1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,458 --> 00:00:09,458
NETFLIX PRESENTERER

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:18,041 --> 00:00:22,541
Jeg tenker ofte… at ekteskap er som havet.

5
00:00:25,041 --> 00:00:28,916
På sitt beste, er det verdens
mest fantastiske ting.

6
00:00:31,000 --> 00:00:35,125
Fylt av begjær. Majestetisk.

7
00:00:37,041 --> 00:00:38,250
Men likevel mykt.

8
00:00:41,625 --> 00:00:43,583
Bare ren magi.

9
00:00:45,958 --> 00:00:46,958
Men når det er…

10
00:00:51,958 --> 00:00:54,375
FREKK

11
00:01:01,666 --> 00:01:05,958
Ekteskap er hektisk.
Det er som en lykkepose.

12
00:01:06,041 --> 00:01:07,833
Man vet ikke hva man får.

13
00:01:07,916 --> 00:01:09,083
Hva synes du?

14
00:01:09,750 --> 00:01:10,625
Om?

15
00:01:10,875 --> 00:01:12,166
Håret mitt.

16
00:01:13,041 --> 00:01:15,041
Å… Ok.

17
00:01:15,125 --> 00:01:15,958
hm-mm ..

18
00:01:16,041 --> 00:01:17,375
Hvor mye betalte du for det?

19
00:01:17,791 --> 00:01:19,041
Åtte hundre.

20
00:01:20,458 --> 00:01:21,625
De lurte deg skikkelig.

21
00:01:22,208 --> 00:01:23,541
Du burde prøve min frisør.

22
00:01:24,041 --> 00:01:26,916
Ekteskap kan også være
som en stor tsunami.

23
00:01:27,500 --> 00:01:31,458
Bølgen kommer fra ingensteds.
Du vet ikke hva som traff deg!

24
00:01:32,291 --> 00:01:34,583
Shanti, du klipte neglene mine så korte.

25
00:01:35,500 --> 00:01:37,041
Hun laget en super frokost.

26
00:01:37,916 --> 00:01:39,083
Hun har ikke noe imot det.

27
00:01:39,166 --> 00:01:42,333
Ja… ekteskap kan være som en kopp te.

28
00:01:42,416 --> 00:01:43,708
Lag en kopp te til meg.

29
00:01:43,791 --> 00:01:47,083
Noen ganger sterk, og noen ganger svak.

30
00:01:47,166 --> 00:01:51,375
Man spør seg selv: "Hei, hva skjedde her?"

31
00:01:55,958 --> 00:01:58,375
Hva gjør du? Skal båndene få permanent?

32
00:02:01,125 --> 00:02:05,250
Jeg gleder meg til den dagen
jeg blir en stolt bestemor.

33
00:02:06,125 --> 00:02:09,791
Det er bare én Aya i denne byen,

34
00:02:09,875 --> 00:02:11,000
HOLDER MEG I LIVE

35
00:02:11,083 --> 00:02:12,791
og hun er ikke død ennå.

36
00:02:14,833 --> 00:02:16,000
De kommer snart.

37
00:02:16,875 --> 00:02:18,250
Kan jeg hjelpe dere?

38
00:02:18,333 --> 00:02:22,083
Nei, bare sitt her og hjelp Desan
med å blåse opp ballongene.

39
00:02:22,166 --> 00:02:26,041
Jeg tar mine siste åndedrag,
og du vil at jeg skal blåse ballonger…

40
00:02:26,125 --> 00:02:27,291
Veldig rotete, Shanti.

41
00:02:27,375 --> 00:02:28,333
Nei, det er det ikke.

42
00:02:28,625 --> 00:02:29,916
-Veldig rotete.
-Nei.

43
00:02:30,000 --> 00:02:31,916
Se på dette. Gjør det du.

44
00:02:33,208 --> 00:02:35,625
Har du sett på listen med babynavn
fra mødrene våre?

45
00:02:35,708 --> 00:02:36,791
Eh...

46
00:02:38,500 --> 00:02:40,208
Det er så Jennifer og Shanti.

47
00:02:41,500 --> 00:02:44,375
Når vi blir foreldre,
skal vi gjøre ting på vår måte.

48
00:02:46,166 --> 00:02:48,250
Har du kjøpt nye sko?

49
00:02:48,958 --> 00:02:51,125
La meg få se skikkelig på dem, kompis.

50
00:02:52,083 --> 00:02:53,500
Herregud!

51
00:02:53,583 --> 00:02:56,458
"…se skikkelig på dem, kompis?"

52
00:02:57,916 --> 00:03:02,375
Når det gjelder Preggie, vet jeg ikke
om han roper Shanti eller "jeg vil ha te".

53
00:03:02,458 --> 00:03:04,041
Han…

54
00:03:04,125 --> 00:03:05,125
Er du stresset?

55
00:03:06,250 --> 00:03:07,458
Jeg har ikke spist frokost.

56
00:03:07,541 --> 00:03:11,416
Bra jobbet, Shanti. Periodisk faste.

57
00:03:11,791 --> 00:03:14,791
Når skal jeg ha tid til
periodefasting og sånt

58
00:03:14,875 --> 00:03:17,041
når Preggie inviterer folk hjem
hele tiden?

59
00:03:17,125 --> 00:03:19,083
Nei… igjen?

60
00:03:19,916 --> 00:03:20,875
Preggie er en idiot.

61
00:03:22,125 --> 00:03:24,583
Hvis han er glad, er jeg glad.

62
00:03:25,458 --> 00:03:26,666
Tror jeg.

63
00:03:27,625 --> 00:03:28,916
Ok, jeg vet ikke.

64
00:03:29,000 --> 00:03:31,333
-Vi har en plan, ikke sant?
-Ja.

65
00:03:31,833 --> 00:03:33,625
Det er 50-årsdagen din.

66
00:03:33,708 --> 00:03:35,750
Det er bare for par.

67
00:03:36,291 --> 00:03:39,958
Det er nå vi skal få tilbake mennene våre.

68
00:03:40,041 --> 00:03:40,958
-Ja.
-Kompis.

69
00:03:41,041 --> 00:03:44,375
Dette er ferien vi skal unngå konene våre,
ikke sant?

70
00:03:48,166 --> 00:03:50,250
De har kommet. Preggie, Elvis, kom!

71
00:03:50,333 --> 00:03:52,666
-Aya, kom igjen.
-Mamma, kom igjen.

72
00:04:00,750 --> 00:04:01,791
Kom igjen.

73
00:05:07,625 --> 00:05:09,833
Arsevan! Du kommer til å miste henne!

74
00:05:10,416 --> 00:05:12,541
Jeg vet ikke hvordan de
klarte å lage en baby,

75
00:05:12,625 --> 00:05:15,041
og de har ikke sagt
et ord til hverandre engang.

76
00:05:15,291 --> 00:05:17,250
Man trenger ikke å snakke for å gjøre det.

77
00:05:19,083 --> 00:05:20,458
Se så søte de er.

78
00:05:21,416 --> 00:05:22,750
Hun ser bra ut som gravid.

79
00:05:24,791 --> 00:05:26,958
Fint at du plutselig
er så observant, Elvis.

80
00:05:27,041 --> 00:05:27,875
Hva?

81
00:05:28,583 --> 00:05:29,833
Hva skjedde?

82
00:05:30,625 --> 00:05:31,791
Overgangsalderen.

83
00:05:33,166 --> 00:05:35,666
Jeg tror Jodi og Prishen
kommer til å få barn snart.

84
00:05:35,750 --> 00:05:37,666
Ja, forhåpentligvis.

85
00:05:37,750 --> 00:05:42,083
-Det blir den beste bursdagsgaven.
-Ja.

86
00:05:42,166 --> 00:05:44,000
Shanti… Shanti.

87
00:05:45,041 --> 00:05:45,875
Jeg tar litt te.

88
00:05:47,291 --> 00:05:48,208
Lag til Elvis også.

89
00:05:48,916 --> 00:05:50,666
Bare vent litt.

90
00:05:51,250 --> 00:05:52,666
Det er smittsomt.

91
00:05:52,750 --> 00:05:56,125
En halv teskje sukker
og ekstra melk. Kok melken.

92
00:05:57,375 --> 00:05:58,916
Hvor skal Aya være når vi skal drar?

93
00:05:59,000 --> 00:06:02,083
Å, jeg vil også bli med.
Jeg vil ikke bo hos kontaktene mine.

94
00:06:02,458 --> 00:06:05,166
Du kan bo hjemme hos Shanti,
med Arsevan og Poobasha.

95
00:06:05,250 --> 00:06:07,166
-Ja.
-Ser du, Elvis? Hun vil at jeg skal dø.

96
00:06:07,250 --> 00:06:10,875
Vær så snill. Om jeg hadde villet det,
hadde du vært det for lenge siden.

97
00:06:10,958 --> 00:06:13,041
-Du…
-Hun begynte.

98
00:06:13,125 --> 00:06:15,625
Dere får lese avisen
og se etter dødsannonsen min.

99
00:06:16,125 --> 00:06:18,750
Klassifikasjoner. Side to.

100
00:06:19,250 --> 00:06:22,958
Mor til Elvis Kandasamy, rundt 80 år,

101
00:06:23,833 --> 00:06:27,375
hjerte av gull, gikk bort for tidlig.

102
00:06:27,791 --> 00:06:31,208
Hun gikk tom for hell,
men gikk ikke på en smell.

103
00:06:32,416 --> 00:06:33,958
Hvorfor må jeg koke melken…

104
00:06:34,041 --> 00:06:35,750
Kok den på hodet hennes.

105
00:06:45,375 --> 00:06:47,458
Hun bruker litt lang tid på å svare.

106
00:06:47,541 --> 00:06:48,416
Ah!

107
00:06:49,291 --> 00:06:51,875
Jeg vedder 50 spenn på
at de spør når vi skal få barn.

108
00:06:51,958 --> 00:06:52,916
Den er grei!

109
00:06:53,916 --> 00:06:55,083
Kom fort! Fort!

110
00:06:55,583 --> 00:06:56,416
Hei.

111
00:06:56,500 --> 00:07:00,250
Jeg advarer dere to.
Ikke spør om de skal ha barn og sånt.

112
00:07:00,333 --> 00:07:02,208
Ja, du sier det samme hver gang.

113
00:07:02,291 --> 00:07:03,208
Ok, der er de.

114
00:07:03,291 --> 00:07:04,708
-Hei!
-Hallo.

115
00:07:04,791 --> 00:07:05,625
Hei, alle sammen.

116
00:07:05,708 --> 00:07:07,458
Vi snakket akkurat om dere.

117
00:07:07,541 --> 00:07:08,875
Hvordan var det på babyshower?

118
00:07:08,958 --> 00:07:13,500
Det var kjempefint! Jodi,
ansiktet ditt ser så… fyldig ut.

119
00:07:13,583 --> 00:07:14,416
Hysj!

120
00:07:14,500 --> 00:07:15,916
Hva? Jeg har ikke sagt noe.

121
00:07:16,708 --> 00:07:18,166
-La meg få si hei!
-Hei, Aya.

122
00:07:18,250 --> 00:07:19,375
Man holder den foran seg.

123
00:07:19,458 --> 00:07:20,291
-Der er du.
-Hei.

124
00:07:20,375 --> 00:07:24,833
Si meg: Når skal jeg bli oldemor?

125
00:07:25,125 --> 00:07:26,958
Ikke… Gi meg den!

126
00:07:27,041 --> 00:07:29,458
-Dere sa ikke at jeg ikke skulle si det.
-Men Elvis sa

127
00:07:29,541 --> 00:07:31,916
at vi ikke skulle si noe,
og så buser du ut med det.

128
00:07:32,000 --> 00:07:35,291
Jeg kan ikke holde inne noe.
Jeg kan ikke holde inne en fis engang.

129
00:07:35,375 --> 00:07:37,333
Vær stille! De er fortsatt på linjen.

130
00:07:37,416 --> 00:07:39,041
Ma, vi har gode nyheter.

131
00:07:40,791 --> 00:07:42,375
Herregud! Nå skjer det!

132
00:07:42,458 --> 00:07:43,625
Ønsket ditt blir virkelig!

133
00:07:43,708 --> 00:07:44,583
Jeg visste det.

134
00:07:44,958 --> 00:07:46,208
Ro dere ned først.

135
00:07:46,291 --> 00:07:48,875
Vi er rolige. Helt rolige.

136
00:07:49,125 --> 00:07:51,250
Mellomnavnet mitt er Rolig-a.

137
00:07:53,458 --> 00:07:54,708
Vi kommer hjem til Diwali.

138
00:07:58,250 --> 00:08:00,875
Jøss! Så… Så hyggelig!

139
00:08:01,375 --> 00:08:02,333
Det er fantastisk!

140
00:08:02,416 --> 00:08:05,166
Jodi og jeg diskuterte deg, og…

141
00:08:05,250 --> 00:08:06,500
Beklager at vi går glipp av bursdagen din.

142
00:08:07,000 --> 00:08:10,041
Dere to diskuterer visst veldig mye.

143
00:08:10,125 --> 00:08:12,958
Kommunikasjon er nøkkelen
til et godt ekteskap.

144
00:08:13,875 --> 00:08:17,500
Men si meg, Prishen.
Hvordan skal jeg bli oldemor

145
00:08:17,583 --> 00:08:20,333
hvis du ikke putter nøkkelen...
Du vet hva jeg mener, sant?

146
00:08:20,416 --> 00:08:22,625
Herregud! Ma! Virkelig?

147
00:08:22,708 --> 00:08:25,250
Ok, vi skal komme oss av gårde,
men vi sees snart.

148
00:08:25,333 --> 00:08:28,958
-Ha det!
-Ha det!

149
00:08:29,958 --> 00:08:30,791
Jøss!

150
00:08:30,875 --> 00:08:33,958
Virkelig, Ma! Du er så grov.

151
00:08:34,041 --> 00:08:37,166
Det er ikke noe annen måte
å forklare det på. Det er bare grovt.

152
00:08:39,666 --> 00:08:42,416
Jeg har bare pakket lette ting,
så karene kan lage mat til oss.

153
00:08:43,375 --> 00:08:44,916
Du vet at Preggie aldri
lagde mat til meg?

154
00:08:45,000 --> 00:08:47,166
Hva føler du om det?

155
00:08:47,666 --> 00:08:49,250
Tanken på at han skal lage mat til deg.

156
00:08:50,375 --> 00:08:54,291
Ok… Nå rødmer jeg.

157
00:08:55,250 --> 00:08:56,500
Og jeg blir sjenert!

158
00:08:56,583 --> 00:09:00,625
Herregud, du sa at det tenner deg.
Det tenner deg, ikke sant?

