1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,708 --> 00:00:09,250
NETFLIX PRESENTERAR

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:18,041 --> 00:00:22,541
Jag tänker ofta
att äktenskap är som havet.

5
00:00:25,041 --> 00:00:28,916
Det är det mest underbara i hela världen,
när det är som bäst.

6
00:00:31,000 --> 00:00:35,125
Innerlig åtrå. Storslaget.

7
00:00:37,041 --> 00:00:38,250
Fast ömt.

8
00:00:41,625 --> 00:00:43,583
Magiskt helt enkelt.

9
00:00:45,958 --> 00:00:46,958
Men när det är…

10
00:00:51,958 --> 00:00:54,375
KAXIG

11
00:01:01,666 --> 00:01:05,958
Äktenskap är hektiskt.
Det är som en godispåse.

12
00:01:06,041 --> 00:01:07,833
Du vet inte vad du får.

13
00:01:07,916 --> 00:01:09,083
Vad tycker du?

14
00:01:09,750 --> 00:01:10,625
Om?

15
00:01:10,875 --> 00:01:12,166
Mitt hår.

16
00:01:13,041 --> 00:01:15,041
Åh… Okej.

17
00:01:15,125 --> 00:01:15,958
Nå?

18
00:01:16,041 --> 00:01:17,375
Hur mycket kostade det?

19
00:01:17,791 --> 00:01:19,041
Åtta hundra.

20
00:01:20,458 --> 00:01:21,625
Då blev du lurad, va?

21
00:01:22,208 --> 00:01:23,541
Du borde pröva min frisör.

22
00:01:24,041 --> 00:01:26,916
Ett äktenskap kan också vara
som en stor tsunami.

23
00:01:27,500 --> 00:01:31,458
En havsvåg som kommer från ingenstans.
Du vet inte vad som träffar dig!

24
00:01:32,291 --> 00:01:34,583
Shanti, vad kort du klippte mina naglar.

25
00:01:35,500 --> 00:01:37,041
Hon gjorde en toppenfrukost.

26
00:01:37,916 --> 00:01:39,083
Det har hon inget emot.

27
00:01:39,166 --> 00:01:42,333
Ja... ett äktenskap
kan vara som en kopp te.

28
00:01:42,416 --> 00:01:43,708
Shants, fixa en kopp te.

29
00:01:43,791 --> 00:01:47,083
Ibland starkt och ibland svagt.

30
00:01:47,166 --> 00:01:51,375
Och du undrar, "Hallå, vad hände?"

31
00:01:55,958 --> 00:01:58,375
Vad gör du? Permanentar du snörena?

32
00:02:01,125 --> 00:02:05,250
Jag kan knappt vänta tills jag blir
en stolt Aya till mina barnbarn.

33
00:02:06,125 --> 00:02:09,791
Hallå, det finns bara en Aya
i den här stan...

34
00:02:10,041 --> 00:02:10,958
HÅLLER MIG VID LIV

35
00:02:11,083 --> 00:02:12,791
...och hon är inte död än.

36
00:02:14,833 --> 00:02:16,000
De kommer snart.

37
00:02:16,875 --> 00:02:18,250
Kan jag hjälpa till?

38
00:02:18,333 --> 00:02:22,083
Nej, sitt kvar där
och hjälp Desan blåsa ballonger.

39
00:02:22,166 --> 00:02:26,041
Jag är inne på mina sista andetag
och du vill att jag ska blåsa ballonger.

40
00:02:26,125 --> 00:02:27,291
Väldigt slarvigt.

41
00:02:27,375 --> 00:02:28,333
Det är det inte.

42
00:02:28,625 --> 00:02:29,916
-Väldigt slarvigt.
-Nej.

43
00:02:30,000 --> 00:02:31,916
Se bara. Du får göra det.

44
00:02:33,208 --> 00:02:35,625
Tittade du på namnlistan från våra mammor?

45
00:02:35,708 --> 00:02:36,791
Åh...

46
00:02:38,500 --> 00:02:40,208
Typiskt Jennifer och Shanti.

47
00:02:41,500 --> 00:02:44,375
När vi blir föräldrar
ska vi göra det på vårt sätt.

48
00:02:46,166 --> 00:02:48,250
Har du nya skor, kompis?

49
00:02:48,958 --> 00:02:51,125
Kolla in de här, polaren.

50
00:02:52,083 --> 00:02:53,500
Herregud!

51
00:02:53,583 --> 00:02:56,458
"Kolla in de här, polaren."

52
00:02:57,916 --> 00:03:02,375
Och Preggie vet jag inte om han säger
Shanti eller att han vill ha "chai-te".

53
00:03:02,458 --> 00:03:04,041
Han...

54
00:03:04,125 --> 00:03:05,125
Är du stressad?

55
00:03:06,250 --> 00:03:07,458
Jag åt inget i morse.

56
00:03:07,541 --> 00:03:11,416
Rätta takter, Shanti. Intermittent fasta.

57
00:03:11,791 --> 00:03:14,791
Hur skulle jag ha tid för
'intermezzofasta' och sånt,

58
00:03:14,875 --> 00:03:17,041
när Preggie hela tiden bjuder hem folk.

59
00:03:17,125 --> 00:03:19,083
Nähä... igen?

60
00:03:19,916 --> 00:03:20,875
Preggie är en knöl.

61
00:03:22,125 --> 00:03:24,583
Om han är glad, så är jag glad.

62
00:03:25,458 --> 00:03:26,666
Tror jag.

63
00:03:27,625 --> 00:03:28,916
Okej, jag vet inte.

64
00:03:29,000 --> 00:03:31,333
-Kommer du ihåg att vi har en plan?
-Mm.

65
00:03:31,833 --> 00:03:33,625
Din femtioårsdag.

66
00:03:33,708 --> 00:03:35,750
Parsemester.

67
00:03:36,291 --> 00:03:39,958
Semestern då vi får tillbaka våra män.

68
00:03:40,041 --> 00:03:40,958
-Ja.
-Du, polaren.

69
00:03:41,041 --> 00:03:44,375
Det blir semestern
när vi smiter från fruarna, eller hur?

70
00:03:48,166 --> 00:03:50,250
Nu kommer de. Preggie, Elvis, kom hit!

71
00:03:50,333 --> 00:03:52,666
-Kom nu, Aya.
-Mamma, kom nu.

72
00:04:00,750 --> 00:04:01,791
Kom igen.

73
00:05:07,625 --> 00:05:09,833
Arsevan! Du kommer tappa henne!

74
00:05:10,416 --> 00:05:12,541
Jag förstår inte
hur de två kunde göra barn,

75
00:05:12,625 --> 00:05:15,041
de har ju inte sagt ett ord till varandra.

76
00:05:15,291 --> 00:05:17,250
Du behöver inte prata för att göra det.

77
00:05:19,083 --> 00:05:20,458
Titta, vad söta de är.

78
00:05:21,416 --> 00:05:22,750
Hon ser bra ut som gravid.

79
00:05:24,791 --> 00:05:26,958
Kul att du är så observant helt plötsligt.

80
00:05:27,041 --> 00:05:27,875
Va?

81
00:05:28,583 --> 00:05:29,833
Du, vad händer?

82
00:05:30,625 --> 00:05:31,791
Klimakteriet.

83
00:05:33,166 --> 00:05:35,666
Jag tror Jodi och Prishen
kommer få barn snart.

84
00:05:35,750 --> 00:05:37,666
Ja, förhoppningsvis.

85
00:05:37,750 --> 00:05:42,083
-Det blir den bästa femtioårspresenten.
-Jag vet.

86
00:05:42,166 --> 00:05:44,000
Shanti… Shanti.

87
00:05:45,041 --> 00:05:45,875
Jag kan ta lite te.

88
00:05:47,291 --> 00:05:48,208
Elvis också.

89
00:05:48,916 --> 00:05:50,666
Du får vänta lite.

90
00:05:51,250 --> 00:05:52,666
-Det smittar, kompis.
-Mm.

91
00:05:52,750 --> 00:05:56,125
En halv tesked socker
och extramjölk för mig och koka mjölken.

92
00:05:57,375 --> 00:05:58,916
Var lämnar vi Aya när vi reser?

93
00:05:59,000 --> 00:06:02,083
Va? Jag vill också följa med.
Jag vill inte bo hos släktingar.

94
00:06:02,458 --> 00:06:05,166
Du kan bo hemma hos Shanti
med Arsevan och Poobasha.

95
00:06:05,250 --> 00:06:07,166
-Ja.
-Ser du? Hon vill att jag ska dö.

96
00:06:07,250 --> 00:06:10,875
Snälla, mamma. Om det var så
skulle du vara borta för längesen.

97
00:06:10,958 --> 00:06:13,041
-Sluta nu.
-Hon började.

98
00:06:13,125 --> 00:06:15,625
Ni får läsa
min begravningstext i tidningen.

99
00:06:16,125 --> 00:06:18,750
Annonsdelen. Sida två.

100
00:06:19,250 --> 00:06:22,958
Mor till Elvis Kandasamy, åttioårsåldern,

101
00:06:23,833 --> 00:06:27,375
hjärta av guld,
men lämnade oss allt för tidigt.

102
00:06:27,791 --> 00:06:31,208
Hennes tur rann ut,
men poängen tog inte slut.

103
00:06:32,416 --> 00:06:33,958
Varför måste jag koka mjölken?

104
00:06:34,041 --> 00:06:35,750
Koka den på hennes huvud.

105
00:06:45,375 --> 00:06:47,458
Hon tar lång tid på sig att svara.

106
00:06:47,541 --> 00:06:48,416
Åh.

107
00:06:49,291 --> 00:06:51,875
Femtio spänn på
att de frågar när vi ska ha barn.

108
00:06:51,958 --> 00:06:52,916
Jag är med!

109
00:06:53,916 --> 00:06:55,083
Kom fort. Snabbt.

110
00:06:55,583 --> 00:06:56,416
Hallå.

111
00:06:56,500 --> 00:07:00,250
Jag varnar er,
fråga inte om när de ska ha barn och sånt.

112
00:07:00,333 --> 00:07:02,208
Ja, ja, du säger alltid samma sak.

113
00:07:02,291 --> 00:07:03,208
Okej, där är de.

114
00:07:03,291 --> 00:07:04,708
-Hej!
-Hej.

115
00:07:04,791 --> 00:07:05,625
Hej, allihopa.

116
00:07:05,708 --> 00:07:07,458
Vi pratade precis om er.

117
00:07:07,541 --> 00:07:08,875
Hur var babyshowern?

118
00:07:08,958 --> 00:07:13,500
Jättefin! Jodi,
ditt ansikte ser så... fyllt ut.

119
00:07:13,583 --> 00:07:14,416
Tyst!

120
00:07:14,500 --> 00:07:15,916
Vad? Jag sa ju inget.

121
00:07:16,708 --> 00:07:18,166
-Får jag säga hej!
-Här, Aya.

122
00:07:18,250 --> 00:07:19,375
Håll den framför dig.

123
00:07:19,458 --> 00:07:20,291
-Så där ja.
-Hej.

124
00:07:20,375 --> 00:07:24,833
Berätta nu, när blir jag gammelfarmor?

125
00:07:25,125 --> 00:07:26,958
Sluta. Herregud! Ge mig den där.

126
00:07:27,041 --> 00:07:29,458
-Du sa inte att jag inte fick säga nåt.
-Elvis bad

127
00:07:29,541 --> 00:07:31,916
alla hålla tyst
och så vräker du ur dig det.

128
00:07:32,000 --> 00:07:35,291
Jag kan inte hålla nåt inne.
Inte ens en fis vid min ålder.

129
00:07:35,375 --> 00:07:37,333
Håll tyst. De är kvar på tråden.

130
00:07:37,416 --> 00:07:39,041
Mamma, vi har goda nyheter.

131
00:07:40,791 --> 00:07:42,375
Herregud! Det händer.

132
00:07:42,458 --> 00:07:43,625
Din önskan slår in.

133
00:07:43,708 --> 00:07:44,583
Jag visste det.

134
00:07:44,958 --> 00:07:46,208
Lugna ner er.

135
00:07:46,291 --> 00:07:48,875
Vi är lugna, helt lugna.

136
00:07:49,125 --> 00:07:51,250
Mitt andra efternamn är Lugn.

137
00:07:53,458 --> 00:07:54,708
Vi kommer hem till Diwali.

138
00:07:58,250 --> 00:08:00,875
Wow! Det var... roligt!

139
00:08:01,375 --> 00:08:02,333
Det är fantastiskt!

140
00:08:02,416 --> 00:08:05,166
Jodi och jag pratade om det
och tråkigt nog

141
00:08:05,250 --> 00:08:06,500
missar vi din födelsedag.

142
00:08:07,000 --> 00:08:10,041
Ni verkar prata mycket ni två.

143
00:08:10,125 --> 00:08:12,958
Äktenskap för nybörjare,
kommunikation är nyckeln.

144
00:08:13,875 --> 00:08:17,500
Men säg mig, Prishen.
Hur ska jag bli gammelfarmor

145
00:08:17,583 --> 00:08:20,333
om du inte stoppar in din nyckel...
Du vet vad jag menar.

146
00:08:20,416 --> 00:08:22,625
Herregud! Mamma! Är du på riktigt?

147
00:08:22,708 --> 00:08:25,250
Okej, vi måste gå, men vi ses snart.

148
00:08:25,333 --> 00:08:28,958
-Hej då!
-Hej då!

149
00:08:29,958 --> 00:08:30,791
Wow!

150
00:08:30,875 --> 00:08:33,958
Allvarligt. Du är så grov.

151
00:08:34,041 --> 00:08:37,166
Det finns inget annat ord för det.
Grov är ordet.

152
00:08:39,666 --> 00:08:42,416
Jag packar lätta saker
så killarna kan laga mat till oss.

153
00:08:43,375 --> 00:08:44,916
Preggie har aldrig lagat mat.

154
00:08:45,000 --> 00:08:47,166
Hur känns det?

155
00:08:47,666 --> 00:08:49,250
Tanken att han skulle laga mat.

156
00:08:50,375 --> 00:08:54,291
Okej, mina öron blir varma!

157
00:08:55,250 --> 00:08:56,500
Och jag blir jätteblyg!

158
00:08:56,583 --> 00:09:00,625
Herregud, du sa precis att du tänder
på det. Du tänder på det, va?

159
00:09:01,125 --> 00:09:03,083
Mm…

160
00:09:03,500 --> 00:09:05,541
Shanti blir upphetsad.

