1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,958 --> 00:00:09,291
NETFLIX PRÆSENTERER

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:18,041 --> 00:00:22,541
Jeg tænker tit, at ægteskab er som havet.

5
00:00:25,041 --> 00:00:28,916
Når det er bedst,
er det det mest vidunderlige i verden.

6
00:00:31,000 --> 00:00:35,125
Fyldt med lidenskab. Majestætisk.

7
00:00:37,041 --> 00:00:38,250
Og dog blidt.

8
00:00:41,625 --> 00:00:43,583
Ren magi.

9
00:00:45,958 --> 00:00:46,958
Men når der er som…

10
00:00:51,958 --> 00:00:54,375
FRÆK

11
00:01:01,666 --> 00:01:05,958
Ægteskab er hektisk.
Det er som en lotteriseddel.

12
00:01:06,041 --> 00:01:07,833
Man ved ikke, hvad man får.

13
00:01:07,916 --> 00:01:09,083
Hvad synes du?

14
00:01:09,750 --> 00:01:10,625
Om?

15
00:01:10,875 --> 00:01:12,166
Mit hår.

16
00:01:13,041 --> 00:01:15,041
Åh… Okay.

17
00:01:15,125 --> 00:01:15,958
Mm-hm…

18
00:01:16,041 --> 00:01:17,375
Hvad gav du for det?

19
00:01:17,791 --> 00:01:19,041
Otte hundrede.

20
00:01:20,458 --> 00:01:21,625
De snød dig vist.

21
00:01:22,208 --> 00:01:23,541
Du burde prøve min barber.

22
00:01:24,041 --> 00:01:26,916
Ægteskab kan også være som en tsunami.

23
00:01:27,500 --> 00:01:31,458
Bølgen dukker op ud af ingenting.
Man aner ikke, hvad der ramte en!

24
00:01:32,291 --> 00:01:34,583
Shanti, du har klippet mine negle
for korte.

25
00:01:35,500 --> 00:01:37,041
Hun lavede en fin morgenmad.

26
00:01:37,916 --> 00:01:39,083
Ja. Det vil hun gerne.

27
00:01:39,166 --> 00:01:42,333
Ægteskab kan være som en kop te.

28
00:01:42,416 --> 00:01:43,708
Shants, lav mig en kop te.

29
00:01:43,791 --> 00:01:47,083
Nogle gange stærk, andre gange svag.

30
00:01:47,166 --> 00:01:51,375
Og man spørger sig selv:
"Hvad skete der lige her?"

31
00:01:55,958 --> 00:01:58,375
Hvad laver du? Giver de bånd en permanent?

32
00:02:01,125 --> 00:02:05,250
Jeg kan ikke vente til den dag,
jeg bliver en stolt bedstemor.

33
00:02:06,125 --> 00:02:09,791
Der er kun en bedstemor i denne by,

34
00:02:11,083 --> 00:02:12,791
og hun er ikke død endnu.

35
00:02:14,833 --> 00:02:16,000
De er her snart.

36
00:02:16,875 --> 00:02:18,250
Kan jeg hjælpe til?

37
00:02:18,333 --> 00:02:22,083
Nej, sid du bare der, og hjælp Desan
med at puste balloner op.

38
00:02:22,166 --> 00:02:26,041
Jeg er gammel, og du vil have,
at jeg skal puste balloner op.

39
00:02:26,125 --> 00:02:27,291
Så sjusket, Shanti.

40
00:02:27,375 --> 00:02:28,333
Nej, det er ikke.

41
00:02:28,625 --> 00:02:29,916
-Så sjusket.
-Nej.

42
00:02:30,000 --> 00:02:31,916
Se her. Så gør du det.

43
00:02:33,208 --> 00:02:35,625
Så du på listen af navne fra vores mødre?

44
00:02:35,708 --> 00:02:36,791
Åh…

45
00:02:38,500 --> 00:02:40,208
Så lig Jennifer og Shanti.

46
00:02:41,500 --> 00:02:44,375
Når vi bliver forældre,
gør vi det på vores måde.

47
00:02:46,166 --> 00:02:48,250
Nye sko, bro?

48
00:02:48,958 --> 00:02:51,125
Se lige her, bro.

49
00:02:52,083 --> 00:02:53,500
Du godeste!

50
00:02:53,583 --> 00:02:56,458
"…se lige her, bro?"

51
00:02:57,916 --> 00:03:02,375
Jeg ved ikke, om Preggie siger Shanti
eller tante, når han kalder på mig.

52
00:03:02,458 --> 00:03:04,041
Han… Øh...

53
00:03:04,125 --> 00:03:05,125
Er du stresset?

54
00:03:06,250 --> 00:03:07,458
Jeg spiste ikke morgenmad.

55
00:03:07,541 --> 00:03:11,416
Sådan, Shanti. Sporadisk fasten.

56
00:03:11,791 --> 00:03:14,791
Har jeg tid til "sporadisk fasten",

57
00:03:14,875 --> 00:03:17,041
når Preggie konstant inviterer gæster.

58
00:03:17,125 --> 00:03:19,083
Nej… Igen?

59
00:03:19,916 --> 00:03:20,875
Preggie er en røv.

60
00:03:22,125 --> 00:03:24,583
Er han glad, er jeg glad.

61
00:03:25,458 --> 00:03:26,666
Tror jeg nok.

62
00:03:27,625 --> 00:03:28,916
Okay, jeg ved det ikke.

63
00:03:29,000 --> 00:03:31,333
-Hør nu, vi har en plan, ikke?
-Hm.

64
00:03:31,833 --> 00:03:33,625
Det er din 50-års fødselsdag.

65
00:03:33,708 --> 00:03:35,750
En ferie for par.

66
00:03:36,291 --> 00:03:39,958
På denne ferie får vi
vores ægtemænd tilbage.

67
00:03:40,041 --> 00:03:40,958
Ja.

68
00:03:41,041 --> 00:03:44,375
På denne ferie undgår vi konerne, ikke?

69
00:03:48,166 --> 00:03:50,250
Venner, de er her. Preggie, Elvis, kom!

70
00:03:50,333 --> 00:03:52,666
-Bedstemor, kom så.
-Mor, kom nu.

71
00:04:00,750 --> 00:04:01,791
Kom.

72
00:05:07,625 --> 00:05:09,833
Arsevan! Du taber hende. Ups!

73
00:05:10,416 --> 00:05:12,541
Hvordan kunne de to lave et barn,

74
00:05:12,625 --> 00:05:15,041
når de aldrig taler med hinanden?

75
00:05:15,291 --> 00:05:17,250
Til det behøver man ikke tale.

76
00:05:19,083 --> 00:05:20,458
Manner! Hvor ser de søde ud!

77
00:05:21,416 --> 00:05:22,750
Graviditeten klæder hende.

78
00:05:24,791 --> 00:05:26,958
Dejligt, at du er så observant, Elvis.

79
00:05:27,041 --> 00:05:27,875
Hvad?

80
00:05:28,583 --> 00:05:29,833
Hvad skete der?

81
00:05:30,625 --> 00:05:31,791
Overgangsalderen.

82
00:05:33,166 --> 00:05:35,666
Jeg tror,
Jodi og Prishen snart får et barn.

83
00:05:35,750 --> 00:05:37,666
Ja, forhåbentlig.

84
00:05:37,750 --> 00:05:42,083
-Den bedste fødselsdagsgave.
-Ja.

85
00:05:42,166 --> 00:05:44,000
Shanti… Shanti.

86
00:05:45,041 --> 00:05:45,875
Jeg vil have te.

87
00:05:47,291 --> 00:05:48,208
Også til Elvis.

88
00:05:48,916 --> 00:05:50,666
Vent lige lidt.

89
00:05:51,250 --> 00:05:52,666
-Det smitter.
-Hm.

90
00:05:52,750 --> 00:05:56,125
En halv teske sukker
og ekstra mælk til mig. Og kog mælken.

91
00:05:57,375 --> 00:05:58,916
Hvor skal bedstemor være i ferien?

92
00:05:59,000 --> 00:06:02,083
Jeg vil med. Jeg vil ikke bo hos familien.

93
00:06:02,458 --> 00:06:05,166
Du kan bo i Shantis hus
med Arsevan og Poobasha.

94
00:06:05,250 --> 00:06:07,166
-Ja.
-Se, Elvis? Hun ønsker, jeg dør.

95
00:06:07,250 --> 00:06:10,875
Var det mit ønske,
så var du for længst væk.

96
00:06:10,958 --> 00:06:13,041
-Så så.
-Hun begyndte.

97
00:06:13,125 --> 00:06:15,625
I må holde øje med min nekrolog i avisen.

98
00:06:16,125 --> 00:06:18,750
Rubrikannoncer. Side to.

99
00:06:19,250 --> 00:06:22,958
Mor til Elvis Kandasamy, omkring de 80,

100
00:06:23,833 --> 00:06:27,375
hjerte af guld, taget fra os for tidligt.

101
00:06:27,791 --> 00:06:31,208
Hendes held forsvandt desværre.

102
00:06:32,416 --> 00:06:33,958
Hvorfor skal jeg koge mælken…

103
00:06:34,041 --> 00:06:35,750
Kog den på hendes hoved.

104
00:06:45,375 --> 00:06:47,458
Hov! Det tager hende noget tid.

105
00:06:47,541 --> 00:06:48,416
Ah.

106
00:06:49,291 --> 00:06:51,875
Jeg vil vædde med, at de spørger om børn.

107
00:06:51,958 --> 00:06:52,916
Vi vædder!

108
00:06:53,916 --> 00:06:55,083
Kom hurtigt.

109
00:06:55,583 --> 00:06:56,416
Hej.

110
00:06:56,500 --> 00:07:00,250
Jeg advarer jer to, spørg ikke om børn.

111
00:07:00,333 --> 00:07:02,208
Du siger det samme hver gang.

112
00:07:02,291 --> 00:07:03,208
Der er de.

113
00:07:03,291 --> 00:07:04,708
-Hej!
-Hej.

114
00:07:04,791 --> 00:07:05,625
Hej alle sammen.

115
00:07:05,708 --> 00:07:07,458
Vi talte netop om jer.

116
00:07:07,541 --> 00:07:08,875
Hvordan gik festen?

117
00:07:08,958 --> 00:07:13,500
Så fint! Jodi, dit ansigt er fyldigere.

118
00:07:13,583 --> 00:07:14,416
Sshy!

119
00:07:14,500 --> 00:07:15,916
Hvad? Jeg sagde ikke noget.

120
00:07:16,708 --> 00:07:18,166
-Lad mig sige hej!
-Hej bedstemor.

121
00:07:18,250 --> 00:07:19,375
Hold den foran dig.

122
00:07:19,458 --> 00:07:20,291
-Sådan.
-Hej.

123
00:07:20,375 --> 00:07:24,833
Sig mig, hvornår bliver jeg oldemor?

124
00:07:25,125 --> 00:07:26,958
Lad være. Giv mig den.

125
00:07:27,041 --> 00:07:29,458
-I sagde ikke, jeg ikke måtte sige det.
-Elvis bad alle

126
00:07:29,541 --> 00:07:31,916
om ikke at sige noget,
men du gør det bare.

127
00:07:32,000 --> 00:07:35,291
Jeg kan ikke holde noget inde i min alder.
Ikke engang en prut.

128
00:07:35,375 --> 00:07:37,333
Ti stille! De er stadig på linjen.

129
00:07:37,416 --> 00:07:39,041
Mor, vi har nogle gode nyheder.

130
00:07:40,791 --> 00:07:42,375
Åh gud! Det sker.

131
00:07:42,458 --> 00:07:43,625
Dit ønske opfyldes.

132
00:07:43,708 --> 00:07:44,583
Jeg vidste det.

133
00:07:44,958 --> 00:07:46,208
Venner, tag det roligt.

134
00:07:46,291 --> 00:07:48,875
Vi er helt rolige.

135
00:07:49,125 --> 00:07:51,250
Mit øgenavn er "Rolig."

136
00:07:53,458 --> 00:07:54,708
Vi kommer hjem til Diwali.

137
00:07:58,250 --> 00:08:00,875
Wow! Det er dejligt!

138
00:08:01,375 --> 00:08:02,333
Det er fantastisk!

139
00:08:02,416 --> 00:08:05,166
Jodi og jeg talte om det,

140
00:08:05,250 --> 00:08:06,500
fordi vi gik glip af din fødselsdag.

141
00:08:07,000 --> 00:08:10,041
I to taler meget, hvad?

142
00:08:10,125 --> 00:08:12,958
Grundlæggende ægteskabsråd,
kommunikation er nøglen.

143
00:08:13,875 --> 00:08:17,500
Så sig mig, Prishen.
Hvordan bliver jeg oldemor,

144
00:08:17,583 --> 00:08:20,333
hvis du ikke stikker nøglen... Forstår du?

145
00:08:20,416 --> 00:08:22,625
Åh gud! Mor! Virkelig?

146
00:08:22,708 --> 00:08:25,250
Vi må smutte, men vi ses snart.

147
00:08:25,333 --> 00:08:28,958
-Farvel!
-Farvel!

148
00:08:29,958 --> 00:08:30,791
Wow!

149
00:08:30,875 --> 00:08:33,958
Virkelig, mor! Du er så grov.

150
00:08:34,041 --> 00:08:37,166
Grov er det eneste ord,
der kan beskrive det.

151
00:08:39,666 --> 00:08:42,416
Jeg pakkede enkle ting,
så mændene kan lave mad til os.

152
00:08:43,375 --> 00:08:44,916
Preggie har aldrig lavet mad til mig.

153
00:08:45,000 --> 00:08:47,166
Hvad føler du så?

154
00:08:47,666 --> 00:08:49,250
Ved den tanke.

155
00:08:50,375 --> 00:08:54,291
Mine ører bliver varme!

156
00:08:55,250 --> 00:08:56,500
Og jeg bliver genert!

157
00:08:56,583 --> 00:09:00,625
Åh gud, hvorfor kan du ikke sige,
at han tænder dig?

158
00:09:01,125 --> 00:09:03,083
Hm…

159
00:09:03,500 --> 00:09:05,541
Shanti bliver tændt.

160
00:09:05,625 --> 00:09:08,958
Ti stille, Jen.
Hvilke frække ting har du med?

