1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,166 --> 00:00:08,916
‎NETFLIX オリジナルアニメ映画

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:12,875 --> 00:00:17,291
‎かつて暗い森に
‎　　ある貴族がいた

5
00:00:17,375 --> 00:00:24,250
‎その手首には
‎　　不思議な銀の腕輪

6
00:00:24,916 --> 00:00:29,416
いつも身に着けていた

7
00:00:37,500 --> 00:00:42,125
星の力が宿った腕輪は

8
00:00:42,208 --> 00:00:49,208
あらゆる怪物を
　　寄せつけなかった

9
00:00:50,083 --> 00:00:53,958
寄せつけなかった

10
00:00:54,958 --> 00:00:59,000
その静かな夜のこと

11
00:00:59,583 --> 00:01:03,291
‎木々に囲まれた中

12
00:01:03,375 --> 00:01:08,208
‎善良な貴族は盗賊に殺された

13
00:01:08,291 --> 00:01:11,250
‎盗賊は死人の手首から

14
00:01:11,333 --> 00:01:15,833
‎その不思議な腕輪を盗んだ

15
00:01:17,250 --> 00:01:23,291
‎盗賊もまた恐れていたのだ

16
00:01:23,875 --> 00:01:29,083
‎怪物という存在を

17
00:01:29,166 --> 00:01:32,541
‎スーゴ しっかり見張れ

18
00:01:33,208 --> 00:01:34,958
‎娘たちが怖がる

19
00:01:35,791 --> 00:01:39,291
‎パパが道に迷ったせいだろ

20
00:01:39,958 --> 00:01:42,625
‎ケイドウェン育ちなのに

21
00:01:42,708 --> 00:01:45,125
‎新しい道ができたんだろう

22
00:01:46,666 --> 00:01:48,250
‎パパ 本当？

23
00:01:48,333 --> 00:01:50,583
‎人殺しの盗賊が出る？

24
00:01:50,666 --> 00:01:52,333
‎心配ないよ

25
00:01:53,541 --> 00:01:55,500
‎盗賊などいない

26
00:02:11,083 --> 00:02:12,000
‎イヤだ！

27
00:02:16,750 --> 00:02:17,708
‎みんな！

28
00:02:47,750 --> 00:02:49,375
‎ウィッチャーだ

29
00:02:59,291 --> 00:03:00,583
‎いいマントだ

30
00:03:03,500 --> 00:03:06,125
‎ドルイドの祭事で稼げるぞ

31
00:03:06,208 --> 00:03:08,541
‎この辺では珍しいヤツだ

32
00:03:14,083 --> 00:03:15,625
‎なるほど

33
00:03:16,458 --> 00:03:20,708
‎お前は新しい流行の先駆者で
‎仕掛け人か

34
00:03:21,208 --> 00:03:22,125
‎勇敢だ

35
00:03:23,583 --> 00:03:26,416
‎慌てるな
‎少しは知り合おうぜ

36
00:03:26,958 --> 00:03:29,000
‎話そう　軽い前戯だ

37
00:03:29,708 --> 00:03:32,083
‎特に相手を殺す前はな

38
00:03:32,583 --> 00:03:36,125
‎だがレーシェンは話さない
‎そこが問題だ

39
00:04:08,166 --> 00:04:10,833
‎森の放浪者か 飛ぶ群れか

40
00:04:12,708 --> 00:04:13,916
‎どちらか選べ

41
00:04:15,041 --> 00:04:16,125
‎変えるなよ

42
00:04:20,291 --> 00:04:22,125
‎飛ぶ群れだな

43
00:04:37,208 --> 00:04:39,041
‎去れ　まだ生きてる

44
00:04:39,125 --> 00:04:41,500
‎ウィッチャーなら殺せよ

45
00:04:41,583 --> 00:04:43,750
‎殺し方はいくつかある

46
00:04:43,833 --> 00:04:46,666
‎頭を落とす
‎いけにえを差し出す

47
00:04:46,750 --> 00:04:48,875
‎木の精の魔力も効く

48
00:04:49,750 --> 00:04:51,125
‎どれを…

49
00:05:07,208 --> 00:05:11,458
‎〈ガレエン･バハイエ･
‎アイプ･メ･バホエレナス〉

50
00:05:12,916 --> 00:05:17,541
‎〈ガレエン･バハイエ･
‎アイプ･メ･バホエレナス〉

51
00:05:20,333 --> 00:05:22,708
‎ヤツらは話さないのかと

52
00:05:23,625 --> 00:05:27,416
‎〈ガレエン･バハイエ･
‎アイプ･メ･バホエレナス〉

53
00:05:28,916 --> 00:05:30,375
‎話さないさ

54
00:05:49,166 --> 00:05:50,000
‎待って

55
00:05:50,083 --> 00:05:52,208
‎僕は貴族の息子だ

56
00:05:52,291 --> 00:05:55,208
‎置いてくなよ
‎どうすればいい？

57
00:05:59,791 --> 00:06:02,375
‎“悲しい顔をしてろ”

58
00:06:02,458 --> 00:06:05,375
‎“通行人が送ってくれる”と

59
00:06:06,208 --> 00:06:07,708
‎姉妹たちは？

60
00:06:09,208 --> 00:06:13,125
‎ウィッチャーは
‎市議にも悲しい顔をしろと

61
00:06:13,208 --> 00:06:16,916
‎それで遺体の回収に
‎人手を出すだろうって

62
00:06:24,375 --> 00:06:25,541
‎泣かないで

63
00:06:26,791 --> 00:06:29,083
‎お父さんと姉妹たちは

64
00:06:29,166 --> 00:06:31,291
‎きちんと埋葬させる

65
00:06:33,291 --> 00:06:37,708
‎スーゴの父親は議会の一員で
‎王の忠臣でした

66
00:06:37,791 --> 00:06:41,250
‎私たちは嘆願書を
‎再提出します

67
00:06:41,333 --> 00:06:43,708
‎ケィア･モルヘンを占拠し

68
00:06:43,791 --> 00:06:47,291
‎ケイドウェンを脅かす
‎ウィッチャーの追放を

69
00:06:47,791 --> 00:06:50,666
‎陛下 少年の話はこうです

70
00:06:50,750 --> 00:06:54,791
‎森を脅かす怪物を
‎ウィッチャーが殺したのです

71
00:06:54,875 --> 00:06:58,666
‎ツェルプスト卿夫人
‎いつレーシェンはこの国へ？

72
00:06:58,750 --> 00:07:00,666
‎悪意を感じないと？

73
00:07:02,541 --> 00:07:07,083
‎ウィッチャーたちが
‎森の襲撃を画策したと申すか

74
00:07:07,166 --> 00:07:10,458
‎実に中傷的だな
‎ギルクレスト殿

75
00:07:10,541 --> 00:07:13,666
‎怪物の種類は減少しています

76
00:07:14,250 --> 00:07:18,750
‎ウィッチャーは雇われ仕事や
‎犯罪で稼いでいます

77
00:07:18,833 --> 00:07:21,916
‎浮気した夫を殺し
‎報酬を得る者も

78
00:07:22,000 --> 00:07:24,583
‎彼らの陰謀という証拠は？

79
00:07:24,666 --> 00:07:29,041
‎あなたの魔法の直感だけが
‎頼りかしら？

80
00:07:29,125 --> 00:07:31,083
‎彼らの性分です

81
00:07:32,583 --> 00:07:35,375
‎ウィッチャーは
‎汚(けが)‎れし魔法の産物

82
00:07:35,875 --> 00:07:39,583
‎みずからを悪を狩る者と
‎称して うろつき

83
00:07:39,666 --> 00:07:41,625
‎カネをだまし取る

84
00:07:42,125 --> 00:07:46,791
‎魔法や怪物が不幸の原因だと
‎信じる農民たちから

85
00:07:46,875 --> 00:07:50,458
‎ウィッチャーを生み出す
‎魔法使いたちが

86
00:07:50,541 --> 00:07:53,333
‎彼らの‎粗相‎の
‎後始末をすると？

87
00:07:57,333 --> 00:08:02,041
‎ツェルプスト卿夫人と同感だ
‎ウィッチャー討伐はせん

88
00:08:02,125 --> 00:08:05,333
‎少なくとも
‎証拠が挙がるまではな

89
00:08:06,250 --> 00:08:08,000
‎臆測では動かん

90
00:08:26,875 --> 00:08:29,625
‎ウィッチャーは
‎痛みを与える時

91
00:08:29,708 --> 00:08:32,458
‎恍惚に震えているのです

92
00:08:33,333 --> 00:08:35,625
‎その言葉はエリロン

93
00:08:35,708 --> 00:08:38,916
‎古代の廃れたエルフ語だ

94
00:08:39,000 --> 00:08:41,416
‎話せる者は少ない

95
00:08:42,333 --> 00:08:44,916
‎なぜレーシェンが それを？

96
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
‎恐れているのは…

97
00:08:47,083 --> 00:08:48,666
‎分かるのか

98
00:08:49,333 --> 00:08:51,875
‎君は話すだろ
‎フィラヴァンドレル

99
00:08:52,375 --> 00:08:54,625
‎ウィッチャーはカネの亡者だ

100
00:08:54,708 --> 00:08:58,083
‎エルフに仕事の糸口を
‎求めるとは

101
00:08:58,833 --> 00:09:03,041
‎こういう喜びにはカネが要る
‎怪物は何て？

102
00:09:03,708 --> 00:09:06,125
‎“死者のねぐらに近づくな”