161
00:09:05,625 --> 00:09:08,958
Håll käften, Jen.
Vad har du för snuskiga saker med dig?

162
00:09:09,041 --> 00:09:11,833
Jag ska visa dig när vi ses.

163
00:09:11,916 --> 00:09:13,750
Skam och odjur.

164
00:09:14,166 --> 00:09:16,333
Jennifer också. Du är sliskig.

165
00:09:16,416 --> 00:09:19,958
Jag hör dig. Lägg på luren nu.

166
00:09:21,083 --> 00:09:23,458
Är Shan där med dig?

167
00:09:23,541 --> 00:09:25,791
Lägg på luren.

168
00:09:28,083 --> 00:09:31,166
Jag längtar att komma bort
från den där kvinnan.

169
00:09:31,250 --> 00:09:33,791
Äntligen lite frid. En natt till bara.

170
00:09:33,875 --> 00:09:36,541
-Vi och vår frid.
-Ja, bara vi.

171
00:09:37,166 --> 00:09:38,208
Och jag.

172
00:09:39,666 --> 00:09:44,083
Lägg på luren nu. Nu.

173
00:09:45,375 --> 00:09:46,333
Mamma.

174
00:09:55,708 --> 00:09:58,166
All mat finns i frysen, okej, älskling?

175
00:09:58,458 --> 00:10:00,791
Och Arsevan tar hand om dig, okej, raring?

176
00:10:01,291 --> 00:10:03,041
Hej, Desan, sötnos.

177
00:10:03,750 --> 00:10:05,208
-Bra dag.
-Ja, plats.

178
00:10:06,000 --> 00:10:06,958
Den här nu.

179
00:10:07,375 --> 00:10:08,750
Hur många väskor har du?

180
00:10:08,833 --> 00:10:10,000
Inga fler.

181
00:10:15,291 --> 00:10:16,416
-Shanti, Shanti.
-Vad?

182
00:10:16,500 --> 00:10:18,916
De kollar in oss. Titta inte.
Var bara normal.

183
00:10:19,000 --> 00:10:20,291
-Okej.
-Posera med rumpan.

184
00:10:20,375 --> 00:10:22,041
Vem är den där...

185
00:10:22,125 --> 00:10:25,125
Kolla in kurvorna, kompis.

186
00:10:26,708 --> 00:10:29,208
Kolla in henne, kompis! Wow!

187
00:10:30,541 --> 00:10:32,000
-Titta inte.
-Oj! Oj!

188
00:10:32,083 --> 00:10:36,000
Jag älskar mycket kurvor. Oj! Oj!

189
00:10:36,083 --> 00:10:38,500
Här är det sexigt minst sagt.

190
00:10:38,583 --> 00:10:41,541
Vänta bara, kompis,
tills du tar henne på en tur.

191
00:10:45,041 --> 00:10:45,958
Jennifer.

192
00:10:46,875 --> 00:10:47,833
Vad är det, mamma?

193
00:10:48,125 --> 00:10:48,958
Glömde du nåt?

194
00:10:49,333 --> 00:10:50,166
Vad?

195
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
Mig.

196
00:10:53,125 --> 00:10:55,500
-Fan!
-Det är okej. Jag kommer inte behöva det.

197
00:10:58,375 --> 00:10:59,208
Okej.

198
00:11:00,083 --> 00:11:00,916
Kolla in...

199
00:11:01,000 --> 00:11:03,291
När sticker ni, killar?

200
00:11:03,750 --> 00:11:06,666
Vi släpper av mamma först,

201
00:11:06,750 --> 00:11:08,708
hämtar några saker och sticker sen.

202
00:11:09,458 --> 00:11:10,291
Vadå för saker?

203
00:11:10,875 --> 00:11:12,125
Det är en överraskning.

204
00:11:13,125 --> 00:11:14,375
Bara för er två.

205
00:11:16,583 --> 00:11:19,416
Men såsa inte, pojkar. Vi väntar på er.

206
00:11:38,875 --> 00:11:40,458
Tjoho! Vilken lycka!

207
00:11:40,541 --> 00:11:46,333
-Vi drar iväg på en tripp!
-Det är otroligt!

208
00:11:47,583 --> 00:11:48,750
Vi behöver nåt snask.

209
00:11:48,833 --> 00:11:51,166
Du kan prata med mig
om du måste öppna munnen.

210
00:11:52,875 --> 00:11:55,041
Välkommen Mrs Kandasamy
till San Lameer igen.

211
00:11:55,125 --> 00:11:57,166
Tack, Pierre. Härligt att vara tillbaka.

212
00:11:57,333 --> 00:11:58,791
-Samma som alltid?
-Underbart.

213
00:11:58,875 --> 00:11:59,875
Jag gör det genast.

214
00:11:59,958 --> 00:12:01,083
Toppen! Tack, Pierre.

215
00:12:17,416 --> 00:12:18,916
Wow!

216
00:12:21,333 --> 00:12:23,916
Välkommen till ditt semesterhem.

217
00:12:24,958 --> 00:12:27,666
Jag är mållös.

218
00:12:28,166 --> 00:12:31,875
Och vänta bara.
Ni får ta den stora sovrumssviten.

219
00:12:31,958 --> 00:12:33,125
Du skojar.

220
00:12:33,500 --> 00:12:35,125
Jag insisterar.

221
00:12:36,208 --> 00:12:39,000
Elvis och jag är på andra sidan,

222
00:12:39,083 --> 00:12:41,625
så vi inte stör er.

223
00:12:41,708 --> 00:12:43,458
Oroa dig inte för det.

224
00:12:43,541 --> 00:12:47,333
Preggie gillar att spela R&B-musik
på högsta när han är i rätt stämning.

225
00:12:48,833 --> 00:12:49,958
Ah!

226
00:12:51,833 --> 00:12:53,291
Jag älskar det här.

227
00:12:53,375 --> 00:12:59,166
Jag med.
Det här är livet, Shanti. Lugn och ro.

228
00:13:03,916 --> 00:13:09,208
Stopp nu. Vänta! Lyssna.

229
00:13:10,041 --> 00:13:10,916
Vad?

230
00:13:12,458 --> 00:13:13,833
Hör du Aya?

231
00:13:15,083 --> 00:13:16,000
Nej!

232
00:13:17,750 --> 00:13:18,875
Precis!

233
00:13:24,791 --> 00:13:31,791
Vad vackert det är.
Wow! Vilken fantastisk villa.

234
00:13:34,500 --> 00:13:35,333
Vi är de första.

235
00:13:46,666 --> 00:13:48,083
Jag når upp till dig.

236
00:13:51,958 --> 00:13:53,250
Åh...

237
00:13:53,333 --> 00:13:56,625
Elvis bokstavligen bar mig inför alla,

238
00:13:56,708 --> 00:13:59,666
höll fast mig mot väggen och kysste mig.

239
00:13:59,750 --> 00:14:01,291
Höll han fast dig?

240
00:14:01,375 --> 00:14:02,250
Precis!

241
00:14:02,958 --> 00:14:04,833
Men han satte aldrig på dig?

242
00:14:04,916 --> 00:14:06,583
Shanti! Du är så...

243
00:14:11,416 --> 00:14:14,375
Preggie kysste mig på toaletten...

244
00:14:15,000 --> 00:14:16,541
Och?

245
00:14:26,166 --> 00:14:27,250
Vad var det?

246
00:14:28,750 --> 00:14:32,458
Det är de! Kom, vi gör en entré.

247
00:14:39,375 --> 00:14:41,416
Ah!

248
00:14:45,500 --> 00:14:46,666
Hej!

249
00:14:47,541 --> 00:14:49,500
Hej! Vad hände? Jag vet inte.

250
00:14:52,416 --> 00:14:53,958
Vad gör ni här?

251
00:14:54,333 --> 00:14:58,500
Det är en överraskning till er.

252
00:14:59,166 --> 00:15:00,958
Jag förstår inte.

253
00:15:01,791 --> 00:15:02,750
Papporna.

254
00:15:03,250 --> 00:15:07,541
Farbror Elvis och pappa planerade
att vi skulle vara här på din födelsedag.

255
00:15:10,041 --> 00:15:11,333
Är det här överraskningen?

256
00:15:11,875 --> 00:15:13,041
Ja!

257
00:15:13,125 --> 00:15:15,500
Åh, wow!

258
00:15:15,583 --> 00:15:18,000
Ja! Wow!

259
00:15:18,083 --> 00:15:19,458
Mår ni bra?

260
00:15:19,541 --> 00:15:24,166
Wow! Jag är chockad. Överraskad!
Jag är överraskad, chockad, överrask...

261
00:15:24,250 --> 00:15:26,458
-Ja! Vad glada vi blev!
-Glada…

262
00:15:26,541 --> 00:15:28,416
Kom och ge mamma en kram!

263
00:15:29,041 --> 00:15:30,500
-Hur är det, Prishen?
-Bra.

264
00:15:30,583 --> 00:15:33,833
Du satte verkligen gasen i botten
den sista sträckan.

265
00:15:33,916 --> 00:15:34,750
Ja.

266
00:15:34,833 --> 00:15:36,583
Hej, vilken överraskning, va?

267
00:15:36,666 --> 00:15:37,833
-Hej grabben!
-Läget, pappa?

268
00:15:37,916 --> 00:15:39,291
Vad är det med dig?

269
00:15:39,375 --> 00:15:40,208
Du skulle vänta.

270
00:15:40,291 --> 00:15:42,250
-Ledsen, det var dålig tajming.
-Hej!

271
00:15:42,333 --> 00:15:43,958
Vänta. Ni har packat mer än oss.

272
00:15:44,041 --> 00:15:45,000
Varför alla väskor?

273
00:15:57,625 --> 00:15:59,500
Hela familjen är här...

274
00:16:02,833 --> 00:16:05,125
Jag ser att hela familjen är här.
Sluta puffas.

275
00:16:05,208 --> 00:16:07,416
Jennifer, har du ont nånstans i kroppen?

276
00:16:08,166 --> 00:16:09,000
Varför?

277
00:16:09,083 --> 00:16:13,541
För jag drog dig lite lätt vid näsan.
Du trodde inte att jag skulle komma, va?

278
00:16:13,625 --> 00:16:14,458
Mm.

279
00:16:14,541 --> 00:16:16,083
Jag tror det än.

280
00:16:16,166 --> 00:16:20,375
Okej, överraskningen är inte slut än.
Elvis, en trumvirvel, tack.

281
00:16:22,000 --> 00:16:25,041
Varsågod Shanti, den här är till dig.

282
00:16:52,541 --> 00:16:53,916
Min syster.

283
00:16:55,500 --> 00:16:58,333
Svägerska.

284
00:16:58,416 --> 00:17:01,208
Herregud! Du är så vacker!

285
00:17:01,291 --> 00:17:02,125
Tack.

286
00:17:02,208 --> 00:17:04,458
Och titta på dig,
vuxen och allt. Så stilig.

287
00:17:05,208 --> 00:17:08,000
Du Preggie, Naidoos påbrå är starkt här.

288
00:17:08,333 --> 00:17:09,708
Han har mina öron.

289
00:17:10,250 --> 00:17:12,583
Är du Preggies syster?

290
00:17:13,250 --> 00:17:19,750
Baby, det här är min bästa vän
och syster, Jennifer, Elvis fru.

291
00:17:20,416 --> 00:17:22,083
Du är vacker.

292
00:17:22,875 --> 00:17:24,750
Åh, tack.

293
00:17:25,083 --> 00:17:27,416
Jag hoppas att jag får åldras
så vackert som du.

294
00:17:32,041 --> 00:17:35,583
Elvis, visste du om det här?

295
00:17:36,250 --> 00:17:39,166
Ja, Preggie frågade mig och jag sa ja.

296
00:17:41,333 --> 00:17:42,541
Det finns åtta sängar.

297
00:17:43,041 --> 00:17:44,083
Va?

298
00:17:44,166 --> 00:17:45,250
Det finns åtta sängar!

299
00:17:45,333 --> 00:17:50,708
Visste du inte att man dubblerar
för indier. Åtta blir sexton, trettiotvå.

300
00:17:50,791 --> 00:17:53,583
Vi är många, men vi fixar det.
Vi kan tränga ihop oss.

301
00:17:54,083 --> 00:17:56,833
-Är det här ditt ställe, Elvis?
-Ja.

302
00:17:57,500 --> 00:17:58,333
Det är vårt.

303
00:17:59,833 --> 00:18:00,666
Det är vårt.

304
00:18:01,500 --> 00:18:03,333
Lång man som vet hur man varvar upp.

305
00:18:03,916 --> 00:18:06,041
Seriöst, Jen, jag är avundsjuk.

306
00:18:16,250 --> 00:18:18,875
Okej, är det nån som är hungrig?

307
00:18:19,541 --> 00:18:20,458
Det är alla.

308
00:18:21,458 --> 00:18:22,750
Lyssna nu noga.

309
00:18:22,833 --> 00:18:25,750
Det här är så löjligt.
Jag vet inte vad jag ska säga.

310
00:18:26,375 --> 00:18:28,208
Om gulgula-munken inte är rund

311
00:18:28,458 --> 00:18:31,666
pekar alltid gulab jamun
ner mot en avgrund.

312
00:18:33,541 --> 00:18:34,083
Mamma!

313
00:18:36,000 --> 00:18:37,458
…och såg du Preggie?

314
00:18:37,541 --> 00:18:39,291
Ler som en Cheshirekatt och Elvis…

315
00:18:40,125 --> 00:18:40,958
Han bara fånar sig.

316
00:18:41,041 --> 00:18:44,375
Shanti, hur går det med teet?

317
00:18:45,208 --> 00:18:46,541
Funkar inte vattenkokaren?

318
00:18:46,625 --> 00:18:48,541
Jag skulle vilja klubba ner de där två.

319
00:18:50,625 --> 00:18:51,916
Tack.

320
00:18:53,416 --> 00:18:56,750
Okej allihopa. Vi har delat upp rummen.

321
00:18:57,500 --> 00:19:00,166
Shanti och Preggie får ta huvudsviten.

322
00:19:00,250 --> 00:19:02,458
Elvis och jag är längst bort i korridoren.

323
00:19:02,541 --> 00:19:06,166
Och Jodi och Prishen
tar rummet bredvid oss.

324
00:19:06,250 --> 00:19:07,583
Det sista rummet

325
00:19:07,666 --> 00:19:10,375
är till Aya och Baby.

326
00:19:10,458 --> 00:19:11,583
Ge mig fem, partner.

