1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:35,786 --> 00:00:40,207
DSÖ, bugün COVID-19'u pandemi ilan etti.

4
00:00:40,290 --> 00:00:44,127
"Evde kalın, güvende olun"
uygulamasını başlatıyorum.

5
00:00:44,211 --> 00:00:46,672
Neredeyse tüm vatandaşlarımıza

6
00:00:46,755 --> 00:00:49,424
evde kalmalarını söylüyoruz.

7
00:00:49,508 --> 00:00:53,262
Bu akşamdan itibaren
çok basit bir direktif veriyorum.

8
00:00:53,345 --> 00:00:55,264
Evde kalmalısınız.

9
00:00:57,558 --> 00:01:02,354
Mart 2020.
Ölümcül bir virüs dünyayı kasıp kavurdu.

10
00:01:02,437 --> 00:01:04,982
MÜMKÜNSE EVDE KALIN

11
00:01:05,065 --> 00:01:08,819
Bir gecede hayatlarımız durdu.

12
00:01:14,533 --> 00:01:16,201
Ama biz durunca

13
00:01:17,536 --> 00:01:22,583
doğal dünyada
inanılmaz değişimler olmaya başladı.

14
00:01:25,919 --> 00:01:27,546
Daha temiz hava.

15
00:01:29,923 --> 00:01:31,550
Daha temiz sular.

16
00:01:33,135 --> 00:01:38,974
Hayvanların yıllardır görmediğimiz biçimde
çoğalmaya başlaması.

17
00:01:41,894 --> 00:01:46,607
Kapanmanın başından başlayarak
çekim yaparak…

18
00:01:48,692 --> 00:01:52,154
…doğanın olağanüstü tepkisini filme aldık.

19
00:02:01,121 --> 00:02:04,833
Yavrularıyla yeni biçimlerde
iletişim kuran okyanus devleri.

20
00:02:08,920 --> 00:02:13,675
Çitaların yavrularının
sağ kalma ihtimallerinin artması.

21
00:02:14,343 --> 00:02:17,429
Bu, anne olması için mükemmel bir zaman.

22
00:02:18,430 --> 00:02:24,019
Nesli tehlikede olan
penguenlerin rekor biçimde üremesi.

23
00:02:26,939 --> 00:02:32,152
Bu vahşi yaşamın içindeki hayatlara
ve dünyalara girip

24
00:02:32,778 --> 00:02:37,199
biz olmadığımızda neler olduğunu
görmek için benzersiz bir fırsat.

25
00:02:37,950 --> 00:02:41,578
Bu, devasa boyutlarda bir küresel deney.

26
00:02:43,163 --> 00:02:47,459
Bu, Dünya'nın değiştiği yıl.

27
00:03:00,222 --> 00:03:04,351
ANLATICI
DAVID ATTENBOROUGH

28
00:03:05,894 --> 00:03:11,483
Kapanmadan saatler sonra
çoğumuz sessizliği fark etti.

29
00:03:14,236 --> 00:03:19,199
Küresel trafik gürültüsünün
yüzde 70 azalmasıyla

30
00:03:19,283 --> 00:03:22,452
ortaya duyulacak yeni bir ses çıktı…

31
00:03:25,581 --> 00:03:26,999
…kuşların şarkısı.

32
00:03:31,503 --> 00:03:33,547
ABD

33
00:03:33,630 --> 00:03:35,257
ŞEHİR NÜFUSU 4,7 MİLYON

34
00:03:35,340 --> 00:03:37,426
Bu beyaz taçlı serçeler

35
00:03:37,509 --> 00:03:41,346
inanılmaz bir şey yaparak
sessizliğe uyum sağlıyor.

36
00:03:43,640 --> 00:03:46,476
Golden Gate Köprüsü yakınlarında
yaşadıklarından,

37
00:03:46,560 --> 00:03:50,480
şarkıları araba seslerince boğuluyordu.

38
00:03:52,482 --> 00:03:57,362
Ama şimdi buradaki trafik 1950'lerden
bu yana en düşük seviyede olduğundan

39
00:03:58,614 --> 00:04:04,244
araştırmacılar serçenin çiftleşme
çağrısında yeni notalar keşfedip şaşırdı…

40
00:04:06,788 --> 00:04:11,877
Kuşların yıllardır olmadığı kadar iyi bir
çiftleşme mevsimi geçireceği umuluyor.

41
00:04:17,548 --> 00:04:20,552
Azalan tek şey ses düzeyi değil.

42
00:04:22,304 --> 00:04:28,310
Hava kirliliğinin
küresel düzeydeki düşüşü çok şaşırtıcı.

43
00:04:30,229 --> 00:04:31,438
Birkaç gün içinde

44
00:04:31,522 --> 00:04:36,944
Los Angeles 40 yıldır gördüğü
en kaliteli havayı yaşadı.

45
00:04:39,112 --> 00:04:44,243
Çin üzerinde atmosferdeki
zehirli gaz miktarı yarıya düştü.

46
00:04:46,245 --> 00:04:52,125
Normalde dünyanın en kirli havasına
sahip olan Hindistan'da…

47
00:04:53,585 --> 00:04:56,213
…kapanmadan sadece 12 gün sonra…

48
00:04:56,713 --> 00:04:59,216
HİNDİSTAN
NÜFUS BİR MİLYON

49
00:04:59,299 --> 00:05:01,510
…nefes kesen bir manzara oluşuyor.

50
00:05:01,593 --> 00:05:04,471
Masada oturmuş kahvaltı ediyorduk

51
00:05:04,555 --> 00:05:06,682
sonra babam hızla içeri girdi.

52
00:05:06,765 --> 00:05:10,060
"Yukarı gelin. Dağlar görünüyor." dedi.

53
00:05:10,143 --> 00:05:12,521
Amatör fotoğrafçı Anshul

54
00:05:12,604 --> 00:05:15,858
bu heyecanın sebebini görmeye gitti.

55
00:05:16,817 --> 00:05:19,236
Herkes çatılara çıkmış şöyle diyordu:

56
00:05:19,319 --> 00:05:21,822
"Vay canına. Dağlar. Dağlar."

57
00:05:21,905 --> 00:05:24,533
Durdum ve ben de gördüm.

58
00:05:27,327 --> 00:05:30,455
Gökyüzü temiz olunca hayatımızda ilk kez

59
00:05:30,539 --> 00:05:32,124
Himalayaları görüyorduk.

60
00:05:33,041 --> 00:05:35,210
200 kilometre ötede bulunan,

61
00:05:35,294 --> 00:05:38,046
30 yıldır kirli havanın arkasında kalan,

62
00:05:38,130 --> 00:05:41,842
Dünya'nın en yüksek sıradağları

63
00:05:41,925 --> 00:05:43,468
bir anda görünür olmuştu.

64
00:05:44,469 --> 00:05:45,888
Gözlerime inanamadım.

65
00:05:45,971 --> 00:05:49,725
Himalayalar her zaman
o kirliliğin arkasındaymış.

