1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,833 --> 00:00:08,708
NETFLIX PRESENTA

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:18,041 --> 00:00:22,541
A menudo pienso…
que el matrimonio es como el océano.

5
00:00:25,041 --> 00:00:28,916
En los mejores momentos,
es lo más maravilloso del mundo.

6
00:00:31,000 --> 00:00:33,208
Hay un profundo deseo.

7
00:00:33,750 --> 00:00:35,125
Es esplendoroso.

8
00:00:37,041 --> 00:00:38,250
Pero también tierno.

9
00:00:41,625 --> 00:00:43,583
Simplemente pura magia.

10
00:00:45,958 --> 00:00:46,958
Pero cuando es…

11
00:00:51,958 --> 00:00:54,375
TRAVIESA

12
00:01:01,666 --> 00:01:05,958
El matrimonio es frenético.
Como las galletas de la suerte.

13
00:01:06,041 --> 00:01:07,833
Nunca sabes qué vas a conseguir.

14
00:01:07,916 --> 00:01:09,083
¿Qué te parece?

15
00:01:09,750 --> 00:01:10,625
¿El qué?

16
00:01:10,875 --> 00:01:12,166
Mi pelo.

17
00:01:13,041 --> 00:01:15,041
Oh… Está bien.

18
00:01:15,125 --> 00:01:15,958
Mm-hm.

19
00:01:16,041 --> 00:01:17,375
¿Cuánto te costó?

20
00:01:17,791 --> 00:01:19,041
Ochocientos rands.

21
00:01:20,458 --> 00:01:21,625
Te estafaron, ¿eh?

22
00:01:22,208 --> 00:01:23,541
Deberías ir a mi peluquero.

23
00:01:24,041 --> 00:01:26,916
El matrimonio también puede ser
como un gran tsunami.

24
00:01:27,500 --> 00:01:31,458
Esa ola que saldrá de la nada.
¡Ni la verás venir!

25
00:01:32,291 --> 00:01:34,583
Shanti, esto no llega a nada.

26
00:01:35,500 --> 00:01:37,041
Preparó un desayuno estupendo.

27
00:01:37,916 --> 00:01:39,083
Sí, claro. No le importa.

28
00:01:39,166 --> 00:01:42,333
Sí… A veces el matrimonio
es como una taza de té.

29
00:01:42,416 --> 00:01:43,708
Shants, prepárame un té.

30
00:01:43,791 --> 00:01:47,083
A veces es intenso y a veces soso.

31
00:01:47,166 --> 00:01:51,375
Y entonces te preguntas:
"¿Qué ha pasado aquí?".

32
00:01:55,958 --> 00:01:58,375
¿Estás haciéndole la permanente
a esos lazos?

33
00:02:01,125 --> 00:02:05,250
Estoy deseando que llegue el día en que
me convierta en una orgullosa abuela.

34
00:02:06,125 --> 00:02:09,791
Solo hay una abuela en esta ciudad,

35
00:02:10,000 --> 00:02:10,833
SIGUE VIVA

36
00:02:11,083 --> 00:02:12,791
y aún no se ha muerto...

37
00:02:14,833 --> 00:02:16,000
Llegarán pronto.

38
00:02:16,875 --> 00:02:18,250
¿Os ayudo?

39
00:02:18,333 --> 00:02:22,083
No, quédate ahí y ayuda a Desan
a inflar esos globos.

40
00:02:22,166 --> 00:02:26,041
Con lo mal que respiro a mi edad
y quieres que infle globos.

41
00:02:26,125 --> 00:02:27,291
Muy desaliñado, Shanti.

42
00:02:27,375 --> 00:02:28,333
De eso nada.

43
00:02:28,625 --> 00:02:29,916
- Desaliñado.
- Que no.

44
00:02:30,000 --> 00:02:31,916
Míralo. Hazlo tú.

45
00:02:33,208 --> 00:02:35,625
¿Has visto la lista de nombres de bebé
de nuestras madres?

46
00:02:35,708 --> 00:02:36,791
Sí…

47
00:02:38,500 --> 00:02:40,208
Así que Jennifer y Shanti.

48
00:02:41,500 --> 00:02:44,375
Cuando seamos padres,
haremos las cosas a nuestra manera.

49
00:02:46,166 --> 00:02:48,250
Zapatos nuevos, ¿eh?

50
00:02:48,958 --> 00:02:51,125
Eh, eso sí que es estilo, colega.

51
00:02:52,083 --> 00:02:53,500
¡Por el amor de Dios!

52
00:02:53,583 --> 00:02:56,458
"…eso sí que es estilo, colega."

53
00:02:57,916 --> 00:03:02,375
Pues Preggie,
no sé si me llama Shanti o Mami.

54
00:03:02,458 --> 00:03:04,041
Oye...

55
00:03:04,125 --> 00:03:05,125
¿Estás estresada?

56
00:03:06,250 --> 00:03:07,458
No, no desayuné.

57
00:03:07,541 --> 00:03:11,416
Ah, te felicito, Shanti.
Ayuno intermitente.

58
00:03:11,791 --> 00:03:14,791
¿Crees que puedo hacer ayuno "intermedio",

59
00:03:14,875 --> 00:03:17,041
con Preggie invitando a gente a casa
constantemente?

60
00:03:17,125 --> 00:03:19,083
No… ¿Otra vez?

61
00:03:19,916 --> 00:03:20,875
Preggie es un imbécil.

62
00:03:22,125 --> 00:03:24,583
Si él es feliz, yo también.

63
00:03:25,458 --> 00:03:26,666
O eso creo.

64
00:03:27,625 --> 00:03:28,916
Vale, no lo sé.

65
00:03:29,000 --> 00:03:31,333
- Tenemos un plan, ¿te acuerdas?
- Sí.

66
00:03:31,833 --> 00:03:33,625
Cumples 50 años.

67
00:03:33,708 --> 00:03:35,750
Iremos de vacaciones en pareja.

68
00:03:36,291 --> 00:03:39,958
Y recuperaremos a nuestros maridos.

69
00:03:40,041 --> 00:03:40,958
- Sí.
- Recuerda,

70
00:03:41,041 --> 00:03:44,375
estas vacaciones
son para evitar a nuestras mujeres.

71
00:03:48,166 --> 00:03:50,250
Ya están aquí. Preggie, Elvis, ¡venid!

72
00:03:50,333 --> 00:03:52,666
- Yaya, vamos, venga.
- Mamá, vamos.

73
00:03:59,666 --> 00:04:00,500
Ahí están.

74
00:04:00,750 --> 00:04:01,791
Ven.

75
00:05:07,625 --> 00:05:09,833
¡Arsevan! ¡Que la vas a tirar!

76
00:05:10,416 --> 00:05:12,541
No sé cómo estos dos van a tener un bebé

77
00:05:12,625 --> 00:05:15,041
si ni siquiera se han dicho
una sola palabra.

78
00:05:15,291 --> 00:05:17,250
No hace falta hablar para eso.

79
00:05:19,083 --> 00:05:20,458
¡Oh, mira qué monos están!

80
00:05:21,416 --> 00:05:22,750
Le sienta bien el embarazo.

81
00:05:24,791 --> 00:05:26,958
Qué bien que de repente seas
tan observador, Elvis.

82
00:05:27,041 --> 00:05:27,875
¿Qué?

83
00:05:28,583 --> 00:05:29,833
Oye, ¿qué ha sido eso?

84
00:05:30,625 --> 00:05:31,791
Menopausia.

85
00:05:33,166 --> 00:05:35,666
Creo que Jodi y Prishen
tendrán pronto un bebé.

86
00:05:35,750 --> 00:05:37,666
Seguro que sí.

87
00:05:37,750 --> 00:05:42,083
- Sería el mejor regalo de 50 cumpleaños.
- Lo sé.

88
00:05:42,166 --> 00:05:44,000
Shanti… Shanti.

89
00:05:45,041 --> 00:05:45,875
Me apetece un té.

90
00:05:47,291 --> 00:05:48,208
A Elvis también.

91
00:05:48,916 --> 00:05:50,666
Pues te esperas un poco.

92
00:05:51,250 --> 00:05:52,666
- Tío, es contagioso.
- Sí.

93
00:05:52,750 --> 00:05:56,125
Media cucharadita de azúcar
y extra de leche para mí. Hierve la leche.

94
00:05:57,375 --> 00:05:58,916
¿Qué haremos con la yaya y el viaje?

95
00:05:59,000 --> 00:06:02,083
Voy con vosotros.
No quiero quedarme con cualquiera.

96
00:06:02,458 --> 00:06:05,166
Puedes quedarte en casa de Shanti
con Arsevan y Poobasha.

97
00:06:05,250 --> 00:06:07,166
- Sí.
- ¿Ves, Elvis? Quiere matarme.

98
00:06:07,250 --> 00:06:10,875
Si quisiera eso,
hace tiempo que no estarías aquí.

99
00:06:10,958 --> 00:06:13,041
- No te pases.
- Empezó ella.

100
00:06:13,125 --> 00:06:15,625
Tendréis que leer
mi mensaje fúnebre en el periódico.

101
00:06:16,125 --> 00:06:18,750
Esquelas. Página dos.

102
00:06:19,250 --> 00:06:22,958
Madre de Elvis Kandasamy, ochenta y algo,

103
00:06:23,833 --> 00:06:27,375
corazón de oro, nos dejó demasiado pronto.

104
00:06:27,791 --> 00:06:31,208
Se le acabó la suerte
y le llegó la muerte.

105
00:06:32,416 --> 00:06:33,958
¿Por qué tengo que hervir la leche?

106
00:06:34,041 --> 00:06:35,750
Hiérvesela en la cabeza.

107
00:06:45,375 --> 00:06:47,458
Está tardando mucho en contestar.

108
00:06:47,541 --> 00:06:48,416
Ahh.

109
00:06:49,291 --> 00:06:51,875
Cincuenta rands a que preguntan
cuándo vamos a tener un bebé.

110
00:06:51,958 --> 00:06:52,916
¡Los veo!

111
00:06:53,916 --> 00:06:55,083
Venid, rápido.

112
00:06:55,583 --> 00:06:56,416
Oye.

113
00:06:56,500 --> 00:07:00,250
Nada de preguntarles
cuándo van a tener hijos, que os conozco.

114
00:07:00,333 --> 00:07:02,208
Que sí, siempre dices lo mismo.

115
00:07:02,291 --> 00:07:03,208
Ahí están.

116
00:07:03,291 --> 00:07:04,708
- ¡Hola!
- Hola.

117
00:07:04,791 --> 00:07:05,625
Hola a todos.

118
00:07:05,708 --> 00:07:07,458
Estábamos hablando de vosotros.

119
00:07:07,541 --> 00:07:08,875
¿Qué tal el baby shower?

120
00:07:08,958 --> 00:07:13,500
¡Precioso! Jodi,
parece que tienes un brillo especial.

121
00:07:13,583 --> 00:07:14,416
¡Cállate!

122
00:07:14,500 --> 00:07:15,916
¿Qué? No he dicho nada.

123
00:07:16,708 --> 00:07:18,166
- ¡Déjame decirles hola!
- Claro, yaya.

124
00:07:18,250 --> 00:07:19,375
Pon el teléfono delante de ti.

125
00:07:19,458 --> 00:07:20,291
- Ahí los tienes.
- Hola.

126
00:07:20,375 --> 00:07:24,833
Decidme: ¿cuándo voy a ser bisabuela?

127
00:07:25,125 --> 00:07:26,958
¿En serio? Dame eso.

128
00:07:27,041 --> 00:07:29,458
- No me dijisteis que no dijera nada.
- Todos callados

129
00:07:29,541 --> 00:07:31,916
y vas tú y tenías que soltarlo.

130
00:07:32,000 --> 00:07:35,291
A mi edad no puedo contenerme.
Ni siquiera con los pedos.

131
00:07:35,375 --> 00:07:37,333
¡Callaos! Siguen ahí.

132
00:07:37,416 --> 00:07:39,041
Mamá, tenemos buenas noticias.

133
00:07:40,791 --> 00:07:42,375
¡Oh Dios mío! Por fin.

134
00:07:42,458 --> 00:07:43,625
Es tu deseo de cumple.

135
00:07:43,708 --> 00:07:44,583
Lo sabía.

136
00:07:44,958 --> 00:07:46,208
Primero, calmaos.

137
00:07:46,291 --> 00:07:48,875
Estamos muy tranquilos.

138
00:07:49,125 --> 00:07:51,250
Mi segundo nombre es Calmla.

139
00:07:53,458 --> 00:07:54,708
Vamos a casa para el Diwali.

140
00:07:58,250 --> 00:08:00,875
¡Vaya! Eso… ¡son muy buenas noticias!

141
00:08:01,375 --> 00:08:02,333
¡Es fantástico!

142
00:08:02,416 --> 00:08:05,166
Jodi y yo lo hablamos y, bueno,
sentimos perdernos

143
00:08:05,250 --> 00:08:06,500
tu cumpleaños, mamá.

144
00:08:07,000 --> 00:08:10,041
Vosotros dos habláis mucho, ¿no?

145
00:08:10,125 --> 00:08:12,958
La comunicación
es la clave del matrimonio, chicos.

146
00:08:13,875 --> 00:08:17,500
Dime una cosa, Prishen.
¿Cómo voy a ser bisabuela

147
00:08:17,583 --> 00:08:20,333
si no pones tu semilla?
¿Entiendes lo que digo?

148
00:08:20,416 --> 00:08:22,625
¡Por Dios! ¿En serio?

149
00:08:22,708 --> 00:08:25,250
Bueno, tenemos que irnos,
pero nos vemos pronto.

150
00:08:25,333 --> 00:08:28,958
- ¡Adiós!
- ¡Adiós!

151
00:08:29,958 --> 00:08:30,791
¡Vaya!

152
00:08:30,875 --> 00:08:33,958
¿De verdad? ¿Cómo tienes tan poco tacto?

153
00:08:34,041 --> 00:08:37,166
Es que no hay otra forma de describirlo.
Tienes cero tacto.

154
00:08:39,666 --> 00:08:42,416
Llevo comida precocinada
para que los chicos cocinen.

155
00:08:43,375 --> 00:08:44,916
Preggie nunca ha cocinado para mí.

156
00:08:45,000 --> 00:08:47,166
¿Y cómo te sientes?

157
00:08:47,666 --> 00:08:49,250
Con eso de que cocine para ti.

158
00:08:50,375 --> 00:08:54,291
Pues, me sube un cosquilleo.

159
00:08:55,250 --> 00:08:56,500
¡Y me da mucha vergüenza!

160
00:08:56,583 --> 00:09:00,625
Dios mío, acabas de decir que te excita,
¿no es cierto?

161
00:09:01,125 --> 00:09:03,083
Eh…

162
00:09:03,500 --> 00:09:05,541
Shanti se está excitando.

163
00:09:05,625 --> 00:09:08,958
Cállate, Jen.
Y tú, ¿qué travesuras tienes planeadas?

164
00:09:09,041 --> 00:09:11,833
Te lo enseñaré cuando te vea.

165
00:09:11,916 --> 00:09:13,750
Vergonzosa y sádica.

