1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,208 --> 00:00:09,416
NETFLIX PRESENTA

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:17,958 --> 00:00:19,291
Suelo pensar…

5
00:00:20,500 --> 00:00:22,541
que el matrimonio es como el mar.

6
00:00:24,625 --> 00:00:28,916
En las buenas épocas,
es lo más glorioso del mundo.

7
00:00:31,000 --> 00:00:32,125
Rebosante de deseo.

8
00:00:33,958 --> 00:00:35,083
Majestuoso.

9
00:00:37,041 --> 00:00:38,250
Pero suave.

10
00:00:41,625 --> 00:00:43,583
Pura magia.

11
00:00:45,958 --> 00:00:46,958
Pero a veces…

12
00:00:51,958 --> 00:00:54,375
PÍCARA

13
00:01:01,666 --> 00:01:03,416
El matrimonio es frenético.

14
00:01:03,916 --> 00:01:05,958
Como una caja de sorpresas.

15
00:01:06,041 --> 00:01:07,833
Nunca sabes qué te tocará.

16
00:01:07,916 --> 00:01:09,041
¿Qué te parece?

17
00:01:09,541 --> 00:01:10,375
¿Qué cosa?

18
00:01:10,875 --> 00:01:12,166
¡El cabello!

19
00:01:13,041 --> 00:01:15,041
Ah… Sí.

20
00:01:16,041 --> 00:01:17,250
¿Cuánto pagaste?

21
00:01:17,791 --> 00:01:19,041
Ochocientos.

22
00:01:20,458 --> 00:01:21,625
Te robaron, ¿no?

23
00:01:22,208 --> 00:01:23,541
Ve mi peluquero.

24
00:01:24,041 --> 00:01:26,916
El matrimonio también puede ser
como un gran tsunami.

25
00:01:27,000 --> 00:01:31,458
La ola aparece de la nada
y nos toma por sorpresa.

26
00:01:32,000 --> 00:01:32,958
Shanti.

27
00:01:33,041 --> 00:01:34,583
Me dejaste las uñas muy cortas.

28
00:01:35,500 --> 00:01:37,041
- Hizo un gran desayuno.
- ¿Qué?

29
00:01:37,916 --> 00:01:39,083
No, no le importa.

30
00:01:39,166 --> 00:01:42,333
Sí, el matrimonio puede ser
como una taza de té.

31
00:01:42,416 --> 00:01:43,708
Dame una taza de té.

32
00:01:43,791 --> 00:01:47,083
A veces fuerte, a veces débil.

33
00:01:47,166 --> 00:01:51,375
Y una se pregunta:
"Oigan, ¿qué pasó aquí?".

34
00:01:55,958 --> 00:01:58,375
¿Les haces la permanente a los moños?

35
00:02:01,125 --> 00:02:05,250
¿Sabes? No veo la hora de convertirme
en una orgullosa Aya.

36
00:02:06,083 --> 00:02:06,916
SIGO CON VIDA

37
00:02:07,333 --> 00:02:09,791
Oye, en esta ciudad hay una sola Aya.

38
00:02:11,083 --> 00:02:12,791
Y todavía no murió.

39
00:02:14,833 --> 00:02:16,000
Llegarán pronto.

40
00:02:16,791 --> 00:02:17,833
¿Puedo ayudarlas?

41
00:02:18,333 --> 00:02:22,083
No, quédate allí sentada
y ayuda a Desan a inflar los globos.

42
00:02:22,166 --> 00:02:26,041
Estoy en mi último aliento de vida
y me haces inflar globos.

43
00:02:26,125 --> 00:02:28,125
- Quedó muy desprolijo.
- Mentira.

44
00:02:28,625 --> 00:02:29,916
- Muy desprolijo.
- No.

45
00:02:30,000 --> 00:02:31,916
Mira esto. Hazlo tú.

46
00:02:33,208 --> 00:02:35,875
¿Viste los nombres de bebé
de nuestras madres?

47
00:02:38,500 --> 00:02:40,208
Típico de Jennifer y Shanti.

48
00:02:41,500 --> 00:02:44,375
Cuando seamos padres,
haremos las cosas a nuestro modo.

49
00:02:45,833 --> 00:02:48,250
¿Zapatos nuevos, hermano?

50
00:02:48,958 --> 00:02:51,125
Déjame verlos bien.

51
00:02:52,083 --> 00:02:53,500
¡Dios!

52
00:02:54,166 --> 00:02:56,375
"Déjame verlos bien".

53
00:02:57,916 --> 00:02:58,958
Y Preggie…

54
00:02:59,041 --> 00:03:01,625
No sé si dice "Shanti" o "Tráeme té".

55
00:03:02,458 --> 00:03:04,041
Él…

56
00:03:04,125 --> 00:03:05,125
¿Estás estresada?

57
00:03:06,250 --> 00:03:07,666
No, no comí esta mañana.

58
00:03:08,458 --> 00:03:11,291
Muy bien, Shanti. Ayuno intermitente.

59
00:03:11,791 --> 00:03:17,041
¿Crees que tengo tiempo para esas cosas?
Preggie no deja de invitar gente a casa.

60
00:03:17,125 --> 00:03:19,083
No… ¿Otra vez?

61
00:03:19,916 --> 00:03:20,875
Preggie es un idiota.

62
00:03:22,125 --> 00:03:24,583
Si él es feliz, yo soy feliz.

63
00:03:25,208 --> 00:03:26,041
Creo.

64
00:03:27,500 --> 00:03:28,500
Está bien, no sé.

65
00:03:29,000 --> 00:03:29,833
Escucha.

66
00:03:29,916 --> 00:03:31,375
Tenemos un plan, ¿recuerdas?

67
00:03:31,833 --> 00:03:33,041
Cumples 50 años.

68
00:03:33,708 --> 00:03:35,750
Escapada de parejas.

69
00:03:36,291 --> 00:03:39,958
En este viaje,
recuperamos a nuestros esposos.

70
00:03:40,041 --> 00:03:40,958
- Sí.
- Hermano.

71
00:03:41,041 --> 00:03:44,375
En este viaje,
evitamos a nuestras esposas, ¿no?

72
00:03:48,166 --> 00:03:50,250
¡Llegaron! Preggie, Elvis, ¡vengan!

73
00:03:50,333 --> 00:03:52,666
- Aya, vamos, andando.
- Mamá, vamos.

74
00:03:59,791 --> 00:04:01,583
¿Dónde están? Vengan.

75
00:05:07,291 --> 00:05:09,833
¡Arsevan! ¡Se te caerá! ¡Ay!

76
00:05:09,916 --> 00:05:12,541
No sé cómo estos dos
lograron hacer un bebé

77
00:05:12,625 --> 00:05:14,541
sin decirse una sola palabra.

78
00:05:15,291 --> 00:05:17,166
No hace falta hablar para eso.

79
00:05:19,083 --> 00:05:20,916
¡Vaya! ¡Qué bonitos se ven!

80
00:05:21,416 --> 00:05:22,750
El embarazo le sienta bien.

81
00:05:24,791 --> 00:05:26,958
De pronto eres muy observador, Elvis.

82
00:05:28,583 --> 00:05:29,833
Oye. ¿Qué pasó?

83
00:05:30,625 --> 00:05:31,791
Menopausia.

84
00:05:33,166 --> 00:05:35,666
¿Crees que Jodi y Prishen
tendrán un bebé pronto?

85
00:05:35,750 --> 00:05:37,250
Sí, esperemos que sí.

86
00:05:37,750 --> 00:05:42,083
- Sería el mejor regalo de cumpleaños.
- Lo sé.

87
00:05:42,166 --> 00:05:44,000
¿Shanti?

88
00:05:45,041 --> 00:05:45,875
Quiero té.

89
00:05:47,291 --> 00:05:48,208
Elvis también.

90
00:05:48,916 --> 00:05:50,666
Espera un momento.

91
00:05:51,250 --> 00:05:52,666
Es contagioso, hermano.

92
00:05:52,750 --> 00:05:54,916
Media cucharada de azúcar y leche.

93
00:05:55,000 --> 00:05:56,125
Leche hervida.

94
00:05:57,375 --> 00:05:58,791
¿Dónde dejaremos a Aya?

95
00:05:58,875 --> 00:06:02,083
Los acompañaré.
No quiero quedarme con mis conocidos.

96
00:06:02,166 --> 00:06:05,166
Puedes quedarte en lo de Shanti
con Arsevan y Poobasha.

97
00:06:05,250 --> 00:06:07,166
- Sí.
- ¿Lo ves? Me quiere muerta.

98
00:06:07,250 --> 00:06:10,875
Ma, por favor, si fuera así,
ya estarías muerta hace mucho.

99
00:06:10,958 --> 00:06:13,041
- Vamos…
- Empezó ella.

100
00:06:13,125 --> 00:06:15,625
Verán el aviso de mi funeral
en el periódico.

101
00:06:15,708 --> 00:06:18,750
Clasificados, página dos.

102
00:06:19,250 --> 00:06:22,958
Madre de Elvis Kandasamy, 80 y pico.

103
00:06:23,833 --> 00:06:25,250
Corazón de oro.

104
00:06:25,833 --> 00:06:27,291
Partió demasiado pronto.

105
00:06:27,791 --> 00:06:31,208
Se quedó sin suerte, pero siempre la tuvo.

106
00:06:32,416 --> 00:06:33,958
¿Quiere leche hervida?

107
00:06:34,041 --> 00:06:35,750
Hiérvesela en la cabeza.

108
00:06:45,375 --> 00:06:47,458
Hola. Tarda un poco en responder.

109
00:06:49,291 --> 00:06:51,875
Te apuesto que preguntará
cuándo tendremos un bebé.

110
00:06:51,958 --> 00:06:52,958
Apuesta aceptada.

111
00:06:53,916 --> 00:06:55,083
Vengan, de prisa.

112
00:06:55,583 --> 00:07:00,250
Oigan, ustedes dos, nada de preguntar
cuanto tendrán un bebé.

113
00:07:00,333 --> 00:07:02,208
Sí, siempre dices los mismo.

114
00:07:02,291 --> 00:07:03,208
Allí están.

115
00:07:03,291 --> 00:07:04,708
- ¡Hola!
- ¡Hola!

116
00:07:04,791 --> 00:07:05,625
Hola a todos.

117
00:07:05,708 --> 00:07:07,458
Hablábamos justo de ustedes.

118
00:07:07,541 --> 00:07:08,875
¿Qué tal el baby shower?

119
00:07:08,958 --> 00:07:13,500
¡Muy bonito!
Jodi, tu rostro se ve… radiante.

120
00:07:14,500 --> 00:07:15,916
¿Qué? No dije nada.

121
00:07:16,708 --> 00:07:18,166
Déjenme saludarlos.

122
00:07:18,250 --> 00:07:19,375
Sostenlo frente a ti.

123
00:07:19,458 --> 00:07:20,500
- Eso es.
- Hola.

124
00:07:21,125 --> 00:07:24,625
Díganme algo. ¿Cuándo me harán bisabuela?

125
00:07:25,125 --> 00:07:26,958
No… Dame eso.

126
00:07:27,041 --> 00:07:29,458
- No sabía que no podía preguntar.
- Sí, Elvis dijo.

127
00:07:29,541 --> 00:07:31,916
Nadie debía preguntar y tú lo dijiste.

128
00:07:32,000 --> 00:07:35,291
No retengo nada a mi edad.
Ni siquiera retengo pedos.

129
00:07:35,375 --> 00:07:37,333
¡Cállense! Siguen allí.

130
00:07:37,416 --> 00:07:39,041
Ma, tenemos buenas noticias.

131
00:07:40,791 --> 00:07:42,375
Dios mío, por fin.

132
00:07:42,458 --> 00:07:44,583
- Tu deseo de cumpleaños.
- Lo sabía.

133
00:07:44,666 --> 00:07:46,208
Primero, cálmense.

134
00:07:46,291 --> 00:07:48,625
Estamos calmados, totalmente calmados.

135
00:07:49,125 --> 00:07:51,583
Mi segundo nombre es "Calma".

136
00:07:53,000 --> 00:07:54,708
¡Iremos para el Diwali!

137
00:07:58,250 --> 00:08:00,875
¡Vaya! Vaya… Qué bien.

138
00:08:01,375 --> 00:08:02,333
¡Fantástico!

139
00:08:02,416 --> 00:08:03,791
Lo hablamos

140
00:08:03,916 --> 00:08:06,500
y sentimos no estar para tu cumpleaños.

141
00:08:06,583 --> 00:08:10,041
Ustedes dos hablan demasiado, ¿no?

142
00:08:10,125 --> 00:08:12,958
La comunicación es la clave
de todo matrimonio.

143
00:08:13,458 --> 00:08:15,458
Pero, dime algo, Prishen.

144
00:08:15,541 --> 00:08:17,500
¿Cómo me convertiré en bisabuela

145
00:08:17,583 --> 00:08:20,333
si no insertas la llave…? Ya me entiendes.

146
00:08:20,416 --> 00:08:22,625
¡Dios mío, Ma! No lo puedo creer.

147
00:08:22,708 --> 00:08:24,166
Debemos irnos,

148
00:08:24,250 --> 00:08:25,250
pero nos vemos.

149
00:08:25,333 --> 00:08:28,000
- ¡Adiós!
- ¡Adiós!

150
00:08:29,958 --> 00:08:30,791
Vaya.

151
00:08:30,875 --> 00:08:33,958
No me lo creo, Ma. Eres bruta.

152
00:08:34,041 --> 00:08:37,166
No hay otra manera de decirlo. Eres bruta.

153
00:08:39,666 --> 00:08:42,416
Empaqué cosas fáciles
para que cocinen ellos.

154
00:08:43,375 --> 00:08:45,083
Preggie nunca cocinó para mí.

155
00:08:45,541 --> 00:08:47,166
¿Y cómo te hace sentir?

156
00:08:47,250 --> 00:08:49,250
La idea de que lo haga.

157
00:08:50,375 --> 00:08:54,291
Pues, se me calientan las orejas.

158
00:08:55,250 --> 00:08:56,500
Y me pongo muy tímida.

159
00:08:56,583 --> 00:09:00,625
¿Por qué no dices que te excita?
Te excita, ¿no?

160
00:09:03,500 --> 00:09:05,541
¡Shanti está excitada!

161
00:09:05,625 --> 00:09:09,000
Cállate, Jen.
¿Qué cosas traviesas llevarás?

162
00:09:09,083 --> 00:09:11,833
Te mostraré cuando te vea.

163
00:09:11,916 --> 00:09:13,750
Desvergonzada y sádica.

164
00:09:14,166 --> 00:09:16,333
Jennifer también. ¡Sensiblera!

165
00:09:16,416 --> 00:09:19,958
Ma, puedo oírte. Cuelga, ahora.

