1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,458 --> 00:00:09,458
NETFLIX PRESENTA

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:18,041 --> 00:00:22,541
Spesso penso…
Il matrimonio è come l'oceano.

5
00:00:25,041 --> 00:00:28,916
Al suo meglio,
è la cosa più grandiosa che ci sia.

6
00:00:31,000 --> 00:00:35,125
Un desiderio profondo. Maestoso.

7
00:00:37,041 --> 00:00:38,250
Eppure delicato.

8
00:00:41,625 --> 00:00:43,583
Pura magia.

9
00:00:45,958 --> 00:00:46,958
Ma quando è…

10
00:00:51,958 --> 00:00:54,375
PICCANTE

11
00:01:01,666 --> 00:01:05,958
Il matrimonio è caos.
Ed è come un pacco sorpresa.

12
00:01:06,041 --> 00:01:07,833
Non sai mai quel che ti capita.

13
00:01:07,916 --> 00:01:09,083
Che cosa ne pensi?

14
00:01:09,750 --> 00:01:10,625
Di cosa?

15
00:01:10,875 --> 00:01:12,166
Dei miei capelli.

16
00:01:13,041 --> 00:01:15,041
Oh… Ti stanno bene.

17
00:01:16,041 --> 00:01:17,375
Quanto hai pagato?

18
00:01:17,791 --> 00:01:19,041
Ottocento.

19
00:01:20,458 --> 00:01:21,625
Ti hanno spennata, eh?

20
00:01:22,083 --> 00:01:23,541
Dovresti andare dal mio barbiere.

21
00:01:24,041 --> 00:01:26,916
Il matrimonio a volte
è come un grande tsunami.

22
00:01:27,500 --> 00:01:31,458
Un'ondata improvvisa,
non la vedi nemmeno arrivare.

23
00:01:32,291 --> 00:01:34,583
Shanti, mi hai tagliato
le unghie troppo corte!

24
00:01:35,125 --> 00:01:37,041
Ha preparato una colazione coi fiocchi.

25
00:01:37,916 --> 00:01:39,250
No, per lei non è un problema.

26
00:01:39,333 --> 00:01:42,333
Già… Il matrimonio a volte
è come una buona tazza di tè.

27
00:01:42,416 --> 00:01:43,708
Prepara per un tè con amici.

28
00:01:43,791 --> 00:01:47,083
A volte è troppo forte, altre annacquato.

29
00:01:47,166 --> 00:01:51,375
E ti chiedi: "Ma che cosa è successo?"

30
00:01:55,958 --> 00:01:58,375
Ma cosa fai? Vuoi fare
la permanente ai nastri?

31
00:02:01,125 --> 00:02:05,250
Sai, non vedo l'ora di diventare
una Nonna orgogliosa.

32
00:02:06,125 --> 00:02:09,791
Ehi! C'è posto per una sola Nonna
in questa città.

33
00:02:09,875 --> 00:02:11,000
RESTARE VIVI

34
00:02:11,083 --> 00:02:12,791
E non sono ancora morta!

35
00:02:14,833 --> 00:02:16,000
Stanno per arrivare.

36
00:02:16,875 --> 00:02:18,250
Posso aiutarvi?

37
00:02:18,333 --> 00:02:22,083
No, resta seduta lì
e aiuta Desan a gonfiare i palloncini.

38
00:02:22,166 --> 00:02:26,041
Sto per esalare l'ultimo respiro
e mi chiedi di gonfiare dei palloncini?

39
00:02:26,125 --> 00:02:27,291
Sembra proprio sciatto.

40
00:02:27,375 --> 00:02:28,333
No, non è vero!

41
00:02:28,625 --> 00:02:29,916
- Sciatto.
- Non lo è.

42
00:02:30,000 --> 00:02:31,916
Guarda! Ah… Fallo tu.

43
00:02:33,208 --> 00:02:35,958
Hai visto le proposte delle mamme
per i nomi del bambino?

44
00:02:38,375 --> 00:02:40,250
Proprio nomi da Jennifer e Shanti.

45
00:02:41,500 --> 00:02:44,375
Quando saremo genitori
faremo le cose a modo nostro.

46
00:02:46,166 --> 00:02:48,250
Scarpe nuove, eh?

47
00:02:48,958 --> 00:02:51,125
Fammici dare
una bella occhiata, vecchio mio!

48
00:02:52,083 --> 00:02:53,500
Oh, ma dai…

49
00:02:53,583 --> 00:02:56,458
"Fammici dare
una bella occhiata, vecchio mio!"

50
00:02:57,916 --> 00:03:02,375
Preggie invece è passato
da dire "voglio te" a "voglio del tè".

51
00:03:02,458 --> 00:03:04,041
Lui…

52
00:03:04,125 --> 00:03:05,125
Sei stressata?

53
00:03:06,125 --> 00:03:07,458
No, non ho fatto colazione.

54
00:03:07,541 --> 00:03:11,416
Ma brava, Shanti. Digiuno intermittente.

55
00:03:11,791 --> 00:03:14,791
Dove lo trovo, il tempo
di intromettere il digiuno,

56
00:03:14,875 --> 00:03:17,041
se Preggie continua
a invitare gente a casa?

57
00:03:17,125 --> 00:03:19,083
No… Di nuovo?

58
00:03:19,916 --> 00:03:20,875
Preggie è un cretino.

59
00:03:22,125 --> 00:03:24,583
Se lui è felice, lo sono anche io.

60
00:03:25,458 --> 00:03:26,666
O almeno credo.

61
00:03:27,625 --> 00:03:28,916
Ok, non ne sono sicura.

62
00:03:29,000 --> 00:03:31,333
- Ehi, abbiamo un piano, giusto?
- Sì.

63
00:03:31,833 --> 00:03:33,625
Compi 50 anni.

64
00:03:33,708 --> 00:03:35,750
È una vacanza per sole coppie.

65
00:03:36,291 --> 00:03:39,958
È la vacanza perfetta
per riprenderci i nostri mariti.

66
00:03:40,041 --> 00:03:40,958
- Sì!
- Vecchio mio…

67
00:03:41,041 --> 00:03:44,375
È la vacanza perfetta
per sfuggire alle nostre mogli, eh?

68
00:03:48,166 --> 00:03:50,250
Gente, sono arrivati! Preggie, Elvis, su!

69
00:03:50,333 --> 00:03:52,666
- Nonna, andiamo!
- Dai, forza.

70
00:03:59,750 --> 00:04:00,583
Dove siete?

71
00:04:00,750 --> 00:04:01,791
Vieni qui, dai.

72
00:05:07,625 --> 00:05:09,291
Arsevan! Così la farai cadere!

73
00:05:10,166 --> 00:05:12,583
Non capisco come siano riusciti
a concepire un bambino

74
00:05:12,666 --> 00:05:15,041
senza dirsi una singola parola.

75
00:05:15,291 --> 00:05:17,250
Non servono molte parole, per quello.

76
00:05:19,083 --> 00:05:21,125
Oh… Guarda quanto sono carini.

77
00:05:21,416 --> 00:05:22,750
La gravidanza le dona.

78
00:05:24,500 --> 00:05:26,958
Di colpo sei diventato
un buon osservatore, Elvis?

79
00:05:27,041 --> 00:05:27,875
Eh?

80
00:05:28,583 --> 00:05:29,833
Ehi… Che succede?

81
00:05:30,625 --> 00:05:31,791
La menopausa…

82
00:05:33,166 --> 00:05:35,666
Credo che Jodi e Prishen
avranno presto un bambino.

83
00:05:35,750 --> 00:05:37,666
Sì, speriamo.

84
00:05:37,750 --> 00:05:42,083
- Sarebbe il regalo ideale per il 50esimo.
- Lo so.

85
00:05:42,166 --> 00:05:44,000
Shanti…

86
00:05:45,041 --> 00:05:45,875
Vorrei un tè.

87
00:05:47,291 --> 00:05:48,208
Uno anche per Elvis.

88
00:05:48,916 --> 00:05:50,666
Aspetta un attimo…

89
00:05:51,250 --> 00:05:52,666
- È contagioso.
- Già.

90
00:05:52,750 --> 00:05:56,125
Mezzo cucchiaino di zucchero e latte,
per me. E fai bollire il latte.

91
00:05:57,375 --> 00:05:58,916
Dove andrà Nonna, quando partiremo?

92
00:05:59,000 --> 00:06:02,083
Ah, no! Vengo anche io.
Non voglio stare dai miei conoscenti.

93
00:06:02,458 --> 00:06:05,166
Puoi stare da Shanti
con Arsevan e Poobasha.

94
00:06:05,250 --> 00:06:07,166
- Già.
- Visto, Elvis? Mi vuole morta.

95
00:06:07,250 --> 00:06:10,875
Per piacere, se ti volessi morta
lo saresti già da un pezzo.

96
00:06:10,958 --> 00:06:13,041
- Ehi!
- Ha cominciato lei!

97
00:06:13,125 --> 00:06:15,625
Troverete il mio necrologio sul giornale.

98
00:06:16,125 --> 00:06:18,750
Tra le recenti scomparse, a pagina due.

99
00:06:19,250 --> 00:06:22,958
"Madre di Elvis Kandasamy,
80 anni e passa,

100
00:06:23,833 --> 00:06:27,375
cuore d'oro, scomparsa troppo presto.

101
00:06:27,791 --> 00:06:31,208
Assai sfortunata,
ma tutt'altro che imbranata."

102
00:06:32,333 --> 00:06:33,958
Perché dovrei bollire il latte…

103
00:06:34,041 --> 00:06:35,750
Versaglielo in testa.

104
00:06:45,375 --> 00:06:47,458
Ah, ci mette sempre un po' a rispondere.

105
00:06:49,291 --> 00:06:51,875
Scommetto 50 carte che ci chiederanno
se avremo un figlio.

106
00:06:51,958 --> 00:06:52,916
Oh, ci sto!

107
00:06:53,916 --> 00:06:55,083
Venite, svelti.

108
00:06:55,583 --> 00:06:56,416
Ehi…

109
00:06:56,500 --> 00:07:00,250
Mi raccomando, voi due,
non fate domande su bambini o altro.

110
00:07:00,333 --> 00:07:02,208
Sì, certo. Dici sempre la stessa cosa.

111
00:07:02,291 --> 00:07:03,208
Ok, eccoli.

112
00:07:03,291 --> 00:07:04,708
- Ciao!
- Ciao.

113
00:07:04,791 --> 00:07:05,625
Ciao a tutti!

114
00:07:05,708 --> 00:07:07,291
Stavamo proprio parlando di voi.

115
00:07:07,458 --> 00:07:08,875
E la festa per la gravidanza?

116
00:07:08,958 --> 00:07:13,500
È stata molto carina.
Jodi, il tuo viso è così… rotondo.

117
00:07:13,583 --> 00:07:14,416
Shanti!

118
00:07:14,500 --> 00:07:15,916
Che c'è? Non ho detto nulla.

119
00:07:16,708 --> 00:07:18,166
- Fatemeli salutare!
- Certo.

120
00:07:18,250 --> 00:07:19,375
Tienilo davanti a te.

121
00:07:19,458 --> 00:07:20,291
- Ecco.
- Ciao.

122
00:07:20,375 --> 00:07:24,833
Ora ditemi:
quand'è che diventerò bisnonna?

123
00:07:25,125 --> 00:07:26,791
Smettila! Sul serio, dammelo.

124
00:07:26,875 --> 00:07:29,458
- Non mi hai detto di non chiederlo!
- Elvis ha chiesto

125
00:07:29,541 --> 00:07:31,916
a tutti di non parlarne,
e tu hai sputato il rospo.

126
00:07:32,000 --> 00:07:35,291
Non riesco più a trattenere nulla
alla mia età, neanche le scoregge.

127
00:07:35,375 --> 00:07:37,333
Taci! Sono ancora in linea!

128
00:07:37,416 --> 00:07:39,041
Mamma, abbiamo una notizia per te.

129
00:07:40,791 --> 00:07:43,625
- Oh Dio! Sta succedendo.
- Il tuo desiderio si realizza.

130
00:07:43,708 --> 00:07:44,583
Me lo sentivo.

131
00:07:44,958 --> 00:07:46,208
Ehi, ora calmatevi.

132
00:07:46,291 --> 00:07:48,875
Siamo calmi, assolutamente calmi.

133
00:07:49,125 --> 00:07:51,250
Il mio soprannome è Calm-la.

134
00:07:53,166 --> 00:07:54,708
Veniamo a casa per il Diwali.

135
00:07:58,250 --> 00:08:00,875
Uàu… Davvero bello.

136
00:08:01,375 --> 00:08:02,333
È fantastico!

137
00:08:02,416 --> 00:08:04,541
Beh, Jodi e io ne abbiamo parlato e…

138
00:08:04,625 --> 00:08:06,500
Ci dispiace saltare il tuo compleanno.

139
00:08:07,000 --> 00:08:09,791
Voi due parlate di un sacco di cose, eh?

140
00:08:09,875 --> 00:08:12,916
È la base, in un buon matrimonio:
la comunicazione è la chiave.

141
00:08:13,875 --> 00:08:17,500
Ma dimmi una cosa, Prishen.
Come diventerò bisnonna

142
00:08:17,583 --> 00:08:20,333
se non metti la tua chiave…
Sai cosa voglio dire, eh?

143
00:08:20,416 --> 00:08:22,625
Oh Dio! Sul serio?

144
00:08:22,708 --> 00:08:25,250
Ok, ora dobbiamo andare,
ma ci vedremo presto.

145
00:08:25,333 --> 00:08:28,958
- Ciao!
- Ciao!

146
00:08:29,958 --> 00:08:30,791
Uàu!

147
00:08:30,875 --> 00:08:33,958
E dai, mamma! Sei davvero rozza!

148
00:08:34,041 --> 00:08:37,166
Non trovo una parola più adatta,
sei proprio rozza.

149
00:08:39,666 --> 00:08:42,416
Ho preso solo cibi veloci,
così potranno cucinare per noi.

150
00:08:43,375 --> 00:08:45,125
Preggie non lo ha mai fatto, sai?

151
00:08:45,666 --> 00:08:47,166
E come ti fa sentire

152
00:08:47,666 --> 00:08:49,250
l'idea che cucini per te?

153
00:08:50,375 --> 00:08:54,291
Beh, le orecchie mi diventano calde.

154
00:08:55,250 --> 00:08:56,500
E mi intimidisco!

155
00:08:56,583 --> 00:09:00,625
Oh Dio! Mi stai dicendo che ti eccita…
Ti eccita, vero?

156
00:09:03,500 --> 00:09:05,541
Shanti è eccitata!

157
00:09:05,625 --> 00:09:09,000
Ma smettila, Jen!
E tu hai preso qualcosa di sconcio?

158
00:09:09,083 --> 00:09:11,833
Ti mostrerò tutto quando ci vedremo.

159
00:09:11,916 --> 00:09:13,750
Vergogna, depravate.

160
00:09:14,166 --> 00:09:16,333
Anche tu, Jenifer. Viscidona!

