1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,409 --> 00:00:15,377
<i>[dramatic music]</i>

4
00:00:15,412 --> 00:00:22,351
<i>♪ ♪</i>

5
00:00:52,647 --> 00:00:59,586
<i>♪ ♪</i>

6
00:01:30,113 --> 00:01:37,019
<i>♪ ♪</i>

7
00:02:07,491 --> 00:02:14,364
<i>♪ ♪</i>

8
00:02:41,987 --> 00:02:44,020
- Everything looks so beautiful
from up here.

9
00:02:47,762 --> 00:02:49,729
- I'll say.

10
00:02:57,068 --> 00:02:59,838
- I've been thinking about you
all week.

11
00:02:59,873 --> 00:03:02,709
<i>I can't get you</i>
<i>out of my mind.</i>

12
00:03:02,744 --> 00:03:04,843
<i>- I've been thinking</i>
<i>about you, too.</i>

13
00:03:10,455 --> 00:03:13,082
- God, you're amazing.

14
00:03:13,117 --> 00:03:14,853
You know that?

15
00:03:17,462 --> 00:03:18,923
What's wrong?

16
00:03:18,958 --> 00:03:23,334
- It's just you deserve
more than this.

17
00:03:23,369 --> 00:03:28,504
- This moment right here,
this is all I need.

18
00:03:28,539 --> 00:03:30,869
- Tom.
- [sighs]

19
00:03:34,446 --> 00:03:38,580
- I'm sorry. I can't.

20
00:03:38,615 --> 00:03:42,078
- It's okay. It's okay.

21
00:03:42,113 --> 00:03:45,653
- [crying]

22
00:03:51,331 --> 00:03:53,991
Emma, you've gotta
talk to me.

23
00:04:00,802 --> 00:04:03,803
- This isn't gonna work.

24
00:04:03,838 --> 00:04:05,970
We can't do this anymore.

25
00:04:08,777 --> 00:04:14,550
- Listen...

26
00:04:14,585 --> 00:04:17,586
I know this is not
how we expected things to go.

27
00:04:19,656 --> 00:04:24,428
But I really care about you.

28
00:04:27,532 --> 00:04:30,929
You can't say you don't feel
the same way about me.

29
00:04:33,769 --> 00:04:35,538
- How I feel doesn't matter.

30
00:04:38,642 --> 00:04:39,839
- Emma.

31
00:04:39,874 --> 00:04:44,173
Emma, wait.
Just meet with me tomorrow.

32
00:04:44,208 --> 00:04:46,813
I don't want this to be
the last time I see you.

33
00:04:48,355 --> 00:04:52,885
<i>- We can't.</i>
<i>- Why?</i>

34
00:04:56,726 --> 00:04:59,496
- Because it's my anniversary.

35
00:05:03,403 --> 00:05:07,900
I'm sorry. It's over.

36
00:05:24,424 --> 00:05:27,359
<i>[eerie music]</i>

37
00:05:27,394 --> 00:05:31,429
<i>♪ ♪</i>

38
00:05:53,343 --> 00:05:56,751
- Mark Webster's office,
please hold.

39
00:05:56,786 --> 00:05:58,819
Happy anniversary,
Mrs. Webster.

40
00:05:58,854 --> 00:06:01,184
- Oh, they're beautiful.
Thank you.

41
00:06:01,219 --> 00:06:03,923
- Thanks for waiting.
How can I help you?

42
00:06:03,958 --> 00:06:06,365
No, I've already stated
that we have no comment.

43
00:06:33,922 --> 00:06:36,428
<i>- Stop it!</i>
<i>[wailing]</i>

44
00:06:43,767 --> 00:06:50,673
<i>♪ ♪</i>

45
00:06:59,816 --> 00:07:00,815
[screaming]

46
00:07:00,850 --> 00:07:02,278
- Thanks, Selena.

47
00:07:06,493 --> 00:07:08,284
Hello, pumpkin.

48
00:07:08,319 --> 00:07:10,352
I thought you were
gonna wear the red dress.

49
00:07:13,324 --> 00:07:15,830
You know that's my favorite.

50
00:07:15,865 --> 00:07:18,228
- I know. I just thought
that maybe we could

51
00:07:18,263 --> 00:07:20,736
try something
a little different.

52
00:07:20,771 --> 00:07:22,606
- It's okay.

53
00:07:22,641 --> 00:07:25,103
There's still time to stop
by the apartment and change.

54
00:07:27,712 --> 00:07:28,942
What's that?

55
00:07:28,977 --> 00:07:30,779
- Nothing.

56
00:07:36,622 --> 00:07:40,118
- Emma, you know that's only
going to trigger your anxiety.

57
00:07:41,858 --> 00:07:45,629
- I'm sorry.

58
00:07:45,664 --> 00:07:47,697
What are you
doing with my file?

59
00:07:47,732 --> 00:07:50,502
- They're revoking his parole.

60
00:07:50,537 --> 00:07:52,933
- Don't you wish you were still
putting guys like that in jail

61
00:07:52,968 --> 00:07:55,034
instead of keeping them out?

62
00:07:59,975 --> 00:08:02,041
- I don't miss living out
of a shoebox in Birmingham

63
00:08:02,076 --> 00:08:03,977
wearing cheap suits,

64
00:08:04,012 --> 00:08:06,518
and I don't miss doing
everyone else's dirty work.

65
00:08:08,016 --> 00:08:10,819
Up here everyone else
does the dirty work for me.

66
00:08:14,484 --> 00:08:16,385
Do you know
what I do miss, though?

67
00:08:20,897 --> 00:08:24,360
I miss that carefree girl.

68
00:08:24,395 --> 00:08:26,032
One of the few photos
I have of you

69
00:08:26,067 --> 00:08:28,903
in front of the camera.

70
00:08:28,938 --> 00:08:30,707
What was she thinking?

71
00:08:32,777 --> 00:08:34,403
- I don't remember.

72
00:08:51,598 --> 00:08:56,425
- Oh, sir.

73
00:08:56,460 --> 00:08:57,426
Pardon me.

74
00:08:57,461 --> 00:08:58,999
- You've met my wife,
haven't you?

75
00:08:59,034 --> 00:09:01,100
- [clears throat]

76
00:09:01,135 --> 00:09:02,838
I don't think so.

77
00:09:02,873 --> 00:09:06,204
- Emma, this is Tom Gorman.

78
00:09:06,239 --> 00:09:09,372
- We met at the Christmas party
last year, actually.

79
00:09:09,407 --> 00:09:11,616
- That's right. You auctioned
off some of your photographs

80
00:09:11,651 --> 00:09:13,046
you took for charity.

81
00:09:13,081 --> 00:09:15,246
They were stunning.
- No, no.

82
00:09:15,281 --> 00:09:18,084
You both know
it wasn't the Christmas party.

83
00:09:21,386 --> 00:09:23,419
It was the holiday party,

84
00:09:23,454 --> 00:09:25,553
lest we offend the PC police.

85
00:09:25,588 --> 00:09:27,632
[laughing]

86
00:09:27,667 --> 00:09:29,227
Much on for the weekend?

87
00:09:29,262 --> 00:09:31,966
- Just paperwork,
somebody's gotta keep the--

88
00:09:32,001 --> 00:09:35,134
[conversation indistinct]

89
00:09:36,599 --> 00:09:39,468
<i>[music building]</i>

90
00:09:40,603 --> 00:09:41,778
[dinging]

91
00:09:43,177 --> 00:09:44,572
- Emma, darling.

92
00:09:44,607 --> 00:09:47,146
- Yes?

93
00:09:47,181 --> 00:09:51,117
- I drove.
- Right.

94
00:09:51,152 --> 00:09:52,756
- Nice to meet you again.

95
00:09:54,584 --> 00:09:55,858
Monday.

96
00:09:58,192 --> 00:10:02,293
- Now, that was delicious.

97
00:10:05,265 --> 00:10:07,672
- Would you like some dessert?

98
00:10:07,707 --> 00:10:11,005
- I'm fine. Thank you.
- How is the gateau a la creme?

99
00:10:11,040 --> 00:10:13,172
- It's to die for.
- Perfect.

100
00:10:13,207 --> 00:10:14,976
We'll take two.

101
00:10:15,011 --> 00:10:16,538
- Of course.

102
00:10:24,053 --> 00:10:26,185
- I thought we
weren't doing gifts.

103
00:10:26,220 --> 00:10:28,385
- I wanted to surprise
you tonight.

104
00:10:33,524 --> 00:10:36,096
They say diamonds
are a girl's best friend,

105
00:10:36,131 --> 00:10:41,101
but 11 years apparently
makes it our steel anniversary,

106
00:10:41,136 --> 00:10:43,675
so I had this specially made.

107
00:10:43,710 --> 00:10:46,634
- It's beautiful.

108
00:10:46,669 --> 00:10:49,472
Thank you.

109
00:10:49,507 --> 00:10:51,980
- Try it on.
- Oh, my gosh!

110
00:10:52,015 --> 00:10:53,443
[chatter]

111
00:10:53,478 --> 00:10:56,017
- Yay!
[applause]

112
00:11:02,025 --> 00:11:06,731
- That was you not so long ago.

113
00:11:06,766 --> 00:11:08,733
[snaps]
Hey.

