1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,916 --> 00:00:12,333
[peaceful music playing]

4
00:00:17,916 --> 00:00:19,458
[woman] I often think…

5
00:00:20,458 --> 00:00:22,375
marriage is like the ocean.

6
00:00:25,125 --> 00:00:26,375
At its best,

7
00:00:26,458 --> 00:00:28,750
it's the most glorious thing in the world.

8
00:00:30,875 --> 00:00:32,541
Deep with desire…

9
00:00:33,958 --> 00:00:35,000
majestic…

10
00:00:36,958 --> 00:00:38,125
yet gentle.

11
00:00:41,583 --> 00:00:43,291
Just pure magic.

12
00:00:45,958 --> 00:00:46,958
But when it's like…

13
00:00:47,041 --> 00:00:48,208
[upbeat music playing]

14
00:00:51,958 --> 00:00:53,666
[man singing Hindi]

15
00:01:01,666 --> 00:01:05,875
[woman] Marriage is hectic.
Like one lucky packet it is.

16
00:01:05,958 --> 00:01:07,833
You don't know what you're gonna get.

17
00:01:07,916 --> 00:01:09,083
What do you think?

18
00:01:09,666 --> 00:01:10,625
About?

19
00:01:10,708 --> 00:01:11,916
My hair.

20
00:01:12,958 --> 00:01:15,041
Oh… okay.

21
00:01:15,125 --> 00:01:15,958
Mm-hmm…

22
00:01:16,041 --> 00:01:17,500
How much you paid for it?

23
00:01:17,583 --> 00:01:18,916
Eight hundred.

24
00:01:19,000 --> 00:01:20,291
[chuckles]

25
00:01:20,375 --> 00:01:21,625
They ripped you off, huh?

26
00:01:22,208 --> 00:01:23,708
You should try my barber.

27
00:01:23,791 --> 00:01:26,916
[woman] Marriage can also
be like one big tsunami.

28
00:01:27,500 --> 00:01:31,250
That wave will come from nowhere.
You don't know what hit you, man.

29
00:01:32,166 --> 00:01:34,583
Shanti, so short you cut my fingernails.

30
00:01:35,500 --> 00:01:37,041
Ah, she made a top breakfast.

31
00:01:37,916 --> 00:01:39,083
Yeah. She don't mind.

32
00:01:39,166 --> 00:01:42,208
[woman] Yeah,
marriage can be like a cup of tea.

33
00:01:42,291 --> 00:01:43,708
Shanti, organize me a cup of tea.

34
00:01:43,791 --> 00:01:46,916
[woman]
Sometimes strong or sometimes weak.

35
00:01:47,000 --> 00:01:51,375
And you ask yourself,
"Hey, what happened here?"

36
00:01:55,750 --> 00:01:58,125
What are you doing?
Giving those ribbons a perm?

37
00:02:01,000 --> 00:02:05,125
You know, I can't wait for the day
that I become a proud Aya.

38
00:02:05,875 --> 00:02:08,791
Hey, there's only one Aya in this town,

39
00:02:10,958 --> 00:02:12,541
and she is not dead yet.

40
00:02:14,541 --> 00:02:16,000
You know, they'll be here soon.

41
00:02:16,083 --> 00:02:18,250
[Aya] Can I help you all?

42
00:02:18,333 --> 00:02:22,083
No, you just sit there
and help Desan blow those balloons.

43
00:02:22,166 --> 00:02:26,041
I'm on my last few breaths,
and you want I must blow balloons.

44
00:02:26,125 --> 00:02:27,291
Very untidy, Shanti.

45
00:02:27,375 --> 00:02:28,333
No, it isn't.

46
00:02:28,416 --> 00:02:29,916
-Very untidy.
-No, it isn't.

47
00:02:30,000 --> 00:02:31,750
Look at this. You do it.

48
00:02:33,208 --> 00:02:35,625
Hey, did you look at the list
of baby names from our moms?

49
00:02:35,708 --> 00:02:37,583
Agh… [chuckles]

50
00:02:38,416 --> 00:02:40,208
-So Jennifer and Shanti.
-[chuckles]

51
00:02:41,375 --> 00:02:44,291
When we are gonna be parents,
we are doing things our way.

52
00:02:45,833 --> 00:02:47,875
You got new shoes bro, huh?

53
00:02:48,791 --> 00:02:51,125
Huh… wanna get a good look, Brazzo.

54
00:02:51,208 --> 00:02:53,500
-[laughing]
-Oh gosh!

55
00:02:53,583 --> 00:02:56,166
[scoffs] "Wanna take a good look, Brazzo?"

56
00:02:57,791 --> 00:03:01,958
As for Preggie, I don't know whether
he's calling "Shanti" or "I want tea".

57
00:03:02,458 --> 00:03:03,958
He… [sighs]

58
00:03:04,041 --> 00:03:05,125
You're stressed?

59
00:03:06,125 --> 00:03:07,458
No, I didn't eat this morning.

60
00:03:07,541 --> 00:03:11,458
Hmm, way to go, Shanti.
Intermittent fasting.

61
00:03:11,541 --> 00:03:14,666
Where I got time for
'intermission' fasting and all this thing

62
00:03:14,750 --> 00:03:16,875
when Preggie keeps inviting people home?

63
00:03:16,958 --> 00:03:19,083
No. Again?

64
00:03:19,916 --> 00:03:20,875
Preggie is an ass.

65
00:03:22,000 --> 00:03:24,583
[Shanti] If he is happy, then I am happy.

66
00:03:25,208 --> 00:03:26,041
I think.

67
00:03:27,416 --> 00:03:28,375
Okay, I don't know.

68
00:03:28,916 --> 00:03:31,166
-Listen, we have a plan, remember?
-Hmm.

69
00:03:31,666 --> 00:03:33,041
It's your 50th birthday.

70
00:03:33,708 --> 00:03:35,750
It's a couples-only holiday.

71
00:03:36,333 --> 00:03:39,958
This is the holiday
when we get our husbands back.

72
00:03:40,041 --> 00:03:42,625
-Yeah.
-[Elvis] Brazzo, this is the holiday

73
00:03:42,708 --> 00:03:44,375
where we dodge the wives, huh?

74
00:03:44,458 --> 00:03:45,791
[laughing]

75
00:03:47,541 --> 00:03:50,125
[gasps] Guys, they are here.
Preggie, Elvis, come!

76
00:03:50,208 --> 00:03:52,666
-Aya, come on. Let's go.
-Mama, come on. Come on.

77
00:03:52,750 --> 00:03:55,000
[honking]

78
00:04:00,541 --> 00:04:01,541
Come on.

79
00:04:01,625 --> 00:04:02,833
[upbeat music playing]

80
00:05:07,791 --> 00:05:09,833
Come here.
You're gonna drop her. Oh.

81
00:05:10,416 --> 00:05:12,541
I don't even know
how these two managed to make a baby,

82
00:05:12,625 --> 00:05:14,666
and they haven't even said
a word to each other.

83
00:05:15,166 --> 00:05:16,958
You don't need to talk for that.

84
00:05:18,250 --> 00:05:20,916
[gasps] Oh man!
Look at how cute they look.

85
00:05:21,416 --> 00:05:22,750
Pregnancy looks good on her.

86
00:05:24,666 --> 00:05:26,958
Nice to see you
suddenly so observant, Elvis.

87
00:05:27,041 --> 00:05:27,875
Huh?

88
00:05:28,541 --> 00:05:29,666
Hey, what happened?

89
00:05:30,500 --> 00:05:31,625
Menopause.

90
00:05:33,041 --> 00:05:35,541
I think Jodi and Prishen
will have a baby soon.

91
00:05:35,625 --> 00:05:37,541
Yeah, hopefully.

92
00:05:37,625 --> 00:05:41,416
It will be the best 50th present ever.

93
00:05:41,500 --> 00:05:44,000
-I know.
-Shanti. Shanti.

94
00:05:44,875 --> 00:05:45,875
I'll have some tea.

95
00:05:47,166 --> 00:05:48,208
Make for Elvis too.

96
00:05:48,916 --> 00:05:50,666
Just wait a minute.

97
00:05:51,250 --> 00:05:52,666
-It's contagious, bro.
-Hmm.

98
00:05:52,750 --> 00:05:56,125
Half teaspoon sugar
and extra milk for me and boil the milk.

99
00:05:57,041 --> 00:05:59,041
Where are we gonna leave Aya
when we go on this trip?

100
00:05:59,125 --> 00:06:02,083
I wanna come too.
I don't want to go stay by my connections.

101
00:06:02,166 --> 00:06:05,166
You can stay at Shanti's house
with Arsevan and Poobasha.

102
00:06:05,250 --> 00:06:07,166
See, Elvis? She want I must die.

103
00:06:07,250 --> 00:06:10,875
Ma, please. If that's what I wanted,
you would be long gone.

104
00:06:10,958 --> 00:06:13,041
-[Elvis] Now.
-[Jennifer] She started it.

105
00:06:13,125 --> 00:06:15,625
You all must read in the paper
for my funeral message.

106
00:06:15,708 --> 00:06:18,750
Classifications. Page number two.

107
00:06:19,250 --> 00:06:22,958
Mother of Elvis Kandasamy, 80 something,

108
00:06:23,708 --> 00:06:27,125
heart of gold, gone too soon.

109
00:06:27,791 --> 00:06:30,916
She ran out of luck
but was not out for a duck.

110
00:06:32,291 --> 00:06:33,958
Why I must bloody boil the milk…

111
00:06:34,041 --> 00:06:35,750
Boil it on her damn head.

112
00:06:37,458 --> 00:06:38,625
[shutter clicking]

113
00:06:39,916 --> 00:06:41,166
[phone ringing]

114
00:06:45,166 --> 00:06:47,458
Hey. She takes a bit long to answer.

115
00:06:47,541 --> 00:06:48,416
[chuckles]

116
00:06:49,083 --> 00:06:51,750
Fifty bucks they'll ask
when we're gonna have a baby.

117
00:06:51,833 --> 00:06:53,833
-Oh, you're on.
-[laughs]

118
00:06:53,916 --> 00:06:55,083
Come quick. Quick.

119
00:06:55,541 --> 00:06:56,375
Hey.

120
00:06:56,458 --> 00:06:57,833
I'm warning the two of you.

121
00:06:57,916 --> 00:07:00,166
No asking them about
having children and all that.

122
00:07:00,250 --> 00:07:03,208
-Yeah, every time you say the same thing.
-There they are.

123
00:07:03,291 --> 00:07:04,708
-Hi!
-Hello.

124
00:07:04,791 --> 00:07:05,625
Hi, everyone.

125
00:07:05,708 --> 00:07:07,458
We were just talking about you all.

126
00:07:07,541 --> 00:07:08,875
How was the baby shower?

127
00:07:08,958 --> 00:07:13,500
So lovely.
Jodi, your face is looking so, uh, full.

128
00:07:13,583 --> 00:07:14,416
Shh.

129
00:07:14,500 --> 00:07:15,916
What? I didn't say anything.

130
00:07:16,500 --> 00:07:18,166
-[Aya] Let me say hello.
-Hey, Aya.

131
00:07:18,250 --> 00:07:19,375
You hold it in front.

132
00:07:19,458 --> 00:07:20,833
-There you are.
-Hello.

133
00:07:20,916 --> 00:07:24,500
Tell me something, when I'm going
to become a great grandmother?

134
00:07:25,000 --> 00:07:26,958
[Jennifer] Don't. Really. Give me that.

135
00:07:27,041 --> 00:07:28,750
[Aya] You didn't tell me I mustn't say it.

136
00:07:28,833 --> 00:07:31,708
Elvis told all of us not to say anything,
and you had to go blurt it out.

137
00:07:31,791 --> 00:07:35,291
Hey, I can't hold anything in.
Just like I can't hold a fart at my age.

138
00:07:35,375 --> 00:07:37,333
Shut up. They're still on the line.

139
00:07:37,416 --> 00:07:39,041
Ma, we've got some good news.

140
00:07:40,500 --> 00:07:43,625
-Oh my God. It's happening.
-Your birthday wish is coming true.

141
00:07:43,708 --> 00:07:44,583
I just knew it.

142
00:07:44,666 --> 00:07:46,208
Guys, calm down first.

143
00:07:46,291 --> 00:07:48,875
We are calm, absolutely calm.

144
00:07:48,958 --> 00:07:51,250
My second name is Calm-la.

145
00:07:51,333 --> 00:07:52,333
[chuckles]

146
00:07:53,000 --> 00:07:54,708
We're coming home for Diwali.

147
00:07:58,125 --> 00:08:00,625
Wow. Wow, that… that is so nice.

148
00:08:01,250 --> 00:08:02,333
It's fantastic.

149
00:08:02,416 --> 00:08:04,416
Well, Jodi and I discussed it, and…

150
00:08:04,500 --> 00:08:06,500
Well, we're sorry
about missing your birthday, Ma.

151
00:08:06,583 --> 00:08:09,875
Hey, the two of you,
you all do a lot of discussing, huh?

152
00:08:09,958 --> 00:08:10,916
Marriage 101, guys.

153
00:08:11,000 --> 00:08:13,375
-Communication is key.
-[chuckles]

154
00:08:13,958 --> 00:08:15,458
Tell me something, Prishen.

155
00:08:15,541 --> 00:08:17,500
How I am gonna be a great grandmother

156
00:08:17,583 --> 00:08:20,250
if you don't put your key…
You know what I mean, eh?

157
00:08:20,333 --> 00:08:22,625
Oh my God. Ma. Really, really?

158
00:08:22,708 --> 00:08:24,166
Okay, we're gonna get going,

159
00:08:24,250 --> 00:08:26,625
-but we'll see you guys soon.
-[all] Bye.

160
00:08:26,708 --> 00:08:28,958
-Love you. Bye.
-Bye.

161
00:08:29,958 --> 00:08:30,791
Wow.

162
00:08:30,875 --> 00:08:33,958
Really Ma. I mean, you're so raw.

163
00:08:34,041 --> 00:08:37,000
I mean, there's no other word
to describe it. It's just raw.

164
00:08:39,666 --> 00:08:42,416
[Shanti] I just packed easy things
so the guys can cook for us.

165
00:08:43,125 --> 00:08:44,875
Do you know
Preggie has never cooked for me?

166
00:08:44,958 --> 00:08:47,166
[Jennifer] Hmm,
so how does it make you feel?

167
00:08:47,250 --> 00:08:49,250
The idea of him cooking for you.

168
00:08:49,333 --> 00:08:53,583
[clicks tongue] Okay, so my ears get hot.

169
00:08:53,666 --> 00:08:55,083
[chuckles]

170
00:08:55,166 --> 00:08:56,500
And I get so shy.

171
00:08:56,583 --> 00:09:00,208
Oh my God, you just said he turns you on.
Turns you on, right?

172
00:09:01,041 --> 00:09:02,583
Hmm…

173
00:09:03,375 --> 00:09:05,541
Shanti is getting turned on.

174
00:09:05,625 --> 00:09:08,416
Shut up, man, Jen.
Anyway, what naughty things you got?

175
00:09:08,500 --> 00:09:11,833
I will show you when I see you.

176
00:09:11,916 --> 00:09:13,333
Shame and sadist.

177
00:09:14,000 --> 00:09:15,791
Jennifer too. You slushy.

178
00:09:16,291 --> 00:09:19,708
Ma, I can hear you.
Put the phone down now.

179
00:09:20,791 --> 00:09:21,708
Oh…

180
00:09:22,541 --> 00:09:25,583
-Shanti is there with you.
-Put the phone down, Ma.

181
00:09:27,541 --> 00:09:31,125
[sighs] Oh God, Shanti. Just can't wait
to get away from this woman.

182
00:09:31,208 --> 00:09:33,791
Some peace finally. Just one more sleep.

183
00:09:33,875 --> 00:09:36,333
-Us and our peace.
-Yeah, just us.

184
00:09:36,958 --> 00:09:38,083
And me too?

185
00:09:39,500 --> 00:09:42,083
Ma, put the phone down now.

186
00:09:42,750 --> 00:09:43,791
Now!

187
00:09:45,250 --> 00:09:46,125
Ma!

188
00:09:48,333 --> 00:09:49,833
[upbeat music playing]

189
00:09:55,708 --> 00:09:58,208
So all your food is in the freezer,
Okay, my baby?

190
00:09:58,291 --> 00:10:00,791
And Arsevan will take care of you,
Okay, my darling?

191
00:10:01,291 --> 00:10:03,041
Hey Desan, my sweetheart.

192
00:10:03,625 --> 00:10:05,208
-Good day.
-Yeah, space.

193
00:10:06,000 --> 00:10:07,125
[Shanti] Now this one.

194
00:10:07,208 --> 00:10:09,416
-How many more bags are there?
-Nothing else.

195
00:10:13,291 --> 00:10:15,208
[whistling]

196
00:10:15,291 --> 00:10:16,416
-Shanti, Shanti.
-What?

197
00:10:16,500 --> 00:10:18,916
They're checking us out.
Don't look. Act normal.

198
00:10:19,000 --> 00:10:20,291
-Okay.
-Just pose.

199
00:10:20,375 --> 00:10:21,875
-Pose that bum.
-Pose. Uh…

200
00:10:21,958 --> 00:10:25,000
[Elvis] Hey, Check out those curves, bro.

201
00:10:26,583 --> 00:10:29,208
Look at her, bro. Whoa.

202
00:10:30,333 --> 00:10:31,875
-Don't look.
-[Preggie] Yo! Yo!

203
00:10:31,958 --> 00:10:33,500
I love big curves.

204
00:10:34,416 --> 00:10:36,000
Yo, yo.

205
00:10:36,083 --> 00:10:38,458
[Elvis] There's a whole lot of sexy
going on here.

206
00:10:38,541 --> 00:10:41,208
Hey, bro,
wait till you take it for a ride.

207
00:10:45,041 --> 00:10:45,958
[Aya] Jennifer.