161
00:09:16,416 --> 00:09:19,958
Mamma, ti sento!
Metti giù il telefono, subito.

162
00:09:21,083 --> 00:09:23,458
Oh… Shanti è lì con te?

163
00:09:23,541 --> 00:09:25,791
Metti giù il telefono, mamma.

164
00:09:28,083 --> 00:09:31,166
Mio Dio, Shanti, non vedo l'ora
di allontanarmi un po' da lei.

165
00:09:31,250 --> 00:09:33,791
Finalmente un po' di calma,
più tempo per dormire…

166
00:09:33,875 --> 00:09:36,541
- Solo noi e la nostra calma…
- Sì, solo noi.

167
00:09:37,166 --> 00:09:38,208
E io.

168
00:09:39,666 --> 00:09:44,083
Metti subito giù il telefono. Subito!

169
00:09:45,375 --> 00:09:46,333
Mamma!

170
00:09:55,708 --> 00:09:58,166
Tutto il cibo è pronto nel freezer.
Ok, tesoro?

171
00:09:58,458 --> 00:10:00,791
E Arsevan si occuperà di te. Ok, amore?

172
00:10:01,291 --> 00:10:03,041
Ciao, Desan. Davvero gentile.

173
00:10:03,750 --> 00:10:05,208
- Ciao.
- Ah, lo spazio…

174
00:10:06,000 --> 00:10:06,958
Adesso questa.

175
00:10:07,375 --> 00:10:08,750
Quante valigie sono rimaste?

176
00:10:08,833 --> 00:10:10,000
Nient'altro, cara.

177
00:10:15,291 --> 00:10:16,291
- Shanti…
- Che c'è?

178
00:10:16,375 --> 00:10:18,583
Ci guardano.
Non voltarti, fai finta di nulla.

179
00:10:18,666 --> 00:10:20,291
- Ok.
- Metti in mostra il sedere.

180
00:10:20,375 --> 00:10:22,041
Mettiti in posa…

181
00:10:22,125 --> 00:10:25,125
Ehi! Guarda che curve, vecchio mio.

182
00:10:26,708 --> 00:10:29,208
Stupenda, vecchio mio. Uàu!

183
00:10:30,541 --> 00:10:32,000
- Non voltarti.
- Guarda!

184
00:10:32,083 --> 00:10:36,000
Mi piacciono le curve!

185
00:10:36,083 --> 00:10:38,500
È proprio una vista sexy, questa.

186
00:10:38,583 --> 00:10:41,541
Non vedo l'ora di portarla fuori.

187
00:10:45,041 --> 00:10:45,958
Jennifer.

188
00:10:46,875 --> 00:10:47,833
Cosa c'è?

189
00:10:47,916 --> 00:10:48,958
Non dimentichi nulla?

190
00:10:49,333 --> 00:10:50,166
Cosa?

191
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
Me.

192
00:10:53,125 --> 00:10:55,500
- Come no…
- Non è un problema, non mi serve.

193
00:10:58,375 --> 00:10:59,208
Ok.

194
00:11:00,083 --> 00:11:00,916
Da' un'occhiata…

195
00:11:01,000 --> 00:11:03,291
Ehi! Voi a che ora pensate di partire?

196
00:11:03,750 --> 00:11:05,541
Prima accompagniamo mamma, e poi…

197
00:11:06,500 --> 00:11:08,708
Prendiamo alcune cose
e ci mettiamo in strada.

198
00:11:09,458 --> 00:11:10,291
Quali cose?

199
00:11:10,875 --> 00:11:12,125
È una sorpresa.

200
00:11:13,125 --> 00:11:14,375
Solo per voi due.

201
00:11:16,583 --> 00:11:19,416
Beh, nono perdete troppo tempo.
Noi vi aspettiamo.

202
00:11:38,875 --> 00:11:40,458
Che gioia!

203
00:11:40,541 --> 00:11:46,333
- Andiamo in vacanza!
- Non riesco a crederci!

204
00:11:47,583 --> 00:11:51,166
- Serve qualcosa da sgranocchiare.
- Se vuoi aprire la bocca, parla con me.

205
00:11:52,666 --> 00:11:55,041
Salve, Sig.ra Kandasamy.
Bentornata a San Lameer.

206
00:11:55,125 --> 00:11:57,166
Grazie, Pierre. È sempre bello essere qui.

207
00:11:57,291 --> 00:11:58,708
- Il solito?
- Fantastico!

208
00:11:58,875 --> 00:11:59,875
Sono subito da lei.

209
00:11:59,958 --> 00:12:01,083
Grazie mille, Pierre.

210
00:12:17,416 --> 00:12:18,916
Uàu!

211
00:12:21,333 --> 00:12:23,916
Benvenuta nella tua casa delle vacanze!

212
00:12:24,958 --> 00:12:26,791
Non ho parole!

213
00:12:28,166 --> 00:12:31,875
E non ti ho ancora detto che voi due
prenderete la matrimoniale più grande.

214
00:12:31,958 --> 00:12:33,125
Stai scherzando?

215
00:12:33,500 --> 00:12:35,125
Sono serissima.

216
00:12:36,208 --> 00:12:39,000
Elvis e io saremo dal lato opposto,

217
00:12:39,083 --> 00:12:41,625
così non vi disturberemo.

218
00:12:41,708 --> 00:12:43,458
Di quello non ti devi preoccupare.

219
00:12:43,541 --> 00:12:47,333
A Preggie piace mettere su musica R&B
a tutto volume, quand'è di quell'umore.

220
00:12:51,833 --> 00:12:53,291
Ah, adoro tutto questo!

221
00:12:53,375 --> 00:12:59,166
Anche io. Questa è la vita perfetta,
Shanti. Stare in pace.

222
00:13:03,916 --> 00:13:04,791
Aspetta…

223
00:13:06,291 --> 00:13:09,208
Ferma… Ascolta!

224
00:13:10,041 --> 00:13:10,916
Cosa?

225
00:13:12,458 --> 00:13:13,833
Riesci a sentire Nonna?

226
00:13:15,083 --> 00:13:16,000
No.

227
00:13:17,750 --> 00:13:18,875
Esatto!

228
00:13:24,791 --> 00:13:26,958
È davvero stupendo…

229
00:13:29,875 --> 00:13:31,833
Che villetta fantastica!

230
00:13:34,166 --> 00:13:35,166
Siamo i primi

231
00:13:47,291 --> 00:13:48,583
Sono abbastanza alto…

232
00:13:51,958 --> 00:13:53,250
Oh, ok…

233
00:13:53,333 --> 00:13:56,625
Elvis mi ha letteralmente
sollevata davanti a tutti,

234
00:13:56,708 --> 00:13:59,666
poi mi ha bloccata contro il muro
e mi ha baciata.

235
00:13:59,750 --> 00:14:01,291
Oh! Contro il muro?

236
00:14:01,375 --> 00:14:02,250
Esatto!

237
00:14:02,958 --> 00:14:04,833
E poi ti ha piantata come un chiodo?

238
00:14:04,916 --> 00:14:06,583
Shanti! Sei una…

239
00:14:11,416 --> 00:14:14,375
Preggie mi ha baciata nei bagni…

240
00:14:15,000 --> 00:14:16,541
E poi?

241
00:14:26,166 --> 00:14:27,250
Cos'è stato?

242
00:14:28,750 --> 00:14:32,458
Sono loro. Forza!
Facciamo il nostro ingresso.

243
00:14:45,291 --> 00:14:46,666
Ciao!

244
00:14:47,541 --> 00:14:49,500
Cosa succede? Io non ne ho idea!

245
00:14:52,416 --> 00:14:53,958
Che cosa ci fate qui?

246
00:14:54,333 --> 00:14:58,500
Ah… È una… È una sorpresa per voi!

247
00:14:59,166 --> 00:15:00,958
Beh io… Io non capisco.

248
00:15:01,791 --> 00:15:02,750
I padri…

249
00:15:03,250 --> 00:15:07,541
Lo zio Elvis e papà hanno organizzato
il nostro arrivo per il tuo compleanno.

250
00:15:10,041 --> 00:15:11,333
Era questa, la sorpresa?

251
00:15:11,875 --> 00:15:13,041
Certo!

252
00:15:13,125 --> 00:15:15,500
Oh… Uàu!

253
00:15:15,583 --> 00:15:18,000
Già. "Uàu!"

254
00:15:18,083 --> 00:15:19,458
Va tutto bene?

255
00:15:19,541 --> 00:15:24,166
Sono sconvo… Sorpresa!
Sono sorpresa, e un po' sconvolta…

256
00:15:24,250 --> 00:15:26,458
Sì! Siamo davvero emozionate!

257
00:15:26,541 --> 00:15:28,416
Vieni qui e abbraccia le tue madri!

258
00:15:29,041 --> 00:15:30,500
- Come stai, Prishen?
- Bene.

259
00:15:30,583 --> 00:15:33,833
Te lo devo dire, nell'ultimo pezzo
di strada andavi a tavoletta.

260
00:15:33,916 --> 00:15:34,750
Eccoci.

261
00:15:34,833 --> 00:15:36,583
Ci avete proprio sorprese, eh?

262
00:15:36,666 --> 00:15:37,833
- Ciao!
- Come va, papà?

263
00:15:37,916 --> 00:15:40,208
Ehi, voi due! Avreste dovuto aspettarci.

264
00:15:40,291 --> 00:15:42,208
- Scusa, un pessimo tempismo.
- Un momento…

265
00:15:42,333 --> 00:15:45,000
Hanno più bagagli di noi!
Perché tante valigie?

266
00:15:57,625 --> 00:15:59,500
Tutta la famiglia è qui…

267
00:16:02,833 --> 00:16:05,125
Lo vedo, che sono qui.
Smettila di spingermi.

268
00:16:05,208 --> 00:16:07,416
Jennifer, come va il tuo fondoschiena?

269
00:16:08,166 --> 00:16:09,000
Perché?

270
00:16:09,083 --> 00:16:13,541
Perché ti ho proprio preso per i fondelli!
Pensavi che io non venissi, eh?

271
00:16:14,416 --> 00:16:16,083
Una parte di me lo pensa ancora.

272
00:16:16,166 --> 00:16:20,375
Ok, ma le sorprese non sono finite.
Elvis, rulla i tamburi!

273
00:16:22,000 --> 00:16:25,041
Ta-da! Shanti, questa è per te.

274
00:16:52,541 --> 00:16:53,916
Sorellona!

275
00:16:55,500 --> 00:16:58,333
Cognata. È mia cognata.

276
00:16:58,416 --> 00:17:01,208
Oh mio Dio, sei davvero splendida!

277
00:17:01,291 --> 00:17:02,125
Grazie.

278
00:17:02,208 --> 00:17:04,458
Anche tu sei cresciuto. E che bel ragazzo!

279
00:17:05,208 --> 00:17:08,000
Ehi, Preggie,
in lui vedo molto dei Naidoo.

280
00:17:08,333 --> 00:17:09,708
Ha le mie orecchie.

281
00:17:10,250 --> 00:17:12,583
Quindi tu sei la sorella di Preggie?

282
00:17:13,250 --> 00:17:19,750
Baby, questa è la mia migliore amica
e cognata Jennifer, moglie di Elvis.

283
00:17:20,416 --> 00:17:22,083
Sei bellissima.

284
00:17:22,875 --> 00:17:24,750
Oh, grazie…

285
00:17:25,083 --> 00:17:27,375
Spero di invecchiare
con altrettanta grazia.

286
00:17:32,125 --> 00:17:32,958
Elvis…

287
00:17:34,375 --> 00:17:35,500
Tu lo sapevi?

288
00:17:36,250 --> 00:17:39,166
Ah, sì… Preggie me l'ha chiesto
e ho risposto di sì.

289
00:17:41,333 --> 00:17:42,541
È un appartamento da otto.

290
00:17:42,958 --> 00:17:45,250
- Eh?
- È un appartamento da otto!

291
00:17:45,333 --> 00:17:50,708
Non ti preoccupare, per gli indiani
si raddoppia. Otto diventa 16, 16… 32.

292
00:17:50,791 --> 00:17:53,583
Siamo bravi a gestire tante persone,
ci staremo tutti.

293
00:17:54,083 --> 00:17:56,833
- Elvis, questa casa è tua, giusto?
- Sì.

294
00:17:57,500 --> 00:17:58,333
È nostra.

295
00:17:59,833 --> 00:18:00,666
È nostra.

296
00:18:01,208 --> 00:18:03,333
Di certo sai come scaldare l'atmosfera.

297
00:18:03,916 --> 00:18:06,041
Sul serio, Jen, sono invidiosa.

298
00:18:16,250 --> 00:18:18,875
Ok… Qualcuno ha fame?

299
00:18:19,541 --> 00:18:20,458
Tutti ne abbiamo.

300
00:18:21,458 --> 00:18:22,750
Ascoltate bene, intesi?

301
00:18:22,833 --> 00:18:25,750
- È incredibile, non so cosa dire.
- Ascoltate…

302
00:18:26,375 --> 00:18:28,083
Se i gulgula non sono tondi,

303
00:18:28,458 --> 00:18:31,666
allora il gulab jamun
guarderà sempre verso il basso.

304
00:18:33,250 --> 00:18:34,083
Mamma!

305
00:18:36,000 --> 00:18:37,458
Hai visto Preggie?

306
00:18:37,541 --> 00:18:39,291
Ha un sorriso a 32 denti, e Elvis…

307
00:18:40,125 --> 00:18:40,958
È proprio un…

308
00:18:41,125 --> 00:18:42,041
Shanti.

309
00:18:42,875 --> 00:18:44,000
Come va col tè?

310
00:18:45,041 --> 00:18:46,541
Che c'è, il bollitore non va?

311
00:18:46,625 --> 00:18:48,541
Mi viene voglia di prenderli a mazzate.

312
00:18:50,625 --> 00:18:51,916
Grazie.

313
00:18:53,416 --> 00:18:56,750
Ok, gente. Abbiamo pensato
a come distribuire le stanze.

314
00:18:57,500 --> 00:19:00,166
Shanti e Preggie,
voi prendete la matrimoniale grande.

315
00:19:00,250 --> 00:19:02,458
Elvis e io saremo in fondo al corridoio.

316
00:19:02,541 --> 00:19:06,166
Jodi e Prishen,
voi sarete nella stanza di fianco a noi.

317
00:19:06,250 --> 00:19:07,583
Così rimane l'ultima stanza

318
00:19:07,666 --> 00:19:10,375
per Nonna e Baby.

319
00:19:10,458 --> 00:19:11,583
Dammi il cinque, collega.

320
00:19:13,041 --> 00:19:16,875
Si sta riprendendo da una separazione,
credo che le servirà un po' di privacy.

321
00:19:17,791 --> 00:19:19,458
Allora anch'io voglio una stanza.

322
00:19:19,541 --> 00:19:20,791
Taci, ti prego.

323
00:19:20,875 --> 00:19:24,166
Ehi, vorrei solo evitare che vi svegliate
accanto al mio cadavere.

324
00:19:24,250 --> 00:19:27,458
E dai, Jen. Trova una soluzione per Baby.