66
00:05:51,935 --> 00:05:56,523
Anshul'un o an çektiği foto
tüm dünyada viral oldu.

67
00:05:57,608 --> 00:05:59,276
Bu biz durduğumuz anda

68
00:05:59,359 --> 00:06:04,865
Dünya'nın yine nefes alabildiğini gösteren
parlak bir illüstrasyondu.

69
00:06:10,495 --> 00:06:13,832
Kapanma haftalara dönüştü.

70
00:06:13,916 --> 00:06:16,043
DÖRT HAFTA

71
00:06:16,126 --> 00:06:20,172
Seyahat yasakları
hareket kabiliyetimizi daha da azalttı.

72
00:06:21,131 --> 00:06:24,468
Çıkmayı düşündüğünüz tatilleri iptal edin.

73
00:06:24,551 --> 00:06:27,346
Yolcu sayıları ve rezervasyonları düştü.

74
00:06:27,429 --> 00:06:29,556
Uçak seyahatleri tepetaklak oldu.

75
00:06:29,640 --> 00:06:32,726
Dünya çapında
yaklaşık yüzde 90'lık düşüş var.

76
00:06:33,519 --> 00:06:35,187
Nisan 2020'de

77
00:06:35,270 --> 00:06:40,526
uluslararası turist sayısı
geçen yılın aynı ayına göre

78
00:06:40,609 --> 00:06:42,778
114 milyon azaldı.

79
00:06:44,571 --> 00:06:50,827
İspanya'daki turist sayısı
yedi milyondan sıfıra indi.

80
00:06:53,664 --> 00:06:55,666
FLORIDA - ABD
NÜFUS 22 MİLYON

81
00:06:55,749 --> 00:07:00,546
Florida'da normalde bahar tatili için
gelenlerle dolup taşan kumsallar…

82
00:07:01,505 --> 00:07:03,131
…bomboş.

83
00:07:06,385 --> 00:07:11,056
Acaba bu, nesli tehlikede olan bir
deniz canlısının nüfusunu artırması için

84
00:07:11,139 --> 00:07:12,933
bir fırsat olabilir mi?

85
00:07:21,066 --> 00:07:24,611
Dişi deniz kaplumbağaları
her iki, üç yılda bir yumurtlamak için

86
00:07:24,695 --> 00:07:27,739
kendilerinin de yumurtadan çıktıkları

87
00:07:27,823 --> 00:07:29,658
sahillere dönerler.

88
00:07:32,077 --> 00:07:36,498
Kaplumbağa nüfusunun tüm dünya çapında
düşmesinin bir sebebi de

89
00:07:36,582 --> 00:07:41,128
her zaman kalabalık olan bu kumsallara
gitme konusunda isteksiz olmalarıdır.

90
00:07:46,091 --> 00:07:47,301
Ama bu yıl…

91
00:07:48,760 --> 00:07:49,970
…durum farklı.

92
00:07:53,140 --> 00:07:56,518
Yerel araştırmacılarla birlikte çalışan
kameramanımız,

93
00:07:56,602 --> 00:07:59,938
burada, karetta-karettaların dünyanın
en yoğun yuva alanı olan Juno Sahili'nde

94
00:08:01,190 --> 00:08:05,819
çekim yapma şansını yakaladı.

95
00:08:10,866 --> 00:08:12,826
Çiftleşme mevsimi başlarken

96
00:08:14,578 --> 00:08:18,081
dişi kaplumbağa hayatında ilk kez

97
00:08:18,916 --> 00:08:21,752
huzur içinde yumurtluyor.

98
00:08:38,018 --> 00:08:40,020
Takip eden haftalarda da

99
00:08:40,102 --> 00:08:42,397
daha yüzlercesi aynı şeyi yapacak.

100
00:08:47,694 --> 00:08:50,572
İnsanların verdiği rahatsızlığın
kaplumbağaların üremesinde

101
00:08:50,656 --> 00:08:53,659
büyük sorun olduğu
uzun zamandır düşünülüyordu.

102
00:08:56,286 --> 00:09:00,374
Ama bilim uzmanları
ilk kez bu etkinin boyutunu

103
00:09:00,457 --> 00:09:02,459
net olarak ölçebiliyor.

104
00:09:08,006 --> 00:09:11,260
Araştırma ekibi her sabah yuvaya giden

105
00:09:11,343 --> 00:09:14,972
kaplumbağa izlerini sayıyor.

106
00:09:18,350 --> 00:09:20,185
Son on yıldır,

107
00:09:20,269 --> 00:09:23,438
karettaların yuvalarındaki
başarı ortalaması

108
00:09:23,522 --> 00:09:26,650
yüzde 40'a düşmüştü.

109
00:09:27,401 --> 00:09:31,864
Kumsal onlara kalınca
daha mı başarılı oldular?

110
00:09:32,614 --> 00:09:34,783
Kumsal insanlara kapandığında

111
00:09:34,867 --> 00:09:38,412
bu oran yüzde 61'e fırladı ki
bu da gördüğümüz en yüksek rakamdı.

112
00:09:38,495 --> 00:09:39,955
KAPLUMBAĞA ARAŞTIRMACISI

113
00:09:41,707 --> 00:09:44,376
Bu çok ciddi bir artış.

114
00:09:51,425 --> 00:09:56,138
Her fazladan yuva,
yüz kadar daha fazla yumurta demek.

115
00:09:56,221 --> 00:10:00,767
Bunların her birinin de
büyüyüp üreme potansiyeli var.

116
00:10:03,145 --> 00:10:06,565
Kumsallar kapanınca bu hayvanlar

117
00:10:06,648 --> 00:10:09,109
milyonlarca yıldır yaptıklarını,
insanların olduğu zamana göre

118
00:10:09,943 --> 00:10:13,614
çok daha başarılı biçimde yaptı.

119
00:10:42,226 --> 00:10:44,478
Altı bin kilometre uzakta,

120
00:10:44,561 --> 00:10:46,355
Amerika'nın batı sahilinde…

121
00:10:49,900 --> 00:10:54,780
…dalgaların altındaki yeni sessizlik
dev okyanus canlılarına

122
00:10:55,697 --> 00:10:57,824
bir fırsat sunuyor.

123
00:10:59,993 --> 00:11:01,995
GÜNEYDOĞU ALASKA
ABD

124
00:11:02,079 --> 00:11:03,580
YILLIK TURİST SAYISI 1,3 MİLYON

125
00:11:03,664 --> 00:11:07,334
Her yıl on binden fazla kambur balina
beslenmek için

126
00:11:07,417 --> 00:11:08,710
Hawaii'den çıkarak…

127
00:11:10,796 --> 00:11:14,633
…Alaska'daki bu körfezlere geliyor.

128
00:11:23,183 --> 00:11:25,769
Normalde bu suları
yılda bir milyon turist taşıyan

129
00:11:25,853 --> 00:11:29,690
gemilerle paylaşıyorlar.

130
00:11:36,280 --> 00:11:39,366
Ama şimdi iptal olan her tur…

131
00:11:40,284 --> 00:11:45,163
…su altında 25 kat fazla sessizlik demek.

