WEBVTT FILE

1
00:00:01.335 --> 00:00:03.937
[eerie music]
*  [footsteps]

2
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:08.609 --> 00:00:09.743
[rustling sounds]

5
00:00:13.881 --> 00:00:16.250
[eerie music]
*

6
00:00:20.554 --> 00:00:21.789
Okay, Ben.

7
00:00:21.922 --> 00:00:23.824
Your parents wanted you
in bed by 10:00.

8
00:00:23.957 --> 00:00:25.059
No way.

9
00:00:25.193 --> 00:00:26.594
I'm not going to bed.

10
00:00:26.727 --> 00:00:28.962
I saw a monster outside
my window last night.

11
00:00:29.097 --> 00:00:29.997
Aren't you a little old

12
00:00:30.131 --> 00:00:31.432
to still believe
in monsters?

13
00:00:31.565 --> 00:00:32.666
It was big and ugly,

14
00:00:32.800 --> 00:00:34.868
and it had warts
all over its face.

15
00:00:35.002 --> 00:00:36.937
You have been watching
too many scary movies.

16
00:00:37.071 --> 00:00:38.206
Whatever.

17
00:00:38.339 --> 00:00:40.007
But I'm still not going
to bed.

18
00:00:40.141 --> 00:00:41.742
All right. I will
prove to you

19
00:00:41.875 --> 00:00:44.011
that there are no monsters
in your room.

20
00:00:50.484 --> 00:00:51.985
I'm not going in there.

21
00:00:53.121 --> 00:00:55.055
Ben, there's nothing
in here.

22
00:00:55.189 --> 00:00:56.724
Well, there's nothing
over here.

23
00:00:59.460 --> 00:01:00.961
There's nothing
under the bed.

24
00:01:01.095 --> 00:01:02.863
Looks like the monster
took the night off.

25
00:01:02.996 --> 00:01:04.532
[gasps]

26
00:01:04.665 --> 00:01:05.633
Molly?

27
00:01:05.766 --> 00:01:07.168
[glass shattering]

28
00:01:08.336 --> 00:01:09.270
Ah!!!

29
00:01:09.403 --> 00:01:10.571
[loud roar]

30
00:01:11.839 --> 00:01:12.940
[loud roar]

31
00:01:18.812 --> 00:01:19.880
Help!

32
00:01:20.013 --> 00:01:21.582
[snarling and growling]

33
00:01:24.118 --> 00:01:25.719
Ahhhhh!!!!!

34
00:01:28.389 --> 00:01:29.557
Oh, he's history now!

35
00:01:29.690 --> 00:01:31.992
So am I.
I'm out of here.

36
00:01:32.126 --> 00:01:33.327
[screaming on screen]

37
00:01:33.461 --> 00:01:34.962
Where are you going?

38
00:01:35.095 --> 00:01:36.096
[loud roars]

39
00:01:36.230 --> 00:01:37.398
Ahhhhh!!!!!

40
00:01:47.141 --> 00:01:48.342
Thanks a lot, Gilbert.

41
00:01:48.476 --> 00:01:50.211
Now I have to go back again
to see how it ends.

42
00:01:50.344 --> 00:01:52.380
How can you stand movies
like that?

43
00:01:52.513 --> 00:01:54.715
Getting scared is what makes
horror movies fun.

44
00:01:54.848 --> 00:01:56.450
It's not fun for me.

45
00:01:56.584 --> 00:01:59.353
Come on, Gil.
Halloween's on Sunday.

46
00:01:59.487 --> 00:02:01.355
How are you going
to enjoy it

47
00:02:01.489 --> 00:02:02.890
if you don't like
being scared?

48
00:02:03.023 --> 00:02:04.658
Marsh, I don't need to be
scared to enjoy it.

49
00:02:04.792 --> 00:02:06.460
The Halloween carnival
isn't scary.

50
00:02:06.594 --> 00:02:08.562
That's because you never do
the haunted houses.

51
00:02:08.696 --> 00:02:10.531
And last year you spent
the entire night

52
00:02:10.664 --> 00:02:13.033
just dumping money on
that stupid ring toss game.

53
00:02:13.167 --> 00:02:15.436
I was trying to win
the purple-eyed panda.

54
00:02:15.569 --> 00:02:16.537
Seriously.

55
00:02:16.670 --> 00:02:17.671
Why are you so obsessed

56
00:02:17.805 --> 00:02:19.207
with that purple-eyed
panda anyway?

57
00:02:19.340 --> 00:02:20.474
Okay.

58
00:02:20.608 --> 00:02:22.510
Five years ago, I won one
while we were on vacation,

59
00:02:22.643 --> 00:02:24.178
but it wouldn't fit
in the car

60
00:02:24.312 --> 00:02:26.414
so we had to
leave it behind.

61
00:02:26.547 --> 00:02:28.549
It was the biggest tragedy
of my childhood.

62
00:02:28.682 --> 00:02:30.251
But this year,

63
00:02:30.384 --> 00:02:32.253
that purple-eyed panda
will be mine at last.

64
00:02:32.386 --> 00:02:35.456
[dreamy music]
*

65
00:02:39.660 --> 00:02:40.961
[snaps fingers]

66
00:02:41.094 --> 00:02:42.596
And you think I'm weird
for liking horror movies?

67
00:02:42.730 --> 00:02:44.097
Come on.

68
00:02:44.232 --> 00:02:46.467
I need to pick up some stuff
for my Warthead costume.

69
00:02:46.600 --> 00:02:48.369
Even the thought of you
dressed as that thing

70
00:02:48.502 --> 00:02:50.137
gives me the creeps.

71
00:02:50.271 --> 00:02:51.239
[shudders]

72
00:02:51.372 --> 00:02:52.206
*

73
00:02:54.242 --> 00:02:55.776
Come on.

74
00:02:55.909 --> 00:02:57.311
*

75
00:03:01.415 --> 00:03:05.586
Hello? Buzzy?
Marshall and Gilbert.

76
00:03:05.719 --> 00:03:07.755
Hello? Buzzy?

77
00:03:08.922 --> 00:03:10.858
Hope this isn't
too scary for you.

78
00:03:10.991 --> 00:03:12.860
Give me a break.
This stuff is so fake.

79
00:03:12.993 --> 00:03:14.262
[roars]

80
00:03:14.395 --> 00:03:15.229
Ahhhhh!!!!!

81
00:03:15.363 --> 00:03:16.430
[laughs]

82
00:03:16.564 --> 00:03:17.831
Very funny, Buzzy.

83
00:03:17.965 --> 00:03:19.333
You didn't think
it was scary?

84
00:03:19.467 --> 00:03:20.501
Yes!

85
00:03:20.634 --> 00:03:21.835
No.

86
00:03:21.969 --> 00:03:23.136
I saw your eyes blink.

87
00:03:23.271 --> 00:03:24.171
I was testing it out
for the haunted house

88
00:03:24.305 --> 00:03:25.706
I'm running at the
Halloween carnival.

89
00:03:25.839 --> 00:03:27.174
And if they react anything
like you did,

90
00:03:27.308 --> 00:03:29.743
it'll be awesome!

91
00:03:29.877 --> 00:03:31.111
Thanks for the preview.

92
00:03:31.245 --> 00:03:32.680
So what can I
do you for?

93
00:03:32.813 --> 00:03:35.283
I need green slime
for my Warthead costume.

94
00:03:35.416 --> 00:03:36.717
Lots of it.

95
00:03:36.850 --> 00:03:38.286
You got it.

96
00:03:38.419 --> 00:03:39.787
Did you see the new
Warthead movie?

97
00:03:39.920 --> 00:03:41.389
I've already gone
six times.

98
00:03:41.522 --> 00:03:42.856
How epic was that ending?

99
00:03:42.990 --> 00:03:44.458
No spoilers.

100
00:03:44.592 --> 00:03:46.427
I missed the ending.

101
00:03:46.560 --> 00:03:48.329
Someone... had
to leave early.

102
00:03:48.462 --> 00:03:49.763
Hey, it was really scary.

103
00:03:49.897 --> 00:03:51.399
Isn't that the point?

104
00:03:51.532 --> 00:03:53.066
Don't get him started.

105
00:03:53.200 --> 00:03:55.168
Marshall: How long have
we been friends, Gil?

106
00:03:55.303 --> 00:03:56.970
Gilbert: I don't know,
like forever.

107
00:03:57.104 --> 00:04:00.341
Then it's my duty as
your best friend of forever

108
00:04:00.474 --> 00:04:01.975
to help you out.

109
00:04:02.109 --> 00:04:03.477
Help me out with what?

110
00:04:03.611 --> 00:04:06.213
Your fears of, well,
pretty much everything.

111
00:04:06.347 --> 00:04:08.349
I'm not afraid
of everything.

112
00:04:08.482 --> 00:04:10.318
[bird screeches]

113
00:04:10.451 --> 00:04:11.585
[hooting]

114
00:04:11.719 --> 00:04:12.786
[Gilbert shudders]

115
00:04:12.920 --> 00:04:14.054
Whatever.

116
00:04:14.187 --> 00:04:15.356
You're missing out
is all.

117
00:04:15.489 --> 00:04:17.157
Why do you care?

118
00:04:17.291 --> 00:04:18.426
Because the world
is awesome

119
00:04:18.559 --> 00:04:20.227
and I want you to experience
all of it.

120
00:04:20.361 --> 00:04:22.430
I don't want you
to get so scared

121
00:04:22.563 --> 00:04:24.031
that your world shrinks
down to nothing.

122
00:04:24.164 --> 00:04:25.599
We're big world people, Gil.

123
00:04:25.733 --> 00:04:28.001
Okay, yeah.
Big world people.

124
00:04:28.135 --> 00:04:29.470
That's right.

125
00:04:29.603 --> 00:04:30.738
Not afraid of anything.

126
00:04:30.871 --> 00:04:32.205
That's why you're going
to play ding-dong ditch

127
00:04:32.340 --> 00:04:34.542
on Mr. Kubot
across the street.

128
00:04:34.675 --> 00:04:35.809
Yeah.

129
00:04:35.943 --> 00:04:37.010
Wait, what? No!

130
00:04:37.144 --> 00:04:38.646
Come on, Gil.
Face your fears.

131
00:04:38.779 --> 00:04:40.414
That guy is
seriously creepy.

132
00:04:40.548 --> 00:04:42.316
Rumor is, he's
a serial killer.

133
00:04:42.450 --> 00:04:44.284
That's why everybody
calls him Killbot.

134
00:04:44.418 --> 00:04:46.019
What's the worst
that could happen?

135
00:04:46.153 --> 00:04:48.656
With a nickname like Killbot,
I don't want to find out.

136
00:04:50.391 --> 00:04:51.492
Gil?

137
00:04:51.625 --> 00:04:52.460
[crows cawing]

138
00:04:55.496 --> 00:04:56.664
Uh-uh. No way.

139
00:04:56.797 --> 00:04:58.366
Come on.

140
00:04:58.499 --> 00:04:59.767
All you have to do

141
00:04:59.900 --> 00:05:02.202
is go up, ring the doorbell,
then run.

142
00:05:02.336 --> 00:05:03.504
Easy-peasy.

143
00:05:03.637 --> 00:05:04.605
Then you do it.

144
00:05:04.738 --> 00:05:06.206
I can't face your fears.
Only you can.

145
00:05:06.340 --> 00:05:07.675
I don't know.

146
00:05:07.808 --> 00:05:09.777
Trust me.
You need this.

147
00:05:09.910 --> 00:05:11.244
[fence creaking]

148
00:05:11.379 --> 00:05:12.613
Now go.

149
00:05:16.950 --> 00:05:19.353
Why do I let him talk me
into these things?

150
00:05:24.925 --> 00:05:26.560
Urgh.

151
00:05:26.694 --> 00:05:30.097
[eerie music]
*

152
00:05:44.344 --> 00:05:46.614
Go. You got this.

153
00:05:57.658 --> 00:05:59.359
What do you want?

154
00:05:59.493 --> 00:06:00.628
Ahhhhh!!!!!

155
00:06:01.194 --> 00:06:02.963
[stammering]
Uh, um...

156
00:06:03.096 --> 00:06:05.466
Would you like
to buy a ticket

157
00:06:05.599 --> 00:06:07.300
to the Mo...
Mo... Mo...

158
00:06:07.435 --> 00:06:09.570
Morse Park Middle School
Halloween carnival?

159
00:06:09.703 --> 00:06:10.704
[growls]

160
00:06:10.838 --> 00:06:11.872
There's a spooky
haunted house there

161
00:06:12.005 --> 00:06:13.641
and I'm sure you'd fit
right in.

162
00:06:13.774 --> 00:06:15.275
Get off my porch!

163
00:06:15.409 --> 00:06:17.177
Ahhhhhh!!!

164
00:06:17.310 --> 00:06:18.378
Help!!!

165
00:06:18.512 --> 00:06:19.447
Let's go, let's go!

166
00:06:19.580 --> 00:06:20.380
Help!!!

167
00:06:20.514 --> 00:06:21.682
Come on, Gil!
Go!

168
00:06:21.815 --> 00:06:23.817
Marshall: Run, run,
run, run!!!

169
00:06:23.951 --> 00:06:24.785
Get down, get down,
get down!!!

170
00:06:27.455 --> 00:06:28.622
[growls]

171
00:06:33.326 --> 00:06:34.628
Ahhh!!!!

172
00:06:42.470 --> 00:06:43.671
See?

173
00:06:43.804 --> 00:06:45.205
That wasn't so bad,
was it?

174
00:06:45.338 --> 00:06:46.807
Yes, it was worse!

175
00:06:46.940 --> 00:06:48.241
I'll have nightmares
for the next year.

176
00:06:48.375 --> 00:06:49.877
And then after that
you'll be better.

177
00:06:50.010 --> 00:06:51.445
I can't wait.

178
00:06:51.579 --> 00:06:53.380
Anyway, want to come over
for dinner?

179
00:06:53.514 --> 00:06:54.715
Can't.

180
00:06:54.848 --> 00:06:56.149
I have dinner
with my mom

181
00:06:56.283 --> 00:06:57.818
and her annoying boyfriend,
Ted, tonight.

182
00:06:57.951 --> 00:06:58.886
Hmm.

183
00:06:59.019 --> 00:07:00.187
Now who needs to overcome
their fears?

184
00:07:00.320 --> 00:07:02.422
The only thing I'm afraid of
is being bored to death.

185
00:07:02.556 --> 00:07:03.557
Goodnight, Marsh.

186
00:07:03.691 --> 00:07:04.525
Later.

187
00:07:07.427 --> 00:07:09.096
So Marshall.

188
00:07:09.229 --> 00:07:10.998
How long have you been
into scary movies?

189
00:07:11.131 --> 00:07:12.466
Years.