114
00:11:08,768 --> 00:11:10,834
You still with us?

115
00:11:10,869 --> 00:11:11,868
- Yeah.

116
00:11:19,108 --> 00:11:21,207
- I thought we weren't
doing gifts.

117
00:11:24,784 --> 00:11:25,882
Super Bowl?

118
00:11:25,917 --> 00:11:27,884
- Fifty yard line,
you did always say

119
00:11:27,919 --> 00:11:29,314
that you wanted to go,
and I thought

120
00:11:29,349 --> 00:11:33,087
that maybe this year
the Steelers would be in it.

121
00:11:33,122 --> 00:11:35,254
- Not a chance.

122
00:11:35,289 --> 00:11:36,255
They suck this year.

123
00:11:36,290 --> 00:11:38,389
They're, like, 4-12.

124
00:11:39,722 --> 00:11:40,897
Let me.

125
00:12:02,712 --> 00:12:05,383
Happy anniversary, pumpkin.

126
00:12:13,129 --> 00:12:16,064
[crying softly]

127
00:12:39,287 --> 00:12:41,353
- [clears throat]

128
00:12:44,864 --> 00:12:48,162
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.

129
00:12:51,332 --> 00:12:53,464
- I know it is none
of my business,

130
00:12:53,499 --> 00:12:56,302
and I know that you feel
like you just made

131
00:12:56,337 --> 00:12:59,404
a huge commitment out there,

132
00:12:59,439 --> 00:13:00,471
but I just want you
to understand

133
00:13:00,506 --> 00:13:02,979
that nothing is set in stone.

134
00:13:04,642 --> 00:13:07,478
- Yeah, you're right.
It's none of your business.

135
00:13:07,513 --> 00:13:11,185
- No, I--
I know, you're right.

136
00:13:11,220 --> 00:13:12,681
I'm sorry.

137
00:13:18,359 --> 00:13:20,623
Congratulations.

138
00:13:35,882 --> 00:13:37,915
Thank you.

139
00:13:53,493 --> 00:13:56,560
[chatter]
[horns blaring]

140
00:14:02,238 --> 00:14:03,501
- Before we head on home,

141
00:14:03,536 --> 00:14:06,306
there's one
final surprise, babe.

142
00:14:06,341 --> 00:14:08,110
Check your pockets.

143
00:14:21,884 --> 00:14:28,757
<i>♪ ♪</i>

144
00:14:44,049 --> 00:14:46,280
- Can you please just tell me
where we're going?

145
00:14:46,315 --> 00:14:49,250
- No.

146
00:14:49,285 --> 00:14:50,878
We're almost there, I promise.

147
00:14:50,913 --> 00:14:51,956
- You've been saying that
for an hour.

148
00:14:51,991 --> 00:14:54,057
- Yeah, but this time
I mean it.

149
00:14:54,092 --> 00:14:57,753
Just try and have some fun,
would you? Come on.

150
00:14:57,788 --> 00:14:59,425
- Being blindfolded
for over an hour

151
00:14:59,460 --> 00:15:01,427
really isn't my idea of fun.

152
00:15:01,462 --> 00:15:03,561
- It was when we first
got married.

153
00:15:06,830 --> 00:15:13,769
<i>♪ ♪</i>

154
00:15:18,413 --> 00:15:20,248
- I'm not--I'm not doing this.

155
00:15:20,283 --> 00:15:21,381
I can't do it. I feel carsick.

156
00:15:21,416 --> 00:15:23,383
I'm taking it off. I don't--

157
00:15:23,418 --> 00:15:24,780
- Stop.

158
00:15:27,818 --> 00:15:29,961
You're gonna
ruin the surprise.

159
00:15:32,823 --> 00:15:37,067
- Mark, I really don't know

160
00:15:37,102 --> 00:15:38,464
what kind of weird game
you're playing,

161
00:15:38,499 --> 00:15:41,170
but I don't want
to fool around.

162
00:15:54,449 --> 00:15:58,451
Mark.

163
00:15:58,486 --> 00:16:02,026
Mark.
Mark, where are we going?

164
00:16:08,034 --> 00:16:10,100
The lake house?

165
00:16:10,135 --> 00:16:14,830
- Surprise. I had them
prepare it for us today.

166
00:16:16,867 --> 00:16:19,670
- It's so strange
in the winter.

167
00:16:24,314 --> 00:16:27,216
- We have a lot of
happy memories here.

168
00:16:27,251 --> 00:16:31,583
I thought maybe
we can rekindle some of them.

169
00:16:49,867 --> 00:16:53,572
- 75, 76,

170
00:16:53,607 --> 00:17:00,480
77, 78, 79--

171
00:17:00,515 --> 00:17:01,943
Fuck it.

172
00:17:28,114 --> 00:17:30,609
- "I love you
with all my heart.

173
00:17:30,644 --> 00:17:31,973
Till death do us part."

174
00:17:40,225 --> 00:17:43,127
<i>[light, tense music]</i>

175
00:17:43,162 --> 00:17:47,890
<i>♪ ♪</i>

176
00:17:47,925 --> 00:17:50,959
[wind howling]
[clattering]

177
00:18:01,103 --> 00:18:03,510
[door rattling]

178
00:18:22,300 --> 00:18:29,173
<i>♪ ♪</i>

179
00:19:10,546 --> 00:19:12,007
[clicking]

180
00:19:12,042 --> 00:19:15,813
- ♪ Lies with every eye ♪
- [gasps]

181
00:19:15,848 --> 00:19:19,817
♪ Sitting on my nose ♪

182
00:19:19,852 --> 00:19:23,722
♪ Flowers on the wall ♪

183
00:19:23,757 --> 00:19:27,858
♪ Keep growing high ♪

184
00:19:27,893 --> 00:19:31,961
♪ Realizing no time ♪

185
00:19:31,996 --> 00:19:35,668
♪ No time left at all ♪

186
00:19:35,703 --> 00:19:41,344
♪ A falling leaf am I ♪

187
00:19:43,447 --> 00:19:47,482
♪ A falling leaf ♪

188
00:19:47,517 --> 00:19:51,189
♪ Am I ♪

189
00:19:51,785 --> 00:19:55,083
♪ Let him in all upon ♪

190
00:19:55,118 --> 00:19:59,153
♪ Showing no life at all ♪

191
00:19:59,188 --> 00:20:02,761
♪ Missing water
and heat and ground ♪

192
00:20:02,796 --> 00:20:07,502
♪ And looking to the sky ♪

193
00:20:07,537 --> 00:20:10,571
♪ Grim reaper comes ♪

194
00:20:10,606 --> 00:20:14,608
♪ Hoping grass was tall ♪

195
00:20:14,643 --> 00:20:17,710
♪ Wind, please help me ♪

196
00:20:17,745 --> 00:20:20,350
♪ A falling leaf ♪

197
00:20:20,385 --> 00:20:23,848
- Took you long enough.

198
00:20:23,883 --> 00:20:27,258
You know, it's really not fair.

199
00:20:27,293 --> 00:20:28,523
- What?

200
00:20:28,558 --> 00:20:30,888
- That you just get more
beautiful as you get older.

201
00:20:32,826 --> 00:20:35,794
- Well, I started out
very ugly.

202
00:20:37,765 --> 00:20:38,896
- Mm.

203
00:20:40,306 --> 00:20:43,274
[music continues]

204
00:20:43,309 --> 00:20:50,248
♪ ♪

205
00:21:05,925 --> 00:21:11,665
- Emma, I know

206
00:21:11,700 --> 00:21:14,800
that things
have been bad between us,

207
00:21:14,835 --> 00:21:17,770
been bad for a while,

208
00:21:17,805 --> 00:21:20,641
and I'm sorry.

209
00:21:20,676 --> 00:21:22,973
You've been through so much,

210
00:21:23,008 --> 00:21:25,712
and I haven't been
a good husband.

211
00:21:27,782 --> 00:21:30,816
I know one stupid
anniversary surprise

212
00:21:30,851 --> 00:21:34,622
isn't gonna fix everything,

213
00:21:34,657 --> 00:21:36,624
but it's a start.

214
00:21:39,288 --> 00:21:41,530
We owe it that much, don't we?

215
00:21:48,330 --> 00:21:52,299
- ♪ Laying here in pieces ♪

216
00:21:52,334 --> 00:21:56,446
♪ Day's work all been done ♪

217
00:21:56,481 --> 00:22:00,142
♪ Guess I got
what man receives ♪

218
00:22:00,177 --> 00:22:04,113
♪ On plain reality ♪

219
00:22:04,148 --> 00:22:08,788
♪ But wait
my knees are falling ♪

220
00:22:08,823 --> 00:22:12,792
♪ Falling everywhere ♪

221
00:22:12,827 --> 00:22:18,369
♪ Are we not all
falling leaves? ♪

222
00:22:20,032 --> 00:22:23,132
♪ Are we not all ♪

223
00:22:23,167 --> 00:22:28,841
♪ Falling leaves ♪

224
00:22:31,681 --> 00:22:33,549
[song ends]

225
00:22:41,284 --> 00:22:44,219
[wind howling]

226
00:23:02,272 --> 00:23:04,943
- Oh, my God.
It's freezing.