132
00:11:46,832 --> 00:11:51,837
Bu sessizlikte, su altı mikrofonları
kullanan bilim uzmanları

133
00:11:51,920 --> 00:11:54,381
inanılmaz bir değişimi kaydediyor.

134
00:11:55,132 --> 00:11:58,427
Kambur balinalar birbirleriyle daha sık…

135
00:12:00,637 --> 00:12:02,806
…ve yeni biçimlerde konuşuyor.

136
00:12:04,725 --> 00:12:07,144
Bu balinaların birbirleriyle
bu kadar uzun süre…

137
00:12:07,227 --> 00:12:08,812
BALİNA ARAŞTIRMACISI

138
00:12:08,896 --> 00:12:11,315
…konuştuklarını duymak
çok heyecan verici ve duygusaldı.

139
00:12:11,982 --> 00:12:14,651
Önce biri konuşuyor, sonra diğeri,
sonra da anne ve yavrusu.

140
00:12:14,735 --> 00:12:16,570
Yani bunu daha önce hiç duymamıştım.

141
00:12:18,113 --> 00:12:21,074
Kalabalık bir barda
arkadaşlarınıza konuşmaya çalıştığınızı

142
00:12:21,158 --> 00:12:22,492
hayal edebilirsiniz.

143
00:12:22,576 --> 00:12:25,162
Konuşmak zordur, fazla konuşmazsınız
ve konuşunca da bağırmanız gerekir.

144
00:12:25,245 --> 00:12:26,246
BALİNA ARAŞTIRMACISI

145
00:12:26,330 --> 00:12:28,999
Ama gürültülü olmayan güzel,

146
00:12:29,082 --> 00:12:30,751
sessiz bir kafe bulacak olursanız

147
00:12:30,834 --> 00:12:34,880
çok daha ayrıntılı
ve yapıcı sohbetler edebilirsiniz.

148
00:12:38,842 --> 00:12:41,720
Ama çok daha şaşırtıcı bir şey var.

149
00:12:45,182 --> 00:12:50,270
Artık balinalar daha uzak mesafelerle
kesilmeden irtibat kurabiliyor.

150
00:12:50,854 --> 00:12:55,067
Ve bunun gibi bazı anneler de
yavrularını yalnız bırakabiliyor.

151
00:12:55,901 --> 00:12:58,403
Çok nadir bir görüntü.

152
00:13:01,823 --> 00:13:03,825
Artık beslenmek için gidebilir

153
00:13:03,909 --> 00:13:09,164
çünkü yavrusunun ona ihtiyacı olursa
sesini duyacağını biliyor.

154
00:13:15,546 --> 00:13:18,841
Emziren bir annenin
olabildiğince çok yemesi gerek

155
00:13:20,092 --> 00:13:24,096
ve bunun en iyi yolu da
diğer yetişkinlerle birlikte avlanmaktır.

156
00:13:30,143 --> 00:13:32,271
Balinalar derine dalar…

157
00:13:34,439 --> 00:13:36,984
…ve nefes vererek
dairesel bir baloncuk duvarı oluştururlar…

158
00:13:39,152 --> 00:13:42,030
…ve sonra kalabalık gruplar hâlindeki
balıkların etrafını sarıp…

159
00:13:44,825 --> 00:13:47,786
…onlardan binlercesini yerler.

160
00:13:53,333 --> 00:13:56,545
Bu, doğanın en muhteşem
gösterilerinden biridir.

161
00:14:10,017 --> 00:14:12,186
Sessizlikten cesaret alan kambur anneler

162
00:14:12,269 --> 00:14:17,024
bu şekilde daha sık
ekipler oluşturabiliyor.

163
00:14:18,025 --> 00:14:20,402
Bu yıl tüm bölge onlara kaldı.

164
00:14:20,485 --> 00:14:24,114
Ne isterlerse, nerede isterlerse,
ne zaman isterlerse yapıyorlar.

165
00:14:24,781 --> 00:14:26,283
Önceki yıllarda,

166
00:14:26,366 --> 00:14:30,370
yavrulardan sadece yüzde yedisi
yetişkinliğe ulaşabiliyordu.

167
00:14:31,538 --> 00:14:35,709
Ama bu sezon çok daha fazlasının
sağ kalma şansı yüksek.

168
00:14:37,836 --> 00:14:40,964
Umuyorum ki balinalar için çok zor geçen
birkaç yıldan sonra…

169
00:14:41,048 --> 00:14:42,299
BALİNA ARAŞTIRMACISI

170
00:14:42,382 --> 00:14:45,761
…bu pandemi onlara ihtiyaç duydukları
rahatı tam zamanında sağlamıştır.

171
00:14:49,348 --> 00:14:54,561
Su altı ses düzeylerindeki
bu değişim Alaska'nın ötesine geçti.

172
00:14:57,064 --> 00:15:02,903
Kapanmanın ilk üç ayında küresel
gemi trafiğinde yüzde 17'lik düşüş oldu

173
00:15:03,695 --> 00:15:07,115
bu da tüm okyanustaki hayvanların
yaşamlarını iyileştirdi.

174
00:15:07,199 --> 00:15:10,160
HAURAKI KÖRFEZİ
YENİ ZELANDA

175
00:15:11,453 --> 00:15:13,539
Yeni Zelanda açıklarındaki yunuslar

176
00:15:13,622 --> 00:15:16,250
iletişim menzillerini üçe katladı.

177
00:15:20,003 --> 00:15:21,338
SALISH DENİZİ
KANADA

178
00:15:21,421 --> 00:15:26,552
Vancouver'daki araştırmacılar
gemi seslerindeki azalmanın

179
00:15:27,219 --> 00:15:30,264
katil balinaların av sırasında sonarlarını

180
00:15:30,347 --> 00:15:33,016
daha etkin kullandıklarını tespit etti.

181
00:15:48,407 --> 00:15:51,201
Pandemi başlayalı üç ay oldu.

182
00:15:51,285 --> 00:15:52,452
ÜÇ AY

183
00:15:52,536 --> 00:15:57,332
ABD'de iş gücünün
neredeyse yarısı evden çalışıyor.

184
00:15:57,416 --> 00:16:01,044
Küresel çapta
işletmelerin yüzde 25'i kapandı.

185
00:16:03,005 --> 00:16:06,925
Barlar, restoranlar
ve kafeler kapalı kaldı.

186
00:16:07,885 --> 00:16:12,514
Düşünecek olursanız mağazacılık işi bitti.

187
00:16:13,599 --> 00:16:17,311
Şu anda terk edilmiş duruyor.
Sanki etrafta kimse yokmuş gibi.

188
00:16:18,395 --> 00:16:20,731
Dünyanın tüm büyük şehirlerinde

189
00:16:20,814 --> 00:16:24,985
yaya oranı yüzde 90 azaldı.

190
00:16:27,196 --> 00:16:29,531
Şehir merkezleri neredeyse terk edilirken

191
00:16:29,615 --> 00:16:31,450
hayvanların şehir hayatının

192
00:16:31,533 --> 00:16:35,370
keyfini sürdüğü
inanılmaz manzaralar ortaya çıktı.

