1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,040 --> 00:00:10,240
NETFLIX ESITTÄÄ

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:20,480 --> 00:00:22,680
<i>Voitettuaan 18 NBA-kaudestaan neljä -</i>

5
00:00:22,760 --> 00:00:26,600
<i>kunniagalleriaan pääsevä Tony Parker</i>
<i>ilmoitti lopettavansa.</i>

6
00:00:27,120 --> 00:00:31,360
<i>Katsokaa,</i>
<i>miten hienosti Tony Parker hoiti syötön.</i>

7
00:00:31,440 --> 00:00:32,720
<i>Tony donkkaa!</i>

8
00:00:33,600 --> 00:00:35,320
{\an8}Haaveilin lapsena NBA:sta.

9
00:00:35,400 --> 00:00:39,240
En haaveillut NBA-mestaruudesta
tai pelipaitani jäädyttämisestä.

10
00:00:40,760 --> 00:00:42,320
Olemme mestareita!

11
00:00:42,400 --> 00:00:44,160
Työ, kuri, korkeat odotukset.

12
00:00:45,880 --> 00:00:47,000
Kunnioitan häntä.

13
00:00:47,880 --> 00:00:51,120
<i>Pieni ranskalainen Tony Parker</i>
<i>haluaa nousta huipulle.</i>

14
00:00:51,200 --> 00:00:53,800
Halusin pienestä pitäen pelata NBA:ssa.

15
00:00:53,880 --> 00:00:56,160
Se on paras ja suurin koripalloliiga.

16
00:00:58,640 --> 00:01:00,000
Hän avasi paljon ovia.

17
00:01:00,080 --> 00:01:02,160
Jos et hypi, et ole ranskalainen!

18
00:01:02,240 --> 00:01:04,800
Hän on aina ollut
poikkeuksellisen lahjakas.

19
00:01:07,160 --> 00:01:09,480
Hän on sanantoniolainen Ranskasta!

20
00:01:10,680 --> 00:01:13,160
Hän ei ole itsekäs.
Kaikki pitävät hänestä.

21
00:01:14,400 --> 00:01:17,520
Hän on älykäs pelaaja.
Siihen pitää valmistautua.

22
00:01:18,280 --> 00:01:20,280
<i>Mieletön heitto Parkerilta!</i>

23
00:01:20,360 --> 00:01:23,200
{\an8}TP9! Onnea!
Tiedät, että olet minulle tärkeä.

24
00:01:24,040 --> 00:01:25,080
Hän on voittaja.

25
00:01:25,160 --> 00:01:26,880
Me olemme mestareita!

26
00:01:28,160 --> 00:01:32,160
<i>Viimeiset 20 vuotta</i>
<i>ovat olleet unelmieni täyttymys.</i>

27
00:01:32,240 --> 00:01:34,480
Minusta hän on sopeutunut hyvin.

28
00:01:38,280 --> 00:01:41,880
{\an8}<i>San Antonio Spurs valitsee Tony Parkerin.</i>

29
00:01:42,360 --> 00:01:44,200
<i>Peli päättyi tähän!</i>

30
00:01:45,960 --> 00:01:50,320
<i>Ranskan koripallokapteeni</i>
<i>Tony Parker sai ritarikunnan kunniamerkin.</i>

31
00:01:50,400 --> 00:01:52,080
Mieletöntä!

32
00:01:52,160 --> 00:01:56,560
Hän voi olla ylpeä urastaan,
sillä hän teki paitsi Ranskan historiaa,

33
00:01:56,640 --> 00:01:59,520
myös NBA:n historiaa.

34
00:01:59,600 --> 00:02:00,720
Kunnioitan häntä.

35
00:02:03,480 --> 00:02:04,600
Olen ylpeä hänestä.

36
00:02:11,520 --> 00:02:12,880
Tämä on kotini.

37
00:02:46,360 --> 00:02:50,480
Saavutin koripallossa
kaiken mitä halusinkin. Se tuntuu hyvältä.

38
00:02:51,800 --> 00:02:53,560
Olin valmis kääntämään sivua.

39
00:02:55,440 --> 00:02:58,320
TONY PARKER PELASI 1 254 NBA-OTTELUA.

40
00:02:58,400 --> 00:03:01,640
HÄN VOITTI NELJÄ MESTARUUTTA
SAN ANTONIO SPURSIN KANSSA.

41
00:03:01,720 --> 00:03:07,000
HÄN ON KUUSINKERTAINEN ALL STAR -PELAAJA
JA VUODEN 2007 FINAALIN MVP.

42
00:03:16,640 --> 00:03:18,640
Tony voitti paljon.

43
00:03:18,720 --> 00:03:23,400
Hän on ollut yksi liigan parhaista
pelintekijöistä jo pitkään.

44
00:03:23,480 --> 00:03:26,920
{\an8}Uskon, että häntä pidetään miehenä,

45
00:03:27,640 --> 00:03:29,560
{\an8}joka auttoi muokkaamaan NBA:ta -

46
00:03:30,680 --> 00:03:32,640
{\an8}kansainvälisempään suuntaan.

47
00:03:32,720 --> 00:03:37,160
{\an8}Minulle Michael Jordan tulee ennen muita.
Ranskassa ensin tulee Tony Parker.

48
00:03:37,240 --> 00:03:40,120
{\an8}JALKAPALLON MAAILMANMESTARI
TONY PARKERIN YSTÄVÄ

49
00:03:40,200 --> 00:03:41,120
{\an8}Yksinkertaista.

50
00:03:49,840 --> 00:03:55,160
{\an8}TONYN ÄITI ON HOLLANTILAINEN.
AMERIKKALAINEN ISÄ PELASI KORIPALLOA.

51
00:03:56,680 --> 00:04:01,360
{\an8}TONY PARKER SYNTYI 17. TOUKOKUUTA 1982
BRUGGESSA, BELGIASSA.

52
00:04:03,840 --> 00:04:07,680
{\an8}HÄNELLÄ ON KAKSI NUOREMPAA VELJEÄ,
TJ JA PIERRE.

53
00:04:09,520 --> 00:04:13,880
{\an8}Tonyn isä oli taitava koripalloilija,
joten Tony rakastui lajiin heti.

54
00:04:13,960 --> 00:04:15,040
{\an8}TONY PARKERIN ÄITI

55
00:04:16,360 --> 00:04:20,400
<i>…vasemmalla kädellä ja menee ohi korista.</i>
<i>Sieltä tulee Parker.</i>

56
00:04:20,480 --> 00:04:22,360
<i>Sieltä hän tulee</i>,<i> ja pam!</i>

57
00:04:22,440 --> 00:04:24,840
Pojat kävivät kaikissa otteluissa.

58
00:04:24,920 --> 00:04:30,080
Koripallo oli koko elämämme.

59
00:04:30,160 --> 00:04:33,920
<i>Aika on loppumassa.</i>
<i>Hän jatkaa yhä ja syöttää Parkerille.</i>

60
00:04:34,000 --> 00:04:36,760
<i>Parker hyppää, ja ilo on ylimmillään!</i>

61
00:04:36,840 --> 00:04:41,080
Lapsuudessani sain kokea parhaat puolet
molemmista maailmoista.

62
00:04:41,160 --> 00:04:44,440
Äitini on eurooppalainen
ja isäni amerikkalainen.

63
00:04:44,520 --> 00:04:48,680
Amerikkalaisuudessa korostetaan
vankkumatonta itsevarmuutta.

64
00:04:49,920 --> 00:04:53,360
Täytyy uskoa mahdottomuuksiin
ja pysyä positiivisena.

65
00:04:53,440 --> 00:04:56,920
Toisaalta äiti opetti
pitämään jalat maassa hyvinä hetkinä -

66
00:04:57,000 --> 00:04:59,840
ja olemaan armollinen itselleni
huonoina hetkinä.

67
00:04:59,920 --> 00:05:01,760
Etsin kultaisen keskitien.

68
00:05:02,640 --> 00:05:08,520
Nämä kaksi kulttuuria sekoittuivat yhteen,
ja siten ajattelutapani sai alkunsa.

69
00:05:12,160 --> 00:05:17,120
{\an8}10-VUOTIAANA TONY TEKI ENSIMMÄISEN
SOPIMUKSENSA NORMANDIAN FÉCAMPIN KANSSA.

70
00:05:17,760 --> 00:05:22,040
{\an8}Hän oli aina kanssani ikävuosina 6-14.
Emme lähteneet lomille -

71
00:05:22,120 --> 00:05:23,560
{\an8}vaan koripalloleireille.

72
00:05:23,600 --> 00:05:24,600
{\an8}TONY PARKERIN ISÄ

73
00:05:33,920 --> 00:05:37,200
{\an8}Isä oli ankara, kun olimme lapsia.

74
00:05:37,280 --> 00:05:40,960
Toisaalta, meitä oli kolme poikaa,

75
00:05:41,040 --> 00:05:44,960
eikä äiti ollut aluksi paikalla,
sillä hänen piti olla Hollannissa.

76
00:05:45,040 --> 00:05:49,760
Isämme teki parhaansa,
mikä tarkoitti tiukkaa kuria.

77
00:05:49,840 --> 00:05:51,480
Se kehitti meitä ihmisinä.

78
00:05:51,560 --> 00:05:55,720
Opin voittoisan ajattelutapani isältäni.

79
00:06:08,120 --> 00:06:10,800
Tässä pelaavat Chicago ja San Antonio.

80
00:06:15,520 --> 00:06:19,920
Vietimme erään joulun USA:ssa.
Se oli Michael Jordanin aikaa.

81
00:06:20,760 --> 00:06:24,360
<i>Hän teki sen! Michael heristää sormeaan!</i>

82
00:06:25,240 --> 00:06:27,120
Hankin meille liput otteluun.

83
00:06:28,840 --> 00:06:31,720
Tony oli 10-vuotias,
Terrence 8 ja Pierre 6.

84
00:06:33,160 --> 00:06:34,360
<i>Sieltä tulee donkki!</i>

85
00:06:35,360 --> 00:06:40,720
Michael Jordan oli esikuvani.
Hänen julisteensa oli seinälläni.

86
00:06:40,800 --> 00:06:43,640
Halusin olla kuin hän ja pelata NBA:ssa.

87
00:06:43,720 --> 00:06:45,480
<i>Chicago meni johtoon!</i>

88
00:06:46,840 --> 00:06:49,920
Tony kertoi seuranneensa minua Chicagossa.

89
00:06:50,000 --> 00:06:53,600
{\an8}On hienoa seurata hänen edistymistään
ja uskomatonta uransa.

90
00:06:53,680 --> 00:06:55,480
{\an8}Olen iloinen hänen puolestaan.

91
00:06:56,200 --> 00:06:59,280
Vieläkin hienompaa on se,
että hän on ystäväni.

92
00:07:00,280 --> 00:07:01,480
<i>Kaksi jäljellä.</i>

93
00:07:01,560 --> 00:07:03,680
<i>Enää yksi. Jordan heittää!</i>

94
00:07:05,560 --> 00:07:07,080
<i>Se oli siinä!</i>

95
00:07:07,160 --> 00:07:09,040
Tony näki Jordanissa johtajan.

96
00:07:10,040 --> 00:07:13,360
{\an8}Jonkun, joka huolehtii joukkueestaan -

97
00:07:13,440 --> 00:07:17,080
{\an8}ja varmistaa joukkueensa voiton
rehellisin keinoin.

98
00:07:17,160 --> 00:07:18,520
{\an8}TOIMITTAJA

99
00:07:18,600 --> 00:07:20,280
{\an8}Hän ei pienestä horjunut.

100
00:07:28,320 --> 00:07:32,800
{\an8}Olin vastajoukkueen valmentaja
vuonna 1997.

101
00:07:32,880 --> 00:07:36,240
{\an8}En ollut ennen nähnyt
niin vahvaa nuorta pelaajaa.

102
00:07:36,320 --> 00:07:38,160
{\an8}VALMENTAJA - RANSKAN MAAJOUKKUE

103
00:07:43,520 --> 00:07:46,720
{\an8}Valmennettava joukkueeni
koostui nuorista pelaajista.

104
00:07:46,800 --> 00:07:49,640
{\an8}Tony hallitsi palloa täysin.

105
00:07:49,720 --> 00:07:53,440
{\an8}Hän pelasi nopeasti
ja teki jatkuvasti lay up -heittoja.

106
00:07:53,520 --> 00:07:55,440
Hän teki mitä vain halusi.

107
00:07:58,520 --> 00:08:03,040
{\an8}Vaikka Tony on muita pienempi,
kentällä hän on paras ja muita edellä.

108
00:08:03,120 --> 00:08:07,240
{\an8}Hän oli nopea kentällä
ja kehitti uraansakin vauhdilla.

109
00:08:07,320 --> 00:08:09,080
Hän on aina ikäisiään edellä.

110
00:08:14,720 --> 00:08:17,120
6. HEINÄKUUTA 2018

111
00:08:17,200 --> 00:08:22,400
TONY PARKER VALMISTAUTUU
URANSA VIIMEISEEN KAUTEEN. 

112
00:08:31,680 --> 00:08:35,880
{\an8}<i>Seuraavaksi Chelsea Torres</i>
<i>kertoo urheilu-uutisia.</i>

113
00:08:36,520 --> 00:08:40,280
{\an8}Spurs-kannattajat ehkä luulivat,
ettei kausi voisi olla oudompi.

114
00:08:40,360 --> 00:08:42,640
{\an8}Tämä on kirsikka kakun päällä.

115
00:08:42,720 --> 00:08:45,640
{\an8}Pelattuaan 17 kautta Spursin riveissä -

116
00:08:45,720 --> 00:08:49,000
{\an8}<i>Tony Parker siirtyy</i>
<i>Charlotte Hornets -joukkueeseen.</i>

117
00:08:49,080 --> 00:08:52,560
<i>TP solmi 10 miljoonan dollarin sopimuksen</i>
<i>kahdeksi vuodeksi.</i>

118
00:08:52,640 --> 00:08:56,520
<i>Parker ilmeisesti soitti Popille</i>
<i>ennen uutisen julkistamista.</i>

119
00:09:07,240 --> 00:09:11,920
Tiedän tehneeni oikean ratkaisun, sillä
olisi ollut vaikeaa jäädä San Antonioon.

120
00:09:13,560 --> 00:09:15,560
Charlotte Hornetsissa sain roolin.

121
00:09:21,200 --> 00:09:23,720
Tiesin, että kaikki muuttuisi.

122
00:09:26,680 --> 00:09:31,320
Halusin pelata Charlottessa upean kauden
sekä todistaa taitoni ja näyttää,

123
00:09:31,400 --> 00:09:34,720
että olin palannut
ja pystyin pelaamaan huipputasolla.

124
00:09:40,640 --> 00:09:43,000
Ehkä hän halusi vaihtelua.

125
00:09:43,880 --> 00:09:45,520
San Antoniossa -

126
00:09:45,600 --> 00:09:49,560
{\an8}hänen olisi varmasti ollut vaikeaa
pysyä vaihtopenkillä.

127
00:09:49,640 --> 00:09:51,840
{\an8}Charlottessa se voisi olla helpompaa.

128
00:09:52,360 --> 00:09:55,680
{\an8}Charlotte tarjosi enemmän rahaa,
ja sinne hän siirtyikin.

129
00:09:55,760 --> 00:09:56,600
{\an8}TOIMITTAJA

130
00:09:56,680 --> 00:10:00,960
{\an8}Jos nyt kysyisi Spursilta ja Tonylta,

131
00:10:01,040 --> 00:10:05,640
molemmat kenties toivoisivat,
että hän olisi palannut takaisin.

132
00:10:18,280 --> 00:10:20,000
Hän lähti San Antoniosta,

133
00:10:20,080 --> 00:10:25,680
sillä tarjous 3. pelintekijän paikasta
oli hänestä epäkunnioittava.

134
00:10:27,000 --> 00:10:29,560
Hän halusi näyttää
pystyvänsä yhä pelaamaan.

135
00:10:30,160 --> 00:10:34,120
Jos hän ei voinut pelata Spursissa,
hän siirtyisi muualle.

136
00:10:35,680 --> 00:10:38,600
MICHAEL JORDAN OSTI
CHARLOTTE BOBCATS -JOUKKUEEN,

137
00:10:38,680 --> 00:10:41,160
NYKYISEN CHARLOTTE HORNETSIN, VUONNA 2010.

138
00:10:42,960 --> 00:10:45,760
Kaikki tapahtui nopeasti.
Jordan soitti minulle.

139
00:10:45,840 --> 00:10:49,680
Hän oli iloinen
ja halusi minut joukkueeseen.

140
00:10:50,400 --> 00:10:52,640
Totean vain, että ympyrä sulkeutui.

141
00:10:52,720 --> 00:10:56,920
Hassua ajatella, että pelasin viimeisen
NBA-kauteni hänen joukkueessaan.

142
00:11:01,560 --> 00:11:04,600
{\an8}Se puhelu muutti kaiken.

143
00:11:05,240 --> 00:11:07,200
{\an8}Mitä muutakaan Tony olisi voinut,

144
00:11:07,280 --> 00:11:10,240
{\an8}kun esikuva suostutteli
vaihtamaan joukkuetta.

145
00:11:16,720 --> 00:11:17,880
Oletko tosissasi?

146
00:11:18,680 --> 00:11:21,000
Kun tulin pukuhuoneeseen,
olit syömässä.

147
00:11:21,080 --> 00:11:24,840
Tulin harkoista, ja olit yhä syömässä.
Ei muuta.

148
00:11:24,920 --> 00:11:29,440
<i>Ensimmäisissä harjoituksissa</i>
<i>Tony vaahtosi osittain minun takiani.</i>

149
00:11:30,200 --> 00:11:35,000
Hän halusi kai heti näyttää,
kuka hän oli ja mitä hän siellä teki.

150
00:11:39,480 --> 00:11:41,960
Hän toi joukkueeseen johtajuutta.

151
00:11:42,040 --> 00:11:45,520
{\an8}Hän ymmärsi, mitä haluan joukkueelta…

152
00:11:45,600 --> 00:11:46,440
{\an8}VALMENTAJA

153
00:11:46,520 --> 00:11:49,360
{\an8}…ja mikä on vastuun,
kurin ja rakenteen merkitys.

154
00:11:53,360 --> 00:11:55,920
Monet seurasivat Tony Parkerin kasvua.

155
00:11:56,960 --> 00:12:01,320
Kaikki tietävät, että tässä liigassa
vaikeinta on mestaruuden voittaminen.

156
00:12:01,400 --> 00:12:02,920
Hänellä on niitä neljä.

157
00:12:03,840 --> 00:12:09,120
{\an8}Hän auttoi minua parantamaan peliäni,
etenkin henkisellä tasolla.

158
00:12:09,680 --> 00:12:13,840
Hän toi joukkueeseen pelottomuutta
ja voittoisaa luonnetta.

159
00:12:15,600 --> 00:12:17,920
Hän muutti kulttuuriamme.