227
00:23:06,980 --> 00:23:09,618
- Morning, sweetheart.

228
00:23:09,653 --> 00:23:11,312
How are you feeling?

229
00:23:12,755 --> 00:23:14,458
- Hungover.

230
00:23:16,462 --> 00:23:19,089
- Mm.

231
00:23:19,124 --> 00:23:21,399
Did you dream
beautiful things?

232
00:23:23,832 --> 00:23:28,769
- Ah--

233
00:23:28,804 --> 00:23:30,771
What the fuck is this?

234
00:23:32,841 --> 00:23:36,546
What is this?

235
00:23:36,581 --> 00:23:40,418
Mark? Mark?

236
00:23:44,820 --> 00:23:47,887
- It's time to wake up.

237
00:23:47,922 --> 00:23:53,893
[gunshot]

238
00:23:53,928 --> 00:23:57,094
[muffled ringing]

239
00:24:15,950 --> 00:24:18,522
Oh, shit!

240
00:24:18,557 --> 00:24:20,447
[grunting]

241
00:24:20,482 --> 00:24:23,054
Help!

242
00:24:26,895 --> 00:24:30,061
[panting]

243
00:24:47,509 --> 00:24:50,411
[panting]

244
00:25:14,008 --> 00:25:16,008
<i>[dialing]</i>
Please.

245
00:25:16,043 --> 00:25:19,583
<i>[off-hook tone]</i>

246
00:25:19,618 --> 00:25:21,046
[phone clatters]

247
00:25:41,970 --> 00:25:44,707
[gun clicks]

248
00:25:46,942 --> 00:25:50,075
[clicking]
Oh.

249
00:25:57,051 --> 00:25:58,622
[sighs]

250
00:26:11,736 --> 00:26:13,296
Oh.

251
00:26:15,674 --> 00:26:19,610
[grunting]

252
00:26:19,645 --> 00:26:22,305
[straining efforts]

253
00:26:26,850 --> 00:26:29,180
[grunting]

254
00:26:41,997 --> 00:26:44,932
<i>[eerie tone]</i>

255
00:26:44,967 --> 00:26:51,873
<i>♪ ♪</i>

256
00:27:05,152 --> 00:27:08,054
[thumping]

257
00:27:33,917 --> 00:27:36,687
[straining efforts]

258
00:27:45,225 --> 00:27:47,995
[grunting]

259
00:27:49,834 --> 00:27:51,559
Ah!

260
00:27:54,234 --> 00:27:56,036
Uh!

261
00:27:59,668 --> 00:28:01,437
Oh.

262
00:28:03,375 --> 00:28:06,442
[wind howling]

263
00:28:12,120 --> 00:28:15,022
[panting]

264
00:28:28,235 --> 00:28:30,103
Ow.

265
00:28:42,645 --> 00:28:44,084
[grunting]

266
00:29:05,140 --> 00:29:08,273
[laughs]

267
00:29:16,613 --> 00:29:19,020
[thud]

268
00:29:27,965 --> 00:29:30,867
[panting]

269
00:29:38,305 --> 00:29:40,844
No. [sighs]

270
00:29:44,014 --> 00:29:46,278
[grunting]

271
00:29:52,220 --> 00:29:56,618
Oh, come on. Come on.

272
00:29:56,653 --> 00:30:01,260
Please help me,
please, please.

273
00:30:01,295 --> 00:30:02,723
Yes!

274
00:30:04,364 --> 00:30:07,761
No, no.
No, no, no, no, no.

275
00:30:07,796 --> 00:30:10,137
No, no, no, no,
no, no, no, no! Fuck!

276
00:30:10,172 --> 00:30:11,699
[phone clatters]

277
00:30:34,559 --> 00:30:36,691
[grunts]

278
00:30:44,503 --> 00:30:47,669
Keys. Fuck yes!
[exhales]

279
00:31:09,693 --> 00:31:16,236
Oh.

280
00:31:16,271 --> 00:31:19,206
<i>[eerie tone]</i>

281
00:31:19,241 --> 00:31:26,081
<i>♪ ♪</i>

282
00:31:26,116 --> 00:31:29,051
[grunting]

283
00:31:43,265 --> 00:31:45,100
[exhales sharply]

284
00:31:48,270 --> 00:31:50,732
[grunting]

285
00:32:08,323 --> 00:32:10,961
[struggling efforts]

286
00:32:15,660 --> 00:32:18,034
[grunts]

287
00:32:23,371 --> 00:32:26,306
[alarm blaring]

288
00:32:31,808 --> 00:32:34,809
[panting]

289
00:32:34,844 --> 00:32:37,449
Thought you would be lighter
without all that blood.

290
00:32:39,222 --> 00:32:44,489
Oh. Okay. Oh, come on.

291
00:32:44,524 --> 00:32:46,491
Come on, come on, come on.

292
00:32:46,526 --> 00:32:48,724
[engine starts]
Yes!

293
00:32:53,896 --> 00:32:55,830
[shuddering]

294
00:32:55,865 --> 00:32:58,305
[engine sputters, shuts down]

295
00:32:58,340 --> 00:33:01,638
No, no, no, no, no, no, no.
[starting engine]

296
00:33:01,673 --> 00:33:04,113
[grunts]
Fuck.

297
00:33:04,148 --> 00:33:06,841
[sighs]

298
00:33:06,876 --> 00:33:10,020
[panting]
Oh, motherfucker.

299
00:33:11,485 --> 00:33:15,355
Why?
- ♪ It's so very hard to find ♪

300
00:33:15,390 --> 00:33:22,032
♪ To need someone to love ♪

301
00:33:22,067 --> 00:33:23,660
<i>- Our wedding tune.</i>
- [gasps]

302
00:33:23,695 --> 00:33:26,861
<i>- Remember?</i>
- [shuddering]

303
00:33:28,997 --> 00:33:33,571
<i>I have to admit. I'm impressed</i>
<i>you made it this far.</i>

304
00:33:33,606 --> 00:33:35,573
<i>You should have knelt</i>
<i>at my feet</i>

305
00:33:35,608 --> 00:33:38,411
<i>after everything</i>
<i>I did for you.</i>

306
00:33:38,446 --> 00:33:41,007
<i>When I met you,</i>
<i>you were nothing--</i>

307
00:33:41,042 --> 00:33:44,318
<i>a failed photographer</i>
<i>with no money, no hope.</i>

308
00:33:44,353 --> 00:33:46,584
<i>My only regret</i>
<i>is not being there</i>

309
00:33:46,619 --> 00:33:49,917
<i>to see the look</i>
<i>on your face right now.</i>

310
00:33:50,854 --> 00:33:53,393
<i>I don't want to give you</i>
<i>the satisfaction of thinking</i>

311
00:33:53,428 --> 00:33:54,724
<i>I put a bullet in my head</i>

312
00:33:54,759 --> 00:33:57,529
<i>because of your disobedience,</i>

313
00:33:57,564 --> 00:34:00,565
<i>but I was being called away,</i>

314
00:34:00,600 --> 00:34:03,436
<i>and I couldn't just sit back</i>
<i>and watch you live</i>

315
00:34:03,471 --> 00:34:06,505
<i>happily ever after, with him.</i>

316
00:34:06,540 --> 00:34:09,508
<i>[kisses]</i>
<i>Happy anniversary, pumpkin.</i>

317
00:34:09,543 --> 00:34:12,280
- [exhales]

318
00:34:14,944 --> 00:34:19,914
- ♪ Need somebody ♪

319
00:34:19,949 --> 00:34:24,655
♪ At least that's what
some people say ♪

320
00:34:28,595 --> 00:34:31,101
- [grunts]

321
00:34:32,170 --> 00:34:35,105
[water running]

322
00:34:55,083 --> 00:34:57,985
[panting]

323
00:35:02,365 --> 00:35:09,304
<i>♪ ♪</i>

324
00:35:14,278 --> 00:35:16,410
- No.

325
00:35:16,445 --> 00:35:19,248
No, fuck.

326
00:35:19,283 --> 00:35:21,074
Ah.

327
00:35:21,109 --> 00:35:24,110
Ohh!

328
00:35:24,145 --> 00:35:27,289
No!

329
00:35:27,324 --> 00:35:30,226
Oh. [panting]

330
00:35:38,060 --> 00:35:40,401
[door creaks]

331
00:35:48,642 --> 00:35:51,544
[thudding]

332
00:36:01,655 --> 00:36:03,391
[pulls switch]

333
00:36:03,426 --> 00:36:06,328
Okay. Okay.

334
00:36:06,363 --> 00:36:08,396
[panting]

335
00:36:18,705 --> 00:36:22,575
Fuck.

336
00:36:22,610 --> 00:36:25,743
[grunting, panting]

337
00:36:34,787 --> 00:36:39,592
You can do this.

338
00:36:39,627 --> 00:36:41,123
I can do this.

339
00:36:44,192 --> 00:36:46,126
[grunts]

340
00:37:02,045 --> 00:37:03,484
Ah!

341
00:37:05,147 --> 00:37:09,017
Ow. [grunts]

342
00:37:09,052 --> 00:37:13,395
You fucking hypocrite!

343
00:37:13,430 --> 00:37:17,025
How many fucking times
did I wash lipstick and glitter

344
00:37:17,060 --> 00:37:19,236
off of your fucking shirts?