193
00:16:37,039 --> 00:16:39,041
GÜNEY AFRİKA

194
00:16:39,124 --> 00:16:42,169
Benzinciye giden hipopotam.

195
00:16:46,173 --> 00:16:47,424
TEL AVİV
İSRAİL

196
00:16:47,508 --> 00:16:50,219
Çakallar yerel parkta keyif çatıyor.

197
00:16:53,847 --> 00:16:55,057
ŞİLİ

198
00:16:55,140 --> 00:16:58,101
Kaldırımda gezen bir puma bile var.

199
00:17:06,068 --> 00:17:10,196
Ama bir hayvan var ki
bu terk edilmiş kent ortamına

200
00:17:10,280 --> 00:17:12,657
büyük bir ustalıkla adapte oluyor.

201
00:17:16,869 --> 00:17:19,205
JAPONYA

202
00:17:19,289 --> 00:17:22,084
YILLIK TURİST SAYISI 13 MİLYON

203
00:17:25,253 --> 00:17:29,591
Nara şehri en az 1.300 yıldır

204
00:17:29,675 --> 00:17:32,845
sika geyikleri grubuna
ev sahipliği ediyor.

205
00:17:36,223 --> 00:17:39,059
Beslenme için kullandıkları
çayırların çoğu

206
00:17:39,142 --> 00:17:41,812
binalar tarafından
işgal edilmiş vaziyette.

207
00:17:41,895 --> 00:17:45,440
Ama normalde utangaç olan bu hayvanlar
bir çözüm bulmuş.

208
00:17:48,735 --> 00:17:55,367
Geyikler yılda 13 milyon turistin geldiği
Nara tapınaklarına gitmiş…

209
00:17:56,952 --> 00:17:59,955
…ve fark etmişler ki
ufak bir saygı gösterisi

210
00:18:02,082 --> 00:18:03,917
lezzetli ödüllere dönüşüyor.

211
00:18:08,463 --> 00:18:13,010
Pirinçli krakerler beslenmelerinin
önemli bir kaynağı olmuş vaziyette.

212
00:18:22,978 --> 00:18:25,522
Ama pandemi bunu değiştirdi.

213
00:18:32,154 --> 00:18:35,699
En sevdikleri paket yemek
bir gecede ortadan kayboldu.

214
00:18:40,996 --> 00:18:44,208
İnsan gelmeyince krakerler de olmuyor.

215
00:18:53,133 --> 00:18:56,678
Geyiklerin açlıktan ölebileceğine dair
bir endişe var.

216
00:18:56,762 --> 00:19:00,974
Ama yaşlı olanların bir planı var gibi.

217
00:19:06,104 --> 00:19:10,025
Bir grubu tapınak alanından çıkarıyorlar.

218
00:19:10,526 --> 00:19:12,945
Ve nereye gittiklerini de
çok iyi biliyor gibiler.

219
00:19:21,161 --> 00:19:23,789
Büyük bir yol üzerinde ilerleyerek…

220
00:19:26,124 --> 00:19:29,336
…şehrin beton ormanlarına giriyorlar.

221
00:19:40,889 --> 00:19:44,643
Ama bu kentsel alanda
yiyeceği nerede bulacaklar?

222
00:19:52,734 --> 00:19:55,153
İki buçuk kilometrelik
bir yürüyüşün ardından

223
00:19:56,989 --> 00:19:58,991
grup bir yerde duruyor.

224
00:20:04,454 --> 00:20:09,459
Bu mütevazı alan bir zamanlar
otlandıkları yerin parçasıymış.

225
00:20:10,586 --> 00:20:12,713
İhtiyar geyik şaşırtıcı bir biçimde

226
00:20:12,796 --> 00:20:16,592
burayı eskiden beslendikleri
yer olarak hatırlıyor.

227
00:20:23,807 --> 00:20:26,268
Burası onlara ihtiyaç duydukları
her şeyi sağlıyor:

228
00:20:26,852 --> 00:20:30,439
Taze çimen, yapraklar ve otlar.

229
00:20:35,152 --> 00:20:36,570
Peşinden gelen haftalarda

230
00:20:36,653 --> 00:20:41,992
bu sağ kalmış toprak parçalarında
otlanmayı sürdürüyorlar.

231
00:20:44,286 --> 00:20:48,207
İnsanların olmamasının
bir iyi yanı daha vardı.

232
00:20:50,250 --> 00:20:55,589
Bilim uzmanları bu yeni beslenme biçiminin
onları sadece sağlıklı yapmadığını

233
00:20:57,674 --> 00:21:01,678
ve daha az turistin daha az
plastik çöp anlamına geldiğini keşfetti.

234
00:21:02,346 --> 00:21:04,056
Bunlar geyikleri öldürebilir.

235
00:21:09,728 --> 00:21:13,273
Hayvanlar varlığımızdan dolayı
avantaj yakalıyor gibi görünse de…

236
00:21:16,109 --> 00:21:19,738
…çoğu durumda bizim olmamamız
onlar için daha iyi.

237
00:21:30,958 --> 00:21:33,085
Kapanmanın dördüncü ayı
ve nerede geri adım atsak

238
00:21:33,168 --> 00:21:35,128
ARJANTİN
NÜFUS 15,2 MİLYON

239
00:21:35,212 --> 00:21:39,633
bıraktığımız boşluk
vahşi hayata yeni fırsatlar sağlıyor.

240
00:21:46,765 --> 00:21:48,225
Arjantin'de…

241
00:21:49,268 --> 00:21:51,562
…normalde utangaç olan kapibaralar

242
00:21:51,645 --> 00:21:55,524
daha önceden kendi evleri olan
sulak alana kurulmuş…

243
00:21:57,317 --> 00:22:00,821
…bu iyi bakımlı bölgenin
güzel bahçelerine dalıyor.

244
00:22:04,032 --> 00:22:08,829
Hiçbir şey aslında onların olan şeyin
keyfini çıkarmalarına engel olamıyor gibi.

245
00:22:27,472 --> 00:22:28,682
Yani…

246
00:22:30,392 --> 00:22:31,727
…neredeyse hiçbir şey.

247
00:22:39,234 --> 00:22:44,781
Bizim yokluğumuz uzadıkça
hayvanlar daha da cesaretleniyor.

248
00:22:46,366 --> 00:22:49,995
Afrika'daki safari sezonu iptal edilince…

249
00:22:50,954 --> 00:22:52,497
GÜNEY AFRİKA
YILLIK TURİST 4,2 MİLYON

250
00:22:52,581 --> 00:22:55,417
…bir ölümcül avcı
kural kitabını baştan yazıyor.

251
00:22:58,086 --> 00:23:01,006
Bu lüks kulübe boş görünüyor.

252
00:23:02,841 --> 00:23:07,554
Ama yeni konukların yerleşmeye başlaması
uzun sürmüyor.

253
00:23:14,811 --> 00:23:18,065
Vervet maymunları
havuz başında yer kapıyor.