190
00:07:12.600 --> 00:07:13.967
You should see his room.

191
00:07:14.101 --> 00:07:16.303
It is practically
a museum of macabre.

192
00:07:16.436 --> 00:07:18.105
Maybe you could show it
to me after dinner.

193
00:07:18.238 --> 00:07:19.773
I have a lot of homework.

194
00:07:21.008 --> 00:07:23.744
If you love horror stuff
you must love Halloween.

195
00:07:23.877 --> 00:07:25.145
I don't know,

196
00:07:25.278 --> 00:07:27.080
maybe we could carve up
some jack-o'-lanterns.

197
00:07:27.214 --> 00:07:28.549
Oh, that's a great idea.

198
00:07:28.682 --> 00:07:30.317
That's little kid stuff.

199
00:07:30.450 --> 00:07:32.252
Besides, I have a lot
of homework.

200
00:07:32.385 --> 00:07:33.487
May I be excused?

201
00:07:34.655 --> 00:07:36.089
Okay, but...

202
00:07:37.157 --> 00:07:38.358
[sighs]

203
00:07:40.494 --> 00:07:41.795
Don't worry.

204
00:07:41.929 --> 00:07:43.296
Sometimes kids just
need time to adjust.

205
00:07:44.732 --> 00:07:47.034
I, uh, I'll be right back.

206
00:07:50.137 --> 00:07:51.304
[door slam]

207
00:07:55.442 --> 00:07:57.077
[knocking]

208
00:07:57.745 --> 00:07:59.179
Marshall.

209
00:08:04.451 --> 00:08:06.887
Ted is a really,
really nice man.

210
00:08:07.788 --> 00:08:09.623
He makes me happy.

211
00:08:09.757 --> 00:08:12.359
And I think you'd like him
if you gave him a chance.

212
00:08:12.492 --> 00:08:13.927
It's too soon.

213
00:08:17.130 --> 00:08:20.400
Your dad and I have been
divorced for five years.

214
00:08:20.534 --> 00:08:22.269
I need to move on
with my life.

215
00:08:22.402 --> 00:08:24.605
We both do.

216
00:08:26.339 --> 00:08:27.775
Why?

217
00:08:27.908 --> 00:08:30.578
I mean, we're doing
just fine on our own.

218
00:08:30.711 --> 00:08:32.412
My relationship with Ted

219
00:08:32.546 --> 00:08:34.181
won't change anything
between us.

220
00:08:34.314 --> 00:08:37.517
I will still love you
more than anyone else

221
00:08:37.651 --> 00:08:40.020
in the whole world.

222
00:08:40.153 --> 00:08:41.421
You know that, right?

223
00:08:42.055 --> 00:08:43.356
I guess.

224
00:08:44.091 --> 00:08:46.393
I need you to keep an open
mind about this.

225
00:08:47.127 --> 00:08:48.428
Please.

226
00:09:00.608 --> 00:09:02.643
Gilbert: Marshall,
are you there? Over.

227
00:09:02.776 --> 00:09:04.978
What is it Gilbert? Over.

228
00:09:05.112 --> 00:09:06.814
Check out what's up
at Kubot's.

229
00:09:09.216 --> 00:09:11.484
So, they're moving stuff.

230
00:09:13.086 --> 00:09:14.988
Gilbert: What is that thing?

231
00:09:15.122 --> 00:09:16.724
I don't know, maybe
it's some furniture.

232
00:09:16.857 --> 00:09:18.659
My mom said he's
an antique importer.

233
00:09:18.792 --> 00:09:21.394
What antique is shaped like
a dead body?

234
00:09:21.528 --> 00:09:23.330
Let's see.
Could be an iron maiden

235
00:09:23.463 --> 00:09:26.199
to torment his victims,
or an ancient alien robot.

236
00:09:26.333 --> 00:09:28.335
Or, and I'm just
spit-balling here,

237
00:09:28.468 --> 00:09:31.705
it's a big weird old statue
for his big weird old house.

238
00:09:31.839 --> 00:09:34.541
Okay. But I think
he's up to something.

239
00:09:34.675 --> 00:09:36.009
Something scary.

240
00:09:36.143 --> 00:09:37.110
Whatever, Gil.

241
00:09:37.244 --> 00:09:38.278
Over and out.

242
00:09:40.080 --> 00:09:41.181
Hmm.

243
00:09:41.314 --> 00:09:43.651
*

244
00:09:46.419 --> 00:09:48.155
Okay now students,
we're not just here

245
00:09:48.288 --> 00:09:50.658
to eat gift shop
astronaut ice cream.

246
00:09:50.791 --> 00:09:52.726
We're here for Egyptian
history class

247
00:09:52.860 --> 00:09:54.962
and this will be
on the test.

248
00:09:55.095 --> 00:09:56.529
[students groan]

249
00:09:56.664 --> 00:09:58.065
Miss Pratt:
Music to my ears.

250
00:09:58.198 --> 00:10:00.133
We're going by the buddy system

251
00:10:00.267 --> 00:10:02.169
while we're here today,
so pick a buddy.

252
00:10:02.302 --> 00:10:04.137
Miss Pratt: Two by two,
come on.

253
00:10:07.574 --> 00:10:08.942
Miss Pratt?

254
00:10:09.076 --> 00:10:10.210
There's no one left
to buddy with.

255
00:10:10.343 --> 00:10:11.544
Oh, um...

256
00:10:11.679 --> 00:10:13.113
Gilbert and Marshall.

257
00:10:13.246 --> 00:10:14.982
Miss Pratt: Amy will be
with you two.

258
00:10:16.784 --> 00:10:17.885
Go on.

259
00:10:19.887 --> 00:10:21.922
Ms. Pratt: I'm going
to go find our docent.

260
00:10:22.055 --> 00:10:24.758
Wait here and please
behave yourselves.

261
00:10:28.962 --> 00:10:31.865
So you're the new girl,
right?

262
00:10:31.999 --> 00:10:33.300
I'm Amy.

263
00:10:33.433 --> 00:10:34.702
I moved from Rockport

264
00:10:34.835 --> 00:10:36.670
with my dad and my Step-Dave
over the summer.

265
00:10:36.804 --> 00:10:38.271
Wait. What?

266
00:10:38.405 --> 00:10:41.174
My two dads split up
a few years ago.

267
00:10:41.308 --> 00:10:43.877
Pop lives back in Rockport
and Dad married Step-Dave.

268
00:10:44.011 --> 00:10:45.112
Anyway, hi.

269
00:10:45.245 --> 00:10:46.780
-Hi.
-Hi.

270
00:10:46.914 --> 00:10:49.349
So um, how... how do you...
how do you like it here?

271
00:10:49.482 --> 00:10:50.784
I hate it.

272
00:10:50.918 --> 00:10:52.285
This town is boring

273
00:10:52.419 --> 00:10:54.121
and my friends are
all back in Rockport.

274
00:10:54.254 --> 00:10:55.789
How exciting do you
need it to be?

275
00:10:55.923 --> 00:10:57.624
I'm going to be an
investigative journalist.

276
00:10:57.758 --> 00:10:59.359
To do that, I need
to find stories.

277
00:10:59.492 --> 00:11:01.061
To do that,

278
00:11:01.194 --> 00:11:03.263
I need to be someplace
where stories happen.

279
00:11:03.396 --> 00:11:05.332
And this is not it.

280
00:11:05.465 --> 00:11:07.367
Well, who knows?

281
00:11:07.500 --> 00:11:08.936
This place could
surprise you.

282
00:11:09.069 --> 00:11:11.238
Anything's possible,
but I doubt it.

283
00:11:11.371 --> 00:11:12.873
Dad and Step-Dave said
if I don't like it

284
00:11:13.006 --> 00:11:14.441
I can go live with Pop
back in Rockport,

285
00:11:14.574 --> 00:11:17.010
so next summer
I am outta here.

286
00:11:18.712 --> 00:11:20.380
Dracula, huh?

287
00:11:20.513 --> 00:11:22.249
I know everyone's batty
about Lugosi.

288
00:11:22.382 --> 00:11:23.784
I much prefer
Christopher Lee.

289
00:11:23.917 --> 00:11:25.385
I mean, Horror of Dracula?

290
00:11:25.518 --> 00:11:27.354
Lugosi didn't even
have fangs.

291
00:11:27.487 --> 00:11:28.822
Great. Another one.

292
00:11:28.956 --> 00:11:30.223
Have you seen
the new Warthead?

293
00:11:30.357 --> 00:11:32.292
Of course.
That ending was gore-tastic.

294
00:11:32.425 --> 00:11:33.861
Especially...

295
00:11:33.994 --> 00:11:34.928
Oh, no spoilers.

296
00:11:35.062 --> 00:11:36.596
I missed the ending.

297
00:11:36.730 --> 00:11:38.098
You didn't stay
for the ending?

298
00:11:38.231 --> 00:11:39.499
'Cause of me.

299
00:11:39.632 --> 00:11:41.434
I had to... nope out.

300
00:11:41.568 --> 00:11:42.836
Gotcha.

301
00:11:42.970 --> 00:11:44.371
Anybody want Skidoodles?

302
00:11:44.504 --> 00:11:45.638
-I do.
-Give it back.

303
00:11:45.773 --> 00:11:47.574
Permission slip said
no snacks.

304
00:11:47.707 --> 00:11:49.376
I'm helping you hide
the evidence.

305
00:11:51.511 --> 00:11:52.746
That's Todd.

306
00:11:52.880 --> 00:11:53.914
In third grade,

307
00:11:54.047 --> 00:11:55.048
Marshall accidentally
knocked him over

308
00:11:55.182 --> 00:11:56.183
into his own birthday cake.

309
00:11:56.316 --> 00:11:57.818
[chuckles]

310
00:11:57.951 --> 00:11:59.619
-It was hilarious.
-I see, uh...

311
00:11:59.753 --> 00:12:00.954
No. No.

312
00:12:01.088 --> 00:12:02.422
Excuse me for a moment.

313
00:12:02.555 --> 00:12:05.425
Hi, I'm Amy.
You're Todd, right?

314
00:12:05.558 --> 00:12:06.559
Yup.

315
00:12:06.693 --> 00:12:08.261
I see you've decided
to hang out with me

316
00:12:08.395 --> 00:12:10.764
instead of those
two weirdos. Smart.

317
00:12:10.898 --> 00:12:13.133
Thanks, Todd.
Anyway, I just wanted to see

318
00:12:13.266 --> 00:12:15.002
-if you were feeling okay.
-Why wouldn't I?

319
00:12:15.135 --> 00:12:16.703
-Maltitol.
-Mult...

320
00:12:16.837 --> 00:12:19.239
Oh, I guess you didn't see
the most recent news reports.

321
00:12:19.372 --> 00:12:20.373
It's a sugar substitute,

322
00:12:20.507 --> 00:12:22.642
but it has its...
side effects.

323
00:12:22.776 --> 00:12:23.811
What?

324
00:12:23.944 --> 00:12:25.946
If you haven't built up
a tolerance to it...

325
00:12:26.079 --> 00:12:29.082
Well, I hope your parents are
stocked up on toilet paper.

326
00:12:29.216 --> 00:12:30.884
You'll be... busy.

327
00:12:32.085 --> 00:12:33.486
How busy?

328
00:12:33.620 --> 00:12:37.958
It only takes a few seconds
before... boom.

329
00:12:38.091 --> 00:12:41.061
Excuse me, I need
to find a bathroom.

330
00:12:41.194 --> 00:12:43.230
Bathroom, bathroom, bathroom,
bathroom, bathroom!

331
00:12:43.363 --> 00:12:44.832
[Amy laughs]

332
00:12:44.965 --> 00:12:46.433
Okay. That was amazing.

333
00:12:46.566 --> 00:12:48.902
Your candy is safe
from now on.

334
00:12:50.703 --> 00:12:53.941
Welcome to the Secrets of
the Egyptian Tomb exhibit.

335
00:12:56.109 --> 00:12:57.444
Right this way.

336
00:12:57.577 --> 00:12:59.346
This solid stone container

337
00:12:59.479 --> 00:13:01.982
is something the ancient
Egyptians used

338
00:13:02.115 --> 00:13:03.984
to place the dead in.

339
00:13:04.117 --> 00:13:05.418
Does anyone know
what it's called?

340
00:13:05.552 --> 00:13:06.987
A sarcophagus?

341
00:13:07.120 --> 00:13:08.588
Excellent.

342
00:13:08.721 --> 00:13:10.257
A sarcophagus is
a protective shell.

343
00:13:10.390 --> 00:13:13.793
Inside, it holds a wooden coffin
with the mummy.

344
00:13:13.927 --> 00:13:15.929
Is there a real mummy
in there?

345
00:13:16.063 --> 00:13:17.597
No. I'm afraid not,

346
00:13:17.730 --> 00:13:20.600
because it's right
over here.

347
00:13:26.806 --> 00:13:28.041
Way cool.

348
00:13:28.175 --> 00:13:29.509
As you can see,

349
00:13:29.642 --> 00:13:32.145
this coffin has a lot
of bling.

350
00:13:32.279 --> 00:13:33.613
Based on that,

351
00:13:33.746 --> 00:13:36.783
archaeologists deduce
that she was a princess

352
00:13:36.917 --> 00:13:40.320
from 2000 BC
during the 12th Dynasty.

353
00:13:40.453 --> 00:13:41.821
Any questions so far?

354
00:13:41.955 --> 00:13:44.757
Don't they come alive at night
and eat people's brains?

355
00:13:44.892 --> 00:13:46.293
Only in horror movies,

356
00:13:46.426 --> 00:13:48.328
and thankfully
we're not in one.

357
00:13:48.461 --> 00:13:52.532
I notice there are two
sarcophagi and two platforms,

358
00:13:52.665 --> 00:13:54.401
but only one mummy.

359
00:13:54.534 --> 00:13:56.236
Shouldn't there
be another mummy?

360
00:13:56.369 --> 00:13:58.571
You are very observant.

361
00:13:58.705 --> 00:14:00.473
There was a second mummy
in the tomb,

362
00:14:00.607 --> 00:14:03.376
believed to be
a high priest.

363
00:14:03.510 --> 00:14:05.412
They were in love.

364
00:14:05.545 --> 00:14:07.614
But their families
were bitter rivals.

365
00:14:07.747 --> 00:14:10.750
So their attendants conspired
to entomb them together

366
00:14:10.884 --> 00:14:13.520
so they could be
with each other in death.

367
00:14:13.653 --> 00:14:14.854
Romantic.

368
00:14:14.988 --> 00:14:17.324
In a very emo-goth
kind of way.

369
00:14:17.457 --> 00:14:18.625
Isn't it?

370
00:14:18.758 --> 00:14:21.094
Sadly, it didn't last.