345
00:37:24,441 --> 00:37:26,573
[groans]

346
00:37:36,684 --> 00:37:39,619
[grunting]

347
00:37:44,593 --> 00:37:48,089
I was dragging around
that lifeless corpse of yours

348
00:37:48,124 --> 00:37:53,798
long before you put a bullet
in that deranged head of yours.

349
00:37:53,833 --> 00:37:57,604
You just didn't know it yet.

350
00:37:57,639 --> 00:38:00,607
<i>[light music]</i>

351
00:38:00,642 --> 00:38:07,515
<i>♪ ♪</i>

352
00:38:09,310 --> 00:38:11,651
[grunts]

353
00:38:12,489 --> 00:38:15,391
[groaning]

354
00:38:18,957 --> 00:38:22,530
Ahh.
[panting]

355
00:38:25,964 --> 00:38:27,964
- I'm gonna cut myself
free of you,

356
00:38:27,999 --> 00:38:30,230
if it's the last thing I do.

357
00:38:39,747 --> 00:38:41,681
[grunting]

358
00:38:45,181 --> 00:38:47,049
Oh.

359
00:38:48,888 --> 00:38:50,426
Ow.

360
00:39:06,411 --> 00:39:08,037
[grunts]

361
00:39:14,078 --> 00:39:17,046
[record static scratching]

362
00:39:18,621 --> 00:39:21,589
<i>[eerie music]</i>

363
00:39:21,624 --> 00:39:28,563
<i>♪ ♪</i>

364
00:39:45,912 --> 00:39:48,308
<i>[dramatic sting]</i>

365
00:39:57,792 --> 00:39:59,495
[knife stabbing]
[screaming]

366
00:40:18,010 --> 00:40:19,614
[static stops]

367
00:40:33,630 --> 00:40:36,532
<i>[beeping]</i>

368
00:40:38,096 --> 00:40:41,229
<i>- It's 11:26 a.m.</i>
<i>July 2nd.</i>

369
00:40:41,264 --> 00:40:43,231
<i>I'm the assistant</i>
<i>district attorney,</i>

370
00:40:43,266 --> 00:40:47,576
<i>and we'll be personally</i>
<i>overseeing your case.</i>

371
00:40:47,611 --> 00:40:50,942
<i>I know you're weak and tired,</i>
<i>but we need you</i>

372
00:40:50,977 --> 00:40:54,308
<i>to tell us everything</i>
<i>about the attack last night.</i>

373
00:40:56,345 --> 00:41:00,919
<i>- He came out of the shadows,</i>
<i>and he--</i>

374
00:41:00,954 --> 00:41:04,659
<i>he ripped the camera</i>
<i>out of my hands.</i>

375
00:41:04,694 --> 00:41:07,530
<i>I made a--a run for it.</i>

376
00:41:07,565 --> 00:41:10,863
<i>I tried to run, and then</i>
<i>that's when I felt, um...</i>

377
00:41:10,898 --> 00:41:12,095
[knife stabbing]
[screaming]

378
00:41:12,130 --> 00:41:14,064
<i>the--the knife.</i>

379
00:41:16,068 --> 00:41:19,465
<i>I-I went to scream for help</i>
<i>but--</i>

380
00:41:19,500 --> 00:41:21,676
<i>- It's okay.</i>

381
00:41:21,711 --> 00:41:26,879
<i>The detective mentioned</i>
<i>you mutilated your attacker.</i>

382
00:41:26,914 --> 00:41:28,782
<i>- My keys--um, I had--</i>

383
00:41:28,817 --> 00:41:30,982
<i>I had my keys</i>
<i>clenched in my fist, and--</i>

384
00:41:31,017 --> 00:41:33,787
[keys stabbing]
- [screaming]

385
00:41:33,822 --> 00:41:36,053
<i>- That's the last thing</i>
<i>that I remember.</i>

386
00:41:36,088 --> 00:41:39,122
<i>- Hey, you're safe now.</i>
<i>You're safe.</i>

387
00:41:39,157 --> 00:41:41,993
<i>I promise.</i>
<i>We've apprehended--</i>

388
00:41:42,028 --> 00:41:44,028
[grunting]

389
00:41:44,063 --> 00:41:46,327
Fuck!

390
00:41:46,362 --> 00:41:48,230
[screams]

391
00:42:05,590 --> 00:42:08,558
<i>[dark music]</i>

392
00:42:08,593 --> 00:42:15,532
<i>♪ ♪</i>

393
00:42:16,733 --> 00:42:18,634
[vehicle approaching]

394
00:42:21,463 --> 00:42:22,968
[car door closes]

395
00:42:23,971 --> 00:42:26,037
<i>♪ ♪</i>

396
00:42:26,072 --> 00:42:29,304
[footsteps approaching]

397
00:42:31,979 --> 00:42:33,473
[knocking]

398
00:42:39,151 --> 00:42:40,623
- No!
- Ahh!

399
00:42:42,550 --> 00:42:44,924
Ohh.

400
00:42:44,959 --> 00:42:46,926
- Ah.
- Tom?

401
00:42:46,961 --> 00:42:49,962
- You broke my nose.

402
00:42:49,997 --> 00:42:51,601
- What are you doing here?

403
00:42:51,636 --> 00:42:52,932
- You gotta be
kidding me, right?

404
00:42:52,967 --> 00:42:56,562
Does, "I fucked up, and I need
your help" ring a bell?

405
00:42:56,597 --> 00:42:59,433
- What?
- The message you sent me.

406
00:42:59,468 --> 00:43:01,743
- Tom, I didn't send you
a message.

407
00:43:01,778 --> 00:43:03,437
- Do you have any idea
the shitstorm your husband's

408
00:43:03,472 --> 00:43:05,582
caused back at the office?

409
00:43:08,015 --> 00:43:10,312
Is that blood on your shirt?

410
00:43:11,414 --> 00:43:16,087
- Oh, Tom, Mark sent you
those messages.

411
00:43:18,960 --> 00:43:20,795
- Is he here?

412
00:43:24,130 --> 00:43:26,328
- Most of him.

413
00:43:26,363 --> 00:43:28,495
- What do you mean?

414
00:43:37,473 --> 00:43:40,144
- Jesus fucking Christ.

415
00:43:40,179 --> 00:43:41,981
- Mark shot himself.

416
00:43:42,016 --> 00:43:44,478
- He what?
What the fuck happened?

417
00:43:44,513 --> 00:43:46,117
- He handcuffed himself to me,

418
00:43:46,152 --> 00:43:49,021
and then he shot himself
in the head.

419
00:43:49,056 --> 00:43:50,484
- Is it because of us?

420
00:43:50,519 --> 00:43:53,124
- I'm pretty sure it was
because he was insane.

421
00:43:56,492 --> 00:44:00,934
- Okay.

422
00:44:00,969 --> 00:44:04,036
Okay.

423
00:44:04,071 --> 00:44:08,172
If you--
Should we cover his--

424
00:44:08,207 --> 00:44:10,779
- His what?

425
00:44:10,814 --> 00:44:12,605
- I'm sorry. I haven't seen
my boss in his boxers before.

426
00:44:12,640 --> 00:44:14,376
I'm freaking out a little bit.

427
00:44:14,411 --> 00:44:18,215
- You're freaked out?
- Why would he do this?

428
00:44:18,250 --> 00:44:21,284
Shit, the raid.
- The what?

429
00:44:21,319 --> 00:44:23,121
- Last night the DA raided
his entire office.

430
00:44:23,156 --> 00:44:24,793
They placed charges
against Mark--

431
00:44:24,828 --> 00:44:26,322
evidence of tampering
on multiple cases.

432
00:44:26,357 --> 00:44:27,620
This is why
I tried to call you.

433
00:44:27,655 --> 00:44:30,491
- So this fuckstain
knew his entire career

434
00:44:30,526 --> 00:44:31,998
was going down the drain,
and so he's just trying

435
00:44:32,033 --> 00:44:34,132
to drag me down too.

436
00:44:34,167 --> 00:44:35,661
Fuck.

437
00:44:35,696 --> 00:44:38,840
- You call the police?
- He trashed my phone.

438
00:44:40,338 --> 00:44:43,504
- Okay. We got time
to get our story straight.

439
00:44:43,539 --> 00:44:47,079
- What story?
He killed himself.

440
00:44:47,114 --> 00:44:49,510
- You washed your face?

441
00:44:49,545 --> 00:44:52,315
- Yeah, I rinsed
my dead husband's

442
00:44:52,350 --> 00:44:56,187
blood and brains off. Why?

443
00:44:56,222 --> 00:44:57,650
Do you think that I did this?

444
00:44:57,685 --> 00:45:00,422
- Of course not, but the cop is
gonna ask you that question.

445
00:45:00,457 --> 00:45:02,259
- Okay, so let a cop
ask that question.

446
00:45:02,294 --> 00:45:03,766
I'll tell him
the fucking truth.

447
00:45:03,801 --> 00:45:05,262
- You gotta understand,
the truth is not necessarily

448
00:45:05,297 --> 00:45:06,098
your best friend right now.

449
00:45:06,133 --> 00:45:07,330
Trust me,
I do this for a living.