103
00:09:06,791 --> 00:09:08,791
‎風呂で聞きたくないな

104
00:09:09,875 --> 00:09:12,750
‎他に妙な事はあったか？

105
00:09:13,250 --> 00:09:15,250
‎森に力が満ちてた

106
00:09:15,750 --> 00:09:17,333
‎恐らく魔法だ

107
00:09:17,416 --> 00:09:20,083
‎レーシェンを制御し操ってた

108
00:09:20,166 --> 00:09:21,208
‎その顔は？

109
00:09:22,416 --> 00:09:24,208
‎ここ４年 夏に―

110
00:09:24,833 --> 00:09:26,833
‎仲間の少女が消えてる

111
00:09:26,916 --> 00:09:29,166
‎エルフの事件は勘弁しろ

112
00:09:29,666 --> 00:09:33,250
‎最初は“浄化”の後
‎仲間を見捨てたのかと

113
00:09:33,750 --> 00:09:35,625
‎だが失踪が止まらん

114
00:09:35,708 --> 00:09:38,250
‎悲劇だな　実にひどい

115
00:09:38,333 --> 00:09:41,916
‎最初に消えた１人は
‎魔法使いのキツだ

116
00:09:42,750 --> 00:09:45,875
‎彼女はエリロンを話した
‎森へ行かねば

117
00:09:46,708 --> 00:09:48,541
‎俺は怪物専門だ

118
00:09:48,625 --> 00:09:51,958
‎口論するエルフは断る
‎人殺しでもな

119
00:09:52,041 --> 00:09:54,000
‎友人のためでも？

120
00:09:54,750 --> 00:09:58,666
‎親切も友人もカネにならん
‎むしろ損する

121
00:09:59,166 --> 00:10:01,041
‎本当に恥知らずだな

122
00:10:01,125 --> 00:10:05,125
‎俺には名声があるし
‎自分の価値を知ってる

123
00:10:05,875 --> 00:10:10,166
‎ではケィア･モルヘンで
‎無駄な冬を越すんだな

124
00:10:12,000 --> 00:10:15,791
‎無駄だと？
‎まあ 飲んで食べて寝るさ

125
00:10:16,291 --> 00:10:17,166
‎自由にな

126
00:10:17,250 --> 00:10:21,375
‎貪欲な若いウィッチャーの
‎訓練もあるだろう

127
00:10:22,000 --> 00:10:23,791
‎それは仲間がやる

128
00:10:25,083 --> 00:10:30,708
‎スリルやカネのため以外にも
‎働こうとは思わないか

129
00:10:31,458 --> 00:10:33,958
‎エルフは剣を扱わないのか

130
00:10:34,041 --> 00:10:35,458
‎覚えはあるだろ

131
00:10:45,666 --> 00:10:47,416
‎ヤツらを捕まえて

132
00:10:48,375 --> 00:10:50,333
‎ヴェセミル 来い

133
00:10:51,500 --> 00:10:53,083
‎出てってよ！

134
00:10:56,166 --> 00:10:57,916
‎ほら かじってる

135
00:10:58,000 --> 00:10:59,791
‎なめてるわ

136
00:11:01,375 --> 00:11:02,500
‎舌が

137
00:11:02,583 --> 00:11:03,541
‎早く！

138
00:11:03,625 --> 00:11:04,458
‎やめて

139
00:11:04,541 --> 00:11:05,541
‎ヴェセミル

140
00:11:06,375 --> 00:11:08,416
‎二重に結べと言ったろ

141
00:11:08,500 --> 00:11:10,625
‎やったよ 父さん

142
00:11:10,708 --> 00:11:13,750
‎濡れた布は持ってこれるか？

143
00:11:16,041 --> 00:11:18,750
‎私が小者なら彼をよそへ売る

144
00:11:18,833 --> 00:11:19,833
‎はい

145
00:11:19,916 --> 00:11:24,000
‎あなたの寛大さは
‎愚息が証明しています

146
00:11:24,083 --> 00:11:27,708
‎市場へ行け
‎ユーカリで落ち着かせる

147
00:11:27,791 --> 00:11:29,416
‎ヘマするなよ

148
00:11:31,541 --> 00:11:33,708
‎お願い　やめさせて

149
00:11:33,791 --> 00:11:34,625
‎やめて！

150
00:11:43,625 --> 00:11:45,666
‎ジタバタするな

151
00:12:05,583 --> 00:12:08,708
‎哀れだな イリヤナ
‎勝手に落ちて

152
00:12:08,791 --> 00:12:11,625
‎バカ！　死ぬとこだったわ

153
00:12:12,541 --> 00:12:13,625
‎何の用だ？

154
00:12:13,708 --> 00:12:16,250
‎お目付け役を頼まれたの

155
00:12:16,333 --> 00:12:18,541
‎ご主人様 怒ってた

156
00:12:19,875 --> 00:12:22,583
‎どなられながら
‎一日中 働いて

157
00:12:22,666 --> 00:12:26,375
‎買い出しに行く時だけ
‎カネを渡される

158
00:12:26,458 --> 00:12:29,958
‎家があって
‎空腹じゃないだけ幸せよ

159
00:12:30,041 --> 00:12:34,541
‎質素な家と食事だ
‎ただ生きてるだけさ

160
00:12:36,333 --> 00:12:37,250
‎いいわ

161
00:12:37,333 --> 00:12:41,083
‎世界中のお金があったら
‎何が欲しい？

162
00:12:41,166 --> 00:12:44,041
‎村を飛び出して大陸を旅する

163
00:12:44,125 --> 00:12:44,958
‎冒険？

164
00:12:45,041 --> 00:12:45,875
‎そうさ

165
00:12:45,958 --> 00:12:46,791
‎栄光？

166
00:12:46,875 --> 00:12:47,791
‎いいね

167
00:12:47,875 --> 00:12:49,041
‎女の子は？

168
00:12:51,500 --> 00:12:54,250
‎私は湖畔の家を買うわ

169
00:12:54,333 --> 00:12:58,916
‎ハンサムな夫と一緒に
‎水辺でワインを飲むの

170
00:12:59,000 --> 00:13:01,333
‎近くでは子供が遊んでる

171
00:13:01,416 --> 00:13:03,500
‎なあ このカネで―

172
00:13:04,166 --> 00:13:06,375
‎ハニーケーキを買おう

173
00:13:06,458 --> 00:13:08,958
‎頼まれた薬草は？

174
00:13:14,416 --> 00:13:16,166
‎待て！　泥棒め

175
00:13:17,208 --> 00:13:18,208
‎おい！

176
00:13:19,291 --> 00:13:20,333
‎こっちだ

177
00:13:24,708 --> 00:13:25,791
‎捕まえて

178
00:13:38,958 --> 00:13:39,833
‎クソガキ

179
00:13:55,166 --> 00:13:57,125
‎私にも残してよね

180
00:13:58,041 --> 00:13:59,958
‎うまくいったろ

181
00:14:00,750 --> 00:14:01,916
‎狙いどおり

182
00:14:08,750 --> 00:14:13,291
‎ニルフガードでは
‎泥棒の手を即座に切り落とし

183
00:14:14,000 --> 00:14:16,625
‎何週間も首にぶら下げさせる

184
00:14:17,958 --> 00:14:19,333
‎賢い手口だな

185
00:14:20,166 --> 00:14:22,833
‎妙な戦利品だ　病人は？

186
00:14:26,875 --> 00:14:31,333
‎俺みたいな男を前に
‎度胸のあるお嬢さんだ

187
00:14:31,416 --> 00:14:35,500
‎若い女性を脅す
‎ひきょう者は怖くない

188
00:14:39,333 --> 00:14:40,333
‎何者だ？

189
00:14:40,416 --> 00:14:45,333
‎人道主義者さ
‎あるご婦人の話を耳にしてな

190
00:14:45,416 --> 00:14:48,291
‎正気を失い 熱に浮かされ

191
00:14:48,375 --> 00:14:50,708
‎恐ろしい幻を見ていると

192
00:14:51,208 --> 00:14:55,166
‎そのユーカリは
‎苦痛を和らげるだろうが

193
00:14:55,791 --> 00:14:57,250
‎剣なら葬れる

194
00:14:57,333 --> 00:14:58,583
‎俺はデグラン

195
00:14:59,083 --> 00:15:01,750
‎その婦人の所へ案内しろ

196
00:15:01,833 --> 00:15:04,916
‎断れば
‎お前らを市場に突き出す

197
00:15:11,916 --> 00:15:13,583
‎悪霊の仕業だ

198
00:15:14,083 --> 00:15:15,000
‎マールさ

199
00:15:15,500 --> 00:15:19,208
‎恐ろしい妄想で苦しめ
‎激情を食らう

200
00:15:19,291 --> 00:15:23,041
‎隕石(いんせき)‎の力で
‎悪霊の魔力を乱せば

201
00:15:23,125 --> 00:15:24,250
‎駆除できる

202
00:15:24,333 --> 00:15:26,208
‎全員 出ていけ

203
00:15:28,250 --> 00:15:29,416
‎残りたい

204
00:15:30,625 --> 00:15:34,416
‎怪物の１匹や２匹
‎見たことがあるんじゃ？

205
00:15:37,958 --> 00:15:42,250
‎俺が呪文を唱える
‎お前が怪物を捕まえろ

206
00:15:43,166 --> 00:15:46,583
‎ウィッチャーは
‎怪物を殺すのかと

207
00:15:46,666 --> 00:15:50,416
‎ケダモノを殺すには
‎まず理解することだ

208
00:15:51,000 --> 00:15:53,833
‎敵を知り 弱点を見つける

209
00:15:54,500 --> 00:15:57,208
‎宿主の体が もつといいが

210
00:15:57,875 --> 00:15:58,750
‎可能なら

211
00:15:59,333 --> 00:16:01,166
‎（古代語のささやき）

212
00:16:09,208 --> 00:16:10,791
‎落ち着け 坊や

213
00:16:35,000 --> 00:16:36,708
‎残ると言ったろ

214
00:16:40,125 --> 00:16:40,958
‎待て！

215
00:16:58,833 --> 00:17:00,666
‎惑わされるなよ

216
00:17:01,666 --> 00:17:03,458
‎逃げるなら死ね

217
00:17:06,875 --> 00:17:09,041
‎怪物は また現れる

218
00:17:14,000 --> 00:17:15,000
‎ヴェセミル

219
00:17:15,500 --> 00:17:18,708
‎お湯を持ってきて　頭が…

220
00:17:19,416 --> 00:17:21,291
‎頭がひどく痛む

221
00:17:34,541 --> 00:17:36,000
‎重いだろ？

222
00:17:36,083 --> 00:17:39,666
‎お前の主人が
‎いくら払ったと思う？

223
00:17:40,875 --> 00:17:43,375
‎恐怖と無知はカネになる

224
00:17:44,416 --> 00:17:46,000
‎お前の分だ

225
00:17:54,416 --> 00:17:55,500
‎連れてって

226