371
00:14:21.228 --> 00:14:23.796
In 1925 the tomb was raided

372
00:14:23.931 --> 00:14:26.599
and they were whisked away
to different museums.

373
00:14:26.733 --> 00:14:28.135
Our exhibit was all set
to reunite them

374
00:14:28.268 --> 00:14:30.971
for the first time
in almost a century.

375
00:14:31.104 --> 00:14:34.707
But the high priest's mummy
mysteriously disappeared

376
00:14:34.841 --> 00:14:36.509
on its way here.

377
00:14:36.643 --> 00:14:37.610
So it was stolen?

378
00:14:37.744 --> 00:14:39.079
Sadly, yes.

379
00:14:39.212 --> 00:14:40.480
So if any of you come
across a mummy

380
00:14:40.613 --> 00:14:42.815
please call our
mummy hotline.

381
00:14:42.950 --> 00:14:44.017
[students laugh]

382
00:14:44.151 --> 00:14:45.385
Now before we move on,

383
00:14:45.518 --> 00:14:47.554
we have a full-sized
reproduction

384
00:14:47.687 --> 00:14:49.156
of an Egyptian coffin

385
00:14:49.289 --> 00:14:51.891
if anyone would like to see
what it's like to be in one.

386
00:14:52.025 --> 00:14:53.893
-Picture time.
-Yeah!

387
00:14:56.463 --> 00:14:58.098
Hey Amy, come on!

388
00:14:58.231 --> 00:14:59.466
Yeah, come on.

389
00:14:59.599 --> 00:15:01.101
Uh, no thanks.
I'll wait my turn.

390
00:15:01.234 --> 00:15:02.835
Say "mummy."

391
00:15:02.970 --> 00:15:04.337
Both: Mummy!

392
00:15:04.471 --> 00:15:05.738
[camera shutter snaps]

393
00:15:05.872 --> 00:15:08.275
[school bell rings]

394
00:15:11.844 --> 00:15:13.413
Announcement:
Attention students,

395
00:15:13.546 --> 00:15:16.149
the bake sale tomorrow
will start at 9:00 am...

396
00:15:16.283 --> 00:15:18.451
I can't figure her out.

397
00:15:18.585 --> 00:15:20.020
I mean she seems cool,

398
00:15:20.153 --> 00:15:22.255
but why is she so down
on Walgrove?

399
00:15:22.389 --> 00:15:23.991
Marshall:
This is an awesome town.

400
00:15:24.124 --> 00:15:26.459
Wouldn't be so awesome
if your friends
were somewhere else.

401
00:15:26.593 --> 00:15:27.627
I mean, that's
gotta stink.

402
00:15:27.760 --> 00:15:29.029
Yeah. You're right.

403
00:15:29.896 --> 00:15:31.064
Hey!

404
00:15:31.198 --> 00:15:33.200
Maybe we should see
if she wants to, you know,

405
00:15:33.333 --> 00:15:35.168
hang out
with us sometime.

406
00:15:35.302 --> 00:15:36.636
Thanks. I'd love to.

407
00:15:36.769 --> 00:15:38.238
For your future reference

408
00:15:38.371 --> 00:15:41.674
you two need to work
on your "quiet voices".

409
00:15:45.078 --> 00:15:48.948
So... how did you know
what an esophagus was?

410
00:15:49.082 --> 00:15:50.317
Sarcophagus.

411
00:15:50.450 --> 00:15:52.619
Like I said,
I'm going to be
an investigative reporter.

412
00:15:52.752 --> 00:15:54.487
So I kind of know a little
about a lot of things.

413
00:15:54.621 --> 00:15:55.622
You ought to investigate

414
00:15:55.755 --> 00:15:56.723
our neighbor
across the street.

415
00:15:56.856 --> 00:15:58.458
Why? What's so special
about him?

416
00:15:58.591 --> 00:15:59.492
Go ahead Marshall.

417
00:15:59.626 --> 00:16:01.128
Tell her what we saw
last night.

418
00:16:01.261 --> 00:16:02.495
It was nothing.

419
00:16:02.629 --> 00:16:03.930
Are you kidding me?

420
00:16:04.064 --> 00:16:05.165
Our neighbor was moving
a weird giant body

421
00:16:05.298 --> 00:16:06.299
in a big creepy burlap sack
into his house

422
00:16:06.433 --> 00:16:08.201
in the middle
of the night.

423
00:16:08.335 --> 00:16:09.736
How weird and how giant?

424
00:16:09.869 --> 00:16:11.604
Pretty giant.
Reasonably weird.

425
00:16:11.738 --> 00:16:13.706
And you're sure
it was body shaped?

426
00:16:13.840 --> 00:16:15.208
Marshall, you saw it too,
right?

427
00:16:15.342 --> 00:16:17.244
I mean yes,
it was, but...

428
00:16:17.377 --> 00:16:18.845
Well, there's only so many
things shaped like a body.

429
00:16:18.978 --> 00:16:20.813
A body being at the top
of that list.

430
00:16:20.947 --> 00:16:22.249
Giant, body-shaped.

431
00:16:22.382 --> 00:16:23.916
And did it look like it was
all floppy or was it...

432
00:16:24.051 --> 00:16:25.618
Stiff as a board.

433
00:16:25.752 --> 00:16:27.920
-Anthropoid coffin.
-Anthro what now?

434
00:16:28.055 --> 00:16:29.456
That's a coffin shaped like
the person inside it.

435
00:16:29.589 --> 00:16:30.423
Like we saw
at the museum.

436
00:16:30.557 --> 00:16:31.591
Which means?

437
00:16:31.724 --> 00:16:33.960
Which means I think
you found the stolen mummy

438
00:16:34.094 --> 00:16:35.362
and I found my story.

439
00:16:35.495 --> 00:16:36.429
And you're going
to take me there.

440
00:16:36.563 --> 00:16:37.897
Let's go!

441
00:16:39.266 --> 00:16:40.333
Okay.

442
00:16:41.168 --> 00:16:44.704
This place has crime scene
written all over it.

443
00:16:44.837 --> 00:16:46.239
I don't think beheading
a lawn gnome

444
00:16:46.373 --> 00:16:47.540
counts as a crime.

445
00:16:47.674 --> 00:16:48.741
We need to get
a look at that...

446
00:16:48.875 --> 00:16:49.976
whatever you saw.

447
00:16:50.110 --> 00:16:51.644
No way. Kubot is scary
enough from a distance.

448
00:16:51.778 --> 00:16:53.946
Yeah. And just because it
looked like an anthropod...

449
00:16:54.081 --> 00:16:55.282
-Anthropoid?
-Whatever.

450
00:16:55.415 --> 00:16:56.949
Doesn't mean
he stole the mummy.

451
00:16:57.084 --> 00:16:58.651
Oh, come on.
You guys scared?

452
00:16:59.852 --> 00:17:01.054
You gotta face your fears.

453
00:17:01.188 --> 00:17:02.622
Where have I heard
that before?

454
00:17:02.755 --> 00:17:03.890
I've got to be home
for dinner.

455
00:17:04.023 --> 00:17:05.258
I'll meet you back here
at 8:00.

456
00:17:05.392 --> 00:17:06.826
We'll just sneak over and look
through the windows.

457
00:17:06.959 --> 00:17:08.261
Everyone bring a flashlight.
Got it?

458
00:17:08.395 --> 00:17:09.829
-This is not a good idea.
-I don't think we should...

459
00:17:09.962 --> 00:17:11.030
Good.

460
00:17:12.832 --> 00:17:14.067
What just happened?

461
00:17:14.201 --> 00:17:15.335
I don't know.

462
00:17:15.468 --> 00:17:17.670
But she is really good at
talking people into stuff.

463
00:17:18.371 --> 00:17:20.006
Tell me about it.

464
00:17:20.140 --> 00:17:22.008
*

465
00:17:26.179 --> 00:17:28.047
Maybe we should do this
another time.

466
00:17:28.181 --> 00:17:29.549
Yeah, like the daytime.

467
00:17:30.883 --> 00:17:32.319
Or we can do it tonight.

468
00:17:32.452 --> 00:17:35.054
Good idea.
Come on.

469
00:17:36.856 --> 00:17:38.591
Are you sure
he's not home?

470
00:17:38.725 --> 00:17:39.992
Marshall: Yes.
His car's not here
and all the lights are out.

471
00:17:40.127 --> 00:17:41.928
Let's go around the back.

472
00:17:42.061 --> 00:17:43.496
Amy: Look at all this stuff
down here.

473
00:17:43.630 --> 00:17:45.765
This place is like
a million different
grandma attics

474
00:17:45.898 --> 00:17:47.900
compressed into
one house.

475
00:17:49.169 --> 00:17:50.937
Woah, woah, woah.
What are you doing?

476
00:17:51.070 --> 00:17:52.505
If he really
has the coffin,

477
00:17:52.639 --> 00:17:53.540
I have a hunch
it'll be down here.

478
00:17:53.673 --> 00:17:55.508
And I have a hunch
this is a bad idea.

479
00:17:55.642 --> 00:17:56.909
Let's go.

480
00:18:03.350 --> 00:18:05.385
Okay. Let's get this
over with.

481
00:18:05.518 --> 00:18:07.987
No. This is as far as
I'm going.

482
00:18:08.121 --> 00:18:09.389
You two run around
in the dark

483
00:18:09.522 --> 00:18:10.590
and get caught.

484
00:18:10.723 --> 00:18:11.624
I'm staying here.

485
00:18:11.758 --> 00:18:12.959
Come on, Marshall.

486
00:18:18.298 --> 00:18:20.400
I gotta stop letting people
talk me into stuff.

487
00:18:22.902 --> 00:18:23.903
[inhales]

488
00:18:26.473 --> 00:18:27.574
Who's there?

489
00:18:31.511 --> 00:18:32.479
[frightened gasp]

490
00:18:32.612 --> 00:18:34.013
Hello?

491
00:18:40.453 --> 00:18:42.255
It could be anywhere.

492
00:18:42.722 --> 00:18:44.724
What is all this stuff?

493
00:18:47.827 --> 00:18:48.995
[squeaking sounds]

494
00:18:49.128 --> 00:18:50.530
[breathes shakily]

495
00:18:50.663 --> 00:18:51.798
Oh.

496
00:18:55.402 --> 00:18:57.704
Oh, no!
The dead body!

497
00:19:02.875 --> 00:19:04.411
[gasps]

498
00:19:04.544 --> 00:19:06.078
Amy was right.

499
00:19:06.913 --> 00:19:08.581
I wonder what's inside.

500
00:19:09.682 --> 00:19:11.083
[exertion grunts]

501
00:19:12.084 --> 00:19:13.953
This thing is heavy.

502
00:19:14.954 --> 00:19:16.022
Ahhhhh!!!!!

503
00:19:16.923 --> 00:19:18.057
Oh, no!

504
00:19:18.858 --> 00:19:21.228
Ugh. This thing is hideous.

505
00:19:23.162 --> 00:19:24.631
Oh, what's that?

506
00:19:26.098 --> 00:19:27.534
It's shiny.

507
00:19:30.370 --> 00:19:31.204
Ahhh!!!

508
00:19:32.405 --> 00:19:33.406
[grunts]

509
00:19:36.976 --> 00:19:37.810
Ahhh!!!

510
00:19:38.245 --> 00:19:39.879
Mu... mu... mummy!

511
00:20:03.470 --> 00:20:06.773
Mummy...mummy...mummy!
I found the stolen mummy!

512
00:20:06.906 --> 00:20:08.207
I knew it!

513
00:20:08.341 --> 00:20:09.742
Marshall: How do you know
it's the stolen one?

514
00:20:09.876 --> 00:20:11.344
How many other mummies
do you think
are in this town?

515
00:20:11.478 --> 00:20:12.879
-Okay, show us.
-Come on!

516
00:20:14.381 --> 00:20:15.582
Live mummy!

517
00:20:16.949 --> 00:20:19.018
What? It was right here
a minute ago.

518
00:20:19.151 --> 00:20:21.321
Then I guess it just
got up and walked away.

519
00:20:21.454 --> 00:20:23.222
Okay, can we get
out of he...

520
00:20:24.123 --> 00:20:26.359
[groaning sounds]

521
00:20:26.493 --> 00:20:28.928
Please tell me that was
one of your stomachs.

522
00:20:29.061 --> 00:20:30.196
No.

523
00:20:30.330 --> 00:20:32.131
[groaning sounds]

524
00:20:34.634 --> 00:20:36.002
Gilbert: What's that sound?

525
00:20:36.135 --> 00:20:37.304
Amy: What is that?

526
00:20:37.437 --> 00:20:39.372
Where is that sound
coming from?

527
00:20:39.506 --> 00:20:41.073
Look, there!

528
00:20:41.207 --> 00:20:42.675
[all gasp]

529
00:20:43.643 --> 00:20:45.177
[grumbling]

530
00:20:46.379 --> 00:20:47.680
[loud roar]

531
00:20:48.315 --> 00:20:50.417
Time to go now!

532
00:20:50.550 --> 00:20:51.951
[all screaming]
Ahhhhh!!!!!

533
00:20:53.119 --> 00:20:54.186
[all screaming]
Ahhhhh!!!!!

534
00:20:54.321 --> 00:20:55.187
Marshall: Hurry up!

535
00:20:55.322 --> 00:20:56.989
[all screaming]
Ahhhhh!!!!!

536
00:20:57.123 --> 00:20:58.257
[growling]

537
00:20:58.391 --> 00:20:59.392
Gilbert: Come on!

538
00:21:00.126 --> 00:21:01.628
[all screaming]
Ahhhhh!!!!!

539
00:21:06.032 --> 00:21:07.734
[all screaming]
Ahhhhh!!!!!

540
00:21:07.867 --> 00:21:09.001
Shut the door!

541
00:21:09.135 --> 00:21:10.136
Come on!

542
00:21:10.269 --> 00:21:11.270
What do we do?

543
00:21:11.404 --> 00:21:12.305
We gotta hide!

544
00:21:12.439 --> 00:21:13.306
In here.

545
00:21:13.440 --> 00:21:14.707
Come on!

546
00:21:17.544 --> 00:21:18.878
Door! Door! Door!

547
00:21:19.011 --> 00:21:20.179
It's locked.

548
00:21:21.314 --> 00:21:23.650
Quick, turn your
flashlights off.

549
00:21:25.385 --> 00:21:26.953
[growling]

550
00:21:30.590 --> 00:21:32.325
No, no, no!

551
00:21:34.160 --> 00:21:35.562
We're trapped.

552
00:21:35.695 --> 00:21:37.029
What are we going
to do?

553
00:21:37.163 --> 00:21:38.598
What is going
on out there?

554
00:21:38.731 --> 00:21:40.032
[screams]
Ahhh!!!