450
00:45:07,365 --> 00:45:09,233
- So what do I do?
I lie to the police.

451
00:45:09,268 --> 00:45:12,236
- No. We manage the truth.

452
00:45:12,271 --> 00:45:14,007
This doesn't look good
for either of us.

453
00:45:14,042 --> 00:45:17,241
- I don't give a shit about
looking good right now.

454
00:45:17,276 --> 00:45:18,275
- Well, you gave a shit
five minutes ago

455
00:45:18,310 --> 00:45:19,749
when you washed the evidence
off your face.

456
00:45:19,784 --> 00:45:21,883
- Call the fucking police.
- Listen.

457
00:45:21,918 --> 00:45:24,512
- Have you stopped to think
about why

458
00:45:24,547 --> 00:45:26,613
Mark sent you that message?

459
00:45:26,648 --> 00:45:30,188
Because I woke up handcuffed
to my dead husband

460
00:45:30,223 --> 00:45:32,091
whose carcass
I've been dragging

461
00:45:32,126 --> 00:45:34,863
around the entire house.

462
00:45:34,898 --> 00:45:37,459
He siphoned all of the gas
out of the car.

463
00:45:37,494 --> 00:45:40,561
He thought to remove
every sharp object.

464
00:45:40,596 --> 00:45:44,807
I have been chained
to this nightmare all day.

465
00:45:44,842 --> 00:45:48,437
Do you really think
that he sent you that text

466
00:45:48,472 --> 00:45:51,209
so you could come here
and you could save me?

467
00:45:51,244 --> 00:45:53,211
Call the police!

468
00:45:53,246 --> 00:45:55,741
- Okay. You're right.

469
00:45:55,776 --> 00:45:58,821
Shit.

470
00:45:58,856 --> 00:46:00,449
I left it on charge.

471
00:46:05,159 --> 00:46:07,159
Do you recognize that car?

472
00:46:08,624 --> 00:46:10,228
- No.

473
00:46:10,263 --> 00:46:12,461
- Passed him about a mile back.

474
00:46:12,496 --> 00:46:14,430
He was parked up
on the side of the road.

475
00:46:17,138 --> 00:46:20,568
- Tom, we have to run.

476
00:46:20,603 --> 00:46:22,845
- How do you expect to do that?

477
00:46:24,343 --> 00:46:28,147
Listen,
okay let me handle this.

478
00:46:28,182 --> 00:46:29,247
- No. You can't go out there.

479
00:46:29,282 --> 00:46:30,644
- The only thing this guys
knows for sure

480
00:46:30,679 --> 00:46:31,821
is that I'm here, that's it.

481
00:46:31,856 --> 00:46:32,921
You lock the door,
and don't open it

482
00:46:32,956 --> 00:46:34,186
for anybody else
that's not me. Okay?

483
00:46:34,221 --> 00:46:35,154
- No, no, no, no.
- Don't open it

484
00:46:35,189 --> 00:46:36,320
for anybody who's not me.
- No, no, Tom.

485
00:46:36,355 --> 00:46:38,355
Shit.
- Lock the door.

486
00:46:39,193 --> 00:46:40,863
- Shit.

487
00:46:43,329 --> 00:46:46,231
Tom, be careful.

488
00:47:10,587 --> 00:47:14,325
- Can I help you?
- Yeah, I sure hope so.

489
00:47:14,360 --> 00:47:16,195
Are you the owner
of the property?

490
00:47:16,230 --> 00:47:19,693
- No.
Gotta come back another time.

491
00:47:19,728 --> 00:47:22,366
- Yeah, see, a Mr. Webster.

492
00:47:22,401 --> 00:47:24,302
hired us to fix a burst pipe,
you know?

493
00:47:24,337 --> 00:47:26,909
Said he'd be here today
to let us inside.

494
00:47:26,944 --> 00:47:29,912
- Well, like I said
no one's here, so--

495
00:47:29,947 --> 00:47:31,804
How much did he say
he was going to pay you?

496
00:47:31,839 --> 00:47:34,345
I'll cover it,
and you can be on your way.

497
00:47:34,380 --> 00:47:35,808
- Do you mind
if we settle inside?

498
00:47:35,843 --> 00:47:37,381
It's cold as a witch's tit
out here, you know?

499
00:47:37,416 --> 00:47:39,251
- Actually I do.

500
00:47:39,286 --> 00:47:41,847
How much?

501
00:47:41,882 --> 00:47:43,651
- I, uh--

502
00:47:43,686 --> 00:47:46,423
We agreed upon an even 200.

503
00:47:50,264 --> 00:47:52,363
- Here's 50 on top.

504
00:47:52,398 --> 00:47:54,860
- Ain't you a gentleman?

505
00:47:54,895 --> 00:47:56,499
- Drive safe.

506
00:47:56,534 --> 00:47:59,106
- Actually, uh,

507
00:47:59,141 --> 00:48:01,075
Mind if I use your facilities?

508
00:48:01,110 --> 00:48:02,505
I just drove
all the way from Buffalo,

509
00:48:02,540 --> 00:48:04,705
and I'm about ready
to burst, you know?

510
00:48:04,740 --> 00:48:08,511
- It's out of order.

511
00:48:08,546 --> 00:48:10,282
- Out of order?

512
00:48:11,813 --> 00:48:14,088
Listen, you got a problem
with me or something?

513
00:48:16,323 --> 00:48:19,962
- You said you drove from
Buffalo, over 250 miles

514
00:48:19,997 --> 00:48:22,426
just to fix a burst pipe?

515
00:48:22,461 --> 00:48:24,428
With Indiana plates?

516
00:48:24,463 --> 00:48:27,728
I gave you what you came for,
and still you're standing here,

517
00:48:27,763 --> 00:48:30,797
so yeah, I got a problem
with you or something.

518
00:48:33,109 --> 00:48:34,537
I think you should leave.

519
00:48:34,572 --> 00:48:36,605
[engine stops]

520
00:48:40,347 --> 00:48:42,149
[door opens]

521
00:48:47,255 --> 00:48:48,914
- Listen, why don't you
just let us inside

522
00:48:48,949 --> 00:48:50,454
so we can do our job,
all right?

523
00:48:50,489 --> 00:48:52,126
- Look, fuck off, now!

524
00:48:54,328 --> 00:48:56,196
- All right. All right.

525
00:48:58,431 --> 00:49:00,068
We don't have to do this,
all right, we could just--

526
00:49:00,103 --> 00:49:01,795
- I've already notified
the police.

527
00:49:01,830 --> 00:49:03,005
- Just walk away.
- I suggest you get

528
00:49:03,040 --> 00:49:03,973
back in your car.
- Please, please, Bob--

529
00:49:04,008 --> 00:49:05,139
[stabbing]
- [grunts, groans]

530
00:49:05,174 --> 00:49:06,338
- Shit!

531
00:49:06,373 --> 00:49:08,406
[struggling efforts]

532
00:49:08,441 --> 00:49:10,177
[screams]

533
00:49:10,212 --> 00:49:13,840
[grunting]

534
00:49:13,875 --> 00:49:17,019
[stabbing]

535
00:49:25,326 --> 00:49:28,294
<i>[tense music]</i>

536
00:49:28,329 --> 00:49:33,365
<i>♪ ♪</i>

537
00:49:33,400 --> 00:49:36,137
- Holy shit.

538
00:49:36,172 --> 00:49:37,765
Jesus, Bobby.

539
00:49:37,800 --> 00:49:39,371
You killed him.
You fuckin' killed him.

540
00:49:39,406 --> 00:49:43,870
You fuck--
I'm so sorry. I'm sorry, man.

541
00:49:43,905 --> 00:49:46,444
- Hey, hey, careful.
They got your prints on file.

542
00:49:46,479 --> 00:49:48,545
- He's already called the cops.
- No because if he did,

543
00:49:48,580 --> 00:49:49,876
we would have heard it
over the scanner.

544
00:49:49,911 --> 00:49:53,385
- Oh, shit.
Bobby, we're fucked, man.

545
00:49:53,420 --> 00:49:56,784
Oh, my God.
I'm so sorry. I'm so sorry.

546
00:49:56,819 --> 00:50:00,458
What are we doing, Bob?
What are you fucking doing?

547
00:50:00,493 --> 00:50:04,033
- You just fuckin' relax.

548
00:50:04,068 --> 00:50:05,397
- What are we doing here,
Bobby?

549
00:50:05,432 --> 00:50:07,498
Bobby, we gotta go.
We gotta go.

550
00:50:07,533 --> 00:50:09,533
- Jimmy, Jimmy, Jimmy.
- Look at this shit.

551
00:50:09,568 --> 00:50:11,964
- Jimmy, Jimmy, Jimmy.
- No.

552
00:50:11,999 --> 00:50:14,736
- Calm down. Calm down.
Hey, shh, listen. It's fine.

553
00:50:14,771 --> 00:50:16,408
It's fine.
- You said--

554
00:50:16,443 --> 00:50:17,805
you said
you were gonna tie him up.

555
00:50:17,840 --> 00:50:19,345
You said nothing
about killing a man.

556
00:50:19,380 --> 00:50:20,709
- I know, and I'm sorry, okay,

557
00:50:20,744 --> 00:50:22,711
but listen little brother,
I need you to focus right now.

