1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:23,106 --> 00:00:25,942
‎NETFLIX 出品

4
00:00:27,861 --> 00:00:33,158
‎请大家聚过来 听我为你们
‎讲一个最精彩绝伦的故事

5
00:00:33,241 --> 00:00:37,370
‎一场终极冒险
‎一段最为惊心动魄的传说

6
00:00:37,454 --> 00:00:42,959
‎正如所有精彩的故事那样
‎这个故事发生在很久很久以前

7
00:00:45,003 --> 00:00:49,132
‎人类与魔法展开激烈的战争

8
00:00:49,883 --> 00:00:51,593
‎一场人类

9
00:00:51,676 --> 00:00:54,971
‎以及善良、爱好和平的巨怪
‎组成的联盟

10
00:00:55,054 --> 00:00:58,683
‎与意图毁灭这二者的
‎邪恶巨怪之间的冲突

11
00:01:02,395 --> 00:01:05,940
‎最强大的巫师 梅林安布罗修斯

12
00:01:06,024 --> 00:01:09,778
‎为维护平衡 锻造了一件武器…

13
00:01:11,654 --> 00:01:13,740
‎即巨怪猎人护身符

14
00:01:16,659 --> 00:01:20,789
‎千年尽逝 巨怪们定居在荫蔽里

15
00:01:20,872 --> 00:01:25,919
‎人类世界
‎幽静的世外桃源橡树镇之下

16
00:01:26,002 --> 00:01:29,172
‎就在这片土地上
‎一个名叫坎金格的巨怪猎人

17
00:01:29,255 --> 00:01:32,842
‎在战斗中被一个邪恶巨怪打倒

18
00:01:34,552 --> 00:01:40,391
‎这是梅林的护身符自创造以来
‎首次向一个人类发出召唤

19
00:01:44,354 --> 00:01:46,439
‎乍看之下 这是个毫不起眼的人

20
00:01:48,233 --> 00:01:53,488
‎我的名字是小吉姆莱克
‎当巨怪猎人并不是件容易的事

21
00:01:54,614 --> 00:01:58,076
‎当第一位人类巨怪猎人更是难上加难

22
00:01:58,910 --> 00:02:02,872
‎幸运的是 我有来自
‎世外桃源镇的朋友们鼎力相助

23
00:02:03,748 --> 00:02:05,875
‎还有一些离得比较远的朋友们

24
00:02:09,963 --> 00:02:12,882
‎“朋友”这个词可能有点夸张

25
00:02:12,966 --> 00:02:15,135
‎-爬怪…
‎-杀手！

26
00:02:20,223 --> 00:02:25,061
‎虽然我们无数次拯救了
‎世外桃源镇和全世界…

27
00:02:28,148 --> 00:02:31,067
‎巨怪猎人并不能拯救自己

28
00:02:31,734 --> 00:02:36,698
‎可悲的是 吉姆主人被黑魔法击败

29
00:02:36,781 --> 00:02:39,367
‎巨怪猎人护身符遭到破坏

30
00:02:43,163 --> 00:02:46,749
‎这一切都拜恶毒巫师联盟
‎神秘会所赐

31
00:02:47,625 --> 00:02:50,295
‎然后 出乎所有人的意料

32
00:02:50,378 --> 00:02:54,674
‎神秘会中的一员站到了善良的一方

33
00:02:56,301 --> 00:02:58,303
‎其他两个巫师则开始追杀她

34
00:02:58,386 --> 00:03:02,974
‎他们想用一种叫创世纪封印的东西…

35
00:03:03,057 --> 00:03:05,351
‎好吧 我不知道封印是干什么用的

36
00:03:05,435 --> 00:03:07,562
‎但那肯定不是什么好东西

37
00:03:07,645 --> 00:03:11,983
‎重点是
‎全世界已经陷入了前所未有的危机

38
00:03:12,066 --> 00:03:14,652
‎或者说
‎没有比现在更需要巨怪猎人的时刻

39
00:03:15,445 --> 00:03:19,616
‎但没有了护身符
‎我还算是巨怪猎人吗？

40
00:03:25,121 --> 00:03:28,416
‎本次列车预定进行维修

41
00:03:28,499 --> 00:03:30,919
‎下次列车马上抵达

42
00:04:01,074 --> 00:04:02,825
‎-这么做不行
‎-别这样

43
00:04:03,743 --> 00:04:06,621
‎别再逃避了 窦谢

44
00:04:07,705 --> 00:04:09,040
‎别再逃避了

45
00:04:15,797 --> 00:04:19,550
‎-你也能感觉到吗 娜璃？
‎-他们来了

46
00:04:26,099 --> 00:04:27,267
‎来吧

47
00:04:38,695 --> 00:04:39,821
‎娜璃

48
00:04:40,905 --> 00:04:42,740
‎娜璃

49
00:04:42,824 --> 00:04:46,869
‎我们已经追捕到你 并且要带你回去

50
00:04:46,953 --> 00:04:48,913
‎魔杖显灵！

51
00:04:50,832 --> 00:04:52,917
‎翻山倒海！

52
00:05:00,300 --> 00:05:04,137
‎娜璃 你这个小姑娘太淘气了

53
00:05:05,805 --> 00:05:08,599
‎你必须跟我们回去

54
00:05:16,441 --> 00:05:19,944
‎你不可能永远躲着我们

55
00:05:20,028 --> 00:05:21,821
‎谁说我们躲着了？

56
00:05:25,366 --> 00:05:27,285
‎巨怪猎人

57
00:05:28,453 --> 00:05:31,122
‎不对 我现在猎杀的是巫师

58
00:05:34,792 --> 00:05:36,294
‎你真是踩着点儿来的

59
00:05:36,377 --> 00:05:40,840
‎你试试在一趟时速88公里的地铁上
‎打开暗影传送门

60
00:05:48,389 --> 00:05:49,223
‎怎么回…

61
00:05:54,896 --> 00:05:57,190
‎好险 差一点

62
00:06:00,401 --> 00:06:02,070
‎快走 记住我们的计划

63
00:06:02,153 --> 00:06:02,987
‎明白！

64
00:06:13,039 --> 00:06:15,166
‎-谢了 阿奇
‎-猫

65
00:06:15,249 --> 00:06:17,335
‎回头再说 我们得拦停这趟列车

66
00:06:17,418 --> 00:06:18,836
‎“回头再说”是什么意思？

67
00:06:18,920 --> 00:06:21,089
‎臭味人、爬怪杀手 我是战锤

68
00:06:21,172 --> 00:06:24,383
‎-我正在急停车厢 是否收到？
‎-臭味人收到

69
00:06:24,467 --> 00:06:27,887
‎并想起曾要求换成一个
‎不这么冒犯人的代号

70
00:06:27,970 --> 00:06:30,598
‎激活它 他们快到我们下面了

71
00:06:30,681 --> 00:06:32,975
‎阿卡里丁技术！

72
00:06:33,059 --> 00:06:34,936
‎等他们在我们下方停下

73
00:06:35,019 --> 00:06:37,688
‎三叉辐射就会使所有魔法失效

74
00:06:37,772 --> 00:06:39,774
‎这样应该能遏制巫师

75
00:06:39,857 --> 00:06:42,318
‎辐射？这么做安全吧？

76
00:06:43,236 --> 00:06:44,570
‎对 算是安全吧

77
00:06:44,654 --> 00:06:47,573
‎-等你快到的时候 记得拉刹车
‎-明白

78
00:06:50,910 --> 00:06:54,455
‎兄弟！别做那种小看自己的实力

79
00:06:54,539 --> 00:06:57,834
‎让情况雪上加霜的人

80
00:06:57,917 --> 00:06:58,751
‎我来刹车

81
00:07:05,007 --> 00:07:07,927
‎加油 我能行

82
00:07:09,345 --> 00:07:11,305
‎我让情况雪上加霜了

83
00:07:11,389 --> 00:07:13,266
‎-他们快到我们下方了
‎-准备好了

84
00:07:13,349 --> 00:07:18,813
‎我倒数五个数 五、四、三、二、一

85
00:07:22,108 --> 00:07:24,527
‎-他们根本没减速！
‎-我知道

86
00:07:24,610 --> 00:07:26,779
‎那我们就得边移动边行动了

87
00:07:30,533 --> 00:07:31,993
‎嘿 小心！

88
00:07:33,953 --> 00:07:37,957
‎-射线在哪？我们为什么没停下？
‎-列车根本没减速！

89
00:07:47,675 --> 00:07:48,509
‎吉姆！

90
00:07:55,766 --> 00:07:57,185
‎我们紧挨着他们呢！

91
00:07:57,685 --> 00:07:59,103
‎（格里托 卷饼）

92
00:07:59,896 --> 00:08:01,731
‎现在 他们在我们上方了

93
00:08:01,814 --> 00:08:04,358
‎-快点 打开卷饼车车顶！
‎-明白！

94
00:08:17,246 --> 00:08:19,582
‎我们在他们正下方！快行动！

95
00:08:24,587 --> 00:08:27,715
‎奏效了 他们的魔法消失了

96
00:08:33,763 --> 00:08:34,972
‎小心！

97
00:08:42,855 --> 00:08:45,358
‎离轨道远点！

98
00:08:59,497 --> 00:09:00,498
‎糟糕！

99
00:09:05,002 --> 00:09:06,212
‎现在

100
00:09:07,672 --> 00:09:13,344
‎曾经强大的巨怪猎人 该去见死神了

101
00:09:15,680 --> 00:09:17,557
‎没有了护身符

102
00:09:17,640 --> 00:09:21,978
‎你就是个被吓坏的小男孩罢了！

103
00:09:24,814 --> 00:09:26,065
‎天啊…吉姆！

104
00:09:26,148 --> 00:09:29,235
‎巨怪猎人被击倒
‎重复 巨怪猎人被击倒

105
00:09:29,318 --> 00:09:31,862
‎他就不该在没穿盔甲的情况下出战

106
00:09:31,946 --> 00:09:34,782
‎你要伴随领袖走过高山和低谷

107
00:09:34,865 --> 00:09:36,492
‎现在就是低谷

108
00:09:36,576 --> 00:09:38,828
‎-阿奇 通知克莱尔
‎-明白

109
00:09:41,497 --> 00:09:42,498
‎吉姆受伤了！

110
00:09:42,665 --> 00:09:44,250
‎告诉他们保证他的安全

111
00:09:44,667 --> 00:09:48,379
‎慢下来！

112
00:09:48,462 --> 00:09:51,257
‎-你能让车停下吗？
‎-车速太快了

113
00:09:53,342 --> 00:09:59,056
‎我们不可能转弯的！
‎我们要齐心协力！

114
00:10:04,895 --> 00:10:08,149
‎也许应该告诉你
‎我们要共赴黄泉了！

115
00:10:23,289 --> 00:10:24,457
‎不要！快！

116
00:10:24,540 --> 00:10:26,292
‎快啊！

117
00:10:35,009 --> 00:10:36,427
‎我是机枪…

118
00:10:37,470 --> 00:10:38,304
‎机器人

119
00:10:51,942 --> 00:10:54,070
‎-你没事吧？
‎-我不清楚！

120
00:10:54,904 --> 00:10:55,863
‎娜璃在哪？

121
00:10:57,490 --> 00:10:59,450
‎快看这些服装

122
00:11:01,661 --> 00:11:02,912
‎窦谢

123
00:11:08,459 --> 00:11:09,543
‎娜璃

124
00:11:09,627 --> 00:11:11,837
‎不！你们不能带她走！

125
00:11:11,921 --> 00:11:14,423
‎谁能阻止我们呢？

126
00:11:15,925 --> 00:11:17,510
‎-娜璃
‎-不要！

127
00:11:18,094 --> 00:11:19,762
‎不要！

128
00:11:25,559 --> 00:11:26,560
‎我抓住你了

129
00:11:27,144 --> 00:11:29,397
‎克莱尔！你能带她离开这里吗？

130
00:11:30,231 --> 00:11:31,357
‎我在努力

131
00:11:33,734 --> 00:11:38,030
‎嘿 后退！大家后退！
‎你们这样只会帮倒忙

132
00:11:38,656 --> 00:11:39,532
‎后退！

133
00:11:45,746 --> 00:11:48,791
‎松手 否则人类将会死亡

134
00:11:48,874 --> 00:11:51,669
‎你的朋友们也会死

135
00:11:51,752 --> 00:11:53,712
‎坚持住 伙计

136
00:11:54,630 --> 00:11:56,882
‎快啊！

137
00:11:56,966 --> 00:12:00,511
‎-窦谢 松手
‎-我们不能让他们带走娜璃！

138
00:12:00,594 --> 00:12:02,430
‎回来！

139
00:12:04,390 --> 00:12:06,851
‎但是他们可以带我走

140
00:12:18,320 --> 00:12:21,073
‎调度处 你一定会大跌眼镜

141
00:12:27,621 --> 00:12:30,040
‎窦谢 我没能保护娜璃

142
00:12:30,124 --> 00:12:31,125
‎对不起

143
00:12:32,960 --> 00:12:34,170
‎不 你做到了

144
00:12:34,837 --> 00:12:37,506
‎-他们互换身体了？
‎-太棒了

145
00:12:37,590 --> 00:12:39,216
‎举起手来！

146
00:12:39,300 --> 00:12:41,552
‎-你们被捕了
‎-怎么回事？

147
00:12:41,635 --> 00:12:43,804
‎（怪兽）

148
00:12:44,430 --> 00:12:45,764
‎走到中间

149
00:12:46,974 --> 00:12:49,310
‎-摆好姿势
‎-一点也不棒

150
00:12:49,393 --> 00:12:50,269
‎下一个

151
00:12:50,936 --> 00:12:51,812
‎微笑

152
00:12:52,521 --> 00:12:53,355
‎还是算了

153
00:12:54,940 --> 00:12:56,901