166
00:09:21,083 --> 00:09:23,458
Ah. Shan está contigo.

167
00:09:23,541 --> 00:09:25,791
Cuelga el teléfono, Ma.

168
00:09:28,083 --> 00:09:31,166
Por Dios, Shanti.
No veo la hora de alejarme de esta mujer.

169
00:09:31,250 --> 00:09:33,791
Estar en paz por fin.
Falta solo una noche.

170
00:09:33,875 --> 00:09:36,541
- Solo nosotros en paz.
- Sí, solo nosotros.

171
00:09:37,166 --> 00:09:38,208
Y yo también.

172
00:09:39,666 --> 00:09:41,791
Ma, cuelga el teléfono ahora.

173
00:09:43,041 --> 00:09:43,875
¡Ahora!

174
00:09:45,375 --> 00:09:46,333
¡Ma!

175
00:09:55,708 --> 00:09:57,166
Hay comida en el freezer.

176
00:09:57,250 --> 00:09:58,375
¿Sí, mi bebé?

177
00:09:58,458 --> 00:10:00,791
Y Arsevan te cuidará, ¿sí, tesoro?

178
00:10:01,291 --> 00:10:03,041
Hola, Desan, tesoro.

179
00:10:03,750 --> 00:10:05,208
- Qué bien.
- Hay espacio.

180
00:10:06,000 --> 00:10:06,875
Ahora esta.

181
00:10:07,375 --> 00:10:08,750
¿Cuántas bolsas más?

182
00:10:08,833 --> 00:10:10,000
Ya no hay más.

183
00:10:15,291 --> 00:10:16,416
- Shanti.
- ¿Qué?

184
00:10:16,500 --> 00:10:18,916
Nos están mirando. No mires.
Haz como si nada.

185
00:10:19,000 --> 00:10:20,291
- Bien.
- Posa, saca trasero.

186
00:10:20,375 --> 00:10:22,041
¿Quién es ese…?

187
00:10:22,125 --> 00:10:22,958
Oye…

188
00:10:23,041 --> 00:10:25,000
Mira esas curvas, hermano.

189
00:10:26,583 --> 00:10:27,875
¡Mira esto, hermano!

190
00:10:28,375 --> 00:10:29,250
¡Guau!

191
00:10:30,541 --> 00:10:32,000
- No mires.
- ¡Oye!

192
00:10:32,083 --> 00:10:33,708
Me encantan las curvas.

193
00:10:34,416 --> 00:10:35,500
¡Oye!

194
00:10:36,083 --> 00:10:38,500
Qué sensualidad.

195
00:10:38,583 --> 00:10:41,541
Hermano, espera a llevarla de paseo.

196
00:10:45,041 --> 00:10:45,958
Jennifer.

197
00:10:46,500 --> 00:10:47,625
¿Qué, Ma?

198
00:10:48,125 --> 00:10:48,958
¿No olvidas algo?

199
00:10:49,041 --> 00:10:50,166
¿Qué?

200
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
A mí.

201
00:10:53,125 --> 00:10:55,500
- Rayos…
- Descuida, no lo necesito.

202
00:10:58,375 --> 00:10:59,208
Bien.

203
00:11:00,083 --> 00:11:00,916
Mira esto…

204
00:11:01,000 --> 00:11:02,583
Oigan, ¿a qué hora salen?

205
00:11:03,750 --> 00:11:08,708
Primero llevaremos a mamá,
recogeremos unas cosas y partiremos.

206
00:11:09,458 --> 00:11:10,291
¿Qué cosas?

207
00:11:10,875 --> 00:11:12,125
Es una sorpresa.

208
00:11:13,125 --> 00:11:14,375
Solo para ustedes dos.

209
00:11:16,208 --> 00:11:19,416
No pierdan tiempo. Estaremos esperándolos.

210
00:11:38,875 --> 00:11:40,458
¡Yuju! ¡Qué placer!

211
00:11:40,541 --> 00:11:44,375
- ¡Nos vamos de viaje!
- ¡Sí!

212
00:11:44,458 --> 00:11:46,333
¡No me lo creo!

213
00:11:47,583 --> 00:11:48,750
Comamos algo.

214
00:11:48,833 --> 00:11:51,166
Si necesitas abrir la boca,
puedes hablarme.

215
00:11:52,416 --> 00:11:55,041
Hola, Sra. Kandasamy. Bienvenida otra vez.

216
00:11:55,125 --> 00:11:57,166
Gracias, Pierre. Es un placer regresar.

217
00:11:57,250 --> 00:11:58,791
- ¿Lo de siempre?
- ¡Fantástico!

218
00:11:58,875 --> 00:11:59,875
Enseguida.

219
00:11:59,958 --> 00:12:01,083
Genial. ¡Gracias!

220
00:12:17,083 --> 00:12:18,916
¡Vaya!

221
00:12:21,333 --> 00:12:23,916
Bienvenida a tu casa de vacaciones.

222
00:12:24,958 --> 00:12:27,666
Me quedé sin habla. ¡Vaya!

223
00:12:27,750 --> 00:12:31,875
Y hay más, les daremos la suite.

224
00:12:31,958 --> 00:12:33,000
Bromeas.

225
00:12:33,500 --> 00:12:35,125
Insisto.

226
00:12:36,208 --> 00:12:41,625
Elvis y yo estaremos del otro lado,
así no los molestamos.

227
00:12:41,708 --> 00:12:43,041
No te preocupes por eso.

228
00:12:43,541 --> 00:12:47,541
A Preggie le gusta poner R&B bien alto
cuando está con ganas de eso.

229
00:12:52,500 --> 00:12:54,625
- Amo esto.
- Y yo.

230
00:12:55,583 --> 00:12:59,166
Esto es vida, Shanti. Paz.

231
00:13:03,833 --> 00:13:04,708
Espera.

232
00:13:06,500 --> 00:13:07,958
Espera, espera.

233
00:13:08,500 --> 00:13:09,333
Escucha.

234
00:13:10,041 --> 00:13:10,916
¿Qué?

235
00:13:12,458 --> 00:13:13,833
¿Escuchas a Aya?

236
00:13:15,083 --> 00:13:16,000
No.

237
00:13:17,750 --> 00:13:18,875
¡Justamente!

238
00:13:24,791 --> 00:13:26,625
¡Qué bonito!

239
00:13:29,666 --> 00:13:31,666
¡Vaya! ¡Qué casa de campo!

240
00:13:34,291 --> 00:13:35,333
Llegamos primero.

241
00:13:53,333 --> 00:13:56,625
Elvis literalmente me cargó
frente a todos,

242
00:13:56,708 --> 00:13:59,666
me colocó contra la pared y me besó.

243
00:13:59,750 --> 00:14:02,250
- ¡Vaya! ¿Contra la pared?
- Exacto.

244
00:14:02,958 --> 00:14:04,833
¿Muy dura la pared?

245
00:14:04,916 --> 00:14:06,583
¡Shanti! ¡Qué sonsa!

246
00:14:11,416 --> 00:14:13,458
Preggie me besó en el baño…

247
00:14:15,000 --> 00:14:16,541
¿Y…?

248
00:14:26,166 --> 00:14:27,250
¿Y eso?

249
00:14:28,750 --> 00:14:32,458
¡Son ellos!
Vamos, hagamos una entrada triunfal.

250
00:14:45,083 --> 00:14:46,083
¡Hola!

251
00:14:47,541 --> 00:14:49,500
Ey, ¿qué pasó? No lo sé.

252
00:14:52,416 --> 00:14:53,833
¿Qué hacen aquí?

253
00:14:54,333 --> 00:14:58,500
Pues, es una sorpresa para ustedes.

254
00:14:59,166 --> 00:15:00,958
Sí, pero… no entiendo.

255
00:15:01,791 --> 00:15:02,750
Ellos…

256
00:15:03,250 --> 00:15:07,541
El tío Elvis y papá planearon
que estuviéramos aquí por tu cumpleaños.

257
00:15:10,041 --> 00:15:11,333
¿Esta es la sorpresa?

258
00:15:11,416 --> 00:15:12,541
Sí…

259
00:15:14,500 --> 00:15:15,500
¡Vaya!

260
00:15:15,583 --> 00:15:18,000
¡Sí! ¡Vaya!

261
00:15:18,083 --> 00:15:19,458
¿Todo bien?

262
00:15:19,541 --> 00:15:24,166
¡Vaya! Qué shock, ¡qué sorpresa!
Estoy sorprendida y shockeada…

263
00:15:24,250 --> 00:15:26,458
- ¡Sí! ¡Qué emoción!
- ¡Sí!

264
00:15:26,541 --> 00:15:28,416
¡Vengan! ¡Dennos un abrazo!

265
00:15:29,041 --> 00:15:30,500
- ¿Qué tal, Prishen?
- Bien.

266
00:15:30,583 --> 00:15:33,833
Hablando de eso,
cómo aceleraste en el último tramo.

267
00:15:33,916 --> 00:15:34,750
Hermano.

268
00:15:34,833 --> 00:15:36,583
Vaya sorpresa, ¿eh?

269
00:15:36,666 --> 00:15:37,833
- Hola, hijo.
- ¿Qué tal?

270
00:15:37,916 --> 00:15:39,291
Oigan, ¿qué hicieron?

271
00:15:39,375 --> 00:15:40,208
Debían esperarnos.

272
00:15:40,291 --> 00:15:42,250
- Perdona, papá.
- Espera…

273
00:15:42,333 --> 00:15:45,000
Trajeron más bolsas que nosotras.
¿Por qué tantas?

274
00:15:57,166 --> 00:15:59,500
Vino la familia entera.

275
00:16:02,833 --> 00:16:05,625
- Ya veo a todos. Deja de codearme.
- ¿Jennifer?

276
00:16:05,708 --> 00:16:07,416
¿No te pican las orejas?

277
00:16:08,166 --> 00:16:09,000
¿Por qué?

278
00:16:09,083 --> 00:16:11,666
Porque me estuve riendo de ti.

279
00:16:11,750 --> 00:16:13,541
Pensaste que no vendría, ¿no?

280
00:16:14,541 --> 00:16:16,583
- Recuerdo ese pensamiento.
- Bien…

281
00:16:17,083 --> 00:16:19,791
Hay más sorpresas.
Elvis, redoble de tambor.

282
00:16:22,000 --> 00:16:23,000
¡Ta tán!

283
00:16:23,083 --> 00:16:24,666
Shanti, esto es para ti.

284
00:16:52,541 --> 00:16:53,916
¡Hermana mía!

285
00:16:55,500 --> 00:16:58,333
Política. Hermana política.

286
00:16:58,416 --> 00:17:01,208
¡Dios mío! ¡Eres hermosa!

287
00:17:01,291 --> 00:17:02,125
Gracias.

288
00:17:02,208 --> 00:17:04,458
¡Y tú! ¡Cómo creciste! ¡Qué apuesto!

289
00:17:05,208 --> 00:17:07,833
Oye, Preggie,
mucha sangre Naidoo por aquí.

290
00:17:08,333 --> 00:17:09,708
Tiene mis orejas.

291
00:17:10,250 --> 00:17:12,416
Entonces, eres hermana de Preggie.

292
00:17:13,250 --> 00:17:15,500
Baby, esta es mi mejor amiga

293
00:17:15,583 --> 00:17:17,375
y hermana,

294
00:17:17,458 --> 00:17:19,750
Jennifer, esposa de Elvis.

295
00:17:20,416 --> 00:17:22,083
Eres hermosa.

296
00:17:22,875 --> 00:17:24,583
Ah, gracias.

297
00:17:25,083 --> 00:17:27,416
Espero un día envejecer tan bien como tú.

298
00:17:32,041 --> 00:17:33,000
Elvis.

299
00:17:34,291 --> 00:17:35,583
¿Sabías sobre esto?

300
00:17:36,250 --> 00:17:39,166
Sí, Preggie me preguntó y le dije que sí.

301
00:17:41,333 --> 00:17:42,541
Es una casa para ocho.

302
00:17:44,166 --> 00:17:45,250
¡Es una casa para ocho!

303
00:17:45,333 --> 00:17:46,208
Los hindúes…

304
00:17:46,958 --> 00:17:49,958
duplicamos las cifras. 8 es 16, 16 es 32.

305
00:17:50,791 --> 00:17:53,583
Podemos alojar a mucha gente,
nos acurrucamos.

306
00:17:54,083 --> 00:17:56,833
- Elvis, esta casa es tuya, ¿no?
- Sí.

307
00:17:57,500 --> 00:17:58,333
Es nuestra.

308
00:17:59,833 --> 00:18:00,666
Es nuestra.

309
00:18:01,500 --> 00:18:03,333
Alto y conduce rápido…

310
00:18:03,416 --> 00:18:06,041
De veras, Jen, estoy celosa.

311
00:18:16,250 --> 00:18:18,875
Bien… ¿Alguien tiene hambre?

312
00:18:19,541 --> 00:18:20,458
Todos.

313
00:18:21,458 --> 00:18:22,750
Escúchame bien.

314
00:18:22,833 --> 00:18:24,416
Esto es ridículo.

315
00:18:25,041 --> 00:18:25,875
Me lo quito.

316
00:18:26,375 --> 00:18:28,125
Si las gulgulas no son redondas,

317
00:18:28,208 --> 00:18:31,666
el gulab jamun
siempre apuntará para abajo.

318
00:18:33,333 --> 00:18:34,166
¡Ma!

319
00:18:36,000 --> 00:18:37,458
¿Viste a Preggie?

320
00:18:37,541 --> 00:18:39,291
Sonríe como gato de Cheshire y Elvis…

321
00:18:40,125 --> 00:18:40,958
Ella es…

322
00:18:41,041 --> 00:18:41,875
¿Shanti?

323
00:18:42,791 --> 00:18:43,958
¿Cómo viene el té?

324
00:18:44,458 --> 00:18:46,541
¿Qué pasa? ¿No funciona la tetera?

325
00:18:46,625 --> 00:18:48,541
Les daré un garrote por la cabeza.

326
00:18:50,625 --> 00:18:51,916
Gracias.

327
00:18:53,083 --> 00:18:54,375
Muy bien.

328
00:18:55,166 --> 00:18:56,750
Asignamos los cuartos.

329
00:18:57,500 --> 00:19:00,166
Shanti y Preggie
tendrán la suite principal.

330
00:19:00,250 --> 00:19:02,458
Elvis y yo al final del pasillo.

331
00:19:02,541 --> 00:19:05,583
Y Jodi y Prishen estarán al lado nuestro.

332
00:19:06,250 --> 00:19:07,583
Y la última habitación

333
00:19:07,666 --> 00:19:10,375
para Aya y Baby.

334
00:19:10,458 --> 00:19:11,583
Choca esos cinco.