159
00:09:01,125 --> 00:09:03,083
Hm ...

160
00:09:03,500 --> 00:09:05,541
Shanti blir tent.

161
00:09:05,625 --> 00:09:08,958
Kutt ut, Jen. Hva har du planlagt?

162
00:09:09,041 --> 00:09:11,833
Det skal du få se når vi sees.

163
00:09:11,916 --> 00:09:13,750
Skamfullt og sadistisk.

164
00:09:14,166 --> 00:09:16,333
Jennifer også. Din skjøge!

165
00:09:16,416 --> 00:09:19,958
Ma, jeg hører deg. Legg på telefonen. Nå.

166
00:09:21,083 --> 00:09:23,458
Å. Shan er der med deg.

167
00:09:23,541 --> 00:09:25,791
Legg på telefonen, Ma.

168
00:09:28,083 --> 00:09:31,166
Herregud. Jeg gleder meg til
å komme meg bort fra den dama.

169
00:09:31,250 --> 00:09:33,791
Endelig litt fred og ro. Bare en natt til.

170
00:09:33,875 --> 00:09:36,541
-Vi og fred og ro.
-Ja, bare vi.

171
00:09:37,166 --> 00:09:38,208
Og jeg også.

172
00:09:39,666 --> 00:09:44,083
Ma, legg på telefonen. Nå!

173
00:09:45,375 --> 00:09:46,333
Ma.

174
00:09:55,708 --> 00:09:58,166
All maten er i fryseren. Ok, vennen?

175
00:09:58,458 --> 00:10:00,791
Og Arsevan skal ta seg av deg. Ok, kjære?

176
00:10:01,291 --> 00:10:03,041
Hei, Desan, hvordan går det?

177
00:10:03,750 --> 00:10:05,208
Perfekt.

178
00:10:06,000 --> 00:10:06,958
Og så denne.

179
00:10:07,375 --> 00:10:08,750
Hvor mange bager har du?

180
00:10:08,833 --> 00:10:10,000
Det er ikke fler nå.

181
00:10:15,291 --> 00:10:16,416
-Shanti, Shanti.
-Hva?

182
00:10:16,500 --> 00:10:18,916
De ser på oss. Ikke se.
Bare oppfør deg normalt.

183
00:10:19,000 --> 00:10:20,291
-Ok.
-Bare poser med baken.

184
00:10:20,375 --> 00:10:22,041
Posér…

185
00:10:22,125 --> 00:10:25,125
Hei, sjekk de kurvene.

186
00:10:26,708 --> 00:10:29,208
Se på henne.

187
00:10:30,541 --> 00:10:32,000
Ikke se!

188
00:10:32,083 --> 00:10:36,000
Jeg elsker store kurver.

189
00:10:36,083 --> 00:10:38,500
Det er mye sexy her.

190
00:10:38,583 --> 00:10:41,541
Bare vent til du får kjørt henne.

191
00:10:45,041 --> 00:10:45,958
Jennifer.

192
00:10:46,875 --> 00:10:47,833
Hva, Ma?

193
00:10:48,125 --> 00:10:48,958
Har du glemt noe?

194
00:10:49,333 --> 00:10:50,166
Hva?

195
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
Meg.

196
00:10:53,125 --> 00:10:55,500
Det går bra. Det trengs ikke.

197
00:10:58,375 --> 00:10:59,208
Ok.

198
00:11:00,083 --> 00:11:00,916
Se på dette…

199
00:11:01,000 --> 00:11:03,291
Når skal dere dra?

200
00:11:03,750 --> 00:11:06,666
Vi skal levere mamma først, og så…

201
00:11:06,750 --> 00:11:08,708
…skal vi hente noen ting, og så drar vi.

202
00:11:09,458 --> 00:11:10,291
Hva slags ting?

203
00:11:10,875 --> 00:11:12,125
Det er en overraskelse.

204
00:11:13,125 --> 00:11:14,375
Bare til dere to.

205
00:11:16,583 --> 00:11:19,416
Ikke stå der og tull. Vi venter på dere.

206
00:11:38,875 --> 00:11:40,458
Dette er så bra!

207
00:11:40,541 --> 00:11:46,333
-Vi skal på tur!
-Det er helt utrolig!

208
00:11:47,583 --> 00:11:48,750
Vi må ha noe å snackse på.

209
00:11:48,833 --> 00:11:51,166
Du kan snakke til meg
hvis du trenger å åpne munnen.

210
00:11:51,250 --> 00:11:52,333
SAN LAMEER

211
00:11:52,875 --> 00:11:55,041
Hei, Mrs. Kandasamy. Velkommen tilbake.

212
00:11:55,125 --> 00:11:57,166
Takk, Pierre.
Alltid hyggelig å komme tilbake.

213
00:11:57,250 --> 00:11:58,791
-Det vanlige?
-Fantastisk.

214
00:11:58,875 --> 00:11:59,875
Jeg gjør det nå.

215
00:11:59,958 --> 00:12:01,083
Flott. Takk, Pierre.

216
00:12:17,416 --> 00:12:18,916
Jøss!

217
00:12:21,333 --> 00:12:23,916
Velkommen til feriehuset ditt.

218
00:12:24,958 --> 00:12:27,666
Jeg er helt målløs.

219
00:12:28,166 --> 00:12:31,875
Bare vent og se.
Dere skal få hovedsoverommet.

220
00:12:31,958 --> 00:12:33,125
Du tuller.

221
00:12:33,500 --> 00:12:35,125
Jeg insisterer.

222
00:12:36,208 --> 00:12:39,000
Elvis og jeg har rom på andre siden

223
00:12:39,083 --> 00:12:41,625
slik at vi ikke forstyrrer dere.

224
00:12:41,708 --> 00:12:43,458
Ikke tenk på det.

225
00:12:43,541 --> 00:12:47,333
Preggie liker å spille høy
R&B-musikk når han kommer i stemning.

226
00:12:48,833 --> 00:12:49,958
Aha!

227
00:12:51,833 --> 00:12:53,291
Jeg elsker dette.

228
00:12:53,375 --> 00:12:59,166
Jeg også. Dette er livet, Shanti.
Fred og ro.

229
00:13:03,916 --> 00:13:09,208
Vent litt. Hør!

230
00:13:10,041 --> 00:13:10,916
Hva?

231
00:13:12,458 --> 00:13:13,833
Hører du Aya?

232
00:13:15,083 --> 00:13:16,000
Nei!

233
00:13:17,750 --> 00:13:18,875
Nettopp!

234
00:13:24,791 --> 00:13:31,791
Det er så vakkert!
For en fantastisk villa!

235
00:13:34,500 --> 00:13:35,333
Vi kom først.

236
00:13:47,291 --> 00:13:48,125
Jeg er høy nok…

237
00:13:51,958 --> 00:13:53,250
Å...

238
00:13:53,333 --> 00:13:56,625
Elvis bar meg foran alle,

239
00:13:56,708 --> 00:13:59,666
trykte meg opp til veggen, og kysset meg.

240
00:13:59,750 --> 00:14:01,291
Trykte han deg opp mot veggen?

241
00:14:01,375 --> 00:14:02,250
Ja!

242
00:14:02,958 --> 00:14:04,833
Fikk du ikke vondt?

243
00:14:04,916 --> 00:14:06,583
Shanti! Du er så…

244
00:14:11,416 --> 00:14:14,375
Preggie kysset meg på toalettet…

245
00:14:15,000 --> 00:14:16,541
Og?

246
00:14:26,166 --> 00:14:27,250
Hva er det?

247
00:14:28,750 --> 00:14:32,458
De er her! Kom, så skal vi gjøre entré.

248
00:14:39,375 --> 00:14:41,416
Ah!

249
00:14:45,500 --> 00:14:46,666
Hei!

250
00:14:47,541 --> 00:14:49,500
Hei! Hva skjedde? Jeg vet ikke.

251
00:14:52,416 --> 00:14:53,958
Hva gjør dere her?

252
00:14:54,333 --> 00:14:58,500
Det er… Det er en overraskelse til dere.

253
00:14:59,166 --> 00:15:00,958
Jeg… Jeg forstår ikke.

254
00:15:01,791 --> 00:15:02,750
Fedrene.

255
00:15:03,250 --> 00:15:07,541
Onkel Elvis og pappa planla dette
så vi kunne være her på bursdagen din.

256
00:15:10,041 --> 00:15:11,333
Er dette overraskelsen?

257
00:15:11,875 --> 00:15:13,041
Ja!

258
00:15:13,125 --> 00:15:15,500
Jøss!

259
00:15:15,583 --> 00:15:18,000
Ja! Jøss…

260
00:15:18,083 --> 00:15:19,458
Går det… går det bra med dere?

261
00:15:19,541 --> 00:15:24,166
Jeg er sjokkert… overrasket!
Jeg er overrasket, sjokkert, overra…

262
00:15:24,250 --> 00:15:26,458
-Ja! Vi er så glade!
-Glade…

263
00:15:26,541 --> 00:15:28,416
Kom og gi oss en klem!

264
00:15:29,041 --> 00:15:30,500
-Hvordan har du det, Prishen?
-Bra.

265
00:15:30,583 --> 00:15:33,833
Apropos det,
du hadde klampen i bånn den siste biten.

266
00:15:33,916 --> 00:15:34,750
Yo.

267
00:15:34,833 --> 00:15:36,583
Dere overrasket oss skikkelig!

268
00:15:36,666 --> 00:15:37,833
-Hei!
-Hvordan går det?

269
00:15:37,916 --> 00:15:39,291
Hva er det med deg?

270
00:15:39,375 --> 00:15:40,208
Dere skulle vente på oss.

271
00:15:40,291 --> 00:15:42,250
-Beklager timingen.
-Hei!

272
00:15:42,333 --> 00:15:43,958
Vent litt. De har pakket mer enn oss.

273
00:15:44,041 --> 00:15:45,000
Hvorfor pakket så mye?

274
00:15:57,625 --> 00:15:59,500
Hele familien er her…

275
00:16:02,833 --> 00:16:05,125
Jeg ser at hele familien er her.
Slutt å dytt til meg.

276
00:16:05,208 --> 00:16:07,416
Jennifer, har du ikke vondt i beinet?

277
00:16:08,166 --> 00:16:09,000
Hva mener du?

278
00:16:09,083 --> 00:16:13,541
For jeg dro deg skikkelig i beinet.
Du trodde jeg ikke skulle komme, sant?

279
00:16:13,625 --> 00:16:14,458
Hm-mm.

280
00:16:14,541 --> 00:16:16,083
Og den tanken har jeg fortsatt.

281
00:16:16,166 --> 00:16:20,375
Ok, overraskelsen er ikke over.
Elvis, få en trommevirvel.

282
00:16:22,000 --> 00:16:25,041
Shanti, denne er til deg.

283
00:16:52,541 --> 00:16:53,916
Søsteren min.

284
00:16:55,500 --> 00:16:58,333
Sviger… Svigerinnen min!

285
00:16:58,416 --> 00:17:01,208
Herregud, du er helt nydelig!

286
00:17:01,291 --> 00:17:02,125
Takk.

287
00:17:02,208 --> 00:17:04,458
Og se på deg.
Har blitt voksen og så kjekk.

288
00:17:05,208 --> 00:17:08,000
Hei, Preggie, Naidoo-blodet er sterkt.

289
00:17:08,333 --> 00:17:09,708
Han har mine ører.

290
00:17:10,250 --> 00:17:12,583
Så du er Preggies søster?

291
00:17:13,250 --> 00:17:19,750
Bibi, dette er min beste venn
og søster, Jennifer, Elvis´ kone.

292
00:17:20,416 --> 00:17:22,083
Du er vakker.

293
00:17:22,875 --> 00:17:24,750
Takk.

294
00:17:25,083 --> 00:17:27,416
Jeg håper jeg får eldes
så verdig som du en dag.

295
00:17:32,041 --> 00:17:35,583
Elvis, visste du om dette?

296
00:17:36,250 --> 00:17:39,166
Ja, Preggie spurte meg og jeg sa ja.

297
00:17:41,333 --> 00:17:42,541
Det er bare åtte senger.

298
00:17:43,041 --> 00:17:44,083
Hæ?

299
00:17:44,166 --> 00:17:45,250
Vi har bare åtte sengeplasser!

300
00:17:45,333 --> 00:17:50,708
Vet du ikke at man dobler
antallet for indere. 16… 32.

301
00:17:50,791 --> 00:17:53,583
Det er mange, vi klarer oss.
Alle får skvist seg inn.

302
00:17:54,083 --> 00:17:56,833
-Elvis, dette er ditt hus, sant?
-Ja.

303
00:17:57,500 --> 00:17:58,333
Det er vårt.

304
00:17:59,833 --> 00:18:00,666
Det er vårt.

305
00:18:01,500 --> 00:18:03,333
Høy og du kan ruse motoren…

306
00:18:03,916 --> 00:18:06,041
Helt ærlig, Jen, jeg er misunnelig.

307
00:18:16,250 --> 00:18:18,875
Ok… noen som er sulten?

308
00:18:19,541 --> 00:18:20,458
Alle er sultne.

309
00:18:21,458 --> 00:18:22,750
Hør på meg.

310
00:18:22,833 --> 00:18:25,750
Dette er så latterlig.
Jeg vet ikke hva jeg skal si.

311
00:18:26,375 --> 00:18:28,208
Hvis gulgulaene ikke er runde,

312
00:18:28,458 --> 00:18:31,666
vil gulab jamunen
alltid være vendt mot bakken.

313
00:18:33,541 --> 00:18:34,083
Ma!

314
00:18:36,000 --> 00:18:37,458
…og så du Preggie?

315
00:18:37,541 --> 00:18:39,291
Gliser som en katt, og Elvis…

316
00:18:40,125 --> 00:18:40,958
Hun er bare...

317
00:18:41,041 --> 00:18:44,375
Shanti, hvordan går det med teen?

318
00:18:45,208 --> 00:18:46,541
Hva skjedde? Virker ikke kjelen?

319
00:18:46,625 --> 00:18:48,541
Jeg vil så dem i hodet.

320
00:18:50,625 --> 00:18:51,916
Takk.

321
00:18:53,416 --> 00:18:56,750
Ok, alle sammen.
Vi har gjort romfordelingen.

322
00:18:57,500 --> 00:19:00,166
Shanti og Preggie,
dere skal sove på hovedsoverommet.

323
00:19:00,250 --> 00:19:02,458
Elvis og jeg er nede i gangen.

324
00:19:02,541 --> 00:19:06,166
Og Jodi og Prishen
skal være i rommet ved siden av.