325
00:19:29,625 --> 00:19:33,666
Ok, proviamo così…
Baby, tu hai la tua stanza.

326
00:19:33,750 --> 00:19:37,666
Jodi, tu e Nonna potete stare insieme.

327
00:19:38,291 --> 00:19:41,875
Prishen, tu puoi sistemarti
con Desan sul divano.

328
00:19:42,500 --> 00:19:43,333
Risolto?

329
00:19:43,500 --> 00:19:46,125
Ma papà, noi speravamo
di avere una stanza per noi.

330
00:19:46,208 --> 00:19:49,208
Figlio mio, tua zia
è venuta direttamente dalla Cina.

331
00:19:49,291 --> 00:19:50,500
Sì, ma…

332
00:19:50,583 --> 00:19:53,458
Ragazzo mio, per un paio di giorni
puoi fare buon viso, no?

333
00:19:53,541 --> 00:19:57,625
Aspettate di assaggiare i piatti di Baby.
Ti darà del filo da torcere, in cucina.

334
00:19:58,833 --> 00:19:59,833
A me?

335
00:19:59,916 --> 00:20:02,875
Sì, a te. Di certo non tu a lei.

336
00:20:04,625 --> 00:20:05,666
Elvis.

337
00:20:06,125 --> 00:20:07,916
Glielo dico io, o vuoi dirglielo tu?

338
00:20:09,125 --> 00:20:10,625
- Diglielo tu.
- Ok…

339
00:20:11,666 --> 00:20:12,666
Vivrò con voi.

340
00:20:13,166 --> 00:20:16,833
- Sì, lo sappiamo. Una settimana.
- Sì, per una settimana.

341
00:20:16,916 --> 00:20:21,750
Ma no, per sempre. Rimarrò a Chatsworth.

342
00:20:36,791 --> 00:20:37,833
Ok…

343
00:20:37,916 --> 00:20:40,500
Calmati e respira.
Shanti, concentrati sul respiro.

344
00:20:40,583 --> 00:20:43,500
Resterà a casa mia per sempre, Jen.
Per sempre!

345
00:20:43,583 --> 00:20:45,791
Allora perché non gli dici cosa ne pensi?

346
00:20:45,875 --> 00:20:47,166
Perché sembra così felice…

347
00:20:47,250 --> 00:20:48,416
Questo è il tuo problema!

348
00:20:48,500 --> 00:20:51,583
Tu pensi sempre agli altri,
mai a te stessa.

349
00:20:52,250 --> 00:20:55,791
E tu, invece? Perché non dici a Elvis
che ti fa sentire invisibile?

350
00:20:55,875 --> 00:20:59,208
Sei matta? Non posso. Non voglio
che pensi che sono appiccicosa

351
00:20:59,833 --> 00:21:02,208
Però non è un problema
se corre dietro a Baby?

352
00:21:02,791 --> 00:21:04,083
È la tua cognata.

353
00:21:04,666 --> 00:21:06,041
Ah, quindi è colpa mia?

354
00:21:06,125 --> 00:21:10,958
Esatto. Perché non dici ai tuoi familiari
di stare lontani da mio marito?

355
00:21:11,291 --> 00:21:12,333
Altrimenti cosa fai?

356
00:21:15,000 --> 00:21:15,833
Cosa hai detto?

357
00:21:16,625 --> 00:21:19,208
Ho detto: "Altrimenti cosa fai".

358
00:21:19,291 --> 00:21:23,500
Ah sì? Perché non ti avvicini
e me lo dici in faccia?

359
00:21:23,875 --> 00:21:26,750
Dai. Forza.

360
00:21:28,125 --> 00:21:29,958
Ehi! Ehi…

361
00:21:33,875 --> 00:21:39,000
Jen! Mi dispiace. È tutto ok?
Stai bene? Tutto ok?

362
00:21:51,333 --> 00:21:52,875
Non ci vedo!

363
00:21:53,291 --> 00:21:54,750
Lasciami!

364
00:21:54,833 --> 00:21:57,375
Adesso basta!

365
00:22:05,625 --> 00:22:06,958
Per sempre, Shanti.

366
00:22:08,416 --> 00:22:11,625
Ronzerà per sempre intorno a mio marito.

367
00:22:12,625 --> 00:22:15,333
E io, invece? Starà a casa mia!

368
00:22:15,541 --> 00:22:18,541
Si prenderà i miei spazi,
e Preggie glielo lascerà fare.

369
00:22:22,250 --> 00:22:23,375
Baby deve andarsene.

370
00:22:24,458 --> 00:22:27,125
Sì, hai ragione.

371
00:22:27,916 --> 00:22:30,666
Dobbiamo liberarci di lei
prima che sia troppo tardi.

372
00:22:30,750 --> 00:22:32,875
Con qualunque mezzo, ma facciamolo.

373
00:22:50,375 --> 00:22:52,250
LA MENTALITÀ È TUTTO

374
00:23:01,958 --> 00:23:04,125
Brava, sorella…

375
00:23:04,208 --> 00:23:05,875
- Grande!
- Sì!

376
00:23:05,958 --> 00:23:06,958
Prendi questa.

377
00:23:08,333 --> 00:23:10,708
Ok, l'ultima. Questa è l'ultima.

378
00:23:11,125 --> 00:23:13,708
- Nonna! Forza, prova tu.
- Dai, Nonna.

379
00:23:13,791 --> 00:23:16,208
- Ora tocca a te, dai.
- No…

380
00:23:16,291 --> 00:23:17,875
Sapete prendere le noci al volo?

381
00:23:18,458 --> 00:23:20,875
No, ma tu sembri un'esperta.

382
00:23:21,583 --> 00:23:23,875
Ragazzi, è l'ora della camminata
in spiaggia, giusto?

383
00:23:23,958 --> 00:23:25,208
Abbiamo un'idea migliore.

384
00:23:25,458 --> 00:23:28,250
Giocare a Trenta secondi.
È il gioco preferito di Baby!

385
00:23:28,333 --> 00:23:32,041
Beh, se è il gioco preferito di Baby…
Non vediamo l'ora.

386
00:23:32,125 --> 00:23:33,125
Cosa?

387
00:23:43,583 --> 00:23:46,166
SONNIFERO

388
00:24:19,625 --> 00:24:21,333
- Ok. Pronti?
- Pronti.

389
00:24:21,416 --> 00:24:23,750
Mamma, il posto dove hai avuto
l'ultimo infarto.

390
00:24:24,250 --> 00:24:25,083
Wild Coast.

391
00:24:25,166 --> 00:24:27,250
Sì! Ok, Shanti.

392
00:24:27,333 --> 00:24:30,625
Canta la nostra canzone preferita,
"Never gonna let…". Dai, Shanti!

393
00:24:30,708 --> 00:24:31,875
Never gonna give you up

394
00:24:31,958 --> 00:24:33,041
- Ah! Rick Astley!
- Sì!

395
00:24:33,125 --> 00:24:35,250
Grazie, Jodi. Shanti, concentrati!

396
00:24:35,333 --> 00:24:37,000
Devi restare concentrata.

397
00:24:37,583 --> 00:24:38,875
- Tempo scaduto!
- Dai..

398
00:24:39,541 --> 00:24:41,000
Il mio povero cucciolo…

399
00:24:41,083 --> 00:24:43,208
È ancora presto, mamma. Puoi svegliarlo.

400
00:24:43,291 --> 00:24:46,000
Non è così facile, dorme come un sasso.

401
00:24:48,333 --> 00:24:51,708
Quindi, Baby, che cos'è
che ti ha riportata in Sudafrica?

402
00:24:52,666 --> 00:24:55,416
Beh, sentivo la mancanza
della mia famiglia.

403
00:24:56,625 --> 00:24:59,833
Non mi dire, dopo 12 anni
hai iniziato a sentire la mancanza?

404
00:25:01,750 --> 00:25:05,333
A dirla tutta… Ho attraversato
un periodo difficile in Cina e…

405
00:25:05,416 --> 00:25:10,541
Non devi spiegarci. Sei una di famiglia,
e la famiglia è la cosa più importante.

406
00:25:12,583 --> 00:25:13,666
A chi tocca?

407
00:25:13,750 --> 00:25:15,375
A noi, la squadra dei maschi.

408
00:25:15,916 --> 00:25:17,125
"La squadra dei maschi!"

409
00:25:17,541 --> 00:25:18,875
Come no, guardali.

410
00:25:18,958 --> 00:25:20,208
Pronti?

411
00:25:20,583 --> 00:25:24,541
Bene. Si chiama come tua moglie,
ma hanno in comune quasi solo quello.

412
00:25:24,625 --> 00:25:25,583
Jennifer Lopez!

413
00:25:25,666 --> 00:25:27,000
Centro!

414
00:25:32,000 --> 00:25:32,833
Lui mi piace.

415
00:25:32,916 --> 00:25:34,916
Ok, Ma… Devi dirci di più.

416
00:25:35,416 --> 00:25:37,958
È bello, famoso…

417
00:25:38,041 --> 00:25:40,541
È un attore, un cantante… Che cosa fa?

418
00:25:40,625 --> 00:25:42,208
Fa un sacco di cose.

419
00:25:42,291 --> 00:25:44,375
Mamma, il tempo sta per scadere.

420
00:25:44,833 --> 00:25:46,291
Oh, cos'altro…

421
00:25:46,375 --> 00:25:47,208
Tempo scaduto!

422
00:25:47,750 --> 00:25:50,250
Mai sentito parlare di Nelson Mandela?

423
00:25:52,125 --> 00:25:55,250
Ok, pronti? La brutta copia di Google.

424
00:25:55,833 --> 00:25:57,500
- Yahoo.
- Jodi, smettila!

425
00:25:57,583 --> 00:25:58,458
Con chi giochi?

426
00:25:59,375 --> 00:26:00,666
Forza, ragazzi.

427
00:26:01,416 --> 00:26:06,291
Ok… È un gruppo K-pop
di sole ragazze. Due colori.

428
00:26:06,791 --> 00:26:08,625
- Due.
- Le Blackpink?

429
00:26:09,083 --> 00:26:10,041
Sì!

430
00:26:10,125 --> 00:26:11,083
Come lo sapevi?

431
00:26:11,166 --> 00:26:12,833
Ho detto i due colori che conosco.

432
00:26:13,083 --> 00:26:15,375
Dice… "Lo sento nelle mani,
lo sento nei piedi".

433
00:26:15,458 --> 00:26:17,250
- Artrite.
- Mamma…

434
00:26:17,333 --> 00:26:18,166
Dunque…

435
00:26:18,625 --> 00:26:20,666
Dai, un punto e abbiamo vinto. Il titolo?

436
00:26:21,166 --> 00:26:22,125
"Love Is All Around."

437
00:26:22,208 --> 00:26:25,666
- Sì!
- Sì!

438
00:26:25,750 --> 00:26:27,166
Che squadra!

439
00:26:27,541 --> 00:26:29,125
Vi abbiamo distrutte.

440
00:26:29,208 --> 00:26:30,333
- Rase al suolo.
- Già.

441
00:26:30,416 --> 00:26:32,083
Vorrei radere lei al suolo.

442
00:26:47,416 --> 00:26:49,083
Uno, due…

443
00:26:53,625 --> 00:26:54,708
Jodi?

444
00:26:56,083 --> 00:26:57,208
Sei tu?

445
00:26:59,375 --> 00:27:00,541
Sì, Nonna.

446
00:27:02,083 --> 00:27:04,666
Abbracciami come io
ti abbracciavo da bambina.

447
00:27:20,750 --> 00:27:22,458
Che sonora sconfitta, la vostra!

448
00:27:23,041 --> 00:27:23,875
Sei qui per…

449
00:27:23,958 --> 00:27:27,791
- Perdente…
- Non sono una perdente!

450
00:27:29,750 --> 00:27:33,041
Oh, Elvis. Finalmente…

451
00:27:33,583 --> 00:27:35,041
Un po' di tempo da sola.

452
00:27:36,875 --> 00:27:40,166
Vuoi stare un po' sola?
Ok, allora io vado.

453
00:27:40,250 --> 00:27:44,083
No, aspetta, intendevo… Da sola con te.

454
00:27:44,166 --> 00:27:45,916
Oh, beh…

455
00:27:48,750 --> 00:27:51,625
È passato troppo tempo. Davvero troppo.

456
00:27:55,875 --> 00:27:57,083
Togliti la maglia.

457
00:28:24,291 --> 00:28:25,291
"Oh, baby."

458
00:28:28,083 --> 00:28:29,416
- Cosa?
- Che?

459
00:28:30,541 --> 00:28:31,625
Cos'hai appena detto?

460
00:28:33,375 --> 00:28:34,375
"Oh, baby"…

461
00:28:34,458 --> 00:28:36,875
Sul serio, Elvis?
Riesci a pensare solo a Baby?

462
00:28:36,958 --> 00:28:40,583
Da quando siamo arrivati non fai altro
che parlare di Baby, di continuo.

463
00:28:40,666 --> 00:28:42,250
Non stavo pensando a lei.

464
00:28:42,333 --> 00:28:43,625
- Ti prego…
- Ehi!

465
00:28:43,708 --> 00:28:46,333
- No. Lascia perdere.
- Jen?

466
00:28:51,791 --> 00:28:53,916
- Arriva qualcuno! Tirati su, forza.
- Cosa?

467
00:29:03,166 --> 00:29:04,041
Ah…

468
00:29:04,125 --> 00:29:05,208
Anche tu non dormi?

469
00:29:06,458 --> 00:29:07,291
Troppo caffè!

470
00:29:07,375 --> 00:29:10,291
Ho ancora un po' di jet lag.
Almeno tu mi terrai compagnia.

471
00:29:11,833 --> 00:29:12,833
Ok.

472
00:29:15,250 --> 00:29:16,208
Vuoi qualcosa?

473
00:29:16,291 --> 00:29:19,291
Ah, no. Sono a posto. Grazie, zietta Baby.

474
00:29:19,375 --> 00:29:21,000
"Zietta Baby"? Ti prego!

475
00:29:24,916 --> 00:29:26,750
Liberati di lei!

476
00:29:26,833 --> 00:29:28,416
Credo… Ci sto provando.

477
00:29:28,500 --> 00:29:30,791
- Perché non…
- Lasciami pensare, devo pensare.

478
00:29:31,708 --> 00:29:33,250
Non puoi pensare più in fretta?

479
00:29:33,333 --> 00:29:35,125
Scusami, io…

480
00:29:37,708 --> 00:29:40,750
- Chi c'è sotto le coperte?
- Ah, è… È Desan.

481
00:29:42,333 --> 00:29:43,500
Un po' di latte, tesoro?

482
00:29:43,791 --> 00:29:46,125
No! Lui ha… bagnato il letto.

483
00:29:46,666 --> 00:29:49,208
Ah, peccato. Ne ho sentito parlare.

484
00:29:49,291 --> 00:29:52,125
Quindi tu sei instradato
per una carriera da dottore?

485
00:29:52,208 --> 00:29:53,208
E quanto guadagni?

486
00:29:53,875 --> 00:29:54,708
Oh!