335
00:19:13,041 --> 00:19:15,666
Oye, está saliendo de una ruptura amorosa,

336
00:19:15,750 --> 00:19:16,875
necesita privacidad.

337
00:19:17,791 --> 00:19:19,458
También quiero un cuarto privado.

338
00:19:19,541 --> 00:19:20,791
Cállate, por favor.

339
00:19:20,875 --> 00:19:24,166
No quiero que nadie deba despertarse
junto a mi cadáver.

340
00:19:24,250 --> 00:19:25,166
Vamos, Jen.

341
00:19:25,958 --> 00:19:27,458
Organiza algo para Baby.

342
00:19:29,625 --> 00:19:33,666
Bien, probemos esto.
Baby, tienes tu habitación.

343
00:19:34,541 --> 00:19:37,333
Jodi, tú y Aya pueden compartir.

344
00:19:38,000 --> 00:19:41,583
Y, Prishen, puedes dormir
en el sofá con Desan.

345
00:19:42,583 --> 00:19:43,416
¿Les parece?

346
00:19:43,500 --> 00:19:46,625
- Pero nosotros queríamos una habitación.
- Hijo…

347
00:19:46,708 --> 00:19:48,625
Tu tía vino desde China.

348
00:19:49,291 --> 00:19:50,500
Sí, pero, papá…

349
00:19:50,583 --> 00:19:52,708
Viejo, puedes hacer un esfuerzo.

350
00:19:53,541 --> 00:19:54,875
Ya probarás el chow de Baby.

351
00:19:54,958 --> 00:19:57,625
La cocina de Baby superará a la de esta.

352
00:19:58,833 --> 00:20:00,500
- ¿"Esta"?
- Sí.

353
00:20:00,916 --> 00:20:02,458
Tú, porque esta no.

354
00:20:04,208 --> 00:20:05,083
Elvis.

355
00:20:06,125 --> 00:20:07,916
¿Les digo yo o les dices tú?

356
00:20:09,125 --> 00:20:10,625
- Tú.
- Bien.

357
00:20:11,666 --> 00:20:12,666
Me mudo con ustedes.

358
00:20:12,750 --> 00:20:16,333
- Sí, una semana.
- Lo sabemos, una semana.

359
00:20:16,916 --> 00:20:18,791
No, permanentemente.

360
00:20:18,875 --> 00:20:20,041
Para siempre.

361
00:20:20,625 --> 00:20:21,458
A Chatsworth.

362
00:20:36,791 --> 00:20:39,041
Bueno, cálmate y respira, Shanti.

363
00:20:39,125 --> 00:20:40,500
Solo respira. Respira.

364
00:20:40,583 --> 00:20:43,500
Se quedará en casa para siempre.
Para siempre.

365
00:20:43,583 --> 00:20:45,791
Sí, pero ¿por qué no dices nada?

366
00:20:45,875 --> 00:20:47,291
Porque lo veo tan feliz…

367
00:20:47,375 --> 00:20:48,416
¡Ese es tu problema!

368
00:20:48,500 --> 00:20:51,583
Siempre piensas en los demás
y nunca en ti.

369
00:20:52,250 --> 00:20:55,791
¿Y tú? ¿Por qué no le dices a Elvis
que te hace sentir invisible?

370
00:20:55,875 --> 00:20:59,750
¿Estás loca? No puedo.
No quiero que piense que soy demandante.

371
00:20:59,833 --> 00:21:02,208
Pero que vaya tras Baby está bien.

372
00:21:02,791 --> 00:21:04,083
Pues, es tu cuñada.

373
00:21:04,666 --> 00:21:06,041
Entonces, ¿es mi culpa?

374
00:21:06,125 --> 00:21:10,791
Exacto, ¿por qué no le dices a tu familia
que no se meta con mi esposo?

375
00:21:11,291 --> 00:21:12,333
¿Qué harás al respecto?

376
00:21:15,000 --> 00:21:15,833
¿Qué dijiste?

377
00:21:16,625 --> 00:21:19,208
Dije, ¿qué harás al respecto?

378
00:21:19,291 --> 00:21:23,375
¿De veras? ¿Por qué no te acercas
y me lo dices de frente?

379
00:21:23,875 --> 00:21:26,708
Vamos, vamos.

380
00:21:28,125 --> 00:21:29,958
Oye… ¡Oye!

381
00:21:33,875 --> 00:21:37,750
¡Jen, Jen! Lo siento mucho. ¿Estás bien?

382
00:21:37,833 --> 00:21:38,958
Jen, ¿estás bien?

383
00:21:51,333 --> 00:21:52,791
¡No veo!

384
00:21:53,291 --> 00:21:54,750
¡Déjame!

385
00:21:54,833 --> 00:21:57,375
¡Se terminó!

386
00:22:05,625 --> 00:22:06,875
Siempre, Shanti.

387
00:22:08,416 --> 00:22:11,416
Se le tirará encima a mi esposo siempre.

388
00:22:12,625 --> 00:22:15,333
¿Qué hay de mí? Estará en mi casa.

389
00:22:15,833 --> 00:22:18,333
Hará lo que quiera y Preggie lo permitirá.

390
00:22:22,250 --> 00:22:23,375
Baby debe irse.

391
00:22:24,583 --> 00:22:26,916
Sí. Sí.

392
00:22:28,208 --> 00:22:30,250
Echémosla antes de que sea tarde.

393
00:22:30,750 --> 00:22:32,875
Cueste lo que cueste. Hagámoslo.

394
00:22:50,375 --> 00:22:52,250
LA ACTITUD ES TODO

395
00:23:03,333 --> 00:23:05,250
¡Hermanita! ¡Sí!

396
00:23:05,958 --> 00:23:06,958
Aquí va.

397
00:23:09,166 --> 00:23:10,375
Bien, la última.

398
00:23:11,125 --> 00:23:12,166
Vamos, Aya.

399
00:23:12,250 --> 00:23:13,708
Vamos, Aya.

400
00:23:13,791 --> 00:23:16,208
- Tu turno. ¡Vamos!
- No, no, no.

401
00:23:16,291 --> 00:23:17,875
¿Pueden pescar nueces con la boca?

402
00:23:18,458 --> 00:23:20,875
No, pero se ve que eres profesional.

403
00:23:21,583 --> 00:23:23,083
Vamos, caminata en la playa.

404
00:23:23,208 --> 00:23:24,958
- ¿Recuerdan?
- Tengo una idea mejor.

405
00:23:25,041 --> 00:23:25,958
Treinta segundos.

406
00:23:26,625 --> 00:23:28,250
El favorito de Baby.

407
00:23:29,125 --> 00:23:31,583
Si es el favorito de Baby, será un gusto.

408
00:23:31,666 --> 00:23:32,541
¡Genial!

409
00:23:43,583 --> 00:23:46,166
SOMNÍFEROS

410
00:24:19,625 --> 00:24:21,333
Bien. ¿Todos listos?

411
00:24:21,416 --> 00:24:23,750
Ma, donde tuviste
tu último derrame cerebral.

412
00:24:23,833 --> 00:24:25,083
Wild Coast.

413
00:24:25,166 --> 00:24:27,250
¡Sí! Bien, Shanti.

414
00:24:27,333 --> 00:24:29,541
Canta tu canción favorita.
Never gonna give…

415
00:24:29,625 --> 00:24:30,625
¡Vamos, Shanti!

416
00:24:30,708 --> 00:24:31,875
Never gonna give you up…

417
00:24:31,958 --> 00:24:33,041
¡Rick Astley!

418
00:24:33,125 --> 00:24:35,250
Sí, Jodi, gracias. Shanti, concéntrate.

419
00:24:35,333 --> 00:24:37,000
Concéntrate, vamos.

420
00:24:37,083 --> 00:24:38,458
- ¡Tiempo!
- ¡Vamos!

421
00:24:38,958 --> 00:24:40,416
Mi pobre bebé.

422
00:24:41,083 --> 00:24:42,791
Es muy temprano, despiértalo.

423
00:24:43,291 --> 00:24:45,875
No es fácil, duerme como un tronco.

424
00:24:47,666 --> 00:24:51,708
Y bien, Baby,
¿qué te trae de vuelta a Sudáfrica?

425
00:24:52,666 --> 00:24:54,833
Pues, solo extrañaba a mi familia.

426
00:24:56,500 --> 00:24:57,333
Dime algo.

427
00:24:57,958 --> 00:24:59,833
¿La extrañas ahora tras 12 años?

428
00:25:01,750 --> 00:25:02,791
Francamente…

429
00:25:03,333 --> 00:25:05,333
la pasé mal en China y…

430
00:25:05,416 --> 00:25:10,541
Oye, no tienes que explicar nada.
Eres familia y la familia es lo primero.

431
00:25:12,666 --> 00:25:13,666
¿A quién le toca?

432
00:25:13,750 --> 00:25:15,375
A nosotros, los chicos.

433
00:25:15,916 --> 00:25:16,958
"Los chicos".

434
00:25:17,541 --> 00:25:19,625
- Mira a los chicos.
- ¿Listos?

435
00:25:20,583 --> 00:25:24,541
Bien, tiene el nombre de tu esposa.
Eso es todo.

436
00:25:24,625 --> 00:25:25,583
¡Jennifer Lopez!

437
00:25:31,625 --> 00:25:32,833
Me gusta.

438
00:25:32,916 --> 00:25:34,916
Ma, debes darnos más que eso.

439
00:25:35,416 --> 00:25:37,958
Es apuesto, es famoso…

440
00:25:38,041 --> 00:25:40,541
¿Actor, cantante? ¿Qué es, Ma?

441
00:25:40,625 --> 00:25:42,208
Hace muchas cosas.

442
00:25:42,291 --> 00:25:44,375
Ma, nos quedamos sin tiempo.

443
00:25:45,208 --> 00:25:46,291
Como siempre…

444
00:25:46,375 --> 00:25:47,208
¡Tiempo!

445
00:25:47,750 --> 00:25:49,833
¿Acaso no conocen a Nelson Mandela?

446
00:25:52,125 --> 00:25:53,250
¿Listos?

447
00:25:54,416 --> 00:25:55,250
Falso Google.

448
00:25:55,333 --> 00:25:56,208
¡Yahoo!

449
00:25:56,708 --> 00:25:58,458
¡Jodie! ¿De qué equipo eres?

450
00:25:59,375 --> 00:26:00,666
Vamos, chicos.

451
00:26:01,916 --> 00:26:05,750
Es una banda de K-pop
de chicas, dos colores.

452
00:26:06,375 --> 00:26:07,416
Dos…

453
00:26:07,500 --> 00:26:08,625
¿Blackpink?

454
00:26:08,708 --> 00:26:09,625
¡Sí!

455
00:26:10,125 --> 00:26:11,083
¿Cómo lo supiste?

456
00:26:11,166 --> 00:26:12,833
Dije los dos colores que sé.

457
00:26:13,541 --> 00:26:15,375
Lo siento en las manos y en los pies.

458
00:26:15,458 --> 00:26:16,500
- Artritis.
- Ma.

459
00:26:18,250 --> 00:26:20,666
¡Vamos! Necesitamos un punto. ¿Cuál es?

460
00:26:20,750 --> 00:26:22,125
"Love Is All Around".

461
00:26:22,208 --> 00:26:23,416
- ¡Sí!
- ¡Bien!

462
00:26:25,750 --> 00:26:27,041
¡Qué equipo!

463
00:26:27,541 --> 00:26:29,125
¡Terminamos!

464
00:26:29,208 --> 00:26:30,333
Demolidas.

465
00:26:30,416 --> 00:26:32,083
Querría demolerla a ella.

466
00:26:47,416 --> 00:26:49,083
Uno, dos…

467
00:26:53,625 --> 00:26:54,458
¿Jodi?

468
00:26:56,208 --> 00:26:57,041
¿Eres tú?

469
00:26:59,375 --> 00:27:00,291
Sí, Aya.

470
00:27:02,083 --> 00:27:04,666
Ven y abrázame como hacías de niña.

471
00:27:20,750 --> 00:27:22,458
¡Cómo perdieron!

472
00:27:23,041 --> 00:27:23,875
¿Viniste a eso?

473
00:27:23,958 --> 00:27:27,791
- Eres una perdedora…
- No es cierto.

474
00:27:30,416 --> 00:27:33,041
Elvis, por fin.

475
00:27:33,583 --> 00:27:35,041
Tiempo a solas.

476
00:27:35,875 --> 00:27:40,166
¿Quieres estar sola? Me iré, entonces.

477
00:27:40,250 --> 00:27:42,416
No, no, espera…

478
00:27:42,500 --> 00:27:44,083
A solas contigo.

479
00:27:48,750 --> 00:27:51,625
¿Cuánto tiempo paso? Demasiado.

480
00:27:55,875 --> 00:27:57,083
Quítate la camiseta.

481
00:28:24,291 --> 00:28:25,291
Ay, baby…

482
00:28:28,083 --> 00:28:29,416
- ¿Qué?
- ¿Qué?

483
00:28:30,541 --> 00:28:31,625
¿Qué dijiste?

484
00:28:33,375 --> 00:28:34,375
"Ay, baby".

485
00:28:34,458 --> 00:28:36,875
¿En serio? ¿No puedes pensar en otra cosa?

486
00:28:36,958 --> 00:28:40,583
Desde que llegamos
es "Baby" todo el tiempo.

487
00:28:40,666 --> 00:28:42,250
No estaba pensando en ella.

488
00:28:42,333 --> 00:28:43,208
Por favor…

489
00:28:43,291 --> 00:28:45,500
- ¡Ey!
- No. Olvídalo.

490
00:28:45,708 --> 00:28:46,625
¿Jen?

491
00:28:51,791 --> 00:28:52,875
- Viene alguien.
- ¿Qué?

492
00:28:52,958 --> 00:28:54,208
Oí a alguien. Álzate.

493
00:29:04,125 --> 00:29:05,208
¿Tampoco pueden dormir?

494
00:29:06,458 --> 00:29:07,291
Mucho café.

495
00:29:07,375 --> 00:29:10,291
Sigo con jet lag.
Al menos me harás compañía.

496
00:29:11,833 --> 00:29:12,833
Bien.

497
00:29:15,250 --> 00:29:16,208
¿Quieres algo?

498
00:29:16,291 --> 00:29:18,875
Eh, no… Estoy bien, gracias, tía Baby.

499
00:29:19,375 --> 00:29:21,000
¿Tía Baby? ¡Vamos!

500
00:29:24,916 --> 00:29:26,750
¡Deshazte de ella!

501
00:29:26,833 --> 00:29:28,416
Eso intento.

502
00:29:28,500 --> 00:29:30,791
- ¿Por qué no…?
- Déjame pensar.

503
00:29:31,708 --> 00:29:33,250
Piensa con una cabeza a la vez.