161
00:09:09,041 --> 00:09:11,833
Det ser du, når vi ses.

162
00:09:11,916 --> 00:09:13,750
Skam og sadist.

163
00:09:14,166 --> 00:09:16,333
Også dig, Jennifer. Så sentimental!

164
00:09:16,416 --> 00:09:19,958
Mor, jeg kan høre dig. Læg på nu.

165
00:09:21,083 --> 00:09:23,458
Åh. Shan er der også.

166
00:09:23,541 --> 00:09:25,791
Læg på, mor.

167
00:09:28,083 --> 00:09:31,166
Åh, Shanti. Jeg kan ikke vente
med at slippe for den kvinde.

168
00:09:31,250 --> 00:09:33,791
Endelig fred. Bare en nat til.

169
00:09:33,875 --> 00:09:36,541
-Os og vores fred.
-Ja, kun os.

170
00:09:37,166 --> 00:09:38,208
Og også mig.

171
00:09:39,666 --> 00:09:44,083
Mor, læg på nu.

172
00:09:45,375 --> 00:09:46,333
Mor.

173
00:09:55,708 --> 00:09:58,166
Al din mad er i fryseren, okay, min skat?

174
00:09:58,458 --> 00:10:00,791
Og Arsevan tager sig af dig,
Okay, min skat?

175
00:10:01,291 --> 00:10:03,041
Hej Desan, min søde.

176
00:10:03,750 --> 00:10:05,208
-God dag.
-Plads.

177
00:10:06,000 --> 00:10:06,958
Og denne her.

178
00:10:07,375 --> 00:10:08,750
Hvor mange tasker er der?

179
00:10:08,833 --> 00:10:10,000
Ikke flere.

180
00:10:15,291 --> 00:10:16,416
-Shanti, Shanti.
-Hvad?

181
00:10:16,500 --> 00:10:18,916
De tjekker os ud.
Kig ikke. Opfør dig normalt.

182
00:10:19,000 --> 00:10:20,291
-Okay.
-Stik bagdelen ud.

183
00:10:20,375 --> 00:10:22,041
Hold posituren...

184
00:10:22,125 --> 00:10:25,125
Hej, se lige de kurver.

185
00:10:26,708 --> 00:10:29,208
Se hende. Wow!

186
00:10:30,541 --> 00:10:32,000
-Kig ikke.
-Yo! Yo!

187
00:10:32,083 --> 00:10:36,000
Jeg elsker store kurver!

188
00:10:36,083 --> 00:10:38,500
Det er virkelig sexet.

189
00:10:38,583 --> 00:10:41,541
Bare vent, til jeg kører dig en tur.

190
00:10:45,041 --> 00:10:45,958
Jennifer.

191
00:10:46,875 --> 00:10:47,833
Hvad, mor?

192
00:10:48,125 --> 00:10:48,958
Du glemte noget!

193
00:10:49,333 --> 00:10:50,166
Hvad?

194
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
Mig.

195
00:10:53,125 --> 00:10:55,500
-Av!
-Det er okay. Jeg får ikke brug for det.

196
00:10:58,375 --> 00:10:59,208
Okay.

197
00:11:00,083 --> 00:11:00,916
Se lige det her…

198
00:11:01,000 --> 00:11:03,291
Hvad tid kører I?

199
00:11:03,750 --> 00:11:06,666
Først skal vi aflevere mor, og så...

200
00:11:06,750 --> 00:11:08,708
…skal vi hente noget, og så kører vi.

201
00:11:09,458 --> 00:11:10,291
Hente hvad?

202
00:11:10,875 --> 00:11:12,125
Det er en overraskelse.

203
00:11:13,125 --> 00:11:14,375
Til jer to.

204
00:11:16,583 --> 00:11:19,416
Spild nu ikke tiden, drenge.
Vi venter på jer.

205
00:11:38,875 --> 00:11:40,458
Ja! Hvor skønt!

206
00:11:40,541 --> 00:11:46,333
-Vi er på tur!
-Tænk engang!

207
00:11:47,583 --> 00:11:48,750
Vi må have en snack.

208
00:11:48,833 --> 00:11:51,166
Du kan tale med mig,
hvis du skal åbne munden.

209
00:11:51,250 --> 00:11:52,333
SAN LAMEER

210
00:11:52,875 --> 00:11:55,041
Hej og velkommen tilbage til San Lameer.

211
00:11:55,125 --> 00:11:57,166
Mange tak, Pierre. Dejligt at være her.

212
00:11:57,250 --> 00:11:58,791
-Det sædvanlige?
-Fantastisk.

213
00:11:58,875 --> 00:11:59,875
Det klarer jeg.

214
00:11:59,958 --> 00:12:01,083
Mange tak, Pierre.

215
00:12:17,416 --> 00:12:18,916
Wow!

216
00:12:21,333 --> 00:12:23,916
Velkommen til dit feriehjem.

217
00:12:24,958 --> 00:12:27,666
Jeg er mundlam. Wow!

218
00:12:28,166 --> 00:12:31,875
Og hør her. I to får den største suite.

219
00:12:31,958 --> 00:12:33,125
Du spøger.

220
00:12:33,500 --> 00:12:35,125
Jeg insisterer.

221
00:12:36,208 --> 00:12:39,000
Elvis og jeg bor overfor,

222
00:12:39,083 --> 00:12:41,625
så vi ikke forstyrrer jer.

223
00:12:41,708 --> 00:12:43,458
Pyt med det.

224
00:12:43,541 --> 00:12:47,333
Preggie spiller R&B,
når han kommer i det humør.

225
00:12:48,833 --> 00:12:49,958
Aha!

226
00:12:51,833 --> 00:12:53,291
Jeg elsker det her!

227
00:12:53,375 --> 00:12:59,166
Det gør jeg også. Dette er livet. Fred.

228
00:13:03,916 --> 00:13:09,208
Vent. Lyt lige!

229
00:13:10,041 --> 00:13:10,916
Hvad?

230
00:13:12,458 --> 00:13:13,833
Kan du høre bedstemor?

231
00:13:15,083 --> 00:13:16,000
Nej!

232
00:13:17,750 --> 00:13:18,875
Præcis!

233
00:13:24,791 --> 00:13:31,791
Det her er så smukt!
Wow! Sikke en fantastisk villa.

234
00:13:34,500 --> 00:13:35,333
Vi er de første.

235
00:13:51,958 --> 00:13:53,250
Åh...

236
00:13:53,333 --> 00:13:56,625
Elvis bar mig foran alle,

237
00:13:56,708 --> 00:13:59,666
pressede mig ind mod væggen
og kyssede mig.

238
00:13:59,750 --> 00:14:01,291
Åh! Gjorde han?

239
00:14:01,375 --> 00:14:02,250
Nemlig!

240
00:14:02,958 --> 00:14:04,833
Og du mærkede ikke andet?

241
00:14:04,916 --> 00:14:06,583
Shanti! Du er noget så…

242
00:14:11,416 --> 00:14:14,375
Preggie kyssede mig på toilettet…

243
00:14:15,000 --> 00:14:16,541
Og?

244
00:14:26,166 --> 00:14:27,250
Hvad var det?

245
00:14:28,750 --> 00:14:32,458
Det er dem! Kom! Lad os overraske dem.

246
00:14:39,375 --> 00:14:41,416
Ah!

247
00:14:45,500 --> 00:14:46,666
Hej!

248
00:14:47,541 --> 00:14:49,500
Hej! Hvad skete der? Jeg ved det ikke.

249
00:14:52,416 --> 00:14:53,958
Hvad laver I her?

250
00:14:54,333 --> 00:14:58,500
Det var en overraskelse til jer.

251
00:14:59,166 --> 00:15:00,958
Jeg forstår ikke.

252
00:15:01,791 --> 00:15:02,750
Fædrene.

253
00:15:03,250 --> 00:15:07,541
Onkel Elvis og far planlagde,
at vi var her til din fødselsdag.

254
00:15:10,041 --> 00:15:11,333
Er dette overraskelsen?

255
00:15:11,875 --> 00:15:13,041
Ja!

256
00:15:13,125 --> 00:15:15,500
Wow!

257
00:15:15,583 --> 00:15:18,000
Ja! Wow!

258
00:15:18,083 --> 00:15:19,458
Er I okay?

259
00:15:19,541 --> 00:15:24,166
Wow! Jeg er chokeret… Overrasket!
Overrasket, chokeret, over...

260
00:15:24,250 --> 00:15:26,458
-Øh, ja! Vi er så glade!
-Glade…

261
00:15:26,541 --> 00:15:28,416
Kom, og omfavn jeres mødre!

262
00:15:29,041 --> 00:15:30,500
-Hvordan har du det?
-Godt.

263
00:15:30,583 --> 00:15:33,833
Du kørte stærkt på det sidste stykke.

264
00:15:33,916 --> 00:15:34,750
Hej.

265
00:15:34,833 --> 00:15:36,583
I har sørme overrasket os, ikke?

266
00:15:36,666 --> 00:15:37,833
-Hej knægt!
-Hej far.

267
00:15:37,916 --> 00:15:39,291
Hvad er der galt med dig?

268
00:15:39,375 --> 00:15:40,208
I skulle vente.

269
00:15:40,291 --> 00:15:42,250
-Beklager timingen.
-Hej!

270
00:15:42,333 --> 00:15:43,958
De har pakket mere end os.

271
00:15:44,041 --> 00:15:45,000
Og de mange tasker?

272
00:15:57,625 --> 00:15:59,500
Hele familien er her…

273
00:16:02,833 --> 00:16:05,125
Det kan jeg se.
Hold op med at prikke til mig.

274
00:16:05,208 --> 00:16:07,416
Jennifer, det gør vel ikke for ondt?

275
00:16:08,166 --> 00:16:09,000
Hvad?

276
00:16:09,083 --> 00:16:13,541
At jeg snød dig så grundigt.
Du troede ikke, jeg skulle med, vel?

277
00:16:13,625 --> 00:16:14,458
Mm-hm.

278
00:16:14,541 --> 00:16:16,083
Og det tænker jeg stadig.

279
00:16:16,166 --> 00:16:20,375
Overraskelsen er ikke slut.
Elvis, trommesolo.

280
00:16:22,000 --> 00:16:25,041
Tada. Shanti, dette er til dig.

281
00:16:52,541 --> 00:16:53,916
Min søster.

282
00:16:55,500 --> 00:16:58,333
Svigerinde. Ikke søster.

283
00:16:58,416 --> 00:17:01,208
Hold da op! Du er smuk!

284
00:17:01,291 --> 00:17:02,125
Tak.

285
00:17:02,208 --> 00:17:04,458
Og se lige dig, så voksen og flot.

286
00:17:05,208 --> 00:17:08,000
Hej Preggie, Naidoo-blodet er stærkt her.

287
00:17:08,333 --> 00:17:09,708
Han har mine ører.

288
00:17:10,250 --> 00:17:12,583
Så du er Preggies søster?

289
00:17:13,250 --> 00:17:19,750
Baby, dette er min bedste ven
og søster Jennifer, Elvis' kone.

290
00:17:20,416 --> 00:17:22,083
Du er smuk.

291
00:17:22,875 --> 00:17:24,750
Tak.

292
00:17:25,083 --> 00:17:27,416
Bare jeg også ældes så yndefuldt som dig.

293
00:17:32,041 --> 00:17:35,583
Elvis, kendte du til det her?

294
00:17:36,250 --> 00:17:39,166
Ja, Preggie spurgte mig, og jeg sagde ja.

295
00:17:41,333 --> 00:17:42,541
Her kan sove otte.

296
00:17:43,041 --> 00:17:44,083
Undskyld?

297
00:17:44,166 --> 00:17:45,250
Her kan sove otte!

298
00:17:45,333 --> 00:17:50,708
Men for indere er det det dobbelte.
Otte er 16, 16… 32.

299
00:17:50,791 --> 00:17:53,583
Mange folk. Vi klarer det.
Alle kan rykke lidt sammen.

300
00:17:54,083 --> 00:17:56,833
-Så, Elvis, det er dit hus, ikke?
-Ja.

301
00:17:57,500 --> 00:17:58,333
Det er vores.

302
00:17:59,833 --> 00:18:00,666
Det er vores.

303
00:18:01,500 --> 00:18:03,333
Høj, og du kan køre stærkt…

304
00:18:03,916 --> 00:18:06,041
Helt ærlig, Jen, jeg er jaloux.

305
00:18:16,250 --> 00:18:18,875
Okay, er I sultne?

306
00:18:19,541 --> 00:18:20,458
Det er vi alle.

307
00:18:21,458 --> 00:18:22,750
Lyt nu til mig.

308
00:18:22,833 --> 00:18:25,750
Det her er så latterligt.
Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige.

309
00:18:26,375 --> 00:18:28,208
Hvis gulgulas ikke er der,

310
00:18:28,458 --> 00:18:31,666
kigger gulab jamun altid nedad.

311
00:18:33,541 --> 00:18:34,083
Mor!

312
00:18:36,000 --> 00:18:37,458
…og så du Preggie?

313
00:18:37,541 --> 00:18:39,291
Han smiler som Filurkatten, og Elvis…

314
00:18:40,125 --> 00:18:40,958
Hun er bare...

315
00:18:41,041 --> 00:18:44,375
Shanti, hvad sker der med teen?

316
00:18:45,208 --> 00:18:46,541
Ja? Virker kedlen ikke?

317
00:18:46,625 --> 00:18:48,541
Jeg har lyst til at slå de to.

318
00:18:50,625 --> 00:18:51,916
Tak.

319
00:18:53,416 --> 00:18:56,750
Okay, vi har værelsesfordelingen.

320
00:18:57,500 --> 00:19:00,166
Shanti and Preggie bor i den store suite.

321
00:19:00,250 --> 00:19:02,458
Elvis og jeg overfor.

322
00:19:02,541 --> 00:19:06,166
Jodi og Prishen i værelset ved siden af.

323
00:19:06,250 --> 00:19:07,583
Så er der et værelse

324
00:19:07,666 --> 00:19:10,375
til bedstemor og Baby.

325
00:19:10,458 --> 00:19:11,583
Highfive, partner.

326
00:19:13,041 --> 00:19:16,875
Hun har lige slået op med nogen
og har brug for privatliv.