160
00:12:21,720 --> 00:12:23,880
Vanheneminen ei ole helppoa.

161
00:12:24,520 --> 00:12:28,360
{\an8}Keho ei enää toimi
samalla tavalla kuin ennen.

162
00:12:28,440 --> 00:12:32,880
{\an8}Vauhti ja reaktiokyky hidastuvat,
ja räjähtävyys katoaa.

163
00:12:32,960 --> 00:12:34,600
{\an8}Siihen pitää sopeutua.

164
00:12:34,680 --> 00:12:39,880
Työntekoa ei silti saa lopettaa,
etenkään aivotyötä.

165
00:12:39,960 --> 00:12:43,960
Omaa kokemusta täytyy käyttää hyväksi,
jotta siitä saa etumatkaa.

166
00:12:47,760 --> 00:12:52,240
PARIISI

167
00:12:54,720 --> 00:12:57,960
VUONNA 1997 15-VUOTIAS TONY PARKER
MUUTTI NORMANDIASTA -

168
00:12:58,040 --> 00:13:00,480
INSEPIN HUIPPUTASOISEEN KORIPALLOKOULUUN.

169
00:13:00,560 --> 00:13:05,200
Näin kampuksen ensimmäisen kerran,
kun äitini toi minut INSEPiin.

170
00:13:11,880 --> 00:13:14,040
En melkein päässyt oppilaitokseen,

171
00:13:14,120 --> 00:13:16,960
sillä heidän mielestään
olin liian pienikokoinen.

172
00:13:23,240 --> 00:13:25,480
Hei, mitä kuuluu? Kaikki hyvin?

173
00:13:25,560 --> 00:13:26,760
Päivää.
-Hei.

174
00:13:26,840 --> 00:13:29,320
<i>Siellä oli minua lahjakkaampia pelaajia.</i>

175
00:13:29,400 --> 00:13:32,800
<i>Henkisellä tasolla</i>
<i>minä olin kuitenkin voittamaton.</i>

176
00:13:33,440 --> 00:13:35,920
Hei, miten menee?
-Hyvin, entä sinulla?

177
00:13:36,000 --> 00:13:41,200
{\an8}Nuorten keskuudessa hänen tiedettiin
olevan hurjan taitava…

178
00:13:41,280 --> 00:13:42,240
TONY PAR-KOUR

179
00:13:42,320 --> 00:13:44,320
…sillä hän oli sukupolvensa paras.

180
00:13:44,400 --> 00:13:49,000
Mennessäni INSEPiin
olin tietenkin kuullut hänestä.

181
00:13:57,640 --> 00:14:02,160
Muistan ensimmäiset harjoituksemme,
kun pelasimme toisiamme vastaan.

182
00:14:03,200 --> 00:14:06,240
Hän karisti muut kannoiltaan,

183
00:14:06,320 --> 00:14:10,840
nappasi pallon ja teki helpon korin
pääni yli yhdellä kädellä.

184
00:14:10,920 --> 00:14:15,760
Sitä oli tuolloin vaikea niellä.

185
00:14:21,480 --> 00:14:23,840
{\an8}Halutessaan hän murtaa muuritkin.

186
00:14:23,920 --> 00:14:29,480
{\an8}Vaikka hän oli pienikokoinen,
hän päihitti kookkaammat pelaajat.

187
00:14:31,600 --> 00:14:34,080
Korin tehtyään hän päätyi aina lattialle.

188
00:14:34,160 --> 00:14:37,640
Hän makasi rähmällään
jokaisen korin jälkeen.

189
00:14:37,720 --> 00:14:41,400
Ihme, ettei häneen sattunut.
Hän kuitenkin nousi aina.

190
00:14:41,480 --> 00:14:43,040
Se oli hänen pelityylinsä.

191
00:14:48,240 --> 00:14:50,960
Tony tiesi jo vuonna 1998,
mitä hän halusi.

192
00:14:51,040 --> 00:14:55,640
Hän halusi päästä NBA:han
ja tehdä kaikkensa -

193
00:14:55,720 --> 00:14:58,440
saadakseen arvostusta
kansainvälisellä tasolla.

194
00:14:59,760 --> 00:15:04,400
Hän tiesi aina saavansa
palkinnon uurastuksen päätteeksi.

195
00:15:04,480 --> 00:15:06,480
Kesällä harjoittelimme paljon.

196
00:15:06,560 --> 00:15:09,920
Meillä oli urheilukentällä
kahden viikon harjoittelujakso.

197
00:15:10,000 --> 00:15:15,360
Ensimmäisenä päivänä meitä oli 15,
toisena enää yhdeksän.

198
00:15:15,920 --> 00:15:18,760
Kolmantena kuusi
ja neljäntenä vain minä. 

199
00:15:18,840 --> 00:15:22,600
Ajattelin vain,
että olen erilainen ja kurinalaisempi.

200
00:15:22,680 --> 00:15:26,520
Olen aina tehnyt eniten töitä.

201
00:15:26,600 --> 00:15:30,120
En ihmettele sitä,

202
00:15:31,640 --> 00:15:35,120
että joidenkin mielestä
Tony oli tuolloin ylimielinen.

203
00:15:36,320 --> 00:15:42,520
Huomasin nopeasti, miten varma
hän oli itsestään ja tavoitteistaan.

204
00:15:43,760 --> 00:15:45,280
Hän ei hävennyt sitä.

205
00:15:48,320 --> 00:15:50,640
En ymmärtänyt sitä tuolloin,

206
00:15:50,720 --> 00:15:54,560
sillä jos 15-16-vuotiaana
suhtautuu johonkin intohimoisesti,

207
00:15:54,640 --> 00:15:58,080
tavoitteistaan haluaa kertoa kaikille
ja puhua sydämestään.

208
00:15:58,160 --> 00:16:01,800
Halusin vain
jakaa intohimoni muiden kanssa.

209
00:16:07,960 --> 00:16:09,600
23. HEINÄKUUTA 2000

210
00:16:09,680 --> 00:16:13,880
DIAW, TURIAF JA PARKER PÄÄSIVÄT
NUORTEN EM-KILPAILUJEN FINAALIIN.

211
00:16:13,960 --> 00:16:18,240
VASTASSA OLI KROATIA KOTIOTTELUSSAAN.

212
00:16:22,280 --> 00:16:25,560
Kaikki alkoi siitä ottelusta.
Sisälläni syttyi liekki,

213
00:16:25,640 --> 00:16:31,280
ja lupasin itselleni,
että voitan mestaruuden Ranskalle.

214
00:16:36,080 --> 00:16:40,360
Olimme 17-18-vuotiaita,
ja ammattiuramme olivat alkamassa.

215
00:16:40,440 --> 00:16:47,160
Viisi tai kuusi vanhempaamme olivat
katsomossa 5 000 ihmisen joukossa.

216
00:17:00,120 --> 00:17:04,800
Olin menossa kentälle ja valmentaja sanoi:
"Ronny, juokse ja heitä kori."

217
00:17:04,880 --> 00:17:08,120
<i>Kuusi sekuntia Euroopan mestaruuteen.</i>
<i>Frappeau liikkuu.</i>

218
00:17:08,200 --> 00:17:10,160
<i>Hän on yksin ja tekee korin!</i>

219
00:17:11,600 --> 00:17:15,840
{\an8}FINAALI - EUROOPAN JUNIORIT 2000
RANSKA - KROATIA 65-64

220
00:17:15,920 --> 00:17:18,040
Olimme kaikki aivan hurmioituneita.

221
00:17:18,120 --> 00:17:21,760
Emme voineet uskoa sitä tunnetta todeksi.

222
00:17:22,480 --> 00:17:24,560
Olemme mestareita!

223
00:17:27,320 --> 00:17:31,800
Tarvittiin vain joukko sinisilmäisiä
ja uhkarohkeita kaveruksia.

224
00:17:31,880 --> 00:17:35,720
Siitä alkoi kaunis tarina.
Ystävyytemme on säilynyt vahvana.

225
00:17:38,960 --> 00:17:44,600
Vuoden 2000 mestaruus lujitti
kaikki unelmamme ja ne keskustelut,

226
00:17:44,680 --> 00:17:46,640
joita kävimme kahdelta aamuyöllä.

227
00:17:46,720 --> 00:17:50,720
Koulu alkoi viiden tunnin päästä,
mutta me vain juttelimme elämästä.

228
00:17:50,800 --> 00:17:53,520
Tony näytti vihkonsa,
jossa oli Michael Jordan.

229
00:17:53,600 --> 00:17:57,360
Hän sanoi, että vielä mekin voitamme.
Olimme samaa mieltä.

230
00:17:57,440 --> 00:17:59,840
Muistan sen lopun elämääni.

231
00:18:03,640 --> 00:18:05,240
Suihkuun siitä!

232
00:18:05,320 --> 00:18:10,400
INSEPIN JÄLKEEN TONY PARKER ALOITTI URANSA
PSG-RACING-JOUKKUEESSA RANSKASSA.

233
00:18:10,480 --> 00:18:15,920
HÄN PELASI JOUKKUEESSA KAKSI KAUTTA
VUOSINA 1999-2001 ENNEN LÄHTÖÄÄN USA:HAN.

234
00:18:21,040 --> 00:18:25,600
{\an8}Vasta 17-vuotias Tony Parker
on Ranskan koripallon toivo.

235
00:18:36,040 --> 00:18:39,840
{\an8}Pelissäni on kyse nopeudesta,
vastahyökkäyksistä ja liikkeestä.

236
00:18:39,920 --> 00:18:43,600
Minusta pelityylini on lähellä
amerikkalaista koripalloa.

237
00:18:49,040 --> 00:18:52,240
VUONNA 2001 TONY ILMOITTAUTUI
NBA:N VARAUSTILAISUUTEEN.

238
00:18:52,320 --> 00:18:58,040
SAN ANTONIO SPURS KIINNOSTUI TONYSTA
JA KUTSUI HÄNET KOKEEKSI HARJOITUKSIIN.

239
00:19:00,040 --> 00:19:03,600
Varaustilaisuus pidetään
vuosittain kesäkuussa New Yorkissa.

240
00:19:03,680 --> 00:19:07,600
{\an8}Tilaisuudessa 30 NBA-joukkuetta
valitsee kahden kierroksen aikana -

241
00:19:07,680 --> 00:19:11,680
{\an8}uusia pelaajia riveihinsä
lupaavimpien nuorten pelaajien joukosta.

242
00:19:11,760 --> 00:19:14,880
Eurooppalaiset eivät olleet
tuolloin suosittuja,

243
00:19:15,680 --> 00:19:17,160
etenkään pelintekijät.

244
00:19:17,240 --> 00:19:20,960
Pelintekijän rooli syntyi USA:ssa,
ja se vastaa maan pelityyliä.

245
00:19:21,040 --> 00:19:25,000
Joukkueet eivät siksi varsinaisesti
taistelleet Tony Parkerista.

246
00:19:29,680 --> 00:19:33,160
Ensimmäiset harjoitukset
eivät menneet putkeen.

247
00:19:33,240 --> 00:19:35,160
{\an8}Kykyjenetsijöidemme mukaan…

248
00:19:35,240 --> 00:19:36,160
{\an8}TOIMITUSJOHTAJA

249
00:19:36,240 --> 00:19:40,320
{\an8}…Pop ei ikinä suostuisi
ulkomaalaiseen pelintekijään.

250
00:19:40,400 --> 00:19:42,640
{\an8}Ensimmäinen mielikuvani hänestä oli…

251
00:19:43,200 --> 00:19:44,040
{\an8}VALMENTAJA

252
00:19:44,120 --> 00:19:47,760
{\an8}…että hän oli kentällä
hieman liian täynnä itseään,

253
00:19:47,840 --> 00:19:50,400
eikä niin sitkeä, kuin kannattaisi olla.

254
00:19:54,120 --> 00:19:58,080
GREGG POPOVICH ON VALMENTANUT
SPURS-JOUKKUETTA VUODESTA 1996.

255
00:19:58,160 --> 00:20:01,720
HÄNELLÄ ON ENITEN VOITTOJA
NBA:N HISTORIASSA.

256
00:20:01,840 --> 00:20:03,720
Lensin Chicagoon 10 tuntia,

257
00:20:03,800 --> 00:20:07,720
ja Pop järjesti koeharjoitukset
Spursin kanssa välittömästi.

258
00:20:08,320 --> 00:20:09,160
Olin surkea.

259
00:20:12,000 --> 00:20:16,000
Kävin muutaman muun joukkueen luona,
joiden harjoituksissa loistin.

260
00:20:17,280 --> 00:20:22,280
Spurs pyysi minut uudelleen harjoituksiin,
joissa pelasin erinomaisesti.

261
00:20:22,360 --> 00:20:26,360
Pop sanoi: "Jos olet vapaa,
valitsemme sinut 1. kierroksella."

262
00:20:26,440 --> 00:20:30,760
Seuraavissa harjoituksissa
hän todisti minun olleen väärässä.

263
00:20:31,920 --> 00:20:33,480
Siitä lähtien -

264
00:20:34,640 --> 00:20:38,400
hän oli osa joukkuetta.
Annoin vain hänelle pallon.

265
00:20:39,080 --> 00:20:43,440
{\an8}Hyvää iltaa ja tervetuloa vuoden 2001
NBA-varaustilaisuuteen…

266
00:20:43,520 --> 00:20:44,360
{\an8}27. KESÄKUUTA

267
00:20:44,440 --> 00:20:46,960
{\an8}…Madison Square Gardeniin.

268
00:20:48,600 --> 00:20:52,960
Eräs NBA:n edustaja tuli luokseni sanoen,
että Boston Celtics haluaa minut.

269
00:20:53,040 --> 00:20:54,800
Sain heidän lippiksensä.

270
00:20:54,880 --> 00:20:59,400
Minuutin päästä hän palasi sanomaan,
että Boston muutti mielensä.

271
00:20:59,480 --> 00:21:02,920
Annoin lippiksen takaisin
ja menin takaisin istumaan.

272
00:21:04,240 --> 00:21:07,960
Vuonna 2001 28. varaus -

273
00:21:08,560 --> 00:21:13,000
on Tony Parker San Antonio Spursille.

274
00:21:13,080 --> 00:21:15,880
Hänen joukkueensa on
Racing Club Paris, Ranska.

275
00:21:16,440 --> 00:21:20,360
{\an8}Meitä kaikkia jännitti,
sillä emme tienneet, valitaanko hänet.

276
00:21:20,440 --> 00:21:25,480
{\an8}Sitten San Antonio valitsi hänet.
Olimme onnesta sekaisin.

277
00:21:25,560 --> 00:21:28,360
En unohda sitä hetkeä koskaan.

278
00:21:29,440 --> 00:21:32,520
VUONNA 2001 NBA:N 28. VARAUS
TEHTIIN TONY PARKERISTA.

279
00:21:32,600 --> 00:21:35,720
HÄN OLI VIIDES RANSKALAINEN,
JOKA VALITTIIN NBA:HAN.

280
00:21:35,800 --> 00:21:36,640
PARKERIN HETKI

281
00:21:36,720 --> 00:21:40,280
Se oli meistä hienoa.
Tiesimme, ettei siitä tule helppoa.

282
00:21:40,360 --> 00:21:45,640
Hänen täytyi sopeutua
amerikkalaiseen pelityyliin -

283
00:21:45,720 --> 00:21:48,560
maailman parhaassa koripalloliigassa.

284
00:21:49,440 --> 00:21:53,880
Tilasin 12 kuorrutettua donitsia
suurimmalle osalle joukkueesta.

285
00:21:53,960 --> 00:21:57,800
Kuusi kookosdonitsia Tim Duncanille,
joka rakastaa kookosta.

286
00:21:57,880 --> 00:22:01,360
Kahvia Steve Smithille,
joka haluaa aina aamukahvinsa.

287
00:22:01,440 --> 00:22:04,720
Uuden pelaajan tehtävä
on hakea muille donitseja.

288
00:22:04,800 --> 00:22:07,440
Tiesin tavallaan hänestä.

289
00:22:08,160 --> 00:22:09,600
{\an8}En kuitenkaan ajatellut,

290
00:22:10,160 --> 00:22:16,760
{\an8}että hän on seuraava Michael Jordan
tai Kobe Bryant kakkonen.

291
00:22:23,920 --> 00:22:26,760
Mietimme,
pärjääkö ranskalainen pelaaja NBA:ssa.

292
00:22:26,840 --> 00:22:30,000
Olimme tuolloin uteliaita.

293
00:22:30,080 --> 00:22:33,680
Olin utelias näkemään,
miten San Antonio Spursin kanssa käy,

294
00:22:33,760 --> 00:22:36,120
sillä joukkue oli hyvin kunnianhimoinen.

295
00:22:36,200 --> 00:22:39,200
Tony ei liittynyt
kehittyvään, nuoreen joukkueeseen.

296
00:22:39,280 --> 00:22:41,800
Joukkue halusi voittaa NBA-mestaruuden.

297
00:22:45,400 --> 00:22:48,360
Tony ei vaikuttanut valmiilta.
Hän oli laiha poika.

298
00:22:49,040 --> 00:22:52,400
{\an8}Jos totta puhutaan,
emme odottaneet häneltä mitään.

299
00:22:52,480 --> 00:22:56,720
{\an8}Popovich etenee yleensä hitaasti
etenkin nuorten uusien pelaajien kanssa.

300
00:22:56,800 --> 00:23:00,600
Hän ei kiirehdi heidän opettamisessaan.

301
00:23:01,640 --> 00:23:04,640
{\an8}En uskonut näkeväni häntä pitkään aikaan.

302
00:23:05,880 --> 00:23:10,640
{\an8}En tiennyt, pääseekö hän joukkueeseen.
Hän tuli tänne hyvin nuorena,

303
00:23:12,200 --> 00:23:15,120
eikä osannut kovin hyvin englantia.

304
00:23:17,920 --> 00:23:21,120
Kuten tavallista, Pop vakuutteli minulle,

305
00:23:21,200 --> 00:23:26,240
että Tony on poikkeuksellisen lahjakas
ja että hän voisi auttaa meitä.

306
00:23:26,320 --> 00:23:29,400
En oikein kuunnellut
ja sivuutin hänet tuolloin.

307
00:23:33,360 --> 00:23:36,120
Hän ei puhunut minulle vuoteen.

308
00:23:36,640 --> 00:23:41,920
Luulen, että hän testasi minua.
Minun piti osoittaa henkistä vahvuutta,

309
00:23:42,560 --> 00:23:46,240
jotta pärjäisin pisteentekijänä
ja auttaisin Spursin finaaliin.

310
00:23:46,320 --> 00:23:48,600
Olen kiitollinen siitä,

311
00:23:48,680 --> 00:23:51,920
sillä motivoiduin todistamaan hänelle
olevani valmis.

312
00:23:52,000 --> 00:23:55,560
<i>19-vuotias Tony Parker Ranskasta.</i>

313
00:23:55,640 --> 00:23:59,680
{\an8}<i>Lähes 188-senttinen Parker</i>
<i>varattiin ensimmäisellä kierroksella…</i>

314
00:23:59,760 --> 00:24:04,320
{\an8}Olimme katsomassa ensimmäistä ottelua.
Hän teki kuusi pistettä.