166
00:09:14,166 --> 00:09:16,333
Tú también Jenifer. ¡Guarrilla!

167
00:09:16,416 --> 00:09:19,958
Abuela, te estoy oyendo.
Cuelga el teléfono ya.

168
00:09:21,083 --> 00:09:23,458
Oh, Shan está ahí contigo.

169
00:09:23,541 --> 00:09:25,791
Cuelga el teléfono ya.

170
00:09:28,083 --> 00:09:31,166
Dios, Shanti. Estoy deseando
perder de vista a esta mujer.

171
00:09:31,250 --> 00:09:33,791
Disfrutar de un poco de paz.
Solo una noche más.

172
00:09:33,875 --> 00:09:36,541
- Nosotros y un remanso de paz.
- Sí, solo nosotros.

173
00:09:37,166 --> 00:09:38,208
Y yo también.

174
00:09:39,666 --> 00:09:42,666
Yaya, cuelga el teléfono.

175
00:09:42,750 --> 00:09:44,083
¡Que cuelgues!

176
00:09:45,375 --> 00:09:46,333
¡Yaya!

177
00:09:55,708 --> 00:09:58,166
Tienes comida en el congelador,
¿vale, cariño?

178
00:09:58,458 --> 00:10:00,791
Y Arsevan cuidará de ti, ¿sí, amor mío?

179
00:10:01,291 --> 00:10:03,041
Hola Desan, muchas gracias.

180
00:10:03,750 --> 00:10:05,208
- Gracias.
- Bien, genial.

181
00:10:06,000 --> 00:10:06,958
Esta también.

182
00:10:07,375 --> 00:10:08,750
¿Cuántas bolsas más traes?

183
00:10:08,833 --> 00:10:10,000
Solo esta, tranquila.

184
00:10:15,291 --> 00:10:16,416
- Shanti, Shanti.
- ¿Qué?

185
00:10:16,500 --> 00:10:18,916
Nos están mirando. No mires.
Actúa con normalidad.

186
00:10:19,000 --> 00:10:20,291
- Vale.
- Posa. Saca culo.

187
00:10:20,375 --> 00:10:22,041
Ponte así...

188
00:10:22,125 --> 00:10:25,125
Ey, ey. Mira esas curvas, tío.

189
00:10:26,708 --> 00:10:29,208
Mírala, ¡vaya!

190
00:10:30,541 --> 00:10:32,000
- No mires.
- ¡Guau!

191
00:10:32,083 --> 00:10:36,000
Me encantan las curvas. ¡Guau!

192
00:10:36,083 --> 00:10:38,500
Todo lo que veo es muy sexy.

193
00:10:38,583 --> 00:10:41,541
Pues ya verás cuando te montes en él.

194
00:10:45,041 --> 00:10:45,958
Jennifer.

195
00:10:46,875 --> 00:10:47,833
¿Qué, yaya?

196
00:10:48,125 --> 00:10:48,958
¿No te olvidas de algo?

197
00:10:49,333 --> 00:10:50,166
¿De qué?

198
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
De mí.

199
00:10:53,125 --> 00:10:55,500
- ¡Sí, claro!
- Tranquila, no te necesito.

200
00:10:58,375 --> 00:10:59,208
Vale.

201
00:11:00,083 --> 00:11:00,916
Mira esto…

202
00:11:01,000 --> 00:11:03,291
Eh, ¿a qué hora vais a salir?

203
00:11:03,750 --> 00:11:06,666
Oh. Primero vamos a dejar a mamá
y luego...

204
00:11:06,750 --> 00:11:08,708
recogemos unas cosas y salimos.

205
00:11:09,458 --> 00:11:10,291
¿Qué cosas?

206
00:11:10,875 --> 00:11:12,125
Es una sorpresa.

207
00:11:13,125 --> 00:11:14,375
Para vosotras dos.

208
00:11:16,583 --> 00:11:19,416
Bueno, no os liéis.
Os estaremos esperando.

209
00:11:38,875 --> 00:11:40,458
¡Sí! ¡Esto es genial!

210
00:11:40,541 --> 00:11:46,333
- ¡Nos vamos de viaje!
- ¡No me lo puedo creer!

211
00:11:47,583 --> 00:11:48,750
Deberíamos comer algo.

212
00:11:48,833 --> 00:11:51,166
Habla conmigo si necesitas algo.

213
00:11:51,250 --> 00:11:52,333
SAN LAMEER

214
00:11:52,875 --> 00:11:55,041
Sra. Kandasamy,
bienvenida de nuevo a San Lameer.

215
00:11:55,125 --> 00:11:57,166
Gracias, Pierre.
Siempre es un placer volver.

216
00:11:57,375 --> 00:11:58,750
- ¿Lo de siempre?
- Sí, gracias.

217
00:11:58,875 --> 00:11:59,875
Ahora mismo lo hago.

218
00:11:59,958 --> 00:12:01,083
¡Genial! Gracias, Pierre.

219
00:12:17,416 --> 00:12:18,916
¡Guau!

220
00:12:21,333 --> 00:12:23,916
Bienvenida a tu casa de vacaciones.

221
00:12:24,958 --> 00:12:27,666
Estoy sin palabras. ¡Vaya!

222
00:12:28,166 --> 00:12:31,875
¿Y sabes qué? Vosotros dos
dormiréis en la habitación principal.

223
00:12:31,958 --> 00:12:33,125
¿Estás de broma?

224
00:12:33,500 --> 00:12:35,125
No, insisto.

225
00:12:36,208 --> 00:12:39,000
Elvis y yo estaremos en el otro lado

226
00:12:39,083 --> 00:12:41,625
así que no os molestaremos.

227
00:12:41,708 --> 00:12:43,458
No te preocupes por eso.

228
00:12:43,541 --> 00:12:47,333
A Preggie le gusta poner música R&B
cuando se pone juguetón.

229
00:12:48,833 --> 00:12:49,958
¡Sí!

230
00:12:51,833 --> 00:12:53,291
¡Me encanta esto!

231
00:12:53,375 --> 00:12:59,166
Y a mí. Esto es vida, Shanti. Paz.

232
00:13:03,916 --> 00:13:06,250
Espera.

233
00:13:06,333 --> 00:13:09,208
¡Espera, espera! Escucha.

234
00:13:10,041 --> 00:13:10,916
¿El qué?

235
00:13:12,458 --> 00:13:13,833
¿Puede oír a la yaya?

236
00:13:15,083 --> 00:13:16,000
¡No!

237
00:13:17,750 --> 00:13:18,875
¡Exacto!

238
00:13:24,791 --> 00:13:28,250
¡Esto es precioso!

239
00:13:29,583 --> 00:13:31,791
¡Guau! Menuda villa.

240
00:13:34,500 --> 00:13:35,333
Somos los primeros.

241
00:13:47,291 --> 00:13:48,458
Es que soy muy alto.

242
00:13:51,958 --> 00:13:53,250
Oh...

243
00:13:53,333 --> 00:13:56,625
Elvis literalmente
me cogió delante de todos,

244
00:13:56,708 --> 00:13:59,666
me inmovilizó contra la pared y me besó.

245
00:13:59,750 --> 00:14:01,291
¡Guau! ¿Te inmovilizó?

246
00:14:01,375 --> 00:14:02,250
¡Sí!

247
00:14:02,958 --> 00:14:04,833
¿Y solo te besó?

248
00:14:04,916 --> 00:14:06,583
¡Shanti! Eres una…

249
00:14:11,416 --> 00:14:14,375
Preggie me besó en el baño…

250
00:14:15,000 --> 00:14:16,541
¿Y?

251
00:14:26,166 --> 00:14:27,250
¿Qué ha sido eso?

252
00:14:28,750 --> 00:14:32,458
¡Son ellos! ¡Son ellos!
Venga, démosle una sorpresa.

253
00:14:39,375 --> 00:14:41,416
¡Ah!

254
00:14:45,500 --> 00:14:46,666
¡Hola!

255
00:14:47,541 --> 00:14:49,500
¡Ey! ¿Qué ha pasado? No lo sé.

256
00:14:52,416 --> 00:14:53,958
¿Qué hacéis aquí?

257
00:14:54,333 --> 00:14:58,500
Eh… Es… Es…
Es una sorpresa para vosotras.

258
00:14:59,166 --> 00:15:00,958
Ya… No… No… No lo entiendo.

259
00:15:01,791 --> 00:15:02,750
Los padres.

260
00:15:03,250 --> 00:15:07,541
Tío Elvis y papá planearon esto
para que estuviéramos en tu cumpleaños.

261
00:15:10,041 --> 00:15:11,333
¿Esta es la sorpresa?

262
00:15:11,875 --> 00:15:13,041
¡Sí!

263
00:15:13,125 --> 00:15:15,500
¡Oh, vaya!

264
00:15:15,583 --> 00:15:18,000
¡Sí! ¡Vaya!

265
00:15:18,083 --> 00:15:19,458
¿Estáis bien?

266
00:15:19,541 --> 00:15:24,166
Estoy en shock. Sor... ¡sorprendida!
Estoy sorprendida, en shock, sorpren…

267
00:15:24,250 --> 00:15:26,458
- ¡Sí! ¡Estamos emocionadas!
- Entusiasmadas...

268
00:15:26,541 --> 00:15:28,416
¡Venid a abrazar a vuestras madres!

269
00:15:29,041 --> 00:15:30,500
- ¿Cómo estás, Prishen?
- Bien.

270
00:15:30,583 --> 00:15:33,833
Hablando de eso,
le pisaste bastante en el último tramo.

271
00:15:33,916 --> 00:15:34,750
Ey.

272
00:15:34,833 --> 00:15:36,583
Eh, menuda sorpresa, ¿no?

273
00:15:36,666 --> 00:15:37,833
- ¡Hola!
- Howzit, papá.

274
00:15:37,916 --> 00:15:39,291
Oye, ¿qué pasa contigo?

275
00:15:39,375 --> 00:15:40,208
Teníais que esperarnos.

276
00:15:40,291 --> 00:15:42,250
- Lo siento, papá.
- ¡Ey!

277
00:15:42,333 --> 00:15:43,958
Un momento. Traéis muchas maletas.

278
00:15:44,041 --> 00:15:45,000
¿Por qué hay tantas?

279
00:15:57,625 --> 00:15:59,500
Toda la familia está aquí…

280
00:16:02,833 --> 00:16:05,125
Ya veo que están todos.
Deja de pellizcarme.

281
00:16:05,208 --> 00:16:07,416
Jennifer, ¿no te duele el culo?

282
00:16:08,166 --> 00:16:09,000
¿Por qué?

283
00:16:09,083 --> 00:16:13,541
Porque te lo he pateado sutilmente.
¿Creíste que me perderías de vista, no?

284
00:16:13,625 --> 00:16:14,458
Mm-hm.

285
00:16:14,541 --> 00:16:16,083
Y sigo teniendo la esperanza.

286
00:16:16,166 --> 00:16:20,375
Vale. Las sorpresas siguen.
Elvis, redoble de tambor.

287
00:16:22,000 --> 00:16:25,041
¡Charán! Shanti, esta es para ti.

288
00:16:52,541 --> 00:16:53,916
Mi hermana.

289
00:16:55,500 --> 00:16:58,333
Cuñada... Es mi cuñada.

290
00:16:58,416 --> 00:17:01,208
¡Madre mía! ¡Eres guapísima!

291
00:17:01,291 --> 00:17:02,125
Gracias.

292
00:17:02,208 --> 00:17:04,458
Y mira tú qué mayor. Y guapo.

293
00:17:05,208 --> 00:17:08,000
Oye Preggie,
aquí se nota la sangre de los Naidoo.

294
00:17:08,333 --> 00:17:09,708
Tiene mis orejas.

295
00:17:10,250 --> 00:17:12,583
¿Así que eres la hermana de Preggie?

296
00:17:13,250 --> 00:17:19,750
Baby, esta es Jennifer, mi mejor amiga
y casi una hermana y la mujer de Elvis.

297
00:17:20,416 --> 00:17:22,083
Eres preciosa.

298
00:17:22,875 --> 00:17:24,750
Oh, gracias.

299
00:17:25,083 --> 00:17:27,416
Ojalá yo envejezca tan bien como tú.

300
00:17:32,041 --> 00:17:34,416
Elvis...

301
00:17:34,500 --> 00:17:35,583
¿sabías esto?

302
00:17:36,250 --> 00:17:39,166
Sí, Preggie me preguntó y le dije que sí.

303
00:17:41,333 --> 00:17:42,541
Es una casa para ocho.

304
00:17:43,041 --> 00:17:44,083
¿Eh?

305
00:17:44,166 --> 00:17:45,250
¡Es una casa para ocho!

306
00:17:45,333 --> 00:17:50,708
Para los indios eso es el doble.
Ocho son dieciséis, 16 son 32...

307
00:17:50,791 --> 00:17:53,583
Podemos hacer sitio para todos.

308
00:17:54,083 --> 00:17:56,833
- ¿Así que esta casa es tuya, Elvis?
- Sí.

309
00:17:57,500 --> 00:17:58,333
Nuestra.

310
00:17:59,833 --> 00:18:00,666
Es nuestra.

311
00:18:01,500 --> 00:18:03,333
Alto y sabes subir las revoluciones...

312
00:18:03,916 --> 00:18:06,041
En serio, Jen, estoy celosa.

313
00:18:16,250 --> 00:18:18,875
Bueno... ¿alguien tiene hambre?

314
00:18:19,541 --> 00:18:20,458
Sí, nosotros.

315
00:18:21,458 --> 00:18:22,750
Escuchadme bien...

316
00:18:22,833 --> 00:18:25,750
Esto es ridículo. No sé ni qué decir.

317
00:18:26,375 --> 00:18:28,208
Si los gulabs no son redondos,

318
00:18:28,458 --> 00:18:31,666
entonces el gulab jamun
siempre mirará al suelo.

319
00:18:33,416 --> 00:18:34,208
¡Mamá!

320
00:18:36,000 --> 00:18:37,458
¿…y has visto a Preggie?

321
00:18:37,541 --> 00:18:39,291
Con una sonrisa de oreja a oreja y Elvis…

322
00:18:40,125 --> 00:18:40,958
Ella es tan...

323
00:18:41,041 --> 00:18:42,708
¡Shanti!

324
00:18:42,791 --> 00:18:44,375
¿Qué pasa con el té?

325
00:18:45,208 --> 00:18:46,541
¿No funciona la tetera?

326
00:18:46,625 --> 00:18:48,541
Me gustaría aporrear a estos dos.

327
00:18:50,625 --> 00:18:51,916
Gracias.

328
00:18:53,416 --> 00:18:56,750
Vale. Hemos asignado las habitaciones.

329
00:18:57,500 --> 00:19:00,166
Shanti y Preggie,
dormiréis en la principal.

330
00:19:00,250 --> 00:19:02,458
Elvis y yo estaremos al final del pasillo.

331
00:19:02,541 --> 00:19:06,166
Y Jodi y Prishen
en la habitación de al lado.

332
00:19:06,250 --> 00:19:07,583
Y solo queda una habitación

333
00:19:07,666 --> 00:19:10,375
para la yaya y Baby.