558
00:50:22,746 --> 00:50:25,384
Okay. We need to
find her still. All right?

559
00:50:25,419 --> 00:50:27,419
- Don't leave me. What are you
going to do when you find her?

560
00:50:27,454 --> 00:50:30,015
- Listen, you just yell out
if you spot her.

561
00:50:30,050 --> 00:50:31,918
Jimmy, okay?

562
00:50:43,404 --> 00:50:50,277
<i>♪ ♪</i>

563
00:51:19,176 --> 00:51:20,967
- [panting]

564
00:51:54,134 --> 00:51:57,102
<i>[tense music]</i>

565
00:51:57,137 --> 00:52:04,010
<i>♪ ♪</i>

566
00:52:24,703 --> 00:52:27,242
Oh.
[panting]

567
00:52:42,688 --> 00:52:49,594
<i>♪ ♪</i>

568
00:52:56,273 --> 00:52:58,702
[grunting]

569
00:53:01,344 --> 00:53:03,278
[sickening thud]
Ah!

570
00:53:04,578 --> 00:53:07,073
[thwacking]

571
00:53:11,750 --> 00:53:13,519
- [grunts]

572
00:53:16,216 --> 00:53:23,089
<i>♪ ♪</i>

573
00:53:37,743 --> 00:53:41,140
Jesus fucking Christ!
[grunting]

574
00:53:43,243 --> 00:53:46,849
Bobby, Bobby!

575
00:53:46,884 --> 00:53:50,754
<i>♪ ♪</i>

576
00:53:50,789 --> 00:53:52,393
It's over there.

577
00:54:10,314 --> 00:54:11,643
What's wrong?

578
00:54:12,976 --> 00:54:15,845
Hey, careful,
the ice could be thin.

579
00:54:25,692 --> 00:54:29,155
God. [retching]

580
00:54:31,962 --> 00:54:33,830
Looks like
the wolves got to him.

581
00:54:33,865 --> 00:54:36,162
- You ever seen
a wolf use an anchor?

582
00:54:40,608 --> 00:54:43,807
Aw, fuck. It's him.

583
00:54:43,842 --> 00:54:46,711
- Who?
- The guy who hired us. Fuck.

584
00:54:48,715 --> 00:54:52,783
- That's the guy that hired us?
The lawyer that put you away?

585
00:54:52,818 --> 00:54:54,785
- Yeah, we found common ground.

586
00:54:54,820 --> 00:54:57,216
- Bobby, what the fuck
are we still doing here then?

587
00:54:58,461 --> 00:55:00,087
- We're not leaving
until we open that safe.

588
00:55:00,122 --> 00:55:01,693
- Well, then let's go.

589
00:55:01,728 --> 00:55:03,365
Let's go and do it
and leave this girl behind.

590
00:55:03,400 --> 00:55:06,258
Huh? Lawyer dude's
fucking dead, huh?

591
00:55:06,293 --> 00:55:07,831
Contract's null and dead.
- You don't understand.

592
00:55:07,866 --> 00:55:09,800
There were two people who knew
the combination to that safe.

593
00:55:09,835 --> 00:55:12,638
And one of them is now missing
part of his head.

594
00:55:12,673 --> 00:55:14,299
Just give me a second to think.

595
00:55:14,334 --> 00:55:17,071
- She could be
miles away by now.

596
00:55:21,913 --> 00:55:25,387
- Not without shoes.

597
00:55:25,422 --> 00:55:28,390
<i>[tense music]</i>

598
00:55:28,425 --> 00:55:31,954
<i>♪ ♪</i>

599
00:55:31,989 --> 00:55:35,694
- [breathing heavily]

600
00:56:08,597 --> 00:56:10,630
[grunts]

601
00:56:22,611 --> 00:56:24,743
[liquid sloshes]

602
00:56:32,918 --> 00:56:34,786
- Bobby!

603
00:56:34,821 --> 00:56:37,855
- Yeah?

604
00:56:37,890 --> 00:56:40,660
- This is some
pretty high tech shit.

605
00:56:42,829 --> 00:56:44,730
- Any chance
of blowing it open?

606
00:56:44,765 --> 00:56:48,668
- [exhales] Not without turning
everything inside into dust.

607
00:56:49,902 --> 00:56:51,297
- Shit.

608
00:56:51,332 --> 00:56:53,607
- Yeah, and that's not
the worst of it.

609
00:56:53,642 --> 00:56:55,576
See this model?

610
00:56:55,611 --> 00:56:59,107
Well, it needs a combination
and a fingerprint.

611
00:56:59,142 --> 00:57:02,715
- Hers?
- Maybe.

612
00:57:02,750 --> 00:57:04,277
I mean, it would have
to be programmed in,

613
00:57:04,312 --> 00:57:07,984
so I'd put my money on him.

614
00:57:08,019 --> 00:57:10,624
- There's only one way
to find out.

615
00:57:14,531 --> 00:57:16,960
- I mean, what do I look
like the fucking undertaker?

616
00:57:16,995 --> 00:57:18,665
In and out, you said.

617
00:57:18,700 --> 00:57:21,426
We open the safe,
and we split the diamonds.

618
00:57:21,461 --> 00:57:24,297
- All right. I'll get the body.
You find the girl.

619
00:57:28,039 --> 00:57:30,545
- Fuck you, man.

620
00:57:37,785 --> 00:57:40,687
[grunting, straining]

621
00:57:44,957 --> 00:57:47,056
You gotta be
fucking kidding me.

622
00:57:47,894 --> 00:57:50,059
[grunts]

623
00:57:53,064 --> 00:57:57,099
<i>♪ ♪</i>

624
00:57:57,134 --> 00:57:58,804
- Fuckin' hell.

625
00:58:00,137 --> 00:58:02,269
20 fuckin' minutes.

626
00:58:02,304 --> 00:58:05,613
I'm out here
freezing my nuts off.

627
00:58:05,648 --> 00:58:07,307
Why don't you get
the fuckin' body?

628
00:58:46,920 --> 00:58:50,053
[crackling, squishing]

629
00:58:50,957 --> 00:58:54,222
[groans] Ohh.

630
00:59:14,112 --> 00:59:16,211
- [sighs]

631
00:59:20,085 --> 00:59:22,987
[pumping]

632
00:59:25,255 --> 00:59:27,992
[footsteps approaching]

633
01:00:24,721 --> 01:00:26,446
[opens knife]

634
01:00:29,154 --> 01:00:31,220
[hissing]

635
01:00:41,034 --> 01:00:44,970
- [struggling efforts]

636
01:00:45,005 --> 01:00:46,708
Oh, God.

637
01:01:00,856 --> 01:01:03,824
<i>[tense music]</i>

638
01:01:03,859 --> 01:01:10,732
<i>♪ ♪</i>

639
01:01:21,536 --> 01:01:24,680
<i>[struggling efforts]</i>

640
01:01:26,706 --> 01:01:28,376
- Shit.

641
01:01:45,296 --> 01:01:52,466
<i>♪ ♪</i>

642
01:02:14,391 --> 01:02:17,491
[car alarm blaring]

643
01:02:29,670 --> 01:02:32,110
- What did you do?
- Nothing. It wasn't me.

644
01:02:32,145 --> 01:02:34,442
- Can you switch it off?

645
01:02:38,283 --> 01:02:41,152
[alarm continues]

646
01:03:17,553 --> 01:03:20,455
20 minutes, in and out.
That's what you said.

647
01:03:20,490 --> 01:03:24,294
Bobby. Bobby. Bobby, Bobby.
Just listen to me, okay?

648
01:03:24,329 --> 01:03:26,362
She's already put you
behind bars once before.

649
01:03:26,397 --> 01:03:27,935
Don't make
the same mistake again.

650
01:03:27,970 --> 01:03:31,136
- The only mistake I made was
leaving her still breathing.

651
01:03:31,171 --> 01:03:33,369
- She could be anywhere by now.
It's over.

652
01:03:33,404 --> 01:03:34,766
- No, it's not.
- It's over.

653
01:03:34,801 --> 01:03:36,306
- It's not.

654
01:03:36,341 --> 01:03:39,111
Ten years I spent--
- No. Get off me.

655
01:03:39,146 --> 01:03:40,442
- Please. Look at me.

656
01:03:40,477 --> 01:03:44,380
Ten years I spent inside
that cage, ten fucking years,

657
01:03:44,415 --> 01:03:46,184
while they repossessed
our house,

658
01:03:46,219 --> 01:03:47,449
the house that we grew up in,

659
01:03:47,484 --> 01:03:49,352
while Pop got sick.

660
01:03:49,387 --> 01:03:53,026
This bitch took everything
from us, Jimmy,

661
01:03:53,061 --> 01:03:56,359
and those diamonds
are compensation for that.

662
01:03:56,394 --> 01:03:58,295
Okay?
And we are still in the game.

663
01:03:58,330 --> 01:04:00,429
How do you think
she triggered the car alarm?

664
01:04:02,400 --> 01:04:05,401
- The keys.
- Why?

665
01:04:05,436 --> 01:04:06,567
- Because we were
right next to her.

666
01:04:06,602 --> 01:04:08,877
- Yes. She wanted
to distract us

667
01:04:08,912 --> 01:04:12,177
because she's still
in the house, okay?