325
00:19:06,250 --> 00:19:07,583
Da gjenstår det siste soverommet

326
00:19:07,666 --> 00:19:10,375
til Aya og Baby.

327
00:19:10,458 --> 00:19:11,583
Opp med den, partner.

328
00:19:13,041 --> 00:19:16,875
Hun prøver å komme seg over et brudd,
og hun trenger litt privatliv.

329
00:19:17,791 --> 00:19:19,458
Da vil jeg også ha eget rom.

330
00:19:19,541 --> 00:19:20,791
Ma, bare vær stille.

331
00:19:20,875 --> 00:19:24,166
Jeg vil bare ikke at noen
skal våkne ved siden av min døde kropp.

332
00:19:24,250 --> 00:19:27,458
Kom igjen, Jen. Gjør noe for Baby.

333
00:19:29,625 --> 00:19:33,666
Ok, vi prøver dette.
Baby… du får eget rom.

334
00:19:33,750 --> 00:19:37,666
Jodi, du og Aya kan dele rom.

335
00:19:38,000 --> 00:19:43,416
Og Prishen, du kan sove
med Desan på sofaen. Høres det bra ut?

336
00:19:43,500 --> 00:19:46,125
Ja, men pappa, Jodi og jeg
så fram imot å ha vårt eget rom.

337
00:19:46,208 --> 00:19:49,208
Tanten din har kommet helt fra Kina.

338
00:19:49,291 --> 00:19:50,500
Ja, men pappa… Kom igjen…

339
00:19:50,583 --> 00:19:53,458
Gutt, du kan sove på sofaen et par dager,
ikke sant? Kom igjen.

340
00:19:53,541 --> 00:19:57,625
Vent til du får smake Babys mat.
Hun er veldig flink til å lage mat.

341
00:19:58,833 --> 00:19:59,833
Hun der?

342
00:19:59,916 --> 00:20:02,875
Ja, du. For ikke han der.

343
00:20:04,625 --> 00:20:05,666
Elvis.

344
00:20:06,125 --> 00:20:07,916
Skal jeg fortelle det eller vil du?

345
00:20:09,125 --> 00:20:10,625
-Du kan fortelle det.
-Ok…

346
00:20:11,666 --> 00:20:12,666
Jeg flytter inn til dere.

347
00:20:13,166 --> 00:20:16,833
-Ja, vi vet det. En uke.
-Ja, i en uke.

348
00:20:16,916 --> 00:20:21,750
Nei, for alltid. I Chatsworth.

349
00:20:34,208 --> 00:20:36,708
Ah!

350
00:20:36,791 --> 00:20:37,833
Ok.

351
00:20:37,916 --> 00:20:40,500
Ro deg ned og pust.
Shanti, bare pust. Pust.

352
00:20:40,583 --> 00:20:43,500
Hun skal bo i huset mitt
for alltid, Jen. For alltid!

353
00:20:43,583 --> 00:20:45,791
Ja, men hvorfor sier du ikke imot?

354
00:20:45,875 --> 00:20:47,291
For han ser så glad ut…

355
00:20:47,375 --> 00:20:48,416
Det er problemet ditt.

356
00:20:48,500 --> 00:20:51,583
Du tenker alltid på alle andre,
men ikke på deg selv.

357
00:20:52,250 --> 00:20:55,791
Du, da? Hvorfor sier du ikke til Elvis
at han får deg til å føle deg usynlig?

358
00:20:55,875 --> 00:20:59,750
Er du gal? Det kan jeg ikke gjøre.
Da vil han synes jeg er trengende.

359
00:20:59,833 --> 00:21:02,208
Men det er greit
at han springer etter Baby?

360
00:21:02,791 --> 00:21:04,083
Men det er din svigerinne.

361
00:21:04,666 --> 00:21:06,041
Så det er min feil?

362
00:21:06,125 --> 00:21:10,958
Ja. Kan du ikke be familien din
om å holde seg unna mannen min?

363
00:21:11,291 --> 00:21:12,333
Hva skal du gjøre med det?

364
00:21:15,000 --> 00:21:15,833
Hva sa du?

365
00:21:16,625 --> 00:21:19,208
Jeg sa: "Hva skal du gjøre med det?"

366
00:21:19,291 --> 00:21:23,500
Å? Kom nærmere og si det.

367
00:21:23,875 --> 00:21:26,750
Kom igjen!

368
00:21:28,125 --> 00:21:29,958
Hei…

369
00:21:33,875 --> 00:21:39,000
Jen! Unnskyld! Går det bra med deg?
Jen, er alt i orden?

370
00:21:51,333 --> 00:21:52,875
Jeg ser ingenting!

371
00:21:53,291 --> 00:21:54,750
Sipp meg!

372
00:21:54,833 --> 00:21:57,375
Nå er det nok!

373
00:22:05,625 --> 00:22:07,166
For alltid, Shanti.

374
00:22:08,416 --> 00:22:11,875
Hun kommer til å kaste seg
etter mannen min for alltid.

375
00:22:12,625 --> 00:22:15,750
Hva med meg? Hun skal bo i mitt hus.

376
00:22:15,833 --> 00:22:18,250
Hun kommer til å ta over,
og Preggie lar henne.

377
00:22:22,250 --> 00:22:23,375
Baby må bort.

378
00:22:24,583 --> 00:22:30,666
Ja, vi må få Baby bort
før det er for sent.

379
00:22:30,750 --> 00:22:32,875
Vi gjør det, uansett hva.

380
00:23:01,958 --> 00:23:04,125
Å… Søsteren min…

381
00:23:04,208 --> 00:23:05,875
Ja.

382
00:23:05,958 --> 00:23:06,958
Nå kaster jeg.

383
00:23:08,333 --> 00:23:10,708
Ok, siste. Dette er den siste.

384
00:23:11,125 --> 00:23:13,708
-Aya, kom igjen.
-Kom igjen, Aya.

385
00:23:13,791 --> 00:23:16,208
-Din tur. Kom igjen.
-Nei.

386
00:23:16,291 --> 00:23:17,875
Kan dere fange nøtter med munnen?

387
00:23:18,458 --> 00:23:20,875
Nei, men du ser profesjonell ut.

388
00:23:21,583 --> 00:23:23,875
Kom igjen. Nå skal vi gå tur på stranden.
Husker dere?

389
00:23:23,958 --> 00:23:24,958
Vi har en bedre idé.

390
00:23:25,458 --> 00:23:28,250
Tretti sekunder. Og det er Babys favoritt.

391
00:23:28,333 --> 00:23:32,041
Å, hvis det er Babys favoritt,
gjør vi det gjerne.

392
00:23:32,125 --> 00:23:33,125
Hæ?

393
00:23:43,583 --> 00:23:46,166
SOVETABLETTER

394
00:24:19,625 --> 00:24:21,333
-Ok, klar?
-Klar.

395
00:24:21,416 --> 00:24:23,750
Ma, der du hadde slag sist.

396
00:24:24,250 --> 00:24:25,083
Wild Coast.

397
00:24:25,166 --> 00:24:27,250
Ja! Ok, Shanti.

398
00:24:27,333 --> 00:24:30,625
Han synger favorittsangen vår,
"Never gonna let…" Kom igjen, Shanti!

399
00:24:30,708 --> 00:24:31,875
"Never gonna give you up…"

400
00:24:31,958 --> 00:24:33,041
-Rick Astley!
-Ja.

401
00:24:33,125 --> 00:24:35,250
Ja, Jodi, takk Shanti, fokus!

402
00:24:35,333 --> 00:24:37,000
Du må fokusere!

403
00:24:37,583 --> 00:24:38,875
-Tid.
-Kom igjen.

404
00:24:39,541 --> 00:24:41,000
Stakkars.

405
00:24:41,083 --> 00:24:43,208
Det er jo så tidlig. Vekk ham.

406
00:24:43,291 --> 00:24:46,000
Ja, men det er ikke lett.
Han sover så tungt.

407
00:24:47,666 --> 00:24:51,708
Baby, hva bringer deg tilbake
til Sør-Afrika.

408
00:24:52,666 --> 00:24:55,416
Jeg savnet familien min.

409
00:24:56,625 --> 00:24:59,833
Men det har gått 12 år,
og nå savner du dem?

410
00:25:01,750 --> 00:25:05,333
For å være ærlig,
så har jeg hatt det litt tøft i Kina og…

411
00:25:05,416 --> 00:25:10,541
Du trenger ikke forklare noe.
Du er familie, og familien er viktigst.

412
00:25:11,916 --> 00:25:13,666
Hvem er det sin tur?

413
00:25:13,750 --> 00:25:15,375
Vår tur. Guttelaget.

414
00:25:15,916 --> 00:25:16,958
Guttelaget!

415
00:25:17,541 --> 00:25:18,875
Sjekk guttelaget.

416
00:25:18,958 --> 00:25:20,208
Er dere klare?

417
00:25:20,583 --> 00:25:24,541
Ok, hun deler navn med kona di,
men det er det.

418
00:25:24,625 --> 00:25:25,583
Jennifer Lopez!

419
00:25:25,666 --> 00:25:27,000
Boom!

420
00:25:32,000 --> 00:25:32,833
Jeg liker ham.

421
00:25:32,916 --> 00:25:34,916
Ok, du må gi oss mer enn det.

422
00:25:35,416 --> 00:25:37,958
Han er kjekk, berømt…

423
00:25:38,041 --> 00:25:40,541
Er han skuespiller, sanger… Hva, Ma?

424
00:25:40,625 --> 00:25:42,208
Han gjør mange ting.

425
00:25:42,291 --> 00:25:44,375
Tiden renner ut.

426
00:25:44,833 --> 00:25:46,291
Noe annet som er nytt?

427
00:25:46,375 --> 00:25:47,208
Tid!

428
00:25:47,750 --> 00:25:50,250
Vet dere ikke hvem Nelson Mandela er?

429
00:25:52,125 --> 00:25:55,250
Ok, klar… falsk Google.

430
00:25:55,833 --> 00:25:57,500
-Yahoo.
-Jodi, slutt!

431
00:25:57,583 --> 00:25:58,458
Hvilket lag er du på?

432
00:25:59,375 --> 00:26:00,666
Kom igjen.

433
00:26:01,416 --> 00:26:06,291
Det er et… K-pop-band,
jentegruppe, to farger.

434
00:26:06,791 --> 00:26:08,625
-To.
-Blackpink?

435
00:26:09,083 --> 00:26:10,041
Ja!

436
00:26:10,125 --> 00:26:11,083
Hvordan visste du det?

437
00:26:11,166 --> 00:26:12,833
Jeg sa bare de to fargene jeg kan.

438
00:26:13,291 --> 00:26:15,375
"I feel it in my fingers,
I feel it in my toes."

439
00:26:15,458 --> 00:26:17,250
-Leddgikt.
-Ma.

440
00:26:17,333 --> 00:26:18,166
Eh...

441
00:26:18,625 --> 00:26:20,666
Vi trenger bare ett poeng til. Hvilken?

442
00:26:21,250 --> 00:26:22,125
"Love Is All Around."

443
00:26:22,208 --> 00:26:25,666
-Ja!
-Ja.

444
00:26:25,750 --> 00:26:27,166
Laget vårt!

445
00:26:27,541 --> 00:26:29,125
Vi vant!

446
00:26:29,208 --> 00:26:30,333
-Overkjørt!
-Ja.

447
00:26:30,416 --> 00:26:32,083
Jeg vil kjøre over henne.

448
00:26:47,416 --> 00:26:49,083
En, to…

449
00:26:53,625 --> 00:26:57,083
Jodi, er du der?

450
00:26:59,375 --> 00:27:00,541
Ja, Aya.

451
00:27:02,083 --> 00:27:04,666
Kom, hold meg slik jeg holdt deg
da du var liten.

452
00:27:20,750 --> 00:27:22,458
Ditt lag tapte skikkelig!

453
00:27:23,041 --> 00:27:23,875
Kom du hit for å…

454
00:27:23,958 --> 00:27:27,791
-Taper, taper…
-Jeg er ikke en taper.

455
00:27:29,750 --> 00:27:33,041
Å… Elvis, endelig,

456
00:27:33,583 --> 00:27:35,041
litt alenetid.

457
00:27:35,875 --> 00:27:40,166
Å, vil du ha alenetid? Da går jeg, da.

458
00:27:40,250 --> 00:27:42,416
Nei, vent…

459
00:27:42,500 --> 00:27:44,083
Alene med deg.

460
00:27:44,166 --> 00:27:45,250
Å.

461
00:27:48,750 --> 00:27:51,625
Det er for lenge siden. Altfor lenge.

462
00:27:55,875 --> 00:27:57,083
Ta av deg skjorten.

463
00:28:24,291 --> 00:28:25,291
Å, baby…

464
00:28:28,083 --> 00:28:29,416
-Hva?
-Hva?

465
00:28:30,541 --> 00:28:31,625
Hva sa du?

466
00:28:33,375 --> 00:28:34,375
Å, baby.

467
00:28:34,458 --> 00:28:36,875
Virkelig, Elvis?
Er det alt du tenker på? Baby?

468
00:28:36,958 --> 00:28:40,583
Helt siden vi kom, har det bare vært
Baby, Baby, Baby, hele tiden.

469
00:28:40,666 --> 00:28:42,250
Jeg tenkte ikke på henne.

470
00:28:42,333 --> 00:28:43,208
Vær så snill…

471
00:28:43,291 --> 00:28:44,125
-Hei!
-Nei.

472
00:28:44,208 --> 00:28:46,333
-Bare glem det.
-Jen?

473
00:28:51,791 --> 00:28:55,791
-Det kommer noen! Reis deg opp.
-Hva?

474
00:29:03,166 --> 00:29:04,041
Å…

475
00:29:04,125 --> 00:29:05,208
Får ikke du heller sove?

476
00:29:06,458 --> 00:29:07,291
For mye kaffe!

477
00:29:07,375 --> 00:29:10,291
Jeg har fortsatt litt jetlag.
Men nå kan jo du holde meg med selskap.

478
00:29:11,833 --> 00:29:12,833
Ok.

479
00:29:15,250 --> 00:29:16,208
Vil du ha noe?

480
00:29:16,291 --> 00:29:19,291
Nei, det går bra, tante Baby.

481
00:29:19,375 --> 00:29:21,000
Tante Baby? Vær så snill.

482
00:29:24,916 --> 00:29:26,750
Bli kvitt henne!

483
00:29:26,833 --> 00:29:28,416
Jeg tror... Jeg prøver.

484
00:29:28,500 --> 00:29:30,791
-Kan du ikke…
-La meg tenke.

485
00:29:31,708 --> 00:29:33,250
Tenker du bare med ett hode om gangen?