504
00:29:33,333 --> 00:29:35,125
Lo siento…

505
00:29:37,750 --> 00:29:40,541
- ¿Quién está allí?
- Eh… Desan.

506
00:29:42,541 --> 00:29:43,500
¿Leche, tesoro?

507
00:29:43,583 --> 00:29:46,125
¡No, no! Mojó la cama.

508
00:29:46,208 --> 00:29:48,500
Qué pena, me lo habían comentado.

509
00:29:49,291 --> 00:29:51,666
Eres un médico importante, ¿no?

510
00:29:52,208 --> 00:29:53,208
¿Cuánto ganas?

511
00:29:54,791 --> 00:29:56,333
¡Dios mío!

512
00:29:56,916 --> 00:29:59,541
Desan, ¿qué haces?
Lo siento mucho, tía Baby.

513
00:29:59,625 --> 00:30:01,291
Lo siento, se mueve mucho.

514
00:30:01,375 --> 00:30:04,916
Bastante huesudo
para alguien de su contextura.

515
00:30:10,583 --> 00:30:12,750
Creo que me voy a dormir.

516
00:30:13,333 --> 00:30:15,041
Buenas noches, tía Baby.

517
00:30:15,125 --> 00:30:18,416
Buenas noches, Prishen.
Buenas noches… Jodi.

518
00:30:25,166 --> 00:30:26,291
Lo siento.

519
00:30:27,375 --> 00:30:28,583
Lo siento mucho.

520
00:30:30,000 --> 00:30:31,125
Lo siento.

521
00:30:42,500 --> 00:30:46,333
No es una escapada
si uno no se lleva las cosas gratis.

522
00:30:46,416 --> 00:30:48,833
Champú, acondicionador, todo.

523
00:30:49,458 --> 00:30:50,875
- ¡Buen día!
- ¡Dios!

524
00:30:52,125 --> 00:30:53,583
Mira lo que me hiciste hacer.

525
00:30:54,000 --> 00:30:56,875
Pues es más de lo que logré anoche.

526
00:30:58,833 --> 00:31:01,041
Por eso Preggie se levantó temprano.

527
00:31:01,125 --> 00:31:01,958
¡Exacto!

528
00:31:02,041 --> 00:31:04,708
¿Puedes creerlo? ¡Cocinaron para nosotras!

529
00:31:05,208 --> 00:31:06,291
- Vaya.
- Qué bien.

530
00:31:09,541 --> 00:31:10,666
Es el de Baby.

531
00:31:11,166 --> 00:31:12,916
Llama Martin.

532
00:31:13,000 --> 00:31:14,041
¿Quién es Martin?

533
00:31:14,125 --> 00:31:15,083
No lo sé.

534
00:31:15,166 --> 00:31:16,750
- Responde.
- ¡No!

535
00:31:16,833 --> 00:31:18,458
- ¡Responde!
- ¿Estás loca?

536
00:31:18,541 --> 00:31:21,458
¡No, Jen! ¡Jennifer, déjalo! ¡Jen!

537
00:31:23,833 --> 00:31:24,666
¡Hola!

538
00:31:25,375 --> 00:31:27,291
Baby, qué bueno que respondiste.

539
00:31:27,791 --> 00:31:28,708
Te extraño.

540
00:31:29,208 --> 00:31:30,875
Hola, Martin.

541
00:31:30,958 --> 00:31:32,750
Estoy como loco. Regresa.

542
00:31:32,833 --> 00:31:35,208
¿Dónde estás? ¿Cómo pudiste irte así?

543
00:31:35,291 --> 00:31:38,416
- Estuve preocupado. Hay cosas pendientes.
- Estoy…

544
00:31:38,500 --> 00:31:39,750
Pero, por favor…

545
00:31:40,416 --> 00:31:41,500
- Iré por ti.
- No.

546
00:31:41,583 --> 00:31:42,416
¿Estás loca?

547
00:31:43,291 --> 00:31:44,375
¡Están viniendo!

548
00:31:50,041 --> 00:31:53,708
Escúchame…

549
00:31:56,125 --> 00:31:56,958
¡Hola!

550
00:31:57,958 --> 00:31:59,458
¡Hola, hola!

551
00:31:59,916 --> 00:32:00,916
¿Cómo están?

552
00:32:01,000 --> 00:32:02,083
¿Dormiste bien?

553
00:32:02,166 --> 00:32:05,750
Sí. ¿Cómo estuvo el golf?

554
00:32:07,333 --> 00:32:08,541
Es mi teléfono.

555
00:32:09,750 --> 00:32:11,416
¿Teléfono? Eh…

556
00:32:11,500 --> 00:32:12,583
No oigo nada.

557
00:32:13,458 --> 00:32:14,583
Está sonando.

558
00:32:14,666 --> 00:32:16,375
¿Sonando? No, no oigo nada.

559
00:32:27,375 --> 00:32:28,958
Me pareció ver un mono.

560
00:32:37,000 --> 00:32:37,958
¡Hola!

561
00:32:38,458 --> 00:32:39,541
¡Hola!

562
00:32:40,750 --> 00:32:42,541
Tuvieron una mañana ocupada.

563
00:32:43,083 --> 00:32:44,916
¡Cocinaron para nosotras!

564
00:32:49,041 --> 00:32:51,333
En agradecimiento por lo de esta mañana…

565
00:32:53,458 --> 00:32:54,833
¡hice el desayuno!

566
00:33:28,833 --> 00:33:29,791
¿Aya?

567
00:33:48,083 --> 00:33:48,916
No.

568
00:33:49,458 --> 00:33:50,458
¡Muy bueno, Baby!

569
00:33:54,583 --> 00:33:55,583
Hola.

570
00:34:00,250 --> 00:34:02,750
- ¿Qué tal el ejercicio?
- Muy bien.

571
00:34:03,250 --> 00:34:04,458
Te extrañé.

572
00:34:06,541 --> 00:34:07,916
Ven a la ducha conmigo.

573
00:34:10,583 --> 00:34:14,416
Entra tú primero, iré a buscar algo.

574
00:34:16,666 --> 00:34:17,750
Dame dos minutos.

575
00:34:20,791 --> 00:34:23,833
Al menos no tendrás que cocinar
cuando Baby se mude.

576
00:34:44,958 --> 00:34:49,000
Nos hubiera gustado que ustedes cocinaran.

577
00:34:49,583 --> 00:34:52,125
Shanti no me deja cocinar.

578
00:34:52,625 --> 00:34:55,000
- Habría sido una linda sorpresa.
- ¿Qué?

579
00:35:03,750 --> 00:35:04,833
Estoy muy…

580
00:35:05,750 --> 00:35:08,041
Qué bonita sorpresa. Gracias, Baby.

581
00:35:08,125 --> 00:35:10,708
¿Lo ves? No sabes lo que te pierdes.

582
00:35:14,958 --> 00:35:16,125
Por lo que veo…

583
00:35:18,000 --> 00:35:18,875
no mucho.

584
00:35:18,958 --> 00:35:20,250
¡Ayo!

585
00:35:22,666 --> 00:35:24,000
¿A ti te sale mejor?

586
00:35:24,750 --> 00:35:25,583
Claro que no.

587
00:35:44,333 --> 00:35:48,500
¿Te gusta jugar? Eres tímido.

588
00:36:40,875 --> 00:36:44,000
Ey, lamento lo de anoche.

589
00:36:44,083 --> 00:36:46,583
Jen, hay mucha gente aquí.

590
00:36:47,166 --> 00:36:48,000
¿Y qué?

591
00:37:04,166 --> 00:37:06,916
- ¿Por qué no vamos en parejas?
- No.

592
00:37:07,000 --> 00:37:07,833
No.

593
00:37:08,375 --> 00:37:10,666
Tú y Shanti vayan en el bote.

594
00:37:10,750 --> 00:37:13,291
- Nosotros haremos una carrera.
- ¿Sí?

595
00:37:13,375 --> 00:37:14,500
¡Genial, hermano!

596
00:37:15,208 --> 00:37:16,666
- ¿Una carrera?
- ¡Sí!

597
00:37:16,750 --> 00:37:17,750
Yo también.

598
00:37:18,875 --> 00:37:20,083
Escoge, Baby.

599
00:37:20,166 --> 00:37:21,083
Vamos, Baby.

600
00:37:30,875 --> 00:37:32,708
Parecemos los tres mosqueteros.

601
00:37:32,791 --> 00:37:33,708
Ay, por favor.

602
00:37:33,791 --> 00:37:35,416
Elvis, alcánzame si puedes.

603
00:37:36,041 --> 00:37:39,250
Y mira a esa, de paseo con mi esposo.

604
00:37:39,333 --> 00:37:41,416
Si fuera tú, le daría una patada.

605
00:37:41,500 --> 00:37:44,333
No tiene problema
con que Martin esté casado.

606
00:37:44,416 --> 00:37:45,500
¿Quién es Martin?

607
00:37:45,583 --> 00:37:48,208
Elvis, necesitarás más vigor
para alcanzarme.

608
00:37:48,625 --> 00:37:49,500
¡Allí voy!

609
00:37:49,583 --> 00:37:52,791
¿Será por Martin que estuvo mal?

610
00:37:55,166 --> 00:37:57,291
No le creo ni una de sus historias.

611
00:37:57,750 --> 00:37:59,083
¿Sabes qué?

612
00:37:59,166 --> 00:38:01,916
Deberíamos hacer que confiara en nosotras.

613
00:38:02,500 --> 00:38:05,791
Y luego podemos pensar
cómo enviarla de regreso a China.

614
00:38:06,458 --> 00:38:10,291
No hemos sido particularmente amables
desde que llegó.

615
00:38:11,625 --> 00:38:12,666
Puedo ayudarlas.

616
00:38:12,750 --> 00:38:14,666
¿Y cómo nos ayudarías?

617
00:38:15,458 --> 00:38:16,666
Todos recurren a mí.

618
00:38:17,333 --> 00:38:20,250
¿Saben por qué?
Porque mi rostro genera confianza.

619
00:38:20,958 --> 00:38:23,291
Y yo tengo el rostro de Aishwarya Rai.

620
00:38:24,916 --> 00:38:25,833
Pero es cierto.

621
00:38:26,333 --> 00:38:30,208
Baby jamás sospecharía de una viejecita.

622
00:38:30,875 --> 00:38:34,000
Por favor,
no dejes que la viejecita te engañe.

623
00:38:35,500 --> 00:38:37,708
Bien, ¿qué me darán a cambio?

624
00:38:38,958 --> 00:38:40,458
Te lo dije. ¿Lo ves?

625
00:38:42,666 --> 00:38:44,041
Te llevaré al mercado.

626
00:38:44,541 --> 00:38:45,375
No, gracias.

627
00:38:45,958 --> 00:38:47,333
¡Pero si te encanta!

628
00:38:48,458 --> 00:38:50,375
También me encanta el casino.

629
00:38:50,458 --> 00:38:53,916
Te llevaré al casino más tiempo,
una vez a la semana.

630
00:38:55,666 --> 00:38:56,750
Dos veces.

631
00:38:56,833 --> 00:39:01,500
No, una hora extra por semana
y no le diré a Elvis dónde estás.

632
00:39:02,958 --> 00:39:04,708
- Trato hecho.
- Bien.

633
00:39:11,625 --> 00:39:12,875
Tengo muchos pretendientes.

634
00:39:13,375 --> 00:39:15,000
Debo de tener algo.

635
00:39:16,583 --> 00:39:17,833
Aya, me matas.

636
00:39:17,916 --> 00:39:19,791
Yo también estoy muriendo.

637
00:39:20,916 --> 00:39:21,875
Sin Baby.

638
00:39:23,791 --> 00:39:26,041
Tenemos nuestros esposos
solo para nosotras.

639
00:39:26,125 --> 00:39:27,333
Exacto.

640
00:39:28,416 --> 00:39:30,625
- ¿Dónde están?
- ¿Por qué tardan tanto?

641
00:39:31,458 --> 00:39:32,416
¿Qué les digo?

642
00:39:33,000 --> 00:39:34,833
Creo que no debemos meternos.

643
00:39:35,958 --> 00:39:36,833
Bien.

644
00:39:36,916 --> 00:39:38,000
Te amo.

645
00:39:38,083 --> 00:39:39,416
Yo también. Adiós.

646
00:39:43,791 --> 00:39:47,833
Jennifer fue muy amable al organizar esto.
Debe de tener un gran corazón.

647
00:39:48,416 --> 00:39:50,458
Seguramente. No lo sé.

648
00:39:52,000 --> 00:39:55,500
Una chica tan hermosa como tú,
¿por qué no está casada?

649
00:39:58,875 --> 00:40:00,458
Dos cócteles, por favor.

650
00:40:00,541 --> 00:40:02,708
Ya es suficiente. Estoy llena.

651
00:40:04,875 --> 00:40:05,833
- ¡Hay pica!
- ¿Qué?

652
00:40:05,916 --> 00:40:07,416
- Jala.
- ¡Jalo!

653
00:40:07,500 --> 00:40:08,833
- ¡Recoge!
- Recojo.

654
00:40:08,916 --> 00:40:10,041
¡Vamos!

655
00:40:10,916 --> 00:40:11,916
¿Saben qué significa?

656
00:40:12,583 --> 00:40:14,166
No sé qué significa.

657
00:40:14,250 --> 00:40:16,833
Sí, que el muchacho no sabe nada.

658
00:40:21,000 --> 00:40:21,833
Jennifer.

659
00:40:21,916 --> 00:40:23,166
Ahora no.

660
00:40:24,791 --> 00:40:25,875
Hola, amor.

661
00:40:25,958 --> 00:40:28,458
¿Dónde están? ¿Están en la playa?

662
00:40:28,541 --> 00:40:30,250
No, estamos en la tienda.

663
00:40:30,958 --> 00:40:36,375
Sí, una mujer se descompuso
y Prishen tuvo que asistirla.

664
00:40:37,208 --> 00:40:38,375
Sí, claro.

665
00:40:38,458 --> 00:40:42,916
Una pena,
queríamos ir de pícnic con ustedes,

666
00:40:43,000 --> 00:40:45,791
pero no creo que lleguemos.

667
00:40:46,416 --> 00:40:47,666
No te preocupes.

668
00:40:48,916 --> 00:40:50,875
Bien, amor, adiós.

669
00:40:54,541 --> 00:40:55,375
Vamos, jala.

670
00:40:55,458 --> 00:40:57,916
¡Hermano! ¡Es un tiburón!

671
00:40:58,000 --> 00:40:59,333
- ¿Eh?
- Es un tiburón.

672
00:41:01,666 --> 00:41:02,583
¿Qué pasó?

673
00:41:03,416 --> 00:41:04,458
¿Qué?