208
00:10:46,500 --> 00:10:47,791
[Jennifer] What, Ma?

209
00:10:47,875 --> 00:10:48,958
Forgot something?

210
00:10:49,041 --> 00:10:50,166
What?

211
00:10:50,833 --> 00:10:52,000
Me.

212
00:10:52,958 --> 00:10:55,500
-Shucks.
-It's okay. I won't need it.

213
00:10:58,375 --> 00:10:59,208
Okay.

214
00:11:00,083 --> 00:11:00,916
[Elvis] Check this…

215
00:11:01,000 --> 00:11:03,166
Hey, what time you guys leaving?

216
00:11:03,666 --> 00:11:06,458
Oh, we're gonna drop
Mom off first, and then, uh…

217
00:11:06,541 --> 00:11:08,708
we pick up a few things,
and then we hit the road.

218
00:11:09,291 --> 00:11:10,291
What few things?

219
00:11:10,875 --> 00:11:11,791
It's a surprise.

220
00:11:11,875 --> 00:11:12,958
[chuckles]

221
00:11:13,041 --> 00:11:14,375
Just for the two of you.

222
00:11:15,125 --> 00:11:16,125
[chuckles quietly]

223
00:11:16,708 --> 00:11:19,125
Well, don't faff around, boys.
We'll be waiting.

224
00:11:20,541 --> 00:11:21,500
Whoo!

225
00:11:23,416 --> 00:11:25,166
[upbeat music playing]

226
00:11:38,875 --> 00:11:40,458
[Shanti] Whoo! What a joy!

227
00:11:40,541 --> 00:11:46,333
-We're going on a trip!
-[cheering] I cannot believe it!

228
00:11:47,583 --> 00:11:48,750
We need something to munch on.

229
00:11:48,833 --> 00:11:51,250
[Jennifer] You can talk to me
if you need to open your mouth.

230
00:11:52,416 --> 00:11:55,041
Hi Mrs. Kandasamy.
Welcome back to San Lameer.

231
00:11:55,125 --> 00:11:57,125
Thank you, Pierre.
Always lovely to be back.

232
00:11:57,208 --> 00:11:58,791
-[Pierre] The usual?
-Fantastic.

233
00:11:58,875 --> 00:12:01,083
-I'll do it right away.
-[Jennifer] Thank you.

234
00:12:01,666 --> 00:12:03,333
[engine revving]

235
00:12:03,416 --> 00:12:04,916
[lively music playing]

236
00:12:07,625 --> 00:12:09,083
[woman vocalizing]

237
00:12:17,083 --> 00:12:18,750
Wow!

238
00:12:21,333 --> 00:12:23,916
Welcome to your holiday home.

239
00:12:24,833 --> 00:12:26,666
I have no words. Whoa.

240
00:12:26,750 --> 00:12:27,666
[chuckles]

241
00:12:27,750 --> 00:12:29,000
And wait for it.

242
00:12:29,083 --> 00:12:31,666
You guys are gonna get
the main bedroom suite.

243
00:12:31,750 --> 00:12:32,791
You're joking, man.

244
00:12:33,500 --> 00:12:34,791
I absolutely insist.

245
00:12:35,958 --> 00:12:38,750
Elvis and I are gonna be
on the opposite side,

246
00:12:38,833 --> 00:12:41,500
so that we don't disturb you guys.

247
00:12:41,583 --> 00:12:42,750
Don't worry about that.

248
00:12:43,416 --> 00:12:47,375
Preggie likes to play loud
R&B music when he gets in the mood.

249
00:12:47,458 --> 00:12:48,750
[laughing]

250
00:12:48,833 --> 00:12:49,958
Aha!

251
00:12:50,041 --> 00:12:51,583
[laughing]

252
00:12:51,666 --> 00:12:53,208
[sighs] I just love this.

253
00:12:53,291 --> 00:12:57,458
Ah, me too. This is the life, Shanti.

254
00:12:57,541 --> 00:12:58,958
-Hmm.
-Peace.

255
00:13:00,333 --> 00:13:01,208
[sighs]

256
00:13:03,750 --> 00:13:04,875
Hold on.

257
00:13:06,333 --> 00:13:08,875
Wait, wait, wait, wait, wait. Listen.

258
00:13:10,041 --> 00:13:10,916
What?

259
00:13:12,291 --> 00:13:13,541
Can you hear Aya?

260
00:13:14,958 --> 00:13:15,791
No.

261
00:13:17,625 --> 00:13:18,875
Exactly!

262
00:13:18,958 --> 00:13:21,166
[laughing]

263
00:13:21,250 --> 00:13:22,083
Woo!

264
00:13:22,166 --> 00:13:24,541
[gentle music playing]

265
00:13:24,625 --> 00:13:26,666
[Prishen] This is so beautiful.

266
00:13:29,583 --> 00:13:31,708
Wow. What a fantastic villa.

267
00:13:34,125 --> 00:13:35,333
We're the first ones here.

268
00:13:37,500 --> 00:13:39,041
-[laughing]
-[keys jiggling]

269
00:13:46,375 --> 00:13:47,208
[grunts]

270
00:13:47,291 --> 00:13:48,625
-[laughs]
-I'm tall enough.

271
00:13:51,875 --> 00:13:53,250
-Oh.
-Mm.

272
00:13:53,333 --> 00:13:56,541
Elvis literally carried me
in front of everyone,

273
00:13:56,625 --> 00:13:59,541
pinned me against the wall
and just kissed me.

274
00:13:59,625 --> 00:14:01,291
[Shanti] Ooh. He pinned you?

275
00:14:01,375 --> 00:14:02,250
Exactly.

276
00:14:02,833 --> 00:14:04,625
And that pin never poked you?

277
00:14:04,708 --> 00:14:06,583
-Shanti. You're such a…
-[laughs]

278
00:14:08,833 --> 00:14:10,333
[whimsical music playing]

279
00:14:11,416 --> 00:14:14,375
Preggie kissed me in the toilet…

280
00:14:15,000 --> 00:14:16,458
And?

281
00:14:19,041 --> 00:14:20,333
[clatters]

282
00:14:20,875 --> 00:14:22,000
[laughing]

283
00:14:26,166 --> 00:14:27,250
What's that?

284
00:14:28,666 --> 00:14:32,458
It's them. It's them.
Come on. Let's make an entrance.

285
00:14:33,875 --> 00:14:34,833
[Jodi chuckles]

286
00:14:39,208 --> 00:14:41,333
[shouting]

287
00:14:45,083 --> 00:14:46,083
Hi.

288
00:14:47,041 --> 00:14:49,416
Hey. What happened? I don't know.

289
00:14:50,375 --> 00:14:51,208
[chuckles]

290
00:14:51,791 --> 00:14:53,750
[hesitates] What y'all doing here?

291
00:14:54,333 --> 00:14:58,041
Uh, it's, um… It's-it's-it's a…
It's a surprise for you guys.

292
00:14:58,583 --> 00:15:00,708
Yeah. I-- I don't understand.

293
00:15:00,791 --> 00:15:02,541
-Um, uh…
-[whispers] The dads.

294
00:15:02,625 --> 00:15:05,291
Uh, Uncle Elvis and Dad planned…

295
00:15:05,375 --> 00:15:08,458
planned this for us to be here
on your birthday. [chuckles]

296
00:15:09,875 --> 00:15:11,333
This is the surprise?

297
00:15:11,916 --> 00:15:12,958
[chuckles] Yeah.

298
00:15:13,041 --> 00:15:15,500
Oh, wow.

299
00:15:15,583 --> 00:15:18,000
Yeah. Wow.

300
00:15:18,083 --> 00:15:19,458
Are you… are you guys okay?

301
00:15:19,541 --> 00:15:24,083
Wow. I'm shocked. Sur… surprised!
I'm surprised, shocked, surpri…

302
00:15:24,166 --> 00:15:26,458
-Uh, yeah. We're so excited.
-Excited…

303
00:15:26,541 --> 00:15:28,875
Come, give your mothers a hug. [chuckles]

304
00:15:28,958 --> 00:15:30,500
-How are you, Prishen?
-Good.

305
00:15:30,583 --> 00:15:33,833
Speaking of it, bro,
you put foot on it that last stretch, man.

306
00:15:33,916 --> 00:15:34,750
Yo.

307
00:15:34,833 --> 00:15:36,583
[Shanti] Hey, you really surprised us.

308
00:15:36,666 --> 00:15:37,750
-Hi, boy.
-How is it, Dad?

309
00:15:37,833 --> 00:15:40,166
What's wrong with you?
You were supposed to wait for us.

310
00:15:40,250 --> 00:15:42,250
-So sorry about our timing, Dad.
-Hey.

311
00:15:42,333 --> 00:15:43,875
You packed more than us.

312
00:15:43,958 --> 00:15:45,000
Why so many bags?

313
00:15:45,083 --> 00:15:46,000
[clears throat]

314
00:15:53,041 --> 00:15:54,916
[Elvis chuckling]

315
00:15:57,666 --> 00:15:59,875
The whole family is here. [chuckles]

316
00:16:01,416 --> 00:16:02,750
[laughs nervously]

317
00:16:02,833 --> 00:16:04,916
I can see the whole family is here.
Stop poking me.

318
00:16:05,000 --> 00:16:07,416
Jennifer, your leg is not paining you?

319
00:16:08,083 --> 00:16:08,916
Why?

320
00:16:09,000 --> 00:16:13,541
Because I pulled your leg nicely.
You thought I wasn't gonna come, isn't it?

321
00:16:13,625 --> 00:16:16,000
[scoffs]
And that thought is still in my head.

322
00:16:16,083 --> 00:16:19,791
Okay, the surprise isn't over.
Elvis, give us a drum roll.

323
00:16:20,500 --> 00:16:21,916
[Elvis drum rolls on box]

324
00:16:22,000 --> 00:16:24,916
Tada. Shanti, this one's for you.

325
00:16:25,000 --> 00:16:27,500
["Tu Isaq Mera" playing]

326
00:16:41,541 --> 00:16:42,916
♪ She a bad chick ♪

327
00:16:43,000 --> 00:16:44,333
♪ A bad chick ♪

328
00:16:44,416 --> 00:16:45,791
♪ A bad chick ♪

329
00:16:45,875 --> 00:16:47,083
♪ And she knows it ♪

330
00:16:47,166 --> 00:16:48,541
♪ She a bad chick ♪

331
00:16:52,541 --> 00:16:53,875
My sister.

332
00:16:55,375 --> 00:16:58,208
In law. [clears throat] In law.
Sister-in-law.

333
00:16:58,291 --> 00:17:02,000
-OMG, but you are gorgeous.
-Thank you.

334
00:17:02,083 --> 00:17:04,458
And look at you, all grown up.
So handsome.

335
00:17:05,041 --> 00:17:07,833
Hey Preggie,
the Naidoo blood is strong over here.

336
00:17:08,333 --> 00:17:09,541
He's got my ears.

337
00:17:10,250 --> 00:17:12,291
[Jennifer] So, you're Preggie's sister?

338
00:17:13,250 --> 00:17:15,500
Baby, this is my best friend

339
00:17:15,583 --> 00:17:19,750
and, uh, my sister,
Jennifer, Elvis's wife.

340
00:17:20,333 --> 00:17:22,083
You are beautiful.

341
00:17:22,750 --> 00:17:24,333
Oh, thank you.

342
00:17:24,833 --> 00:17:27,416
I hope one day I get to age
as gracefully as you do.

343
00:17:31,125 --> 00:17:31,958
[sighs]

344
00:17:32,041 --> 00:17:32,916
Elvis…

345
00:17:34,291 --> 00:17:35,583
did you know about this?

346
00:17:36,166 --> 00:17:39,166
Yeah, uh, Preggie asked me,
and I said yes.

347
00:17:41,208 --> 00:17:42,541
It's an eight sleeper.

348
00:17:42,625 --> 00:17:43,500
Huh?

349
00:17:44,125 --> 00:17:45,250
It's an eight sleeper!

350
00:17:45,333 --> 00:17:48,291
Hey, you don't know,
for Indians, you double the number.

351
00:17:48,375 --> 00:17:50,541
Eight is 16. 16, 32.

352
00:17:50,625 --> 00:17:53,250
Lot of people we manage,
all can squeeze in.

353
00:17:54,083 --> 00:17:56,833
-So, Elvis, this place is yours, right?
-Yeah.

354
00:17:57,416 --> 00:17:58,333
It's ours.

355
00:17:59,833 --> 00:18:00,666
It's ours.

356
00:18:01,375 --> 00:18:03,333
Tall and you know how to rev an engine.

357
00:18:03,416 --> 00:18:05,625
Seriously, Jen, I am jealous.

358
00:18:15,791 --> 00:18:18,875
[scoffs] Okay. Anybody is hungry?

359
00:18:19,458 --> 00:18:20,416
We all are.

360
00:18:20,958 --> 00:18:22,750
Listen to me nicely, all right?

361
00:18:22,833 --> 00:18:25,916
This is so ridiculous.
I don't know what to say.

362
00:18:26,000 --> 00:18:28,125
[Aya] If the gulgulas are not round,

363
00:18:28,208 --> 00:18:31,416
then the gulab jamun
will always face to the ground.

364
00:18:32,166 --> 00:18:33,250
[laughing]

365
00:18:33,333 --> 00:18:34,166
Ma.

366
00:18:36,000 --> 00:18:39,291
[Jennifer] Did you see Preggie?
Smiling like a Cheshire cat, and Elvis…

367
00:18:40,125 --> 00:18:40,958
She's just…

368
00:18:41,041 --> 00:18:44,375
Shanti, how's the tea coming?

369
00:18:44,958 --> 00:18:46,708
What happened? The kettle's not working?

370
00:18:46,791 --> 00:18:48,500
I'd like to club these two.

371
00:18:49,208 --> 00:18:50,541
[clatters]

372
00:18:50,625 --> 00:18:51,833
Thank you.

373
00:18:53,083 --> 00:18:56,750
Okay, everyone.
We have done the room allocations.

374
00:18:57,333 --> 00:19:00,166
So Shanti and Preggie,
you will have the main suite.

375
00:19:00,250 --> 00:19:02,375
Elvis and I will be down the hall.

376
00:19:02,458 --> 00:19:06,041
And Jodi and Prishen,
you will be in the room next to us.

377
00:19:06,125 --> 00:19:07,583
That leaves the last bedroom

378
00:19:07,666 --> 00:19:09,958
for Aya and Baby.

379
00:19:10,458 --> 00:19:11,583
Put it there, partner.

380
00:19:13,041 --> 00:19:16,875
Look, she's getting over a breakup,
and she'll require a bit of privacy, eh?

381
00:19:17,708 --> 00:19:19,458
Then I also want my own room.

382
00:19:19,541 --> 00:19:20,791
Ma, please, just shut it.

383
00:19:20,875 --> 00:19:24,250
Hey, I just don't want anybody
to wake up next to my dead body, huh?

384
00:19:24,333 --> 00:19:27,458
Come on, Jen. Organize something for Baby.

385
00:19:29,416 --> 00:19:33,583
Okay, le-- let's try this.
Baby, um, you get your own room.

386
00:19:33,666 --> 00:19:37,291
Um, Jodi, you and Aya can share room.

387
00:19:37,875 --> 00:19:41,833
And Prishen, you can shack it up
with Desan on the couch.

388
00:19:42,583 --> 00:19:43,416
Sorted?

389
00:19:43,500 --> 00:19:46,166
Dad, Jodi and I were looking forward
to having our own room.

390
00:19:46,250 --> 00:19:48,666
Son, your Auntie came
all the way from China.

391
00:19:49,291 --> 00:19:50,500
Yeah, but Dad, come on…

392
00:19:50,583 --> 00:19:53,375
Hey, you can rough it up
for a few days, right? Come on.

393
00:19:53,458 --> 00:19:57,625
Wait till you try Baby's chow. Her cooking
will give that one a run for her money.

394
00:19:58,708 --> 00:19:59,708
That one?

395
00:19:59,791 --> 00:20:02,875
Yeah, you. Because not this one.

396
00:20:02,958 --> 00:20:04,125
[chuckles]

397
00:20:04,208 --> 00:20:05,083
Elvis.

398
00:20:05,875 --> 00:20:08,083
Shall I tell them,
or do you wanna tell them?

399
00:20:09,041 --> 00:20:10,166
-You tell them.
-Okay.

400
00:20:11,375 --> 00:20:12,666
I am moving in with you, guys.

401
00:20:12,750 --> 00:20:16,708
-Yeah, we know. One week.
-Yeah, we know, for one week.

402
00:20:16,791 --> 00:20:18,791
No, man. For good.

403
00:20:19,375 --> 00:20:21,583
Forever. In Chatsworth.

404
00:20:21,666 --> 00:20:23,291
[uneasy music playing]

405
00:20:34,208 --> 00:20:36,583
[screaming]

406
00:20:36,666 --> 00:20:40,500
Okay, okay, okay. Keep calm and breathe.
Shanti, just breathe. Breathe.

407
00:20:40,583 --> 00:20:43,416
She's gonna be staying
in my house forever, Jen, forever.

408
00:20:43,500 --> 00:20:45,750
Yeah, but why don't you
speak up for yourself?

409
00:20:45,833 --> 00:20:48,416
-Because he looks so happy about it.
-But that's your problem.

410
00:20:48,500 --> 00:20:51,583
You are always thinking
of everybody else, never about yourself.

411
00:20:52,083 --> 00:20:55,750
What about you? Why can't you tell Elvis
that he makes you feel invisible?

412
00:20:55,833 --> 00:20:57,541
Are you crazy? I can't do that.

413
00:20:57,625 --> 00:20:59,750
I don't want him to think that I am needy.

414
00:20:59,833 --> 00:21:02,208
But it's okay for him
to be running after Baby?

415
00:21:02,791 --> 00:21:04,083
But it's your sister-in-law.