486
00:29:33,333 --> 00:29:35,125
Unnskyld, jeg...

487
00:29:37,750 --> 00:29:38,583
Hvem er under teppet?

488
00:29:38,666 --> 00:29:40,750
Det er... Det er Desan.

489
00:29:42,541 --> 00:29:43,500
Vil du ha litt melk?

490
00:29:43,583 --> 00:29:46,125
Nei! Han… Han tisset seg ut.

491
00:29:46,666 --> 00:29:49,208
Å, ja. Jeg hørte om det.

492
00:29:49,291 --> 00:29:52,125
Så du er lege nå?

493
00:29:52,208 --> 00:29:53,208
Hvor mye tjener du?

494
00:29:53,875 --> 00:29:54,708
Å!

495
00:29:54,791 --> 00:29:56,833
Herregud!

496
00:29:56,916 --> 00:29:59,541
Desan, hva gjør du? Unnskyld, tante Baby.

497
00:30:00,083 --> 00:30:01,291
Han er veldig urolig.

498
00:30:01,375 --> 00:30:04,916
Han er ganske benete, for å være så stor?

499
00:30:10,583 --> 00:30:12,750
Ok, jeg tror jeg skal legge meg.

500
00:30:13,625 --> 00:30:15,041
God natt, tante Baby.

501
00:30:15,125 --> 00:30:18,416
God natt, Prishen. God natt, Jodi!

502
00:30:25,166 --> 00:30:31,125
Unnskyld!

503
00:30:42,500 --> 00:30:46,333
Det er ikke ferie om ikke
man tar alt som er gratis.

504
00:30:46,416 --> 00:30:48,833
shampo, balsam, alt.

505
00:30:49,458 --> 00:30:50,875
-God morgen!
-Herregud!

506
00:30:52,125 --> 00:30:53,583
Se hva du fikk meg til å gjøre.

507
00:30:54,000 --> 00:30:56,875
Det er mer enn jeg fikk i går.

508
00:30:58,833 --> 00:31:01,041
Så det var hit Preggie dro i morges.

509
00:31:01,125 --> 00:31:01,958
Nettopp!

510
00:31:02,041 --> 00:31:05,000
Kan du tro at de faktisk
har laget mat til oss?

511
00:31:05,083 --> 00:31:06,291
Jøss.

512
00:31:09,541 --> 00:31:10,666
Det er Babys telefon.

513
00:31:11,583 --> 00:31:12,916
Martin ringer.

514
00:31:13,000 --> 00:31:14,041
Hvem er Martin?

515
00:31:14,125 --> 00:31:15,083
Jeg vet ikke.

516
00:31:15,166 --> 00:31:16,750
-Svar.
-Nei.

517
00:31:16,833 --> 00:31:18,458
-Svar!
-Er du gal?

518
00:31:18,541 --> 00:31:21,458
Nei, Jen! Jennifer, stopp! Jen!

519
00:31:23,833 --> 00:31:24,666
Hei!

520
00:31:25,500 --> 00:31:29,125
Å, Baby.
Så bra at du svarte. Jeg savner deg.

521
00:31:29,208 --> 00:31:30,875
Hei, Martin.

522
00:31:30,958 --> 00:31:34,291
Jeg blir gal, Baby. Kom tilbake.
Hvor er du?

523
00:31:34,375 --> 00:31:35,208
Hvordan kunne du bare dra?

524
00:31:35,291 --> 00:31:37,083
Jeg har vært så bekymret.

525
00:31:37,166 --> 00:31:38,416
-Vi må ordne opp i ting.
-Jeg…

526
00:31:38,500 --> 00:31:39,750
Men vær så snill...

527
00:31:40,416 --> 00:31:41,500
-Jeg kommer for å få deg tilbake.
-Nei.

528
00:31:41,583 --> 00:31:46,583
-Jenny, hva… de kommer…
-Kan du bare…

529
00:31:50,041 --> 00:31:53,708
Hør på meg…

530
00:31:56,125 --> 00:31:56,958
Hei!

531
00:31:57,958 --> 00:31:59,458
Hei, hei…

532
00:31:59,916 --> 00:32:00,916
Hvordan står det til?

533
00:32:01,000 --> 00:32:02,083
Har dere sovet godt?

534
00:32:02,708 --> 00:32:05,750
Ja! Hvordan var golfen?

535
00:32:07,333 --> 00:32:08,541
Det er telefonen min.

536
00:32:09,750 --> 00:32:11,416
Telefon?

537
00:32:11,500 --> 00:32:12,583
Jeg hører ingenting.

538
00:32:13,458 --> 00:32:14,583
Nei, det ringer.

539
00:32:14,666 --> 00:32:17,708
Ringer? Nei, det hører jeg ikke.

540
00:32:27,375 --> 00:32:28,958
Jeg trodde jeg så en ape.

541
00:32:37,000 --> 00:32:38,375
Hei!

542
00:32:38,458 --> 00:32:40,083
Hei!

543
00:32:40,750 --> 00:32:43,000
Noen har hatt en travel morgen!

544
00:32:43,083 --> 00:32:44,916
Dere har faktisk laget mat til oss!

545
00:32:49,041 --> 00:32:51,333
Som et takk denne morgenen…

546
00:32:53,458 --> 00:32:54,833
…har jeg laget frokost!

547
00:33:28,833 --> 00:33:29,791
Aya?

548
00:33:48,083 --> 00:33:48,916
Nei.

549
00:33:49,458 --> 00:33:51,000
Perfekt, Baby.

550
00:33:54,583 --> 00:33:55,583
Hei.

551
00:34:00,250 --> 00:34:01,500
Hvordan var joggeturen?

552
00:34:01,583 --> 00:34:05,000
Den var bra. Jeg savnet deg.

553
00:34:06,541 --> 00:34:08,583
Hopp i dusjen med meg.

554
00:34:10,583 --> 00:34:14,916
Gå først, du.
Jeg skal hente noe fra bagen min.

555
00:34:16,666 --> 00:34:17,750
Gi meg to minutter.

556
00:34:20,791 --> 00:34:23,833
Du kan i hvert fall ta pause
fra kjøkkenet når Baby flytter inn.

557
00:34:45,291 --> 00:34:49,000
Det hadde vært hyggelig
om dere to hadde laget mat til oss.

558
00:34:49,583 --> 00:34:52,541
Shanti lar meg ikke lage mat, ikke sant?

559
00:34:52,625 --> 00:34:54,333
Det hadde vært en fin overraskelse.

560
00:34:54,416 --> 00:34:55,583
Hva sa du?

561
00:35:03,750 --> 00:35:04,833
Jeg er veldig…

562
00:35:05,750 --> 00:35:08,041
For en fin overraskelse. Takk, Baby.

563
00:35:08,125 --> 00:35:10,708
Ser du? Du vet ikke hva du går glipp av.

564
00:35:14,958 --> 00:35:18,875
Som det ser ut, er det ikke mye.

565
00:35:19,416 --> 00:35:20,833
Herregud!

566
00:35:23,041 --> 00:35:24,000
Kan du gjøre det bedre?

567
00:35:24,833 --> 00:35:26,000
Aldri.

568
00:35:44,333 --> 00:35:48,500
Spiller du? Hvorfor? Er du sjenert?

569
00:36:40,875 --> 00:36:44,000
Unnskyld for i går.

570
00:36:44,083 --> 00:36:47,083
Jen, det er folk her.

571
00:36:47,166 --> 00:36:48,291
Så?

572
00:36:48,375 --> 00:36:49,666
ha ha ...

573
00:37:04,166 --> 00:37:05,666
Skal vi gå som par?

574
00:37:05,750 --> 00:37:08,291
Å nei… Nei!

575
00:37:08,708 --> 00:37:12,375
Du og Shanti tar den sakte båten.
Preggs og jeg skal kjøre om kapp.

576
00:37:12,458 --> 00:37:13,291
Ja?

577
00:37:13,708 --> 00:37:14,833
Vi gjør det.

578
00:37:15,208 --> 00:37:16,666
-Skal dere kjøre om kapp?
-Ja!

579
00:37:16,750 --> 00:37:18,250
Jeg er med!

580
00:37:18,875 --> 00:37:20,083
Det er bare å velge, Baby.

581
00:37:20,166 --> 00:37:21,083
Kom igjen, Baby!

582
00:37:30,875 --> 00:37:32,708
Vi er som De tre musketerer.

583
00:37:32,791 --> 00:37:33,708
Vær så snill.

584
00:37:33,791 --> 00:37:35,541
Hei, Elvis, ta meg om du kan!

585
00:37:36,041 --> 00:37:37,333
Se på henne,

586
00:37:37,583 --> 00:37:39,250
farter rundt med mannen min.

587
00:37:39,833 --> 00:37:41,416
Jeg hadde kastet henne ut.

588
00:37:41,500 --> 00:37:44,333
Men hva om hun ikke har noe
problem med at Martin er gift?

589
00:37:44,416 --> 00:37:46,125
-Hvem er Martin?
-Du må ha mer stamina enn det

590
00:37:46,416 --> 00:37:49,500
-om du vil holde tritt med meg.
-Ok, jeg kommer!

591
00:37:49,583 --> 00:37:53,166
Kanskje det er Martin som er grunnen til
at hun har hatt det vanskelig?

592
00:37:55,166 --> 00:37:57,291
Jeg tror ikke på historiene hennes.

593
00:37:57,750 --> 00:37:59,083
Vet du hva vi bør gjøre?

594
00:37:59,166 --> 00:38:02,416
Vi må få henne til å åpne seg til oss.

595
00:38:02,500 --> 00:38:05,791
Da kan vi finne ut hvordan vi skal
få henne til å reise tilbake til Kina!

596
00:38:06,458 --> 00:38:10,291
Vi har ikke vært så vennlige
mot henne siden hun kom.

597
00:38:11,625 --> 00:38:12,666
Jeg kan hjelpe dere.

598
00:38:12,750 --> 00:38:14,666
Hvordan skal du hjelpe oss?

599
00:38:15,458 --> 00:38:20,166
Alle kommer til meg. Vet dere hvorfor?
Jeg har et tillitsfullt ansikt.

600
00:38:20,958 --> 00:38:23,291
Og jeg har et Aishwarya Rai-ansikt.

601
00:38:24,958 --> 00:38:30,208
Men hun har rett. Baby kommer ikke til
å mistenke noe fra en liten, gammel dame.

602
00:38:30,875 --> 00:38:34,000
Ikke la den lille gamle damen lure deg.

603
00:38:35,500 --> 00:38:37,708
Hva får jeg ut av det?

604
00:38:38,958 --> 00:38:40,458
Jeg sa jo det! Ser du?

605
00:38:42,666 --> 00:38:44,041
Jeg tar deg med til markedet.

606
00:38:44,541 --> 00:38:45,583
Nei, takk.

607
00:38:45,958 --> 00:38:47,333
Men du elsker markedet!

608
00:38:48,458 --> 00:38:50,375
Jeg elsker kasinoet også.

609
00:38:50,458 --> 00:38:54,166
Ok, jeg tar deg med til kasinoet
en gang i uken.

610
00:38:55,666 --> 00:38:56,750
To ganger i uken.

611
00:38:56,833 --> 00:39:01,500
Nei. En ekstra time, én gang i uken,
og jeg skal ikke si noe til Elvis.

612
00:39:02,958 --> 00:39:03,875
-Avtale.
-Greit.

613
00:39:11,708 --> 00:39:15,500
Jeg har mange beilere.
Det må være noe med meg.

614
00:39:16,583 --> 00:39:17,833
Aya, jeg dør av latter.

615
00:39:18,416 --> 00:39:19,791
Jeg også. Jeg dør også.

616
00:39:20,916 --> 00:39:21,875
Nei, Baby.

617
00:39:23,791 --> 00:39:26,041
Vi har faktisk mennene våre for oss selv.

618
00:39:26,125 --> 00:39:27,333
Nettopp.

619
00:39:28,416 --> 00:39:30,625
-Hvor er de?
-Hvorfor tar det så lang tid?

620
00:39:31,458 --> 00:39:32,416
Hva skal jeg si til dem?

621
00:39:33,000 --> 00:39:34,833
Jeg tror ikke vi skal blande oss.

622
00:39:35,958 --> 00:39:36,833
Ok.

623
00:39:36,916 --> 00:39:38,000
Jeg elsker deg.

624
00:39:38,083 --> 00:39:39,416
Jeg elsker deg også. Ha det.

625
00:39:43,791 --> 00:39:47,833
Så hyggelig av Jennifer å gjøre dette.
Hun må være så godhjertet.

626
00:39:48,416 --> 00:39:50,458
Det må hun være. Jeg vet ikke.

627
00:39:52,000 --> 00:39:55,541
En så vakker jente som du…
Hvorfor er du ikke gift?

628
00:39:58,875 --> 00:40:00,458
Kan vi få to drinker, takk?

629
00:40:00,916 --> 00:40:02,708
Nei, nå holder det. Jeg er mett.

630
00:40:04,875 --> 00:40:05,833
Hei, gutter! Jeg har napp!

631
00:40:05,916 --> 00:40:07,125
-Hva?
-Dra.

632
00:40:07,208 --> 00:40:08,083
-Dra!
-Sveiv inn!

633
00:40:08,166 --> 00:40:10,041
-Jeg sveiver!
-Kom igjen.

634
00:40:10,916 --> 00:40:11,916
Vet dere hva dette betyr?

635
00:40:12,583 --> 00:40:14,166
Jeg vet ikke hva dette betyr.

636
00:40:14,250 --> 00:40:16,500
Det betyr at han ikke vet noe.

637
00:40:18,500 --> 00:40:19,541
Hei…

638
00:40:21,000 --> 00:40:21,833
Jennifer.

639
00:40:21,916 --> 00:40:23,375
Ikke nå.

640
00:40:24,791 --> 00:40:25,875
Hei, kjære.

641
00:40:25,958 --> 00:40:28,458
Hvor er dere? Er dere på stranden?

642
00:40:28,541 --> 00:40:30,250
Nei, vi er på butikken.

643
00:40:30,958 --> 00:40:36,666
Det var en dame som ble syk
og Prishen vil ikke ta noen sjanser.

644
00:40:37,208 --> 00:40:38,375
Ja, så klart.

645
00:40:38,458 --> 00:40:42,916
Det er morsomt.
Vi ville være med dere på pikniken,

646
00:40:43,000 --> 00:40:45,791
men det ser ut til at vi ikke kan komme.

647
00:40:46,416 --> 00:40:48,250
Ikke tenk på det.

648
00:40:49,375 --> 00:40:50,958
Ok, ha det.