555
00:21:40.166 --> 00:21:41.401
Quiet! Shh!

556
00:21:44.737 --> 00:21:45.938
Marshall: What's happening?

557
00:21:46.773 --> 00:21:48.007
I think it left.

558
00:21:48.641 --> 00:21:49.942
[sighs]

559
00:21:50.543 --> 00:21:52.078
Come on.

560
00:21:52.211 --> 00:21:53.346
[loud crash]

561
00:21:53.480 --> 00:21:55.181
[all screaming]
Ahhhhh!!!!!

562
00:22:00.119 --> 00:22:01.721
-No, no, no, no!
-Please, please!

563
00:22:01.854 --> 00:22:03.089
-Please.
-Please.

564
00:22:05.124 --> 00:22:06.092
[grumbling]

565
00:22:07.760 --> 00:22:09.896
I think it wants to give
you your flashlight back.

566
00:22:10.029 --> 00:22:11.230
It's okay,
he can keep it.

567
00:22:11.364 --> 00:22:12.231
No, take it.

568
00:22:12.365 --> 00:22:13.733
You don't want
to offend him.

569
00:22:16.436 --> 00:22:17.637
Thank you?

570
00:22:17.904 --> 00:22:19.506
[grumbling]

571
00:22:19.639 --> 00:22:21.107
Mummies are supposed
to be dead.

572
00:22:21.240 --> 00:22:22.509
How come he's moving?

573
00:22:22.642 --> 00:22:24.210
He came back to life when
you opened his esophagus.

574
00:22:24.343 --> 00:22:25.445
Sarcophagus!

575
00:22:25.578 --> 00:22:27.179
And it wasn't a sarcophagus,
it was a coffin.

576
00:22:27.313 --> 00:22:29.148
The princess coffin
at the museum was open,

577
00:22:29.281 --> 00:22:30.650
and unless she's
just real sleepy,

578
00:22:30.783 --> 00:22:31.984
she didn't
come back to life.

579
00:22:32.118 --> 00:22:34.286
Let's deal with this on
a mummy-by-mummy basis.

580
00:22:36.623 --> 00:22:37.724
[groans curiously]

581
00:22:39.158 --> 00:22:40.059
I wouldn't!

582
00:22:40.192 --> 00:22:41.761
Are you crazy?
It could bite.

583
00:22:41.894 --> 00:22:43.796
I'm sure he doesn't
mean us any harm.

584
00:22:43.930 --> 00:22:45.331
He's probably
just really confused.

585
00:22:45.465 --> 00:22:46.599
It's a live mummy.

586
00:22:46.733 --> 00:22:47.967
You'd be that way too
if someone woke you up

587
00:22:48.100 --> 00:22:49.769
from a 4,000-year nap.

588
00:22:49.902 --> 00:22:51.203
Just be careful.

589
00:22:51.337 --> 00:22:52.439
[grunting]

590
00:22:52.572 --> 00:22:54.707
Hey there.
It's okay.

591
00:22:55.374 --> 00:22:56.943
Nice mummy.

592
00:22:57.810 --> 00:22:59.479
[groans softly]

593
00:23:06.919 --> 00:23:08.655
It must be so weird
for him.

594
00:23:08.788 --> 00:23:10.857
He's kind of like
a time traveler.

595
00:23:11.458 --> 00:23:13.826
[groans softly]

596
00:23:13.960 --> 00:23:15.294
[gasps]

597
00:23:18.765 --> 00:23:19.999
No, he's back!

598
00:23:20.132 --> 00:23:21.434
We gotta get out
of here, now!

599
00:23:21.568 --> 00:23:22.735
But what about
the mummy?

600
00:23:22.869 --> 00:23:24.270
Forget about him,
he's not our problem.

601
00:23:24.403 --> 00:23:25.538
Kubot is!
Come on.

602
00:23:25.672 --> 00:23:26.839
I'm sorry.

603
00:23:26.973 --> 00:23:28.875
[sad groaning]

604
00:23:40.487 --> 00:23:42.021
Woah.
What happened?

605
00:23:45.024 --> 00:23:46.526
Looks like
you've been hit.

606
00:23:52.231 --> 00:23:53.399
No.

607
00:23:54.233 --> 00:23:55.702
No, no!

608
00:23:56.569 --> 00:23:58.638
[breathing heavily]

609
00:23:59.572 --> 00:24:01.474
-That was close.
-Too close.

610
00:24:06.145 --> 00:24:07.780
-The mummy.
-It's gone.

611
00:24:07.914 --> 00:24:09.916
So that's what
they were after.

612
00:24:10.917 --> 00:24:13.219
Oh, whoever did this
is going to pay.

613
00:24:16.523 --> 00:24:17.857
If my dad would let me
get a phone

614
00:24:17.990 --> 00:24:19.258
I could've
gotten pictures.

615
00:24:19.391 --> 00:24:20.493
Getting pictures would be
the last thing on my mind.

616
00:24:20.627 --> 00:24:21.894
We're talking life
after death.

617
00:24:22.028 --> 00:24:23.663
This could've been the story
of the century.

618
00:24:23.796 --> 00:24:25.031
I say we go back
to our homes

619
00:24:25.164 --> 00:24:27.066
and forget we ever saw
what we saw.

620
00:24:27.199 --> 00:24:28.568
-[groaning]
-[gasps]

621
00:24:29.702 --> 00:24:30.937
Shoo! Go away!

622
00:24:31.070 --> 00:24:32.505
Go away! Go!
Go, go!

623
00:24:32.639 --> 00:24:34.874
Turn around.
Go around.

624
00:24:35.007 --> 00:24:36.042
Go away.

625
00:24:36.175 --> 00:24:37.544
No, no, no, no.

626
00:24:39.111 --> 00:24:40.446
Stay. Stay.

627
00:24:41.814 --> 00:24:43.115
[sad groaning]

628
00:24:43.249 --> 00:24:44.717
We can't let him go
back to Kubot's.

629
00:24:44.851 --> 00:24:46.485
Well then what are we supposed
to do with this thing?

630
00:24:46.619 --> 00:24:48.220
Well, someone needs to put
him up for the night.

631
00:24:49.121 --> 00:24:50.890
Why are both of you
looking at me?

632
00:24:51.023 --> 00:24:52.224
Your house is right here.

633
00:24:52.358 --> 00:24:53.560
And Gilbert's
is right there!

634
00:24:53.693 --> 00:24:54.727
But yours is closer.

635
00:24:54.861 --> 00:24:56.128
Besides, I can't even
take care of a goldfish,

636
00:24:56.262 --> 00:24:57.363
much less a mummy.

637
00:24:57.496 --> 00:24:59.131
You want me to take
a live dead mummy

638
00:24:59.265 --> 00:25:00.700
into my house
with my mom home?

639
00:25:00.833 --> 00:25:02.001
You're the one
who loves monsters.

640
00:25:02.134 --> 00:25:03.235
Not real ones!

641
00:25:03.369 --> 00:25:04.503
You just need to put
him up for the night.

642
00:25:04.637 --> 00:25:06.072
I've got to get home.
School night. See ya!

643
00:25:06.205 --> 00:25:07.106
Yeah me too. Later.

644
00:25:07.239 --> 00:25:08.675
Wait! Wait! Wait!

645
00:25:08.808 --> 00:25:11.744
You can't just leave me here
with this... thing.

646
00:25:11.878 --> 00:25:14.313
[sad groaning]

647
00:25:23.422 --> 00:25:24.423
Shhh.

648
00:25:33.833 --> 00:25:35.367
Marshall?

649
00:25:35.501 --> 00:25:36.703
Hey Marshall.

650
00:25:36.836 --> 00:25:38.070
Mom: You're out late
for a school night.

651
00:25:38.204 --> 00:25:41.574
Marshall: Uh... Lost track
of time, sorry.

652
00:25:41.708 --> 00:25:43.109
[groaning]

653
00:25:43.242 --> 00:25:44.644
[coughing]

654
00:25:44.777 --> 00:25:46.012
Well, come join us.

655
00:25:46.145 --> 00:25:47.580
This is one of
Ted's favorite movies.

656
00:25:47.714 --> 00:25:48.881
It's mummy-rific.

657
00:25:49.015 --> 00:25:50.116
No thanks.

658
00:25:50.249 --> 00:25:52.151
I've had my fill of mummies
for one day.

659
00:25:52.284 --> 00:25:54.020
Have you had anything to eat?
We have pizza.

660
00:25:54.153 --> 00:25:56.088
Thanks, but I'll come
and get some in a minute.

661
00:25:56.222 --> 00:25:57.223
Okay.

662
00:26:01.961 --> 00:26:03.329
[laughing]

663
00:26:03.462 --> 00:26:04.396
So good.

664
00:26:07.133 --> 00:26:10.202
[grumbling]

665
00:26:14.006 --> 00:26:15.307
Ahhh!

666
00:26:15.441 --> 00:26:17.610
No! Jeez.
It's not real.

667
00:26:17.744 --> 00:26:21.013
See? Fake.
This is Warthead.

668
00:26:21.147 --> 00:26:22.915
Greatest monster
of all time.

669
00:26:23.049 --> 00:26:24.951
Well, greatest fictional
monster anyway.

670
00:26:25.084 --> 00:26:26.385
[groaning]

671
00:26:26.518 --> 00:26:27.820
No, my comics!

672
00:26:27.954 --> 00:26:29.388
[groaning curiously]

673
00:26:29.521 --> 00:26:31.691
*

674
00:26:31.824 --> 00:26:33.159
No, don't break that.

675
00:26:33.292 --> 00:26:35.762
*

676
00:26:35.895 --> 00:26:37.897
No, you can't eat that.

677
00:26:38.030 --> 00:26:39.932
*

678
00:26:44.103 --> 00:26:45.872
Maybe you guys
are related.

679
00:26:48.340 --> 00:26:49.842
[grumbling]

680
00:26:51.644 --> 00:26:53.079
Uh... No!

681
00:26:53.212 --> 00:26:55.381
Okay, that's enough
wrecking my room for tonight.

682
00:26:55.514 --> 00:26:57.049
[roars]

683
00:26:57.183 --> 00:26:58.818
Mom: Marshall?

684
00:27:00.086 --> 00:27:01.620
Thought I'd save you
a trip.

685
00:27:01.754 --> 00:27:03.823
We ordered extra pepperoni
and hot sauce.

686
00:27:03.956 --> 00:27:05.057
Just the way you like it.

687
00:27:05.191 --> 00:27:06.225
[nervously]
Thank you.

688
00:27:06.358 --> 00:27:07.459
You're so considerate.

689
00:27:07.593 --> 00:27:09.161
In fact you're the most
considerate of all moms

690
00:27:09.295 --> 00:27:11.563
that I know anywhere...ever.

691
00:27:11.698 --> 00:27:12.865
Mm-hmm.

692
00:27:12.999 --> 00:27:14.233
Why are you being
so nice?

693
00:27:14.366 --> 00:27:16.235
Did you break the washing
machine again?

694
00:27:16.368 --> 00:27:18.004
Mom, that was once,
when I was five.

695
00:27:19.305 --> 00:27:20.506
All right.

696
00:27:20.639 --> 00:27:21.974
Well anyways, I have
a lot of homework,

697
00:27:22.108 --> 00:27:23.710
so I'd better be getting
to that.

698
00:27:23.843 --> 00:27:25.044
Thank you.

699
00:27:26.578 --> 00:27:28.114
[sniffing]

700
00:27:28.247 --> 00:27:29.682
What is that smell?

701
00:27:29.816 --> 00:27:31.650
Oh, it's probably
just my gym socks.

702
00:27:31.784 --> 00:27:33.152
I haven't changed them
in a while.

703
00:27:33.285 --> 00:27:35.121
Well, wash them. Please.

704
00:27:35.254 --> 00:27:37.123
It smells like they haven't
been washed in 1,000 years.

705
00:27:37.256 --> 00:27:38.257
Ulgh!

706
00:27:40.492 --> 00:27:41.728
[sighs]

707
00:27:42.628 --> 00:27:43.763
[grumbling]

708
00:27:43.896 --> 00:27:45.965
Ulgh! She's right.

709
00:27:46.098 --> 00:27:48.134
You are a little whiffy.

710
00:27:48.267 --> 00:27:49.435
[grumbles]

711
00:27:49.568 --> 00:27:50.602
Hope you like Ocean Breeze.

712
00:27:50.737 --> 00:27:51.804
[grumbles]

713
00:27:51.938 --> 00:27:53.505
[sniffs]

714
00:27:55.074 --> 00:27:56.909
[grumbles]

715
00:27:57.043 --> 00:28:01.247
Here. It's pizza.
You eat it.

716
00:28:02.314 --> 00:28:04.383
*

717
00:28:05.885 --> 00:28:07.053
[sniffs]

718
00:28:07.820 --> 00:28:10.923
[grumbles]
Mmm.

719
00:28:11.057 --> 00:28:12.825
Bet you didn't have that
in ancient Egypt.

720
00:28:12.959 --> 00:28:14.393
Oh wait, wait!

721
00:28:14.526 --> 00:28:15.928
I almost forgot
the best part.

722
00:28:16.662 --> 00:28:18.064
Hot sauce.

723
00:28:25.304 --> 00:28:26.873
[gasps]

724
00:28:27.006 --> 00:28:27.974
Too hot?

725
00:28:28.107 --> 00:28:29.608
[gasps]

726
00:28:32.411 --> 00:28:33.645
Holy cow!

727
00:28:33.780 --> 00:28:35.948
If you weren't already dead,
that would kill you!

728
00:28:37.549 --> 00:28:39.385
[loud belching]

729
00:28:39.518 --> 00:28:40.719
Ew!

730
00:28:42.955 --> 00:28:43.923
Wow.

731
00:28:44.056 --> 00:28:45.524
The only other guy
that I knew

732
00:28:45.657 --> 00:28:46.893
that liked hot sauce
as much as you

733
00:28:47.026 --> 00:28:48.294
was my grandpa.

734
00:28:48.427 --> 00:28:49.328
[grumbles]
Hmm?

735
00:28:49.461 --> 00:28:50.596
Harold.

736
00:28:50.997 --> 00:28:53.099
Maybe I could
call you Harold.

737
00:28:53.232 --> 00:28:54.901
I mean, I have to call
you something.

738
00:28:55.267 --> 00:28:56.936
[grumbles]
Huh?

739
00:28:57.636 --> 00:28:59.338
How about it...Harold?

740
00:28:59.471 --> 00:29:00.539
[grumbles]
Hmm.

741
00:29:00.672 --> 00:29:01.740
Okay.

742
00:29:02.374 --> 00:29:04.710
Marshall. Me Marshall.

743
00:29:04.844 --> 00:29:06.913
Harold. You Harold.

744
00:29:07.947 --> 00:29:10.049
Me Marshall.