315
00:24:04,400 --> 00:24:05,400
Sehän oli hyvä.

316
00:24:05,480 --> 00:24:09,440
Toisessa ottelussa
hän teki 12-14 pistettä.

317
00:24:09,520 --> 00:24:10,440
Hienoa.

318
00:24:10,520 --> 00:24:15,560
Kysyin aina ex-mieheltäni,
että oliko se tavallista. Ei ollut.

319
00:24:16,200 --> 00:24:19,160
{\an8}Se oli melko harvinaista.

320
00:24:19,240 --> 00:24:21,800
{\an8}30. LOKAKUUTA 2001
TONY PARKERIN 1. NBA-KORI

321
00:24:21,880 --> 00:24:26,760
{\an8}Tiesin, että NBA:ssa oli vaikea menestyä.

322
00:24:26,840 --> 00:24:30,880
<i>Spurs meni uudelleen johtoon</i>
<i>ja johtaa yhdellä pisteellä.</i>

323
00:24:30,960 --> 00:24:33,200
{\an8}Ainahan sitä on utelias,

324
00:24:33,280 --> 00:24:36,960
{\an8}kun joukkueeseen tulee
uusi pelaaja omalle pelipaikalle.

325
00:24:37,040 --> 00:24:41,320
{\an8}Häneen haluaa tutustua ja nähdä,
millainen hän on miehiään pelaajana.

326
00:24:41,400 --> 00:24:45,680
Aluksi hänen pelityylissään
korostui vain nopeus.

327
00:24:45,760 --> 00:24:48,880
Sain katsella harjoituksissa
vain hänen selkäänsä.

328
00:24:50,800 --> 00:24:53,920
TONY PARKER SAI ALOITTAA
VIIDENNEN PELAAMANSA OTTELUN.

329
00:24:54,000 --> 00:24:57,880
HÄN VEI ALOITTAJAN PAIKAN
ANTONIO DANIELSILTA JA TERRY PORTERILTA.

330
00:24:57,960 --> 00:25:02,440
Kauden neljäs ottelu oli juuri päättynyt.
Emme pelanneet hyvin.

331
00:25:03,000 --> 00:25:07,360
{\an8}Pop pyysi minut luokseen koneessa
ja sanoi: "Aloitat seuraavan ottelun."

332
00:25:07,440 --> 00:25:09,200
{\an8}ENSIMMÄINEN NBA-ALOITUS

333
00:25:09,280 --> 00:25:11,600
{\an8}Ajattelin heti, että sopiko se Timille.

334
00:25:12,760 --> 00:25:18,320
Hän oli joukkueen tähti.
Halusin hänen olevan sinut sen kanssa,

335
00:25:18,400 --> 00:25:20,120
että siitä hetkestä lähtien -

336
00:25:20,200 --> 00:25:23,480
pieni ranskalainen pelintekijä
syöttää pallon hänelle.

337
00:25:28,200 --> 00:25:29,320
{\an8}6. MARRASKUUTA 2001

338
00:25:29,400 --> 00:25:33,200
{\an8}TONYSTA TULI NUORIN OTTELUN AVAAVA
PELINTEKIJÄ NBA:N HISTORIASSA.

339
00:25:33,280 --> 00:25:39,240
{\an8}Se oli yllätys. Kymmenen parhaan
ulkopuolelta varatut pelaajat -

340
00:25:39,960 --> 00:25:43,360
eivät pääse heti aloittamaan.
Yleensä siinä menee hetki.

341
00:25:43,440 --> 00:25:47,040
Ja hän on vielä pelintekijä,
joka on liigan vaikein paikka.

342
00:25:47,920 --> 00:25:51,880
Ranskalaisia pidetään yleensä
kylmänviileinä,

343
00:25:53,400 --> 00:25:57,160
rauhallisina ja kiireettöminä
koripallossakin.

344
00:26:03,640 --> 00:26:07,040
Pistin hänet koville alusta asti.

345
00:26:07,120 --> 00:26:09,560
Tartuin jokaiseen hänen virheeseensä -

346
00:26:09,640 --> 00:26:12,960
ja moitin jokaista päätöstä,
josta en ollut samaa mieltä.

347
00:26:13,040 --> 00:26:18,000
Hänen täytyi kestää se
henkisesti ja emotionaalisesti.

348
00:26:18,080 --> 00:26:19,360
Kun hän aloitti,

349
00:26:20,560 --> 00:26:24,080
halusin tietää nopeasti,
voimmeko luottaa häneen,

350
00:26:24,160 --> 00:26:26,760
sillä odotukset olivat korkealla.

351
00:26:32,120 --> 00:26:35,880
{\an8}Jos valmentaja puhuu sinulle,
hän pitää sinusta.

352
00:26:38,200 --> 00:26:42,600
{\an8}Kaikki on hyvin, kun hän puhuu sinulle.
Silloin hän on puolellasi.

353
00:26:42,680 --> 00:26:47,480
Ei ole helppoa
joutua huutojen kohteeksi live-TV:ssä,

354
00:26:47,560 --> 00:26:50,080
mutta se pitää ottaa positiivisena asiana.

355
00:26:50,160 --> 00:26:53,120
<i>Suoraan päin Tony Parkerin naamaa.</i>

356
00:26:53,200 --> 00:26:55,680
Parin ensimmäisen vuoden aikana -

357
00:26:55,760 --> 00:26:58,840
Tony oli toisinaan maassa,
kun kukaan ei nähnyt.

358
00:26:58,920 --> 00:27:01,400
Hän oli itsevarma joukkueensa edessä,

359
00:27:02,000 --> 00:27:08,040
mutta uskon hänen murehtineen paljonkin
kotonaan ja ajaessaan kotiin.

360
00:27:12,440 --> 00:27:18,440
On selvää,
että Pop meni usein liian pitkälle.

361
00:27:18,520 --> 00:27:23,520
Minusta se oli normaalia.
Valmentajaa ja hierarkiaa kunnioitetaan.

362
00:27:23,600 --> 00:27:26,520
Pysyin kuitenkin avarakatseisena.

363
00:27:46,120 --> 00:27:48,640
Tiesin jo pienestä pitäen, mitä haluan.

364
00:27:48,720 --> 00:27:51,520
Tiesin myös,
että minun täytyy tehdä uhrauksia -

365
00:27:51,600 --> 00:27:55,280
tullakseni ammattikoripalloilijaksi
ja saavuttaakseni unelmani.

366
00:27:59,600 --> 00:28:03,120
Olin intohimoinen,
ja unelmani olivat suuria.

367
00:28:07,400 --> 00:28:10,440
Muistan erään uskomattoman tarinan.

368
00:28:10,520 --> 00:28:14,920
{\an8}Tony oli vasta liittynyt
Spurs-joukkueeseen.

369
00:28:15,000 --> 00:28:16,200
{\an8}TONY PARKERIN YSTÄVÄ

370
00:28:16,280 --> 00:28:17,960
{\an8}Hän oli jo analysoinut -

371
00:28:18,520 --> 00:28:23,800
jokaisen amerikkalaisen pelintekijän
keskipalkan heidän tasonsa mukaan.

372
00:28:24,720 --> 00:28:27,800
Hän pyysi parin miljoonan dollarin
palkankorotusta,

373
00:28:27,880 --> 00:28:32,440
mutta hänelle tarjottiin siitä
vain neljäsosa.

374
00:28:34,040 --> 00:28:37,000
Hän ei kuitenkaan luovuttanut ja sanoi:

375
00:28:37,080 --> 00:28:40,680
"Jos emme ole päässeet sopuun,
kun sopimukseni päättyy,

376
00:28:41,640 --> 00:28:43,960
aion katsella muualle."

377
00:28:45,520 --> 00:28:49,520
Saatatte olla Ranskan urheiluhistorian
kovapalkkaisin urheilija.

378
00:28:49,600 --> 00:28:53,680
Ymmärrättekö sen?
-En oikeastaan välitä siitä.

379
00:28:53,760 --> 00:28:57,840
Vaikka olisin Zidanen tasolla,
olen tuntematon, sillä olen USA:ssa.

380
00:28:57,920 --> 00:29:00,480
Perhe ja ystävät
tekevät minut onnelliseksi,

381
00:29:00,560 --> 00:29:03,480
samoin kuin koripallo
ja mestaruuksien tavoittelu.

382
00:29:03,560 --> 00:29:06,000
Raha on hyvä asia, muttei tärkeintä.

383
00:29:17,720 --> 00:29:20,000
Minun täytyi näyttää alusta lähtien,

384
00:29:20,080 --> 00:29:24,760
ettei minua pelottanut
ja että pystyin pelaamaan NBA:ssa.

385
00:29:30,880 --> 00:29:32,960
Se motivoi minua.

386
00:29:33,600 --> 00:29:36,840
Halusin näyttää,
että Ranskassakin pelataan koripalloa,

387
00:29:36,920 --> 00:29:40,040
ja eurooppalainen pelintekijä
voi olla avain voittoon.

388
00:29:53,280 --> 00:29:54,280
Ensimmäinen otto.

389
00:29:55,320 --> 00:29:56,800
Olen Kobe Bryant.

390
00:29:56,880 --> 00:30:00,280
Olen pelannut Tony vastaan -

391
00:30:01,480 --> 00:30:05,280
jo useiden vuosien ajan.

392
00:30:05,360 --> 00:30:08,080
Hänen takiaan
en ole voittanut mestaruuksia.

393
00:30:11,880 --> 00:30:17,240
Muistan otteluita,
joissa Tony oli tiukassa kontrollissa.

394
00:30:17,320 --> 00:30:20,280
{\an8}Pop veti hänet kentältä
yhdenkin virheen sattuessa.

395
00:30:20,360 --> 00:30:24,920
{\an8}Sanoin Tonylle jahtaavani hänet ansaan,
sillä menettäessään pallon -

396
00:30:25,000 --> 00:30:29,280
hän ei olisi enää minun ongelmani,
sillä Pop poistaisi hänet kentältä.

397
00:30:30,000 --> 00:30:33,880
Uskoisin, että nuo painostavat tilanteet -

398
00:30:33,960 --> 00:30:38,080
auttoivat Tonya kehittymään
ja pelaamaan paineen alaisena.

399
00:30:39,200 --> 00:30:41,560
Se taisi olla vuoden 2003 kausi.

400
00:30:42,720 --> 00:30:47,120
Silloin kaikki palaset loksahtivat
hänen pelissään paikoilleen,

401
00:30:47,880 --> 00:30:52,440
sillä meidän oli vaikea pidätellä häntä.

402
00:30:52,520 --> 00:30:54,480
Hän alkoi pelata monipuolisemmin.

403
00:30:55,120 --> 00:30:59,920
Hän taisi ymmärtää melko hyvin,
mitä Pop häneltä halusi.

404
00:31:04,560 --> 00:31:07,680
Pelintekijä Tony Parkerin joukkue
San Antonio Spurs -

405
00:31:07,760 --> 00:31:10,320
{\an8}eteni NBA:n
läntisen konferenssin finaaliin.

406
00:31:10,400 --> 00:31:11,520
{\an8}16. TOUKOKUUTA 2003

407
00:31:11,600 --> 00:31:15,480
{\an8}Joukkue voitti Los Angeles Lakersin
lukemin 110-82.

408
00:31:15,560 --> 00:31:18,960
<i>21-vuotias Parker haluaa olla</i>
<i>ensimmäinen ranskalainen,</i>

409
00:31:19,040 --> 00:31:23,280
<i>joka voittaa tavoitellun mestaruuden</i>
<i>ottelusta New Jerseytä vastaan.</i>

410
00:31:32,800 --> 00:31:34,640
Vuodet NBA:ssa opettavat -

411
00:31:35,360 --> 00:31:39,000
tietämään ja tuntemaan
omien tekojen painoarvon.

412
00:31:39,080 --> 00:31:41,960
Tony oli poikkeus.
Hän pelasi ja piti hauskaa.

413
00:31:48,840 --> 00:31:52,440
{\an8}Jos San Antonio voittaa tänään
New Jerseytä vastaan…

414
00:31:52,520 --> 00:31:53,720
{\an8}15. HEINÄKUUTA 2003

415
00:31:53,800 --> 00:31:57,280
{\an8}…Tony Parker voittaa mestaruuden
ensimmäisenä ranskalaisena.

416
00:32:00,880 --> 00:32:03,320
Tony ei koskaan hermoillut.

417
00:32:03,400 --> 00:32:05,960
Hermoja voi olla vaikeaa pitää kurissa,

418
00:32:06,040 --> 00:32:09,440
kun vastassa on J-Kiddin kaltainen
näyttävä pelaaja.

419
00:32:09,520 --> 00:32:13,760
Muistan nuoresta Tonysta parhaiten sen,
ettei hän koskaan perääntynyt.

420
00:32:13,840 --> 00:32:15,240
Hän halusi kilpailla.

421
00:32:15,880 --> 00:32:20,120
Tonya aliarvioitiin. Monet eivät tienneet,
miten taitava hän todella oli.

422
00:32:20,200 --> 00:32:24,400
<i>San Antonio Spurs</i>
<i>voitti maailmanmestaruuden.</i>

423
00:32:25,720 --> 00:32:29,480
{\an8}FINAALI 2003

424
00:32:44,040 --> 00:32:47,440
Tämä on vasta alkua.
Jatkan sinnikkäästi harjoittelua.

425
00:32:47,520 --> 00:32:51,000
Joukkueemme on nuori.
Tim Duncan on 26-vuotias, minä 21.

426
00:32:51,080 --> 00:32:53,200
Voitamme vielä useita mestaruuksia.

427
00:32:53,280 --> 00:32:56,120
Hän taisi saada väärän kuvan NBA:sta.

428
00:32:56,200 --> 00:33:00,960
Kun voittaa uransa alkutaipaleella,
voittamisesta tulee oletus.

429
00:33:01,040 --> 00:33:04,840
Olen ollut NBA:ssa jo pitkään ja tiedän,
miten harvinaista se on.

430
00:33:04,920 --> 00:33:09,240
Mestaruuden voittaminen
on vaikeaa ja erityistä.

431
00:33:09,320 --> 00:33:13,760
Hän oli innoissaan ja uskoi voittavansa
vielä ainakin 10 mestaruutta.

432
00:33:15,320 --> 00:33:19,560
Pelasin 21-vuotiaana toista vuotta
NBA:ssa, ja voitimme mestaruuden.

433
00:33:19,640 --> 00:33:23,840
Ei sen ikäisenä ymmärrä,
miten vaikeaa mestaruuden voittaminen on.

434
00:33:26,120 --> 00:33:27,720
Tämä on unelmien täyttymys.

435
00:33:27,800 --> 00:33:33,160
Unelmoin mestaruudesta jo 9-vuotiaana.

436
00:33:33,240 --> 00:33:35,120
Seuraavaksi haastattelussa…

437
00:33:35,200 --> 00:33:38,920
Hän oli vasta 21-vuotias,
pieni ranskalainen poika.

438
00:33:39,000 --> 00:33:44,440
{\an8}Hän oli samalla tasolla
Tim Duncanin ja David Robinsonin kanssa.

439
00:33:44,520 --> 00:33:48,440
{\an8}Se oli koskettavaa, olen ylpeä hänestä.

440
00:33:48,520 --> 00:33:50,000
PARKER MESTARIEN JOUKOSSA

441
00:33:50,560 --> 00:33:54,440
"OLEN VOITOKAS KONE"

442
00:33:54,520 --> 00:33:58,280
Tiedän, miten fanaattisesti
ranskalaiset suhtautuvat urheiluun.

443
00:33:59,560 --> 00:34:02,400
{\an8}Tony oli ensimmäinen ranskalainen,

444
00:34:02,960 --> 00:34:05,120
{\an8}joka voitti NBA-mestaruuden.

445
00:34:05,680 --> 00:34:07,080
Se on valtava juttu.

446
00:34:07,160 --> 00:34:11,840
Tony palasi joka vuosi Ranskaan,
joka oli täynnä nuoria faneja.

447
00:34:12,560 --> 00:34:15,000
Nuoret halusivat olla kuin Tony.

448
00:34:15,600 --> 00:34:17,720
"Minäkin haluan olla kuin Tony."

449
00:34:19,520 --> 00:34:22,640
SEURAAVAKSI PARKER PELASI
RANSKAN MAAJOUKKUEESSA -

450
00:34:22,720 --> 00:34:27,240
RUOTSIN EM-KILPAILUISSA 2003.
21-VUOTIAS PARKER OLI JOUKKUEEN KAPTEENI.

451
00:34:27,320 --> 00:34:30,960
Ensimmäisen mestaruuden
jälkeen huomattiin,

452
00:34:31,040 --> 00:34:35,480
miten paljon Tonyn ympärillä kuhisi.
Emme valmistautuneet siihen.

453
00:34:36,680 --> 00:34:40,160
{\an8}Ranskan aiemmat koripallotähdet
eivät kokeneet vastaavaa.

454
00:34:40,240 --> 00:34:41,080
{\an8}APUVALMENTAJA

455
00:34:51,240 --> 00:34:54,880
{\an8}Tony palasi upean kauden jälkeen.
Hän voitti NBA-mestaruuden…

456
00:34:54,960 --> 00:34:56,040
{\an8}RANSKAN MAAJOUKKUE

457
00:34:56,120 --> 00:34:58,920
{\an8}…joten hän oli erilaisessa asemassa.

458
00:35:01,840 --> 00:35:03,960
Samalla se aiheutti ongelmia.

459
00:35:04,560 --> 00:35:07,280
Kentällä oli havaittavissa kateutta.

460
00:35:07,360 --> 00:35:11,440
Sellainen häiritsee joukkueen toimivuutta.

461
00:35:11,520 --> 00:35:16,640
Monet väittävät,
että joukkueessa oli paljon kateutta,

462
00:35:18,280 --> 00:35:21,520
sillä Tony oli päässyt NBA:han.

463
00:35:21,600 --> 00:35:22,640
Se on valetta.

464
00:35:23,120 --> 00:35:27,320
Kukaan meistä ei sanonut,
että hän olisi liian nuori.

465
00:35:27,400 --> 00:35:28,880
Ei se haitannut meitä.

466
00:35:30,040 --> 00:35:32,800
{\an8}SEMIFINAALI, RANSKA - LIETTUA

467
00:35:34,560 --> 00:35:37,440
{\an8}Johdimme Liettuaa viidellä pisteellä.

468
00:35:37,520 --> 00:35:41,720
Tony menetti pallon keskikentällä
juuri ennen ottelun loppua.

469
00:35:44,080 --> 00:35:47,520
PARKER, HYLÄTTY KAPTEENI

470
00:35:47,600 --> 00:35:50,440
RANSKAN JOUKKUE KOMPASTUI
VIIMEISEEN ESTEESEEN

471
00:35:50,520 --> 00:35:54,280
Voin moittia Tonya ainoastaan siitä,

472
00:35:55,120 --> 00:35:57,320
kun kuulimme hänen sanovan,

473
00:35:57,400 --> 00:36:00,720
ettei hän pysty kaikkeen yksin.
Se oli hieman tahditonta.

