01:13:17,936 --> 01:13:20,396
愛されても納得しない

930
01:13:36,955 --> 01:13:38,665
すまない　僕は―

931
01:13:40,542 --> 01:13:43,294
最悪の経験をしたところだ

932
01:13:43,837 --> 01:13:47,924
人生で最悪の別れだったから
つい…

933
01:13:49,217 --> 01:13:50,969
キツくなった　ごめん

934
01:13:52,846 --> 01:13:54,139
平気よ

935
01:13:55,056 --> 01:13:56,266
ありがとう

936
01:14:15,451 --> 01:14:17,620
マヌケと主人の話ね

937
01:14:18,329 --> 01:14:19,205
何だ？

938
01:14:19,289 --> 01:14:20,874
マヌケと主人

939
01:14:21,040 --> 01:14:23,251
イソップ
寓話
ぐうわ
の１つ

940
01:14:23,710 --> 01:14:27,005
この話のマヌケはロバのこと

941
01:14:27,297 --> 01:14:31,759
植木屋で働くロバは
エサを少ししかもらえず―

942
01:14:31,926 --> 01:14:35,430
一日中 働いて
おなかがペコペコ

943
01:14:35,847 --> 01:14:37,557
神のゼウスに―

944
01:14:37,724 --> 01:14:42,103
“主人を替えてください
腹ペコです”と頼んだ

945
01:14:42,270 --> 01:14:46,608
ゼウスは慈悲深く
願いを かなえてあげた

946
01:14:46,816 --> 01:14:49,861
翌日 ロバは
陶芸家に売られた

947
01:14:49,944 --> 01:14:52,614
これで楽しく過ごせるはず

948
01:14:52,864 --> 01:14:55,200
ところが仕事は最悪

949
01:14:55,533 --> 01:14:59,954
エサは多いけれど
重い荷物を運ばされた

950
01:15:00,121 --> 01:15:05,919
ロバはまたゼウスに頼んだ
“主人を替えてください”

951
01:15:06,044 --> 01:15:06,753
ゼウスは―

952
01:15:06,836 --> 01:15:12,133
“おい 願いをかなえるのは
最後だが いいんだな？”

953
01:15:12,342 --> 01:15:15,970
ロバは“背中が痛くて
たまりません”

954
01:15:16,054 --> 01:15:19,474
“鎮痛剤もないし
お願いします”