327
00:19:17,791 --> 00:19:19,458
Jeg vil også have mit eget værelse.

328
00:19:19,541 --> 00:19:20,791
Mor, ti stille.

329
00:19:20,875 --> 00:19:24,166
Ingen skal vågne ved siden
af min døde krop.

330
00:19:24,250 --> 00:19:27,458
Kom nu, Jen. Gør noget for Baby.

331
00:19:29,625 --> 00:19:33,666
Okay, Baby, du får dit eget værelse.

332
00:19:33,750 --> 00:19:37,666
Jodi, du og bedstemor kan dele et værelse.

333
00:19:38,000 --> 00:19:43,416
Prishen, du kan sove med Desan
på sofaen. Okay?

334
00:19:43,500 --> 00:19:46,125
Jodi og jeg ville gerne have
vores eget værelse.

335
00:19:46,208 --> 00:19:49,208
Søn, din tante kom hele vejen fra Kina.

336
00:19:49,291 --> 00:19:50,500
Ja, men, far, kom nu…

337
00:19:50,583 --> 00:19:53,458
Det kan du godt klare et par dage, ikke?
Kom nu.

338
00:19:53,541 --> 00:19:57,625
Vent, til I smager Babys chow.
Hendes mad er bedre end hendes.

339
00:19:58,833 --> 00:19:59,833
Hendes?

340
00:19:59,916 --> 00:20:02,875
Ja, dig. For det er ikke ham der.

341
00:20:04,625 --> 00:20:05,666
Elvis.

342
00:20:06,125 --> 00:20:07,916
Skal jeg fortælle det, eller vil du?

343
00:20:09,125 --> 00:20:10,625
-Fortæl du det.
-Okay…

344
00:20:11,666 --> 00:20:12,666
Jeg flytter ind.

345
00:20:13,166 --> 00:20:16,833
-Ja, det ved vi. En uge.
-Ja, i en uge.

346
00:20:16,916 --> 00:20:21,750
Nej, for altid. I Chatsworth.

347
00:20:34,208 --> 00:20:36,708
Ah!

348
00:20:36,791 --> 00:20:37,833
Okay.

349
00:20:37,916 --> 00:20:40,500
Forbliv rolig, og træk vejret.

350
00:20:40,583 --> 00:20:43,500
Hun skal bo i mit hus for altid.

351
00:20:43,583 --> 00:20:45,791
Ja, men hvorfor siger du ikke noget?

352
00:20:45,875 --> 00:20:47,291
Fordi han så så glad ud…

353
00:20:47,375 --> 00:20:48,416
Det er dit problem.

354
00:20:48,500 --> 00:20:51,583
Du tænker altid på andre,
aldrig på dig selv.

355
00:20:52,250 --> 00:20:55,791
Hvorfor fortæller du ikke Elvis,
at han får dig til at føle dig usynlig?

356
00:20:55,875 --> 00:20:59,750
Er du skør? Det kan jeg ikke.
Han skal ikke tro, at jeg er trængende.

357
00:20:59,833 --> 00:21:02,208
Men det er okay for ham
at løbe efter Baby?

358
00:21:02,791 --> 00:21:04,083
Det er din svigerinde.

359
00:21:04,666 --> 00:21:06,041
Så nu er det min skyld?

360
00:21:06,125 --> 00:21:10,958
Præcis. Så fortæl dine familiemedlemmer,
at de skal holde sig fra min mand.

361
00:21:11,291 --> 00:21:12,333
Hvad vil du gøre?

362
00:21:15,000 --> 00:21:15,833
Hvad sagde du?

363
00:21:16,625 --> 00:21:19,208
Jeg sagde: "Hvad vil du gøre ved det?"

364
00:21:19,291 --> 00:21:23,500
Virkelig? Kom tættere på,
og sig det til mit ansigt.

365
00:21:23,875 --> 00:21:26,750
Kom så.

366
00:21:28,125 --> 00:21:29,958
Hej…

367
00:21:33,875 --> 00:21:39,000
Jen! Undskyld. Er du okay?

368
00:21:51,333 --> 00:21:52,875
Jeg kan ikke se noget!

369
00:21:53,291 --> 00:21:54,750
Flyt dig!

370
00:21:54,833 --> 00:21:57,375
Nu er det nok.

371
00:22:05,625 --> 00:22:07,166
For altid, Shanti.

372
00:22:08,416 --> 00:22:11,875
Hun vil kaste sig over min mand for altid.

373
00:22:12,625 --> 00:22:15,750
Hvad med mig? Hun skal bo i mit hus.

374
00:22:15,833 --> 00:22:18,250
Hun vil overtage alt,
og Preggie vil tillade det.

375
00:22:22,250 --> 00:22:23,375
Baby må ud.

376
00:22:24,583 --> 00:22:30,666
Ja. Lad os få den Baby ud,
før det er for sent.

377
00:22:30,750 --> 00:22:32,875
Uanset hvad det kræver,
så lad os gøre det.

378
00:22:51,958 --> 00:22:52,791
TANKEGANGEN BETYDER ALT

379
00:23:01,958 --> 00:23:04,125
Åh… Min søster…

380
00:23:04,208 --> 00:23:05,875
-Wow.
-Ja.

381
00:23:05,958 --> 00:23:06,958
Sådan.

382
00:23:08,333 --> 00:23:10,708
Okay, det er den sidste.

383
00:23:11,125 --> 00:23:13,708
-Kom så, bedstemor.
-Kom så, bedstemor.

384
00:23:13,791 --> 00:23:16,208
-Prøv du, kom nu.
-Nej.

385
00:23:16,291 --> 00:23:17,875
Kan I fange nødder med munden?

386
00:23:18,458 --> 00:23:20,875
Nej, men du ligner en professionel.

387
00:23:21,583 --> 00:23:23,875
Kom, vi skulle gå tur på stranden, ikke?

388
00:23:23,958 --> 00:23:24,958
Vi har en bedre idé.

389
00:23:25,458 --> 00:23:28,250
Tredive sekunder. Og det er Babys favorit.

390
00:23:28,333 --> 00:23:32,041
Ja, men vil vi da elske at spille det.

391
00:23:32,125 --> 00:23:33,125
Hvad?

392
00:23:43,583 --> 00:23:46,166
SOVEPILLER

393
00:24:19,625 --> 00:24:21,333
-Okay, klar?
-Klar, venner.

394
00:24:21,416 --> 00:24:23,750
Mor, det er der,
du fik dit sidste slagtilfælde.

395
00:24:24,250 --> 00:24:25,083
Den vilde kyst.

396
00:24:25,166 --> 00:24:27,250
Ja! Okay, Shanti.

397
00:24:27,333 --> 00:24:30,625
Han synger vores yndlingssang
"Never gonna let…"Kom så, Shanti!

398
00:24:30,708 --> 00:24:31,875
"Never gonna give you…"

399
00:24:31,958 --> 00:24:33,041
-Rick Astley!
-Ja.

400
00:24:33,125 --> 00:24:35,250
Ja, Jodi, tak. Shanti, fokuser nu.

401
00:24:35,333 --> 00:24:37,000
Du skal fokusere.

402
00:24:37,583 --> 00:24:38,875
-Tid.
-Kom så.

403
00:24:39,541 --> 00:24:41,000
Min stakkels skat.

404
00:24:41,083 --> 00:24:43,208
Mor, det er så tidligt. Væk ham.

405
00:24:43,291 --> 00:24:46,000
Ja, men det er ikke let, han sover dybt.

406
00:24:47,666 --> 00:24:51,708
Så, Baby, hvad bringer dig til Sydafrika?

407
00:24:52,666 --> 00:24:55,416
Jeg savnede bare min familie.

408
00:24:56,625 --> 00:24:59,833
Savner du dem først nu efter 12 år?

409
00:25:01,750 --> 00:25:05,333
Helt ærligt…
Så havde jeg en svær periode i Kina og…

410
00:25:05,416 --> 00:25:10,541
Du skal ikke forklare noget.
Du er familie, og familie kommer først.

411
00:25:11,916 --> 00:25:13,666
Hvis tur er det?

412
00:25:13,750 --> 00:25:15,375
Vores tur. Gutternes hold.

413
00:25:15,916 --> 00:25:16,958
Gutternes hold!

414
00:25:17,541 --> 00:25:18,875
Se lige gutternes hold.

415
00:25:18,958 --> 00:25:20,208
Er I klar?

416
00:25:20,583 --> 00:25:24,541
Okay, hun deler navn med din kone,
men det er også alt.

417
00:25:24,625 --> 00:25:25,583
Jennifer Lopez!

418
00:25:25,666 --> 00:25:27,000
Bum!

419
00:25:32,000 --> 00:25:32,833
Jeg kan lide ham.

420
00:25:32,916 --> 00:25:34,916
Okay, mor, du må give os mere end det.

421
00:25:35,416 --> 00:25:37,958
Øh... Han er flot, berømt...

422
00:25:38,041 --> 00:25:40,541
Er han skuespiller… Sanger… Hvad?

423
00:25:40,625 --> 00:25:42,208
Han laver mange ting.

424
00:25:42,291 --> 00:25:44,375
Mor, tiden løber ud.

425
00:25:44,833 --> 00:25:46,291
Åh… Hvad ellers er nyt?

426
00:25:46,375 --> 00:25:47,208
Tid!

427
00:25:47,750 --> 00:25:50,250
Kender I ikke Nelson Mandela?

428
00:25:52,125 --> 00:25:55,250
Okay, klar… Falsk Google.

429
00:25:55,833 --> 00:25:57,500
-Yahoo.
-Jodi, stop!

430
00:25:57,583 --> 00:25:58,458
Hvis hold er du på?

431
00:25:59,375 --> 00:26:00,666
Kom nu, venner.

432
00:26:01,416 --> 00:26:06,291
Okay, det er et K-pop band,
pigegruppe, to farver.

433
00:26:06,791 --> 00:26:08,625
-To.
-Blackpink?

434
00:26:09,083 --> 00:26:10,041
Ja!

435
00:26:10,125 --> 00:26:11,083
Hvordan vidste du det?

436
00:26:11,166 --> 00:26:12,833
Det var de to farver, jeg kender.

437
00:26:13,291 --> 00:26:15,375
"I feel it in my fingers,
I feel it in my toes."

438
00:26:15,458 --> 00:26:17,250
-Gigt.
-Mor.

439
00:26:17,333 --> 00:26:18,166
Øh…

440
00:26:18,625 --> 00:26:20,666
Vi mangler et point, så er det slut.

441
00:26:21,250 --> 00:26:22,125
"Love Is All Around."

442
00:26:22,208 --> 00:26:25,666
-Ja!
-Ja. Wow.

443
00:26:25,750 --> 00:26:27,166
Vores hold!

444
00:26:27,541 --> 00:26:29,125
Sikke en slutspurt.

445
00:26:29,208 --> 00:26:30,333
-Fladmaste.
-Ja.

446
00:26:30,416 --> 00:26:32,083
Jeg ville gerne fladmase hende.

447
00:26:47,416 --> 00:26:49,083
En, to…

448
00:26:53,625 --> 00:26:57,083
Jodi, er du der?

449
00:26:59,375 --> 00:27:00,541
Ja, bedstemor.

450
00:27:02,083 --> 00:27:04,666
Kom, hold om mig, som du gjorde som lille.

451
00:27:20,750 --> 00:27:22,458
Dit hold tabte!

452
00:27:23,041 --> 00:27:23,875
Kom du for at…

453
00:27:23,958 --> 00:27:27,791
-Taber…
-Jeg er ingen taber.

454
00:27:29,750 --> 00:27:33,041
Åh… Elvis, endelig

455
00:27:33,583 --> 00:27:35,041
lidt alenetid.

456
00:27:35,875 --> 00:27:40,166
Vil du have alenetid? Okay, så går jeg.

457
00:27:40,250 --> 00:27:42,416
Nej, vent…

458
00:27:42,500 --> 00:27:44,083
Alenetid med dig.

459
00:27:44,166 --> 00:27:45,250
Ah.

460
00:27:48,750 --> 00:27:51,625
Det er alt for længe siden.

461
00:27:55,875 --> 00:27:57,083
Tag skjorten af.

462
00:28:24,291 --> 00:28:25,291
Åh, baby.

463
00:28:28,083 --> 00:28:29,416
-Hvad?
-Hvad?

464
00:28:30,541 --> 00:28:31,625
Hvad sagde du lige?

465
00:28:33,375 --> 00:28:34,375
Åh, baby.

466
00:28:34,458 --> 00:28:36,875
Virkelig?
Er det, hvad du tænker på lige nu? Baby?

467
00:28:36,958 --> 00:28:40,583
Lige fra vi kom,
har det være Baby, Baby, Baby hele tiden.

468
00:28:40,666 --> 00:28:42,250
Jeg tænkte ikke på hende.

469
00:28:42,333 --> 00:28:43,208
Lad være…

470
00:28:43,291 --> 00:28:44,125
-Hej!
-Nej.

471
00:28:44,208 --> 00:28:46,333
-Bare glem det.
-Jen?

472
00:28:51,791 --> 00:28:55,791
-Der kommer nogen.
-Hvad?

473
00:29:03,166 --> 00:29:04,041
Åh…

474
00:29:04,125 --> 00:29:05,208
Kan du ikke sove?

475
00:29:06,458 --> 00:29:07,291
For meget kaffe!

476
00:29:07,375 --> 00:29:10,291
Jeg har stadig jetlag.
Du kan holde mig med selskab.

477
00:29:11,833 --> 00:29:12,833
Okay.

478
00:29:15,250 --> 00:29:16,208
Vil du have noget?

479
00:29:16,291 --> 00:29:19,291
Øh, nej. Jeg… Nej tak, tante Baby.

480
00:29:19,375 --> 00:29:21,000
Tante Baby? Kom nu!

481
00:29:24,916 --> 00:29:26,750
Slip af med hende!

482
00:29:26,833 --> 00:29:28,416
Jeg tror... Jeg prøver.

483
00:29:28,500 --> 00:29:30,791
-Hvorfor gør du…
-Lad mig tænke.

484
00:29:31,708 --> 00:29:33,250
Kan du kun tænke med et hoved ad gangen?