‎好吧

154
00:12:56,984 --> 00:13:00,488
‎不要！搞什么…拜托！

155
00:13:00,571 --> 00:13:02,490
‎所以你不打算开口吗？

156
00:13:07,036 --> 00:13:08,204
‎看来是不打算开口

157
00:13:09,079 --> 00:13:10,873
‎我能看见你

158
00:13:14,293 --> 00:13:17,338
‎抱歉 但你会发现我们谁都不会开口

159
00:13:18,214 --> 00:13:19,632
‎好 听我说 准备好了吗？

160
00:13:19,715 --> 00:13:24,637
‎有巨怪、巫师、外星人
‎而且外星人还有机器人

161
00:13:25,721 --> 00:13:26,764
‎这都是托比说的吗？

162
00:13:26,847 --> 00:13:29,141
‎小吉 我最好的朋友
‎过去是个巨怪猎人

163
00:13:29,225 --> 00:13:31,519
‎我们发现了梅林锻造的一个小护身符

164
00:13:31,602 --> 00:13:35,231
‎但是护身符坏了 这就太扫兴了
‎因为他现在没有法力了

165
00:13:35,314 --> 00:13:37,775
‎我得到了一把战锤

166
00:13:37,858 --> 00:13:41,028
‎但是克莱尔 她能制造暗影传送门！

167
00:13:42,154 --> 00:13:43,489
‎他连这个也说了？

168
00:13:43,572 --> 00:13:47,701
‎-你为何不把自己从这里传送走？
‎-我有点累坏了

169
00:13:48,285 --> 00:13:50,829
‎有三个超级巫师

170
00:13:51,413 --> 00:13:54,333
‎他们创造了宇宙万物

171
00:13:54,416 --> 00:13:56,585
‎我的科学老师就是这幅表情

172
00:13:56,669 --> 00:13:59,838
‎一个叫娜璃 她生性淘气
‎斯卡尔则能使用寒冰

173
00:13:59,922 --> 00:14:02,675
‎还有贝洛克 可得小心她那小火苗

174
00:14:02,758 --> 00:14:06,679
‎他们之所以生气 应该是因为
‎我们搞砸了地球 我也不确定

175
00:14:06,762 --> 00:14:09,348
‎他们偷了那些锁着恶魔的封印

176
00:14:09,431 --> 00:14:15,104
‎一旦他们齐心合力
‎小心 世界末日就来了

177
00:14:24,947 --> 00:14:29,076
‎-你是怎么做到的？
‎-自然是一种只有地球能听到的旋律

178
00:14:29,159 --> 00:14:31,787
‎这是真的！我们是你们唯一的机会

179
00:14:31,871 --> 00:14:34,248
‎你可以停止摆弄灯了 停下！

180
00:14:41,046 --> 00:14:44,258
‎-至少你不是怪怪的 小猫咪
‎-谢谢

181
00:14:52,057 --> 00:14:53,684
‎你们不能进去

182
00:14:53,767 --> 00:14:56,395
‎-别管闲事 人类
‎-好的 会说话的小猫咪

183
00:14:57,021 --> 00:15:00,065
‎我是泰隆特工
‎我来这里接管关押犯人

184
00:15:00,149 --> 00:15:01,317
‎谁授权了？

185
00:15:01,400 --> 00:15:03,652
‎-区域49B
‎-联邦调查局 中情局

186
00:15:03,736 --> 00:15:05,321
‎-逃逸局
‎-国安局 南部通信中心

187
00:15:05,404 --> 00:15:06,739
‎还有你妈

188
00:15:07,990 --> 00:15:09,617
‎我妈 还是他妈？

189
00:15:09,700 --> 00:15:11,952
‎你们这些孩子 你们有大麻烦了

190
00:15:12,036 --> 00:15:13,203
‎我们真的很抱歉

191
00:15:13,287 --> 00:15:15,247
‎大自然是我们所有人的母亲

192
00:15:15,331 --> 00:15:17,416
‎这话说得太对了…

193
00:15:17,499 --> 00:15:19,543
‎-不
‎-怎么回事 猫咪？

194
00:15:19,627 --> 00:15:21,337
‎尽管说

195
00:15:21,420 --> 00:15:23,339
‎快走 没什么好看的

196
00:15:23,422 --> 00:15:26,926
‎把一本书扔向他们 谋杀一个
‎或两个？我听到三个了吗？成交

197
00:15:27,009 --> 00:15:29,595
‎-你说什么？
‎-冷冻 现在熔化 融化

198
00:15:29,678 --> 00:15:32,765
‎这就是用药房电池的结果

199
00:15:35,392 --> 00:15:37,019
‎我就说有机器人吧

200
00:15:37,102 --> 00:15:38,479
‎怎么回事？

201
00:15:38,562 --> 00:15:43,317
‎我骗到纽约重案组啦 耶

202
00:15:44,777 --> 00:15:46,320
‎别让他们跑了！

203
00:15:46,403 --> 00:15:48,322
‎知道了 警监

204
00:15:51,575 --> 00:15:53,160
‎小猫咪！你怎么这么刻薄？

205
00:15:56,872 --> 00:15:59,291
‎好大的烟！
‎瞧瞧你做了什么！啊啊啊！

206
00:15:59,375 --> 00:16:01,710
‎-那门有上锁吗？
‎-没有

207
00:16:04,088 --> 00:16:06,632
‎-有人要墨西哥卷饼吗？
‎-我要！

208
00:16:08,759 --> 00:16:09,969
‎他们在哪？

209
00:16:41,792 --> 00:16:45,421
‎你吓死我们了 小探险家

210
00:16:49,299 --> 00:16:50,217
‎别动

211
00:16:51,093 --> 00:16:53,470
‎妈妈？发生了什么事？

212
00:16:53,554 --> 00:16:56,557
‎小心点 宝贝 你有三根肋骨受到挫伤

213
00:16:56,640 --> 00:16:58,392
‎你肯定很痛

214
00:16:58,475 --> 00:17:01,145
‎那也不如伤了自尊痛

215
00:17:03,605 --> 00:17:04,606
‎我不是…

216
00:17:05,607 --> 00:17:07,985
‎我不再是巨怪猎人了

217
00:17:08,068 --> 00:17:11,405
‎我只是一个

218
00:17:11,488 --> 00:17:15,034
‎坚信自己是英雄的小孩 而真相是…

219
00:17:15,826 --> 00:17:19,246
‎我只是足够幸运
‎找到了一个魔法护身符

220
00:17:21,623 --> 00:17:28,005
‎每个历史记载中的英雄
‎都要面对黑暗时刻 小探险家

221
00:17:28,088 --> 00:17:33,969
‎在这种时刻
‎重要的是能认识到自己的局限

222
00:17:35,220 --> 00:17:36,263
‎你在说什么？

223
00:17:36,346 --> 00:17:41,685
‎可能你应该考虑退居后线

224
00:17:43,729 --> 00:17:48,192
‎这样 你就不必拿自己的性命
‎或同胞们的性命冒险了

225
00:17:51,904 --> 00:17:55,324
‎看来你需要想办法提振一下精神

226
00:17:55,407 --> 00:17:58,285
‎我不知道 我现在萎靡不振

227
00:18:08,087 --> 00:18:10,547
‎吉姆 如果你能站在我身旁

228
00:18:10,631 --> 00:18:15,552
‎当我的伴郎 我将感到十分荣幸

229
00:18:16,720 --> 00:18:23,352
‎我曾是你的学生、你的敌人
‎你的朋友 而现在我将成为你的伴郎

230
00:18:24,686 --> 00:18:26,730
‎感到荣幸的人应该是我

231
00:18:30,818 --> 00:18:35,739
‎你的朋友都在等着见你
‎但你得放轻松

232
00:18:35,823 --> 00:18:37,199
‎这是医嘱

233
00:18:37,825 --> 00:18:39,868
‎君子报仇 十年不晚

234
00:18:41,912 --> 00:18:43,872
‎是啊 带着三根挫伤的肋骨

235
00:18:43,956 --> 00:18:45,290
‎你只是个人类

236
00:18:46,083 --> 00:18:46,917
‎现在确实是

237
00:18:47,960 --> 00:18:50,003
‎这对我来说足够了

238
00:18:52,339 --> 00:18:53,340
‎娜璃怎么样了？

239
00:18:59,763 --> 00:19:01,807
‎这种符咒还要持续多久？

240
00:19:01,890 --> 00:19:05,686
‎恐怕窦谢的变形咒坚持不了多久了

241
00:19:05,769 --> 00:19:10,440
‎走开！这就是我热忱的研究
‎不能被打断的原因！

242
00:19:19,158 --> 00:19:22,077
‎你能停下这地狱般的噪声吗？

243
00:19:22,161 --> 00:19:23,954
‎说不好 我挺喜欢这声音的

244
00:19:24,037 --> 00:19:26,832
‎这能帮我集中注意力 你倒是来试试

245
00:19:28,458 --> 00:19:29,877
‎什么情况？

246
00:19:30,377 --> 00:19:33,005
‎我姐姐从阿基里迪翁5号星回来了！

247
00:19:33,088 --> 00:19:35,090
‎亚雅？我的忍者天使麦芬宝贝？

248
00:19:44,725 --> 00:19:46,852
‎姐姐！好久不见！

249
00:19:48,270 --> 00:19:51,815
‎从现在开始
‎我们努力统一宇宙战线 好吗？

250
00:19:51,899 --> 00:19:53,525
‎嘿 女王陛下！

251
00:19:53,609 --> 00:19:54,484
‎女王陛下

252
00:19:54,568 --> 00:19:56,653
‎-女王陛下…
‎-我的女王！

253
00:19:56,737 --> 00:19:58,197
‎不要 史蒂夫 不行…

254
00:20:00,157 --> 00:20:03,160
‎我的金发傻瓜 你不该这么做的

255
00:20:03,243 --> 00:20:04,995
‎为什么不行？我…

256
00:20:17,966 --> 00:20:21,511
‎你有新男友了？我就知道我配不上你

257
00:20:22,763 --> 00:20:25,599
‎伊莱不是我的男朋友

258
00:20:27,476 --> 00:20:28,852
‎佩帕杰克？不是吧？

259
00:20:28,936 --> 00:20:32,272
‎不是吧？

260
00:20:32,356 --> 00:20:34,983
‎-不是吧？佩帕杰克？
‎-姐姐！

261
00:20:35,067 --> 00:20:37,402
‎我的成长突飞猛进 谁能想得到？

262
00:20:37,486 --> 00:20:40,322
‎在外星星球上 青春期过得更快乐

263
00:20:40,405 --> 00:20:42,658
‎爬怪杀手？

264
00:20:42,741 --> 00:20:43,784
‎亚雅

265
00:20:43,867 --> 00:20:46,787
‎你为什么不想亲吻柏察克？
‎没道理啊

266
00:20:46,870 --> 00:20:48,705
‎你要和我分手吗？

267
00:20:48,789 --> 00:20:49,831
‎不是的

268
00:20:49,915 --> 00:20:54,920
‎如果我没算错的话
‎那应该是我们的第七个吻

269
00:20:55,003 --> 00:20:56,171
‎完了

270
00:20:56,255 --> 00:20:57,756
‎那又怎么样？

271
00:20:57,839 --> 00:21:01,927
‎在阿基里迪翁5号星上 第七个吻

272
00:21:02,427 --> 00:21:04,805
‎会孕育宝宝

273
00:21:07,474 --> 00:21:09,142
‎你是说你怀孕了？

274
00:21:09,226 --> 00:21:12,562
‎-你怀孕了 此时此刻？
‎-没 当然没有

275
00:21:12,646 --> 00:21:13,605
‎那就好

276
00:21:15,107 --> 00:21:15,983
‎但你怀孕了

277
00:21:16,984 --> 00:21:19,111
‎什…

278
00:21:19,194 --> 00:21:20,320
‎恭喜！

279
00:21:20,404 --> 00:21:21,905
‎我要当父亲了？

280
00:21:21,989 --> 00:21:24,241
‎等一下 我要当母亲了？

281
00:21:24,992 --> 00:21:27,244
‎我真开心能亲眼看到这一幕

282
00:21:28,287 --> 00:21:30,539
‎既然人都齐了

283
00:21:30,622 --> 00:21:32,791
‎梅林的《暗黑之书》让我明白了

284
00:21:32,874 --> 00:21:35,919
‎神秘会的毁灭性力量

285
00:21:36,003 --> 00:21:36,878
‎我的天

286
00:21:36,962 --> 00:21:38,964
‎他每次打开书 都是很严重的事

287
00:21:42,009 --> 00:21:44,553
‎还能加上我吗？

288
00:21:44,636 --> 00:21:46,013
‎-小吉！
‎-吉姆

289
00:21:47,848 --> 00:21:49,433
‎吉姆主人

290
00:21:49,516 --> 00:21:52,519
‎格尔格斯啊
‎见到你能自己走路 我真开心

291
00:21:53,186 --> 00:21:54,354
‎我只是勉强能走

292
00:21:54,438 --> 00:21:56,815
‎但我很开心能跟你并肩而站

293
00:21:58,692 --> 00:22:01,611
‎所以 现在是什么情况？

294
00:22:01,695 --> 00:22:03,447
‎神秘会

295
00:22:05,157 --> 00:22:07,701
‎他们设法重新唤醒泰坦们

296
00:22:07,784 --> 00:22:09,953
‎充满奥术原始能量的三大泰坦

297
00:22:10,037 --> 00:22:14,499
‎是他们让宇宙诞生的帮手

298
00:22:14,583 --> 00:22:19,296
‎他们已经沉睡了一千年
‎等待着史诗般庞大的最终清算

299
00:22:19,379 --> 00:22:23,175
‎一次这个世界
‎或其他任何世界都未曾经历过的清算

300
00:22:23,258 --> 00:22:26,470