745
00:29:10.182 --> 00:29:12.484
You Harold.

746
00:29:12.618 --> 00:29:14.653
[grumbles]

747
00:29:14.787 --> 00:29:16.522
[grumbles words]
Mar mur...

748
00:29:16.655 --> 00:29:18.057
Mm-hmm.

749
00:29:18.190 --> 00:29:19.458
[grumbles words]

750
00:29:23.662 --> 00:29:25.297
Close enough.

751
00:29:28.234 --> 00:29:30.769
This should be more comfortable
than that old coffin.

752
00:29:30.903 --> 00:29:33.472
[grumbling]

753
00:29:33.605 --> 00:29:35.541
Hey. Time to go to sleep.

754
00:29:35.674 --> 00:29:36.675
[grumbles]
Hmm.

755
00:29:36.809 --> 00:29:38.677
You know, sleep.

756
00:29:39.211 --> 00:29:40.847
[grumbling]

757
00:29:40.980 --> 00:29:42.748
Good night, Harold.

758
00:29:52.358 --> 00:29:54.793
[snoring loudly]

759
00:30:07.840 --> 00:30:10.676
*  The future's on the line  *

760
00:30:10.809 --> 00:30:12.144
*  So let's go back in time  *

761
00:30:12.278 --> 00:30:15.181
*  We could fix the past
and make it right  *

762
00:30:16.748 --> 00:30:18.084
Teri, turn off music.

763
00:30:18.217 --> 00:30:19.418
Okay. Turning off music.

764
00:30:19.551 --> 00:30:20.953
Marshall!

765
00:30:21.087 --> 00:30:22.588
We have to get to the pharmacy
early today.

766
00:30:22.721 --> 00:30:24.156
Please don't be late
for school.

767
00:30:24.290 --> 00:30:25.291
Marshall: I won't, Mom.

768
00:30:25.424 --> 00:30:26.893
Have a good day.

769
00:30:29.428 --> 00:30:30.162
[grumbling]

770
00:30:30.296 --> 00:30:31.730
Okay, Harold.

771
00:30:31.864 --> 00:30:34.066
I have to go to school.

772
00:30:34.200 --> 00:30:36.502
You can't come.

773
00:30:36.635 --> 00:30:38.170
Got it?

774
00:30:38.938 --> 00:30:41.007
And please try not
to break anything.

775
00:30:41.707 --> 00:30:43.442
[grumbling]

776
00:30:45.377 --> 00:30:50.016
No, you have to stay
in my room.

777
00:30:50.149 --> 00:30:52.451
Don't worry. I'll be
right back after school.

778
00:30:53.352 --> 00:30:54.921
[grumbling]

779
00:30:56.388 --> 00:30:58.624
Marshall, you survived.

780
00:30:58.757 --> 00:31:00.292
Yeah.

781
00:31:00.426 --> 00:31:02.428
I was worried maybe
the mummy ate your
brains like Todd said.

782
00:31:02.561 --> 00:31:04.063
Nah. He's actually
pretty cool

783
00:31:04.196 --> 00:31:05.431
once you get used
to him.

784
00:31:05.564 --> 00:31:07.233
Oh, and I named him
Harold.

785
00:31:07.366 --> 00:31:08.500
Harold?

786
00:31:08.634 --> 00:31:10.602
Harold, hmm?
I like it.

787
00:31:10.736 --> 00:31:11.938
But realistically,

788
00:31:12.071 --> 00:31:13.605
I can't keep him
in my house forever.

789
00:31:13.739 --> 00:31:15.341
Sooner or later my mom
will find him.

790
00:31:15.474 --> 00:31:17.409
Well, we should return him
to the museum.

791
00:31:17.543 --> 00:31:18.677
Museums are for
dead mummies,

792
00:31:18.810 --> 00:31:19.946
not live ones.

793
00:31:20.079 --> 00:31:21.780
Oh hey, you didn't happen
to find my inhaler

794
00:31:21.914 --> 00:31:23.182
at your house,
did you?

795
00:31:23.315 --> 00:31:24.316
No. Why?

796
00:31:24.450 --> 00:31:25.851
I lost it, and if
my mom finds out,

797
00:31:25.985 --> 00:31:27.319
she'll kill me.

798
00:31:28.187 --> 00:31:29.956
[grumbling]

799
00:31:32.291 --> 00:31:33.993
[grumbling]

800
00:31:43.269 --> 00:31:44.903
[screams]

801
00:31:51.978 --> 00:31:54.981
[roars loudly]

802
00:32:07.459 --> 00:32:09.528
[sad grumbling]

803
00:32:14.066 --> 00:32:16.302
[grumbling]

804
00:32:20.272 --> 00:32:22.441
[laughing]

805
00:32:27.346 --> 00:32:28.814
[roars]

806
00:32:28.947 --> 00:32:31.450
And to complete our section
on ancient Egypt

807
00:32:31.583 --> 00:32:35.321
you are all going to team up
for a creative project.

808
00:32:35.454 --> 00:32:37.156
[class groans]

809
00:32:37.856 --> 00:32:40.126
It can be anything
you dream up.

810
00:32:40.259 --> 00:32:42.828
From writing a story
in hieroglyphics,

811
00:32:42.961 --> 00:32:45.697
to creating an outfit
for a pharaoh,

812
00:32:45.831 --> 00:32:48.100
to sculpting a sphinx.

813
00:32:48.234 --> 00:32:50.602
Can I just bring in my parents'
Egyptian cotton sheets?

814
00:32:50.736 --> 00:32:53.105
Looking for a little more
imagination than that, Todd.

815
00:32:53.239 --> 00:32:54.506
How about making a movie?

816
00:32:54.640 --> 00:32:56.742
Now that's imaginative.

817
00:32:56.875 --> 00:32:58.210
Then Gilbert,
Amy and I

818
00:32:58.344 --> 00:33:00.146
are going to make
a movie together.

819
00:33:00.279 --> 00:33:01.847
-We are?
-Sounds good to me.

820
00:33:01.980 --> 00:33:03.849
So to review our
Egyptian mythology...

821
00:33:03.982 --> 00:33:05.051
Guys...

822
00:33:05.184 --> 00:33:06.718
We're going
to make a mummy movie

823
00:33:06.852 --> 00:33:08.720
with a real mummy.

824
00:33:09.755 --> 00:33:10.856
Hmm.

825
00:33:12.058 --> 00:33:13.559
[grumbling]

826
00:33:16.895 --> 00:33:18.497
[frightened grumble]

827
00:33:24.203 --> 00:33:26.505
[grumbling]

828
00:33:40.319 --> 00:33:42.854
[grumbling]
Yum-yum.

829
00:33:48.127 --> 00:33:49.128
[slurping]

830
00:33:49.261 --> 00:33:50.462
[startled gasps]

831
00:33:50.596 --> 00:33:52.398
TV: Congratulations
to the big winners.

832
00:33:52.531 --> 00:33:54.433
And now the weather
with Terry Taylor.

833
00:33:54.566 --> 00:33:55.534
Terry?

834
00:33:55.667 --> 00:33:57.369
Yes. How can Teri help you?

835
00:33:57.503 --> 00:33:58.770
[roars]

836
00:33:58.904 --> 00:34:00.772
Teri: I didn't catch that.
Please try again.

837
00:34:00.906 --> 00:34:02.608
Highs today are
below average...

838
00:34:02.741 --> 00:34:04.009
[roars]

839
00:34:04.143 --> 00:34:05.944
Teri: You want to order
13 bags of birdseed.

840
00:34:06.078 --> 00:34:07.079
Is that correct?

841
00:34:07.213 --> 00:34:08.447
[roars]

842
00:34:08.580 --> 00:34:11.517
Oh, you want to order
14 bags of birdseed.

843
00:34:11.650 --> 00:34:13.152
I can do that.

844
00:34:13.285 --> 00:34:14.453
[grumbles]

845
00:34:18.457 --> 00:34:21.293
[frustrated grumbling]

846
00:34:23.995 --> 00:34:26.598
[frustrated grumbling]

847
00:34:27.065 --> 00:34:28.934
[frustrated grumbling]

848
00:34:35.341 --> 00:34:36.708
[whimpers]

849
00:34:40.746 --> 00:34:43.782
[scared grumbling]

850
00:34:50.356 --> 00:34:51.790
[roars]

851
00:34:57.263 --> 00:34:58.964
[scared grumbling]

852
00:35:13.044 --> 00:35:15.147
Miss Pratt: Your final exam
will be this Friday.

853
00:35:15.281 --> 00:35:17.216
Okay little monsters.

854
00:35:17.349 --> 00:35:19.385
Have an awesome weekend
and a great Halloween

855
00:35:19.518 --> 00:35:21.487
and I'll probably see
a bunch of you

856
00:35:21.620 --> 00:35:23.054
at the Halloween carnival.

857
00:35:23.189 --> 00:35:25.624
But unless you want to be really
frightened, don't forget...

858
00:35:25.757 --> 00:35:30.196
your assignments
are due on Wednesday.

859
00:35:30.329 --> 00:35:31.763
[cackles]

860
00:35:31.897 --> 00:35:33.365
-[bell rings]
-Finally!

861
00:35:34.433 --> 00:35:37.269
So get, get those into me...
please.

862
00:35:37.936 --> 00:35:38.737
No, Marsh.

863
00:35:38.870 --> 00:35:39.971
Enough horror movies.

864
00:35:40.105 --> 00:35:42.073
Okay. The newest Warthead
is just way better.

865
00:35:42.208 --> 00:35:43.842
I'm not trying to get
scared again.

866
00:35:43.975 --> 00:35:44.843
Wait...

867
00:35:44.976 --> 00:35:46.178
Oh no!

868
00:35:48.314 --> 00:35:49.348
[gasps]

869
00:35:52.318 --> 00:35:53.585
-Harold!
-Harold!

870
00:35:53.719 --> 00:35:55.153
Harold!

871
00:35:56.522 --> 00:35:57.623
Woman: Yes, exactly.

872
00:35:57.756 --> 00:36:00.025
Of course it's important.
That's why I'm yelling.

873
00:36:00.158 --> 00:36:01.760
[grumbles]

874
00:36:01.893 --> 00:36:03.262
Nice costume, weirdo.

875
00:36:05.797 --> 00:36:06.898
Heads up.

876
00:36:07.032 --> 00:36:07.766
[bike bell]

877
00:36:07.899 --> 00:36:08.934
[grumbles]

878
00:36:10.402 --> 00:36:12.137
Sample, get your sample?

879
00:36:15.274 --> 00:36:16.575
Free sample?

880
00:36:16.708 --> 00:36:17.843
They're delicious.

881
00:36:17.976 --> 00:36:19.278
[grumbling]

882
00:36:25.851 --> 00:36:28.920
*

883
00:36:32.891 --> 00:36:34.059
[grunts]

884
00:36:35.261 --> 00:36:36.662
[grumbles]

885
00:36:58.417 --> 00:36:59.685
Harold?

886
00:37:00.319 --> 00:37:01.620
I can't find him.

887
00:37:02.220 --> 00:37:03.489
He's not downstairs.

888
00:37:03.622 --> 00:37:04.623
He's not upstairs either.

889
00:37:04.756 --> 00:37:06.157
-Then where can he be?
-I don't know.

890
00:37:06.292 --> 00:37:08.159
He must've gone out.
We have to find him.

891
00:37:08.294 --> 00:37:09.928
We'll get a map
and search the city.

892
00:37:10.061 --> 00:37:11.430
We can search downtown.

893
00:37:11.563 --> 00:37:12.731
We have to search
the whole city.

894
00:37:12.864 --> 00:37:14.032
Amy: I think my mom has
an extra map.

895
00:37:14.165 --> 00:37:15.100
We can go stop at my house
on the way.

896
00:37:15.233 --> 00:37:16.835
Uh, Marshall?

897
00:37:16.968 --> 00:37:18.670
Why is the TV remote
stuck to the ceiling.

898
00:37:22.508 --> 00:37:23.542
Come on, let's go.

899
00:37:23.675 --> 00:37:25.277
We need to split up
and look for him.

900
00:37:25.411 --> 00:37:26.545
He can't be far...

901
00:37:26.678 --> 00:37:27.713
Whoa!

902
00:37:27.846 --> 00:37:29.715
Hi. Hi Mr. Killbot,
I mean, Mr. Kubot.

903
00:37:29.848 --> 00:37:31.517
What are, what are
you doing here?

904
00:37:31.650 --> 00:37:33.619
Something happened
last night.

905
00:37:33.752 --> 00:37:35.987
There was a break-in
in my house.

906
00:37:36.121 --> 00:37:39.090
You didn't happen to see
anybody or notice anything?

907
00:37:39.224 --> 00:37:42.027
Anything out of
the ordinary?

908
00:37:42.160 --> 00:37:45.196
No. Everything was very
in the ordinary.

909
00:37:45.331 --> 00:37:46.765
Yeah, we didn't see
a thing.

910
00:37:46.898 --> 00:37:48.266
Or hear a thing.

911
00:37:48.400 --> 00:37:49.735
No strange sights
or sounds.

912
00:37:49.868 --> 00:37:51.437
Nothing. All right. Well,
we'd better be going now.

913
00:37:51.570 --> 00:37:53.439
Sorry we couldn't be
more helpful.

914
00:37:53.572 --> 00:37:54.773
-Bye!
-Have a nice day!

915
00:37:54.906 --> 00:37:56.408
*

916
00:37:59.345 --> 00:38:00.312
[grumbling]

917
00:38:07.753 --> 00:38:09.488
[grumbling]

918
00:38:13.124 --> 00:38:14.726
Harold, come on!

919
00:38:14.860 --> 00:38:15.927
Where could he be?

920
00:38:16.061 --> 00:38:17.329
Come on, Harold.

921
00:38:19.365 --> 00:38:22.434
[groaning]

922
00:38:31.109 --> 00:38:33.144
[grunts]
Ah!!!

923
00:38:41.687 --> 00:38:42.888
Harold, please!

924
00:38:43.021 --> 00:38:44.122
It's no use. He could
be anywhere.

925
00:38:44.255 --> 00:38:45.491
Well let's think about
this logically.

926
00:38:45.624 --> 00:38:46.925
If you were
a 4,000-year-old mummy,

927
00:38:47.058 --> 00:38:47.926
where would you go?

928
00:38:48.059 --> 00:38:49.528
I don't know, to get
fresh bandages?

929
00:38:49.661 --> 00:38:50.796
Harold!

930
00:38:50.929 --> 00:38:52.431
-Harold!
-Harold! Come on!

931
00:38:53.331 --> 00:38:54.666
No.

932
00:38:54.800 --> 00:38:56.267
You don't think...

933
00:38:57.335 --> 00:38:58.770
It's as good a place
as any.