485
00:29:33,333 --> 00:29:35,125
Undskyld, jeg...

486
00:29:37,750 --> 00:29:38,583
Hvem ligger der?

487
00:29:38,666 --> 00:29:40,750
Øh... Det er Desan.

488
00:29:42,541 --> 00:29:43,500
Vil du have mælk?

489
00:29:43,583 --> 00:29:46,125
Nej! Han tissede i sengen.

490
00:29:46,666 --> 00:29:49,208
Åh ja, en skam. Det har jeg godt hørt.

491
00:29:49,291 --> 00:29:52,125
Så du er en stor læge nu?

492
00:29:52,208 --> 00:29:53,208
Hvad tjener du?

493
00:29:53,875 --> 00:29:54,708
Åh!

494
00:29:54,791 --> 00:29:56,833
Åh gud!

495
00:29:56,916 --> 00:29:59,541
Desan, hvad er der galt med dig!
Undskyld, tante Baby.

496
00:30:00,083 --> 00:30:01,291
Han bevæger sig meget!

497
00:30:01,375 --> 00:30:04,916
Af en stor fyr at være er han ret benet.

498
00:30:10,583 --> 00:30:12,750
Okay, jeg tror, jeg går i seng.

499
00:30:13,625 --> 00:30:15,041
Godnat, tante Baby.

500
00:30:15,125 --> 00:30:18,416
Godnat, Prishen. Godnat, Jodi!

501
00:30:25,166 --> 00:30:31,125
-Av.
-Undskyld!

502
00:30:42,500 --> 00:30:46,333
Det er ingen ferie,
hvis man ikke tager de gratis ting,

503
00:30:46,416 --> 00:30:48,833
shampoo, balsam, alting.

504
00:30:49,458 --> 00:30:50,875
-Godmorgen!
-Åh gud!

505
00:30:52,125 --> 00:30:53,583
Se, hvad du fik mig til.

506
00:30:54,000 --> 00:30:56,875
Det er mere, end jeg fik i nat.

507
00:30:58,833 --> 00:31:01,041
Så det var det,
Preggie skulle her til morgen.

508
00:31:01,125 --> 00:31:01,958
Præcis!

509
00:31:02,041 --> 00:31:05,000
Tænk, at de lavede mad til os!

510
00:31:05,083 --> 00:31:06,291
-Wow.
-Dette.

511
00:31:09,541 --> 00:31:10,666
Det er Babys telefon.

512
00:31:11,583 --> 00:31:12,916
Martin ringer.

513
00:31:13,000 --> 00:31:14,041
Hvem er Martin?

514
00:31:14,125 --> 00:31:15,083
Aner det ikke.

515
00:31:15,166 --> 00:31:16,750
-Tag den.
-Nej.

516
00:31:16,833 --> 00:31:18,458
-Tag den!
-Er du skør?

517
00:31:18,541 --> 00:31:21,458
Nej, Jen! Jennifer, stop!

518
00:31:23,833 --> 00:31:24,666
Hej! Sshy…

519
00:31:25,500 --> 00:31:29,125
Åh, Baby.
Gudskelov, at du svarede. Jeg savner dig.

520
00:31:29,208 --> 00:31:30,875
Hej Martin. Sshy…

521
00:31:30,958 --> 00:31:34,291
Jeg bliver vanvittig, Baby.
Kom tilbage. Hvor er du?

522
00:31:34,375 --> 00:31:35,208
Hvorfor rejste du?

523
00:31:35,291 --> 00:31:37,083
-Øh…
-Jeg har været så bekymret.

524
00:31:37,166 --> 00:31:38,416
-Vi har problemer…
-Jeg er…

525
00:31:38,500 --> 00:31:39,750
Men vær sød...

526
00:31:40,416 --> 00:31:41,500
-Jeg kommer efter dig.
-Nej.

527
00:31:41,583 --> 00:31:46,583
-Jenny, hvad laver du… De kommer…
-Lad så være…

528
00:31:50,041 --> 00:31:53,708
Lyt til mig…

529
00:31:56,125 --> 00:31:56,958
Hej!

530
00:31:57,958 --> 00:31:59,458
Hej…

531
00:31:59,916 --> 00:32:00,916
Hvordan går det?

532
00:32:01,000 --> 00:32:02,083
Nød du at sove længe?

533
00:32:02,708 --> 00:32:05,750
Ja! Hvordan var golfspillet?

534
00:32:07,333 --> 00:32:08,541
Det er vist min telefon.

535
00:32:09,750 --> 00:32:11,416
Telefon? Øh…

536
00:32:11,500 --> 00:32:12,583
Jeg hører ingenting.

537
00:32:13,458 --> 00:32:14,583
Den ringer.

538
00:32:14,666 --> 00:32:17,708
Ringer? Jeg kan ikke høre den.

539
00:32:27,375 --> 00:32:28,958
Jeg troede, jeg så en abe.

540
00:32:37,000 --> 00:32:38,375
Hej!

541
00:32:38,458 --> 00:32:40,083
Hej!

542
00:32:40,750 --> 00:32:43,000
Nogen har haft travlt her til morgen!

543
00:32:43,083 --> 00:32:44,916
Så I lavede mad til os!

544
00:32:49,041 --> 00:32:51,333
Som tak for denne morgen

545
00:32:53,458 --> 00:32:54,833
lavede jeg morgenmad!

546
00:33:28,833 --> 00:33:29,791
Bedstemor?

547
00:33:48,083 --> 00:33:48,916
Nej.

548
00:33:49,458 --> 00:33:51,000
Fantastisk, Baby.

549
00:33:54,583 --> 00:33:55,583
Hej.

550
00:34:00,250 --> 00:34:01,500
Hvordan var løbeturen?

551
00:34:01,583 --> 00:34:05,000
Den var god. Jeg savnede dig.

552
00:34:06,541 --> 00:34:08,583
Kom ind i badet med mig.

553
00:34:10,583 --> 00:34:14,916
Gå du først,
jeg skal lige hente noget i min taske.

554
00:34:16,666 --> 00:34:17,750
Giv mig to minutter.

555
00:34:20,791 --> 00:34:23,833
Og du kan få en pause fra køkkenet,
når Baby flytter ind.

556
00:34:45,291 --> 00:34:49,000
Det ville have været rart,
hvis I to faktisk havde lavet mad til os.

557
00:34:49,583 --> 00:34:52,541
Shanti vil ikke have, jeg laver mad,
vel skat?

558
00:34:52,625 --> 00:34:54,333
Det ville have været skønt.

559
00:34:54,416 --> 00:34:55,583
Undskyld?

560
00:35:03,750 --> 00:35:04,833
Jeg er meget…

561
00:35:05,750 --> 00:35:08,041
Sikke en dejlig overraskelse, tak, Baby.

562
00:35:08,125 --> 00:35:10,708
Se? Du ved ikke, hvad du går glip af.

563
00:35:14,958 --> 00:35:18,875
Ikke meget, ser det ud til.

564
00:35:19,416 --> 00:35:20,833
Bedstemor!

565
00:35:23,041 --> 00:35:24,000
Kan du gøre det bedre?

566
00:35:24,833 --> 00:35:26,000
Aldrig.

567
00:35:44,333 --> 00:35:48,500
Leger du? Hvorfor? Er du genert?

568
00:36:40,875 --> 00:36:44,000
Undskyld for i går aftes.

569
00:36:44,083 --> 00:36:47,083
Jen, der er folk her.

570
00:36:47,166 --> 00:36:48,291
Og?

571
00:37:04,166 --> 00:37:05,666
Lad os gøre det som par.

572
00:37:05,750 --> 00:37:08,291
Åh nej. Nej!

573
00:37:08,708 --> 00:37:12,375
Du og Shanti kan tage den langsomme båd.
Preggs og jeg skal sejle om kap.

574
00:37:12,458 --> 00:37:13,291
Ja?

575
00:37:13,708 --> 00:37:14,833
Kom an.

576
00:37:15,208 --> 00:37:16,666
-Skal I sejle om kap?
-Ja!

577
00:37:16,750 --> 00:37:18,250
Jeg er med.

578
00:37:18,875 --> 00:37:20,083
Vælg du først, Baby.

579
00:37:20,166 --> 00:37:21,083
Kom så, Baby!

580
00:37:30,875 --> 00:37:32,708
Vi er som de tre musketerer.

581
00:37:32,791 --> 00:37:33,708
Gider du?

582
00:37:33,791 --> 00:37:35,541
Hej Elvis, fang mig, hvis du kan!

583
00:37:36,041 --> 00:37:37,333
Og se på hende

584
00:37:37,583 --> 00:37:39,250
fjase med min mand.

585
00:37:39,833 --> 00:37:41,416
Var jeg dig, smed jeg hende ud.

586
00:37:41,500 --> 00:37:44,333
Men hvis hun er ligeglad med,
om Martin er gift?

587
00:37:44,416 --> 00:37:46,125
-Martin?
-Elvis, tag dig sammen,

588
00:37:46,416 --> 00:37:49,500
-hvis du skal fange mig.
-Okay, jeg kommer!

589
00:37:49,583 --> 00:37:53,166
Måske er det Martin,
der er skyld i hendes hårde tider?

590
00:37:55,166 --> 00:37:57,291
Jeg tror ikke på hendes historier.

591
00:37:57,750 --> 00:37:59,083
Ved du, hvad vi burde?

592
00:37:59,166 --> 00:38:02,416
Få hende til at åbne sig for os.

593
00:38:02,500 --> 00:38:05,791
Så kan vi finde en måde
at sende hende hjem til Kina på!

594
00:38:06,458 --> 00:38:10,291
Vi har ikke været imødekommende,
siden hun ankom.

595
00:38:11,625 --> 00:38:12,666
Jeg kan hjælpe jer.

596
00:38:12,750 --> 00:38:14,666
Hvordan kan du hjælpe os?

597
00:38:15,458 --> 00:38:20,166
Alle kommer til mig.
Fordi jeg har et tillidsvækkende ansigt.

598
00:38:20,958 --> 00:38:23,291
Og jeg har Aishwarya Rais ansigt.

599
00:38:24,958 --> 00:38:30,208
Hun har ret, for Baby vil ikke mistænke
en lille, gammel dame.

600
00:38:30,875 --> 00:38:34,000
Lad ikke den lille, gamle dame narre dig.

601
00:38:35,500 --> 00:38:37,708
Så hvad får jeg ud af det?

602
00:38:38,958 --> 00:38:40,458
Hvad sagde jeg?

603
00:38:42,666 --> 00:38:44,041
Vi tager på markedet.

604
00:38:44,541 --> 00:38:45,583
Nej tak.

605
00:38:45,958 --> 00:38:47,333
Men du elsker markedet!

606
00:38:48,458 --> 00:38:50,375
Jeg elsker også kasinoet.

607
00:38:50,458 --> 00:38:54,166
Okay, du kommer på kasinoet
en ekstra time om ugen.

608
00:38:55,666 --> 00:38:56,750
To gange om ugen.

609
00:38:56,833 --> 00:39:01,500
Nej! En ekstra time om ugen,
og jeg fortæller ikke Elvis, hvor du var.

610
00:39:02,958 --> 00:39:03,875
-Aftale.
-Fint.

611
00:39:11,708 --> 00:39:15,500
Jeg har mange tilbedere.
Det må være noget ved mig.

612
00:39:16,583 --> 00:39:17,833
Jeg dør af grin.

613
00:39:18,416 --> 00:39:19,791
Jeg dør også.

614
00:39:20,916 --> 00:39:21,875
Ingen Baby.

615
00:39:23,791 --> 00:39:26,041
Vi skal faktisk være alene med vores mænd.

616
00:39:26,125 --> 00:39:27,333
Præcis.

617
00:39:28,416 --> 00:39:30,625
-Hvor er de?
-Hvorfor tager det så lang tid?

618
00:39:31,458 --> 00:39:32,416
Hvad skal jeg sige?

619
00:39:33,000 --> 00:39:34,833
Jeg tror, vi skal blande os udenom.

620
00:39:35,958 --> 00:39:36,833
Okay.

621
00:39:36,916 --> 00:39:38,000
Jeg elsker dig.

622
00:39:38,083 --> 00:39:39,416
Elsker også dig. Farvel.

623
00:39:43,791 --> 00:39:47,833
Det er så sødt af Jennifer det her.
Hun må være sådan et godt menneske.

624
00:39:48,416 --> 00:39:50,458
Måske. Aner det ikke.

625
00:39:52,000 --> 00:39:55,541
Sådan en smuk pige som dig.
Hvorfor er du ikke gift?

626
00:39:58,875 --> 00:40:00,458
Må vi få to cocktails, tak?

627
00:40:00,916 --> 00:40:02,708
Det er nok nu, jeg er mæt.

628
00:40:04,875 --> 00:40:05,833
Jeg har bid!

629
00:40:05,916 --> 00:40:07,125
-Hvad?
-Hiv ind.

630
00:40:07,208 --> 00:40:10,041
-Jeg hiver.
-Kom nu.

631
00:40:10,916 --> 00:40:11,916
Hvad betyder det så?

632
00:40:12,583 --> 00:40:14,166
Det ved jeg ikke.

633
00:40:14,250 --> 00:40:16,500
At I to ingenting ved.

634
00:40:18,500 --> 00:40:19,541
Hey…

635
00:40:21,000 --> 00:40:21,833
Jennifer.

636
00:40:21,916 --> 00:40:23,375
Ikke nu.

637
00:40:24,791 --> 00:40:25,875
Hej skat.

638
00:40:25,958 --> 00:40:28,458
Hvor er du? Er I ved stranden?

639
00:40:28,541 --> 00:40:30,250
Nej. Vi er i butikken.

640
00:40:30,958 --> 00:40:36,666
Ja… En dame blev syg,
og Prishen vil ikke risikere noget.

641
00:40:37,208 --> 00:40:38,375
Ja, selvfølgelig.

642
00:40:38,458 --> 00:40:42,916
Det er sjovt.
Vi ville gerne på picnic med jer,

643
00:40:43,000 --> 00:40:45,791
men vi når det vist ikke.

644
00:40:46,416 --> 00:40:48,250
Det er i orden.

645
00:40:49,375 --> 00:40:50,958
Okay, skat. Farvel.