00:17:56,666 --> 00:17:58,666
‎志願する者は少ない

227
00:17:58,750 --> 00:18:02,083
‎雑用ばかりの人生よりマシだ

228
00:18:02,166 --> 00:18:03,000
‎少女は？

229
00:18:04,000 --> 00:18:05,708
‎あの青い目の

230
00:18:06,583 --> 00:18:09,333
‎マールにも ためらったな

231
00:18:09,416 --> 00:18:13,000
‎ウィッチャーは
‎決してためらわない

232
00:18:40,833 --> 00:18:41,375
‎よせ

233
00:18:41,458 --> 00:18:43,250
‎楽しく過ごさない？

234
00:18:43,333 --> 00:18:47,083
‎昨夜の怪物退治で
‎まだ動揺してるの？

235
00:18:47,166 --> 00:18:49,166
‎初めてだったしね

236
00:18:49,750 --> 00:18:53,208
‎俺も雑用以外のことで
‎活躍したい

237
00:18:53,291 --> 00:18:55,541
‎ああ そういうことね

238
00:18:55,625 --> 00:18:59,583
‎よろいに身を包み
‎鋼と銀の剣を持ち

239
00:18:59,666 --> 00:19:03,541
‎キカモア グール
‎悪い魔法使いを退治する

240
00:19:03,625 --> 00:19:05,291
‎悪は ひるむ

241
00:19:06,500 --> 00:19:08,375
‎上品なよろいさ

242
00:19:08,458 --> 00:19:09,916
‎好きに想像して

243
00:19:10,666 --> 00:19:14,916
‎別人の自分を夢見なきゃ
‎やってられない

244
00:19:15,000 --> 00:19:19,291
‎私はいつか
‎雪を操る王女になるかも

245
00:19:25,708 --> 00:19:27,875
‎ふざけてみただけ

246
00:19:27,958 --> 00:19:29,458
‎笑えることか？

247
00:19:30,083 --> 00:19:34,250
‎父さんみたいに従順で
‎貧しい人生はイヤだ

248
00:19:34,875 --> 00:19:36,666
‎何を興奮してるの？

249
00:19:36,750 --> 00:19:37,833
‎別に

250
00:19:37,916 --> 00:19:41,916
‎私たちは村の外じゃ
‎無価値以下の人間よ

251
00:19:42,458 --> 00:19:45,000
‎ここでは一応 持ち場がある

252
00:19:45,083 --> 00:19:46,750
‎俺が養えたら？

253
00:19:47,333 --> 00:19:49,791
‎昨夜 あのウィッチャーは

254
00:19:49,875 --> 00:19:51,416
‎大金を稼いでた

255
00:19:51,916 --> 00:19:54,791
‎湖畔の家もワインも

256
00:19:54,875 --> 00:19:58,458
‎何だって君のために
‎買ってやれる

257
00:19:59,416 --> 00:20:04,208
‎嫌いなご主人様でなく
‎愛する人から恩を受けろと？

258
00:20:06,666 --> 00:20:07,875
‎待てよ

259
00:20:07,958 --> 00:20:09,125
‎行くな

260
00:20:09,208 --> 00:20:10,333
‎来ないで

261
00:21:42,291 --> 00:21:45,291
‎ヴェセミル 我が親友よ

262
00:21:45,375 --> 00:21:47,416
‎道中 レーシェンがいた

263
00:21:47,500 --> 00:21:48,416
‎聞いたよ

264
00:21:49,000 --> 00:21:53,791
‎俺はショボい男‎娼(しょう)‎と一晩
‎寝る分しか稼げなかった

265
00:21:53,875 --> 00:21:55,541
‎気の毒に ルカ

266
00:21:56,041 --> 00:21:59,041
‎スヴェンが
‎新入りを連れてきた

267
00:21:59,125 --> 00:22:03,416
‎怪物を殺すたびに
‎メシの種がなくなるのに

268
00:22:03,500 --> 00:22:05,708
‎またウィッチャーが増える

269
00:22:06,625 --> 00:22:09,750
‎人間はカネより
‎ガキを作るからな

270
00:22:09,833 --> 00:22:10,708
‎それに

271
00:22:10,791 --> 00:22:12,166
‎男娼だと？

272
00:22:12,708 --> 00:22:14,125
‎恥を知れ

273
00:22:14,208 --> 00:22:16,000
‎いろいろと小さいな

274
00:22:16,083 --> 00:22:19,291
‎怪物は冬の間は子作りしてる

275
00:22:19,375 --> 00:22:22,208
‎春にはナザイルまで
‎仕事三昧だ

276
00:22:22,291 --> 00:22:24,666
‎それまで楽しくやろう

277
00:22:24,750 --> 00:22:25,666
‎乾杯だ

278
00:22:26,166 --> 00:22:30,291
‎２人はウィッチャーの世界を
‎ガキに見せてやれ

279
00:22:33,875 --> 00:22:36,500
‎“ウィッチャーは
‎高潔なき悪党で”

280
00:22:36,583 --> 00:22:40,250
‎“殺生にのみ適した
‎悪魔的生物”

281
00:22:41,416 --> 00:22:44,583
‎“善良な社会に
‎彼らの居場所はない”

282
00:22:45,250 --> 00:22:47,750
‎くだらん　どこにビラが？

283
00:22:47,833 --> 00:22:51,583
‎何人かが道中
‎町で見つけてきた

284
00:22:51,666 --> 00:22:54,500
‎“テトラ･ギルクレスト”
‎植物学者？

285
00:22:55,083 --> 00:22:56,500
‎純粋主義者さ

286
00:22:56,583 --> 00:23:00,583
‎最初の人間の魔法使いの
‎子孫だとか

287
00:23:00,666 --> 00:23:03,166
‎なぜ少年の姉妹を放置した

288
00:23:04,250 --> 00:23:06,833
‎ギルクレストに
‎つけ込まれる

289
00:23:08,083 --> 00:23:10,166
‎ワイバーンの歯じゃ？

290
00:23:10,250 --> 00:23:11,958
‎バシリスクにも合う

291
00:23:12,583 --> 00:23:13,416
‎子供は―

292
00:23:14,125 --> 00:23:15,291
‎苦手でな

293
00:23:15,375 --> 00:23:19,583
‎克服しろ　新入りに
‎フェンシングを教えてやれ

294
00:23:19,666 --> 00:23:20,708
‎何の罰だ？

295
00:23:20,791 --> 00:23:23,458
‎この冬は
‎ウィッチャーが少ない

296
00:23:23,958 --> 00:23:28,083
‎弱虫どもは
‎より稼げる別の仕事に流れた

297
00:23:28,583 --> 00:23:30,791
‎だから忙しくなるぞ

298
00:23:30,875 --> 00:23:34,125
‎見捨てられた楽しい冬だな

299
00:23:34,208 --> 00:23:35,041
‎やれやれ

300
00:23:35,125 --> 00:23:37,416
‎そのレーシェンだが

301
00:23:38,583 --> 00:23:40,958
‎魔法の影響は考えたか？

302
00:23:42,041 --> 00:23:43,166
‎当然だ

303
00:23:43,250 --> 00:23:47,416
‎高等な吸血鬼なら
‎ささやきで操れるかも

304
00:23:48,208 --> 00:23:51,083
‎あるいは新種のレーシェンか

305
00:23:51,166 --> 00:23:55,291
‎エルフの被害者意識は
‎いつものことだが

306
00:23:56,375 --> 00:23:57,208
‎残念だ

307
00:23:58,166 --> 00:24:01,250
‎新種のケダモノなら
‎カネになるのに

308
00:24:06,083 --> 00:24:08,250
‎なぜウィッチャーは放置を？

309
00:24:08,333 --> 00:24:09,375
‎陰謀だ

310
00:24:09,458 --> 00:24:11,375
‎目を背けるなんて

311
00:24:12,416 --> 00:24:15,125
‎レーシェンは殺されたよ

312
00:24:18,291 --> 00:24:22,541
‎バシリスクは一息で
‎10人の屈強な男を殺せる

313
00:24:23,625 --> 00:24:26,083
‎生き物の死体はあった？

314
00:24:27,500 --> 00:24:30,458
‎ウィッチャーの報酬には
‎証拠が要る

315
00:24:30,958 --> 00:24:32,458
‎それなのに…

316
00:24:32,541 --> 00:24:34,041
‎王を説得したい

317
00:24:34,125 --> 00:24:36,958
‎ケィア･モルヘンに
‎使者を送り調査を

318
00:24:37,750 --> 00:24:41,458
‎あなたの信奉者は
‎人々の恐怖を募らせた

319
00:24:41,541 --> 00:24:45,916
‎使者を送れば 何が真実でも
‎ウィッチャーは非難される

320
00:24:46,708 --> 00:24:49,333
‎ウィッチャーの秘密を
‎ご存じ？

321
00:24:50,041 --> 00:24:52,125
‎新入りが味わう恐怖を

322
00:24:52,208 --> 00:24:54,958
‎あの孤児たちと同世代の子よ

323
00:24:55,916 --> 00:24:58,416
‎亡きご主人なら了承を

324
00:24:58,916 --> 00:25:02,000
‎私はツェルプスト卿に
‎心酔してた

325
00:25:02,666 --> 00:25:05,791
‎偏見がなく先見の明があった

326
00:25:06,541 --> 00:25:08,291
‎でも あなたを妻に

327
00:25:08,375 --> 00:25:10,958
‎言葉に気をつけて テトラ

328
00:25:11,041 --> 00:25:12,291
‎それか黙って

329
00:25:12,875 --> 00:25:16,125
‎この国で
‎亡き夫の地位は妻のもの

330
00:25:16,208 --> 00:25:19,250
‎彼女の過去は問われない

331
00:25:19,791 --> 00:25:24,333
‎この問題を追及する者が
‎少なくて幸運ですこと

332
00:25:42,791 --> 00:25:47,125
‎何日も食事抜きで
‎寝てないし立つのがやっとだ

333
00:25:47,666 --> 00:25:50,041
‎なのに剣を振り回せと？

334
00:25:51,041 --> 00:25:53,958
‎俺だって ここにいたくない

335
00:25:54,833 --> 00:25:56,041
‎お前たち

336
00:25:56,125 --> 00:25:59,541
‎もっといい運命があると
‎信じてるだろ

337
00:26:00,041 --> 00:26:02,666
‎だが外には何もないぞ

338
00:26:03,875 --> 00:26:05,916
‎ここでは強さを与える

339
00:26:06,916 --> 00:26:07,791
‎目的も

340
00:26:09,750 --> 00:26:11,041
‎敬意もな

341
00:26:11,125 --> 00:26:13,958
‎外での恐怖を
‎乗り越える望みも

342
00:26:14,458 --> 00:26:17,041
‎それが不要なら訓練は…

343
00:26:20,375 --> 00:26:21,541
‎ムダだ

344
00:26:25,166 --> 00:26:27,083
‎“それが不要なら”

345
00:26:27,166 --> 00:26:29,000
‎“訓練はムダだ”