487
00:29:54,791 --> 00:29:56,833
Oh, Dio!

488
00:29:56,916 --> 00:29:59,541
Desan, che cosa fai?
Mi dispiace, zia Baby.

489
00:30:00,083 --> 00:30:01,291
Scusa, si gira nel sonno!

490
00:30:01,375 --> 00:30:04,916
È grande e grosso, però senti quante ossa!

491
00:30:10,583 --> 00:30:12,750
Bene. Penso sia ora che io vada a letto.

492
00:30:13,625 --> 00:30:15,041
Buona notte, zia Baby.

493
00:30:15,125 --> 00:30:18,416
Buona notte, Prishen. Buona notte, Jodi!

494
00:30:25,166 --> 00:30:28,500
- Ahia.
- Mi dispiace. Scusami!

495
00:30:29,750 --> 00:30:31,291
Scusa!

496
00:30:42,500 --> 00:30:46,333
Non è una vacanza se non porti via
tutto quello che è gratis.

497
00:30:46,416 --> 00:30:48,833
Shampoo, balsamo, tutto quanto.

498
00:30:49,458 --> 00:30:50,875
- 'Giorno!
- Oh Dio!

499
00:30:52,125 --> 00:30:53,583
Guarda cosa mi hai fatto fare!

500
00:30:54,291 --> 00:30:56,875
Beh, è più di quello
che ho ottenuto io stanotte.

501
00:30:58,833 --> 00:31:01,041
Ecco dov'era finito Preggie,
questa mattina.

502
00:31:01,125 --> 00:31:01,958
Esatto!

503
00:31:02,041 --> 00:31:05,000
Riesci a crederci,
che hanno cucinato per noi?

504
00:31:05,083 --> 00:31:06,291
- Uàu!
- Già.

505
00:31:09,541 --> 00:31:10,666
È il telefono di Baby.

506
00:31:11,583 --> 00:31:12,916
È una chiamata di Martin.

507
00:31:13,000 --> 00:31:14,041
Chi è Martin?

508
00:31:14,125 --> 00:31:15,083
Non ne ho idea.

509
00:31:15,166 --> 00:31:16,750
- Rispondi.
- No.

510
00:31:16,833 --> 00:31:18,458
- Rispondi!
- Sei impazzita?

511
00:31:18,541 --> 00:31:21,458
No, Jen! Fermati, Jennifer!

512
00:31:23,833 --> 00:31:24,666
Ciao!

513
00:31:25,500 --> 00:31:29,125
Ah, Baby, per fortuna hai risposto!
Mi manchi tanto!

514
00:31:29,208 --> 00:31:30,875
Ciao, Martin.

515
00:31:30,958 --> 00:31:34,291
Sto impazzendo. Ti prego,
torna da me. Dove sei?

516
00:31:34,375 --> 00:31:35,208
Perché sei sparita?

517
00:31:35,291 --> 00:31:37,083
- Beh, io…
- Ero preoccupato da morire.

518
00:31:37,166 --> 00:31:38,416
- Sì, dobbiamo parlarne.,
- Io…

519
00:31:38,500 --> 00:31:39,750
Però, ti prego…

520
00:31:40,250 --> 00:31:41,500
- Vengo a prenderti.
- No.

521
00:31:41,583 --> 00:31:44,333
- Cosa fai? Stanno arrivando…
- Lascia che…

522
00:31:50,041 --> 00:31:53,500
Mi manchi tanto,
mi manca quello che eravamo…

523
00:31:56,125 --> 00:31:56,958
Ciao!

524
00:31:57,958 --> 00:31:59,458
Ehilà!

525
00:31:59,916 --> 00:32:00,916
Come state, ragazzi?

526
00:32:01,000 --> 00:32:02,083
Avete dormito bene?

527
00:32:02,708 --> 00:32:05,750
Sì! Com'è andata la partita di golf?

528
00:32:07,333 --> 00:32:08,541
Credo sia il mio telefono.

529
00:32:09,750 --> 00:32:11,416
Telefono?

530
00:32:11,500 --> 00:32:12,583
Non sento telefoni.

531
00:32:13,458 --> 00:32:14,583
Sta squillando.

532
00:32:14,666 --> 00:32:16,375
Squillando? No, non lo sento.

533
00:32:27,291 --> 00:32:29,000
Credevo di aver visto una scimmia.

534
00:32:37,000 --> 00:32:38,375
Ehilà…

535
00:32:38,458 --> 00:32:40,083
Ehi!

536
00:32:40,750 --> 00:32:42,791
Qualcuno si è dato da fare, stamattina!

537
00:32:43,083 --> 00:32:44,916
Avete davvero cucinato per noi!

538
00:32:49,041 --> 00:32:51,333
Come ringraziamento per stamattina…

539
00:32:53,458 --> 00:32:54,833
Ho preparato la colazione!

540
00:33:28,833 --> 00:33:29,791
Nonna?

541
00:33:48,083 --> 00:33:48,916
No.

542
00:33:49,458 --> 00:33:51,000
È ottima, Baby!

543
00:33:54,583 --> 00:33:55,583
Ciao.

544
00:34:00,250 --> 00:34:01,500
Com'è andata la corsa?

545
00:34:01,583 --> 00:34:02,458
Bene.

546
00:34:03,166 --> 00:34:04,958
Ma mi mancavi da morire.

547
00:34:06,541 --> 00:34:08,583
Vieni in doccia insieme a me.

548
00:34:10,583 --> 00:34:12,333
Perché non mi aspetti dentro?

549
00:34:12,666 --> 00:34:14,333
Prendo una cosa in valigia.

550
00:34:16,666 --> 00:34:17,750
Dammi due minuti.

551
00:34:20,791 --> 00:34:23,833
Almeno avrai una pausa
dai fornelli, quando Baby starà da noi.

552
00:34:45,291 --> 00:34:49,000
Sarebbe stato bello
se aveste davvero cucinato per noi.

553
00:34:49,583 --> 00:34:52,208
Shanti non permette che io cucini.
Giusto, tesoro?

554
00:34:52,500 --> 00:34:54,958
- Sarebbe stata una sorpresa gradita.
- Cosa?

555
00:35:03,750 --> 00:35:04,833
Sono davvero…

556
00:35:05,750 --> 00:35:08,041
Ma che bella sorpresa. Grazie, Baby.

557
00:35:08,125 --> 00:35:10,708
Vedi? Non sai cosa ti perdi.

558
00:35:14,958 --> 00:35:16,250
A giudicare dall'aspetto…

559
00:35:17,916 --> 00:35:18,833
non un granché.

560
00:35:19,416 --> 00:35:20,833
Oddio!

561
00:35:22,833 --> 00:35:24,000
Puoi fare di meglio?

562
00:35:24,833 --> 00:35:26,000
Figurati!

563
00:35:44,333 --> 00:35:48,500
Perché non vuoi giocare? Ti vergogni?

564
00:36:40,875 --> 00:36:44,000
Ehi, scusami per ieri notte.

565
00:36:44,083 --> 00:36:47,083
Jen.. C'è gente.

566
00:36:47,166 --> 00:36:48,291
E allora?

567
00:37:04,166 --> 00:37:05,916
Che ne dite di dividerci per coppie?

568
00:37:06,000 --> 00:37:08,291
Oh, no! Proprio no!

569
00:37:08,708 --> 00:37:12,375
Tu e Shanti prendete il pedalò,
io e Preggie faremo una gara.

570
00:37:12,458 --> 00:37:13,291
Ah sì?

571
00:37:13,708 --> 00:37:14,833
Ci sto, vecchio mio.

572
00:37:15,208 --> 00:37:16,666
- Gareggiate?
- Sì!

573
00:37:16,750 --> 00:37:18,250
Anche io ci sto.

574
00:37:18,875 --> 00:37:20,083
Vieni a scegliere, Baby.

575
00:37:20,166 --> 00:37:21,083
Dai, Baby!

576
00:37:30,875 --> 00:37:32,708
Siamo come i tre moschettieri.

577
00:37:32,791 --> 00:37:33,708
Oh, ti prego…

578
00:37:33,791 --> 00:37:35,541
Elvis, prova a prendermi!

579
00:37:36,041 --> 00:37:37,333
Guardala.

580
00:37:37,583 --> 00:37:39,250
Si mette in mostra con mio marito.

581
00:37:39,583 --> 00:37:41,416
Al posto tuo, la metterei alla porta.

582
00:37:41,500 --> 00:37:44,333
Se non si è fatta problemi
con Martin, che è sposato…

583
00:37:44,416 --> 00:37:46,333
- Chi è Martin?
- Elvis, serve più energia

584
00:37:46,416 --> 00:37:49,500
- per raggiungere una come me.
- Ok, arrivo!

585
00:37:49,583 --> 00:37:53,166
E se Martin fosse la causa
delle sue difficoltà?

586
00:37:55,166 --> 00:37:57,291
Non credo alle sue storie.

587
00:37:57,750 --> 00:37:59,083
Sapete cosa dovremmo fare?

588
00:37:59,166 --> 00:38:02,416
Penso che dovremmo spingerla
a confidarsi con noi.

589
00:38:02,500 --> 00:38:05,791
A quel punto potremmo studiare
un modo per rispedirla in Cina!

590
00:38:06,458 --> 00:38:10,291
Beh, non siamo state troppo ospitali
da quando è arrivata.

591
00:38:11,625 --> 00:38:12,666
Io posso aiutarvi.

592
00:38:12,750 --> 00:38:14,666
E come pensi di aiutarci?

593
00:38:15,458 --> 00:38:18,333
Tutti vengono da me. E sai perché?

594
00:38:18,541 --> 00:38:20,500
La mia faccia ispira fiducia.

595
00:38:20,958 --> 00:38:23,291
Sì, e la mia è una faccia
da attrice di Bollywood.

596
00:38:24,958 --> 00:38:30,208
Ha ragione. Baby non sospetterà nulla,
con una tenera vecchietta.

597
00:38:30,875 --> 00:38:34,000
Ti prego, non lasciarti imbrogliare
dalla vecchietta.

598
00:38:35,500 --> 00:38:37,708
Quindi? Io cosa ci guadagno?

599
00:38:38,958 --> 00:38:40,458
Te l'avevo detto! Visto?

600
00:38:42,666 --> 00:38:44,041
Ti porterò al mercato.

601
00:38:44,541 --> 00:38:45,583
No, grazie.

602
00:38:45,958 --> 00:38:47,333
Ma tu adori il mercato!

603
00:38:48,458 --> 00:38:50,375
Mi piace anche il casinò.

604
00:38:50,458 --> 00:38:54,166
Ok, ti porterò qualche ora in più
al casinò ogni settimana.

605
00:38:55,666 --> 00:38:56,750
Due volte a settimana.

606
00:38:56,833 --> 00:39:01,500
No! Qualche ora in più, una volta
a settimana, e non dirò nulla a Elvis.

607
00:39:02,958 --> 00:39:04,625
- D'accordo.
- Bene.

608
00:39:11,708 --> 00:39:13,250
Ho un sacco di pretendenti, io.

609
00:39:13,375 --> 00:39:15,375
Devo avere qualcosa di speciale.

610
00:39:16,583 --> 00:39:17,833
Nonna, mi fai morire.

611
00:39:18,416 --> 00:39:19,791
Io pure, sto per morire.

612
00:39:20,916 --> 00:39:21,875
Nessuna Baby.

613
00:39:23,791 --> 00:39:26,208
Abbiamo per davvero
i nostri mariti tutti per noi.

614
00:39:26,291 --> 00:39:27,333
Esatto.

615
00:39:28,416 --> 00:39:30,625
- Dove sono?
- Perché ci mettono tanto?

616
00:39:31,166 --> 00:39:32,416
E a loro che cosa dico?

617
00:39:33,000 --> 00:39:34,833
Penso che dovremmo starne fuori.

618
00:39:35,958 --> 00:39:36,833
Ok.

619
00:39:36,916 --> 00:39:38,000
Ti amo.

620
00:39:38,083 --> 00:39:39,416
Ti amo anche io. Ciao.

621
00:39:43,791 --> 00:39:47,833
Tutto questo è molto carino, da parte
di Jennifer. Dev'essere una brava persona.

622
00:39:48,416 --> 00:39:50,458
Immagino di sì. Io non ne ho idea.

623
00:39:52,000 --> 00:39:55,541
Una bella ragazza come te,
come mai non è sposata?

624
00:39:58,875 --> 00:40:00,458
Potremmo avere due cocktail?

625
00:40:00,916 --> 00:40:02,708
No, basta. Sono piena.

626
00:40:04,666 --> 00:40:05,833
Ehi, gente! Ha abboccato!

627
00:40:05,916 --> 00:40:06,958
- Cosa?
- Tira, forza!

628
00:40:07,041 --> 00:40:08,250
- Sto tirando!
- Tiralo su!

629
00:40:08,333 --> 00:40:10,041
- Lo sto tirando su!
- Forza!

630
00:40:10,916 --> 00:40:11,916
Sai cosa significa?

631
00:40:12,583 --> 00:40:14,166
No, non ne ho idea…

632
00:40:14,250 --> 00:40:16,500
Significa, ragazzo mio,
che tu non sai nulla.

633
00:40:18,500 --> 00:40:19,541
Ehi…

634
00:40:21,000 --> 00:40:21,833
È Jennifer.

635
00:40:22,250 --> 00:40:23,375
Non ora!

636
00:40:24,791 --> 00:40:25,875
Ciao, amore.

637
00:40:25,958 --> 00:40:28,458
Dove siete? In spiaggia?

638
00:40:28,541 --> 00:40:30,250
No, no. Siamo in giro per negozi.

639
00:40:30,958 --> 00:40:36,666
Sì… Una signora si è sentita poco bene,
e Prishen non vuole correre rischi.

640
00:40:37,208 --> 00:40:38,375
Sì, certo. Certamente.

641
00:40:38,458 --> 00:40:41,625
È buffo, sai? Volevamo passare
un po' di tempo con voi

642
00:40:41,750 --> 00:40:42,708
al vostro picnic…

643
00:40:43,000 --> 00:40:45,791
ma temo proprio
che non faremo in tempo, amore.

644
00:40:46,416 --> 00:40:48,250
Oh, non ti preoccupare.

645
00:40:49,375 --> 00:40:50,958
Ok, amore. Ciao.

646
00:40:54,541 --> 00:40:55,375
Ora tiralo su!

647
00:40:55,458 --> 00:40:57,916
È uno squalo, vecchio mio!

648
00:40:58,000 --> 00:40:59,333
- Cosa?
- È uno squalo.

649
00:41:02,000 --> 00:41:02,916
Che cosa succede?

650
00:41:03,916 --> 00:41:04,750
Cosa?

651
00:41:07,250 --> 00:41:10,708
Tutto questo tempo in Cina
e non hai trovato le bacchette giuste?

652
00:41:10,791 --> 00:41:12,750
Sei tremenda, lo sai?

653
00:41:13,833 --> 00:41:16,208
Nessuno ha aperto
il tuo biscotto della fortuna?

654
00:41:17,250 --> 00:41:19,500
Grazie a Dio. Ecco, bevi questo.