646
00:40:54,541 --> 00:40:55,375
Kom, hiv den ind.

647
00:40:55,458 --> 00:40:57,916
Det er en haj.

648
00:40:58,000 --> 00:40:59,333
-Hvad?
-Det er en haj.

649
00:41:02,000 --> 00:41:02,916
Hvad sker der?

650
00:41:03,916 --> 00:41:04,750
Hvad?

651
00:41:07,250 --> 00:41:10,708
Al den tid i Kina var der
ingen spisepinde, du kunne lide?

652
00:41:10,791 --> 00:41:12,750
Du er frygtelig.

653
00:41:14,125 --> 00:41:16,208
Ikke en eneste læste din lykkekage?

654
00:41:17,250 --> 00:41:19,500
Gudskelov. Her, drik den.

655
00:41:20,083 --> 00:41:21,625
-Hvad er det?
-Bare smag på det.

656
00:41:26,291 --> 00:41:27,291
Mm…

657
00:41:27,750 --> 00:41:33,375
Dejligt. Jeg har spildt tiden
med at drikke kokosvand.

658
00:41:33,458 --> 00:41:36,833
Kasinoet ligger lige i nærheden.
Skal vi, bedstemor?

659
00:41:37,500 --> 00:41:39,916
Elvis kan ikke lide, at jeg tager derhen.

660
00:41:40,541 --> 00:41:42,125
Jeg tier, hvis du gør.

661
00:41:47,333 --> 00:41:48,458
Skål.

662
00:41:50,750 --> 00:41:54,625
Så… Du fortalte Jodi, hvor vi var...

663
00:41:55,208 --> 00:41:56,750
Jeg fortalte sandheden.

664
00:41:56,833 --> 00:41:58,583
Hvad er der galt med dig?

665
00:41:59,666 --> 00:42:01,583
Hun siger intet, bare rolig.

666
00:42:01,666 --> 00:42:04,333
Det er min dreng.

667
00:42:05,125 --> 00:42:11,041
Ligesom med døde fisk kommer sandheden
altid op til overfladen.

668
00:42:14,208 --> 00:42:18,416
Du skal ikke bekymre dig om sandheden.

669
00:42:18,708 --> 00:42:20,958
Du må fokusere på at bevare freden.

670
00:42:22,208 --> 00:42:27,000
Bevarer man freden,
forlænger man ægteskabet.

671
00:42:27,083 --> 00:42:29,833
Nogle gange kommer sandheden i vejen.

672
00:42:30,583 --> 00:42:32,541
Jeg er helt uenig, onkel Elvis.

673
00:42:32,875 --> 00:42:36,583
Sejt. Preggs, han er helt uenig.

674
00:42:37,000 --> 00:42:39,666
Du bruger store ord.

675
00:42:43,458 --> 00:42:49,000
Vi har set,
hvordan du og Prishen ser på hinanden.

676
00:42:49,375 --> 00:42:50,833
Med sengekammerøjne.

677
00:42:51,791 --> 00:42:52,833
Hvad?

678
00:42:53,041 --> 00:42:54,375
Sengekammerøjne.

679
00:42:54,833 --> 00:42:57,083
Som om man er i humør til nøgenhed.

680
00:42:59,166 --> 00:43:00,041
Hvad?

681
00:43:07,458 --> 00:43:09,291
Du ser ud, som har du forstoppelse.

682
00:43:13,875 --> 00:43:17,583
Vi så, hvordan du tjekker alt med Jodi.

683
00:43:17,666 --> 00:43:18,625
Ja.

684
00:43:18,708 --> 00:43:22,416
Jeg er Jodi. Kom her, kom tættere på.

685
00:43:22,750 --> 00:43:24,583
-Tættere.
-Nu holder jeg om ham.

686
00:43:24,666 --> 00:43:25,833
-Tættere...
-Ja.

687
00:43:27,875 --> 00:43:29,875
Hvad siger du, Prishen?

688
00:43:31,000 --> 00:43:33,750
Må jeg gå i butikken?
Må jeg tage til træning?

689
00:43:33,833 --> 00:43:36,375
-Sådan lyder vi ikke.
-Jo!

690
00:43:36,458 --> 00:43:38,000
-Kom her!
-Igen!

691
00:43:39,083 --> 00:43:39,916
Tættere!

692
00:43:40,000 --> 00:43:41,958
-Tættere, ikke? Tæt nok?
-Hm!

693
00:43:44,750 --> 00:43:46,583
Hvad siger du, Prishen?

694
00:43:47,583 --> 00:43:48,416
Må jeg sove nu?

695
00:43:49,083 --> 00:43:52,625
Må jeg spise nu? Må jeg drikke nu?
Sig, hvad jeg skal gøre.

696
00:43:54,916 --> 00:43:56,333
-Sådan lyder jeg ikke.
-Hey!

697
00:43:56,416 --> 00:43:59,666
Vi så selv, hvordan du tjekker alt

698
00:43:59,750 --> 00:44:01,208
med Jodi.

699
00:44:01,291 --> 00:44:02,291
Ja.

700
00:44:02,708 --> 00:44:04,750
-Gør din hals ikke ondt?
-Hvad?

701
00:44:04,833 --> 00:44:07,583
Dreje, dreje, dreje.

702
00:44:14,875 --> 00:44:18,000
Vi var så overbevisende.
Vi sagde, damen var syg.

703
00:44:18,083 --> 00:44:20,458
Han lavede endda lyde som en syg dame.

704
00:44:20,541 --> 00:44:22,375
Red mig! Hurtigt!

705
00:44:25,541 --> 00:44:27,208
-Hej.
-Hej.

706
00:44:28,166 --> 00:44:29,375
Hvad ler I af?

707
00:44:30,625 --> 00:44:32,833
Det var heldigt,
at jeg marinerede ekstra kød.

708
00:44:32,916 --> 00:44:35,083
De fisk, I har købt, er så små.

709
00:44:35,166 --> 00:44:37,541
Ja, hvorfor købte I dem?

710
00:44:37,625 --> 00:44:41,458
I kan ikke vælge. Det er problemet.
Se her. De ligner sardiner.

711
00:44:42,041 --> 00:44:43,333
Bortset fra den der.

712
00:44:43,416 --> 00:44:44,500
-Ja.
-En god størrelse.

713
00:44:45,125 --> 00:44:46,041
Den fangede jeg.

714
00:44:51,875 --> 00:44:52,750
Fangede du?

715
00:44:59,500 --> 00:45:04,041
Kom, Shanti. Lad os gå.
Jeg har mistet appetitten.

716
00:45:09,250 --> 00:45:14,375
Så hvordan har halsen det, far?
Gør den ondt?

717
00:45:14,458 --> 00:45:15,916
Hov, hov!

718
00:45:18,916 --> 00:45:20,833
Denne Baby tager livet af mig.

719
00:45:22,666 --> 00:45:25,208
Når hun kommer til Chatsworth,
er vi færdige.

720
00:45:27,750 --> 00:45:28,666
Sikke en person!

721
00:45:33,291 --> 00:45:34,125
Og?

722
00:45:34,625 --> 00:45:35,875
Jeg har store ører.

723
00:45:36,625 --> 00:45:38,208
Hvad fandt du ud af?

724
00:45:38,875 --> 00:45:40,916
Det ved jeg ikke. Hvad med dig?

725
00:45:41,000 --> 00:45:45,291
Hvad sagde jeg? Sådan er hun altid.
En masse snak og ingen handling.

726
00:45:46,500 --> 00:45:48,375
Der er noget, der kradser.

727
00:45:50,708 --> 00:45:51,625
Hvad er det?

728
00:45:51,708 --> 00:45:52,708
Øh…

729
00:45:55,916 --> 00:45:58,458
Det er Martins nummer.

730
00:45:59,083 --> 00:46:00,375
Hvad?

731
00:46:04,500 --> 00:46:05,583
Hej Baby?

732
00:46:05,666 --> 00:46:06,875
Hallo, er det Martin?

733
00:46:08,416 --> 00:46:09,791
Ja, det er Martin.

734
00:46:09,875 --> 00:46:14,291
Mit navn er Kimberley
fra Dubai International Airport.

735
00:46:14,375 --> 00:46:18,791
Vi fandt Deres kontaktdetaljer i en taske,

736
00:46:18,875 --> 00:46:22,541
og jeg spekulerede på,
om De kendte en kvindelig rejsende,

737
00:46:22,625 --> 00:46:24,833
der måske skulle til Sydafrika?

738
00:46:25,291 --> 00:46:27,541
Det er min kæreste. Er hun i Sydafrika nu?

739
00:46:28,000 --> 00:46:29,458
Hun rejste uden et ord og...

740
00:46:29,541 --> 00:46:31,708
Jeg er i hendes lejlighed og håbede, at...

741
00:46:32,416 --> 00:46:34,458
Hun kender ingen der.

742
00:46:34,541 --> 00:46:37,666
Undskyld, at jeg forstyrrer Dem.

743
00:46:37,750 --> 00:46:41,541
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre?
Bare jeg vidste, hvad jeg gjorde galt.

744
00:46:41,625 --> 00:46:43,291
Jeg har ikke en chance nu.

745
00:46:43,375 --> 00:46:44,208
Ynkelig.

746
00:46:44,291 --> 00:46:45,666
Nu ignorerer hun mig.

747
00:46:49,833 --> 00:46:50,750
Åh gud!

748
00:46:51,333 --> 00:46:53,333
-Jeg elsker din accent.
-Tak.

749
00:46:54,166 --> 00:46:56,166
Sådan taler hun også til hvide.

750
00:47:37,791 --> 00:47:41,583
Jeg kunne godt drikke en god kop te.

751
00:47:41,916 --> 00:47:44,375
Også mig.

752
00:47:46,625 --> 00:47:50,875
Vil du have te? Shanti laver te.

753
00:47:50,958 --> 00:47:52,666
Ja, og nogle samosaer.

754
00:47:52,750 --> 00:47:53,750
Sshy!

755
00:47:54,750 --> 00:47:56,833
God idé.

756
00:47:57,208 --> 00:47:59,333
Preggie, hvorfor laver du ikke te?

757
00:48:01,416 --> 00:48:06,083
Mig? Jeg har aldrig lavet en kop te.
Spørg Shanti.

758
00:48:16,625 --> 00:48:18,208
Jeg power-walker.

759
00:48:23,166 --> 00:48:24,375
Hvad skete der?

760
00:48:24,458 --> 00:48:25,958
Jeg vil hjælpe Shanti.

761
00:48:33,500 --> 00:48:34,333
Okay.

762
00:48:36,541 --> 00:48:39,375
Hør her. Bare følg mig.

763
00:48:45,208 --> 00:48:46,041
Hvor skal I hen?

764
00:48:47,333 --> 00:48:48,166
Fiske.

765
00:48:48,958 --> 00:48:50,041
Kan vi fiske?

766
00:48:50,125 --> 00:48:51,333
Bare gå.

767
00:49:01,041 --> 00:49:02,208
Hm.

768
00:49:06,750 --> 00:49:07,958
De straffer os.

769
00:49:08,583 --> 00:49:10,791
Kom nu, gå hurtigere.

770
00:49:10,875 --> 00:49:12,833
Jeg går.

771
00:49:12,916 --> 00:49:15,500
-Vi når hende ikke.
-Jeg kan ikke gå hurtigere.

772
00:49:17,000 --> 00:49:19,833
Shanti, vi når hende ikke.

773
00:49:19,916 --> 00:49:22,541
Et par skridt til og jeg bliver ikke 50.

774
00:49:22,625 --> 00:49:26,000
Okay, træk vejret. Bare lidt mere.

775
00:49:27,000 --> 00:49:30,125
Vent!

776
00:49:30,208 --> 00:49:33,416
-Vent! Hvad skal du med kikkerten?
-Sshy!

777
00:49:33,500 --> 00:49:37,208
Jeg sagde, jeg nød at se på fugle. Vent!

778
00:49:39,500 --> 00:49:43,791
Nå da da... Hun taler i telefon.
Hvem mon hun taler med?

779
00:49:44,375 --> 00:49:45,958
Tror du, det er Martin?

780
00:49:46,791 --> 00:49:49,333
Det er en kikkert,
man kan ikke høre noget.

781
00:49:50,750 --> 00:49:53,208
Okay, hurtigt. Vi må tættere på.

782
00:49:53,291 --> 00:49:54,291
Behold den fremme.

783
00:49:54,375 --> 00:49:55,916
Gå nu.

784
00:49:59,166 --> 00:50:03,666
Gå nu! Bare lidt. Hen til træet. Her!

785
00:50:04,625 --> 00:50:07,291
Min taske? Hvordan fik de dit nummer?

786
00:50:08,250 --> 00:50:12,250
Ja, du er. Men det må være en fejl,
for jeg har alle mine ting her.

787
00:50:12,708 --> 00:50:16,250
Men hør her, når jeg kommer tilbage,
så har du ingen ring på fingeren.

788
00:50:16,791 --> 00:50:18,500
Hun tager tilbage til Kina.

789
00:50:18,583 --> 00:50:19,875
Ti stille!

790
00:50:22,250 --> 00:50:23,208
Vent lige.

791
00:50:24,166 --> 00:50:28,000
Pokkers, nu hørte hun os. Sig som en fugl.

792
00:50:28,708 --> 00:50:31,083
Du er fugleeksperten. Gør du det.

793
00:50:31,166 --> 00:50:32,166
Okay, vent.

794
00:50:37,458 --> 00:50:38,583
Hallo?

795
00:50:38,666 --> 00:50:40,666
-Hvad var det?
-Sshy. Jeg varmer op.

796
00:50:47,500 --> 00:50:48,333
Er der nogen?

797
00:50:49,250 --> 00:50:50,208
Hvad var det?

798
00:50:50,291 --> 00:50:51,208
Det var en hadida.

799
00:50:51,291 --> 00:50:53,666
Gud, det lød som en hyæne.

800
00:50:54,250 --> 00:50:55,625
Kan du gøre det bedre?

801
00:51:01,541 --> 00:51:03,125
Hallo?

802
00:51:03,208 --> 00:51:06,333
Hvad for en kylling er det?
Den lyder forstyrret.

803
00:51:06,875 --> 00:51:08,666
-Kylling?
-Sshy!