346
00:26:30,000 --> 00:26:31,666
‎デグランは最悪だ

347
00:26:31,750 --> 00:26:34,000
‎“街道”へ出る準備だ

348
00:26:34,083 --> 00:26:36,208
‎外で苦労するよりいい

349
00:26:37,916 --> 00:26:39,416
‎今夜は凍える

350
00:26:42,333 --> 00:26:44,583
‎黙ってなるべく寝とけ

351
00:26:47,291 --> 00:26:49,958
‎トーマスは放っとけ
‎“驚きの法”だ

352
00:26:50,041 --> 00:26:52,875
‎ウィッチャーが
‎突然 迎えに来た

353
00:26:52,958 --> 00:26:54,125
‎驚きの法？

354
00:26:54,208 --> 00:26:57,750
‎報酬を払えない時
‎子供を差し出す

355
00:26:59,166 --> 00:27:01,291
‎君は志願したの？

356
00:27:01,375 --> 00:27:04,000
‎両親がここへ捨てた
‎多数派さ

357
00:27:04,083 --> 00:27:06,708
‎こんな所 誰が来たがる？

358
00:27:09,833 --> 00:27:10,875
‎大丈夫さ

359
00:27:10,958 --> 00:27:11,833
‎僕たち…

360
00:27:12,500 --> 00:27:14,291
‎毒を盛られるぞ

361
00:27:14,375 --> 00:27:15,000
‎誰に？

362
00:27:15,875 --> 00:27:18,250
‎年老いた魔法使いさ

363
00:27:18,833 --> 00:27:20,416
‎ウィッチャーを作る

364
00:27:20,500 --> 00:27:22,875
‎僕らを殺し よみがえらせ

365
00:27:22,958 --> 00:27:25,166
‎人間じゃなくする

366
00:27:26,041 --> 00:27:26,875
‎それは…

367
00:27:26,958 --> 00:27:29,000
‎“草の試練”は知ってる

368
00:27:29,083 --> 00:27:30,416
‎俺も怖いよ

369
00:27:31,291 --> 00:27:33,708
‎でも 俺は“街道”へ出て

370
00:27:33,791 --> 00:27:36,666
‎強くなり
‎何不自由なく暮らす

371
00:27:37,208 --> 00:27:39,125
‎怖いものなしだ

372
00:27:40,958 --> 00:27:43,833
‎君なら試練を乗り越えられる

373
00:27:44,708 --> 00:27:45,708
‎絶対に

374
00:28:04,125 --> 00:28:04,833
‎これは…

375
00:28:04,916 --> 00:28:05,916
‎ヴェセミル

376
00:28:09,500 --> 00:28:11,000
‎ここはどこだ？

377
00:28:11,083 --> 00:28:14,041
‎静かに
‎パパが言ってた場所だ

378
00:28:14,833 --> 00:28:16,333
‎赤い沼地さ

379
00:28:16,416 --> 00:28:17,625
‎呪われてて

380
00:28:17,708 --> 00:28:20,666
‎悪霊とケダモノだらけだ

381
00:28:21,250 --> 00:28:22,333
‎グリフィンも

382
00:28:22,416 --> 00:28:25,625
‎これは試練だ　他のと同じさ

383
00:28:25,708 --> 00:28:29,583
‎“街道”でウィッチャーは
‎本能で生き延びる

384
00:28:30,083 --> 00:28:32,083
‎剣より機転が大切だ

385
00:28:32,166 --> 00:28:34,583
‎開けた場所まで月を追う

386
00:28:34,666 --> 00:28:37,208
‎怪物が近づけばメダルが…

387
00:28:48,583 --> 00:28:49,958
‎レイスだ

388
00:28:50,041 --> 00:28:51,125
‎落ち着け

389
00:28:51,708 --> 00:28:52,708
‎離れるな

390
00:29:34,750 --> 00:29:35,750
‎こっちだ

391
00:29:42,625 --> 00:29:43,958
‎トーマス！

392
00:31:41,041 --> 00:31:44,250
‎メダルは時に
‎ケダモノ部屋を感知する

393
00:31:44,750 --> 00:31:46,541
‎特に数が多いとな

394
00:31:46,625 --> 00:31:47,666
‎あんたは

395
00:31:47,750 --> 00:31:50,625
‎ウィッチャーを作る
‎魔法使いか

396
00:31:51,666 --> 00:31:53,041
‎年老いてない

397
00:31:53,625 --> 00:31:56,916
‎魔法使いは老化が遅い
‎ウィッチャーもな

398
00:31:57,000 --> 00:32:00,541
‎それぞれが何十年もかけて
‎技術を磨く

399
00:32:00,625 --> 00:32:03,250
‎試練は私の任務のごく一部だ

400
00:32:03,875 --> 00:32:05,500
‎怖がるな

401
00:32:05,583 --> 00:32:08,916
‎ハイブリッド遺伝子の
‎予期せぬ結果だ

402
00:32:09,000 --> 00:32:10,291
‎クララックさ

403
00:32:10,833 --> 00:32:14,708
‎組織から
‎３つの異なる種を確認した

404
00:32:14,791 --> 00:32:16,625
‎忌むべき種族交配だ

405
00:32:16,708 --> 00:32:20,458
‎怪物は他の種族と
‎交尾できないんじゃ？

406
00:32:20,958 --> 00:32:21,791
‎ああ

407
00:32:21,875 --> 00:32:24,291
‎だが遺伝子操作で作れる

408
00:32:24,958 --> 00:32:27,708
‎ケダモノの大群を想像しろ

409
00:32:27,791 --> 00:32:30,958
‎エルフや古代種族を
‎一掃すべく作られ

410
00:32:31,041 --> 00:32:33,125
‎土地や食糧を守らせる

411
00:32:33,208 --> 00:32:36,583
‎だが その魔術は
‎洗練されておらず

412
00:32:37,250 --> 00:32:39,708
‎大抵はすぐに死んだ

413
00:32:40,625 --> 00:32:42,458
‎魔法使いが 怪物と

414
00:32:42,541 --> 00:32:44,958
‎怪物を殺すウィッチャーを
‎作った？

415
00:32:45,458 --> 00:32:50,833
‎変異をもたらす魔術の秘密は
‎現在 私と弟子が守り

416
00:32:50,916 --> 00:32:53,291
‎悪用を防いでいる

417
00:32:53,791 --> 00:32:55,250
‎ライドリックだ

418
00:32:55,333 --> 00:32:57,666
‎バカか ライドリック

419
00:32:57,750 --> 00:33:01,541
‎ウィッチャーは
‎歴史を知る権利がある

420
00:33:02,250 --> 00:33:05,833
‎お前が傷を癒やしてる間に
‎手紙が届いた

421
00:33:05,916 --> 00:33:09,125
‎沼でトーマスたちが死ぬと
‎知ってた？

422
00:33:09,208 --> 00:33:11,375
‎何人死ぬかが問題だ

423
00:33:11,458 --> 00:33:14,375
‎何人が試練を生き延びるの？

424
00:33:14,458 --> 00:33:17,625
‎場合による
‎ウィッチャーは何人いる？

425
00:33:18,750 --> 00:33:22,166
‎手紙はベッドのそばだ
‎すぐ読めよ

426
00:33:29,208 --> 00:33:30,375
‎“ヴェセミル”

427
00:33:31,000 --> 00:33:34,166
‎“郷愁はなさそうだし
‎手短に話すね”

428
00:33:35,083 --> 00:33:36,625
‎“お父さんの死を”

429
00:33:37,125 --> 00:33:41,208
‎“ケイドウェンに襲撃され
‎ご主人様たちを逃がす時”

430
00:33:41,291 --> 00:33:43,375
‎“一緒に殺された”

431
00:33:44,041 --> 00:33:48,583
‎“ここがあなたの故郷なら
‎帰郷はしないで”

432
00:33:49,458 --> 00:33:52,916
‎“どうか
‎快適に暮らしていてね”

433
00:33:53,000 --> 00:33:57,333
‎“世界が‎ ‎あなたに優しく
‎公平でありますように”

434
00:33:57,875 --> 00:34:02,458
‎“私はケイドウェンの
‎貴族に引き取られた”

435
00:34:03,125 --> 00:34:04,791
‎“優しいご主人よ”

436
00:34:05,291 --> 00:34:09,458
‎“絵を描かせてくれるし
‎読み書きも習ってる”

437
00:34:10,041 --> 00:34:12,500
‎“食事も十分で平穏よ”

438
00:34:14,375 --> 00:34:16,875
‎“焼けた町に未練はない”

439
00:34:16,958 --> 00:34:20,000
‎“雪合戦や
‎路地のデザートは”

440
00:34:20,083 --> 00:34:23,916
‎“濃厚な思い出として
‎胸にしまっておく”

441
00:34:24,541 --> 00:34:29,708
‎“新しい人生を生きてね
‎過去の影や痛みは忘れて”

442
00:34:30,208 --> 00:34:31,333
‎“それから―”

443
00:34:32,291 --> 00:34:33,500
‎“私のことも”

444
00:34:34,500 --> 00:34:36,166
‎“それが最善よ”

445
00:34:37,333 --> 00:34:38,958
‎“幸せでいて”

446
00:34:39,541 --> 00:34:40,666
‎“イリヤナ”