955
01:15:19,641 --> 01:15:25,355
翌日 ロバが売られた先は
皮なめし職人だった

956
01:15:25,688 --> 01:15:29,108
彼はロバをつり下げ
血を出して

957
01:15:29,275 --> 01:15:32,153
皮をはぎ
サンダルに仕立てた

958
01:15:33,404 --> 01:15:34,697
教訓は―

959
01:15:34,781 --> 01:15:39,994
ある場所で不満を抱く者は
他でも幸せになれない

960
01:15:44,290 --> 01:15:46,584
イソップが書いた理由は？

961
01:15:48,753 --> 01:15:52,966
“隣の芝生は青くない”と
いうことでしょ

962
01:15:54,384 --> 01:15:55,260
違う

963
01:15:56,844 --> 01:15:58,763
奴隷に向けて書いた

964
01:15:59,472 --> 01:16:03,476
彼らが落ち込んでも
この話で気が紛れる

965
01:16:05,603 --> 01:16:09,983
実際は ひどく
抑圧されていてもな

966
01:16:16,447 --> 01:16:18,866
君の写真を撮りたい

967
01:16:43,891 --> 01:16:47,312
ガラスの破片に気をつけて

968
01:16:51,482 --> 01:16:52,942
ステキな部屋

969
01:16:54,110 --> 01:16:56,112
いいワインがある

970
01:16:57,905 --> 01:16:59,198
スカサーリ

971
01:17:00,033 --> 01:17:03,369
イタリアの火山の下で
育つブドウだ

972
01:17:06,456 --> 01:17:08,041
プロなの？

973
01:17:10,001 --> 01:17:11,085
まあね

974
01:17:23,097 --> 01:17:27,226
数週間後に写真展をやる
来いよ

975
01:17:29,312 --> 01:17:31,606
そうね　考えとく

976
01:17:36,903 --> 01:17:37,945
そこに立って

977
01:17:47,288 --> 01:17:48,164
見て

978
01:17:50,708 --> 01:17:52,126
その目

979
01:17:53,961 --> 01:17:55,713
前に会ってないか？

980
01:18:06,099 --> 01:18:08,434
髪が あまり…

981
01:18:08,518 --> 01:18:09,477
いいよ

982
01:18:11,479 --> 01:18:13,356
私 何してるんだろ

983
01:18:16,025 --> 01:18:18,653
僕の言うとおり動けばいい

984
01:18:20,530 --> 01:18:22,281
左手を肩へ置いて

985
01:18:24,075 --> 01:18:24,992
頭を下げて

986
01:18:27,120 --> 01:18:28,579
優しそうだ

987
01:18:30,498 --> 01:18:31,707
僕を見て

988
01:18:38,506 --> 01:18:39,632
どう？

989
01:18:40,383 --> 01:18:42,760
そのセーターが気になる

990
01:18:44,345 --> 01:18:45,638
ブラはどんな？

991
01:18:47,473 --> 01:18:48,349
ヤラしい

992
01:18:48,433 --> 01:18:51,894
毎日 裸のモデルを
見てるから―

993
01:18:51,978 --> 01:18:54,230
つい普通の感覚を忘れる

994
01:18:54,313 --> 01:18:57,483
気が乗らないなら いいよ

995
01:19:00,653 --> 01:19:03,781
いえ　別に平気よ

996
01:19:06,534 --> 01:19:07,785
こんな感じ

997
01:19:10,371 --> 01:19:11,622
かわいい

998
01:19:12,832 --> 01:19:14,333
撮ってもいい？

999
01:19:25,094 --> 01:19:26,471
貸して

1000
01:19:35,021 --> 01:19:36,731
準備ができてない

1001
01:19:37,231 --> 01:19:40,067
無防備なほうが 出来がいい

1002
01:19:46,949 --> 01:19:47,992
どうする？

1003
01:19:49,660 --> 01:19:51,162
下も脱げるか？

1004
01:20:11,974 --> 01:20:13,017
横を向いて

1005
01:20:15,520 --> 01:20:16,437
はい

1006
01:20:16,521 --> 01:20:18,397
いい体をしてる

1007
01:20:21,025 --> 01:20:22,151
どうも

1008
01:20:23,444 --> 01:20:24,237
見て

1009
01:20:25,571 --> 01:20:26,489
顔を上げて

1010
01:20:27,240 --> 01:20:29,033
いいね　ブラを外して

1011
01:20:30,409 --> 01:20:31,619
何て？

1012
01:20:32,245 --> 01:20:33,037
分かった

1013
01:20:33,621 --> 01:20:35,081
僕に任せて

1014
01:20:37,375 --> 01:20:38,751
何をする気？

1015
01:20:38,834 --> 01:20:39,669
見てて

1016
01:20:56,102 --> 01:20:57,228
いい靴下ね

1017
01:20:57,478 --> 01:20:58,312
どうも

1018
01:21:06,320 --> 01:21:07,446
君の番だ

1019
01:21:55,661 --> 01:21:57,246
何やってんだ？

1020
01:22:03,628 --> 01:22:05,046
どうしたの？

1021
01:22:06,672 --> 01:22:10,509
いや 君を見て
ある人を思い出した

1022
01:22:12,720 --> 01:22:14,096
ごめんなさい

1023
01:22:14,972 --> 01:22:16,599
君は悪くない

1024
01:23:32,258 --> 01:23:34,969
ねえ 待って　やめて

1025
01:23:38,931 --> 01:23:40,808
コンドームをして

1026
01:25:49,687 --> 01:25:50,771
ピッパ？

1027
01:26:02,157 --> 01:26:04,118
ひどい味だな

1028
01:26:09,999 --> 01:26:12,793
ほら飲め　体にいいぞ

1029
01:29:06,300 --> 01:29:10,846
“セバスチャン･ジェイコブズ”

