WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:33.033 --> 00:00:36.494
[dark, brooding music playing]

4
00:00:44.294 --> 00:00:46.671
[woman breathing heavily]

5
00:00:49.924 --> 00:00:51.926
[woman breathing shakily]

6
00:00:53.511 --> 00:00:54.596
[gasps]

7
00:00:54.679 --> 00:00:55.764
[breathing rapidly]

8
00:00:56.431 --> 00:00:59.392
[haunting music plays]

9
00:01:06.483 --> 00:01:09.027
[children shouting playfully in distance]

10
00:01:48.525 --> 00:01:50.652
[laptop buzzing softly]

11
00:02:07.794 --> 00:02:10.505
[haunting music continues]

12
00:02:14.551 --> 00:02:16.302
-[woman] What are you eating?
-[girl] Guess.

13
00:02:16.386 --> 00:02:19.097
-[woman] I can't guess.
-[girl in sing-song] Bet you can.

14
00:02:19.180 --> 00:02:21.266
-[woman] How can I guess?
-[girl] What day is it today?

15
00:02:21.349 --> 00:02:22.809
[woman] Uh, it's Monday.

16
00:02:22.892 --> 00:02:24.853
Oh. Sunday night's pizza night.

17
00:02:24.936 --> 00:02:26.688
-You're eating leftover pizza.
-[girl giggles]

18
00:02:26.771 --> 00:02:30.233
Hey, make Dad go pick you out a pumpkin.
It's that time of year again.

19
00:02:30.316 --> 00:02:31.734
-They're all over.
-[buzzer rings]

20
00:02:31.818 --> 00:02:33.194
-[girl] Okay.
-[woman] All right.

21
00:02:33.278 --> 00:02:35.780
-Let me talk to Daddy, sweetheart.
-[boy over intercom] Delivery.

22
00:02:35.864 --> 00:02:37.240
-[girl] Daddy!
-[buzzing]

23
00:02:37.949 --> 00:02:39.117
Daddy!

24
00:02:45.957 --> 00:02:47.000
[meowing]

25
00:02:49.586 --> 00:02:51.421
-[man] Hey, Slugger.
-[woman] Hey.

26
00:02:52.630 --> 00:02:54.674
[man] Tell me something good.
-[woman] Something good.

27
00:02:54.757 --> 00:02:56.801
[both chuckle]

28
00:02:56.885 --> 00:02:59.637
-[woman] You were right about 101.
-[man] How's that?

29
00:03:00.221 --> 00:03:02.557
[woman] The Russells are very white.
[chuckles]

30
00:03:02.640 --> 00:03:05.143
[man] There goes the neighborhood.
[chuckles]

31
00:03:05.226 --> 00:03:07.854
[woman] But who moves in
after a one-day paint job?

32
00:03:07.937 --> 00:03:10.148
[man] Well, you said it was in good shape.

33
00:03:12.483 --> 00:03:14.194
[woman] I wish you were here.

34
00:03:14.277 --> 00:03:17.864
-[man] Who does that help, saying that?
-[woman] I can beat myself up if I want.

35
00:03:17.947 --> 00:03:20.742
[man] Go for it.
It's just an audience of one.

36
00:03:20.825 --> 00:03:21.993
I'm not playing.

37
00:03:22.744 --> 00:03:24.621
[woman] Tell me to go outside.

38
00:03:24.704 --> 00:03:28.124
[man] Why not make today
the day you go outside?

39
00:03:29.042 --> 00:03:30.877
So, what's the latest on the street?

40
00:03:32.086 --> 00:03:34.088
What happened with the barking dog?

41
00:03:34.923 --> 00:03:37.508
I thought we were going
to talk about medications.

42
00:03:37.592 --> 00:03:38.843
We'll get there.

43
00:03:39.761 --> 00:03:41.387
Would you like to take a seat?

44
00:03:42.222 --> 00:03:43.848
Did it get squared away?

45
00:03:43.932 --> 00:03:44.891
The dog?

46
00:03:45.975 --> 00:03:47.101
Um…

47
00:03:47.185 --> 00:03:50.104
I guess they started bringing him inside.

48
00:03:50.188 --> 00:03:51.940
Did you end up calling 311?

49
00:03:52.023 --> 00:03:54.150
[chuckles] Oh, David talked me out of it.

50
00:03:54.817 --> 00:03:57.820
It's more of a bother for him anyway.
It's louder downstairs.

51
00:03:58.488 --> 00:04:00.907
So, I… must have talked to somebody.

52
00:04:00.990 --> 00:04:02.325
Peaceful resolution.

53
00:04:02.867 --> 00:04:04.869
This is the second session
that you've done this.

54
00:04:04.953 --> 00:04:06.454
Ask about the neighborhood?

55
00:04:07.997 --> 00:04:09.832
Does that make you uncomfortable?

56
00:04:09.916 --> 00:04:12.293
I just don't know what you're goin' for.

57
00:04:14.587 --> 00:04:15.546
How's the prayer group?

58
00:04:16.130 --> 00:04:17.799
[woman sighs] They're getting by.

59
00:04:18.341 --> 00:04:20.343
[man]
Do you think they know you're watching?

60
00:04:20.426 --> 00:04:22.512
Is this really what you wanna talk about?

61
00:04:24.597 --> 00:04:26.057
What about 101?

62
00:04:27.475 --> 00:04:29.143
Looks like they already moved in.

63
00:04:29.644 --> 00:04:30.645
What'd they pay?

64
00:04:30.728 --> 00:04:32.939
Five-five. They were asking for six.

65
00:04:33.022 --> 00:04:34.148
Who are they?

66
00:04:34.232 --> 00:04:35.275
The Russells.

67
00:04:35.817 --> 00:04:38.736
Alistair and Jane.
The broker says they're from Boston.

68
00:04:38.820 --> 00:04:39.988
Where's the money from?

69
00:04:40.530 --> 00:04:41.948
She says he's a banker.

70
00:04:42.031 --> 00:04:44.117
But there's practically
nothing about them online.

71
00:04:44.200 --> 00:04:45.493
I'm sure you'll figure it out.

72
00:04:45.576 --> 00:04:47.203
What the fuck, Karl?

73
00:04:47.787 --> 00:04:51.291
Curiosity is evidence
of a decreased depression pattern.

74
00:04:51.833 --> 00:04:55.712
People who snoop on their neighbors
don't kill themselves? [chuckles]

75
00:04:56.796 --> 00:04:58.256
Let's try this.

76
00:04:58.339 --> 00:05:01.342
People who attempt suicide
lose the right to joke about it.

77
00:05:04.053 --> 00:05:06.889
I have a review with Dr. Kenner this week.

78
00:05:06.973 --> 00:05:10.310
Seeing as I've been unable to get you
out the front door for the last 10 months,

79
00:05:10.393 --> 00:05:12.437
she's gonna wonder about
the source of my optimism.

80
00:05:13.771 --> 00:05:15.189
Let's talk about the Elevan.

81
00:05:15.898 --> 00:05:17.525
Now that you've curtailed the drinking,

82
00:05:17.608 --> 00:05:19.569
how are you feeling
about the side effects?

83
00:05:20.278 --> 00:05:22.363
[sloshing]

84
00:05:22.447 --> 00:05:24.032
[man] I think you're reading into it.

85
00:05:24.115 --> 00:05:27.744
[woman] I've been a shrink for 15 years.
I know a threat when I hear one.

86
00:05:27.827 --> 00:05:29.162
[man] He's on your side, Slugger.

87
00:05:29.245 --> 00:05:30.997
He's the reason you're still here.

88
00:05:31.080 --> 00:05:33.666
[woman] It's not really therapy
if there's a knife at your back.

89
00:05:33.750 --> 00:05:37.003
[man] He comes every week, rain or shine.
He's been there all the way through.

90
00:05:37.086 --> 00:05:39.589
[woman]
No, he's getting off on controlling me.

91
00:05:39.672 --> 00:05:42.008
-[man] Really?
-[woman] Yes. Did you read about Elevan?

92
00:05:42.091 --> 00:05:43.384
Take a look at the side effects.

93
00:05:43.468 --> 00:05:45.428
[man]
I know you're not supposed to drink on it.

94
00:05:45.511 --> 00:05:47.430
[woman chuckles] They always say that.

95
00:05:47.513 --> 00:05:50.516
[insistent music playing]

96
00:06:05.323 --> 00:06:07.075
[trumpet playing]

97
00:06:13.206 --> 00:06:14.332
[sighs]

98
00:06:22.173 --> 00:06:23.841
[woman breathing heavily]

99
00:06:28.096 --> 00:06:29.305
-[buzzer rings]
-[gasps]

100
00:06:29.389 --> 00:06:30.681
[glass shatters]

101
00:06:30.765 --> 00:06:31.849
Shit.

102
00:06:31.933 --> 00:06:33.267
[paper rustling]

103
00:06:36.729 --> 00:06:39.607
[insistent music swelling]

104
00:06:39.690 --> 00:06:40.942
[buzzer rings]

105
00:06:42.610 --> 00:06:43.778
Yes?

106
00:06:43.861 --> 00:06:46.572
[boy over speaker]
I live, um, across the street there.

107
00:06:47.990 --> 00:06:48.825
And?

108
00:06:49.450 --> 00:06:51.494
My mom asked me to give you this.

109
00:06:52.370 --> 00:06:53.413
I'm sorry…

110
00:06:54.330 --> 00:06:56.332
I'm not prepared for visitors.

111
00:06:56.916 --> 00:06:58.084
[boy] Oh, okay.

112
00:06:58.167 --> 00:07:00.962
Do you have any ideas about
what I should do with this?

113
00:07:02.547 --> 00:07:03.589
You can just…

114
00:07:06.217 --> 00:07:07.468
Push the door.

115
00:07:08.553 --> 00:07:09.762
[buzzer sounds]

116
00:07:11.264 --> 00:07:12.807
Hi. I'm Ethan.

117
00:07:12.890 --> 00:07:13.766
Yes.

118
00:07:14.308 --> 00:07:15.601
Hi. Anna.

119
00:07:16.394 --> 00:07:18.771
I'm from… across the street.

120
00:07:19.480 --> 00:07:20.314
[Anna] Yes.

121
00:07:21.357 --> 00:07:23.443
Sorry, I know you're not having,
uh, visitors.

122
00:07:23.526 --> 00:07:25.153
No, I'm… fine.

123
00:07:25.236 --> 00:07:27.029
You just surprised me, that's all.

124
00:07:27.655 --> 00:07:29.323
I'm not really a visitor so much.

125
00:07:29.907 --> 00:07:32.034
I'm kind of, uh, more like a neighbor.

126
00:07:36.539 --> 00:07:38.207
-I love lavender.
-Heh.

127
00:07:38.291 --> 00:07:41.586
My mom asked me
to give it to you, like… days ago.

128
00:07:41.669 --> 00:07:44.881
I think that I'm the one
supposed to be giving you a gift, eh…

129
00:07:44.964 --> 00:07:46.382
Welcome to the neighborhood.

130
00:07:46.466 --> 00:07:47.925
-[cat meows]
-[Ethan] Mm.

131
00:07:54.182 --> 00:07:55.725
I like cats' tongues.

132
00:07:57.226 --> 00:07:59.479
Sorry they're not fish fingers, buddy.
[chuckles]

133
00:07:59.562 --> 00:08:00.730
He likes you.

134
00:08:01.689 --> 00:08:02.523
No.

135
00:08:04.442 --> 00:08:05.693
How do you like your new house?

136
00:08:05.776 --> 00:08:07.278
I miss the old one.

137
00:08:08.154 --> 00:08:10.031
But we had to leave Boston.

138
00:08:11.407 --> 00:08:13.284
Are those your… people?

139
00:08:13.367 --> 00:08:14.827
Family? Yes.

140
00:08:15.953 --> 00:08:16.913
Are they home?

141
00:08:18.956 --> 00:08:21.501
No, they don't live here. We're separated.

142
00:08:23.127 --> 00:08:24.128
How old is she?

143
00:08:25.379 --> 00:08:26.547
She's eight.

144
00:08:29.717 --> 00:08:30.968
How old are you?

145
00:08:31.552 --> 00:08:33.638
I'm gonna be 16 in six months.

146
00:08:33.721 --> 00:08:34.722
Five months.

147
00:08:41.938 --> 00:08:42.813
What do you do?

148
00:08:45.191 --> 00:08:48.319
Oh, I'm a psychologist. I work with kids.

149
00:08:48.402 --> 00:08:49.278
Really?

150
00:08:49.862 --> 00:08:50.947
Really.

151
00:08:51.030 --> 00:08:53.407
-That's interesting.
-Why is that interesting?

152
00:08:53.491 --> 00:08:57.370
I mean, it's more interesting
than, like, working at Taco Bell.

153
00:08:57.453 --> 00:08:59.497
-[chuckles]
-Why would kids need a psychologist?

154
00:08:59.580 --> 00:09:01.791
You really don't know why
a kid would need a psychologist?

155
00:09:01.874 --> 00:09:04.460
No, I mean, I'm sure they do,
but I mean, like, why?

156
00:09:04.544 --> 00:09:07.463
Like, why do the kids who see you
need a psychologist?

157
00:09:07.547 --> 00:09:10.675
-All sorts of reasons.
-School shootings or torturing someone?

158
00:09:10.758 --> 00:09:14.720
No, it doesn't have to be that dramatic.
Some of them are depressed,

159
00:09:14.804 --> 00:09:16.305
some suffer from anxiety…

160
00:09:16.389 --> 00:09:20.142
some of them are… just having
a hard time adjusting to a new place.

161
00:09:27.984 --> 00:09:31.362
I can see your house from my room.

162
00:09:31.445 --> 00:09:34.240
[elusive music plays]

163
00:09:34.824 --> 00:09:35.866
I mean…

164
00:09:36.701 --> 00:09:37.660
normally.

165
00:09:40.621 --> 00:09:41.956
Right now, I can see…

166
00:09:43.165 --> 00:09:45.001
my dad from your house.

167
00:09:47.295 --> 00:09:48.296
[Ethan sighs]

168
00:09:52.383 --> 00:09:53.217
Are you okay?

169
00:09:54.635 --> 00:09:55.469
[Ethan] Yeah.

170
00:09:56.387 --> 00:09:57.680
Are you sure?

171
00:09:59.265 --> 00:10:00.641
No, nothing, I just…

172
00:10:01.642 --> 00:10:02.727
[softly] Hey.

173
00:10:02.810 --> 00:10:04.103
[gasps softly]

174
00:10:07.440 --> 00:10:08.566
You can talk to me.

175
00:10:09.942 --> 00:10:11.736
I don't know anyone here.

176
00:10:12.820 --> 00:10:13.654
You know me.

177
00:10:14.614 --> 00:10:15.656
Not really.

178
00:10:17.283 --> 00:10:18.284
Well, you could.

179
00:10:18.951 --> 00:10:19.952
Really?

180
00:10:20.036 --> 00:10:21.954
We-we can be friends?

181
00:10:25.082 --> 00:10:26.000
Sure.

182
00:10:28.294 --> 00:10:30.171
Wow. You have a lot of movies.

183
00:10:30.880 --> 00:10:33.424
Too many. That's what my husband says.

184
00:10:33.924 --> 00:10:36.052
I thought you said
you guys were separated.

185
00:10:36.135 --> 00:10:38.638
He's still my husband, but you're right.

186
00:10:39.972 --> 00:10:41.682
You're welcome to borrow anything.

187
00:10:41.766 --> 00:10:45.144
Uh… My dad's kind of a tyrant with the TV.

188
00:10:46.479 --> 00:10:47.313
Oh.

189
00:10:51.233 --> 00:10:53.486
-Goodbye, Punch.
-[purrs]

190
00:10:53.569 --> 00:10:55.696
I'm sorry I'm so allergic to you.

191
00:10:57.239 --> 00:10:58.491
Why didn't you say something?

192
00:10:59.075 --> 00:10:59.992
Oh.

193
00:11:00.076 --> 00:11:01.661
I don't wanna offend him.

194
00:11:02.411 --> 00:11:03.954
He's not that sensitive.