447
00:34:56,083 --> 00:34:57,458
〝生死問わず〞

448
00:35:53,833 --> 00:35:54,750
‎さて

449
00:35:54,833 --> 00:35:58,458
‎静かな所へ
‎飲みに行かないか？

450
00:35:59,166 --> 00:36:01,500
‎誰が生き残るか確かめる

451
00:36:02,000 --> 00:36:03,250
‎数日かかるぞ

452
00:36:03,750 --> 00:36:06,833
‎エスケル ランバート
‎リーマスかな

453
00:36:07,416 --> 00:36:10,708
‎頼むから
‎酔っ払いに行こうぜ

454
00:36:10,791 --> 00:36:12,291
‎放っとけよ

455
00:36:12,916 --> 00:36:13,916
‎飲もう

456
00:36:18,166 --> 00:36:21,958
‎報酬をもらいに行くと
‎助産師は気絶しかけた

457
00:36:22,458 --> 00:36:26,041
‎赤くて粘っこい
‎恐ろしい物を見たが

458
00:36:26,791 --> 00:36:27,708
‎仕事だ

459
00:36:27,791 --> 00:36:30,041
‎ストリガの呪いは？

460
00:36:30,125 --> 00:36:31,958
‎もちろん解けたさ

461
00:36:32,666 --> 00:36:35,041
‎もっとお酒が必要ね

462
00:36:36,625 --> 00:36:41,458
‎その助産師は 高潔な
‎救済者を雇うべきだった

463
00:36:42,041 --> 00:36:44,833
‎変異体(ミュータント)‎ではなく誠実な者を

464
00:36:44,916 --> 00:36:48,125
‎騎士はストリガの呪いを
‎習うのか？

465
00:36:48,208 --> 00:36:51,500
‎おじぎと馬上‎槍(やり)‎試合の間に
‎授業が？

466
00:36:51,583 --> 00:36:55,041
‎暴力抜きで
‎楽しく飲みに来てるんだ

467
00:36:58,041 --> 00:37:01,250
‎それが おたくら騎士の
‎作法か？

468
00:37:01,958 --> 00:37:06,708
‎皆を怖がらせてる
‎助産師をだました時のように

469
00:37:07,208 --> 00:37:08,666
‎立ち去れ

470
00:37:08,750 --> 00:37:11,083
‎今すぐに消えろ

471
00:37:11,166 --> 00:37:15,833
‎ウィッチャーをまねて
‎怪物に挑む騎士を見てきた

472
00:37:15,916 --> 00:37:18,083
‎お前らの教訓にしろ

473
00:37:19,166 --> 00:37:20,708
‎かわいい子は特に

474
00:37:23,833 --> 00:37:28,041
‎ウィッチャー２人を裁き
‎問答無用で処刑を

475
00:37:28,125 --> 00:37:29,625
‎おかしいわね

476
00:37:29,708 --> 00:37:33,791
‎裁判は問答をする場だったと
‎思うけど

477
00:37:33,875 --> 00:37:37,333
‎衛兵を２人 殺されて
‎陛下は放置を？

478
00:37:37,416 --> 00:37:41,250
‎酒場の主人は
‎“騎士から口論を始めた”と

479
00:37:41,333 --> 00:37:44,583
‎ウィッチャーは自衛したまで

480
00:37:45,291 --> 00:37:49,375
‎森の襲撃で
‎王室への信頼が揺らぐ中

481
00:37:49,458 --> 00:37:53,083
‎騎士が殺されても
‎何もしないとは

482
00:37:53,166 --> 00:37:55,041
‎戦争すべきだと？

483
00:37:55,125 --> 00:37:57,833
‎ウィッチャーを
‎敵にできるから？

484
00:37:58,750 --> 00:38:01,083
‎彼らは確かに危険よ

485
00:38:01,875 --> 00:38:05,208
‎だから戦えば国は血に染まる

486
00:38:05,291 --> 00:38:08,375
‎夫人の議席は
‎名誉上のものです

487
00:38:08,458 --> 00:38:11,666
‎それでも ここは私の席よ

488
00:38:11,750 --> 00:38:15,083
‎血筋や称号ではなく
‎体で獲得した

489
00:38:16,000 --> 00:38:17,625
‎静かにしてくれ！

490
00:38:18,375 --> 00:38:21,500
‎お前たちを騎士に斬らせるぞ

491
00:38:21,583 --> 00:38:24,166
‎でもテトラは正しいです

492
00:38:24,916 --> 00:38:27,375
‎民は行動を期待しています

493
00:38:27,458 --> 00:38:30,583
‎１度に２つの問題を
‎片づけては？

494
00:38:30,666 --> 00:38:34,625
‎ウィッチャーとの戦争を避け
‎森の掃除を

495
00:38:42,333 --> 00:38:43,166
‎衛兵

496
00:38:44,041 --> 00:38:45,250
‎何だ？

497
00:38:46,166 --> 00:38:47,333
‎聞こえるか？

498
00:38:47,416 --> 00:38:49,125
‎ピシッと音がする

499
00:38:49,208 --> 00:38:49,708
‎おい

500
00:38:50,416 --> 00:38:52,375
‎殴られたいのか？

501
00:38:52,458 --> 00:38:53,333
‎変異体

502
00:38:53,416 --> 00:38:57,166
‎小便の容器と
‎まともなパンで手を打つ

503
00:39:03,083 --> 00:39:04,625
‎妙に寛大だが…

504
00:39:11,250 --> 00:39:13,000
‎分けなくていいわ

505
00:39:13,666 --> 00:39:15,375
‎昔とは違う

506
00:39:16,500 --> 00:39:21,041
‎ウィッチャーの老化の遅さは
‎知ってたけど すごいわね

507
00:39:22,500 --> 00:39:23,541
‎イリヤナ

508
00:39:23,625 --> 00:39:28,000
‎今も働きずくめで
‎未婚だと思ってたでしょう

509
00:39:28,083 --> 00:39:30,416
‎私を思う瞬間があればね

510
00:39:30,500 --> 00:39:32,125
‎手紙をくれた

511
00:39:32,750 --> 00:39:34,041
‎別の屋敷に？

512
00:39:34,125 --> 00:39:37,333
‎売られたわ
‎ツェルプスト家に

513
00:39:37,416 --> 00:39:38,583
‎親切だった

514
00:39:38,666 --> 00:39:43,333
‎身分が違う私を
‎そこの子息が好いてくれたの

515
00:39:44,958 --> 00:39:47,083
‎湖畔の家は買ったか？

516
00:39:47,166 --> 00:39:48,375
‎湖畔の家？

517
00:39:48,458 --> 00:39:50,583
‎ああ そうだったわ

518
00:39:50,666 --> 00:39:54,250
‎湖畔じゃないけど
‎ステキな家がある

519
00:39:54,833 --> 00:39:57,750
‎夫の死後 孤児院にしたの

520
00:39:57,833 --> 00:40:00,208
‎夫との子供もいる

521
00:40:00,291 --> 00:40:02,500
‎３人とも女の子よ

522
00:40:02,583 --> 00:40:05,041
‎孫ができて 私は祖母に

523
00:40:05,125 --> 00:40:09,541
‎強情で困った孫たちで
‎よく あなたを思い出す

524
00:40:10,041 --> 00:40:11,375
‎イヤだわ

525
00:40:11,875 --> 00:40:15,166
‎私ったら長々と話して
‎退屈よね

526
00:40:15,250 --> 00:40:16,958
‎いや 大丈夫

527
00:40:17,041 --> 00:40:17,916
‎いいんだ

528
00:40:18,416 --> 00:40:20,708
‎思いがけない再会だ

529
00:40:20,791 --> 00:40:23,708
‎新鮮さはないが うれしい

530
00:40:24,208 --> 00:40:25,625
‎君は完全に…

531
00:40:25,708 --> 00:40:30,208
‎死んだ夫を殺して
‎孤児院を焼き払いたい？

532
00:40:31,166 --> 00:40:33,333
‎そうは言わない

533
00:40:36,583 --> 00:40:41,416
‎ツェルプスト卿は優しかった
‎完璧ではないけど…

534
00:40:42,083 --> 00:40:46,000
‎亡くなった時は
‎とても寂しかった

535
00:40:48,416 --> 00:40:51,166
‎あなたのウワサは聞いてる

536
00:40:51,250 --> 00:40:54,166
‎向こう見ずな
‎雇われウィッチャー

537
00:40:54,250 --> 00:40:56,250
‎“始末屋ヴェセミル”

538
00:40:56,333 --> 00:40:59,333
‎“最も邪悪な生き物のみ
‎狩る”