1030
01:29:38,248 --> 01:29:39,041
それで―

1031
01:29:39,750 --> 01:29:41,460
その翌朝に―

1032
01:29:42,628 --> 01:29:44,421
彼を見つけた

1033
01:29:45,255 --> 01:29:47,674
言いたかったの

1034
01:29:49,426 --> 01:29:51,011
誰かに

1035
01:29:53,222 --> 01:29:55,766
もう私と話したくないよね

1036
01:29:59,603 --> 01:30:00,813
待ってよ

1037
01:30:02,106 --> 01:30:04,233
自分のせいだと？

1038
01:30:04,399 --> 01:30:06,401
すべての原因は私よ

1039
01:30:06,568 --> 01:30:09,530
あなたのせいじゃない

1040
01:30:09,696 --> 01:30:10,948
私のせいで…

1041
01:30:11,031 --> 01:30:13,367
違う　確かに悲劇よ

1042
01:30:13,742 --> 01:30:18,038
ありえないほど ひどいけど
予測できなかった

1043
01:30:18,622 --> 01:30:20,958
あなたはフラれたんだよ

1044
01:30:21,125 --> 01:30:23,210
自業自得だとしても―

1045
01:30:23,544 --> 01:30:25,379
シングルでしょ

1046
01:30:25,546 --> 01:30:28,841
傷心を手早く癒やすには―

1047
01:30:28,924 --> 01:30:32,928
不健全でバカげたことを
やるのが効く

1048
01:30:33,679 --> 01:30:38,433
のぞきの相手で 妻を失った
男とヤるのは極端だけど―

1049
01:30:38,642 --> 01:30:40,102
許容範囲だよ

1050
01:30:40,978 --> 01:30:43,605
現実だと思えないの

1051
01:30:45,607 --> 01:30:49,695
ねえ 今のあなたは
ヤバい状態にある

1052
01:30:50,154 --> 01:30:52,281
明日 セラピーを受けて

1053
01:30:53,699 --> 01:30:56,034
あなたは いい人だもの

1054
01:30:56,827 --> 01:30:59,788
今は そう思えなくてもね

1055
01:31:02,082 --> 01:31:05,210
いい人が彼に会いたくなる？

1056
01:31:05,961 --> 01:31:07,337
彼は消えた

1057
01:31:07,421 --> 01:31:12,050
おかしいかもしれないけど
彼に会えたら―

1058
01:31:13,260 --> 01:31:15,262
先へ進める気がする

1059
01:31:19,224 --> 01:31:21,268
バカみたいね

1060
01:31:22,603 --> 01:31:23,979
分かった

1061
01:31:25,606 --> 01:31:29,860
彼が家にいないなら
どこにいると思う？

1062
01:31:33,447 --> 01:31:34,531
ピッパ？

1063
01:31:36,825 --> 01:31:38,368
今夜が初日なの

1064
01:31:57,471 --> 01:31:58,347
飲む？

1065
01:31:58,639 --> 01:31:59,556
ええ

1066
01:32:05,771 --> 01:32:07,064
来ないと思った

1067
01:32:07,940 --> 01:32:09,149
来た

1068
01:32:09,983 --> 01:32:12,402
クールなパーティね

1069
01:32:12,736 --> 01:32:14,488
写真が楽しみ

1070
01:32:14,738 --> 01:32:15,405
クールか

1071
01:32:15,572 --> 01:32:17,324