195
00:11:04.538 --> 00:11:05.456
Okay.

196
00:11:07.041 --> 00:11:08.250
[Punch meows softly]

197
00:11:14.006 --> 00:11:15.007
Okay, then.

198
00:11:15.091 --> 00:11:16.759
-Enjoy.
-Thank you.

199
00:11:20.680 --> 00:11:22.014
See you around?

200
00:11:22.098 --> 00:11:23.182
Yeah, see you around.

201
00:11:23.933 --> 00:11:27.103
[elusive music turns warmer]

202
00:11:27.186 --> 00:11:31.440
…in some incredibly rustic community
where good manners are unknown…

203
00:11:31.524 --> 00:11:34.360
[man and Anna] …or you suffer
from the common feminine delusion

204
00:11:34.443 --> 00:11:36.195
that the mere fact of being a woman

205
00:11:36.278 --> 00:11:38.948
exempts you from the rules
of civilized conduct.

206
00:11:39.031 --> 00:11:40.241
[Anna] Conduct.

207
00:11:40.324 --> 00:11:42.034
-[man and Anna] Possibly both.
-[laughing]

208
00:11:42.118 --> 00:11:44.704
[woman on TV] Possibly.
But here's what I wanted to show you…

209
00:11:44.787 --> 00:11:46.080
[continues laughing]

210
00:11:47.373 --> 00:11:49.041
[coughing]

211
00:11:54.630 --> 00:11:55.548
[laughing]

212
00:11:56.590 --> 00:11:57.675
[loud thud]

213
00:12:00.469 --> 00:12:02.847
-[Anna shudders]
-[electrical ringing]

214
00:12:06.642 --> 00:12:10.271
-[buzzer ringing]
-[kids chattering outside]

215
00:12:11.230 --> 00:12:12.356
[man] I'm headed to Brooklyn.

216
00:12:12.440 --> 00:12:16.277
-You need me to take care of anything?
-Right. Uh, no. Thanks, I'm good.

217
00:12:16.360 --> 00:12:18.028
[man] Sure? Take out the garbage?

218
00:12:18.863 --> 00:12:21.407
-Okay. As long as you're here.
-[man] Okay.

219
00:12:23.242 --> 00:12:25.995
You know, David, you've been
my tenant for three months.

220
00:12:26.078 --> 00:12:27.371
You don't have to be so formal.

221
00:12:27.455 --> 00:12:29.665
You can just come in through
the basement stairs.

222
00:12:29.749 --> 00:12:32.418
-No, I don't wanna startle ya.
-[bottles clinking]

223
00:12:32.501 --> 00:12:34.503
It's dark in here.
Do the bulbs need changing?

224
00:12:35.421 --> 00:12:37.298
-I like it dim.
-Okay.

225
00:12:38.591 --> 00:12:40.301
Oh, Halloween tonight.

226
00:12:40.384 --> 00:12:42.762
How do we do it without you going outside?

227
00:12:42.845 --> 00:12:44.722
You want me to get some candy?

228
00:12:44.805 --> 00:12:46.307
I'm not going to give out candy.

229
00:12:46.390 --> 00:12:48.601
I'm going to turn the lights out
and pretend I'm not home.

230
00:12:52.480 --> 00:12:55.733
We could just get a bowl of candy
and leave it on the porch, like…

231
00:12:56.567 --> 00:13:00.154
Any kid would take it within a minute
and then they'd take the bowl.

232
00:13:00.237 --> 00:13:03.449
Why don't we get a bowl of apples?
'Cause kids won't take apples.

233
00:13:03.949 --> 00:13:05.576
Then what's the point?

234
00:13:09.455 --> 00:13:11.040
Yeah. Okay.

235
00:13:12.750 --> 00:13:14.126
Have a nice time.

236
00:13:14.210 --> 00:13:16.337
Sure. Happy Halloween.

237
00:13:17.505 --> 00:13:18.339
[door closes]

238
00:13:18.422 --> 00:13:21.133
[woman on TV] Let your mind
go back to your childhood.

239
00:13:21.217 --> 00:13:22.468
-Was it happy?
-[buzzer rings]

240
00:13:22.551 --> 00:13:25.471
-Whom did you know in your childhood?
-[buzzer rings]

241
00:13:26.764 --> 00:13:28.682
[man] I'm haunted but I… [sighs]

242
00:13:29.433 --> 00:13:31.268
-I can't see by what.
-[thud]

243
00:13:31.352 --> 00:13:32.895
-[gasps]
-It's no use.

244
00:13:32.978 --> 00:13:34.396
[woman] You lived somewhere.

245
00:13:34.480 --> 00:13:35.731
-You had a mother.
-[thud]

246
00:13:35.815 --> 00:13:37.483
You were loved, you had friends.

247
00:13:37.566 --> 00:13:38.484
[man] Yes.

248
00:13:42.238 --> 00:13:44.573
[suspenseful music playing]

249
00:13:46.492 --> 00:13:48.452
[creaking]

250
00:13:48.953 --> 00:13:50.079
[breathing heavily]

251
00:13:50.162 --> 00:13:50.996
[thud]

252
00:13:51.080 --> 00:13:53.541
[suspenseful music continues]

253
00:13:58.045 --> 00:14:00.172
[kids chattering in distance]

254
00:14:05.719 --> 00:14:06.720
-[thud]
-[gasps]

255
00:14:08.013 --> 00:14:08.848
[door thuds]

256
00:14:12.059 --> 00:14:13.811
Get away from my house!

257
00:14:13.894 --> 00:14:15.062
[thuds]

258
00:14:15.938 --> 00:14:18.774
[kids shouting and laughing]

259
00:14:18.858 --> 00:14:19.817
-[kid] Right there!
-Hey!

260
00:14:19.900 --> 00:14:21.735
-[kid] Get her!
-[gasps]

261
00:14:22.403 --> 00:14:24.363
[tense music playing]

262
00:14:24.446 --> 00:14:26.156
[breathing heavily]

263
00:14:29.618 --> 00:14:32.913
[kids clamoring outside]

264
00:14:39.336 --> 00:14:41.422
-This is my house.
-[kid] Get her!

265
00:14:41.505 --> 00:14:43.090
[gasping]

266
00:14:43.173 --> 00:14:45.509
[tense music growing louder]

267
00:14:45.593 --> 00:14:48.012
[breathing heavily]

268
00:14:58.314 --> 00:15:00.316
[tense music swelling]

269
00:15:01.650 --> 00:15:03.569
[gasping heavily]

270
00:15:04.570 --> 00:15:06.447
[tense music fades away]

271
00:15:07.948 --> 00:15:08.908
Hey.

272
00:15:09.533 --> 00:15:12.494
You're gonna have to convince me
I don't need to call an ambulance.

273
00:15:12.578 --> 00:15:14.121
[Anna] No, don't do that.

274
00:15:14.204 --> 00:15:16.790
Okay, you know who you are?
You know what day it is?

275
00:15:17.458 --> 00:15:20.502
Yeah, I'm Anna. It's Halloween.

276
00:15:20.586 --> 00:15:21.754
Okay, how many fingers?

277
00:15:22.588 --> 00:15:23.547
Three.

278
00:15:23.631 --> 00:15:27.051
Okay. You're all right.
You're gonna be all right. Just…

279
00:15:27.551 --> 00:15:28.761
breathing would be good.

280
00:15:30.137 --> 00:15:31.639
I was headed across the street

281
00:15:31.722 --> 00:15:33.599
when those little shits
started chucking eggs,

282
00:15:33.682 --> 00:15:35.142
and, oof, you went down hard.

283
00:15:35.225 --> 00:15:36.310
You're Jane Russell.

284
00:15:37.937 --> 00:15:39.313
What makes you say that?

285
00:15:40.314 --> 00:15:42.608
[Anna] Your… your son came by.

286
00:15:43.108 --> 00:15:43.984
Ethan.

287
00:15:44.068 --> 00:15:46.195
[Jane]
Sit up in case you got a concussion.

288
00:15:46.278 --> 00:15:49.365
-[faucet runs]
-[Jane] Jesus, it's dark in here.

289
00:15:49.949 --> 00:15:51.033
Do you faint a lot?

290
00:15:51.659 --> 00:15:53.577
I didn't faint.

291
00:15:53.661 --> 00:15:55.788
I mean, it's… like fainting.

292
00:15:56.455 --> 00:15:58.666
-[Jane pours drink]
-I can't go outside.

293
00:15:58.749 --> 00:16:01.418
Um… you didn't go outside.

294
00:16:02.252 --> 00:16:04.421
-No, I get panic attacks.
-Who doesn't?

295
00:16:04.505 --> 00:16:06.590
Here. Have some of this brandy, please.

296
00:16:06.674 --> 00:16:08.717
Uh, I'm agoraphobic.

297
00:16:10.678 --> 00:16:12.721
I can't go outside.

298
00:16:14.098 --> 00:16:16.392
Oh! Oh. [chuckles]

299
00:16:16.475 --> 00:16:19.144
You're stuck inside this shitty house.
Oh. [clicks tongue]

300
00:16:19.228 --> 00:16:22.481
Oh, man. I'd hate to be stuck
inside a house this shitty.

301
00:16:23.357 --> 00:16:24.274
[muffled thud]

302
00:16:24.358 --> 00:16:26.068
Is that your husband coming home?

303
00:16:27.027 --> 00:16:28.696
It's my tenant.

304
00:16:29.613 --> 00:16:30.990
He lives in the basement.

305
00:16:33.033 --> 00:16:35.619
So, um, what do you do all day?

306
00:16:35.703 --> 00:16:37.037
I mean, do you work?

307
00:16:41.000 --> 00:16:43.794
Oh, God, I'm so fucking nosy.

308
00:16:43.877 --> 00:16:47.506
I… I should just go. Um--

309
00:16:47.589 --> 00:16:49.466
-Do you want me to go?
-No.

310
00:16:50.050 --> 00:16:51.218
Um…

311
00:16:51.301 --> 00:16:52.553
No, it's…

312
00:16:52.636 --> 00:16:54.346
It's all right. I'm fine.

313
00:16:54.430 --> 00:16:56.598
I… counsel people.

314
00:16:56.682 --> 00:16:58.058
You counsel people?

315
00:16:58.642 --> 00:17:01.020
-Mm-hmm.
-Oh, you're a shrink.

316
00:17:01.103 --> 00:17:03.522
Oh! [chuckles] That's a twist.

317
00:17:06.191 --> 00:17:07.026
You married?

318
00:17:08.068 --> 00:17:09.361
-Separated.
-Ah.

319
00:17:10.070 --> 00:17:11.196
And kids?

320
00:17:12.239 --> 00:17:15.034
My daughter Olivia is with her father.

321
00:17:15.117 --> 00:17:16.869
Oh, that's tough.

322
00:17:17.494 --> 00:17:18.328
Yeah.

323
00:17:18.412 --> 00:17:21.290
Yeah. Separated from your kid,
that's really tough.

324
00:17:22.666 --> 00:17:23.959
I talk to them every day.

325
00:17:25.002 --> 00:17:26.420
Yeah, it's just… It's--

326
00:17:27.337 --> 00:17:29.965
It's not the same as them
being here, though, is it?

327
00:17:33.177 --> 00:17:34.553
Take another drink, please.

328
00:17:41.643 --> 00:17:44.521
-Do you wanna go outside?
-You know, I have a shrink of my own.

329
00:17:44.605 --> 00:17:47.775
[laughing] Okay. Okay. I get it. I get it.

330
00:17:47.858 --> 00:17:50.569
All right, sorry. That sounds very wise.

331
00:17:50.652 --> 00:17:51.653
Yeah.

332
00:17:53.155 --> 00:17:54.948
I get it. [chuckles]

333
00:17:56.408 --> 00:17:57.242
Yeah.

334
00:17:57.826 --> 00:17:58.660
Yeah.

335
00:17:59.286 --> 00:18:02.498
We've been trying to get me
to go outside using an umbrella.

336
00:18:02.581 --> 00:18:03.665
Uh-huh.

337
00:18:04.708 --> 00:18:06.960
I haven't… been able to do it yet.

338
00:18:07.044 --> 00:18:08.378
Oh. [smacks lips]

339
00:18:08.879 --> 00:18:09.755
You will.

340
00:18:10.672 --> 00:18:11.507
You will.

341
00:18:11.590 --> 00:18:12.716
You'll figure it out.

342
00:18:13.217 --> 00:18:15.010
-[pops cork]
-[Jane] Notice I'm not asking

343
00:18:15.094 --> 00:18:17.179
-what made you this way.
-[Anna] What way?

344
00:18:17.262 --> 00:18:18.388
Agoraphobic.

345
00:18:19.681 --> 00:18:21.391
I have anxiety. I have…

346
00:18:22.059 --> 00:18:23.811
an anxiety disorder.

347
00:18:23.894 --> 00:18:26.230
-Punch. [clicking tongue] Punch.
-So, um…

348
00:18:26.313 --> 00:18:28.273
-[camera clicks]
-Good boy.

349
00:18:28.357 --> 00:18:30.109
That's what all these pills are for?

350
00:18:30.192 --> 00:18:31.235
-[Anna] Mm-hmm.
-Huh.

351
00:18:31.735 --> 00:18:33.779
So, what does… what does this one do?

352
00:18:33.862 --> 00:18:35.072
This, uh, pink one.

353
00:18:35.155 --> 00:18:36.573
Uh, that's Inderal.

354
00:18:36.657 --> 00:18:38.617
Ah. Beta blocker.

355
00:18:38.700 --> 00:18:39.785
How do you know that?

356
00:18:39.868 --> 00:18:42.121
Um, 'cause it says so on the bottle.

357
00:18:43.122 --> 00:18:44.456
[both chuckle]

358
00:18:45.207 --> 00:18:47.793
Pretty sure you're not supposed to be…
taking these with alcohol.

359
00:18:48.377 --> 00:18:49.378
[Anna] Mm.

360
00:18:51.547 --> 00:18:52.548
[inhales deeply]

361
00:18:53.674 --> 00:18:55.092
Thank you for the candle.

362
00:18:56.093 --> 00:18:58.428
Ethan brought it by. Thanks.

363
00:18:58.512 --> 00:19:00.722
Oh. Wow, okay, subject change.

364
00:19:00.806 --> 00:19:02.141
[clicks tongue] Uh-uh.

365
00:19:02.224 --> 00:19:03.725
I think I hurt my neck.

366
00:19:03.809 --> 00:19:05.978
-[both chuckle]
-He's a nice boy.

367
00:19:09.940 --> 00:19:12.025
-Look.
-Oh, what a cutie.

368
00:19:12.109 --> 00:19:13.152
-Yeah.
-Yeah.

369
00:19:13.235 --> 00:19:16.155
He's my guy. My little baby guy.

370
00:19:16.655 --> 00:19:21.160
You know, when you have a kid,
you say, "He's my kid, my guy,"

371
00:19:21.243 --> 00:19:23.495
Like he's yours, like he belongs to you.

372
00:19:23.579 --> 00:19:26.248
-That's not really how it feels.
-You belong to them.

373
00:19:26.331 --> 00:19:27.332
Right.

374
00:19:28.375 --> 00:19:29.418
Right.

375
00:19:29.501 --> 00:19:31.003
You belong to them.

376
00:19:31.086 --> 00:19:33.088
And maybe you never belonged
to anybody before.

377
00:19:33.172 --> 00:19:36.383
I mean, maybe, maybe you thought
you belonged to your parents.

378
00:19:36.466 --> 00:19:39.094
You grew out of that. You certainly
didn't belong to your husband.

379
00:19:39.178 --> 00:19:41.597
Then this kid comes along,
and he's just got you.

380
00:19:43.891 --> 00:19:45.851
[laughs] I don't have to tell you that.

381
00:19:52.232 --> 00:19:53.984
[Jane sips drink]

382
00:19:56.987 --> 00:19:58.071
I like your earrings.

383
00:19:58.155 --> 00:20:00.949
Oh. Oh, thanks, yeah. A gift.

384
00:20:01.033 --> 00:20:03.619
They're a gift from an old boyfriend.