539
00:41:00,000 --> 00:41:03,375
‎少し前‎も 君に
‎そういう話を吹き込まれた

540
00:41:04,291 --> 00:41:06,750
‎時間の流れ方が違うわね

541
00:41:07,458 --> 00:41:09,250
‎そもそも時間とは？

542
00:41:09,833 --> 00:41:10,916
‎全てよ

543
00:41:12,750 --> 00:41:16,791
‎王は あなたと仲間の罪に
‎恩赦を与えます

544
00:41:16,875 --> 00:41:19,375
‎私は亡き夫に代わり

545
00:41:19,458 --> 00:41:23,666
‎王の相談役としての職務を
‎遂行しています

546
00:41:23,750 --> 00:41:25,125
‎条件は何だ？

547
00:41:26,083 --> 00:41:29,833
‎アルド･カレイの森を
‎脅かす生き物の退治

548
00:41:29,916 --> 00:41:31,333
‎それでルカは？

549
00:41:31,416 --> 00:41:32,875
‎私が預かる

550
00:41:32,958 --> 00:41:33,958
‎妥当だな

551
00:41:34,041 --> 00:41:36,333
‎あなたにも目付け役を

552
00:41:36,416 --> 00:41:38,125
‎それは その…

553
00:41:39,000 --> 00:41:40,000
‎困るな

554
00:41:40,541 --> 00:41:45,500
‎“街道”は非常に危険だし
‎あなたは ご婦人ですから

555
00:41:46,333 --> 00:41:48,958
‎それに
‎あなたのような貴族が

556
00:41:49,041 --> 00:41:51,833
‎変異体と出かけてはダメだ

557
00:41:52,416 --> 00:41:56,416
‎では安心して
‎目付け役は私じゃない

558
00:42:02,166 --> 00:42:05,291
‎俺は案内もお守りもしないぞ

559
00:42:05,375 --> 00:42:08,000
‎あんたの祖先が誰であれな

560
00:42:12,791 --> 00:42:13,708
‎誓うよ

561
00:42:14,500 --> 00:42:16,083
‎ケダモノを殺す

562
00:42:16,166 --> 00:42:17,416
‎君のために

563
00:42:30,583 --> 00:42:32,416
‎怪物ではないかも

564
00:42:32,500 --> 00:42:35,625
‎カーライル卿を
‎殺したレーシェンは

565
00:42:35,708 --> 00:42:39,333
‎エルフに魔法を
‎かけられてたようだ

566
00:42:39,416 --> 00:42:42,375
‎ある高齢のエルフが俺に

567
00:42:42,458 --> 00:42:46,541
‎消えた少女たちを捜す
‎手伝いを頼んできた

568
00:42:47,208 --> 00:42:51,583
‎ウィッチャーはビジネスだ
‎ブランドを守らないと

569
00:42:51,666 --> 00:42:56,166
‎エルフを助けてると
‎知られたらデカい仕事を逃す

570
00:42:58,250 --> 00:43:00,708
‎炎の魔法は禁止では？

571
00:43:01,750 --> 00:43:05,791
‎炎を制御できる魔法使いは
‎ごく少数だから

572
00:43:08,333 --> 00:43:10,041
‎あんたは特別か

573
00:43:13,125 --> 00:43:16,791
‎愚かだと思うでしょう
‎でも‎混沌(カオス)‎は…

574
00:43:17,708 --> 00:43:20,625
‎言葉ではうまく説明できない

575
00:43:21,833 --> 00:43:24,125
‎ウィッチャーも混沌と関係が

576
00:43:24,208 --> 00:43:27,208
‎でも破滅的で堕落した関係よ

577
00:43:27,291 --> 00:43:29,000
‎非難は極めて少ない

578
00:43:32,291 --> 00:43:36,208
‎病める司祭を助けた
‎ウィッチャーの話がある

579
00:43:36,708 --> 00:43:40,166
‎怪物始末屋は
‎病は呪いだと考えた

580
00:43:41,333 --> 00:43:43,958
‎呪術者を殺せば治るとね

581
00:43:44,458 --> 00:43:49,375
‎司祭は魔法使いを指さした
‎面倒な小娘を

582
00:43:50,291 --> 00:43:54,625
‎ウィッチャーは彼女を殺し
‎報酬の宝石を得た

583
00:43:55,958 --> 00:43:57,583
‎司祭は治ったか

584
00:43:57,666 --> 00:43:58,833
‎ええ

585
00:43:59,416 --> 00:44:01,166
‎数日後 司祭は

586
00:44:01,250 --> 00:44:04,958
‎コックの持ち物の中に
‎宝石を発見

587
00:44:05,041 --> 00:44:08,166
‎利口なウィッチャーに
‎渡したものだ

588
00:44:08,666 --> 00:44:12,291
‎食事に毒を盛らせ
‎コックに分け前を

589
00:44:13,333 --> 00:44:15,166
‎賢いな　いい手口だ

590
00:44:15,875 --> 00:44:16,916
‎やはり―

591
00:44:17,666 --> 00:44:18,833
‎堕落してる

592
00:44:30,000 --> 00:44:32,541
‎ぐるっと１周したのか

593
00:44:32,625 --> 00:44:35,416
‎いえ　私はこの森に詳しい

594
00:44:36,208 --> 00:44:37,458
‎カーライル卿も

595
00:44:37,541 --> 00:44:42,041
‎アレツザでは嫌な料理を
‎魔法で好きな外観にした

596
00:44:42,125 --> 00:44:46,250
‎料理はおいしくなるが
‎その幻の後味は…

597
00:44:48,208 --> 00:44:49,041
‎苦い

598
00:44:51,333 --> 00:44:54,583
‎混沌は心から雑念を払う

599
00:44:54,666 --> 00:44:56,666
‎我らの目に真実を

600
00:44:57,166 --> 00:45:02,750
‎我らの心を覆い隠す幕を
‎取り払いたまえ！

601
00:45:16,125 --> 00:45:18,458
‎あの幻は完璧だった

602
00:45:19,166 --> 00:45:21,791
‎維持するには力を要する

603
00:45:22,375 --> 00:45:24,541
‎またレーシェンに魔法を？

604
00:45:34,083 --> 00:45:37,500
‎〈ガレエン･バハイエ･
‎アイプ･メ･バホエレナス〉

605
00:45:37,583 --> 00:45:38,541
‎キツ？

606
00:45:38,625 --> 00:45:39,625
‎友人なの？

607
00:45:39,708 --> 00:45:40,958
‎友人の友人だ

608
00:45:41,041 --> 00:45:44,000
‎〈ガレエン･バハイエ･
‎アイプ･メ･バホエレナス〉

609
00:45:44,083 --> 00:45:48,375
‎そのねぐらを避けるには
‎場所を知る必要がある

610
00:45:48,458 --> 00:45:51,666
‎お前は人々を虐殺してるしな

611
00:45:51,750 --> 00:45:52,750
‎ウィッチャー

612
00:45:56,708 --> 00:45:59,333
‎あんなバシリスクは初めて

613
00:45:59,416 --> 00:46:00,416
‎また幻？

614
00:46:00,500 --> 00:46:01,875
‎すぐ分かる

615
00:46:34,958 --> 00:46:37,750
‎彼女に怒るのは分かる

616
00:46:37,833 --> 00:46:39,541
‎だがマナーは守れ

617
00:47:52,083 --> 00:47:53,375
‎イヤだ

618
00:47:55,083 --> 00:47:56,041
‎実在した

619
00:47:56,125 --> 00:47:58,208
‎あんたを少し侮ってた

620
00:47:58,791 --> 00:48:00,000
‎少しだけ

621
00:48:02,500 --> 00:48:04,708
‎キツ もうやめておけ

622
00:48:34,375 --> 00:48:35,541
‎ウィッチャー

623
00:48:59,583 --> 00:49:02,291
‎彼女の幻の力は異常よ

624
00:49:02,375 --> 00:49:04,708
‎初めて戦った怪物はマール

625
00:49:04,791 --> 00:49:08,458
‎そいつは女性に悪夢を
‎見せてた　幻さ

626
00:49:08,541 --> 00:49:10,000
‎キツはエルフよ

627
00:49:10,083 --> 00:49:12,041
‎だが匂いはマールだ

628
00:49:19,708 --> 00:49:21,125
‎エルフの学校

629
00:49:21,625 --> 00:49:24,375
‎若者は夏の間
‎ここへ送られた

630
00:49:24,958 --> 00:49:29,041
‎浄化騒ぎで
‎ここが要塞になる前はな

631
00:49:31,666 --> 00:49:32,916
‎血痕はない

632
00:49:34,625 --> 00:49:36,375
‎だが彼女の匂いが

633
00:49:37,041 --> 00:49:39,375
‎彼女は ここにいた

634
00:49:40,250 --> 00:49:41,791
‎戦う直前まで

635
00:50:19,458 --> 00:50:20,458
‎ウィッチャー

636
00:50:21,166 --> 00:50:22,666
‎名前で呼べよ

637
00:50:28,416 --> 00:50:29,875
‎何があったの？

638
00:50:31,875 --> 00:50:33,250
‎全員 エルフだ

639
00:50:34,000 --> 00:50:35,000
‎少女のな

640
00:50:35,083 --> 00:50:36,083
‎こっちだ

641
00:50:36,583 --> 00:50:37,416
‎助けて

642
00:50:48,458 --> 00:50:50,916
‎また お前に頼むのか

643
00:50:52,333 --> 00:50:53,250
‎誰だ？

644
00:50:54,458 --> 00:50:55,791
‎例の“友人”だ

645
00:50:56,500 --> 00:50:58,250
‎少女らを捜してた

646
00:50:58,875 --> 00:51:03,041
‎お前が無償で動いていたら
‎何人か救えたはず

647
00:51:03,541 --> 00:51:05,291
‎キツがさらったのか

648
00:51:05,375 --> 00:51:08,083
‎ああ　奇妙な魔術を使い

649
00:51:08,166 --> 00:51:11,375
‎少女たちを変化させる
‎実験をしてた

650
00:51:11,916 --> 00:51:13,750
‎何に変化させるの？

651
00:51:13,833 --> 00:51:15,666
‎変化なら何でも

652
00:51:16,333 --> 00:51:20,083
‎キツを止めようとしたが
‎すごい力で…

653
00:51:20,166 --> 00:51:21,750
‎でも殺されず？

654
00:51:21,833 --> 00:51:25,541
‎君たちの種族には
‎なじまぬ概念だろうな

655
00:51:25,625 --> 00:51:29,791
‎少女で実験していたキツを
‎誰が変異させた？

656
00:51:33,541 --> 00:51:36,625
‎彼女とマールの遺伝子が
‎接合された

657
00:51:37,125 --> 00:51:39,041
‎それで あんな力を

658
00:51:39,666 --> 00:51:40,916
‎種族交配よ

659
00:51:41,000 --> 00:51:42,708
‎可能なのか？

660
00:51:42,791 --> 00:51:46,583
‎ウィッチャーと同じ
‎変異をもたらす魔術だ

661
00:51:46,666 --> 00:51:49,500
‎ケィア･モルヘンの
‎魔法使いの秘密

662
00:51:49,583 --> 00:51:51,208
‎お前たちの仕業か

663
00:51:51,291 --> 00:51:52,750
‎バカげてる

664
00:51:54,833 --> 00:51:59,041
‎怪物を狩り稼ぐだけでは
‎足りず 作っていると？

665
00:51:59,125 --> 00:52:01,375
‎稼ぎは低迷してるが…

666
00:52:01,458 --> 00:52:02,625
‎残念だ

667
00:52:03,375 --> 00:52:06,458
‎新種のケダモノなら
‎カネになるのに

668
00:52:07,666 --> 00:52:10,250
‎怪物が増えれば稼げる

669
00:52:10,333 --> 00:52:11,708
‎賢い手口ね

670
00:52:11,791 --> 00:52:13,458
‎違う　俺は…

671
00:52:21,291 --> 00:52:22,666
‎別の怪物か

672
00:52:27,625 --> 00:52:28,791