327
00:19:13,041 --> 00:19:16,875
Hennes relation tog precis slut
och hon behöver lite ostördhet, okej?

328
00:19:17,791 --> 00:19:19,458
Då vill jag också ha eget rum.

329
00:19:19,541 --> 00:19:20,791
Snälla, håll tyst.

330
00:19:20,875 --> 00:19:24,166
Jag vill bara inte
att nån vaknar upp bredvid min döda kropp.

331
00:19:24,250 --> 00:19:27,458
Kom igen nu, Jen. Fixa nåt till Baby.

332
00:19:29,625 --> 00:19:33,666
Okej, nu ska vi se.
Baby, du får ditt eget rum.

333
00:19:33,750 --> 00:19:37,666
Jodi, du och Aya får dela rum.

334
00:19:38,000 --> 00:19:43,416
Och Prishen, du kan slagga med Desan
på soffan. Kan vi ordna det så?

335
00:19:43,500 --> 00:19:46,125
Men pappa, Jodi och jag såg fram emot
att få eget rum.

336
00:19:46,208 --> 00:19:49,208
Min son, din faster
har kommit hela vägen från Kina.

337
00:19:49,291 --> 00:19:50,500
Pappa, kom igen nu...

338
00:19:50,583 --> 00:19:53,458
Du grabben,
du kan ha det lite svårt i några dagar.

339
00:19:53,541 --> 00:19:57,625
Vänta tills du smakar Babys käk.
Det blir en hård match för den där.

340
00:19:58,833 --> 00:19:59,833
Den där?

341
00:19:59,916 --> 00:20:02,875
Ja, du. För det är inte den här.

342
00:20:04,625 --> 00:20:05,666
Elvis.

343
00:20:06,125 --> 00:20:07,916
Ska du eller jag berätta för dem?

344
00:20:09,125 --> 00:20:10,625
-Du får berätta.
-Okej.

345
00:20:11,666 --> 00:20:12,666
Jag ska flytta in.

346
00:20:13,166 --> 00:20:16,833
-Ja, vi vet.
-Ja, vi vet, i en vecka.

347
00:20:16,916 --> 00:20:21,750
Nej, för gott. För alltid. I Chatsworth.

348
00:20:34,208 --> 00:20:36,708
Ah!

349
00:20:36,791 --> 00:20:37,833
Okej, okej.

350
00:20:37,916 --> 00:20:40,500
Ta det lugnt och andas.
Andas, Shanti, andas.

351
00:20:40,583 --> 00:20:43,500
Hon kommer bo i mitt hus för alltid.

352
00:20:43,583 --> 00:20:45,791
Men varför sa du inget?

353
00:20:45,875 --> 00:20:47,291
För att han ser så glad ut.

354
00:20:47,375 --> 00:20:48,416
Det är ditt problem.

355
00:20:48,500 --> 00:20:51,583
Du tänker alltid på alla andra,
aldrig på dig själv.

356
00:20:52,250 --> 00:20:55,791
Du då? Varför säger du inte till Elvis
att han får dig känna dig osynlig?

357
00:20:55,875 --> 00:20:59,750
Är du galen? Det kan jag inte göra.
Han får inte tycka att jag är klängig.

358
00:20:59,833 --> 00:21:02,208
Men det är okej
om han springer efter Baby?

359
00:21:02,791 --> 00:21:04,083
Det är din svägerska.

360
00:21:04,666 --> 00:21:06,041
Är det mitt fel nu?

361
00:21:06,125 --> 00:21:10,958
Precis. Säg till dina familjemedlemmar
att hålla sig borta från min man.

362
00:21:11,291 --> 00:21:12,333
Vad ska du göra åt det?

363
00:21:15,000 --> 00:21:15,833
Vad sa du?

364
00:21:16,625 --> 00:21:19,208
Jag sa, "vad ska du göra åt det?"

365
00:21:19,291 --> 00:21:23,500
Allvarligt?
Kom närmare och säg det rakt ut.

366
00:21:23,875 --> 00:21:26,750
Kom nu då. Kom nu.

367
00:21:28,125 --> 00:21:29,958
Hallå!

368
00:21:33,875 --> 00:21:39,000
Jen! Förlåt. Är du okej?
Hur känns det? Är du okej?

369
00:21:51,333 --> 00:21:52,875
Jag kan inte se nåt!

370
00:21:53,291 --> 00:21:54,750
Släpp mig!

371
00:21:54,833 --> 00:21:57,375
Nu räcker det.

372
00:22:05,625 --> 00:22:07,166
För alltid, Shanti.

373
00:22:08,416 --> 00:22:11,875
Hon kommer
att kasta sig på min man för alltid.

374
00:22:12,625 --> 00:22:15,750
Men jag då? Hon kommer vara hemma hos mig.

375
00:22:15,833 --> 00:22:18,250
Hon kommer ta över
och Preggie kommer tillåta det.

376
00:22:22,250 --> 00:22:23,375
Baby måste bort.

377
00:22:24,583 --> 00:22:30,666
Ja. Vi måste kasta ut Baby
innan det är för sent.

378
00:22:30,750 --> 00:22:32,875
Vad som än krävs, så gör vi det.

379
00:22:51,041 --> 00:22:52,166
ATTITYD ÄR ALLT

380
00:23:01,958 --> 00:23:04,125
Åh... bra syrran!

381
00:23:04,208 --> 00:23:05,875
-Wow.
-Ja.

382
00:23:05,958 --> 00:23:06,958
Nu kör vi.

383
00:23:08,333 --> 00:23:10,708
Okej, sista. Det blir den sista.

384
00:23:11,125 --> 00:23:13,708
-Aya, kom igen, Aya.
-Kom igen, Aya.

385
00:23:13,791 --> 00:23:16,208
-Din tur nu. Kom igen.
-Nej, nej.

386
00:23:16,291 --> 00:23:17,875
Kan ni fånga nötter med munnen?

387
00:23:18,458 --> 00:23:20,875
Nej, men du ser ut som ett proffs.

388
00:23:21,583 --> 00:23:23,875
Kom nu. Vi skulle ju på strandpromenad.

389
00:23:23,958 --> 00:23:24,958
Vi har en bättre idé.

390
00:23:25,458 --> 00:23:28,250
"Trettio sekunder".
Det är Babys favoritspel.

391
00:23:28,333 --> 00:23:32,041
Om det är Babys favoritspel,
så vill vi gärna.

392
00:23:32,125 --> 00:23:33,125
Va?

393
00:23:43,583 --> 00:23:46,166
SÖMNTABLETTER

394
00:24:19,625 --> 00:24:21,333
-Okej, är ni redo?
-Vi är redo.

395
00:24:21,416 --> 00:24:23,750
Det är där du fick
din senaste stroke, mamma.

396
00:24:24,250 --> 00:24:25,083
Wild Coast.

397
00:24:25,166 --> 00:24:27,250
Ja! Okej, Shanti.

398
00:24:27,333 --> 00:24:30,625
Han sjunger vår favoritsång,
"Never gonna let…" Kom igen, Shanti!

399
00:24:30,708 --> 00:24:31,875
"Never gonna give you up."

400
00:24:31,958 --> 00:24:33,041
-Rick Astley!
-Ja.

401
00:24:33,125 --> 00:24:35,250
Ja, tack, Jodi. Shanti, snälla fokusera.

402
00:24:35,333 --> 00:24:37,000
Du måste fokusera.

403
00:24:37,583 --> 00:24:38,875
-Tiden är ute.
-Kom igen.

404
00:24:39,541 --> 00:24:41,000
Stackars älskling.

405
00:24:41,083 --> 00:24:43,208
Det är så tidigt. Väck honom, snälla.

406
00:24:43,291 --> 00:24:46,000
Det är inte lätt. Han sover som en stock.

407
00:24:47,666 --> 00:24:51,708
Berätta Baby, varför har du kommit
tillbaka till Sydafrika?

408
00:24:52,666 --> 00:24:55,416
Jag saknade familjen helt enkelt.

409
00:24:56,625 --> 00:24:59,833
Allvarligt, efter tolv år
saknar du dem först nu?

410
00:25:01,750 --> 00:25:05,333
För att vara ärlig gick jag igenom
en svår period i Kina och...

411
00:25:05,416 --> 00:25:10,541
Du behöver inte förklara nåt.
Du är familj. Och familjen kommer först.

412
00:25:11,916 --> 00:25:13,666
Vems tur är det?

413
00:25:13,750 --> 00:25:15,375
Vår tur. Grabblaget.

414
00:25:15,916 --> 00:25:16,958
Grabblaget.

415
00:25:17,541 --> 00:25:18,875
Kolla in grabblaget.

416
00:25:18,958 --> 00:25:20,208
Är ni redo?

417
00:25:20,583 --> 00:25:24,541
Okej. Hon delar namn med din fru,
men det är nog det enda.

418
00:25:24,625 --> 00:25:25,583
Jennifer Lopez!

419
00:25:25,666 --> 00:25:27,000
Rätt!

420
00:25:32,000 --> 00:25:32,833
Jag gillar honom.

421
00:25:32,916 --> 00:25:34,916
Du måste ge oss mer än så.

422
00:25:35,416 --> 00:25:37,958
Han är stilig, känd...

423
00:25:38,041 --> 00:25:40,541
Är han skådespelare, sångare... Vad?

424
00:25:40,625 --> 00:25:42,208
Han gör massa saker.

425
00:25:42,291 --> 00:25:44,375
Vi har inte mycket tid kvar.

426
00:25:44,833 --> 00:25:46,291
Det var ju inget nytt.

427
00:25:46,375 --> 00:25:47,208
Tiden är ute!

428
00:25:47,750 --> 00:25:50,250
Vet ni inte vem Nelson Mandela är, eller?

429
00:25:52,125 --> 00:25:55,250
Okej, redo? Fejkgoogle.

430
00:25:55,833 --> 00:25:57,500
-Yahoo.
-Sluta, Jodi!

431
00:25:57,583 --> 00:25:58,458
Vems lag är du på?

432
00:25:59,375 --> 00:26:00,666
Kom igen, killar.

433
00:26:01,416 --> 00:26:06,291
Okej, det är ett K-popband,
en tjejgrupp, två färger.

434
00:26:06,791 --> 00:26:08,625
-Två.
-Blackpink?

435
00:26:09,083 --> 00:26:10,041
Ja!

436
00:26:10,125 --> 00:26:11,083
Hur visste du det?

437
00:26:11,166 --> 00:26:12,833
Jag sa bara två färger jag kan.

438
00:26:13,291 --> 00:26:15,375
"I feel it in my fingers,
I feel it in my toes."

439
00:26:15,458 --> 00:26:17,250
-Artrit.
-Mamma.

440
00:26:17,333 --> 00:26:18,166
Öh...öh...

441
00:26:18,625 --> 00:26:20,666
Ett poäng till sen är det slut. Vilken!

442
00:26:21,250 --> 00:26:22,125
"Love Is All Around."

443
00:26:22,208 --> 00:26:25,666
-Ja!
-Ja. Wow.

444
00:26:25,750 --> 00:26:27,166
Vårt lag!

445
00:26:27,541 --> 00:26:29,125
Vi klådde er.

446
00:26:29,208 --> 00:26:30,333
-Vi krossade er.
-Ja.

447
00:26:30,416 --> 00:26:32,083
Jag skulle vilja krossa henne.

448
00:26:40,000 --> 00:26:40,833
Vänta!

449
00:26:47,416 --> 00:26:49,083
Ett, två...

450
00:26:53,625 --> 00:26:57,083
Jodi, är du där?

451
00:26:59,375 --> 00:27:00,541
Ja, Aya.

452
00:27:02,083 --> 00:27:04,666
Kom och håll om mig
som jag gjorde med dig som liten.

453
00:27:20,750 --> 00:27:22,458
Och ditt lag förlorade!

454
00:27:23,041 --> 00:27:23,875
Kom du för att...

455
00:27:23,958 --> 00:27:27,791
-Förlorare...
-Jag är ingen förlorare.

456
00:27:29,750 --> 00:27:33,041
Åh, Elvis, äntligen,

457
00:27:33,583 --> 00:27:35,041
lite ensamtid.

458
00:27:35,875 --> 00:27:40,166
Jaså, vill du ha ensamtid? Då går jag då.

459
00:27:40,250 --> 00:27:42,416
Nej, vänta...

460
00:27:42,500 --> 00:27:44,083
Ensam med dig.

461
00:27:44,166 --> 00:27:45,250
Mm.

462
00:27:48,750 --> 00:27:51,625
Det var så länge sen.
Alldeles för länge sen.

463
00:27:55,875 --> 00:27:57,083
Ta av dig tröjan.

464
00:28:24,291 --> 00:28:25,291
Åh, baby.

465
00:28:28,083 --> 00:28:29,416
-Va?
-Vad?

466
00:28:30,541 --> 00:28:31,625
Vad sa du precis?

467
00:28:33,375 --> 00:28:34,375
Åh, baby.

468
00:28:34,458 --> 00:28:36,875
Allvarligt, Elvis?
Är det allt du tänker på? Baby?

469
00:28:36,958 --> 00:28:40,583
Ända sen vi kom hit är det bara
Baby, Baby, Baby, hela tiden.

470
00:28:40,666 --> 00:28:42,250
Jag tänkte inte på henne.

471
00:28:42,333 --> 00:28:43,208
Snälla...

472
00:28:43,291 --> 00:28:44,125
-Du.
-Nej.

473
00:28:44,208 --> 00:28:46,333
-Glöm det bara. Glöm det.
-Jen?

474
00:28:51,791 --> 00:28:55,791
-Det kommer nån. Jag hörde nåt. Gå upp!
-Va?

475
00:29:03,166 --> 00:29:04,041
Åh…

476
00:29:04,125 --> 00:29:05,208
Kan inte du heller sova?

477
00:29:06,458 --> 00:29:07,291
För mycket kaffe!

478
00:29:07,375 --> 00:29:10,291
Jag är lite jetlaggad.
Men du kan ju hålla mig sällskap.

479
00:29:11,833 --> 00:29:12,833
Okej.

480
00:29:15,250 --> 00:29:16,208
Vill du ha nåt?

481
00:29:16,291 --> 00:29:19,291
Nej, det är bra tack, faster Baby.

482
00:29:19,375 --> 00:29:21,000
Faster Baby? Snälla!

483
00:29:24,916 --> 00:29:26,750
Gör dig av med henne!

484
00:29:26,833 --> 00:29:28,416
Jag tänker... Jag försöker.