416
00:21:04,666 --> 00:21:06,041
Oh, so now it's my fault?

417
00:21:06,125 --> 00:21:10,583
Exactly. Why don't you tell your family
members to stay away from my husband?

418
00:21:11,125 --> 00:21:12,333
What are you gonna do about it?

419
00:21:14,875 --> 00:21:15,833
What did you say?

420
00:21:16,500 --> 00:21:19,208
I said, "What are you gonna do about it?"

421
00:21:19,291 --> 00:21:23,166
Really? Why don't you come closer
and say that to my face?

422
00:21:23,791 --> 00:21:25,291
Come on. Come on.

423
00:21:25,916 --> 00:21:27,125
Come on.

424
00:21:27,958 --> 00:21:28,833
Hey.

425
00:21:29,375 --> 00:21:30,208
Hey!

426
00:21:30,875 --> 00:21:31,875
[grunts]

427
00:21:33,791 --> 00:21:37,750
Jen, Jen, Jen! I am so sorry.
Are you okay? Are you fine?

428
00:21:37,833 --> 00:21:39,625
-Jen, are you okay?
-[yells]

429
00:21:39,708 --> 00:21:40,625
[grunts]

430
00:21:40,708 --> 00:21:42,666
[tense music playing]

431
00:21:42,750 --> 00:21:45,041
-[grunting]
-[groaning]

432
00:21:48,250 --> 00:21:49,333
[laughing]

433
00:21:51,333 --> 00:21:53,125
[Shanti] I can't see anything!

434
00:21:53,208 --> 00:21:54,750
Let me go!

435
00:21:54,833 --> 00:21:57,500
[Jennifer] This is it. This is it.

436
00:21:57,583 --> 00:21:59,541
[chuckling]

437
00:22:01,083 --> 00:22:02,125
[exhales sharply]

438
00:22:04,458 --> 00:22:05,500
[sighs]

439
00:22:05,583 --> 00:22:06,791
Forever, Shanti.

440
00:22:08,416 --> 00:22:11,541
She's gonna be throwing herself
at my husband forever.

441
00:22:11,625 --> 00:22:12,541
[exhales]

442
00:22:12,625 --> 00:22:15,500
What about me? She's gonna be in my house.

443
00:22:15,583 --> 00:22:18,250
She gonna take over,
and Preggie's just gonna let her.

444
00:22:22,083 --> 00:22:23,125
Baby must go.

445
00:22:24,416 --> 00:22:25,250
Yeah.

446
00:22:26,333 --> 00:22:27,208
Yeah.

447
00:22:28,041 --> 00:22:30,541
Let's bounce this Baby
before it's too late.

448
00:22:30,625 --> 00:22:32,875
Whatever it takes, let's do this.

449
00:22:32,958 --> 00:22:34,958
[upbeat music playing]

450
00:23:01,833 --> 00:23:04,041
Oh, my sister…

451
00:23:04,125 --> 00:23:05,875
-Whoa.
-Yeah.

452
00:23:05,958 --> 00:23:07,833
-[Prishen] Here we go.
-[all] Oh!

453
00:23:07,916 --> 00:23:09,083
Oh!

454
00:23:09,166 --> 00:23:10,958
[Prishen] Okay, last one.
That's the last one.

455
00:23:11,041 --> 00:23:13,625
-Aya, come on, Aya.
-Come on, Aya.

456
00:23:13,708 --> 00:23:16,208
-Your turn now. Come on.
-[Aya] No, no, no.

457
00:23:16,291 --> 00:23:17,875
Can you catch nuts with your mouth?

458
00:23:18,458 --> 00:23:20,875
No, but you look like a pro.

459
00:23:21,458 --> 00:23:23,708
Come on.
Time for our beach walk. Remember?

460
00:23:23,791 --> 00:23:25,375
[Preggie] We got a better idea.

461
00:23:25,458 --> 00:23:28,250
Thirty seconds.
And look, it's Baby's favorite.

462
00:23:28,333 --> 00:23:31,625
Oh, if it's Baby's favorite, we'd love to.

463
00:23:31,708 --> 00:23:32,541
Huh?

464
00:23:33,750 --> 00:23:35,750
[vibrant music playing]

465
00:24:13,375 --> 00:24:14,500
[gulping]

466
00:24:19,625 --> 00:24:21,333
[Aya] Okay, Ready? Ready, guys.

467
00:24:21,416 --> 00:24:23,750
Ma, it's where you had your last stroke.

468
00:24:23,833 --> 00:24:25,083
Wild Coast.

469
00:24:25,166 --> 00:24:27,250
Yes! Okay, Shanti.

470
00:24:27,333 --> 00:24:30,625
He sings our favorite song,
"Never gonna let…" Come on, Shanti.

471
00:24:30,708 --> 00:24:33,041
-♪ Never gonna give you up… ♪
-Rick Astley!

472
00:24:33,125 --> 00:24:35,250
Yes, Jodi, thank you.
Shanti, please focus.

473
00:24:35,333 --> 00:24:37,000
I need you to focus, focus.

474
00:24:37,083 --> 00:24:38,375
Time. Come on.

475
00:24:39,458 --> 00:24:41,000
Oh, my poor baby.

476
00:24:41,083 --> 00:24:43,000
Ma, it's so early. Please wake him up.

477
00:24:43,083 --> 00:24:45,875
Yeah, but it's not easy.
Sleeps like a log, man.

478
00:24:47,458 --> 00:24:51,500
Um… so Baby,
what brings you back to South Africa?

479
00:24:52,541 --> 00:24:54,833
Uh, well, I just missed my family.

480
00:24:55,458 --> 00:24:56,458
Mm-hmm.

481
00:24:56,541 --> 00:24:59,833
But true, after 12 years,
you're only missing them now?

482
00:25:01,541 --> 00:25:03,125
To be honest, I, uh…

483
00:25:03,208 --> 00:25:05,333
I went through
a rough period in China and…

484
00:25:05,416 --> 00:25:07,916
Hey, you don't have to explain anything.

485
00:25:08,000 --> 00:25:10,541
You're family, no? And family comes first.

486
00:25:11,750 --> 00:25:13,583
[Elvis] Uh… [clears throat]
Whose turn is it?

487
00:25:13,666 --> 00:25:15,166
Our turn. The guys' team.

488
00:25:15,916 --> 00:25:17,458
[whispering] The guys' team.

489
00:25:17,541 --> 00:25:19,625
-Check out the guys' team.
-[Baby] You're ready?

490
00:25:20,583 --> 00:25:24,541
All right. She shares your wife's name,
but, uh, yeah, that's about it.

491
00:25:24,625 --> 00:25:26,416
-Jennifer Lopez!
-Boom!

492
00:25:26,500 --> 00:25:28,500
[Preggie and Elvis laugh]

493
00:25:31,625 --> 00:25:32,458
I like him.

494
00:25:32,916 --> 00:25:35,333
Okay, Ma,
you gotta give us more than that.

495
00:25:35,416 --> 00:25:37,958
-He's handsome, famous…
-[Elvis laughs]

496
00:25:38,041 --> 00:25:40,541
Is he an actor, singer? What, Ma?

497
00:25:40,625 --> 00:25:42,208
He does lot of things.

498
00:25:42,291 --> 00:25:44,375
Ma, we're running out of time.

499
00:25:44,458 --> 00:25:46,291
Oh, what's new?

500
00:25:46,375 --> 00:25:47,666
-Time!
-[Prishen laughs]

501
00:25:47,750 --> 00:25:50,250
Eh, you don't know Nelson Mandela or what?

502
00:25:50,333 --> 00:25:52,041
[laughing]

503
00:25:52,125 --> 00:25:55,250
Okay, Ready. Um… fake Google.

504
00:25:55,833 --> 00:25:57,333
-Yahoo.
-Jodi, stop!

505
00:25:57,416 --> 00:25:58,458
Whose team are you on?

506
00:25:59,375 --> 00:26:00,666
[Prishen] Come on, guys.

507
00:26:01,291 --> 00:26:06,291
Okay, it's uh, K-pop band,
girl group, two colors.

508
00:26:06,875 --> 00:26:08,625
-Two.
-Blackpink?

509
00:26:08,708 --> 00:26:09,625
Yes!

510
00:26:10,125 --> 00:26:12,833
-How did you know that?
-I just said the two colors I know.

511
00:26:12,916 --> 00:26:15,375
Um, "I feel it in my fingers.
I feel it in my toes."

512
00:26:15,458 --> 00:26:17,250
-Arthritis.
-Ma.

513
00:26:17,333 --> 00:26:18,166
[Prishen hesitates]

514
00:26:18,250 --> 00:26:20,666
Come on. We need one more point,
and it's over! Which? Which?

515
00:26:21,250 --> 00:26:22,125
"Love Is All Around."

516
00:26:22,208 --> 00:26:24,208
-Yes!
-Yes. Wow.

517
00:26:24,291 --> 00:26:25,666
[men cheering]

518
00:26:25,750 --> 00:26:27,458
[Elvis] Our team!

519
00:26:27,541 --> 00:26:29,125
How, we finished, yeah. [laughs]

520
00:26:29,208 --> 00:26:30,333
-Flattened.
-[Preggie] Yes.

521
00:26:30,416 --> 00:26:32,083
I'd like to flatten her.

522
00:26:32,166 --> 00:26:33,666
[laughing]

523
00:26:39,041 --> 00:26:41,375
[indistinct whispering]

524
00:26:41,458 --> 00:26:42,416
[thuds]

525
00:26:47,416 --> 00:26:49,083
One, two…

526
00:26:49,166 --> 00:26:50,000
[grunts]

527
00:26:53,500 --> 00:26:54,458
Jodi…

528
00:26:56,083 --> 00:26:57,000
are you there?

529
00:26:59,208 --> 00:27:00,250
Yes, Aya.

530
00:27:01,833 --> 00:27:04,708
Come, hold me like I used
to hold you when you were small.

531
00:27:18,708 --> 00:27:20,083
[chuckles quietly]

532
00:27:20,750 --> 00:27:22,958
How your team lost? [laughs]

533
00:27:23,041 --> 00:27:23,875
Did you come here to…

534
00:27:23,958 --> 00:27:27,250
-Loser, loser. You lost.
-I'm not a loser.

535
00:27:27,333 --> 00:27:28,666
[laughing]

536
00:27:29,666 --> 00:27:32,583
-[sighs] Elvis, finally.
-Uh-hmm.

537
00:27:33,458 --> 00:27:35,041
Some alone time.

538
00:27:35,750 --> 00:27:38,541
-Oh, you want some alone time?
-Mm-hmm.

539
00:27:38,625 --> 00:27:39,916
Okay, I'll go then.

540
00:27:40,000 --> 00:27:42,250
-No. No, no, wait…
-[chuckles]

541
00:27:42,333 --> 00:27:43,875
Alone with you.

542
00:27:43,958 --> 00:27:45,166
Ah.

543
00:27:45,250 --> 00:27:46,333
[chuckles]

544
00:27:46,875 --> 00:27:47,708
[sighs]

545
00:27:48,541 --> 00:27:49,541
It's been too long.

546
00:27:50,666 --> 00:27:52,291
-Far too long.
-Mm-hmm.

547
00:27:55,833 --> 00:27:57,041
Take off your shirt.

548
00:27:58,208 --> 00:27:59,833
[seductive music playing]

549
00:27:59,916 --> 00:28:01,458
[breathing heavily]

550
00:28:07,208 --> 00:28:08,041
[chuckles]

551
00:28:10,750 --> 00:28:12,750
[laughing]

552
00:28:20,541 --> 00:28:22,625
[chuckling softly]

553
00:28:24,166 --> 00:28:25,291
[Elvis] Oh, baby.

554
00:28:27,875 --> 00:28:29,041
-What?
-What?

555
00:28:30,375 --> 00:28:31,625
What did you just say?

556
00:28:33,208 --> 00:28:34,208
"Oh, baby."

557
00:28:34,291 --> 00:28:36,875
Really, Elvis?
Is that all you can think about? Baby?

558
00:28:36,958 --> 00:28:40,583
I mean from the time we got here,
it's just Baby, Baby, Baby, all the time.

559
00:28:40,666 --> 00:28:42,166
I wasn't thinking about her.

560
00:28:42,250 --> 00:28:43,083
Please, just…

561
00:28:43,166 --> 00:28:44,041
-Hey.
-No.

562
00:28:44,125 --> 00:28:46,000
-Just forget it. Forget it.
-Jen?

563
00:28:46,750 --> 00:28:47,708
[sighs]

564
00:28:49,333 --> 00:28:50,583
[door squeaking]

565
00:28:50,708 --> 00:28:51,708
[closes]

566
00:28:51,791 --> 00:28:52,875
-Someone's coming.
-What?

567
00:28:52,958 --> 00:28:55,375
I heard someone coming. Get up. Let's go

568
00:29:02,958 --> 00:29:04,041
[chuckles]

569
00:29:04,125 --> 00:29:05,208
You also can't sleep?

570
00:29:05,791 --> 00:29:07,291
[scoffs] Too much coffee.

571
00:29:07,375 --> 00:29:10,375
I'm still a bit jet lagged.
At least you can keep me company.

572
00:29:11,041 --> 00:29:12,500
[chuckles] Okay.

573
00:29:15,083 --> 00:29:16,208
You want something?

574
00:29:16,291 --> 00:29:19,291
Uh, no. I'm, I'm good.
Thanks, Auntie Baby.

575
00:29:19,375 --> 00:29:21,000
Auntie Baby? Please, man.

576
00:29:22,041 --> 00:29:23,041
[chuckles]

577
00:29:24,750 --> 00:29:26,750
Get rid of her.

578
00:29:26,833 --> 00:29:28,416
I think… I'm trying. I'm trying.

579
00:29:28,500 --> 00:29:30,791
-[Jodi] Why don't you…
-Let me think. Let me think.

580
00:29:31,500 --> 00:29:33,250
Can you only think
with one head at a time?

581
00:29:33,333 --> 00:29:35,125
[Prishen] I'm sorry.

582
00:29:36,041 --> 00:29:36,875
[chuckles]

583
00:29:37,500 --> 00:29:40,750
-Who's under the covers there?
-Uh, it's uh, it's D. It's Desan.

584
00:29:42,291 --> 00:29:46,125
-You want some milk, my boy?
-No! He, uh, he wet the bed.

585
00:29:46,708 --> 00:29:49,208
Oh yeah, shame. I heard about that.

586
00:29:49,291 --> 00:29:51,083
So, you're a big shot doctor now?

587
00:29:51,958 --> 00:29:53,208
How much do you earn exactly?

588
00:29:53,291 --> 00:29:54,500
[Prishen] Oh!

589
00:29:54,583 --> 00:29:56,833
Oh my God!

590
00:29:56,916 --> 00:29:59,541
Desan, what is wrong with you.
I'm so sorry, Auntie Baby.

591
00:29:59,625 --> 00:30:01,291
I'm sorry. He moves around a lot!

592
00:30:01,375 --> 00:30:05,083
For a big fellow, he's quite bony, huh?

593
00:30:05,166 --> 00:30:06,000
[chuckles]

594
00:30:09,833 --> 00:30:12,541
[sighs] All right,
I think I'm gonna call it a night.

595
00:30:13,333 --> 00:30:14,916
Good night, Auntie Baby.

596
00:30:15,000 --> 00:30:16,125
Good night, Prishen.

597
00:30:16,208 --> 00:30:18,083
Good night, Jodi.

598
00:30:19,708 --> 00:30:21,208
[giggling]

599
00:30:24,875 --> 00:30:27,083
-[Jodi moans]
-I'm sorry. I'm so sorry.

600
00:30:27,166 --> 00:30:28,500
[laughs]

601
00:30:30,000 --> 00:30:31,250
I'm so sorry.

602
00:30:33,041 --> 00:30:36,833
[evocative music soaring]

603
00:30:42,500 --> 00:30:46,166
[Shanti] It's not a holiday
if you won't take all the free things:

604
00:30:46,250 --> 00:30:48,208
shampoo, conditioner, everything.

605
00:30:48,291 --> 00:30:49,125
[sniffs]

606
00:30:49,208 --> 00:30:50,875
-Morning!
-Oh God!

607
00:30:51,958 --> 00:30:53,375
Look at what you made me do.

608
00:30:53,916 --> 00:30:56,541
[sighs] Well,
that's more than what I got last night.

609
00:30:58,541 --> 00:31:01,166
[Shanti] So, this is where
Preggie went this morning.

610
00:31:01,250 --> 00:31:04,708
Exactly. Can you believe
they actually cooked for us?

611
00:31:04,791 --> 00:31:06,000
-Wow.
-[phone rings]

612
00:31:06,083 --> 00:31:06,958
[chuckles]

613
00:31:07,041 --> 00:31:07,875
[gasps]

614
00:31:08,416 --> 00:31:10,666
-[Jennifer] Wow.
-[Shanti] It's Baby's phone.

615
00:31:11,166 --> 00:31:13,875
-Martin's calling.
-Who's Martin?

616
00:31:13,958 --> 00:31:14,916
I don't know.

617
00:31:15,000 --> 00:31:16,750
-Answer it.
-No.

618
00:31:16,833 --> 00:31:18,333
-Answer it.
-Are you crazy?

619
00:31:18,416 --> 00:31:21,125
No, Jen. Jennifer, stop. Jen, Jen.

620
00:31:21,208 --> 00:31:22,125
[phone rings]

621
00:31:23,833 --> 00:31:24,666
Hi.

622
00:31:25,375 --> 00:31:27,708
[Martin] Oh, Baby.
Thank God you answered.

623
00:31:27,791 --> 00:31:28,958
I miss you.

624
00:31:29,041 --> 00:31:30,875
Hello, Martin. [quietly] Shh.

625
00:31:30,958 --> 00:31:33,958
[Martin] I'm going crazy, Baby.
Please come back. Where are you?

626
00:31:34,041 --> 00:31:35,208
How could you leave like that?