655
00:41:20,083 --> 00:41:21,625
- Cos'è?
- Assaggialo.

656
00:41:27,750 --> 00:41:33,375
Buono. E io che ho perso tempo a bere
acqua di cocco tutti questi anni.

657
00:41:33,458 --> 00:41:36,833
Il casinò è a pochi minuti a piedi da qui.
Che ne dici, Nonna?

658
00:41:37,500 --> 00:41:39,916
Eh, a Elvis non piace che io ci vada.

659
00:41:40,208 --> 00:41:42,125
Io non glielo dirò, se non lo farai tu.

660
00:41:47,333 --> 00:41:48,458
Alla salute.

661
00:41:50,750 --> 00:41:54,625
Quindi… A Jodi dove hai detto che siamo?

662
00:41:55,083 --> 00:41:56,750
Le ho detto la verità, zio Elvis.

663
00:41:56,833 --> 00:41:58,583
Ehi, che problema hai?

664
00:41:59,291 --> 00:42:01,750
Non lo dirà a nessuno,
se è quel che ti preoccupa.

665
00:42:02,666 --> 00:42:04,333
Bravo, ragazzo mio.

666
00:42:05,125 --> 00:42:06,000
Papà…

667
00:42:06,083 --> 00:42:10,416
La verità, come i pesci morti,
riesce sempre a venire a galla.

668
00:42:14,208 --> 00:42:15,375
Ehi, ragazzo…

669
00:42:16,041 --> 00:42:18,166
Non devi preoccuparti della verità.

670
00:42:18,708 --> 00:42:20,958
Devi concentrarti sul mantenere la pace.

671
00:42:22,208 --> 00:42:27,000
Lo vedrai: se mantieni la pace estendi
la durata del contratto matrimoniale.

672
00:42:27,083 --> 00:42:29,833
A volte, la verità si mette nel mezzo.

673
00:42:30,333 --> 00:42:32,541
Sono completamente
in disaccordo, zio Elvis.

674
00:42:32,875 --> 00:42:36,583
Capito. Preggie, lui è
"completamente in disaccordo".

675
00:42:37,000 --> 00:42:39,666
Oh… Adesso usiamo i paroloni, eh?

676
00:42:43,458 --> 00:42:49,000
E dai, abbiamo visto il modo
in cui tu e Prishen vi guardate…

677
00:42:49,375 --> 00:42:50,916
Con lo sguardo della seduzione.

678
00:42:51,791 --> 00:42:52,833
Cosa?

679
00:42:53,041 --> 00:42:54,375
Lo sguardo della seduzione!

680
00:42:54,666 --> 00:42:57,083
Quello che si ha
quando si vuole fare cose spinte.

681
00:42:59,166 --> 00:43:00,041
Che sguardo?

682
00:43:07,458 --> 00:43:09,291
Così sembri costipata.

683
00:43:13,875 --> 00:43:17,583
Ehi, abbiamo notato che chiedi sempre
il parere di Jodi su ogni cosa.

684
00:43:17,666 --> 00:43:18,625
Sì.

685
00:43:18,708 --> 00:43:22,416
Ok, io sarò Jodi. Vieni, avvicinati.

686
00:43:22,750 --> 00:43:24,583
- Più vicino.
- Ora lo abbraccio.

687
00:43:24,666 --> 00:43:25,833
- Più vicini…
- Così.

688
00:43:27,875 --> 00:43:29,875
Cosa vuoi, Prishen?

689
00:43:31,000 --> 00:43:33,750
Posso andare a fare spese?
Posso andare in palestra?

690
00:43:33,833 --> 00:43:36,375
- Ah, noi non siamo così.
- Ah, sì!

691
00:43:36,458 --> 00:43:38,000
- Vieni qui!
- Vai!

692
00:43:39,083 --> 00:43:39,916
Più stretto!

693
00:43:40,000 --> 00:43:41,958
Più stretto? Siamo abbastanza vicini?

694
00:43:44,750 --> 00:43:46,583
Cosa vuoi, Prishen?

695
00:43:47,583 --> 00:43:48,416
Posso dormire?

696
00:43:49,083 --> 00:43:52,625
Posso mangiare? Ora posso bere?
Dimmi cosa devo fare.

697
00:43:54,916 --> 00:43:56,333
- Io non parlo così!
- Ehi!

698
00:43:56,416 --> 00:43:59,666
Ehi! Abbiamo visto con i nostri occhi
come ti volti a cercare

699
00:43:59,750 --> 00:44:02,291
- il parere di Jodi su ogni cosa…
- Già.

700
00:44:02,708 --> 00:44:04,750
- Non ti fa male il collo, ragazzo?
- Eh?

701
00:44:04,833 --> 00:44:07,583
"Swing, swing, swing."

702
00:44:14,875 --> 00:44:18,000
Eravamo credibili, abbiamo detto
che una signora stava male.

703
00:44:18,083 --> 00:44:20,458
Imitava persino i lamenti
di una donna malata.

704
00:44:20,541 --> 00:44:22,375
Aiutami, Baby!

705
00:44:25,541 --> 00:44:27,208
- Ehilà.
- Ciao.

706
00:44:28,166 --> 00:44:29,375
Di cosa ridete?

707
00:44:30,625 --> 00:44:32,833
Per fortuna ho marinato
più carne del solito!

708
00:44:32,916 --> 00:44:35,083
I pesci che avete comprato sono minuscoli…

709
00:44:35,166 --> 00:44:37,541
Esatto. Ma allora,
come mai li avete comprati?

710
00:44:37,625 --> 00:44:41,458
Non sapete scegliere, ecco il problema.
Guarda questo, sembra una sardina.

711
00:44:42,041 --> 00:44:43,333
Tranne questo qui.

712
00:44:43,416 --> 00:44:44,500
- Sì.
- È accettabile.

713
00:44:44,791 --> 00:44:46,041
Quello l'ho pescato io!

714
00:44:51,875 --> 00:44:52,750
Come "pescato"?

715
00:44:59,500 --> 00:45:00,416
Vieni, Shanti.

716
00:45:01,250 --> 00:45:03,791
Andiamocene.
Di colpo mi è passata la fame.

717
00:45:09,250 --> 00:45:11,916
Quindi… Papà…

718
00:45:12,458 --> 00:45:14,375
Come va il collo? Comincia a fare male?

719
00:45:14,458 --> 00:45:15,916
Ehi!

720
00:45:18,916 --> 00:45:20,833
Quella Baby sarà la mia rovina.

721
00:45:22,666 --> 00:45:25,208
Se torna a Chatsworth con noi,
siamo finite.

722
00:45:27,750 --> 00:45:28,666
Che peccato…

723
00:45:33,291 --> 00:45:34,125
Che cosa?

724
00:45:34,500 --> 00:45:35,875
Io tengo le orecchie aperte.

725
00:45:36,625 --> 00:45:38,208
Che cosa hai scoperto, Nonna?

726
00:45:38,875 --> 00:45:40,916
Non saprei, tu che cosa hai scoperto?

727
00:45:41,000 --> 00:45:45,291
Che ti dicevo? Lei è così,
molto fumo e poco arrosto.

728
00:45:46,500 --> 00:45:48,375
C'è qualcosa che mi pizzica…

729
00:45:50,708 --> 00:45:51,625
Che cos'è, questo?

730
00:45:56,875 --> 00:45:58,458
È il numero di Martin.

731
00:45:59,083 --> 00:46:00,375
Cosa?

732
00:46:04,500 --> 00:46:05,583
Ciao, Baby…

733
00:46:05,666 --> 00:46:06,875
Salve, parlo con Martin?

734
00:46:08,416 --> 00:46:10,500
- Sì, sono Martin.
- Salve, sono…

735
00:46:11,083 --> 00:46:14,291
Kimberley, la chiamo
dall'Aeroporto internazionale di Dubai

736
00:46:14,375 --> 00:46:18,791
Abbiamo trovato
il suo indirizzo in una borsetta,

737
00:46:18,875 --> 00:46:22,541
e ci chiedevamo se conoscesse
qualche ragazza in viaggio

738
00:46:22,625 --> 00:46:24,833
che fosse in viaggio per il Sudafrica?

739
00:46:25,291 --> 00:46:27,541
Oh Dio. La mia ragazza!
È in Sudafrica, ora?

740
00:46:28,000 --> 00:46:29,458
È sparita nel nulla…

741
00:46:29,541 --> 00:46:31,708
Sono nel suo appartamento proprio ora.
Speravo…

742
00:46:32,416 --> 00:46:34,458
Non conoscerà nessuno, là.

743
00:46:34,541 --> 00:46:37,458
Mi dispiace molto averla disturbata.

744
00:46:37,541 --> 00:46:38,666
Non so cosa fare.

745
00:46:39,583 --> 00:46:41,541
Vorrei solo sapere cosa ho sbagliato.

746
00:46:41,625 --> 00:46:43,291
Non ho alcuna speranza, con lei.

747
00:46:43,375 --> 00:46:44,208
Patetico.

748
00:46:44,291 --> 00:46:45,666
Ora mi sta ignorando.

749
00:46:49,833 --> 00:46:50,750
Oh mio Dio…

750
00:46:51,333 --> 00:46:53,333
- Adoro il tuo accento.
- Grazie.

751
00:46:54,166 --> 00:46:56,166
Parla così anche ai bianchi.

752
00:47:37,791 --> 00:47:41,583
Mi andrebbe proprio una bella tazza di tè.

753
00:47:43,458 --> 00:47:44,375
Anche a me.

754
00:47:46,625 --> 00:47:50,875
Vecchio mio, vuoi un po' di tè?
Lo prepara Shanti.

755
00:47:50,958 --> 00:47:52,666
Sì, e anche qualche samosa.

756
00:47:54,583 --> 00:47:56,000
Ottima idea, vecchio mio.

757
00:47:57,208 --> 00:47:59,333
Preggie, perché non lo prepari tu, il tè?

758
00:48:01,416 --> 00:48:04,625
Io? Non ho mai preparato
una tazza di tè in vita mia.

759
00:48:05,083 --> 00:48:06,041
Chiedilo a Shanti.

760
00:48:16,625 --> 00:48:18,208
Vado a fare jogging.

761
00:48:23,166 --> 00:48:24,375
Ehi, cosa succede?

762
00:48:24,458 --> 00:48:25,958
Do una mano a Shanti.

763
00:48:33,333 --> 00:48:34,291
Ok…

764
00:48:36,541 --> 00:48:39,375
Ascolta bene: ora segui me.

765
00:48:45,208 --> 00:48:46,041
Dove andate?

766
00:48:47,333 --> 00:48:48,166
A pescare.

767
00:48:48,958 --> 00:48:50,041
Sappiamo pescare?

768
00:48:50,125 --> 00:48:51,333
Cammina e taci.

769
00:49:06,750 --> 00:49:07,958
Ci stanno punendo.

770
00:49:08,583 --> 00:49:10,791
Forza, cammina più in fretta!

771
00:49:10,875 --> 00:49:12,833
Sto camminando…

772
00:49:12,916 --> 00:49:15,500
- La perderemo!
- Non posso andare più veloce!

773
00:49:17,000 --> 00:49:19,833
- Non…
- Shanti, la perderemo di vista.

774
00:49:19,916 --> 00:49:22,541
Ancora qualche passo
e non arriverò viva al 50esimo.

775
00:49:22,625 --> 00:49:26,000
Ok, respira. Manca poco.

776
00:49:27,000 --> 00:49:30,125
Ferma, aspetta!

777
00:49:30,875 --> 00:49:32,833
Aspetta, che ci fai con un binocolo?

778
00:49:33,500 --> 00:49:37,208
Te l'ho detto, mi piace
fare birdwatching. Aspetta!

779
00:49:39,500 --> 00:49:43,791
Oh… È al telefono.
Chissà con chi sta parlando.

780
00:49:44,041 --> 00:49:46,041
Pensi che stia parlando con Martin?

781
00:49:46,375 --> 00:49:49,333
Come faccio a saperlo?
È un binocolo, non un microfono.

782
00:49:50,750 --> 00:49:53,208
Ok. Veloce, ora dobbiamo avvicinarci.

783
00:49:53,291 --> 00:49:55,916
- Tienilo a portata di mano.
- Pensa a camminare.

784
00:49:59,166 --> 00:50:03,666
Cammina, forza! Ancora un poco.
Di fianco all'albero, qui!

785
00:50:04,625 --> 00:50:07,291
La mia borsetta?
Come hanno avuto il tuo numero?

786
00:50:08,250 --> 00:50:12,250
Sì che lo sei. Ma si sono sbagliati,
ho tutte le mie cose qui.

787
00:50:12,708 --> 00:50:16,250
Ascoltami bene: quando tornerò,
non dovrai avere nessun anello al dito

788
00:50:16,791 --> 00:50:18,500
Tornerà in Cina!

789
00:50:18,583 --> 00:50:19,875
Zitta!

790
00:50:22,250 --> 00:50:23,208
Aspetta un attimo…

791
00:50:24,166 --> 00:50:28,000
Maledizione, ci ha sentite. Fa' il verso
di un uccello, o qualcosa di simile.

792
00:50:28,708 --> 00:50:31,083
Sei tu l'esperta
di birdwatching, fallo tu.

793
00:50:31,166 --> 00:50:32,166
Ok, aspetta.

794
00:50:37,458 --> 00:50:38,583
Chi c'è?

795
00:50:38,666 --> 00:50:40,666
- Che cos'era?
- Il riscaldamento.

796
00:50:47,500 --> 00:50:48,333
C'è qualcuno?

797
00:50:49,250 --> 00:50:50,208
E questo cos'era?

798
00:50:50,291 --> 00:50:51,208
Era un ibis.

799
00:50:51,291 --> 00:50:53,666
Dio, sembrava il verso di una iena.

800
00:50:54,250 --> 00:50:55,625
Riesci a fare di meglio?

801
00:51:01,541 --> 00:51:03,125
Chi c'è?

802
00:51:03,208 --> 00:51:06,333
Che razza di pollo era?
Sembrava molto turbato.

803
00:51:06,750 --> 00:51:07,583
Pollo?

804
00:51:10,541 --> 00:51:11,500
Scusami.

805
00:51:12,458 --> 00:51:14,458
Smettila di farmi il solletico al piede.

806
00:51:14,541 --> 00:51:17,000
Le mie mani sono davanti a me,
come potrei…

807
00:51:26,708 --> 00:51:27,708
Ok! Zitta!

808
00:51:32,250 --> 00:51:34,541
Non c'è più. Andato. Zitta.

809
00:51:34,625 --> 00:51:37,583
- Sì… Ti richiamo io, ok?
- Rilassati.

810
00:51:37,666 --> 00:51:38,791
Ascolta…

811
00:51:38,875 --> 00:51:40,125
C'è qualcuno, lì?

812
00:51:40,208 --> 00:51:44,250
- Aspetta…
- Smettila!

813
00:52:03,416 --> 00:52:05,000
Se n'è andata!

814
00:52:10,833 --> 00:52:11,666
Ehi!