674
00:41:07,250 --> 00:41:08,625
Después de tanto en China,

675
00:41:08,708 --> 00:41:10,708
¿no te gustó el palillo de nadie?

676
00:41:10,791 --> 00:41:12,750
Oye, eres terrible.

677
00:41:13,958 --> 00:41:16,208
¿Ni uno te leyó la galleta de la suerte?

678
00:41:17,250 --> 00:41:19,250
Gracias a Dios. Ten, bebe eso.

679
00:41:20,083 --> 00:41:21,625
- ¿Qué es?
- Pruébalo.

680
00:41:27,666 --> 00:41:28,500
Sabroso.

681
00:41:29,208 --> 00:41:32,791
Estuve perdiendo el tiempo
bebiendo agua de coco.

682
00:41:33,458 --> 00:41:36,833
El casino queda a unos minutos.
¿Qué opinas, Aya?

683
00:41:37,500 --> 00:41:39,500
A Elvis no le gusta que vaya.

684
00:41:40,541 --> 00:41:42,125
Si no le dices, yo tampoco.

685
00:41:46,916 --> 00:41:47,875
¡Salud!

686
00:41:50,750 --> 00:41:54,166
¿Dónde le dijiste a Jodi que estábamos?

687
00:41:55,208 --> 00:41:56,750
Le dije la verdad.

688
00:41:56,833 --> 00:41:58,583
Oye, ¿qué problema tienes?

689
00:41:59,666 --> 00:42:01,583
No dirá nada si eso te preocupa.

690
00:42:02,750 --> 00:42:04,333
Ese es mi muchacho.

691
00:42:05,125 --> 00:42:08,208
La verdad, papá, como un pez muerto,

692
00:42:08,291 --> 00:42:10,416
siempre llega a la superficie.

693
00:42:13,916 --> 00:42:14,750
Muchacho.

694
00:42:16,375 --> 00:42:18,208
No te preocupes por la verdad.

695
00:42:18,708 --> 00:42:20,958
Debes concentrarte en mantener la paz.

696
00:42:22,208 --> 00:42:27,000
Si mantienes la paz,
extiendes el contrato matrimonial.

697
00:42:27,083 --> 00:42:29,541
A veces, la verdad se entromete.

698
00:42:30,583 --> 00:42:33,625
- Estoy totalmente en desacuerdo, tío.
- ¡Genial!

699
00:42:33,708 --> 00:42:36,583
Está "totalmente en desacuerdo".

700
00:42:38,166 --> 00:42:39,666
Te haces el importante.

701
00:42:43,458 --> 00:42:49,000
Vamos, notamos la manera
en la que se miran con Prishen.

702
00:42:49,083 --> 00:42:50,833
Esa mirada lasciva.

703
00:42:51,333 --> 00:42:52,375
¿Qué?

704
00:42:52,916 --> 00:42:54,375
Mirada lasciva.

705
00:42:54,458 --> 00:42:57,083
Con ganas de hacer la chanchada.

706
00:42:59,166 --> 00:43:00,041
¿Qué?

707
00:43:07,458 --> 00:43:09,291
Pareces estreñida.

708
00:43:13,875 --> 00:43:17,166
Notamos que siempre recurres a Jodi
para todo.

709
00:43:17,666 --> 00:43:18,625
Sí.

710
00:43:18,708 --> 00:43:21,958
Yo haré de Jodi. Acércate, vamos.

711
00:43:22,458 --> 00:43:23,833
Más cerca.

712
00:43:23,916 --> 00:43:25,583
- Lo tomo.
- Sí, así.

713
00:43:27,875 --> 00:43:29,875
¿Qué opinas, Prishen?

714
00:43:30,875 --> 00:43:32,041
¿Puedo ir a la tienda?

715
00:43:32,541 --> 00:43:33,750
¿Puedo ir al gimnasio?

716
00:43:33,833 --> 00:43:36,375
- ¡No somos así!
- ¡Sí!

717
00:43:36,458 --> 00:43:38,000
- Ven aquí.
- Eso es.

718
00:43:39,250 --> 00:43:41,958
- Más aferrados.
- Bien aferrados, sí.

719
00:43:44,750 --> 00:43:46,583
¿Qué opinas, Prishen?

720
00:43:47,583 --> 00:43:48,416
¿Puedo dormir?

721
00:43:49,083 --> 00:43:50,041
¿Puedo comer?

722
00:43:50,125 --> 00:43:51,166
¿Puedo beber?

723
00:43:51,250 --> 00:43:52,458
Dime qué hacer.

724
00:43:54,916 --> 00:43:57,083
- ¡No hablo así!
- Oye, oye.

725
00:43:57,750 --> 00:44:01,208
Vimos que le pides permiso a Jodi
para todo.

726
00:44:01,291 --> 00:44:02,291
Sí.

727
00:44:02,708 --> 00:44:04,750
- ¿No te duele el cuello?
- ¿Eh?

728
00:44:14,875 --> 00:44:18,000
Sonamos convincentes.
Dijimos que la mujer estaba descompuesta.

729
00:44:18,083 --> 00:44:20,458
Se hizo pasar por alguien descompuesto.

730
00:44:20,541 --> 00:44:22,375
¡Sálvenme! ¡De prisa!

731
00:44:25,541 --> 00:44:27,208
- Hola.
- Hola.

732
00:44:28,166 --> 00:44:29,375
¿De qué se ríen?

733
00:44:30,541 --> 00:44:32,208
Por suerte mariné más carne.

734
00:44:32,916 --> 00:44:35,625
- El pescado que compraron es muy chico.
- Sí.

735
00:44:35,750 --> 00:44:38,250
- ¿Por qué compraron ese?
- No saben elegir.

736
00:44:38,333 --> 00:44:41,458
Ese es el problema.
Miren esto. Parecen sardinas.

737
00:44:42,041 --> 00:44:44,500
- Excepto este, tiene buen tamaño.
- Sí.

738
00:44:44,583 --> 00:44:46,041
¡Lo pesqué yo!

739
00:44:51,875 --> 00:44:52,750
¿Qué?

740
00:44:59,500 --> 00:45:04,041
Vamos, Shanti. Andando.
De repente perdí el apetito.

741
00:45:09,250 --> 00:45:10,083
Pues…

742
00:45:11,208 --> 00:45:12,041
Papá…

743
00:45:12,541 --> 00:45:15,583
- ¿Qué tal el cuello? ¿Te duele?
- Oye…

744
00:45:18,916 --> 00:45:20,833
Esta Baby será mi calvario.

745
00:45:22,666 --> 00:45:25,208
Si viene a Chatsworth, esteremos fritas.

746
00:45:27,750 --> 00:45:28,666
¡Qué cosa!

747
00:45:33,291 --> 00:45:34,125
¿Y?

748
00:45:34,208 --> 00:45:35,500
Tengo orejas grandes.

749
00:45:36,625 --> 00:45:38,208
¿Qué averiguaste, Aya?

750
00:45:38,875 --> 00:45:40,916
No lo sé. ¿Y ustedes?

751
00:45:41,000 --> 00:45:44,375
¿Qué te dije? Habla pero no actúa.

752
00:45:46,500 --> 00:45:48,375
Me pica algo.

753
00:45:50,708 --> 00:45:51,625
¿Qué es?

754
00:45:57,291 --> 00:45:58,458
El número de Martin.

755
00:45:59,083 --> 00:45:59,958
¿Qué?

756
00:46:04,500 --> 00:46:05,583
Hola, ¿Baby?

757
00:46:05,666 --> 00:46:06,875
Hola, ¿habla Martin?

758
00:46:08,416 --> 00:46:09,625
Sí, soy Martin.

759
00:46:09,708 --> 00:46:10,541
Soy…

760
00:46:11,625 --> 00:46:13,833
Kimberley, del Aeropuerto de Dubái.

761
00:46:14,833 --> 00:46:18,791
Encontramos sus datos en una bolsa

762
00:46:18,875 --> 00:46:22,541
y queríamos saber
si conoce a alguna pasajera

763
00:46:22,625 --> 00:46:24,791
que vaya camino a Sudáfrica.

764
00:46:24,875 --> 00:46:25,708
¡Dios!

765
00:46:25,833 --> 00:46:27,541
Es mi novia, ¿está en Sudáfrica?

766
00:46:27,625 --> 00:46:29,458
Se fue sin decir nada…

767
00:46:29,541 --> 00:46:31,708
Estoy en su casa, esperaba que…

768
00:46:32,416 --> 00:46:34,458
No conoce a nadie allí.

769
00:46:34,541 --> 00:46:37,666
Lamento molestarlo, señor.

770
00:46:37,750 --> 00:46:38,708
No sé qué hacer.

771
00:46:39,500 --> 00:46:40,958
Ojalá supiera qué hice.

772
00:46:41,625 --> 00:46:43,291
Ya no tengo posibilidades.

773
00:46:43,375 --> 00:46:44,208
Patético.

774
00:46:44,291 --> 00:46:45,666
Y ahora me ignora.

775
00:46:49,833 --> 00:46:50,750
Dios mío…

776
00:46:51,333 --> 00:46:53,333
- Amo tu acento.
- Gracias.

777
00:46:53,833 --> 00:46:56,166
También les habla así a los blancos.

778
00:47:37,791 --> 00:47:41,583
Me gustaría una taza de té.

779
00:47:43,500 --> 00:47:44,375
A mí también.

780
00:47:46,625 --> 00:47:50,458
Hermano, ¿un té? Shanti lo hará.

781
00:47:50,958 --> 00:47:52,666
Sí y unas samosas.

782
00:47:54,750 --> 00:47:55,875
Gran idea, hermano.

783
00:47:56,916 --> 00:47:59,333
Preggie, ¿por qué no haces tú el té?

784
00:48:01,416 --> 00:48:02,250
¿Yo?

785
00:48:02,875 --> 00:48:06,083
Nunca hice té en mi vida.
Pregúntale a Shanti.

786
00:48:16,166 --> 00:48:18,208
Voy a dar un paseo.

787
00:48:23,166 --> 00:48:24,375
Oye, ¿qué pasa?

788
00:48:24,458 --> 00:48:25,958
Ayudaré a Shanti.

789
00:48:33,375 --> 00:48:34,208
Bien.

790
00:48:36,541 --> 00:48:39,375
Escúchame, tú sígueme a mí.

791
00:48:45,208 --> 00:48:46,041
¿A dónde van?

792
00:48:47,166 --> 00:48:48,000
A pescar.

793
00:48:48,958 --> 00:48:50,041
¿Sabemos pescar?

794
00:48:50,125 --> 00:48:51,333
Camina.

795
00:49:06,750 --> 00:49:08,000
Nos están castigando.

796
00:49:08,583 --> 00:49:10,375
Más rápido, Shanti.

797
00:49:10,875 --> 00:49:12,833
Eso hago, eso hago.

798
00:49:12,916 --> 00:49:15,500
- La perderemos.
- No puedo ir más rápido.

799
00:49:17,000 --> 00:49:19,833
Shanti, la vamos a perder.

800
00:49:19,916 --> 00:49:21,958
Un paso más y no llego a los 50.

801
00:49:22,625 --> 00:49:26,000
Respira, solo un poco más.

802
00:49:27,000 --> 00:49:30,125
¡Espera, espera!

803
00:49:31,041 --> 00:49:32,666
¿Qué haces con binoculares?

804
00:49:33,500 --> 00:49:36,958
Te dije que me gusta observar aves.
Espera.

805
00:49:39,500 --> 00:49:43,791
Está al teléfono. ¿Con quién hablará?

806
00:49:43,875 --> 00:49:45,708
¿Estará hablando con Martin?

807
00:49:46,791 --> 00:49:49,416
¿Cómo saberlo?
Son binoculares no micrófonos.

808
00:49:50,750 --> 00:49:53,208
Bien, de prisa. Debemos acercarnos.

809
00:49:53,291 --> 00:49:54,291
Tenlos a mano.

810
00:49:54,375 --> 00:49:55,916
¡Muévete!

811
00:49:59,166 --> 00:50:01,250
Camina, vamos. Junto a este árbol.

812
00:50:02,125 --> 00:50:02,958
Aquí.

813
00:50:04,625 --> 00:50:07,291
¿Mi bolsa? ¿Cómo obtuvieron tu teléfono?

814
00:50:07,916 --> 00:50:10,458
Sí, pero se equivocaron.

815
00:50:11,125 --> 00:50:12,000
Tengo todo aquí.

816
00:50:12,708 --> 00:50:16,250
Como sea, cuando regrese,
no debes tener un anillo.

817
00:50:16,791 --> 00:50:18,500
Regresará a China.

818
00:50:18,583 --> 00:50:19,875
¡Cállate!

819
00:50:22,250 --> 00:50:23,208
Espera.

820
00:50:24,166 --> 00:50:25,083
Rayos, nos oyó.

821
00:50:25,166 --> 00:50:27,500
Haz el sonido de un pájaro o algo así.

822
00:50:28,708 --> 00:50:31,833
- Tú eres la experta en pájaros.
- Bien, espera.

823
00:50:37,166 --> 00:50:38,000
¿Hola?

824
00:50:38,083 --> 00:50:39,041
¿Y eso?

825
00:50:39,833 --> 00:50:40,666
Precalentamiento.

826
00:50:47,500 --> 00:50:48,333
¿Hay alguien?

827
00:50:49,250 --> 00:50:51,208
- ¿Qué fue eso?
- Una ibis hadada.

828
00:50:51,291 --> 00:50:53,666
Dios, suena como una hiena.

829
00:50:54,250 --> 00:50:55,625
¿Te sale mejor?

830
00:51:01,541 --> 00:51:02,583
¿Hola?

831
00:51:03,208 --> 00:51:06,333
¿Qué clase de pollo es ese?
Suena trastornado.

832
00:51:06,416 --> 00:51:07,458
¿Pollo?

833
00:51:10,541 --> 00:51:11,500
Disculpa.

834
00:51:12,500 --> 00:51:14,458
No me hagas cosquillas en los dedos.

835
00:51:14,541 --> 00:51:16,833
Tengo las manos aquí, ¿cómo podría…?

836
00:51:32,250 --> 00:51:34,000
Se fue. Se fue.

837
00:51:34,625 --> 00:51:36,000
Cariño, te llamo luego.

838
00:51:37,083 --> 00:51:38,791
Tranquila. Escucha…

839
00:51:38,875 --> 00:51:40,833
- ¿Hay alguien?
- Espera, espera.

840
00:51:42,333 --> 00:51:44,250
- ¡No!
- ¡Espera!

841
00:52:03,416 --> 00:52:05,000
¡Se fue!

842
00:52:10,958 --> 00:52:13,125
Oye, te dije que no te detuvieras.

843
00:52:14,750 --> 00:52:15,666
Hola, Prishen.