474
00:36:00,800 --> 00:36:03,600
{\an8}<i>Unelma olympialaisista murskaantui.</i>

475
00:36:03,680 --> 00:36:07,280
{\an8}<i>Tony Parker palaa NBA:han ilman mitalia,</i>

476
00:36:07,360 --> 00:36:10,160
{\an8}<i>mutta hänellä ei ole mitään hävettävää.</i>

477
00:36:10,240 --> 00:36:14,720
{\an8}<i>Ottelussa Liettuaa vastaan hän yritti</i>
<i>koria, jota kukaan muu ei yrittänyt.</i>

478
00:36:15,360 --> 00:36:18,680
{\an8}Tätä on vaikea sulattaa,
sillä olimme parempi joukkue.

479
00:36:19,560 --> 00:36:23,680
{\an8}Alussa jotkut pelaajistamme eivät olleet
valmiita tai halunneet pelata.

480
00:36:23,760 --> 00:36:26,320
Ei voi mitään, en pysty kaikkeen yksin.

481
00:36:31,600 --> 00:36:36,480
Monet tuskin edes tiesivät,
kuinka paljon tein joukkueeni eteen,

482
00:36:36,560 --> 00:36:40,040
jotta he olisivat iloisia,
ja voittaisimme joukkueena.

483
00:36:43,040 --> 00:36:46,880
Dominoivan pelaajan täytyy sopeutua.

484
00:37:01,760 --> 00:37:07,280
VUONNA 2005 TONY PARKER JATKOI NOUSUAAN
KOHTI TOISTA NBA-MESTARUUTTA.

485
00:37:10,040 --> 00:37:14,480
Kahden ensimmäisen NBA-vuoteni aikana
Tim Duncan oli arvokkain pelaaja, MVP.

486
00:37:14,560 --> 00:37:17,560
Toisena vuonna Manu oli Vuoden tulokas.

487
00:37:17,640 --> 00:37:22,520
{\an8}Jotta voittaisimme lisää mestaruuksia,
meidän piti päästä tähdistöotteluihin.

488
00:37:22,600 --> 00:37:26,400
Manu pääsi tähdistöotteluun vuonna 2005
ja minä vuonna 2006.

489
00:37:26,480 --> 00:37:30,880
Silloin meitä alettiin kutsua
"tähtikolmikoksi".

490
00:37:35,560 --> 00:37:39,320
Heillä oli Tony, Manu, Tim ja Pop.

491
00:37:39,400 --> 00:37:42,720
Tilanne oli otollinen
dynastian syntymiselle.

492
00:37:44,800 --> 00:37:47,520
He täydensivät toisiaan.

493
00:37:51,080 --> 00:37:53,640
{\an8}Manu hoiti aina oman tonttinsa.

494
00:37:53,720 --> 00:37:57,560
{\an8}Minä ja Tony olimme
vaihtelevasti pistemiehiä.

495
00:37:57,640 --> 00:37:59,320
{\an8}Hän hoiti hyökkäykset.

496
00:37:59,440 --> 00:38:02,120
Meillä oli hyvä verkosto.

497
00:38:02,200 --> 00:38:05,600
Kunnioitimme aina toisiamme
ja luotimme toisiimme.

498
00:38:05,680 --> 00:38:09,680
Teimme kaiken oikeista syistä,
sillä yritimme vain voittaa.

499
00:38:17,160 --> 00:38:22,280
{\an8}Heille oli aivan sama, kuka teki
eniten pisteitä tai pääsi mainoksiin.

500
00:38:22,360 --> 00:38:24,960
Se ei ollut heille tärkeää.

501
00:38:26,200 --> 00:38:29,680
Lehtiotsikot olivat toissijaisia.
He halusivat vain voittaa.

502
00:38:30,680 --> 00:38:34,760
VUONNA 2005 SAN ANTONIO SPURS
KOHTASI FINAALISSA DETROIT PISTONSIN.

503
00:38:38,320 --> 00:38:41,000
{\an8}Opimme pelaamaan yhdessä niin tiiviisti,

504
00:38:41,080 --> 00:38:43,840
{\an8}että välillä pelkkä katse riitti.

505
00:38:43,920 --> 00:38:49,520
Saatoin joskus jopa aistia, milloin hän
tarvitsi ohjeita, milloin tilaa -

506
00:38:50,200 --> 00:38:52,720
ja milloin apua. Sama koski minua.

507
00:38:53,560 --> 00:38:58,200
Välillemme kehittyi suhde,
joka oli kentällä automaattinen.

508
00:39:04,000 --> 00:39:04,960
{\an8}<i>Ottelu on ohi!</i>

509
00:39:05,040 --> 00:39:05,880
{\an8}FINAALI

510
00:39:05,960 --> 00:39:11,640
{\an8}<i>San Antonio Spurs voitti</i>
<i>kolmannen NBA-mestaruutensa.</i>

511
00:39:11,720 --> 00:39:15,960
Se oli mieletöntä, sillä mestaruus ratkesi
tuossa 7. ottelussa.

512
00:39:28,680 --> 00:39:30,600
Jäin koukkuun voittamiseen.

513
00:39:30,680 --> 00:39:35,560
Se on kuin huumetta.
Halusin kokea voittohuuman uudelleen.

514
00:39:35,640 --> 00:39:38,400
Ei siihen liity
suuria salaisuuksia tai tuuria.

515
00:39:38,480 --> 00:39:41,960
Voittoa täytyy janota,
jos haluaa pysyä liigassa mukana.

516
00:39:42,560 --> 00:39:47,600
San Antonio Spurs
metsästi jatkuvasti mestaruuksia.

517
00:39:48,560 --> 00:39:49,680
Onko tämä hyvä?
-On.

518
00:39:59,920 --> 00:40:01,920
Minäkin haluan tehdä noin, isä!

519
00:40:04,040 --> 00:40:06,960
Tuntuu hyvältä.
Olen valmistautunut uuteen uraani.

520
00:40:08,440 --> 00:40:12,840
Olen onnellinen.
Elämäni ei tosiaan ole ikävystyttävää.

521
00:40:12,920 --> 00:40:17,280
Voin viettää enemmän aikaa
lasteni ja vaimoni kanssa.

522
00:40:17,360 --> 00:40:19,200
Kaikki on hyvin.

523
00:40:20,200 --> 00:40:22,240
Isä!
-Vain isän kanssa.

524
00:40:24,200 --> 00:40:25,560
Oletko valmis?
-Joo.

525
00:40:30,800 --> 00:40:34,200
Hän käy täällä Ranskassa
hoitamassa liiketoimiaan.

526
00:40:34,800 --> 00:40:35,920
{\an8}TONY PARKERIN VAIMO

527
00:40:36,000 --> 00:40:38,840
{\an8}Hän myös viettää enemmän aikaa
lasten kanssa.

528
00:40:38,920 --> 00:40:42,520
{\an8}Pojat ovat ikävöineet häntä tänä vuonna.

529
00:40:45,920 --> 00:40:48,280
Yhdysvalloissa kotini on San Antonio.

530
00:40:48,800 --> 00:40:51,720
Sopeuduin tähän kaupunkiin heti.

531
00:40:51,800 --> 00:40:54,880
En tiedä miksi,
mutta paikka tuntui kodilta.

532
00:40:56,800 --> 00:41:00,520
Tämä on kotini.
Olen kokenut täällä paljon kaikkea.

533
00:41:00,600 --> 00:41:03,320
Rakastan kaupungin ilmapiiriä ja ilmastoa.

534
00:41:07,120 --> 00:41:09,720
Moi, Ben.
<i>-Mitä kuuluu, Tony?</i>

535
00:41:09,800 --> 00:41:10,720
Ihan hyvää.

536
00:41:11,800 --> 00:41:14,240
<i>Hyvä kuulla. Oletko tien päällä?</i>

537
00:41:14,320 --> 00:41:16,400
En, olen kotona San Antoniossa.

538
00:41:25,640 --> 00:41:30,360
{\an8}San Antonio on aivan erilainen
kuin New York, Los Angeles,

539
00:41:30,440 --> 00:41:34,840
{\an8}San Francisco tai Miami.
Siellä ei turhaan kiirehditä.

540
00:41:36,360 --> 00:41:39,400
San Antonion verkkainen tahti
sopii hänelle.

541
00:41:42,400 --> 00:41:45,480
Se on järjestelmällinen,
perheystävällinen ympäristö.

542
00:41:46,000 --> 00:41:47,320
Koripallon lisäksi…

543
00:41:47,400 --> 00:41:48,240
NBA-MESTARIT

544
00:41:48,320 --> 00:41:50,200
…siellä ei ole tekemistä.

545
00:41:50,880 --> 00:41:53,760
Ehkä muutto San Antonioon
oli hänelle siunaus,

546
00:41:54,360 --> 00:42:00,160
sillä siellä ajatukset pyörivät
vain koripallon ympärillä.

547
00:42:08,400 --> 00:42:13,960
Hänestä tuli sataprosenttisesti
sanantoniolainen ja teksasilainen.

548
00:42:14,040 --> 00:42:19,000
Kannattajat aistivat
sellaisen aitouden välittömästi.

549
00:42:19,080 --> 00:42:23,160
{\an8}Hän on selvästi jättänyt jälkensä
kaupunkiin ja sen asukkaisiin.

550
00:42:23,240 --> 00:42:24,600
{\an8}SAN ANTONION PORMESTARI

551
00:42:24,680 --> 00:42:29,960
{\an8}Pelkäsin hänen hakevan pormestariksi,
sillä hän olisi tullut valituksi -

552
00:42:30,040 --> 00:42:31,600
{\an8}suosionsa perusteella.

553
00:42:34,560 --> 00:42:35,440
Tony!

554
00:42:40,720 --> 00:42:45,320
Jos ei asu San Antoniossa,
Spursin merkitystä on vaikea käsittää.

555
00:42:45,400 --> 00:42:48,200
Se on osa identiteettiä.
-Hyvä, Spurs!

556
00:42:48,960 --> 00:42:52,280
Täällä ei ole
baseballia, jääkiekkoa tai jalkapalloa.

557
00:42:52,360 --> 00:42:54,640
San Antoniossa on vain Spurs.

558
00:42:54,720 --> 00:42:58,360
Joukkuetta rakastetaan
uskomattoman paljon.

559
00:42:58,920 --> 00:43:03,520
Latinoamerikkalaisen kulttuurin ansiosta
joukkuetta rakastetaan intohimoisesti.

560
00:43:03,600 --> 00:43:05,840
Tony! Rakastan Tonya.

561
00:43:06,480 --> 00:43:10,480
San Antoniosta puhuttaessa
monet tietävät heti Spursin.

562
00:43:10,560 --> 00:43:12,440
Se on upea perintö.

563
00:43:17,040 --> 00:43:20,800
TONY PARKER EI OLLUT KOSKAAN
LOUKKAANTUNUT URALLAAN VAKAVASTI.

564
00:43:20,880 --> 00:43:24,880
SITTEN KOITTI 3. TOUKOKUUTA 2017.

565
00:43:27,040 --> 00:43:28,760
{\an8}<i>Parker on 12 metrin kohdalla.</i>

566
00:43:29,560 --> 00:43:33,000
{\an8}<i>Levypallo Andersonilta.</i>
<i>-Tony Parker on maassa.</i>

567
00:43:36,920 --> 00:43:41,480
Kun hän kaatui,
ajattelin heti, että hän tulee kuntoon.

568
00:43:45,120 --> 00:43:50,040
{\an8}Siinä hetkessä minun oli vaikea ymmärtää,
miten vakavasta vammasta oli kyse.

569
00:43:50,120 --> 00:43:53,560
Yritin liikuttaa jalkaani,
mutten voinut liikkua.

570
00:43:54,760 --> 00:43:56,800
{\an8}En voinut edes nostaa jalkaani.

571
00:43:56,880 --> 00:43:58,320
{\an8}Tony, Tony!

572
00:44:08,360 --> 00:44:11,440
Maatessani fysioterapeutin pöydällä -

573
00:44:11,520 --> 00:44:14,880
lääkäri pyysi
kokeilemaan paikkaa sormella.

574
00:44:15,560 --> 00:44:18,520
Tein niin ja huomasin,
että jalassa oli reikä.

575
00:44:19,000 --> 00:44:23,720
Lääkäri arveli,
että reisilihas on revähtänyt.

576
00:44:23,800 --> 00:44:25,360
Kysyin, mitä se tarkoitti.

577
00:44:25,960 --> 00:44:30,240
Vamma oli harvinainen, joten arvelin
olevani poissa pelistä 3-4 viikkoa.

578
00:44:30,320 --> 00:44:32,880
Lääkäri sanoi: "Ei, vaan 8-10 kuukautta."

579
00:44:36,080 --> 00:44:37,840
Kyyneleet nousivat silmiin.

580
00:44:37,920 --> 00:44:41,160
Minun oli vaikea käsittää
toipumisajan pituutta.

581
00:44:42,520 --> 00:44:44,160
Ymmärsin tuolloin,

582
00:44:44,240 --> 00:44:48,320
että tämän vamman vuoksi
en välttämättä palaa enää kentälle.

583
00:44:48,400 --> 00:44:51,480
En välttämättä enää koskaan
pelaa koripalloa -

584
00:44:51,560 --> 00:44:53,560
tai taivuta jalkaani kunnolla.

585
00:44:57,240 --> 00:45:00,200
Elämäni tärkein asia
vietiin yhdessä yössä.

586
00:45:02,640 --> 00:45:06,400
Aloin nähdä asiat eri tavalla.

587
00:45:06,920 --> 00:45:10,520
Ajattelin, että sentään minulla
on perheeni, vaimo ja lapset.

588
00:45:10,600 --> 00:45:14,840
Jos en voi enää pelata,
perheeni on minulle tärkein.

589
00:45:19,760 --> 00:45:22,880
On mahdotonta lopettaa yhtäkkiä.

590
00:45:24,200 --> 00:45:28,480
Urheilijalle mikään ei ole kurjempaa
kuin uran loppuminen vammaan.

591
00:45:31,160 --> 00:45:35,240
Ystäväni tulivat käymään.
Thierry Henry tuli välittömästi.

592
00:45:35,320 --> 00:45:40,160
<i>Halusin vain kysyä,</i>
<i>mitä on tekeillä ja miten menee.</i>

593
00:45:41,480 --> 00:45:43,440
Olin juuri tullut leikkauksesta.

594
00:45:43,520 --> 00:45:48,240
Hän auttoi tukemaan jalkaani,
kun kävin vessassa.

595
00:45:48,320 --> 00:45:54,320
Juttelimme elämästä ja urasta,
ylä- ja alamäistä.

596
00:45:54,400 --> 00:45:56,000
Meille tärkeistä asioista.

597
00:45:57,760 --> 00:45:58,600
Hyvä.

598
00:46:01,720 --> 00:46:02,560
Hyvä.

599
00:46:03,600 --> 00:46:05,960
Tuo oli rohkeaa!

600
00:46:08,400 --> 00:46:13,160
Ystävyydessä on kyse muustakin,
kuin tähdistöön pääsemisestä,

601
00:46:14,560 --> 00:46:17,760
pokaalien nostamisesta
ja hyvistä hetkistä.

602
00:46:17,840 --> 00:46:21,040
Vaikeammat ajat ovat minulle
paljon tärkeämpiä.

603
00:46:22,960 --> 00:46:24,120
Avaa rinta.

604
00:46:24,200 --> 00:46:26,280
Sanoin hänelle: "Sinä palaat vielä.

605
00:46:26,360 --> 00:46:31,000
Olet taistelija, etkä luovuta.
Ei epäilystäkään, että pelaat vielä."

606
00:46:31,080 --> 00:46:34,120
Täydellistä. Nuo kaksi olivat hienoja.

607
00:46:36,400 --> 00:46:38,920
Jalan taivuttaminen
oli ensimmäinen etappi.

608
00:46:39,000 --> 00:46:40,360
Se oli pakkomielteeni,

609
00:46:40,440 --> 00:46:43,440
sillä lääkärit olivat sanoneet,
etten pysty siihen.

610
00:46:43,520 --> 00:46:47,320
Joka päivä pakotin itseni
taivuttamaan jalkaa hieman enemmän.

611
00:46:47,400 --> 00:46:49,960
Jokainen sentti oli minulle pieni voitto.

612
00:46:51,640 --> 00:46:53,960
On tärkeää pitää pää kylmänä.

613
00:46:59,320 --> 00:47:02,640
Tuo kyseinen vamma
voi lopettaa urheilijan uran.

614
00:47:03,200 --> 00:47:06,120
{\an8}Tony ei kuitenkaan hyväksynyt sitä.

615
00:47:06,200 --> 00:47:09,000
{\an8}Hän teki lujasti töitä
ja kuntoutti jalkaansa.

616
00:47:09,080 --> 00:47:11,640
{\an8}Hän teki kaiken mahdollisen ja ylikin -

617
00:47:12,400 --> 00:47:16,360
päästäkseen takaisin kentälle.
Hän ei halunnut uran loppuvan siihen.

618
00:47:17,440 --> 00:47:22,880
Hän pysyi positiivisena
eikä surkutellut kohtaloaan.

619
00:47:22,960 --> 00:47:27,080
{\an8}Hän aloitti kuntoutuksen heti
palatakseen mahdollisimman pian kentälle.

620
00:47:27,160 --> 00:47:29,920
{\an8}Hänen työskentelyään oli ilo seurata.

621
00:47:33,120 --> 00:47:34,000
Hyvä.

622
00:47:37,760 --> 00:47:41,160
Läpäisin kaikki testit
ja treenasin kaikkea mahdollista.

623
00:47:41,240 --> 00:47:44,840
Sitten me päätimme, että oli aika palata.

624
00:47:47,480 --> 00:47:48,680
27. MARRASKUUTA 2017

625
00:47:48,760 --> 00:47:51,960
PARKER PALASI KENTÄLLE
ALLE 7 KUUKAUTTA VAMMAN JÄLKEEN.

626
00:47:58,920 --> 00:48:01,720
Nähdäänkö illallisella?
-Ilman muuta.

627
00:48:02,440 --> 00:48:05,200
Näitkö kuvan lehdessä?
-Näin.

628
00:48:05,840 --> 00:48:10,400
Vuosien ajan menin ajoissa nukkumaan,
huolsin kehoani ja söin oikein.

629
00:48:10,480 --> 00:48:15,760
Uskon sen vaikuttaneen siihen,
että palasin kentälle niin nopeasti -

630
00:48:15,840 --> 00:48:18,320
erittäin vakavan vamman jälkeen.

631
00:48:34,720 --> 00:48:36,520
Menen haastatteluun.
-Selvä.

632
00:48:40,080 --> 00:48:45,080
Teit kuntoutuksessa valtavasti töitä.
Tunnetko olevasi vahvempi ja nopeampi?