385
00:20:03.702 --> 00:20:04.953
Does your husband mind?

386
00:20:05.037 --> 00:20:06.455
I doubt he knows.

387
00:20:07.497 --> 00:20:10.000
[both laugh]

388
00:20:10.083 --> 00:20:11.501
He has trust issues.

389
00:20:11.585 --> 00:20:12.628
Oh, why is that?

390
00:20:12.711 --> 00:20:14.671
-Oh, I don't know.
-You don't know? Mmm.

391
00:20:14.755 --> 00:20:18.300
No. Come on, no, no.
I don't know. I don't know.

392
00:20:18.383 --> 00:20:20.177
-No, it's… [clears throat]
-Hmm.

393
00:20:20.260 --> 00:20:24.223
[sucks teeth] Who knows
why he has them? Um…

394
00:20:24.765 --> 00:20:27.184
He's a good guy, he's a good father.

395
00:20:27.267 --> 00:20:28.310
He's just, you know…

396
00:20:29.186 --> 00:20:30.938
-He's tight.
-[Anna] Mm.

397
00:20:31.021 --> 00:20:32.397
Controlling, and like…

398
00:20:33.649 --> 00:20:37.152
I have my own issues,
but I work through them and…

399
00:20:37.236 --> 00:20:38.528
I can handle them.

400
00:20:39.238 --> 00:20:41.073
Maybe sometimes I have to…

401
00:20:42.032 --> 00:20:43.617
get in between them and I--

402
00:20:44.534 --> 00:20:46.536
I worry about Ethan, 'cause…

403
00:20:47.579 --> 00:20:48.747
he's sensitive.

404
00:21:00.008 --> 00:21:00.926
Family's…

405
00:21:01.510 --> 00:21:02.803
complicated.

406
00:21:02.886 --> 00:21:04.304
[paper rustling]

407
00:21:04.388 --> 00:21:06.139
[scratching on paper]

408
00:21:07.057 --> 00:21:09.142
Why is your family complicated?

409
00:21:14.606 --> 00:21:17.025
-[Jane] Look.
-Oh, wow! That's amazing!

410
00:21:17.109 --> 00:21:19.486
Yeah. Jane Russell original.

411
00:21:19.569 --> 00:21:20.946
[Jane chuckles]

412
00:21:21.029 --> 00:21:23.282
-See how I changed the subject on you?
-I did.

413
00:21:23.365 --> 00:21:25.534
Yeah, you don't know
who you're fooling with.

414
00:21:25.617 --> 00:21:28.662
[both laughing]

415
00:21:29.162 --> 00:21:33.292
-[laughter]
-[indistinct conversation]

416
00:21:35.419 --> 00:21:38.880
[uneasy music playing]

417
00:22:09.244 --> 00:22:10.871
[intercom buzzer rings]

418
00:22:11.371 --> 00:22:12.539
[Anna] Hello?

419
00:22:12.622 --> 00:22:14.708
Uh, it's Alistair Russell.

420
00:22:14.791 --> 00:22:17.961
We-we-we we moved in
just across the street. 101.

421
00:22:19.171 --> 00:22:20.881
-[buzzer sounds]
-[Anna] Push the door.

422
00:22:28.764 --> 00:22:31.350
I… I'm sorry to bother you.

423
00:22:31.850 --> 00:22:33.894
I just wanted to know…

424
00:22:33.977 --> 00:22:38.774
Well, I'm just curious if any of my family
has come around to see you this evening.

425
00:22:41.109 --> 00:22:41.985
No.

426
00:22:45.155 --> 00:22:46.198
Oh.

427
00:22:47.366 --> 00:22:49.117
No, I-- I've been alone.

428
00:22:52.120 --> 00:22:53.121
[softly stomps]

429
00:22:53.205 --> 00:22:54.539
Okay, thanks.

430
00:22:55.999 --> 00:22:57.125
Sorry to bother you.

431
00:22:59.044 --> 00:23:00.087
Thank your wife.

432
00:23:00.670 --> 00:23:03.256
For the candle. Ethan brought it over.

433
00:23:04.174 --> 00:23:05.133
Days ago.

434
00:23:09.137 --> 00:23:10.097
Good.

435
00:23:12.224 --> 00:23:13.475
-[creaking]
-[door slams]

436
00:23:15.018 --> 00:23:16.311
-[muffled clanging]
-[cat yowls]

437
00:23:16.395 --> 00:23:17.229
[Anna gasps]

438
00:23:17.312 --> 00:23:20.273
[suspenseful music playing]

439
00:23:45.006 --> 00:23:47.884
-[breathing shakily]
-[phone line ringing]

440
00:23:52.973 --> 00:23:54.975
[dispatcher] 911, what's your emergency?

441
00:23:55.058 --> 00:23:57.227
[Anna] I think there's somebody
in my house.

442
00:23:57.853 --> 00:23:59.396
What's your address, ma'am?

443
00:23:59.479 --> 00:24:03.483
It's 104, West 121st Street.

444
00:24:04.985 --> 00:24:06.862
-[screams] I'm sorry.
-[man] Whoa!

445
00:24:06.945 --> 00:24:08.780
-It's David.
-[dispatcher] Ma'am, are you okay?

446
00:24:08.864 --> 00:24:10.949
Yeah, I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry.

447
00:24:11.032 --> 00:24:12.701
-Ma'am?
-Yeah, I know him.

448
00:24:13.243 --> 00:24:14.661
It's a false alarm. I'm sorry.

449
00:24:14.744 --> 00:24:16.746
I-- I buzzed.
I did buzz half an hour ago.

450
00:24:16.830 --> 00:24:19.249
[sighing heavily]

451
00:24:20.041 --> 00:24:22.210
And I cleaned the eggs
off your front porch.

452
00:24:23.336 --> 00:24:24.796
What are you looking for?

453
00:24:24.880 --> 00:24:27.924
A guy across the street
asked me to help him open some boxes,

454
00:24:28.008 --> 00:24:29.176
store some stuff.

455
00:24:29.801 --> 00:24:31.720
I thought you might have a box cutter.

456
00:24:31.803 --> 00:24:35.432
I didn't know you were a handyman.
I thought you were a singer-songwriter.

457
00:24:35.515 --> 00:24:36.892
Which is why I am a handyman.

458
00:24:37.476 --> 00:24:38.643
[chuckles]

459
00:24:44.900 --> 00:24:46.485
You know you've got mold?

460
00:24:46.568 --> 00:24:47.861
Yeah, I do.

461
00:24:51.740 --> 00:24:52.741
[groans]

462
00:24:54.117 --> 00:24:55.744
David, come back inside!

463
00:24:58.538 --> 00:24:59.539
David?

464
00:25:01.875 --> 00:25:03.001
-Boo!
-[gasps]

465
00:25:03.084 --> 00:25:04.878
-Shit!
-[David laughing]

466
00:25:07.839 --> 00:25:11.176
[David] You're gonna need a pro
to seal that roof. It's dangerous.

467
00:25:11.259 --> 00:25:12.385
I'll call somebody.

468
00:25:12.886 --> 00:25:14.137
You okay?

469
00:25:14.221 --> 00:25:15.138
Yes.

470
00:25:15.847 --> 00:25:18.016
Who were you working with
across the street?

471
00:25:18.850 --> 00:25:19.768
Russell.

472
00:25:20.685 --> 00:25:21.561
You know him?

473
00:25:23.230 --> 00:25:24.439
How did he find you?

474
00:25:24.523 --> 00:25:25.899
I put up some flyers.

475
00:25:26.900 --> 00:25:29.778
[water trickling]

476
00:25:31.655 --> 00:25:34.282
[woman screaming in distance]

477
00:25:36.993 --> 00:25:40.580
-[screaming continues]
-[man shouting]

478
00:25:42.541 --> 00:25:45.752
[man continues shouting indistinctly]

479
00:25:47.629 --> 00:25:49.965
[Anna] Alistair Russell.
West 121st Street.

480
00:25:50.048 --> 00:25:52.092
-[operator on phone] Is this a residence?
-Uh, yes.

481
00:25:52.759 --> 00:25:54.928
Press one to have this number
texted to you.

482
00:25:55.011 --> 00:25:55.845
Oh, Jesus.

483
00:25:55.929 --> 00:25:57.180
[line ringing]

484
00:25:57.764 --> 00:25:59.391
-[Ethan on phone] Uh, hello?
-[Anna] Ethan.

485
00:26:00.100 --> 00:26:01.810
It's Anna, across the street.

486
00:26:01.893 --> 00:26:04.271
[Ethan] Hi. [groans softly]

487
00:26:04.354 --> 00:26:07.065
Is something going on over there?
I heard a scream.

488
00:26:07.148 --> 00:26:09.401
No, no. It's fine.

489
00:26:10.360 --> 00:26:12.529
I heard somebody scream. Was it you?

490
00:26:12.612 --> 00:26:14.197
No. [stifles sob]

491
00:26:14.281 --> 00:26:16.324
It's fine. [sobbing]

492
00:26:16.950 --> 00:26:18.118
Are you okay?

493
00:26:18.201 --> 00:26:20.203
[Ethan continues sobbing]

494
00:26:21.580 --> 00:26:22.622
[Ethan] He just…

495
00:26:23.331 --> 00:26:24.165
It's fine.

496
00:26:24.249 --> 00:26:25.792
-Ethan, do you need--
-[line disconnects]

497
00:26:31.047 --> 00:26:34.551
[breath trembling]

498
00:26:35.427 --> 00:26:37.012
-[cell phone ringing]
-[gasps]

499
00:26:39.806 --> 00:26:40.640
Hello?

500
00:26:40.724 --> 00:26:43.268
[Alistair] Yes, you called my number?

501
00:26:44.978 --> 00:26:48.231
Hi, this is Anna Fox
from across the street.

502
00:26:48.315 --> 00:26:49.274
Yes?

503
00:26:49.774 --> 00:26:52.235
I… heard somebody scream just now.

504
00:26:52.319 --> 00:26:54.279
I wanted to call to check on…

505
00:26:54.362 --> 00:26:55.572
Sorry, you heard what?

506
00:26:56.823 --> 00:26:58.908
-A scream. A scream.
-[Alistair panting]

507
00:26:58.992 --> 00:27:00.910
Uh, a minute ago.

508
00:27:01.411 --> 00:27:02.329
A scream?

509
00:27:04.497 --> 00:27:05.790
Yeah, from your house.

510
00:27:05.874 --> 00:27:08.126
Sorry, the only people here
are me and my boy.

511
00:27:08.209 --> 00:27:10.295
-And we didn't scream.
-I heard…

512
00:27:10.378 --> 00:27:12.589
[line disconnects]

513
00:27:14.299 --> 00:27:15.842
[Anna breathes deeply]

514
00:27:17.052 --> 00:27:19.012
[suspenseful music playing]

515
00:27:23.683 --> 00:27:25.644
[phone line ringing]

516
00:27:32.067 --> 00:27:34.361
[on voicemail] This is David,
I'm not here right now.

517
00:27:34.444 --> 00:27:37.072
Leave a message
and I'll do my best to get back to you.

518
00:27:37.155 --> 00:27:38.198
[cell phone beeps]

519
00:27:41.201 --> 00:27:42.035
David?

520
00:27:43.995 --> 00:27:44.954
What's up?

521
00:27:45.038 --> 00:27:46.414
Did you hear that scream

522
00:27:46.498 --> 00:27:47.540
-across the street?
-No.

523
00:27:47.624 --> 00:27:48.958
Now. Five minutes ago.

524
00:27:49.042 --> 00:27:50.293
I was listening to music.

525
00:27:50.377 --> 00:27:52.045
You didn't hear anybody scream?

526
00:27:52.128 --> 00:27:54.464
-I didn't hear anyone scream.
-[woman crying]

527
00:27:55.423 --> 00:27:56.257
I'm sorry.

528
00:27:59.344 --> 00:28:01.054
[suspenseful music resumes]

529
00:28:04.516 --> 00:28:07.769
[inaudible]

530
00:28:12.524 --> 00:28:14.943
[Anna breathing shakily]

531
00:28:28.498 --> 00:28:29.874
[camera lens whirring]

532
00:28:38.383 --> 00:28:39.259
Come in here.

533
00:28:39.342 --> 00:28:41.511
-[Ethan breathing heavily]
-[door closes]

534
00:28:41.594 --> 00:28:43.263
Can I get you something? Something to eat?

535
00:28:43.346 --> 00:28:44.681
No, I'm fine.

536
00:28:45.348 --> 00:28:46.391
Are you?

537
00:28:46.891 --> 00:28:47.892
[exhales]

538
00:28:50.687 --> 00:28:52.439
Ethan, what's going on over there?

539
00:28:53.940 --> 00:28:55.150
He's not a bad guy.

540
00:28:55.233 --> 00:28:58.236
He has a lot of stress.
It builds up in him and has to get it out.

541
00:28:58.319 --> 00:28:59.779
-It's all right.
-It's not all right.

542
00:28:59.863 --> 00:29:01.948
Stop saying it's all right.
It's clearly not all right.

543
00:29:03.199 --> 00:29:05.201
I've gotta go home.
I should not have come over.

544
00:29:05.285 --> 00:29:06.578
I'm sorry. I just…

545
00:29:06.661 --> 00:29:07.954
[Anna] No, wait.

546
00:29:12.083 --> 00:29:14.169
[Ethan crying]

547
00:29:17.881 --> 00:29:18.882
-[Ethan] Uh…
-Shh.

548
00:29:19.382 --> 00:29:20.341
[Ethan] I'm sorry.

549
00:29:20.842 --> 00:29:21.968
It's okay.

550
00:29:24.012 --> 00:29:25.930
Why are you so nice to me?

551
00:29:26.890 --> 00:29:28.725
Because children need protection.

552
00:29:29.434 --> 00:29:32.312
[sneezes] Sorry. The cat.

553
00:29:32.896 --> 00:29:34.189
[Punch meows]

554
00:29:37.567 --> 00:29:39.068
I want you to take my number.

555
00:29:40.737 --> 00:29:41.946
Is your mom okay?

556
00:29:42.781 --> 00:29:44.324
[Ethan] Yeah, I… I guess so.

557
00:29:45.074 --> 00:29:47.494
I mean, she has to take his side.

558
00:29:47.577 --> 00:29:48.620
[Anna] Okay. Um…

559
00:29:49.454 --> 00:29:50.580
All right, look.

560
00:29:53.291 --> 00:29:54.292
Ethan?

561
00:29:56.878 --> 00:30:00.465
Look, Ethan, um,
whatever is going on over there…

562
00:30:00.548 --> 00:30:02.258
no matter how bad it gets…

563
00:30:02.342 --> 00:30:03.635
this is a safe place.

564
00:30:05.678 --> 00:30:06.930
You can always come here.

565
00:30:08.598 --> 00:30:09.891
Always.

566
00:30:09.974 --> 00:30:10.809
Yeah.

567
00:30:24.489 --> 00:30:27.116
[Anna] You never know
what the right thing is to do.

568
00:30:27.200 --> 00:30:29.160
You want to call
Children's Protective Services,

569
00:30:29.244 --> 00:30:30.954
it's my word against the father's.

570
00:30:31.037 --> 00:30:32.247
-[man] Want advice?
-[Anna] No.

571
00:30:32.330 --> 00:30:34.207
[man] Don't go look
into other people's houses.

572
00:30:34.290 --> 00:30:36.125
[Anna] Karl says curiosity is healthy.

573
00:30:36.209 --> 00:30:38.378
[man] You said he was getting off
on controlling you.

574
00:30:38.461 --> 00:30:40.964
[Anna] You said we could talk
whenever I wanted to.

575
00:30:41.047 --> 00:30:42.298
[pills rattle]

576
00:30:44.342 --> 00:30:46.052
[Karl] Everything okay, Anna?

577
00:30:46.135 --> 00:30:47.053
[Anna] What's up?

578
00:30:47.554 --> 00:30:48.888
[Karl] You left a message.

579
00:30:48.972 --> 00:30:51.599
-No, I don't think so.
-[chuckles]

580
00:30:51.683 --> 00:30:54.811
If I knew how to work my phone
I could play it back for you.