254
00:23:24,112 --> 00:23:26,615
Bu arada impala ve nyala antilobu

255
00:23:27,407 --> 00:23:29,993
açık büfe salata barının
keyfini çıkarıyor.

256
00:23:34,039 --> 00:23:36,124
Ama tam yetişkin bir leopar da…

257
00:23:38,168 --> 00:23:42,589
…çok uzakta değil.

258
00:23:49,763 --> 00:23:54,685
Genelde gece avlanan bu leoparın
gündüz görünmesi

259
00:23:54,768 --> 00:23:57,062
büyük sürpriz.

260
00:23:57,145 --> 00:23:59,898
Özellikle de çekim ekibimiz için.

261
00:24:00,524 --> 00:24:02,192
Kıpırdamayın çocuklar.

262
00:24:41,356 --> 00:24:42,941
VAHŞİ DOĞA KAMERAMANI

263
00:24:43,025 --> 00:24:46,195
Hayatımda korktuğum bazı anlar oldu
ama bu hepsini solladı.

264
00:24:50,699 --> 00:24:52,117
Afrika'da,

265
00:24:52,201 --> 00:24:56,538
leoparlar kendilerine ait alanın
yüzde 60'tan fazlasını insanlara kaptırdı

266
00:24:57,122 --> 00:24:59,875
ve bu da avlanmayı
daha da zor hâle getirdi.

267
00:25:02,503 --> 00:25:05,088
Ama burada, etrafta misafir olmayınca,

268
00:25:05,672 --> 00:25:08,425
bu leopar bir fırsat görüyor

269
00:25:09,134 --> 00:25:13,180
ve davranışında
olağanüstü bir değişim gerçekleştiriyor.

270
00:25:17,059 --> 00:25:19,895
Ava gündüz çıkıyor.

271
00:25:29,821 --> 00:25:32,157
Birkaç deneme gerekebilir…

272
00:25:35,244 --> 00:25:36,912
…ama yeni stratejisinin

273
00:25:38,455 --> 00:25:40,457
meyvelerini toplaması…

274
00:25:41,041 --> 00:25:42,251
uzun sürmüyor.

275
00:25:49,800 --> 00:25:51,593
Afrika'daki leopar sayısı

276
00:25:51,677 --> 00:25:55,597
son 25 yılda yüzde 30 azalmış vaziyette.

277
00:25:56,557 --> 00:26:02,271
Kapanmadaki açık büfeden
tam manasıyla faydalanan leopar

278
00:26:02,354 --> 00:26:04,356
gitgide kuvvetleniyor.

279
00:26:05,023 --> 00:26:08,694
Burası onun alanı,
kendi özel krallığı oluyor.

280
00:26:24,835 --> 00:26:27,921
Pandemi başlayalı altı ay oldu.

281
00:26:28,005 --> 00:26:29,965
ALTI AY

282
00:26:30,048 --> 00:26:35,262
Eylül ayında 40'tan fazla ülkede hâlâ
üç milyardan fazla insanı sınırlandıran

283
00:26:37,222 --> 00:26:41,393
kısıtlamalar vardı.

284
00:26:42,311 --> 00:26:43,645
Büyük toplantılar…

285
00:26:43,729 --> 00:26:49,484
Mesela canlı spor müsabakaları,
konserler, festivaller

286
00:26:49,568 --> 00:26:54,573
aşı gibi güvenilir bir tedavi bulunmadan
geri dönemeyecek.

287
00:26:56,408 --> 00:26:59,161
Biz yeni normalimize alışırken

288
00:26:59,995 --> 00:27:03,207
doğanın iyileşmesi devam ediyor.

289
00:27:04,917 --> 00:27:06,168
GANJ
HİNDİSTAN

290
00:27:06,251 --> 00:27:08,462
Hindistan'da Ganj Nehri'nin

291
00:27:08,545 --> 00:27:12,674
oksijen düzeyinde
yüzde 80'lik artış görünüyor.

292
00:27:15,177 --> 00:27:16,386
ATLANTİK KIYILARI
FAS

293
00:27:16,470 --> 00:27:18,847
Afrika'nın Atlantik kıyılarında

294
00:27:19,348 --> 00:27:25,270
su temizliği düzeyi
kötüden mükemmele yükseliyor.

295
00:27:29,900 --> 00:27:34,363
Ve uzun süre evlerimizden çıkmamamız

296
00:27:34,446 --> 00:27:37,366
koca bir hayvan neslinin faydasına oluyor.

297
00:27:37,449 --> 00:27:38,992
GÜNEY AFRİKA

298
00:27:39,076 --> 00:27:40,077
NÜFUS 4,7 MİLYON

299
00:27:40,160 --> 00:27:42,579
Burada, Güney Afrika sahilinde

300
00:27:42,663 --> 00:27:47,000
bazı mağrur ebeveynler
sabah yolculuğuna çıkmış.

301
00:27:53,549 --> 00:27:56,385
Afrika gözlüklü penguenleri.

302
00:28:05,561 --> 00:28:09,022
Hemen yanı başımıza yerleşmişler.

303
00:28:26,540 --> 00:28:28,500
Çiftleşme mevsiminde

304
00:28:28,584 --> 00:28:32,421
her sabah balık yakalamak için
denize iniyorlar.

305
00:28:39,970 --> 00:28:42,389
Yavruları çok doyumsuz.

306
00:28:43,765 --> 00:28:48,687
Her gün vücut ağırlıklarının
yaklaşık yüzde 15'i kadar yemek yemeliler.

307
00:28:51,523 --> 00:28:55,319
Neyse ki gözlüklü penguenler
çok becerikli avcılar…

308
00:28:56,153 --> 00:28:58,572
…ve balık sürüleriyle,
kabuklu hayvanları yemek için…

309
00:28:59,406 --> 00:29:03,076
…80 metreye kadar dalabiliyorlar.

310
00:29:09,333 --> 00:29:13,378
Ama avladıklarını
aç çocuklarına getirmeleri bir sorun.

311
00:29:18,675 --> 00:29:22,513
Önceki yıllarda bu sahiller insan doluydu.

312
00:29:23,639 --> 00:29:26,517
Penguenler balık avlamaktan dönmeye
hazır olduklarında

313
00:29:27,226 --> 00:29:29,478
yollarının kapalı olduğunu görürlerdi.

314
00:29:30,812 --> 00:29:34,399
Birçoğu kalabalığın gittiği
akşam saatinin gelmesi için…

315
00:29:36,527 --> 00:29:38,487
…kumsal açıklarında bekliyordu.

316
00:29:47,788 --> 00:29:51,834
Ama bu yıl kumsal boş.

317
00:29:59,758 --> 00:30:02,427
Penguenler eski alışkanlıklarını bırakmış

318
00:30:02,511 --> 00:30:06,390
ve artık birkaç saat avlandıktan sonra
mideleri balık dolu vaziyette

319
00:30:07,349 --> 00:30:10,143
yavrularının yanına dönüyorlar.

320
00:30:16,900 --> 00:30:22,531
Ve hâlâ gündüz olduğu için de
bir kez daha denize gidebiliyorlar.