‎まだエルフだ

673
00:52:33,375 --> 00:52:35,166
‎あの力を見たはず

674
00:52:35,750 --> 00:52:40,250
‎キツの半分でも力があれば
‎その子は危険だ

675
00:52:40,333 --> 00:52:43,125
‎魔女からすれば
‎お前も危険だ

676
00:52:43,750 --> 00:52:47,416
‎彼女は連れ帰り
‎エルフとして育てる

677
00:52:47,500 --> 00:52:48,333
‎寛大ね

678
00:52:48,416 --> 00:52:52,083
‎近々 彼女を使って
‎攻撃してくる気？

679
00:52:52,166 --> 00:52:53,875
‎君たちは勝った

680
00:52:54,583 --> 00:52:56,083
‎我らを倒した

681
00:52:56,166 --> 00:53:01,583
‎残された仲間くらい拾わせろ
‎変異体であってもな

682
00:53:02,541 --> 00:53:04,958
‎友人のためだと思って

683
00:53:07,041 --> 00:53:09,166
‎連れていけ　早く

684
00:53:10,708 --> 00:53:13,083
‎これは重大な間違いよ

685
00:53:13,791 --> 00:53:16,291
‎その子が１人でも
‎傷つければ…

686
00:53:16,375 --> 00:53:17,875
‎彼女を殺し―

687
00:53:18,375 --> 00:53:21,666
‎お前の剣を
‎甘んじて受け入れよう

688
00:53:24,208 --> 00:53:27,416
‎報酬を払えば
‎仕事をしてくれた？

689
00:53:27,500 --> 00:53:29,458
‎カネの問題じゃない

690
00:53:30,666 --> 00:53:32,875
‎ウィッチャーに道徳心が？

691
00:53:32,958 --> 00:53:36,000
‎自分は染み一つなく
‎潔白だと？

692
00:53:36,083 --> 00:53:37,125
‎よく見ろ

693
00:53:37,875 --> 00:53:42,041
‎あんたの道徳だよ
‎憎しみが渦巻いてる

694
00:53:42,125 --> 00:53:44,375
‎自分の汚れに向き合え

695
00:54:48,583 --> 00:54:51,375
‎いい結末は望めないかも

696
00:54:51,458 --> 00:54:55,625
‎恐怖と無知はカネになると
‎昔 デグランが言った

697
00:54:56,166 --> 00:54:57,041
‎真実を―

698
00:54:58,041 --> 00:54:59,666
‎知る必要がある

699
00:55:00,666 --> 00:55:03,041
‎私と逃げてほしい

700
00:55:07,166 --> 00:55:08,791
‎でも行くのね

701
00:55:09,500 --> 00:55:13,833
‎私を再び置き去りにしたとは
‎思わないで

702
00:55:40,333 --> 00:55:42,458
‎彼を止めようとした

703
00:55:43,208 --> 00:55:46,250
‎でもウィッチャーは
‎決してためらわない

704
00:55:49,833 --> 00:55:52,375
‎ギルクレスト殿の証拠だ

705
00:55:52,458 --> 00:55:56,958
‎この者が怪物を品種改良して
‎王国を脅かし

706
00:55:57,041 --> 00:55:59,375
‎人々をだましたと

707
00:56:01,708 --> 00:56:03,833
‎何の話かさっぱりだ

708
00:56:03,916 --> 00:56:07,791
‎陛下 種族交配を知らぬ
‎ウィッチャーもいます

709
00:56:07,875 --> 00:56:10,833
‎ツェルプスト卿夫人が
‎証明した

710
00:56:10,916 --> 00:56:13,958
‎使用人を信じては危険だと

711
00:56:15,208 --> 00:56:16,166
‎陛下

712
00:56:19,416 --> 00:56:21,458
‎陛下 よろしければ…

713
00:56:21,541 --> 00:56:25,291
‎ギルクレスト殿の居場所を
‎お聞きしても？

714
00:57:22,083 --> 00:57:26,083
‎怪物は絶滅寸前だった
‎生活を守るためだ

715
00:57:27,208 --> 00:57:29,666
‎お前も稼いでるだろ 坊や

716
00:57:29,750 --> 00:57:30,666
‎黙れ

717
00:57:30,750 --> 00:57:32,791
‎ありがたく思えよ

718
00:57:32,875 --> 00:57:36,916
‎俺の所へ来た時
‎送り返してもよかったんだ

719
00:57:37,000 --> 00:57:39,333
‎あの時 分かってたんだろ

720
00:57:39,416 --> 00:57:42,291
‎硬貨を投げれば俺が来ると

721
00:57:43,000 --> 00:57:46,375
‎作るのではなく
‎殺すのが使命だ

722
00:57:46,458 --> 00:57:49,250
‎俺は すべきことを
‎したまでだ

723
00:57:49,333 --> 00:57:50,916
‎言っただろう

724
00:57:51,000 --> 00:57:53,958
‎“ウィッチャーは
‎決してためらわない”か

725
00:57:54,041 --> 00:57:55,500
‎あのエルフは？

726
00:57:55,583 --> 00:57:58,541
‎キツに変異以外の選択肢が？

727
00:57:58,625 --> 00:58:03,375
‎いや 殺したと思った
‎変異が不安定で強力すぎてな

728
00:58:04,041 --> 00:58:07,500
‎その死は
‎彼女の巧妙な幻だった

729
00:58:07,583 --> 00:58:09,666
‎全ては稼ぐためだ

730
00:58:11,125 --> 00:58:14,041
‎お前は報酬ばかり気にしてた

731
00:58:14,708 --> 00:58:19,333
‎支払う者の目を見ずにな
‎我々は人を怖がらせる

732
00:58:19,916 --> 00:58:23,000
‎より恐ろしい
‎ケダモノさえいれば

733
00:58:23,583 --> 00:58:25,666
‎人間は我々を退治せん

734
00:58:26,333 --> 00:58:31,416
‎人間はすぐに死ぬから
‎恐れ 憎しみながら生きる

735
00:58:31,500 --> 00:58:36,375
‎ドワーフやエルフの友人に
‎聞け　怪物は必要だ

736
00:58:37,083 --> 00:58:38,458
‎我々にもな

737
00:58:38,541 --> 00:58:42,166
‎俺たちは皆 孤児で
‎あんたを頼ってた

738
00:58:42,250 --> 00:58:45,750
‎もうよせ
‎でなきゃ俺が終わらせる

739
00:58:52,833 --> 00:58:54,333
‎戦いたくない

740
00:58:54,416 --> 00:58:57,041
‎自分たちを守らねばならん

741
00:59:00,541 --> 00:59:01,791
‎お前のことも

742
00:59:08,666 --> 00:59:13,041
‎君たち２人が殺し合いを
‎やめたいのであれば

743
00:59:13,750 --> 00:59:15,208
‎客人を通す

744
00:59:17,750 --> 00:59:19,208
‎彼女が来る

745
00:59:29,041 --> 00:59:31,250
‎ウィッチャーを倒せ！

746
00:59:31,833 --> 00:59:34,791
‎テトラが即座に
‎ウワサを広めた

747
00:59:35,291 --> 00:59:39,000
‎種族交配の件や
‎エルフを助けた話よ

748
00:59:39,083 --> 00:59:39,958
‎ルカは？

749
00:59:42,125 --> 00:59:43,500
‎２人のせいだ

750
00:59:43,583 --> 00:59:46,208
‎遅かれ早かれ ヤツらは来た

751
00:59:46,291 --> 00:59:49,791
‎では もっと立派に死ぬ道も
‎あったかもな

752
00:59:49,875 --> 00:59:54,333
‎変異をもたらす魔術の
‎秘密を知る私と弟子を

753
00:59:54,416 --> 00:59:56,916
‎テトラは一番 殺したいはず

754
00:59:57,000 --> 00:59:58,583
‎我々が死ねば―

755
00:59:59,208 --> 01:00:02,291
‎ウィッチャーは
‎これ以上 生まれない

756
01:00:03,333 --> 01:00:07,875
‎弟子と実験室にいろ
‎あのカルト集団を葬る

757
01:00:07,958 --> 01:00:10,000
‎夜明けは見せん

758
01:00:11,750 --> 01:00:15,625
‎テトラを見くびると
‎日の出を見られないわ

759
01:00:20,666 --> 01:00:22,583
‎話せば分かるかも

760
01:00:22,666 --> 01:00:24,208
‎悪党であっても―

761
01:00:25,041 --> 01:00:26,666
‎デグランは正しい

762
01:00:27,166 --> 01:00:28,458
‎これは必然よ

763
01:00:28,541 --> 01:00:29,583
‎なぜだ？

764
01:00:29,666 --> 01:00:34,125
‎異質な存在を許容するより
‎殺すほうが楽だから

765
01:00:36,416 --> 01:00:38,500
‎できるだけ遠くにいろ

766
01:00:38,583 --> 01:00:40,166
‎ここには子供が

767
01:00:40,250 --> 01:00:41,375
‎訓練してる

768
01:00:41,458 --> 01:00:45,416
‎子供よ ヴェセミル
‎あなたが去った時と同じ

769
01:00:45,500 --> 01:00:48,583
‎戦いに勝つまで
‎彼らと地下にいる

770
01:00:49,166 --> 01:00:50,250
‎一度くらい

771
01:00:50,333 --> 01:00:52,875
‎自分で居場所を決めるわ

772
01:00:53,708 --> 01:00:57,000
‎君はいつも情熱的で 美しい

773
01:00:57,750 --> 01:01:00,333
‎よして　じきに70歳よ

774
01:01:05,041 --> 01:01:06,041
‎俺もだ

775
01:01:31,833 --> 01:01:34,916
‎美しい山
‎戦うには清らかすぎる

776
01:01:35,000 --> 01:01:39,958
‎今すぐルカの遺体を
‎取りに引き返せ 魔女め

777
01:01:40,041 --> 01:01:44,416
‎彼の処刑は お前たちの
‎ケダモノの蛮行のせいだ

778
01:01:44,500 --> 01:01:46,666
‎もう繰り返さない

779
01:01:46,750 --> 01:01:47,833
‎約束する

780
01:01:49,125 --> 01:01:51,541
‎ウィッチャーは値段に詳しい

781
01:01:51,625 --> 01:01:54,166
‎お前の言葉の価値は？

782
01:01:54,250 --> 01:01:55,375
‎値段では―

783
01:01:56,083 --> 01:01:57,291
‎測れない

784
01:01:59,333 --> 01:02:00,166
‎お前は？

785
01:02:01,083 --> 01:02:02,583
‎約束するのか？

786
01:02:03,125 --> 01:02:04,625
‎誰がするか

787
01:02:04,708 --> 01:02:09,500
‎この美しい山の谷間を
‎お前らの死体で埋めてやる

788
01:02:10,291 --> 01:02:13,791
‎大勢のウィッチャーに対し
‎お前らは人間

789
01:03:02,250 --> 01:03:03,208
‎キツ

790
01:03:03,291 --> 01:03:05,958
‎お前が彼女のねぐらを破壊し

791
01:03:06,041 --> 01:03:09,791
‎一人娘を殺したと聞き
‎キツは取り乱した

792
01:03:11,125 --> 01:03:15,208
‎怪物と怪物を戦わせるとは
‎祖先と大違いだな

793
01:03:24,916 --> 01:03:27,083
‎集まれ　いいか

794
01:03:27,166 --> 01:03:29,666
‎覚悟を決めろ　突撃する

795
01:03:29,750 --> 01:03:31,458
‎武器を下ろせ

796
01:03:31,541 --> 01:03:32,875
‎時間がない

797
01:03:32,958 --> 01:03:35,083
‎今は俺を信じろ

798
01:03:37,833 --> 01:03:38,791
‎頼む

799
01:03:43,166 --> 01:03:44,958
‎全員 構えろ！

800
01:03:54,125 --> 01:03:54,916
‎今だ！

801
01:04:04,166 --> 01:04:06,541
‎みんな 落ち着いて

802
01:04:07,041 --> 01:04:08,041
‎大丈夫よ

803
01:05:05,708 --> 01:05:08,583
‎ウィッチャーを
‎この地表から一掃し

804
01:05:08,666 --> 01:05:12,125