581
00:30:56.646 --> 00:30:57.814
What are you doing?

582
00:30:58.314 --> 00:30:59.440
[indistinct chatter]

583
00:30:59.524 --> 00:31:01.651
[Anna] I'm watching David leave the house.

584
00:31:02.318 --> 00:31:03.945
[Karl] Looks like fun, right?

585
00:31:04.612 --> 00:31:06.239
Looks like he's escaping.

586
00:31:06.322 --> 00:31:08.324
I'm gonna give you another number, Anna.

587
00:31:08.408 --> 00:31:12.370
I don't like the idea of missing your call
while we're adjusting these new meds.

588
00:31:13.580 --> 00:31:14.956
[sighs heavily]

589
00:31:19.294 --> 00:31:22.797
[haunting music playing]

590
00:31:24.048 --> 00:31:25.675
[timer dinging]

591
00:31:27.343 --> 00:31:29.679
-[instructor speaks French]
-[Anna repeats in French]

592
00:31:30.972 --> 00:31:32.682
[timer dinging]

593
00:31:34.309 --> 00:31:36.311
-[instructor speaks French]
-[repeats in French]

594
00:31:36.394 --> 00:31:37.353
[in English] Bitch.

595
00:31:38.646 --> 00:31:39.731
[speaks French]

596
00:31:40.773 --> 00:31:43.151
[man on TV] Is that why
you visit murder trials?

597
00:31:43.234 --> 00:31:44.068
No.

598
00:31:45.445 --> 00:31:47.780
I went because your case
was like my father's.

599
00:31:48.281 --> 00:31:50.325
I know he didn't kill my stepmother.

600
00:31:50.408 --> 00:31:51.659
I know he told the truth.

601
00:31:52.744 --> 00:31:54.746
[TV chatter continues indistinctly]

602
00:31:57.332 --> 00:31:58.583
You've been bad.

603
00:32:03.129 --> 00:32:05.465
[clock ticking]

604
00:32:08.217 --> 00:32:09.677
It's 9:50. And…

605
00:32:12.263 --> 00:32:13.264
Thanks.

606
00:33:00.311 --> 00:33:02.313
[Anna breathing heavily]

607
00:33:14.951 --> 00:33:18.246
Don't go looking
into other people's houses, Punch.

608
00:33:18.329 --> 00:33:19.580
[Punch meows]

609
00:33:24.877 --> 00:33:26.754
[metallic clang]

610
00:33:30.258 --> 00:33:32.051
[clanging intensifies]

611
00:33:34.595 --> 00:33:37.598
I'm gonna give you some shots
that'll freeze your face.

612
00:33:37.682 --> 00:33:40.601
Now, just close your eyes.

613
00:33:45.565 --> 00:33:47.567
[Anna breathing heavily]

614
00:33:47.650 --> 00:33:48.901
[phone ringing]

615
00:33:48.985 --> 00:33:50.611
-It'll be all right, Vincent.
-[Anna gasps]

616
00:33:50.695 --> 00:33:51.863
It'll be all right.

617
00:33:52.363 --> 00:33:54.657
Hold your breath, cross your fingers.

618
00:33:55.158 --> 00:33:56.200
Where's my phone?

619
00:33:56.284 --> 00:33:58.494
[tense music playing]

620
00:34:02.957 --> 00:34:05.043
Where's my phone? Backtrack.

621
00:34:05.126 --> 00:34:07.670
Backtrack, backtrack.
Keep doing it, keep doing it.

622
00:34:11.549 --> 00:34:12.717
Where are you?

623
00:34:31.277 --> 00:34:34.197
[tense music continues]

624
00:34:39.327 --> 00:34:40.328
Give him hell, Jane.

625
00:34:48.836 --> 00:34:51.547
[tense music intensifies]

626
00:34:59.180 --> 00:35:00.723
-[camera lens whirring]
-[body thuds]

627
00:35:00.807 --> 00:35:02.934
[breathes shakily]

628
00:35:05.228 --> 00:35:06.062
[gasps]

629
00:35:10.024 --> 00:35:11.025
[gasps]

630
00:35:11.109 --> 00:35:13.820
[frantic music playing]

631
00:35:13.903 --> 00:35:17.115
[man on TV] Just close your eyes.
I've got a fine anesthetic…

632
00:35:18.241 --> 00:35:19.450
[line beeping]

633
00:35:19.534 --> 00:35:21.035
[gasping]

634
00:35:21.119 --> 00:35:22.453
[line beeping]

635
00:35:22.537 --> 00:35:23.955
[Anna] Where's my phone?

636
00:35:24.831 --> 00:35:26.582
[frantic music continues]

637
00:35:28.084 --> 00:35:29.043
David?

638
00:35:29.127 --> 00:35:30.461
[sudden musical sting]

639
00:35:30.545 --> 00:35:31.546
David?

640
00:35:33.840 --> 00:35:36.384
[frantic string music continues]

641
00:35:38.803 --> 00:35:39.929
[cell phone clatters]

642
00:35:44.100 --> 00:35:46.561
[breathing heavily]

643
00:35:49.981 --> 00:35:51.941
[dispatcher] 911 operator,
what's your emergency?

644
00:35:52.024 --> 00:35:54.443
-My neighbor, Jane, she's been stabbed.
-Slow down, ma'am.

645
00:35:54.527 --> 00:35:56.070
What's your name and where are you?

646
00:35:56.154 --> 00:35:58.072
[fumbling] I'm Anna Fox.

647
00:35:58.156 --> 00:35:59.031
I'm Anna.

648
00:35:59.866 --> 00:36:01.159
And where are you?

649
00:36:01.242 --> 00:36:06.330
Um, 104, West 121st Street.

650
00:36:06.414 --> 00:36:07.582
That's 121?

651
00:36:08.082 --> 00:36:10.001
121. Yes. Yes.

652
00:36:10.084 --> 00:36:11.836
You say your neighbor was stabbed?

653
00:36:11.919 --> 00:36:12.920
[gasps]

654
00:36:14.005 --> 00:36:15.506
He just turned out the lights.

655
00:36:16.340 --> 00:36:17.592
Where is your neighbor?

656
00:36:17.675 --> 00:36:20.219
She is across the street. And…

657
00:36:20.303 --> 00:36:21.762
-Do you have an address?
-Yes.

658
00:36:21.846 --> 00:36:25.224
104, West 124th Street.

659
00:36:25.308 --> 00:36:27.393
Wait, you said "124th Street"?

660
00:36:28.186 --> 00:36:30.146
121st Street.

661
00:36:30.229 --> 00:36:33.399
Help is on the way, ma'am.
I need you to calm down.

662
00:36:33.482 --> 00:36:35.401
-Okay.
-Are you with your neighbor now?

663
00:36:35.484 --> 00:36:38.487
She is across the street. I told you that
and you are not listening to me!

664
00:36:38.571 --> 00:36:40.781
[dispatcher] Anna! Ma'am.

665
00:36:41.282 --> 00:36:43.701
Anna, did you stab your neighbor?

666
00:36:44.493 --> 00:36:46.120
-[sudden music sting]
-[gasps]

667
00:36:47.455 --> 00:36:49.081
Help me!

668
00:36:50.124 --> 00:36:51.792
Help me!

669
00:36:52.460 --> 00:36:53.461
Jane.

670
00:36:53.544 --> 00:36:54.503
I'm coming, Jane.

671
00:36:55.630 --> 00:36:57.757
I'm coming, Jane. I'm coming, Jane.

672
00:36:57.840 --> 00:37:00.051
[dramatic music playing]

673
00:37:15.399 --> 00:37:18.319
[breathing shakily]

674
00:37:33.459 --> 00:37:35.628
I'm coming, Jane. I'm coming, Jane.

675
00:37:36.128 --> 00:37:37.088
I'm coming, Jane.

676
00:37:38.130 --> 00:37:39.548
[gasps]

677
00:37:46.055 --> 00:37:48.057
[gasping]

678
00:37:51.102 --> 00:37:53.521
-[engine roaring]
-[tires screeching]

679
00:37:54.981 --> 00:37:56.107
[gasps]

680
00:37:56.190 --> 00:37:57.149
[man] Hello.

681
00:37:57.858 --> 00:38:00.611
[breathing heavily]

682
00:38:01.821 --> 00:38:05.366
Detective Little. NYPD. I was hoping
I could ask you some questions.

683
00:38:05.449 --> 00:38:07.034
What are you doing in my house?

684
00:38:07.118 --> 00:38:09.245
I understand you have
a tenant downstairs. He home?

685
00:38:09.328 --> 00:38:10.371
I… I don't know.

686
00:38:10.454 --> 00:38:11.956
-That your daughter?
-Is she here?

687
00:38:12.039 --> 00:38:14.458
She's with her father.
What happened to Jane?

688
00:38:15.418 --> 00:38:16.252
Hi.

689
00:38:16.335 --> 00:38:18.254
[gasps] Whoa. Uh…

690
00:38:18.754 --> 00:38:20.339
-What is this?
-Ma'am, you all right?

691
00:38:21.132 --> 00:38:22.842
No, why is he here?

692
00:38:22.925 --> 00:38:25.177
Mr. Russell believes
that you made a mistake…

693
00:38:25.261 --> 00:38:26.762
You have never met my wife.

694
00:38:27.722 --> 00:38:30.433
She helped me one night.
We spent the evening together.

695
00:38:30.516 --> 00:38:32.310
No, no. No, I don't think so.

696
00:38:32.393 --> 00:38:35.438
In fact, he came here looking for her.

697
00:38:35.521 --> 00:38:38.316
I was looking for my son, not my wife.

698
00:38:38.399 --> 00:38:40.067
You told me no one had been here.

699
00:38:40.151 --> 00:38:41.027
I lied.

700
00:38:41.777 --> 00:38:42.778
We played gin.

701
00:38:42.862 --> 00:38:45.614
-Why would you lie about that?
-Why would you lie about that?

702
00:38:45.698 --> 00:38:47.366
I was afraid that you would punish her.

703
00:38:47.450 --> 00:38:48.701
For playing gin?

704
00:38:48.784 --> 00:38:49.910
It doesn't matter.

705
00:38:49.994 --> 00:38:51.829
The point is, Dr. Fox,
that nothing's happened.

706
00:38:51.912 --> 00:38:52.830
-No.
-Hmm?

707
00:38:52.913 --> 00:38:54.248
No! I know what I saw!

708
00:38:54.332 --> 00:38:57.376
-Nothing's happened to anyone.
-No, I was zoomed in with the camera.

709
00:38:57.460 --> 00:38:58.878
-Did you take a picture?
-I did not!

710
00:38:58.961 --> 00:39:00.838
She's just admitted
she's spying on our house.

711
00:39:00.921 --> 00:39:02.673
-Mr. Russell…
-Why didn't you take a picture?

712
00:39:02.757 --> 00:39:05.634
The important thing is,
is that everybody's okay, yeah?

713
00:39:05.718 --> 00:39:07.720
[breathes heavily]

714
00:39:08.429 --> 00:39:09.805
Then where is she?

715
00:39:11.432 --> 00:39:12.308
Where's Jane?

716
00:39:14.060 --> 00:39:15.061
[Punch meows]

717
00:39:15.144 --> 00:39:18.105
[uneasy music playing]

718
00:39:21.067 --> 00:39:22.985
[woman] I'm sorry we haven't met.

719
00:39:25.946 --> 00:39:27.323
I'm Jane Russell.

720
00:39:29.241 --> 00:39:30.284
She's not Jane.

721
00:39:32.995 --> 00:39:34.038
I promise I am.

722
00:39:34.955 --> 00:39:35.956
No, you're not Jane.

723
00:39:36.457 --> 00:39:37.958
She's not Jane. I know Jane.

724
00:39:38.042 --> 00:39:39.168
Jane's been in my house.

725
00:39:39.251 --> 00:39:40.378
This is absurd.

726
00:39:40.961 --> 00:39:41.879
That's Jane Russell.

727
00:39:42.838 --> 00:39:43.923
Get Ethan.

728
00:39:48.260 --> 00:39:50.596
Are you okay, Dr. Fox?

729
00:39:52.848 --> 00:39:54.767
[breathes shakily]

730
00:39:55.768 --> 00:39:56.769
Tell them.

731
00:39:59.313 --> 00:40:00.898
You've never met my mother.

732
00:40:08.948 --> 00:40:11.200
Well, this has been great fun.

733
00:40:11.283 --> 00:40:13.911
[uneasy music continues]

734
00:40:15.287 --> 00:40:16.997
See you at the block party.

735
00:40:22.128 --> 00:40:25.214
You made a 911 call yesterday
about an intruder in your house?

736
00:40:25.714 --> 00:40:26.799
No.

737
00:40:26.882 --> 00:40:29.343
I mean, yes. But that was a mistake.

738
00:40:29.885 --> 00:40:32.012
It's a criminal offense
to make false police reports.

739
00:40:32.096 --> 00:40:33.931
Thank you, Detective.

740
00:40:35.349 --> 00:40:37.476
Am I okay to leave you alone, Dr. Fox?

741
00:40:38.936 --> 00:40:41.647
Look, you need anything,
you, um, you call me.

742
00:40:42.189 --> 00:40:43.732
Day or night. Hmm?

743
00:40:43.816 --> 00:40:45.693
I have four kids.

744
00:40:46.193 --> 00:40:47.945
I don't sleep. [chuckles]

745
00:40:49.947 --> 00:40:51.240
Be well, Dr. Fox.

746
00:40:54.410 --> 00:40:55.327
[door opens]

747
00:40:56.120 --> 00:40:57.079
[door closes]

748
00:41:00.458 --> 00:41:01.667
[Punch meows]

749
00:41:06.714 --> 00:41:09.425
-[man] Why didn't you take a picture?
-[Anna] I was trying to help her.

750
00:41:09.508 --> 00:41:11.886
Not record it for posterity.
Are you doubting me, too?

751
00:41:11.969 --> 00:41:13.929
-[man] I'm on your side.
-You don't sound like it.

752
00:41:14.013 --> 00:41:17.057
-Understandable they don't believe you.
-[Anna] Because I didn't take a picture?

753
00:41:17.141 --> 00:41:20.227
[man] Because you're not healthy.
And I'm not sure you're getting better.

754
00:41:20.311 --> 00:41:21.937
[gasps]

755
00:41:22.021 --> 00:41:25.357
[suspenseful music playing]

756
00:42:01.894 --> 00:42:03.187
[line ringing]

757
00:42:04.313 --> 00:42:05.439
[woman] Atkinson, New York.

758
00:42:06.732 --> 00:42:09.109
Hello,
I'm trying to reach Alistair Russell.

759
00:42:10.277 --> 00:42:12.988
-[whispers] Jane Russell, Jane Russell…
-[on phone] This is Shelly.

760
00:42:13.072 --> 00:42:15.574
Hi, Shelly.
I'm trying to reach Alistair Russell

761
00:42:15.658 --> 00:42:17.868
and Joan said that I should speak to you.

762
00:42:17.952 --> 00:42:19.036
He doesn't work here.

763
00:42:19.119 --> 00:42:22.206
-I thought he transferred to Manhattan.
-Yes, but not with us.

764
00:42:24.250 --> 00:42:25.501
Oh, he left Atkinson?

765
00:42:25.584 --> 00:42:28.671
[sighs] You could try calling Boston.
I really don't know much about it.

766
00:42:29.755 --> 00:42:32.007
Well, it couldn't have
happened very long ago.

767
00:42:32.675 --> 00:42:34.426
You're gonna wanna call Boston.

768
00:42:34.510 --> 00:42:36.470
[line disconnects, beeps]

769
00:42:47.731 --> 00:42:50.985
"My heart is broken forever,
but Pam's memorial was brightened

770
00:42:51.068 --> 00:42:54.196
by so many uplifting letters and messages

771
00:42:54.280 --> 00:42:56.740
from Atkinson co-workers."

772
00:42:58.492 --> 00:42:59.994
"Thank you, Alistair Russell."

773
00:43:01.620 --> 00:43:03.122
"Thank you, Alistair Russell"?