633
00:48:45,160 --> 00:48:46,960
Olen ehdottomasti vahvempi.

634
00:48:47,040 --> 00:48:51,680
En ole koskaan nostanut penkistä
näin paljon urani aikana.

635
00:48:51,760 --> 00:48:55,120
{\an8}Tony Parker on aina tehnyt valintoja
oman mielensä mukaan.

636
00:48:55,800 --> 00:48:58,760
{\an8}Nopea paluu vaikean vamman jälkeen
kertoo siitä,

637
00:48:58,840 --> 00:49:01,040
{\an8}että hän päättää, miten ura päättyy.

638
00:49:04,520 --> 00:49:05,520
OLI IKÄVÄ, TONY!

639
00:49:05,600 --> 00:49:06,480
PITÄKÄÄ ÄÄNTÄ

640
00:49:07,800 --> 00:49:09,320
<i>Tony Parker!</i>

641
00:49:24,720 --> 00:49:26,960
Olen erittäin ylpeä Tonysta.

642
00:49:27,040 --> 00:49:29,960
Olen ylpeä siitä,
miten lujasti hän teki töitä.

643
00:49:32,680 --> 00:49:35,840
Kun liittyy joukkueeseen,
pääsee osaksi perhettämme.

644
00:49:35,920 --> 00:49:37,520
Huolehdimme niistä,

645
00:49:38,880 --> 00:49:42,760
jotka rakastavat joukkuetta
koko sydämestään.

646
00:49:43,280 --> 00:49:45,040
Hän on yksi heistä.

647
00:49:52,200 --> 00:49:55,080
Ennen Tonya
Spurs pelasi kuin joukko robotteja.

648
00:49:55,640 --> 00:50:00,680
Monet NBA-kannattajat taisivat pitää
Spursia tylsänä.

649
00:50:00,760 --> 00:50:03,000
KESÄKUU 07
HILJAINEN DYNASTIA

650
00:50:03,080 --> 00:50:04,720
David Robinson on huippu.

651
00:50:04,800 --> 00:50:07,720
<i>Ei se ole vain… Hienoa.</i>
<i>-Upeaa.</i>

652
00:50:07,800 --> 00:50:12,600
Mutta tylsä.
Tim Duncan on huippu, mutta tylsä.

653
00:50:12,680 --> 00:50:14,120
Hei, olen Tony.

654
00:50:14,200 --> 00:50:19,160
Sitten mukaan tuli Tony
ihanan luonteensa kanssa.

655
00:50:19,240 --> 00:50:23,640
Tonyn ansiosta Spursista kiinnostuttiin
koripallon ulkopuolella.

656
00:50:23,720 --> 00:50:26,640
Miten menee, Tony?
Oletko valmiina uuteen kauteen?

657
00:50:26,720 --> 00:50:29,320
Hän oli siisti tyyppi,
joka pelasi upeasti.

658
00:50:29,400 --> 00:50:32,960
Hänen vaimonsa oli
Hollywoodin supertähti.

659
00:50:34,920 --> 00:50:37,520
{\an8}PARKER JA EVA LONGORIA
TAPASIVAT VUONNA 2004.

660
00:50:37,600 --> 00:50:39,440
{\an8}HE OLIVAT NAIMISISSA 2007-2011.

661
00:50:41,200 --> 00:50:43,480
<i>People</i>-lehti oli huomannut hänet.

662
00:50:44,000 --> 00:50:47,720
Longoria oli menossa
finaaliin hänen kanssaan.

663
00:50:50,360 --> 00:50:56,040
Hän käänsi valokeilan Spursiin,
eikä kukaan ollut aiemmin tehnyt niin.

664
00:51:00,560 --> 00:51:04,560
Olen yrittänyt vihata
useita vastustajiani.

665
00:51:04,640 --> 00:51:06,600
Tonyn kohdalla se ei onnistunut.

666
00:51:07,120 --> 00:51:11,040
{\an8}Tony on mukava tyyppi,
joka yrittää rökittää muut.

667
00:51:11,800 --> 00:51:14,160
{\an8}Hän tosin tekee sen kohteliaasti.

668
00:51:17,120 --> 00:51:21,440
Pelasin Ronny Turiafin kanssa.
Tony ja Ronny kävivät samaa koulua.

669
00:51:22,080 --> 00:51:25,600
Pyysin Ronnya opettamaan minulle
vähän ranskaa,

670
00:51:25,680 --> 00:51:28,080
jotta voisin härnätä Tonya.

671
00:51:36,160 --> 00:51:38,600
Ehkä voisin häiritä häntä ranskallani.

672
00:51:41,640 --> 00:51:43,280
"Mistä opit tuon?"

673
00:51:44,040 --> 00:51:46,240
Mitä sanoitte hänelle?
-En kerro.

674
00:51:48,720 --> 00:51:51,480
En missään nimessä.
Käyttäkää mielikuvitusta.

675
00:51:52,880 --> 00:51:56,560
Katsoin häntä,
mutten sanonut mitään takaisin.

676
00:51:56,640 --> 00:52:01,320
Minusta oli kuitenkin huvittavaa,
että hän panosti ja opetteli kieltämme -

677
00:52:01,400 --> 00:52:04,840
vain häiritäkseen minua otteluissa.
Se oli hauskaa.

678
00:52:09,760 --> 00:52:14,320
Hän tiesi, ettemme reagoi kesken ottelun,
sanoi hän mitä vain.

679
00:52:14,400 --> 00:52:18,960
Lakersia pidettiin pahana vastustajana,
kun aloitin pelaamisen NBA:ssa.

680
00:52:21,200 --> 00:52:23,800
Kohtasimme hurjissa taistoissa.

681
00:52:30,200 --> 00:52:34,880
{\an8}Meidän täytyi päihittää heidät
voittaaksemme mestaruuden.

682
00:52:39,400 --> 00:52:41,720
Siinä ei ollut mitään henkilökohtaista,

683
00:52:42,640 --> 00:52:44,240
vaikka inhosimme toisiamme.

684
00:52:46,680 --> 00:52:49,240
{\an8}<i>Syöttö Fisherille. Hän teki korin!</i>

685
00:52:49,320 --> 00:52:51,240
{\an8}<i>Derek Fisher teki korin!</i>

686
00:52:51,320 --> 00:52:57,520
{\an8}Minua silti ahdisti ajatus siitä,
että pelaisin Tonya vastaan.

687
00:52:58,840 --> 00:53:03,640
Hän oli taitava pallon kanssa
ja paljon minuakin nopeampi.

688
00:53:04,200 --> 00:53:09,640
Jossain vaiheessa hän oli ehdottomasti
NBA:n nopein pallon kuljettaja.

689
00:53:13,760 --> 00:53:15,360
Se oli sotaa,

690
00:53:15,440 --> 00:53:19,400
kun pelasimme toisiamme vastaan.
Molemmat halusivat voittaa.

691
00:53:19,480 --> 00:53:24,080
Se ei ollut samanlaista kuin nykyään,
kun kaikki tulevat toimeen keskenään.

692
00:53:24,160 --> 00:53:26,880
Se ei tullut kuuloonkaan.

693
00:53:33,720 --> 00:53:36,960
{\an8}Monet koripallofanit
pitivät Spursia tylsänä,

694
00:53:37,040 --> 00:53:38,960
{\an8}kunnes rökitimme vastajoukkueen.

695
00:53:39,560 --> 00:53:41,520
{\an8}Kuinkas suu nyt pannaan?

696
00:53:44,160 --> 00:53:47,960
SAN ANTONIO SPURSILLA ON
NBA:N HISTORIAN PARAS VOITTOPROSENTTI.

697
00:53:48,040 --> 00:53:52,120
17 SPURS-KAUTENSA AIKANA TONY PARKER
PELASI JOKAISESSA PUDOTUSPELISSÄ.

698
00:53:52,200 --> 00:53:55,360
Länsirannikolla on
hieman itärannikkoa korkeampi taso.

699
00:53:55,920 --> 00:54:00,880
{\an8}On rankkaa pelata sillä tasolla
yhtä monen kauden ajan kuin Tony,

700
00:54:01,600 --> 00:54:06,440
{\an8}samojen paineiden alaisena.
Se on vaikuttava suoritus.

701
00:54:08,680 --> 00:54:10,000
Tony ei pelkää.

702
00:54:10,080 --> 00:54:12,440
Hän on aina mennyt suurempiensa perään -

703
00:54:12,520 --> 00:54:16,440
ja syöksynyt heittämään
tear drop -heiton puolustajien yli.

704
00:54:16,520 --> 00:54:18,680
Hän on aina ollut kekseliäs.

705
00:54:19,560 --> 00:54:22,440
Vaikka joskus huomaisi,
että hän on heittämässä,

706
00:54:23,120 --> 00:54:25,360
sille ei silti voi tehdä mitään.

707
00:54:25,440 --> 00:54:28,360
Hän on poikkeuksellisen taitava
myös ajoituksissa.

708
00:54:36,240 --> 00:54:39,440
Suosikkini Tonylle ominaisista
heitoista oli tear drop.

709
00:54:39,520 --> 00:54:44,040
Hän pääsi pitkien pelaajien ohi
ja teki korin kolmen sekunnin alueella.

710
00:54:44,120 --> 00:54:48,480
Sellainen ei ollut kovin tavallista
noihin aikoihin.

711
00:54:54,920 --> 00:54:57,760
{\an8}Olin ensimmäinen,
joka heitti kahdella jalalla.

712
00:54:57,880 --> 00:55:01,680
Kaksi jalkaa, yksi käsi.
Monet heittivät sen yhdellä jalalla.

713
00:55:01,760 --> 00:55:06,000
Minä heitin tear drop -heiton
kahdella jalalla.

714
00:55:06,080 --> 00:55:09,720
Tein sen ensimmäisenä,
ja siitä minut tunnetaan.

715
00:55:11,720 --> 00:55:15,960
{\an8}Kehitin tyylini lapsena,
jotta pystyin heittämään pallon -

716
00:55:16,040 --> 00:55:18,280
paljon minua pidempien pelaajien yli.

717
00:55:20,440 --> 00:55:24,400
Hän juoksi helposti pitkien pelaajien ohi
ja heitti pallon nopeasti.

718
00:55:25,000 --> 00:55:27,560
{\an8}Monet ihmettelivät,
miksei häntä pysäytetty.

719
00:55:27,640 --> 00:55:30,520
{\an8}Hän teki sen jopa viidesti ottelun aikana.

720
00:55:30,600 --> 00:55:31,920
{\an8}Se oli ihmeellistä.

721
00:55:32,520 --> 00:55:34,920
Pelintekijöiden pitää osata tuo heitto,

722
00:55:35,000 --> 00:55:37,800
{\an8}vaikka sitä on
vaikea pitää tasalaatuisena.

723
00:55:39,360 --> 00:55:44,320
{\an8}Minun mielestäni Tony taisi
keksiä kyseisen heiton.

724
00:55:45,960 --> 00:55:49,400
{\an8}TONY PARKERIN YKSITYINEN HARJOITTELUSALI

725
00:55:52,440 --> 00:55:57,440
Kun haluaa olla paras,
täytyy pystyä analysoimaan omaa peliään,

726
00:55:57,520 --> 00:55:59,560
jotta voi kehittyä.

727
00:55:59,640 --> 00:56:03,800
Pelkkä nopeus ei riitä. Halusin olla
erinomainen pelaaja kaikin puolin,

728
00:56:03,880 --> 00:56:05,600
joten kehitin heittotapaani.

729
00:56:05,680 --> 00:56:09,160
Halusin olla yksi parhaista
ja päästä tähdistöön.

730
00:56:14,760 --> 00:56:18,280
{\an8}Tony muutti heittotekniikkaansa
vuonna 2005.

731
00:56:18,360 --> 00:56:20,560
{\an8}Hän tiesi pelaavansa vielä vuosia,

732
00:56:20,640 --> 00:56:24,640
{\an8}joten hänen täytyi kehittyä
pysyäkseen huipulla.

733
00:56:24,720 --> 00:56:27,280
Itsensä kehittäminen on vaikeaa.

734
00:56:27,800 --> 00:56:30,640
{\an8}Hän katsoi peiliin ja sanoi:
"Aion olla parempi."

735
00:56:30,720 --> 00:56:31,560
{\an8}APUVALMENTAJA

736
00:56:31,640 --> 00:56:34,560
{\an8}Vaikutuin siitä,
että hän kertoi sen kaikille.

737
00:56:34,640 --> 00:56:38,360
Osa pitää tuollaiset asiat salassa
epäonnistumisten varalta.

738
00:56:39,000 --> 00:56:39,840
Vielä kaksi.

739
00:56:39,920 --> 00:56:43,680
{\an8}SPURS-HARJOITTELUKESKUS

740
00:56:43,760 --> 00:56:45,120
Kuljetetaan palloa.

741
00:56:46,280 --> 00:56:48,920
Kuljeta oikealle ja vasemmalle
key- alueella.

742
00:56:49,480 --> 00:56:51,560
Heitä sieltä, missä hyppäät.

743
00:56:52,240 --> 00:56:56,280
Ei tarvitse heittää montaa, kuusi riittää.
Aloitetaan.

744
00:56:56,360 --> 00:57:00,480
Ei tarvita täyttä vauhtia, mutta melkein.
Olet kehittynyt.

745
00:57:00,560 --> 00:57:01,840
Kuljeta oikealle.

746
00:57:07,520 --> 00:57:09,520
Valmentaja kertoi Tiger Woodsista,

747
00:57:09,600 --> 00:57:12,880
joka muutti lyöntiään
voitettuaan Tiger Slamin.

748
00:57:13,440 --> 00:57:18,080
Hän voitti neljä Grand Slamia
ja halusi lyönnistään johdonmukaisemman.

749
00:57:18,160 --> 00:57:21,440
Se vakuutti minut.
Olin kaksinkertainen NBA-mestari,

750
00:57:21,520 --> 00:57:25,120
ja heittotekniikan muuttaminen
oli pelottava ajatus.

751
00:57:25,200 --> 00:57:28,840
Heittotekniikkaa on
erittäin vaikea muuttaa,

752
00:57:28,920 --> 00:57:32,480
sillä pelaaja on käyttänyt
samaa tekniikkaa 15 vuoden ajan.

753
00:57:32,560 --> 00:57:35,720
Kaikki alkaa alusta,
kun tekniikkaa muutetaan.

754
00:57:48,160 --> 00:57:51,480
Aloitimme harjoittelemalla
yhden käden heittoja.

755
00:57:52,960 --> 00:57:55,920
Muokkasimme tekniikkaa
tear drop -heiton pohjalta.

756
00:57:56,000 --> 00:58:00,960
Tunnistimme tavan,
jolla Tony piti palloa, ja säilytimme sen.

757
00:58:01,520 --> 00:58:04,240
Se helpotti uuden opettelua.

758
00:58:06,440 --> 00:58:10,360
Runsaan harjoittelun tuloksena
suoritukseni oli paljon tasaisempi.

759
00:58:10,440 --> 00:58:15,320
Sen ansiosta minut valittiin ensimmäiseen
tähdistöotteluuni vuonna 2006.

760
00:58:16,520 --> 00:58:19,200
MUUTETTUAAN HEITTOTEKNIIKKAANSA
KESÄLLÄ 2005 -

761
00:58:19,280 --> 00:58:22,720
TONY PARKERIN HEITTOTARKKUUS OLI
SEURAAVALLA KAUDELLA 55 %.

762
00:58:22,800 --> 00:58:24,720
SE OLI HÄNEN PARAS TULOKSENSA.

763
00:58:25,240 --> 00:58:27,520
{\an8}Ranskan koripallon ylpeys Tony Parker…

764
00:58:27,600 --> 00:58:28,680
{\an8}15. KESÄKUUTA 2007

765
00:58:28,760 --> 00:58:31,680
{\an8}…voitti kolmannen mestaruutensa
NBA-uransa aikana.

766
00:58:31,760 --> 00:58:33,840
{\an8}Hän oli finaalin arvokkain pelaaja.

767
00:58:33,920 --> 00:58:37,680
{\an8}Kukaan eurooppalainen pelaaja
ei ole ennen yltänyt samaan.

768
00:58:38,600 --> 00:58:42,680
{\an8}24,5 PISTETTÄ/OTTELU
HEITTOTARKKUUS 57 %

769
00:58:44,000 --> 00:58:47,160
{\an8}Spurs päihitti
Cavaliersin ja LeBron Jamesin.

770
00:58:47,240 --> 00:58:52,000
{\an8}Vaikka Spursilla oli huikeita pelaajia,
kuten Tim Duncan ja Manu Ginobili,

771
00:58:52,880 --> 00:58:55,400
{\an8}Tony Parker erottui joukosta edukseen.

772
00:58:56,360 --> 00:58:58,560
Hän tuhosi Cleveland Cavaliersin.

773
00:58:58,640 --> 00:59:00,840
TONY PARKER & SPURS JÄLLEEN VOITTOON

774
00:59:00,920 --> 00:59:04,360
He pystyivät ennakoimaan,
ketkä olivat vastassa finaalissa,

775
00:59:04,440 --> 00:59:06,440
ja laatimaan suunnitelman.

776
00:59:06,520 --> 00:59:09,920
Se oli kokonaan Tonyn kausi.

777
00:59:11,160 --> 00:59:14,680
Se oli TP:n show.
Kukaan ei laittanut Tonylle vastaan.

778
00:59:14,760 --> 00:59:19,920
Kaikki ymmärsivät sen,
ja TP haluttiin jokaiseen tilanteeseen.

779
00:59:20,000 --> 00:59:21,640
Niin me myös teimme.

780
00:59:24,320 --> 00:59:26,720
Hän pelasi paremmin kuin koskaan.

781
00:59:26,800 --> 00:59:28,280
{\an8}Cleveland teki kaikkensa.

782
00:59:28,360 --> 00:59:29,200
{\an8}APUVALMENTAJA

783
00:59:29,280 --> 00:59:32,360
{\an8}Hänet yritettiin pysäyttää
hidastamalla hyökkäyksiä -

784
00:59:32,440 --> 00:59:35,720
{\an8}ja pelaamalla kaksi yhtä vastaan.
Mikään ei auttanut.

785
00:59:36,640 --> 00:59:37,480
{\an8}FINAALI 2007

786
00:59:37,560 --> 00:59:40,360
{\an8}Minä kannan tämän.

787
00:59:40,440 --> 00:59:41,680
{\an8}Hienoa.

788
00:59:43,040 --> 00:59:48,880
Vuoden 2007 NBA-finaalin
arvokkain pelaaja, eli MVP -

789
00:59:49,960 --> 00:59:54,400
on Tony Parker, jolle sanomme:
"Onnea ja <i>bonne chance."</i>

790
00:59:57,680 --> 00:59:58,520
Olin siellä.

791
00:59:59,600 --> 01:00:01,680
Ajattelin, että Tim Duncan saa sen,

792
01:00:02,240 --> 01:00:06,320
{\an8}sillä onhan hän Tim Duncan.
Mutta tunnustuksen saikin Tony.