627
00:31:35,291 --> 00:31:37,125
-Um, uh…
-[Martin] I've been worried sick.

628
00:31:37,208 --> 00:31:39,750
I know we've stuff to work out.
But please, please…

629
00:31:39,833 --> 00:31:41,500
-I'm coming to get you back.
-No.

630
00:31:41,583 --> 00:31:45,125
-Jenny, what are you… They're coming.
-Would you just…

631
00:31:45,208 --> 00:31:46,583
[Martin speaking indistinctly]

632
00:31:48,708 --> 00:31:49,541
Oh.

633
00:31:50,041 --> 00:31:53,208
-[Martin] Listen to me…
-[beeps]

634
00:31:56,125 --> 00:31:56,958
Hi.

635
00:31:57,833 --> 00:31:59,541
Hey, hey, hey.

636
00:31:59,625 --> 00:32:02,083
-[Shanti] How are you, guys?
-Did you enjoy your sleeping?

637
00:32:02,666 --> 00:32:05,416
-Yeah. So how was your game of golf?
-[phone rings]

638
00:32:06,541 --> 00:32:08,541
-[phone rings]
-I think that's my phone.

639
00:32:09,750 --> 00:32:12,583
Phone? Uh… I can't hear any phone.

640
00:32:12,666 --> 00:32:14,583
-[phone rings]
-No, it's ringing.

641
00:32:14,666 --> 00:32:17,708
[Shanti] Ringing?
No, I can't hear it. Mm-hmm.

642
00:32:20,291 --> 00:32:21,541
[shouts]

643
00:32:27,291 --> 00:32:28,708
I thought I saw a monkey.

644
00:32:36,875 --> 00:32:37,791
[Jennifer] Hey.

645
00:32:38,458 --> 00:32:39,750
Hey. [chuckles]

646
00:32:40,541 --> 00:32:42,458
Someone's been busy this morning.

647
00:32:43,000 --> 00:32:44,708
So you actually cooked for us.

648
00:32:45,416 --> 00:32:46,333
[chuckles]

649
00:32:47,375 --> 00:32:48,958
[Elvis and Jennifer chuckle]

650
00:32:49,041 --> 00:32:51,333
[Baby] So, as thank you for this morning…

651
00:32:53,458 --> 00:32:54,833
I made breakfast.

652
00:32:54,916 --> 00:32:57,625
[playful music playing]

653
00:33:28,708 --> 00:33:29,666
[Jodi] Aya?

654
00:33:31,833 --> 00:33:32,916
[snoring]

655
00:33:36,166 --> 00:33:37,333
Hmm?

656
00:33:43,250 --> 00:33:44,083
No.

657
00:33:47,916 --> 00:33:48,750
No.

658
00:33:49,458 --> 00:33:50,875
Tops, Baby. Hm?

659
00:33:54,416 --> 00:33:55,375
Hi.

660
00:33:56,125 --> 00:33:57,125
[chuckles]

661
00:33:58,708 --> 00:33:59,625
[sighs]

662
00:34:00,041 --> 00:34:01,375
How was your run?

663
00:34:01,458 --> 00:34:02,666
Was good.

664
00:34:03,166 --> 00:34:04,541
I really missed you.

665
00:34:06,375 --> 00:34:08,541
-Come hop in the shower with me.
-[chuckles]

666
00:34:10,416 --> 00:34:14,666
Why don't you just go first?
I'm gonna get something from my bag.

667
00:34:16,583 --> 00:34:18,333
-Give me two minutes.
-[chuckles]

668
00:34:20,791 --> 00:34:23,833
At least you can take a break
from the kitchen when Baby moves in.

669
00:34:34,833 --> 00:34:36,583
[man vocalizing]

670
00:34:44,958 --> 00:34:49,000
Oh, it would have been nice
if the two of you actually cooked for us.

671
00:34:49,083 --> 00:34:52,041
Shanti, she doesn't allow me to cook.
Am I right, babe?

672
00:34:52,541 --> 00:34:55,000
-Would have been a nice surprise.
-[Preggie] What's that?

673
00:35:03,625 --> 00:35:05,666
-I'm really very… [shouts]
-[shouts]

674
00:35:05,750 --> 00:35:08,041
What a lovely surprise. Thank you, Baby.

675
00:35:08,125 --> 00:35:10,708
See? You don't know what you're missing.

676
00:35:10,791 --> 00:35:12,416
[both shouting]

677
00:35:14,833 --> 00:35:16,375
By the look of it…

678
00:35:18,000 --> 00:35:18,875
not much.

679
00:35:19,416 --> 00:35:20,833
-Ayo.
-[Prishen shouts]

680
00:35:22,666 --> 00:35:24,000
Can you do better?

681
00:35:24,833 --> 00:35:26,000
Never. [laughs]

682
00:35:26,083 --> 00:35:27,041
[laughing]

683
00:35:33,291 --> 00:35:35,083
[gasping]

684
00:35:36,791 --> 00:35:37,791
Ooh.

685
00:35:38,708 --> 00:35:39,625
[moans]

686
00:35:44,333 --> 00:35:48,500
[Jodi] Do you play? Why? Are you shy?

687
00:35:56,375 --> 00:35:58,375
[sultry music playing]

688
00:36:40,708 --> 00:36:41,583
Hey.

689
00:36:42,250 --> 00:36:43,875
Sorry about last night.

690
00:36:43,958 --> 00:36:46,458
Jen, there's people around.

691
00:36:47,166 --> 00:36:48,000
So?

692
00:37:04,041 --> 00:37:05,541
Why don't we go as couples?

693
00:37:05,625 --> 00:37:08,291
Oh no, no, no. No, no, no.

694
00:37:08,375 --> 00:37:10,666
You and Shanti take the slow boat.

695
00:37:10,750 --> 00:37:12,333
Preggs and I are going to race.

696
00:37:12,416 --> 00:37:13,291
Yeah?

697
00:37:13,375 --> 00:37:14,416
Can we, bro?

698
00:37:15,000 --> 00:37:16,583
-[Baby] You guys racing?
-[Elvis] Yes.

699
00:37:16,666 --> 00:37:17,750
Ah, I'm so in.

700
00:37:18,750 --> 00:37:21,083
-Take your pick, Baby.
-[Elvis] Come on, Baby.

701
00:37:30,625 --> 00:37:32,625
Eh, like three musketeers we are.

702
00:37:32,708 --> 00:37:33,708
Oh, please.

703
00:37:33,791 --> 00:37:35,875
[Baby] Hey, Elvis, catch me if you can.

704
00:37:35,958 --> 00:37:39,250
And look at that one,
gallivanting with my husband.

705
00:37:39,833 --> 00:37:41,416
[Aya] If I was you, I'd boot her.

706
00:37:41,500 --> 00:37:44,250
If she doesn't have any issue
with Martin being married then…

707
00:37:44,333 --> 00:37:45,166
Who's Martin?

708
00:37:45,250 --> 00:37:48,541
[Baby] Elvis, you need much more stamina
that if you want to catch up with me.

709
00:37:48,625 --> 00:37:49,625
[Elvis] Okay, I'm coming.

710
00:37:49,708 --> 00:37:53,041
Maybe Martin is the one
responsible for her rough patch.

711
00:37:54,125 --> 00:37:55,000
Mm-huh.

712
00:37:55,083 --> 00:37:57,000
I don't believe any of her stories.

713
00:37:57,500 --> 00:37:58,958
You know what I think we should do?

714
00:37:59,041 --> 00:38:02,125
I think we need to get her
to open up to us.

715
00:38:02,208 --> 00:38:05,500
Then, we can figure out a way
to send her packing back to China.

716
00:38:06,333 --> 00:38:10,000
Well, we haven't been the most welcoming
to her from the time she arrived.

717
00:38:11,458 --> 00:38:12,500
I can help you.

718
00:38:12,583 --> 00:38:14,625
Aw, how are you gonna help us?

719
00:38:15,333 --> 00:38:16,541
Everybody comes to me

720
00:38:17,250 --> 00:38:20,000
Cause you know what?
I've got a trusting face.

721
00:38:20,083 --> 00:38:22,791
[chuckles]
And I've got Aishwarya Rai face.

722
00:38:22,875 --> 00:38:24,125
[laughing]

723
00:38:24,875 --> 00:38:30,000
But she's right because Baby won't
suspect a thing from a little old lady.

724
00:38:30,708 --> 00:38:33,666
Please, don't let
that little old lady fool you.

725
00:38:35,333 --> 00:38:37,500
So, what's in it for me?

726
00:38:38,791 --> 00:38:40,291
Told you. See?

727
00:38:42,500 --> 00:38:43,916
I'll take you to the market.

728
00:38:44,416 --> 00:38:45,250
No, thanks.

729
00:38:45,791 --> 00:38:47,041
But you love the market.

730
00:38:48,333 --> 00:38:50,250
I also love the casino.

731
00:38:50,333 --> 00:38:53,791
Okay, I'll take you
extra time to the casino once a week.

732
00:38:55,500 --> 00:38:56,583
Twice a week.

733
00:38:56,666 --> 00:39:01,333
No. One extra hour once a week,
and I won't tell Elvis where you were.

734
00:39:02,791 --> 00:39:04,708
-Deal.
-Fine.

735
00:39:04,791 --> 00:39:06,916
[peaceful music playing]

736
00:39:11,583 --> 00:39:15,500
Lot of suitors I got.
Must be something about me.

737
00:39:15,583 --> 00:39:17,833
[chuckles] Aya, you kill me.

738
00:39:17,916 --> 00:39:19,791
Me too. I'm also dying. [laughs]

739
00:39:20,833 --> 00:39:21,875
[Jennifer] No Baby.

740
00:39:21,958 --> 00:39:22,833
[chuckles]

741
00:39:23,583 --> 00:39:26,208
We actually have
our husbands all to ourselves.

742
00:39:26,291 --> 00:39:27,125
Exactly.

743
00:39:28,416 --> 00:39:30,625
-Where are they?
-[Shanti] Why are they taking so long?

744
00:39:31,333 --> 00:39:32,416
What do I tell them?

745
00:39:33,000 --> 00:39:34,833
I think we should
stay out of this one, babe.

746
00:39:35,833 --> 00:39:36,833
Okay.

747
00:39:36,916 --> 00:39:37,916
I love you.

748
00:39:38,000 --> 00:39:39,208
Love you too. Bye.

749
00:39:43,791 --> 00:39:47,750
It's so nice of Jennifer to do this, huh?
She must be such a kindhearted woman.

750
00:39:48,333 --> 00:39:50,458
Must be. I don't know.

751
00:39:50,541 --> 00:39:51,375
[chuckles]

752
00:39:52,500 --> 00:39:55,333
Such a beautiful girl like yourself.
Why you not married?

753
00:39:58,750 --> 00:40:00,458
Can we have two cocktails, please?

754
00:40:00,541 --> 00:40:02,583
Hey, enough now, man. I am full.

755
00:40:04,708 --> 00:40:07,041
-[Preggie] Hey, Elvis, I’m on.
-Pull man, pull.

756
00:40:07,125 --> 00:40:08,125
-I am pulling.
-Reel!

757
00:40:08,208 --> 00:40:09,541
-I am reeling.
-Come on!

758
00:40:10,750 --> 00:40:11,916
You know what this means?

759
00:40:12,500 --> 00:40:14,166
I… I don't know what this means.

760
00:40:14,250 --> 00:40:16,333
Yeah, means your laddie knows nothing.

761
00:40:16,416 --> 00:40:17,250
[laughing]

762
00:40:17,333 --> 00:40:18,333
[phone rings]

763
00:40:18,416 --> 00:40:19,250
Hey…

764
00:40:20,041 --> 00:40:21,833
-[phone rings]
-Jennifer.

765
00:40:21,916 --> 00:40:23,166
Not now.

766
00:40:23,250 --> 00:40:24,208
[phone rings]

767
00:40:24,791 --> 00:40:25,750
[Elvis] Hey, Love.

768
00:40:25,833 --> 00:40:28,458
Where are you? Are you guys at the beach?

769
00:40:28,541 --> 00:40:30,250
[Elvis] No, we are at the shop.

770
00:40:30,833 --> 00:40:33,583
Yeah, yeah, this lady got a bit sick

771
00:40:33,666 --> 00:40:36,416
and Prishen doesn't wanna take
any chances.

772
00:40:37,208 --> 00:40:38,375
Yeah, of course.

773
00:40:38,458 --> 00:40:41,666
[Elvis] It's funny, man.
We wanted to spend some time with you

774
00:40:41,750 --> 00:40:45,791
at the picnic, but, love,
seems like we can't make it, huh?

775
00:40:46,375 --> 00:40:47,666
Oh, don't worry about it.

776
00:40:48,916 --> 00:40:50,625
Okay, love. Bye.

777
00:40:53,000 --> 00:40:53,916
[chuckling]

778
00:40:55,458 --> 00:40:57,833
Bro, it's a shark, man.

779
00:40:57,916 --> 00:40:59,333
-[Elvis] Huh?
-A shark.

780
00:41:01,666 --> 00:41:02,583
What's going on?

781
00:41:03,416 --> 00:41:04,250
What?

782
00:41:05,250 --> 00:41:06,083
[sighs]

783
00:41:07,208 --> 00:41:10,708
All this time in China,
no one's chopsticks you liked?

784
00:41:10,791 --> 00:41:12,750
Hey, you're terrible. [chuckles]

785
00:41:13,958 --> 00:41:16,208
But not one person
read your fortune cookie?

786
00:41:17,250 --> 00:41:19,250
Thank God. Here, drink this.

787
00:41:19,958 --> 00:41:21,625
-What's this?
-Just taste it.

788
00:41:25,875 --> 00:41:26,708
Mm…

789
00:41:27,666 --> 00:41:28,500
Nice.

790
00:41:29,166 --> 00:41:32,833
Hey, I have been wasting my time
drinking coconut water all this time.

791
00:41:33,458 --> 00:41:36,833
The casino is just a few minutes away.
What you say, Aya?

792
00:41:37,375 --> 00:41:39,375
Hey, Elvis don't like when I go, huh?

793
00:41:40,500 --> 00:41:41,791
I won't say if you won't.

794
00:41:46,916 --> 00:41:47,875
Cheers.

795
00:41:50,666 --> 00:41:54,208
[Elvis] So, uh, what you told Jodi
about where we are?

796
00:41:55,083 --> 00:41:56,750
[Prishen]
I told her the truth, Uncle Elvis.

797
00:41:56,833 --> 00:41:58,791
Hey, what's wrong with you?

798
00:41:58,875 --> 00:42:01,500
[sighs] She won't tell anyone
if that's what you are worried about.

799
00:42:01,583 --> 00:42:04,000
[chuckles] That's my laddie.

800
00:42:05,125 --> 00:42:10,291
Dad, the truth, like a dead fish,
always finds its way to the surface.

801
00:42:10,375 --> 00:42:11,291
[chuckles]

802
00:42:13,916 --> 00:42:14,750
Hey, laddie…

803
00:42:16,291 --> 00:42:18,000
you mustn't worry about the truth.

804
00:42:18,708 --> 00:42:20,958
You must focus on keeping the peace.

805
00:42:22,041 --> 00:42:26,250
You see, if you keep the peace,
you extend the marriage lease.

806
00:42:27,000 --> 00:42:29,541
Sometimes, the truth gets in the way.

807
00:42:30,416 --> 00:42:32,166
I totally disagree, Uncle Elvis.

808
00:42:32,708 --> 00:42:36,583
Cool. Preggs, he totally disagrees.

809
00:42:36,666 --> 00:42:39,666
Ooh, using big man's words, huh?

810
00:42:40,333 --> 00:42:42,750
[laughing]

811
00:42:43,458 --> 00:42:45,625
Come on, I mean,

812
00:42:45,708 --> 00:42:49,000
we've been watching the way
you and Prishen look at each other.

813
00:42:49,083 --> 00:42:50,500
With bedroom eyes.

814
00:42:51,333 --> 00:42:52,291
What?

815
00:42:52,916 --> 00:42:54,375
Bedroom eyes, man.

816
00:42:54,458 --> 00:42:57,083
Like when you are in the mood to do rude.

817
00:42:59,000 --> 00:42:59,833
What?

818
00:43:03,875 --> 00:43:04,708
[chuckles]

819
00:43:05,916 --> 00:43:07,208
[laughing]

820
00:43:07,291 --> 00:43:09,458
[Jennifer]
You look like you're constipated.

821
00:43:09,541 --> 00:43:12,375
[laughing]

822
00:43:12,458 --> 00:43:13,791
[laughing]

823
00:43:13,875 --> 00:43:17,416
Hey, we saw how you always
turn to Jodi to check for everything.

824
00:43:17,500 --> 00:43:18,458
Yeah.

825
00:43:18,541 --> 00:43:22,000
See, I will be Jodi, right?
Come here, come here. Come close.

826
00:43:22,500 --> 00:43:24,458
-Closer, closer.
-Hey Elvis, now I hold.

827
00:43:24,583 --> 00:43:25,666
-Yeah.
-Yeah.

828
00:43:26,375 --> 00:43:27,666
[kisses, sighs]

829
00:43:27,750 --> 00:43:29,541
What you say, Prishen?

830
00:43:30,875 --> 00:43:33,750
Can I go to the shop? Can I go to the gym?

831
00:43:33,833 --> 00:43:36,375
-Ah, we don't sound like that.
-Yeah.

832
00:43:36,458 --> 00:43:38,000
-Come here. Come here.
-Go, go.

833
00:43:39,000 --> 00:43:39,916
Tighter, tighter.

834
00:43:40,000 --> 00:43:41,958
-Tighter, right? Close enough?
-Hmm!

835
00:43:42,791 --> 00:43:43,625
[smacks lips]

836
00:43:44,541 --> 00:43:47,500
-What you say, Prishen? [kisses]
-[laughing]

837
00:43:47,583 --> 00:43:48,416
Can I sleep now?