844
00:52:15,750 --> 00:52:18,041
- Qué vergüenza…
- Buen día, familia.

845
00:52:18,958 --> 00:52:20,666
Hoy somos de ustedes.

846
00:52:20,750 --> 00:52:25,000
Como los amamos tanto,
les reservamos el golf.

847
00:52:25,666 --> 00:52:26,666
Puedes ser mi caddie.

848
00:52:26,750 --> 00:52:30,416
Lo siento, reservé para tres.
Puedes jugar tenis con nosotras.

849
00:52:31,958 --> 00:52:35,916
Ella puede ir en mi lugar.
Me quedaré a cuidar a Jodi.

850
00:52:36,000 --> 00:52:37,083
¿Qué?

851
00:52:37,791 --> 00:52:38,625
Pues…

852
00:52:39,833 --> 00:52:41,333
todo arreglado.

853
00:52:41,416 --> 00:52:44,541
Tú vas a jugar golf
y Shanti y yo jugaremos tenis.

854
00:52:46,125 --> 00:52:46,958
Voy con ustedes.

855
00:52:47,041 --> 00:52:48,333
¿A hacer qué?

856
00:52:49,291 --> 00:52:50,541
Aya…

857
00:52:50,625 --> 00:52:52,125
Llévate a Desan.

858
00:52:54,375 --> 00:52:55,416
Ya entendí.

859
00:52:55,500 --> 00:52:57,500
Desan, vienes con nosotras.

860
00:53:01,333 --> 00:53:03,750
Si no vienes, diré que mojas la cama.

861
00:53:05,000 --> 00:53:05,833
¿Sabes qué?

862
00:53:05,916 --> 00:53:08,375
No vi nada en el baño.

863
00:53:08,458 --> 00:53:10,708
Pero, Jodi, con calma.

864
00:53:11,500 --> 00:53:13,916
Un mal movimiento y saldrías lastimada.

865
00:53:15,625 --> 00:53:18,208
Y yo que creía que tenías nariz grande.

866
00:53:27,833 --> 00:53:30,125
¿Lista? Relaja las manos.

867
00:53:30,208 --> 00:53:31,041
Baja la vista.

868
00:53:31,541 --> 00:53:34,083
Contonéate un poco. Bien, hacia atrás…

869
00:53:35,750 --> 00:53:36,958
Eso es.

870
00:53:38,208 --> 00:53:39,083
¡Sí!

871
00:53:39,791 --> 00:53:41,708
- ¡Qué tiro! ¡Muy bien!
- Es una señal.

872
00:53:41,791 --> 00:53:44,458
Mi nuevo emprendimiento será un éxito.

873
00:53:44,541 --> 00:53:45,375
Lo sé.

874
00:53:47,208 --> 00:53:48,750
¡Espera! ¡Espera!

875
00:53:53,250 --> 00:53:54,333
Offside.

876
00:53:54,833 --> 00:53:57,625
Baby esto, Baby aquello. Estoy harta.

877
00:53:58,958 --> 00:54:00,041
No me lo creo.

878
00:54:00,708 --> 00:54:04,958
Está descaradamente seduciendo a Elvis.

879
00:54:05,458 --> 00:54:06,291
Tiro libre.

880
00:54:06,791 --> 00:54:07,791
¿Y la pelota?

881
00:54:08,416 --> 00:54:10,000
¿Sabes qué quiero hacer?

882
00:54:10,083 --> 00:54:13,500
Quisiera golpearle el rostro
con esta raqueta.

883
00:54:13,583 --> 00:54:18,416
Nosotras aquí, varadas, y esa esquelética
está con nuestros esposos.

884
00:54:19,458 --> 00:54:20,708
Penal.

885
00:54:20,791 --> 00:54:23,541
¿Por qué no te calmas y me dejas jugar?

886
00:54:23,625 --> 00:54:27,375
Y la peor parte, lo peor de todo,

887
00:54:27,458 --> 00:54:30,000
es que Elvis está disfrutando cada minuto.

888
00:54:30,083 --> 00:54:31,000
Protesto.

889
00:54:32,291 --> 00:54:33,333
Denegado.

890
00:54:33,416 --> 00:54:34,875
- No puedo más.
- Aprobado.

891
00:54:34,958 --> 00:54:37,000
No puedo seguir con esto.

892
00:54:37,083 --> 00:54:38,708
Desan, ven a jugar tú.

893
00:54:39,291 --> 00:54:40,541
Abuso de raqueta.

894
00:54:42,166 --> 00:54:43,333
Sustitución.

895
00:54:53,041 --> 00:54:53,958
Pelota nula.

896
00:54:59,000 --> 00:55:00,416
No más pelotas.

897
00:55:08,916 --> 00:55:09,833
¿Sabes?

898
00:55:10,500 --> 00:55:13,125
Tenemos un poco más de tiempo.

899
00:55:13,833 --> 00:55:16,125
Nuestras madres vendrán a buscarnos.

900
00:55:18,125 --> 00:55:19,041
¿Y qué?

901
00:55:24,791 --> 00:55:26,208
Aya, ¿sabes qué hacer?

902
00:55:26,291 --> 00:55:27,416
Sí, sí.

903
00:55:27,500 --> 00:55:30,000
Dilo, quiero oírte. ¿Cuál es tu pie?

904
00:55:31,333 --> 00:55:34,541
"Rociar agua". ¿Lo ves? Lo sé.

905
00:55:44,000 --> 00:55:44,833
Cariño.

906
00:55:45,250 --> 00:55:47,875
El médico dijo
que deben hacer más análisis.

907
00:55:49,291 --> 00:55:50,583
Piénsalo.

908
00:55:52,333 --> 00:55:53,541
Ahora tiene sentido.

909
00:55:54,041 --> 00:55:55,833
No puedo quedar embarazada.

910
00:55:55,916 --> 00:55:56,875
Oye.

911
00:55:57,500 --> 00:55:58,333
Ven aquí.

912
00:56:00,041 --> 00:56:01,166
Mírame.

913
00:56:02,541 --> 00:56:06,208
Estaremos bien. Todo saldrá bien.

914
00:56:09,000 --> 00:56:10,125
Todo estará bien.

915
00:56:14,458 --> 00:56:16,000
Todo estará bien.

916
00:56:21,541 --> 00:56:22,750
¿Por qué tardaron tanto?

917
00:56:28,208 --> 00:56:29,500
Ve a cambiarte, Desan.

918
00:56:30,541 --> 00:56:31,541
Oye.

919
00:56:32,500 --> 00:56:34,291
La incontinencia empeoró.

920
00:56:35,708 --> 00:56:37,291
¿Cómo te sientes, Jodi?

921
00:56:38,583 --> 00:56:41,083
Está bien. Ma, iremos a dar una vuelta.

922
00:56:43,666 --> 00:56:44,666
Ve.

923
00:56:49,875 --> 00:56:50,708
Ve.

924
00:56:52,708 --> 00:56:54,000
Ve…

925
00:56:57,583 --> 00:56:59,208
Ve.

926
00:56:59,750 --> 00:57:00,583
Ve ahora.

927
00:57:00,666 --> 00:57:01,833
¿Dónde?

928
00:57:06,041 --> 00:57:07,000
Ah, sí.

929
00:57:11,291 --> 00:57:12,125
¡Adelante!

930
00:57:12,625 --> 00:57:14,083
¿Qué pasa, Aya?

931
00:57:14,166 --> 00:57:15,833
Estoy algo mareada.

932
00:57:18,541 --> 00:57:20,250
Tengo algo para que tomes.

933
00:57:20,333 --> 00:57:23,833
¿Sabes? Cuando me duele la cabeza,
tomo una mezcla.

934
00:57:24,416 --> 00:57:28,291
Se te pasará el dolor de cabeza
y te sentirás feliz.

935
00:57:29,125 --> 00:57:31,000
Como si ganaras en el casino.

936
00:57:34,166 --> 00:57:35,166
Veamos.

937
00:57:37,708 --> 00:57:38,666
Esto te ayudará.

938
00:57:41,166 --> 00:57:42,500
¡Dios mío! ¡Aya!

939
00:57:42,583 --> 00:57:44,416
¡Auxilio! ¡Aya!

940
00:57:44,916 --> 00:57:48,416
¿Qué pasa? Dios mío.
¡Prishen, Elvis, Preggie!

941
00:57:49,833 --> 00:57:51,291
Ma, ¿estás bien?

942
00:57:52,333 --> 00:57:54,666
Esto no puede estar pasando.

943
00:57:55,166 --> 00:57:56,000
Ma.

944
00:57:56,833 --> 00:57:57,833
¿Ma?

945
00:57:58,500 --> 00:58:01,666
Ayúdame a moverla. ¿Ma? ¿Me oyes, Ma?

946
00:58:02,166 --> 00:58:03,500
Ma, ¿me oyes?

947
00:58:04,083 --> 00:58:05,750
Pregs, llama a la ambulancia.

948
00:58:05,833 --> 00:58:08,291
¡En el fin de semana de mi cumpleaños no!

949
00:58:12,250 --> 00:58:14,125
Le voy a rociar agua.

950
00:58:16,333 --> 00:58:17,708
Voy a rociar agua.

951
00:58:20,250 --> 00:58:21,250
¿Aya?

952
00:58:22,833 --> 00:58:23,875
¿Ma?

953
00:58:25,541 --> 00:58:28,291
Jen, rocíale más agua.

954
00:58:29,791 --> 00:58:31,875
Rocío agua.

955
00:58:32,541 --> 00:58:33,666
Rocío…

956
00:58:34,625 --> 00:58:35,500
más agua.

957
00:58:36,833 --> 00:58:37,833
¿Jen?

958
00:58:41,666 --> 00:58:42,625
¿Aya?

959
00:58:44,125 --> 00:58:45,208
¿Aya?

960
00:58:52,208 --> 00:58:53,041
¿Ma?

961
00:58:53,583 --> 00:58:56,208
- Gracias por venir.
- Gracias.

962
00:59:07,458 --> 00:59:08,750
¿Y mi Óscar?

963
00:59:09,333 --> 00:59:10,916
¿Cómo fue mi actuación?

964
00:59:11,500 --> 00:59:12,791
Exageraste.

965
00:59:12,875 --> 00:59:14,333
Te temblaba la voz.

966
00:59:14,416 --> 00:59:15,666
Creí que llorarías.

967
00:59:15,750 --> 00:59:16,750
Lloró.

968
00:59:17,333 --> 00:59:19,416
¿Viste el código de la maleta?

969
00:59:19,500 --> 00:59:21,000
Sí, lo vi.

970
00:59:21,083 --> 00:59:22,250
¿Y?

971
00:59:23,416 --> 00:59:24,291
No lo sé.

972
00:59:24,791 --> 00:59:26,583
Necesito ayuda para recordar.

973
00:59:27,041 --> 00:59:28,083
Ma.

974
00:59:28,166 --> 00:59:30,000
Saras debe acompañarme al casino.

975
00:59:31,000 --> 00:59:33,166
De acuerdo. Dinos el primer número.

976
00:59:34,291 --> 00:59:35,958
- Siete.
- Siete.

977
00:59:36,041 --> 00:59:37,375
- ¿El segundo?
- ¿Y…?

978
00:59:38,208 --> 00:59:39,708
Tengo una laguna.

979
00:59:41,125 --> 00:59:44,208
Bien, te daremos 100 rands más.
¿Cuál es el segundo?

980
00:59:44,708 --> 00:59:45,708
Tres.

981
00:59:45,791 --> 00:59:47,500
- Tres.
- Bien, ¿y el tercero?

982
00:59:48,791 --> 00:59:50,416
Lo tengo en la punta de la lengua.

983
00:59:52,083 --> 00:59:53,791
- ¿Uno?
- No.

984
00:59:54,875 --> 00:59:56,208
- Dos.
- Dos no.

985
00:59:56,708 --> 00:59:58,041
Bien, ¿tres?

986
00:59:58,125 --> 00:59:59,291
Shanti, espera.

987
00:59:59,875 --> 01:00:01,916
¿Qué otra cosa podrías querer, Ma?

988
01:00:02,625 --> 01:00:04,750
- Promete que lo harás.
- Lo prometo.

989
01:00:05,666 --> 01:00:07,541
¿Cuál es el tercer número?

990
01:00:07,625 --> 01:00:08,625
Nueve.

991
01:00:08,708 --> 01:00:10,625
¿Y qué debe hacer?

992
01:00:11,541 --> 01:00:12,750
Tomar lecciones de cocina.

993
01:00:14,083 --> 01:00:16,166
Si quieren venir, vamos a la piscina.

994
01:00:16,250 --> 01:00:17,500
¿Quién va?

995
01:00:17,583 --> 01:00:20,333
Nosotros, Desan y Baby.

996
01:00:22,208 --> 01:00:24,250
Vayan, nos quedaremos con Aya.

997
01:00:26,125 --> 01:00:28,208
Se fueron, ¡bien!

998
01:00:28,291 --> 01:00:29,875
Bien, veamos.

999
01:00:30,750 --> 01:00:32,500
- Oye.
- No toques eso.

1000
01:00:32,583 --> 01:00:33,458
De acuerdo.

1001
01:00:34,500 --> 01:00:35,666
Bien.

1002
01:00:38,375 --> 01:00:39,541
Sostén semáforo.

1003
01:00:41,000 --> 01:00:41,875
Ma, basta.

1004
01:00:41,958 --> 01:00:43,666
No toques.

1005
01:00:50,125 --> 01:00:52,958
- Mira todas las tangas que tiene.
- Aya.

1006
01:00:53,041 --> 01:00:55,500
Mira, más que tú.

1007
01:00:56,000 --> 01:00:57,958
Deja de desordenar.

1008
01:00:59,875 --> 01:01:02,166
Déjalas como estaban.

1009
01:01:02,250 --> 01:01:03,500
No toques.

1010
01:01:09,666 --> 01:01:10,666
Miren.

1011
01:01:11,208 --> 01:01:14,083
También le gustan los dulces de coco.

1012
01:01:14,166 --> 01:01:16,875
Siento que me falta azúcar,
debería comer uno.

1013
01:01:16,958 --> 01:01:20,041
Deja de tocar todo. Basta.

1014
01:01:20,125 --> 01:01:22,291
A todos les gustan estos dulces.

1015
01:01:22,375 --> 01:01:23,500
Ma, ¡por favor!

1016
01:01:23,583 --> 01:01:25,083
¡No toques!

1017
01:01:29,375 --> 01:01:30,375
- Oye…
- Guárdalo.

1018
01:01:30,458 --> 01:01:31,791
- Qué bonito.
- Guárdalo.

1019
01:01:31,875 --> 01:01:33,375
¡Una masajeadora!

1020
01:01:34,000 --> 01:01:37,583
Por favor.