774
00:43:04.123 --> 00:43:05.124
[scoffs]

775
00:43:05.207 --> 00:43:06.584
[keyboard clacking]

776
00:43:07.501 --> 00:43:10.796
Pamela Nazin.

777
00:43:17.886 --> 00:43:20.306
[tense music rising]

778
00:43:22.558 --> 00:43:24.518
"Pamela Nazin, 47,

779
00:43:24.602 --> 00:43:27.521
an executive with
The Atkinson Group in Boston

780
00:43:27.605 --> 00:43:29.523
was found dead early Thursday morning…

781
00:43:29.607 --> 00:43:30.441
[line ringing]

782
00:43:30.524 --> 00:43:33.485
-…in the parking lot of…"
-Steve Runyan. How can I help you?

783
00:43:33.569 --> 00:43:34.528
[Anna] Hi, Steve.

784
00:43:34.612 --> 00:43:35.487
My name is Carol,

785
00:43:35.571 --> 00:43:39.283
and I am calling to verify
some information on an insurance policy.

786
00:43:39.366 --> 00:43:41.493
-[Steve] Okay.
-Are you in human resources?

787
00:43:41.577 --> 00:43:42.995
[Steve] Oh, sorry, not in Boston.

788
00:43:43.078 --> 00:43:45.331
Big company, small office.
You'd have to call New York.

789
00:43:45.414 --> 00:43:49.335
[Anna] Okay, because they suggested
that I, uh, call up there.

790
00:43:49.418 --> 00:43:50.794
[Steve] Who's the employee?

791
00:43:51.712 --> 00:43:52.713
[Anna] It's Inderal.

792
00:43:52.796 --> 00:43:54.632
[Anna] Um, Pamela Nazin.

793
00:43:55.382 --> 00:43:59.011
"Authorities believe Miss Nazin
fell from the terrace of her unit

794
00:43:59.094 --> 00:44:00.179
on the sixth floor."

795
00:44:02.097 --> 00:44:04.099
-[gasps softly]
-[Steve] Ugh.

796
00:44:04.183 --> 00:44:05.059
[Anna] I'm sorry.

797
00:44:05.142 --> 00:44:06.560
[Steve] No, no, it's cool.

798
00:44:07.645 --> 00:44:09.271
I knew her, so maybe I can help.

799
00:44:09.772 --> 00:44:11.023
Oh, um…

800
00:44:11.940 --> 00:44:13.400
What was her job title?

801
00:44:14.318 --> 00:44:16.820
[Steve] I guess she was
an executive assistant.

802
00:44:17.529 --> 00:44:19.573
[Anna] Assistant to whom?

803
00:44:19.657 --> 00:44:20.699
[Steve] Her boss.

804
00:44:21.283 --> 00:44:22.618
Alistair Russell.

805
00:44:23.619 --> 00:44:25.287
Is he still with the company?

806
00:44:26.622 --> 00:44:27.998
[Steve] What makes you say that?

807
00:44:29.541 --> 00:44:32.878
I see here I have an address.
I know he transferred to Manhattan.

808
00:44:33.671 --> 00:44:34.630
[Steve] Yeah.

809
00:44:34.713 --> 00:44:37.758
I know that he moved shortly
after Miss Nazin's passing.

810
00:44:37.841 --> 00:44:40.010
[Steve] If you know that,
then why are you asking?

811
00:44:41.303 --> 00:44:44.682
[Anna] Oh, I just, um…
With files like this, we like to…

812
00:44:44.765 --> 00:44:46.558
We have questions on cause of death.
We just--

813
00:44:46.642 --> 00:44:49.436
[Steve] Tell you what.
Give me your number, let me call you back?

814
00:44:53.023 --> 00:44:54.024
[sighs]

815
00:44:54.525 --> 00:44:55.901
[Jane] Yeah, that's my guy.

816
00:44:56.402 --> 00:45:00.656
Yeah, you know, when you have a kid,
you say, "That's my kid, that's my guy,"

817
00:45:00.739 --> 00:45:01.573
like he's yours…

818
00:45:05.577 --> 00:45:06.412
[thud]

819
00:45:08.372 --> 00:45:09.373
David?

820
00:45:14.753 --> 00:45:15.754
[door shuts]

821
00:45:30.644 --> 00:45:31.645
David?

822
00:45:37.025 --> 00:45:38.235
[loud creaking]

823
00:45:38.318 --> 00:45:40.028
[gasping]

824
00:45:43.574 --> 00:45:44.533
[sighs in relief]

825
00:45:46.910 --> 00:45:49.121
[sirens blaring in distance]

826
00:46:04.011 --> 00:46:05.012
-What the…
-[gasps]

827
00:46:05.095 --> 00:46:06.138
What are you doing?

828
00:46:06.889 --> 00:46:07.765
Jesus.

829
00:46:08.348 --> 00:46:10.434
-Um, I was looking for you.
-What is that?

830
00:46:12.394 --> 00:46:14.855
-Are you going through my mail?
-[Anna] I'm sorry.

831
00:46:14.938 --> 00:46:17.357
-[David] Unreal.
-I-- I-- I knocked.

832
00:46:17.441 --> 00:46:19.109
I just… I needed to ask you a question.

833
00:46:19.193 --> 00:46:22.196
Ask me what? Huh?
Here I am, what's your question?

834
00:46:22.279 --> 00:46:23.155
Jane.

835
00:46:24.198 --> 00:46:26.700
Have you met her?
Have you met the woman across the street?

836
00:46:26.784 --> 00:46:28.160
-Jane?
-Jane Russell?

837
00:46:28.243 --> 00:46:29.661
-No.
-You worked with them.

838
00:46:29.745 --> 00:46:32.206
I worked for him. For Mr. Russell.
I never met his wife.

839
00:46:32.790 --> 00:46:34.500
What am I, your messenger now?

840
00:46:34.583 --> 00:46:36.168
Pick up the phone and call him!

841
00:46:36.251 --> 00:46:39.338
Better yet, why don't you take a stroll
across the street!

842
00:46:39.421 --> 00:46:40.339
-No?
-[door slams]

843
00:46:41.507 --> 00:46:42.800
You seem really upset.

844
00:46:42.883 --> 00:46:44.676
Why would that be, Anna?

845
00:46:44.760 --> 00:46:46.345
Yes, I have a parole problem.

846
00:46:46.845 --> 00:46:48.639
Huh? You wanna read it? Here you go.

847
00:46:48.722 --> 00:46:50.641
-No, it was on the floor.
-I'm in violation.

848
00:46:50.724 --> 00:46:53.477
I'm supposed to be
in Springfield, Massachusetts.

849
00:46:53.560 --> 00:46:55.687
-Okay.
-No, not okay!

850
00:46:55.771 --> 00:46:56.980
It was a bar fight.

851
00:46:57.064 --> 00:46:58.857
I was in the wrong place at the wrong time

852
00:46:58.941 --> 00:47:00.943
and I got fucking jumped and I reacted!

853
00:47:02.528 --> 00:47:04.363
-God!
-[gasps]

854
00:47:08.116 --> 00:47:10.327
I shouldn't have come down here.

855
00:47:10.410 --> 00:47:11.870
Look, I'm working on it.

856
00:47:11.954 --> 00:47:14.206
I'm going to Connecticut
to see a guy about it.

857
00:47:14.748 --> 00:47:15.582
Okay.

858
00:47:16.166 --> 00:47:17.543
I'm dealing with it.

859
00:47:18.794 --> 00:47:19.920
[chuckles]

860
00:47:20.838 --> 00:47:23.048
Why don't we pretend this never happened?

861
00:47:23.131 --> 00:47:26.343
[David breathing heavily]

862
00:47:27.553 --> 00:47:30.347
[tense music playing]

863
00:47:32.140 --> 00:47:33.767
We're cool, right?

864
00:47:38.146 --> 00:47:39.147
[softly] Yeah.

865
00:47:45.737 --> 00:47:47.698
Just give me a couple of days
to get on top of it.

866
00:47:53.453 --> 00:47:55.330
[gasping]

867
00:48:03.130 --> 00:48:04.715
[man] David, come on, let's go!

868
00:48:06.425 --> 00:48:08.135
[David] Man, we need to talk about it.

869
00:48:08.218 --> 00:48:09.595
[suspenseful music playing]

870
00:48:19.438 --> 00:48:20.397
[camera clicks]

871
00:48:30.115 --> 00:48:31.074
[camera clicks]

872
00:48:34.411 --> 00:48:36.121
[camera continues clicking]

873
00:48:36.204 --> 00:48:37.831
[imperceptible conversation]

874
00:48:43.921 --> 00:48:45.505
[camera continues clicking]

875
00:48:58.810 --> 00:49:00.020
[phone ringing]

876
00:49:02.356 --> 00:49:04.900
[phone beeping]

877
00:49:05.776 --> 00:49:07.319
[woman] I think you know who I am.

878
00:49:08.654 --> 00:49:10.739
Stop watching our house
or I'll call the police.

879
00:49:11.698 --> 00:49:14.284
[echoing] Stop watching our house
or I'll call the police.

880
00:49:19.915 --> 00:49:23.377
[breathing shakily]

881
00:49:23.460 --> 00:49:24.962
[gasps]

882
00:49:25.045 --> 00:49:26.254
[tapping bowl]

883
00:49:27.214 --> 00:49:28.382
[Anna] Punch?

884
00:49:30.133 --> 00:49:32.219
[meows, clicks tongue]

885
00:49:32.719 --> 00:49:33.762
[tapping bowl]

886
00:49:35.430 --> 00:49:36.431
[muffled meow]

887
00:49:50.153 --> 00:49:51.154
[muffled meow]

888
00:50:00.080 --> 00:50:01.164
Punch?

889
00:50:02.666 --> 00:50:03.875
[tapping bowl]

890
00:50:03.959 --> 00:50:06.420
[tense music playing]

891
00:50:08.046 --> 00:50:09.172
[tapping bowl]

892
00:50:16.263 --> 00:50:17.264
David?

893
00:50:23.061 --> 00:50:24.229
[Punch meows]

894
00:50:24.730 --> 00:50:25.731
Punch?

895
00:50:31.945 --> 00:50:33.447
[Punch meowing]

896
00:50:36.033 --> 00:50:37.868
Hey! What are you doing down here?

897
00:50:39.244 --> 00:50:41.371
Poor guy, you've been down here all night.

898
00:50:43.206 --> 00:50:44.624
How did you get down here?

899
00:50:49.880 --> 00:50:52.466
[breathing shakily]

900
00:50:54.217 --> 00:50:55.635
-[distant thud]
-[gasps]

901
00:50:59.431 --> 00:51:00.432
[gasps]

902
00:51:01.683 --> 00:51:03.518
[dogs barking in distance]

903
00:51:03.602 --> 00:51:05.896
[tense music growing faster]

904
00:51:08.648 --> 00:51:10.650
[breathing heavily]

905
00:51:13.612 --> 00:51:15.781
[Anna] I like your earrings.
Does your husband mind?

906
00:51:15.864 --> 00:51:18.742
[Jane] I doubt he knows.
A gift from an old boyfriend.

907
00:51:18.825 --> 00:51:20.577
[Jane laughs]

908
00:51:22.079 --> 00:51:24.164
-[man] So now you don't wanna talk.
-[Anna] I'm busy.

909
00:51:24.247 --> 00:51:26.750
-[man] If I can't say what I think…
-[Anna] I'm not delusional.

910
00:51:26.833 --> 00:51:30.212
[man] Break it down. First it's the boy,
then that murder across the street.

911
00:51:30.295 --> 00:51:32.130
Now there's another woman in Boston…

912
00:51:32.214 --> 00:51:34.424
an earring, and fucking David,
who you always liked.

913
00:51:34.508 --> 00:51:36.343
-[Anna] You done?
-[man] With you at the center…

914
00:51:36.426 --> 00:51:38.053
-[Anna] Don't.
-…on all those damn pills.

915
00:51:38.136 --> 00:51:40.013
-Fuck off!
-[man] There's nothing here for you,

916
00:51:40.097 --> 00:51:41.765
you know it. You've got to move on.

917
00:51:41.848 --> 00:51:43.016
-[Anna] I can't.
-Why not?

918
00:51:43.100 --> 00:51:45.227
[Anna] I don't know,
I'm just not made that way.

919
00:51:45.310 --> 00:51:47.229
I wish to God I could,
believe me, but I can't.

920
00:51:47.312 --> 00:51:49.397
Everyone else can move on. I can't.

921
00:51:49.481 --> 00:51:50.649
-[glass shatters]
-[gasps]

922
00:51:57.447 --> 00:51:58.365
[muffled thud]

923
00:52:01.743 --> 00:52:02.911
[gasping]

924
00:52:04.746 --> 00:52:06.123
Where's your mother?

925
00:52:06.206 --> 00:52:07.582
Stop it. Stop.

926
00:52:09.918 --> 00:52:11.211
Ethan?

927
00:52:11.294 --> 00:52:13.046
Why are you lying to me?

928
00:52:15.590 --> 00:52:16.967
Can't scream at me on the street.

929
00:52:17.050 --> 00:52:19.469
-I can't help you if you don't tell.
-You never met my mother!

930
00:52:19.553 --> 00:52:20.971
You were lying and you know it.

931
00:52:21.054 --> 00:52:23.140
-You're just confused.
-No, I know what I saw.

932
00:52:23.223 --> 00:52:24.349
You don't. You're just wrong.

933
00:52:24.432 --> 00:52:26.101
I know what I saw!

934
00:52:26.184 --> 00:52:28.145
-You don't! You're wrong!
-We talked about you.

935
00:52:28.228 --> 00:52:29.729
-She told me about you!
-Don't do this!

936
00:52:29.813 --> 00:52:31.398
Why are you lying for him?

937
00:52:33.608 --> 00:52:34.609
Ethan.

938
00:52:36.153 --> 00:52:37.863
Why are you protecting him?

939
00:52:42.200 --> 00:52:43.285
I can't tell you.

940
00:52:44.119 --> 00:52:44.995
[slaps]

941
00:52:45.078 --> 00:52:46.496
-[yelps]
-[Alistair] Go home!

942
00:52:46.580 --> 00:52:47.831
[Ethan groaning softly]

943
00:52:49.875 --> 00:52:51.960
-[breathing heavily]
-[Anna] You…

944
00:52:52.043 --> 00:52:53.962
You cannot slap that boy.

945
00:52:54.045 --> 00:52:57.340
I've put up with a lot, Mrs. Fox,
all of us have, but this…

946
00:52:57.424 --> 00:52:59.176
this stops now.

947
00:52:59.676 --> 00:53:02.179
Your relationship with Ethan,
it's inappropriate.

948
00:53:02.262 --> 00:53:03.972
He's a young man! He's a…

949
00:53:04.055 --> 00:53:06.683
He's a boy! He's 15-and-a-half

950
00:53:06.766 --> 00:53:08.768
and you're a mature woman!

951
00:53:08.852 --> 00:53:12.022
And of course, you're completely
out of your goddamn mind!

952
00:53:12.105 --> 00:53:13.773
[nervously] I'll call the police!

953
00:53:13.857 --> 00:53:15.233
Go. Go ahead.

954
00:53:15.317 --> 00:53:17.527
Go ahead. I'm sure they'd love
hearing from you.

955
00:53:17.611 --> 00:53:21.907
A-- A drunken, shut-in,
pill-popping cat lady!

956
00:53:24.159 --> 00:53:24.993
You…

957
00:53:26.494 --> 00:53:28.705
You're fucking with the wrong family.

958
00:53:30.790 --> 00:53:35.295
-Stay away from my son!
-[whimpering]

959
00:53:35.378 --> 00:53:37.130
[tense music builds]

960
00:53:37.214 --> 00:53:38.381
Please!

961
00:53:43.637 --> 00:53:44.638
[sniffs]

962
00:53:49.476 --> 00:53:53.605
[gasping shakily]

963
00:53:53.688 --> 00:53:56.566
[suspenseful music playing]

964
00:54:12.707 --> 00:54:15.001
[slow somber music playing]

965
00:54:15.085 --> 00:54:16.670
[Anna inhales deeply]

966
00:54:18.004 --> 00:54:19.339
[Anna exhales shakily]

967
00:54:56.501 --> 00:54:58.044
There you are. That's your little kitty.