649
00:40:54,541 --> 00:40:55,375
Kom igjen, dra.

650
00:40:55,458 --> 00:40:57,916
Det er en hai.

651
00:40:58,000 --> 00:40:59,333
-Hva?
-Det er en hai.

652
00:41:02,000 --> 00:41:02,916
Hva skjer?

653
00:41:03,916 --> 00:41:04,750
Hva?

654
00:41:07,250 --> 00:41:10,708
Likte du ingens spisepinner
da du bodde i Kina?

655
00:41:10,791 --> 00:41:12,750
Du er ikke sann.

656
00:41:14,125 --> 00:41:16,208
Var det ikke noen
som leste lykkekaken din?

657
00:41:17,250 --> 00:41:19,500
Takk og lov. Her, drikk dette.

658
00:41:20,083 --> 00:41:21,625
-Hva er dette?
-Bare smak.

659
00:41:26,291 --> 00:41:27,291
Hmm...

660
00:41:27,750 --> 00:41:33,375
Godt. Jeg har kastet bort tiden
med å drikke kokosvann.

661
00:41:33,458 --> 00:41:36,833
Kasinoet ligger rett i nærheten.
Hva sier du, Aya?

662
00:41:37,500 --> 00:41:39,916
Elvis liker ikke når jeg drar dit.

663
00:41:40,541 --> 00:41:42,125
Jeg skal ikke si noe.

664
00:41:47,333 --> 00:41:48,458
Skål.

665
00:41:50,750 --> 00:41:54,625
Så… hva sa du til Jodi om hvor vi er…

666
00:41:55,208 --> 00:41:56,750
Jeg fortalte sannheten, onkel Elvis.

667
00:41:56,833 --> 00:41:58,583
Hva er det som feiler deg?

668
00:41:59,666 --> 00:42:01,583
Slapp av, hun sier ikke noe til noen.

669
00:42:01,666 --> 00:42:04,333
Det er gutten min.

670
00:42:05,125 --> 00:42:11,041
Pappa, sannheten kommer alltid
opp til overflaten, som en død fisk.

671
00:42:14,208 --> 00:42:18,416
Gutt, du må ikke bekymre deg
for sannheten.

672
00:42:18,708 --> 00:42:20,958
Du må fokusere på å beholde freden.

673
00:42:22,208 --> 00:42:27,000
Hvis du beholder freden,
forlenger du ekteskapskontrakten.

674
00:42:27,083 --> 00:42:29,833
Noen ganger kommer sannheten
i veien for det.

675
00:42:30,583 --> 00:42:32,541
Jeg er fullstendig uenig, onkel Elvis.

676
00:42:32,875 --> 00:42:36,583
Kult. Preggs, han er fullstendig uenig.

677
00:42:37,000 --> 00:42:39,666
Å, bruker du voksenord?

678
00:42:43,458 --> 00:42:49,000
Vi har sett hvordan du
og Prishen ser på hverandre.

679
00:42:49,375 --> 00:42:50,833
Med soveromsøyner.

680
00:42:51,791 --> 00:42:52,833
Hva?

681
00:42:53,041 --> 00:42:54,375
Soveromsøyner.

682
00:42:54,833 --> 00:42:57,083
Når dere er vil gjøre soveromsdansen.

683
00:42:59,166 --> 00:43:00,041
Hva?

684
00:43:07,458 --> 00:43:09,291
Du ser ut som du er forstoppet.

685
00:43:13,875 --> 00:43:17,583
Vi har sett at du alltid
sjekker alt med Jodi.

686
00:43:17,666 --> 00:43:18,625
Ja.

687
00:43:18,708 --> 00:43:22,416
Jeg kan være Jodi. Kom hit, nærmere.

688
00:43:22,750 --> 00:43:24,583
-Nærmere.
-Hei, Elvis. Nå holder jeg.

689
00:43:24,666 --> 00:43:25,833
-Nærmere...
-Ja.

690
00:43:27,875 --> 00:43:29,875
Hva sier du, Prishen?

691
00:43:31,000 --> 00:43:33,750
Kan jeg gå på butikken?
Kan jeg dra på trening?

692
00:43:33,833 --> 00:43:36,375
-Vi høres ikke sånn ut.
-Jo!

693
00:43:36,458 --> 00:43:38,000
-Kom hit!
-Gjør det!

694
00:43:39,083 --> 00:43:39,916
Nærmere!

695
00:43:40,000 --> 00:43:41,958
Nærmere, sant? Nært nok?

696
00:43:44,750 --> 00:43:46,583
Hva sier du, Prishen?

697
00:43:47,583 --> 00:43:48,416
Kan jeg sove nå?

698
00:43:49,083 --> 00:43:52,625
Kan jeg spise nå? Kan jeg drikke nå?
Si hva jeg skal gjøre nå.

699
00:43:54,916 --> 00:43:56,333
Jeg høres ikke sånn ut!

700
00:43:56,416 --> 00:43:59,666
Vi har sett med våre egne øyner
at du snur deg

701
00:43:59,750 --> 00:44:01,208
og dobbeltsjekker alt med Jodi.

702
00:44:01,291 --> 00:44:02,291
Ja.

703
00:44:02,708 --> 00:44:04,750
Du har vel ikke forstuet nakken?

704
00:44:04,833 --> 00:44:07,583
Sving, sving, sving.

705
00:44:14,875 --> 00:44:18,000
Vi var så overbevisende.
Vi sa at dama var syk.

706
00:44:18,083 --> 00:44:20,458
Han laget til og med lyder til.

707
00:44:20,541 --> 00:44:22,375
Redd meg! Fort!

708
00:44:25,541 --> 00:44:27,208
-Hei.
-Hei.

709
00:44:28,166 --> 00:44:29,375
Hva ler du av?

710
00:44:30,625 --> 00:44:32,833
Bra at jeg marinerte ekstra kjøtt.

711
00:44:32,916 --> 00:44:35,083
Den fisken du kjøpte er så liten.

712
00:44:35,166 --> 00:44:37,541
Ja, så hvorfor kjøpte dere den?

713
00:44:37,625 --> 00:44:41,458
Dere kan ikke velge. Det er problemet.
Se på dette. Det ser ut som sardiner.

714
00:44:42,041 --> 00:44:43,333
Utenom denne.

715
00:44:43,416 --> 00:44:44,500
-Ja.
-Bra størrelse.

716
00:44:45,125 --> 00:44:46,041
Det var den jeg fanget.

717
00:44:51,875 --> 00:44:52,750
Du fanget?

718
00:44:59,500 --> 00:45:04,041
Kom igjen, Shanti. Vi går.
Jeg mistet plutselig appetitten.

719
00:45:09,250 --> 00:45:14,375
Så… Pappa? Hvordan føles nakken?
Føles den forstuet?

720
00:45:14,458 --> 00:45:15,916
Hei, hei!

721
00:45:18,916 --> 00:45:20,833
Baby kommer til å ta død på meg.

722
00:45:22,666 --> 00:45:25,208
Hvis hun blir med oss til Chatsworth,
er vi ferdige.

723
00:45:27,750 --> 00:45:28,666
For en greie!

724
00:45:33,291 --> 00:45:34,125
Og?

725
00:45:34,625 --> 00:45:35,875
Jeg har store ører.

726
00:45:36,625 --> 00:45:38,208
Hva fant du ut, Aya?

727
00:45:38,875 --> 00:45:40,916
Jeg vet ikke. Hva fant dere ut?

728
00:45:41,000 --> 00:45:45,291
Hva sa jeg? Hun er alltid sånn.
Bare prat og ingen handling.

729
00:45:46,500 --> 00:45:48,375
Det er noe som biter meg.

730
00:45:50,708 --> 00:45:51,625
Hva er dette?

731
00:45:51,708 --> 00:45:52,708
Eh..

732
00:45:55,916 --> 00:45:58,458
Det er Martins nummer!

733
00:45:59,083 --> 00:46:00,375
Hva?

734
00:46:04,500 --> 00:46:05,583
Hei, Baby?

735
00:46:05,666 --> 00:46:06,875
Hei, er det Martin?

736
00:46:08,416 --> 00:46:09,791
Ja, dette er Martin.

737
00:46:09,875 --> 00:46:14,291
Jeg heter… Kimberley,
fra Dubai internasjonale flyplass.

738
00:46:14,375 --> 00:46:18,791
Vi fant kontaktinformasjonen din
i en veske,

739
00:46:18,875 --> 00:46:22,541
og jeg lurte på om du kjenner
en kvinnelig passasjer

740
00:46:22,625 --> 00:46:24,833
som kan ha reist til Sør-Afrika?

741
00:46:25,291 --> 00:46:27,541
Herregud. Det er kjæresten min.
Er hun i Sør-Afrika nå?

742
00:46:28,000 --> 00:46:29,458
Hun forsvant sporløst og…

743
00:46:29,541 --> 00:46:31,708
Jeg er i leiligheten hennes nå.
Jeg håpte på…

744
00:46:32,416 --> 00:46:34,458
Hun kjenner ingen der.

745
00:46:34,541 --> 00:46:37,666
Beklager at jeg forstyrret deg.

746
00:46:37,750 --> 00:46:41,541
Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre?
Jeg vil bare vite hva jeg gjorde feil.

747
00:46:41,625 --> 00:46:43,291
Jeg har ikke en sjanse med henne nå.

748
00:46:43,375 --> 00:46:44,208
Patetisk.

749
00:46:44,291 --> 00:46:45,666
Nå ignorerer hun meg.

750
00:46:49,833 --> 00:46:50,750
Herregud!

751
00:46:51,333 --> 00:46:53,333
-Jeg elsker aksenten din.
-Takk.

752
00:46:54,166 --> 00:46:56,166
Hun snakker sånn til de hvite også.

753
00:47:37,791 --> 00:47:41,583
Jeg har lyst på en kopp te.

754
00:47:41,916 --> 00:47:44,375
Jeg også.

755
00:47:46,625 --> 00:47:50,875
Vil du ha te? Shanti skal lage.

756
00:47:50,958 --> 00:47:52,666
Ja, og samosa også.

757
00:47:52,750 --> 00:47:53,750
Hysj!

758
00:47:54,750 --> 00:47:56,833
God idé!

759
00:47:57,208 --> 00:47:59,333
Preggie, kan ikke du lage teen?

760
00:48:01,416 --> 00:48:06,083
Jeg? Jeg har aldri laget te. Spør Shanti.

761
00:48:16,625 --> 00:48:18,208
Jeg går ut en tur.

762
00:48:23,166 --> 00:48:24,375
Hei, hva skjedde?

763
00:48:24,458 --> 00:48:25,958
Jeg skal hjelpe Shanti.

764
00:48:36,541 --> 00:48:39,375
Bare gjør som jeg sier.

765
00:48:45,208 --> 00:48:46,041
Hvor skal dere?

766
00:48:47,333 --> 00:48:48,166
Vi skal fiske.

767
00:48:48,958 --> 00:48:50,041
Kan vi fiske?

768
00:48:50,125 --> 00:48:51,333
Bare gå.

769
00:49:01,041 --> 00:49:02,208
Hm.

770
00:49:06,750 --> 00:49:07,958
De straffer oss.

771
00:49:08,583 --> 00:49:10,791
Kom igjen, gå raskere Shanti.

772
00:49:10,875 --> 00:49:12,833
Jeg går, jeg går.

773
00:49:12,916 --> 00:49:15,500
-Vi kommer til å miste henne.
-Jeg kan ikke gå fortere.

774
00:49:17,000 --> 00:49:19,833
Shanti, vi kommer til å miste henne.

775
00:49:19,916 --> 00:49:22,541
Tar jeg noen steg til,
mister jeg 50-årsdagen min.

776
00:49:22,625 --> 00:49:26,000
Ok, pust. Bare litt til.

777
00:49:27,000 --> 00:49:30,125
Vent!

778
00:49:30,208 --> 00:49:33,416
Vent! Hva gjør du med en kikkert?

779
00:49:33,500 --> 00:49:37,208
Jeg sa jo at jeg liker fugletitting. Vent!

780
00:49:39,500 --> 00:49:43,791
Å… Hun snakker i telefon.
Lurer på hvem hun snakker med?

781
00:49:44,375 --> 00:49:45,958
Tror du hun snakker med Martin?

782
00:49:46,791 --> 00:49:49,333
Hvordan skal jeg vite det?
Det er ikke avlyttingsutstyr.

783
00:49:50,750 --> 00:49:53,208
Ok, fort. Vi må komme nærmere.

784
00:49:53,291 --> 00:49:54,291
Ha dem fremme.

785
00:49:54,375 --> 00:49:55,916
Bare gå.

786
00:49:59,166 --> 00:50:03,666
Gå! Bare litt til. Ved dette treet. Her!

787
00:50:04,625 --> 00:50:07,291
Vesken min? Hvordan fikk de nummeret ditt?

788
00:50:08,250 --> 00:50:12,250
Ja, det er du. Men det må ha vært en feil,
for jeg har alle tingene mine her.

789
00:50:12,708 --> 00:50:16,250
Men hør her. Når jeg kommer tilbake skal
det ikke være noen ring på fingeren din.

790
00:50:16,791 --> 00:50:18,500
Hun skal tilbake til Kina.

791
00:50:18,583 --> 00:50:19,875
Hold kjeft!

792
00:50:22,250 --> 00:50:23,208
Bare vent litt.

793
00:50:24,166 --> 00:50:28,000
Pokker. Se, nå hørte hun oss.
Lag en fuglelyd eller noe.

794
00:50:28,708 --> 00:50:31,083
Det er du som er fugletittereksperten.
Du kan gjøre det.

795
00:50:31,166 --> 00:50:32,166
Ok, vent.

796
00:50:37,458 --> 00:50:38,583
Hallo?

797
00:50:38,666 --> 00:50:40,666
-Hva var det?
-Jeg varmer opp.

798
00:50:47,500 --> 00:50:48,333
Er det noen der?

799
00:50:49,250 --> 00:50:50,208
Hva var det?

800
00:50:50,291 --> 00:50:51,208
Det var en hadida.

801
00:50:51,291 --> 00:50:53,666
Det høres ut som en hyene.

802
00:50:54,250 --> 00:50:55,625
Kan du gjøre det bedre?

803
00:51:01,541 --> 00:51:03,125
Hallo?

804
00:51:03,208 --> 00:51:06,333
Hva slags kylling er det?
Det høres sykt ut.

805
00:51:06,875 --> 00:51:08,666
Kylling?

806
00:51:10,541 --> 00:51:11,500
Beklager.

807
00:51:12,458 --> 00:51:14,458
Slutt å kile tærne mine.