ああ クールだよ

1072
01:32:23,080 --> 01:32:24,248
平気？

1073
01:32:25,582 --> 01:32:27,834
出番だ　ありがとう

1074
01:32:31,463 --> 01:32:33,382
ご紹介 どうも

1075
01:32:33,465 --> 01:32:36,635
彼は想像してたのと違う

1076
01:32:50,565 --> 01:32:52,901
始める前に―

1077
01:32:53,694 --> 01:32:58,824
このプロジェクトが
共同制作だと お伝えしたい

1078
01:33:01,994 --> 01:33:05,539
共犯者は
人生の伴侶である―

1079
01:33:06,206 --> 01:33:07,833
ジュリア･ノヴァトーレ

1080
01:33:10,794 --> 01:33:11,878
では…

1081
01:33:11,962 --> 01:33:13,088
帰りたい

1082
01:33:13,171 --> 01:33:15,966
ここへ彼女を迎えよう

1083
01:33:16,383 --> 01:33:18,302
ジュリアです

1084
01:33:20,512 --> 01:33:21,763
どうぞ

1085
01:33:37,487 --> 01:33:38,780
こんばんは

1086
01:33:39,740 --> 01:33:43,452
今回の展示は
現代の寓話を伝えます

1087
01:33:43,535 --> 01:33:45,787
悲しい物語です

1088
01:33:46,079 --> 01:33:49,041
主役は若く かわいい女性
ピッパ

1089
01:33:56,840 --> 01:33:58,258
ウソでしょ

1090
01:34:05,432 --> 01:34:10,062
うちの向かいにある
僕らが所有する部屋の住人だ

1091
01:34:12,314 --> 01:34:16,651
彼氏のトーマスと入居し
未来は輝いていた

1092
01:34:16,902 --> 01:34:19,363
すべてがバラ色だった

1093
01:34:21,114 --> 01:34:25,243
やがて彼らは向かいの住人に
気がついた

1094
01:34:25,994 --> 01:34:27,079
僕らだ

1095
01:34:28,121 --> 01:34:32,042
自分より他人の生活に
気を取られた

1096
01:34:33,251 --> 01:34:37,422
楽しい趣味が
やがて執着に変わった

1097
01:34:38,882 --> 01:34:42,386
パーティに忍び込み
マイクを仕込み―

1098
01:34:43,011 --> 01:34:45,347
会話を盗み聞きした

1099
01:34:45,514 --> 01:34:47,766
完全に違法行為です

1100
01:34:49,393 --> 01:34:50,727
だが なぜか―

1101
01:34:51,311 --> 01:34:54,648
ピッパは正しいと
思い込んでいた

1102
01:34:56,066 --> 01:34:58,985
これが２人の気持ちを離し

1103
01:34:59,611 --> 01:35:01,196
永遠の別れを招いた

1104
01:35:11,665 --> 01:35:16,169
彼女は僕らを観察してると
思っていたが…

1105
01:35:17,212 --> 01:35:19,214
私たちが見てた

1106
01:35:28,515 --> 01:35:29,599
ピッパ！

1107
01:35:30,725 --> 01:35:31,935
ピッパ！

1108
01:37:54,202 --> 01:37:56,246
そうよ　私のオッパイ

1109
01:37:56,413 --> 01:37:58,123
ここが例の場所

1110
01:38:55,555 --> 01:38:57,515
画像の公開同意書だ

1111
01:38:58,141 --> 01:39:01,936
賃貸契約の
最後のページにある