968
00:54:58.545 --> 00:55:01.464
And there's her little nose.
And all the beautiful flowers.

969
00:55:01.548 --> 00:55:03.091
It's beautiful. It's hopeful.

970
00:55:03.174 --> 00:55:04.759
[Jane laughing]

971
00:55:12.183 --> 00:55:15.770
[tense music playing]

972
00:55:23.611 --> 00:55:24.529
[laptop chimes]

973
00:55:40.170 --> 00:55:41.463
[Punch meowing]

974
00:55:45.383 --> 00:55:47.802
[meowing continues]

975
00:55:59.814 --> 00:56:00.815
Hey.

976
00:56:00.899 --> 00:56:02.817
You got something in your foot, huh?

977
00:56:03.318 --> 00:56:05.737
-[purring]
-You got something in there?

978
00:56:05.820 --> 00:56:08.990
Punch, what is it? Huh?

979
00:56:09.074 --> 00:56:10.158
It's okay.

980
00:56:11.034 --> 00:56:12.327
[Punch yowls]

981
00:56:12.410 --> 00:56:15.497
[tense music rising]

982
00:56:30.011 --> 00:56:31.012
[gasps]

983
00:56:31.096 --> 00:56:32.931
[music stops]

984
00:56:33.014 --> 00:56:35.016
You don't have any idea
who could've sent you this?

985
00:56:35.100 --> 00:56:38.311
No, the only person
who has a key is my tenant, David.

986
00:56:38.395 --> 00:56:39.479
Yeah, where is he?

987
00:56:39.562 --> 00:56:40.897
I don't know.

988
00:56:40.980 --> 00:56:43.400
-Are you having problems with David?
-No. I mean, no. I…

989
00:56:43.483 --> 00:56:45.944
-[Norelli] Nothing up here.
-You see, coast is clear.

990
00:56:46.027 --> 00:56:48.113
-Can you track the email?
-Track it?

991
00:56:48.196 --> 00:56:50.365
-Or trace it? Whatever.
-You can't track a Gmail account.

992
00:56:50.448 --> 00:56:52.784
-You could've sent this to yourself.
-I'm sleeping.

993
00:56:52.867 --> 00:56:55.954
-Or you wanted to look asleep.
-[Anna] I'm asleep. What the hell?

994
00:56:56.037 --> 00:56:58.248
-[buzzer ringing]
-Dr. Fox, there is no sign…

995
00:56:58.331 --> 00:57:00.792
that anyone has been here, okay?
Nothing is missing.

996
00:57:00.875 --> 00:57:04.421
-[Norelli] Doors and windows look okay.
-Someone has been in my house.

997
00:57:04.504 --> 00:57:06.131
-I have given you proof.
-[door opens]

998
00:57:06.214 --> 00:57:08.425
[Alistair] She called my office in Boston!

999
00:57:08.508 --> 00:57:11.678
-Did you know that? She's called my house!
-[Little] Damn it! Mr. Russell.

1000
00:57:11.761 --> 00:57:12.720
Why were you fired?

1001
00:57:12.804 --> 00:57:14.431
-She spies on our house!
-All right.

1002
00:57:14.514 --> 00:57:16.683
She lured my son into her home!

1003
00:57:16.766 --> 00:57:17.851
He is abusive.

1004
00:57:17.934 --> 00:57:20.061
She is harassing my son.
She is harassing my--

1005
00:57:20.145 --> 00:57:22.147
He hit his son. I saw him hit his son.

1006
00:57:22.230 --> 00:57:23.314
She's delusional.

1007
00:57:23.398 --> 00:57:25.692
Ethan told me, Jane told me,
I saw him do it.

1008
00:57:25.775 --> 00:57:28.278
-Um…
-She is Jane!

1009
00:57:29.612 --> 00:57:32.657
You are a drunk and a drug addict
and you made it all up!

1010
00:57:32.740 --> 00:57:35.452
You almost had me believing that
and then I found this.

1011
00:57:36.911 --> 00:57:37.745
What's this?

1012
00:57:37.829 --> 00:57:40.623
This is a picture that
your wife drew and signed.

1013
00:57:41.374 --> 00:57:44.043
And you call me delusional,
you motherfucker.

1014
00:57:44.127 --> 00:57:46.045
-[Norelli] Hey, hey!
-It's you.

1015
00:57:47.213 --> 00:57:48.214
She was here.

1016
00:57:49.090 --> 00:57:51.468
-That proves it.
-[Alistair] That doesn't prove anything.

1017
00:57:51.551 --> 00:57:53.970
That proves you're out of your mind.

1018
00:57:54.554 --> 00:57:55.638
What's happening?

1019
00:57:58.266 --> 00:57:59.184
Door was open.

1020
00:58:00.226 --> 00:58:02.353
-Who are you?
-[David] I live downstairs.

1021
00:58:02.437 --> 00:58:05.315
It's my tenant. That's David.

1022
00:58:05.398 --> 00:58:09.277
-[Norelli] Got a last name, David?
-No. Just David. Like Sting.

1023
00:58:09.360 --> 00:58:12.363
It's Winters. His last name is Winters.

1024
00:58:12.447 --> 00:58:15.033
It's just Winter, actually. Singular.

1025
00:58:15.116 --> 00:58:16.993
Where were you last night, Mr. Winters?

1026
00:58:18.411 --> 00:58:20.622
In Connecticut. On a job. Why?

1027
00:58:20.705 --> 00:58:22.624
Somebody took a photo
of Dr. Fox in her sleep…

1028
00:58:22.707 --> 00:58:25.043
around 2:00 a.m.
and then e-mailed it to her.

1029
00:58:25.627 --> 00:58:26.544
Someone broke in?

1030
00:58:27.337 --> 00:58:28.755
How do we know it was last night?

1031
00:58:28.838 --> 00:58:30.924
Can anyone confirm
you were in Connecticut last night?

1032
00:58:31.007 --> 00:58:33.426
Yeah. The lady I was with.

1033
00:58:33.510 --> 00:58:34.552
I'm gonna need her number.

1034
00:58:35.970 --> 00:58:38.640
You can call her. Her name is Elizabeth.

1035
00:58:38.723 --> 00:58:41.893
Dr. Fox says she saw a woman
assaulted in Mr. Russell's house.

1036
00:58:42.477 --> 00:58:44.312
You know anything about that?

1037
00:58:44.395 --> 00:58:46.648
-No.
-Have you ever met Mrs. Russell?

1038
00:58:47.232 --> 00:58:48.441
No.

1039
00:58:48.525 --> 00:58:53.112
Her earring is beside your bed
on your nightstand, that little rose.

1040
00:58:53.196 --> 00:58:54.572
Jane Russell's earring.

1041
00:58:54.656 --> 00:58:56.574
What were you doing
in your tenant's bedroom?

1042
00:58:59.327 --> 00:59:01.412
She has some serious privacy issues.

1043
00:59:01.496 --> 00:59:03.915
[oppressive music plays]

1044
00:59:03.998 --> 00:59:05.959
Well… how do you do?

1045
00:59:07.210 --> 00:59:10.129
That earring belongs to a woman I know.

1046
00:59:10.213 --> 00:59:12.090
And who is that woman?

1047
00:59:12.173 --> 00:59:13.633
Her name is Katherine.

1048
00:59:14.175 --> 00:59:15.927
She spent the night here last week.

1049
00:59:17.554 --> 00:59:19.889
You took a box cutter from me.

1050
00:59:20.473 --> 00:59:21.599
You loaned it to me.

1051
00:59:21.683 --> 00:59:23.893
Checks out. He was in Darien last night.

1052
00:59:27.063 --> 00:59:29.899
He was in prison for assault.

1053
00:59:30.650 --> 00:59:32.694
He was in prison.
He shouldn't be in New York.

1054
00:59:32.777 --> 00:59:36.489
He's been in her house.
He must have met her.

1055
00:59:37.282 --> 00:59:43.705
Her earring is beside his bed
and he borrowed a knife from me,

1056
00:59:43.788 --> 00:59:45.331
and he's been in prison.

1057
00:59:47.625 --> 00:59:51.004
And he was fired from his job.

1058
00:59:52.171 --> 00:59:53.756
His assistant died.

1059
00:59:56.050 --> 00:59:57.802
He threatened me.

1060
00:59:57.885 --> 00:59:59.345
In my home.

1061
01:00:00.763 --> 01:00:02.015
He beats his child.

1062
01:00:02.557 --> 01:00:03.891
I'm a child psychologist.

1063
01:00:03.975 --> 01:00:07.604
I know how to identify
a child who's in danger,

1064
01:00:07.687 --> 01:00:08.938
who's being abused.

1065
01:00:09.022 --> 01:00:13.610
And I saw Alistair slap Ethan
in my home yesterday.

1066
01:00:15.695 --> 01:00:16.988
Wait-- W--

1067
01:00:17.947 --> 01:00:19.824
Yes, yes. Yesterday.

1068
01:00:22.493 --> 01:00:23.411
I see…

1069
01:00:24.787 --> 01:00:27.123
I see the way
that you're all looking at me.

1070
01:00:29.500 --> 01:00:30.752
I'm not crazy.

1071
01:00:31.836 --> 01:00:34.756
I'm not hallucinating.
Do I seem unreasonable?

1072
01:00:36.299 --> 01:00:37.467
I have evidence.

1073
01:00:38.426 --> 01:00:42.430
There was that picture
that Jane drew and she signed,

1074
01:00:42.513 --> 01:00:45.725
and there's a photograph
that somebody took of me

1075
01:00:45.808 --> 01:00:47.060
while I was sleeping.

1076
01:00:48.353 --> 01:00:51.481
Look, it doesn't matter
what you think about me,

1077
01:00:51.564 --> 01:00:55.109
if you approve of me,
if you think that I'm reliable.

1078
01:00:55.193 --> 01:00:59.113
There is a boy in danger in that house.

1079
01:00:59.197 --> 01:01:00.782
Just help him, please.

1080
01:01:00.865 --> 01:01:03.159
[delicate music plays faintly]

1081
01:01:03.242 --> 01:01:04.160
You're a father.

1082
01:01:06.204 --> 01:01:08.998
I would think that you would want
to help a child.

1083
01:01:10.833 --> 01:01:12.335
If my husband were here…

1084
01:01:13.628 --> 01:01:14.671
he would help.

1085
01:01:15.922 --> 01:01:17.465
He would believe me.

1086
01:01:17.548 --> 01:01:20.510
[Norelli] Dr. Fox, your family is dead.

1087
01:01:20.593 --> 01:01:23.680
I don't know how
you can live with yourself

1088
01:01:23.763 --> 01:01:27.684
if you let something happen to a child.

1089
01:01:30.478 --> 01:01:33.481
[Norelli] I'm sorry,
but your family is dead.

1090
01:01:35.024 --> 01:01:38.111
[pulse beating]

1091
01:01:38.986 --> 01:01:39.987
[chuckles softly]

1092
01:01:41.197 --> 01:01:42.865
Do you like the mountains, Livy?

1093
01:01:43.366 --> 01:01:45.201
[Olivia] They look like a giant's bed.

1094
01:01:45.284 --> 01:01:47.495
Like a giant,
sleeping under a white blanket.

1095
01:01:47.578 --> 01:01:49.706
[Anna] You're gonna ski in those tomorrow.

1096
01:01:51.249 --> 01:01:52.500
That one looks like a horse.

1097
01:01:52.583 --> 01:01:54.460
What would you name a horse if we got one?

1098
01:01:55.294 --> 01:01:56.337
I'd call him Vixen.

1099
01:01:56.421 --> 01:01:58.131
A vixen is a fox.

1100
01:01:59.882 --> 01:02:01.634
It's a girl fox, sweetheart.

1101
01:02:03.219 --> 01:02:04.971
[Olivia] What would you call
a horse, Mommy?

1102
01:02:05.054 --> 01:02:06.556
"Of course, of course."

1103
01:02:12.562 --> 01:02:14.439
It's an old TV show.

1104
01:02:19.235 --> 01:02:20.403
I can't do it this way.

1105
01:02:20.987 --> 01:02:21.946
Do what?

1106
01:02:25.700 --> 01:02:27.535
[video game sound effects
playing on cell phone]

1107
01:02:27.618 --> 01:02:28.453
Do what?

1108
01:02:31.330 --> 01:02:32.248
This.

1109
01:02:32.915 --> 01:02:34.792
This happy family vacation.

1110
01:02:36.461 --> 01:02:39.046
You and I spoke in painful detail

1111
01:02:39.130 --> 01:02:42.925
and I thought that we agreed
that we would not ruin Christmas.

1112
01:02:44.510 --> 01:02:46.929
And I can't do it anymore. I can't.

1113
01:02:48.347 --> 01:02:50.308
The acting is foolish.

1114
01:02:50.391 --> 01:02:52.143
It doesn't dignify our daughter.

1115
01:02:53.936 --> 01:02:55.813
You don't care if she gets upset?

1116
01:02:56.481 --> 01:02:58.941
She should be upset. It's upsetting.

1117
01:03:03.112 --> 01:03:04.947
Well, don't blame me
if she's scarred for life.

1118
01:03:06.324 --> 01:03:07.825
I do blame you.

1119
01:03:07.909 --> 01:03:08.951
You're to blame.

1120
01:03:11.120 --> 01:03:13.372
The one fucking
the other person is to blame.

1121
01:03:17.293 --> 01:03:18.795
[cell phone ringing]

1122
01:03:22.173 --> 01:03:24.091
[phone continues ringing]

1123
01:03:24.926 --> 01:03:25.927
You wanna answer it?

1124
01:03:29.764 --> 01:03:31.641
[ringing continues]

1125
01:03:32.225 --> 01:03:33.226
I bet that's him.

1126
01:03:34.227 --> 01:03:35.978
[ringing continues]

1127
01:03:36.062 --> 01:03:37.438
I'll answer it.

1128
01:03:37.522 --> 01:03:38.523
-Stop it!
-Stop it!

1129
01:03:41.818 --> 01:03:43.653
[ringing continues]

1130
01:03:45.780 --> 01:03:46.864
-[man] Anna!
-[gasps]

1131
01:03:47.782 --> 01:03:48.616
[thud]

1132
01:03:52.662 --> 01:03:54.872
[muffled thudding]

1133
01:03:58.084 --> 01:03:59.752
[Olivia screaming]

1134
01:03:59.836 --> 01:04:00.837
[gasps]

1135
01:04:05.883 --> 01:04:07.051
I'm sorry, but…

1136
01:04:07.718 --> 01:04:08.970
your family is dead.

1137
01:04:33.452 --> 01:04:36.831
[mournful music playing]

1138
01:04:45.381 --> 01:04:46.507
[breathes shakily]

1139
01:05:04.442 --> 01:05:05.401
[breathing heavily]

1140
01:05:14.952 --> 01:05:16.913
Ed? Ed! [exclaims]

1141
01:05:20.333 --> 01:05:21.167
[grunting]

1142
01:05:21.709 --> 01:05:22.627
Livy?

1143
01:05:24.253 --> 01:05:25.421
Livy?

1144
01:05:25.504 --> 01:05:26.839
[sniffles] Olivia?

1145
01:05:27.506 --> 01:05:29.675
Come on, baby. [sniffles]

1146
01:05:29.759 --> 01:05:31.052
I got you. Come on.

1147
01:05:34.388 --> 01:05:36.057
[sniffling]

1148
01:05:38.184 --> 01:05:39.435
[whispering] Olivia.

1149
01:05:39.518 --> 01:05:40.561
Olivia.

1150
01:05:41.938 --> 01:05:43.522
Wake up. [sniffling]

1151
01:05:43.606 --> 01:05:44.565
Wake up!