485
00:29:28,500 --> 00:29:30,791
-Kan du inte...
-Jag måste tänka.

486
00:29:31,708 --> 00:29:33,250
Med ett huvud i taget bara?

487
00:29:33,333 --> 00:29:35,125
Jag är ledsen...

488
00:29:37,750 --> 00:29:38,583
Vem är där under?

489
00:29:38,666 --> 00:29:40,750
Det är Desan.

490
00:29:42,541 --> 00:29:43,500
Vill du ha mjölk?

491
00:29:43,583 --> 00:29:46,125
Nej! Han kissade i sängen.

492
00:29:46,666 --> 00:29:49,208
Ja, vad synd. Jag hörde om det.

493
00:29:49,291 --> 00:29:52,125
Är du toppläkare nu?

494
00:29:52,208 --> 00:29:53,208
Hur bra tjänar du?

495
00:29:53,875 --> 00:29:54,708
Åh!

496
00:29:54,791 --> 00:29:56,833
Herregud!

497
00:29:56,916 --> 00:29:59,541
Desan, vad gör du!
Jag är ledsen, faster Baby.

498
00:30:00,083 --> 00:30:01,291
Han rör sig mycket.

499
00:30:01,375 --> 00:30:04,916
För att vara en stor kille
är han ganska benig.

500
00:30:10,583 --> 00:30:12,750
Okej, jag tror att jag går och lägger mig.

501
00:30:13,625 --> 00:30:15,041
Godnatt, faster Baby.

502
00:30:15,125 --> 00:30:18,416
Godnatt, Prishen. Godnatt, Jodi!

503
00:30:25,166 --> 00:30:31,125
-Aj.
-Förlåt! Förlåt!

504
00:30:42,500 --> 00:30:46,333
Ingen riktig semester
utan att ta alla gratisgrejer,

505
00:30:46,416 --> 00:30:48,833
schampo, balsam, allt.

506
00:30:49,458 --> 00:30:50,875
-God morgon!
-Men gud!

507
00:30:52,125 --> 00:30:53,583
Se vad du fick mig att göra.

508
00:30:54,000 --> 00:30:56,875
Det är mer än vad jag fick igår kväll.

509
00:30:58,833 --> 00:31:01,041
Det var alltså hit Preggie gick i morse.

510
00:31:01,125 --> 00:31:01,958
Precis!

511
00:31:02,041 --> 00:31:05,000
Fattar du att de faktiskt
lagade mat åt oss?

512
00:31:05,083 --> 00:31:06,291
-Wow.
-Det här.

513
00:31:09,541 --> 00:31:10,666
Det är Babys telefon.

514
00:31:11,583 --> 00:31:12,916
Det är Martin som ringer.

515
00:31:13,000 --> 00:31:14,041
Vem är Martin?

516
00:31:14,125 --> 00:31:15,083
Jag vet inte.

517
00:31:15,166 --> 00:31:16,750
-Svara.
-Nej.

518
00:31:16,833 --> 00:31:18,458
-Svara!
-Är du galen?

519
00:31:18,541 --> 00:31:21,458
Nej, Jennifer, stopp! Jen!

520
00:31:23,833 --> 00:31:24,666
Hej!

521
00:31:25,500 --> 00:31:29,125
Åh, Baby. Tack och lov
att du svarade. Jag saknar dig.

522
00:31:29,208 --> 00:31:30,875
Hej, Martin.

523
00:31:30,958 --> 00:31:34,291
Jag blir galen, Baby.
Snälla, kom tillbaka. Var är du?

524
00:31:34,375 --> 00:31:35,208
Varför stack du?

525
00:31:35,291 --> 00:31:37,083
-Öh...
-Jag har varit så orolig.

526
00:31:37,166 --> 00:31:38,416
-Vi löser det här.
-Jag...

527
00:31:38,500 --> 00:31:39,750
Men snälla, snälla...

528
00:31:40,416 --> 00:31:41,500
-Jag hämtar dig.
-Nej.

529
00:31:41,583 --> 00:31:46,583
-Vad gör du? De kommer…
-Kan du bara…

530
00:31:50,041 --> 00:31:53,708
Lyssna på mig…

531
00:31:56,125 --> 00:31:56,958
Hej!

532
00:31:57,958 --> 00:31:59,458
Hej, hej.

533
00:31:59,916 --> 00:32:00,916
Hur mår ni?

534
00:32:01,000 --> 00:32:02,083
Har du sovit gott?

535
00:32:02,708 --> 00:32:05,750
Ja! Hur var golfmatchen?

536
00:32:07,333 --> 00:32:08,541
Det är nog min telefon.

537
00:32:09,750 --> 00:32:11,416
Telefon?

538
00:32:11,500 --> 00:32:12,583
Jag hör ingen telefon.

539
00:32:13,458 --> 00:32:14,583
Det ringer ju.

540
00:32:14,666 --> 00:32:17,708
Ringer det? Det hör inte jag.

541
00:32:27,375 --> 00:32:28,958
Jag tyckte jag såg en apa.

542
00:32:37,000 --> 00:32:38,375
Hej!

543
00:32:38,458 --> 00:32:40,083
Hej!

544
00:32:40,750 --> 00:32:43,000
Det var nån
som hade mycket att göra i morse.

545
00:32:43,083 --> 00:32:44,916
Ni lagade verkligen mat till oss!

546
00:32:49,041 --> 00:32:51,333
Som tack för den här morgonen,

547
00:32:53,458 --> 00:32:54,833
så lagade jag frukost!

548
00:33:28,833 --> 00:33:29,791
Aya?

549
00:33:48,083 --> 00:33:48,916
Nej.

550
00:33:49,458 --> 00:33:51,000
Toppen, Baby.

551
00:33:54,583 --> 00:33:55,583
Hej.

552
00:34:00,250 --> 00:34:01,500
Hur var din joggingrunda?

553
00:34:01,583 --> 00:34:05,000
Den var bra. Jag saknade dig.

554
00:34:06,541 --> 00:34:08,583
Kom och hoppa in i duschen med mig.

555
00:34:10,583 --> 00:34:14,916
Gå in först du.
Jag måste hämta nåt från min väska.

556
00:34:16,666 --> 00:34:17,750
Ge mig två minuter.

557
00:34:20,791 --> 00:34:23,833
Nu när Baby flyttar in
kan du ta en paus från köket.

558
00:34:45,291 --> 00:34:49,000
Det hade varit kul om ni två
faktiskt hade lagat mat till oss.

559
00:34:49,583 --> 00:34:52,541
Jag får inte laga mat, eller hur älskling?

560
00:34:52,625 --> 00:34:54,333
Det hade varit en fin överraskning.

561
00:34:54,416 --> 00:34:55,583
Vad sa du?

562
00:35:03,750 --> 00:35:04,833
Jag är verkligen...

563
00:35:05,750 --> 00:35:08,041
Vilken fin överraskning. Tack, Baby.

564
00:35:08,125 --> 00:35:10,708
Där ser du.
Du vet inte vad du går miste om.

565
00:35:14,958 --> 00:35:18,875
Av utseendet att döma, inte så mycket.

566
00:35:19,416 --> 00:35:20,833
Hej du!

567
00:35:23,041 --> 00:35:24,000
Kan du göra bättre?

568
00:35:24,833 --> 00:35:26,000
Aldrig.

569
00:35:44,333 --> 00:35:48,500
Vill du spela? Varför inte? Är du blyg?

570
00:36:40,875 --> 00:36:44,000
Du, jag är ledsen för igår.

571
00:36:44,083 --> 00:36:47,083
Jen, det är folk omkring oss.

572
00:36:47,166 --> 00:36:48,291
Och?

573
00:36:48,375 --> 00:36:49,666
Ha ha…

574
00:37:04,166 --> 00:37:05,666
Ska vi åka i par?

575
00:37:05,750 --> 00:37:08,291
Nej, nej!

576
00:37:08,708 --> 00:37:12,375
Du och Shanti tar den långsamma båten.
Preggs och jag ska köra tävling.

577
00:37:12,458 --> 00:37:13,291
Ska vi?

578
00:37:13,708 --> 00:37:14,833
Det gör vi, kompis.

579
00:37:15,208 --> 00:37:16,666
-Ska ni tävla?
-Ja!

580
00:37:16,750 --> 00:37:18,250
Jag är med.

581
00:37:18,875 --> 00:37:20,083
Välj vilken du vill.

582
00:37:20,166 --> 00:37:21,083
Kom, Baby!

583
00:37:30,875 --> 00:37:32,708
Vi är som de tre musketörerna.

584
00:37:32,791 --> 00:37:33,708
Snälla.

585
00:37:33,791 --> 00:37:35,541
Hej, Elvis, ta mig om du kan!

586
00:37:36,041 --> 00:37:37,333
Se på den där

587
00:37:37,583 --> 00:37:39,250
som flirtar med min man.

588
00:37:39,833 --> 00:37:41,416
Du borde ge henne en spark.

589
00:37:41,500 --> 00:37:44,333
Hon har ju inget problem med
att Martin är gift.

590
00:37:44,416 --> 00:37:46,125
-Vem är Martin?
-Mer stuns, Elvis,

591
00:37:46,416 --> 00:37:49,500
-om du vill hinna ifatt mig.
-Okej, jag kommer!

592
00:37:49,583 --> 00:37:53,166
Kanske är det Martin
som gjort att hon har haft det svårt.

593
00:37:55,166 --> 00:37:57,291
Jag tror inte på nån av hennes historier.

594
00:37:57,750 --> 00:37:59,083
Vet du vad vi borde göra?

595
00:37:59,166 --> 00:38:02,416
Jag tror att vi måste
få henne att öppna upp sig för oss.

596
00:38:02,500 --> 00:38:05,791
Sen listar vi ut hur vi skickar
hennes pick och pack till Kina igen.

597
00:38:06,458 --> 00:38:10,291
Vi har inte varit de mest välkomnande
sen hon kom hit.

598
00:38:11,625 --> 00:38:12,666
Jag kan hjälpa er.

599
00:38:12,750 --> 00:38:14,666
Hur ska du kunna hjälpa oss?

600
00:38:15,458 --> 00:38:20,166
Alla kommer till mig. Vet du varför?
Jag har ett ansikte som inger förtroende.

601
00:38:20,958 --> 00:38:23,291
Och jag har Aishwarya Rais ansikte.

602
00:38:24,958 --> 00:38:30,208
Men hon har rätt. Baby kommer inte
misstänka nåt från en gammal dam.

603
00:38:30,875 --> 00:38:34,000
Snälla, låt dig inte luras
av den där lilla gamla damen.

604
00:38:35,500 --> 00:38:37,708
Vad får jag ut av det?

605
00:38:38,958 --> 00:38:40,458
Jag sa ju det! Ser du?

606
00:38:42,666 --> 00:38:44,041
Vi åker till marknaden.

607
00:38:44,541 --> 00:38:45,583
Nej, tack.

608
00:38:45,958 --> 00:38:47,333
Men du älskar ju marknaden!

609
00:38:48,458 --> 00:38:50,375
Jag älskar också kasinot.

610
00:38:50,458 --> 00:38:54,166
Okej, vi åker extra länge
till kasinot en gång i veckan.

611
00:38:55,666 --> 00:38:56,750
Två gånger i veckan.

612
00:38:56,833 --> 00:39:01,500
Nej! En extra timme i veckan
och jag berättar inte för Elvis var du är.

613
00:39:02,958 --> 00:39:03,875
-Okej.
-Bra.

614
00:39:11,708 --> 00:39:15,500
Jag har många friare.
Det måste vara nåt med mig.

615
00:39:16,583 --> 00:39:17,833
Jag dör.

616
00:39:18,416 --> 00:39:19,791
Jag ska också dö snart.

617
00:39:20,916 --> 00:39:21,875
Ingen Baby.

618
00:39:23,791 --> 00:39:26,041
Nu får vi våra män för oss själva.

619
00:39:26,125 --> 00:39:27,333
Precis.

620
00:39:28,416 --> 00:39:30,625
-Var är de?
-Varför tar de så lång tid på sig?

621
00:39:31,458 --> 00:39:32,416
Vad ska jag säga?

622
00:39:33,000 --> 00:39:34,833
Vi borde nog hålla oss utanför.

623
00:39:35,958 --> 00:39:36,833
Okej.

624
00:39:36,916 --> 00:39:38,000
Jag älskar dig.

625
00:39:38,083 --> 00:39:39,416
Jag älskar dig också. Hej.

626
00:39:43,791 --> 00:39:47,833
Vad snällt av Jennifer att göra det här.
Hon måste vara en godhjärtad kvinna.

627
00:39:48,416 --> 00:39:50,458
Antagligen. Jag vet inte.

628
00:39:52,000 --> 00:39:55,541
Du som är en så vacker flicka,
varför är du inte gift?

629
00:39:58,875 --> 00:40:00,458
Kan vi få två drinkar, tack?

630
00:40:00,916 --> 00:40:02,708
Det räcker nu. Jag orkar inte mer.

631
00:40:04,875 --> 00:40:05,833
Killar, det nappar!

632
00:40:05,916 --> 00:40:07,125
-Va?
-Dra, kompis, dra.

633
00:40:07,208 --> 00:40:10,041
-Jag drar, jag vevar.
-Veva. Kom igen.

634
00:40:10,916 --> 00:40:11,916
Vet du vad det betyder?

635
00:40:12,583 --> 00:40:14,166
Jag vet inte vad det betyder.

636
00:40:14,250 --> 00:40:16,500
Det betyder att din grabb inte vet nåt.

637
00:40:18,500 --> 00:40:19,541
Oj...

638
00:40:21,000 --> 00:40:21,833
Jennifer.

639
00:40:21,916 --> 00:40:23,375
Inte nu.

640
00:40:24,791 --> 00:40:25,875
Hej, älskling.

641
00:40:25,958 --> 00:40:28,458
Var är du? Är ni på stranden?

642
00:40:28,541 --> 00:40:30,250
Nej, nej. Vi är i affären.

643
00:40:30,958 --> 00:40:36,666
Ja, det var en gammal dam som blev sjuk
och Prishen vill kolla att allt är bra.

644
00:40:37,208 --> 00:40:38,375
Ja, självklart.

645
00:40:38,458 --> 00:40:42,916
Det blev lite konstigt.
Vi ville vara med er på picknicken,

646
00:40:43,000 --> 00:40:45,791
men det verkar
som om vi inte kan komma, älskling.

647
00:40:46,416 --> 00:40:48,250
Det är ingen fara.