321
00:30:28,453 --> 00:30:33,584
Bu yavrular artık günde iki,
bazen üç kez besleniyor.

322
00:30:36,420 --> 00:30:39,339
Sadece sağlıklı değiller
daha da hızlı büyüyorlar

323
00:30:39,423 --> 00:30:44,970
ama bunun gibi daha birçok aile
başarılı bir biçimde ikizler yetiştiriyor.

324
00:30:46,930 --> 00:30:49,099
Başka iyi haberler de var.

325
00:30:49,183 --> 00:30:50,684
Önümüzdeki birkaç haftada

326
00:30:50,767 --> 00:30:56,148
bazı ebeveynler ikinci tur yavrularını
büyütmeye başlayacak

327
00:30:56,690 --> 00:31:00,194
ki bu da on yıldan uzun zamandır
ilk kez görülen bir durum.

328
00:31:03,572 --> 00:31:06,909
Yıllardır penguenlerin
ve buradaki insanların

329
00:31:06,992 --> 00:31:08,911
iyi anlaştığını sanıyorduk.

330
00:31:12,706 --> 00:31:17,169
Ama gerçekte
hayatlarını zorlaştırıyorduk.

331
00:31:21,548 --> 00:31:24,426
Ve Güney Afrika'daki penguen sayısının

332
00:31:24,510 --> 00:31:28,597
son 30 yılda neredeyse yüzde 70 azaldığını
göz önüne alacak olursak…

333
00:31:30,599 --> 00:31:33,018
…onlara sağlayacağımız
her yardıma ihtiyaçları var demektir.

334
00:31:42,069 --> 00:31:46,406
Ama gelişenler sadece şehirde yaşayan
genç hayvanlar değil.

335
00:31:48,075 --> 00:31:51,495
Şu anda bu yılın kısıtlamalarının etkileri

336
00:31:51,578 --> 00:31:55,123
dünyanın en vahşi topraklarında bile
hissedilir oldu.

337
00:31:55,207 --> 00:31:57,417
YILLIK TURİST 300,000+

338
00:31:57,501 --> 00:32:01,296
Bir büyük kedinin
yavrusunu koruma kabiliyeti değişiyor.

339
00:32:04,508 --> 00:32:05,759
Çita.

340
00:32:11,014 --> 00:32:13,851
Dünya'nın en hızlı koşucusu.

341
00:32:30,200 --> 00:32:31,660
Ama bir zayıf noktaları var.

342
00:32:31,743 --> 00:32:36,999
Zayıf yapıları yüzünden
rakipleri olan aslan ve sırtlanların

343
00:32:38,959 --> 00:32:41,420
gücüne sahip değiller.

344
00:32:46,133 --> 00:32:48,635
Onlar çitanın yemeğini
büyük bir zevkle çalıp

345
00:32:49,386 --> 00:32:51,722
yavrusunu öldürmekten çekinmez.

346
00:33:02,733 --> 00:33:05,444
Çitalar göze batmamaya çalışıyor.

347
00:33:08,155 --> 00:33:10,157
Ama besleyecek iki yavrusu olan bu annenin

348
00:33:10,949 --> 00:33:14,995
iki üç günde bir avlanması gerekiyor.

349
00:33:31,720 --> 00:33:33,013
O avlanırken

350
00:33:33,096 --> 00:33:37,059
altı aylık yavruları
uzun otlar arasında saklanıyor.

351
00:33:40,145 --> 00:33:45,859
Ama anne avlandığı zaman
bir ikilemle karşı karşıya kalıyor.

352
00:33:50,781 --> 00:33:53,158
Onlardan yüzlerce metre uzakta

353
00:33:53,617 --> 00:33:56,328
ve önünde sürükleyemeyecek kadar
büyük bir ceset var.

354
00:33:58,247 --> 00:34:02,459
Bırakırsa leşçiller onu çalabilir.

355
00:34:05,963 --> 00:34:09,466
Çözümü yavrularını yanına çağırmak için…

356
00:34:10,634 --> 00:34:12,386
…bir ses çıkarmakta buluyor.

357
00:34:15,179 --> 00:34:16,389
Dikkatli olması gerek.

358
00:34:17,099 --> 00:34:19,476
Çok yüksek sesle çok sık bağırırsa

359
00:34:19,560 --> 00:34:23,146
düşmanlarına savunmasız yavrularını
haber vermiş olur.

360
00:34:26,483 --> 00:34:28,569
Ve tam şu anda

361
00:34:28,652 --> 00:34:32,114
bu çita sesini duyurmanın
çok zor olduğunu anladı.

362
00:34:36,284 --> 00:34:38,704
Kapanmadan önceki yıllarda

363
00:34:38,786 --> 00:34:42,666
bir çitayı avlanırken görmek
Maasai Mara turistlerinin

364
00:34:42,748 --> 00:34:44,751
en çok istediği şeydi.

365
00:34:45,585 --> 00:34:49,965
Ama avlanmış annenin etrafını saran
kalabalık, bir soruna sebep oluyordu.

366
00:34:51,842 --> 00:34:54,094
Bir sürü tantana var.
Araçlar gidip geliyor.

367
00:34:54,178 --> 00:34:55,387
ÇİTA ARAŞTIRMACISI

368
00:34:55,971 --> 00:34:59,349
Rehberler telsizle,
insanlar birbiriyle konuşuyor.

369
00:35:00,893 --> 00:35:02,936
Bu curcuna anne çitanın

370
00:35:03,020 --> 00:35:05,397
yavrularını çağırma sesini boğuyordu.

371
00:35:06,064 --> 00:35:07,816
Tüm o gürültü

372
00:35:07,900 --> 00:35:12,321
çitaların sağ kalmak için
ihtiyaç duyduğu doğal sesleri bastırıyor.

373
00:35:15,699 --> 00:35:20,662
Ses çıkarmaya zorlanınca
düşmanların duyma riski artıyor.

374
00:35:30,589 --> 00:35:32,174
Ama bu yıl

375
00:35:32,257 --> 00:35:36,220
bu anne neredeyse hiç
insan müdahalesi görmüyor.

376
00:35:41,517 --> 00:35:45,020
Boş savanaya birkaç kez seslenince…

377
00:35:49,066 --> 00:35:50,943
…yavruları onu duyuyor…

378
00:35:57,282 --> 00:35:59,201
…ve annelerine katılıyorlar.

379
00:36:03,664 --> 00:36:06,333
Annelerin daha az seslendiğini fark ettik.

380
00:36:06,416 --> 00:36:09,753
Bir, iki kereden sonra
yavrular hemen cevap veriyor.

381
00:36:12,214 --> 00:36:13,924
Etrafta insan olmayınca,

382
00:36:14,007 --> 00:36:17,386
araştırmacılar çita yavrularının
daha iyi olduğunu görebiliyor.

383
00:36:19,847 --> 00:36:23,725
COVID öncesi dönemde
üç yavrudan sadece biri sağ kalıyordu.