334
00:19:10,458 --> 00:19:11,583
Chócalas, compi.

335
00:19:13,041 --> 00:19:16,875
Está superando una ruptura
y necesita un poco de privacidad, ¿no?

336
00:19:17,791 --> 00:19:19,458
Entonces yo también quiero mi habitación.

337
00:19:19,541 --> 00:19:20,791
Tú cállate, por favor.

338
00:19:20,875 --> 00:19:24,166
Es solo que no quiero
que nadie se despierte junto a mi cadáver.

339
00:19:24,250 --> 00:19:27,458
Venga, Jen. Búscale un sitio a Baby.

340
00:19:29,625 --> 00:19:33,666
Vale, a ver así.
Baby, tendrás una habitación.

341
00:19:33,750 --> 00:19:37,666
Eh… Jodi, tú y la yaya
podéis compartir habitación.

342
00:19:38,000 --> 00:19:43,416
Y Prishen, tú dormirás con Desan
en el sofá, ¿arreglado?

343
00:19:43,500 --> 00:19:46,125
Pero papá, Jodi y yo esperábamos
tener nuestra propia habitación.

344
00:19:46,208 --> 00:19:49,208
Hijo, tu tía ha venido desde China.

345
00:19:49,291 --> 00:19:50,500
Ya pero papá, vamos...

346
00:19:50,583 --> 00:19:53,458
Oye, chico, podrás soportarlo,
son solo unos días.

347
00:19:53,541 --> 00:19:57,625
Esperad a probar la comida de Baby.
Eso es otro nivel de cocina.

348
00:19:58,833 --> 00:19:59,833
¿Otro nivel?

349
00:19:59,916 --> 00:20:02,875
Sí, significa mejor que la tuya.

350
00:20:04,625 --> 00:20:05,666
Elvis.

351
00:20:06,125 --> 00:20:07,916
¿Se lo digo o yo o se lo dices tú?

352
00:20:09,125 --> 00:20:10,625
- Díselo tú.
- Vale…

353
00:20:11,666 --> 00:20:12,666
Voy a vivir con vosotros.

354
00:20:13,166 --> 00:20:16,833
- Sí, lo sabemos.
- Lo sabemos, durante una semana.

355
00:20:16,916 --> 00:20:21,750
No, mujer. Para siempre. En Chatsworth.

356
00:20:34,208 --> 00:20:36,708
¡Ah!

357
00:20:36,791 --> 00:20:37,833
Vale, tranquila.

358
00:20:37,916 --> 00:20:40,500
Mantén la calma y respira.
Shanti, respira.

359
00:20:40,583 --> 00:20:43,500
Se va a quedar en mi casa, Jen.
Para siempre.

360
00:20:43,583 --> 00:20:45,791
¿Y por qué no le dices lo que piensas?

361
00:20:45,875 --> 00:20:47,291
Porque él parece tan feliz…

362
00:20:47,375 --> 00:20:48,416
Ese es tu problema.

363
00:20:48,500 --> 00:20:51,583
Piensas siempre en todos
menos en ti misma.

364
00:20:52,250 --> 00:20:55,791
¿Y tú? ¿Por qué no le dices a Elvis
que te hace sentir invisible?

365
00:20:55,875 --> 00:20:59,750
¿Estás loca? No puedo hacer eso.
No quiero que piense que soy dependiente.

366
00:20:59,833 --> 00:21:02,208
Ah, pero te parece bien
que babee por Baby.

367
00:21:02,791 --> 00:21:04,083
Es tu cuñada.

368
00:21:04,666 --> 00:21:06,041
¿Así que ahora es mi culpa?

369
00:21:06,125 --> 00:21:10,958
Exacto. ¿Por qué no le dices a tu familia
que se alejen de mi marido?

370
00:21:11,291 --> 00:21:12,333
¿Y si no, qué?

371
00:21:15,000 --> 00:21:15,833
¿Qué has dicho?

372
00:21:16,625 --> 00:21:19,208
He dicho que "¿qué vas a hacer?"

373
00:21:19,291 --> 00:21:23,500
¿En serio? Dímelo otra vez si te atreves.

374
00:21:23,875 --> 00:21:26,750
Venga. Vamos. Dímelo.

375
00:21:28,125 --> 00:21:29,958
¡Ey!… ¡Oye!…

376
00:21:33,875 --> 00:21:39,000
¡Jen, Jen, Jen! Lo siento, ¿Estás bien?
¿Estás bien? Jen, ¿estás bien?

377
00:21:51,333 --> 00:21:52,875
¡No puedo ver nada!

378
00:21:53,291 --> 00:21:54,750
¡Suéltame!

379
00:21:54,833 --> 00:21:57,375
Ya vale.

380
00:22:05,625 --> 00:22:07,166
Para siempre, Shanti.

381
00:22:08,416 --> 00:22:11,875
Va a tirarle los tejos a mi marido
para siempre.

382
00:22:12,625 --> 00:22:15,750
¿Y qué hay de mí? Va a vivir en mi casa.

383
00:22:15,833 --> 00:22:18,250
Se va a apoderar de la casa
y Preggie no hará nada.

384
00:22:22,250 --> 00:22:23,375
Baby tiene que irse.

385
00:22:24,583 --> 00:22:30,666
Sí. Sí. Echémosla antes de que sea
demasiado tarde.

386
00:22:30,750 --> 00:22:32,875
Hagámoslo, cueste lo que cueste.

387
00:22:50,416 --> 00:22:52,000
LA ACTITUD LO ES TODO

388
00:23:01,958 --> 00:23:04,125
Oh… Venga hermanita…

389
00:23:04,208 --> 00:23:05,875
- ¡Sí!
- ¡Sí!

390
00:23:05,958 --> 00:23:06,958
Ahí va.

391
00:23:08,333 --> 00:23:10,708
Venga, el último. Es el último.

392
00:23:11,125 --> 00:23:13,708
- Yaya, ahora tú.
- Sí, venga, abuela.

393
00:23:13,791 --> 00:23:16,208
- Te toca. Venga.
- No, no, no.

394
00:23:16,291 --> 00:23:17,875
¿Podéis atrapar nueces con la boca?

395
00:23:18,458 --> 00:23:20,875
No, pero tú pareces una profesional.

396
00:23:21,583 --> 00:23:23,875
Vamos, chicos. Paseo por la playa,
¿os acordáis?

397
00:23:23,958 --> 00:23:24,958
Tenemos una idea mejor.

398
00:23:25,458 --> 00:23:28,250
Jugar al Taboo. Es el favorito de Baby.

399
00:23:28,333 --> 00:23:32,041
Bueno, si es el favorito de Baby,
nos encantaría.

400
00:23:32,125 --> 00:23:33,125
¿Qué?

401
00:23:43,583 --> 00:23:46,166
PASTILLAS PARA DORMIR

402
00:24:19,625 --> 00:24:21,333
- Vale, ¿listos?
- Listos.

403
00:24:21,416 --> 00:24:23,750
Yaya, es donde sufriste tu último infarto.

404
00:24:24,250 --> 00:24:25,083
Wild Coast.

405
00:24:25,166 --> 00:24:27,250
¡Sí! Vale, Shanti.

406
00:24:27,333 --> 00:24:30,625
Canta nuestra canción favorita:
"Nunca voy a…" ¡Venga, Shanti!

407
00:24:30,708 --> 00:24:31,875
"Nunca voy a dejarte…"

408
00:24:31,958 --> 00:24:33,041
- ¡Rick Astley!
- Sí.

409
00:24:33,125 --> 00:24:35,250
Sí, Jodi, gracias. Shanti, concéntrate.

410
00:24:35,333 --> 00:24:37,000
Necesito que te concentres.

411
00:24:37,583 --> 00:24:38,875
- Tiempo.
- Venga.

412
00:24:39,541 --> 00:24:41,000
Mi pobre bebé.

413
00:24:41,083 --> 00:24:43,208
Mamá, es muy temprano. Despiértalo.

414
00:24:43,291 --> 00:24:46,000
No es fácil. Tiene un sueño muy profundo.

415
00:24:47,666 --> 00:24:51,708
Eh… Baby, ¿por qué has vuelto a Sudáfrica?

416
00:24:52,666 --> 00:24:55,416
Porque echaba de menos a mi familia.

417
00:24:56,625 --> 00:24:59,833
¿En serio? ¿Después de doce años
y los echas de menos ahora?

418
00:25:01,750 --> 00:25:05,333
Para ser sincera yo...
Pasé por una época difícil en China y...

419
00:25:05,416 --> 00:25:10,541
Eh, no tienes que dar explicaciones.
La familia es lo primero.

420
00:25:11,916 --> 00:25:13,666
Bueno... ¿a quién le toca?

421
00:25:13,750 --> 00:25:15,375
El nuestro. El equipo de los chicos.

422
00:25:15,916 --> 00:25:16,958
El equipo de los chicos.

423
00:25:17,541 --> 00:25:18,875
Mira qué equipo.

424
00:25:18,958 --> 00:25:20,208
¿Estáis listos?

425
00:25:20,583 --> 00:25:24,541
Vale. Tiene el mismo nombre que tu mujer,
pero eso es todo.

426
00:25:24,625 --> 00:25:25,583
¡Jennifer Lopez!

427
00:25:25,666 --> 00:25:27,000
¡Boom!

428
00:25:32,000 --> 00:25:32,833
Me gusta.

429
00:25:32,916 --> 00:25:34,916
Vale, tendrás que darnos más información.

430
00:25:35,416 --> 00:25:37,958
Es guapo, famoso...

431
00:25:38,041 --> 00:25:40,541
¿Es actor… cantante… ¿Qué es?

432
00:25:40,625 --> 00:25:42,208
Hace muchas cosas.

433
00:25:42,291 --> 00:25:44,375
Yaya, se acaba el tiempo.

434
00:25:44,833 --> 00:25:46,291
Oh… ¿qué más?

435
00:25:46,375 --> 00:25:47,208
¡Tiempo!

436
00:25:47,750 --> 00:25:50,250
¿Es que no conocéis
a Nelson Mandela o qué?

437
00:25:52,125 --> 00:25:55,250
Vale, listo. Eh… copia de Google.

438
00:25:55,833 --> 00:25:57,500
- Yahoo.
- ¡Jodi, para!

439
00:25:57,583 --> 00:25:58,458
¿Con quién estás?

440
00:25:59,375 --> 00:26:00,666
Venga, chicos.

441
00:26:01,416 --> 00:26:06,291
Vale, es… una banda de k-pop de chicas,
dos colores.

442
00:26:06,791 --> 00:26:08,625
- Dos.
- ¿Blackpink?

443
00:26:09,083 --> 00:26:10,041
¡Sí!

444
00:26:10,125 --> 00:26:11,083
¿Cómo lo has sabido?

445
00:26:11,166 --> 00:26:12,833
Dije los dos colores que conozco.

446
00:26:13,291 --> 00:26:15,375
"Lo siento en mis manos,
lo siento en mis pies."

447
00:26:15,458 --> 00:26:17,250
- Artritis.
- ¡Mamá!

448
00:26:17,333 --> 00:26:18,166
Eh… eh… ah…

449
00:26:18,625 --> 00:26:20,666
¡Venga! Solo un punto más
y ganamos. ¿Cuál es?

450
00:26:21,250 --> 00:26:22,125
"Love Is All Around."

451
00:26:22,208 --> 00:26:25,666
- ¡Sí!
- Sí. Guau.

452
00:26:25,750 --> 00:26:27,166
¡Equipo ganador!

453
00:26:27,541 --> 00:26:29,125
Que final, ¿eh?

454
00:26:29,208 --> 00:26:30,333
- Os aplastamos.
- Sí.

455
00:26:30,416 --> 00:26:32,083
A mí sí que me gustaría aplastarla.

456
00:26:47,416 --> 00:26:49,083
Uno, dos…

457
00:26:53,625 --> 00:26:57,083
Jodi, ¿estás ahí?

458
00:26:59,375 --> 00:27:00,541
Sí, abuela.

459
00:27:02,083 --> 00:27:04,666
Ven, abrázame
como yo te abrazaba de pequeña.

460
00:27:20,750 --> 00:27:22,458
¡Tu equipo perdió!

461
00:27:23,041 --> 00:27:23,875
¿Has venido para…?

462
00:27:23,958 --> 00:27:27,791
- Perdedora, perdedora...
- No soy una perdedora.

463
00:27:29,750 --> 00:27:33,041
Ah… Elvis, por fin,

464
00:27:33,583 --> 00:27:35,041
un poco de tiempo a solas.

465
00:27:35,875 --> 00:27:40,166
Oh, ¿así que quieres tiempo a solas?
Entonces me voy.

466
00:27:40,250 --> 00:27:42,416
No, espera…

467
00:27:42,500 --> 00:27:44,083
A solas contigo.

468
00:27:44,166 --> 00:27:45,250
Ah.

469
00:27:48,750 --> 00:27:51,625
Ha pasado mucho tiempo. Demasiado.

470
00:27:55,875 --> 00:27:57,083
Quítate la camiseta.

471
00:28:24,291 --> 00:28:25,291
Oh, baby.

472
00:28:28,083 --> 00:28:29,416
- ¿Qué?
- ¿Qué?

473
00:28:30,541 --> 00:28:31,625
¿Qué has dicho?

474
00:28:33,375 --> 00:28:34,375
"Oh, baby."

475
00:28:34,458 --> 00:28:36,875
¿En serio, Elvis? ¿Estás pensando en Baby?

476
00:28:36,958 --> 00:28:40,583
Desde que llegamos aquí
todo ha sido Baby, Baby y más Baby.

477
00:28:40,666 --> 00:28:42,250
No estaba pensando en ella.

478
00:28:42,333 --> 00:28:43,208
Por favor, solo...

479
00:28:43,291 --> 00:28:44,125
- ¡Eh!
- No.

480
00:28:44,208 --> 00:28:46,333
- Olvídalo. Olvídalo.
- ¿Jen?

481
00:28:51,791 --> 00:28:52,875
- Viene alguien.
- ¿Qué?

482
00:28:53,083 --> 00:28:54,375
Viene alguien. ¡Levántate!

483
00:29:03,166 --> 00:29:04,041
Oh…

484
00:29:04,125 --> 00:29:05,208
¿Tampoco puedes dormir?

485
00:29:06,458 --> 00:29:07,291
¡Demasiado café!

486
00:29:07,375 --> 00:29:10,291
Yo todavía tengo jet lagged.
Así podrás hacerme compañía.

487
00:29:11,833 --> 00:29:12,833
Vale.

488
00:29:15,250 --> 00:29:16,208
¿Quieres algo?

489
00:29:16,291 --> 00:29:19,291
Eh, no. Estoy…
Estoy bien, gracias tía Baby.

490
00:29:19,375 --> 00:29:21,000
¿Tía Baby? ¡Por favor!

491
00:29:24,916 --> 00:29:26,750
¡Deshazte de ella!

492
00:29:26,833 --> 00:29:28,416
Creo... Lo estoy intentando.

493
00:29:28,500 --> 00:29:30,791
- ¿Por qué no...?
- Déjame pensar.