668
01:04:12,212 --> 01:04:15,840
We got this. You take the back,
I'll take the front, okay?

669
01:04:15,875 --> 01:04:17,952
- Yeah, all right.
- Good boy.

670
01:04:20,550 --> 01:04:23,287
Go on.
You're good.

671
01:05:18,575 --> 01:05:21,411
<i>[tense music]</i>

672
01:05:21,446 --> 01:05:28,385
<i>♪ ♪</i>

673
01:05:28,420 --> 01:05:31,322
[creaking]

674
01:05:32,490 --> 01:05:35,689
[thud, creaking]

675
01:05:43,369 --> 01:05:45,270
[unsheathes knife]

676
01:06:41,559 --> 01:06:48,432
<i>♪ ♪</i>

677
01:07:14,526 --> 01:07:15,888
[grunts]

678
01:07:20,433 --> 01:07:22,103
- Bobby.

679
01:07:28,441 --> 01:07:33,939
Bobby? Bobby.

680
01:07:33,974 --> 01:07:38,416
Bobby. Holy shit.

681
01:07:38,451 --> 01:07:42,354
Bobby. Bobby, what the hell
happened? Huh?

682
01:07:42,389 --> 01:07:46,424
- [grunts]
- Ah! Ah, ah.

683
01:07:46,459 --> 01:07:47,590
No, no, no, no.

684
01:07:47,625 --> 01:07:52,100
No! Bobby! Bobby, get up!

685
01:07:52,135 --> 01:07:55,103
<i>[intense music]</i>

686
01:07:55,138 --> 01:08:02,077
<i>♪ ♪</i>

687
01:08:05,742 --> 01:08:07,313
[starts engine]
Ah!

688
01:08:07,348 --> 01:08:13,583
- No. No, no, stop, please.
Don't--

689
01:08:13,618 --> 01:08:17,554
- Fucker. [grunting]

690
01:08:17,589 --> 01:08:19,226
<i>- 911, what's the emergency?</i>

691
01:08:19,261 --> 01:08:20,920
- Help!
<i>- Ma'am?</i>

692
01:08:20,955 --> 01:08:23,131
<i>Ma'am,</i>
<i>can you hear me?</i>

693
01:08:23,166 --> 01:08:27,168
- She called the cops?
- Yeah, she tried to.

694
01:08:27,203 --> 01:08:29,665
- Shit!
We gotta get out of here.

695
01:08:29,700 --> 01:08:30,765
- Jimmy.
- Listen, the cops are gonna

696
01:08:30,800 --> 01:08:31,997
trace the call.

697
01:08:32,032 --> 01:08:33,306
- We're in the middle
of nowhere, okay.

698
01:08:33,341 --> 01:08:34,406
We still have time.

699
01:08:34,441 --> 01:08:35,968
- Bobby. Bobby, listen. Listen.

700
01:08:36,003 --> 01:08:38,278
- No, we're not leaving here
until we're done.

701
01:08:38,313 --> 01:08:39,939
- Well, then I'm telling you
I'm done. All right?

702
01:08:39,974 --> 01:08:42,513
- Listen to me,
you ungrateful little prick.

703
01:08:42,548 --> 01:08:46,616
We are five fucking minutes
away from 200 grand in rocks.

704
01:08:46,651 --> 01:08:49,751
All right? So you drag
that corpse up those stairs

705
01:08:49,786 --> 01:08:51,621
or you fucking become one.

706
01:08:51,656 --> 01:08:52,754
Do you understand me?

707
01:08:52,789 --> 01:08:55,889
- Ah!
- Yeah, yeah. Now, fucking go!

708
01:09:01,963 --> 01:09:05,833
- I don't know the combination.

709
01:09:05,868 --> 01:09:07,340
- We'll see about that.

710
01:09:16,582 --> 01:09:19,286
[indistinct chatter]

711
01:09:19,321 --> 01:09:23,653
<i>- Emma? Emma?</i>
<i>It's a beautiful thing.</i>

712
01:09:23,688 --> 01:09:25,193
<i>Time to wake up.</i>

713
01:09:25,228 --> 01:09:26,689
<i>Wake up.</i>

714
01:09:31,696 --> 01:09:32,992
- Ah! Ow.

715
01:09:35,370 --> 01:09:38,129
Ah.

716
01:09:38,164 --> 01:09:40,131
[grunting]

717
01:09:40,166 --> 01:09:43,673
[both grunting]
[sliding]

718
01:09:43,708 --> 01:09:45,840
- Figured you'd want to spend
your last precious moments

719
01:09:45,875 --> 01:09:47,776
with the old ball and chain.

720
01:09:48,680 --> 01:09:51,252
- [panting]

721
01:10:00,263 --> 01:10:02,054
- Such a perfect couple.

722
01:10:02,089 --> 01:10:03,660
- I already told you
that I don't know

723
01:10:03,695 --> 01:10:05,596
the combination to the safe.

724
01:10:09,305 --> 01:10:11,602
No.
[panting]

725
01:10:11,637 --> 01:10:14,132
[struggling efforts]

726
01:10:16,202 --> 01:10:19,775
- Bobby. Bobby, we don't need
to do this.

727
01:10:19,810 --> 01:10:23,614
- No. No, no, no, no, no, no!
- Stay down! Stay there!

728
01:10:23,649 --> 01:10:28,355
There it is. My shadow.

729
01:10:28,390 --> 01:10:31,391
Half my world went dark
that night,

730
01:10:31,426 --> 01:10:34,889
but there's a light
on the other side of that door,

731
01:10:34,924 --> 01:10:37,793
and the combination according
to your husband

732
01:10:37,828 --> 01:10:40,059
is the day
that he proposed to you.

733
01:10:40,094 --> 01:10:42,765
- Okay, what do you expect
me to do?

734
01:10:42,800 --> 01:10:46,769
Just give you the date so you
can kill me right afterwards?

735
01:10:46,804 --> 01:10:50,102
- I expect you to scream.
- Uh!

736
01:10:50,137 --> 01:10:51,609
- No, no, no, no, no, no.
Please stop.

737
01:10:51,644 --> 01:10:53,776
- We'll see how quiet you stay
with no fucking toes.

738
01:10:53,811 --> 01:10:57,109
- Bobby.
- Help me!

739
01:10:57,144 --> 01:11:00,453
- Stop, Bobby.
- Okay. No.

740
01:11:00,488 --> 01:11:03,720
- Don't you fuckin' move.

741
01:11:03,755 --> 01:11:07,724
Stay there.
- Ah, oh!

742
01:11:07,759 --> 01:11:10,661
No, no, no, no, no, no, no.
No, please, please.

743
01:11:10,696 --> 01:11:12,190
[gun cocks]

744
01:11:20,871 --> 01:11:24,741
- Jimmy, what are you doing?

745
01:11:24,776 --> 01:11:27,711
- No one else
needs to get hurt.

746
01:11:30,144 --> 01:11:32,419
- Gimme the gun.
- No.

747
01:11:32,454 --> 01:11:34,652
- Gimme the gun now.
- Fuck you!

748
01:11:34,687 --> 01:11:36,115
- Fuck me?

749
01:11:36,150 --> 01:11:37,952
- Fuck you, you sicken me.

750
01:11:40,022 --> 01:11:43,760
Go stand by the safe.

751
01:11:43,795 --> 01:11:46,697
Leave the knife.

752
01:11:46,732 --> 01:11:48,567
Man, I swear--

753
01:11:49,735 --> 01:11:51,636
- Fuck.

754
01:12:04,178 --> 01:12:05,353
Okay.

755
01:12:05,388 --> 01:12:07,212
Come on, what the fuck
are you gonna do then?

756
01:12:07,247 --> 01:12:09,885
- Okay. Here's what's
gonna happen.

757
01:12:09,920 --> 01:12:12,118
All right.
You give us the combination,

758
01:12:12,153 --> 01:12:13,790
we take the diamonds
and leave you here alive.

759
01:12:13,825 --> 01:12:15,891
- Jesus Christ, what do you
think she's gonna do?

760
01:12:15,926 --> 01:12:16,892
The moment she's outta here,

761
01:12:16,927 --> 01:12:17,794
she's gonna go
straight to the cops.

762
01:12:17,829 --> 01:12:21,325
- Shut up! Fuck!

763
01:12:21,360 --> 01:12:22,997
Who do you think is
the first person the cops

764
01:12:23,032 --> 01:12:24,163
are going to come looking for

765
01:12:24,198 --> 01:12:26,231
when they find her
dead body, huh?

766
01:12:26,266 --> 01:12:29,806
You already put a target
on our backs, you dumb fuck.

767
01:12:29,841 --> 01:12:32,336
We should never have come here.

768
01:12:32,371 --> 01:12:35,075
- I'll give it to you, but you
gotta fuckin' cut me loose.

769
01:12:35,110 --> 01:12:36,846
- Combination first.
- Fuck that.

770
01:12:36,881 --> 01:12:38,980
Not as long as I'm attached
to this fuckin' piece of shit.

771
01:12:39,015 --> 01:12:41,345
- Jimmy, we don't have
fucking time.

772
01:12:41,380 --> 01:12:43,919
Just let me cut the date
out of her, and we're done.