‎若他们在宇宙中心结合

301
00:22:26,553 --> 00:22:30,432
‎地球将会重生 归于初始形态

302
00:22:33,060 --> 00:22:33,894
‎“重生”？

303
00:22:33,977 --> 00:22:36,480
‎别告诉我他们要毁灭地球

304
00:22:36,563 --> 00:22:39,107
‎恰恰相反 他们会抹去生命

305
00:22:39,191 --> 00:22:41,651
‎他们将烧干海洋 将城市淹没

306
00:22:43,111 --> 00:22:44,696
‎那就是毁灭！

307
00:22:44,780 --> 00:22:46,198
‎不是 那是全新的开始

308
00:22:46,281 --> 00:22:50,285
‎-生命将再次开启
‎-生命将重新开始

309
00:22:50,368 --> 00:22:51,828
‎真是一种令人愉快的说法

310
00:22:51,912 --> 00:22:53,580
‎宇宙的中心在哪？

311
00:22:53,663 --> 00:22:55,874
‎是你很熟悉的地方

312
00:22:55,957 --> 00:22:57,459
‎（世外桃源橡树镇高中）

313
00:22:57,542 --> 00:22:59,294
‎我们没有学校了

314
00:22:59,377 --> 00:23:01,797
‎那并不意味着我们不能学习

315
00:23:01,880 --> 00:23:04,591
‎Z世代们 我们要去实地考察！

316
00:23:05,675 --> 00:23:09,679
‎等一下 我们的家乡世外桃源镇
‎是世界的中心？

317
00:23:09,763 --> 00:23:13,725
‎-是宇宙的中心
‎-好好想想的话 很多事就说得通了

318
00:23:13,809 --> 00:23:16,686
‎只要我们有娜璃在
‎就不会发生“重生”这种事

319
00:23:16,770 --> 00:23:19,147
‎他们需要她完成仪式 对吧？

320
00:23:19,231 --> 00:23:22,025
‎没错 三个原始巫师必须全部在场

321
00:23:22,776 --> 00:23:25,195
‎告诉我神秘会在哪

322
00:23:51,012 --> 00:23:53,348
‎尽情挣扎吧

323
00:23:54,015 --> 00:23:59,938
‎打破封印只需要你在场
‎不需要你出力

324
00:24:07,487 --> 00:24:11,867
‎三怪崛起 三体形成

325
00:24:11,950 --> 00:24:17,247
‎团结一心 世界重生

326
00:24:23,003 --> 00:24:24,838
‎怎么不管用？

327
00:24:27,465 --> 00:24:29,926
‎她不是娜璃

328
00:24:30,010 --> 00:24:34,306
‎-它是谁？
‎-阿布拉卡达布拉 你们两个呆子

329
00:24:34,890 --> 00:24:36,266
‎废话真多

330
00:24:36,349 --> 00:24:41,104
‎这个世界被创造成为天堂

331
00:24:41,188 --> 00:24:43,231
‎所有生物和谐共处

332
00:24:43,315 --> 00:24:46,651
‎人类并未尊重这种平衡

333
00:24:46,735 --> 00:24:47,736
‎而且滥用平衡

334
00:24:47,819 --> 00:24:51,406
‎我们要把这个世界
‎重置回它原本的模样

335
00:24:51,531 --> 00:24:54,534
‎并将人类从地球消除

336
00:24:54,618 --> 00:25:00,040
‎我警告你
‎打破你的符咒会令你非常痛苦

337
00:25:00,123 --> 00:25:01,541
‎放马过来

338
00:25:01,625 --> 00:25:03,168
‎如你所愿

339
00:25:11,760 --> 00:25:14,221
‎-怎么了？
‎-他们在打破符咒

340
00:25:15,555 --> 00:25:16,723
‎窦谢…

341
00:25:21,436 --> 00:25:23,188
‎要顶住 娜璃 要顶住

342
00:25:29,152 --> 00:25:31,279
‎起作用了…

343
00:25:37,410 --> 00:25:40,413
‎巨怪猎人创造第九形态

344
00:25:41,331 --> 00:25:44,209
‎克罗尼丝球将扭转乾坤

345
00:25:44,876 --> 00:25:47,420
‎找到它！找到它…

346
00:26:02,852 --> 00:26:04,020
‎你刚才说什么？

347
00:26:04,813 --> 00:26:06,856
‎我什么都没说

348
00:26:13,446 --> 00:26:14,489
‎窦谢回来了

349
00:26:14,572 --> 00:26:19,452
‎我认为你说的是
‎“巨怪猎人创造第九形态

350
00:26:19,536 --> 00:26:21,830
‎克罗尼丝球将扭转乾坤”

351
00:26:22,455 --> 00:26:26,543
‎-什么是第九形态？
‎-就是你说的 或她说的那玩意

352
00:26:26,626 --> 00:26:29,337
‎-不管谁说的
‎-第九形态？

353
00:26:29,421 --> 00:26:31,423
‎听起来像个1980年代的男子乐队

354
00:26:31,506 --> 00:26:34,384
‎但是她说了“巨怪猎人”
‎吉姆 你一定知道的

355
00:26:34,467 --> 00:26:37,762
‎我不知道 我不再是巨怪猎人了

356
00:26:39,347 --> 00:26:41,391
‎我不这么认为

357
00:26:46,688 --> 00:26:49,774
‎（为了苍生福祉 日光听我指挥）

358
00:26:49,858 --> 00:26:52,736
‎你们修好了我的护身符

359
00:26:52,861 --> 00:26:55,447
‎其实 这是个全新升级的护身符

360
00:26:55,530 --> 00:26:57,949
‎按照梅林自己的设计打造的

361
00:26:58,033 --> 00:27:00,910
‎还有一块来自我们星球世界的炉心石

362
00:27:00,994 --> 00:27:03,455
‎-你们测试过了吗？
‎-我们怎么能测试？

363
00:27:03,538 --> 00:27:05,457
‎你才是巨怪猎人

364
00:27:05,540 --> 00:27:08,209
‎“为了苍生福祉…”

365
00:27:11,046 --> 00:27:12,881
‎谢谢你们修好了护身符

366
00:27:12,964 --> 00:27:14,215
‎我很需要它

367
00:27:14,299 --> 00:27:16,426
‎窦谢 神秘会在哪？

368
00:27:16,509 --> 00:27:19,429
‎-吉姆 你受伤了
‎-他们要召集泰坦

369
00:27:19,512 --> 00:27:20,889
‎你看到他们在哪了吗？

370
00:27:20,972 --> 00:27:22,599
‎那里很黑

371
00:27:22,682 --> 00:27:25,643
‎-一个圆形的地方…
‎-这跟没说一样

372
00:27:25,727 --> 00:27:29,939
‎那里有七扇大门 地上还有一些铁轨

373
00:27:30,023 --> 00:27:31,983
‎铁轨…

374
00:27:32,067 --> 00:27:36,321
‎圆形…是圆屋 一个火车头转换站

375
00:27:36,404 --> 00:27:38,448
‎-这就给了我们线索
‎-没错

376
00:27:39,157 --> 00:27:41,701
‎仅在北美 就有超过三千个圆屋

377
00:27:41,785 --> 00:27:44,704
‎或者我能自动跟踪娜璃
‎把我们传送到那里？

378
00:27:48,041 --> 00:27:49,334
‎我能做到的

379
00:27:55,882 --> 00:27:58,343
‎-他们在哪？
‎-我连接到了她

380
00:27:58,426 --> 00:28:00,303
‎她应该就在这里

381
00:28:00,387 --> 00:28:01,888
‎她说得对

382
00:28:01,971 --> 00:28:05,392
‎这些砖块 这些砖石建筑 就是这里

383
00:28:05,475 --> 00:28:07,227
‎我们没时间去猜了

384
00:28:07,310 --> 00:28:10,271
‎大家开始搜寻 我们必须找到他们

385
00:28:16,528 --> 00:28:18,196
‎各位？各位！

386
00:28:18,279 --> 00:28:20,740
‎-怎么？什么情况？
‎-我找到了一分钱！

387
00:28:22,409 --> 00:28:25,370
‎-恐怕他们不在这里
‎-但是他们真的来过这里

388
00:28:27,622 --> 00:28:31,626
‎我的妈呀 铁路轨道…
‎或许他们还在这里！

389
00:28:33,128 --> 00:28:36,631
‎他们没离开这个地方！这是种幻象

390
00:28:36,714 --> 00:28:39,884
‎就像护身符机械化咒语一样

391
00:28:39,968 --> 00:28:41,261
‎火车轨道…

392
00:28:41,344 --> 00:28:44,055
‎火车轨道！看 这是一个魔符

393
00:28:44,139 --> 00:28:46,516
‎这是一个巨大的机械符咒

394
00:28:54,733 --> 00:28:56,568
‎不 我的一分钱！

395
00:29:14,627 --> 00:29:16,421
‎看到了吗？就是一个魔符

396
00:29:16,504 --> 00:29:17,714
‎做好准备

397
00:29:21,384 --> 00:29:25,930
‎三怪崛起 三体形成

398
00:29:26,014 --> 00:29:30,852
‎团结一心 世界重生

399
00:29:30,935 --> 00:29:31,811
‎娜璃！

400
00:29:31,895 --> 00:29:34,522
‎太晚了 她被控制住了

401
00:29:34,606 --> 00:29:36,608
‎-他们还没有结合
‎-还有时间！

402
00:29:36,691 --> 00:29:40,111
‎“为了苍生福祉 日光听我指挥！”

403
00:29:42,989 --> 00:29:45,158
‎不是吧 不能现在掉链子！

404
00:29:45,241 --> 00:29:49,412
‎“为了苍生福祉 日光听我指挥！”

405
00:29:49,496 --> 00:29:54,042
‎-…重生
‎-“日光听我指挥！”

406
00:29:54,125 --> 00:29:56,377
‎三怪崛起 三体形成

407
00:29:56,461 --> 00:30:01,299
‎团结一致 世界重生

408
00:30:01,382 --> 00:30:04,052
‎我们得摧毁创世纪封印！

409
00:30:13,353 --> 00:30:14,604
‎-糟糕
‎-不妙

410
00:30:14,771 --> 00:30:16,147
‎拜托 加油啊！

411
00:30:21,528 --> 00:30:23,404
‎小吉 我们该怎么办？

412
00:30:26,199 --> 00:30:29,077
‎是时候了

413
00:30:45,343 --> 00:30:46,511
‎刚刚发生了什么？

414
00:30:46,594 --> 00:30:48,972
‎护身符失败了

415
00:30:49,681 --> 00:30:51,057
‎我也失败了

416
00:30:52,141 --> 00:30:53,643
‎那我们现在怎么办？

417
00:30:58,231 --> 00:30:59,774
‎泰坦会崛起

418
00:31:02,151 --> 00:31:04,112
‎（格陵兰岛）

419
00:31:04,195 --> 00:31:05,572
‎这次一定要成功 杰森

420
00:31:10,743 --> 00:31:12,078
‎很失败

421
00:31:12,161 --> 00:31:13,663
‎对 转得不错

422
00:31:25,633 --> 00:31:27,093
‎怎么…

423
00:32:13,181 --> 00:32:15,183
‎（巴西）

424
00:33:08,403 --> 00:33:11,072
‎（中国南海）

425
00:33:12,281 --> 00:33:13,366
‎头儿 快来看！

426
00:33:13,449 --> 00:33:15,034
‎怎么了？

427
00:33:15,118 --> 00:33:16,995
‎你看这些！

428
00:33:17,078 --> 00:33:19,580
‎海水都开锅了！

429
00:33:19,664 --> 00:33:21,082
‎什么鬼？

430
00:33:26,170 --> 00:33:27,130
‎什么情况？

431
00:33:45,106 --> 00:33:49,235
‎让地球焕发新颜吧

432
00:33:49,318 --> 00:33:50,528
‎各位 真是不可思议

433
00:33:50,611 --> 00:33:52,613
‎大家看到的画面来着我们的分台

434
00:33:52,697 --> 00:33:54,490
‎经过多次沟通尝试

435
00:33:54,574 --> 00:33:57,702
‎中国军队被命令放弃维和措施

436
00:33:57,785 --> 00:34:00,621
‎西尔维娅 有人骑在那玩意上面吗？

437
00:34:00,705 --> 00:34:02,540
‎别看 小家伙

438
00:34:02,623 --> 00:34:03,791
‎我看不出来

439
00:34:03,875 --> 00:34:06,127
‎目前的问题是：它们为何会浮现？

440
00:34:06,210 --> 00:34:07,253
‎目的又是什么？

441
00:34:07,336 --> 00:34:13,342
‎不 问题应该是：
‎腌黄瓜蘸冰激凌怎么这么好吃？

442
00:34:13,426 --> 00:34:17,305
‎它们本来不能搭配在一起吃的

443
00:34:17,388 --> 00:34:19,557
‎但居然如此美味！

444
00:34:20,767 --> 00:34:22,185
‎太好吃了！

445
00:34:22,268 --> 00:34:24,020
‎太好吃…

446
00:34:26,439 --> 00:34:29,358
‎-距离他们全部占领还要多久？
‎-18小时6分钟

447
00:34:29,442 --> 00:34:33,112
‎我期末考试临时抱佛脚
‎都花不了这么久 我们可以的

448
00:34:33,196 --> 00:34:35,364
‎-我们该怎么办？
‎-按娜璃说的办

449
00:34:35,448 --> 00:34:37,492
‎“巨怪猎人创造第九形态

450
00:34:37,575 --> 00:34:39,535
‎克罗尼丝球将扭转乾坤”