1112
01:39:02,812 --> 01:39:05,523
彼らが署名する前に
読んだか？

1113
01:39:05,982 --> 01:39:09,235
知らないが僕の責任じゃない

1114
01:39:10,403 --> 01:39:11,780
教えてくれ

1115
01:39:12,530 --> 01:39:16,451
今週 何度ＰＣの画面に
出てきた？

1116
01:39:16,743 --> 01:39:21,915
“利用規約に同意する”だ
君はすぐクリックしただろ

1117
01:39:22,874 --> 01:39:24,793
よくあることさ

1118
01:39:29,255 --> 01:39:31,591
でも あなた方に権利は…

1119
01:39:31,675 --> 01:39:33,718
確かに悲しい話だし―

1120
01:39:33,927 --> 01:39:36,471
私たちも同情してます

1121
01:39:36,554 --> 01:39:37,555
もちろん

1122
01:39:37,806 --> 01:39:43,770
警告ですよ　現代人は他人に
生活へのアクセスを許してる

1123
01:39:44,187 --> 01:39:47,065
社会的に認められています

1124
01:39:47,148 --> 01:39:50,276
いえ 他人の本当の生活を―

1125
01:39:50,360 --> 01:39:55,115
のぞき見るのが可能だと
分かってるはずです

1126
01:39:56,116 --> 01:40:00,203
私たちは のぞかれる生活を
送りました

1127
01:40:00,662 --> 01:40:04,582
私たちの物語を作り
彼らに見せたんです

1128
01:40:05,041 --> 01:40:06,960
特等席を与えて―

1129
01:40:08,586 --> 01:40:09,838
彼らは座った

1130
01:40:10,630 --> 01:40:12,257
釘付けになったわ

1131
01:40:13,717 --> 01:40:15,969
僕らは のぞき返した

1132
01:40:23,727 --> 01:40:26,354
東京でのプレミア後に…

1133
01:40:26,438 --> 01:40:27,605
世界中だ

1134
01:40:28,148 --> 01:40:32,694
世界中に売れて大成功
僕らはアート界のスターだ

1135
01:40:32,861 --> 01:40:35,905
しかもヘドが出るほど
もうけた

1136
01:40:36,781 --> 01:40:40,452
何か面白い質問はあるのか？

1137
01:40:53,757 --> 01:40:56,050
またお祝いが届いてる

1138
01:40:56,259 --> 01:40:57,302
好きなやつよ

1139
01:41:00,221 --> 01:41:02,223
スカッサリ

1140
01:41:02,515 --> 01:41:03,391
スカサーリ

1141
01:41:04,601 --> 01:41:05,560
誰から？

1142
01:41:08,897 --> 01:41:13,026
“写真展の開催を
楽しみにしています”

1143
01:41:13,777 --> 01:41:15,153
“テート･ギャラリー”

1144
01:41:17,614 --> 01:41:18,948
すごいな

1145
01:41:28,500 --> 01:41:29,584
ねえ

1146
01:41:30,251 --> 01:41:32,170
割り切らなきゃ

1147
01:41:41,179 --> 01:41:43,014
罪悪感はないのか？

1148
01:41:48,561 --> 01:41:49,687
ない

1149
01:42:15,839 --> 01:42:17,090
“知ってる”

1150
01:42:22,762 --> 01:42:24,806
“トーマスは自殺じゃない”

1151
01:42:37,986 --> 01:42:39,153
“人殺し”