648
00:40:49,375 --> 00:40:50,958
Okej, älskling. Hej då.

649
00:40:54,541 --> 00:40:55,375
Kom igen, dra nu.

650
00:40:55,458 --> 00:40:57,916
Det är en haj, kompis!

651
00:40:58,000 --> 00:40:59,333
-Va?
-Det är en haj.

652
00:41:02,000 --> 00:41:02,916
Vad händer?

653
00:41:03,916 --> 00:41:04,750
Vad?

654
00:41:07,250 --> 00:41:10,708
Trots all tid i Kina
fanns det ingens ätpinne som du gillade?

655
00:41:10,791 --> 00:41:12,750
Vad hemsk du är.

656
00:41:14,125 --> 00:41:16,208
Fanns det ingen som läste din lyckokaka?

657
00:41:17,250 --> 00:41:19,500
Tack och lov. Drick den här.

658
00:41:20,083 --> 00:41:21,625
-Vad är det här?
-Smaka bara.

659
00:41:26,291 --> 00:41:27,291
Mm…

660
00:41:27,750 --> 00:41:33,375
Gott. Jag har slösat bort min tid
med att dricka kokosnötsvatten.

661
00:41:33,458 --> 00:41:36,833
Kasinot är bara några minuter bort.
Vad säger du, Aya?

662
00:41:37,500 --> 00:41:39,916
Elvis tycker inte om när jag går dit.

663
00:41:40,541 --> 00:41:42,125
Jag säger inget om inte du gör det.

664
00:41:47,333 --> 00:41:48,458
Skål.

665
00:41:50,750 --> 00:41:54,625
Vad sa du till Jodi om var vi är?

666
00:41:55,208 --> 00:41:56,750
Jag sa sanningen.

667
00:41:56,833 --> 00:41:58,583
Vad är det för fel på dig?

668
00:41:59,666 --> 00:42:01,583
Oroa er inte, hon säger inget.

669
00:42:01,666 --> 00:42:04,333
Det är min grabb, det.

670
00:42:05,125 --> 00:42:11,041
Sanningen är som en död fisk,
den hittar alltid upp till ytan.

671
00:42:14,208 --> 00:42:18,416
Du grabben,
du ska inte oroa dig för sanningen.

672
00:42:18,708 --> 00:42:20,958
Du måste fokusera på att behålla friden.

673
00:42:22,208 --> 00:42:27,000
Om du behåller friden,
ökar du äktenskapstiden.

674
00:42:27,083 --> 00:42:29,833
Ibland kommer sanningen i vägen.

675
00:42:30,583 --> 00:42:32,541
Jag delar inte din åsikt.

676
00:42:32,875 --> 00:42:36,583
Okej. Preggs, han delar inte min åsikt.

677
00:42:37,000 --> 00:42:39,666
Jaså, man använder en stor mans ord?

678
00:42:43,458 --> 00:42:49,000
Kom igen. Vi har sett hur
du och Prishen tittar på varandra.

679
00:42:49,375 --> 00:42:50,833
Med sängkammarögon.

680
00:42:51,791 --> 00:42:52,833
Va?

681
00:42:53,041 --> 00:42:54,375
Sängkammarögon.

682
00:42:54,833 --> 00:42:57,083
Som när man har lust att göra nåt vulgärt.

683
00:42:59,166 --> 00:43:00,041
Va?

684
00:43:07,458 --> 00:43:09,291
Du ser ut som om du är förstoppad.

685
00:43:13,875 --> 00:43:17,583
Vi har sett hur du alltid går till Jodi
för att dubbelkolla allt.

686
00:43:17,666 --> 00:43:18,625
Ja.

687
00:43:18,708 --> 00:43:22,416
Jag kan vara Jodi. Kom hit, kom närmare.

688
00:43:22,750 --> 00:43:24,583
-Närmare.
-Nu håller jag honom, Elvis.

689
00:43:24,666 --> 00:43:25,833
-Nära...
-Ja.

690
00:43:27,875 --> 00:43:29,875
Vad säger du, Prishen?

691
00:43:31,000 --> 00:43:33,750
Får jag gå och handla?
Får jag gå till gymmet?

692
00:43:33,833 --> 00:43:36,375
-Så där låter vi inte.
-Jo!

693
00:43:36,458 --> 00:43:38,000
-Kom hit!
-Kör!

694
00:43:39,083 --> 00:43:39,916
Hårdare!

695
00:43:40,000 --> 00:43:41,958
-Hårdare, eller hur? Räcker det?
-Hm!

696
00:43:44,750 --> 00:43:46,583
Vad säger du, Prishen?

697
00:43:47,583 --> 00:43:48,416
Får jag sova nu?

698
00:43:49,083 --> 00:43:52,625
Får jag äta nu? Får jag dricka nu?
Säg vad jag ska göra nu.

699
00:43:54,916 --> 00:43:56,333
-Jag låter inte så där.
-Jo!

700
00:43:56,416 --> 00:43:59,666
Vi har sett med egna ögon
hur du vänder dig till Jodi

701
00:43:59,750 --> 00:44:01,208
för att dubbelkolla allt.

702
00:44:01,291 --> 00:44:02,291
Ja.

703
00:44:02,708 --> 00:44:04,750
-Du har väl inte nackspärr?
-Va?

704
00:44:04,833 --> 00:44:07,583
Sväng, sväng, sväng.

705
00:44:14,875 --> 00:44:18,000
Vi var så himla trovärdiga.
Vi sa att damen var sjuk.

706
00:44:18,083 --> 00:44:20,458
Han härmade till och med ljudet
av en sjuk dam.

707
00:44:20,541 --> 00:44:22,375
Rädda mig! Fort!

708
00:44:25,541 --> 00:44:27,208
-Hej.
-Hej.

709
00:44:28,166 --> 00:44:29,375
Vad skrattar ni åt?

710
00:44:30,625 --> 00:44:32,833
Vilken tur
att jag marinerade lite extra kött.

711
00:44:32,916 --> 00:44:35,083
De där fiskarna som ni köpte är så små.

712
00:44:35,166 --> 00:44:37,541
Precis. Varför köpte ni ens dem?

713
00:44:37,625 --> 00:44:41,458
Problemet är att man inte kan välja.
Titta på dem, det ser ut som sardiner.

714
00:44:42,041 --> 00:44:43,333
Förutom den här.

715
00:44:43,416 --> 00:44:44,500
-Ja.
-Den är rätt stor.

716
00:44:45,125 --> 00:44:46,041
Den fångade jag.

717
00:44:51,875 --> 00:44:52,750
Fångade du den?

718
00:44:59,500 --> 00:45:04,041
Kom, Shanti. Vi går.
Jag tappade plötsligt aptiten.

719
00:45:09,250 --> 00:45:14,375
Hur är det med nacken, pappa?
Har du nackspärr?

720
00:45:14,458 --> 00:45:15,916
Hallå där.

721
00:45:18,916 --> 00:45:20,833
Den där Baby blir min död.

722
00:45:22,666 --> 00:45:25,208
Följer hon med till Chatsworth
är det slut med oss.

723
00:45:27,750 --> 00:45:28,666
Vilken grej!

724
00:45:33,291 --> 00:45:34,125
Och?

725
00:45:34,625 --> 00:45:35,875
Jag har öron.

726
00:45:36,625 --> 00:45:38,208
Vad har du fått reda på, Aya?

727
00:45:38,875 --> 00:45:40,916
Jag vet inte. Vad har du fått reda på?

728
00:45:41,000 --> 00:45:45,291
Det var ju det jag sa. Hon gör alltid så.
Bara prat utan handling.

729
00:45:46,500 --> 00:45:48,375
Det är nåt som svider här.

730
00:45:50,708 --> 00:45:51,625
Vad är det här?

731
00:45:51,708 --> 00:45:52,708
Mm…

732
00:45:55,916 --> 00:45:58,458
Det är Martins nummer.

733
00:45:59,083 --> 00:46:00,375
Va?

734
00:46:04,500 --> 00:46:05,583
Hallå, Baby?

735
00:46:05,666 --> 00:46:06,875
Hej, är det Martin?

736
00:46:08,416 --> 00:46:09,791
Ja, det är Martin.

737
00:46:09,875 --> 00:46:14,291
Jag heter… Kimberley,
från Dubai International Airport.

738
00:46:14,375 --> 00:46:18,791
Vi hittade dina uppgifter i en handväska

739
00:46:18,875 --> 00:46:22,541
och jag undrar om du kanske
känner en kvinnlig resenär

740
00:46:22,625 --> 00:46:24,833
som kan vara på väg till Sydafrika?

741
00:46:25,291 --> 00:46:27,541
Det är min flickvän.
Är hon i Sydafrika nu?

742
00:46:28,000 --> 00:46:29,458
Hon är spårlöst försvunnen...

743
00:46:29,541 --> 00:46:31,708
Jag är i hennes lägenhet nu.
Jag hoppades...

744
00:46:32,416 --> 00:46:34,458
Hon känner ju ingen där.

745
00:46:34,541 --> 00:46:37,666
Jag är ledsen att störa dig.

746
00:46:37,750 --> 00:46:41,541
Jag vet inte vad jag ska göra?
Om jag bara visste vad jag gjort för fel.

747
00:46:41,625 --> 00:46:43,291
Nu har jag ingen chans med henne.

748
00:46:43,375 --> 00:46:44,208
Patetisk.

749
00:46:44,291 --> 00:46:45,666
Nu struntar hon i mig.

750
00:46:49,833 --> 00:46:50,750
Herregud!

751
00:46:51,333 --> 00:46:53,333
-Jag bara älskar ditt uttal.
-Tack.

752
00:46:54,166 --> 00:46:56,166
Hon pratar så till vita också.

753
00:47:37,791 --> 00:47:41,583
Jag känner för en god kopp te.

754
00:47:41,916 --> 00:47:44,375
Jag med.

755
00:47:46,625 --> 00:47:50,875
Vill du ha te, kompis? Shanti gör det.

756
00:47:50,958 --> 00:47:52,666
Ja och lite samosas också.

757
00:47:52,750 --> 00:47:53,750
Oj!

758
00:47:54,750 --> 00:47:56,833
Grym idé, kompis.

759
00:47:57,208 --> 00:47:59,333
Preggie, varför gör inte du teet?

760
00:48:01,416 --> 00:48:06,083
Jag? Jag har aldrig gjort
en kopp te i mitt liv. Fråga Shanti.

761
00:48:16,625 --> 00:48:18,208
Jag tar en powerwalk.

762
00:48:23,166 --> 00:48:24,375
Vad händer?

763
00:48:24,458 --> 00:48:25,958
Jag ska hjälpa Shanti.

764
00:48:33,041 --> 00:48:33,875
Okej!

765
00:48:36,541 --> 00:48:39,375
Lyssna nu. Följ efter mig bara.

766
00:48:45,208 --> 00:48:46,041
Vad ska ni göra?

767
00:48:47,333 --> 00:48:48,166
Fiska.

768
00:48:48,958 --> 00:48:50,041
Kan vi fiska?

769
00:48:50,125 --> 00:48:51,333
Gå bara.

770
00:49:01,041 --> 00:49:02,208
Hm.

771
00:49:06,750 --> 00:49:07,958
De straffar oss.

772
00:49:08,583 --> 00:49:10,791
Kom igen, gå snabbare, Shanti.

773
00:49:10,875 --> 00:49:12,833
Jag går, jag går.

774
00:49:12,916 --> 00:49:15,500
-Vi kommer missa henne.
-Jag kan inte gå snabbare.

775
00:49:17,000 --> 00:49:19,833
Shanti, vi kommer missa henne.

776
00:49:19,916 --> 00:49:22,541
Går jag mer så blir jag aldrig 50.

777
00:49:22,625 --> 00:49:26,000
Okej, andas. Bara lite till.
Bara lite till.

778
00:49:27,000 --> 00:49:30,125
Vänta!

779
00:49:30,208 --> 00:49:33,416
-Vänta! Varför har du en kikare?
-Tyst!

780
00:49:33,500 --> 00:49:37,208
Jag sa ju att jag tycker om fågelskådning.
Vänta!

781
00:49:39,500 --> 00:49:43,791
Hon pratar i telefon.
Undrar vem hon pratar med?

782
00:49:44,375 --> 00:49:45,958
Tror du hon pratar med Martin?

783
00:49:46,791 --> 00:49:49,333
Hur ska jag veta?
Det är en kikare, inga hörlurar.

784
00:49:50,750 --> 00:49:53,208
Okej, fort. Vi måste gå närmare.

785
00:49:53,291 --> 00:49:54,291
Ha den framme.

786
00:49:54,375 --> 00:49:55,916
Gå nu.

787
00:49:59,166 --> 00:50:03,666
Kom igen, gå nu. Bara lite till.
Vid det här trädet. Här!

788
00:50:04,625 --> 00:50:07,291
Min handväska? Hur fick de ditt nummer?

789
00:50:08,250 --> 00:50:12,250
Ja, det är du. Men de har tagit miste,
för jag har alla mina saker här.

790
00:50:12,708 --> 00:50:16,250
Hur som helst, när jag är tillbaka
måste din ring på fingret vara borta.

791
00:50:16,791 --> 00:50:18,500
Hon ska åka tillbaka till Kina.

792
00:50:18,583 --> 00:50:19,875
Håll käften!

793
00:50:22,250 --> 00:50:23,208
Vänta lite bara.

794
00:50:24,166 --> 00:50:28,000
Fan, titta nu hörde hon oss.
Gör ett fågelläte eller nåt.

795
00:50:28,708 --> 00:50:31,083
Det är du som är fågelskådaren.
Du får göra det.

796
00:50:31,166 --> 00:50:32,166
Okej, vänta.

797
00:50:37,458 --> 00:50:38,583
Hallå?

798
00:50:38,666 --> 00:50:40,666
-Vad var det?
-Jag värmer upp.

799
00:50:47,500 --> 00:50:48,333
Är det nån där?

800
00:50:49,250 --> 00:50:50,208
Vad var det?

801
00:50:50,291 --> 00:50:51,208
Det var en hadada.

802
00:50:51,291 --> 00:50:53,666
Låter mer som en hyena.

803
00:50:54,250 --> 00:50:55,625
Kan du göra bättre?

804
00:51:01,541 --> 00:51:03,125
Hallå?

805
00:51:03,208 --> 00:51:06,333
Vad är det för kyckling? Låter helt störd.

806
00:51:06,875 --> 00:51:08,666
-Kyckling?
-Tyst!