838
00:43:49,000 --> 00:43:50,041
Can I eat now?

839
00:43:50,125 --> 00:43:51,166
Can I drink now?

840
00:43:51,250 --> 00:43:52,541
Tell me what to do now.

841
00:43:52,625 --> 00:43:53,708
[laughing]

842
00:43:54,666 --> 00:43:57,291
-I don't sound like that.
-Hey, hey, hey.

843
00:43:57,375 --> 00:44:01,208
We saw with our own two eyes how you
turn and check with Jodi for everything.

844
00:44:01,291 --> 00:44:02,291
Yeah.

845
00:44:02,375 --> 00:44:04,750
-Your neck is not sprained, laddie?
-Huh?

846
00:44:04,833 --> 00:44:07,583
-Swing, swing, swing.
-Swing, swing, swing.

847
00:44:07,666 --> 00:44:09,375
[laughing]

848
00:44:10,000 --> 00:44:11,583
[indistinct chatter]

849
00:44:12,791 --> 00:44:14,333
[laughing]

850
00:44:14,875 --> 00:44:17,958
[Elvis] We were so convincing.
We said that the lady was sick.

851
00:44:18,041 --> 00:44:20,333
He was even making
the sounds of a sick lady.

852
00:44:20,416 --> 00:44:22,375
Save me! Quick!

853
00:44:22,458 --> 00:44:23,583
[laughing]

854
00:44:25,416 --> 00:44:27,208
-Hey.
-Hi.

855
00:44:28,041 --> 00:44:29,375
What are you laughing at?

856
00:44:30,625 --> 00:44:32,416
Lucky, I marinated extra meat, huh?

857
00:44:32,958 --> 00:44:35,083
That fish you've bought is so small.

858
00:44:35,166 --> 00:44:37,541
Exactly. So why would you guys
even buy them?

859
00:44:37,625 --> 00:44:41,541
You all can't choose. That's the problem.
Look at this. This looks like sardines.

860
00:44:42,041 --> 00:44:43,166
Except for this one.

861
00:44:43,250 --> 00:44:44,500
-Yeah.
-This one's a decent size.

862
00:44:44,583 --> 00:44:46,041
Hey, that's the one I caught.

863
00:44:51,708 --> 00:44:52,750
You caught?

864
00:44:59,291 --> 00:45:00,250
Come on, Shanti.

865
00:45:01,125 --> 00:45:03,791
Let's go. I suddenly lost my appetite.

866
00:45:09,166 --> 00:45:11,666
So, uh, Dad… [clears throat]

867
00:45:12,458 --> 00:45:14,333
How's the neck there? Feeling sprained?

868
00:45:14,416 --> 00:45:15,833
Hey, hey, hey, hey.

869
00:45:18,916 --> 00:45:21,125
-This Baby will be the death of me.
-[grunts]

870
00:45:22,458 --> 00:45:25,125
She comes back to Chatsworth with us,
we are finished.

871
00:45:27,666 --> 00:45:28,666
What a thing.

872
00:45:33,166 --> 00:45:34,125
And?

873
00:45:34,208 --> 00:45:35,458
I have big ears.

874
00:45:36,500 --> 00:45:37,916
What did you find out, Aya?

875
00:45:38,791 --> 00:45:39,750
I don't know.

876
00:45:39,833 --> 00:45:41,500
-What you found out?
-What did I tell you?

877
00:45:42,083 --> 00:45:44,458
She's always like that.
All talk, no action.

878
00:45:44,541 --> 00:45:45,458
[scoffs]

879
00:45:46,375 --> 00:45:48,166
Something biting me.

880
00:45:48,250 --> 00:45:49,125
[swishing]

881
00:45:50,708 --> 00:45:52,000
What's this? [grunts]

882
00:45:55,583 --> 00:45:56,416
[gasps]

883
00:45:57,166 --> 00:45:58,375
This is Martin's number.

884
00:45:58,958 --> 00:45:59,833
What?

885
00:46:01,250 --> 00:46:03,375
[phone ringing]

886
00:46:04,333 --> 00:46:05,375
Hello, Baby?

887
00:46:05,458 --> 00:46:06,875
[Jennifer] Hi, is that Martin?

888
00:46:06,958 --> 00:46:08,125
[sighs, hesitates]

889
00:46:08,208 --> 00:46:10,541
-Yeah, it's Martin.
-[Jennifer] My name is…

890
00:46:10,625 --> 00:46:14,125
Um, Kimberley,
from Dubai International Airport.

891
00:46:14,208 --> 00:46:18,625
Uh, we happened to find
your contact details in a purse.

892
00:46:18,708 --> 00:46:22,541
And I… I was wondering
if perhaps you know any female traveler

893
00:46:22,625 --> 00:46:24,833
who might be going to South Africa?

894
00:46:24,916 --> 00:46:25,750
My God.

895
00:46:25,833 --> 00:46:27,541
My girlfriend. Is she in South Africa?

896
00:46:27,625 --> 00:46:29,458
She just left without a trace, and…

897
00:46:29,541 --> 00:46:31,708
I'm actually at her apartment now.
I was hoping…

898
00:46:32,291 --> 00:46:34,458
She won't even know anyone there.

899
00:46:34,541 --> 00:46:37,666
Well, I am so sorry to bother you, sir.

900
00:46:37,750 --> 00:46:39,416
[Martin] I don't know what to do.

901
00:46:39,500 --> 00:46:41,541
I wish I knew what I did wrong.

902
00:46:41,625 --> 00:46:44,208
-I don't have a chance with her now.
-Pathetic.

903
00:46:44,291 --> 00:46:45,666
Now she's ignoring me.

904
00:46:45,750 --> 00:46:48,625
[crying]

905
00:46:48,708 --> 00:46:49,750
[beeps]

906
00:46:49,833 --> 00:46:50,750
Oh my God.

907
00:46:51,333 --> 00:46:53,750
-[Shanti] I just love your accent.
-Thanks.

908
00:46:53,833 --> 00:46:55,791
She talks like that to the whites too.

909
00:46:56,541 --> 00:46:59,166
[laughing]

910
00:46:59,250 --> 00:47:01,250
[music playing on TV]

911
00:47:32,958 --> 00:47:34,291
[exhales]

912
00:47:37,625 --> 00:47:41,166
I am feeling for a nice cup of tea.

913
00:47:41,833 --> 00:47:42,708
Hmm.

914
00:47:43,416 --> 00:47:44,250
Me too.

915
00:47:46,416 --> 00:47:47,250
Bro…

916
00:47:48,208 --> 00:47:50,875
wanna have some tea? Shanti's making.

917
00:47:50,958 --> 00:47:52,583
Yeah, and some samosas too.

918
00:47:52,666 --> 00:47:53,750
[Preggie] Shh.

919
00:47:54,666 --> 00:47:55,708
Top idea, bro.

920
00:47:56,916 --> 00:47:59,166
Preggie, why don't you make the tea?

921
00:47:59,250 --> 00:48:00,875
[chuckling]

922
00:48:01,416 --> 00:48:04,333
Me? I've never made
a cup of tea in my life.

923
00:48:04,958 --> 00:48:06,000
Ask Shanti.

924
00:48:16,666 --> 00:48:17,916
Going for a power walk.

925
00:48:23,000 --> 00:48:25,958
-Hey, what happened?
-[Jennifer] I am going to help Shanti.

926
00:48:26,041 --> 00:48:29,000
[vibrant music playing]

927
00:48:32,875 --> 00:48:33,916
Okay.

928
00:48:36,333 --> 00:48:37,250
Okay, listen.

929
00:48:37,791 --> 00:48:39,000
You just follow my lead.

930
00:48:45,166 --> 00:48:46,041
Where are you going?

931
00:48:47,166 --> 00:48:48,000
Fishing.

932
00:48:48,875 --> 00:48:50,041
We can fish?

933
00:48:50,125 --> 00:48:51,333
Just walk.

934
00:48:56,000 --> 00:48:56,958
[slurping]

935
00:48:58,083 --> 00:48:58,958
[slurping]

936
00:49:00,833 --> 00:49:01,708
Hmm.

937
00:49:06,750 --> 00:49:07,875
They are punishing us.

938
00:49:08,583 --> 00:49:10,708
Come on, walk faster, Shanti.

939
00:49:10,791 --> 00:49:12,708
I'm walking. I'm walking.

940
00:49:12,791 --> 00:49:15,500
-We are gonna miss her.
-I can't walk any faster.

941
00:49:15,583 --> 00:49:16,833
[panting]

942
00:49:16,916 --> 00:49:19,666
Shanti, Shanti, we are gonna miss her.

943
00:49:19,750 --> 00:49:22,541
Few more steps, and I won't reach my 50th.
[panting]

944
00:49:22,625 --> 00:49:25,833
Okay, breathe. Just a little more.
Just a little more.

945
00:49:26,500 --> 00:49:30,125
Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.

946
00:49:30,208 --> 00:49:33,333
-Wait. What you doing with the binoculars?
-Shh.

947
00:49:33,416 --> 00:49:37,208
I told you I enjoy bird watching.
Wait, wait.

948
00:49:39,416 --> 00:49:43,791
[Jennifer] Oh my… She's on the phone.
Wonder who she's talking to?

949
00:49:43,875 --> 00:49:45,958
You think she is talking to Martin?

950
00:49:46,666 --> 00:49:49,333
How would I know?
They're binoculars, not an earpiece.

951
00:49:50,750 --> 00:49:53,208
Okay, quickly. We have to move closer.

952
00:49:53,291 --> 00:49:54,250
Keep them out.

953
00:49:54,333 --> 00:49:55,708
Just move.

954
00:49:59,041 --> 00:50:03,666
Walk, come on. Just a little.
Just near this tree. Here, here.

955
00:50:04,708 --> 00:50:06,916
My purse? How did they get your number?

956
00:50:07,916 --> 00:50:09,291
Yes, you are,

957
00:50:09,375 --> 00:50:12,541
but they must've made a mistake,
cause I have all my stuff here.

958
00:50:12,625 --> 00:50:16,250
Anyway listen, when I am back,
there must be no ring on your finger.

959
00:50:16,833 --> 00:50:19,875
-She's going back to China. [chuckles]
-Shut up!

960
00:50:22,166 --> 00:50:23,000
Just hold on.

961
00:50:24,041 --> 00:50:27,750
Damn, now look, she heard us.
Make a sound of a bird or something.

962
00:50:28,583 --> 00:50:31,000
You're the bird-watching expert. You make.

963
00:50:31,083 --> 00:50:31,958
Okay, wait.

964
00:50:32,750 --> 00:50:34,208
[imitates bird calling]

965
00:50:34,708 --> 00:50:36,625
[continues imitating bird calling]

966
00:50:37,166 --> 00:50:38,000
Hello?

967
00:50:38,750 --> 00:50:40,875
-What was that?
-Shh. I am warming up.

968
00:50:40,958 --> 00:50:45,916
[imitates bird calling]

969
00:50:47,333 --> 00:50:48,333
Is somebody there?

970
00:50:49,250 --> 00:50:50,208
What was that?

971
00:50:50,291 --> 00:50:51,208
It was a hadeda.

972
00:50:51,291 --> 00:50:53,416
God, it sounds like a hyena.

973
00:50:54,166 --> 00:50:55,375
Can you do any better?

974
00:50:57,125 --> 00:51:01,458
[imitates chicken clucking]

975
00:51:01,541 --> 00:51:02,583
Hello?

976
00:51:03,208 --> 00:51:06,333
What kind of a chicken is that?
Sounds disturbed.

977
00:51:06,916 --> 00:51:08,333
-[Shanti] Chicken?
-Shh.

978
00:51:10,416 --> 00:51:11,291
Sorry about that.

979
00:51:12,500 --> 00:51:14,250
Stop tickling my toes.

980
00:51:14,333 --> 00:51:16,791
Shanti, my hands are in front of me.
How can I be…

981
00:51:20,208 --> 00:51:21,500
[screaming]

982
00:51:21,583 --> 00:51:24,791
-[muffled screaming]
-[shushing]

983
00:51:24,875 --> 00:51:26,333
[moaning]

984
00:51:26,416 --> 00:51:27,708
Okay. Shh, shh.

985
00:51:27,791 --> 00:51:29,083
-[grunts]
-Shh.

986
00:51:29,166 --> 00:51:32,041
-[muffled whimpering]
-[shushing]

987
00:51:32,125 --> 00:51:34,541
It's gone. It's gone. Shh, shh, shh.

988
00:51:34,625 --> 00:51:37,583
-Yeah. I… I will call you back, okay?
-[shushing] Calm down.

989
00:51:37,666 --> 00:51:38,708
Listen, listen…

990
00:51:38,791 --> 00:51:40,125
Is somebody there?

991
00:51:40,208 --> 00:51:44,250
-Wait, wait, wait, wait, wait.
-Stop. [chuckles]

992
00:51:45,125 --> 00:51:47,375
Kh-kh…Kh-kh… Kh-hk-hh…

993
00:51:48,041 --> 00:51:51,541
Uurr-ghh… Uurr-ghh…

994
00:51:52,125 --> 00:51:54,666
Ko-ko-ko-ko…

995
00:51:54,750 --> 00:51:56,958
Hu-hu-hu…

996
00:51:57,041 --> 00:51:59,041
[imitates chicken clucking]

997
00:51:59,125 --> 00:52:00,875
[laughing]

998
00:52:00,958 --> 00:52:01,916
Oh my God.

999
00:52:03,291 --> 00:52:04,500
She's gone.

1000
00:52:04,583 --> 00:52:06,916
[laughing]

1001
00:52:07,000 --> 00:52:08,041
[phone dings]

1002
00:52:10,750 --> 00:52:12,833
Hey, I told you, you mustn't stop.

1003
00:52:14,666 --> 00:52:15,666
Hello, Prishen.

1004
00:52:15,750 --> 00:52:18,041
-Oh shame…
-[Baby] Morning, family.

1005
00:52:18,791 --> 00:52:20,666
Okay, today, we are all yours.

1006
00:52:20,750 --> 00:52:25,000
Well, because we love you guys so much,
we booked you a round of golf for today.

1007
00:52:25,583 --> 00:52:26,666
You can be my caddie.

1008
00:52:26,750 --> 00:52:28,666
Oh sorry, I only booked for three,

1009
00:52:28,750 --> 00:52:30,416
but you are welcome
to play tennis with us.

1010
00:52:31,291 --> 00:52:35,916
Um, she can have my space.
I'm gonna hang back and look after Jodi.

1011
00:52:36,000 --> 00:52:37,083
What?

1012
00:52:37,875 --> 00:52:41,333
Well, I… I…
I guess that settles that then.

1013
00:52:41,916 --> 00:52:44,541
You go play golf,
and Shanti and I will play tennis.

1014
00:52:46,000 --> 00:52:48,333
-I'll come with you all.
-And do what?

1015
00:52:49,208 --> 00:52:52,125
Aya, Aya, take Desan with you.

1016
00:52:54,208 --> 00:52:57,500
Oh, I know why.
Desan, you are coming with us.

1017
00:53:01,125 --> 00:53:03,750
You don't come,
I will tell them you pee in your bed.

1018
00:53:05,166 --> 00:53:08,375
You know, I've never seen much in…
in the bathroom, huh?

1019
00:53:08,458 --> 00:53:10,833
But Jodi, take it easy.

1020
00:53:10,916 --> 00:53:13,916
One wrong move,
and someone gonna get hurt.

1021
00:53:15,458 --> 00:53:18,083
And I thought you had a big nose.

1022
00:53:18,583 --> 00:53:20,583
[whimsical music playing]

1023
00:53:27,833 --> 00:53:30,916
[Preggie] Okay, you ready?
Soft hands. Head down.

1024
00:53:31,416 --> 00:53:34,083
Wiggle, wiggle, wiggle.
All right, gently back.

1025
00:53:35,583 --> 00:53:36,708
There you go.

1026
00:53:38,083 --> 00:53:39,125
Yeah! [chuckles]

1027
00:53:39,666 --> 00:53:41,708
-What a shot! Well done.
-It's a sign.

1028
00:53:41,791 --> 00:53:45,833
My new business is gonna be
such a success. I just know it.

1029
00:53:47,208 --> 00:53:48,750
[Shanti] Wait. Wait.

1030
00:53:53,250 --> 00:53:54,208
Offside.

1031
00:53:54,833 --> 00:53:57,625
Baby this, Baby that. I am sick of it.

1032
00:53:58,791 --> 00:54:00,041
Really?

1033
00:54:00,625 --> 00:54:04,791
I mean, she is blatantly,
blatantly trying to get on with Elvis.

1034
00:54:05,458 --> 00:54:06,291
[Aya] Free kick.

1035
00:54:06,791 --> 00:54:07,791
Where's the ball?

1036
00:54:08,375 --> 00:54:11,291
You know what I'd like to do, Shanti?
You know what I wanna do?

1037
00:54:11,375 --> 00:54:13,500
I wanna smack her
across the face with this racket.

1038
00:54:13,583 --> 00:54:14,583
I mean, here we are.

1039
00:54:14,666 --> 00:54:18,458
We stuck here, and that golf stick
is busy with our husbands.

1040
00:54:19,458 --> 00:54:20,291
Penalty.

1041
00:54:20,791 --> 00:54:23,541
Know what? Why don't you calm down
and let me get a shot in?

1042
00:54:24,125 --> 00:54:27,375
And the worst part, the worst part is…

1043
00:54:27,458 --> 00:54:30,000
is that Elvis is enjoying
every single minute of it.

1044
00:54:30,083 --> 00:54:31,125
[Aya] Objection.

1045
00:54:32,125 --> 00:54:33,333
Overruled.

1046
00:54:33,416 --> 00:54:36,791
-You know what? I can't do this anymore.
-[Aya] Sustained.

1047
00:54:36,875 --> 00:54:38,708
Desan, come and take over here.

1048
00:54:38,791 --> 00:54:40,125
Racket abuse.