‎その跡に塩と硝酸をまくのだ

805
01:05:38,125 --> 01:05:40,083
‎ライドリックが危ない

806
01:05:40,583 --> 01:05:44,583
‎俺と残りの者で橋を守る
‎敵を半減させるぞ

807
01:05:46,000 --> 01:05:48,083
‎２人で彼女を止めろ

808
01:05:49,291 --> 01:05:51,625
‎今は俺と休戦しろ

809
01:08:03,625 --> 01:08:06,041
‎ライドリックを守らねば

810
01:08:08,625 --> 01:08:09,875
‎女を捜せ！

811
01:08:11,583 --> 01:08:12,666
‎止めろ！

812
01:08:24,875 --> 01:08:26,875
‎穀物庫にドアがある

813
01:08:26,958 --> 01:08:29,041
‎裏道へ出られるよ

814
01:08:29,125 --> 01:08:30,375
‎なぜ それを？

815
01:08:30,458 --> 01:08:32,583
‎逃げようとしてた

816
01:08:34,750 --> 01:08:36,666
‎遠くへ逃げなさい

817
01:08:36,750 --> 01:08:37,583
‎いい？

818
01:08:37,666 --> 01:08:41,833
‎足が痛くなっても
‎立ち止まらずに走って

819
01:08:50,791 --> 01:08:54,416
‎（エルフ語の祈り）

820
01:08:55,625 --> 01:08:57,291
‎剣を下げなさい

821
01:08:59,541 --> 01:09:01,333
‎これは大虐殺よ

822
01:09:01,916 --> 01:09:06,125
‎種族交配はあなたたちのせい
‎ここに純粋さはない

823
01:09:06,208 --> 01:09:08,000
‎恐怖と憎しみだけ

824
01:09:08,083 --> 01:09:10,541
‎いいかげんにして　お願い

825
01:09:11,375 --> 01:09:14,041
‎この者はウィッチャーに
‎味方した

826
01:09:15,000 --> 01:09:16,166
‎捕らえよ

827
01:09:23,000 --> 01:09:24,583
‎テトラ！

828
01:09:25,083 --> 01:09:28,166
‎あんたの兵など瞬時に倒せる

829
01:09:28,708 --> 01:09:29,791
‎甘いわね

830
01:09:39,541 --> 01:09:41,500
‎楽しく過ごさない？

831
01:09:41,583 --> 01:09:45,625
‎昨夜の怪物退治で
‎まだ動揺してるの？

832
01:09:46,708 --> 01:09:50,083
‎俺も ならず者以外の
‎何かになりたい

833
01:09:50,166 --> 01:09:51,708
‎でも すごいわ

834
01:09:52,708 --> 01:09:56,041
‎あなたはウィッチャーで
‎お金持ちよ

835
01:09:57,291 --> 01:09:59,000
‎何も不自由しない

836
01:09:59,541 --> 01:10:02,000
‎私を養ってくれる

837
01:10:02,083 --> 01:10:04,875
‎あの時の約束を守って

838
01:10:08,875 --> 01:10:09,875
‎俺を見ろ

839
01:10:09,958 --> 01:10:11,083
‎湖畔の家

840
01:10:11,875 --> 01:10:14,208
‎ワイン　料理

841
01:10:14,291 --> 01:10:18,458
‎お金の海の中を
‎２人で歩いていくの

842
01:10:19,625 --> 01:10:22,416
‎違う　君はいつも
‎満ち足りてた

843
01:10:23,000 --> 01:10:23,916
‎イヤだ！

844
01:10:26,125 --> 01:10:28,416
‎40トンの羊の血？

845
01:10:29,166 --> 01:10:30,791
‎哀れな助産師だ

846
01:10:31,416 --> 01:10:34,875
‎レダニア人の司祭を
‎だました話は？

847
01:10:34,958 --> 01:10:37,208
‎呪われてると思わせた

848
01:10:37,791 --> 01:10:39,291
‎いくら取った？

849
01:10:39,375 --> 01:10:41,875
‎幻だ　お前は死んだ

850
01:10:45,125 --> 01:10:46,958
‎シラける話だな

851
01:10:49,541 --> 01:10:52,750
‎店の主人を起こして
‎たらふく飲め

852
01:10:53,583 --> 01:10:55,583
‎カネは惜しまない

853
01:10:55,666 --> 01:10:56,500
‎よし！

854
01:11:02,291 --> 01:11:03,333
‎もういい

855
01:11:03,416 --> 01:11:04,458
‎お前たち

856
01:11:04,541 --> 01:11:06,166
‎笑うのは よせ！

857
01:11:06,250 --> 01:11:07,791
‎ヴェセミル 見て

858
01:11:10,125 --> 01:11:13,041
‎正直に言ってね
‎ほら こっち

859
01:11:13,833 --> 01:11:14,666
‎どう？

860
01:11:16,583 --> 01:11:18,750
‎気に入らない？

861
01:11:18,833 --> 01:11:19,833
‎ええと…

862
01:11:21,166 --> 01:11:24,583
‎勇ましく容姿端麗に
‎描けてるか見てた

863
01:11:25,083 --> 01:11:27,666
‎よかった　ビクビクしたわ

864
01:11:27,750 --> 01:11:30,583
‎がっかりしてるかと思った

865
01:11:30,666 --> 01:11:32,375
‎申し分ないよ

866
01:11:33,458 --> 01:11:34,500
‎完璧だ

867
01:11:45,750 --> 01:11:47,666
‎私にも飲ませて

868
01:11:49,666 --> 01:11:53,250
‎ママ ボーヤンが
‎僕の駒を取った

869
01:11:54,791 --> 01:11:57,708
‎どうしたの パパ？
‎暗い顔して

870
01:11:58,583 --> 01:11:59,541
‎違う

871
01:12:00,250 --> 01:12:03,833
‎これは幻想だ
‎心理戦はもういい キツ

872
01:12:06,541 --> 01:12:09,750
‎でも私を養うと誓ったでしょ

873
01:12:10,333 --> 01:12:11,500
‎私を守ると

874
01:12:12,541 --> 01:12:13,916
‎君は偽者だ

875
01:12:14,000 --> 01:12:17,666
‎いいえ
‎真実からは逃れられない

876
01:12:18,250 --> 01:12:19,458
‎近寄るな

877
01:12:20,041 --> 01:12:22,125
‎私を置き去りにした

878
01:12:22,208 --> 01:12:25,041
‎夢も希望も諦めた場所に

879
01:12:25,125 --> 01:12:27,833
‎また私を見捨てようとしてる

880
01:12:27,916 --> 01:12:28,833
‎今回は

881
01:12:28,916 --> 01:12:33,083
‎ドレスや宮廷や称号で
‎自分を隠しはしない

882
01:12:33,166 --> 01:12:34,916
‎私のままでいる

883
01:12:35,000 --> 01:12:38,791
‎行き場を失い 孤独で
‎愛されないまま

884
01:12:38,875 --> 01:12:40,958
‎俺は君を愛してる

885
01:12:41,041 --> 01:12:42,458
‎お金をでしょ

886
01:12:43,416 --> 01:12:46,666
‎取れるお金が
‎もっとあるんじゃ？

887
01:12:46,750 --> 01:12:47,708
‎やめろ

888
01:12:47,791 --> 01:12:50,375
‎ここでなら何にでもなれる

889
01:12:50,458 --> 01:12:53,291
‎一緒にお金持ちになれるわ

890
01:12:53,375 --> 01:12:57,541
‎ここでは
‎時間は何の意味も持たない

891
01:12:58,708 --> 01:13:02,791
‎向こうでは彼女を救える
‎そのほうが大切だ

892
01:13:02,875 --> 01:13:04,583
‎俺の頭から出てけ

893
01:13:39,291 --> 01:13:41,541
‎望んだ道ではないはず

894
01:13:42,708 --> 01:13:46,375
‎幼い子供だったお前に
‎なぜ分かる？

895
01:13:59,500 --> 01:14:00,791
‎ヴェセミル！

896
01:14:01,541 --> 01:14:02,625
‎離れてろ

897
01:14:37,333 --> 01:14:39,458
‎俺に手品で攻撃を？

898
01:15:18,000 --> 01:15:18,875
‎そんな

899
01:15:21,208 --> 01:15:22,958
‎まさか　違う

900
01:15:23,625 --> 01:15:24,958
‎ありえない

901
01:15:27,250 --> 01:15:28,250
‎ヴェセミル

902
01:15:33,500 --> 01:15:34,458
‎これは…

903
01:15:35,291 --> 01:15:36,416
‎幻想だ

904
01:15:39,666 --> 01:15:42,500
‎幼い頃 私は知らなかった

905
01:15:42,583 --> 01:15:45,833
‎ウィッチャーの
‎嗅覚や聴力のよさを

906
01:15:46,333 --> 01:15:51,166
‎食器棚の中で息を潜めて
‎震えていた私に気付くとは

907
01:15:51,250 --> 01:15:54,083
‎ウィッチャーは
‎母を剣で貫いた

908
01:15:54,583 --> 01:15:58,833
‎だまされやすい司祭に
‎逆らった魔法使いを

909
01:15:59,333 --> 01:16:01,541
‎怪物を殺す怪物め

910
01:16:06,375 --> 01:16:07,333
‎ああ…

911
01:16:13,000 --> 01:16:14,000
‎だから…

912
01:16:22,375 --> 01:16:24,041
‎彼女を連れていけ

913
01:16:25,625 --> 01:16:27,916
‎スヴェンや仲間たちは？

914
01:16:29,500 --> 01:16:30,333
‎死んだ

915
01:16:31,583 --> 01:16:34,708
‎生き残った教え子は
‎お前だけだ

916
01:16:34,791 --> 01:16:35,833
‎少年たちは

917
01:16:36,708 --> 01:16:37,916
‎逃がした

918
01:16:39,166 --> 01:16:40,291
‎しっかり

919
01:16:42,541 --> 01:16:46,375
‎あいつらは
‎お前がウィッチャーに育てろ

920
01:16:46,875 --> 01:16:47,958
‎育ててくれ

921
01:16:48,541 --> 01:16:49,791
‎もっといい…

922
01:16:52,375 --> 01:16:54,125
‎立派な男にな

923
01:17:12,375 --> 01:17:15,333
‎彼女が望んだことじゃない

924
01:18:06,583 --> 01:18:07,666
‎ここは？

925
01:18:26,166 --> 01:18:27,291
‎キレイね

926
01:18:29,083 --> 01:18:31,958
‎現実とは思えない

927
01:19:05,458 --> 01:19:07,875
‎どこに向かってるんだ？

928
01:19:18,791 --> 01:19:22,250
‎ためらうのを許すのは
‎今が最後だ

929
01:19:22,333 --> 01:19:23,416
‎決めろ

930
01:19:24,916 --> 01:19:26,875
‎世間の嫌われ者だ

931
01:19:27,541 --> 01:19:29,250
‎怪物は また現れる

932
01:19:29,333 --> 01:19:30,500
‎ゲラルト

933
01:19:48,375 --> 01:19:50,291
‎小説シリーズに基づく

934
01:20:45,083 --> 01:20:48,416
かつて暗い森に

935
01:20:49,208 --> 01:20:53,458
ある貴族がいた

936
01:20:53,958 --> 01:20:57,875
その手首には

937
01:20:57,958 --> 01:21:03,041
不思議な銀の腕輪

938
01:21:03,791 --> 01:21:07,833
いつも

939
01:21:07,916 --> 01:21:11,666
身に着けていた

940
01:21:13,166 --> 01:21:17,625
盗賊もまた

941
01:21:17,708 --> 01:21:24,708
恐れていたのだ

942
01:21:25,791 --> 01:21:32,416
怪物という存在を

943
01:21:33,416 --> 01:21:38,500
‎日本語字幕　越路 惠美