494
00:29:31,708 --> 00:29:33,250
¿Solo usas una cabeza a la vez?

495
00:29:33,333 --> 00:29:35,125
Lo siento, yo...

496
00:29:37,750 --> 00:29:38,583
¿Quién está debajo de las mantas?

497
00:29:38,666 --> 00:29:40,750
Eh... Es, es... Es Desan.

498
00:29:42,541 --> 00:29:43,500
¿Quieres un poco de leche?

499
00:29:43,583 --> 00:29:46,125
¡No! Si... bebe moja la cama.

500
00:29:46,666 --> 00:29:49,208
Oh, pobre. He oído hablar de eso.

501
00:29:49,291 --> 00:29:52,125
¿Así que ahora eres un médico importante?

502
00:29:52,208 --> 00:29:53,208
¿Cuánto ganas exactamente?

503
00:29:53,875 --> 00:29:54,708
¡Oh!

504
00:29:54,791 --> 00:29:56,833
¡Oh Dios mío!

505
00:29:56,916 --> 00:29:59,541
Desan, ¿qué pasa contigo?
Lo siento mucho, tía Baby.

506
00:30:00,083 --> 00:30:01,291
Lo siento. ¡Se mueve mucho!

507
00:30:01,375 --> 00:30:04,916
Para lo grande que es,
es muy huesudo, ¿no?

508
00:30:10,583 --> 00:30:12,750
Vale, creo que doy por terminada la noche.

509
00:30:13,625 --> 00:30:15,041
Buenas noches, tía Baby.

510
00:30:15,125 --> 00:30:18,416
Buenas noches Prishen.
¡Buenas noches, Jodi!

511
00:30:25,166 --> 00:30:31,125
- Oh.
- Lo siento. Lo siento mucho.

512
00:30:42,500 --> 00:30:46,333
No son vacaciones
si no te llevas las cosas gratis:

513
00:30:46,416 --> 00:30:48,833
champú, acondicionador, todo.

514
00:30:49,458 --> 00:30:50,875
- ¡Buenos días!
- ¡Por Dios!

515
00:30:52,125 --> 00:30:53,583
Mira qué he hecho por tu culpa.

516
00:30:54,000 --> 00:30:56,875
Bueno, ya es más
de lo que yo conseguí anoche.

517
00:30:58,833 --> 00:31:01,041
Así que esto es lo que
Preggie hizo esta mañana.

518
00:31:01,125 --> 00:31:01,958
¡Exacto!

519
00:31:02,041 --> 00:31:05,000
¿Te puedes creer
que hayan preparado el desayuno?

520
00:31:05,083 --> 00:31:06,291
- Vaya.
- Sí.

521
00:31:09,541 --> 00:31:10,666
Es el teléfono de Baby.

522
00:31:11,583 --> 00:31:12,916
La está llamando Martin.

523
00:31:13,000 --> 00:31:14,041
¿Quién es Martin?

524
00:31:14,125 --> 00:31:15,083
No lo sé.

525
00:31:15,166 --> 00:31:16,750
- Contesta.
- No.

526
00:31:16,833 --> 00:31:18,458
- ¡Contesta!
- ¿Estás loca?

527
00:31:18,541 --> 00:31:21,458
¡No, Jen! ¡Jennifer, para! ¡Jen!

528
00:31:23,833 --> 00:31:24,666
¡Hola! Calla…

529
00:31:25,500 --> 00:31:29,125
Baby. Gracias a Dios
que contestaste. Te echo de menos.

530
00:31:29,208 --> 00:31:30,875
Hola, Martin. Chis…

531
00:31:30,958 --> 00:31:34,291
Me estoy volviendo loco, Baby.
Vuelve, por favor. ¿Dónde estás?

532
00:31:34,375 --> 00:31:35,208
¿Cómo pudiste irte así?

533
00:31:35,291 --> 00:31:37,083
- Um, ah…
- He estado muy preocupado.

534
00:31:37,166 --> 00:31:38,416
- Sé que tenemos cosas que arreglar
- Yo…

535
00:31:38,500 --> 00:31:39,750
Pero por favor, por favor...

536
00:31:40,416 --> 00:31:41,500
- Voy a buscarte.
- No.

537
00:31:41,583 --> 00:31:46,583
- Jenny, ¿qué haces? Que vienen…
- Solo espera…

538
00:31:50,041 --> 00:31:53,708
Escúchame…

539
00:31:56,125 --> 00:31:56,958
¡Hola!

540
00:31:57,958 --> 00:31:59,458
Hola, hola…

541
00:31:59,916 --> 00:32:00,916
¿Qué tal, chicos?

542
00:32:01,000 --> 00:32:02,083
¿Dormisteis bien?

543
00:32:02,708 --> 00:32:05,750
¡Sí! ¿Qué tal fue el golf?

544
00:32:07,333 --> 00:32:08,541
Creo que es mi teléfono.

545
00:32:09,750 --> 00:32:11,416
¿Teléfono? Eh…

546
00:32:11,500 --> 00:32:12,583
Yo no oigo nada.

547
00:32:13,458 --> 00:32:14,583
No, está sonando.

548
00:32:14,666 --> 00:32:17,708
¿Sonando? No, no oigo nada.

549
00:32:27,375 --> 00:32:28,958
Me pareció ver un mono.

550
00:32:37,000 --> 00:32:38,375
¡Ey!

551
00:32:38,458 --> 00:32:40,083
¡Hola!

552
00:32:40,750 --> 00:32:43,000
¡Alguien ha estado muy ocupado
esta mañana!

553
00:32:43,083 --> 00:32:44,916
¡Habéis cocinado para nosotras!

554
00:32:49,041 --> 00:32:51,333
Bueno, para daros las gracias

555
00:32:53,458 --> 00:32:54,833
¡he hecho el desayuno!

556
00:33:28,833 --> 00:33:29,791
¿Abuela?

557
00:33:48,083 --> 00:33:48,916
No.

558
00:33:49,458 --> 00:33:51,000
Muy rico, Baby. ¿Eh?

559
00:33:54,583 --> 00:33:55,583
Hola.

560
00:34:00,250 --> 00:34:01,500
¿Qué tal la carrera?

561
00:34:01,583 --> 00:34:05,000
Bien. Pero te eché de menos.

562
00:34:06,541 --> 00:34:08,583
Ven a la ducha conmigo.

563
00:34:10,583 --> 00:34:14,916
Dúchate tú primero.
Voy a coger una cosa de mi maleta.

564
00:34:16,666 --> 00:34:17,750
Dame dos minutos.

565
00:34:20,791 --> 00:34:23,833
Al menos podrás descansar de la cocina
cuando Baby se mude.

566
00:34:45,291 --> 00:34:49,000
Hubiese estado bien que vosotros dos
preparaseis el desayuno.

567
00:34:49,583 --> 00:34:52,541
Shanti no me deja cocinar,
¿verdad, cariño?

568
00:34:52,625 --> 00:34:54,333
Hubiese sido una buena sorpresa.

569
00:34:54,416 --> 00:34:55,583
¿Qué es eso?

570
00:35:03,750 --> 00:35:04,833
Estoy muy…

571
00:35:05,750 --> 00:35:08,041
Qué agradable sorpresa. Gracias, Baby.

572
00:35:08,125 --> 00:35:10,708
¿Ves? No sabes lo que te estás perdiendo.

573
00:35:14,958 --> 00:35:18,875
Por la pinta, no mucho.

574
00:35:19,416 --> 00:35:20,833
¡Por Dios!

575
00:35:23,041 --> 00:35:24,000
¿Puedes hacerlo mejor?

576
00:35:24,833 --> 00:35:26,000
Ni hablar.

577
00:35:44,333 --> 00:35:48,500
¿Juegas? ¿Por qué? ¿Te da vergüenza?

578
00:36:40,875 --> 00:36:44,000
Oye, siento lo de anoche.

579
00:36:44,083 --> 00:36:47,083
Jen, hay gente alrededor.

580
00:36:47,166 --> 00:36:48,291
¿Y?

581
00:37:04,166 --> 00:37:05,666
¿Por qué no vamos en pareja?

582
00:37:05,750 --> 00:37:08,291
Oh no, no, no. ¡No!

583
00:37:08,708 --> 00:37:12,375
Tú y Shanti coged el barco lento.
Preggs y yo vamos a hacer carreras.

584
00:37:12,458 --> 00:37:13,291
¿Ah, sí?

585
00:37:13,708 --> 00:37:14,833
Vamos allá, colega.

586
00:37:15,208 --> 00:37:16,666
- ¿Vais a hacer carreras?
- ¡Sí!

587
00:37:16,750 --> 00:37:18,250
Me apunto.

588
00:37:18,875 --> 00:37:20,083
Elige el tuyo, Baby.

589
00:37:20,166 --> 00:37:21,083
Ven, Baby.

590
00:37:30,875 --> 00:37:32,708
Somos como los tres mosqueteros.

591
00:37:32,791 --> 00:37:33,708
Oh, por favor.

592
00:37:33,791 --> 00:37:35,541
¡Ey, Elvis, a ver si me coges!

593
00:37:36,041 --> 00:37:37,333
Y mira a esa,

594
00:37:37,583 --> 00:37:39,250
jugueteando con mi marido.

595
00:37:39,833 --> 00:37:41,416
Si yo fuera tú, le patearía el culo.

596
00:37:41,500 --> 00:37:44,333
Bueno, le da igual que Martin
esté casado, así que...

597
00:37:44,416 --> 00:37:46,125
- ¿Quién es Martin?
- Elvis, necesitas más aguante

598
00:37:46,416 --> 00:37:49,500
- si quieres cogerme.
- ¡Ya voy, ya voy!

599
00:37:49,583 --> 00:37:53,166
Tal vez Martin es el responsable
de su mala racha.

600
00:37:55,166 --> 00:37:57,291
No me creo nada de lo que dice ella.

601
00:37:57,750 --> 00:37:59,083
¿Sabes qué deberíamos hacer?

602
00:37:59,166 --> 00:38:02,416
Conseguir que se abra con nosotras.

603
00:38:02,500 --> 00:38:05,791
Y así podremos encontrar el modo
de enviarla de vuelta a China.

604
00:38:06,458 --> 00:38:10,291
Bueno, no hemos sido muy amables
con ella desde que llegó.

605
00:38:11,625 --> 00:38:12,666
Yo puedo ayudaros.

606
00:38:12,750 --> 00:38:14,666
¿Cómo vas a ayudarnos tú?

607
00:38:15,458 --> 00:38:20,166
Todos hablan conmigo. ¿Sabes por qué?
Porque mi cara inspira confianza.

608
00:38:20,958 --> 00:38:23,291
Sí, y yo tengo la cara de Angelina Jolie.

609
00:38:24,958 --> 00:38:30,208
Pero tiene razón.
Baby no sospechará de una anciana.

610
00:38:30,875 --> 00:38:34,000
No dejes que esa ancianita te engañe.

611
00:38:35,500 --> 00:38:37,708
Bueno, ¿y yo qué saco a cambio?

612
00:38:38,958 --> 00:38:40,458
¿Ves? ¡Te lo dije!

613
00:38:42,666 --> 00:38:44,041
Te llevaré al mercado.

614
00:38:44,541 --> 00:38:45,583
No, gracias.

615
00:38:45,958 --> 00:38:47,333
¡Pero te encanta el mercado!

616
00:38:48,458 --> 00:38:50,375
También me encanta el casino.

617
00:38:50,458 --> 00:38:54,166
Vale, te llevaré tiempo extra al casino
una vez a la semana.

618
00:38:55,666 --> 00:38:56,750
Dos veces.

619
00:38:56,833 --> 00:39:01,500
¡No! Una hora extra a la semana
y no le diré a Elvis dónde has estado.

620
00:39:02,958 --> 00:39:03,875
- ¡Trato!
- Bien.

621
00:39:11,708 --> 00:39:15,500
Tengo muchos pretendientes.
No sé qué les doy.

622
00:39:16,583 --> 00:39:17,833
Yaya, me matas.

623
00:39:18,416 --> 00:39:19,791
Y a mí. Me estoy muriendo.

624
00:39:20,916 --> 00:39:21,875
Estamos sin Baby.

625
00:39:23,791 --> 00:39:26,041
Tenemos a nuestros maridos para nosotras.

626
00:39:26,125 --> 00:39:27,333
Exacto.

627
00:39:28,416 --> 00:39:30,625
- ¿Dónde están?
- ¿Por qué tardan tanto?

628
00:39:31,458 --> 00:39:32,416
¿Qué les digo?

629
00:39:33,000 --> 00:39:34,833
Creo que no deberíamos meternos, cariño.

630
00:39:35,958 --> 00:39:36,833
Vale.

631
00:39:36,916 --> 00:39:38,000
Te quiero.

632
00:39:38,083 --> 00:39:39,416
Y yo a ti. Adiós.

633
00:39:43,791 --> 00:39:47,833
Jennifer es muy amable enviándonos aquí.
Parece que tiene buen corazón

634
00:39:48,416 --> 00:39:50,458
Parece. No lo sé.

635
00:39:52,000 --> 00:39:55,541
Y una chica tan guapa como tú.
¿Por qué no estás casada?

636
00:39:58,875 --> 00:40:00,458
Tráenos dos cócteles, por favor.

637
00:40:00,916 --> 00:40:02,708
Ya basta por ahora. Estoy llena.

638
00:40:04,875 --> 00:40:05,833
¡Ey, ha picado!

639
00:40:05,916 --> 00:40:07,125
- ¿Qué?
- Tira, vamos.

640
00:40:07,208 --> 00:40:10,041
- Estoy recogiendo el carrete.
- Tira, vamos.

641
00:40:10,916 --> 00:40:11,916
¿Sabes qué significa?

642
00:40:12,583 --> 00:40:14,166
No, no tengo ni idea.

643
00:40:14,250 --> 00:40:16,500
Significa que tu chico no sabe nada.

644
00:40:18,500 --> 00:40:19,541
Ey…

645
00:40:21,000 --> 00:40:21,833
Jennifer.

646
00:40:21,916 --> 00:40:23,375
Ahora no.

647
00:40:24,791 --> 00:40:25,875
Hola, cariño.

648
00:40:25,958 --> 00:40:28,458
¿Dónde estáis? ¿Estáis en la playa?

649
00:40:28,541 --> 00:40:30,250
No, no, no. Estamos en la tienda.

650
00:40:30,958 --> 00:40:36,666
Sí… hay una mujer que se ha puesto mala y
Prishen no quiere arriesgarse a dejarla.

651
00:40:37,208 --> 00:40:38,375
Oh, claro. Lo entiendo.

652
00:40:38,458 --> 00:40:42,916
Es una pena. Queríamos pasar tiempo
de picnic con vosotras,

653
00:40:43,000 --> 00:40:45,791
pero no va a poder ser, mi amor.

654
00:40:46,416 --> 00:40:48,250
No te preocupes.

655
00:40:49,375 --> 00:40:50,958
Adiós, mi amor.

656
00:40:54,541 --> 00:40:55,375
Venga, tira ahora.

657
00:40:55,458 --> 00:40:57,916
¡Tío! Es un tiburón.