934
00:38:58.904 --> 00:38:59.971
Come on! Let's go.

935
00:39:06.478 --> 00:39:09.247
[sad grumbling]

936
00:39:10.649 --> 00:39:11.917
Harold!

937
00:39:13.351 --> 00:39:14.586
[whimpering]

938
00:39:14.720 --> 00:39:16.054
I told you to stay
at the house.

939
00:39:16.187 --> 00:39:17.689
[grumbling]

940
00:39:17.823 --> 00:39:19.558
What's he saying?

941
00:39:19.691 --> 00:39:20.659
I don't speak mummy.

942
00:39:20.792 --> 00:39:22.093
[grumbling angrily]

943
00:39:24.062 --> 00:39:25.764
Look. They have
the same amulet.

944
00:39:25.897 --> 00:39:27.433
Amy: Remember what
the tour guide told us?

945
00:39:27.566 --> 00:39:29.234
If Harold and the princess
were in love,

946
00:39:29.367 --> 00:39:30.769
maybe the amulet
is like

947
00:39:30.902 --> 00:39:32.504
some ancient Egyptian
engagement ring

948
00:39:32.638 --> 00:39:34.205
and he wants to be
back together with her.

949
00:39:34.339 --> 00:39:35.774
Yeah, yeah.
Maybe you're right.

950
00:39:35.907 --> 00:39:37.409
Yeah.

951
00:39:37.543 --> 00:39:38.844
[sad grumbling]

952
00:39:40.746 --> 00:39:42.548
Come on, Harold.
We have to go.

953
00:39:42.681 --> 00:39:44.550
It's not safe
for you here.

954
00:39:44.683 --> 00:39:46.084
[sad grumbles]

955
00:39:46.217 --> 00:39:47.453
I get it.

956
00:39:47.586 --> 00:39:50.055
You want to be with her.
But not right now.

957
00:39:50.188 --> 00:39:51.423
Harold, he's right.

958
00:39:51.557 --> 00:39:52.858
If anyone figures out
what you are,

959
00:39:52.991 --> 00:39:54.926
they'll send you to a lab
to do experiments on,

960
00:39:55.060 --> 00:39:56.294
or put you in
a freak show.

961
00:39:56.428 --> 00:39:57.829
Please Harold.
Come on.

962
00:39:57.963 --> 00:39:59.998
[sad grumbling]

963
00:40:00.832 --> 00:40:03.301
Hey. No touching
the exhibits.

964
00:40:03.435 --> 00:40:04.436
Sorry sir.
We're just leaving.

965
00:40:04.570 --> 00:40:05.771
Yeah.

966
00:40:08.874 --> 00:40:10.175
What's with the costume?

967
00:40:10.308 --> 00:40:11.843
Uh, he's a huge
Egyptology fan.

968
00:40:11.977 --> 00:40:13.111
Halloween fanatic.

969
00:40:13.244 --> 00:40:14.412
Big into cosplay.

970
00:40:15.547 --> 00:40:16.915
Cosplay?

971
00:40:18.049 --> 00:40:20.085
No Harold, no.
Come on.

972
00:40:20.218 --> 00:40:21.487
I'm telling you guys.

973
00:40:21.620 --> 00:40:23.354
Harold's going to come back
here the first chance he gets.

974
00:40:23.489 --> 00:40:25.256
We can't keep him
away forever.

975
00:40:25.390 --> 00:40:26.792
We need some
expert advice.

976
00:40:26.925 --> 00:40:28.226
Who? We don't know
any Egyptologists.

977
00:40:29.227 --> 00:40:30.796
But we do know
a monsterologist.

978
00:40:30.929 --> 00:40:32.631
Buzzy! Come on!

979
00:40:32.764 --> 00:40:33.865
That's true.

980
00:40:33.999 --> 00:40:35.000
Who's Buzzy?

981
00:40:35.133 --> 00:40:36.334
No Harold, come on.

982
00:40:36.468 --> 00:40:37.503
Let's go.

983
00:40:38.269 --> 00:40:39.304
Faster!

984
00:40:39.437 --> 00:40:40.706
[grumbles]

985
00:40:41.607 --> 00:40:43.208
Buzzy: A living mummy?

986
00:40:43.341 --> 00:40:44.442
Give me a break.

987
00:40:44.576 --> 00:40:47.078
No, he really is
a 4,000-year-old mummy.

988
00:40:47.212 --> 00:40:48.547
Honest.

989
00:40:48.680 --> 00:40:50.281
Okay. Then if he's really
a dead living mummy,

990
00:40:50.415 --> 00:40:52.417
he wouldn't have a pulse now,
would he?

991
00:40:55.787 --> 00:40:57.088
[grumbles]

992
00:40:57.222 --> 00:40:58.757
Holy guacamole.

993
00:40:59.791 --> 00:41:01.059
He's dead.

994
00:41:01.192 --> 00:41:03.695
[hysterically]
He's... dead!

995
00:41:03.829 --> 00:41:05.531
He's dead! He's dead!

996
00:41:05.664 --> 00:41:07.899
He, he, he's dead!
He's dead, he's dead!

997
00:41:08.033 --> 00:41:10.702
He... he... he...
He's dead!

998
00:41:10.836 --> 00:41:13.171
[giggles]

999
00:41:13.304 --> 00:41:14.372
He's dead.

1000
00:41:14.506 --> 00:41:15.607
Yeah, that was our point.

1001
00:41:15.741 --> 00:41:17.008
Do you realize

1002
00:41:17.142 --> 00:41:20.512
this is the most amazing
discovery since penicillin?

1003
00:41:20.646 --> 00:41:22.548
Or the lost city
of Atlantis?

1004
00:41:22.681 --> 00:41:23.682
Actually, Atlantis
is still lost.

1005
00:41:23.815 --> 00:41:26.417
We're talking reanimating
the dead.

1006
00:41:26.552 --> 00:41:28.520
You should call the Smithsonian
or a scientific journal,

1007
00:41:28.654 --> 00:41:29.988
or one of those
tabloid magazines

1008
00:41:30.121 --> 00:41:31.289
they sell in
the checkout line.

1009
00:41:31.422 --> 00:41:32.490
Marshall: Oh no!

1010
00:41:32.624 --> 00:41:33.959
We have to keep
him a secret.

1011
00:41:34.092 --> 00:41:35.393
Buzzy: Wait a minute.

1012
00:41:35.527 --> 00:41:37.929
Wasn't there a mummy stolen
on its way to the museum?

1013
00:41:38.063 --> 00:41:39.330
We didn't steal it.

1014
00:41:39.464 --> 00:41:41.166
Yeah.
We're trying to stop
the people who did

1015
00:41:41.299 --> 00:41:43.001
from getting their hands
on Harold.

1016
00:41:43.134 --> 00:41:44.335
[grumbling]

1017
00:41:44.469 --> 00:41:46.171
Buzzy: Harold?
You're calling him Harold?

1018
00:41:46.304 --> 00:41:47.573
Can't just say,
"hey, mummy."

1019
00:41:47.706 --> 00:41:49.007
Anyways, we were hoping

1020
00:41:49.140 --> 00:41:50.909
you might be able
to help us figure out

1021
00:41:51.042 --> 00:41:52.443
how he came back to life
and what we do with him.

1022
00:41:52.578 --> 00:41:54.713
I wonder if it has anything
to do with that amulet.

1023
00:41:54.846 --> 00:41:56.314
It could be the key
to the puzzle.

1024
00:41:56.447 --> 00:41:57.482
Huh.

1025
00:41:57.616 --> 00:41:58.617
Good thinking.

1026
00:41:58.750 --> 00:42:00.051
*

1027
00:42:00.185 --> 00:42:01.386
*  Shake your hips.
Now take a chance  *

1028
00:42:01.519 --> 00:42:03.154
*  Take a dive
into the unknown  *

1029
00:42:03.288 --> 00:42:05.691
*  'Cause we're gonna
bop dem bones  *

1030
00:42:05.824 --> 00:42:07.626
Are you seeing
what I'm seeing?

1031
00:42:07.759 --> 00:42:08.627
*  Bump 'em,
thump 'em  *

1032
00:42:08.760 --> 00:42:10.128
* Get a jumping *

1033
00:42:10.261 --> 00:42:11.462
He has potential.

1034
00:42:11.597 --> 00:42:12.764
*

1035
00:42:12.898 --> 00:42:14.199
Harold.

1036
00:42:14.332 --> 00:42:15.601
[grumbles]
Huh?

1037
00:42:15.734 --> 00:42:16.802
Come here.

1038
00:42:17.435 --> 00:42:18.436
Hi, uh...

1039
00:42:18.570 --> 00:42:20.706
Mind if I get a look
at your amulet?

1040
00:42:20.839 --> 00:42:22.407
-[roars angrily]
-[screams]

1041
00:42:22.540 --> 00:42:25.711
No, Harold.
Friend. Friend.

1042
00:42:25.844 --> 00:42:26.978
[growls softly]

1043
00:42:27.112 --> 00:42:28.847
Yeah. I guess he's
a little bit protective

1044
00:42:28.980 --> 00:42:31.516
-about his amulet.
-Yeah. You think?

1045
00:42:31.650 --> 00:42:33.218
[exhales]

1046
00:42:36.888 --> 00:42:39.257
Oh, there's an inscription.

1047
00:42:39.390 --> 00:42:40.592
All: An inscription?

1048
00:42:40.726 --> 00:42:42.427
Can you help us out
with it?

1049
00:42:42.560 --> 00:42:45.230
Yeah. But it's going
to take me a minute or two,

1050
00:42:45.363 --> 00:42:47.799
or 100, to figure it out.

1051
00:42:48.566 --> 00:42:50.969
Let me take a photo.

1052
00:42:51.102 --> 00:42:53.772
Don't worry, Harold.
Buzzy's just trying to help you.

1053
00:42:53.905 --> 00:42:55.340
It's okay.

1054
00:42:55.473 --> 00:42:56.908
[grumbles]

1055
00:42:57.776 --> 00:42:59.010
Yeah.

1056
00:42:59.144 --> 00:43:00.511
[roars loudly]

1057
00:43:00.646 --> 00:43:02.013
No, no, no, Harold.
It's okay.

1058
00:43:02.147 --> 00:43:03.048
She just took a photo.

1059
00:43:03.181 --> 00:43:04.282
[grumbles]

1060
00:43:04.415 --> 00:43:05.216
Sorry!

1061
00:43:06.517 --> 00:43:08.286
I'll see if I can get
the inscription deciphered.

1062
00:43:08.419 --> 00:43:10.221
I'll get back to you guys
as soon as possible.

1063
00:43:10.355 --> 00:43:11.589
Thanks. Let's go.

1064
00:43:11.723 --> 00:43:13.058
We got a mummy movie
to make.

1065
00:43:20.331 --> 00:43:22.600
[engine rumbling]

1066
00:43:32.678 --> 00:43:34.445
Ms. Ravensworth?

1067
00:43:34.579 --> 00:43:35.546
You wanted to see me?

1068
00:43:35.681 --> 00:43:37.348
How does one misplace
a mummy?

1069
00:43:38.349 --> 00:43:39.818
Did it get up
and walk off?

1070
00:43:39.951 --> 00:43:41.619
It's only temporary.

1071
00:43:41.753 --> 00:43:43.254
I just need a little
more time.

1072
00:43:43.388 --> 00:43:44.690
You have 48 hours

1073
00:43:44.823 --> 00:43:47.458
to produce one 12th Dynasty
Egyptian mummy with coffin

1074
00:43:47.592 --> 00:43:50.428
or I will expect a full
reimbursement on my advance,

1075
00:43:50.561 --> 00:43:54.733
plus a hefty and painful
penalty.

1076
00:43:56.067 --> 00:43:57.502
[neck cracking]

1077
00:44:11.049 --> 00:44:14.185
*

1078
00:44:14.319 --> 00:44:15.954
[sniffs]

1079
00:44:27.966 --> 00:44:29.334
Marshall: Guys!

1080
00:44:30.568 --> 00:44:32.771
Here it is.
Fresh off the printer.

1081
00:44:32.904 --> 00:44:34.806
The screenplay for...

1082
00:44:34.940 --> 00:44:36.641
The Mummy's Awesome Revenge.

1083
00:44:36.775 --> 00:44:40.045
Gil, you're playing
Professor Glunditchberg,

1084
00:44:40.178 --> 00:44:42.413
the brave and bold
Egyptologist.

1085
00:44:42.547 --> 00:44:44.783
Couldn't I get a character
with a more pronounceable name?

1086
00:44:46.284 --> 00:44:49.120
Amy, you're Doctor
Ilsa Von Keebler,

1087
00:44:49.254 --> 00:44:52.791
international archaeologist
and social media influencer.

1088
00:44:53.759 --> 00:44:55.026
Is that even a thing?

1089
00:44:57.295 --> 00:44:58.830
As for you, Harold.

1090
00:44:58.964 --> 00:45:00.165
[roars]

1091
00:45:00.298 --> 00:45:01.299
You're playing "the mummy"!

1092
00:45:01.432 --> 00:45:02.667
[laughs]

1093
00:45:02.801 --> 00:45:03.735
Hey kids.

1094
00:45:03.869 --> 00:45:04.870
How's it going?

1095
00:45:05.003 --> 00:45:06.504
-Great.
-Really good.

1096
00:45:06.637 --> 00:45:07.806
Who's your friend?

1097
00:45:07.939 --> 00:45:09.307
Um, him?

1098
00:45:09.440 --> 00:45:12.177
Um... That's Harold.
A kid from school.

1099
00:45:12.310 --> 00:45:13.912
He's playing
the killer mummy.

1100
00:45:14.045 --> 00:45:15.280
He's a sixth grader?

1101
00:45:15.413 --> 00:45:18.917
He should actually be in ninth,
but he got held back.

1102
00:45:19.050 --> 00:45:20.919
-[grumbles]
-Several times.

1103
00:45:22.487 --> 00:45:24.522
Well remember how you said
you couldn't find costumes

1104
00:45:24.655 --> 00:45:25.590
for your movie?

1105
00:45:25.723 --> 00:45:26.892
Guess who found them.

1106
00:45:27.025 --> 00:45:28.459
-Cool.
-Nice.

1107
00:45:28.593 --> 00:45:29.494
[laughs]

1108
00:45:29.627 --> 00:45:30.962
A few years back,
my agency did a spot

1109
00:45:31.096 --> 00:45:32.964
for Animal Crackers
with a jungle set.

1110
00:45:34.065 --> 00:45:37.702
Luckily, we still had
the costumes in storage.

1111
00:45:42.373 --> 00:45:44.009
We really need to get
started filming.

1112
00:45:46.144 --> 00:45:47.378
Mom: Uh, okay.