807
00:51:10,541 --> 00:51:11,500
Jag är ledsen.

808
00:51:12,458 --> 00:51:14,458
Sluta kittla mina tår.

809
00:51:14,541 --> 00:51:17,000
Shanti, mina händer är framför mig,
hur kan jag...

810
00:51:26,708 --> 00:51:27,708
Okej!

811
00:51:28,250 --> 00:51:29,083
Shh!

812
00:51:32,250 --> 00:51:34,541
Den är borta.

813
00:51:34,625 --> 00:51:37,583
-Jag ringer tillbaka till dig, okej?
-Lugna ner dig.

814
00:51:37,666 --> 00:51:38,791
Lyssna...

815
00:51:38,875 --> 00:51:40,125
Är det nån där?

816
00:51:40,208 --> 00:51:44,250
-Vänta!
-Stopp!

817
00:52:03,416 --> 00:52:05,000
Hon är borta.

818
00:52:10,958 --> 00:52:13,125
Jag sa ju att du inte fick sluta.

819
00:52:14,750 --> 00:52:15,666
Hej, Prishen.

820
00:52:16,166 --> 00:52:18,041
-Stackars…
-Godmorgon, familjen.

821
00:52:18,958 --> 00:52:20,666
Idag får ni vår uppmärksamhet.

822
00:52:20,750 --> 00:52:25,666
Bara för att vi älskar er så mycket
har vi bokat in er på en golfrunda idag.

823
00:52:25,750 --> 00:52:26,666
Du är min caddie.

824
00:52:26,750 --> 00:52:30,416
Ledsen, jag bokade bra för tre.
Men du kan ju spela tennis med oss.

825
00:52:31,375 --> 00:52:35,916
Hon kan få min plats. Jag stannar nog
och tar hand om Jodi.

826
00:52:36,250 --> 00:52:37,083
Va?

827
00:52:38,041 --> 00:52:41,333
Ja, men då ordnade det väl sig.

828
00:52:41,916 --> 00:52:44,541
Ni spelar golf
och Shanti och jag spelar tennis.

829
00:52:46,125 --> 00:52:46,958
Jag följer med.

830
00:52:47,041 --> 00:52:48,333
För att göra vad?

831
00:52:49,291 --> 00:52:52,125
Aya… ta Desan med dig.

832
00:52:54,375 --> 00:52:57,500
Jag vet varför. Desan, du kommer med oss.

833
00:53:01,333 --> 00:53:03,750
Annars berättar jag
att du kissar i sängen.

834
00:53:05,250 --> 00:53:08,375
Jag såg inte så mycket i badrummet.

835
00:53:08,791 --> 00:53:13,916
Men ta det lugnt, Jodi, minsta felsteg
kan få nån att göra sig illa.

836
00:53:15,625 --> 00:53:18,416
Jag tänkte väl att du hade en stor näsa.

837
00:53:27,833 --> 00:53:31,458
Okej, är du redo?
Mjuk på handen. Ner med huvudet.

838
00:53:31,541 --> 00:53:34,083
Vicka lite. Lätt bakåt.

839
00:53:34,583 --> 00:53:36,958
Så där ja.

840
00:53:38,208 --> 00:53:39,083
Ja!

841
00:53:39,791 --> 00:53:41,041
Vilket slag! Bra gjort!

842
00:53:41,125 --> 00:53:46,125
Det är ett tecken. Min affärsidé kommer
att bli en succé. Jag känner det på mig.

843
00:53:47,208 --> 00:53:51,000
Vänta!

844
00:53:53,250 --> 00:53:54,750
Offside.

845
00:53:54,833 --> 00:53:57,625
Baby hit, Baby dit.
Jag är så trött på det.

846
00:53:58,958 --> 00:54:00,041
Seriöst?

847
00:54:00,708 --> 00:54:04,958
Det är uppenbart att hon försöker
få ihop det med Elvis.

848
00:54:05,458 --> 00:54:06,375
Frispark.

849
00:54:06,791 --> 00:54:07,791
Var är bollen?

850
00:54:08,416 --> 00:54:11,416
Vet du vad jag vill göra, Shanti?
Vet du vad jag vill göra?

851
00:54:11,500 --> 00:54:13,500
Jag vill slå henne med det här racket.

852
00:54:13,583 --> 00:54:18,458
Här sitter vi fast medan den där
golfklubban är upptagen med våra män.

853
00:54:19,833 --> 00:54:20,708
Straff.

854
00:54:20,791 --> 00:54:23,541
Kan inte du bara lugna ner dig
och låta mig få skjuta?

855
00:54:24,125 --> 00:54:27,375
Och det värsta är...

856
00:54:27,458 --> 00:54:30,000
...att Elvis njuter av varenda minut.

857
00:54:30,083 --> 00:54:33,333
Invändning. Avslås.

858
00:54:33,416 --> 00:54:34,875
-Jag lägger av.
-Beviljad.

859
00:54:34,958 --> 00:54:37,000
Jag orkar inte mer.

860
00:54:37,083 --> 00:54:38,708
Desan, kom och ta över här.

861
00:54:39,291 --> 00:54:40,541
Racketvåld.

862
00:54:42,166 --> 00:54:43,750
Ersättare.

863
00:54:53,041 --> 00:54:53,958
Ojust boll.

864
00:54:59,458 --> 00:55:00,875
Ont i ballen.

865
00:55:08,916 --> 00:55:10,416
-Vet du...
-Mm?

866
00:55:10,500 --> 00:55:13,125
Vi har lite mer tid på oss.

867
00:55:13,833 --> 00:55:16,125
Mammorna kommer leta efter oss.

868
00:55:18,125 --> 00:55:19,041
Och?

869
00:55:21,875 --> 00:55:22,833
Åh!

870
00:55:24,791 --> 00:55:26,208
Vet du vad du ska göra, Aya?

871
00:55:26,291 --> 00:55:27,416
Ja, jag vet.

872
00:55:27,500 --> 00:55:30,500
Jag vill höra dig säga det.
Vad är din stickreplik?

873
00:55:31,333 --> 00:55:34,541
Stänka vatten. Du ser, jag kan det.

874
00:55:44,000 --> 00:55:44,833
Älskling.

875
00:55:45,250 --> 00:55:47,875
Som doktorn sa,
vi måste ta några fler prover.

876
00:55:49,291 --> 00:55:55,583
Tänk bara. Jag förstår nu.
Jag kan inte bli gravid.

877
00:55:56,041 --> 00:55:58,291
Du, kom hit.

878
00:56:00,041 --> 00:56:01,166
Se på mig.

879
00:56:02,541 --> 00:56:06,208
Vi klarar det här. Det kommer gå bra.

880
00:56:09,000 --> 00:56:10,125
Det kommer bli bra.

881
00:56:14,458 --> 00:56:16,000
Det kommer bli bra.

882
00:56:21,541 --> 00:56:22,750
Vad lång tid det tog.

883
00:56:28,208 --> 00:56:29,500
Gå och byt om, Desan.

884
00:56:30,541 --> 00:56:31,541
Hej.

885
00:56:32,500 --> 00:56:34,291
Hans kissproblem blir visst värre.

886
00:56:35,708 --> 00:56:37,291
Hur mår du, Jodi?

887
00:56:38,583 --> 00:56:41,083
Hon mår bra. Vi åker en tur bara.

888
00:56:42,041 --> 00:56:44,083
Gå.

889
00:56:49,875 --> 00:56:50,708
Gå.

890
00:56:53,166 --> 00:56:54,000
Gå…

891
00:56:57,583 --> 00:56:59,208
Gå.

892
00:56:59,750 --> 00:57:00,583
Gå nu.

893
00:57:00,666 --> 00:57:01,833
Vart då?

894
00:57:06,041 --> 00:57:07,000
Ja, just det.

895
00:57:11,541 --> 00:57:12,541
Kom in.

896
00:57:13,125 --> 00:57:14,083
Hur är det med dig?

897
00:57:14,166 --> 00:57:15,833
Jag har så ont i huvudet.

898
00:57:18,541 --> 00:57:20,250
Jag har de bästa tabletterna.

899
00:57:20,333 --> 00:57:24,333
När jag har ont i huvudet
tar jag en blandning.

900
00:57:24,416 --> 00:57:28,291
Huvudvärken försvinner
och du känner dig lika glad

901
00:57:29,125 --> 00:57:31,500
som när du får jackpott på kasinot.

902
00:57:34,166 --> 00:57:38,583
Nu ska vi se, det borde funka.

903
00:57:41,166 --> 00:57:44,416
Herregud! Aya! Hjälp! Aya!

904
00:57:44,916 --> 00:57:48,416
Vad är det?
Herregud. Prishen, Elvis, Preggie!

905
00:57:49,833 --> 00:57:51,291
Är du okej, mamma?

906
00:57:52,333 --> 00:57:54,875
Det här händer inte.

907
00:57:55,166 --> 00:57:56,000
Mamma.

908
00:57:56,833 --> 00:58:02,083
Mamma? Hjälp mig med henne.
Hör du mig, mamma?

909
00:58:02,500 --> 00:58:03,500
Hör du mig, mamma?

910
00:58:04,083 --> 00:58:05,750
Pregs, ring ambulansen.

911
00:58:05,833 --> 00:58:08,791
Inte när det är min födelsedagshelg.

912
00:58:12,250 --> 00:58:14,541
Jag ska stänka lite vatten.

913
00:58:16,333 --> 00:58:17,708
Stänka lite vatten.

914
00:58:20,250 --> 00:58:21,250
Aya?

915
00:58:22,833 --> 00:58:23,875
Mamma.

916
00:58:25,541 --> 00:58:28,291
Stänk lite mer vatten, Jen.

917
00:58:29,791 --> 00:58:35,500
Jag stänker vatten.
Jag stänker mer vatten.

918
00:58:36,833 --> 00:58:37,833
Jen?

919
00:58:41,666 --> 00:58:42,625
Aya?

920
00:58:44,125 --> 00:58:45,208
Aya?

921
00:58:52,208 --> 00:58:53,041
Mamma?

922
00:58:53,583 --> 00:58:56,208
-Tack för att du kom.
-Tack.

923
00:59:07,458 --> 00:59:11,083
Var är min Oscar?
Hur var min skådespelarinsats?

924
00:59:11,500 --> 00:59:12,791
Du spelade verkligen över.

925
00:59:12,875 --> 00:59:15,666
Din röst darrade.
Jag trodde att du skulle börja gråta.

926
00:59:15,750 --> 00:59:19,416
Hon grät verkligen.
Hur som helst, såg du koden till väskan?

927
00:59:20,000 --> 00:59:21,000
Ja, det gjorde jag.

928
00:59:21,083 --> 00:59:22,250
Och?

929
00:59:23,416 --> 00:59:26,583
Jag vet inte.
Jag behöver hjälp att minnas.

930
00:59:27,041 --> 00:59:28,083
Mamma.

931
00:59:28,166 --> 00:59:30,000
Saras får följa med till kasinot.

932
00:59:31,000 --> 00:59:33,500
Okej. Vad är den första siffran nu?

933
00:59:34,291 --> 00:59:35,958
-Sju.
-Sju.

934
00:59:36,041 --> 00:59:37,375
-Och den andra?
-Och...

935
00:59:38,208 --> 00:59:40,166
Vänta, det är så suddigt.

936
00:59:41,125 --> 00:59:44,541
Okej. Hundra rand extra att spendera.
Vilken är den andra?

937
00:59:44,708 --> 00:59:45,708
Tre.

938
00:59:45,791 --> 00:59:47,625
-Perfekt. Och den tredje?
-Tre.

939
00:59:48,791 --> 00:59:50,416
Jag har det på tungan.

940
00:59:52,083 --> 00:59:53,833
-Ett?
-Nej.

941
00:59:54,875 --> 00:59:56,625
-Två?
-Inte två.

942
00:59:56,708 --> 00:59:58,041
Okej, tre?

943
00:59:58,125 --> 00:59:59,291
Vänta lite, Shanti.

944
00:59:59,875 --> 01:00:01,916
Vad mer kan du vilja ha?

945
01:00:02,625 --> 01:00:04,750
-Lova att du går på den...
-Okej, jag lovar.

946
01:00:05,666 --> 01:00:07,541
Vad är den tredje siffran?

947
01:00:07,625 --> 01:00:08,625
Nio.

948
01:00:08,708 --> 01:00:10,625
Vad är det hon måste lova att gå på?

949
01:00:11,541 --> 01:00:12,750
Matlagningskurs.

950
01:00:14,083 --> 01:00:16,166
Vi går till poolen, om ni vill komma.

951
01:00:16,250 --> 01:00:17,500
Vem ska dit?

952
01:00:17,958 --> 01:00:20,708
Det är bara vi, Desan och Baby.

953
01:00:21,500 --> 01:00:24,250
Nej, gå ni. Vi stannar med Aya.

954
01:00:25,625 --> 01:00:28,208
De gick.

955
01:00:28,291 --> 01:00:30,666
Ok, då börjar vi.

956
01:00:30,750 --> 01:00:33,875
Ta det lugnt, vänta. Jag tar ut det här.

957
01:00:34,500 --> 01:00:35,666
Okej.

958
01:00:38,458 --> 01:00:39,541
Stoppljus-BH.

959
01:00:41,000 --> 01:00:41,875
Snälla, sluta.

960
01:00:41,958 --> 01:00:44,083
Rör inget.

961
01:00:50,125 --> 01:00:52,958
-Kolla vad många stringtrosor hon har.
-Aya.

962
01:00:53,541 --> 01:00:55,916
-Titta här. Mer än du.
-Mamma.

963
01:00:56,000 --> 01:00:59,791
Sluta stöka runt.

964
01:00:59,875 --> 01:01:02,166
Låt allt vara såsom du hittade det.

965
01:01:02,708 --> 01:01:04,000
Rör inget.

966
01:01:09,666 --> 01:01:10,666
Titta,

967
01:01:11,208 --> 01:01:14,083
hon tycker också om kokosnötsgodis.

968
01:01:14,500 --> 01:01:16,875
Jag har lågt blodsocker.
Jag kanske ska äta en.

969
01:01:16,958 --> 01:01:20,041
Snälla, sluta plocka. Låt oss bara...

970
01:01:20,125 --> 01:01:22,291
Alla gillar kokosnötsgodis, eller hur?

971
01:01:22,375 --> 01:01:26,708
Snälla, rör inte alla saker.

972
01:01:29,375 --> 01:01:33,375
Titta! Hon har en massagemaskin.