1049
00:54:42,041 --> 00:54:43,125
[Aya] Substitution.

1050
00:54:46,041 --> 00:54:48,208
[Indian music playing]

1051
00:54:50,125 --> 00:54:51,333
[groaning]

1052
00:54:51,416 --> 00:54:52,375
[gasps]

1053
00:54:52,958 --> 00:54:53,958
Foul ball.

1054
00:54:55,791 --> 00:54:56,750
[moaning]

1055
00:54:57,541 --> 00:54:58,916
[laughing]

1056
00:54:59,000 --> 00:55:00,291
-No balls.
-[Desan grunts]

1057
00:55:05,458 --> 00:55:06,916
[breathing heavily]

1058
00:55:08,750 --> 00:55:10,333
-You know…
-Hmm?

1059
00:55:10,416 --> 00:55:12,916
We, uh, have a little more time.

1060
00:55:13,833 --> 00:55:15,958
The moms are gonna come looking for us.

1061
00:55:16,916 --> 00:55:17,750
[sighs]

1062
00:55:17,833 --> 00:55:18,666
So?

1063
00:55:19,291 --> 00:55:21,291
[phone rings]

1064
00:55:21,791 --> 00:55:22,625
[sighs]

1065
00:55:22,708 --> 00:55:23,541
[phone rings]

1066
00:55:24,791 --> 00:55:26,083
Aya, you know what to do?

1067
00:55:26,166 --> 00:55:27,333
Yes, yes, I know, man.

1068
00:55:27,416 --> 00:55:30,166
No, say it. I wanna hear you say it.
What is your cue?

1069
00:55:31,250 --> 00:55:34,125
Sprinkle water. You see? I know it.

1070
00:55:41,583 --> 00:55:42,458
[sighs]

1071
00:55:43,375 --> 00:55:44,583
[exhales] Baby.

1072
00:55:45,125 --> 00:55:47,833
Like the doctor said,
we have to run a few more tests.

1073
00:55:48,333 --> 00:55:49,166
[crying]

1074
00:55:49,250 --> 00:55:50,708
Think about it.

1075
00:55:52,291 --> 00:55:53,541
Just makes sense now.

1076
00:55:54,041 --> 00:55:55,875
I can't get pregnant.

1077
00:55:55,958 --> 00:55:58,291
Hey, come here.

1078
00:55:59,875 --> 00:56:00,833
Look at me.

1079
00:56:02,375 --> 00:56:03,666
We are gonna be okay.

1080
00:56:04,750 --> 00:56:06,083
It's gonna be okay.

1081
00:56:08,791 --> 00:56:10,458
-It's gonna be okay.
-[cries]

1082
00:56:12,583 --> 00:56:13,458
[crying]

1083
00:56:14,458 --> 00:56:16,000
It's gonna be okay.

1084
00:56:17,541 --> 00:56:18,791
[crying]

1085
00:56:21,375 --> 00:56:22,583
Why it took you so long?

1086
00:56:28,208 --> 00:56:29,541
[Shanti] Go change, Desan.

1087
00:56:30,541 --> 00:56:31,541
Hey.

1088
00:56:32,291 --> 00:56:34,291
Looks like his pee problem
is getting worse.

1089
00:56:34,375 --> 00:56:35,541
[chuckles]

1090
00:56:35,625 --> 00:56:37,250
[Aya] How are you feeling, Jodi?

1091
00:56:38,458 --> 00:56:39,333
She's okay.

1092
00:56:39,708 --> 00:56:41,083
Ma, we're just going for a drive.

1093
00:56:41,958 --> 00:56:44,083
[Elvis and Preggie speaking indistinctly]

1094
00:56:46,250 --> 00:56:48,125
[witty music playing]

1095
00:56:49,583 --> 00:56:50,708
[mouthing] Go.

1096
00:56:52,708 --> 00:56:53,583
[mouthing] Go.

1097
00:56:57,583 --> 00:56:59,208
Go. Go.

1098
00:56:59,291 --> 00:57:00,583
Go now.

1099
00:57:00,666 --> 00:57:01,625
Where?

1100
00:57:01,708 --> 00:57:02,625
[Jennifer exhales]

1101
00:57:05,833 --> 00:57:07,208
Oh yeah. [chuckles]

1102
00:57:09,125 --> 00:57:09,958
[knocking]

1103
00:57:11,375 --> 00:57:12,541
[Baby] Come in.

1104
00:57:12,625 --> 00:57:13,666
What's wrong, Aya?

1105
00:57:14,166 --> 00:57:15,833
Oh, the way my head is paining.

1106
00:57:18,333 --> 00:57:20,250
Oh, have I got tablets for you.

1107
00:57:20,333 --> 00:57:23,791
So you know, when I have
a headache, I'll take a mixture.

1108
00:57:24,333 --> 00:57:27,875
So it will take your headache away,
and it will make you so happy…

1109
00:57:29,041 --> 00:57:31,208
like you just hit the jackpot
at the casino.

1110
00:57:34,000 --> 00:57:34,833
See…

1111
00:57:37,291 --> 00:57:38,583
that should do it.

1112
00:57:41,166 --> 00:57:44,291
Oh my God! Aya! Somebody, help! Aya!

1113
00:57:44,916 --> 00:57:48,416
What's wrong?
Oh my God. Prishen, Elvis, Preggie!

1114
00:57:49,708 --> 00:57:51,291
Ma, you okay?

1115
00:57:52,208 --> 00:57:54,625
This can't be happening!

1116
00:57:55,166 --> 00:57:56,000
[Elvis] Ma.

1117
00:57:56,666 --> 00:58:02,083
Ma? Just help me with her.
Ma, can you hear me, Ma?

1118
00:58:02,166 --> 00:58:03,500
Ma, can you hear me?

1119
00:58:04,083 --> 00:58:05,750
Pregs, go call the ambulance.

1120
00:58:05,833 --> 00:58:08,791
Not on my birthday weekend!

1121
00:58:08,875 --> 00:58:10,250
[drums playing]

1122
00:58:12,083 --> 00:58:14,041
Let me sprinkle some water.

1123
00:58:16,250 --> 00:58:17,708
Sprinkle some water.

1124
00:58:20,083 --> 00:58:21,000
Aya?

1125
00:58:22,875 --> 00:58:23,750
[Jennifer] Ma.

1126
00:58:25,416 --> 00:58:28,000
Jen, sprinkle some more water.

1127
00:58:29,666 --> 00:58:31,875
I am sprinkling water.

1128
00:58:32,541 --> 00:58:35,500
I am sprinkling more water.

1129
00:58:36,833 --> 00:58:37,833
Jen?

1130
00:58:41,583 --> 00:58:42,625
[Shanti] Aya?

1131
00:58:44,000 --> 00:58:44,833
Aya?

1132
00:58:52,000 --> 00:58:52,833
Ma?

1133
00:58:53,583 --> 00:58:55,875
-Thanks for coming.
-Thanks, guy.

1134
00:59:07,333 --> 00:59:08,458
Where's my Oscar?

1135
00:59:09,291 --> 00:59:10,708
How was my performance?

1136
00:59:11,333 --> 00:59:12,791
You really overdid it.

1137
00:59:12,875 --> 00:59:15,666
Your voice was shaking.
I thought you were gonna cry.

1138
00:59:15,750 --> 00:59:16,625
She did cry.

1139
00:59:17,250 --> 00:59:19,416
Anyway, did you see the suitcase code?

1140
00:59:20,000 --> 00:59:21,666
-Yeah, I saw.
-And?

1141
00:59:23,291 --> 00:59:24,125
I don't know.

1142
00:59:24,666 --> 00:59:26,583
I need some help remembering.

1143
00:59:26,666 --> 00:59:27,500
Ma.

1144
00:59:28,083 --> 00:59:30,000
Saras must also come to the casino.

1145
00:59:30,875 --> 00:59:33,166
Fine, done. Now what's the first number?

1146
00:59:34,291 --> 00:59:35,750
-Seven.
-Seven.

1147
00:59:35,833 --> 00:59:37,375
-[Jennifer] And the second one?
-Uh-huh.

1148
00:59:38,125 --> 00:59:39,625
Wait, it's such a blur.

1149
00:59:40,916 --> 00:59:43,083
Okay, a hundred grand
extra spending money.

1150
00:59:43,166 --> 00:59:45,125
-Now what's the second one?
-Three.

1151
00:59:45,708 --> 00:59:47,500
-Three.
-Perfect. And the third one?

1152
00:59:48,791 --> 00:59:50,416
It's on the tip of my tongue.

1153
00:59:51,916 --> 00:59:53,416
-One?
-No.

1154
00:59:54,791 --> 00:59:56,625
-Two?
-Not two.

1155
00:59:56,708 --> 00:59:59,291
-Okay, three?
-[Jennifer] Shanti, just hold on.

1156
00:59:59,875 --> 01:00:01,916
What more could you possibly want, Ma?

1157
01:00:02,000 --> 01:00:04,750
-First promise you'll go for it…
-[Jennifer] Fine, I promise.

1158
01:00:05,666 --> 01:00:08,041
-Now, what's the third number?
-Nine.

1159
01:00:08,625 --> 01:00:10,625
And what she must promise, she must go to?

1160
01:00:11,416 --> 01:00:12,750
Cooking lessons.

1161
01:00:12,833 --> 01:00:13,791
[chuckles]

1162
01:00:13,875 --> 01:00:16,166
[Elvis] If you ladies want to come,
we're going to the pool.

1163
01:00:16,250 --> 01:00:17,500
[Jennifer] Who's going?

1164
01:00:18,083 --> 01:00:20,250
[Elvis] Well, just us, Desan and Baby.

1165
01:00:21,500 --> 01:00:24,250
Um, no, you guys carry on.
We will stay here with Aya.

1166
01:00:25,500 --> 01:00:28,208
[whispering]
They're gone. They're gone. Right.

1167
01:00:28,291 --> 01:00:30,500
[Jennifer] Okay. Right. Here we go.

1168
01:00:30,583 --> 01:00:33,875
Slowly, wait. I'll take this out.

1169
01:00:34,458 --> 01:00:35,666
Okay.

1170
01:00:38,291 --> 01:00:39,541
Traffic light bra this.

1171
01:00:41,000 --> 01:00:41,875
Ma, please stop.

1172
01:00:41,958 --> 01:00:44,083
Stop touching. Don't touch it.

1173
01:00:50,125 --> 01:00:52,958
-[Aya] Check how many G-strings she got.
-Aya.

1174
01:00:53,541 --> 01:00:55,916
-Look at it. More than you.
-[Jennifer] Ma, shh…

1175
01:00:56,000 --> 01:00:57,875
Ma, stop messing around.

1176
01:00:59,875 --> 01:01:02,166
Leave these things as you found them.

1177
01:01:02,250 --> 01:01:03,375
Don't touch.

1178
01:01:09,500 --> 01:01:10,375
Hey,

1179
01:01:11,208 --> 01:01:14,083
she also likes these, uh, coconut sweets.

1180
01:01:14,166 --> 01:01:16,875
Sugar is feeling low.
Maybe I should eat one.

1181
01:01:16,958 --> 01:01:20,041
Please stop fidgeting. Just let us…

1182
01:01:20,125 --> 01:01:22,291
Everybody likes this coconut sweets, huh?

1183
01:01:22,375 --> 01:01:26,291
Please, Ma,
please don't touch all of these things.

1184
01:01:29,166 --> 01:01:30,375
-Hey…
-[Jennifer] Put that back.

1185
01:01:30,458 --> 01:01:33,375
-So nice. She got a massage machine
-[Jennifer] Put that back.

1186
01:01:33,958 --> 01:01:36,250
Please. Please.

1187
01:01:36,333 --> 01:01:38,000
Did you see that?

1188
01:01:38,083 --> 01:01:39,583
Don't touch.

1189
01:01:42,166 --> 01:01:43,041
[Aya] Oh, yo.

1190
01:01:43,125 --> 01:01:45,833
Her real name is Tanasegi?

1191
01:01:45,916 --> 01:01:47,208
Tanasegi?

1192
01:01:47,291 --> 01:01:50,000
Oh my God, jackpot!

1193
01:01:50,083 --> 01:01:51,208
What?

1194
01:01:51,833 --> 01:01:53,375
Return air tickets.

1195
01:01:53,458 --> 01:01:54,916
[gasps] When is she leaving?

1196
01:01:55,000 --> 01:01:56,291
In two weeks.

1197
01:01:56,375 --> 01:01:58,291
-[Shanti] You sure?
-Yeah, yeah, yeah.

1198
01:01:58,375 --> 01:01:59,416
On Diwali.

1199
01:01:59,500 --> 01:02:00,333
[Shanti gasps]

1200
01:02:01,291 --> 01:02:02,916
Should we tell Preggie about this?

1201
01:02:03,000 --> 01:02:05,750
No, no way. We don't wanna upset him
on your birthday.

1202
01:02:05,833 --> 01:02:08,041
-We'll tell him when we get home.
-All right.

1203
01:02:08,125 --> 01:02:10,375
Goodbye, Baby.

1204
01:02:10,458 --> 01:02:13,208
Hasta la vista, Baby.

1205
01:02:13,833 --> 01:02:15,708
Go die, Tanasegi.

1206
01:02:15,791 --> 01:02:17,500
[laughing]

1207
01:02:22,833 --> 01:02:24,000
There, attention, guys.

1208
01:02:25,208 --> 01:02:26,833
So, what do you all think?

1209
01:02:28,041 --> 01:02:32,791
Since we missed the picnic,
this is especially for you guys.

1210
01:02:33,500 --> 01:02:34,500
To our wives.

1211
01:02:38,208 --> 01:02:39,083
[clinks]

1212
01:02:39,166 --> 01:02:40,166
[clinks]

1213
01:02:40,250 --> 01:02:42,458
[Preggie] Laddie,
put a lekker number there.

1214
01:02:42,541 --> 01:02:44,041
-[Elvis] You guys ready for this?
-Yeah.

1215
01:02:44,125 --> 01:02:45,166
["Burnout" playing]

1216
01:02:45,250 --> 01:02:47,833
Hey, taking us back in time.

1217
01:02:48,416 --> 01:02:49,541
Woo!

1218
01:02:53,125 --> 01:02:56,125
♪Everyday of my life ♪

1219
01:02:56,875 --> 01:02:58,666
♪ Hmm hmm ♪

1220
01:03:02,000 --> 01:03:04,000
♪ Messing round with other guys ♪

1221
01:03:04,500 --> 01:03:06,000
Come on, let's move.

1222
01:03:06,083 --> 01:03:08,541
♪ Tell you one more time ♪

1223
01:03:08,625 --> 01:03:09,750
Stop it…

1224
01:03:11,875 --> 01:03:13,291
[laughing]

1225
01:03:13,375 --> 01:03:14,666
[Elvis] Preggie, come.

1226
01:03:14,750 --> 01:03:16,041
♪ You gonna burn out ♪

1227
01:03:16,125 --> 01:03:17,291
[laughing]

1228
01:03:17,375 --> 01:03:19,166
Hey, Baby!

1229
01:03:19,250 --> 01:03:20,750
♪ You gonna burn out ♪

1230
01:03:21,875 --> 01:03:23,875
♪ All my love ♪

1231
01:03:23,958 --> 01:03:25,458
♪ You gonna burn out ♪

1232
01:03:25,541 --> 01:03:26,375
[Elvis] Go on!

1233
01:03:26,458 --> 01:03:28,208
♪ All my love ♪

1234
01:03:28,291 --> 01:03:30,291
♪ You gonna burn out ♪

1235
01:03:30,375 --> 01:03:31,416
Come on, Jen.

1236
01:03:31,500 --> 01:03:32,833
♪ All my love ♪

1237
01:03:32,916 --> 01:03:34,041
Here you go.

1238
01:03:46,500 --> 01:03:47,458
Woo!

1239
01:03:48,583 --> 01:03:49,708
["All Night" playing]

1240
01:03:49,791 --> 01:03:51,791
♪ It's in the love, baby ♪

1241
01:03:51,875 --> 01:03:53,375
It's my favorite song.

1242
01:03:53,458 --> 01:03:55,333
♪ Darling, it's in the love ♪

1243
01:03:55,416 --> 01:03:56,875
Jen, you don't mind?

1244
01:03:56,958 --> 01:03:58,083
♪ Tonight ♪

1245
01:03:58,625 --> 01:04:01,583
♪ It's just the love with dancing ♪

1246
01:04:01,666 --> 01:04:03,833
♪ The love we got you ♪

1247
01:04:03,916 --> 01:04:06,000
♪ And the lonely we feel ♪

1248
01:04:06,083 --> 01:04:07,791
♪ It's all night ♪

1249
01:04:08,541 --> 01:04:10,333
♪ It's all night ♪

1250
01:04:10,416 --> 01:04:12,208
♪ It's all night ♪

1251
01:04:13,166 --> 01:04:14,833
♪ It's all night ♪

1252
01:04:14,916 --> 01:04:17,083
♪ It's all night ♪

1253
01:04:17,708 --> 01:04:19,500
♪ Oh, it's all night ♪

1254
01:04:21,041 --> 01:04:22,333
♪ All night ♪

1255
01:04:23,125 --> 01:04:24,416
♪ All night ♪

1256
01:04:25,541 --> 01:04:26,500
♪ All night ♪

1257
01:04:27,708 --> 01:04:28,833
[Elvis chuckles]

1258
01:04:29,833 --> 01:04:31,083
[laughing]

1259
01:04:32,750 --> 01:04:34,750
[somber music playing]

1260
01:04:59,041 --> 01:05:03,250
Hey, Birthday Girl.

1261
01:05:04,166 --> 01:05:05,958
Happy birthday, my sister.

1262
01:05:06,750 --> 01:05:08,083
-Mm.
-Thanks, Baby.

1263
01:05:09,250 --> 01:05:13,791
Happy Birthday.
Oh my God. Come, come, come.