804
00:51:10,541 --> 00:51:11,500
Undskyld.

805
00:51:12,458 --> 00:51:14,458
Hold op med at kilde mine tæer.

806
00:51:14,541 --> 00:51:17,000
Mine hænder er foran mig. Hvordan kan jeg…

807
00:51:26,708 --> 00:51:27,708
Okay! Sshy!

808
00:51:28,250 --> 00:51:29,083
Sshy!

809
00:51:32,250 --> 00:51:34,541
Den er væk. Sshy.

810
00:51:34,625 --> 00:51:37,583
-Hej, ja, jeg ringer tilbage, okay?
-Sshy… Rolig.

811
00:51:37,666 --> 00:51:38,791
Hør…

812
00:51:38,875 --> 00:51:40,125
Er der nogen?

813
00:51:40,208 --> 00:51:44,250
-Vent!
-Stop!

814
00:52:03,416 --> 00:52:05,000
Hun er væk.

815
00:52:10,958 --> 00:52:13,125
Hov, jeg sagde, du skulle blive ved.

816
00:52:14,750 --> 00:52:15,666
Hej Prishen.

817
00:52:16,166 --> 00:52:18,041
-En skam…
-Godmorgen, familie.

818
00:52:18,958 --> 00:52:20,666
Okay, i dag er vi kun jeres.

819
00:52:20,750 --> 00:52:25,666
Fordi vi elsker jer så højt,
har vi booket golf til jer i dag.

820
00:52:25,750 --> 00:52:26,666
Du er min caddie.

821
00:52:26,750 --> 00:52:30,416
Undskyld, jeg bookede kun til tre.
Men du kan spille tennis med os.

822
00:52:31,375 --> 00:52:35,916
Hun kan få min plads.
Jeg bliver og passer på Jodi.

823
00:52:36,250 --> 00:52:37,083
Hvad?

824
00:52:38,041 --> 00:52:41,333
Ja, men så er det vel afgjort.

825
00:52:41,916 --> 00:52:44,541
I spiller golf,
og Shanti og jeg spiller tennis.

826
00:52:46,125 --> 00:52:46,958
Jeg tager med.

827
00:52:47,041 --> 00:52:48,333
Og gør hvad?

828
00:52:49,291 --> 00:52:52,125
Bedstemor, tag Desan med dig.

829
00:52:54,375 --> 00:52:57,500
Åh, jeg ved hvorfor.
Desan, du skal med os.

830
00:53:01,333 --> 00:53:03,750
Tager du ikke med,
siger jeg, du tisser i sengen.

831
00:53:05,250 --> 00:53:08,375
Jeg så ikke meget på badeværelset.

832
00:53:08,791 --> 00:53:13,916
Men Jodi, pas nu på. En forkert bevægelse
og nogen kunne komme til skade.

833
00:53:15,625 --> 00:53:18,416
Og jeg syntes, du havde en stor næse.

834
00:53:27,833 --> 00:53:31,458
Okay, er du klar?
Bløde hænder. Hovedet ned.

835
00:53:31,541 --> 00:53:34,083
Vrikke, vrikke, vrikke.
Okay. Blidt tilbage.

836
00:53:34,583 --> 00:53:36,958
Og værsgo.

837
00:53:38,208 --> 00:53:39,083
Ja!

838
00:53:39,791 --> 00:53:41,041
Sikke et skud! Flot!

839
00:53:41,125 --> 00:53:46,125
Det er et tegn. Jeg ved,
at min nye forretning bliver en succes.

840
00:53:47,208 --> 00:53:51,000
Vent!

841
00:53:53,250 --> 00:53:54,750
Offside.

842
00:53:54,833 --> 00:53:57,625
Baby dit, og Baby dat. Jeg er træt af det.

843
00:53:58,958 --> 00:54:00,041
Virkelig?

844
00:54:00,708 --> 00:54:04,958
Hun forsøger åbenlyst
at komme i lag med Elvis.

845
00:54:05,458 --> 00:54:06,375
Frispark.

846
00:54:06,791 --> 00:54:07,791
Hvor er bolden?

847
00:54:08,416 --> 00:54:11,416
Ved du,
hvad jeg har lyst til at gøre, Shanti?

848
00:54:11,500 --> 00:54:13,500
Jeg vil slå hende med denne ketsjer.

849
00:54:13,583 --> 00:54:18,458
Her er vi, mens den golftøs har travlt
med vores ægtemænd.

850
00:54:19,833 --> 00:54:20,708
Strafpoint.

851
00:54:20,791 --> 00:54:23,541
Tag det nu roligt,
og lad mig få lov til at ramme.

852
00:54:24,125 --> 00:54:27,375
Og det værste er...

853
00:54:27,458 --> 00:54:30,000
…at Elvis nyder hvert eneste minut.

854
00:54:30,083 --> 00:54:33,333
Protest. Afvist.

855
00:54:33,416 --> 00:54:34,875
-Jeg kan ikke det her.
-Godkendt.

856
00:54:34,958 --> 00:54:37,000
Jeg kan ikke gøre det her mere.

857
00:54:37,083 --> 00:54:38,708
Desan, tag min plads.

858
00:54:39,291 --> 00:54:40,541
Ketsjermisbrug.

859
00:54:42,166 --> 00:54:43,750
Udskiftning.

860
00:54:53,041 --> 00:54:53,958
Boldfejl.

861
00:54:59,458 --> 00:55:00,875
Ingen bolde.

862
00:55:08,916 --> 00:55:10,416
-Ved du hvad…
-Hm?

863
00:55:10,500 --> 00:55:13,125
Vi har lidt mere tid.

864
00:55:13,833 --> 00:55:16,125
Mødrene vil lede efter os.

865
00:55:18,125 --> 00:55:19,041
Og?

866
00:55:24,791 --> 00:55:26,208
Bedstemor, du ved, hvad du skal?

867
00:55:26,291 --> 00:55:27,416
Ja, det ved jeg.

868
00:55:27,500 --> 00:55:30,500
Nej, sig det.
Jeg vil høre det. Hvad er dit stikord?

869
00:55:31,333 --> 00:55:34,541
Sprøjte vand. Der ser du. Jeg vidste det.

870
00:55:44,000 --> 00:55:44,833
Skat.

871
00:55:45,250 --> 00:55:47,875
Som lægen sagde,
vi skal køre flere prøver.

872
00:55:49,291 --> 00:55:55,583
Tænk over det. Det giver mening nu.
Jeg kan ikke blive gravid.

873
00:55:56,041 --> 00:55:58,291
Kom her.

874
00:56:00,041 --> 00:56:01,166
Se på mig.

875
00:56:02,541 --> 00:56:06,208
Vi skal nok klare det.

876
00:56:09,000 --> 00:56:10,125
Vi klarer det.

877
00:56:14,458 --> 00:56:16,000
Vi klarer det.

878
00:56:21,541 --> 00:56:22,750
Det tog lang tid.

879
00:56:28,208 --> 00:56:29,500
Gå og skift tøj.

880
00:56:30,541 --> 00:56:31,541
Hej.

881
00:56:32,500 --> 00:56:34,291
Hans tisse-problem bliver værre.

882
00:56:35,708 --> 00:56:37,291
Hvordan har du det, Jodi?

883
00:56:38,583 --> 00:56:41,083
Hun er okay. Mor, vi kører en lille tur.

884
00:56:42,041 --> 00:56:44,083
Smut.

885
00:56:49,875 --> 00:56:50,708
Smut.

886
00:56:53,166 --> 00:56:54,000
Smut…

887
00:56:57,583 --> 00:56:59,208
Smut.

888
00:56:59,750 --> 00:57:00,583
Smut nu.

889
00:57:00,666 --> 00:57:01,833
Hvorhen?

890
00:57:06,041 --> 00:57:07,000
Nå ja.

891
00:57:11,541 --> 00:57:12,541
Kom ind.

892
00:57:13,125 --> 00:57:14,083
Hvad er der galt?

893
00:57:14,166 --> 00:57:15,833
Jeg har hovedpine.

894
00:57:18,541 --> 00:57:20,250
Jeg har hovedpinepiller til dig.

895
00:57:20,333 --> 00:57:24,333
Når jeg har hovedpine,
tager jeg en mikstur.

896
00:57:24,416 --> 00:57:28,291
Den fjerner hovedpinen
og gør dig lige så glad,

897
00:57:29,125 --> 00:57:31,500
som hvis du havde vundet i kasinoet.

898
00:57:34,166 --> 00:57:38,583
Se, det burde klare det.

899
00:57:41,166 --> 00:57:44,416
Åh gud! Bedstemor! Hjælp!

900
00:57:44,916 --> 00:57:48,416
Hvad er der galt?
Åh gud. Prishen, Elvis, Preggie!

901
00:57:49,833 --> 00:57:51,291
Mor, er du okay?

902
00:57:52,333 --> 00:57:54,875
Det her sker ikke.

903
00:57:55,166 --> 00:57:56,000
Mor.

904
00:57:56,833 --> 00:58:02,083
Mor? Hjælp mig med hende.
Kan du høre mig, mor?

905
00:58:02,500 --> 00:58:03,500
Kan du høre mig?

906
00:58:04,083 --> 00:58:05,750
Pregs, ring efter en ambulance.

907
00:58:05,833 --> 00:58:08,791
Ikke på min fødselsdagsweekend.

908
00:58:12,250 --> 00:58:14,541
Lad mig sprøjte med lidt vand.

909
00:58:16,333 --> 00:58:17,708
Sprøjter lidt vand.

910
00:58:20,250 --> 00:58:21,250
Bedstemor?

911
00:58:22,833 --> 00:58:23,875
Mor.

912
00:58:25,541 --> 00:58:28,291
Jen, sprøjt lidt mere vand.

913
00:58:29,791 --> 00:58:35,500
Jeg sprøjter mere vand.

914
00:58:36,833 --> 00:58:37,833
Jen?

915
00:58:41,666 --> 00:58:42,625
Bedstemor?

916
00:58:44,125 --> 00:58:45,208
Bedstemor?

917
00:58:52,208 --> 00:58:53,041
Mor?

918
00:58:53,583 --> 00:58:56,208
-Tak, fordi du kom.
-Tak.

919
00:59:07,458 --> 00:59:11,083
Hvor er min Oscar?
Hvordan var min optræden?

920
00:59:11,500 --> 00:59:12,791
Du overspillede.

921
00:59:12,875 --> 00:59:15,666
Din stemme rystede.
Jeg troede, du ville græde.

922
00:59:15,750 --> 00:59:19,416
Hun græd. Så så du kuffertkoden?

923
00:59:20,000 --> 00:59:21,000
Ja, det gjorde jeg.

924
00:59:21,083 --> 00:59:22,250
Og?

925
00:59:23,416 --> 00:59:26,583
Jeg ved ikke.
Jeg har brug for hjælp til at huske det.

926
00:59:27,041 --> 00:59:28,083
Mor.

927
00:59:28,166 --> 00:59:30,000
Saras skal med på kasinoet.

928
00:59:31,000 --> 00:59:33,500
Fint. Hvad var det første nummer?

929
00:59:34,291 --> 00:59:35,958
-Syv.
-Syv.

930
00:59:36,041 --> 00:59:37,375
-Og det andet?
-Og…

931
00:59:38,208 --> 00:59:40,166
Vent, det er lidt tåget.

932
00:59:41,125 --> 00:59:44,541
Et hundrede rand ekstra i lommepenge.
Hvad var det andet tal?

933
00:59:44,708 --> 00:59:45,708
Tre.

934
00:59:45,791 --> 00:59:47,625
-Perfekt. Og det tredje?
-Tre.

935
00:59:48,791 --> 00:59:50,416
Det ligger lige på tungen.

936
00:59:52,083 --> 00:59:53,833
-Et?
-Nej.

937
00:59:54,875 --> 00:59:56,625
-To?
-Ikke to.

938
00:59:56,708 --> 00:59:58,041
Okay, tre?

939
00:59:58,125 --> 00:59:59,291
Shanti, vent.

940
00:59:59,875 --> 01:00:01,916
Hvad mere vil du have?

941
01:00:02,625 --> 01:00:04,750
-Lov, at du siger ja.
-Fint, det lover jeg.

942
01:00:05,666 --> 01:00:07,541
Hvad er det tredje nummer?

943
01:00:07,625 --> 01:00:08,625
Ni.

944
01:00:08,708 --> 01:00:10,625
Hvad skulle hun sige ja til?

945
01:00:11,541 --> 01:00:12,750
Madlavningskursus.

946
01:00:14,083 --> 01:00:16,166
Vil de damer med til poolen?

947
01:00:16,250 --> 01:00:17,500
Hvem skal med?

948
01:00:17,958 --> 01:00:20,708
Bare os, Desan og Baby.

949
01:00:21,500 --> 01:00:24,250
Gå I bare. Vi bliver hos bedstemor.

950
01:00:25,625 --> 01:00:28,208
De er gået.

951
01:00:28,291 --> 01:00:30,666
Okay, sådan.

952
01:00:30,750 --> 01:00:33,875
Langsomt, vent. Jeg tager dette ud.

953
01:00:34,500 --> 01:00:35,666
Okay.

954
01:00:38,458 --> 01:00:39,541
Trafiklys-bh.

955
01:00:41,000 --> 01:00:41,875
Mor, lad nu være.

956
01:00:41,958 --> 01:00:44,083
Hold op med at røre.

957
01:00:50,125 --> 01:00:52,958
-Se, hvor mange G-strengstrusser hun har.
-Bedstemor.

958
01:00:53,541 --> 01:00:55,916
-Se på dem. Flere end dig.
-Mor, sshy…

959
01:00:56,000 --> 01:00:59,791
Mor, lad nu være.

960
01:00:59,875 --> 01:01:02,166
Læg dem, hvor du fandt dem.

961
01:01:02,708 --> 01:01:04,000
Rør ikke ved noget.

962
01:01:09,666 --> 01:01:10,666
Hov,

963
01:01:11,208 --> 01:01:14,083
hun kan også lide disse kokosnøddebolsjer.

964
01:01:14,500 --> 01:01:16,875
Mit blodsukker er lavt.
Måske burde jeg spise en.