1021
01:01:38,291 --> 01:01:39,125
No toques.

1022
01:01:42,333 --> 01:01:45,833
¡Oigan esto!
Su nombre verdadero es Tanasegi.

1023
01:01:45,916 --> 01:01:47,208
¿Tanasegi?

1024
01:01:47,291 --> 01:01:50,000
Dios mío, ¡ganamos la lotería!

1025
01:01:50,083 --> 01:01:51,208
¿Qué?

1026
01:01:51,833 --> 01:01:53,375
Vuelos de vuelta.

1027
01:01:53,458 --> 01:01:54,916
¿Cuándo se va?

1028
01:01:55,000 --> 01:01:56,333
¡En dos semanas!

1029
01:01:56,416 --> 01:01:58,458
- ¿Segura?
- Sí, sí.

1030
01:01:58,541 --> 01:01:59,750
El día del Diwali.

1031
01:02:01,458 --> 01:02:02,916
¿Se lo decimos a Preggie?

1032
01:02:03,000 --> 01:02:05,750
No, no queremos que se ponga mal
en tu cumpleaños.

1033
01:02:05,833 --> 01:02:07,375
- Le diremos al regresar.
- Bien.

1034
01:02:08,291 --> 01:02:10,375
¡Adiós, Baby!

1035
01:02:14,000 --> 01:02:15,708
Muérete, Tanasegi.

1036
01:02:23,083 --> 01:02:24,000
¡Salud!

1037
01:02:25,291 --> 01:02:26,833
¿Y bien? ¿Qué opinan?

1038
01:02:28,208 --> 01:02:32,375
Como nos perdimos el pícnic,
esto es especialmente para ustedes.

1039
01:02:33,666 --> 01:02:34,791
Para nuestras esposas.

1040
01:02:40,291 --> 01:02:42,125
Muchacho, pon la canción tres.

1041
01:02:42,958 --> 01:02:44,041
Bien, ¿listos?

1042
01:02:45,166 --> 01:02:47,833
¡Bien! ¡Gran canción!

1043
01:03:04,500 --> 01:03:05,875
¡Vamos a bailar!

1044
01:03:08,625 --> 01:03:09,750
¡Basta!

1045
01:03:13,375 --> 01:03:14,666
¡Preggie, ven!

1046
01:03:17,458 --> 01:03:19,666
¡Hola, Baby!

1047
01:03:30,375 --> 01:03:32,000
Vamos, Jen.

1048
01:03:32,958 --> 01:03:33,958
Eso es.

1049
01:03:51,875 --> 01:03:53,375
¡Mi canción favorita!

1050
01:03:55,416 --> 01:03:57,291
Jen, no te molesta, ¿no?

1051
01:04:59,041 --> 01:05:01,958
¡La cumpleañera!

1052
01:05:04,166 --> 01:05:05,958
¡Feliz cumpleaños, hermana!

1053
01:05:07,291 --> 01:05:08,458
Gracias, Baby.

1054
01:05:09,250 --> 01:05:12,000
¡Feliz cumpleaños!

1055
01:05:12,083 --> 01:05:13,791
Ay, Dios, ven.

1056
01:05:16,333 --> 01:05:17,833
Parecen más felices de lo normal.

1057
01:05:18,958 --> 01:05:21,125
Las cosas van bien, ¿no, Shanti?

1058
01:05:25,166 --> 01:05:26,500
¿A qué se refiere?

1059
01:05:26,583 --> 01:05:28,541
¿Quién sabe y a quién le importa?

1060
01:05:29,416 --> 01:05:31,333
- Hip, hip…
- ¡Hurra!

1061
01:05:31,416 --> 01:05:33,041
- Hip, hip…
- ¡Hurra!

1062
01:05:33,125 --> 01:05:35,083
- Otro "hip, hip".
- ¡Hurra!

1063
01:05:40,541 --> 01:05:43,416
Es hora de que Preggie diga unas palabras.

1064
01:05:44,000 --> 01:05:46,416
- No, no.
- Vamos, di algo, hermano.

1065
01:05:46,500 --> 01:05:47,916
No se me da bien hablar.

1066
01:05:48,000 --> 01:05:51,291
¿No? Cuando están con Elvis,
no se callan ni un minuto.

1067
01:05:56,708 --> 01:05:57,833
Yo puedo decir algo.

1068
01:05:58,750 --> 01:06:00,750
Siempre priorizas a los demás.

1069
01:06:01,166 --> 01:06:05,041
Hoy cumples 50. Los próximos 50 años,
te priorizaremos a ti.

1070
01:06:05,125 --> 01:06:07,291
Te amo, Ma. Feliz cumpleaños.

1071
01:06:11,750 --> 01:06:13,250
Pasemos a los regalos.

1072
01:06:14,000 --> 01:06:15,416
Ya verás qué te compré.

1073
01:06:18,291 --> 01:06:21,041
Son las que te gustaban. Feliz cumpleaños.

1074
01:06:23,166 --> 01:06:25,000
Y nos dieron un colador gratis.

1075
01:06:28,083 --> 01:06:30,208
- Gracias.
- Gracias por nada.

1076
01:06:32,125 --> 01:06:32,958
Elvis,

1077
01:06:33,041 --> 01:06:36,500
una vez me regalaste unas ollas
para mi cumpleaños.

1078
01:06:36,583 --> 01:06:37,541
Sí.

1079
01:06:37,625 --> 01:06:39,208
Se las di a Saras.

1080
01:06:40,416 --> 01:06:41,375
Bromeas, ¿no?

1081
01:06:41,875 --> 01:06:44,166
Mi hermano tiene buenas intenciones.

1082
01:06:44,250 --> 01:06:45,416
Ahórrate el comentario.

1083
01:06:45,500 --> 01:06:47,583
Jen, cálmate, por favor.

1084
01:06:47,666 --> 01:06:49,333
¿Por qué quieres que me calme?

1085
01:06:49,416 --> 01:06:53,000
Porque estás disfrutando la atención
que te da esta cosa.

1086
01:06:53,708 --> 01:06:55,750
Discúlpate con mi hermana, ahora.

1087
01:06:55,833 --> 01:06:57,250
No, no te disculpes.

1088
01:06:57,333 --> 01:07:00,125
Estuviste todo el viaje
con nuestros esposos.

1089
01:07:00,208 --> 01:07:04,958
Vamos a invertir en su nueva empresa
de exportación e importación en Durban.

1090
01:07:05,041 --> 01:07:07,916
Deberías agradecerme,
no llamarme robamaridos.

1091
01:07:08,000 --> 01:07:10,083
Mierda. Es incluso peor.

1092
01:07:10,166 --> 01:07:11,750
¿Robamaridos?

1093
01:07:11,833 --> 01:07:15,291
- Las cosas se están yendo de las manos.
- Espera, Prishen.

1094
01:07:15,375 --> 01:07:18,000
No todos tenemos vidas perfectas
como ustedes.

1095
01:07:18,875 --> 01:07:19,708
Elvis…

1096
01:07:22,416 --> 01:07:23,625
¿le ibas a dar dinero?

1097
01:07:25,250 --> 01:07:26,625
No. Todavía no.

1098
01:07:27,125 --> 01:07:30,083
- Este negocio es una mina de oro.
- Ya cállate.

1099
01:07:30,166 --> 01:07:33,375
Sabemos que regresarás a China
en dos semanas con Martin.

1100
01:07:33,458 --> 01:07:35,708
Quien, escuchen bien, es casado.

1101
01:07:37,541 --> 01:07:39,458
- ¿Es cierto?
- Me quedaré aquí.

1102
01:07:39,541 --> 01:07:42,166
Víbora, vimos los pasajes en la maleta.

1103
01:07:44,666 --> 01:07:46,333
- ¿Preggie?
- ¿Eh?

1104
01:07:46,416 --> 01:07:47,916
¿Ya le diste dinero?

1105
01:07:48,000 --> 01:07:49,541
- No.
- ¿Cuánto?

1106
01:07:49,625 --> 01:07:50,458
Cien mil.

1107
01:07:52,500 --> 01:07:53,750
Lo devolverás, ¿no?

1108
01:07:55,333 --> 01:07:56,750
Lo apostó en el casino.

1109
01:07:56,833 --> 01:08:00,625
Yo ponía de a 10 centavos
en las maquinitas.

1110
01:08:00,708 --> 01:08:02,541
Y ella de a 10 000

1111
01:08:03,083 --> 01:08:04,041
en las mesas.

1112
01:08:04,125 --> 01:08:05,666
¿Estás jugando de nuevo?

1113
01:08:06,750 --> 01:08:08,250
Soy tu hermano. ¿Cómo pudiste?

1114
01:08:09,791 --> 01:08:12,583
- Preggie, necesito el dinero.
- Ya basta.

1115
01:08:12,666 --> 01:08:13,500
Por favor.

1116
01:08:13,583 --> 01:08:17,333
Los familiares no hacen esto.
Ya… vete, por favor.

1117
01:08:18,625 --> 01:08:19,708
Vete.

1118
01:08:26,333 --> 01:08:27,583
¿Por qué no nos dijiste?

1119
01:08:28,666 --> 01:08:30,791
¿Por qué no nos dijeron sobre el negocio?

1120
01:08:31,458 --> 01:08:33,000
- Íbamos a hacerlo.
- ¿Cuándo?

1121
01:08:33,500 --> 01:08:36,541
¿Cuándo? ¿Cuando estuviera cerrado?

1122
01:08:38,125 --> 01:08:40,750
¿Cuánto nos iba a costar
este flirteo, Elvis?

1123
01:08:44,708 --> 01:08:48,125
Querías gastar
todos nuestros ahorros, Preggie.

1124
01:08:51,125 --> 01:08:54,500
No serías nada sin esta mujer.

1125
01:08:57,458 --> 01:08:58,416
Y tú…

1126
01:08:59,375 --> 01:09:03,125
Estás casado
con la mujer más maravillosa del mundo.

1127
01:09:04,458 --> 01:09:06,375
Pero estos días,

1128
01:09:06,458 --> 01:09:08,791
la hiciste sentir invisible.

1129
01:09:08,875 --> 01:09:10,750
- No.
- Sí.

1130
01:09:11,416 --> 01:09:13,083
Y lo sabes.

1131
01:09:14,958 --> 01:09:16,375
¿Cuánto dinero le ibas a dar?

1132
01:09:17,041 --> 01:09:19,125
Lo juro, no significó nada.

1133
01:09:19,666 --> 01:09:20,958
¿Cuánto, Elvis?

1134
01:09:22,500 --> 01:09:24,666
¿Cuánto le ibas a dar?

1135
01:09:25,958 --> 01:09:27,125
¡Responde, maldición!

1136
01:09:27,208 --> 01:09:28,791
¡Responde!

1137
01:09:31,958 --> 01:09:33,041
Quinientos mil.

1138
01:09:34,166 --> 01:09:36,125
No significó nada, Jen.

1139
01:09:36,208 --> 01:09:39,083
Era solo una inversión. No significó nada.

1140
01:09:43,041 --> 01:09:44,375
Tu nada…

1141
01:09:45,958 --> 01:09:49,500
Tu nada me hizo sentir
que el mundo se derrumbaba.

1142
01:09:56,583 --> 01:09:58,208
Ven, vámonos.

1143
01:09:58,291 --> 01:09:59,333
Jen.

1144
01:10:21,833 --> 01:10:23,750
Qué silenciosa está la casa.

1145
01:10:25,875 --> 01:10:29,041
Solo queríamos estar solos en este viaje.

1146
01:10:30,958 --> 01:10:32,291
Y ahora que estamos solos,

1147
01:10:32,375 --> 01:10:37,541
lo único que quiero
es escuchar los chistes y las risas.

1148
01:10:38,916 --> 01:10:41,250
Cualquier cosa excepto este silencio.

1149
01:10:44,208 --> 01:10:45,041
Cariño…

1150
01:10:47,166 --> 01:10:48,458
tengo mucho miedo.

1151
01:10:50,791 --> 01:10:52,750
¿Y si realmente estoy enferma?

1152
01:10:52,833 --> 01:10:56,458
No sabemos nada con certeza
y no te dejaré sola.

1153
01:10:57,708 --> 01:11:00,750
Me preocupa más si… ¿Qué hay si…?

1154
01:11:00,833 --> 01:11:04,750
Cariño, ni lo pienses,
ni siquiera lo digas.

1155
01:11:07,291 --> 01:11:09,000
¿Y si no podemos tener hijos?

1156
01:11:14,416 --> 01:11:16,666
¿Y si nuestra casa termina siendo así?

1157
01:11:18,416 --> 01:11:19,250
Silenciosa.

1158
01:11:20,958 --> 01:11:21,791
Tranquila.

1159
01:11:24,041 --> 01:11:25,166
Solo nosotros dos.

1160
01:11:27,416 --> 01:11:29,291
No quiero una casa tranquila.

1161
01:13:33,125 --> 01:13:34,333
¿Quién iba a pensar

1162
01:13:35,125 --> 01:13:39,250
que yo vendría al hospital
a visitarlas a ustedes?

1163
01:13:40,458 --> 01:13:42,125
Qué bueno que te parezca gracioso.

1164
01:13:43,541 --> 01:13:44,791
Pero debo decir algo.

1165
01:13:44,875 --> 01:13:47,666
No, por favor, no lo digas.

1166
01:13:48,166 --> 01:13:51,041
Nuestra generación debía estar callada.

1167
01:13:51,958 --> 01:13:53,291
No podíamos decir nada.

1168
01:13:54,416 --> 01:13:56,833
Me alegra que los tiempos estén cambiando

1169
01:13:57,666 --> 01:13:59,750
y estoy muy orgullosa de ustedes.

1170
01:14:01,416 --> 01:14:02,333
Gracias, Aya.

1171
01:14:04,250 --> 01:14:06,625
Pero fue muy tonto de su parte

1172
01:14:07,500 --> 01:14:09,208
conducir en ese estado.

1173
01:14:10,041 --> 01:14:11,333
Toda una tontería.

1174
01:14:12,833 --> 01:14:13,666
Idiotas.

1175
01:14:44,458 --> 01:14:49,291
Sr. K, déjeme verificar si puede entrar.

1176
01:14:49,375 --> 01:14:50,958
Son solo cinco minutos.

1177
01:15:01,666 --> 01:15:02,750
Bien, Naidoo.

1178
01:15:03,458 --> 01:15:05,041
Hace un año que intentan.

1179
01:15:05,125 --> 01:15:07,416
- Solo 11 meses.
- Sí.

1180
01:15:07,500 --> 01:15:08,375
Bien.

1181
01:15:09,125 --> 01:15:13,000
Desan, pregunta a tu padre si quiere té.

1182
01:15:14,708 --> 01:15:17,291
Y dile que cambie la bombilla del baño.