808
00:51:14,541 --> 00:51:17,000
Shanti, hendene mine er her.
Hvordan kan jeg…

809
00:51:26,708 --> 00:51:27,708
Ok!

810
00:51:28,250 --> 00:51:29,083
Hysj!

811
00:51:32,250 --> 00:51:34,541
Den er borte.

812
00:51:34,625 --> 00:51:37,583
-Hei. Jeg ringer deg tilbake, ok?
-Ro deg ned.

813
00:51:37,666 --> 00:51:38,791
Hør, hør…

814
00:51:38,875 --> 00:51:40,125
Er det noen der?

815
00:51:40,208 --> 00:51:44,250
-Vent!
-Stopp!

816
00:52:03,416 --> 00:52:05,000
Hun har gått.

817
00:52:10,958 --> 00:52:13,125
Jeg sa at du ikke må stoppe!

818
00:52:14,750 --> 00:52:15,666
Hei, Prishen.

819
00:52:16,166 --> 00:52:18,041
-Synd…
-God morgen, familie.

820
00:52:18,958 --> 00:52:20,666
I dag er vi bare deres.

821
00:52:20,750 --> 00:52:25,666
Fordi vi er så glad i dere, har vi
bestilt en runde golf til dere i dag.

822
00:52:25,750 --> 00:52:26,666
Du kan være caddien min.

823
00:52:26,750 --> 00:52:30,416
Beklager, jeg booket bare til tre.
Men du kan spille tennis med oss.

824
00:52:31,375 --> 00:52:35,916
Hun kan få plassen min.
Jeg blir her og passer på Jodi.

825
00:52:36,250 --> 00:52:37,083
Hva?

826
00:52:38,041 --> 00:52:41,333
Jeg… Da er det avgjort.

827
00:52:41,916 --> 00:52:44,541
Dere spiller golf,
så spiller Shanti og jeg tennis.

828
00:52:46,125 --> 00:52:46,958
Jeg blir med dere.

829
00:52:47,041 --> 00:52:48,333
For å gjøre hva?

830
00:52:49,291 --> 00:52:52,125
Aya, Aya… ta med deg Desan.

831
00:52:54,375 --> 00:52:57,500
Jeg vet hvorfor.
Desan, du blir med oss.

832
00:53:01,333 --> 00:53:03,750
Ellers forteller jeg
at du tisser i sengen.

833
00:53:05,250 --> 00:53:08,375
Jeg så ikke stort… på badet.

834
00:53:08,791 --> 00:53:13,916
Men Jodi, ta det med ro.
Det er lett å skade seg.

835
00:53:15,625 --> 00:53:18,416
Og jeg trodde at du hadde stor nese.

836
00:53:27,833 --> 00:53:31,458
Ok, er dere klar?
Myke hender. Ned med hodet.

837
00:53:31,541 --> 00:53:34,083
Vrikk, vrikk. Ok, forsiktig tilbake.

838
00:53:35,750 --> 00:53:36,958
Sånn, ja.

839
00:53:38,208 --> 00:53:39,083
Ja!

840
00:53:39,791 --> 00:53:41,041
For et slag! Bra jobbet!

841
00:53:41,125 --> 00:53:46,125
Det er et tegn. Det nye firmaet mitt
kommer til å bli en suksess!

842
00:53:47,208 --> 00:53:51,000
Vent!

843
00:53:53,250 --> 00:53:54,750
Offside.

844
00:53:54,833 --> 00:53:57,625
Baby ditt, Baby datt. Jeg er lei av det.

845
00:53:58,958 --> 00:54:00,041
Er du?

846
00:54:00,708 --> 00:54:04,958
Hun prøver seg på Elvis.

847
00:54:05,458 --> 00:54:06,375
Frispark.

848
00:54:06,791 --> 00:54:07,791
Hvor er ballen?

849
00:54:08,416 --> 00:54:11,416
Vet du hva jeg vil gjøre, Shanti?
Vet du hva jeg vil?

850
00:54:11,500 --> 00:54:13,500
Jeg vil slå henne i ansiktet med racketen.

851
00:54:13,583 --> 00:54:18,458
Vi er her, og den golfklubba
er opptatt med mennene våre.

852
00:54:19,833 --> 00:54:20,708
Straffe.

853
00:54:20,791 --> 00:54:23,541
Vet du hva? Kan du roe deg ned
og la meg få et slag?

854
00:54:24,125 --> 00:54:27,375
Og det verste er…

855
00:54:27,458 --> 00:54:30,000
…at Elvis nyter hvert eneste sekund.

856
00:54:30,083 --> 00:54:33,333
Protest. Avslått.

857
00:54:33,416 --> 00:54:34,875
-Dette går ikke.
-Bifalles.

858
00:54:34,958 --> 00:54:37,000
Dette går ikke lenger.

859
00:54:37,083 --> 00:54:38,708
Desan, kom og ta over her.

860
00:54:39,291 --> 00:54:40,541
Racket-mishandel.

861
00:54:42,166 --> 00:54:43,750
Bytte.

862
00:54:53,041 --> 00:54:53,958
Død ball.

863
00:54:59,458 --> 00:55:00,875
Ingen baller.

864
00:55:08,916 --> 00:55:10,416
Vet du…

865
00:55:10,500 --> 00:55:13,125
Vi har litt mer tid.

866
00:55:13,833 --> 00:55:16,125
Mødrene kommer til å lete etter oss.

867
00:55:18,125 --> 00:55:19,041
Så?

868
00:55:21,875 --> 00:55:22,833
Ugh!

869
00:55:24,791 --> 00:55:26,208
Aya, vet du hva du skal gjøre?

870
00:55:26,291 --> 00:55:27,416
Ja, jeg vet det.

871
00:55:27,500 --> 00:55:30,500
Nei, si det. Jeg vil høre at du sir det.
Hva er signalet ditt?

872
00:55:31,333 --> 00:55:34,541
Boblevann. Ser du? Jeg vet det.

873
00:55:44,000 --> 00:55:44,833
Baby.

874
00:55:45,250 --> 00:55:47,875
Vi må ta noen tester til, slik legen sa.

875
00:55:49,291 --> 00:55:55,583
Tenk på det. Det gir mening nå.
Jeg kan ikke bli gravid.

876
00:55:56,041 --> 00:55:58,291
Hei, kom hit.

877
00:56:00,041 --> 00:56:01,166
Se på meg.

878
00:56:02,541 --> 00:56:06,208
Det kommer til å ordne seg.

879
00:56:09,000 --> 00:56:10,125
Det kommer til å gå bra.

880
00:56:14,458 --> 00:56:16,000
Det kommer til å gå bra.

881
00:56:21,541 --> 00:56:22,750
Hvorfor tok det så lang tid?

882
00:56:28,208 --> 00:56:29,500
Gå og skift klær.

883
00:56:30,541 --> 00:56:31,541
Hei.

884
00:56:32,500 --> 00:56:34,291
Tisseproblemet har visst blitt verre.

885
00:56:35,708 --> 00:56:37,291
Hvordan føler du deg, Jodi?

886
00:56:38,583 --> 00:56:41,083
Det går bra.
Vi skal bare ut og kjøre en tur.

887
00:56:42,041 --> 00:56:44,083
Gå.

888
00:56:49,875 --> 00:56:50,708
Gå.

889
00:56:53,166 --> 00:56:54,000
Gå…

890
00:56:57,583 --> 00:56:59,208
Gå.

891
00:56:59,750 --> 00:57:00,583
Gå nå.

892
00:57:00,666 --> 00:57:01,833
Hvor?

893
00:57:06,041 --> 00:57:07,000
Å ja.

894
00:57:11,541 --> 00:57:12,541
Kom inn.

895
00:57:13,125 --> 00:57:14,083
Hva er det, Aya?

896
00:57:14,166 --> 00:57:15,833
Jeg har så vondt i hodet.

897
00:57:18,541 --> 00:57:20,250
Å, jeg har noen piller til deg.

898
00:57:20,333 --> 00:57:24,333
Når jeg har hodepine, tar jeg en blanding.

899
00:57:24,416 --> 00:57:28,291
Det tar vekk hodepinen
og det gjør deg like glad

900
00:57:29,125 --> 00:57:31,500
som om du har vunnet jackpot på kasinoet.

901
00:57:34,166 --> 00:57:38,583
Det burde gjøre susen.

902
00:57:41,166 --> 00:57:44,416
Herregud! Aya! Hjelp! Aya.

903
00:57:44,916 --> 00:57:48,416
Herregud. Prishen, Elvis, Preggie!

904
00:57:49,833 --> 00:57:51,291
Ma, går det bra med deg?

905
00:57:52,333 --> 00:57:54,875
Dette kan ikke være sant.

906
00:57:55,166 --> 00:57:56,000
Ma.

907
00:57:56,833 --> 00:58:02,083
Ma? Hjelp meg. Hører du meg, Ma?

908
00:58:02,500 --> 00:58:03,500
Ma, hører du meg?

909
00:58:04,083 --> 00:58:05,750
Pregs, gå og ring ambulansen.

910
00:58:05,833 --> 00:58:08,791
Ikke på bursdagshelgen min.

911
00:58:12,250 --> 00:58:14,541
Jeg skvetter litt vann på henne.

912
00:58:16,333 --> 00:58:17,708
Skvett litt vann.

913
00:58:20,250 --> 00:58:21,250
Aya?

914
00:58:22,833 --> 00:58:23,875
Ma.

915
00:58:25,541 --> 00:58:28,291
Jen, skvett mer vann på henne.

916
00:58:29,791 --> 00:58:35,500
Jeg skvetter vann. Jeg skvetter mer vann.

917
00:58:36,833 --> 00:58:37,833
Jen?

918
00:58:41,666 --> 00:58:42,625
Aya?

919
00:58:44,125 --> 00:58:45,208
Aya?

920
00:58:52,208 --> 00:58:53,041
Ma?

921
00:58:53,583 --> 00:58:56,208
-Takk for at du kom.
-Takk.

922
00:59:07,458 --> 00:59:11,083
Hvor er Oscar-statuetten min?
Hvordan var prestasjonen min?

923
00:59:11,500 --> 00:59:12,791
Du overspilte veldig.

924
00:59:12,875 --> 00:59:15,666
Stemmen din skalv.
Jeg trodde du kom til å gråte.

925
00:59:15,750 --> 00:59:19,416
Hun gjorde det.
Uansett, så du koffert-koden?

926
00:59:20,000 --> 00:59:21,000
Ja, jeg så den.

927
00:59:21,083 --> 00:59:22,250
Og?

928
00:59:23,416 --> 00:59:26,583
Jeg vet ikke.
Jeg trenger hjelp til å huske.

929
00:59:27,041 --> 00:59:28,083
Ma.

930
00:59:28,166 --> 00:59:30,000
Saras må også bli med til kasinoet.

931
00:59:31,000 --> 00:59:33,500
Greit. Hva er det første tallet?

932
00:59:34,291 --> 00:59:35,958
-Sju.
-Sju.

933
00:59:36,041 --> 00:59:37,375
-Og det andre?
-Og…

934
00:59:38,208 --> 00:59:40,166
Vent, alt er så uklart.

935
00:59:41,125 --> 00:59:44,541
Ok. Hundre rand i ekstra lommepenger.
Hva er det andre tallet?

936
00:59:44,708 --> 00:59:45,708
Tre.

937
00:59:45,791 --> 00:59:47,625
-Perfekt. Og det tredje?
-Tre.

938
00:59:48,791 --> 00:59:50,416
Jeg har det på tungespissen.

939
00:59:52,083 --> 00:59:53,833
-En?
-Nei.

940
00:59:54,875 --> 00:59:56,625
-To?
-Ikke to.

941
00:59:56,708 --> 00:59:58,041
Ok, tre?

942
00:59:58,125 --> 00:59:59,291
Shanti, bare vent litt.

943
00:59:59,875 --> 01:00:01,916
Hva mer er det du vil ha, Ma?

944
01:00:02,625 --> 01:00:04,750
-Først må du love at du blir med…
-Ja, jeg lover.

945
01:00:05,666 --> 01:00:07,541
Hva er det tredje tallet?

946
01:00:07,625 --> 01:00:08,625
Ni.

947
01:00:08,708 --> 01:00:10,625
Hva er det hun må love at hun blir med på?

948
01:00:11,541 --> 01:00:12,750
Matlagingskurs.

949
01:00:14,083 --> 01:00:16,166
Hvis dere vil være med,
så skal vi til bassenget.

950
01:00:16,250 --> 01:00:17,500
Hvem skal dit?

951
01:00:17,958 --> 01:00:20,708
Bare vi, Desan og Baby.

952
01:00:21,500 --> 01:00:24,250
Nei, bare gå dere. Vi blir her med Aya.

953
01:00:25,625 --> 01:00:28,208
De har gått.

954
01:00:28,291 --> 01:00:30,666
Ok, da setter vi i gang.

955
01:00:30,750 --> 01:00:33,875
Sakte. Vent. Jeg tar den ut.

956
01:00:34,500 --> 01:00:35,666
Ok.

957
01:00:38,458 --> 01:00:39,541
Trafikklys-BH.

958
01:00:41,000 --> 01:00:41,875
Ma, slutt.

959
01:00:41,958 --> 01:00:44,083
Ikke rør.

960
01:00:50,125 --> 01:00:52,958
-Sjekk hvor mange stringtruser hun har.
-Aya.

961
01:00:53,541 --> 01:00:55,916
-Se på den. Fler enn deg.
-Ma…

962
01:00:56,000 --> 01:00:59,791
Ma, slutt å tulle.

963
01:00:59,875 --> 01:01:02,166
Legg tilbake alt slik det var.

964
01:01:02,708 --> 01:01:04,000
Ikke rør.

965
01:01:09,666 --> 01:01:10,666
Hei,

966
01:01:11,208 --> 01:01:14,083
hun liker også sånt kokos-godteri.

967
01:01:14,500 --> 01:01:16,875
Blodsukkeret føles lavt.
Jeg burde kanskje spise en.

968
01:01:16,958 --> 01:01:20,041
Slutt å dille. La oss bare…

969
01:01:20,125 --> 01:01:22,291
Alle liker visst dette kokos-godteriet.

970
01:01:22,375 --> 01:01:26,708
Vær så snill, ikke ta på alt.

971
01:01:29,375 --> 01:01:30,750
-Å.
-Legg den tilbake.

972
01:01:30,833 --> 01:01:33,375
Så fin. Hun har en massasjemaskin.

973
01:01:34,000 --> 01:01:39,583
Vær så snill. Ikke ta på.

974
01:01:42,333 --> 01:01:45,833
Å… Hun heter egentlig Tanasegi?

975
01:01:46,208 --> 01:01:47,208
Tanasegi?