384
00:36:23,809 --> 00:36:25,811
Ama şu anda üç aylıktan daha büyük olan

385
00:36:25,894 --> 00:36:28,021
birçok yavru görebiliyoruz

386
00:36:28,105 --> 00:36:29,815
ve bu da bizi bu zamanlarda

387
00:36:29,898 --> 00:36:33,026
daha çok yavrunun sağ kalacağı konusunda
iyimser yapıyor.

388
00:36:33,110 --> 00:36:34,778
Bu da daha fazla çita olması demek.

389
00:36:37,739 --> 00:36:41,952
Afrika'da sadece
yedi bin civarı erişkin çita kaldığından…

390
00:36:43,954 --> 00:36:45,831
…her yavru çok kıymetli.

391
00:37:05,309 --> 00:37:08,395
Yıl bizim için zorlaşmaya devam ederken…

392
00:37:08,478 --> 00:37:09,813
BWINDI ULUSAL PARKI

393
00:37:09,897 --> 00:37:11,565
…daha da fazla nesli tehlikede hayvan

394
00:37:11,648 --> 00:37:15,485
kurtulma şanslarının artmasının
keyfini sürüyor.

395
00:37:20,532 --> 00:37:23,535
2020 yılında daha az
rahatsız edildikleri için

396
00:37:23,619 --> 00:37:24,912
buradaki dağ gorilleri

397
00:37:24,995 --> 00:37:28,665
normalin iki katı daha fazla
bebek doğurdu.

398
00:37:34,588 --> 00:37:36,089
İngiltere'nin güney kıyılarında…

399
00:37:36,173 --> 00:37:37,174
İNGİLTERE

400
00:37:37,257 --> 00:37:42,679
…yosun evlerinin teknelerden gördüğü
zararlar geçtiği için

401
00:37:43,180 --> 00:37:48,602
nadir dikenli denizatı nüfusu
on yıldır görülmeyen rakamlara ulaştı.

402
00:37:54,024 --> 00:37:58,695
Kenya'da 1999'dan beri
ilk kez bu yıl, boynuzları için

403
00:37:59,363 --> 00:38:02,699
hiç gergedan öldürülmedi.

404
00:38:11,416 --> 00:38:14,086
Kapanma başlayalı tam bir yıl oldu.

405
00:38:14,169 --> 00:38:15,337
12 AY

406
00:38:15,420 --> 00:38:20,217
Bu yılda birçoğumuz
aradığı rahatı doğal dünyada buldu.

407
00:38:20,926 --> 00:38:25,848
Bu yılda o dünya da
olağanüstü biçimlerde değişti.

408
00:38:29,059 --> 00:38:32,187
Yıllık küresel karbondioksit emisyonu

409
00:38:32,271 --> 00:38:35,023
yüzde altı azaldı.

410
00:38:35,107 --> 00:38:37,568
Bu da kaydedilmiş en büyük düşüş.

411
00:38:39,486 --> 00:38:43,824
Dünya yüzeyinin altında da
şaşırtıcı değişiklikler oldu.

412
00:38:44,825 --> 00:38:48,620
Seyahat ve endüstrinin yarattığı
titreşimler yarıya inince

413
00:38:48,704 --> 00:38:53,458
yer altı için kayıtlı tarihin
en sakin dönemi oldu.

414
00:38:57,796 --> 00:39:00,716
Ama bu kapanmanın etkileri
sonsuza dek sürmeyecek.

415
00:39:02,217 --> 00:39:05,637
Acaba doğayla daha iyi biçimde
birlikte yaşayabilmek için

416
00:39:05,721 --> 00:39:09,474
bu anlardan nasıl bir ilham alabiliriz?

417
00:39:14,396 --> 00:39:17,900
Hindistan'da bazıları şimdiden
çok güçlü ama nesli tehlikede olan

418
00:39:17,983 --> 00:39:19,693
hayvanlarla daha fazla uyum içinde

419
00:39:19,776 --> 00:39:24,156
yaşama fırsatını değerlendiriyor.

420
00:39:27,659 --> 00:39:32,164
ASSAM - HİNDİSTAN
NÜFUS 36 MİLYON

421
00:39:33,582 --> 00:39:35,626
Tam gelişmiş bir Asya filinin

422
00:39:35,709 --> 00:39:40,380
her gün 150 kilo yemek yemesi gerekir.

423
00:39:41,590 --> 00:39:45,010
Ama doğal habitatlarının
sadece yüzde beşi kaldığından

424
00:39:45,594 --> 00:39:48,972
ve yuvaları olan ormanların çoğu
tarlaya dönüştüğünden

425
00:39:49,056 --> 00:39:53,685
filler sağ kalmak için
sıklıkla ekinlere dalar.

426
00:40:05,989 --> 00:40:10,035
Karşılığında çiftçiler de
arazilerini savunmaya çalışır.

427
00:40:11,453 --> 00:40:17,376
Ama yine de ihtiyaçları olan
pirinç hasadının yarısını kaybederler.

428
00:40:30,138 --> 00:40:32,057
Bütün geceyi

429
00:40:32,140 --> 00:40:33,892
onları ormana kovalayarak geçiriyoruz.

430
00:40:33,976 --> 00:40:35,561
Ama geri geliyorlar

431
00:40:35,644 --> 00:40:39,606
ve bunu tekrar yapmamız gerekiyor.

432
00:40:53,745 --> 00:40:57,040
Riskte olan sadece tarlalar değil.

433
00:41:00,043 --> 00:41:03,630
Filler aynı zamanda
köylerde de yiyecek arıyor

434
00:41:03,714 --> 00:41:06,341
ve insanları eziyorlar.

435
00:41:11,054 --> 00:41:12,055
Tüm ülkede,

436
00:41:12,139 --> 00:41:15,809
bu olaylarda her yıl yaklaşık 400 insan

437
00:41:15,893 --> 00:41:18,896
ve 100 fil ölmektedir.

438
00:41:25,819 --> 00:41:28,864
Ama bir topluluk bu sorunu çözmek için

439
00:41:28,947 --> 00:41:30,657
farklı bir yaklaşık sergiliyor.

440
00:41:31,241 --> 00:41:34,411
Kapanma yüzünden köylerine dönen
şehir çalışanları

441
00:41:34,995 --> 00:41:37,289
yerel bir çevreci vakfın
başını çektiği proje için

442
00:41:37,372 --> 00:41:41,627
ihtiyaç duyulan
ekstra yardımı sağlayabilir.

443
00:41:43,253 --> 00:41:45,130
Kapanmada büyük bir fırsat yakaladık.

444
00:41:45,214 --> 00:41:46,215
ÇEVRECİ

445
00:41:46,298 --> 00:41:50,010
Vahşi filler için ürün ekmek.

446
00:41:51,803 --> 00:41:54,890
Ormanın kenarına fillerin yemesi için

447
00:41:54,973 --> 00:42:00,020
hızlı büyüyen vahşi pirinçler ekerek
bir tampon bölge oluşturmuşlar.

448
00:42:02,814 --> 00:42:07,402
Tüm topluluk,
500'den fazla kişi yardıma geldi.