658
00:40:58,000 --> 00:40:59,333
- ¿Qué?
- Es un tiburón.

659
00:41:02,000 --> 00:41:02,916
¿Qué sucede?

660
00:41:03,916 --> 00:41:04,750
¿Qué?

661
00:41:07,250 --> 00:41:10,708
Todo este tiempo en China,
¿no te gustaron los palillos de nadie?

662
00:41:10,791 --> 00:41:12,750
¡Eres tremenda!

663
00:41:14,125 --> 00:41:16,208
¿Así que ni uno
fue tu galleta de la fortuna?

664
00:41:17,250 --> 00:41:19,500
Gracias a Dios. Toma, bebe.

665
00:41:20,083 --> 00:41:21,625
- ¿Qué es esto?
- Pruébalo.

666
00:41:26,291 --> 00:41:27,291
Mm…

667
00:41:27,750 --> 00:41:33,375
Muy rico. He estado perdiendo el tiempo
bebiendo agua de coco.

668
00:41:33,458 --> 00:41:36,833
El casino no queda muy lejos.
¿Qué me dices, yaya?

669
00:41:37,500 --> 00:41:39,916
A Elvis no le gusta que vaya.

670
00:41:40,541 --> 00:41:42,125
Yo no diré nada si tú tampoco.

671
00:41:47,333 --> 00:41:48,458
Salud.

672
00:41:50,750 --> 00:41:54,625
¿Qué le dijiste a Jodi
sobre dónde estamos?

673
00:41:55,208 --> 00:41:56,750
Le dije la verdad, tío Elvis.

674
00:41:56,833 --> 00:41:58,583
¿Pero a ti qué te pasa?

675
00:41:59,666 --> 00:42:01,583
No les dirá nada si es lo que te preocupa.

676
00:42:02,458 --> 00:42:04,333
Ese es mi chico.

677
00:42:05,125 --> 00:42:11,041
Papá, la verdad, como un pez muerto,
siempre acaba saliendo a la luz.

678
00:42:14,208 --> 00:42:18,416
Oye, muchacho, no tienes que preocuparte
por la verdad.

679
00:42:18,708 --> 00:42:20,958
Debes concentrarte en mantener la paz.

680
00:42:22,208 --> 00:42:27,000
Si reina la paz,
tu matrimonio no corre peligro.

681
00:42:27,083 --> 00:42:29,833
A veces, la verdad se interpone.

682
00:42:30,583 --> 00:42:32,541
No estoy de acuerdo, tío Elvis.

683
00:42:32,875 --> 00:42:36,583
Genial. Preggs, no está de acuerdo.

684
00:42:37,000 --> 00:42:39,666
Oh. Usando las palabras
de grandes hombres, ¿eh?

685
00:42:43,458 --> 00:42:49,000
¡Venga! Quiero decir,
hemos visto como tú y Prishen os miráis.

686
00:42:49,375 --> 00:42:50,833
Con ojos seductores.

687
00:42:51,791 --> 00:42:52,833
¿Qué?

688
00:42:53,041 --> 00:42:54,375
Ojos seductores.

689
00:42:54,833 --> 00:42:57,083
Como cuando tienes ganas de ser juguetona.

690
00:42:59,166 --> 00:43:00,041
¿Eh? ¿Qué?

691
00:43:07,458 --> 00:43:09,291
Parece que estás estreñida.

692
00:43:13,875 --> 00:43:17,583
Hemos visto como siempre
le pides permiso a Jodi para todo.

693
00:43:17,666 --> 00:43:18,625
Sí.

694
00:43:18,708 --> 00:43:22,416
Mira, yo seré Jodi. Ven, acércate.

695
00:43:22,750 --> 00:43:24,583
- Más cerca.
- Y ahora te agarro.

696
00:43:24,666 --> 00:43:25,833
- Más cerca...
- Eso es.

697
00:43:27,875 --> 00:43:29,875
¿Qué dices, Prishen?

698
00:43:31,000 --> 00:43:33,750
¿Puedo ir a la tienda?
¿Puedo ir al gimnasio?

699
00:43:33,833 --> 00:43:36,375
- Ah, no somos así.
- ¡Sí!

700
00:43:36,458 --> 00:43:38,000
- ¡Ven aquí!
- ¡Ve!

701
00:43:39,083 --> 00:43:39,916
¡Más cerca!

702
00:43:40,000 --> 00:43:41,958
- Más cerca, ¿verdad? ¿Así bien?
- ¡Sí!

703
00:43:44,750 --> 00:43:46,583
¿Qué dices, Prishen?

704
00:43:47,583 --> 00:43:48,416
¿Puedo ir a dormir?

705
00:43:49,083 --> 00:43:52,625
¿Puedo comer? ¿Puedo beber?
Dime, qué hago ahora.

706
00:43:54,916 --> 00:43:56,333
- Yo no hablo así.
- Ah, ¡ey, ey!

707
00:43:56,416 --> 00:43:59,666
Te hemos visto con nuestros ojos

708
00:43:59,750 --> 00:44:01,208
y le pides su opinión para todo.

709
00:44:01,291 --> 00:44:02,291
Sí.

710
00:44:02,708 --> 00:44:04,750
- ¿No tienes esguince de cuello?
- ¿Qué?

711
00:44:04,833 --> 00:44:07,583
Swing, swing, swing.

712
00:44:10,000 --> 00:44:14,791
- Sí, es verdad.
- Tienes razón.

713
00:44:14,875 --> 00:44:18,000
Fuimos muy convincentes. Les dijimos
que la señora se encontraba mal.

714
00:44:18,083 --> 00:44:20,458
Incluso gimió como una señora enferma.

715
00:44:20,541 --> 00:44:22,375
¡Ayuda! ¡Rápido!

716
00:44:25,541 --> 00:44:27,208
- Hola.
- Hola.

717
00:44:28,166 --> 00:44:29,375
¿De qué os reís?

718
00:44:30,625 --> 00:44:32,833
Menos mal que mariné más carne.

719
00:44:32,916 --> 00:44:35,083
Estos pescados son muy pequeños.

720
00:44:35,166 --> 00:44:37,541
Sí. ¿Por qué los comprasteis tan pequeños?

721
00:44:37,625 --> 00:44:41,458
No sabéis elegir. Ese es el problema.
Mira eso, parecen sardinas.

722
00:44:42,041 --> 00:44:43,333
Menos este de aquí.

723
00:44:43,416 --> 00:44:44,500
- Sí.
- Tiene un buen tamaño.

724
00:44:45,125 --> 00:44:46,041
Ese es el que pesqué yo.

725
00:44:51,875 --> 00:44:52,750
¿El que pescaste?

726
00:44:59,500 --> 00:45:04,041
Vámonos Shanti.
De repente ya no tengo hambre.

727
00:45:09,250 --> 00:45:14,375
Esto, papá, ¿qué tal el cuello?
¿Te has hecho un esguince?

728
00:45:14,458 --> 00:45:15,916
¡Eh, oye! No te pases.

729
00:45:18,916 --> 00:45:20,833
Esta Baby va a acabar conmigo.

730
00:45:22,666 --> 00:45:25,208
Si vuelve a Chatsworth con nosotros,
se acabó.

731
00:45:27,750 --> 00:45:28,666
¡Vaya cosa!

732
00:45:33,291 --> 00:45:34,125
¿Y bien?

733
00:45:34,625 --> 00:45:35,875
Tengo grandes oídos.

734
00:45:36,625 --> 00:45:38,208
¿Qué has descubierto, yaya?

735
00:45:38,875 --> 00:45:40,916
No lo sé. ¿Y vosotras?

736
00:45:41,000 --> 00:45:45,291
¿Qué te dije? Siempre hace lo mismo.
Habla mucho pero no hace nada.

737
00:45:46,500 --> 00:45:48,375
Algo me está picando.

738
00:45:50,708 --> 00:45:51,625
¿Qué es esto?

739
00:45:51,708 --> 00:45:52,708
Um…

740
00:45:55,916 --> 00:45:58,458
¿Eh? Es el número de Martin.

741
00:45:59,083 --> 00:46:00,375
¿Qué?

742
00:46:04,500 --> 00:46:05,583
Hola, ¿Baby?

743
00:46:05,666 --> 00:46:06,875
Hola, ¿es usted Martin?

744
00:46:08,416 --> 00:46:09,791
Sí, soy Martin.

745
00:46:09,875 --> 00:46:14,291
Mi nombre es… Kimberley, le llamo
del Aeropuerto Internacional de Dubái.

746
00:46:14,375 --> 00:46:18,791
Hemos encontrado sus datos en un bolso

747
00:46:18,875 --> 00:46:22,541
y me preguntaba si tal vez
conoce a una mujer

748
00:46:22,625 --> 00:46:24,833
que viaje a Sudáfrica.

749
00:46:25,291 --> 00:46:27,541
¡Dios mío! Es mi novia.
¿Está en Sudáfrica?

750
00:46:28,000 --> 00:46:29,458
Se fue sin dejar rastro y...

751
00:46:29,541 --> 00:46:31,708
De hecho estoy en su apartamento.
Esperaba que...

752
00:46:32,416 --> 00:46:34,458
Ni siquiera conocerá a nadie allí.

753
00:46:34,541 --> 00:46:37,666
Bueno, siento mucho molestarlo, señor.

754
00:46:37,750 --> 00:46:39,333
No sé qué hacer.

755
00:46:39,541 --> 00:46:41,541
Ojalá supiera qué hice mal.

756
00:46:41,625 --> 00:46:43,291
Ya no tengo ninguna posibilidad.

757
00:46:43,375 --> 00:46:44,208
Patético.

758
00:46:44,291 --> 00:46:45,666
Ahora me está ignorando.

759
00:46:49,833 --> 00:46:50,750
¡Oh Dios mío!

760
00:46:51,333 --> 00:46:53,333
- Me encanta tu acento.
- Gracias.

761
00:46:54,166 --> 00:46:56,166
Le habla igual a los blancos.

762
00:47:37,791 --> 00:47:41,583
Me apetece una buena taza de té.

763
00:47:41,916 --> 00:47:44,375
Sí, a mi también.

764
00:47:46,625 --> 00:47:50,875
Tío, ¿te apetece té? Shanti lo va a hacer.

765
00:47:50,958 --> 00:47:52,666
Sí, y unas samosas también.

766
00:47:52,750 --> 00:47:53,750
¡Sí!

767
00:47:54,750 --> 00:47:56,833
Qué buena idea.

768
00:47:57,208 --> 00:47:59,333
Preggie, ¿por qué no haces tú el té?

769
00:48:01,416 --> 00:48:06,083
¿Yo? Nunca he hecho té en mi vida.
Pregúntale a Shanti.

770
00:48:16,625 --> 00:48:18,208
Me voy a caminar.

771
00:48:23,166 --> 00:48:24,375
Eh, ¿qué pasa?

772
00:48:24,458 --> 00:48:25,958
Voy a ayudar a Shanti.

773
00:48:33,083 --> 00:48:33,916
Vale.

774
00:48:36,541 --> 00:48:39,375
Escucha. Sígueme el rollo.

775
00:48:45,208 --> 00:48:46,041
¿Adónde vais?

776
00:48:47,333 --> 00:48:48,166
A pescar.

777
00:48:48,958 --> 00:48:50,041
¿Sabemos pescar?

778
00:48:50,125 --> 00:48:51,333
Camina.

779
00:49:01,041 --> 00:49:02,208
Hmm.

780
00:49:06,750 --> 00:49:07,958
Nos están castigando.

781
00:49:08,583 --> 00:49:10,791
Camina más rápido, Shanti.

782
00:49:10,875 --> 00:49:12,833
Estoy caminando. Estoy caminando.

783
00:49:12,916 --> 00:49:15,500
- La vamos a perder.
- No puedo caminar más rápido.

784
00:49:17,000 --> 00:49:19,833
Shanti, Shanti, la vamos a perder.

785
00:49:19,916 --> 00:49:22,541
Unos pasos más
y no llegaré a los cincuenta.

786
00:49:22,625 --> 00:49:26,000
Vale, respira. Solo un poco más.
Solo un poco más.

787
00:49:27,000 --> 00:49:30,125
¡Espera, espera, espera!

788
00:49:30,208 --> 00:49:33,416
- ¿Qué haces con unos prismáticos?
- ¡Calla!

789
00:49:33,500 --> 00:49:37,208
Te dije que me gusta observar aves.
¡Espera, espera!

790
00:49:39,500 --> 00:49:43,791
Ay Dios... Está al teléfono.
Me pregunto con quién estará hablando.

791
00:49:44,375 --> 00:49:45,958
¿Estará hablando con Martin?

792
00:49:46,791 --> 00:49:49,333
¡Y yo qué sé!
Son prismáticos, no auriculares.

793
00:49:50,750 --> 00:49:53,208
Venga, rápido. Tenemos que acercarnos.

794
00:49:53,291 --> 00:49:54,291
No los guardes.

795
00:49:54,375 --> 00:49:55,916
Muévete.

796
00:49:59,166 --> 00:50:03,666
¡Camina, venga! Solo un poco.
Ponte al lado de este árbol. ¡Aquí!

797
00:50:04,625 --> 00:50:07,291
¿Mi bolso? ¿Cómo consiguieron tu número?

798
00:50:08,250 --> 00:50:12,250
Sí, lo eres. Pero deben haber cometido
un error, porque tengo todas mis cosas.

799
00:50:12,708 --> 00:50:16,250
Es igual, escucha. Cuando vuelva,
no quiero ver ningún anillo en tu dedo.

800
00:50:16,791 --> 00:50:18,500
¡Va a volver a China!

801
00:50:18,583 --> 00:50:19,875
¡Cállate!

802
00:50:22,250 --> 00:50:23,208
Espera un momento.

803
00:50:24,166 --> 00:50:28,000
Mierda, está mirando, nos ha oído.
Haz el ruido de un pájaro o algo.

804
00:50:28,708 --> 00:50:31,083
Tú eres la experta en aves. Hazlo tú.

805
00:50:31,166 --> 00:50:32,166
Vale, espera.

806
00:50:37,458 --> 00:50:38,583
¿Hola?

807
00:50:38,666 --> 00:50:40,666
- ¿Qué fue eso?
- ¡Chis! Estoy calentando.

808
00:50:47,500 --> 00:50:48,333
¿Hay alguien ahí?

809
00:50:49,250 --> 00:50:50,208
¿Qué fue eso?

810
00:50:50,291 --> 00:50:51,208
Una Hadida.

811
00:50:51,291 --> 00:50:53,666
Pues suena como una hiena.

812
00:50:54,250 --> 00:50:55,625
¿Puedes hacerlo mejor?

813
00:51:01,541 --> 00:51:03,125
¿Hola?

814
00:51:03,208 --> 00:51:06,333
¿Qué clase de pollo es ese?
Es perturbador.

815
00:51:06,875 --> 00:51:08,666
- ¿Pollo?
- ¡Chis!

816
00:51:10,541 --> 00:51:11,500
Perdona, ya estoy.

817
00:51:12,458 --> 00:51:14,458
Deja de hacerme cosquillas en los pies.

818
00:51:14,541 --> 00:51:17,000
Shanti, mis manos están aquí.
¿Cómo voy a...?