793
01:00:06,960 --> 01:00:09,680
{\an8}Hän ansaitsi sen pelattuaan ilmiömäisesti.

794
01:00:09,760 --> 01:00:10,920
{\an8}Haiset alkoholilta.

795
01:00:11,480 --> 01:00:13,400
{\an8}Se on vain samppanjaa.

796
01:00:13,480 --> 01:00:16,160
{\an8}Tätä ei viedä minulta koskaan.

797
01:00:16,240 --> 01:00:19,560
{\an8}Nimeni kirjataan ikuisiksi ajoiksi
MVP-pelaajien listaan.

798
01:00:19,640 --> 01:00:21,600
Hän ei tarvinnut tunnustusta -

799
01:00:21,680 --> 01:00:25,760
lujittaakseen asemansa
liigan huippupelintekijöiden joukossa.

800
01:00:25,840 --> 01:00:27,200
Hän oli jo yksi heistä.

801
01:00:27,280 --> 01:00:31,600
Minusta MVP on maailman paras pelaaja.
Hän tuo joukkueelleen mestaruuden.

802
01:00:52,480 --> 01:00:56,560
Muutin 19-vuotiaana Ranskasta USA:han,
kun aloitin urani.

803
01:00:56,640 --> 01:00:59,320
Minulle on tärkeää
palata Ranskaan joka kesä.

804
01:01:05,360 --> 01:01:08,000
Sanon aina, että minulla on kaksi kotia.

805
01:01:08,080 --> 01:01:12,200
USA:ssa kotini on San Antonio
ja Ranskassa Lyon.

806
01:01:16,160 --> 01:01:17,680
Haluatko kinkkua?

807
01:01:21,000 --> 01:01:25,720
Jos saisit valita, kumman ottaisit:
pizzan vai croque monsieur -leivän?

808
01:01:25,800 --> 01:01:27,920
Croque monsieurin ja pizzan.

809
01:01:32,640 --> 01:01:33,960
Eikö ole hyvää, Liam?

810
01:01:34,600 --> 01:01:37,120
Hän oli usein lehtien otsikoissa.

811
01:01:37,200 --> 01:01:42,240
Ajattelin, että hänelle voisi tehdä hyvää
keskittyä urheilusaavutuksiin.

812
01:01:43,600 --> 01:01:47,960
{\an8}Hänen entisen Hollywood-kumppaninsa
kenkiin ei ole helppo hypätä.

813
01:01:48,040 --> 01:01:51,080
{\an8}Vaikken verrannut itseäni häneen,

814
01:01:51,160 --> 01:01:54,360
{\an8}asia oli esillä mediassa,
pidin siitä tai en.

815
01:01:55,640 --> 01:01:58,440
Nuorena kokee usein
riittämättömyyden tunnetta,

816
01:01:58,520 --> 01:02:02,280
etenkin kun kumppani on koripallolegenda.

817
01:02:03,120 --> 01:02:05,400
Mietin välillä, pystynkö tähän.

818
01:02:09,120 --> 01:02:12,040
TONY JA AXELLE
MENIVÄT NAIMISIIN 2. ELOKUUTA 2014.

819
01:02:12,120 --> 01:02:14,240
HEILLÄ ON KAKSI LASTA, JOSH JA LIAM.

820
01:02:14,320 --> 01:02:18,120
Olen ylpeä vaimostani.
Hän on kahden lapseni upea äiti.

821
01:02:18,200 --> 01:02:21,200
Hän on aina tukenut minua
myötä- ja vastamäessä.

822
01:02:22,640 --> 01:02:25,560
Teemme kaikki päätökset yhdessä,

823
01:02:25,640 --> 01:02:29,240
koskivat ne sitten
Tonyn uusia liiketoimia, aikataulua -

824
01:02:29,320 --> 01:02:33,600
tai vaikkapa elämänhallintaa
ammattiuran jälkeen.

825
01:02:34,320 --> 01:02:39,000
VUONNA 2019 TONY PARKER
PERUSTI LYONIIN OPPILAITOKSEN.

826
01:02:45,720 --> 01:02:46,840
Hienoa.

827
01:02:46,920 --> 01:02:52,000
Oppilaitoksessa voi harrastaa
koripallon lisäksi musiikkia ja tennistä.

828
01:02:52,080 --> 01:02:55,440
Hän haluaa antaa nuorille mahdollisuuksia.

829
01:02:55,960 --> 01:03:01,240
Hän ei ole siellä voittamassa mestaruuksia
tai hankkimassa lisää saavutuksia.

830
01:03:01,320 --> 01:03:03,680
Hän haluaa olla mukana koulutuksessa,

831
01:03:03,760 --> 01:03:06,360
ja sen hän on perinyt isältään.

832
01:03:06,440 --> 01:03:08,520
Olen yhteistyön kannattaja.

833
01:03:08,600 --> 01:03:14,880
Suuret projektit, kuten tämä oppilaitos
ja sen poikien ja tyttöjen kerhot,

834
01:03:14,960 --> 01:03:16,920
valmistuvat vain yhteistyöllä.

835
01:03:17,000 --> 01:03:20,480
Hänen edustamansa arvot
ovat täällä tärkeitä,

836
01:03:20,560 --> 01:03:24,360
sillä hän antaa nuorille toivoa
oppilaitoksen ja kerhojen avulla.

837
01:03:24,440 --> 01:03:28,480
Ne ovat tärkeitä maassa,
jossa nuori syntyy ja varttuu.

838
01:03:28,560 --> 01:03:30,560
Hänellä on voittajan asenne.

839
01:03:30,640 --> 01:03:36,120
Monet urheilijat kokevat,
että oma laji on vaikea jättää taakse.

840
01:03:36,680 --> 01:03:38,560
Tulevaisuus on epävarma.

841
01:03:39,200 --> 01:03:41,880
Tonylle muutoksen tekeminen oli helppo.

842
01:03:41,960 --> 01:03:43,960
Juuri niin voittajat tekevät.

843
01:03:44,520 --> 01:03:49,800
He ymmärtävät, että ura oli menestyksekäs,
mutta seuraavaan asiaan pitää panostaa -

844
01:03:50,360 --> 01:03:52,080
yhtä paljon kuin peleihin.

845
01:03:52,640 --> 01:03:57,360
Hän pystyi siihen, ja se on suurin osoitus
hänen voittajan luonteestaan.

846
01:04:04,160 --> 01:04:09,000
Hän on mielenkiintoinen henkilö
tietojen ja taitojen pohtimisen osalta.

847
01:04:09,080 --> 01:04:11,560
Hänet näkee usein pohtimassa asioita.

848
01:04:11,640 --> 01:04:13,600
Nykyhetken lisäksi hän pohtii,

849
01:04:13,680 --> 01:04:18,600
miltä asiat näyttävät tulevaisuudessa
kolmen tai viiden vuoden päästä.

850
01:04:18,680 --> 01:04:19,880
Mitä silloin käy?

851
01:04:28,280 --> 01:04:31,840
TONY PARKER ON OMISTANUT
ASVEL-KORIPALLOSEURAN VUODESTA 2014.

852
01:04:31,920 --> 01:04:34,520
VUONNA 2017 HÄN OSTI MYÖS
NAISTEN JOUKKUEEN.

853
01:04:34,600 --> 01:04:37,840
ASVEL on legendaarinen
ranskalainen koripalloseura.

854
01:04:37,920 --> 01:04:40,600
Se tosin tarvitsi uuden alun.

855
01:04:40,680 --> 01:04:44,200
ASVEL-joukkueella oli vaikeuksia
palata entiseen loistoonsa.

856
01:04:44,280 --> 01:04:46,360
Tony Parkerin tulo muutti sen.

857
01:04:46,440 --> 01:04:50,680
Nykyään ASVEL
on Ranskan koripallon kantava voima.

858
01:04:53,800 --> 01:04:59,080
{\an8}RANSKAN CUPIN VOITTAJAT 2019

859
01:04:59,160 --> 01:05:01,920
Hienoa työtä, valmentaja.

860
01:05:06,040 --> 01:05:09,600
Pomo!

861
01:05:09,680 --> 01:05:14,000
Kyllä te aina osaatte. Hienoa työtä.

862
01:05:19,000 --> 01:05:20,680
Kohtalolla oli osansa.

863
01:05:21,200 --> 01:05:23,720
{\an8}Kaikki ei ole täysin hänen ansiotaan.

864
01:05:23,800 --> 01:05:26,040
{\an8}VARAPUHEENJOHTAJA
NAISTEN ASVEL-JOUKKUE

865
01:05:26,120 --> 01:05:29,240
{\an8}Hän sai syntyessään voittamisen lahjan.

866
01:05:30,040 --> 01:05:35,480
Hän pystyi nostamaan ennen kaikkea
ranskalaisen koripallon uudelle tasolle.

867
01:05:41,800 --> 01:05:45,520
VUONNA 2019 NAISTEN ASVEL-JOUKKUE
VOITTI RANSKAN MESTARUUDEN.

868
01:05:45,600 --> 01:05:49,400
MIESTEN JOUKKUE VOITTI SEKÄ
RANSKAN LIIGAN ETTÄ CUPIN.

869
01:05:53,440 --> 01:05:56,160
Uran jälkeinen elämä
alkoi Tonyn uran aikana.

870
01:05:56,240 --> 01:05:58,600
Hän on pääjohtaja ja toimitusjohtaja.

871
01:05:59,120 --> 01:06:02,400
Hän valitteli, miten vaikeaa
valmentajan erottaminen on.

872
01:06:03,240 --> 01:06:05,720
Hän nousee kuudelta katsomaan otteluja.

873
01:06:07,080 --> 01:06:09,680
Hän opetteli Spurs-aikoinaan,

874
01:06:11,240 --> 01:06:13,080
millaista urheilubisnes on.

875
01:06:13,160 --> 01:06:16,000
En yllättyisi,
jos hän päätyisi töihin Spursille.

876
01:06:17,800 --> 01:06:22,120
Kenties Tony korvaa jonain päivänä
R. C. Bufordin,

877
01:06:22,200 --> 01:06:26,240
kun tämä jää eläkkeelle
joukkueen puheenjohtajan paikalta.

878
01:06:27,480 --> 01:06:30,000
NBA:ssa ei ole ketään muuta pelaajaa,

879
01:06:30,640 --> 01:06:33,600
joka olisi häntä valmiimpi siihen hommaan.

880
01:06:33,680 --> 01:06:36,040
Minusta Tony Parker pystyy mihin vaan.

881
01:06:36,120 --> 01:06:40,560
Mikään ei rajoittanut häntä koripallossa,
joten tuskin liikemaailmassakaan.

882
01:06:40,640 --> 01:06:45,080
Ranskalainen koripallo antoi Tonylle
perustaidot menestymistä varten,

883
01:06:45,160 --> 01:06:48,400
joten hän haluaa
antaa jotain takaisin Ranskalle.

884
01:06:54,920 --> 01:06:59,200
Suhtaudun vakavasti rooliini
ranskalaisen koripallon lähettiläänä.

885
01:07:00,640 --> 01:07:02,280
Yritänkin itse asiassa -

886
01:07:03,040 --> 01:07:05,880
nostaa ranskalaisen koripallon
korkealle tasolle.

887
01:07:07,360 --> 01:07:10,680
{\an8}Kuinka moni pelaaja
on palannut pelaamaan kotimaahansa -

888
01:07:11,240 --> 01:07:13,880
{\an8}voitettuaan NBA-mestaruuden?

889
01:07:14,600 --> 01:07:16,560
{\an8}Nolla. Ei kukaan.

890
01:07:16,640 --> 01:07:19,560
{\an8}Tony ei olisi jättänyt
Ranskan joukkuetta rauhaan,

891
01:07:19,640 --> 01:07:22,760
{\an8}ellei se olisi voittanut mestaruutta.
Se on selvä.

892
01:07:22,840 --> 01:07:26,240
{\an8}Se on kiveen hakattu tosiasia.
Ehdottomasti.

893
01:07:29,880 --> 01:07:32,800
Tony on tullut pitkälle
uransa alkuajoista,

894
01:07:32,880 --> 01:07:35,400
jolloin hän keskittyi lähinnä itseensä.

895
01:07:36,640 --> 01:07:39,400
{\an8}Lopulta hän ymmärsi,

896
01:07:39,480 --> 01:07:43,080
{\an8}että erinomainenkin pelaaja
tarvitsee joukkueensa tuen.

897
01:07:46,240 --> 01:07:50,200
Vuonna 2009 keskustelin pitkään
Vincent Colletin kanssa.

898
01:07:50,280 --> 01:07:53,400
Olin ollut Ranskan maajoukkueessa
jo seitsemän vuotta,

899
01:07:53,480 --> 01:07:56,560
ja olimme voittaneet
parhaimmillaan pronssia.

900
01:07:56,640 --> 01:08:00,200
Käytin esimerkkinä John Waynen elokuvia,

901
01:08:00,280 --> 01:08:02,880
joissa häntä ei varsinaisesti
näytetä alussa.

902
01:08:02,960 --> 01:08:05,480
Elokuvan alussa näytetään sivuhahmoja,

903
01:08:05,560 --> 01:08:10,440
ja juoni alkaa tiivistyä vasta,
kun itse tähti tulee ruudulle.

904
01:08:10,520 --> 01:08:15,360
Sanoin hänelle, että pelin hallitseminen
alusta asti yksin -

905
01:08:15,880 --> 01:08:20,400
ei ole oikea lähestymistapa,
vaikka hän siinä onnistuisikin.

906
01:08:20,480 --> 01:08:23,920
Siinä asetetaan väärä pelitahti
koko joukkueelle.

907
01:08:24,000 --> 01:08:26,840
Meidän täytyi keskittyä siihen,

908
01:08:26,920 --> 01:08:31,000
että hän tiedostaisi paremmin ne hetket,

909
01:08:31,560 --> 01:08:36,600
kun joukkue joko pärjää ilman häntä
tai tarvitsee hänen apuaan.

910
01:08:37,520 --> 01:08:40,400
Keskustelumme oli tärkeä,

911
01:08:40,480 --> 01:08:45,560
ja vastaukseni oli tietenkin helppo:
"Haluan voittaa mitaleja."

912
01:08:45,640 --> 01:08:46,880
Olin valmis kaikkeen.

913
01:08:48,720 --> 01:08:52,800
Se oli kokopäivätyötä,
mutta minulle työ oli tärkeää,

914
01:08:52,880 --> 01:08:55,840
sillä halusin onnistua
Ranskan maajoukkueen kanssa.

915
01:08:59,320 --> 01:09:01,840
Vuonna 2007 hän sanoi minulle:

916
01:09:01,920 --> 01:09:05,920
{\an8}"Antaisin yhden NBA-mestaruuksistani,

917
01:09:06,000 --> 01:09:10,640
{\an8}jos vain voittaisin kultaa
maajoukkueeni kanssa."

918
01:09:12,560 --> 01:09:16,280
Pau on syypää siihen,
miksi maajoukkueen mestaruudessa kesti.

919
01:09:16,360 --> 01:09:19,360
Kohtasimme valtavan taitavia
espanjalaisia pelaajia,

920
01:09:19,440 --> 01:09:22,840
jotka ovat
eurooppalaisen koripallon parhaimmistoa.

921
01:09:22,920 --> 01:09:26,840
Ilman Espanjan maajoukkuetta
olisimme voittaneet jopa 11 mitalia.

922
01:09:36,640 --> 01:09:38,440
Espanja-ottelut olivat suuria.

923
01:09:38,520 --> 01:09:43,320
Jopa ystävyysotteluissa pelasimme kuin
EM-kisoissa tai olympialaisissa.

924
01:09:44,680 --> 01:09:45,560
Rajua peliä.

925
01:09:47,840 --> 01:09:51,480
{\an8}Ranska ja Espanja
ovat aina olleet kilpakumppaneita…

926
01:09:51,560 --> 01:09:52,680
{\an8}ESPANJAN MAAJOUKKUE

927
01:09:52,760 --> 01:09:56,760
{\an8}…eivät pelkästään koripallossa
vaan muussakin urheilussa.

928
01:09:56,840 --> 01:10:02,600
{\an8}Otteluiden lisäksi jännitteet näkyivät
myös mediassa ennen otteluita.

929
01:10:05,760 --> 01:10:09,440
Pelaajien välit kiristyivät,
sillä kaikki halusivat voittaa.

930
01:10:09,520 --> 01:10:12,120
Tämä on ystävyysottelu.

931
01:10:15,000 --> 01:10:19,760
Kun yrittää voittaa, voi saada osumia.
Koripallossa niitä tulee.

932
01:10:20,360 --> 01:10:24,960
{\an8}<i>Hieno heitto, mutta Rudy osuu häneen.</i>

933
01:10:25,040 --> 01:10:26,240
{\an8}<i>Hän osui kaulaan.</i>

934
01:10:27,960 --> 01:10:31,560
{\an8}<i>Rudy Fernándezille tuomitaan</i>
<i>epäurheilijamainen virhe.</i>

935
01:10:31,640 --> 01:10:33,040
{\an8}<i>Ihan aiheesta.</i>

936
01:10:33,120 --> 01:10:34,640
{\an8}Ymmärrän hyvin,

937
01:10:34,720 --> 01:10:40,720
että he olivat turhautuneita,
sillä me menestyimme niin hyvin.

938
01:10:43,280 --> 01:10:44,320
{\an8}Parempi voittaa.

939
01:10:44,400 --> 01:10:46,240
{\an8}FINAALI, RANSKA - ESPANJA 85-98

940
01:10:46,320 --> 01:10:49,560
{\an8}Meistä tuli parempi joukkue,
sillä me voitimme useammin.

941
01:10:53,720 --> 01:10:56,800
Espanjalla on
enemmän kultamitaleja kuin meillä.

942
01:10:57,640 --> 01:11:00,960
He motivoivat minua
olemaan parempi pelaaja -

943
01:11:01,040 --> 01:11:04,480
ja pelaamaan maajoukkueessa,
sillä halusin voittaa heidät.

944
01:11:06,240 --> 01:11:07,480
{\an8}20. SYYSKUUTA 2013 

945
01:11:07,560 --> 01:11:11,120
{\an8}EM-KILPAILUJEN SEMIFINAALISSA
RANSKA KOHTASI ESPANJAN.

946
01:11:11,200 --> 01:11:15,320
Sovimme ennen ottelua,
että pelaamme pelottomasti.

947
01:11:15,400 --> 01:11:17,880
{\an8}Oli selvää, että ensimmäisessä erässä -

948
01:11:17,960 --> 01:11:22,160
{\an8}demonimme vainosivat meitä jälleen.
Pelasimme varovaisesti.

949
01:11:22,240 --> 01:11:26,200
{\an8}Jos Tony ei olisi antanut kaikille
valtavaa lisäpotkua puoliajalla,

950
01:11:26,280 --> 01:11:28,520
meidät olisi kukistettu täysin.