815
00:52:11,833 --> 00:52:13,250
Ti ho detto di non fermarti.

816
00:52:14,750 --> 00:52:15,666
Ciao, Prishen.

817
00:52:16,000 --> 00:52:18,041
- Che faccia…
- Buongiorno a tutti, famiglia!

818
00:52:18,958 --> 00:52:20,666
Ok, oggi siamo tutti per voi.

819
00:52:20,750 --> 00:52:25,666
E noi vi amiamo così tanto che abbiamo
prenotato il campo da golf per oggi.

820
00:52:25,750 --> 00:52:26,666
Puoi farmi da caddie.

821
00:52:26,750 --> 00:52:30,416
Oh, che peccato! Ho prenotato per tre.
Ma puoi giocare a tennis con noi.

822
00:52:31,375 --> 00:52:35,916
Può prendere il mio posto. Io mi rilasserò
e mi prenderò cura di Jodi.

823
00:52:36,250 --> 00:52:37,083
Cosa?

824
00:52:38,041 --> 00:52:41,333
Beh, quindi direi che è deciso.

825
00:52:41,916 --> 00:52:44,541
Voi farete una partita a golf,
io e Shanti a tennis.

826
00:52:46,125 --> 00:52:46,958
Vengo con voi.

827
00:52:47,041 --> 00:52:48,333
A fare cosa?

828
00:52:49,291 --> 00:52:52,125
Nonna… Porta Desan con te.

829
00:52:54,375 --> 00:52:57,500
Oh, ho capito… Desan, tu verrai con noi.

830
00:53:01,333 --> 00:53:03,750
Se non vieni
dirò loro che fai la pipì a letto.

831
00:53:05,250 --> 00:53:08,375
Sai, non ho mai visto niente di così…
Prima, in bagno…

832
00:53:08,791 --> 00:53:13,916
Jodi, vacci piano. Una mossa sbagliata
e qualcuno si farà male.

833
00:53:15,625 --> 00:53:18,416
E io che pensavo
che il tuo naso fosse grosso!

834
00:53:27,833 --> 00:53:31,458
Ok, pronta? Mani morbide, testa giù.

835
00:53:31,541 --> 00:53:34,083
Continua a ondeggiare.
Bene, ora carica lentamente.

836
00:53:35,750 --> 00:53:36,958
Ed ecco fatto.

837
00:53:38,208 --> 00:53:39,083
Yeah!

838
00:53:39,791 --> 00:53:41,041
Bel tiro! Ottimo lavoro!

839
00:53:41,125 --> 00:53:45,458
È un segno. La mia nuova attività
sarà un successo, me lo sento.

840
00:53:47,208 --> 00:53:49,333
Aspetta!

841
00:53:53,250 --> 00:53:54,750
Fuorigioco!

842
00:53:54,833 --> 00:53:57,625
Baby qui, Baby là. Sono stufa.

843
00:53:58,958 --> 00:54:00,041
Sul serio?

844
00:54:00,708 --> 00:54:04,958
Voglio dire, sta spudoratamente
cercando di conquistare Elvis.

845
00:54:05,458 --> 00:54:06,375
Calcio di punizione.

846
00:54:06,791 --> 00:54:07,791
Dov'è la palla?

847
00:54:08,416 --> 00:54:11,416
Sai cosa vorrei fare, Shanti?
Sai che cosa?

848
00:54:11,500 --> 00:54:13,500
Vorrei schiaffeggiarla con la racchetta.

849
00:54:13,583 --> 00:54:18,458
Noi siamo bloccate qui, e lei
è con i mariti a giocare con le mazze.

850
00:54:19,833 --> 00:54:20,708
Calcio di rigore!

851
00:54:20,791 --> 00:54:23,541
Ehi, perché non ti calmi
e lasci fare un servizio anche a me?

852
00:54:24,125 --> 00:54:27,375
E la cosa peggiore, la peggiore di tutte

853
00:54:27,458 --> 00:54:30,000
è che Elvis si sta godendo
ogni singolo minuto.

854
00:54:30,083 --> 00:54:31,083
Obiezione!

855
00:54:32,166 --> 00:54:33,333
Obiezione respinta!

856
00:54:33,416 --> 00:54:34,875
- Ora basta.
- Obiezione accolta.

857
00:54:34,958 --> 00:54:37,000
Io non… Non ce la faccio più.

858
00:54:37,083 --> 00:54:38,708
Desan, entra al posto mio.

859
00:54:39,291 --> 00:54:40,541
Abuso di racchetta.

860
00:54:42,166 --> 00:54:43,750
Sostituzione.

861
00:54:53,041 --> 00:54:53,958
Palla foul.

862
00:54:59,458 --> 00:55:00,875
Niente più palle.

863
00:55:08,916 --> 00:55:09,791
Sai…

864
00:55:10,500 --> 00:55:13,125
Abbiamo un altro po' di tempo.

865
00:55:13,833 --> 00:55:16,125
Le mamme verranno a cercarci.

866
00:55:18,125 --> 00:55:19,041
Quindi?

867
00:55:24,791 --> 00:55:26,208
Nonna, hai capito cosa fare?

868
00:55:26,291 --> 00:55:27,416
Sì, ho capito.

869
00:55:27,500 --> 00:55:30,500
No, dimmelo. Voglio che tu
me lo ripeta, qual'è il segnale?

870
00:55:31,333 --> 00:55:34,541
È "spruzzo l'acqua". Vedi? Ho capito.

871
00:55:44,000 --> 00:55:44,833
Tesoro…

872
00:55:45,250 --> 00:55:47,875
Lo ha detto anche il dottore,
devi fare altri esami.

873
00:55:49,291 --> 00:55:50,791
Pensaci…

874
00:55:51,875 --> 00:55:55,958
Ora tutto ha senso.
Non riesco a rimanere incinta.

875
00:55:56,041 --> 00:55:58,291
Ehi, vieni qua.

876
00:56:00,041 --> 00:56:01,166
Guardami.

877
00:56:02,541 --> 00:56:06,208
Staremo bene. Andrà tutto bene.

878
00:56:09,000 --> 00:56:10,125
Andrà tutto bene.

879
00:56:14,458 --> 00:56:16,000
Andrà tutto bene.

880
00:56:21,375 --> 00:56:22,750
Perché ci avete messo tanto?

881
00:56:28,208 --> 00:56:29,500
Va' a cambiarti, Desan.

882
00:56:30,541 --> 00:56:31,541
Ehi…

883
00:56:32,208 --> 00:56:34,291
Il problema della pipì sembra peggiorare.

884
00:56:35,708 --> 00:56:37,291
Come ti senti, Jodi?

885
00:56:38,583 --> 00:56:39,416
Sta bene.

886
00:56:39,500 --> 00:56:41,041
Facciamo un giro in macchina.

887
00:56:43,250 --> 00:56:44,083
Vai!

888
00:56:49,875 --> 00:56:50,708
Vai.

889
00:56:53,166 --> 00:56:54,000
Vai…

890
00:56:57,583 --> 00:56:59,208
Vai!

891
00:56:59,750 --> 00:57:00,583
Ora, vai!

892
00:57:00,666 --> 00:57:02,041
Dove?

893
00:57:06,041 --> 00:57:07,000
Ah, già.

894
00:57:11,541 --> 00:57:12,541
Prego!

895
00:57:13,125 --> 00:57:14,083
Cosa succede, Nonna?

896
00:57:14,166 --> 00:57:15,833
Oh, quanto mi fa male la testa…

897
00:57:18,166 --> 00:57:20,250
Allora vedrai che pillole ho per te.

898
00:57:20,333 --> 00:57:24,333
Sai, quando ho mal di testa
prendo varie pastiglie.

899
00:57:24,416 --> 00:57:28,291
Così il mal di testa sparisce,
e ci si stente tanto felici.

900
00:57:29,125 --> 00:57:31,500
Come quando vinci il jackpot al casinò.

901
00:57:34,166 --> 00:57:35,166
Ecco…

902
00:57:37,208 --> 00:57:38,875
Queste dovrebbero andare bene.

903
00:57:41,166 --> 00:57:44,416
Oh mio Dio! Nonna!
Qualcuno mi aiuti! Nonna!

904
00:57:44,916 --> 00:57:48,416
Cosa succede?
Oh mio Dio. Prishen, Elvis, Preggie!

905
00:57:49,833 --> 00:57:51,291
Mamma, stai bene?

906
00:57:52,333 --> 00:57:54,875
Non è possibile che stia succedendo.

907
00:57:55,166 --> 00:57:56,000
Mamma?

908
00:57:56,833 --> 00:58:02,083
Mamma? Aiutami a spostarla
Riesci a sentirmi, Ma?

909
00:58:02,500 --> 00:58:03,500
Riesci a sentirmi?

910
00:58:04,083 --> 00:58:05,750
Preggie, chiama un'ambulanza.

911
00:58:05,833 --> 00:58:08,791
Non nel fine settimana del mio compleanno.

912
00:58:12,250 --> 00:58:14,541
Provo a spruzzare un po' d'acqua.

913
00:58:16,333 --> 00:58:17,708
Spruzzo un po' d'acqua.

914
00:58:20,250 --> 00:58:21,250
Nonna?

915
00:58:22,833 --> 00:58:23,875
Mamma.

916
00:58:25,541 --> 00:58:28,291
Jen, spruzza ancora un po' d'acqua.

917
00:58:29,791 --> 00:58:31,791
Ora spruzzo dell'acqua.

918
00:58:32,583 --> 00:58:35,458
Spruzzo ancora un po' d'acqua.

919
00:58:36,833 --> 00:58:37,833
Jen?

920
00:58:41,666 --> 00:58:42,625
Nonna?

921
00:58:44,125 --> 00:58:45,208
Nonna?

922
00:58:52,208 --> 00:58:53,041
Ma?

923
00:58:53,583 --> 00:58:56,208
- Grazie di essere venuti.
- Grazie, ragazzo.

924
00:59:07,458 --> 00:59:11,083
Dov'è il mio Oscar?
La mia recitazione com'era?

925
00:59:11,500 --> 00:59:12,791
Hai decisamente esagerato.

926
00:59:12,875 --> 00:59:15,666
Ti tremava la voce,
ho pensato che avresti pianto.

927
00:59:15,750 --> 00:59:19,416
Ha pianto, infatti. Tu sei riuscita
a vedere il codice della valigetta?

928
00:59:20,000 --> 00:59:21,000
Sì, l'ho visto.

929
00:59:21,083 --> 00:59:22,250
E?

930
00:59:23,416 --> 00:59:26,583
Non saprei. Credo di aver bisogno
di un aiutino, per ricordare.

931
00:59:27,041 --> 00:59:28,083
Mamma.

932
00:59:28,166 --> 00:59:30,000
Anche Saras può venire al casinò.

933
00:59:31,000 --> 00:59:33,500
Bene, siamo d'accordo.
Qual è il primo numero?

934
00:59:34,291 --> 00:59:35,958
- Sette…
- Sette.

935
00:59:36,041 --> 00:59:37,375
- E il secondo?
- E…

936
00:59:38,208 --> 00:59:40,166
Accidenti, è tutto così confuso…

937
00:59:41,125 --> 00:59:44,541
Ok. Aggiungo un centone al tuo budget.
Ora dimmi il secondo numero.

938
00:59:44,708 --> 00:59:45,708
Tre.

939
00:59:45,791 --> 00:59:47,625
- Perfetto. E il terzo?
- Tre…

940
00:59:48,791 --> 00:59:50,416
Ce l'ho sulla punta della lingua.

941
00:59:52,083 --> 00:59:53,833
- Uno?
- No.

942
00:59:54,875 --> 00:59:56,625
- Due?
- Neanche due.

943
00:59:56,708 --> 00:59:58,041
Ok, tre?

944
00:59:58,125 --> 00:59:59,291
Un attimo, Shanti.

945
00:59:59,875 --> 01:00:01,916
Che cos'altro potresti volere, Ma?

946
01:00:02,458 --> 01:00:04,750
- Prima promettimi che lo farai…
- Va bene, prometto.

947
01:00:05,666 --> 01:00:07,541
Ora dimmi, qual è il terzo numero?

948
01:00:07,625 --> 01:00:08,625
Nove.

949
01:00:08,708 --> 01:00:10,625
E che cosa ha promesso di fare?

950
01:00:11,541 --> 01:00:12,750
Un corso di cucina.

951
01:00:14,083 --> 01:00:16,166
Se volete venire,
stiamo andando in piscina.

952
01:00:16,250 --> 01:00:17,500
Chi viene?

953
01:00:17,958 --> 01:00:20,708
Beh, solo noi, Desan e Baby.

954
01:00:21,500 --> 01:00:24,250
Ah… No, voi andate pure.
Noi staremo qui con Nonna.

955
01:00:25,625 --> 01:00:28,208
- Se ne sono andati?
- Andati! Bene…

956
01:00:28,291 --> 01:00:30,666
Ecco qua, vediamo un po'.

957
01:00:30,750 --> 01:00:33,875
Lentamente… Aspetta, tiro fuori questo.

958
01:00:34,500 --> 01:00:35,666
Ok.

959
01:00:38,166 --> 01:00:39,541
Un reggiseno color semaforo.

960
01:00:41,000 --> 01:00:44,083
- Smettila, ti prego.
- Smettila di toccare tutto.

961
01:00:50,125 --> 01:00:52,958
- Ehi, ma guarda quanti perizomi!
- Nonna!

962
01:00:53,541 --> 01:00:55,916
- Guarda quanti ne ha, più di te.
- Nonna…

963
01:00:56,000 --> 01:00:59,791
Smettila di frugare in giro.

964
01:00:59,875 --> 01:01:02,166
Rimetti le cose com'erano prima.

965
01:01:02,708 --> 01:01:04,000
Non toccare nulla.

966
01:01:09,666 --> 01:01:10,666
Ehi!

967
01:01:11,208 --> 01:01:14,083
Anche a lei piacciono
questi dolcetti al cocco.

968
01:01:14,500 --> 01:01:16,875
Ho bisogno di zuccheri,
potrei mangiarne uno.

969
01:01:16,958 --> 01:01:20,041
Smettila di agitarti tanto, lasciaci…

970
01:01:20,125 --> 01:01:22,291
Questi dolci al cocco
piacciono a tutti, eh?

971
01:01:22,375 --> 01:01:29,250
Per favore, mamma,
non toccare nessuna di queste cose.

972
01:01:29,333 --> 01:01:30,208
- Ehi…
- Mettilo via!

973
01:01:30,916 --> 01:01:33,375
Ma che meraviglia,
una macchinetta per i massaggi!

974
01:01:34,000 --> 01:01:36,083
Ti prego, sul serio!

975
01:01:37,875 --> 01:01:39,500
Non toccare nulla.

976
01:01:42,333 --> 01:01:45,833
Ma guarda! Il suo vero nome è Tanasegi?

977
01:01:46,208 --> 01:01:47,208
Tanasegi?

978
01:01:47,291 --> 01:01:50,000
Oh mio Dio, ecco il tesoro nascosto!

979
01:01:50,083 --> 01:01:51,208
Cos'è?