976
01:01:47,291 --> 01:01:50,000
Herregud, jackpot.

977
01:01:50,083 --> 01:01:51,208
Hva?

978
01:01:51,833 --> 01:01:53,375
Returbilletter.

979
01:01:53,875 --> 01:01:54,916
Hva? Når skal hun dra?

980
01:01:55,291 --> 01:01:56,333
Om to uker.

981
01:01:56,416 --> 01:01:58,458
-Er du sikker?
-Ja.

982
01:01:58,541 --> 01:01:59,750
På Diwali.

983
01:02:01,458 --> 01:02:02,916
Skal vi fortelle Preggie om dette?

984
01:02:03,000 --> 01:02:05,750
Nei. Vi vil ikke gjøre ham opprørt
på bursdagen din.

985
01:02:05,833 --> 01:02:06,666
Vi sier det hjemme.

986
01:02:06,750 --> 01:02:10,375
Ok, greit. Ha det, Baby.

987
01:02:10,458 --> 01:02:13,916
Hasta la vista, Baby!

988
01:02:14,000 --> 01:02:15,708
Gå og dø, Tanasegi.

989
01:02:23,083 --> 01:02:24,000
Skål, karer.

990
01:02:25,291 --> 01:02:27,000
Så hva synes dere?

991
01:02:28,208 --> 01:02:32,791
Siden vi gikk glipp av pikniken,
er dette spesielt til dere.

992
01:02:33,666 --> 01:02:34,791
Til konene våre.

993
01:02:40,291 --> 01:02:42,500
Preggie, sett på en bra sang!

994
01:02:42,958 --> 01:02:44,041
Er dere klare for dette?

995
01:02:45,166 --> 01:02:47,833
Hei, bra valg.

996
01:02:48,541 --> 01:02:49,916
Oj!

997
01:03:04,791 --> 01:03:06,500
Kom igjen, nå danser vi!

998
01:03:08,625 --> 01:03:09,750
Kutt ut…

999
01:03:13,375 --> 01:03:14,666
Preggie, kom!

1000
01:03:17,458 --> 01:03:19,666
Hei, Baby.

1001
01:03:25,541 --> 01:03:26,416
Fortsett!

1002
01:03:30,375 --> 01:03:32,000
Kom igjen, Jen.

1003
01:03:32,916 --> 01:03:34,041
Her.

1004
01:03:46,708 --> 01:03:48,750
Hoj!

1005
01:03:51,875 --> 01:03:53,375
Det er favorittsangen min.

1006
01:03:55,416 --> 01:03:57,291
Jen, er det greit?

1007
01:04:40,541 --> 01:04:42,625
Ja…

1008
01:04:59,041 --> 01:05:03,666
Hei, bursdagsjenta.

1009
01:05:04,166 --> 01:05:06,666
Gratulerer med dagen, søster.

1010
01:05:07,291 --> 01:05:08,458
Takk, Baby.

1011
01:05:09,625 --> 01:05:13,791
Gratulerer med dagen! Herregud… Kom!

1012
01:05:16,333 --> 01:05:17,833
Dere to ser uvanlig glade ut.

1013
01:05:18,333 --> 01:05:21,125
Ting ser lysere ut. Ikke sant, Shanti?

1014
01:05:25,166 --> 01:05:26,500
Hva snakker hun om?

1015
01:05:26,583 --> 01:05:28,375
Hvem vet? Hvem bryr seg?

1016
01:05:29,416 --> 01:05:31,333
-Hipp-hipp...
-Hurra!

1017
01:05:31,416 --> 01:05:33,041
-Hipp-hipp…
-Hurra!

1018
01:05:33,125 --> 01:05:34,000
Et til hipp-hipp...

1019
01:05:34,083 --> 01:05:35,083
Hurra!

1020
01:05:40,541 --> 01:05:43,416
Ok, nå er det på tide
at Preggie sier noen ord.

1021
01:05:43,500 --> 01:05:44,583
Nei, nei.

1022
01:05:44,666 --> 01:05:46,416
Kom igjen. Si noe til henne.

1023
01:05:46,500 --> 01:05:47,916
Hei… Jeg er ikke noe til taler.

1024
01:05:48,000 --> 01:05:51,708
Virkelig? Når du og Elvis er sammen,
kan dere ikke holde kjeft.

1025
01:05:56,250 --> 01:05:57,833
Jeg… Jeg kan si noe?

1026
01:05:58,750 --> 01:06:00,750
Ma, du setter alltid alle først.

1027
01:06:01,166 --> 01:06:05,041
I dag blir du 50 år, og de neste 50 årene
skal du sette deg selv først.

1028
01:06:05,125 --> 01:06:07,291
Jeg er veldig glad i deg, Ma.
Gratulerer med dagen.

1029
01:06:11,875 --> 01:06:15,791
På tide med gaver.
Vent til du ser hva jeg har kjøpt til deg.

1030
01:06:18,291 --> 01:06:21,916
Det er de du sa du likte.
Gratulerer med dagen.

1031
01:06:23,166 --> 01:06:25,000
De ga oss til og med et gratis dørslag.

1032
01:06:28,083 --> 01:06:30,416
-Takk.
-Takk for ingenting.

1033
01:06:32,166 --> 01:06:36,500
Elvis, husker du at du ga meg
et grytesett i gave en gang?

1034
01:06:36,583 --> 01:06:37,541
Ja.

1035
01:06:37,625 --> 01:06:39,208
Jeg ga det til Saras.

1036
01:06:40,416 --> 01:06:41,791
Du tuller?

1037
01:06:41,875 --> 01:06:44,166
Kom igjen. Broren min mener det godt.

1038
01:06:44,250 --> 01:06:45,416
Bare spar deg.

1039
01:06:45,500 --> 01:06:47,583
Jen, ro deg ned.

1040
01:06:47,666 --> 01:06:49,333
Hvorfor skal jeg roe meg ned, Elvis?

1041
01:06:49,791 --> 01:06:53,000
For du nyter oppmerksomheten
dette gir deg.

1042
01:06:53,708 --> 01:06:55,750
Be om unnskyldning
til søsteren min med en gang.

1043
01:06:55,833 --> 01:06:57,250
Nei… Ikke be om unnskyldning.

1044
01:06:57,708 --> 01:07:00,125
Du har tilbrakt mesteparten
av ferien med mennene våre.

1045
01:07:00,583 --> 01:07:03,041
Vi skal investere i firmaet hennes.

1046
01:07:03,125 --> 01:07:04,958
Det er et eksport-import-firma
som hun skal åpne i Durban.

1047
01:07:05,041 --> 01:07:07,916
Så istedenfor å kalle meg ekteskapsbryter,
burde dere takke meg.

1048
01:07:08,000 --> 01:07:10,083
Å faen. Det er enda verre.

1049
01:07:10,166 --> 01:07:11,750
Ekteskapsbryter?

1050
01:07:11,833 --> 01:07:13,875
Dette begynner virkelig å gå over styr.
Kan dere roe dere ned?

1051
01:07:13,958 --> 01:07:18,000
Vent litt, Prishen. Vær så snill.
Ikke alles liv er så perfekt som ditt.

1052
01:07:19,041 --> 01:07:23,625
Elvis… hadde du tenkt å gi henne penger?

1053
01:07:25,250 --> 01:07:26,625
Nei. Ikke ennå.

1054
01:07:27,125 --> 01:07:30,083
-Men forretningsidéen er en gullgruve.
-Bare hold munn.

1055
01:07:30,166 --> 01:07:33,375
Vi vet at du skal reise tilbake
til Kina om to uker, til Martin,

1056
01:07:33,458 --> 01:07:35,708
som er en gift mann.

1057
01:07:37,541 --> 01:07:39,250
-Er dette sant?
-Jeg er her for godt.

1058
01:07:39,333 --> 01:07:42,583
Din slange.
Vi så flybillettene i kofferten din.

1059
01:07:44,666 --> 01:07:46,333
-Preggie?
-Hva?

1060
01:07:46,416 --> 01:07:47,916
Har du allerede gitt henne penger?

1061
01:07:48,000 --> 01:07:49,541
-Nei.
-Hvor mye?

1062
01:07:49,625 --> 01:07:50,458
Hundre tusen.

1063
01:07:52,500 --> 01:07:54,250
Du skal gi dem tilbake, ikke sant?

1064
01:07:55,333 --> 01:07:56,750
Hun spilte dem bort på kasinoet.

1065
01:07:57,291 --> 01:08:00,625
Jeg puttet ti cent på ti cent-maskinene.

1066
01:08:00,708 --> 01:08:04,041
Hun la titusener på bordene.

1067
01:08:04,625 --> 01:08:05,666
Har du begynt å spille igjen?

1068
01:08:06,750 --> 01:08:08,666
Jeg er broren din.
Hvordan kan du gjøre dette?

1069
01:08:09,791 --> 01:08:11,666
-Preggie, jeg trenger pengene.
-Hør her…

1070
01:08:11,750 --> 01:08:12,583
Jeg har hørt nok.

1071
01:08:12,666 --> 01:08:13,500
Preggie, vær så snill.

1072
01:08:13,583 --> 01:08:17,333
Familie gjør ikke sånt mot familie.
Gå herfra, vær så snill.

1073
01:08:18,625 --> 01:08:19,708
Bare gå.

1074
01:08:26,333 --> 01:08:28,000
Hvorfor sa dere ikke noe?

1075
01:08:28,666 --> 01:08:30,791
Hvorfor fortalte dere ikke oss om firmaet?

1076
01:08:31,458 --> 01:08:33,208
-Vi hadde tenkt å fortelle om dette…
-Når?

1077
01:08:34,000 --> 01:08:36,541
Når? Når det allerede var gjort?

1078
01:08:38,125 --> 01:08:41,375
Hvor mye hadde denne flørtingen
kostet oss, Elvis?

1079
01:08:45,208 --> 01:08:48,291
Sparepengene våre er bare fra deg,
Preggie.

1080
01:08:51,125 --> 01:08:54,750
Du hadde ikke vært noe uten denne kvinnen.

1081
01:08:57,541 --> 01:09:03,458
Og du? Du er gift med
verdens mest fantastiske kvinne.

1082
01:09:04,458 --> 01:09:08,791
Men likevel har du fått henne til
å føle seg helt usynlig.

1083
01:09:08,875 --> 01:09:09,750
Nei.

1084
01:09:09,833 --> 01:09:10,750
Jo.

1085
01:09:11,833 --> 01:09:13,083
Og det vet du.

1086
01:09:14,958 --> 01:09:16,375
Hvor mye skulle du gi henne?

1087
01:09:17,041 --> 01:09:19,125
Jeg sverger. Det betydde ingenting, Jen.

1088
01:09:19,666 --> 01:09:20,958
Hvor mye, Elvis?

1089
01:09:22,500 --> 01:09:27,125
Hvor mye hadde du tenkt å gi henne?
Svar meg, for faen!

1090
01:09:27,208 --> 01:09:28,791
Bare svar meg!

1091
01:09:31,958 --> 01:09:33,041
Fem hundre tusen.

1092
01:09:34,166 --> 01:09:36,125
Det betydde ingenting, Jen.

1093
01:09:36,208 --> 01:09:39,083
Det var bare en investering.
Det betydde ingenting.

1094
01:09:43,041 --> 01:09:44,375
Ditt ingenting…

1095
01:09:45,958 --> 01:09:49,500
Det fikk meg til å føle
at hele verden kollapset.

1096
01:09:57,083 --> 01:09:58,208
Kom igjen, nå går vi.

1097
01:09:58,291 --> 01:09:59,333
Jen.

1098
01:10:21,833 --> 01:10:23,750
Dette huset er så stille.

1099
01:10:25,875 --> 01:10:29,041
Hele turen… Vi ville bare være alene.

1100
01:10:30,958 --> 01:10:32,291
Nå som vi er alene,

1101
01:10:32,375 --> 01:10:37,541
er det ikke noe annet jeg vil høre
enn lyden av spøker og latter.

1102
01:10:38,916 --> 01:10:41,250
Alt annet enn denne stillheten.

1103
01:10:44,208 --> 01:10:45,041
Vennen,

1104
01:10:47,166 --> 01:10:48,458
jeg er så redd.

1105
01:10:50,791 --> 01:10:52,750
Tenk om jeg er skikkelig syk,

1106
01:10:52,833 --> 01:10:56,458
Vi vet ingenting enda,
og du vet at jeg er her for deg.

1107
01:10:57,708 --> 01:11:00,750
Jeg er mer bekymret for om vi… hva om vi…

1108
01:11:00,833 --> 01:11:05,083
Ikke… Ikke tenk det engang. Ikke si det.

1109
01:11:07,291 --> 01:11:09,208
Hva om vi ikke kan få barn?

1110
01:11:14,416 --> 01:11:19,416
Hva om huset vårt skal være slik? Stille.

1111
01:11:20,958 --> 01:11:25,416
Stille. Bare vi to.

1112
01:11:27,416 --> 01:11:29,291
Jeg vil ikke at det skal være stille.

1113
01:13:33,291 --> 01:13:39,708
Hvem skulle trodd at jeg skulle være
på sykehuset for å besøke dere to?

1114
01:13:40,458 --> 01:13:42,125
Det er bra du synes det er morsomt.

1115
01:13:43,541 --> 01:13:44,791
Men jeg må si én ting.

1116
01:13:44,875 --> 01:13:47,750
Nei, ikke si det.

1117
01:13:48,166 --> 01:13:51,041
Min generasjon måtte være stille.

1118
01:13:51,958 --> 01:13:53,291
Vi kunne ikke si noe.

1119
01:13:54,416 --> 01:13:59,750
Jeg er så glad for at tidene forandres,
og jeg er så stolt av dere to.

1120
01:14:01,416 --> 01:14:02,708
Takk, Aya.

1121
01:14:04,250 --> 01:14:09,208
Men det var veldig dumt av dere
å kjøre av gårde i det humøret.

1122
01:14:10,041 --> 01:14:13,750
Veldig dumt.. Idioter.

1123
01:14:44,458 --> 01:14:49,291
Mr. K, jeg skal bare sjekke
om det er greit at du går inn.

1124
01:14:49,375 --> 01:14:50,958
Jeg trenger bare fem minutter.

1125
01:15:01,666 --> 01:15:05,041
Så, Naidoo, dere har prøvd i ett år nå.

1126
01:15:05,125 --> 01:15:07,416
-Ja, elleve måneder.
-Ja.

1127
01:15:07,500 --> 01:15:08,375
Ok.

1128
01:15:09,500 --> 01:15:13,000
Desan, spør faren din om han vil ha te.