1152
01:05:47.318 --> 01:05:49.320
-[call failure tone]
-[signal beeping]

1153
01:05:49.904 --> 01:05:50.821
[sobbing]

1154
01:05:52.740 --> 01:05:55.201
-[call failure tone]
-[signal beeping]

1155
01:05:55.284 --> 01:05:57.328
[mournful music continues]

1156
01:06:16.263 --> 01:06:18.474
[Little]
I talked to your doctor, Dr. Landy.

1157
01:06:19.141 --> 01:06:21.978
And you have had a hell of a time.

1158
01:06:23.437 --> 01:06:26.440
And I think you actually believe
that you met this lady

1159
01:06:26.524 --> 01:06:28.943
just like how you believe
you're talking to your family.

1160
01:06:30.778 --> 01:06:34.240
Your doctor said that your meds
can cause hallucinations.

1161
01:06:35.408 --> 01:06:36.909
Maybe that's okay by you.

1162
01:06:37.743 --> 01:06:40.746
[scoffs] I know it'd be okay by me.

1163
01:06:40.830 --> 01:06:42.498
-Jane Russell…
-Yeah, she, uh…

1164
01:06:42.581 --> 01:06:44.250
-She checks out.
-[Jane 2 sighs]

1165
01:06:44.333 --> 01:06:46.877
This lady here, from 101…

1166
01:06:48.295 --> 01:06:50.548
she is who she says she is.

1167
01:06:50.631 --> 01:06:52.633
She is Jane Russell.

1168
01:06:54.176 --> 01:06:56.303
-Now, as for what you saw that night--
-Um…

1169
01:06:58.973 --> 01:07:00.599
I'm so, so sorry.

1170
01:07:05.062 --> 01:07:06.480
Of course…

1171
01:07:06.564 --> 01:07:08.649
your wife is who she says she is.

1172
01:07:09.567 --> 01:07:10.609
Of course she is.

1173
01:07:11.152 --> 01:07:12.361
Of course…

1174
01:07:12.445 --> 01:07:13.320
you are.

1175
01:07:14.530 --> 01:07:16.574
I'm really sorry that I involved you in…

1176
01:07:17.283 --> 01:07:18.534
all of this.

1177
01:07:20.536 --> 01:07:23.497
I'm so sorry
that I mixed Ethan up in this.

1178
01:07:30.755 --> 01:07:32.214
I don't… I don't know…

1179
01:07:35.092 --> 01:07:36.635
what you must think.

1180
01:07:38.387 --> 01:07:39.346
All of you.

1181
01:07:49.440 --> 01:07:50.691
I understand…

1182
01:07:52.318 --> 01:07:54.236
if you want to recommend…

1183
01:07:55.071 --> 01:07:56.322
supervision.

1184
01:08:04.038 --> 01:08:05.122
[Karl] I'm listening.

1185
01:08:10.419 --> 01:08:11.921
I've been slipping.

1186
01:08:14.465 --> 01:08:16.342
Slipping on my meds.

1187
01:08:17.760 --> 01:08:18.886
Drinking.

1188
01:08:20.971 --> 01:08:22.765
Getting into a really…

1189
01:08:25.768 --> 01:08:28.896
dark frame of mind
and I'm not sharing that with you.

1190
01:08:36.529 --> 01:08:38.155
[Karl] That's a hard thing to admit.

1191
01:08:41.992 --> 01:08:44.370
[voice breaking]
Well, it feels good to say. [sniffles]

1192
01:08:45.663 --> 01:08:46.789
And to hear.

1193
01:08:49.917 --> 01:08:52.461
I don't think that the Elevan
is good for me. [chuckles softly]

1194
01:08:54.296 --> 01:08:55.297
[scoffs]

1195
01:08:55.381 --> 01:08:57.925
-[laughs] No.
-Not if you're hallucinating, no.

1196
01:08:58.008 --> 01:09:00.177
I wouldn't think, no, no. [sniffles]

1197
01:09:00.886 --> 01:09:03.806
And there's some mania, too.

1198
01:09:07.768 --> 01:09:12.273
I just really needed to be
at the center of something.

1199
01:09:15.693 --> 01:09:17.278
I needed a wake-up call.

1200
01:09:21.532 --> 01:09:24.410
You got very lucky with that detective.

1201
01:09:26.078 --> 01:09:28.122
You realize how
this could've gone differently.

1202
01:09:31.750 --> 01:09:33.460
I just wanna turn it around.

1203
01:09:37.173 --> 01:09:38.883
I had no idea about David.

1204
01:09:39.508 --> 01:09:41.635
Well, that was a mess.

1205
01:09:41.719 --> 01:09:43.429
-Is he here?
-No, no.

1206
01:09:43.512 --> 01:09:44.346
He's…

1207
01:09:45.181 --> 01:09:47.266
gonna come back this afternoon and…

1208
01:09:48.517 --> 01:09:50.144
pick up the last of his stuff.

1209
01:09:50.936 --> 01:09:52.897
Which leaves you here alone.

1210
01:09:54.607 --> 01:09:57.985
You don't think it's paranoid
if I wanna change the locks, do you?

1211
01:09:58.068 --> 01:10:00.112
There's gonna have to be somebody here.

1212
01:10:01.780 --> 01:10:05.117
And then you and I are gonna go back
to three sessions a week.

1213
01:10:06.952 --> 01:10:07.786
Okay.

1214
01:10:10.247 --> 01:10:13.042
[somber music playing]

1215
01:10:54.208 --> 01:10:56.585
[trumpet playing in distance]

1216
01:10:58.587 --> 01:11:00.506
-[continues playing]
-[chuckles softly]

1217
01:11:32.746 --> 01:11:33.706
[clicks]

1218
01:11:34.248 --> 01:11:35.291
[camera beeps]

1219
01:12:03.986 --> 01:12:05.195
I'm Anna Fox.

1220
01:12:06.447 --> 01:12:08.824
Uh, today is, um…

1221
01:12:09.533 --> 01:12:11.702
Monday. November 6th.

1222
01:12:13.287 --> 01:12:14.872
And I'm making this video…

1223
01:12:15.456 --> 01:12:16.540
[whispers] Making…

1224
01:12:17.082 --> 01:12:18.334
[camera beeps]

1225
01:12:18.417 --> 01:12:21.128
I'm Anna Fox, and I'm at 104…

1226
01:12:21.879 --> 01:12:25.382
West 121st Street in Manhattan, New York.

1227
01:12:26.800 --> 01:12:29.595
And I am, uh, making this video…

1228
01:12:30.387 --> 01:12:32.514
as my final will and testament.

1229
01:12:33.307 --> 01:12:37.353
Randy Turo, that's a lawyer.

1230
01:12:37.436 --> 01:12:39.104
He has a written will…

1231
01:12:40.230 --> 01:12:42.149
that Ed and I did together.

1232
01:12:43.817 --> 01:12:45.027
After, um…

1233
01:12:46.445 --> 01:12:48.030
Olivia was born.

1234
01:12:50.199 --> 01:12:51.283
And I'm not gonna be…

1235
01:12:51.784 --> 01:12:54.286
making any, like,
super-significant changes…

1236
01:12:54.828 --> 01:12:55.746
[laughs]

1237
01:12:55.829 --> 01:12:57.706
Super… Super…

1238
01:12:57.790 --> 01:12:59.416
-Fuck, really?
-[camera beeps]

1239
01:12:59.500 --> 01:13:04.505
The point of me doing this
is that there's no, um…

1240
01:13:06.048 --> 01:13:07.091
confusion…

1241
01:13:08.384 --> 01:13:09.593
about, um,

1242
01:13:09.676 --> 01:13:11.553
my soundness of mind.

1243
01:13:16.308 --> 01:13:17.643
My state of mind.

1244
01:13:17.726 --> 01:13:20.896
I-- I--
I especially wanna make sure that, um…

1245
01:13:21.897 --> 01:13:23.649
that you know that David Winters

1246
01:13:23.732 --> 01:13:26.944
has absolutely
nothing to do with my death.

1247
01:13:27.027 --> 01:13:28.904
In fact, I'm waiting for him to come…

1248
01:13:31.031 --> 01:13:32.991
to come and to get his stuff…

1249
01:13:33.784 --> 01:13:35.202
so that I can, um…

1250
01:13:39.832 --> 01:13:40.958
go through with it.

1251
01:13:54.388 --> 01:13:56.181
Go through with it… [scoffs]

1252
01:13:58.142 --> 01:14:00.310
I just wish I could be forgiven.

1253
01:14:05.858 --> 01:14:06.859
I really…

1254
01:14:08.235 --> 01:14:10.237
wish I could just be forgiven.

1255
01:14:14.741 --> 01:14:16.243
I want to go back.

1256
01:14:18.620 --> 01:14:20.581
I want to do it over.

1257
01:14:24.293 --> 01:14:25.919
I want to do it different.

1258
01:14:32.009 --> 01:14:32.926
And I can't.

1259
01:14:36.972 --> 01:14:38.140
And I can't.

1260
01:14:38.974 --> 01:14:41.810
[tense music slowly builds]

1261
01:14:44.605 --> 01:14:45.731
[shouts] I can't!

1262
01:14:47.733 --> 01:14:50.694
[suspenseful music playing]

1263
01:15:12.341 --> 01:15:13.675
[gasps]

1264
01:15:13.759 --> 01:15:16.386
[suspenseful music continues]

1265
01:15:25.729 --> 01:15:27.481
-[Anna] Punch.
-[camera clicks]

1266
01:15:27.564 --> 01:15:29.775
-Punch. Punch.
-[camera clicking]

1267
01:15:30.817 --> 01:15:31.735
[gasps]

1268
01:15:36.156 --> 01:15:37.032
[sighs in relief]

1269
01:15:37.115 --> 01:15:38.492
[Jane laughing]

1270
01:15:41.620 --> 01:15:42.955
[chuckles in relief]

1271
01:15:43.747 --> 01:15:44.748
[whispering] Okay.

1272
01:15:46.124 --> 01:15:47.042
[muffled thud]

1273
01:15:48.085 --> 01:15:49.086
Hello?

1274
01:15:49.169 --> 01:15:50.546
[rain pattering]

1275
01:15:59.763 --> 01:16:00.889
Hello?

1276
01:16:02.099 --> 01:16:02.975
[David] Sorry.

1277
01:16:03.809 --> 01:16:07.062
Tried to call. I just need to get
my umbrella and my gloves.

1278
01:16:07.145 --> 01:16:08.480
[Anna] Can you come up?

1279
01:16:08.564 --> 01:16:09.982
Uh, just for a moment.

1280
01:16:10.065 --> 01:16:11.275
[David] I'm soaking wet.

1281
01:16:11.358 --> 01:16:13.193
I had a long day
and it's not about to end soon.

1282
01:16:13.277 --> 01:16:15.362
[Anna] Please. It'll just take a minute.

1283
01:16:15.445 --> 01:16:17.447
[footsteps walking up stairs]

1284
01:16:27.874 --> 01:16:28.792
[Anna gasps]

1285
01:16:30.127 --> 01:16:31.211
Thank you.

1286
01:16:31.295 --> 01:16:32.296
For what?

1287
01:16:33.130 --> 01:16:34.214
[chuckles softly]

1288
01:16:36.383 --> 01:16:38.552
I wanna show you…

1289
01:16:38.635 --> 01:16:39.595
a picture.

1290
01:16:44.808 --> 01:16:45.976
[David sighs]

1291
01:16:53.317 --> 01:16:54.693
The face in the wine glass.

1292
01:16:56.778 --> 01:16:57.779
Yeah, I see it.

1293
01:16:58.947 --> 01:17:00.907
[chuckles softly]

1294
01:17:00.991 --> 01:17:02.909
That is the woman that I saw murdered.

1295
01:17:02.993 --> 01:17:05.078
She said that her name was Jane Russell!

1296
01:17:10.584 --> 01:17:12.669
Her name is Katie.

1297
01:17:13.253 --> 01:17:14.630
[tense music plays]

1298
01:17:14.713 --> 01:17:15.547
What?

1299
01:17:16.506 --> 01:17:18.008
Ethan, the son…

1300
01:17:18.925 --> 01:17:20.135
she is the birth mother.

1301
01:17:23.096 --> 01:17:24.556
You spent the night with her.

1302
01:17:25.098 --> 01:17:26.725
Wednesday. One night.

1303
01:17:27.267 --> 01:17:29.853
She was a total disaster.
Why do you think I bailed?

1304
01:17:30.437 --> 01:17:33.106
I spent the night on a couch in Astoria
on Thursday night

1305
01:17:33.190 --> 01:17:34.816
just so I don't have
to run into her again.

1306
01:17:35.525 --> 01:17:38.153
She ran away on him
when she was eight months pregnant.

1307
01:17:38.236 --> 01:17:40.822
Disappeared.
Alistair spent two years chasing her down…

1308
01:17:40.906 --> 01:17:42.574
and found her in some Oregon meth commune.

1309
01:17:42.658 --> 01:17:44.660
He took the boy, she went to prison.

1310
01:17:44.743 --> 01:17:46.912
-See how I changed the subject on you?
-I did.

1311
01:17:46.995 --> 01:17:49.456
You don't know who you're fooling with.
[laughing]

1312
01:17:52.376 --> 01:17:53.627
They told you this?

1313
01:17:53.710 --> 01:17:56.129
She did. She wouldn't shut up.

1314
01:17:56.213 --> 01:17:59.675
They've been hiding from her for years.
She found out they were living in Boston.

1315
01:17:59.758 --> 01:18:01.385
He's been paying her to stay away.

1316
01:18:02.177 --> 01:18:04.471
Why did she tell me
her name is Jane Russell?

1317
01:18:04.554 --> 01:18:05.597
You're Jane Russell.

1318
01:18:05.681 --> 01:18:06.723
You're Jane Russell.

1319
01:18:07.516 --> 01:18:08.892
What makes you say that?

1320
01:18:08.975 --> 01:18:11.478
[Anna] Your son came by. Ethan.

1321
01:18:13.647 --> 01:18:14.898
I saw her murdered.

1322
01:18:16.274 --> 01:18:17.776
[thunder rumbles]

1323
01:18:17.859 --> 01:18:19.611
Whatever you say, Anna.

1324
01:18:19.695 --> 01:18:20.612
Yeah.

1325
01:18:22.406 --> 01:18:24.616
I showed you… the picture.

1326
01:18:25.617 --> 01:18:28.036
Yeah, looking very much alive.

1327
01:18:28.120 --> 01:18:29.329
She's real.

1328
01:18:30.539 --> 01:18:33.834
And I need you
to go to the police with me.

1329
01:18:34.334 --> 01:18:35.627
[sighs]

1330
01:18:38.171 --> 01:18:39.297
No.

1331
01:18:39.381 --> 01:18:40.590
No, no.

1332
01:18:40.674 --> 01:18:41.550
David!

1333
01:18:42.342 --> 01:18:44.553
You can't just run away from this!

1334
01:18:45.387 --> 01:18:46.430
[David] Watch me.

1335
01:18:46.513 --> 01:18:48.223
Oh, shit! Please, David!

1336
01:18:49.474 --> 01:18:50.892
-[glass shatters]
-Oh, shit!

1337
01:18:52.144 --> 01:18:53.145
[gasps]

1338
01:18:54.479 --> 01:18:56.314
-[objects clattering]
-[David grunts]

1339
01:18:56.398 --> 01:18:58.400
[creaking]

1340
01:19:05.157 --> 01:19:06.450
[breathing shakily]

1341
01:19:08.285 --> 01:19:09.244
David?

1342
01:19:10.662 --> 01:19:11.788
[faint creaking]

1343
01:19:15.167 --> 01:19:16.752
[breathing shakily]

1344
01:19:21.423 --> 01:19:23.842
[rain pattering]

1345
01:19:29.014 --> 01:19:30.223
[creaking]

1346
01:19:30.307 --> 01:19:31.308
-[loud snap]
-[gasps]

1347
01:19:32.642 --> 01:19:34.519
-[loud sneeze]
-[Anna screams]

1348
01:19:34.603 --> 01:19:35.645
Oh, my God!

1349
01:19:36.563 --> 01:19:38.398
You know what's so great about this?

1350
01:19:39.107 --> 01:19:41.735
Everyone thinks
I'm in New Hampshire right now.