451
00:34:39,619 --> 00:34:43,081
‎或许这个叫克罗尼丝球的东西
‎就是解决之道

452
00:34:43,164 --> 00:34:44,499
‎我们需要找到它

453
00:34:44,582 --> 00:34:48,669
‎它最后的下落是被巨怪龙据为所有

454
00:34:48,753 --> 00:34:52,006
‎一种无比神秘、无比残忍的生物

455
00:34:52,090 --> 00:34:54,967
‎就连我都没见过

456
00:34:56,177 --> 00:34:58,638
‎什么？巨怪龙？听起来像是瞎编的

457
00:34:58,763 --> 00:35:01,557
‎我爸爸或许知道
‎他过去总与痞徒为伍

458
00:35:01,641 --> 00:35:06,395
‎即便有克罗尼丝球
‎我们也没有巨怪猎人

459
00:35:11,567 --> 00:35:16,697
‎我们必须召集最大的阿卡里丁飞船
‎撤离地球

460
00:35:17,323 --> 00:35:20,368
‎-撤离地球？
‎-逃跑？不行 绝对不可能

461
00:35:20,451 --> 00:35:23,704
‎你像我一样清楚 还有别的星球存在

462
00:35:23,788 --> 00:35:24,831
‎但都比不上地球

463
00:35:24,914 --> 00:35:27,500
‎-逃跑不是应对之策
‎-没事的

464
00:35:27,583 --> 00:35:28,876
‎妈妈只是有点不高兴

465
00:35:28,960 --> 00:35:30,878
‎你不信任我们的巨怪猎人吗？

466
00:35:30,962 --> 00:35:32,964
‎他相信自己吗？

467
00:35:33,965 --> 00:35:35,967
‎这是自杀行为！我们需要别的办法！

468
00:35:36,050 --> 00:35:37,760
‎巨怪猎人毕竟是巨怪猎人

469
00:35:37,844 --> 00:35:41,305
‎这里已经不安全了
‎我们还可以去别的地方

470
00:35:41,389 --> 00:35:43,182
‎-你疯了吗？
‎-逃避不是应对之策

471
00:35:43,266 --> 00:35:45,685
‎-这是唯一的办法！
‎-听我说

472
00:35:45,768 --> 00:35:47,770
‎-我们得离开
‎-陈词滥调

473
00:35:50,606 --> 00:35:51,607
‎别吵了！

474
00:35:51,691 --> 00:35:52,984
‎安静

475
00:35:55,194 --> 00:35:56,904
‎我们面临世界末日

476
00:35:56,988 --> 00:36:00,825
‎不能窝里斗 也不能求稳

477
00:36:02,243 --> 00:36:04,704
‎我犯过错误 但护身符不会犯错

478
00:36:04,787 --> 00:36:06,956
‎它把我们聚集在一起是有原因的

479
00:36:07,039 --> 00:36:09,167
‎它选择我也是有原因的

480
00:36:09,250 --> 00:36:10,835
‎我必须相信它

481
00:36:10,918 --> 00:36:14,255
‎我希望大家都相信我

482
00:36:14,338 --> 00:36:16,257
‎我随时随地都相信你 小吉

483
00:36:16,340 --> 00:36:20,011
‎最开始是我们俩
‎我们也会坚持到最后

484
00:36:20,094 --> 00:36:21,470
‎你们其他人呢？

485
00:36:22,305 --> 00:36:24,473
‎-姐姐？
‎-飞船一定会来

486
00:36:24,557 --> 00:36:28,519
‎但它们到达之前 我们按你说的办

487
00:36:28,603 --> 00:36:32,148
‎你说新护身符里的石块
‎来自阿基里迪翁5号星

488
00:36:32,231 --> 00:36:35,776
‎-对 我亲自拿的
‎-护身符是梅林的

489
00:36:35,860 --> 00:36:38,237
‎石块需要承载同样的魔法

490
00:36:38,321 --> 00:36:40,531
‎但梅林的手下全军覆没了

491
00:36:41,407 --> 00:36:42,992
‎可圣剑没有

492
00:36:43,075 --> 00:36:47,580
‎圣剑！格尔格斯啊
‎剑柄上的那块石头！

493
00:36:47,663 --> 00:36:49,790
‎三个泰坦 三种行动方案

494
00:36:49,874 --> 00:36:52,210
‎斯图尔特 寇尔 把圣剑拿来

495
00:36:52,293 --> 00:36:53,461
‎我们马上去拿

496
00:36:53,544 --> 00:36:55,755
‎克莱尔 你带队去找克罗尼丝球

497
00:36:56,839 --> 00:36:58,216
‎我们其他人呢？

498
00:36:58,299 --> 00:37:00,092
‎不管有没有护身符

499
00:37:00,176 --> 00:37:02,553
‎我们都要尽全力打败泰坦

500
00:37:05,056 --> 00:37:08,142
‎只有一人能将圣剑从石头中拔出

501
00:37:08,226 --> 00:37:12,063
‎-吉姆之前试过 可他失败了
‎-但他可是巨怪猎人

502
00:37:12,146 --> 00:37:13,397
‎他现在还是吗？

503
00:37:13,481 --> 00:37:14,857
‎我们需要制定备用计划

504
00:37:14,941 --> 00:37:17,610
‎他失败了 我不能失败

505
00:37:17,693 --> 00:37:21,072
‎联系瓦尔瓦托斯维克斯
‎让他部署秘密武器

506
00:37:21,155 --> 00:37:22,782
‎刚有人说秘密武器吗？

507
00:37:22,865 --> 00:37:24,784
‎我想知道

508
00:37:24,867 --> 00:37:25,868
‎这是个秘密

509
00:37:25,952 --> 00:37:27,662
‎相信我 你会喜欢的

510
00:37:38,297 --> 00:37:41,300
‎去拯救世界吧 我的忍者辣妹子天使

511
00:37:41,384 --> 00:37:43,844
‎一定要保证小家伙们的安全

512
00:37:43,928 --> 00:37:45,554
‎我会的…“小家伙们”？

513
00:37:45,638 --> 00:37:47,640
‎“小家伙们”？不止一个吗？

514
00:37:47,723 --> 00:37:49,433
‎三到五个

515
00:37:58,276 --> 00:37:59,527
‎啊哈蒙…

516
00:38:01,153 --> 00:38:03,864
‎我们要是有谁倒下了
‎一定要记住这一点

517
00:38:03,948 --> 00:38:06,158
‎认识你一直是我的荣幸

518
00:38:08,452 --> 00:38:11,872
‎谁都比不上你的勇敢和忠诚

519
00:38:11,956 --> 00:38:16,043
‎我可怜所有见识你的暴怒的人

520
00:38:16,711 --> 00:38:20,381
‎我可怜所有被你的智慧所教训的人

521
00:38:21,549 --> 00:38:25,052
‎关于我的智慧 它著名的功效
‎是让最勇敢的人流下泪水

522
00:38:25,136 --> 00:38:26,804
‎真是无聊

523
00:38:26,887 --> 00:38:27,847
‎走了！

524
00:38:39,525 --> 00:38:40,735
‎克莱尔？

525
00:38:54,665 --> 00:38:56,542
‎你刚在圆桌上说的那番话真好

526
00:38:56,625 --> 00:39:00,546
‎-知道了 谢谢
‎-怎么了？

527
00:39:00,629 --> 00:39:04,550
‎我母亲好不容易获得了幸福
‎但世界就要灭亡了

528
00:39:04,633 --> 00:39:07,386
‎我却无能为力 没办法阻止

529
00:39:09,388 --> 00:39:10,639
‎但我们可以

530
00:39:10,723 --> 00:39:14,977
‎如果我再也见不到你怎么办？

531
00:39:17,146 --> 00:39:20,858
‎我会一直在你的脑海里
‎也在你的心里

532
00:39:28,949 --> 00:39:30,076
‎嘿 两位

533
00:39:30,159 --> 00:39:33,079
‎抱歉 我不是有意打扰 但…

534
00:39:35,539 --> 00:39:37,375
‎-什么事？
‎-我还以为你永远不会问起

535
00:39:37,458 --> 00:39:40,044
‎所有人都被不同的任务小组选中

536
00:39:40,127 --> 00:39:42,171
‎亮睛睛不知道该派我去哪里

537
00:39:42,254 --> 00:39:45,174
‎我理解大家谈论并仔细斟酌
‎我的长处和短处

538
00:39:45,257 --> 00:39:48,135
‎听好了 这样挺伤人自尊的

539
00:39:48,219 --> 00:39:50,054
‎-你想跟泰坦决斗？
‎-你看出来了？

540
00:39:50,137 --> 00:39:51,305
‎你跟我一起

541
00:39:51,389 --> 00:39:53,641
‎过去是这样 永远都会是这样

542
00:39:53,724 --> 00:39:55,434
‎我确实需要精神支持

543
00:39:55,518 --> 00:39:57,937
‎超能力中最弱的那种

544
00:40:07,613 --> 00:40:10,991
‎瞧瞧谁回来了

545
00:40:11,075 --> 00:40:14,703
‎今天没忙着拯救世界吗 儿子？

546
00:40:14,787 --> 00:40:15,955
‎你要是知道就好了

547
00:40:16,038 --> 00:40:18,332
‎我们在找一个叫克罗尼丝球的东西

548
00:40:19,333 --> 00:40:21,377
‎转身走吧 阿奇波德

549
00:40:21,460 --> 00:40:22,795
‎你听说过它？

550
00:40:22,878 --> 00:40:25,923
‎克罗尼丝球掌控着无限的时间力量

551
00:40:26,006 --> 00:40:30,845
‎并且能够讲述过去和未来

552
00:40:30,928 --> 00:40:34,557
‎棕西一刻不停地盯着它

553
00:40:34,640 --> 00:40:39,228
‎他坚信它会告诉他
‎他走向灭亡的那一刻

554
00:40:39,311 --> 00:40:43,941
‎我不用找到
‎那个命运多舛的老物件就知道

555
00:40:44,024 --> 00:40:47,194
‎死神会带走那些寻找它的人

556
00:40:47,278 --> 00:40:51,407
‎你要是不想陪着儿子 就别勉强

557
00:40:51,490 --> 00:40:54,201
‎你那些胆小鬼朋友会跟你一起吗？

558
00:40:54,285 --> 00:40:57,496
‎包括那只有很多只眼睛的巨怪？

559
00:40:57,580 --> 00:40:59,457
‎还有总是大叫的那个？

560
00:40:59,540 --> 00:41:00,583
‎是的…

561
00:41:00,666 --> 00:41:02,126
‎那样的话…

562
00:41:12,094 --> 00:41:13,387
‎放松 亮睛睛

563
00:41:13,471 --> 00:41:16,348
‎你知道飞行是最安全的旅行方式吗？

564
00:41:16,432 --> 00:41:19,685
‎老掉牙的龙
‎应该不包含在统计数据里吧

565
00:41:19,768 --> 00:41:22,688
‎“老掉牙”？我可是经验丰富！

566
00:41:22,813 --> 00:41:24,190
‎相信我

567
00:41:27,401 --> 00:41:29,737
‎好了！我相信你！

568
00:41:30,696 --> 00:41:33,866
‎我就喜欢听他大叫

569
00:41:33,949 --> 00:41:36,160
‎谢谢你帮我们 查理曼先生

570
00:41:36,243 --> 00:41:39,872
‎但你儿子没告诉你
‎我可以用魔法缩短旅程吗？

571
00:41:39,955 --> 00:41:42,583
‎那样的话还有什么意思？

572
00:41:42,666 --> 00:41:46,337
‎再说了 巨怪龙时刻提防着魔法

573
00:41:46,420 --> 00:41:49,882
‎暗影魔法对它们的龙穴不起作用

574
00:41:49,965 --> 00:41:53,844
‎所以我们得用老法子

575
00:41:55,596 --> 00:41:58,682
‎欢迎来到石雕桥

576
00:42:00,059 --> 00:42:05,397
‎我们前往巨怪市场必须通过这里

577
00:42:08,776 --> 00:42:10,069
‎小猫咪！

578
00:42:24,291 --> 00:42:26,085
‎亲爱的土地

579
00:42:26,961 --> 00:42:28,379
‎我好想念你

580
00:42:30,548 --> 00:42:35,511
‎虽然不能施展暗影魔法
‎但我们有一块化门石

581
00:42:38,889 --> 00:42:40,724
‎注意！这里是禁区！

582
00:42:40,808 --> 00:42:41,976
‎不许动！

583
00:42:43,894 --> 00:42:46,814
‎不要！他们以为你们是坏人！

584
00:42:46,897 --> 00:42:48,816
‎明明是他们拿枪对着我们

585
00:42:48,899 --> 00:42:50,192
‎勇敢的飞行员

586
00:42:50,276 --> 00:42:52,653
‎好奇的眼睛和仁慈的耳朵

587
00:42:52,736 --> 00:42:55,573
‎毋庸置疑 虽然你们看到的是怪物

588
00:42:55,656 --> 00:42:57,491
‎但绝对比不上要到来的怪物

589
00:42:57,616 --> 00:42:58,867
‎什么？

590
00:42:58,951 --> 00:43:01,495
‎能听见他在说什么吗？

591
00:43:01,579 --> 00:43:03,831
‎看这家伙有四只手！

592
00:43:03,914 --> 00:43:06,750
‎但因为和平 我们的命运
‎交织并建立在一起

593
00:43:06,834 --> 00:43:08,502
‎不管他是什么 开火！

594
00:43:08,586 --> 00:43:09,920
‎他还有六只眼睛！

595
00:43:10,004 --> 00:43:11,463
‎开火！我叫你开火！

596
00:43:12,214 --> 00:43:13,507
‎就是爱…

597
00:43:16,969 --> 00:43:18,470
‎亮睛睛！

598
00:43:25,894 --> 00:43:27,062
‎查理曼！

599