1152
01:42:45,076 --> 01:42:45,994
上よ

1153
01:42:48,788 --> 01:42:50,164
何してるの？

1154
01:42:50,456 --> 01:42:52,083
イカれてる

1155
01:42:52,333 --> 01:42:54,627
何を知ってるの？　ピッパ

1156
01:43:03,219 --> 01:43:04,178
ピッパ！

1157
01:43:23,573 --> 01:43:25,533
話をしたいだけよ

1158
01:44:00,902 --> 01:44:01,986
お願い

1159
01:44:02,904 --> 01:44:05,198
こんなこと 必要ある？

1160
01:44:05,949 --> 01:44:06,991
ほっといて

1161
01:44:07,158 --> 01:44:08,326
何を知ってる？

1162
01:44:08,409 --> 01:44:09,744
何も知らない

1163
01:44:09,827 --> 01:44:12,872
根拠があるから
責めるんでしょ

1164
01:44:15,625 --> 01:44:17,293
つきまとうな

1165
01:44:26,052 --> 01:44:30,098
あなたたちを本物だと思って
見てた

1166
01:44:33,601 --> 01:44:35,061
全部ウソだった

1167
01:44:37,313 --> 01:44:39,107
でもトーマスが死んで―

1168
01:44:40,149 --> 01:44:42,694
実感がなかったけど
今もいない

1169
01:44:47,031 --> 01:44:49,450
彼は自殺なんてしない

1170
01:44:49,534 --> 01:44:52,203
あなたたちが薬を飲ませた

1171
01:44:56,124 --> 01:44:58,543
自殺に見せかけたのよ

1172
01:45:00,962 --> 01:45:03,214
すごい名推理ね

1173
01:45:03,715 --> 01:45:05,466
証拠はあるの？

1174
01:45:06,426 --> 01:45:07,635
ない

1175
01:45:07,802 --> 01:45:09,220
じゃあ 何だ？

1176
01:45:10,888 --> 01:45:12,515
私を操った

1177
01:45:13,850 --> 01:45:15,852
あなたが誘惑して―

1178
01:45:16,853 --> 01:45:18,521
私をさらした

1179
01:45:19,522 --> 01:45:22,567
また私を傷つけたくても
無理よ

1180
01:45:23,276 --> 01:45:25,695
私には何もないもの

1181
01:45:27,113 --> 01:45:31,075
最後に１つ聞いたら
私は消える

1182
01:45:33,619 --> 01:45:35,621
なぜ こんなことを？

1183
01:45:36,998 --> 01:45:38,291
やってない

1184
01:45:38,666 --> 01:45:40,752
あなたが言ったのよ

1185
01:45:40,918 --> 01:45:46,299
何かに夢中になって
頭を上げるのも忘れ―

1186
01:45:46,632 --> 01:45:48,634
周りを見回して気づく

1187
01:45:49,010 --> 01:45:52,055
“待って
私 何してるの？”

1188
01:45:52,221 --> 01:45:54,390
その時には手遅れ

1189
01:46:02,231 --> 01:46:04,025
遅すぎる…

1190
01:46:08,613 --> 01:46:09,489
セブ

1191
01:46:10,156 --> 01:46:10,990
おい

1192
01:46:12,200 --> 01:46:12,742
ジュリア

1193
01:46:13,367 --> 01:46:17,497
おい 返事をしろ
どうしたんだ？

1194
01:46:18,122 --> 01:46:19,749
しっかりしろ

1195
01:46:19,916 --> 01:46:21,459
どうして…

1196
01:46:23,252 --> 01:46:24,128
何をした？

1197
01:46:25,546 --> 01:46:28,299
あなたは重い分
効くのが遅い

1198
01:46:31,052 --> 01:46:33,096
一体 何をしたんだ？

1199
01:46:36,224 --> 01:46:38,893
あのワインは私からよ

1200
01:46:44,398 --> 01:46:47,235
見て　私を見て

1201
01:46:48,361 --> 01:46:50,238
これが最後よ

1202
01:46:51,072 --> 01:46:53,699
もう二度と見ることはない

1203
01:47:45,918 --> 01:47:46,794
〈初の朝食だ〉

1204
01:47:48,588 --> 01:47:49,755
〈眺めがいい〉

1205
01:47:56,345 --> 01:47:57,763
〈向かいが見える〉

1206
01:48:00,057 --> 01:48:01,809
〈のぞき見か？〉

1207
01:48:04,896 --> 01:48:07,231
〈あの２人 何してる？〉

1208
01:48:08,149 --> 01:48:08,858
〈どこ？〉

1209
01:48:08,941 --> 01:48:10,318
〈目の前だよ〉

1210
01:48:14,280 --> 01:48:16,199
〈目の検査をしなきゃな〉

1211
01:48:17,867 --> 01:48:20,036
〈他人を気にするな〉

1212
01:56:02,748 --> 01:56:04,750
日本語字幕　岩辺 いずみ

1213
01:56:04,833 --> 01:56:06,835
制作監修　吉田 貴代子