965
01:01:16,958 --> 01:01:20,041
Hold nu op med at rode, og lad os…

966
01:01:20,125 --> 01:01:22,291
Alle kan lide dem, ikke?

967
01:01:22,375 --> 01:01:26,708
Mor, rør ikke ved noget.

968
01:01:29,375 --> 01:01:33,375
-Det er rart. Hun har et massageapparat.
-Læg den tilbage.

969
01:01:34,000 --> 01:01:39,583
Lad være med at røre ved den.

970
01:01:42,333 --> 01:01:45,833
Åh… Hendes rigtige navn er Tanasegi?

971
01:01:46,208 --> 01:01:47,208
Tanasegi?

972
01:01:47,291 --> 01:01:50,000
Ja, jackpot.

973
01:01:50,083 --> 01:01:51,208
Hvad?

974
01:01:51,833 --> 01:01:53,375
Returbilletter.

975
01:01:53,875 --> 01:01:54,916
Hvornår rejser hun?

976
01:01:55,291 --> 01:01:56,333
Om to uger.

977
01:01:56,416 --> 01:01:58,458
-Er du sikker?
-Ja.

978
01:01:58,541 --> 01:01:59,750
På Diwali.

979
01:02:01,458 --> 01:02:02,916
Burde Preggie vide det?

980
01:02:03,000 --> 01:02:05,750
Nej. Vi vil ikke gøre ham oprørt
på din fødselsdag.

981
01:02:05,833 --> 01:02:06,666
Vi siger det derhjemme.

982
01:02:06,750 --> 01:02:10,375
Okay. Farvel, Baby.

983
01:02:10,458 --> 01:02:13,916
Hasta la vista, Baby!

984
01:02:14,000 --> 01:02:15,708
Bare dø, Tanasegi.

985
01:02:23,083 --> 01:02:24,000
Der, skål, venner.

986
01:02:25,291 --> 01:02:27,000
Så hvad synes I?

987
01:02:28,208 --> 01:02:32,791
Siden vi gik glip af vores picnic,
lavede vi dette til jer.

988
01:02:33,666 --> 01:02:34,791
Til vores koner.

989
01:02:40,291 --> 01:02:42,500
Laddie, sæt musik på.

990
01:02:42,958 --> 01:02:44,041
Okay, er I klar?

991
01:02:45,166 --> 01:02:47,833
Ja, godt valg.

992
01:03:04,791 --> 01:03:06,500
Kom så, lad os danse.

993
01:03:08,625 --> 01:03:09,750
Stop det…

994
01:03:13,375 --> 01:03:14,666
Preggie, kom!

995
01:03:17,458 --> 01:03:19,666
Hej Baby.

996
01:03:25,541 --> 01:03:26,416
Kom så!

997
01:03:30,375 --> 01:03:32,000
Kom nu, Jen.

998
01:03:32,916 --> 01:03:34,041
Kom så.

999
01:03:51,875 --> 01:03:53,375
Det er min yndlingssang.

1000
01:03:55,416 --> 01:03:57,291
Jen, det er vel i orden?

1001
01:04:40,541 --> 01:04:42,625
Ja…

1002
01:04:59,041 --> 01:05:03,666
Hej fødselsdagspige.

1003
01:05:04,166 --> 01:05:06,666
Tillykke med fødselsdagen, søster.

1004
01:05:07,291 --> 01:05:08,458
Tak, Baby.

1005
01:05:09,625 --> 01:05:13,791
Tillykke med fødselsdagen! Åh gud… Kom så!

1006
01:05:16,333 --> 01:05:17,833
I to ser usædvanligt glade ud.

1007
01:05:18,333 --> 01:05:21,125
Tingene ser lysere ud, ikke, Shanti?

1008
01:05:25,166 --> 01:05:26,500
Hvad taler hun om?

1009
01:05:26,583 --> 01:05:28,375
Aner det ikke. Og pyt med det.

1010
01:05:29,416 --> 01:05:31,333
-Hip-hip...
-Hurra!

1011
01:05:31,416 --> 01:05:33,041
-Hip-hip…
-Hurra!

1012
01:05:33,125 --> 01:05:34,000
Og hip-hip...

1013
01:05:34,083 --> 01:05:35,083
Hurra!

1014
01:05:40,541 --> 01:05:43,416
Og nu vil Preggie sige nogle ord.

1015
01:05:43,500 --> 01:05:44,583
Nej.

1016
01:05:44,666 --> 01:05:46,416
Kom nu. Sig noget til hende.

1017
01:05:46,500 --> 01:05:47,916
Jeg duer ikke til taler.

1018
01:05:48,000 --> 01:05:51,708
Virkelig? Når du og Elvis er sammen,
taler I konstant.

1019
01:05:56,250 --> 01:05:57,833
Jeg vil gerne sige noget.

1020
01:05:58,750 --> 01:06:00,750
Mor, du sætter altid andre først.

1021
01:06:01,166 --> 01:06:05,041
I dag fylder du 50,
og i de næste 50 år sætter vi dig først.

1022
01:06:05,125 --> 01:06:07,291
Jeg elsker dig. Tillykke med fødselsdagen.

1023
01:06:11,875 --> 01:06:15,791
Tid til gaver.
Vent, til du ser, hvad jeg har købt.

1024
01:06:18,291 --> 01:06:21,916
Det er dem,
du sagde, du elskede. Tillykke.

1025
01:06:23,166 --> 01:06:25,000
De gav os endda et gratis dørslag.

1026
01:06:28,083 --> 01:06:30,416
-Tak.
-Tak for ingenting.

1027
01:06:32,166 --> 01:06:36,500
Elvis, husker du, da du gav mig gryder
til min fødselsdag?

1028
01:06:36,583 --> 01:06:37,541
Ja.

1029
01:06:37,625 --> 01:06:39,208
Jeg gav dem til Saras.

1030
01:06:40,416 --> 01:06:41,791
Du spøger vel?

1031
01:06:41,875 --> 01:06:44,166
Kom nu,
tydeligvis mente min bror det godt.

1032
01:06:44,250 --> 01:06:45,416
Du skal bare tie.

1033
01:06:45,500 --> 01:06:47,583
Jen, tag det roligt.

1034
01:06:47,666 --> 01:06:49,333
Hvorfor det, Elvis?

1035
01:06:49,791 --> 01:06:53,000
Fordi du nyder opmærksomheden
fra den ting?

1036
01:06:53,708 --> 01:06:55,750
Sig undskyld til min søster.

1037
01:06:55,833 --> 01:06:57,250
Nej… Undskyld ikke.

1038
01:06:57,708 --> 01:07:00,125
Du har tilbragt ferien med vores mænd.

1039
01:07:00,583 --> 01:07:03,041
Vi investerer bare i hendes firma.

1040
01:07:03,125 --> 01:07:04,958
Et eksport-importfirma i Durban.

1041
01:07:05,041 --> 01:07:07,916
Du burde takke mig,
ikke sige, jeg ødelægger dit ægteskab.

1042
01:07:08,000 --> 01:07:10,083
Åh, pis. Det er endnu værre.

1043
01:07:10,166 --> 01:07:11,750
Ægteskabsødelægger?

1044
01:07:11,833 --> 01:07:13,875
Det går over gevind. Tag det roligt?

1045
01:07:13,958 --> 01:07:18,000
Vent lige, Prishen.
Andres liv er ikke så perfekt som dit.

1046
01:07:19,041 --> 01:07:23,625
Elvis… Ville du give hende penge?

1047
01:07:25,250 --> 01:07:26,625
Nej. Ikke endnu.

1048
01:07:27,125 --> 01:07:30,083
-Men denne idé er en guldmine.
-Hold nu mund. Tak.

1049
01:07:30,166 --> 01:07:33,375
Vi ved, du tager tilbage til Kina
om to uger til Martin,

1050
01:07:33,458 --> 01:07:35,708
som, er I klar, er en gift mand.

1051
01:07:37,541 --> 01:07:39,250
-Er det sandt?
-Jeg bliver her.

1052
01:07:39,333 --> 01:07:42,583
Din slange.
Vi så din flybillet i din taske.

1053
01:07:44,666 --> 01:07:46,333
-Preggie?
-Ja?

1054
01:07:46,416 --> 01:07:47,916
Har du givet hende penge?

1055
01:07:48,000 --> 01:07:49,541
-Ja.
-Hvor meget?

1056
01:07:49,625 --> 01:07:50,458
Hundrede tusinde.

1057
01:07:52,500 --> 01:07:54,250
Du giver dem tilbage, ikke?

1058
01:07:55,333 --> 01:07:56,750
Hun spillede dem op på kasinoet.

1059
01:07:57,291 --> 01:08:00,625
Jeg kom mønter i de enarmede maskiner.

1060
01:08:00,708 --> 01:08:04,041
Hun spillede med tusinder på bordene.

1061
01:08:04,625 --> 01:08:05,666
Spiller du igen?

1062
01:08:06,750 --> 01:08:08,666
Hvordan kan du gøre det mod din bror?

1063
01:08:09,791 --> 01:08:11,666
-Jeg har brug for pengene.
-Hør…

1064
01:08:11,750 --> 01:08:12,583
Jeg har hørt nok.

1065
01:08:12,666 --> 01:08:13,500
Preggie, kom nu.

1066
01:08:13,583 --> 01:08:17,333
Familie gør ikke det mod familie.
Tag afsted nu, tak.

1067
01:08:18,625 --> 01:08:19,708
Bare rejs.

1068
01:08:26,333 --> 01:08:28,000
Hvorfor fortalte du det ikke?

1069
01:08:28,666 --> 01:08:30,791
Hvorfor fortalte I os ikke
om forretningen?

1070
01:08:31,458 --> 01:08:33,208
-Vi ville fortælle det…
-Hvornår?

1071
01:08:34,000 --> 01:08:36,541
Når aftalen var indgået?

1072
01:08:38,125 --> 01:08:41,375
Hvor meget ville denne flirten koste os?

1073
01:08:45,208 --> 01:08:48,291
Er vores livsopsparing kun fra dig?

1074
01:08:51,125 --> 01:08:54,750
Du ville ikke være noget
uden denne kvinde.

1075
01:08:57,541 --> 01:09:03,458
Og du?
Du er gift med den mest utrolige kvinde.

1076
01:09:04,458 --> 01:09:08,791
Men i al den tid her har du fået hende
til at føle sig usynlig.

1077
01:09:08,875 --> 01:09:09,750
Det har jeg ikke.

1078
01:09:09,833 --> 01:09:10,750
Jo.

1079
01:09:11,833 --> 01:09:13,083
Og du ved det godt.

1080
01:09:14,958 --> 01:09:16,375
Hvor meget ville du give hende?

1081
01:09:17,041 --> 01:09:19,125
Jeg sværger, det betød ingenting.

1082
01:09:19,666 --> 01:09:20,958
Hvor meget?

1083
01:09:22,500 --> 01:09:27,125
Hvor meget ville du give hende?
Så svar dog, for pokker!

1084
01:09:27,208 --> 01:09:28,791
Bare svar mig!

1085
01:09:31,958 --> 01:09:33,041
Fem hundrede tusinde.

1086
01:09:34,166 --> 01:09:36,125
Det betød ingenting.

1087
01:09:36,208 --> 01:09:39,083
Det var bare en investering.
Det betød intet.

1088
01:09:43,041 --> 01:09:44,375
Dit intet…

1089
01:09:45,958 --> 01:09:49,500
Dit intet fik mig til at føle,
at min verden faldt fra hinanden.

1090
01:09:57,083 --> 01:09:58,208
-Kom.
-Lad os gå.

1091
01:09:58,291 --> 01:09:59,333
Jen.

1092
01:10:21,833 --> 01:10:23,750
Huset er så stille.

1093
01:10:25,875 --> 01:10:29,041
På hele turen ville vi bare være alene.

1094
01:10:30,958 --> 01:10:32,291
Nu hvor vi er alene,

1095
01:10:32,375 --> 01:10:37,541
vil jeg bare høre vitser og latter.

1096
01:10:38,916 --> 01:10:41,250
Alt andet end denne stilhed.

1097
01:10:44,208 --> 01:10:45,041
Skat,

1098
01:10:47,166 --> 01:10:48,458
jeg er så bange.

1099
01:10:50,791 --> 01:10:52,750
Hvad nu, hvis jeg er rigtig syg?

1100
01:10:52,833 --> 01:10:56,458
Vi ved intet endnu, og jeg er her for dig.

1101
01:10:57,708 --> 01:11:00,750
Jeg er bange for, at vi…

1102
01:11:00,833 --> 01:11:05,083
Skat, sig det ikke… Tænk det ikke.

1103
01:11:07,291 --> 01:11:09,208
Hvad, hvis vi ikke kan få børn?

1104
01:11:14,416 --> 01:11:19,416
Hvad, hvis vores hus bliver sådan her?
Så stille.

1105
01:11:20,958 --> 01:11:25,416
Stille. Kun os to.

1106
01:11:27,416 --> 01:11:29,291
Jeg ønsker ikke, det skal være stille.

1107
01:13:33,291 --> 01:13:39,708
Tænk, at det blev mig,
der besøgte jer to på hospitalet?

1108
01:13:40,458 --> 01:13:42,125
Dejligt, du synes, det er sjovt.

1109
01:13:43,541 --> 01:13:44,791
Men jeg må sige en ting.

1110
01:13:44,875 --> 01:13:47,750
Nej, sig det ikke.

1111
01:13:48,166 --> 01:13:51,041
Vores generation skulle være stille.

1112
01:13:51,958 --> 01:13:53,291
Vi måtte ikke sige noget.

1113
01:13:54,416 --> 01:13:59,750
Jeg er så glad for, tiderne er anderledes,
og jeg er så stolt af jer to.

1114
01:14:01,416 --> 01:14:02,708
Tak, bedstemor.

1115
01:14:04,250 --> 01:14:09,208
Men det var tåbeligt af jer
at køre i det humør.

1116
01:14:10,041 --> 01:14:13,750
Virkelig tåbeligt. Idioter.

1117
01:14:44,458 --> 01:14:49,291
Hr. K, lad mig lige tjekke,
om det er okay, De går derind.

1118
01:14:49,375 --> 01:14:50,958
Bare fem minutter.

1119
01:15:01,666 --> 01:15:05,041
Så I har prøvet i et år nu?