00:43:27,771 --> 00:43:28,731
‎我们走！

600
00:43:39,783 --> 00:43:43,495
‎任何对这个地方的描述都有失水准

601
00:43:43,579 --> 00:43:45,831
‎妈妈咪呀

602
00:43:45,914 --> 00:43:50,002
‎没错 “妈妈咪呀”肯定够了

603
00:44:00,638 --> 00:44:04,516
‎如果需要牺牲其他人
‎美还有什么意义？

604
00:44:04,600 --> 00:44:10,064
‎棕西什么都想要 甚至想掌控时间

605
00:44:10,147 --> 00:44:13,359
‎这些巨怪都被强制扣留

606
00:44:13,442 --> 00:44:14,985
‎为了什么呢？

607
00:44:15,069 --> 00:44:20,908
‎他想避开死亡 但他身边的人都死了

608
00:44:23,035 --> 00:44:24,411
‎查理曼

609
00:44:24,495 --> 00:44:27,373
‎你终于来看我了

610
00:44:28,999 --> 00:44:30,793
‎我只有一个问题

611
00:44:30,876 --> 00:44:34,588
‎如果你认识的这条巨怪龙
‎一直盯着克罗尼丝球

612
00:44:34,672 --> 00:44:36,382
‎我们要怎么偷走它呢？

613
00:44:36,465 --> 00:44:39,343
‎我还以为你会有办法

614
00:44:41,679 --> 00:44:44,014
‎站住 外来者！

615
00:44:45,265 --> 00:44:47,935
‎-老天
‎-就别搞这一套了

616
00:44:48,018 --> 00:44:50,312
‎直接带我们去见你们的首领

617
00:44:52,981 --> 00:44:55,359
‎根据寇尔的坐标 我们应该是在顶部

618
00:44:55,442 --> 00:44:58,862
‎-或许他的坐标不准确
‎-那什么才准确？

619
00:44:59,738 --> 00:45:01,407
‎冰山！

620
00:45:02,699 --> 00:45:04,076
‎那不是冰山！

621
00:45:05,619 --> 00:45:06,912
‎交给我！

622
00:45:16,422 --> 00:45:18,257
‎希望其他人顺利一些

623
00:45:23,429 --> 00:45:26,056
‎啊啊啊！就要赶上了！

624
00:45:26,849 --> 00:45:28,892
‎跟紧它的影子！

625
00:45:33,188 --> 00:45:35,107
‎那里！送我去那里！

626
00:45:36,775 --> 00:45:38,819
‎这下完了！

627
00:45:46,368 --> 00:45:47,744
‎成功了

628
00:45:48,662 --> 00:45:49,872
‎不要

629
00:45:56,670 --> 00:45:58,297
‎真弱

630
00:46:04,011 --> 00:46:05,220
‎发动大炮！

631
00:46:09,057 --> 00:46:10,142
‎快啊！

632
00:46:14,313 --> 00:46:15,397
‎别动

633
00:46:16,732 --> 00:46:18,150
‎别动

634
00:46:18,984 --> 00:46:20,611
‎开火！

635
00:46:33,874 --> 00:46:35,292
‎继续开火！

636
00:46:42,549 --> 00:46:45,093
‎-你去哪？
‎-增加点火力

637
00:46:54,478 --> 00:46:55,437
‎野村小姐！

638
00:46:56,480 --> 00:46:59,024
‎黑暗清除

639
00:47:37,563 --> 00:47:39,940
‎-你能让我到那上面吗？
‎-在这种天气下？

640
00:47:40,023 --> 00:47:44,027
‎我的翅膀会冻僵！
‎我们会像石块一样摔下来

641
00:47:44,111 --> 00:47:47,531
‎飞行再次被高估了

642
00:47:48,198 --> 00:47:49,741
‎-吉姆？
‎-我知道 妈妈

643
00:47:49,825 --> 00:47:51,243
‎我会当心的

644
00:47:54,329 --> 00:47:57,332
‎消灾降福的神灵们

645
00:47:57,457 --> 00:47:58,709
‎保佑我们吧

646
00:48:02,713 --> 00:48:06,049
‎当心 小探险家
‎那玩意炸起来可不是闹着玩的

647
00:48:06,133 --> 00:48:08,844
‎要的就是这个 不是吗？

648
00:48:20,314 --> 00:48:21,356
‎不要！吉姆！

649
00:48:35,203 --> 00:48:36,788
‎我们需要一座更大的城堡

650
00:48:38,206 --> 00:48:39,166
‎不要！

651
00:48:41,293 --> 00:48:43,003
‎不要 吉姆！

652
00:48:49,551 --> 00:48:50,594
‎接住你了！

653
00:49:20,332 --> 00:49:22,542
‎不要！野村小姐 不要！

654
00:49:35,639 --> 00:49:37,099
‎要知道 吉姆

655
00:49:37,182 --> 00:49:39,059
‎我曾试图杀死你

656
00:49:39,142 --> 00:49:40,394
‎真的

657
00:49:41,311 --> 00:49:42,896
‎但现在…

658
00:49:43,522 --> 00:49:46,441
‎我从未觉得失败这么美好过

659
00:49:46,525 --> 00:49:48,026
‎不 不要！

660
00:49:48,985 --> 00:49:51,405
‎我应该听你的话求稳的！

661
00:49:51,488 --> 00:49:53,740
‎我错了 小探险家

662
00:49:53,824 --> 00:49:59,496
‎让你别当英雄
‎就好比让太阳不要升起

663
00:50:00,414 --> 00:50:04,209
‎替我照顾好芭芭拉 小探险家

664
00:50:06,086 --> 00:50:07,796
‎斯特里克勒 不要！

665
00:50:09,589 --> 00:50:12,968
‎人生真是转瞬即逝

666
00:50:25,439 --> 00:50:27,899
‎不要！

667
00:50:31,361 --> 00:50:32,571
‎华特

668
00:50:39,619 --> 00:50:40,746
‎不

669
00:50:51,006 --> 00:50:52,299
‎不！

670
00:51:00,515 --> 00:51:01,600
‎不可能

671
00:51:14,446 --> 00:51:15,489
‎对不起

672
00:51:16,573 --> 00:51:18,992
‎他想救我 然后…

673
00:51:19,075 --> 00:51:21,119
‎还是没能拦住泰坦

674
00:51:21,828 --> 00:51:23,580
‎他说过自己不能飞的

675
00:51:24,331 --> 00:51:25,457
‎这都怪我

676
00:51:25,540 --> 00:51:27,292
‎不是的 吉姆

677
00:51:27,375 --> 00:51:30,003
‎你做了自己必须做的事

678
00:51:30,921 --> 00:51:33,131
‎你认为自己应该做的事

679
00:51:34,883 --> 00:51:37,427
‎华特最欣赏你这一点

680
00:51:37,511 --> 00:51:38,720
‎你永不言弃

681
00:51:38,804 --> 00:51:40,680
‎你能看清事情的本质

682
00:51:41,264 --> 00:51:42,724
‎你一向如此

683
00:51:43,600 --> 00:51:45,227
‎不像你父亲那样

684
00:51:46,269 --> 00:51:48,063
‎我们从未谈起过他

685
00:51:48,897 --> 00:51:50,482
‎我一直想知道关于他的事

686
00:51:51,900 --> 00:51:54,152
‎我真的没什么可告诉你的 吉姆

687
00:51:54,820 --> 00:51:57,781
‎没什么值得说的事

688
00:51:57,864 --> 00:52:00,534
‎我说不出动听的话 但…

689
00:52:01,493 --> 00:52:04,955
‎你是我的儿子 我会一直支持你…

690
00:52:05,705 --> 00:52:07,582
‎你也会一直支持我

691
00:52:08,667 --> 00:52:12,254
‎我们两个都是永不言弃的人

692
00:52:17,634 --> 00:52:19,636
‎行了 小吉 我们得走了

693
00:52:20,220 --> 00:52:22,389
‎走？去哪？

694
00:52:23,181 --> 00:52:24,099
‎香港

695
00:52:24,724 --> 00:52:27,018
‎我们跟克莱尔失联了

696
00:52:29,646 --> 00:52:31,648
‎我们永不言弃

697
00:52:33,441 --> 00:52:34,276
‎永远不会

698
00:52:55,130 --> 00:53:00,427
‎查理曼 真没想到你会回到这里

699
00:53:01,094 --> 00:53:02,762
‎老对头

700
00:53:03,680 --> 00:53:05,891
‎看着我 你这瞎眼的傻瓜！

701
00:53:05,974 --> 00:53:07,017
‎我看着呢

702
00:53:07,183 --> 00:53:09,561
‎我一直在看

703
00:53:10,353 --> 00:53:14,065
‎你就是个老傻瓜 居然想偷我的东西

704
00:53:14,149 --> 00:53:15,025
‎我的 听到没？

705
00:53:15,108 --> 00:53:18,528
‎你的头会作为我的战利品
‎被挂在这里

706
00:53:18,612 --> 00:53:21,114
‎这一切都是徒劳的 明白吗？

707
00:53:21,197 --> 00:53:23,241
‎谁都不可能预见未来

708
00:53:23,325 --> 00:53:26,453
‎我所能预见的 超乎你的想象

709
00:53:27,370 --> 00:53:28,788
‎你这恶魔！

710
00:53:31,499 --> 00:53:34,961
‎至于你这位人类朋友…

711
00:53:35,045 --> 00:53:35,879
‎不要！

712
00:53:36,838 --> 00:53:40,717
‎我会把你的盔甲当护身符戴上

713
00:53:42,260 --> 00:53:43,762
‎行了 够了

714
00:53:48,308 --> 00:53:49,893
‎你在做什么？

715
00:53:49,976 --> 00:53:51,227
‎做我们来这里要做的事！

716
00:53:51,311 --> 00:53:53,396
‎这才是我儿子！

717
00:53:54,064 --> 00:53:54,898
‎克莱尔！

718
00:54:01,613 --> 00:54:04,866
‎克莱尔主人 不要！不 太好了！

719
00:54:04,950 --> 00:54:06,701
‎我自由了！

720
00:54:08,620 --> 00:54:10,205
‎我的球！

721
00:54:12,123 --> 00:54:13,583
‎我的球！

722
00:54:16,294 --> 00:54:17,128
‎真恐怖

723
00:54:17,212 --> 00:54:19,881
‎放开我儿子 你这恶魔

724
00:54:20,757 --> 00:54:22,050
‎还给我！

725
00:54:22,133 --> 00:54:24,386
‎我必须看看会发生什么事

726
00:54:28,014 --> 00:54:29,432
‎这事你绝对没料到吧

727
00:54:30,350 --> 00:54:32,435
‎不要！

728
00:54:37,941 --> 00:54:39,359
‎到手了 我们快走！

729
00:54:45,198 --> 00:54:46,908
‎去追他们 你们这群傻瓜

730
00:55:05,343 --> 00:55:06,469
‎各位？

731
00:55:38,293 --> 00:55:40,879
‎-它朝桥那边去了！
‎-我们该怎么办？

732
00:55:41,004 --> 00:55:42,714
‎我不知道！

733
00:55:43,590 --> 00:55:45,008
‎我什么都不知道了

734
00:55:45,091 --> 00:55:46,760
‎等一下 我感受到了…

735
00:55:47,969 --> 00:55:50,388
‎对！你们还记得秘密武器吗？

736
00:55:50,472 --> 00:55:51,514
‎它来了！

737
00:55:54,726 --> 00:55:55,643
‎那是…

738
00:56:01,357 --> 00:56:03,193
‎我是带枪机器人

739
00:56:03,276 --> 00:56:05,028
‎吉姆 就是他！带枪机器人

740
00:56:05,111 --> 00:56:06,988
‎老天 带枪机器人！看到没？

741
00:56:12,786 --> 00:56:16,122
‎太牛了！

742
00:56:16,206 --> 00:56:19,584
‎-但它怎么会来这里？
‎-瓦尔瓦托斯来迟了 向你们道歉

743
00:56:19,667 --> 00:56:24,047
‎生产伊莱的设计
‎所需的时间超出了预期

744
00:56:24,130 --> 00:56:27,675
‎伊莱设计了一个带枪机器人？

745
00:56:27,759 --> 00:56:29,636
‎我能留着 然后带去学校吗？

746
00:56:30,261 --> 00:56:31,638
‎站稳了

747
00:56:32,430 --> 00:56:35,683
‎瓦尔瓦托斯就要把这头喷火的猛兽…

748
00:56:37,268 --> 00:56:40,105
‎熄灭成闷烧的营火！

749
00:57:00,542 --> 00:57:01,376
‎怎么回事？

750
00:57:01,459 --> 00:57:05,880
‎要我推测的话 上面的桥貌似要塌了

751
00:57:05,964 --> 00:57:08,591
‎桥要是掉下来 那就没办法出去了

752
00:57:13,346 --> 00:57:14,931
‎把我的球给我！

753
00:57:15,014 --> 00:57:16,808
‎我必须知道自己的命运！

754
00:57:17,642 --> 00:57:19,185
‎还给他 这样我们就能离开…

755
00:57:19,811 --> 00:57:21,896
‎还给他吧 我们就能离开…

756
00:57:21,980 --> 00:57:23,523
‎真巧

757
00:57:25,108 --> 00:57:27,068