951
01:11:33,560 --> 01:11:37,880
{\an8}Tony oli silloin ainoa henkilö,
joka pystyi sanomaan jotain pukuhuoneessa.

952
01:11:37,960 --> 01:11:39,200
{\an8}RANSKAN MAAJOUKKUE

953
01:11:39,280 --> 01:11:40,960
{\an8}Sen hän myös teki.

954
01:11:42,160 --> 01:11:44,000
"MEIDÄN TÄYTYY HERÄTÄ!

955
01:11:44,080 --> 01:11:47,760
IHAN OIKEASTI, ME PELAAMME,
KUIN PELKÄISIMME JOTAIN."

956
01:11:47,840 --> 01:11:51,040
Menin sinne muiden perässä,
olin vielä käytävässä.

957
01:11:51,120 --> 01:11:55,360
En ollut ehtinyt pukuhuoneeseen,
mutta aioin puhua pelaajille.

958
01:11:55,440 --> 01:11:59,440
Kun astuin sisään,
Tony puhutteli heitä jo omin sanoin.

959
01:11:59,520 --> 01:12:02,480
"He voittavat,
sillä he pitävät meitä paskoina!

960
01:12:02,560 --> 01:12:06,040
Sen näkee heidän kasvoiltaan.
Meitä kohdellaan kuin roskaa!

961
01:12:06,120 --> 01:12:08,960
Ihan sama, mitä toisessa erässä käy.

962
01:12:09,040 --> 01:12:12,640
Vaikka häviäisimme,
pelaamme kunnialla ja kovaa!"

963
01:12:12,720 --> 01:12:15,480
Hän puhui heille suoraan,

964
01:12:16,000 --> 01:12:18,920
ja kaikki kuuntelivat häntä.

965
01:12:19,000 --> 01:12:24,280
Jossain vaiheessa
sitä vain kyllästyy kohtaamaan Espanjan.

966
01:12:24,360 --> 01:12:27,520
Asiat järjestyvät itsestään.

967
01:12:31,480 --> 01:12:35,920
{\an8}Minusta puheeni tiivistää urani
Ranskan maajoukkueessa.

968
01:12:36,000 --> 01:12:40,560
{\an8}Sanat tulivat sydämestäni.
Janosin voittoa kovasti.

969
01:12:43,880 --> 01:12:47,040
{\an8}Palatessaan kentälle
joukkue oli muuttunut täysin.

970
01:12:47,120 --> 01:12:49,560
Se oli suuri hetki.

971
01:13:00,640 --> 01:13:02,720
{\an8}SEMIFINAALI, RANSKA - ESPANJA 75-72

972
01:13:02,800 --> 01:13:06,280
{\an8}Pelasimme paremmin ja pääsimme finaaliin.

973
01:13:08,560 --> 01:13:11,440
{\an8}FINAALI, RANSKA - LIETTUA 80-66

974
01:13:12,440 --> 01:13:15,840
Tämä on unelmien täyttymys.
Sain puuttuvan mestaruuteni.

975
01:13:16,400 --> 01:13:17,840
Ympyrä sulkeutui.

976
01:13:23,400 --> 01:13:24,680
Se oli ilon päivä.

977
01:13:24,760 --> 01:13:28,400
{\an8}Hajotin melkein sohvani,
sillä innostuin kotonani niin paljon.

978
01:13:28,480 --> 01:13:30,920
{\an8}JUDON OLYMPIAVOITTAJA
TONY PARKERIN YSTÄVÄ

979
01:13:31,000 --> 01:13:34,200
{\an8}Perheeni seurasi ottelua haltioissaan.

980
01:13:39,560 --> 01:13:42,520
Laulamme laulun
<i>"Jos et hypi, et ole ranskalainen!"</i>

981
01:13:43,720 --> 01:13:45,760
<i>Jos et hypi, et ole ranskalainen!</i>

982
01:13:48,960 --> 01:13:52,320
Se oli erittäin tärkeää Tonylle,

983
01:13:52,840 --> 01:13:55,840
sillä hän halusi jättää jälkensä -

984
01:13:58,080 --> 01:13:59,280
Ranskan koripalloon.

985
01:14:01,640 --> 01:14:07,480
Hän toivoi kovasti mestaruutta Ranskalle.
Se oli suurenmoinen hetki.

986
01:14:13,760 --> 01:14:16,120
Hän aloitti Ruotsissa vuonna 2003.

987
01:14:17,160 --> 01:14:20,600
Hän taisteli vuodesta toiseen.

988
01:14:25,920 --> 01:14:27,120
Lopulta hän voitti -

989
01:14:28,320 --> 01:14:29,520
Ranskan joukkueessa.

990
01:14:30,680 --> 01:14:31,520
Mieletöntä.

991
01:14:35,040 --> 01:14:41,760
RANSKA VOITTI ENSIMMÄISEN KULTAMITALIN
KANSAINVÄLISESSÄ KORIPALLOSSA.

992
01:14:50,040 --> 01:14:51,040
3. LOKAKUUTA 2019

993
01:14:51,120 --> 01:14:54,680
PARKERILLE MYÖNNETTIIN
RANSKAN RITARIKUNNAN KUNNIAMERKKI -

994
01:14:54,760 --> 01:14:56,120
HÄNEN URANSA KUNNIAKSI.

995
01:14:56,200 --> 01:14:58,040
Muhammad Alin sanoja mukaillen,

996
01:14:59,040 --> 01:15:01,080
mestarit, joita täällä on monta,

997
01:15:01,680 --> 01:15:03,640
eivät synny kuntosaleilla.

998
01:15:04,520 --> 01:15:08,560
Mestarit syntyvät sen avulla,
mitä heillä on syvällä sisimmässään.

999
01:15:08,640 --> 01:15:12,440
{\an8}Halu, unelma, visio.

1000
01:15:12,520 --> 01:15:13,360
{\an8}PUHEENJOHTAJA

1001
01:15:13,440 --> 01:15:16,440
{\an8}Heillä pitää olla taitoa, jota sinulla on,

1002
01:15:16,520 --> 01:15:19,640
sekä tahtoa.

1003
01:15:20,920 --> 01:15:24,800
Mutta tahdon täytyy olla
taitoa voimakkaampi.

1004
01:15:26,840 --> 01:15:30,160
Tony Parker,
Ranskan tasavallan presidentin puolesta,

1005
01:15:30,240 --> 01:15:32,880
ja minulle suoduin oikeuksin,

1006
01:15:32,960 --> 01:15:36,680
myönnän sinulle ritarikunnan kunniamerkin.

1007
01:15:48,040 --> 01:15:51,640
Kun olin pieni,
en edes ajatellut saavani kunniamerkkiä.

1008
01:15:52,280 --> 01:15:55,200
En itse asiassa edes tiennyt
sen olemassaolosta.

1009
01:15:55,800 --> 01:15:58,880
Halusin vain olla koripalloilija.

1010
01:15:58,960 --> 01:16:01,120
Esikuvani oli Michael Jordan.

1011
01:16:01,200 --> 01:16:05,000
Halusin tehdä samaa, mitä hänkin,
ja koetella rajojani.

1012
01:16:05,080 --> 01:16:06,920
Se motivoi minua.

1013
01:16:07,000 --> 01:16:10,600
Lisäksi minulla oli apunani
isäni ehdoton tuki.

1014
01:16:10,680 --> 01:16:16,200
Hän auttoi kehittämään
menestyvän urheilijan ajattelutapaa.

1015
01:16:16,280 --> 01:16:19,760
Haluan kiittää myös äitiäni ja veljiäni
saamastani tuesta.

1016
01:16:20,400 --> 01:16:22,880
Yritän olla katsomatta heitä,
sillä muuten…

1017
01:16:46,120 --> 01:16:49,280
Kaikki rakkaat läheiseni ovat täällä.
Tämä on vaikeaa.

1018
01:17:03,960 --> 01:17:05,120
Pidän pienen tauon.

1019
01:17:14,280 --> 01:17:18,080
{\an8}21. SYYSKUUTA 2019
NÄYTÖSOTTELU MANU GINOBILIN KANSSA

1020
01:17:23,480 --> 01:17:25,480
Hyvä, Spurs!

1021
01:17:25,560 --> 01:17:28,000
Täällä rakastetaan koripalloa.

1022
01:17:28,080 --> 01:17:32,920
Ihmiset ovat intohimoisia,
ja tunnen oloni rokkitähdeksi.

1023
01:17:36,760 --> 01:17:39,280
<i>Syöttö takaisin Tony Parkerille!</i>

1024
01:17:40,480 --> 01:17:42,760
Olen käynyt Kiinassa yli 10 vuotta.

1025
01:17:42,840 --> 01:17:47,080
Minulla on täällä liiketoimia.
Kiina on suuri rakkauteni.

1026
01:17:52,000 --> 01:17:56,720
<i>Parker III: räjähtävää nopeutta.</i>
<i>FIBAN yhteistyökumppani PEAK. Voin pelata.</i>

1027
01:17:59,840 --> 01:18:01,840
Kiitos, Tony.
-Kiitos.

1028
01:18:01,920 --> 01:18:03,760
Kiitos paljon.

1029
01:18:10,120 --> 01:18:14,080
PEAKIN ansiosta
minusta tuli kuuluisa Kiinassa.

1030
01:18:18,160 --> 01:18:21,240
Liikkeitä on 6 000,
ja olen heidän ykkösurheilijansa.

1031
01:18:21,320 --> 01:18:23,520
Minua markkinoidaan kaikkialla.

1032
01:18:27,200 --> 01:18:31,960
Tein 17-vuotiaana Niken kanssa sopimuksen,
joka oli voimassa 13 vuotta.

1033
01:18:32,040 --> 01:18:35,200
PEAK teki valtavan tarjouksen,
kun olin 30-vuotias.

1034
01:18:35,280 --> 01:18:39,760
Hyväksyin tarjouksen,
ja siitä alkoi suuri seikkailu.

1035
01:18:45,720 --> 01:18:50,760
Vaikka Tony lopetti pelaamisen,
hänen nimikkokenkiään valmistetaan yhä.

1036
01:18:50,840 --> 01:18:54,640
Nimikkotuotteita tehdään
hänen lisäkseen vain Michael Jordanille.

1037
01:18:55,440 --> 01:18:57,360
SHANGHAIN RANSKALAINEN LYSEO

1038
01:18:57,440 --> 01:19:01,360
Tähteys Kiinassa antaa varmaankin
etua tulevaisuuden liiketoimiin.

1039
01:19:05,920 --> 01:19:08,400
Kun olin nuori, 17-vuotias,

1040
01:19:08,480 --> 01:19:12,120
minun piti valita
koulun ja koripallon välillä.

1041
01:19:12,200 --> 01:19:16,240
Minulle kävi hyvin,
sillä menestyin urheilijana.

1042
01:19:16,320 --> 01:19:22,000
Olen tietoinen siitä, että 95 % nuorista
ei menesty samalla tavalla.

1043
01:19:22,080 --> 01:19:24,800
Siksi päätin perustaa koulun,

1044
01:19:24,880 --> 01:19:30,080
joka tarjoaisi vaihtoehdon lapsille,
jotka eivät ole olleet yhtä onnekkaita.

1045
01:19:30,160 --> 01:19:34,240
Urheilun voima on valtava,
ja sillä voi vaikuttaa nuoriin.

1046
01:19:37,120 --> 01:19:40,480
Paras saamani tunnustus on se,

1047
01:19:40,560 --> 01:19:43,280
että ranskalaisen koripallon
edelläkävijänä -

1048
01:19:43,360 --> 01:19:45,360
olen inspiroinut uutta sukupolvea.

1049
01:19:52,320 --> 01:19:54,240
San Antoniossa olivat -

1050
01:19:54,320 --> 01:19:58,280
Gregg Popovich, David Robinson,
Tim Duncan ja Manu Ginobili.

1051
01:19:58,360 --> 01:19:59,920
He ovat minua vanhempia.

1052
01:20:00,000 --> 01:20:03,720
Kunnioituksesta heitä kohtaan
odotin kärsivällisesti vuoroani.

1053
01:20:04,560 --> 01:20:10,000
Vuonna 2011 Pop pyysi minut puheilleen.

1054
01:20:10,080 --> 01:20:13,800
Hän sanoi tarkkailleensa minua kesällä
Ranskan joukkueessa.

1055
01:20:13,880 --> 01:20:16,520
Hän näki,
miten puhuin joukkuetovereilleni.

1056
01:20:16,600 --> 01:20:19,800
Hän luki haastatteluja,
joissa kerroin menneeni -

1057
01:20:19,880 --> 01:20:21,680
motivoimaan heitä kasvotusten.

1058
01:20:22,320 --> 01:20:28,760
Hän arveli, että Tim Duncanin oli aika
antaa joukkue minun käsiini.

1059
01:20:28,840 --> 01:20:32,600
Minun piti tehdä Spursille sama
kuin Ranskan maajoukkueelle.

1060
01:20:32,680 --> 01:20:33,800
Niin myös tapahtui.

1061
01:20:37,480 --> 01:20:40,840
<i>Tim Duncan ei ole kentällä…</i>
<i>Parker tekee korin!</i>

1062
01:20:40,920 --> 01:20:44,360
Olin pitkään kolmas pyörä.

1063
01:20:46,480 --> 01:20:48,680
Sitten heistä tuli minun joukkueeni.

1064
01:20:48,760 --> 01:20:52,160
Olin heidän franchise-pelaajansa,
kuten USA:ssa sanotaan.

1065
01:20:52,240 --> 01:20:54,920
Silloin minusta alettiin sanoa,

1066
01:20:55,000 --> 01:20:57,400
että voisin päästä kunniagalleriaan.

1067
01:20:57,480 --> 01:21:01,200
Minut äänestettiin
NBA:n viiden parhaimman pelaajan joukkoon.

1068
01:21:01,280 --> 01:21:04,480
Ne olivat parhaimmat kauteni NBA:ssa.

1069
01:21:05,440 --> 01:21:08,720
KOSKEMATON

1070
01:21:09,840 --> 01:21:12,800
{\an8}PARKERIN UPEA KAUSI
YLLÄPITÄÄ TOIVOA MESTARUUDESTA.

1071
01:21:12,880 --> 01:21:15,000
{\an8}HÄN ON PÄÄSEMÄSSÄ HISTORIAAN.

1072
01:21:15,080 --> 01:21:19,280
{\an8}Pop ei ollut yhtä aktiivinen
ja antoi Tonylle vapaammat kädet.

1073
01:21:19,360 --> 01:21:23,280
Tony sai nyt toimia kentällä vapaammin
kuin 19-vuotiaana,

1074
01:21:23,360 --> 01:21:25,720
jolloin hän oli tiukassa kontrollissa.

1075
01:21:25,800 --> 01:21:27,880
Koska he pysyivät yhdessä,

1076
01:21:27,960 --> 01:21:31,040
heidän välilleen kehittyi
ainutlaatuinen side.

1077
01:21:35,440 --> 01:21:40,040
Aluksi Tonya kunnioitettiin
hänen taitojensa ansiosta.

1078
01:21:40,120 --> 01:21:44,360
Hän hoiti hommansa.
Se puoli oli automaattinen.

1079
01:21:44,440 --> 01:21:46,480
Kun hän oppi päättämään,

1080
01:21:47,600 --> 01:21:51,440
miten kutakin pelaajaa
kannattaa lähestyä,

1081
01:21:51,520 --> 01:21:56,520
hän alkoi lopulta opettaa
joukkueeseen liittyviä nuoria.

1082
01:21:57,200 --> 01:22:00,480
Se oli yksi urani
palkitsevimmista hetkistä.

1083
01:22:00,560 --> 01:22:04,920
Sama kävi Manun ja Timin kanssa,
sillä olin heidänkin kanssaan pitkään.

1084
01:22:05,000 --> 01:22:06,880
Näin heidän kasvavan ihmisinä -

1085
01:22:08,320 --> 01:22:10,720
ja kokevan elämän ylä- ja alamäet.

1086
01:22:10,800 --> 01:22:12,520
Sillä on suuri merkitys.

1087
01:22:21,160 --> 01:22:23,360
UUDEN KAPTEENINSA INSPIROIMANA -

1088
01:22:23,440 --> 01:22:25,920
SPURS PÄÄSI FINAALIIN
VUOSINA 2013 JA 2014.

1089
01:22:26,000 --> 01:22:31,360
HE SAIVAT VASTAANSA LEBRON JAMESIN
MIAMI HEAT -JOUKKUEEN.

1090
01:22:34,560 --> 01:22:40,080
{\an8}<i>…sai kopin ja heitti kolme pistettä.</i>
<i>Ei mene sisään! Takaisin Allenille.</i>

1091
01:22:40,160 --> 01:22:42,280
{\an8}<i>Hänen heittonsa menee koriin!</i>

1092
01:22:42,360 --> 01:22:44,960
{\an8}<i>Peli on tasan, viisi sekuntia jäljellä!</i>

1093
01:22:45,040 --> 01:22:48,040
{\an8}Voitimme melkein vuoden 2013 finaalin.

1094
01:22:48,120 --> 01:22:51,440
{\an8}Kehänauhoja vedettiin esille
ja pokaali tuotiin paikalle.

1095
01:22:51,520 --> 01:22:54,320
{\an8}Areenalla valmistauduttiin
palkintojenjakoon.

1096
01:22:54,400 --> 01:22:59,320
Muutama sekunti ennen ottelun loppumista
Ray Allen heitti kolmen pisteen heiton.

1097
01:23:00,120 --> 01:23:04,160
Niiden kolmen pisteen takia
emme voittaneet sinä vuonna.

1098
01:23:05,520 --> 01:23:07,160
{\an8}FINAALI 2013

1099
01:23:07,240 --> 01:23:11,520
{\an8}Saimme siitä motivaatiota pelata
seuraavaksi lähes täydellisen kauden.

1100
01:23:12,240 --> 01:23:15,600
Voitto oli lähellä.
Sitten saimme vastaan saman joukkueen.

1101
01:23:15,680 --> 01:23:18,400
Vuonna 2014 pelasimme parasta koripalloa,

1102
01:23:18,480 --> 01:23:20,680
mitä Spurs oli koskaan pelannut.

1103
01:23:20,760 --> 01:23:24,480
Osoitimme kykymme
nousta takaisin huipulle. Se oli hienoa.

1104
01:23:27,560 --> 01:23:29,680
<i>Tervetuloa Teksasin San Antonioon.</i>

1105
01:23:29,760 --> 01:23:33,440
<i>Pian jatkuu vuoden 2014 NBA-finaali,</i>

1106
01:23:33,520 --> 01:23:35,760
<i>joka saattaa tulla tänään päätökseen.</i>

1107
01:23:40,280 --> 01:23:42,600
Meidät tunnetaan puolustuksesta.

1108
01:23:42,680 --> 01:23:45,840
Puolikkaan kentän pelaaminen
Tim Duncanin kanssa -

1109
01:23:45,920 --> 01:23:48,320
ei ole niin sanotusti kovin seksikästä.