1129
01:15:14,708 --> 01:15:17,708
Og si at han skal skifte lyspære på badet.

1130
01:15:30,625 --> 01:15:34,666
Beklager, men hun er veldig opptatt.
Men jeg kan ta dem.

1131
01:15:39,333 --> 01:15:40,375
Takk.

1132
01:15:54,291 --> 01:16:00,791
Ja, Saras. Noen ganger gir jeg opp.
Min egen sønn også.

1133
01:16:01,583 --> 01:16:02,625
Taper.

1134
01:16:05,583 --> 01:16:07,125
Vil du ha litt te?

1135
01:16:07,583 --> 01:16:09,250
Ja, lag en kanne, Ma.

1136
01:16:10,791 --> 01:16:13,375
-Hei, kompis.
-Hei… hvordan går det?

1137
01:16:13,750 --> 01:16:15,166
Går det bra?

1138
01:16:15,250 --> 01:16:16,500
Det begynner å ordne seg.

1139
01:16:17,166 --> 01:16:18,458
Hva er det som ordner seg?

1140
01:16:19,250 --> 01:16:21,500
Dere to esler må dra opp sokkene deres.

1141
01:16:22,083 --> 01:16:23,875
Ma… hvorfor er du sånn, Ma?

1142
01:16:23,958 --> 01:16:26,250
Jeg vet at du fortsatt sover
på Prishens rom.

1143
01:16:28,250 --> 01:16:30,000
Dere tar konene deres for gitt.

1144
01:16:30,083 --> 01:16:32,250
Dere vet hva jeg gikk igjennom
med mannen min.

1145
01:16:32,875 --> 01:16:37,666
Bare slutt, ellers er det for sent..
Og hvorfor? Fordi dere er så dumme.

1146
01:16:39,333 --> 01:16:40,333
Våkn opp.

1147
01:16:42,250 --> 01:16:43,166
Våkn opp.

1148
01:16:47,500 --> 01:16:48,583
Våkn opp.

1149
01:17:09,083 --> 01:17:12,125
Det er ikke til å tro
at ferien deres snart er over.

1150
01:17:13,083 --> 01:17:15,458
Jodi, jeg tenkte
at vi skulle dra på shopping.

1151
01:17:17,916 --> 01:17:22,125
Og har dere krydder?
Jeg har ikke fått kjøpe noe til dere.

1152
01:17:23,166 --> 01:17:24,208
Vi har alt vi trenger.

1153
01:17:34,458 --> 01:17:36,291
Hør her…

1154
01:17:37,708 --> 01:17:42,791
Jeg vet at det ikke har vært den beste
ferien, men jeg er så lei for det.

1155
01:17:45,208 --> 01:17:46,916
Vi var bekymret for dere.

1156
01:17:47,291 --> 01:17:50,583
Nei, ikke vær bekymret for oss.
Vi er overlevere. Vi er tøffe.

1157
01:17:57,333 --> 01:18:03,375
Vi så dere i strandhuset og vi bare…

1158
01:18:04,333 --> 01:18:06,083
Vi kunne ikke slutte å se på dere.

1159
01:18:06,166 --> 01:18:12,000
Vi har vært forferdelige foreldre,
men dere to…

1160
01:18:12,708 --> 01:18:15,083
…dere kommer til å bli
fantastiske foreldre en dag.

1161
01:18:30,666 --> 01:18:32,458
Prishen var ikke seg selv.

1162
01:18:32,541 --> 01:18:37,000
Ja, jeg la merke til det.
Men hva med Jodi? Hun var altfor stille.

1163
01:18:37,916 --> 01:18:39,541
Tror du de fortsatt er sinte på oss?

1164
01:18:39,625 --> 01:18:43,375
Å, Shanti, jeg tror vi har rotet det til.

1165
01:18:44,916 --> 01:18:46,291
Å, det er Arsevan.

1166
01:18:46,375 --> 01:18:48,416
Ikke svar. Han kommer ikke til å si noe.

1167
01:18:48,541 --> 01:18:50,458
Nei, jeg må svare.

1168
01:18:51,375 --> 01:18:54,250
Er alt bra med Poobasha?

1169
01:18:55,458 --> 01:18:56,750
Skal hun føde?

1170
01:18:59,958 --> 01:19:00,958
Hun skal føde.

1171
01:19:01,041 --> 01:19:03,416
Hvordan vet du det?
Han har ikke sagt ett ord.

1172
01:19:04,083 --> 01:19:05,333
Jeg bare kjente det.

1173
01:19:06,041 --> 01:19:08,375
MAKS TO BESØKENDE

1174
01:19:33,416 --> 01:19:38,541
Det er noe ved nytt liv.
Noe ved fødselen av et barn.

1175
01:19:39,708 --> 01:19:41,666
Kanskje det gir oss håp.

1176
01:19:42,416 --> 01:19:47,250
Eller kanskje det minner oss på
noen spesielle øyeblikk i livet.

1177
01:19:48,083 --> 01:19:53,708
Slik at man føler at alt
kommer til å ordne seg til slutt.

1178
01:19:54,333 --> 01:19:59,833
Og det er bare å vente på
neste store fødsel.

1179
01:20:26,458 --> 01:20:30,166
BABYEN HAR KOMMET!

1180
01:20:51,250 --> 01:20:54,583
Hei. Noe nytt?

1181
01:20:54,666 --> 01:20:58,291
Hvordan går det, Prishen?
Jeg har akkurat fått svar på blodprøvene,

1182
01:20:58,375 --> 01:21:01,166
Jeg har sendt dem på e-post til dere,
så dere kan ta en titt.

1183
01:21:01,250 --> 01:21:03,250
Jeg har gått nøye gjennom alt,

1184
01:21:03,333 --> 01:21:05,708
og det gleder meg å si
at alt er i orden med dere begge.

1185
01:21:05,791 --> 01:21:09,166
Forhåpentligvis trenger dere ikke
å vente lenge på gode nyheter.

1186
01:21:09,250 --> 01:21:10,750
-Det kommer til å ordne seg.
-Ja.

1187
01:21:12,500 --> 01:21:15,041
Så nå må dere følge mine ordrer.

1188
01:21:18,208 --> 01:21:19,458
Hvilke ordrer?

1189
01:21:20,375 --> 01:21:25,500
Du vet… på kjøkkenet, stuen,
badet, altanen, garasjen…

1190
01:21:25,583 --> 01:21:28,583
Ok… Vi sees snart.

1191
01:21:35,125 --> 01:21:38,166
Nå må vi virkelig se på
Jennifer og Shantis babynavn.

1192
01:21:38,250 --> 01:21:42,791
Nei, aldri i livet. Det skjer ikke.

1193
01:21:44,208 --> 01:21:45,583
Dette skjer,

1194
01:22:06,250 --> 01:22:07,250
Kan jeg hjelpe til?

1195
01:22:11,708 --> 01:22:13,625
Jeg har virkelig rotet det til.

1196
01:22:16,666 --> 01:22:18,416
Bare la meg være i fred, Elvis.

1197
01:22:19,541 --> 01:22:26,458
Jen, jeg vil ikke miste deg.
Jeg kan ikke leve uten deg.

1198
01:22:26,541 --> 01:22:29,208
Du har virkelig såret meg, Elvis.

1199
01:22:30,333 --> 01:22:31,750
Bare si hva jeg skal gjøre.

1200
01:22:31,833 --> 01:22:33,291
Du knuste meg.

1201
01:22:35,000 --> 01:22:36,333
Det var det du gjorde.

1202
01:22:39,166 --> 01:22:41,708
Jeg vet ikke hvorfor
jeg oppførte meg sånn.

1203
01:22:45,375 --> 01:22:49,250
Jeg… jeg er virkelig lei for det, Jen.

1204
01:22:50,916 --> 01:22:55,166
Jeg spør meg selv hele tiden
hva jeg har gjort

1205
01:22:55,875 --> 01:22:59,333
-for å fortjene å bli behandlet sånn.
-Nei, Jen.

1206
01:23:03,291 --> 01:23:05,666
Det var min feil, ok?
Det var helt min feil.

1207
01:23:09,500 --> 01:23:12,375
Jen, unnskyld.

1208
01:23:15,125 --> 01:23:19,541
Jen… hei.

1209
01:23:20,250 --> 01:23:21,750
Bare slutt.

1210
01:23:22,708 --> 01:23:25,625
Bare slutt, Elvis. Slutt.

1211
01:23:28,625 --> 01:23:33,125
Jeg trenger… Jeg trenger tid,
og å være for meg selv. Jeg må…

1212
01:23:33,791 --> 01:23:38,625
Jeg må være alene.
Jeg må finne ut av dette. Alene.

1213
01:23:38,708 --> 01:23:44,708
Jeg kan gi deg alt det. Bare vær så snill…

1214
01:23:46,375 --> 01:23:47,500
Ikke gå fra meg.

1215
01:23:50,208 --> 01:23:54,625
Jen, vi har gjort alt sammen.

1216
01:23:55,083 --> 01:23:59,250
Vi har oppnådd…
Alt jeg er, er på grunn av deg.

1217
01:23:59,333 --> 01:24:03,791
Ja, men det føles ikke sånn.
Ikke i det hele tatt.

1218
01:24:03,875 --> 01:24:08,291
Du legger ikke merke til meg lenger.
Du ser ikke meg, Elvis.

1219
01:24:08,375 --> 01:24:10,291
Du ser ikke meg engang.

1220
01:24:10,375 --> 01:24:11,625
Jeg kan forandre meg.

1221
01:24:12,541 --> 01:24:15,833
Jeg… jeg skal forandre meg.
Jeg lover. Det skal ikke skje igjen.

1222
01:24:16,708 --> 01:24:23,250
Jen… jeg kan ikke miste deg.

1223
01:24:24,458 --> 01:24:25,416
Jen...

1224
01:24:29,750 --> 01:24:30,916
Gråter du?

1225
01:24:32,291 --> 01:24:34,833
Elvis… gråter du…

1226
01:24:36,000 --> 01:24:38,166
Elvis, jeg har aldri sett deg gråte før.

1227
01:24:41,041 --> 01:24:44,333
Det er fordi jeg har aldri
nesten mistet deg før.

1228
01:24:46,375 --> 01:24:48,000
Elvis...

1229
01:24:48,750 --> 01:24:50,333
Elvis...

1230
01:24:54,583 --> 01:24:56,291
Kom hit.

1231
01:24:59,958 --> 01:25:02,666
-Jen.
-Det går bra.

1232
01:25:16,625 --> 01:25:19,875
Desan, spør faren din om han vil ha te.

1233
01:25:21,291 --> 01:25:22,500
Shanti Naidoo,

1234
01:25:34,791 --> 01:25:36,125
Jeg håper det smaker.

1235
01:25:48,833 --> 01:25:50,291
Jeg tok deg for gitt.

1236
01:25:52,875 --> 01:25:53,833
Ja, det gjorde du.

1237
01:25:59,583 --> 01:26:00,750
Jeg er så lei for det.

1238
01:26:03,916 --> 01:26:07,333
Jeg skal aldri mer anta ting
uten å snakke med deg først, ok?

1239
01:26:10,625 --> 01:26:11,625
Bare det?

1240
01:26:18,541 --> 01:26:20,125
Jeg skal alltid lage te til deg.

1241
01:26:22,916 --> 01:26:24,291
Det er å dra det for langt.

1242
01:26:25,833 --> 01:26:27,250
Det er én ting til.

1243
01:26:31,041 --> 01:26:33,208
Herregud, har du laget mat?

1244
01:26:43,166 --> 01:26:45,333
Gratulerer med dagen, Shanti Naidoo.

1245
01:26:56,125 --> 01:26:57,875
-Mine damer og herrer, gutter og jenter.
-Takk.

1246
01:26:58,458 --> 01:27:01,583
Malaikum, namaste.

1247
01:27:01,666 --> 01:27:05,125
God kveld og velkommen
til Diwali-festivalen.

1248
01:27:05,208 --> 01:27:08,916
Så? Er Elvis fortsatt i trøbbel?

1249
01:27:09,666 --> 01:27:12,708
Han fikk pause siden det er Diwali.

1250
01:27:15,125 --> 01:27:16,375
Og du?

1251
01:27:16,458 --> 01:27:19,250
Hvordan føles det
å ha sin egen stemme igjen?

1252
01:27:21,250 --> 01:27:23,208
Det er som at jeg har lys i livet igjen.

1253
01:27:24,750 --> 01:27:27,333
Du stråler i kveld.
Du ser helt fantastisk ut.

1254
01:27:28,208 --> 01:27:31,291
Takk, min venn. Takk.

1255
01:27:31,916 --> 01:27:34,208
Det har vært en stor jobb med finpussen,

1256
01:27:34,291 --> 01:27:38,583
men innerst inne vet vi at vi giftet oss
med to uslepne diamanter.

1257
01:27:39,083 --> 01:27:42,583
Innerst inne vet dere at dere giftet dere
med to hersens tosker.

1258
01:27:47,208 --> 01:27:48,125
Hva?

1259
01:27:48,208 --> 01:27:50,750
Ingenting.

1260
01:29:40,500 --> 01:29:45,250
Ekteskap er rare greier.
Noen ganger forblir det sterkt.

1261
01:29:45,541 --> 01:29:50,000
Og noen ganger blir ekteskapets lys
blåst ut av vinden.

1262
01:29:53,000 --> 01:29:58,000
Men én ting er sikkert:
Ekte kjærlighet mister aldri gnisten.

1263
01:30:00,166 --> 01:30:03,708
Men så er livet slik
at det vil komme mørkere tider.

1264
01:30:03,791 --> 01:30:08,583
Men det er disse tidene som gjør
at du holder hardere fast i partneren din.

1265
01:30:10,500 --> 01:30:15,666
Verdsett dem. Sett pris på dem.
La alltid den andre vite

1266
01:30:15,750 --> 01:30:21,000
hva du føler, uansett hva.
Til alle par der ute:

1267
01:30:21,083 --> 01:30:25,166
Vær oljen i hverandres lamper,
for når den lyser sterkt,

1268
01:30:26,166 --> 01:30:30,458
har ikke engang
de mørkeste steder en sjanse.

1269
01:30:31,625 --> 01:30:34,375
Da blir det et bra ekteskap.

1270
01:30:37,708 --> 01:30:41,125
TIL SOGEN

1271
01:30:59,750 --> 01:31:02,250
ARSEVAN & POOBASHA

1272
01:32:08,750 --> 01:32:09,666
MED BABYEN BLIR VI TRE

1273
01:32:52,125 --> 01:32:54,875
HOLDER MEG I LIVE

1274
01:33:08,125 --> 01:33:10,958
Tekst: Veronica Heim