973
01:01:34,000 --> 01:01:39,583
Snälla, rör inte.

974
01:01:42,333 --> 01:01:45,833
Är hennes riktiga namn Tanasegi?

975
01:01:46,208 --> 01:01:47,208
Tanasegi?

976
01:01:47,291 --> 01:01:50,000
Herregud, jackpott.

977
01:01:50,083 --> 01:01:51,208
Vad?

978
01:01:51,833 --> 01:01:53,375
Returbiljetter.

979
01:01:53,875 --> 01:01:54,916
Va? När åker hon?

980
01:01:55,291 --> 01:01:56,333
Om två veckor.

981
01:01:56,416 --> 01:01:58,458
-Är du säker?
-Ja.

982
01:01:58,541 --> 01:01:59,750
På Diwali.

983
01:02:01,458 --> 01:02:02,916
Ska vi berätta för Preggie?

984
01:02:03,000 --> 01:02:05,750
Nej. Vi ska inte göra honom upprörd
innan din födelsedag.

985
01:02:05,833 --> 01:02:06,666
Vi tar det hemma.

986
01:02:06,750 --> 01:02:10,375
Okej. Hej då, Baby.

987
01:02:10,458 --> 01:02:13,916
Hasta la vista, Baby!

988
01:02:14,000 --> 01:02:15,708
Gå och dö, Tanasegi.

989
01:02:23,083 --> 01:02:24,000
Här, skål på er.

990
01:02:25,291 --> 01:02:27,000
Vad tycker ni?

991
01:02:28,208 --> 01:02:32,791
Eftersom vi missade picknicken,
har vi gjort det här speciellt för er.

992
01:02:33,666 --> 01:02:34,791
Skål för våra fruar.

993
01:02:40,291 --> 01:02:42,500
Sätt på en bra låt nu, grabben.

994
01:02:42,958 --> 01:02:44,041
Okej, är ni redo?

995
01:02:45,166 --> 01:02:47,833
Ja, bra val.

996
01:02:48,541 --> 01:02:49,916
Tjoho!

997
01:03:04,791 --> 01:03:06,500
Kom igen, nu dansar vi.

998
01:03:08,625 --> 01:03:09,750
Sluta...

999
01:03:13,375 --> 01:03:14,666
Preggie, kom!

1000
01:03:17,458 --> 01:03:19,666
Hej, Baby.

1001
01:03:25,541 --> 01:03:26,416
Fortsätt!

1002
01:03:30,375 --> 01:03:32,000
Kom igen, Jen.

1003
01:03:32,916 --> 01:03:34,041
Så där ja.

1004
01:03:46,708 --> 01:03:48,750
Tjoho!

1005
01:03:51,875 --> 01:03:53,375
Det är min favoritlåt.

1006
01:03:55,416 --> 01:03:57,291
Det gör väl inget, Jen?

1007
01:04:40,541 --> 01:04:42,625
Ja...

1008
01:04:59,041 --> 01:05:03,666
Hej, födelsedagsbarnet.

1009
01:05:04,166 --> 01:05:06,666
Grattis på födelsedagen, min syster.

1010
01:05:07,291 --> 01:05:08,458
Tack, Baby.

1011
01:05:09,625 --> 01:05:13,791
Grattis på födelsedagen! Fort, fort!

1012
01:05:16,333 --> 01:05:17,833
Ni två ser ovanligt glada ut.

1013
01:05:18,333 --> 01:05:21,125
Det ser ljust ut, visst, Shanti?

1014
01:05:25,166 --> 01:05:26,500
Vad pratar hon om?

1015
01:05:26,583 --> 01:05:28,375
Vem vet? Vem bryr sig?

1016
01:05:29,416 --> 01:05:31,333
-Hipp hipp...
-Hurra!

1017
01:05:31,416 --> 01:05:33,041
-Hipp hipp…
-Hurra!

1018
01:05:33,125 --> 01:05:34,000
Igen, hipp hipp...

1019
01:05:34,083 --> 01:05:35,083
Hurra!

1020
01:05:40,541 --> 01:05:43,416
Okej, nu är det nog dags
för Preggie att säga några ord.

1021
01:05:43,500 --> 01:05:44,583
Nej, nej.

1022
01:05:44,666 --> 01:05:46,416
Kom igen nu, säg nåt till henne.

1023
01:05:46,500 --> 01:05:47,916
Jag är ingen talare.

1024
01:05:48,000 --> 01:05:51,708
Allvarligt? När du och Elvis
är tillsammans kan ni inte hålla käften.

1025
01:05:56,250 --> 01:05:57,833
Jag kan säga nåt.

1026
01:05:58,750 --> 01:06:00,750
Mamma, du sätter alltid alla andra först.

1027
01:06:01,166 --> 01:06:05,041
Idag är du 50 år och de kommande 50 åren
är det vår tur att sätta dig först.

1028
01:06:05,125 --> 01:06:07,291
Jag älskar dig så mycket. Grattis mamma.

1029
01:06:11,875 --> 01:06:15,791
Presentdags. Vänta bara
tills du ser vad jag har till dig.

1030
01:06:18,291 --> 01:06:21,916
Det är de du sa att du älskade.
Grattis på födelsedagen.

1031
01:06:23,166 --> 01:06:25,000
Vi fick ett durkslag på köpet.

1032
01:06:28,083 --> 01:06:30,416
-Tack.
-Tack för ingenting.

1033
01:06:32,166 --> 01:06:36,500
Elvis, kommer du ihåg att du gav mig
en uppsättning kastruller en födelsedag?

1034
01:06:36,583 --> 01:06:37,541
Ja.

1035
01:06:37,625 --> 01:06:39,208
Jag gav den till Saras.

1036
01:06:40,416 --> 01:06:41,791
Du skojar, eller hur?

1037
01:06:41,875 --> 01:06:44,166
Sluta, min bror
har ju hjärtat på rätt ställe.

1038
01:06:44,250 --> 01:06:45,416
Spar det, va?

1039
01:06:45,500 --> 01:06:47,583
Jen, lugna ner dig snälla.

1040
01:06:47,666 --> 01:06:49,333
Varför ska jag lugna ner mig?

1041
01:06:49,791 --> 01:06:53,000
Du tycker ju om all uppmärksamhet
du får av den där saken.

1042
01:06:53,708 --> 01:06:55,750
Be min syster om ursäkt genast.

1043
01:06:55,833 --> 01:06:57,250
Nej, be inte om ursäkt.

1044
01:06:57,708 --> 01:07:00,125
Du har varit med våra män
nästan hela semestern.

1045
01:07:00,583 --> 01:07:03,041
Vi investerar i hennes företag.

1046
01:07:03,125 --> 01:07:04,958
Hon öppnar import-export i Durban.

1047
01:07:05,041 --> 01:07:07,916
Istället för att kalla mig
familjesplittrare bör du tacka mig.

1048
01:07:08,000 --> 01:07:10,083
Fan, det är ju ännu värre.

1049
01:07:10,166 --> 01:07:11,750
Familjesplittrare?

1050
01:07:11,833 --> 01:07:13,875
Det här går för långt. Kan ni lugna er?

1051
01:07:13,958 --> 01:07:18,000
Vänta, Prishen. Snälla.
Allas liv är inte lika perfekt som ditt.

1052
01:07:19,041 --> 01:07:23,625
Elvis… tänkte du ge henne pengar?

1053
01:07:25,250 --> 01:07:26,625
Nej. Inte ännu.

1054
01:07:27,125 --> 01:07:30,083
-Min affärsidé är en guldgruva.
-Håll käften, snälla.

1055
01:07:30,166 --> 01:07:33,375
Vi vet att du åker tillbaka till Kina
om två veckor, till Martin,

1056
01:07:33,458 --> 01:07:35,708
som, vänta bara, är en gift man.

1057
01:07:37,541 --> 01:07:39,250
-Är det sant?
-Jag stannar här.

1058
01:07:39,333 --> 01:07:42,583
Du din orm.
Vi såg dina flygbiljetter i din väska.

1059
01:07:44,666 --> 01:07:46,333
-Preggie?
-Va?

1060
01:07:46,416 --> 01:07:47,916
Har du gett henne pengar?

1061
01:07:48,000 --> 01:07:49,541
-Nej.
-Hur mycket?

1062
01:07:49,625 --> 01:07:50,458
Hundra tusen.

1063
01:07:52,500 --> 01:07:54,250
Du ger tillbaka dem, eller hur?

1064
01:07:55,333 --> 01:07:56,750
Hon spelade bort dem på kasinot.

1065
01:07:57,291 --> 01:08:00,625
Jag la in tio-centare i tio-centsmaskinen.

1066
01:08:00,708 --> 01:08:04,041
Hon la tio-tusenlappar vid borden.

1067
01:08:04,625 --> 01:08:05,666
Spelar du igen?

1068
01:08:06,750 --> 01:08:08,666
Jag är din bror, hur kunde du göra så?

1069
01:08:09,791 --> 01:08:11,666
-Preggie, jag behöver pengar.
-Du...

1070
01:08:11,750 --> 01:08:12,583
Jag har hört nog.

1071
01:08:12,666 --> 01:08:13,500
Preggie, snälla.

1072
01:08:13,583 --> 01:08:17,333
Familjemedlemmar gör inte så här
mot varandra. Gå bara, är du snäll.

1073
01:08:18,625 --> 01:08:19,708
Gå bara.

1074
01:08:26,333 --> 01:08:28,000
Varför sa du inget, kompis?

1075
01:08:28,666 --> 01:08:30,791
Varför sa du inget om affärsidén?

1076
01:08:31,458 --> 01:08:33,208
-Vi skulle berätta det här…
-När?

1077
01:08:34,000 --> 01:08:36,541
När? När affären var klar?

1078
01:08:38,125 --> 01:08:41,375
Hur mycket skulle din flirt
kosta oss, Elvis? Va?

1079
01:08:45,208 --> 01:08:48,291
Våra besparingar
kommer bara från dig, Preggie.

1080
01:08:51,125 --> 01:08:54,750
Du skulle inte vara någonting
utan den här kvinnan.

1081
01:08:57,541 --> 01:09:03,458
Och du? Du är gift
med den mest fantastiska kvinnan.

1082
01:09:04,458 --> 01:09:08,791
Men trots det har du fått henne
att känna sig osynlig hela tiden här.

1083
01:09:08,875 --> 01:09:09,750
Det har jag inte.

1084
01:09:09,833 --> 01:09:10,750
Det har du.

1085
01:09:11,833 --> 01:09:13,083
Och det vet du.

1086
01:09:14,958 --> 01:09:16,375
Hur mycket tänkte du ge henne?

1087
01:09:17,041 --> 01:09:19,125
Det betydde inget, jag lovar.

1088
01:09:19,666 --> 01:09:20,958
Hur mycket?

1089
01:09:22,500 --> 01:09:27,125
Hur mycket tänkte du ge henne?
Svara, för fan!

1090
01:09:27,208 --> 01:09:28,791
Svara bara!

1091
01:09:31,958 --> 01:09:33,041
Fem hundra tusen.

1092
01:09:34,166 --> 01:09:36,125
Det betydde inget.

1093
01:09:36,208 --> 01:09:39,083
Det var bara en investering.
Det betydde inget.

1094
01:09:43,041 --> 01:09:44,375
Ditt inget...

1095
01:09:45,958 --> 01:09:49,500
Ditt inget fick mig att känna
som om hela världen höll på att kollapsa.

1096
01:09:57,083 --> 01:09:58,208
Kom, vi sticker.

1097
01:09:58,291 --> 01:09:59,333
Jen.

1098
01:10:21,833 --> 01:10:23,750
Det är så tyst i det här huset.

1099
01:10:25,875 --> 01:10:29,041
Under hela resan ville vi inget annat
än vara ensamma.

1100
01:10:30,958 --> 01:10:32,291
Nu när vi är ensamma,

1101
01:10:32,375 --> 01:10:37,541
vill jag inget hellre än
att höra ljudet av skämt och skratt.

1102
01:10:38,916 --> 01:10:41,250
Vad som helst förutom den här tystnaden.

1103
01:10:44,208 --> 01:10:45,041
Älskling,

1104
01:10:47,166 --> 01:10:48,458
jag är så rädd.

1105
01:10:50,791 --> 01:10:52,750
Tänk om jag är jättesjuk?

1106
01:10:52,833 --> 01:10:56,458
Vi vet inget med säkerhet
och du vet att jag finns här för dig.

1107
01:10:57,708 --> 01:11:00,750
Men tänk om jag... tänk om vi...

1108
01:11:00,833 --> 01:11:05,083
Älskling, tänk inte så. Säg inte så.

1109
01:11:07,291 --> 01:11:09,208
Tänk om vi inte kan få barn?

1110
01:11:14,416 --> 01:11:19,416
Tänk om det är meningen
att vårt hus ska vara så här. Stilla.

1111
01:11:20,958 --> 01:11:25,416
Tyst. Bara vi två.

1112
01:11:27,416 --> 01:11:29,291
Jag vill inte ha det tyst.

1113
01:13:33,291 --> 01:13:39,708
Vem hade kunnat ana
att jag skulle besöka er två på sjukhuset?

1114
01:13:40,458 --> 01:13:42,125
Bra att du tycker det är kul.

1115
01:13:43,541 --> 01:13:44,791
Jag måste säga en sak.

1116
01:13:44,875 --> 01:13:47,750
Nej, snälla säg inget.

1117
01:13:48,166 --> 01:13:51,041
I vår generation
var vi tvungna att vara tysta.

1118
01:13:51,958 --> 01:13:53,291
Vi fick inte säga nåt.

1119
01:13:54,416 --> 01:13:59,750
Jag är så glad att tiderna förändras
och jag är så stolt över er.

1120
01:14:01,416 --> 01:14:02,708
Tack, Aya.

1121
01:14:04,250 --> 01:14:09,208
Men det var väldigt dumt av er
att köra iväg när ni var på det humöret.

1122
01:14:10,041 --> 01:14:13,750
Väldigt dumt. Idioter.

1123
01:14:44,458 --> 01:14:49,291
Mr K, jag ska bara se
om det är okej att du går in.

1124
01:14:49,375 --> 01:14:50,958
Jag behöver bara fem minuter.

1125
01:15:01,666 --> 01:15:05,041
Jaha, Naidoo,
ni har alltså försökt i ett år nu.

1126
01:15:05,125 --> 01:15:07,416
-Ungefär elva månader.
-Ja.

1127
01:15:07,500 --> 01:15:08,375
Okej.