980
01:01:51,833 --> 01:01:53,375
Biglietti aerei per il ritorno.

981
01:01:53,875 --> 01:01:54,916
E quando riparte?

982
01:01:55,291 --> 01:01:56,333
Tra due settimane.

983
01:01:56,416 --> 01:01:58,458
- Sei sicura?
- Sì, certo.

984
01:01:58,541 --> 01:01:59,750
Il giorno del Diwali.

985
01:02:01,458 --> 01:02:02,916
Non dovremmo dirlo a Preggie?

986
01:02:03,000 --> 01:02:05,750
Assolutamente no. Non innervosirlo
prima del compleanno.

987
01:02:05,833 --> 01:02:07,333
- Glielo diremo a casa.
- Bene.

988
01:02:08,125 --> 01:02:10,333
Addio, Baby!

989
01:02:10,458 --> 01:02:13,916
Hasta la vista, Baby!

990
01:02:14,000 --> 01:02:15,708
Sparisci, Tanasegi.

991
01:02:23,083 --> 01:02:24,708
Ecco. Alla salute, gente!

992
01:02:25,291 --> 01:02:27,000
Quindi, cosa ne pensate?

993
01:02:28,208 --> 01:02:30,416
Dato che ci siamo persi il picnic

994
01:02:30,500 --> 01:02:32,750
abbiamo preparato questo per voi.

995
01:02:33,666 --> 01:02:34,791
Alle nostre mogli!

996
01:02:40,291 --> 01:02:42,500
Ragazzo, mettimi su un classico.

997
01:02:42,958 --> 01:02:44,041
Bene, siete pronti?

998
01:02:45,166 --> 01:02:47,833
Ehi, ottima scelta!

999
01:03:04,791 --> 01:03:06,083
Dai, scateniamoci!

1000
01:03:08,625 --> 01:03:09,750
Smettila…

1001
01:03:13,375 --> 01:03:14,666
Preggie, vieni qui!

1002
01:03:17,458 --> 01:03:19,666
Ehi, Baby!

1003
01:03:25,541 --> 01:03:26,416
Così!

1004
01:03:30,375 --> 01:03:32,000
Avanti, Jen!

1005
01:03:32,916 --> 01:03:34,041
Ecco qui…

1006
01:03:51,875 --> 01:03:53,375
È la mia canzone preferita.

1007
01:03:55,416 --> 01:03:57,291
Per te non è un problema, vero?

1008
01:04:40,541 --> 01:04:42,625
Ehi, lo so…

1009
01:04:59,041 --> 01:05:03,375
Ehilà, festeggiata!

1010
01:05:04,166 --> 01:05:06,666
Buon compleanno, sorellona!

1011
01:05:07,291 --> 01:05:08,458
Grazie, Baby.

1012
01:05:09,625 --> 01:05:13,791
Buon compleanno! Oh, Dio… Presto!

1013
01:05:16,333 --> 01:05:17,833
Sembrate insolitamente felici.

1014
01:05:18,333 --> 01:05:21,125
Le cose volgono al meglio, vero Shanti?

1015
01:05:25,166 --> 01:05:26,500
Di cosa parla?

1016
01:05:26,583 --> 01:05:28,375
Chi lo sa? E poi a chi importa?

1017
01:05:29,416 --> 01:05:31,333
- Hip-hip…
- Urrà!

1018
01:05:31,416 --> 01:05:33,041
- Hip-hip…
- Urrà!

1019
01:05:33,125 --> 01:05:34,000
Ancora! Hip-hip…

1020
01:05:34,083 --> 01:05:35,083
Urrà!

1021
01:05:40,541 --> 01:05:43,416
Bene, penso sia il momento
che Preggie prenda la parola.

1022
01:05:43,500 --> 01:05:44,583
Eh? No.

1023
01:05:44,666 --> 01:05:46,416
Ehi, forza. Dille qualcosa.

1024
01:05:46,500 --> 01:05:47,916
Non sono un gran oratore.

1025
01:05:48,000 --> 01:05:51,708
Ah, sì? Quando tu ed Elvis siete insieme,
non state zitti un attimo.

1026
01:05:56,250 --> 01:05:57,833
Posso dire io qualcosa?

1027
01:05:58,375 --> 01:06:00,750
Mamma, tu metti sempre gli altri
al primo posto.

1028
01:06:01,166 --> 01:06:05,041
Oggi compi 50 anni, e per i prossimi 50
saremo noi a mettere te al primo posto.

1029
01:06:05,125 --> 01:06:07,291
Ti voglio tanto bene, mamma.
Buon compleanno.

1030
01:06:11,875 --> 01:06:13,541
È il momento dei regali.

1031
01:06:13,791 --> 01:06:15,666
Non immaginerai mai cosa ti ho preso!

1032
01:06:18,291 --> 01:06:21,916
Sono quelle che dici sempre di adorare.
Buon complanno.

1033
01:06:23,166 --> 01:06:25,000
C'era anche un colapasta in omaggio.

1034
01:06:28,083 --> 01:06:30,416
- Grazie.
- Grazie a me.

1035
01:06:32,166 --> 01:06:36,500
Elvis, hai presente quel set di pentole
che mi hai regalato per un compleanno?

1036
01:06:36,583 --> 01:06:37,541
Sì.

1037
01:06:37,625 --> 01:06:39,208
L'ho dato a Saras.

1038
01:06:40,416 --> 01:06:41,791
Stai scherzando, vero?

1039
01:06:41,875 --> 01:06:44,166
Dai, è evidente,
le sue intenzioni erano buone.

1040
01:06:44,250 --> 01:06:45,416
Oh, lascia perdere.

1041
01:06:45,500 --> 01:06:47,583
Jen, ora calmati, ti prego.

1042
01:06:47,666 --> 01:06:49,333
E perché dovrei calmarmi, Elvis?

1043
01:06:49,791 --> 01:06:53,000
Tu godi per tutta l'attenzione
che guadagni da questa situazione.

1044
01:06:53,708 --> 01:06:55,750
Ehi, scusati subito con mia sorella.

1045
01:06:55,833 --> 01:06:57,250
No… Non scusarti.

1046
01:06:57,708 --> 01:07:00,125
Hai passato quasi tutta la vacanza
con i nostri mariti.

1047
01:07:00,583 --> 01:07:03,041
Perché stiamo investendo
nella sua compagnia!

1048
01:07:03,125 --> 01:07:04,958
È una compagnia di import-export
con sede a Durban.

1049
01:07:05,041 --> 01:07:07,916
Invece di darmi della sfasciafamiglie,
forse dovresti ringraziarmi.

1050
01:07:08,000 --> 01:07:10,083
Oh, merda, questo è molto peggio.

1051
01:07:10,166 --> 01:07:11,500
Sfasciafamiglie?

1052
01:07:11,625 --> 01:07:13,875
La cosa ci sta sfuggendo
di mano. Ora calmatevi.

1053
01:07:13,958 --> 01:07:18,000
Aspetta, Prishen, ti prego. Non tutti
hanno una vita perfetta come la tua.

1054
01:07:19,041 --> 01:07:20,291
Elvis…

1055
01:07:22,208 --> 01:07:23,583
Le avresti dato dei soldi?

1056
01:07:25,250 --> 01:07:26,625
No. Non ancora.

1057
01:07:27,125 --> 01:07:30,083
- La mia idea è una miniera d'oro.
- Oh, taci, ti prego.

1058
01:07:30,166 --> 01:07:33,375
Sappiamo che tra due settimane
tornerai in Cina da Martin,

1059
01:07:33,458 --> 01:07:35,708
il quale, sentite questa, è sposato.

1060
01:07:37,541 --> 01:07:39,458
- È la verità?
- Sono qua per restare.

1061
01:07:39,541 --> 01:07:42,583
Serpe! Abbiamo visto
i biglietti nella borsa.

1062
01:07:44,666 --> 01:07:46,333
- Preggie?
- Sì?

1063
01:07:46,416 --> 01:07:47,916
Le hai già dato dei soldi?

1064
01:07:48,000 --> 01:07:49,541
- No.
- Quanto le hai già dato?

1065
01:07:49,625 --> 01:07:50,458
Centomila.

1066
01:07:52,500 --> 01:07:54,250
E tu ce li restituirai, giusto?

1067
01:07:55,333 --> 01:07:56,750
Se li è giocati al casinò.

1068
01:07:57,291 --> 01:08:00,625
Io mettevo le monete da dieci
nelle macchinette.

1069
01:08:00,708 --> 01:08:04,041
Lei metteva decine
di carte da mille sul tavolo.

1070
01:08:04,250 --> 01:08:05,666
Hai ricominciato col gioco?

1071
01:08:06,500 --> 01:08:08,666
Come hai potuto fare questo
a tuo fratello?

1072
01:08:09,791 --> 01:08:11,666
- Preggie, mi servono soldi.
- Ascolta…

1073
01:08:11,750 --> 01:08:12,583
Basta storie, ok?

1074
01:08:12,666 --> 01:08:13,500
Ti prego!

1075
01:08:13,583 --> 01:08:17,333
Nessuno fa questo alla propria famiglia,
capisci? Va' via, ti prego.

1076
01:08:18,625 --> 01:08:19,708
Vattene.

1077
01:08:26,333 --> 01:08:28,000
Perché non ci avete avvisati?

1078
01:08:28,666 --> 01:08:30,791
Perché non ci avete detto dell'affare?

1079
01:08:31,458 --> 01:08:33,208
- Avevamo intenzione di dirvelo…
- Quando?

1080
01:08:34,000 --> 01:08:36,541
Quando? Ad accordo concluso?

1081
01:08:38,125 --> 01:08:41,375
Quanto ci sarebbe costato
il tuo flirt,? Eh?

1082
01:08:45,208 --> 01:08:48,291
I nostri risparmi di una vita
dipendono solo da te, Preggie.

1083
01:08:51,125 --> 01:08:54,750
Non saresti nessuno, senza questa donna.

1084
01:08:57,541 --> 01:08:58,416
E tu?

1085
01:08:59,333 --> 01:09:03,083
Tu hai sposato
una donna davvero incredibile.

1086
01:09:04,458 --> 01:09:08,791
Ma durante tutto il tempo trascorso qui
l'hai fatta sentire invisibile.

1087
01:09:08,875 --> 01:09:09,750
Non è vero.

1088
01:09:09,833 --> 01:09:10,750
Sì, è così.

1089
01:09:11,833 --> 01:09:13,083
E lo sai.

1090
01:09:14,958 --> 01:09:16,375
Quanto le avresti dato?

1091
01:09:17,041 --> 01:09:19,125
Non significava nulla,
per me, te lo giuro.

1092
01:09:19,666 --> 01:09:20,958
Quanto, Elvis?

1093
01:09:22,500 --> 01:09:24,416
Quanto le avresti dato?

1094
01:09:25,583 --> 01:09:28,791
Rispondimi, maledizione!
Voglio una risposta!

1095
01:09:31,958 --> 01:09:33,041
Cinquecentomila.

1096
01:09:34,166 --> 01:09:36,125
Non significava nulla, Jen.

1097
01:09:36,208 --> 01:09:39,083
Era solo un investimento,
non significava nulla, per me.

1098
01:09:43,041 --> 01:09:44,375
Quel nulla…

1099
01:09:45,958 --> 01:09:49,500
Quel nulla mi ha fatta sentire
come se tutto il mio mondo crollasse.

1100
01:09:56,166 --> 01:09:57,000
Andiamo…

1101
01:09:57,083 --> 01:09:58,208
Avanti, andiamocene.

1102
01:09:58,291 --> 01:09:59,333
Jen.

1103
01:10:21,833 --> 01:10:23,750
Questa casa è così tranquilla.

1104
01:10:25,875 --> 01:10:29,041
Per tutto il viaggio non abbiamo
desiderato altro che restare soli.

1105
01:10:30,958 --> 01:10:32,291
E ora che siamo soli,

1106
01:10:32,375 --> 01:10:37,541
non c'è nulla che io voglia sentire
più del suono di battute e risate.

1107
01:10:38,916 --> 01:10:41,250
Qualunque cosa, ma non questa calma.

1108
01:10:44,208 --> 01:10:45,041
Tesoro…

1109
01:10:47,166 --> 01:10:48,458
Ho molta paura.

1110
01:10:50,791 --> 01:10:52,750
E se fossi davvero malata?

1111
01:10:52,833 --> 01:10:56,458
Non lo sappiamo con certezza,
e sai che sarò sempre qui per te.

1112
01:10:57,708 --> 01:11:00,750
Sono preoccupata di non… E se noi…

1113
01:11:00,833 --> 01:11:05,083
Tesoro, non…
Non pensarci e non dirlo nemmeno.

1114
01:11:07,291 --> 01:11:09,208
E se non potessimo avere bambini?

1115
01:11:14,041 --> 01:11:16,875
E se la nostra casa fosse destinata
a essere come questa?

1116
01:11:18,291 --> 01:11:19,291
Calma.

1117
01:11:20,958 --> 01:11:22,083
Silenziosa.

1118
01:11:23,666 --> 01:11:25,500
Noi due soli.

1119
01:11:27,416 --> 01:11:29,291
Non voglio che sia silenziosa.

1120
01:13:33,291 --> 01:13:39,708
Chi avrebbe detto che io
avrei visitato voi in ospedale?

1121
01:13:40,458 --> 01:13:42,125
Sono felice che ti diverta.

1122
01:13:43,541 --> 01:13:44,791
Una cosa devo dirvela.

1123
01:13:44,875 --> 01:13:47,750
No, per favore, non dirla.

1124
01:13:48,166 --> 01:13:51,041
La nostra generazione
era tenuta al silenzio.

1125
01:13:51,958 --> 01:13:53,291
Non potevamo dire nulla.

1126
01:13:54,416 --> 01:13:57,250
Sono grata che l'aria stia cambiando.

1127
01:13:57,708 --> 01:13:59,708
E sono molto orgogliosa di voi due.

1128
01:14:01,416 --> 01:14:02,708
Grazie, Nonna.

1129
01:14:04,250 --> 01:14:09,208
Ma è stato imprudente mettervi al volante
in quello stato mentale.

1130
01:14:09,958 --> 01:14:10,958
Davvero imprudente.

1131
01:14:12,791 --> 01:14:14,083
Siete due idiote.

1132
01:14:44,458 --> 01:14:49,291
Sig. K, mi lasci controllare
se posso farla entrare.

1133
01:14:49,375 --> 01:14:50,958
Mi bastano cinque minuti.

1134
01:15:01,666 --> 01:15:05,041
Dunque, Naidoo… Voi state provando
a concepire da circa un anno.

1135
01:15:05,125 --> 01:15:07,416
- Beh… Circa undici mesi.
- Già.

1136
01:15:07,500 --> 01:15:08,375
Ok.

1137
01:15:09,500 --> 01:15:13,000
Desan, chiedi a tuo padre se vuole del tè.

1138
01:15:14,708 --> 01:15:17,708
E digli di sostituire
la lampadina del bagno.

1139
01:15:30,625 --> 01:15:33,250
Sono spiacente, è davvero molto impegnata.