‎克莱尔主人！

758
00:57:29,070 --> 00:57:30,071
‎我的未来

759
00:57:36,077 --> 00:57:37,537
‎格尔格斯啊

760
00:57:40,373 --> 00:57:43,585
‎所以我从来不看自己的星座解析

761
00:58:00,852 --> 00:58:03,146
‎我是带枪机器人

762
00:58:03,229 --> 00:58:05,315
‎我是带枪机器人

763
00:58:05,398 --> 00:58:07,650
‎我是带枪机器人

764
00:58:08,818 --> 00:58:09,777
‎太棒了！

765
00:58:09,861 --> 00:58:12,405
‎一、二…三！

766
00:58:12,489 --> 00:58:14,199
‎他完蛋了！

767
00:58:16,242 --> 00:58:17,785
‎我是带枪机器人

768
00:58:17,869 --> 00:58:20,747
‎他每次这么说时
‎瓦尔瓦托斯都会开心死！

769
00:58:20,830 --> 00:58:23,333
‎这事就发生在我们眼前 这是真的！

770
00:58:23,416 --> 00:58:27,086
‎任何妖魔邪祟都不能靠近这座桥

771
00:58:27,170 --> 00:58:29,047
‎今天不行！

772
00:58:29,130 --> 00:58:32,467
‎瓦尔瓦托斯和带枪机器人

773
00:58:32,550 --> 00:58:34,719
‎说不行就是不行

774
00:58:35,845 --> 00:58:37,722
‎瓦尔瓦托斯！小心后面！

775
00:58:39,933 --> 00:58:41,768
‎系统失效

776
00:58:41,851 --> 00:58:45,188
‎瓦尔瓦托斯冷静地建议大家
‎你们或许想要…

777
00:58:45,271 --> 00:58:47,524
‎逃命！

778
00:58:54,697 --> 00:58:56,658
‎我们得远离那座桥

779
00:59:17,011 --> 00:59:19,222
‎亮睛睛 化门石！

780
00:59:24,269 --> 00:59:25,979
‎快开门！

781
00:59:41,619 --> 00:59:42,745
‎瓦尔瓦托斯！

782
00:59:42,829 --> 00:59:45,790
‎我的女王 我们必须撤退 桥随时会塌

783
00:59:45,873 --> 00:59:47,500
‎克莱尔和亮睛睛还在里面

784
00:59:47,584 --> 00:59:51,045
‎-我们不能…我不能走
‎-吉姆 太迟了

785
00:59:51,129 --> 00:59:52,255
‎桥会坍塌的

786
00:59:52,338 --> 00:59:54,757
‎没有了桥 他们就出不来了

787
00:59:57,135 --> 00:59:58,678
‎你不必留下来 托比

788
00:59:58,761 --> 01:00:01,723
‎我要陪着你 吉姆
‎过去是这样 永远都会是这样

789
01:00:04,642 --> 01:00:07,186
‎拜托 克莱尔 你在哪？

790
01:00:13,234 --> 01:00:14,485
‎吉姆

791
01:00:19,240 --> 01:00:20,158
‎糟了

792
01:00:25,079 --> 01:00:27,540
‎-吉姆 你的手！
‎-吉姆主人！

793
01:00:27,624 --> 01:00:28,916
‎-克莱尔？
‎-吉姆！

794
01:00:29,626 --> 01:00:31,502
‎我还以为再也见不到你了

795
01:00:31,586 --> 01:00:33,838
‎-阿奇？
‎-快 克莱尔！

796
01:00:33,963 --> 01:00:38,176
‎快走 你们保命要紧 我会拦住他们

797
01:00:38,259 --> 01:00:41,137
‎-阿奇 我们得走了！
‎-我得去帮他

798
01:00:41,220 --> 01:00:43,556
‎替我向窦谢道别

799
01:00:43,640 --> 01:00:46,059
‎-阿奇！
‎-该走了 克莱尔

800
01:00:48,770 --> 01:00:51,981
‎哎呀 以后要天天跟你在一起了
‎我该怎么办才好？

801
01:00:52,065 --> 01:00:53,232
‎我们可以玩拼字游戏

802
01:00:53,316 --> 01:00:56,736
‎或者占领整个王国！

803
01:00:56,819 --> 01:00:58,946
‎我一直想拥有自己的王国

804
01:00:59,030 --> 01:01:00,448
‎嘿！

805
01:01:23,805 --> 01:01:26,015
‎我们拿到克罗尼丝球了

806
01:01:33,481 --> 01:01:35,316
‎它往哪里去了？

807
01:01:35,942 --> 01:01:36,818
‎世外桃源镇

808
01:01:44,575 --> 01:01:47,161
‎（世外桃源镇国家公园）

809
01:01:50,748 --> 01:01:53,626
‎替我向窦谢道别

810
01:01:55,002 --> 01:01:57,880
‎-希望他开开心心的
‎-肯定的

811
01:01:57,964 --> 01:01:59,382
‎他跟他爸爸在一起

812
01:02:01,092 --> 01:02:04,095
‎世外桃源镇就在山脊的另一边

813
01:02:04,178 --> 01:02:05,972
‎我们得在这里拦截他们

814
01:02:06,055 --> 01:02:08,141
‎至少我们拿到克罗尼丝球了

815
01:02:08,224 --> 01:02:10,309
‎这玩意怎么能给我们带来胜利？

816
01:02:10,393 --> 01:02:12,353
‎是要拿它去猛锤敌人吗？

817
01:02:13,187 --> 01:02:15,648
‎它看起来像是一个
‎被加了珠光宝饰的神奇八号球

818
01:02:18,192 --> 01:02:20,403
‎这玩意怎么能扭转乾坤？

819
01:02:20,486 --> 01:02:22,280
‎我…不知道

820
01:02:22,363 --> 01:02:24,657
‎要是娜璃说得更详细些就好了

821
01:02:24,741 --> 01:02:27,785
‎让我跟她说话 我得再试一次

822
01:02:27,869 --> 01:02:31,414
‎她已经跟那个泰坦合为一体了
‎你也看到了野村小姐的遭遇

823
01:02:31,497 --> 01:02:33,416
‎我之前进去过她的大脑

824
01:02:33,499 --> 01:02:36,252
‎我可以再进一次 但我得跟她在一起

825
01:02:36,335 --> 01:02:37,253
‎你会的

826
01:02:37,336 --> 01:02:39,297
‎而且你不会是一个人

827
01:02:39,380 --> 01:02:41,340
‎亚雅 娜璃现在在哪？

828
01:02:47,472 --> 01:02:50,266
‎（墨西哥 奇瓦瓦）

829
01:03:14,081 --> 01:03:14,999
‎娜璃！

830
01:03:16,125 --> 01:03:17,084
‎娜璃？

831
01:03:17,710 --> 01:03:19,086
‎她听不到你说话

832
01:03:20,379 --> 01:03:23,382
‎我必须相信你的思想还在 娜璃

833
01:03:24,258 --> 01:03:28,179
‎如果你能听到我说话
‎拜托了 给我一个暗示

834
01:03:31,307 --> 01:03:32,475
‎吉姆！

835
01:03:34,685 --> 01:03:38,648
‎-快 杜西克！
‎-不 这不是一个好兆头

836
01:03:39,899 --> 01:03:41,317
‎炸掉它 娜璃

837
01:03:41,400 --> 01:03:42,485
‎奋力抵抗它

838
01:03:43,277 --> 01:03:44,695
‎窦谢

839
01:03:46,697 --> 01:03:49,742
‎不论怎样 我都会陪着你

840
01:03:51,452 --> 01:03:54,413
‎别再逃避了 还记得吗？

841
01:03:54,497 --> 01:03:57,333
‎别再逃避了

842
01:03:58,751 --> 01:04:01,921
‎别再逃避了

843
01:04:21,440 --> 01:04:22,400
‎窦谢？

844
01:04:22,483 --> 01:04:23,609
‎娜璃！

845
01:04:23,693 --> 01:04:26,070
‎我这是在哪？

846
01:04:26,863 --> 01:04:27,947
‎你跟我们在一起

847
01:04:28,447 --> 01:04:29,532
‎你跟我们在一起

848
01:04:30,950 --> 01:04:35,746
‎娜璃 我们拿到克罗尼丝球了
‎但不知道如何创造第九形态

849
01:04:35,830 --> 01:04:37,832
‎它怎么能扭转乾坤？

850
01:04:37,915 --> 01:04:40,751
‎巨怪猎人创造第九形态

851
01:04:40,835 --> 01:04:43,504
‎克罗尼丝球将扭转乾坤

852
01:04:43,588 --> 01:04:44,672
‎拜托了 娜璃

853
01:04:44,755 --> 01:04:48,384
‎时间会以不同的方式展开
‎就像一朵花那样

854
01:04:48,467 --> 01:04:51,596
‎只有巨怪猎人会知道

855
01:04:53,014 --> 01:04:54,849
‎这说不通

856
01:04:54,932 --> 01:04:57,184
‎至少娜璃回来了

857
01:04:57,268 --> 01:05:01,022
‎不 来的是一个泰坦

858
01:05:01,105 --> 01:05:04,191
‎没错 一个距离同类很远的泰坦

859
01:05:04,275 --> 01:05:07,111
‎很快就不会了
‎我知道如何把你送去那里

860
01:05:07,194 --> 01:05:09,196
‎不行 克莱尔 泰坦太巨大了

861
01:05:09,280 --> 01:05:10,156
‎吉姆说得对

862
01:05:10,239 --> 01:05:11,532
‎我做得到

863
01:05:11,616 --> 01:05:15,119
‎再来一次！

864
01:05:15,202 --> 01:05:18,205
‎墙上有15瓶啤酒 15瓶…

865
01:05:18,289 --> 01:05:19,999
‎根汁汽水！各位 是根汁汽水！

866
01:05:20,958 --> 01:05:22,293
‎不行！不许唱什么啤酒！

867
01:05:24,337 --> 01:05:26,255
‎-我们到了
‎-嘿 教练

868
01:05:26,339 --> 01:05:27,506
‎这地方安全吗？

869
01:05:27,590 --> 01:05:30,217
‎当然了 你们都会感谢我的

870
01:05:30,301 --> 01:05:32,970
‎这里什么都没有

871
01:05:33,512 --> 01:05:35,222
‎没错 连信号都没有

872
01:05:38,559 --> 01:05:39,685
‎那是怎么回事？

873
01:05:41,437 --> 01:05:43,564
‎嘿 我的眼镜

874
01:05:43,648 --> 01:05:45,024
‎教练？

875
01:05:45,107 --> 01:05:48,319
‎怎么变冷了？

876
01:05:50,321 --> 01:05:52,490
‎有一格信号 两格！是两格！

877
01:06:18,307 --> 01:06:21,978
‎我们回城里去 那里才是安全之地！

878
01:06:24,355 --> 01:06:25,481
‎各位？

879
01:06:25,564 --> 01:06:27,108
‎它来了！

880
01:06:27,191 --> 01:06:29,068
‎伟大的朗卡莫卡！

881
01:06:48,379 --> 01:06:49,213
‎克莱尔！

882
01:06:54,093 --> 01:06:55,177
‎娜璃！

883
01:07:09,650 --> 01:07:11,485
‎娜璃 你在做什么？

884
01:07:11,569 --> 01:07:13,821
‎你怎么不听我们的话了？

885
01:07:13,904 --> 01:07:18,659
‎我的朋友们解救了我
‎我可以阻止你们了

886
01:07:29,420 --> 01:07:32,339
‎所有人上车！快跑！

887
01:07:40,639 --> 01:07:43,017
‎拜托 破巴士

888
01:08:10,669 --> 01:08:11,712
‎干掉他 娜璃！

889
01:08:35,027 --> 01:08:36,779
‎-娜璃 起来
‎-当心

890
01:08:36,862 --> 01:08:38,614
‎娜璃 快让开

891
01:09:07,935 --> 01:09:09,061
‎-不要！
‎-娜璃！

892
01:09:36,505 --> 01:09:38,090
‎不要

893
01:09:39,175 --> 01:09:40,426
‎不要

894
01:09:40,509 --> 01:09:41,719
‎娜璃

895
01:09:42,678 --> 01:09:43,929
‎娜璃！

896
01:09:44,555 --> 01:09:45,389
‎娜璃

897
01:10:01,906 --> 01:10:02,740
‎娜璃

898
01:10:08,913 --> 01:10:11,790
‎别再逃避了

899
01:10:18,881 --> 01:10:20,049
‎她成功了

900
01:10:20,925 --> 01:10:23,302
‎娜璃阻止了他们的会合

901
01:10:24,803 --> 01:10:27,640
‎显然火泰坦没收到信息

902
01:10:27,723 --> 01:10:29,850
‎-塞克罗斯和盖伦
‎-什么？

903
01:10:29,975 --> 01:10:31,268
‎它还在前进

904
01:10:32,686 --> 01:10:34,521
‎它在靠近世外桃源镇

905
01:10:34,605 --> 01:10:37,399
‎怎么会呢？三个泰坦不可能结合了

906
01:10:37,483 --> 01:10:40,110
‎亮睛睛 你好好看了《暗黑之书》？

907
01:10:40,194 --> 01:10:41,028
‎当然！

908
01:10:41,111 --> 01:10:44,406
‎“三体结合 地球重生

909
01:10:44,490 --> 01:10:47,451
‎回到初始形态” 看到没？

910
01:10:53,540 --> 01:10:56,835
‎“但如果只有一体成功…”

911
01:10:56,919 --> 01:11:01,090
‎“世界会以那一元素…

912
01:11:01,590 --> 01:11:02,967
‎重生”