1128
01:15:09,500 --> 01:15:13,000
Desan, fråga din far om han vill ha te.

1129
01:15:14,708 --> 01:15:17,708
Och säg till honom
att byta glödlampan i badrummet.

1130
01:15:30,625 --> 01:15:34,666
Jag är jätteledsen, men hon är väldigt
upptagen. Men jag kan ta de där.

1131
01:15:39,333 --> 01:15:40,375
Tack.

1132
01:15:54,291 --> 01:16:00,791
Ja, Saras. Ibland ger jag upp.
Min egen son också.

1133
01:16:01,583 --> 01:16:02,625
Odugling.

1134
01:16:05,583 --> 01:16:07,125
Vill du ha lite te?

1135
01:16:07,583 --> 01:16:09,250
Ja, gör en stor kanna te, mamma.

1136
01:16:10,791 --> 01:16:13,375
-Hej, kompis.
-Hej, hur är läget?

1137
01:16:13,750 --> 01:16:15,166
Går det bra?

1138
01:16:15,250 --> 01:16:16,500
Det går långsamt.

1139
01:16:17,166 --> 01:16:18,458
Vad går långsamt?

1140
01:16:19,250 --> 01:16:21,500
Ni två åsnor får ta och skärpa er.

1141
01:16:22,083 --> 01:16:23,875
Varför är du så där, mamma?

1142
01:16:23,958 --> 01:16:26,250
Jag vet att du sover i Prishens rum.

1143
01:16:28,250 --> 01:16:30,000
Ni tar era fruar för givet.

1144
01:16:30,083 --> 01:16:32,250
Ni vet vad jag fick genomlida med min man.

1145
01:16:32,875 --> 01:16:37,666
Sluta innan det är för sent. Varför?
För att ni är två idioter.

1146
01:16:39,333 --> 01:16:40,333
Vakna.

1147
01:16:42,250 --> 01:16:43,166
Vakna.

1148
01:16:47,500 --> 01:16:48,583
Vakna.

1149
01:17:09,083 --> 01:17:12,125
Jag fattar inte
att er semester snart är slut.

1150
01:17:13,083 --> 01:17:15,458
Jodi, jag tänkte vi kunde gå och shoppa.

1151
01:17:17,916 --> 01:17:22,125
Har ni kryddor?
Jag hann inte köpa det till er.

1152
01:17:23,166 --> 01:17:24,208
Vi har allt.

1153
01:17:34,458 --> 01:17:36,291
Hör ni,

1154
01:17:37,708 --> 01:17:42,791
jag vet att det inte var
den bästa semestern, men jag är så ledsen.

1155
01:17:45,208 --> 01:17:46,916
Vi var oroliga för er.

1156
01:17:47,291 --> 01:17:50,583
Nej, oroa er inte för oss.
Vi är överlevare. Vi är tuffa.

1157
01:17:57,333 --> 01:18:03,375
Vi tittade på er
i strandvillan och vi bara...

1158
01:18:04,333 --> 01:18:06,083
Vi kunde inte sluta titta på er.

1159
01:18:06,166 --> 01:18:12,000
Vi har varit urusla föräldrar,
men ni två...

1160
01:18:12,708 --> 01:18:15,083
...ni kommer bli
fantastiska föräldrar en dag.

1161
01:18:30,666 --> 01:18:32,458
Prishen var inte sig själv.

1162
01:18:32,541 --> 01:18:37,000
Ja, jag märkte det.
Och Jodi? Hon var alldeles för tyst.

1163
01:18:37,916 --> 01:18:39,541
Tror du att de är arga än?

1164
01:18:39,625 --> 01:18:43,375
Åh, Shanti, jag tror
att vi ställt till det ordentligt.

1165
01:18:44,916 --> 01:18:46,291
Det är Arsevan.

1166
01:18:46,375 --> 01:18:48,416
Svara inte. Han säger ju inget.

1167
01:18:48,541 --> 01:18:50,458
Nej, jag måste svara.

1168
01:18:51,375 --> 01:18:54,250
Hej, mår Poobasha bra?

1169
01:18:55,458 --> 01:18:56,750
Ska hon föda?

1170
01:18:59,958 --> 01:19:00,958
Hon ska föda.

1171
01:19:01,041 --> 01:19:03,416
Hur vet du det? Han sa väl inte ett ord.

1172
01:19:04,083 --> 01:19:05,333
Jag kände det på mig.

1173
01:19:06,041 --> 01:19:08,375
HÖGST TVÅ BESÖKARE

1174
01:19:33,416 --> 01:19:38,541
Det är något visst med nytt liv.
Något speciellt när en bebis föds.

1175
01:19:39,708 --> 01:19:41,666
Kanske får det oss att känna hopp.

1176
01:19:42,416 --> 01:19:47,250
Eller så tar det oss tillbaka
till speciella ögonblick i våra egna liv.

1177
01:19:48,083 --> 01:19:53,708
Du känner att på nåt sätt
kommer allt bli bra i slutändan.

1178
01:19:54,333 --> 01:19:59,833
Och det är bara en enda väntan
på nästa stora födsel.

1179
01:20:26,458 --> 01:20:30,166
ER BEBIS ÄR HÄR!

1180
01:20:51,250 --> 01:20:54,583
Hej, doktorn. Har du några nyheter ?

1181
01:20:54,666 --> 01:20:58,291
Hej, Prishen Jag fick precis in
blodprovsresultatet från doktorn i Durban,

1182
01:20:58,375 --> 01:21:01,166
och jag har mejlat det till dig,
så du kan titta på det.

1183
01:21:01,250 --> 01:21:03,250
Jag har gått igenom allt i detalj,

1184
01:21:03,333 --> 01:21:05,708
och jag kan med glädje säga
att allt ser bra ut.

1185
01:21:05,791 --> 01:21:09,166
Och förhoppningsvis behöver ni inte
vänta så länge på goda nyheter.

1186
01:21:09,250 --> 01:21:10,750
-Det kommer ordna sig.
-Ja.

1187
01:21:12,500 --> 01:21:15,041
Nu ska ni bara strikt följa mina order.

1188
01:21:18,208 --> 01:21:19,458
Vilka order?

1189
01:21:20,375 --> 01:21:25,500
Ni vet... i köket, vardagsrummet,
badrummet, trädgården, garaget…

1190
01:21:25,583 --> 01:21:28,583
Okej, vi ses snart.

1191
01:21:35,125 --> 01:21:38,166
Nu måste vi verkligen titta på
Jennifer och Shantis namnlista.

1192
01:21:38,250 --> 01:21:42,791
Nej, aldrig i livet. Det händer inte.

1193
01:21:44,208 --> 01:21:45,583
Det här händer.

1194
01:22:06,250 --> 01:22:07,250
Ska jag hjälpa dig?

1195
01:22:11,708 --> 01:22:13,625
Jag ställde till det ordentligt där.

1196
01:22:16,666 --> 01:22:18,416
Lämna mig ifred bara.

1197
01:22:19,541 --> 01:22:26,458
Jag vill inte förlora dig.
Jag kan inte leva utan dig.

1198
01:22:26,541 --> 01:22:29,208
Du sårade mig rejält, Elvis.

1199
01:22:30,333 --> 01:22:31,750
Säg bara vad jag ska göra.

1200
01:22:31,833 --> 01:22:33,291
Du knäckte mig.

1201
01:22:35,000 --> 01:22:36,333
Det är vad du gjorde.

1202
01:22:39,166 --> 01:22:41,708
Jag fattar inte
att jag betedde mig så där.

1203
01:22:45,375 --> 01:22:49,250
Jag... är verkligen ledsen.

1204
01:22:50,916 --> 01:22:55,166
Jag frågar mig själv gång på gång
vad jag gjorde för att förtjäna

1205
01:22:55,875 --> 01:22:59,333
-att bli behandlad så. Vad?
-Nej, Jen.

1206
01:23:03,291 --> 01:23:05,666
Det var jag, okej? Det var bara jag.

1207
01:23:09,500 --> 01:23:12,375
Jen, förlåt mig.

1208
01:23:15,125 --> 01:23:19,541
Jen… du.

1209
01:23:20,250 --> 01:23:21,750
Sluta. Bara sluta.

1210
01:23:22,708 --> 01:23:25,625
Sluta, Elvis. Sluta.

1211
01:23:28,625 --> 01:23:33,125
Jag behöver tid. Jag behöver utrymme.
Jag behöver...

1212
01:23:33,791 --> 01:23:38,625
Jag behöver vara ensam. Jag måste själv
lösa det här. Jag behöver vara ensam.

1213
01:23:38,708 --> 01:23:44,708
Jag kan ge dig allt det där. Det kan jag.
Men snälla...

1214
01:23:46,375 --> 01:23:47,500
...lämna mig inte.

1215
01:23:50,208 --> 01:23:54,625
Vi har gjort allt tillsammans.

1216
01:23:55,083 --> 01:23:59,250
Vi har uppnått...
Jag är den jag är, tack vare dig.

1217
01:23:59,333 --> 01:24:03,791
Ja, men det känns inte så.
Det känns inte alls så. Jag menar...

1218
01:24:03,875 --> 01:24:08,291
Du har inte ens märkt mig på sista tiden.
Du ser mig inte ens, Elvis.

1219
01:24:08,375 --> 01:24:10,291
Du ser mig inte ens.

1220
01:24:10,375 --> 01:24:11,625
Jag kan ändra på mig.

1221
01:24:12,541 --> 01:24:15,833
Jag ska ändra på mig, jag lovar.
Det kommer aldrig hända igen.

1222
01:24:16,708 --> 01:24:23,250
Jag kan inte förlora dig. Jag kan inte.

1223
01:24:24,458 --> 01:24:25,416
Jen...

1224
01:24:29,750 --> 01:24:30,916
Gråter du?

1225
01:24:32,291 --> 01:24:34,833
Elvis… gråter du...

1226
01:24:36,000 --> 01:24:38,166
Jag har aldrig sett dig gråta förut.

1227
01:24:41,041 --> 01:24:44,333
Det är för att jag aldrig
nästan förlorat dig förut.

1228
01:24:46,375 --> 01:24:48,000
Elvis...

1229
01:24:48,750 --> 01:24:50,333
Elvis...

1230
01:24:54,583 --> 01:24:56,291
Kom hit.

1231
01:24:59,958 --> 01:25:02,666
-Jen.
-Det är bra. Det är bra.

1232
01:25:16,625 --> 01:25:19,875
Desan, fråga din far om han vill ha te.

1233
01:25:21,291 --> 01:25:22,500
Shanti Naidoo

1234
01:25:34,791 --> 01:25:36,125
Jag hoppas det smakar bra.

1235
01:25:48,833 --> 01:25:50,291
Jag tog dig för givet.

1236
01:25:52,875 --> 01:25:53,833
Ja, det gjorde du.

1237
01:25:59,583 --> 01:26:00,750
Jag är så ledsen.

1238
01:26:03,916 --> 01:26:07,333
Jag ska aldrig förutsätta något
utan att prata med dig, okej?

1239
01:26:10,625 --> 01:26:11,625
Är det allt?

1240
01:26:18,541 --> 01:26:20,125
Jag ska alltid koka te till dig.

1241
01:26:22,916 --> 01:26:24,291
Det är att gå för långt.

1242
01:26:25,833 --> 01:26:27,250
En sak till.

1243
01:26:31,041 --> 01:26:33,208
Herregud. Har du lagat mat?

1244
01:26:43,166 --> 01:26:45,333
Grattis på födelsedagen, Shanti Naidoo.

1245
01:26:56,125 --> 01:26:57,875
-Mina damer och herrar...
-Tack.

1246
01:26:58,458 --> 01:27:01,583
...malaikum, namaste,

1247
01:27:01,666 --> 01:27:05,125
Godkväll och välkomna
till Diwalifestivalen.

1248
01:27:05,208 --> 01:27:08,916
Är Elvis fortfarande i onåd?

1249
01:27:09,666 --> 01:27:12,708
Han fick en paus på Diwali.

1250
01:27:15,125 --> 01:27:16,375
Du då?

1251
01:27:16,458 --> 01:27:19,250
Hur känns det att ha din röst tillbaka?

1252
01:27:21,250 --> 01:27:23,208
Det känns som livet är ljust igen.

1253
01:27:24,750 --> 01:27:27,333
Du riktigt strålar ikväll.
Du är så vacker.

1254
01:27:28,208 --> 01:27:31,291
Tack, min vän. Tack.

1255
01:27:31,916 --> 01:27:34,208
Det krävdes ett intensivt polerande

1256
01:27:34,291 --> 01:27:38,583
men innerst inne vet vi att vi gifte oss
med två otrevliga men godhjärtade män.

1257
01:27:39,083 --> 01:27:42,583
Innerst inne vet ni att ni gifte er
med två satans idioter.

1258
01:27:47,208 --> 01:27:48,125
Vad?

1259
01:27:48,208 --> 01:27:50,750
Inget.

1260
01:29:40,500 --> 01:29:45,250
Äktenskap är något förunderligt.
Ibland förblir det starkt.

1261
01:29:45,541 --> 01:29:50,000
Och ibland blåser
äktenskapets låga ut i vinden.

1262
01:29:53,000 --> 01:29:58,000
Men en sak är säker,
äkta kärlek förlorar aldrig sin gnista.

1263
01:30:00,166 --> 01:30:03,708
Men livet är som det är.
Mörka tider kommer.

1264
01:30:03,791 --> 01:30:08,583
Men det är de ögonblick som får dig
att hålla hårdare i din partner.

1265
01:30:10,500 --> 01:30:16,250
Värdesätt dem. Uppskatta dem.
Låt alltid den andra få veta

1266
01:30:16,333 --> 01:30:21,000
precis hur du känner, vad som än händer.
Till alla par där ute,

1267
01:30:21,083 --> 01:30:25,166
var oljan i varandras lampor,
för när de skiner klart,

1268
01:30:26,166 --> 01:30:30,458
har inte ens de mörkaste platser en chans.

1269
01:30:31,625 --> 01:30:34,375
Det är det bästa äktenskapet för dig.

1270
01:30:37,541 --> 01:30:39,250
TILL SOGEN

1271
01:30:59,750 --> 01:31:02,250
ARSEVAN & POOBASHA

1272
01:32:08,750 --> 01:32:09,666
NÄR TVÅ BLIR TRE

1273
01:32:53,375 --> 01:32:54,750
HÅLLER MIG VID LIV

1274
01:33:08,000 --> 01:33:10,958
Undertexter: Louise Ohlsén