773
01:12:43,954 --> 01:12:45,855
- I pick open those handcuffs
and you give me

774
01:12:45,890 --> 01:12:47,494
the combination,
but no one is leaving

775
01:12:47,529 --> 01:12:48,891
until that safe is open.

776
01:12:48,926 --> 01:12:52,026
All right? Okay?

777
01:12:52,061 --> 01:12:54,094
- Fine.
- Okay, but let's hurry it

778
01:12:54,129 --> 01:12:57,900
the fuck along then, shall we?

779
01:12:57,935 --> 01:12:59,935
Come on, Jimmy. Let's go.

780
01:12:59,970 --> 01:13:02,971
- Here, Just gimme
the handcuffs.

781
01:13:25,259 --> 01:13:27,567
- Okay. Let's have
that date.

782
01:13:29,428 --> 01:13:31,230
- July 29th, 2011.

783
01:13:34,070 --> 01:13:41,240
<i>♪ ♪</i>

784
01:13:43,651 --> 01:13:45,420
[beeps, clicks]

785
01:13:56,829 --> 01:13:59,225
- What the fuck?

786
01:13:59,260 --> 01:14:00,501
- What?

787
01:14:08,610 --> 01:14:12,172
- "The diamonds you seek
lay close to her heart."

788
01:14:14,946 --> 01:14:17,342
- The necklace. The diamonds
are in the necklace.

789
01:14:17,377 --> 01:14:19,311
- It doesn't open.
It doesn't come off.

790
01:14:19,346 --> 01:14:22,523
- Let me try.
Where's the clasp?

791
01:14:22,558 --> 01:14:24,954
- There isn't one. This fucker
made it so it won't open.

792
01:14:24,989 --> 01:14:26,857
- All right.

793
01:14:26,892 --> 01:14:28,859
Jesus, what's
this thing made of?

794
01:14:28,894 --> 01:14:31,631
- He doesn't want us to cut
the necklace off her.

795
01:14:33,899 --> 01:14:36,867
He wants us to cut her
off the necklace.

796
01:14:36,902 --> 01:14:37,868
- No, no, no, no, no.

797
01:14:37,903 --> 01:14:39,463
No, no, no, I got this.
I got this.

798
01:14:39,498 --> 01:14:40,970
- Get it off. Get it off.
Please.

799
01:14:41,005 --> 01:14:42,840
- I can break this off.
I can break this off.

800
01:14:42,875 --> 01:14:45,469
- Shit.

801
01:14:45,504 --> 01:14:47,878
- Hold it out.

802
01:14:47,913 --> 01:14:53,851
[grunting]

803
01:14:53,886 --> 01:14:54,852
No, no, please.

804
01:14:54,887 --> 01:14:56,183
- Jimmy, get out
of the fuckin' way.

805
01:14:56,218 --> 01:14:57,283
- No, no, no, please,
just let me have a go.

806
01:14:57,318 --> 01:14:59,956
Let me cut it.
[grunts]

807
01:14:59,991 --> 01:15:01,859
[gun clicks]

808
01:15:01,894 --> 01:15:03,993
<i>♪ ♪</i>

809
01:15:04,028 --> 01:15:06,897
- Ah!
[coughing]

810
01:15:06,932 --> 01:15:08,393
- No. Bobby, Bobby!

811
01:15:08,428 --> 01:15:10,835
I'm not gonna
let you do this!

812
01:15:10,870 --> 01:15:12,001
I'm not losing you again!

813
01:15:12,036 --> 01:15:14,003
- Jimmy, stop. Get off me!

814
01:15:14,038 --> 01:15:15,367
God dammit, Jimmy!

815
01:15:15,402 --> 01:15:16,973
- Stop it.
- Get off me!

816
01:15:17,008 --> 01:15:18,370
[sickening thud]

817
01:15:23,113 --> 01:15:30,250
<i>♪ ♪</i>

818
01:15:38,128 --> 01:15:40,997
- No, no, no.

819
01:15:41,032 --> 01:15:42,900
[cracking]

820
01:15:49,040 --> 01:15:51,403
- Oh.

821
01:16:00,084 --> 01:16:04,053
- This is all your fault.

822
01:16:04,088 --> 01:16:08,453
You fuckin' did this.

823
01:16:08,488 --> 01:16:10,829
I'm gonna cut
your fuckin' head off.

824
01:16:11,491 --> 01:16:13,062
- Fuck you.

825
01:16:14,967 --> 01:16:18,430
[struggling efforts]

826
01:16:18,465 --> 01:16:19,871
[knife clatters]

827
01:16:19,906 --> 01:16:21,070
- Ah!

828
01:16:21,105 --> 01:16:24,139
[both grunting]

829
01:16:27,012 --> 01:16:29,342
- [screams]

830
01:16:35,614 --> 01:16:37,317
- [grunts]

831
01:16:44,161 --> 01:16:45,666
Fucking bitch!

832
01:16:47,197 --> 01:16:53,069
<i>♪ ♪</i>

833
01:16:53,104 --> 01:16:54,433
[screams]

834
01:17:01,145 --> 01:17:03,145
Ow! Ohh!

835
01:17:04,610 --> 01:17:06,720
[panting]

836
01:17:13,861 --> 01:17:15,520
- [groans]

837
01:17:16,655 --> 01:17:18,127
Oh, God.

838
01:17:18,162 --> 01:17:20,096
[starting engine]

839
01:17:20,131 --> 01:17:22,868
Please, please, please.

840
01:17:22,903 --> 01:17:25,101
[engine stalling]
[thud]

841
01:17:25,136 --> 01:17:27,103
[turning key]

842
01:17:27,138 --> 01:17:29,039
[engine starts]
Ah!

843
01:17:29,074 --> 01:17:31,008
[tires screech]

844
01:17:37,148 --> 01:17:38,378
Ohh.

845
01:17:42,186 --> 01:17:45,022
[tires grinding]

846
01:17:45,057 --> 01:17:47,695
<i>♪ ♪</i>

847
01:17:47,730 --> 01:17:48,762
Fuck.

848
01:17:51,525 --> 01:17:52,898
- Ohh!

849
01:17:54,594 --> 01:17:56,264
- Fuck you!

850
01:18:00,666 --> 01:18:02,072
Shit.

851
01:18:02,107 --> 01:18:09,046
<i>♪ ♪</i>

852
01:18:18,189 --> 01:18:20,090
- [groans]

853
01:18:30,971 --> 01:18:32,938
[grunting]

854
01:18:32,973 --> 01:18:35,435
- ♪ Sometimes I wonder ♪

855
01:18:35,470 --> 01:18:37,404
♪ Sometimes I wonder ♪
- [grunts]

856
01:18:46,085 --> 01:18:48,085
Fuck!

857
01:18:49,121 --> 01:18:52,892
[song continues on radio]

858
01:18:53,829 --> 01:18:56,654
[struggling efforts]

859
01:18:57,129 --> 01:18:59,327
- There's nowhere to run,
you bitch!

860
01:19:00,594 --> 01:19:03,199
[grunting]

861
01:19:03,234 --> 01:19:06,235
<i>[tense music]</i>

862
01:19:06,270 --> 01:19:13,341
<i>♪ ♪</i>

863
01:19:14,674 --> 01:19:17,147
- [grunting]

864
01:19:17,182 --> 01:19:18,984
- Ahh!

865
01:19:19,019 --> 01:19:21,415
- [panting]

866
01:19:36,003 --> 01:19:39,235
You fucking bitch!

867
01:19:39,270 --> 01:19:40,632
Ah!

868
01:19:40,667 --> 01:19:42,810
[grunts]

869
01:19:45,309 --> 01:19:46,979
[both grunt]

870
01:19:47,014 --> 01:19:48,244
[ice cracking]

871
01:19:48,279 --> 01:19:51,280
[struggling efforts]

872
01:19:51,315 --> 01:19:53,612
[cracking]

873
01:19:58,817 --> 01:20:01,158
- [laughs]

874
01:20:01,193 --> 01:20:04,095
- [grunting]

875
01:20:04,130 --> 01:20:05,833
- Ahh!

876
01:20:05,868 --> 01:20:07,329
[cracking]

877
01:20:10,367 --> 01:20:12,697
- [screams]

878
01:20:21,884 --> 01:20:28,823
<i>♪ ♪</i>

879
01:20:44,203 --> 01:20:46,104
- [screams]

880
01:20:52,442 --> 01:20:59,381
<i>♪ ♪</i>

881
01:21:29,314 --> 01:21:36,451
<i>♪ ♪</i>

882
01:21:47,068 --> 01:21:49,662
[cracking]

883
01:21:53,305 --> 01:21:56,273
[inhales, coughing]

884
01:21:56,308 --> 01:21:59,474
[panting]

885
01:22:09,354 --> 01:22:12,322
<i>[light music]</i>

886
01:22:12,357 --> 01:22:17,591
<i>♪ ♪</i>

887
01:22:17,626 --> 01:22:20,825
[siren wailing]

888
01:22:20,860 --> 01:22:27,799
<i>♪ ♪</i>

889
01:22:47,524 --> 01:22:50,393
[sirens approaching]

890
01:22:59,404 --> 01:23:06,343
<i>♪ ♪</i>