1120
01:15:05,125 --> 01:15:07,416
-Omkring 11 måneder.
-Ja.

1121
01:15:07,500 --> 01:15:08,375
Okay.

1122
01:15:09,500 --> 01:15:13,000
Desan, spørg din far, om han vil have te.

1123
01:15:14,708 --> 01:15:17,708
Og bed ham skifte pæren i badeværelset.

1124
01:15:30,625 --> 01:15:34,666
Beklager, hun har travlt.
Men lad mig tage dem.

1125
01:15:39,333 --> 01:15:40,375
Tak.

1126
01:15:54,291 --> 01:16:00,791
Ja, Saras. Nogle gange opgiver jeg.
Også min egen søn.

1127
01:16:01,583 --> 01:16:02,625
Døgenigt.

1128
01:16:05,583 --> 01:16:07,125
Vil du have te?

1129
01:16:07,583 --> 01:16:09,250
Ja, lav en god potte te, mor.

1130
01:16:10,791 --> 01:16:13,375
-Hej.
-Hej, hvordan går det?

1131
01:16:13,750 --> 01:16:15,166
Dit held?

1132
01:16:15,250 --> 01:16:16,500
Det bliver langsomt rigtigt.

1133
01:16:17,166 --> 01:16:18,458
Hvad bliver langsomt rigtigt?

1134
01:16:19,250 --> 01:16:21,500
I to æsler burde tage jer sammen.

1135
01:16:22,083 --> 01:16:23,875
Mor, hvorfor er du sådan?

1136
01:16:23,958 --> 01:16:26,250
Jeg ved,
du stadig sover i Prishens værelse.

1137
01:16:28,250 --> 01:16:30,000
I tager jeres koner for givet.

1138
01:16:30,083 --> 01:16:32,250
I ved begge,
hvad jeg gennemgik med min mand.

1139
01:16:32,875 --> 01:16:37,666
Så stop, inden det er for sent.
Og hvorfor? Fordi I begge to er for dumme.

1140
01:16:39,333 --> 01:16:40,333
Vågn op.

1141
01:16:42,250 --> 01:16:43,166
Vågn op.

1142
01:16:47,500 --> 01:16:48,583
Vågn op.

1143
01:17:09,083 --> 01:17:12,125
Tænk, at jeres ferie snart er slut.

1144
01:17:13,083 --> 01:17:15,458
Jodi, skal vi shoppe, søde?

1145
01:17:17,916 --> 01:17:22,125
Og har I krydderier?
Jeg fik ikke købt nogen til jer.

1146
01:17:23,166 --> 01:17:24,208
Det har vi.

1147
01:17:34,458 --> 01:17:36,291
Hør…

1148
01:17:37,708 --> 01:17:42,791
Jeg ved,
det ikke var den bedste ferie, undskyld.

1149
01:17:45,208 --> 01:17:46,916
Vi var bekymrede for jer.

1150
01:17:47,291 --> 01:17:50,583
Det skal I ikke være.
Vi overlever. Vi er stærke.

1151
01:17:57,333 --> 01:18:03,375
Vi betragtede jer i strandvillaen,
og vi var bare…

1152
01:18:04,333 --> 01:18:06,083
Vi måtte bare se på jer.

1153
01:18:06,166 --> 01:18:12,000
Vi har været elendige forældre, men I to…

1154
01:18:12,708 --> 01:18:15,083
…I bliver fantastiske forældre en dag.

1155
01:18:30,666 --> 01:18:32,458
Prishen var ikke sig selv, vel?

1156
01:18:32,541 --> 01:18:37,000
Nej, og Jodi? Hun var alt for stille.

1157
01:18:37,916 --> 01:18:39,541
Tror du, de er vrede på os?

1158
01:18:39,625 --> 01:18:43,375
Jeg tror, at vi har lavet et kæmpe rod.

1159
01:18:44,916 --> 01:18:46,291
Det er Arsevan.

1160
01:18:46,375 --> 01:18:48,416
Svar ikke. Du ved, han ikke siger noget.

1161
01:18:48,541 --> 01:18:50,458
Jeg bliver nødt til at svare.

1162
01:18:51,375 --> 01:18:54,250
Hallo. Er Poobasha okay?

1163
01:18:55,458 --> 01:18:56,750
Skal hun føde?

1164
01:18:59,958 --> 01:19:00,958
Hun skal føde.

1165
01:19:01,041 --> 01:19:03,416
Hvordan ved du det?
Han sagde jo ingenting.

1166
01:19:04,083 --> 01:19:05,333
Jeg følte det bare.

1167
01:19:06,041 --> 01:19:08,375
MAKSIMUM TO GÆSTER

1168
01:19:33,416 --> 01:19:38,541
Der er noget over et nyt liv.
Noget over fødslen af et barn.

1169
01:19:39,708 --> 01:19:41,666
Måske giver det os håb.

1170
01:19:42,416 --> 01:19:47,250
Eller måske tager det os tilbage
til særlige øjeblikke i vores egne liv.

1171
01:19:48,083 --> 01:19:53,708
Så man føler, at alt ender godt til sidst.

1172
01:19:54,333 --> 01:19:59,833
Og man må bare vente,
vente på den næste, store fødsel.

1173
01:20:26,458 --> 01:20:30,166
DIT BARN ER KOMMET!

1174
01:20:51,250 --> 01:20:54,583
Hej dok. Noget nyt?

1175
01:20:54,666 --> 01:20:58,291
Hej Prishen. Jeg har fået blodprøverne
fra Durban-lægen,

1176
01:20:58,375 --> 01:21:01,166
og jeg har e-mailet dem til jer,
så I kan se dem.

1177
01:21:01,250 --> 01:21:03,250
Jeg har gennemgået alt,

1178
01:21:03,333 --> 01:21:05,708
og I er begge sunde og raske.

1179
01:21:05,791 --> 01:21:09,166
Og forhåbentlig skal I ikke vente
for længe på godt nyt.

1180
01:21:09,250 --> 01:21:10,750
-Vi klarer den.
-Ja.

1181
01:21:12,500 --> 01:21:15,041
Så nu skal I følge mine ordrer
til punkt og prikke.

1182
01:21:18,208 --> 01:21:19,458
Hvilke ordrer?

1183
01:21:20,375 --> 01:21:25,500
Altså… Køkkenet, stuen,
badeværelset, verandaen, garagen…

1184
01:21:25,583 --> 01:21:28,583
Okay, vi ses snart.

1185
01:21:35,125 --> 01:21:38,166
Nu bliver vi nødt til at se
på Jennifer og Shantis børnenavne.

1186
01:21:38,250 --> 01:21:42,791
Nej. Det kommer ikke til at ske.

1187
01:21:44,208 --> 01:21:45,583
Det her sker.

1188
01:22:06,250 --> 01:22:07,250
Kan jeg hjælpe?

1189
01:22:11,708 --> 01:22:13,625
Jeg har virkelig ødelagt alt.

1190
01:22:16,666 --> 01:22:18,416
Bare lad mig være alene.

1191
01:22:19,541 --> 01:22:26,458
Jen, jeg vil ikke miste dig.
Jeg kan ikke leve uden dig.

1192
01:22:26,541 --> 01:22:29,208
Du sårede mig dybt.

1193
01:22:30,333 --> 01:22:31,750
Sig, hvad jeg skal gøre.

1194
01:22:31,833 --> 01:22:33,291
Du knuste mig.

1195
01:22:35,000 --> 01:22:36,333
Det er, hvad du gjorde.

1196
01:22:39,166 --> 01:22:41,708
Tænk, at jeg opførte mig sådan.

1197
01:22:45,375 --> 01:22:49,250
Det er jeg så ked af.

1198
01:22:50,916 --> 01:22:55,166
Jeg bliver ved med at spørge mig selv,
hvad det er, jeg har gjort,

1199
01:22:55,875 --> 01:22:59,333
-siden jeg fortjener den behandling.
-Nej, Jen.

1200
01:23:03,291 --> 01:23:05,666
Det hele var kun mig, okay?

1201
01:23:09,500 --> 01:23:12,375
Jen, undskyld.

1202
01:23:15,125 --> 01:23:19,541
Jen… Hey.

1203
01:23:20,250 --> 01:23:21,750
Bare lad være.

1204
01:23:22,708 --> 01:23:25,625
Lad være. Stop.

1205
01:23:28,625 --> 01:23:33,125
Jeg har brug for tid og plads.

1206
01:23:33,791 --> 01:23:38,625
Jeg har brug for at være alene
og finde ud af det her selv.

1207
01:23:38,708 --> 01:23:44,708
Jen, jeg kan give dig alt det.
Det kan jeg.

1208
01:23:46,375 --> 01:23:47,500
Men forlad mig ikke.

1209
01:23:50,208 --> 01:23:54,625
Vi har gjort alt sammen.

1210
01:23:55,083 --> 01:23:59,250
Vi har opnået... Alt, jeg er, skyldes dig.

1211
01:23:59,333 --> 01:24:03,791
Ja, men det føles ikke sådan.
Overhovedet ikke. Jeg mener…

1212
01:24:03,875 --> 01:24:08,291
Du lægger aldrig mærke til mig mere.
Du ser mig slet ikke.

1213
01:24:08,375 --> 01:24:10,291
Du ser mig slet ikke.

1214
01:24:10,375 --> 01:24:11,625
Jeg kan ændre mig.

1215
01:24:12,541 --> 01:24:15,833
Jeg ændrer mig, det lover jeg.
Det sker ikke igen.

1216
01:24:16,708 --> 01:24:23,250
Jeg kan ikke miste dig. Det kan jeg ikke.

1217
01:24:24,458 --> 01:24:25,416
Jen...

1218
01:24:29,750 --> 01:24:30,916
Græder du?

1219
01:24:32,291 --> 01:24:34,833
Elvis… Græder du…

1220
01:24:36,000 --> 01:24:38,166
Jeg har aldrig set dig græde.

1221
01:24:41,041 --> 01:24:44,333
Det er, fordi jeg aldrig har været
ved at miste dig før.

1222
01:24:46,375 --> 01:24:48,000
Elvis...

1223
01:24:48,750 --> 01:24:50,333
Elvis...

1224
01:24:54,583 --> 01:24:56,291
Kom her.

1225
01:24:59,958 --> 01:25:02,666
-Jen.
-Det er okay.

1226
01:25:16,625 --> 01:25:19,875
Desan, spørg din far, om han vil have te.

1227
01:25:21,291 --> 01:25:22,500
Shanti Naidoo,

1228
01:25:34,791 --> 01:25:36,125
jeg håber, den er god.

1229
01:25:48,833 --> 01:25:50,291
Jeg tog dig for givet.

1230
01:25:52,875 --> 01:25:53,833
Ja, det gjorde du.

1231
01:25:59,583 --> 01:26:00,750
Undskyld.

1232
01:26:03,916 --> 01:26:07,333
Jeg vil ikke påtage mig noget igen,
før jeg taler med dig, okay?

1233
01:26:10,625 --> 01:26:11,625
Er det det?

1234
01:26:18,541 --> 01:26:20,125
Jeg vil altid lave te til dig.

1235
01:26:22,916 --> 01:26:24,291
Nu strammer du den vist.

1236
01:26:25,833 --> 01:26:27,250
Der er en ting til.

1237
01:26:31,041 --> 01:26:33,208
Åh gud. Har du lavet mad?

1238
01:26:43,166 --> 01:26:45,333
Tillykke med fødselsdagen, Shanti Naidoo.

1239
01:26:56,125 --> 01:26:57,875
-Mine damer og herrer.
-Tak.

1240
01:26:58,458 --> 01:27:01,583
Malaikum, namaste,

1241
01:27:01,666 --> 01:27:05,125
godaften og velkommen
til Diwali-festivalen.

1242
01:27:05,208 --> 01:27:08,916
Så? Er Elvis stadig ude i kulden?

1243
01:27:09,666 --> 01:27:12,708
Jeg gav ham en pause under Diwali.

1244
01:27:15,125 --> 01:27:16,375
Og dig?

1245
01:27:16,458 --> 01:27:19,250
Hvordan føles det at have din stemme igen?

1246
01:27:21,250 --> 01:27:23,208
Som om lyset er tilbage i mit liv.

1247
01:27:24,750 --> 01:27:27,333
Du stråler i aften. Du ser fantastisk ud.

1248
01:27:28,208 --> 01:27:31,291
Tak, min ven.

1249
01:27:31,916 --> 01:27:34,208
De har måtte tage sig sammen,

1250
01:27:34,291 --> 01:27:38,583
men vi ved, at vi har giftet os
med et par uslebne diamanter.

1251
01:27:39,083 --> 01:27:42,583
I ved, at I har giftet jer med to fjolser.

1252
01:27:47,208 --> 01:27:48,125
Hvad?

1253
01:27:48,208 --> 01:27:50,750
Ingenting.

1254
01:29:40,500 --> 01:29:45,250
Ægteskab er en sjov størrelse.
Nogle gange forbliver det stærkt.

1255
01:29:45,541 --> 01:29:50,000
Andre gange blæser vinden
ægteskabets lys ud.

1256
01:29:53,000 --> 01:29:58,000
Men en ting er sikkert:
Ægte kærlighed mister aldrig gnisten.

1257
01:30:00,166 --> 01:30:03,708
Men det er livet.
Nogle gange er det hårdt.

1258
01:30:03,791 --> 01:30:08,583
Men det er de øjeblikke,
der får dig til at holde om din partner.

1259
01:30:10,500 --> 01:30:16,250
Værdsæt dem. Sæt pris på dem.
Lad altid hinanden vide præcis,

1260
01:30:16,333 --> 01:30:21,000
hvad I føler. Til alle par derude,

1261
01:30:21,083 --> 01:30:25,166
vær olien i hinandens lampe,
for når den brænder klart,

1262
01:30:26,166 --> 01:30:30,458
har selv de mørkeste steder
ikke en chance.

1263
01:30:31,625 --> 01:30:34,375
Det er et fantastisk ægteskab.

1264
01:30:59,750 --> 01:31:02,250
ARSEVAN & POOBASHA

1265
01:32:08,750 --> 01:32:09,666
TRE MED BARN

1266
01:33:08,000 --> 01:33:10,958
Tekster af: Toni Spring