819
00:51:26,708 --> 00:51:27,708
¡Vale! ¡Chis!

820
00:51:28,250 --> 00:51:29,083
¡Chitón!

821
00:51:32,250 --> 00:51:34,541
Se ha ido. Se ha ido. Chis.

822
00:51:34,625 --> 00:51:37,583
- Sí, vale. Te llamaré, ¿vale?
- Chis… Cálmate.

823
00:51:37,666 --> 00:51:38,791
Escucha, escucha…

824
00:51:38,875 --> 00:51:40,125
¿Hay alguien ahí?

825
00:51:40,208 --> 00:51:44,250
- ¡Espera, espera, espera!
- ¡Para!

826
00:52:03,416 --> 00:52:05,000
Se ha ido.

827
00:52:10,958 --> 00:52:13,125
Eh, te dije que no pararas.

828
00:52:14,750 --> 00:52:15,666
Hola, Prishen.

829
00:52:16,166 --> 00:52:18,041
- Oh, vaya.
- Buenos días, familia.

830
00:52:18,958 --> 00:52:20,666
Vale, hoy somos todos vuestros.

831
00:52:20,750 --> 00:52:25,666
Bueno, como os queremos tanto,
os hemos reservado una partida de golf.

832
00:52:25,750 --> 00:52:26,666
Puedes ser mi caddie.

833
00:52:26,750 --> 00:52:30,416
Lo siento, solo reservamos para tres.
Pero puedes jugar al tenis con nosotras.

834
00:52:31,375 --> 00:52:35,916
Puede ir por mí.
Voy a quedarme y cuidar de Jodi.

835
00:52:36,250 --> 00:52:37,083
¿Cómo?

836
00:52:38,041 --> 00:52:41,333
Bueno, pues... Eso lo soluciona.

837
00:52:41,916 --> 00:52:44,541
Tú vas a jugar al golf
y Shanti y yo al tenis.

838
00:52:46,125 --> 00:52:46,958
Voy con vosotras.

839
00:52:47,041 --> 00:52:48,333
¿Para hacer qué?

840
00:52:49,291 --> 00:52:52,125
Yaya, yaya… llévate a Desan contigo..

841
00:52:54,375 --> 00:52:57,500
Oh, ya veo. Desan, te vienes con nosotras.

842
00:53:01,333 --> 00:53:03,750
Si no vienes les diré
que te haces pis en la cama.

843
00:53:05,250 --> 00:53:08,375
¿Sabes? No llegué a ver mucho...
en el baño, ¡eh!

844
00:53:08,791 --> 00:53:13,916
Pero Jodi, tómatelo con calma.
Un mal movimiento y alguien saldrá herido.

845
00:53:15,625 --> 00:53:18,416
Y yo que pensaba que tu nariz era grande.

846
00:53:27,833 --> 00:53:31,458
¿Estás lista? Suelta las manos
y mirada hacia la pelota.

847
00:53:31,541 --> 00:53:34,083
Muévete un poco.
Muy bien. Ahora un poco hacia atrás.

848
00:53:35,833 --> 00:53:36,958
Y ahí va.

849
00:53:38,208 --> 00:53:39,083
¡Sí!

850
00:53:39,791 --> 00:53:41,041
¡Menudo golpe! ¡Bien hecho!

851
00:53:41,125 --> 00:53:46,125
Es una señal. Mi nuevo negocio
va a ser un éxito. Lo presiento.

852
00:53:47,208 --> 00:53:51,000
¡Espera! ¡Espera!

853
00:53:53,250 --> 00:53:54,750
Fuera de juego.

854
00:53:54,833 --> 00:53:57,625
Baby esto, Baby lo otro. Estoy harta.

855
00:53:58,958 --> 00:54:00,041
¿En serio?

856
00:54:00,708 --> 00:54:04,958
Quiero decir, le tira los trastos a Elvis
muy descaradamente.

857
00:54:05,458 --> 00:54:06,375
Tiro libre.

858
00:54:06,791 --> 00:54:07,791
¿Dónde está la pelota?

859
00:54:08,416 --> 00:54:11,416
¿Sabes qué me gustaría hacer, Shanti?
¿Sabes lo que quiero hacer?

860
00:54:11,500 --> 00:54:13,500
Quiero estamparle esta raqueta en la cara.

861
00:54:13,583 --> 00:54:18,458
Nosotras aquí mientras ese palo de golf
pasa el tiempo con nuestros maridos.

862
00:54:19,833 --> 00:54:20,708
Penalti.

863
00:54:20,791 --> 00:54:23,541
Oye, ¿por qué no te calmas
y me dejas marcar algún punto?

864
00:54:24,125 --> 00:54:27,375
Y lo peor de todo, lo peor de todo es...

865
00:54:27,458 --> 00:54:30,000
que Elvis está disfrutando de cada minuto.

866
00:54:30,083 --> 00:54:33,333
Protesta. Denegada.

867
00:54:33,416 --> 00:54:34,875
¿Sabes qué? No puedo seguir así.

868
00:54:34,958 --> 00:54:37,000
No puedo... No aguanto más.

869
00:54:37,083 --> 00:54:38,708
Desan, ven, ponte en mi lugar.

870
00:54:39,291 --> 00:54:40,541
Abuso de raqueta.

871
00:54:42,166 --> 00:54:43,750
Suplente.

872
00:54:53,041 --> 00:54:53,958
Pelota nula.

873
00:54:59,458 --> 00:55:00,875
Sin pelotas.

874
00:55:08,916 --> 00:55:10,416
- ¿Sabes…?
- ¿Qué?

875
00:55:10,500 --> 00:55:13,125
Tenemos un poco más de tiempo.

876
00:55:13,833 --> 00:55:16,125
Nuestras madres vendrán a buscarnos.

877
00:55:18,125 --> 00:55:19,041
¿Y?

878
00:55:24,791 --> 00:55:26,208
Yaya, ¿tú sabes qué hacer?

879
00:55:26,291 --> 00:55:27,416
Claro que lo sé.

880
00:55:27,500 --> 00:55:30,500
Pues dilo. Dinos qué tienes en mente.

881
00:55:31,333 --> 00:55:34,541
Echar unas gotas de agua.
Esa es la clave, ya lo veréis.

882
00:55:44,000 --> 00:55:44,833
Cariño.

883
00:55:45,250 --> 00:55:47,875
El doctor ha dicho
que tenemos que hacer más pruebas.

884
00:55:49,291 --> 00:55:55,583
Piénsalo. Ahora todo tiene sentido.
No puedo quedarme embarazada.

885
00:55:56,041 --> 00:55:58,291
Ey, ven aquí.

886
00:56:00,041 --> 00:56:01,166
Mírame.

887
00:56:02,541 --> 00:56:06,208
Estaremos bien. Todo va a ir bien.

888
00:56:09,000 --> 00:56:10,125
Todo va a ir bien.

889
00:56:14,458 --> 00:56:16,000
Todo va a ir bien.

890
00:56:21,541 --> 00:56:22,750
¿Por qué habéis tardado tanto?

891
00:56:28,208 --> 00:56:29,500
Ve a cambiarte, Desan.

892
00:56:30,541 --> 00:56:31,541
Oye, mira.

893
00:56:32,500 --> 00:56:34,291
Este problema del pis empieza a ser serio.

894
00:56:35,708 --> 00:56:37,291
¿Qué tal estás, Jodi?

895
00:56:38,583 --> 00:56:41,083
Está bien. Mamá, vamos a dar una vuelta.

896
00:56:42,041 --> 00:56:44,083
Ve.

897
00:56:49,875 --> 00:56:50,708
Ve.

898
00:56:53,166 --> 00:56:54,000
Ve…

899
00:56:57,583 --> 00:56:59,208
Ve.

900
00:56:59,750 --> 00:57:00,583
Vete ahora.

901
00:57:00,666 --> 00:57:01,833
¿Adónde?

902
00:57:06,041 --> 00:57:07,000
Ah, sí.

903
00:57:11,541 --> 00:57:12,541
Pasa.

904
00:57:13,125 --> 00:57:14,083
¿Qué te pasa, yaya?

905
00:57:14,166 --> 00:57:15,833
Me duele mucho la cabeza.

906
00:57:18,541 --> 00:57:20,250
Oh, tengo las pastillas perfectas.

907
00:57:20,333 --> 00:57:24,333
Cuando me duele la cabeza, mezclo varias.

908
00:57:24,416 --> 00:57:28,291
Te quitan el dolor de cabeza
y te ponen tan contenta

909
00:57:29,125 --> 00:57:31,500
como si ganaras el premio gordo
en el casino.

910
00:57:34,166 --> 00:57:38,583
Esto debería bastar.

911
00:57:41,166 --> 00:57:44,416
¡Oh Dios mío! ¡Yaya!
¡Que alguien me ayude! ¡Yaya!

912
00:57:44,916 --> 00:57:48,416
¿Qué sucede?
Dios mío. ¡Prishen, Elvis, Preggie!

913
00:57:49,833 --> 00:57:51,291
¿Yaya, estás bien?

914
00:57:52,333 --> 00:57:54,875
Esto no puede estar pasando.

915
00:57:55,166 --> 00:57:56,000
Yaya.

916
00:57:56,833 --> 00:57:58,166
¿Mamá?

917
00:57:58,500 --> 00:57:59,791
Ayúdame a moverla.

918
00:58:00,500 --> 00:58:02,083
¿Me oyes, mamá?

919
00:58:02,500 --> 00:58:03,500
¿Puedes oírme, mamá?

920
00:58:04,083 --> 00:58:05,750
Pregs, llama a una ambulancia.

921
00:58:05,833 --> 00:58:08,791
No en el fin de semana de mi cumpleaños.

922
00:58:12,250 --> 00:58:14,541
Déjame echarle unas gotas de agua.

923
00:58:16,333 --> 00:58:17,708
Echarle unas gotas de agua.

924
00:58:20,250 --> 00:58:21,250
¿Yaya?

925
00:58:22,833 --> 00:58:23,875
Yaya.

926
00:58:25,541 --> 00:58:28,291
Jen, échale más agua.

927
00:58:29,791 --> 00:58:35,500
Estoy echando agua.
Estoy echando más agua.

928
00:58:36,833 --> 00:58:37,833
¿Jen?

929
00:58:41,666 --> 00:58:42,625
¿Yaya?

930
00:58:44,125 --> 00:58:45,208
¿Yaya?

931
00:58:52,208 --> 00:58:53,041
¿Yaya?

932
00:58:53,583 --> 00:58:56,208
- Gracias por venir.
- Gracias.

933
00:59:07,458 --> 00:59:11,083
¿Dónde está mi Oscar?
¿Qué tal mi actuación?

934
00:59:11,500 --> 00:59:12,791
Sobreactuaste.

935
00:59:12,875 --> 00:59:15,666
Te temblaba la voz.
Creí que ibas a llorar.

936
00:59:15,750 --> 00:59:19,416
Y lloró.
Es igual, ¿viste el código de la maleta?

937
00:59:20,000 --> 00:59:21,000
Sí, lo vi.

938
00:59:21,083 --> 00:59:22,250
¿Y bien?

939
00:59:23,416 --> 00:59:26,583
No sé. Necesito ayuda para recordarlo.

940
00:59:27,041 --> 00:59:28,083
Yaya.

941
00:59:28,166 --> 00:59:30,000
Saras vendrá también al casino.

942
00:59:31,000 --> 00:59:33,500
Vale, vendrá. ¿Cuál es el primer número?

943
00:59:34,291 --> 00:59:35,958
- Siete.
- Siete.

944
00:59:36,041 --> 00:59:37,375
- ¿Y el segundo?
- Y…

945
00:59:38,208 --> 00:59:40,166
Espera, lo veo borroso.

946
00:59:41,125 --> 00:59:44,541
Tendrás cien rands extra para gastar.
¿Cuál es el segundo número?

947
00:59:44,708 --> 00:59:45,708
Tres.

948
00:59:45,791 --> 00:59:47,625
- Perfecto. ¿Y el tercero?
- Tres.

949
00:59:48,791 --> 00:59:50,416
Lo tengo en la punta de la lengua.

950
00:59:52,083 --> 00:59:53,833
- ¿Uno?
- No.

951
00:59:54,875 --> 00:59:56,625
- ¿Dos?
- No, no es dos.

952
00:59:56,708 --> 00:59:58,041
Vale, ¿tres?

953
00:59:58,125 --> 00:59:59,291
Shanti, espera.

954
00:59:59,875 --> 01:00:01,916
¿Qué más podrías querer, yaya?

955
01:00:02,625 --> 01:00:04,750
- Primero prométeme que lo harás.
- Te lo prometo.

956
01:00:05,666 --> 01:00:07,541
Y ahora dinos el tercer número.

957
01:00:07,625 --> 01:00:08,625
Nueve.

958
01:00:08,708 --> 01:00:10,625
¿Y qué es lo que ha prometido que hará?

959
01:00:11,541 --> 01:00:12,750
Ir a clases de cocina.

960
01:00:14,083 --> 01:00:16,166
Chicas, vamos a la piscina, ¿venís?

961
01:00:16,250 --> 01:00:17,500
¿Quiénes vais?

962
01:00:17,958 --> 01:00:20,708
Nosotros, Desan y Baby.

963
01:00:21,500 --> 01:00:24,250
Eh... No, id vosotros.
Nos quedaremos con la yaya.

964
01:00:25,625 --> 01:00:28,208
Se han ido, se han ido.

965
01:00:28,291 --> 01:00:30,666
Bien, veamos.

966
01:00:30,750 --> 01:00:33,875
Despacio, espera. Sacaré esto.

967
01:00:34,500 --> 01:00:35,666
Vale.

968
01:00:38,458 --> 01:00:39,541
Este sujetador es un semáforo.

969
01:00:41,000 --> 01:00:41,875
Estate quieta.

970
01:00:41,958 --> 01:00:44,083
Deja de tocarlo todo.

971
01:00:50,125 --> 01:00:52,958
- Mirad cuántos tangas tiene.
- ¡Yaya!

972
01:00:53,541 --> 01:00:55,916
- Fíjate. Más que tú.
- Baja la voz.

973
01:00:56,000 --> 01:00:59,791
Deja de hacer el tonto.

974
01:00:59,875 --> 01:01:02,166
Pon esto como estaba.

975
01:01:02,708 --> 01:01:04,000
No toques.

976
01:01:09,666 --> 01:01:10,666
Ey,

977
01:01:11,208 --> 01:01:14,083
también le gustan estos caramelos de coco.

978
01:01:14,500 --> 01:01:16,875
Tengo el azúcar bajo.
Tal vez debería comerme uno.

979
01:01:16,958 --> 01:01:20,041
Por favor, estate quieta.
Déjanos a nosotras...

980
01:01:20,125 --> 01:01:22,291
A todos les gustan
estos caramelos de coco, ¿no?

981
01:01:22,375 --> 01:01:26,708
Yaya, por favor. No toques nada.

982
01:01:29,375 --> 01:01:30,958
- ¡Eh!
- Deja eso donde estaba.

983
01:01:31,041 --> 01:01:33,375
- ¡Deja eso!
- Tiene una máquina para dar masajes.