913
01:11:03,050 --> 01:11:06,220
‎你忘了翻页？

914
01:11:06,303 --> 01:11:08,889
‎那一页发霉 跟下一页粘在一起了！

915
01:11:08,973 --> 01:11:13,644
‎你没注意到吗？你明明有六只眼睛

916
01:11:13,727 --> 01:11:15,980
‎世界要灭亡了 我赶时间

917
01:11:16,063 --> 01:11:18,524
‎所以泰坦才向世外桃源镇进发

918
01:11:18,607 --> 01:11:22,444
‎他们不必结合
‎他们只需跟炉心石结合就好

919
01:11:22,528 --> 01:11:26,615
‎这样说来也太恐怖了

920
01:11:26,699 --> 01:11:30,661
‎所有这些生物 巨怪、外星人、巫师

921
01:11:30,744 --> 01:11:34,415
‎纷纷赶来这里
‎全是因为在世外桃源镇地下

922
01:11:34,498 --> 01:11:38,544
‎藏有仅存的一块原始炉心石

923
01:11:38,627 --> 01:11:42,715
‎我说过 世外桃源镇就是宇宙的中心

924
01:11:43,257 --> 01:11:46,218
‎按他说的做
‎把世外桃源橡树镇全部戒严！

925
01:11:46,302 --> 01:11:47,970
‎这边 直走

926
01:11:53,017 --> 01:11:56,020
‎（炉石巨怪集市）

927
01:12:09,575 --> 01:12:12,119
‎不要！不要再遇到危险了！

928
01:12:12,202 --> 01:12:15,247
‎就没有安全的地方吗？

929
01:12:15,748 --> 01:12:16,832
‎不要！当心！

930
01:12:22,463 --> 01:12:23,547
‎你们拿到圣剑了？

931
01:12:23,630 --> 01:12:27,134
‎对 我们拿到了
‎还另外带了一样小东西

932
01:12:27,217 --> 01:12:29,470
‎-我们在世外桃源镇见
‎-好 没问题

933
01:12:29,553 --> 01:12:33,098
‎什么？世外桃源镇？
‎我们刚从那边过来

934
01:12:34,850 --> 01:12:36,518
‎全体公民 请注意

935
01:12:36,602 --> 01:12:39,772
‎世外桃源橡树镇政府强制大家撤离

936
01:12:41,857 --> 01:12:43,609
‎耶！

937
01:12:43,692 --> 01:12:46,362
‎这才是欢迎玉米饼餐车的正确方式

938
01:12:46,445 --> 01:12:48,113
‎下士 挪走路障

939
01:12:48,739 --> 01:12:49,782
‎遵命 长官

940
01:12:59,792 --> 01:13:02,127
‎-去吧 小吉 拔出圣剑
‎-你可以的

941
01:13:03,629 --> 01:13:05,381
‎加油 小吉 就是现在了

942
01:13:05,464 --> 01:13:08,550
‎-这是你的命运
‎-加油 吉姆 加油！

943
01:13:08,634 --> 01:13:10,135
‎你可以的 吉姆

944
01:13:10,969 --> 01:13:12,721
‎对 使劲拔

945
01:13:17,017 --> 01:13:18,560
‎快出来啊！

946
01:13:21,313 --> 01:13:22,398
‎我看不下去了

947
01:13:31,740 --> 01:13:34,118
‎我还真以为这样能行

948
01:13:36,703 --> 01:13:38,705
‎我们试过了你的计划

949
01:13:39,498 --> 01:13:42,418
‎等我的飞船到达后 我们就开始撤离

950
01:13:43,919 --> 01:13:45,003
‎各位

951
01:13:48,924 --> 01:13:49,925
‎老天

952
01:13:51,552 --> 01:13:52,678
‎现在该怎么办？

953
01:14:07,025 --> 01:14:09,528
‎这下完了

954
01:14:13,949 --> 01:14:15,409
‎伟大的朗卡莫卡

955
01:14:15,492 --> 01:14:16,827
‎炉心石

956
01:14:18,120 --> 01:14:21,498
‎我…我的肚子要爆炸了！

957
01:14:23,459 --> 01:14:26,253
‎格尔格斯啊 生个孩子有什么难的？

958
01:14:26,336 --> 01:14:28,881
‎收回那句话 分娩是件很美好的事

959
01:14:28,964 --> 01:14:33,177
‎你现在这样没办法战斗
‎我美丽的圆球史蒂夫

960
01:14:33,260 --> 01:14:35,429
‎但我不能就这样丢下他

961
01:14:35,512 --> 01:14:37,848
‎别担心 我会陪着他

962
01:14:38,807 --> 01:14:43,479
‎等一下 亚雅
‎阿卡里丁婴儿都从哪里出来？

963
01:14:44,104 --> 01:14:45,397
‎他们从…

964
01:14:47,191 --> 01:14:49,359
‎好吧 我听说过更惨的情况呢

965
01:14:56,158 --> 01:14:59,870
‎“巨怪猎人会知道…”
‎我知道什么？

966
01:14:59,953 --> 01:15:02,289
‎“第九形态” 好吧 九？

967
01:15:02,372 --> 01:15:04,958
‎那是什么？第九形态？

968
01:15:05,042 --> 01:15:07,127
‎第九形态

969
01:15:08,337 --> 01:15:11,840
‎第九形态

970
01:15:22,893 --> 01:15:25,979
‎形态就是我们

971
01:15:26,522 --> 01:15:30,317
‎-我们九个
‎-我们可以一起拔出圣剑

972
01:15:34,530 --> 01:15:36,490
‎大家都把手放在石块上

973
01:15:37,032 --> 01:15:38,325
‎围在我身边

974
01:16:24,371 --> 01:16:27,207
‎我就知道不该去卫生间的

975
01:16:27,833 --> 01:16:32,004
‎把这块宝石送去卡米洛特
‎把护身符上梅林的宝石换掉

976
01:16:32,087 --> 01:16:34,798
‎我知道这话不用嘱咐你 但一定要快

977
01:16:34,881 --> 01:16:36,216
‎好的 知道了

978
01:16:42,431 --> 01:16:44,141
‎“命运是一种馈赠”

979
01:16:44,224 --> 01:16:46,476
‎我们爱的人付出了生命

980
01:16:46,977 --> 01:16:51,356
‎但我们此刻在静默中绝望

981
01:16:51,440 --> 01:16:55,402
‎我们明白了
‎我们认为压在肩上的重担…

982
01:16:55,485 --> 01:17:00,324
‎其实是激励我们更上一层楼的使命

983
01:17:00,407 --> 01:17:03,118
‎等一下 你们又在发表英雄演讲吗？

984
01:17:03,201 --> 01:17:04,995
‎我超爱英雄演讲

985
01:17:05,078 --> 01:17:09,041
‎永远不要忘记 恐惧就是英勇的前身

986
01:17:09,124 --> 01:17:12,085
‎面对恐惧 奋力拼搏 取得胜利

987
01:17:12,169 --> 01:17:13,712
‎才是英雄的本质

988
01:17:13,795 --> 01:17:15,255
‎别多想…

989
01:17:15,339 --> 01:17:16,381
‎去行动！

990
01:17:38,278 --> 01:17:41,031
‎我好怀念开车的感觉

991
01:17:42,824 --> 01:17:45,911
‎如果能拦住贝洛克 就能阻挡火泰坦

992
01:17:45,994 --> 01:17:48,038
‎亮睛睛 我们得紧挨着它

993
01:17:48,121 --> 01:17:52,376
‎等一下 你是想让我们去最上面？
‎我在体育课上连绳子都爬不上去

994
01:17:52,459 --> 01:17:55,003
‎别担心 我有法宝

995
01:17:58,215 --> 01:18:01,051
‎那是什么？我感觉有点痒痒的

996
01:18:05,931 --> 01:18:09,768
‎某种魔法粘合物 瓦尔瓦托斯允许了

997
01:18:11,436 --> 01:18:13,939
‎我们一起打倒贝洛克

998
01:18:26,034 --> 01:18:28,870
‎慢点 亮睛睛 再靠近点

999
01:18:28,954 --> 01:18:31,248
‎大家做好准备…

1000
01:18:31,790 --> 01:18:32,666
‎行动！

1001
01:18:33,375 --> 01:18:36,002
‎好了 巨怪猎人们 做好准备

1002
01:18:36,086 --> 01:18:37,129
‎行动！

1003
01:18:40,090 --> 01:18:40,924
‎哎呀

1004
01:18:44,886 --> 01:18:47,097
‎-上啊 巨怪猎人们！
‎-好！

1005
01:18:47,639 --> 01:18:49,850
‎老天保佑 我英勇的…

1006
01:18:49,933 --> 01:18:51,017
‎上啊！

1007
01:18:51,101 --> 01:18:56,273
‎好吧 他好像施法过度了

1008
01:18:57,357 --> 01:18:59,401
‎我怎么总是摊上这种事？

1009
01:19:08,368 --> 01:19:09,786
‎亚雅 侦查前方！

1010
01:19:09,870 --> 01:19:10,871
‎马上！

1011
01:19:23,175 --> 01:19:25,761
‎你在做什么 佩帕杰克？快回来！

1012
01:19:25,844 --> 01:19:27,554
‎别担心 我在呢

1013
01:19:27,637 --> 01:19:29,389
‎-一辈子的爬怪杀手
‎-对

1014
01:19:29,931 --> 01:19:30,974
‎一辈子的爬…

1015
01:19:33,018 --> 01:19:35,437
‎-我要生了
‎-深呼吸

1016
01:19:37,189 --> 01:19:38,607
‎我这处男的眼睛

1017
01:19:43,278 --> 01:19:46,281
‎不 我要收回那句话
‎分娩也没那么美好！

1018
01:19:46,907 --> 01:19:48,658
‎老天啊

1019
01:20:17,854 --> 01:20:20,106
‎巨怪猎人！

1020
01:20:20,190 --> 01:20:24,110
‎但你们猎捕不了神！

1021
01:20:34,162 --> 01:20:35,330
‎吉姆！

1022
01:20:43,129 --> 01:20:44,589
‎情况不妙

1023
01:20:54,057 --> 01:20:55,392
‎去死吧

1024
01:20:57,686 --> 01:20:59,020
‎瓦尔瓦托斯！

1025
01:21:07,571 --> 01:21:08,822
‎亚雅！

1026
01:21:13,034 --> 01:21:15,495
‎-啊啊啊！去接住亚雅 寇尔交给我
‎-快去

1027
01:21:19,624 --> 01:21:21,042
‎黑暗清除

1028
01:21:25,046 --> 01:21:26,047
‎接住你了

1029
01:21:29,843 --> 01:21:32,053
‎不要！

1030
01:21:32,971 --> 01:21:34,931
‎别再粘着我了！

1031
01:21:39,895 --> 01:21:42,314
‎嘿 各位 谁能帮把手？

1032
01:21:43,481 --> 01:21:44,441
‎贝洛克！

1033
01:21:47,527 --> 01:21:48,987
‎事情还没完呢

1034
01:21:49,070 --> 01:21:50,906
‎巨怪猎人！

1035
01:21:54,367 --> 01:21:56,661
‎拜托 斯图尔特 你在哪？

1036
01:21:58,079 --> 01:22:01,583
‎好了 把这块石头放进护身符里
‎成功！

1037
01:22:04,461 --> 01:22:07,923
‎拜托 你应该是一块神奇的石头

1038
01:22:34,115 --> 01:22:36,076
‎太不堪一击了

1039
01:22:36,910 --> 01:22:39,955
‎真是令人失望

1040
01:22:40,038 --> 01:22:45,168
‎孩子 你根本没资格跟神对峙

1041
01:22:53,134 --> 01:22:55,387
‎他一个人 没有盔甲

1042
01:22:55,470 --> 01:22:57,514
‎我们得帮他

1043
01:22:57,597 --> 01:23:01,601
‎-能用阴影传送门把我们送回去吗？
‎-我试过了 我太累了

1044
01:23:01,685 --> 01:23:04,896
‎而且 贝洛克的魔法太强大了

1045
01:23:10,819 --> 01:23:12,904
‎等一下 魔法

1046
01:23:15,073 --> 01:23:17,033
‎-托比亚斯！
‎-托比！

1047
01:23:19,369 --> 01:23:22,622
‎精神支持 绝对是最弱的超能力

1048
01:23:33,633 --> 01:23:39,180
‎这世界距离光辉的重生只有几秒了

1049
01:23:39,264 --> 01:23:42,183
‎别在这里浪费时间了 快走吧

1050
01:23:42,308 --> 01:23:46,604
‎最后一次拥抱你爱的人

1051
01:23:47,439 --> 01:23:50,066
‎不行 我就应该在这里

1052
01:23:50,150 --> 01:23:52,694
‎那你会孤独地死去

1053
01:23:52,777 --> 01:23:55,947
‎你没有护身符 也没有盔甲

1054
01:23:56,031 --> 01:24:00,660
‎但却还自认为是英雄？

1055
01:24:11,296 --> 01:24:13,673
‎不是护身符让我成为了英雄

1056
01:24:14,174 --> 01:24:15,759
‎我本来就是英雄

1057
01:24:17,177 --> 01:24:18,011
‎可以了吗？

1058
01:24:23,475 --> 01:24:25,435
‎真是狂妄

1059
01:24:28,271 --> 01:24:30,565
‎万岁 我修好了！

1060
01:24:45,163 --> 01:24:46,289
‎太好了！

1061
01:24:46,956 --> 01:24:48,833
‎小吉！

1062
01:25:05,767 --> 01:25:09,771
‎“为了苍生福祉 日光听我指挥！”