1183
01:15:30,625 --> 01:15:34,666
Lo siento mucho, pero está muy ocupada.
Me las puede dar a mí.

1184
01:15:39,333 --> 01:15:40,375
Gracias.

1185
01:15:54,291 --> 01:15:55,333
Sí, Saras.

1186
01:15:56,458 --> 01:15:57,750
A veces me rindo.

1187
01:15:59,083 --> 01:16:00,791
Mi propio hijo también.

1188
01:16:01,583 --> 01:16:02,625
Bueno para nada.

1189
01:16:05,583 --> 01:16:06,583
¿Quieres un té?

1190
01:16:07,208 --> 01:16:09,250
Sí, haz una buena tetera, Ma.

1191
01:16:10,416 --> 01:16:13,375
- Hola, amigo.
- ¡Hola! ¿Cómo estás?

1192
01:16:13,458 --> 01:16:15,166
¿Mejorando?

1193
01:16:15,250 --> 01:16:16,500
Poco a poco.

1194
01:16:17,166 --> 01:16:18,458
¿Qué dices?

1195
01:16:19,250 --> 01:16:21,500
Deben esforzarse más, tontos.

1196
01:16:22,083 --> 01:16:23,875
Ma… ¿por qué eres así?

1197
01:16:23,958 --> 01:16:26,250
Sé que aún duermes
en el cuarto de Prishen.

1198
01:16:28,250 --> 01:16:30,000
No valoraron a sus esposas.

1199
01:16:30,083 --> 01:16:32,250
Saben lo que pasé yo con mi esposo.

1200
01:16:32,875 --> 01:16:35,416
Cambien o será muy tarde. ¿Saben por qué?

1201
01:16:36,000 --> 01:16:37,666
Porque son los dos muy estúpidos.

1202
01:16:39,333 --> 01:16:40,333
Espabílense.

1203
01:16:42,250 --> 01:16:43,166
Espabílense.

1204
01:16:47,500 --> 01:16:48,583
Espabílense.

1205
01:17:10,000 --> 01:17:12,125
Las vacaciones ya casi terminan…

1206
01:17:13,083 --> 01:17:15,458
Jodi, podemos ir de compras, tesoro.

1207
01:17:17,916 --> 01:17:21,625
¿Tienes especies?
No tuve tiempo de traerte.

1208
01:17:23,166 --> 01:17:24,208
Estamos bien.

1209
01:17:34,458 --> 01:17:36,291
Miren, chicos.

1210
01:17:37,708 --> 01:17:39,916
Sé que no fueron las mejores vacaciones.

1211
01:17:41,416 --> 01:17:42,375
Lo siento mucho.

1212
01:17:45,208 --> 01:17:46,916
Nos tuvieron preocupados.

1213
01:17:47,000 --> 01:17:50,500
No se preocupen por nosotros.
Somos sobrevivientes, fuertes.

1214
01:17:57,333 --> 01:17:58,708
Los mirábamos

1215
01:17:58,833 --> 01:18:01,291
en la casa…

1216
01:18:02,333 --> 01:18:03,166
y no podíamos…

1217
01:18:04,333 --> 01:18:06,083
No podíamos dejar de mirarlos.

1218
01:18:06,166 --> 01:18:11,458
No fuimos buenos padres, pero ustedes…
Ustedes dos…

1219
01:18:12,708 --> 01:18:15,083
Un día serán unos padres maravillosos.

1220
01:18:30,666 --> 01:18:32,458
Prishen estaba raro, ¿no?

1221
01:18:32,541 --> 01:18:33,916
Sí, lo noté.

1222
01:18:34,000 --> 01:18:36,750
Y Jodi estaba demasiado callada.

1223
01:18:37,916 --> 01:18:43,375
- ¿Seguirán enfadados con nosotras?
- Shanti, creo que nos equivocamos.

1224
01:18:44,916 --> 01:18:46,291
¡Ah! Es Arsevan.

1225
01:18:46,375 --> 01:18:48,416
No respondas, sabes que no dirá nada.

1226
01:18:48,541 --> 01:18:50,458
No, debo responder.

1227
01:18:51,208 --> 01:18:52,041
¿Sí?

1228
01:18:52,708 --> 01:18:53,750
¿Poobasha está bien?

1229
01:18:55,458 --> 01:18:56,750
¿Va a tener el bebé?

1230
01:18:59,958 --> 01:19:03,416
- Va a tener el bebé.
- ¿Cómo sabes? Seguro que ni habló.

1231
01:19:04,083 --> 01:19:05,333
Lo percibí.

1232
01:19:06,041 --> 01:19:08,375
MÁXIMO 2 VISITAS

1233
01:19:33,416 --> 01:19:35,583
Una nueva vida genera algo especial.

1234
01:19:36,333 --> 01:19:38,541
El nacimiento de un bebé es mágico.

1235
01:19:39,708 --> 01:19:41,666
Tal vez es que nos da esperanza.

1236
01:19:42,416 --> 01:19:45,791
O nos hace revivir momentos especiales

1237
01:19:45,875 --> 01:19:47,458
de nuestra propia vida.

1238
01:19:48,083 --> 01:19:53,291
Y nos hace sentir que,
de algún modo, todo estará bien.

1239
01:19:53,791 --> 01:19:56,583
Y todo se convierte en una gran espera,

1240
01:19:57,125 --> 01:19:59,833
la espera del siguiente nacimiento.

1241
01:20:26,458 --> 01:20:30,166
¡TU BEBÉ YA LLEGÓ!

1242
01:20:51,250 --> 01:20:54,583
Hola, doctor, ¿novedades?

1243
01:20:54,666 --> 01:20:58,291
Hola, Prishen.
Recibí los resultados del médico de Durban

1244
01:20:58,375 --> 01:21:01,166
y te los envié para que los vieras.

1245
01:21:01,250 --> 01:21:03,250
Los estudié en detalle

1246
01:21:03,333 --> 01:21:05,708
y me alegra deciles que todo está bien.

1247
01:21:05,791 --> 01:21:09,166
Y que tal vez no tengan que esperar mucho
para la buena nueva.

1248
01:21:09,250 --> 01:21:10,750
- Todo estará bien.
- Sí.

1249
01:21:12,500 --> 01:21:15,041
Deben seguir mis indicaciones
al pie de la letra.

1250
01:21:18,208 --> 01:21:19,458
¿Qué indicaciones?

1251
01:21:20,375 --> 01:21:25,500
Ya sabes, en la cocina, la sala,
el baño, el patio, el garaje…

1252
01:21:25,583 --> 01:21:27,958
Bien, nos vemos pronto.

1253
01:21:35,125 --> 01:21:38,166
Ahora sí que debemos ver
los nombres de Jennifer y Shanti.

1254
01:21:38,250 --> 01:21:42,791
No, de ninguna manera. Eso no sucederá.

1255
01:21:44,208 --> 01:21:45,583
Esto está sucediendo.

1256
01:22:06,250 --> 01:22:07,250
¿Te ayudo?

1257
01:22:11,708 --> 01:22:13,125
Hice todo mal.

1258
01:22:16,666 --> 01:22:18,416
Déjame sola, Elvis.

1259
01:22:19,541 --> 01:22:23,250
Jen, no quiero perderte.

1260
01:22:25,250 --> 01:22:28,916
- No puedo vivir sin ti.
- Me lastimaste mucho, Elvis.

1261
01:22:30,333 --> 01:22:31,750
Dime qué debo hacer.

1262
01:22:31,833 --> 01:22:33,291
Me destrozaste.

1263
01:22:35,000 --> 01:22:36,333
Eso hiciste.

1264
01:22:39,166 --> 01:22:41,708
No puedo creer que me comporté así.

1265
01:22:45,375 --> 01:22:48,750
De veras, lo siento, Jen.

1266
01:22:50,916 --> 01:22:55,166
Me pregunto una y otra vez,
qué fue lo que hice.

1267
01:22:55,875 --> 01:22:58,875
- Para merecer ese trato.
- No, no, Jen.

1268
01:23:03,291 --> 01:23:05,666
Fue mi culpa, todo mi culpa.

1269
01:23:09,500 --> 01:23:12,375
Jen, lo siento.

1270
01:23:15,125 --> 01:23:16,000
Jen.

1271
01:23:18,708 --> 01:23:19,541
Oye…

1272
01:23:20,250 --> 01:23:21,750
Basta.

1273
01:23:22,708 --> 01:23:25,000
Basta, Elvis.

1274
01:23:28,625 --> 01:23:32,791
Necesito tiempo y espacio.

1275
01:23:33,791 --> 01:23:38,625
Necesito estar sola,
necesito resolver esto sola.

1276
01:23:38,708 --> 01:23:41,416
Jen, yo puedo darte todo eso.

1277
01:23:42,916 --> 01:23:44,458
De veras. Solo, por favor…

1278
01:23:46,375 --> 01:23:47,500
Pero no me dejes.

1279
01:23:50,208 --> 01:23:54,250
Jen, hicimos todo juntos…

1280
01:23:55,083 --> 01:23:59,250
Logramos… Todo lo que soy es gracias a ti.

1281
01:23:59,333 --> 01:24:03,791
Pues, no parece. No parece para nada.

1282
01:24:03,875 --> 01:24:08,291
Últimamente no me prestas atención.
Ni siquiera me registras, Elvis.

1283
01:24:08,375 --> 01:24:10,291
Ni siquiera me registras.

1284
01:24:10,375 --> 01:24:11,625
Puedo cambiar.

1285
01:24:12,541 --> 01:24:15,833
Cambiaré, te prometo. No volverá a pasar.

1286
01:24:16,708 --> 01:24:17,583
Jen…

1287
01:24:20,625 --> 01:24:21,625
No puedo perderte.

1288
01:24:22,416 --> 01:24:23,250
No puedo.

1289
01:24:24,458 --> 01:24:25,416
Jen…

1290
01:24:29,750 --> 01:24:30,750
¿Estás llorando?

1291
01:24:32,291 --> 01:24:34,833
Elvis… ¿estás…?

1292
01:24:36,000 --> 01:24:38,166
Elvis, nunca te vi llorar.

1293
01:24:41,041 --> 01:24:44,333
Es porque nunca estuve
a punto de perderte.

1294
01:24:46,375 --> 01:24:47,500
Elvis…

1295
01:24:48,750 --> 01:24:49,708
Elvis…

1296
01:24:54,583 --> 01:24:56,291
Ven aquí.

1297
01:24:59,958 --> 01:25:02,250
- Jen.
- Tranquilo, tranquilo.

1298
01:25:16,625 --> 01:25:19,875
Desan, pregunta a tu padre si quiere té.

1299
01:25:21,291 --> 01:25:22,375
Shanti Naidoo.

1300
01:25:34,791 --> 01:25:36,125
Espero que esté bien.

1301
01:25:48,833 --> 01:25:50,291
No te valoré.

1302
01:25:52,875 --> 01:25:53,833
Así es.

1303
01:25:59,583 --> 01:26:00,750
Lo siento mucho.

1304
01:26:03,916 --> 01:26:07,333
No decidiré nada
hasta no hablar contigo, ¿sí?

1305
01:26:10,625 --> 01:26:11,625
¿Eso es todo?

1306
01:26:18,541 --> 01:26:20,125
Siempre te prepararé el té.

1307
01:26:22,916 --> 01:26:24,291
Es demasiado.

1308
01:26:25,833 --> 01:26:27,250
Hay algo más.

1309
01:26:31,041 --> 01:26:33,208
Dios mío, ¿cocinaste?

1310
01:26:43,166 --> 01:26:45,333
Feliz cumpleaños, Shanti Naidoo.

1311
01:26:56,125 --> 01:26:57,875
Damas y caballeros, niñas y niños.

1312
01:26:58,458 --> 01:27:01,583
Malaikum, namaste.

1313
01:27:01,666 --> 01:27:05,125
Buenas noches
y bienvenidos al festival del Diwali.

1314
01:27:05,208 --> 01:27:08,916
¿Y bien? ¿Elvis sigue castigado?

1315
01:27:09,666 --> 01:27:12,708
No, le di una tregua por el Diwali.

1316
01:27:15,125 --> 01:27:15,958
¿Y tú?

1317
01:27:16,458 --> 01:27:19,250
¿Qué tal es haber recuperado la voz?

1318
01:27:21,250 --> 01:27:23,208
Siento que la luz volvió a mi vida.

1319
01:27:24,750 --> 01:27:27,333
Estás resplandeciente. Te ves maravillosa.

1320
01:27:28,208 --> 01:27:31,291
Gracias, amiga.

1321
01:27:31,916 --> 01:27:34,208
Pues, llevó tiempo,

1322
01:27:34,291 --> 01:27:38,583
pero en el fondo sabemos que nos casamos
con dos diamantes en bruto.

1323
01:27:39,083 --> 01:27:42,583
En el fondo,
saben que se casaron con dos imbéciles.

1324
01:27:47,208 --> 01:27:48,125
¿Qué?

1325
01:27:48,208 --> 01:27:49,833
Nada, nada.

1326
01:29:40,500 --> 01:29:42,416
El matrimonio es extraño.

1327
01:29:42,500 --> 01:29:44,791
A veces, se mantiene firme.

1328
01:29:45,541 --> 01:29:50,000
Y, a veces, el viento apaga la llama.

1329
01:29:53,000 --> 01:29:54,750
Pero algo es seguro.

1330
01:29:54,833 --> 01:29:58,000
El amor verdadero no pierde la chispa.

1331
01:29:59,833 --> 01:30:01,500
Luego, es la vida misma.

1332
01:30:02,083 --> 01:30:03,708
A veces hay malos momentos.

1333
01:30:03,791 --> 01:30:08,041
Pero en esos momentos
hay que aferrarse más fuerte a la pareja.

1334
01:30:10,500 --> 01:30:13,166
Valora a tu pareja, estímala.

1335
01:30:13,625 --> 01:30:17,458
Díganse siempre exactamente
cómo se sienten, cueste lo que cueste.

1336
01:30:19,250 --> 01:30:21,000
A todas las parejas les digo:

1337
01:30:21,083 --> 01:30:25,166
sean el aceite de sus lámparas,
porque cuando la lámpara está encendida,

1338
01:30:26,166 --> 01:30:30,458
ni los espacios más oscuros
pueden con ustedes.

1339
01:30:31,625 --> 01:30:33,958
En eso consiste un gran matrimonio.

1340
01:30:38,000 --> 01:30:41,000
PARA SOGEN

1341
01:32:08,750 --> 01:32:09,666
¡AHORA SOMOS TRES!

1342
01:32:52,458 --> 01:32:53,750
SIGO CON VIDA

1343
01:33:08,000 --> 01:33:10,958
Subtítulos: Guadalupe Anzoátegui