984
01:01:34,000 --> 01:01:36,500
Por favor. Por favor.

985
01:01:38,083 --> 01:01:39,583
No toques nada.

986
01:01:42,333 --> 01:01:45,833
Oh… Su verdadero nombre es Tanasegi.

987
01:01:46,208 --> 01:01:47,208
¿Tanasegi?

988
01:01:47,291 --> 01:01:50,000
Oh, Dios mío. ¡Premio!

989
01:01:50,083 --> 01:01:51,208
¿Qué?

990
01:01:51,833 --> 01:01:53,375
Billetes de vuelta.

991
01:01:53,875 --> 01:01:54,916
¿Cuándo se va?

992
01:01:55,291 --> 01:01:56,333
En dos semanas.

993
01:01:56,416 --> 01:01:58,458
- ¿Segura?
- Sí. Sí. Sí.

994
01:01:58,541 --> 01:01:59,750
El día del Diwali.

995
01:02:01,458 --> 01:02:02,916
¿Deberíamos decírselo a Preggie?

996
01:02:03,000 --> 01:02:05,750
Ni hablar. No queremos
que se disguste en tu cumpleaños.

997
01:02:05,833 --> 01:02:06,666
Se lo diremos cuando volvamos.

998
01:02:06,750 --> 01:02:10,375
Vale. Adiós, Baby.

999
01:02:10,458 --> 01:02:13,916
¡Hasta la vista, Baby!

1000
01:02:14,000 --> 01:02:15,708
Que te den, Tanasegi.

1001
01:02:23,083 --> 01:02:24,000
Salud, chicas.

1002
01:02:25,291 --> 01:02:27,000
Y bien, ¿qué os parece?

1003
01:02:28,208 --> 01:02:32,791
Esto es para vosotras
por habernos perdido el picnic.

1004
01:02:33,666 --> 01:02:34,791
Por nuestras esposas.

1005
01:02:40,291 --> 01:02:42,500
Prishen, pon una buena canción.

1006
01:02:42,958 --> 01:02:44,041
Vale, ¿estáis listos?

1007
01:02:45,166 --> 01:02:47,833
Eh, buena elección.

1008
01:02:48,541 --> 01:02:49,916
¡Sí!

1009
01:03:04,791 --> 01:03:06,500
Vamos, mueve ese cuerpo.

1010
01:03:08,625 --> 01:03:09,750
Para…

1011
01:03:13,375 --> 01:03:14,666
¡Preggie, ven!

1012
01:03:17,458 --> 01:03:19,666
Ey, Baby.

1013
01:03:25,541 --> 01:03:26,416
¡Vamos!

1014
01:03:30,375 --> 01:03:32,000
Venga, Jen.

1015
01:03:32,916 --> 01:03:34,041
Eso es.

1016
01:03:46,708 --> 01:03:48,750
¡Sí!

1017
01:03:51,875 --> 01:03:53,375
Es mi canción favorita.

1018
01:03:55,416 --> 01:03:57,291
Jen, no te importa, ¿verdad?

1019
01:04:40,541 --> 01:04:42,625
Sí, eso es...

1020
01:04:59,041 --> 01:05:03,666
Hola, cumpleañera.

1021
01:05:04,166 --> 01:05:06,666
Felicidades, hermanita.

1022
01:05:07,291 --> 01:05:08,458
Gracias, Baby.

1023
01:05:09,625 --> 01:05:13,791
¡Felicidades!
Oh Dios mío… ¡Sopla, sopla, sopla!

1024
01:05:16,333 --> 01:05:17,833
Se os ve demasiado contentas.

1025
01:05:18,333 --> 01:05:21,125
Es que las cosas están mejorando,
¿verdad, Shanti?

1026
01:05:25,166 --> 01:05:26,500
¿De qué está hablando?

1027
01:05:26,583 --> 01:05:28,375
A saber. ¿A quién le importa?

1028
01:05:29,416 --> 01:05:31,333
- Hip-hip...
- ¡Hurra!

1029
01:05:31,416 --> 01:05:33,041
- Hip-hip…
- ¡Hurra!

1030
01:05:33,125 --> 01:05:34,000
Otro hip-hip...

1031
01:05:34,083 --> 01:05:35,083
¡Hurra!

1032
01:05:40,541 --> 01:05:43,416
Bien, y ahora creo que es el momento
de que Preggie hable.

1033
01:05:43,500 --> 01:05:44,583
¿Yo?… No, no.

1034
01:05:44,666 --> 01:05:46,416
Venga. Dile algo, tío.

1035
01:05:46,500 --> 01:05:47,916
No se me da bien hablar.

1036
01:05:48,000 --> 01:05:51,708
¿En serio? Cuando estás con Elvis
no paras callado.

1037
01:05:56,250 --> 01:05:57,833
Eh... Hablaré yo.

1038
01:05:58,750 --> 01:06:00,750
Mamá, siempre antepones a los demás.

1039
01:06:01,166 --> 01:06:05,041
Hoy cumples 50 y ya es hora de que
nosotros te pongamos a ti de primera.

1040
01:06:05,125 --> 01:06:07,291
Te quiero mucho, mamá. Feliz cumpleaños.

1041
01:06:11,875 --> 01:06:15,791
Hora de los regalos. Espera a ver el mío.

1042
01:06:18,291 --> 01:06:21,916
Son las que dijiste que te encantan.
Felicidades.

1043
01:06:23,166 --> 01:06:25,000
Incluso nos dieron un colador gratis.

1044
01:06:28,083 --> 01:06:30,416
- Gracias.
- Gracias por nada.

1045
01:06:32,166 --> 01:06:36,500
Elvis, ¿recuerdas que una vez
me regalaste un juego de ollas?

1046
01:06:36,583 --> 01:06:37,541
Sí.

1047
01:06:37,625 --> 01:06:39,208
Se lo di a Saras.

1048
01:06:40,416 --> 01:06:41,791
¿Es una broma, no?

1049
01:06:41,875 --> 01:06:44,166
Venga ya. Mi hermano lo ha hecho
con buena intención.

1050
01:06:44,250 --> 01:06:45,416
Tú mejor cállate.

1051
01:06:45,500 --> 01:06:47,583
Jen, relájate, por favor.

1052
01:06:47,666 --> 01:06:49,333
¿Para qué quieres que me relaje?

1053
01:06:49,791 --> 01:06:53,000
Porque estás disfrutando
de toda la atención que te da esa.

1054
01:06:53,708 --> 01:06:55,750
Eh, pídele disculpas a mi hermana
ahora mismo.

1055
01:06:55,833 --> 01:06:57,250
No… No se va a disculpar.

1056
01:06:57,708 --> 01:07:00,125
Te has pasado todas la vacaciones
con nuestros maridos.

1057
01:07:00,583 --> 01:07:03,041
Porque vamos a invertir en su empresa.

1058
01:07:03,125 --> 01:07:04,958
Un negocio de importación
y exportación en Durban.

1059
01:07:05,041 --> 01:07:07,916
En vez de llamarme destroza-hogares,
deberíais agradecérmelo.

1060
01:07:08,000 --> 01:07:10,083
Oh, mierda. Eso es aún peor.

1061
01:07:10,166 --> 01:07:11,750
¿Destroza-hogares?

1062
01:07:11,833 --> 01:07:13,875
Oíd, ¿por qué no os calmáis todos?

1063
01:07:13,958 --> 01:07:18,000
Prishen, no te metas. No todos tenemos
una vida perfecta como vosotros.

1064
01:07:19,041 --> 01:07:20,083
Elvis…

1065
01:07:22,416 --> 01:07:23,625
¿Ibas a darle dinero?

1066
01:07:25,250 --> 01:07:26,625
No. Aún no.

1067
01:07:27,125 --> 01:07:30,083
- Pero este negocio es una mina de oro.
- Tú cállate.

1068
01:07:30,166 --> 01:07:33,375
Sabemos que vuelves a China
en dos semanas con Martin,

1069
01:07:33,458 --> 01:07:35,708
quien, no os lo perdáis, está casado.

1070
01:07:37,541 --> 01:07:39,250
- ¿Es cierto?
- He venido para quedarme.

1071
01:07:39,333 --> 01:07:42,583
Mentirosa.
Vimos los billetes de avión en tu maleta.

1072
01:07:44,666 --> 01:07:46,333
- ¿Preggie?
- ¿Qué?

1073
01:07:46,416 --> 01:07:47,916
¿Le has dado dinero?

1074
01:07:48,000 --> 01:07:49,541
- No.
- ¿Cuánto?

1075
01:07:49,625 --> 01:07:50,458
Cien mil rands.

1076
01:07:52,500 --> 01:07:54,250
Vas a devolvérnoslo, ¿no?

1077
01:07:55,333 --> 01:07:56,750
Lo apostó en el casino.

1078
01:07:57,291 --> 01:08:00,625
Yo estaba jugando de diez en diez céntimos
en las máquinas.

1079
01:08:00,708 --> 01:08:04,041
Ella jugaba miles en las mesas.

1080
01:08:04,625 --> 01:08:05,666
¿Has vuelto a apostar?

1081
01:08:06,750 --> 01:08:08,666
Soy tu hermano. ¿Cómo has podido?

1082
01:08:09,791 --> 01:08:11,666
- Preggie, necesito el dinero.
- Ya vale…

1083
01:08:11,750 --> 01:08:12,583
Ya he oído suficiente.

1084
01:08:12,666 --> 01:08:13,500
Preggie, por favor.

1085
01:08:13,583 --> 01:08:17,333
Esto no se le hace a la familia.
Haz el favor de irte.

1086
01:08:18,625 --> 01:08:19,708
Márchate.

1087
01:08:26,333 --> 01:08:28,000
¿Por qué no nos dijisteis nada?

1088
01:08:28,666 --> 01:08:30,791
¿Por qué no nos hablasteis del negocio?

1089
01:08:31,458 --> 01:08:33,208
- Os lo íbamos a contar…
- ¿Cuándo?

1090
01:08:34,000 --> 01:08:36,541
¿Cuándo?
¿Cuando ya hubieseis cerrado el trato?

1091
01:08:38,125 --> 01:08:41,375
¿Cuánto nos iba a costar
este tonteo, Elvis? ¿Eh?

1092
01:08:45,208 --> 01:08:48,291
Los ahorros de nuestra vida
los ganaste tú, Preggie.

1093
01:08:51,125 --> 01:08:54,750
Tú no serías
absolutamente nada sin esta mujer.

1094
01:08:57,541 --> 01:09:03,458
¿Y tú? Estás casado
con la mujer más increíble.

1095
01:09:04,458 --> 01:09:08,791
Pero todo este tiempo aquí,
has hecho que se sintiera invisible.

1096
01:09:08,875 --> 01:09:09,750
No es verdad.

1097
01:09:09,833 --> 01:09:10,750
Sí lo es.

1098
01:09:11,833 --> 01:09:13,083
Y lo sabes.

1099
01:09:14,958 --> 01:09:16,375
¿Cuánto dinero ibas a darle?

1100
01:09:17,041 --> 01:09:19,125
Te juró que no significó nada, Jen.

1101
01:09:19,666 --> 01:09:20,958
¿Cuánto, Elvis?

1102
01:09:22,500 --> 01:09:24,916
¿Cuánto dinero ibas a darle?

1103
01:09:25,666 --> 01:09:27,125
¡Contéstame, maldita sea!

1104
01:09:27,208 --> 01:09:28,791
¡Contéstame!

1105
01:09:31,958 --> 01:09:33,041
Quinientos mil.

1106
01:09:34,166 --> 01:09:36,125
No significaba nada, Jen.

1107
01:09:36,208 --> 01:09:39,083
Solo era una inversión.
No significaba nada.

1108
01:09:43,041 --> 01:09:44,375
Tu nada…

1109
01:09:45,958 --> 01:09:49,500
Tu nada me ha hecho sentir
como si mi mundo se derrumbase.

1110
01:09:56,458 --> 01:09:57,041
Vamos.

1111
01:09:57,208 --> 01:09:58,208
Venga, vámonos.

1112
01:09:58,291 --> 01:09:59,333
Jen.

1113
01:10:21,833 --> 01:10:23,750
Hay mucho silencio en esta casa.

1114
01:10:25,875 --> 01:10:29,041
Estas vacaciones
solo queríamos estar solos.

1115
01:10:30,958 --> 01:10:32,291
Y ahora que estamos solos,

1116
01:10:32,375 --> 01:10:37,541
nada me gustaría más
que oír las risas y las bromas de todos.

1117
01:10:38,916 --> 01:10:41,250
Cualquier cosa menos este silencio.

1118
01:10:44,208 --> 01:10:45,041
Cariño,

1119
01:10:47,166 --> 01:10:48,458
tengo miedo.

1120
01:10:50,791 --> 01:10:52,750
¿Y si realmente me pasa algo?

1121
01:10:52,833 --> 01:10:56,458
No sabemos nada con seguridad
y sabes que me tienes a tu lado.

1122
01:10:57,708 --> 01:11:00,750
Pero, y si yo... Y si nosotros...

1123
01:11:00,833 --> 01:11:05,083
Cariño, ni siquiera lo pienses.
Ni siquiera lo digas.

1124
01:11:07,291 --> 01:11:09,208
¿Y si no podemos tener hijos?

1125
01:11:14,416 --> 01:11:19,416
¿Qué pasa si estamos destinados
a vivir en una casa así? Silenciosa.

1126
01:11:20,958 --> 01:11:25,416
Tranquila. Solo nosotros dos.

1127
01:11:27,416 --> 01:11:29,291
No quiero una casa tranquila.

1128
01:13:33,291 --> 01:13:39,708
¿Quién se habría imaginado que yo
os visitaría a las dos en el hospital?

1129
01:13:40,458 --> 01:13:42,125
Me alegro de que te lo tomes así.

1130
01:13:43,541 --> 01:13:44,791
Pero voy a deciros una cosa.

1131
01:13:44,875 --> 01:13:47,750
No, por favor, no lo digas.

1132
01:13:48,166 --> 01:13:51,041
Las de nuestra generación
teníamos que estar calladas.

1133
01:13:51,958 --> 01:13:53,291
No podíamos decir nada.

1134
01:13:54,416 --> 01:13:59,750
Me alegro de que los tiempos cambien
y estoy muy orgullosa de vosotras.

1135
01:14:01,416 --> 01:14:02,708
Gracias, yaya.

1136
01:14:04,250 --> 01:14:09,208
Pero fue una estupidez por vuestra parte
conducir en el estado que estabais.

1137
01:14:10,041 --> 01:14:11,208
Una gran estupidez.

1138
01:14:12,500 --> 01:14:13,750
Idiotas.

1139
01:14:44,458 --> 01:14:49,291
Sr. K, déjeme comprobar si puede pasar.

1140
01:14:49,375 --> 01:14:50,958
Solo necesito cinco minutos.

1141
01:15:01,666 --> 01:15:05,041
Bueno, chicos,
¿entonces lleváis un año intentándolo?

1142
01:15:05,125 --> 01:15:07,416
- Eh… Solo unos once meses.
- Sí.