1063
01:25:33,920 --> 01:25:35,505
‎你就这点本事吗？

1064
01:26:14,586 --> 01:26:20,091
‎不！

1065
01:26:28,516 --> 01:26:29,726
‎到你了

1066
01:26:29,809 --> 01:26:30,894
‎放弃吧

1067
01:26:32,437 --> 01:26:34,063
‎太迟了

1068
01:26:34,147 --> 01:26:37,192
‎世界将会重生

1069
01:27:18,274 --> 01:27:20,443
‎我的…我的魔法…

1070
01:27:21,694 --> 01:27:23,863
‎我的法力全消失了！

1071
01:27:23,947 --> 01:27:24,948
‎别担心

1072
01:27:26,616 --> 01:27:28,159
‎你会习惯的

1073
01:28:13,037 --> 01:28:13,871
‎吉姆？

1074
01:28:13,955 --> 01:28:14,872
‎-吉姆？
‎-吉姆？

1075
01:28:14,956 --> 01:28:16,332
‎-吉姆！
‎-你在哪？

1076
01:28:16,416 --> 01:28:18,459
‎-我看不到他
‎-吉姆！

1077
01:28:18,543 --> 01:28:20,712
‎-吉姆主人…
‎-他在哪？

1078
01:28:21,254 --> 01:28:22,547
‎吉姆？

1079
01:28:28,720 --> 01:28:30,680
‎-太好了
‎-吉姆！

1080
01:28:35,476 --> 01:28:37,312
‎胜利！

1081
01:28:39,063 --> 01:28:41,232
‎精彩部分我全错过了 是吗？

1082
01:28:41,316 --> 01:28:42,275
‎伊莱！

1083
01:28:42,358 --> 01:28:44,360
‎史蒂夫呢？他还好吧？

1084
01:28:44,444 --> 01:28:45,445
‎他很好

1085
01:28:45,528 --> 01:28:50,950
‎玛佳、巴佳、塔佳、法佳、达佳
‎瓦佳和小伊莱也都很好

1086
01:28:51,659 --> 01:28:53,786
‎柏察克身上有一些妊娠纹

1087
01:29:00,376 --> 01:29:02,462
‎你肯定就是小伊莱了

1088
01:29:02,545 --> 01:29:03,463
‎你好

1089
01:29:05,965 --> 01:29:07,258
‎我就知道你能做到

1090
01:29:07,342 --> 01:29:08,426
‎都是托比的功劳

1091
01:29:08,509 --> 01:29:10,928
‎他用了去除魔法发动机 然后…

1092
01:29:11,429 --> 01:29:12,263
‎然后…

1093
01:29:13,306 --> 01:29:14,223
‎托比？

1094
01:29:15,058 --> 01:29:16,017
‎托比！

1095
01:29:18,186 --> 01:29:19,020
‎不

1096
01:29:21,439 --> 01:29:22,273
‎托比！

1097
01:29:23,274 --> 01:29:24,192
‎不要

1098
01:29:24,275 --> 01:29:25,485
‎托比！

1099
01:29:28,988 --> 01:29:30,782
‎托比！

1100
01:29:32,784 --> 01:29:33,826
‎托比！

1101
01:29:41,667 --> 01:29:42,543
‎不要

1102
01:29:45,671 --> 01:29:47,090
‎不要！

1103
01:29:47,840 --> 01:29:49,258
‎兄弟

1104
01:29:54,055 --> 01:29:54,972
‎托比

1105
01:29:56,099 --> 01:29:57,183
‎小吉…

1106
01:29:58,184 --> 01:30:00,144
‎我们成功拯救世界了吗？

1107
01:30:01,229 --> 01:30:03,481
‎是的 我们成功了

1108
01:30:03,981 --> 01:30:05,691
‎托比 我们会让你好起来

1109
01:30:05,775 --> 01:30:09,153
‎我们会帮你找医生
‎或魔法或外星技术

1110
01:30:09,237 --> 01:30:11,364
‎吉姆主人 恐怕…

1111
01:30:11,447 --> 01:30:13,449
‎不行！肯定有办法的

1112
01:30:13,533 --> 01:30:15,118
‎总是会有办法的

1113
01:30:16,577 --> 01:30:18,037
‎给 拿着

1114
01:30:18,704 --> 01:30:20,665
‎用它试试 你不能就这样放弃

1115
01:30:21,290 --> 01:30:23,167
‎我没有放弃 小吉

1116
01:30:23,835 --> 01:30:25,086
‎这还是你教我的

1117
01:30:26,337 --> 01:30:28,798
‎你们都教给了我很多东西

1118
01:30:28,965 --> 01:30:30,967
‎也给了我很多东西

1119
01:30:33,678 --> 01:30:34,971
‎兄弟

1120
01:30:35,054 --> 01:30:36,639
‎没关系 兄弟

1121
01:30:38,724 --> 01:30:40,309
‎拜托了 托比

1122
01:30:40,393 --> 01:30:41,644
‎你不能离开我

1123
01:30:41,727 --> 01:30:43,563
‎你一直陪在我身边

1124
01:30:44,188 --> 01:30:45,606
‎过去是这样…

1125
01:30:46,440 --> 01:30:48,025
‎永远都会是这样

1126
01:30:50,027 --> 01:30:52,405
‎最开始是我们俩

1127
01:30:53,447 --> 01:30:57,034
‎我们也会坚持到最后

1128
01:30:57,994 --> 01:30:59,829
‎没事的 小吉

1129
01:30:59,912 --> 01:31:01,038
‎我没多想…

1130
01:31:01,622 --> 01:31:03,040
‎而是去行动了…

1131
01:31:07,879 --> 01:31:09,297
‎托比！

1132
01:31:12,008 --> 01:31:13,342
‎托比！

1133
01:31:32,195 --> 01:31:34,071
‎别看 老朋友

1134
01:31:39,785 --> 01:31:41,078
‎多明沙斯基…

1135
01:31:49,837 --> 01:31:53,174
‎巨怪猎人创造第九形态

1136
01:31:53,257 --> 01:31:56,719
‎-克罗尼丝球将扭转乾坤
‎-“克罗尼丝球将扭转乾坤”

1137
01:32:12,777 --> 01:32:14,528
‎时间石

1138
01:32:16,280 --> 01:32:19,158
‎如果这东西要扭转的不是泰坦呢？

1139
01:32:19,784 --> 01:32:20,993
‎什么意思？

1140
01:32:21,077 --> 01:32:24,205
‎“时间会以不同的方式展开
‎就像一朵花那样”

1141
01:32:24,288 --> 01:32:26,374
‎“只有巨怪猎人会知道”

1142
01:32:27,083 --> 01:32:28,376
‎知道什么？

1143
01:32:28,459 --> 01:32:29,752
‎真正发生了什么

1144
01:32:29,835 --> 01:32:32,588
‎“时间会以不同的方式展开”

1145
01:32:32,672 --> 01:32:36,050
‎如果我穿越回去 情况会不一样

1146
01:32:37,134 --> 01:32:38,886
‎或许会更糟糕

1147
01:32:38,970 --> 01:32:41,430
‎我们这次侥幸拯救了世界

1148
01:32:41,514 --> 01:32:45,476
‎但牺牲了那么多我们爱的人

1149
01:32:45,559 --> 01:32:48,312
‎野村小姐、娜璃、斯特里克勒

1150
01:32:48,396 --> 01:32:49,689
‎托比亚斯

1151
01:32:50,606 --> 01:32:53,651
‎但如果过去的事能换一种方式发生

1152
01:32:53,734 --> 01:32:55,361
‎吉姆就可以拯救所有人

1153
01:33:00,199 --> 01:33:02,326
‎“为了苍生福祉”

1154
01:33:05,204 --> 01:33:06,831
‎不论发生什么事

1155
01:33:06,914 --> 01:33:09,709
‎那都是命中注定 无法更改的

1156
01:33:09,792 --> 01:33:12,295
‎吉姆主人 如果你这么做

1157
01:33:12,378 --> 01:33:16,299
‎你自己可能会被那些可能性压垮

1158
01:33:16,382 --> 01:33:19,260
‎肩负重担就是英雄的使命

1159
01:33:19,760 --> 01:33:21,053
‎这是你教我的

1160
01:33:22,930 --> 01:33:25,850
‎我珍惜与你在一起的每时每刻

1161
01:33:27,018 --> 01:33:30,354
‎这些年来 你已经长成了男子汉

1162
01:33:30,980 --> 01:33:34,233
‎一个充满勇气
‎智慧和荣誉感的男子汉

1163
01:33:35,484 --> 01:33:37,403
‎你要是我儿子

1164
01:33:38,029 --> 01:33:39,530
‎我肯定会自豪得不得了

1165
01:33:42,950 --> 01:33:45,786
‎我们还会见面的 小吉姆莱克

1166
01:33:46,287 --> 01:33:47,955
‎在某时某地

1167
01:33:48,456 --> 01:33:51,375
‎我们的故事还会继续

1168
01:33:52,543 --> 01:33:56,797
‎如果我们注定要相遇
‎我们的星球会对齐

1169
01:33:58,132 --> 01:33:59,300
‎我们会再见的

1170
01:34:13,064 --> 01:34:14,523
‎不论发生什么事

1171
01:34:15,024 --> 01:34:16,567
‎不要放弃我

1172
01:34:17,568 --> 01:34:20,780
‎在我爱上你之前 不要停止尝试

1173
01:34:21,906 --> 01:34:26,911
‎如果我们注定在一起
‎我会永远在你的脑海里…还有心里

1174
01:35:02,488 --> 01:35:03,989
‎不论接下来会怎样

1175
01:35:04,073 --> 01:35:06,075
‎这肯定不是再见

1176
01:35:10,704 --> 01:35:12,248
‎我保证

1177
01:35:28,472 --> 01:35:30,266
‎起…起作用了

1178
01:35:30,349 --> 01:35:31,392
‎起作用了

1179
01:35:38,732 --> 01:35:41,861
‎浣熊撞翻垃圾桶的时候
‎托比就已经来了

1180
01:35:42,361 --> 01:35:43,487
‎他人呢？

1181
01:35:50,995 --> 01:35:52,496
‎快来啊 托比

1182
01:36:06,802 --> 01:36:07,928
‎早上好 小吉

1183
01:36:08,429 --> 01:36:09,513
‎托比

1184
01:36:13,267 --> 01:36:15,561
‎你见到我真的很开心

1185
01:36:16,061 --> 01:36:18,898
‎你还好吧 吉姆？

1186
01:36:19,398 --> 01:36:21,567
‎回来的感觉真是太好了

1187
01:36:25,571 --> 01:36:26,906
‎好吧

1188
01:36:27,531 --> 01:36:31,076
‎这是不是说明你没做午餐吃的肉饼
‎对吧？

1189
01:36:31,160 --> 01:36:32,786
‎你有在爬那根绳子吗 孩子？

1190
01:36:32,870 --> 01:36:35,873
‎那就远离它 别抱着它
‎你爱上那根绳子了吗？

1191
01:36:35,956 --> 01:36:37,374
‎加油 托比！

1192
01:36:38,209 --> 01:36:40,961
‎佩帕杰克 从地上起来！

1193
01:36:41,045 --> 01:36:42,713
‎跳踢 二、三、四！

1194
01:36:44,173 --> 01:36:48,219
‎我听说学校的戏剧社在招人

1195
01:36:48,844 --> 01:36:50,012
‎试试吧 罗密欧

1196
01:36:50,095 --> 01:36:51,555
‎（《罗密欧与朱丽叶》）

1197
01:36:51,639 --> 01:36:52,556
‎小吉！

1198
01:36:53,057 --> 01:36:54,934
‎嘿 干得漂亮 多明沙斯基

1199
01:36:55,017 --> 01:36:55,935
‎耶！

1200
01:36:56,018 --> 01:36:57,436
‎《罗密欧与朱丽叶》

1201
01:36:57,520 --> 01:37:01,732
‎小探险家 你向来对戏剧没什么兴趣

1202
01:37:01,815 --> 01:37:03,400
‎没错 我也说不好

1203
01:37:03,484 --> 01:37:06,111
‎但直觉告诉我这一切都值得

1204
01:37:08,781 --> 01:37:12,660
‎总之 我想过来邀请你去我家吃晚饭

1205
01:37:12,743 --> 01:37:15,204
‎-晚饭？
‎-我想介绍你认识我妈妈

1206
01:37:16,539 --> 01:37:19,124
‎我的整牙医师告诉我
‎我很快就能摘牙套了

1207
01:37:19,208 --> 01:37:20,376
‎只需再等四年

1208
01:37:22,753 --> 01:37:26,131
‎我还是赶紧回家吧 免得史蒂夫
‎找到足够大的地方把我塞进去

1209
01:37:26,215 --> 01:37:27,591
‎祝你试演顺利

1210
01:37:30,261 --> 01:37:31,178
‎嘿 托比

1211
01:37:31,971 --> 01:37:32,805
‎什么事 小吉？

1212
01:37:33,430 --> 01:37:34,974
‎走河沟那条路吧

1213
01:37:35,057 --> 01:37:38,060
‎或许你会遇到…有趣的东西

1214
01:37:38,686 --> 01:37:39,687
‎好吧 吉姆

1215
01:37:40,187 --> 01:37:42,856
‎世外桃源镇能发生什么有趣的事？

1216
01:37:45,192 --> 01:37:47,069
‎我是小吉姆斯莱克

1217
01:37:47,152 --> 01:37:49,405
‎我来试演罗密欧一角

1218
01:37:49,488 --> 01:37:51,448
‎开始吧 莱克先生

1219
01:37:58,831 --> 01:37:59,915
‎命运…

1220
01:38:03,085 --> 01:38:04,712
‎命运是一种馈赠

1221
01:38:07,381 --> 01:38:09,758
‎有些人穷其一生

1222
01:38:09,842 --> 01:38:12,636
‎都活在静默的绝望中

1223
01:38:14,263 --> 01:38:16,223
‎永远没办法了解真相

1224
01:38:16,974 --> 01:38:21,103
‎我们认为压在肩上的重担

1225
01:38:21,186 --> 01:38:25,482
‎其实是激励我们更上一层楼的使命

1226
01:38:27,276 --> 01:38:31,363
‎永远不要忘记 恐惧就是英勇的前身

1227
01:38:32,281 --> 01:38:35,492
‎面对恐惧 奋力拼搏 取得胜利

1228
01:38:35,576 --> 01:38:38,245
‎才是英雄的本质

1229
01:38:42,166 --> 01:38:44,043
‎别多想

1230
01:38:44,126 --> 01:38:46,920
‎托比亚斯多明沙斯基

1231
01:38:48,631 --> 01:38:49,632
‎去行动

1232
01:38:51,300 --> 01:38:53,135
‎太棒了！

1233
01:44:45,487 --> 01:44:47,990
‎字幕翻译: 郑伟