1264
01:05:13,875 --> 01:05:15,583
[laughing]

1265
01:05:16,208 --> 01:05:17,666
You two look unusually happy.

1266
01:05:18,333 --> 01:05:21,125
Hm, things are looking up, hey, Shanti?

1267
01:05:25,166 --> 01:05:26,500
What's she talking about?

1268
01:05:26,583 --> 01:05:28,375
Who knows? Who cares?

1269
01:05:28,458 --> 01:05:29,333
[chuckling]

1270
01:05:29,416 --> 01:05:31,333
-[Jennifer] Hip-hip…
-[all] Hooray!

1271
01:05:31,416 --> 01:05:33,041
-[Jennifer] Hip-hip…
-[all] Hooray!

1272
01:05:33,125 --> 01:05:35,083
-[Jennifer] Knock, hip-hip…
-[all] Hurrah!

1273
01:05:35,166 --> 01:05:36,791
[laughing]

1274
01:05:36,875 --> 01:05:37,875
[Jennifer cheering]

1275
01:05:40,333 --> 01:05:43,416
All right, and now I think it's time
for Preggie to say a few words.

1276
01:05:43,500 --> 01:05:44,500
[chuckles] No, no.

1277
01:05:44,583 --> 01:05:47,916
-Hey, come. Do something for her.
-Hey, I am not much of a speaker.

1278
01:05:48,000 --> 01:05:51,708
Really? Well when you and Elvis
are together, you guys can't shut up.

1279
01:05:56,166 --> 01:05:57,833
Um, I… I'll say something.

1280
01:05:58,541 --> 01:06:00,583
Ma, you always put everyone first.

1281
01:06:01,083 --> 01:06:05,041
Today, you're 50, and for the next
50 years, it's our turn to put you first.

1282
01:06:05,125 --> 01:06:07,291
I love you a lot, Ma. Happy Birthday.

1283
01:06:09,708 --> 01:06:11,291
[glass clinking]

1284
01:06:11,791 --> 01:06:13,250
Time for some presents.

1285
01:06:13,875 --> 01:06:15,583
Wait till you see what I got you.

1286
01:06:18,291 --> 01:06:21,041
It's the ones you said you love.
Happy Birthday.

1287
01:06:21,125 --> 01:06:21,958
[kisses]

1288
01:06:23,000 --> 01:06:24,750
They even gave us a free colander.

1289
01:06:27,791 --> 01:06:28,625
Thanks.

1290
01:06:28,708 --> 01:06:30,125
Thanks for nothing.

1291
01:06:32,041 --> 01:06:36,416
Elvis, you know you gave me
a set of pots once, for my birthday?

1292
01:06:36,500 --> 01:06:37,541
[Elvis] Yeah.

1293
01:06:37,625 --> 01:06:39,208
I gave it to Saras.

1294
01:06:40,125 --> 01:06:41,291
You are joking, right?

1295
01:06:41,375 --> 01:06:44,166
Come on, man. Obviously,
my brother's heart is in the right place.

1296
01:06:44,250 --> 01:06:45,416
Oh, you just save it.

1297
01:06:45,500 --> 01:06:47,583
Jen, calm down, please.

1298
01:06:47,666 --> 01:06:49,333
What do you want me
to calm down for, Elvis?

1299
01:06:49,416 --> 01:06:53,000
Because you enjoy all the attention
you are getting from this thing.

1300
01:06:53,625 --> 01:06:55,750
Hey, you apologize to my sister,
right now.

1301
01:06:55,833 --> 01:06:57,250
No, don't apologize.

1302
01:06:57,333 --> 01:07:00,125
You spent most of this holiday
with our husbands.

1303
01:07:00,208 --> 01:07:02,916
We are just investing in her…
in her company.

1304
01:07:03,000 --> 01:07:04,958
It's an export-import company
opening in Durban.

1305
01:07:05,041 --> 01:07:07,916
So instead of calling me a home-wrecker,
perhaps you should be thanking me.

1306
01:07:08,000 --> 01:07:10,916
-Oh shit. That's even worse.
-Home wrecker?

1307
01:07:11,583 --> 01:07:13,833
Things are getting out of hand.
Can you please calm down?

1308
01:07:13,916 --> 01:07:17,583
Hold on, Prishen, please.
Not everyone's life's as perfect as yours.

1309
01:07:18,833 --> 01:07:19,708
Elvis…

1310
01:07:22,125 --> 01:07:23,625
were you gonna give her any money?

1311
01:07:25,250 --> 01:07:26,333
No, not yet.

1312
01:07:27,125 --> 01:07:29,958
-But this business idea is a gold mine.
-Shut it, please.

1313
01:07:30,041 --> 01:07:33,250
We know you are going back
to China in two weeks to Martin,

1314
01:07:33,333 --> 01:07:35,708
who, wait for it, is a married man.

1315
01:07:37,416 --> 01:07:39,166
-Is this true?
-I am here for good.

1316
01:07:39,250 --> 01:07:42,583
You snake,
we saw your plane tickets in your bag.

1317
01:07:44,500 --> 01:07:45,416
Preggie?

1318
01:07:45,500 --> 01:07:46,333
Huh?

1319
01:07:46,416 --> 01:07:48,416
-Did you give her money already?
-[Preggie] No.

1320
01:07:48,500 --> 01:07:50,458
-[Shanti] How much?
-[Preggie] A hundred thousand.

1321
01:07:52,375 --> 01:07:54,041
You will give it back, isn't it?

1322
01:07:55,291 --> 01:07:56,750
She gambled it at the casino.

1323
01:07:56,833 --> 01:08:00,625
I was putting
the ten cents in the ten cents machines.

1324
01:08:00,708 --> 01:08:04,041
She was putting tens of thousands
at the tables.

1325
01:08:04,125 --> 01:08:05,666
[Preggie] You started gambling again?

1326
01:08:06,583 --> 01:08:08,666
I am your brother.
How can you do this to me?

1327
01:08:09,666 --> 01:08:12,583
-Preggie, I need the money.
-Listen, I heard enough, okay?

1328
01:08:12,666 --> 01:08:13,500
Preggie, please.

1329
01:08:13,583 --> 01:08:15,583
[Preggie]
Family doesn't do this to family, okay?

1330
01:08:15,666 --> 01:08:17,333
Just… just leave, please.

1331
01:08:18,500 --> 01:08:19,708
Just go.

1332
01:08:21,333 --> 01:08:22,666
[somber music playing]

1333
01:08:26,208 --> 01:08:28,000
Why didn't you tune us, bro?

1334
01:08:28,583 --> 01:08:30,750
Why didn't you tell us about the business?

1335
01:08:31,333 --> 01:08:33,416
-Look, we were gonna tell you about this…
-When?

1336
01:08:33,500 --> 01:08:34,375
When?

1337
01:08:34,875 --> 01:08:36,541
When the deal was already done?

1338
01:08:38,125 --> 01:08:41,375
How much was this flirting
gonna cost us, Elvis? Huh?

1339
01:08:44,708 --> 01:08:47,916
Our life savings
are only from you, Preggie.

1340
01:08:51,000 --> 01:08:54,416
You would be nothing,
nothing without this woman.

1341
01:08:56,958 --> 01:08:58,166
[Shanti] And you?

1342
01:08:59,208 --> 01:09:02,791
You are married to the most amazing woman.

1343
01:09:04,291 --> 01:09:08,625
But yet, all this time here,
you made her feel invisible.

1344
01:09:08,708 --> 01:09:09,666
I didn't.

1345
01:09:09,750 --> 01:09:10,708
[Jennifer] You did.

1346
01:09:11,416 --> 01:09:12,708
And you know it.

1347
01:09:14,708 --> 01:09:16,375
How much were you gonna give her?

1348
01:09:17,041 --> 01:09:18,958
I swear, it meant nothing, Jen.

1349
01:09:19,500 --> 01:09:20,875
[Jennifer] How much, Elvis?

1350
01:09:22,375 --> 01:09:24,291
How much were you gonna give her?

1351
01:09:25,750 --> 01:09:27,125
Answer me, damn it!

1352
01:09:27,208 --> 01:09:28,458
Just answer me.

1353
01:09:31,833 --> 01:09:33,041
Five hundred thousand.

1354
01:09:34,166 --> 01:09:36,125
It meant nothing, Jen.

1355
01:09:36,208 --> 01:09:38,791
It was just an investment.
It meant nothing.

1356
01:09:40,291 --> 01:09:41,625
[breathing heavily]

1357
01:09:42,916 --> 01:09:44,083
Your nothing…

1358
01:09:45,833 --> 01:09:49,583
[voice breaks] Your nothing made me feel
like my whole world was collapsing.

1359
01:09:56,583 --> 01:09:58,125
Come on. Come on, let's go.

1360
01:09:58,208 --> 01:09:59,125
Jen.

1361
01:10:19,541 --> 01:10:20,375
[sighs]

1362
01:10:21,750 --> 01:10:23,416
This house is so quiet.

1363
01:10:23,500 --> 01:10:24,333
[scoffs]

1364
01:10:25,708 --> 01:10:28,791
This whole trip,
we wanted nothing more than to be alone.

1365
01:10:30,833 --> 01:10:32,166
Now that we are alone,

1366
01:10:32,250 --> 01:10:37,250
there's nothing more that I want than
to hear the sound of jokes and laughter.

1367
01:10:38,708 --> 01:10:40,958
Anything but this quietness.

1368
01:10:44,208 --> 01:10:45,041
Babe,

1369
01:10:47,083 --> 01:10:48,166
I am so scared.

1370
01:10:50,625 --> 01:10:52,208
What if I am really sick?

1371
01:10:52,833 --> 01:10:56,208
We don't know anything for sure,
and you know that I'm here for you.

1372
01:10:57,583 --> 01:10:59,416
I'm more worried if I…

1373
01:10:59,500 --> 01:11:00,500
what if we…

1374
01:11:00,583 --> 01:11:02,291
[sighs] Babe, don't even…

1375
01:11:02,916 --> 01:11:04,875
Don't even think it. Don't even say it.

1376
01:11:07,125 --> 01:11:09,250
What if we can't have kids? [sobs]

1377
01:11:11,375 --> 01:11:12,333
[sighs]

1378
01:11:14,291 --> 01:11:16,416
What if our house
is meant to be like this?

1379
01:11:18,208 --> 01:11:19,166
Still.

1380
01:11:20,791 --> 01:11:21,625
Quiet.

1381
01:11:24,083 --> 01:11:25,208
Just the two of us.

1382
01:11:27,416 --> 01:11:29,083
I don't want it quiet. [sobbing]

1383
01:11:35,125 --> 01:11:37,125
[crying]

1384
01:11:46,583 --> 01:11:48,875
[sorrowful music playing]

1385
01:12:33,833 --> 01:12:35,125
[inaudible]

1386
01:12:39,333 --> 01:12:42,000
[sorrowful music continues]

1387
01:12:48,208 --> 01:12:51,333
[inaudible]

1388
01:13:33,083 --> 01:13:34,250
Who would have thought

1389
01:13:35,125 --> 01:13:39,166
I would be in hospital
visiting the two of you?

1390
01:13:40,333 --> 01:13:42,125
I'm glad you find that funny, Ma.

1391
01:13:43,458 --> 01:13:44,791
But one thing I must say.

1392
01:13:44,875 --> 01:13:47,458
[Jennifer] No, no, please don't say.

1393
01:13:48,041 --> 01:13:51,041
Our generation, we had to be quiet.

1394
01:13:51,875 --> 01:13:53,291
We couldn't say anything.

1395
01:13:54,291 --> 01:13:56,541
I am so glad that times are changing.

1396
01:13:57,583 --> 01:13:59,750
And I'm so proud of the two of you.

1397
01:14:01,208 --> 01:14:02,416
[Shanti] Thanks, Aya.

1398
01:14:04,166 --> 01:14:09,208
But it was very foolish of you
to drive off in that mood.

1399
01:14:09,916 --> 01:14:11,333
Really foolish.

1400
01:14:12,750 --> 01:14:13,708
Idiots.

1401
01:14:18,083 --> 01:14:19,416
[chuckling]

1402
01:14:20,750 --> 01:14:21,583
Hmm.

1403
01:14:22,125 --> 01:14:23,750
[Indian music playing]

1404
01:14:44,166 --> 01:14:45,708
[woman] Mr. K…

1405
01:14:46,833 --> 01:14:49,208
let me just check
if it's okay for you to go in.

1406
01:14:49,291 --> 01:14:50,958
I just need five minutes.

1407
01:14:51,041 --> 01:14:52,541
[phone dialing]

1408
01:15:01,541 --> 01:15:04,958
[doctor] So, Naidoo,
you guys have been trying for a year now.

1409
01:15:05,041 --> 01:15:07,416
-Uh, just about eleven months.
-Yeah.

1410
01:15:07,500 --> 01:15:08,375
[doctor] Okay.

1411
01:15:09,125 --> 01:15:09,958
Desan…

1412
01:15:11,125 --> 01:15:13,000
ask your father if he wants tea.

1413
01:15:14,500 --> 01:15:17,166
And tell him to change
the light bulb in the bathroom.

1414
01:15:30,458 --> 01:15:32,833
I am really sorry, but she's really busy.

1415
01:15:33,708 --> 01:15:34,666
But I'll take those.

1416
01:15:39,208 --> 01:15:40,083
Thank you.

1417
01:15:54,166 --> 01:15:57,583
Yes, Saras. Sometimes, I give up.

1418
01:15:59,083 --> 01:16:00,791
My own son too.

1419
01:16:01,500 --> 01:16:02,625
Good for nothing.

1420
01:16:05,458 --> 01:16:06,541
You want some tea?

1421
01:16:07,208 --> 01:16:08,916
Yeah, make a nice pot of tea, Ma.

1422
01:16:09,000 --> 01:16:10,333
[knocking]

1423
01:16:10,416 --> 01:16:13,375
-[Preggie] Hello.
-[Elvis] Hey, hey, how's it going?

1424
01:16:13,458 --> 01:16:15,000
-Your luck, huh?
-Huh.

1425
01:16:15,083 --> 01:16:16,500
Um, coming right slowly.

1426
01:16:17,083 --> 01:16:18,458
What coming right slowly?

1427
01:16:19,125 --> 01:16:21,500
You two donkeys
need to pull up your socks.

1428
01:16:22,083 --> 01:16:23,875
Ma, why are you being like that, Ma?

1429
01:16:23,958 --> 01:16:26,250
I know you still sleeping
in Prishen's room.

1430
01:16:28,083 --> 01:16:30,000
You take your wives for granted.

1431
01:16:30,083 --> 01:16:32,250
You both know
what I went through with my husband.

1432
01:16:32,833 --> 01:16:35,416
Just stop, or it will be too late.
Cause why?

1433
01:16:36,000 --> 01:16:37,666
Because you are both so stupid.

1434
01:16:39,166 --> 01:16:40,041
Wake up.

1435
01:16:42,166 --> 01:16:43,166
Wake up.

1436
01:16:45,833 --> 01:16:46,666
[sighs]

1437
01:16:47,500 --> 01:16:48,333
Wake up.

1438
01:17:08,875 --> 01:17:12,125
Um, guys, I can't believe
your holiday is almost over.

1439
01:17:12,916 --> 01:17:15,458
Jodi, I thought we could go shopping,
sweetheart.

1440
01:17:17,791 --> 01:17:21,708
And do you have spices?
I didn't get a chance to get some for you.

1441
01:17:23,000 --> 01:17:23,916
We're sorted.

1442
01:17:31,916 --> 01:17:32,875
[clears throat]

1443
01:17:34,291 --> 01:17:36,291
Look, guys,

1444
01:17:37,500 --> 01:17:39,916
I know this wasn't the best holiday, but…

1445
01:17:41,208 --> 01:17:42,375
I am so sorry.

1446
01:17:43,500 --> 01:17:44,333
[sighs]

1447
01:17:45,083 --> 01:17:46,916
We were worried about you guys.

1448
01:17:47,000 --> 01:17:48,916
No, please don't worry about us.

1449
01:17:49,000 --> 01:17:50,500
We're survivors. We're tough.

1450
01:17:54,791 --> 01:17:56,291
[somber music playing]

1451
01:17:57,208 --> 01:18:00,708
You know, we were watching you
at the beach villa,

1452
01:18:00,791 --> 01:18:03,125
and we were just…

1453
01:18:04,166 --> 01:18:06,083
We… we couldn't stop watching you.

1454
01:18:06,166 --> 01:18:10,041
We've been lousy parents, but you guys,

1455
01:18:10,125 --> 01:18:11,583
I mean, the two of you…

1456
01:18:12,708 --> 01:18:15,083
You're gonna make awesome parents someday.

1457
01:18:15,166 --> 01:18:18,375
[hopeful music playing]

1458
01:18:30,541 --> 01:18:32,416
[Shanti] Prishen wasn't himself, huh?

1459
01:18:32,500 --> 01:18:33,916
Yeah, I noticed.

1460
01:18:34,500 --> 01:18:36,708
What about Jodi? She was just too quiet.

1461
01:18:37,708 --> 01:18:40,541
-You think they are still angry at us?
-Oh, Shanti…

1462
01:18:41,333 --> 01:18:43,041
I think we really messed up.

1463
01:18:43,125 --> 01:18:44,791
[phone rings]

1464
01:18:44,875 --> 01:18:46,291
Oh, it's Arsevan.

1465
01:18:46,375 --> 01:18:48,333
Don't answer it.
You know he won't say anything.

1466
01:18:48,416 --> 01:18:50,458
-No, I have to answer it.
-Oh.

1467
01:18:51,208 --> 01:18:52,041
Hello.

1468
01:18:52,125 --> 01:18:53,750
Is Poobasha okay?

1469
01:18:55,291 --> 01:18:56,583
Is she having the baby?

1470
01:18:59,875 --> 01:19:00,875
She is having the baby.