1143
01:15:07,500 --> 01:15:08,375
Bien.

1144
01:15:09,500 --> 01:15:13,000
Desan, pregúntale a tu padre si quiere té.

1145
01:15:14,708 --> 01:15:17,708
Y dile que cambie la bombilla del baño.

1146
01:15:30,625 --> 01:15:34,666
Lo siento mucho, está muy ocupada.
Pero yo se las llevo.

1147
01:15:39,333 --> 01:15:40,375
Gracias.

1148
01:15:54,291 --> 01:15:55,958
Sí, Saras...

1149
01:15:56,458 --> 01:15:58,041
A veces me rindo.

1150
01:15:59,541 --> 01:16:00,791
Mi hijo también lo hace.

1151
01:16:01,583 --> 01:16:02,625
Es un inútil.

1152
01:16:05,583 --> 01:16:07,125
¿Quieres un té?

1153
01:16:07,583 --> 01:16:09,250
Sí, me apetece una taza.

1154
01:16:10,791 --> 01:16:13,375
- Hola, colega.
- Ey, hola. ¿Cómo te va?

1155
01:16:13,750 --> 01:16:15,166
No va mal.

1156
01:16:15,250 --> 01:16:16,500
Va yendo poco a poco

1157
01:16:17,166 --> 01:16:18,458
¿Qué va yendo poco a poco?

1158
01:16:19,250 --> 01:16:21,500
Más os vale poneros las pilas, idiotas.

1159
01:16:22,083 --> 01:16:23,875
¿Por qué nos dices eso, mamá?

1160
01:16:23,958 --> 01:16:26,250
Sé que sigues durmiendo
en la habitación de Prishen.

1161
01:16:28,250 --> 01:16:30,000
No valoráis a vuestras mujeres.

1162
01:16:30,083 --> 01:16:32,250
Ambos sabéis lo que pasé con mi marido.

1163
01:16:32,875 --> 01:16:35,416
O paráis de actuar así,
o será demasiado tarde. ¿Y por qué?

1164
01:16:35,500 --> 01:16:37,666
Porque sois unos estúpidos.

1165
01:16:39,333 --> 01:16:40,333
Abrid los ojos.

1166
01:16:42,250 --> 01:16:43,166
Abrid los ojos.

1167
01:16:47,500 --> 01:16:48,583
Abrid los ojos.

1168
01:17:09,083 --> 01:17:12,125
No me puedo creer
que ya se terminen vuestras vacaciones.

1169
01:17:13,083 --> 01:17:15,458
Jodi, tal vez podríamos
ir de compras, cariño.

1170
01:17:17,916 --> 01:17:22,125
¿Y tú tienes especias?
No pude comprarte ninguna.

1171
01:17:23,166 --> 01:17:24,208
Estamos servidos.

1172
01:17:34,458 --> 01:17:36,291
Mirad… chicos...

1173
01:17:37,708 --> 01:17:42,791
sé que no han sido las mejores vacaciones
y lo siento mucho.

1174
01:17:45,208 --> 01:17:46,916
Estábamos preocupados por vosotros.

1175
01:17:47,291 --> 01:17:50,583
No, no os preocupéis.
Somos supervivientes. Somos duros.

1176
01:17:57,333 --> 01:18:03,375
Os estuvimos observando
en la villa de la playa, y estábamos...

1177
01:18:04,333 --> 01:18:06,083
No podíamos dejar de miraros.

1178
01:18:06,166 --> 01:18:12,000
Hemos sido unos padres pésimos,
pero vosotros dos...

1179
01:18:12,708 --> 01:18:15,083
algún día seréis unos padres increíbles.

1180
01:18:30,666 --> 01:18:32,458
Prishen estaba raro, ¿verdad?

1181
01:18:32,541 --> 01:18:37,000
Sí, me di cuenta.
¿Y Jodi? Estuvo muy callada.

1182
01:18:37,916 --> 01:18:39,541
¿Crees que siguen enfadados con nosotras?

1183
01:18:39,625 --> 01:18:43,375
Oh, Shanti, creo que realmente la cagamos.

1184
01:18:44,916 --> 01:18:46,291
Oh, es Arsevan.

1185
01:18:46,375 --> 01:18:48,416
No contestes. Sabes que no dirá nada.

1186
01:18:48,541 --> 01:18:50,458
No, tengo que contestar.

1187
01:18:51,375 --> 01:18:52,166
Hola.

1188
01:18:52,500 --> 01:18:54,250
¿Poobasha está bien?

1189
01:18:55,458 --> 01:18:56,750
¿Va a tener el bebé?

1190
01:18:59,958 --> 01:19:00,958
Va a tener el bebé.

1191
01:19:01,041 --> 01:19:03,416
¿Cómo lo sabes?
No ha dicho ni una palabra.

1192
01:19:04,083 --> 01:19:05,333
Simplemente lo he sentido.

1193
01:19:06,041 --> 01:19:08,375
MÁXIMO 2 VISITANTES

1194
01:19:33,416 --> 01:19:38,541
Hay algo en una nueva vida.
Algo en el nacimiento de un bebé.

1195
01:19:39,708 --> 01:19:41,666
Tal vez nos haga sentir esperanzados.

1196
01:19:42,416 --> 01:19:47,250
O tal vez nos lleve de vuelta
a momentos especiales de nuestra vida.

1197
01:19:48,083 --> 01:19:53,708
Y sientes que, de alguna manera,
todo saldrá bien al final.

1198
01:19:54,333 --> 01:19:59,833
Y es solo un juego, en el que se espera
el próximo gran nacimiento.

1199
01:20:26,458 --> 01:20:30,166
¡TU BEBÉ HA LLEGADO!

1200
01:20:51,250 --> 01:20:52,875
Hola, doctor.

1201
01:20:53,583 --> 01:20:54,583
¿Alguna novedad?

1202
01:20:54,666 --> 01:20:58,291
¿Howzit, Prishen? Acabo de recibir
los resultados del análisis.

1203
01:20:58,375 --> 01:21:01,166
Te los he mandado por correo
para que les eches un vistazo.

1204
01:21:01,250 --> 01:21:03,250
He repasado todo en detalle,

1205
01:21:03,333 --> 01:21:05,708
y me alegra deciros
que los dos estáis bien.

1206
01:21:05,791 --> 01:21:09,166
Con suerte no tendréis que esperar mucho
para tener buenas noticias.

1207
01:21:09,250 --> 01:21:10,750
- Todo va a ir bien.
- Sí.

1208
01:21:12,500 --> 01:21:15,041
Ahora debéis seguir
estrictamente mis órdenes.

1209
01:21:18,208 --> 01:21:19,458
¿Cuáles?

1210
01:21:20,375 --> 01:21:25,500
Ya sabéis… En la cocina, en el garaje
en el baño, en el jardín, en el garaje…

1211
01:21:25,583 --> 01:21:28,583
Os veré pronto, chicos.

1212
01:21:35,125 --> 01:21:38,166
Ahora sí que tendremos que valorar
los nombres de Jennifer y Shanti.

1213
01:21:38,250 --> 01:21:42,791
No, ni hablar. Eso no va a pasar.

1214
01:21:44,208 --> 01:21:45,583
Lo vamos a conseguir.

1215
01:22:06,250 --> 01:22:07,250
¿Te ayudo?

1216
01:22:11,708 --> 01:22:13,625
Ya sé que lo estropeé.

1217
01:22:16,666 --> 01:22:18,416
Déjame en paz, Elvis.

1218
01:22:19,541 --> 01:22:26,458
Jen, no quiero perderte.
Jen, no puedo vivir sin ti.

1219
01:22:26,541 --> 01:22:29,208
Me hiciste mucho daño, Elvis.

1220
01:22:30,333 --> 01:22:31,750
Solo dime qué tengo que hacer.

1221
01:22:31,833 --> 01:22:33,291
Me destrozaste.

1222
01:22:35,000 --> 01:22:36,333
Eso es lo que hiciste.

1223
01:22:39,166 --> 01:22:41,708
En serio, no puedo creerme
que me comportara así.

1224
01:22:45,375 --> 01:22:49,250
Yo… lo siento mucho, Jen.

1225
01:22:50,916 --> 01:22:55,166
No dejo de preguntarme una y otra vez
qué es lo que he hecho

1226
01:22:55,875 --> 01:22:59,333
- para merecer que me trataras así. ¿Qué?
- No, no, Jen.

1227
01:23:03,291 --> 01:23:05,666
Fui yo, ¿vale? Fue todo mi culpa.

1228
01:23:09,500 --> 01:23:12,375
Jen, lo siento.

1229
01:23:15,125 --> 01:23:19,541
Jen… oye.

1230
01:23:20,250 --> 01:23:21,750
Para, ¿vale? Para.

1231
01:23:22,708 --> 01:23:25,625
Solo para, Elvis. Para.

1232
01:23:28,625 --> 01:23:33,125
Solo necesito… necesito tiempo..
Necesito espacio. Necesito…

1233
01:23:33,791 --> 01:23:38,625
Necesito estar sola. Resolver esto
yo sola. Necesito estar sola.

1234
01:23:38,708 --> 01:23:44,708
Jen, te daré todo eso.
Te lo daré. Pero, por favor…

1235
01:23:46,375 --> 01:23:47,500
No me dejes.

1236
01:23:50,208 --> 01:23:54,625
Jen, lo hemos hecho todo juntos.

1237
01:23:55,083 --> 01:23:59,250
Hemos logrado...
Todo lo que soy es por ti.

1238
01:23:59,333 --> 01:24:03,791
Ya, pero no lo parece.
No parece que sea así en absoluto.

1239
01:24:03,875 --> 01:24:08,291
Últimamente no existo para ti.
Ni siquiera me ves, Elvis.

1240
01:24:08,375 --> 01:24:10,291
Ya no me ves.

1241
01:24:10,375 --> 01:24:11,625
Puedo cambiar.

1242
01:24:12,541 --> 01:24:15,833
Yo... Cambiaré, te lo prometo.
No volverá a suceder.

1243
01:24:16,708 --> 01:24:17,833
Jen…

1244
01:24:19,916 --> 01:24:23,250
No puedo perderte Jen. No puedo.

1245
01:24:24,458 --> 01:24:25,416
Jen...

1246
01:24:29,750 --> 01:24:30,916
¿Estás llorando?

1247
01:24:32,291 --> 01:24:34,833
Elvis… estás…

1248
01:24:36,000 --> 01:24:38,166
Elvis, nunca te había visto llorar.

1249
01:24:41,041 --> 01:24:44,333
Eso es porque nunca había estado
a punto de perderte.

1250
01:24:46,375 --> 01:24:48,000
Elvis...

1251
01:24:48,750 --> 01:24:50,333
Elvis...

1252
01:24:54,583 --> 01:24:56,291
Ven aquí. Ven aquí.

1253
01:24:59,958 --> 01:25:02,666
- Jen.
- Tranquilo. Tranquilo.

1254
01:25:16,625 --> 01:25:19,875
Desan, pregúntale a tu padre si quiere té.

1255
01:25:21,291 --> 01:25:22,500
Shanti Naidoo...

1256
01:25:34,791 --> 01:25:36,125
Espero que esté bien.

1257
01:25:48,833 --> 01:25:50,291
Te he subestimado.

1258
01:25:52,875 --> 01:25:53,833
Sí, lo has hecho.

1259
01:25:59,583 --> 01:26:00,750
Lo siento mucho.

1260
01:26:03,916 --> 01:26:07,333
No volveré a dar nada por sentado
antes de hablar contigo, ¿vale?

1261
01:26:10,625 --> 01:26:11,625
¿Eso es todo?

1262
01:26:18,541 --> 01:26:20,125
Te prepararé siempre el té.

1263
01:26:22,916 --> 01:26:24,291
Eso ya es forzar las cosas.

1264
01:26:25,833 --> 01:26:27,250
Hay algo más.

1265
01:26:31,041 --> 01:26:33,208
Oh Dios mío. ¿Has cocinado?

1266
01:26:43,166 --> 01:26:45,333
Feliz cumpleaños, Shanti Naidoo.

1267
01:26:56,125 --> 01:26:57,875
- Damas y caballeros, niños y niñas,
- Gracias.

1268
01:26:58,458 --> 01:27:01,583
malaikum, namaste.

1269
01:27:01,666 --> 01:27:05,125
Buenas noches y bienvenidos
al festival de Diwali.

1270
01:27:05,208 --> 01:27:08,916
¿Y bien? ¿Sigues castigando a Elvis?

1271
01:27:09,666 --> 01:27:12,708
No, le he dado una tregua por el Diwali.

1272
01:27:15,125 --> 01:27:16,375
¿Y tú?

1273
01:27:16,458 --> 01:27:19,250
¿Qué tal sienta que te valoren?

1274
01:27:21,250 --> 01:27:23,208
Es como volver a tener luz en mi vida.

1275
01:27:24,750 --> 01:27:27,333
Tienes un brillo especial esta noche.
Estás espectacular.

1276
01:27:28,208 --> 01:27:31,291
Gracias, amiga. Gracias.

1277
01:27:31,916 --> 01:27:34,208
Bueno, hemos tenido que darles
un pulido potente,

1278
01:27:34,291 --> 01:27:38,583
pero en el fondo sabemos que nos
hemos casado con dos diamantes en bruto.

1279
01:27:39,083 --> 01:27:42,583
En el fondo sabéis
que os casasteis con dos totales idiotas.

1280
01:27:47,208 --> 01:27:48,125
¿Qué?

1281
01:27:48,208 --> 01:27:50,750
Nada. Nada.

1282
01:29:40,500 --> 01:29:45,250
El matrimonio es algo curioso.
A veces se mantiene fuerte.

1283
01:29:45,541 --> 01:29:50,000
Otras veces, la luz que lo ilumina
se la lleva el viento.

1284
01:29:53,000 --> 01:29:58,000
Pero una cosa es segura:
el amor verdadero nunca perderá su chispa.

1285
01:30:00,166 --> 01:30:03,708
Pero como en la vida,
habrá momentos oscuros.

1286
01:30:03,791 --> 01:30:08,583
Pero esos son los momentos
que te unen más a tu pareja.

1287
01:30:10,500 --> 01:30:16,250
Valoradlos. Apreciadlos.
Deciros siempre lo que pensáis

1288
01:30:16,333 --> 01:30:18,291
pase lo que pase.

1289
01:30:19,250 --> 01:30:21,000
Para todas las parejas,

1290
01:30:21,083 --> 01:30:25,166
sed la luz del otro,
porque cuando esa luz brilla intensamente,

1291
01:30:26,166 --> 01:30:30,458
incluso la mayor de las oscuridades
no tiene nada que hacer.

1292
01:30:31,625 --> 01:30:34,375
En eso consiste un buen matrimonio.

1293
01:30:38,125 --> 01:30:39,125
PARA SOGEN

1294
01:30:59,750 --> 01:31:02,250
ARSEVAN Y POOBASHA

1295
01:32:08,750 --> 01:32:09,666
¡AHORA SOMOS TRES!

1296
01:32:52,041 --> 01:32:54,458
SIGUE VIVA

1297
01:33:08,000 --> 01:33:10,958
Subtitles: Laura Gago