1110
01:23:48,400 --> 01:23:50,120
Mutta se toimi. Me voitimme.

1111
01:23:50,640 --> 01:23:55,880
Pop oli antanut minun
johtaa joukkuetta vuonna 2014,

1112
01:23:57,120 --> 01:24:01,000
joten kaikki perustui minuun.
Liikkeet lähtivät minusta.

1113
01:24:01,080 --> 01:24:03,080
Yritimme hyödyntää taitojani.

1114
01:24:03,160 --> 01:24:06,400
Vuonna 2014
joukkueen taidot olivat huipussaan.

1115
01:24:06,480 --> 01:24:10,880
Se on totta, että finaalissa
ja kaikissa pudotuspeleissä -

1116
01:24:11,800 --> 01:24:13,760
pelasimme parasta koripalloa.

1117
01:24:14,840 --> 01:24:16,640
<i>Pallo työnnetään koriin.</i>

1118
01:24:19,680 --> 01:24:20,680
{\an8}Nautin ottelusta…

1119
01:24:20,760 --> 01:24:22,000
{\an8}FINAALI 2014

1120
01:24:22,080 --> 01:24:25,960
{\an8}…sillä edellisestä mestaruudesta
oli kulunut seitsemän vuotta.

1121
01:24:26,040 --> 01:24:29,240
Se tuntui ikuisuudelta
Muistan jokaisen hetken.

1122
01:24:29,800 --> 01:24:33,320
Pyysin kaikki ystäväni ja koko perheeni
katsomaan ottelua.

1123
01:24:33,400 --> 01:24:36,080
Se saattoi olla
viimeinen NBA-mestaruutemme.

1124
01:24:36,160 --> 01:24:37,480
Halusin heidät sinne.

1125
01:24:37,560 --> 01:24:40,960
<i>Olemme mestareita!</i>

1126
01:24:41,040 --> 01:24:45,040
<i>Olemme mestareita!</i>

1127
01:24:45,120 --> 01:24:48,200
NBA:n historiassa ei ole
kovin montaa pelaajaa,

1128
01:24:48,280 --> 01:24:50,680
jotka ovat voittaneet neljä mestaruutta.

1129
01:24:50,760 --> 01:24:53,480
Toisinaan sitä on vaikea käsittää,

1130
01:24:53,560 --> 01:24:55,800
kun näen oman nimeni listalla.

1131
01:24:55,880 --> 01:25:00,040
Silloin ajattelen, että olen
kokemassa jotain ainutlaatuista -

1132
01:25:00,120 --> 01:25:03,480
ja nautin joka hetkestä.

1133
01:25:25,920 --> 01:25:27,760
Voitin Boriksen kanssa.

1134
01:25:28,360 --> 01:25:32,800
Se tekee tarinasta ihmeellisemmän,
sillä voitimme yhdessä -

1135
01:25:32,880 --> 01:25:37,120
nuorten Euroopan mestaruuden,
aikuisten mestaruuden ja NBA-mestaruuden.

1136
01:25:37,200 --> 01:25:40,800
Toteutimme unelman,
josta haaveilimme lapsuudessa -

1137
01:25:40,880 --> 01:25:43,360
INSEPissä samalla luokalla.

1138
01:25:43,920 --> 01:25:47,600
Jos joku olisi sanonut, että saavutan
tämän kaiken, olisin vastannut:

1139
01:25:49,360 --> 01:25:50,200
"Tuskinpa!"

1140
01:26:05,200 --> 01:26:07,960
{\an8}10. KESÄKUUTA 2019

1141
01:26:09,000 --> 01:26:11,240
<i>Voitettuaan 18 NBA-kaudestaan neljä -</i>

1142
01:26:11,320 --> 01:26:14,960
<i>kunniagalleriaan pääsevä Tony Parker</i>
<i>ilmoitti lopettavansa.</i>

1143
01:26:15,040 --> 01:26:17,600
<i>Hän pelasi 17 kautta San Antoniossa.</i>

1144
01:26:17,680 --> 01:26:20,480
<i>Viimeisen kauden joukkue</i>
<i>oli Charlotte Hornets.</i>

1145
01:26:24,360 --> 01:26:26,280
Yllätyin kovasti.

1146
01:26:27,240 --> 01:26:30,200
Hänen viimeinen ottelunsa
oli Orlandoa vastaan.

1147
01:26:30,280 --> 01:26:33,760
{\an8}Hän ei pelannut, joten yllätyin suuresti.

1148
01:26:33,840 --> 01:26:38,000
{\an8}Olisin halunnut nähdä hänen eläköityvän
Spurs-joukkueen riveistä.

1149
01:26:38,960 --> 01:26:41,840
Hän olisi voinut juhlia jotenkin.

1150
01:26:41,920 --> 01:26:47,040
Ajattelin, että hän siirtyy vielä vuodeksi
Spursiin ja lopettaa sitten uransa.

1151
01:26:47,120 --> 01:26:50,480
Monet yllättyivät päätöksestäni.

1152
01:26:51,560 --> 01:26:56,160
Urheilijoista sanotaan,
että peliä täytyy jatkaa,

1153
01:26:56,240 --> 01:27:00,080
kunnes ei enää pysty kävelemään
eikä keho jaksa enempää.

1154
01:27:00,160 --> 01:27:04,880
Pelaamani kausi oli tilastollisesti
edellisvuoden kautta parempi,

1155
01:27:04,960 --> 01:27:08,360
joten minun uskottiin jatkavan.

1156
01:27:08,440 --> 01:27:11,880
Monet joukkueet soittivat agentilleni.

1157
01:27:17,160 --> 01:27:20,520
Olisin voinut palata Spursiin.
Keskustelimme siitä.

1158
01:27:20,600 --> 01:27:24,400
En kuitenkaan ollut varma.
Se ei tuntunut enää samalta.

1159
01:27:24,480 --> 01:27:28,400
Palasin kuitenkin aina
lopulliseen päätökseeni,

1160
01:27:28,480 --> 01:27:30,920
eli siihen, että jään eläkkeelle lajista.

1161
01:27:35,240 --> 01:27:41,560
Kun 20 vuoden ajan
on ylläpitänyt huippukuntoa,

1162
01:27:41,640 --> 01:27:45,320
minusta tuntuu,
että kehoni kiittää saamastaan levosta.

1163
01:27:45,400 --> 01:27:49,000
Voin syödä juustoa ja juoda viiniä.
Kehoni taitaa pitää siitä.

1164
01:27:59,640 --> 01:28:02,440
11. MARRASKUUTA 2019
KUNNIANOSOITUKSENA URASTA -

1165
01:28:02,520 --> 01:28:05,800
SAN ANTONIO SPURS JÄÄDYTTI
TONY PARKERIN NUMERON 9.

1166
01:28:07,920 --> 01:28:10,320
{\an8}KIITOS, TONY

1167
01:28:22,440 --> 01:28:26,720
En osannut kuvitellakaan
kokevani jotain sellaista urallani.

1168
01:28:26,800 --> 01:28:31,120
En edes uneksinut siitä.
Se oli epätodellista.

1169
01:28:39,680 --> 01:28:45,200
Kaikki uurastavat jättääkseen lajiin
jälkensä ja jonkinlaisen perinnön.

1170
01:28:46,200 --> 01:28:50,240
Haluamme ihmisten muistavan,
mitä teimme täällä ja miksi.

1171
01:28:52,560 --> 01:28:58,480
Kun oma pelipaita roikkuu katonrajassa,
ihmiset vilkaisevat paitaa ja muistavat,

1172
01:28:58,560 --> 01:29:01,400
mitä pelaaja merkitsi
joukkueelle ja kaupungille.

1173
01:29:02,360 --> 01:29:06,520
Ei yksikään fani katso paitaa
ja muistele pelaajan mokia.

1174
01:29:07,400 --> 01:29:09,760
Pelipaidan nähdessään ihmiset muistavat,

1175
01:29:09,840 --> 01:29:12,560
miten Tony vaikutti
joukkueeseen ja kaupunkiin.

1176
01:29:27,160 --> 01:29:30,880
Hei kaikki, miten menee?
En voi tervehtiä jokaista yksitellen.

1177
01:29:30,960 --> 01:29:34,200
Kaikki hyvin? Nauttikaa.
-Kyllä.

1178
01:29:37,360 --> 01:29:38,200
Kiitos, Tony!

1179
01:29:39,040 --> 01:29:43,120
Olen ylpeä hänestä sen vuoksi,
kuka hän nykyään on.

1180
01:29:43,680 --> 01:29:49,120
Olen ylpeä myös siitä,
mitä hän yhä tekee koripallon eteen.

1181
01:29:49,200 --> 01:29:53,120
Olen ollut hänelle tavallaan isoveli,

1182
01:29:53,200 --> 01:29:56,920
sillä olen seurannut hänen matkaansa
alusta lähtien.

1183
01:29:57,000 --> 01:29:59,240
Olen onnellinen Tonyn puolesta.

1184
01:29:59,320 --> 01:30:02,280
Saat hyvän matkamuiston.

1185
01:30:02,360 --> 01:30:03,560
Viimeinen kerta.

1186
01:30:05,720 --> 01:30:08,920
Se on valtava kunnia,
sillä San Antoniossa kukaan muu -

1187
01:30:09,000 --> 01:30:10,920
ei saa käyttää numeroa yhdeksän.

1188
01:30:11,000 --> 01:30:14,360
Hänen pelipaitansa
on ikuisesti stadionilla.

1189
01:30:16,480 --> 01:30:18,160
Aiomme juhlia ystäväämme.

1190
01:30:19,000 --> 01:30:23,840
Osoitamme kunnioitusta työlle,
jota hän teki kaikki nämä vuodet.

1191
01:30:24,920 --> 01:30:29,400
En halua väheksyä tai aliarvioida muita,
mutta kestää kauan,

1192
01:30:29,480 --> 01:30:32,320
ennen kuin
seuraava ranskalainen koripalloilija -

1193
01:30:32,840 --> 01:30:35,080
yltää Tonyn tasolle. Tiedän sen.

1194
01:30:36,280 --> 01:30:39,360
Pelkästään
ranskalaisen näkeminen NBA:ssa -

1195
01:30:40,280 --> 01:30:42,280
teki minut hurjan onnelliseksi.

1196
01:30:42,960 --> 01:30:45,000
Hän saavutti jotain huikeaa.

1197
01:30:46,720 --> 01:30:49,120
Nytkö?
-Ei, vielä on aikaa.

1198
01:30:49,200 --> 01:30:53,240
Mene tuonne, kun ottelu päättyy.
-Vartin päästä, vai mitä?

1199
01:30:56,720 --> 01:30:58,560
{\an8}TONY PARKERIN VELJET

1200
01:30:58,640 --> 01:31:00,360
{\an8}Uskomatonta.
-Miten niin?

1201
01:31:01,080 --> 01:31:02,920
{\an8}Tämä merkitsee paljon.

1202
01:31:03,000 --> 01:31:07,360
Näin mustan verhon aiemmin,
ja tämä jysähti tajuntaani.

1203
01:31:10,880 --> 01:31:13,960
Jalkani alkoivat täristä ennen puhettani.

1204
01:31:14,040 --> 01:31:19,440
Ajattelin, että haluaisin hallita
tunteeni hieman paremmin,

1205
01:31:19,520 --> 01:31:23,240
jottei minulle kävisi
samoin kuin ritarikunnan seremoniassa,

1206
01:31:23,320 --> 01:31:25,720
jossa en pystynyt puhumaan.

1207
01:31:32,200 --> 01:31:35,480
Harjoittelin puhettani,
ja jalkani alkoivat täristä.

1208
01:31:35,560 --> 01:31:38,520
Sitten päätin ottaa paukun.
-Hyvä ajatus.

1209
01:31:38,600 --> 01:31:39,440
Hyvä homma.

1210
01:31:39,520 --> 01:31:42,640
FINAALIEN MVP
4 045 PUDOTUSPELIPISTETTÄ - KIITOS TONY

1211
01:31:47,200 --> 01:31:48,040
Kaikki hyvin?

1212
01:31:49,040 --> 01:31:50,960
Mennään, tätä tietä.
-Pärjäätkö?

1213
01:31:52,120 --> 01:31:54,200
Isä!
-Onko kaikki hyvin?

1214
01:31:54,280 --> 01:31:57,760
Missä olit, isä?
-Tuolla ystävieni kanssa.

1215
01:31:59,400 --> 01:32:03,960
<i>Tony Parkerin pelipaidan jäädytysseremonia</i>
<i>on alkamassa.</i>

1216
01:32:10,760 --> 01:32:12,440
<i>Toivottakaa tervetulleeksi -</i>

1217
01:32:16,320 --> 01:32:18,600
<i>Tony Parker!</i>

1218
01:32:25,600 --> 01:32:27,000
Kun astuin stadionille,

1219
01:32:27,080 --> 01:32:32,720
20 000 ihmistä osoitti
suosiotaan, kunnioitustaan -

1220
01:32:32,800 --> 01:32:34,280
ja rakkauttaan.

1221
01:32:35,640 --> 01:32:38,000
Se lämmitti sydäntäni.

1222
01:32:38,080 --> 01:32:40,400
Olen kiitollinen ihminen,

1223
01:32:40,480 --> 01:32:43,000
ja se tuntui epätodelliselta.

1224
01:32:43,800 --> 01:32:44,640
Tony,

1225
01:32:46,840 --> 01:32:50,840
haluan pyytää anteeksi
fyysistä ja henkistä tuskaa,

1226
01:32:50,920 --> 01:32:54,080
jota aiheutin sinulle täällä.

1227
01:32:55,760 --> 01:32:58,480
Hän teki minustakin paremman ihmisen.

1228
01:32:58,560 --> 01:33:00,800
Olimme rehellisiä toisillemme -

1229
01:33:00,880 --> 01:33:03,560
ja välitimme toisistamme aidosti.

1230
01:33:03,640 --> 01:33:08,360
Pystyimme antamaan kritiikkiä
ja lohduttamaan toisiamme.

1231
01:33:08,440 --> 01:33:13,760
Tutustuimme myös kentän ulkopuolella
ja juttelimme muustakin kuin koripallosta.

1232
01:33:17,800 --> 01:33:21,600
En odottanut mitään
siltä pieneltä ranskalaispojalta.

1233
01:33:21,680 --> 01:33:26,000
Hänestä tuli hieno joukkuetoverini
ja yksi parhaista ystävistäni.

1234
01:33:26,080 --> 01:33:29,720
Se on minusta kaikista erityisintä.

1235
01:33:29,800 --> 01:33:34,280
Minulle tärkeimpiä ovat
solmimani ystävyyssuhteet.

1236
01:33:34,360 --> 01:33:37,200
Olette rakkaita, ja olemme aina yhdessä.

1237
01:33:38,640 --> 01:33:41,440
Muutimme lajimme historiaa.

1238
01:33:42,040 --> 01:33:45,480
Ymmärsin silloin ensimmäistä kertaa,

1239
01:33:45,560 --> 01:33:48,520
että saavutin kaiken
yhdessä Timin ja Manun kanssa.

1240
01:33:48,600 --> 01:33:54,480
<i>Hyvä yleisö, kääntäkää katseenne</i>
<i>AT&T Centerin pohjoispuolelle,</i>

1241
01:33:54,560 --> 01:33:58,000
<i>kun numero yhdeksän</i>
<i>pääsee kunniapaikalleen.</i>

1242
01:34:18,320 --> 01:34:20,520
Hän on se sama 15-vuotias poika,

1243
01:34:20,600 --> 01:34:24,800
joka unelmoi jättävänsä jälkensä -

1244
01:34:26,040 --> 01:34:28,640
koripalloon, ja sen hän myös teki.

1245
01:34:28,720 --> 01:34:33,360
<i>Antakaa vielä kerran aplodit</i>
<i>numerolle yhdeksän, Tony Parkerille!</i>

1246
01:34:35,560 --> 01:34:37,640
Katselin ympärilleni ja ajattelin:

1247
01:34:37,720 --> 01:34:41,800
"Vau, tuolla on hänen paitansa."

1248
01:34:43,560 --> 01:34:44,880
Se oli voimakas hetki.

1249
01:34:45,440 --> 01:34:49,680
Vielä viimeisen kerran, kaikki yhdessä.
Yksi, kaksi, kolme.

1250
01:34:49,760 --> 01:34:52,680
Antaa mennä, Spurs!

1251
01:34:53,480 --> 01:34:54,720
Kiitos!

1252
01:35:09,600 --> 01:35:11,640
Se on tuolla.
-Parempi, kuin tämä?

1253
01:35:11,720 --> 01:35:13,960
Vannon, Teddy.
-Selvä, käyn katsomassa.

1254
01:35:14,040 --> 01:35:16,520
{\an8}TONY PARKERIN YKSITYISJUHLAT

1255
01:35:16,600 --> 01:35:21,400
{\an8}Haluan jakaa kaiken ystävieni kanssa,
joten kutsuin heidät kotiini.

1256
01:35:22,480 --> 01:35:26,240
Kutsuin 250 ihmistä.
Se on monta lentolippua!

1257
01:35:26,320 --> 01:35:28,080
Maître Gims, mitä jätkä?

1258
01:35:28,160 --> 01:35:30,720
Kiitos oikein paljon, ystäväni.

1259
01:35:31,440 --> 01:35:37,240
En olisi halunnut,
että poikani näkee minusta sen puolen.

1260
01:35:37,920 --> 01:35:39,520
Hitsi.
-Hauska juttu.

1261
01:35:39,600 --> 01:35:42,280
Olin iloinen ja tyytyväinen.

1262
01:35:42,360 --> 01:35:46,960
Tuntui siltä, että juhlimme kaikkia,
emmekä vain minua.

1263
01:35:47,040 --> 01:35:50,200
Kaikki osallistuivat uraani jotenkin.

1264
01:35:50,960 --> 01:35:53,640
Se oli hieman epätodellista.

1265
01:35:53,720 --> 01:35:58,080
Haluan kiittää sydämeni pohjasta kaikkia,
jotka osallistuivat lahjaani.

1266
01:35:58,160 --> 01:35:59,800
Se on mieletön.

1267
01:36:05,760 --> 01:36:08,520
Tony!

1268
01:36:08,600 --> 01:36:11,720
Toivon sinulle pitkää ikää.
Tony, olet legenda.

1269
01:36:12,280 --> 01:36:14,760
Mennään takaisin Kongoon yhdessä.

1270
01:36:14,840 --> 01:36:17,040
Kolme, kaksi, yksi, nyt!

1271
01:36:44,560 --> 01:36:49,680
OMISTETTU KOBE BRYANTIN MUISTOLLE

1272
01:36:52,360 --> 01:36:53,680
Katsohan tätä!

1273
01:36:58,080 --> 01:36:59,200
Joukkuesormus.

1274
01:37:02,480 --> 01:37:03,840
Hullua.

1275
01:37:06,400 --> 01:37:08,320
Hän nipisti minua!

1276
01:37:39,920 --> 01:37:44,920
Tekstitys: Alma von Creutlein