1471
01:19:00,958 --> 01:19:03,333
How would you know that?
He wouldn't have said a word.

1472
01:19:04,083 --> 01:19:05,250
I just felt it.

1473
01:19:06,041 --> 01:19:08,041
[lively music playing]

1474
01:19:33,250 --> 01:19:35,500
[Aya] There's something about new life.

1475
01:19:36,208 --> 01:19:38,416
Something about the birth of a baby.

1476
01:19:39,625 --> 01:19:41,500
Maybe it makes us feel hopeful.

1477
01:19:42,291 --> 01:19:47,166
Or maybe it takes us back
to some special moments in our own lives.

1478
01:19:48,000 --> 01:19:49,958
That you feel like, somehow,

1479
01:19:50,041 --> 01:19:53,208
everything will all
turn out okay in the end.

1480
01:19:54,291 --> 01:19:56,041
And it's just a waiting game…

1481
01:19:57,083 --> 01:19:59,666
waiting for the next big birth.

1482
01:20:10,708 --> 01:20:13,916
[hopeful music rising]

1483
01:20:46,875 --> 01:20:49,166
[phone rings]

1484
01:20:51,125 --> 01:20:52,125
[Prishen] Hey, doc.

1485
01:20:53,666 --> 01:20:54,583
Any news?

1486
01:20:54,666 --> 01:20:58,291
[doctor] How is it, Prishen? I've received
the blood results from the Durban doctor.

1487
01:20:58,375 --> 01:21:01,166
And I've emailed them to you,
so you can have a look.

1488
01:21:01,250 --> 01:21:03,208
I've gone through everything in detail.

1489
01:21:03,291 --> 01:21:05,791
And I'm happy to tell
you both that it's all clear.

1490
01:21:05,875 --> 01:21:09,166
And hopefully, you won't have to wait
too long for some good news.

1491
01:21:09,250 --> 01:21:10,750
-We're gonna be okay.
-Yeah.

1492
01:21:11,583 --> 01:21:12,416
[sighs]

1493
01:21:12,500 --> 01:21:15,166
[doctor] So now you have
to strictly follow my orders.

1494
01:21:16,041 --> 01:21:17,208
[chuckling]

1495
01:21:18,125 --> 01:21:19,166
Which orders?

1496
01:21:20,208 --> 01:21:25,416
[doctor] The kitchen, the lounge,
the bathroom, the patio, the garage…

1497
01:21:25,500 --> 01:21:27,500
Okay, I'll see you guys soon.

1498
01:21:33,416 --> 01:21:34,416
[chuckling]

1499
01:21:35,041 --> 01:21:38,166
Now we really have to look
at Jennifer and Shanti's baby names.

1500
01:21:38,250 --> 01:21:42,291
No, no way. That's… that's not happening.

1501
01:21:44,208 --> 01:21:45,333
This is happening.

1502
01:21:47,416 --> 01:21:48,416
[chuckles]

1503
01:22:06,000 --> 01:22:06,916
Can I help?

1504
01:22:09,250 --> 01:22:10,125
[exhales]

1505
01:22:11,708 --> 01:22:13,375
I really messed up there.

1506
01:22:16,583 --> 01:22:18,000
Just leave me alone, Elvis.

1507
01:22:19,375 --> 01:22:20,208
Jen…

1508
01:22:21,416 --> 01:22:22,958
I don't want to lose you, Jen.

1509
01:22:23,541 --> 01:22:24,375
I…

1510
01:22:25,166 --> 01:22:26,416
I can't live without you.

1511
01:22:26,500 --> 01:22:28,833
You really, really hurt me, Elvis.

1512
01:22:30,333 --> 01:22:31,666
Just tell me what to do.

1513
01:22:31,750 --> 01:22:32,833
You broke me.

1514
01:22:34,875 --> 01:22:36,041
That's what you did.

1515
01:22:37,916 --> 01:22:39,083
[inhales, exhales]

1516
01:22:39,166 --> 01:22:41,708
Really, I can't believe I acted like that.

1517
01:22:45,208 --> 01:22:46,041
I…

1518
01:22:47,166 --> 01:22:48,750
Really, I am sorry, Jen.

1519
01:22:51,125 --> 01:22:55,166
I keep asking myself, over and over again,
what is it that I've done

1520
01:22:55,875 --> 01:22:58,875
-to deserve being treated that way. What?
-No, no, Jen. No.

1521
01:23:03,208 --> 01:23:05,291
It was me, okay? It was all me.

1522
01:23:09,375 --> 01:23:10,416
Jen…

1523
01:23:10,500 --> 01:23:11,833
I'm sorry.

1524
01:23:14,958 --> 01:23:15,791
Jen…

1525
01:23:18,708 --> 01:23:19,541
Hey.

1526
01:23:19,625 --> 01:23:21,208
Just stop, stop.

1527
01:23:22,541 --> 01:23:25,375
Just stop, Elvis. Stop. [sniffles]

1528
01:23:28,625 --> 01:23:32,583
I just need… I need time.
I need space. I need… [sniffles]

1529
01:23:33,625 --> 01:23:37,291
I need to be alone.
I need to work this out for myself.

1530
01:23:37,375 --> 01:23:38,541
I need to be alone.

1531
01:23:38,625 --> 01:23:41,625
Jen, Jen, I… I can give you all that.

1532
01:23:42,375 --> 01:23:44,541
I can. Just please…

1533
01:23:46,208 --> 01:23:47,208
Just don't leave me.

1534
01:23:50,083 --> 01:23:54,416
Jen, we've…
We've done everything together. We…

1535
01:23:55,083 --> 01:23:59,250
We've achieved everything
that I am is because of you.

1536
01:23:59,333 --> 01:24:03,791
Yeah, but it doesn't feel like that.
It doesn't feel like that at all. I mean…

1537
01:24:03,875 --> 01:24:08,291
Recently, you don't even notice me.
You don't even see me, Elvis.

1538
01:24:08,375 --> 01:24:10,208
You don't even see me.

1539
01:24:10,291 --> 01:24:11,458
I can change.

1540
01:24:12,083 --> 01:24:15,833
[hesitates] I will change, I promise.
It won't happen again.

1541
01:24:16,625 --> 01:24:17,500
Jen…

1542
01:24:19,375 --> 01:24:21,541
-[sniffs]
-[Elvis] I can't lose you, Jen.

1543
01:24:22,375 --> 01:24:23,208
I can't.

1544
01:24:24,333 --> 01:24:25,166
Jen…

1545
01:24:25,791 --> 01:24:26,833
[sniffs]

1546
01:24:29,583 --> 01:24:30,541
Are you crying?

1547
01:24:32,208 --> 01:24:33,083
Elvis…

1548
01:24:33,708 --> 01:24:34,833
-[sobs]
-[Jennifer] Are you…

1549
01:24:35,875 --> 01:24:37,791
Elvis, I've never seen you cry before.

1550
01:24:40,916 --> 01:24:43,916
That's because
I've never almost lost you before.

1551
01:24:45,166 --> 01:24:46,291
[gentle music playing]

1552
01:24:46,375 --> 01:24:47,208
Elvis…

1553
01:24:48,750 --> 01:24:49,625
Elvis…

1554
01:24:51,166 --> 01:24:52,000
[sniffs]

1555
01:24:54,583 --> 01:24:56,375
-Come here. Come here.
-[sniffs]

1556
01:24:57,875 --> 01:24:58,833
[Elvis sobs]

1557
01:24:59,958 --> 01:25:02,375
-Jen.
-[Jennifer] It's okay. It's okay.

1558
01:25:16,416 --> 01:25:19,500
Desan, ask your daddy if he wants tea.

1559
01:25:20,916 --> 01:25:21,791
Shanti Naidoo…

1560
01:25:34,666 --> 01:25:35,875
I hope it's good.

1561
01:25:48,750 --> 01:25:50,083
I took you for granted.

1562
01:25:52,666 --> 01:25:53,541
Yes, you did.

1563
01:25:59,458 --> 01:26:00,375
I'm so sorry.

1564
01:26:03,750 --> 01:26:06,916
No more assuming anything
before talking to you, okay?

1565
01:26:09,250 --> 01:26:10,083
[sniffs]

1566
01:26:10,583 --> 01:26:11,500
That's it?

1567
01:26:16,166 --> 01:26:17,041
[scoffs]

1568
01:26:18,375 --> 01:26:20,125
I'll always make tea for you.

1569
01:26:20,208 --> 01:26:21,583
[soft music playing]

1570
01:26:22,750 --> 01:26:24,083
That's pushing it.

1571
01:26:25,625 --> 01:26:27,083
Hey, there's one more thing.

1572
01:26:30,916 --> 01:26:32,166
Oh my God.

1573
01:26:32,250 --> 01:26:33,208
Did you cook?

1574
01:26:43,041 --> 01:26:45,333
Happy Birthday, Shanti Naidoo.

1575
01:26:49,333 --> 01:26:50,250
[sighs deeply]

1576
01:26:52,791 --> 01:26:53,666
[exhales]

1577
01:26:54,750 --> 01:26:56,000
[indistinct chatter]

1578
01:26:56,083 --> 01:26:58,166
[announcer]
Ladies and gentlemen, boys and girls.

1579
01:26:58,250 --> 01:27:01,458
[speaking foreign language]

1580
01:27:01,541 --> 01:27:04,958
[in English] Good evening
and welcome to the Diwali festival.

1581
01:27:05,041 --> 01:27:08,625
So? Is Elvis still in the dog box?

1582
01:27:09,625 --> 01:27:10,625
Ah…

1583
01:27:10,708 --> 01:27:12,375
I gave him a break for Diwali.

1584
01:27:12,458 --> 01:27:14,375
[laughing]

1585
01:27:14,958 --> 01:27:16,375
And you?

1586
01:27:16,458 --> 01:27:19,041
How does it feel to have your voice again?

1587
01:27:19,125 --> 01:27:20,083
[sighs]

1588
01:27:21,083 --> 01:27:23,208
It feels like the light
is back in my life.

1589
01:27:24,666 --> 01:27:27,333
You are just glowing tonight.
You look so amazing.

1590
01:27:28,125 --> 01:27:29,916
Thank you, my friend.

1591
01:27:30,000 --> 01:27:30,875
Thank you.

1592
01:27:31,875 --> 01:27:34,208
Well, they've taken
some heavy-duty polishing,

1593
01:27:34,291 --> 01:27:38,208
but deep down, we know we married
two diamonds in the rough.

1594
01:27:39,083 --> 01:27:42,458
Deep down, you all know
you married two bloody badass.

1595
01:27:42,541 --> 01:27:43,458
[laughing]

1596
01:27:47,208 --> 01:27:48,125
What?

1597
01:27:48,208 --> 01:27:50,750
[Jennifer] Nothing. Nothing.

1598
01:27:50,833 --> 01:27:53,208
[Indian music playing]

1599
01:28:03,583 --> 01:28:05,125
[laughing]

1600
01:28:05,208 --> 01:28:07,291
["Gujariya" playing]

1601
01:29:22,125 --> 01:29:23,125
[cheering]

1602
01:29:25,583 --> 01:29:26,583
[cheering]

1603
01:29:40,333 --> 01:29:44,791
[Aya] Marriage is a funny thing, eh?
Sometimes, it stays strong.

1604
01:29:45,375 --> 01:29:49,750
And sometimes, the light of marriage
gets blown out by the wind.

1605
01:29:52,833 --> 01:29:57,875
But one thing for sure:
true love will never lose its spark.

1606
01:29:59,833 --> 01:30:03,625
But when it's light,
there will be dark times.

1607
01:30:03,708 --> 01:30:07,916
But these are the moments that make you
hold on tighter to your partner.

1608
01:30:10,333 --> 01:30:11,416
Cherish them.

1609
01:30:12,041 --> 01:30:13,458
Appreciate them.

1610
01:30:13,541 --> 01:30:17,291
Always let each other know
exactly how you feel no matter what.

1611
01:30:19,166 --> 01:30:20,875
To all the couples out there,

1612
01:30:20,958 --> 01:30:23,416
be the oil in each other's lamp,

1613
01:30:23,500 --> 01:30:25,166
because when it's burning bright,

1614
01:30:26,041 --> 01:30:30,208
even the darkest of spaces
don't stand a chance.

1615
01:30:31,541 --> 01:30:33,791
That's top marriage for you.

1616
01:30:36,208 --> 01:30:37,916
["All Night" playing]

1617
01:30:38,625 --> 01:30:41,875
♪ I get lost in a crazy time with you ♪

1618
01:30:42,541 --> 01:30:43,625
♪ Oh ♪

1619
01:30:43,708 --> 01:30:46,708
♪ I get lost in a crazy time with you ♪

1620
01:30:46,791 --> 01:30:48,291
♪ Oh yeah ♪

1621
01:30:48,375 --> 01:30:51,083
♪ I can't stop when the love
Feels some when you ♪

1622
01:30:53,375 --> 01:30:56,166
♪ I can't stop
When the love feels some when you ♪

1623
01:30:56,250 --> 01:30:57,291
♪ Oh…♪

1624
01:30:57,375 --> 01:30:59,666
♪ 'Cause you're always the same ♪

1625
01:30:59,750 --> 01:31:02,416
♪ It's just different phases ♪

1626
01:31:02,500 --> 01:31:05,750
♪ And oh, I can't take that from you ♪

1627
01:31:05,833 --> 01:31:07,041
♪ Oh ♪

1628
01:31:07,125 --> 01:31:09,125
♪ No matter their names ♪

1629
01:31:09,208 --> 01:31:12,125
♪ And no matter their faces ♪

1630
01:31:12,208 --> 01:31:15,375
♪ It's all just the same with you ♪

1631
01:31:15,458 --> 01:31:18,708
♪ Oh, it's in the love, baby ♪

1632
01:31:18,791 --> 01:31:21,125
♪ It's in the love, my darling ♪

1633
01:31:21,208 --> 01:31:23,500
♪ It's in the love with you ♪

1634
01:31:23,583 --> 01:31:24,916
♪ Tonight ♪

1635
01:31:25,875 --> 01:31:28,458
♪ It's just the love with dancing♪

1636
01:31:28,541 --> 01:31:31,083
♪ The love we got you ♪

1637
01:31:31,166 --> 01:31:33,166
♪ And the lonely we feel ♪

1638
01:31:33,250 --> 01:31:34,833
♪ It's all right ♪

1639
01:31:35,333 --> 01:31:37,666
♪ It's all right, yeah ♪

1640
01:31:37,750 --> 01:31:40,083
♪ It's all night, yeah ♪

1641
01:31:40,166 --> 01:31:42,500
♪ It's all night, yeah ♪

1642
01:31:42,583 --> 01:31:45,000
♪ It's all night, yeah ♪

1643
01:31:45,083 --> 01:31:46,958
♪ Oh, it's all night ♪

1644
01:31:47,583 --> 01:31:49,083
♪ It's all night ♪

1645
01:31:50,041 --> 01:31:51,666
♪ It's all night ♪

1646
01:31:52,458 --> 01:31:54,083
♪ It's all night ♪

1647
01:31:55,125 --> 01:31:56,291
♪ Tonight ♪

1648
01:31:56,375 --> 01:31:57,208
♪ Yeah ♪

1649
01:31:57,291 --> 01:31:59,500
♪ We're making history today ♪

1650
01:31:59,583 --> 01:32:01,916
♪ It seems like stars in outer space ♪

1651
01:32:02,000 --> 01:32:03,500
♪ With you ♪

1652
01:32:04,708 --> 01:32:05,708
♪ Tonight ♪

1653
01:32:06,750 --> 01:32:09,083
♪ We're gonna dance our souls away ♪

1654
01:32:09,166 --> 01:32:11,583
♪ Till the morning breaks the day ♪

1655
01:32:11,666 --> 01:32:13,000
♪ I'm with you ♪

1656
01:32:13,083 --> 01:32:16,541
♪ Oh, but you're always the same ♪

1657
01:32:16,625 --> 01:32:19,166
♪ It's just different phases ♪

1658
01:32:19,250 --> 01:32:22,666
♪ And oh, I can't take that from you ♪

1659
01:32:22,750 --> 01:32:23,875
♪ Oh ♪

1660
01:32:23,958 --> 01:32:26,000
♪ No matter their names ♪

1661
01:32:26,083 --> 01:32:28,916
♪ And no matter their faces ♪

1662
01:32:29,000 --> 01:32:31,708
♪ It's all just the same with you ♪

1663
01:32:32,375 --> 01:32:35,500
♪ Oh, it's in the love, baby ♪

1664
01:32:35,583 --> 01:32:37,958
♪ It's in the love, darling ♪

1665
01:32:38,041 --> 01:32:40,333
♪ It's in the love with you ♪

1666
01:32:40,416 --> 01:32:41,583
♪ Tonight ♪

1667
01:32:42,625 --> 01:32:45,333
♪ It's just the love with dancing ♪

1668
01:32:45,416 --> 01:32:47,833
♪ The love we got you ♪

1669
01:32:47,916 --> 01:32:49,916
♪ And the moment we feel ♪

1670
01:32:50,000 --> 01:32:51,500
♪ It's all right ♪

1671
01:32:52,125 --> 01:32:54,541
♪ It's all right, yeah ♪

1672
01:32:54,625 --> 01:32:56,791
♪ It's all night, yeah ♪

1673
01:32:56,875 --> 01:32:59,250
♪ It's all night, yeah ♪

1674
01:32:59,333 --> 01:33:01,666
♪ It's all night, yeah ♪

1675
01:33:01,750 --> 01:33:04,125
♪ Oh, it's all night ♪

1676
01:33:04,208 --> 01:33:06,416
♪ Oh, it's all night ♪

1677
01:33:06,500 --> 01:33:08,500
♪ Oh, it's all night ♪

1678
01:33:09,208 --> 01:33:11,208
♪ Oh, it's all night ♪

1679
01:33:11,708 --> 01:33:12,708
♪ Tonight ♪