1113
00:45:48.379 --> 00:45:50.681
Well good luck
with your blockbuster.

1114
00:45:50.816 --> 00:45:52.117
-Gilbert: Thank you.
-Amy: Thanks. See ya.

1115
00:45:52.250 --> 00:45:53.484
[grumbles]

1116
00:45:54.252 --> 00:45:54.986
[sighs]

1117
00:45:55.120 --> 00:45:56.321
That guy is so annoying.

1118
00:45:56.454 --> 00:45:58.223
Yeah. So annoying.

1119
00:45:58.356 --> 00:46:00.591
He brought costumes
for our movie.

1120
00:46:00.725 --> 00:46:03.394
So what's your problem
with him exactly?

1121
00:46:03.528 --> 00:46:05.030
He's just so...

1122
00:46:05.163 --> 00:46:07.332
So... so Ted.

1123
00:46:07.465 --> 00:46:10.201
Is it that he's so Ted,

1124
00:46:10.335 --> 00:46:13.204
or is it that you don't want
anyone to be with your mom?

1125
00:46:13.338 --> 00:46:15.173
No. No.

1126
00:46:17.342 --> 00:46:19.444
You know, when
my dad remarried

1127
00:46:19.577 --> 00:46:22.213
I wouldn't talk to my new
stepdad for almost six months.

1128
00:46:22.347 --> 00:46:23.815
Total silent treatment.

1129
00:46:23.949 --> 00:46:26.351
Then one day I realized
something.

1130
00:46:26.484 --> 00:46:29.821
He makes him happy
and he makes him laugh.

1131
00:46:30.621 --> 00:46:32.423
Maybe I was wrong
about him.

1132
00:46:32.557 --> 00:46:34.525
He and I are super
close now.

1133
00:46:34.659 --> 00:46:37.128
So maybe you should give
this Ted guy a chance.

1134
00:46:41.532 --> 00:46:44.202
But um, whatever.

1135
00:46:44.335 --> 00:46:46.071
It's none of my business.

1136
00:46:46.204 --> 00:46:47.738
Sorry for butting in.

1137
00:46:47.873 --> 00:46:49.740
Let's get back to work.

1138
00:46:53.044 --> 00:46:54.779
She's kind of got a point,
Marsh.

1139
00:46:54.913 --> 00:46:57.082
Uh-huh. We should
get back to work.

1140
00:46:57.782 --> 00:46:59.050
We've got a movie
to make.

1141
00:46:59.184 --> 00:46:59.918
Come on, Harold.

1142
00:47:00.051 --> 00:47:01.152
[grumbles]
Hmm?

1143
00:47:01.286 --> 00:47:02.787
Marshall:
Mummy's Awesome Revenge.

1144
00:47:02.921 --> 00:47:04.189
Scene one, take one.

1145
00:47:04.322 --> 00:47:05.556
[wind howling]

1146
00:47:06.824 --> 00:47:07.825
At last!

1147
00:47:07.959 --> 00:47:10.128
We found it,
Doctor Von Keebler!

1148
00:47:11.296 --> 00:47:12.297
There it is.

1149
00:47:12.430 --> 00:47:14.432
The lost pyramid of
Yo-Hotep.

1150
00:47:14.565 --> 00:47:15.700
Let's go.

1151
00:47:15.833 --> 00:47:17.268
Amy: Adventure awaits.

1152
00:47:17.402 --> 00:47:18.603
Gilbert: Yeah.

1153
00:47:21.372 --> 00:47:24.609
Okay. All we have to
do is navigate this
dark spooky corridor,

1154
00:47:24.742 --> 00:47:28.113
solve ancient riddles,

1155
00:47:28.246 --> 00:47:31.716
and make it across the pit of
a thousand disgusting horrors.

1156
00:47:32.918 --> 00:47:35.220
It's going to be a day,
so if you want to turn back,

1157
00:47:35.353 --> 00:47:38.556
as a scientist, I could not
scientifically blame you.

1158
00:47:38.689 --> 00:47:40.358
No, Doctor Von Keebler!

1159
00:47:40.491 --> 00:47:41.826
We've come too far
to give up.

1160
00:47:41.960 --> 00:47:44.062
Totally, but you know.

1161
00:47:44.195 --> 00:47:47.432
It's just a lot of dangerous,
uh, danger.

1162
00:47:47.565 --> 00:47:48.766
Danger?

1163
00:47:48.900 --> 00:47:51.069
Professor Glunditchberg
never runs from danger.

1164
00:47:51.202 --> 00:47:53.771
We must face our fears.

1165
00:47:55.473 --> 00:47:56.975
A-ha!

1166
00:47:57.542 --> 00:47:58.809
We did it.

1167
00:48:00.478 --> 00:48:03.548
Now, if my calculations
are correct,

1168
00:48:03.681 --> 00:48:07.385
we'll find the legendary silver
serpent inside this coffin.

1169
00:48:09.020 --> 00:48:10.288
[gasps]

1170
00:48:10.421 --> 00:48:11.422
[roars]

1171
00:48:11.556 --> 00:48:13.124
Oh no, it's a live mummy.

1172
00:48:13.258 --> 00:48:15.293
And it wants to eat
our brains!

1173
00:48:15.426 --> 00:48:16.327
[grumbles]

1174
00:48:16.461 --> 00:48:17.963
-Cut.
-Huh?

1175
00:48:18.096 --> 00:48:20.265
Harold, you're supposed
to be fierce.

1176
00:48:20.398 --> 00:48:21.166
[grumbles]

1177
00:48:21.299 --> 00:48:22.934
I'm not really
seeing fierce.

1178
00:48:23.068 --> 00:48:24.569
[grumbles]

1179
00:48:25.270 --> 00:48:26.471
Take two.

1180
00:48:26.604 --> 00:48:28.073
*

1181
00:48:28.206 --> 00:48:30.408
Oh no. It's a live mummy.

1182
00:48:30.541 --> 00:48:32.643
And it wants to eat
our brains!

1183
00:48:34.579 --> 00:48:35.413
Reset.

1184
00:48:35.546 --> 00:48:37.182
*

1185
00:48:38.849 --> 00:48:39.850
Marshall: Cut.

1186
00:48:42.353 --> 00:48:43.354
Marshall: Cut.

1187
00:48:43.488 --> 00:48:44.389
[burps]

1188
00:48:44.522 --> 00:48:45.256
Marshall: Cut.

1189
00:48:45.390 --> 00:48:46.324
[snoring]

1190
00:48:46.457 --> 00:48:47.358
Marshall: Cut.

1191
00:48:47.825 --> 00:48:49.760
[loud roar]

1192
00:48:49.894 --> 00:48:51.096
Cut!

1193
00:48:51.229 --> 00:48:52.497
Nailed it!

1194
00:48:52.630 --> 00:48:54.032
[grumbles happily]

1195
00:48:54.532 --> 00:48:55.600
Marshall?

1196
00:48:55.733 --> 00:48:56.934
It's your friend Buzzy.

1197
00:48:57.068 --> 00:48:58.303
She says it's important.

1198
00:48:59.704 --> 00:49:01.239
[confused grumbling]

1199
00:49:03.474 --> 00:49:05.910
So this is a database
of the hieroglyphics

1200
00:49:06.044 --> 00:49:07.512
known to mainstream
Egyptologists.

1201
00:49:07.645 --> 00:49:09.780
And they were no help.

1202
00:49:09.914 --> 00:49:11.216
But you've got
to understand.

1203
00:49:11.349 --> 00:49:13.184
Hieroglyphics aren't
like the alphabet.

1204
00:49:13.318 --> 00:49:14.986
There aren't 26.

1205
00:49:15.120 --> 00:49:16.087
There are like a gazillion.

1206
00:49:16.221 --> 00:49:18.156
So then I did
some digging around.

1207
00:49:18.289 --> 00:49:20.525
I have my secret sources.

1208
00:49:20.658 --> 00:49:21.892
Marshall: Wikipedia, huh?

1209
00:49:22.027 --> 00:49:24.729
No. I actually had to dig
through old-timey books.

1210
00:49:24.862 --> 00:49:26.164
Very 20th century.

1211
00:49:26.964 --> 00:49:28.266
Anyway, here's what I found

1212
00:49:28.399 --> 00:49:30.235
when I decoded
the hieroglyphics.

1213
00:49:30.368 --> 00:49:33.338
The amulet is like
a three-day pass

1214
00:49:33.471 --> 00:49:35.240
back into the world
of the living.

1215
00:49:35.373 --> 00:49:38.109
It's activated by exposure
to moonlight.

1216
00:49:38.243 --> 00:49:39.910
That explains why Harold
came back to life.

1217
00:49:40.045 --> 00:49:41.879
Gilbert exposed the amulet
to moonlight

1218
00:49:42.013 --> 00:49:43.748
in Kubot's basement.

1219
00:49:43.881 --> 00:49:44.882
You're right.

1220
00:49:45.016 --> 00:49:46.384
Yay me.

1221
00:49:46.517 --> 00:49:48.686
I went ahead and translated
the symbols.

1222
00:49:48.819 --> 00:49:50.555
Here's what they say.

1223
00:49:50.688 --> 00:49:52.257
[exhales]

1224
00:49:52.390 --> 00:49:55.760
[imitates ghost]
This amulet will
raise the dead.

1225
00:49:55.893 --> 00:49:57.062
[evil laughter]
Muahaha.

1226
00:49:57.195 --> 00:49:58.429
Can you just read it
in a regular voice?

1227
00:49:58.563 --> 00:49:59.797
Oh, sorry.

1228
00:49:59.930 --> 00:50:01.599
I thought it would give it
a little more gravitas.

1229
00:50:02.533 --> 00:50:03.368
Nah.

1230
00:50:04.535 --> 00:50:07.072
Ah. "This amulet
will raise the dead.

1231
00:50:07.205 --> 00:50:09.674
"For three days
they will live instead.

1232
00:50:09.807 --> 00:50:11.442
"But in their coffin
they must be

1233
00:50:11.576 --> 00:50:13.611
"by midnight
on the day of three,

1234
00:50:13.744 --> 00:50:15.346
"or doomed forever
they will be

1235
00:50:15.480 --> 00:50:17.215
"throughout all
of absurdity.

1236
00:50:17.348 --> 00:50:19.150
"Throughout all
of absurdity"?

1237
00:50:19.284 --> 00:50:20.685
Eternity, not absurdity.

1238
00:50:20.818 --> 00:50:23.721
Doomed throughout
all of eternity.

1239
00:50:23.854 --> 00:50:25.190
Yes, that sounds
so much better.

1240
00:50:25.323 --> 00:50:27.024
No, it sounds horrible.

1241
00:50:27.158 --> 00:50:28.793
I guess on the bad news scale
from one to ten,

1242
00:50:28.926 --> 00:50:30.795
that's an 11,
maybe 11 and a half.

1243
00:50:30.928 --> 00:50:33.198
What does "doomed throughout
all eternity" mean?

1244
00:50:33.331 --> 00:50:35.233
Well, if he doesn't
make it back

1245
00:50:35.366 --> 00:50:37.202
into his coffin
by day three,

1246
00:50:37.335 --> 00:50:39.137
he could turn to dust.

1247
00:50:42.773 --> 00:50:45.376
Third full day would be...
tomorrow!

1248
00:50:45.510 --> 00:50:47.578
That means that we need
to get Harold back

1249
00:50:47.712 --> 00:50:49.547
into his coffin by midnight
on Halloween.

1250
00:50:49.680 --> 00:50:51.549
But Harold just got here.

1251
00:50:51.682 --> 00:50:53.451
He can't go.
He's our friend.

1252
00:50:53.584 --> 00:50:54.985
Friends have each
other's backs, right?

1253
00:50:55.120 --> 00:50:57.122
So we have to do
what's right by Harold.

1254
00:50:57.255 --> 00:51:00.158
Even if it's not
what we want.

1255
00:51:02.193 --> 00:51:03.761
[sighs]

1256
00:51:04.028 --> 00:51:05.463
[grumbles]
Huh?

1257
00:51:07.632 --> 00:51:08.799
Yeah.

1258
00:51:09.700 --> 00:51:11.802
We have to do
what's right by Harold.

1259
00:51:11.936 --> 00:51:13.671
We're going
to put him back.

1260
00:51:17.308 --> 00:51:18.809
Okay. So here's
the plan.

1261
00:51:18.943 --> 00:51:20.711
We slip in through the basement
just like before,

1262
00:51:20.845 --> 00:51:22.513
put Harold back
into his coffin

1263
00:51:22.647 --> 00:51:24.282
and get out without
Kubot ever knowing.

1264
00:51:24.415 --> 00:51:26.284
Then we make an anonymous
call to the museum

1265
00:51:26.417 --> 00:51:27.785
and tell them where they can
find the stolen mummy.

1266
00:51:27.918 --> 00:51:29.720
Harold goes back
to the museum

1267
00:51:29.854 --> 00:51:30.988
and reunited
with his GF.

1268
00:51:31.122 --> 00:51:32.089
Win-win.

1269
00:51:32.223 --> 00:51:33.258
Well, except for Kubot.

1270
00:51:33.391 --> 00:51:34.492
Okay, but let's make
this quick.

1271
00:51:34.625 --> 00:51:36.394
We don't want to run
into Kubot again.

1272
00:51:36.527 --> 00:51:38.062
That guy is
seriously scary.

1273
00:51:38.196 --> 00:51:39.364
Marshall: Let's go.

1274
00:51:44.669 --> 00:51:46.003
Gilbert: Are you sure
he's not home?

1275
00:51:46.137 --> 00:51:47.572
Marshall: He's not home.
It's fine.

1276
00:51:48.839 --> 00:51:50.575
Gilbert: So much for him
not being home.

1277
00:51:52.543 --> 00:51:53.644
Oh no.

1278
00:51:53.778 --> 00:51:55.213
What are they doing
with Harold's coffin?

1279
00:51:55.346 --> 00:51:56.947
It looks like they're
moving it!

1280
00:51:57.081 --> 00:51:58.449
-Duck!
-Woah!

1281
00:52:02.353 --> 00:52:03.821
Okay. Let's go.

1282
00:52:05.456 --> 00:52:06.591
[grunting]

1283
00:52:10.395 --> 00:52:11.329
Careful!

1284
00:52:11.462 --> 00:52:12.597
Kubot: It's heavy.

1285
00:52:26.076 --> 00:52:27.278
[grumbling]

1286
00:52:33.751 --> 00:52:34.852
[grumbling]

1287
00:52:38.088 --> 00:52:39.557
Take it to the plant.
It'll be safer there.

1288
00:52:39.690 --> 00:52:40.825
You got it.

1289
00:52:41.592 --> 00:52:43.261
-Plant?
-I don't know.