1351
01:19:41.818 --> 01:19:45.113
They call it a wilderness program
but it's really a prison.

1352
01:19:45.614 --> 01:19:47.407
I was supposed to go last month

1353
01:19:47.491 --> 01:19:49.993
but they had a fire or something.
[chuckles softly]

1354
01:19:52.662 --> 01:19:54.915
We never had a chance to say goodbye.

1355
01:19:55.791 --> 01:19:56.666
David!

1356
01:19:56.750 --> 01:19:59.961
The trick is to run away
before you get there.

1357
01:20:00.045 --> 01:20:01.713
What did you do? [loudly] David!

1358
01:20:01.797 --> 01:20:02.839
He's dead.

1359
01:20:03.673 --> 01:20:04.674
You killed him.

1360
01:20:04.758 --> 01:20:06.927
-No. What?
-It's your knife.

1361
01:20:07.719 --> 01:20:10.597
Your house. Just the two of you.

1362
01:20:10.680 --> 01:20:12.849
What did you do?

1363
01:20:12.933 --> 01:20:14.351
He deserved it.

1364
01:20:14.434 --> 01:20:17.229
He slept with my mom
and got her all pissed off.

1365
01:20:17.312 --> 01:20:18.563
And then threw her out.

1366
01:20:18.647 --> 01:20:20.023
[Anna whimpering]

1367
01:20:20.106 --> 01:20:22.901
She might have just gone away
if he'd left her alone.

1368
01:20:23.902 --> 01:20:25.821
Then maybe none of this
would have happened.

1369
01:20:27.447 --> 01:20:29.324
-Don't scream, Anna.
-[gasps]

1370
01:20:30.200 --> 01:20:31.993
That'll just be bad for everyone.

1371
01:20:32.702 --> 01:20:34.204
[shuddering]

1372
01:20:34.287 --> 01:20:36.289
[breathes deeply]

1373
01:20:36.373 --> 01:20:37.332
Take a deep breath.

1374
01:20:37.415 --> 01:20:38.959
[gasping]

1375
01:20:39.042 --> 01:20:41.002
That's what they're always
telling me to do.

1376
01:20:41.086 --> 01:20:43.046
Self-management coping skills.

1377
01:20:43.129 --> 01:20:44.881
[thunder rumbling]

1378
01:20:44.965 --> 01:20:46.633
-[breathing shakily]
-[breathes deeply]

1379
01:20:46.716 --> 01:20:48.301
Good. We can breathe together.

1380
01:20:48.927 --> 01:20:51.221
[breathes deeply]

1381
01:20:51.304 --> 01:20:52.764
[shuddering]

1382
01:20:53.640 --> 01:20:57.185
-Why are you so freaked out?
-[shuddering]

1383
01:20:57.269 --> 01:20:58.937
You're killing yourself anyway, right?

1384
01:21:00.897 --> 01:21:02.774
[tense music playing]

1385
01:21:02.858 --> 01:21:04.317
No. No.

1386
01:21:06.361 --> 01:21:09.030
I thought it was a really nice video.

1387
01:21:11.074 --> 01:21:13.034
How did you get into my house?

1388
01:21:13.994 --> 01:21:17.122
'Cause you're so vigilant about your keys.

1389
01:21:17.205 --> 01:21:19.332
And sober. Right.

1390
01:21:21.293 --> 01:21:23.003
I've been in here all week.

1391
01:21:24.170 --> 01:21:25.672
You killed your mother.

1392
01:21:32.178 --> 01:21:33.930
That bothers you, right?

1393
01:21:35.473 --> 01:21:36.641
You feel for her?

1394
01:21:38.476 --> 01:21:39.561
You and Katie…

1395
01:21:40.770 --> 01:21:42.230
one job to do.

1396
01:21:43.523 --> 01:21:45.692
One fucking thing.

1397
01:21:48.236 --> 01:21:50.280
Take care of your family, right?

1398
01:21:51.615 --> 01:21:52.616
Both of you.

1399
01:21:54.075 --> 01:21:55.118
And what do you do?

1400
01:21:56.828 --> 01:21:59.831
The real estate lady
who sold my dad the house,

1401
01:21:59.915 --> 01:22:03.209
she talked about you and what happened.

1402
01:22:04.044 --> 01:22:05.921
And I couldn't stop thinking

1403
01:22:06.004 --> 01:22:09.174
what a perfect next person
you were for me.

1404
01:22:10.717 --> 01:22:12.844
I knew exactly what you would like.

1405
01:22:14.888 --> 01:22:17.098
Is that a talent or a skill…

1406
01:22:17.849 --> 01:22:18.850
to know that…

1407
01:22:20.727 --> 01:22:22.562
in your professional opinion?

1408
01:22:26.149 --> 01:22:28.318
Okay, see? Now you don't like me anymore.

1409
01:22:29.069 --> 01:22:31.321
Is that what happened in Boston…

1410
01:22:32.405 --> 01:22:34.658
with you and Pam? She got sick of you?

1411
01:22:37.035 --> 01:22:38.411
Pam liked everything I did.

1412
01:22:38.495 --> 01:22:40.705
You don't seem very sure about it.

1413
01:22:41.289 --> 01:22:42.791
She was just a place to start.

1414
01:22:43.708 --> 01:22:45.001
I'm still figuring things out.

1415
01:22:45.085 --> 01:22:47.545
-What does that mean?
-I don't have a pattern yet.

1416
01:22:47.629 --> 01:22:49.464
-Pattern of?
-Of this!

1417
01:22:50.340 --> 01:22:52.217
I have so many choices, right?

1418
01:22:53.843 --> 01:22:56.137
What do I wanna be when I grow up?

1419
01:22:57.681 --> 01:23:00.642
I know I like being there
when it happens, feeling it.

1420
01:23:04.854 --> 01:23:07.857
Pam took about five minutes to die
after she hit the ground.

1421
01:23:10.485 --> 01:23:12.404
If you hadn't found that picture of Katie,

1422
01:23:12.487 --> 01:23:15.073
I was just gonna come in at the very end

1423
01:23:15.156 --> 01:23:16.324
and say goodbye.

1424
01:23:17.867 --> 01:23:19.953
You could pretend that I'm not even here.

1425
01:23:22.288 --> 01:23:25.041
[breathes heavily]

1426
01:23:25.125 --> 01:23:27.085
I just wanna watch you go.

1427
01:23:30.547 --> 01:23:31.715
Okay.

1428
01:23:34.843 --> 01:23:36.094
You know what, fuck it.

1429
01:23:37.429 --> 01:23:38.471
You wanna watch?

1430
01:23:40.557 --> 01:23:42.892
[tense music playing]

1431
01:23:48.314 --> 01:23:51.067
Because a world with you in it…

1432
01:23:52.610 --> 01:23:54.154
where you exist…

1433
01:23:55.572 --> 01:23:56.948
is a world of filth.

1434
01:24:02.370 --> 01:24:03.538
No, I'm done.

1435
01:24:03.621 --> 01:24:07.250
[tense music rising]

1436
01:24:07.333 --> 01:24:09.169
[Ethan breathing heavily]

1437
01:24:14.507 --> 01:24:16.676
I don't wanna breathe that air.

1438
01:24:19.220 --> 01:24:21.264
[Ethan screaming]

1439
01:24:22.182 --> 01:24:23.183
[gasps]

1440
01:24:24.434 --> 01:24:25.935
[groans in pain]

1441
01:24:28.021 --> 01:24:29.355
-[Ethan growls]
-[glass clatters]

1442
01:24:33.610 --> 01:24:36.529
-[screaming]
-[knife stabbing]

1443
01:24:36.613 --> 01:24:37.739
[crying]

1444
01:24:37.822 --> 01:24:40.283
[frantic music playing]

1445
01:24:41.034 --> 01:24:41.951
[scraping]

1446
01:24:43.661 --> 01:24:45.121
[Ethan grunts]

1447
01:24:45.205 --> 01:24:46.372
[groans]

1448
01:24:46.456 --> 01:24:47.499
[screams]

1449
01:24:47.582 --> 01:24:49.042
[Ethan grunting]

1450
01:24:49.125 --> 01:24:50.502
[Anna grunts]

1451
01:24:50.585 --> 01:24:51.461
[screams]

1452
01:24:53.213 --> 01:24:55.465
[gasping]

1453
01:24:58.760 --> 01:24:59.719
[thunder crashes]

1454
01:24:59.803 --> 01:25:01.763
[frantic music playing furiously]

1455
01:25:01.846 --> 01:25:03.848
[breathing heavily]

1456
01:25:03.932 --> 01:25:05.225
[Ethan screaming]

1457
01:25:07.560 --> 01:25:08.978
[panting]

1458
01:25:09.062 --> 01:25:10.980
-[Ethan] Anna!
-[gasping heavily]

1459
01:25:14.150 --> 01:25:15.777
[wind blowing]

1460
01:25:21.241 --> 01:25:22.909
[breathing heavily]

1461
01:25:22.992 --> 01:25:25.829
[frantic music soaring]

1462
01:25:31.084 --> 01:25:33.086
[panting and wincing]

1463
01:25:34.504 --> 01:25:35.505
Anna!

1464
01:25:37.841 --> 01:25:39.717
Stop fighting me!

1465
01:25:40.844 --> 01:25:42.137
[gasping]

1466
01:25:44.264 --> 01:25:46.015
[Anna yelling]

1467
01:25:48.226 --> 01:25:49.561
[Ethan yells]

1468
01:25:52.939 --> 01:25:55.108
[gasping]

1469
01:25:55.191 --> 01:25:57.819
[tense music playing]

1470
01:26:00.738 --> 01:26:01.948
[thunder rumbles]

1471
01:26:09.706 --> 01:26:10.582
[yelling]

1472
01:26:10.665 --> 01:26:12.584
[exclaims and gasps]

1473
01:26:12.667 --> 01:26:14.919
-[Anna groaning]
-[Ethan groans mockingly]

1474
01:26:16.754 --> 01:26:18.882
[Anna shuddering]

1475
01:26:20.133 --> 01:26:23.344
[frantic, chilling music playing]

1476
01:26:30.185 --> 01:26:32.562
-[gasps]
-You don't even wanna live anymore!

1477
01:26:32.645 --> 01:26:35.523
You haven't wanted to live
for a long time!

1478
01:26:36.107 --> 01:26:37.233
[gasping]

1479
01:26:41.654 --> 01:26:43.406
[breathing heavily]

1480
01:26:46.284 --> 01:26:47.702
Here we go!

1481
01:26:49.537 --> 01:26:50.496
[Anna] No!

1482
01:26:51.372 --> 01:26:53.041
[both grunting]

1483
01:26:54.125 --> 01:26:55.043
[inhales deeply]

1484
01:26:55.835 --> 01:26:56.878
[grunts]

1485
01:26:56.961 --> 01:26:58.129
[glass cracks]

1486
01:26:58.213 --> 01:26:59.255
[Ethan screaming]

1487
01:27:01.549 --> 01:27:04.052
[gasping violently]

1488
01:27:04.135 --> 01:27:05.762
[thunder rumbles]

1489
01:27:06.804 --> 01:27:08.932
[panting]

1490
01:27:40.505 --> 01:27:43.132
[morose music playing]

1491
01:28:12.203 --> 01:28:13.037
[Little] Hey.

1492
01:28:15.164 --> 01:28:17.083
Hey, I was just gonna leave a message.

1493
01:28:21.129 --> 01:28:22.380
Were you here before?

1494
01:28:22.463 --> 01:28:24.215
[Little] Yeah. And they, um…

1495
01:28:24.299 --> 01:28:26.301
they told me not to wake you, so…

1496
01:28:27.969 --> 01:28:28.803
Are you in pain?

1497
01:28:30.638 --> 01:28:31.806
I should be, right?

1498
01:28:31.889 --> 01:28:35.893
Hey, just don't stay on that shit too long
'cause it feels way too good.

1499
01:28:38.771 --> 01:28:40.106
David's dead?

1500
01:28:41.941 --> 01:28:42.859
Yeah.

1501
01:28:44.736 --> 01:28:45.820
I'm sorry.

1502
01:28:47.572 --> 01:28:49.657
But, uh, we have the Russells in custody.

1503
01:28:50.325 --> 01:28:54.329
He isn't sayin' a word, but Jane,
she won't stop talking, so… [scoffs]

1504
01:28:56.831 --> 01:28:58.624
We have Katherine Melli's body.

1505
01:28:58.708 --> 01:29:00.626
We found it in Fort Lee.

1506
01:29:02.545 --> 01:29:04.422
Means you were right
about everything you saw.

1507
01:29:05.298 --> 01:29:08.426
And we messed up, and you're gonna get
a lot of apologies from a lot of people.

1508
01:29:08.509 --> 01:29:11.304
And I just wanted
to be here to be the first.

1509
01:29:13.473 --> 01:29:14.390
I'm sorry.

1510
01:29:16.059 --> 01:29:17.018
Thank you.

1511
01:29:23.232 --> 01:29:24.567
I saw your video.

1512
01:29:32.742 --> 01:29:35.453
So, look, um, Detective Norelli,

1513
01:29:35.995 --> 01:29:38.414
I hope you don't mind,
she's got Punch at her house.

1514
01:29:38.498 --> 01:29:42.210
Whenever you're ready to get out of here,
she's happy to give her back--

1515
01:29:42.293 --> 01:29:44.128
So, everybody's seen the video?

1516
01:29:47.840 --> 01:29:48.800
At this point…

1517
01:29:50.843 --> 01:29:51.677
no.

1518
01:29:53.930 --> 01:29:55.223
No, no, no. Um…

1519
01:29:56.182 --> 01:29:59.394
We're actually having a little trouble
locating the phone.

1520
01:30:00.561 --> 01:30:04.357
Yeah, I think that somehow
the phone ended up here with you,

1521
01:30:04.440 --> 01:30:07.985
and when I come back
and ask you about it in an hour…

1522
01:30:10.405 --> 01:30:11.406
you hand it over.

1523
01:30:14.033 --> 01:30:16.536
Get rid of anything on there
that you don't want out, okay?

1524
01:30:19.372 --> 01:30:20.206
Really?

1525
01:30:23.960 --> 01:30:26.129
Look, I messed up this case
so bad already.

1526
01:30:26.212 --> 01:30:28.339
I don't think one more thing
is gonna hurt me, right?

1527
01:30:29.257 --> 01:30:30.341
[Little chuckles softly]

1528
01:30:37.807 --> 01:30:39.308
Just be straight up with me.

1529
01:30:44.147 --> 01:30:46.232
I'm not gonna have
to worry about you, right?

1530
01:30:48.276 --> 01:30:50.945
[soft, cordial music playing]

1531
01:30:54.282 --> 01:30:55.199
Right.

1532
01:30:57.910 --> 01:30:58.828
[door opens]

1533
01:31:00.371 --> 01:31:01.289
[door closes]

1534
01:31:09.964 --> 01:31:12.508
[sighs deeply]

1535
01:31:12.592 --> 01:31:16.429
[soft dramatic music playing]

1536
01:31:29.275 --> 01:31:32.653
[slow evocative music playing]

1537
01:31:58.304 --> 01:31:59.555
I have to go now.

1538
01:32:01.140 --> 01:32:02.141
[sighs]

1539
01:32:10.525 --> 01:32:11.609
I miss you.

1540
01:32:52.066 --> 01:32:53.401
You ready?

1541
01:32:53.484 --> 01:32:55.486
Huh? Hmm?

1542
01:32:57.530 --> 01:32:59.198
-[meows]
-All right.

1543
01:33:00.157 --> 01:33:01.784
Okay, it won't be long.

1544
01:33:01.867 --> 01:33:05.538
-Come on, come on. Come.
-[purrs]

1545
01:33:07.456 --> 01:33:08.291
Good boy.

1546
01:33:32.273 --> 01:33:35.151
[soft sweeping music playing]

1547
01:33:35.234 --> 01:33:37.695
[kids chattering indistinctly]

1548
01:34:03.846 --> 01:34:06.807
[dramatic music playing]

1549
01:35:43.696 --> 01:35:47.199
[tense, thrilling music playing]