449
00:42:07,486 --> 00:42:08,529
ÇEVRECİ

450
00:42:09,279 --> 00:42:11,031
Sadece birkaç ayda

451
00:42:11,114 --> 00:42:17,329
yaklaşık 1,6 kilometrekarelik alanı
dönüştürmüşler.

452
00:42:19,373 --> 00:42:22,459
Şu anda filleri kovalamak yerine

453
00:42:22,543 --> 00:42:25,379
onları karşılamak için tören yapıyorlar.

454
00:42:34,346 --> 00:42:36,598
Ekinler hasada hazır.

455
00:42:38,225 --> 00:42:41,854
Ama filler onlar için ekilmiş
çimenleri yiyecek mi…

456
00:42:43,897 --> 00:42:46,650
…yoksa tarlalara mı dalacaklar?

457
00:42:51,530 --> 00:42:53,532
İnsanlar evine dönerken…

458
00:42:54,950 --> 00:42:58,537
…ormanın kıyısında
bir hareketlenme oluyor.

459
00:43:06,712 --> 00:43:11,925
Filler bir bir saklandıkları ağaçların
arkasından çıkıyor.

460
00:43:14,928 --> 00:43:16,263
Anneler.

461
00:43:17,764 --> 00:43:19,266
Yavrular.

462
00:43:19,349 --> 00:43:24,354
26 aç filden oluşan kocaman bir aile.

463
00:43:26,690 --> 00:43:28,358
Ama ne kadar ileri gidecekler?

464
00:43:33,739 --> 00:43:36,575
Ormanın kenarına yakın kalarak

465
00:43:38,076 --> 00:43:42,915
sadece onlar için dikilen bitkileri
yemeyi tercih ediyorlar.

466
00:43:46,126 --> 00:43:48,795
Önceden onları kovalardık.

467
00:43:48,879 --> 00:43:50,881
Ama şimdi işler değişti.

468
00:43:50,964 --> 00:43:54,259
Bu iyi bir his. Bizi mutlu ediyor.

469
00:43:59,181 --> 00:44:01,767
Hasat mevsimi yaklaştıkça

470
00:44:01,850 --> 00:44:06,438
filler asla çiftçilerin tarlalarına

471
00:44:07,064 --> 00:44:08,982
ya da köylere girmiyor.

472
00:44:12,486 --> 00:44:14,613
Filleri seversek

473
00:44:14,696 --> 00:44:17,574
filler de bizi sever.

474
00:44:21,203 --> 00:44:22,955
Bitkilerden oluşan tampon bölge

475
00:44:23,038 --> 00:44:25,165
uzun zamandır süren bir soruna

476
00:44:25,249 --> 00:44:27,459
uzun vadeli çözüm oluyor.

477
00:44:29,920 --> 00:44:32,005
Hatta civardaki köyler de

478
00:44:32,089 --> 00:44:36,844
bu uygulamaya başlamak için
yerel çevreci vakıfla görüşüyor.

479
00:44:50,274 --> 00:44:53,026
Birçoğumuz için çok zor olan

480
00:44:53,110 --> 00:44:56,530
geçmiş yıla baktığımızda

481
00:44:56,613 --> 00:45:01,201
acaba doğal dünya ve kendi geleceğimizi
güvenceye almak için

482
00:45:01,285 --> 00:45:02,911
ondan ne öğrenebiliriz?

483
00:45:05,622 --> 00:45:09,001
Nasıl birlikte yaşayacağımızı
düşünmemiz gerek.

484
00:45:10,085 --> 00:45:14,214
Kendi alanlarımızı vahşi doğayla
paylaşabileceğimizi öğrendik.

485
00:45:14,882 --> 00:45:16,508
Onu kendimize hak görmemeyi

486
00:45:16,592 --> 00:45:19,344
ve geri döndüğümüzde de
bu şekilde davranmaya devam etmeyi.

487
00:45:21,263 --> 00:45:25,184
Doğanın şaşırtıcı
derece hızlı ve çeşitli olan cevabı

488
00:45:25,267 --> 00:45:29,021
bize gösterdi ki hayatımızda yapacağımız
ufak değişiklikler bile

489
00:45:29,104 --> 00:45:33,650
tüm dünyadaki vahşi hayat için
önemli farklar yaratabilir.

490
00:45:37,487 --> 00:45:41,158
Her yaz bazı ufak kapanmalar olabilir.

491
00:45:41,241 --> 00:45:44,077
Plajların gece kapanması.
Gündüz olması şart değil.

492
00:45:44,161 --> 00:45:47,039
İnsanların ve doğal hayatın
birlikte başarması için

493
00:45:47,122 --> 00:45:50,417
kişilerin yapması gereken şeyler
gerçekten çok az.

494
00:45:51,627 --> 00:45:54,546
Biliyoruz ki
araçlardan yavaş gitmesini istersek

495
00:45:54,630 --> 00:45:58,342
ve belki grup hâlinde gitmelerini
sağlarsak daha az iz bırakıp

496
00:45:58,425 --> 00:46:01,428
su altı ses düzenini
ve balinaları koruyabilirler.

497
00:46:02,304 --> 00:46:05,057
Park yetkililerine
turist ve rehberlerin arasında

498
00:46:05,140 --> 00:46:10,437
iyi uygulamalar olmasını sağlayarak
bu hayvanların yaşamasını sağlayacak

499
00:46:10,521 --> 00:46:12,981
şeyler yapmaları için
tavsiyeler veriyoruz.

500
00:46:14,066 --> 00:46:18,403
Bu olağanüstü yıl,
dünyanın değiştiği bu yıl

501
00:46:18,987 --> 00:46:22,741
bize sadece vahşi hayatın gelişimine
yardım edebileceğimizi göstermekle kalmadı

502
00:46:23,534 --> 00:46:25,661
ama bunu yapmayı seçersek

503
00:46:26,245 --> 00:46:30,165
gezegenin sağlığını herkes için
iyileştirebileceğimizi de gösterdi.

504
00:46:31,375 --> 00:46:33,544
Artık hava kirliliğini

505
00:46:33,627 --> 00:46:37,965
azaltmak için elimizden gelen her şeyi
yapmamızın vaktinin geçtiğini biliyorum.

506
00:46:38,715 --> 00:46:42,302
Doğal dünyadan ayrı kalmadan

507
00:46:44,096 --> 00:46:48,725
yaşamlarımızın derin ve şaşırtıcı biçimde

508
00:46:48,809 --> 00:46:51,311
birbirine bağlı olduğunu keşfettik.

509
00:46:53,355 --> 00:46:55,816
Gelecekte gelişeceksek

510
00:46:55,899 --> 00:46:58,902
şimdi gezegenimizi

511
00:46:59,736 --> 00:47:02,573
Dünya'daki tüm canlılarla paylaşmanın
yollarını bulmak için

512
00:47:04,491 --> 00:47:06,869
önemli bir zaman.

513
00:48:11,517 --> 00:48:13,519
Alt yazı çevirmeni: Orhan Cevher