1140
01:15:33,583 --> 01:15:34,625
Può lasciarli a me.

1141
01:15:39,333 --> 01:15:40,375
Grazie.

1142
01:15:54,291 --> 01:15:55,666
Sì, Saras.

1143
01:15:56,458 --> 01:15:58,166
A volte lascio perdere tutto.

1144
01:15:59,333 --> 01:16:00,791
Anche mio figlio.

1145
01:16:01,291 --> 01:16:02,583
Un buono a nulla.

1146
01:16:05,583 --> 01:16:07,125
Vuoi un po' di tè?

1147
01:16:07,583 --> 01:16:09,250
Sì, fammi una bella tazza di tè.

1148
01:16:10,791 --> 01:16:13,375
- Ciao, vecchio mio.
- Ehi… Come va?

1149
01:16:13,750 --> 01:16:15,166
Com'è la situazione?

1150
01:16:15,250 --> 01:16:16,500
La mia migliora lentamente.

1151
01:16:17,166 --> 01:16:18,458
Come "migliora lentamente"?

1152
01:16:19,250 --> 01:16:21,500
Voi due asini
dovete rimboccarvi le maniche.

1153
01:16:22,083 --> 01:16:23,875
Mamma… Perché dici queste cose?

1154
01:16:23,958 --> 01:16:26,250
So che dormi ancora in camera di Prishen.

1155
01:16:28,250 --> 01:16:30,000
Date per scontate le vostre mogli.

1156
01:16:30,083 --> 01:16:32,250
Sapete bene cosa ho passato,
con mio marito.

1157
01:16:32,875 --> 01:16:37,666
Fermatevi, prima che sia troppo tardi.
Perché? Siete davvero due due sciocchi.

1158
01:16:39,333 --> 01:16:40,333
Svegliatevi.

1159
01:16:42,250 --> 01:16:43,166
Svegliatevi.

1160
01:16:47,500 --> 01:16:48,583
Svegliatevi.

1161
01:17:09,375 --> 01:17:12,125
Mi dispiace molto
che la vostra vacanza sia quasi finita.

1162
01:17:13,083 --> 01:17:15,458
Jodi, pensavo che potremmo andare
a fare shopping.

1163
01:17:17,916 --> 01:17:22,125
E avete abbastanza spezie?
Non sono riuscita a prendervene un po'.

1164
01:17:23,166 --> 01:17:24,208
Siamo a posto.

1165
01:17:34,458 --> 01:17:36,291
Sentite, ragazzi…

1166
01:17:37,416 --> 01:17:39,875
So che non è stata la migliore
delle vacanze, ma…

1167
01:17:40,875 --> 01:17:42,583
Mi dispiace così tanto!

1168
01:17:45,208 --> 01:17:46,916
Eravamo preoccupati per voi.

1169
01:17:47,291 --> 01:17:50,875
No, vi prego, non preoccupatevi per noi.
Siamo guerrieri, siamo robusti.

1170
01:17:57,333 --> 01:18:03,375
Sapete, vi stavamo guardando,
alla villa sulla spiaggia e…

1171
01:18:04,041 --> 01:18:06,083
Non riuscivamo a distogliere lo sguardo.

1172
01:18:06,166 --> 01:18:12,000
Noi siamo stati pessimi genitori,
ma voi due… Voglio dire…

1173
01:18:12,708 --> 01:18:15,083
Un giorno voi due
sarete dei genitori fantastici.

1174
01:18:30,666 --> 01:18:32,458
Prishen non era molto presente, eh?

1175
01:18:32,541 --> 01:18:37,000
Sì, l'ho notato. E Jodi, invece?
Era troppo silenziosa.

1176
01:18:37,916 --> 01:18:39,541
Saranno ancora arrabbiati con noi?

1177
01:18:39,625 --> 01:18:43,375
Ah, Shanti…
Penso che abbiamo fatto un bel casino.

1178
01:18:44,916 --> 01:18:46,291
Oh, è Arsevan.

1179
01:18:46,375 --> 01:18:48,458
Non rispondere. Lo sai, non dirà nulla.

1180
01:18:48,541 --> 01:18:50,458
No, devo rispondere.

1181
01:18:51,125 --> 01:18:51,958
Ciao.

1182
01:18:52,791 --> 01:18:54,375
Poobasha sta bene?

1183
01:18:55,458 --> 01:18:56,750
Sta partorendo?

1184
01:18:59,958 --> 01:19:00,958
Sta partorendo!

1185
01:19:01,041 --> 01:19:03,416
E come l'hai capito?
Non avrà detto una parola!

1186
01:19:04,083 --> 01:19:05,333
L'ho sentito.

1187
01:19:06,041 --> 01:19:08,375
MASSIMO DUE VISITATORI

1188
01:19:33,416 --> 01:19:38,541
C'è qualcosa di speciale nell'inizio
di una vita, nella nascita di un bambino.

1189
01:19:39,708 --> 01:19:41,666
Forse è perché ci dà speranza.

1190
01:19:42,416 --> 01:19:47,250
O forse ci riporta alla memoria
momenti speciali della nostra vita.

1191
01:19:48,083 --> 01:19:53,708
E ci si sente come se, in qualche modo,
tutto alla fine debba andare bene.

1192
01:19:54,333 --> 01:19:59,833
È tutto un gioco di attese,
in attesa della prossima grande nascita.

1193
01:20:26,458 --> 01:20:30,166
IL VOSTRO BAMBINO È ARRIVATO!

1194
01:20:51,250 --> 01:20:52,583
Salve, dottore.

1195
01:20:53,541 --> 01:20:54,583
Ci sono novità?

1196
01:20:54,666 --> 01:20:58,291
Come va, Prishen? Ho ricevuto i risultati
delle analisi del sangue da Durban

1197
01:20:58,375 --> 01:21:01,166
e te le ho inviate per mail,
così puoi darci un'occhiata.

1198
01:21:01,250 --> 01:21:03,250
Ho controllato tutto con attenzione,

1199
01:21:03,333 --> 01:21:05,708
e sono felice di dirvi
che ogni dubbio è risolto.

1200
01:21:05,791 --> 01:21:09,166
Se tutto va bene, non dovrete aspettare
a lungo per una buona notizia.

1201
01:21:09,250 --> 01:21:10,750
- Staremo bene.
- Sì.

1202
01:21:12,500 --> 01:21:15,041
Dovete solo seguire
le mie indicazioni alla lettera.

1203
01:21:18,208 --> 01:21:19,458
Quali indicazioni?

1204
01:21:20,375 --> 01:21:25,500
Lo sai… In cucina, in sala,
in bagno, in garage…

1205
01:21:25,583 --> 01:21:28,583
Ok, ci vediamo presto, ragazzi.

1206
01:21:35,125 --> 01:21:38,166
Ci toccherà leggere la lista dei nomi
di Jennifer e Shanti.

1207
01:21:38,250 --> 01:21:42,291
No, assolutamente. Non succederà mai.

1208
01:21:44,208 --> 01:21:45,583
Ma questo succederà.

1209
01:22:06,250 --> 01:22:07,250
Posso aiutarti?

1210
01:22:11,708 --> 01:22:13,625
Ho fatto davvero un casino.

1211
01:22:16,666 --> 01:22:18,416
Lasciami sola, Elvis.

1212
01:22:19,541 --> 01:22:26,458
Jen, non voglio perderti.
Non posso vivere senza di te.

1213
01:22:26,541 --> 01:22:29,208
Mi hai davvero, davvero ferito.

1214
01:22:30,333 --> 01:22:31,750
Dimmi solo che cosa devo fare.

1215
01:22:31,833 --> 01:22:33,291
Mi hai rotta.

1216
01:22:35,000 --> 01:22:36,333
Ecco cos'hai fatto.

1217
01:22:39,166 --> 01:22:41,708
Non riesco a credere
di essermi comportato così.

1218
01:22:45,375 --> 01:22:49,250
Mi dispiace davvero tanto, Jen.

1219
01:22:50,916 --> 01:22:55,166
Continuo a chiedermi, ancora e ancora,
che cosa ho fatto

1220
01:22:55,875 --> 01:22:59,333
- per meritarmi di essere trattata così?
- No, Jen.

1221
01:23:03,291 --> 01:23:05,666
Sono stato io, ok? È tutta colpa mia.

1222
01:23:09,500 --> 01:23:12,375
Jen, mi dispiace.

1223
01:23:15,125 --> 01:23:16,541
Jen…

1224
01:23:18,583 --> 01:23:19,541
Ehi.…

1225
01:23:20,250 --> 01:23:21,750
Basta.

1226
01:23:22,708 --> 01:23:25,625
Ora basta, Elvis. Basta.

1227
01:23:28,625 --> 01:23:33,125
Ho solo bisogno di tempo.
Di spazio per me…

1228
01:23:33,791 --> 01:23:38,625
Di stare sola e riflettere su questa cosa.
Ho bisogno di stare sola.

1229
01:23:38,708 --> 01:23:44,708
Jen, posso darti tutto questo.
Posso. Solo, ti prego…

1230
01:23:46,375 --> 01:23:47,500
Non lasciarmi.

1231
01:23:50,208 --> 01:23:54,625
Abbiamo fatto ogni cosa insieme.

1232
01:23:55,083 --> 01:23:59,250
Abbiamo raggiunto…
Tutto quello che io sono è grazie a te.

1233
01:23:59,333 --> 01:24:03,791
Sì? Eppure non si direbbe,
non si direbbe affatto.

1234
01:24:03,875 --> 01:24:08,291
Ultimamente non ti accorgi neanche di me.
Non mi vedi nemmeno, Elvis.

1235
01:24:08,375 --> 01:24:10,291
Non mi vedi nemmeno.

1236
01:24:10,375 --> 01:24:11,625
Posso cambiare.

1237
01:24:12,541 --> 01:24:15,833
Io… Io cambierò, te lo prometto.
Non succederà mai più.

1238
01:24:16,708 --> 01:24:18,000
Jen…

1239
01:24:20,208 --> 01:24:23,250
Non posso perderti, Jen. Non posso.

1240
01:24:24,458 --> 01:24:25,416
Jen…

1241
01:24:29,750 --> 01:24:30,916
Stai piangendo?

1242
01:24:32,291 --> 01:24:34,833
Elvis… Stai…

1243
01:24:36,000 --> 01:24:38,166
Elvis, non ti ho mai visto piangere.

1244
01:24:41,041 --> 01:24:44,333
Perché non sono mai stato
sul punto di perderti.

1245
01:24:46,375 --> 01:24:48,000
Elvis…

1246
01:24:48,750 --> 01:24:50,333
Elvis…

1247
01:24:54,583 --> 01:24:56,291
Vieni qua, vieni.

1248
01:24:59,958 --> 01:25:02,666
- Jen.
- Va tutto bene.

1249
01:25:16,625 --> 01:25:19,875
Desan, chiedi a papà se vuole del tè.

1250
01:25:21,291 --> 01:25:22,500
Shanti Naidoo,

1251
01:25:34,791 --> 01:25:36,125
Spero sia buono.

1252
01:25:48,833 --> 01:25:50,291
Ti ho data per scontata.

1253
01:25:52,875 --> 01:25:53,833
Sì, è così.

1254
01:25:59,583 --> 01:26:00,750
Mi dispiace molto.

1255
01:26:03,916 --> 01:26:07,333
Non darò più nulla per scontato
prima di parlarne con te, ok?

1256
01:26:10,625 --> 01:26:11,625
Tutto qui?

1257
01:26:18,541 --> 01:26:20,125
Ti farò sempre il tè.

1258
01:26:22,916 --> 01:26:24,291
Adesso esageri.

1259
01:26:25,833 --> 01:26:27,250
Ehi, ancora una cosa.

1260
01:26:31,041 --> 01:26:33,208
Oh, mio Dio. Hai cucinato?

1261
01:26:43,166 --> 01:26:45,333
Buon compleanno, Shanti Naidoo.

1262
01:26:56,125 --> 01:26:57,875
- Signore e signori, ragazzi e ragazze…
- Grazie.

1263
01:26:58,458 --> 01:27:01,583
Benvenuti a tutti!

1264
01:27:01,666 --> 01:27:05,125
Buona sera, e benvenuti
al festival del Diwali.

1265
01:27:05,208 --> 01:27:08,916
Allora? Elvis è ancora in punizione?

1266
01:27:09,666 --> 01:27:12,708
No… Gli ho concesso una pausa
per il Diwali.

1267
01:27:15,125 --> 01:27:16,375
E tu?

1268
01:27:16,458 --> 01:27:19,250
Come ci si sente
ad avere di nuovo una voce?

1269
01:27:21,000 --> 01:27:23,208
Come se fosse tornata la luce
nella mia vita.

1270
01:27:24,750 --> 01:27:27,333
Sei raggiante, questa sera.
Hai un aspetto splendido.

1271
01:27:28,208 --> 01:27:31,291
Grazie, amica mia. Grazie.

1272
01:27:31,708 --> 01:27:34,208
Hanno richiesto duri sforzi
per essere levigati,

1273
01:27:34,291 --> 01:27:38,583
ma nel profondo noi sappiamo
di aver sposato due diamanti grezzi.

1274
01:27:39,083 --> 01:27:42,583
Nel profondo, voi sapete
di aver sposato due sciocchi!

1275
01:27:47,208 --> 01:27:48,125
Cosa?

1276
01:27:48,208 --> 01:27:50,750
Niente, niente.

1277
01:29:40,500 --> 01:29:45,250
Il matrimonio è strano.
A volte regge alle intemperie.

1278
01:29:45,541 --> 01:29:50,000
Altre volte, il vento spegne
la candela del matrimonio.

1279
01:29:53,000 --> 01:29:58,000
Ma una cosa è certa: il vero amore
non perderà mai la sua scintilla.

1280
01:30:00,166 --> 01:30:03,708
Del resto, così è la vita.
Ci saranno tempi oscuri.

1281
01:30:03,791 --> 01:30:08,583
Proprio in quei momenti bisogna stare
più vicini al proprio compagno.

1282
01:30:10,500 --> 01:30:13,250
Amateli. Siatene grati.

1283
01:30:13,416 --> 01:30:17,750
Accertatevi di dire sempre all'altro
cosa provate davvero, a qualunque costo.

1284
01:30:18,791 --> 01:30:21,000
A tutte le coppie del mondo:

1285
01:30:21,083 --> 01:30:25,166
Siate l'olio nella lanterna dell'altro,
perché quando brilla,

1286
01:30:26,166 --> 01:30:30,458
anche il più oscuro dei momenti
non ha speranza.

1287
01:30:31,625 --> 01:30:34,375
Ecco cos'è il matrimonio ideale.

1288
01:30:37,708 --> 01:30:41,000
PER SOGEN

1289
01:30:59,750 --> 01:31:02,250
ARSEVAN E POOBASHA

1290
01:32:07,458 --> 01:32:09,666
CON IL BAMBINO SIAMO IN TRE!

1291
01:32:52,125 --> 01:32:54,875
RESTARE VIVI

1292
01:33:08,000 --> 01:33:10,958
Sottotitoli: Lucia Durì