1290
00:52:45.263 --> 00:52:46.531
[truck engine starts]

1291
00:52:55.139 --> 00:52:56.641
[sad grumbling]

1292
00:52:57.575 --> 00:52:58.876
It's okay, Harold.

1293
00:52:59.009 --> 00:53:00.778
We're going to get it
back for you.

1294
00:53:02.380 --> 00:53:03.981
Somehow. Let's go.

1295
00:53:12.557 --> 00:53:13.758
Hmm?

1296
00:53:17.161 --> 00:53:18.396
Gilbert Anderson.

1297
00:53:18.529 --> 00:53:20.064
[laughs]

1298
00:53:21.499 --> 00:53:23.668
*

1299
00:53:30.007 --> 00:53:31.576
Got snacks!

1300
00:53:35.946 --> 00:53:36.947
[grumbles]

1301
00:53:37.081 --> 00:53:38.949
Don't worry Harold,
I wouldn't forget you.

1302
00:53:39.083 --> 00:53:41.218
I know you like
your hot sauce.

1303
00:53:41.352 --> 00:53:42.720
[grumbles happily]

1304
00:53:42.853 --> 00:53:45.323
All right.
So what do we got?

1305
00:53:45.456 --> 00:53:46.991
Nothing about Kubot
except his address

1306
00:53:47.124 --> 00:53:48.493
and that he's an
antiques dealer.

1307
00:53:48.626 --> 00:53:50.295
What about the plant
Kubot mentioned?

1308
00:53:50.428 --> 00:53:52.029
Maybe it's a giant
man-eating plant.

1309
00:53:52.162 --> 00:53:54.131
Maybe. But in
the real world

1310
00:53:54.265 --> 00:53:56.267
a plant can also mean
a factory or a warehouse.

1311
00:53:56.401 --> 00:53:58.336
But what about the blue truck
they put the coffin in?

1312
00:53:58.469 --> 00:53:59.770
It had a penguin on it.

1313
00:53:59.904 --> 00:54:01.406
If we could figure out
what the penguin stood for,

1314
00:54:01.539 --> 00:54:03.341
we might be able to figure out
where the truck came from

1315
00:54:03.474 --> 00:54:04.909
and where the coffin is.

1316
00:54:05.042 --> 00:54:06.243
[knocking at door]

1317
00:54:06.377 --> 00:54:07.177
[grumbles]

1318
00:54:07.312 --> 00:54:08.979
We're kinda busy right now,
Mom.

1319
00:54:09.113 --> 00:54:10.381
Kubot:
Oh, I'm nobody's mom.

1320
00:54:10.515 --> 00:54:12.116
[frightened grumbles]

1321
00:54:15.119 --> 00:54:17.054
It's Kubot!
What's he doing here?

1322
00:54:17.187 --> 00:54:19.156
If he sees Harold
we're done.

1323
00:54:19.290 --> 00:54:21.392
Whichever one of you
is Gilbert Anderson,

1324
00:54:21.526 --> 00:54:23.628
I'd like to return something
to you that you dropped.

1325
00:54:25.630 --> 00:54:26.931
In my basement.

1326
00:54:27.064 --> 00:54:28.433
My inhaler!

1327
00:54:28.566 --> 00:54:29.867
I was wondering
where that was.

1328
00:54:30.000 --> 00:54:32.002
No use, kiddywinkies.
I know what you took

1329
00:54:32.136 --> 00:54:33.904
and I intend to get it back.

1330
00:54:34.639 --> 00:54:36.341
-[grumbles]
-Now open the door!

1331
00:54:36.474 --> 00:54:37.575
[pounding on door]

1332
00:54:37.708 --> 00:54:39.076
No, quiet, Harold!

1333
00:54:39.209 --> 00:54:40.445
What do we do,
what do we do?

1334
00:54:40.578 --> 00:54:42.413
We've got to draw them away
so they don't see Harold.

1335
00:54:42.547 --> 00:54:44.415
Wait. I know a way out.

1336
00:54:44.549 --> 00:54:45.816
Great. Harold,
you stay here.

1337
00:54:45.950 --> 00:54:47.552
[pounding on door]

1338
00:54:47.685 --> 00:54:48.786
This way.

1339
00:54:48.919 --> 00:54:50.388
-Come on, open it!
-Come on!

1340
00:54:50.955 --> 00:54:52.457
Break it down.

1341
00:54:54.725 --> 00:54:55.726
[grunts]

1342
00:54:55.860 --> 00:54:56.894
Harold stay!

1343
00:54:57.027 --> 00:54:58.228
Kubot: I warned you!

1344
00:54:58.363 --> 00:54:59.664
[grunting]

1345
00:55:00.398 --> 00:55:02.232
Okay, coast is clear.
Let's go.

1346
00:55:02.367 --> 00:55:03.768
Kubot: Come on!

1347
00:55:04.835 --> 00:55:06.036
Marshall: Hey, over here!

1348
00:55:06.170 --> 00:55:07.071
The kids!

1349
00:55:07.204 --> 00:55:08.172
Gilbert: Later Killbot.

1350
00:55:11.208 --> 00:55:12.109
[gasps]

1351
00:55:12.242 --> 00:55:14.044
Go, go, go, go, run!

1352
00:55:14.178 --> 00:55:15.212
Whoa!

1353
00:55:16.113 --> 00:55:17.482
Lose something?

1354
00:55:17.882 --> 00:55:19.216
Uh, thanks?

1355
00:55:19.350 --> 00:55:21.919
I don't know how you kids
managed to steal that mummy,

1356
00:55:22.052 --> 00:55:22.987
but I want it back.

1357
00:55:23.120 --> 00:55:24.589
Mummy? Either of you
see a mummy?

1358
00:55:24.722 --> 00:55:25.990
Uh, nope, haven't seen one.

1359
00:55:26.123 --> 00:55:28.559
-Me neither.
-I am not a patient man!

1360
00:55:28.693 --> 00:55:30.761
Tell us where the mummy is,
we'll go our separate ways.

1361
00:55:30.895 --> 00:55:32.062
No harm, no foul.

1362
00:55:32.196 --> 00:55:34.098
If we tell you, you promise
to leave us alone?

1363
00:55:34.231 --> 00:55:36.100
Yeah, you have my word
of honor.

1364
00:55:37.034 --> 00:55:38.369
He's right behind you.

1365
00:55:38.503 --> 00:55:39.537
What the?

1366
00:55:40.037 --> 00:55:41.772
That thing can't be
a mummy.

1367
00:55:42.072 --> 00:55:43.541
Oh yeah, yeah.
It's him.

1368
00:55:43.674 --> 00:55:44.775
But it's alive!

1369
00:55:44.909 --> 00:55:45.643
I mean, grab him!

1370
00:55:45.776 --> 00:55:46.677
Grab him now!

1371
00:55:47.845 --> 00:55:49.313
[fighting grunts]

1372
00:55:49.447 --> 00:55:50.481
[grunts]

1373
00:55:55.052 --> 00:55:55.986
Ow!

1374
00:55:56.120 --> 00:55:57.688
This would be a good time
to go.

1375
00:55:57.822 --> 00:55:59.056
Come on, Harold!

1376
00:56:00.357 --> 00:56:02.226
-Come on!
-Come on!

1377
00:56:03.093 --> 00:56:04.629
Amy: Hurry, come on!

1378
00:56:05.463 --> 00:56:07.031
What was that?

1379
00:56:08.065 --> 00:56:09.700
I remember reading about
the legend of reanimation.

1380
00:56:09.834 --> 00:56:11.836
But I thought it was
a superstition.

1381
00:56:11.969 --> 00:56:14.805
That thing was the mummy
we stole?

1382
00:56:14.939 --> 00:56:17.675
Yes. And my price
for it just went up.

1383
00:56:19.176 --> 00:56:20.277
Way up!

1384
00:56:20.411 --> 00:56:21.879
This is really, really bad.

1385
00:56:22.012 --> 00:56:23.213
What do we do?

1386
00:56:23.347 --> 00:56:25.483
We can't go home with Kubot
looking for us.

1387
00:56:25.616 --> 00:56:26.951
We gotta find a place to hide
for a while.

1388
00:56:27.084 --> 00:56:28.686
Ted: Marshall!

1389
00:56:32.222 --> 00:56:33.357
Hey gang.

1390
00:56:33.491 --> 00:56:35.159
Hey Harold.
It's Harold, isn't it?

1391
00:56:35.292 --> 00:56:36.193
[grumbles]

1392
00:56:36.326 --> 00:56:37.294
[laughs]

1393
00:56:37.428 --> 00:56:38.362
I thought you finished
your movie.

1394
00:56:38.496 --> 00:56:40.230
We're doing some
extra scenes.

1395
00:56:40.364 --> 00:56:41.599
-Yeah.
-Yeah, extra scenes.

1396
00:56:41.732 --> 00:56:42.867
-We're filming.
-Yeah.

1397
00:56:43.000 --> 00:56:44.602
But what are you supposed
to be dressed as?

1398
00:56:44.735 --> 00:56:45.936
Oh.

1399
00:56:46.604 --> 00:56:48.138
I'm the Hallow-Easter Bunny.

1400
00:56:48.272 --> 00:56:49.239
[laughs weakly]

1401
00:56:49.373 --> 00:56:50.475
What are, what are you
doing here?

1402
00:56:50.608 --> 00:56:52.176
I just picked up some more
Halloween candy.

1403
00:56:52.309 --> 00:56:53.478
Don't want anyone to go away
empty-handed tonight.

1404
00:56:53.611 --> 00:56:54.545
[grumbles curiously]

1405
00:56:54.679 --> 00:56:56.080
You want to help me
pass it out?

1406
00:56:56.213 --> 00:56:57.948
We're actually going
to the...

1407
00:56:58.082 --> 00:56:59.283
Halloween carnival
at school.

1408
00:56:59.416 --> 00:57:00.985
-Yeah!
-Yeah, the Halloween carnival.

1409
00:57:01.118 --> 00:57:02.753
Does Morse Park Middle
School still do its
Halloween carnival?

1410
00:57:02.887 --> 00:57:04.989
I used to love that
when I was a kid.

1411
00:57:05.122 --> 00:57:06.557
Ah, ah, ah.
No Harold.

1412
00:57:06.691 --> 00:57:08.258
No treats for you
in there.

1413
00:57:08.392 --> 00:57:10.060
You know, we really should
be going now.

1414
00:57:10.194 --> 00:57:11.361
Yeah.

1415
00:57:11.496 --> 00:57:12.463
Okay.

1416
00:57:13.598 --> 00:57:15.500
-Ted, you grew up in
this town, right?
-Mmm-hmm.

1417
00:57:15.633 --> 00:57:17.334
Do you remember a company
that used a blue truck

1418
00:57:17.468 --> 00:57:18.335
with a penguin on it?

1419
00:57:19.369 --> 00:57:21.572
Erin's Ice Cream.
Best ice cream ever.

1420
00:57:21.706 --> 00:57:23.841
Every kid in town cried the day
they went out of business.

1421
00:57:23.974 --> 00:57:26.010
Do they have a factory
or a plant in town?

1422
00:57:26.143 --> 00:57:29.313
Not exactly in town,
but out on Route 12.

1423
00:57:29.446 --> 00:57:31.348
When I was a kid we went there
on a field trip.

1424
00:57:31.482 --> 00:57:33.050
Still there,
sitting empty.

1425
00:57:33.684 --> 00:57:34.819
Why?

1426
00:57:34.952 --> 00:57:37.421
We have an upcoming
school project on local history.

1427
00:57:37.555 --> 00:57:38.422
Bye!

1428
00:57:38.556 --> 00:57:39.557
I'm happy to help you
with it.

1429
00:57:39.690 --> 00:57:41.091
Marshall: Yeah.
We'll be in touch!

1430
00:57:41.225 --> 00:57:42.627
[grumbles]

1431
00:57:44.695 --> 00:57:45.863
Nice work.

1432
00:57:46.396 --> 00:57:47.331
He's a nice guy.

1433
00:57:47.464 --> 00:57:48.232
Ugh.

1434
00:57:48.365 --> 00:57:49.199
[grumbles]

1435
00:57:49.333 --> 00:57:50.267
[doorbell rings]

1436
00:57:50.400 --> 00:57:51.235
Hmm.

1437
00:57:54.404 --> 00:57:55.940
Happy Hallow...

1438
00:57:56.541 --> 00:57:57.742
Mr. Kubot.

1439
00:57:58.175 --> 00:57:59.376
Trick or treating?

1440
00:57:59.510 --> 00:58:01.145
Ha! No.

1441
00:58:01.278 --> 00:58:03.047
I was wondering
if your son

1442
00:58:03.180 --> 00:58:05.015
would like to make
a little extra money.

1443
00:58:05.149 --> 00:58:07.952
I need someone to, um,
do some yard work.

1444
00:58:08.085 --> 00:58:09.486
[chuckles awkwardly]
Good idea.

1445
00:58:09.620 --> 00:58:11.889
But I'm sorry, he's not here
at the moment, so...

1446
00:58:12.022 --> 00:58:12.823
I don't think...

1447
00:58:12.957 --> 00:58:13.791
-Hey.
-Hi.

1448
00:58:13.924 --> 00:58:15.526
Pardon me.
Here we go.

1449
00:58:15.660 --> 00:58:18.362
Three extra tons of sugar rush
for the local kids.

1450
00:58:18.495 --> 00:58:19.797
Thanks, hon.

1451
00:58:19.930 --> 00:58:23.200
Uh, Mr. Kubot here would like
to offer Marshall a job.

1452
00:58:23.333 --> 00:58:24.969
Oh. I just saw him
down the street.

1453
00:58:25.102 --> 00:58:26.971
-Really?
-He was with his friends,

1454
00:58:27.104 --> 00:58:28.806
including the big one
dressed like a mummy.

1455
00:58:28.939 --> 00:58:30.074
Oh?

1456
00:58:30.207 --> 00:58:32.543
But they all took off
for the Halloween carnival.

1457
00:58:32.677 --> 00:58:34.411
I'll catch up
with you later.

1458
00:58:34.545 --> 00:58:35.412
Thank you.

1459
00:58:36.981 --> 00:58:38.916
Mom:
Good night, Mr. Kubot.

1460
00:58:39.617 --> 00:58:42.386
Okay. How do we get Harold out
to that ice cream factory?

1461
00:58:42.519 --> 00:58:44.088
It has to be at least
10 miles out of town.

1462
00:58:44.221 --> 00:58:46.757
Yeah. And I don't see
asking our parents to
give us a ride.

1463
00:58:47.457 --> 00:58:49.760
Buzzy!
Buzzy can drive us!

1464
00:58:49.894 --> 00:58:52.296
Come on.
She's working the haunted house
at the Halloween carnival.

1465
00:58:52.429 --> 00:58:53.931
But we need costumes
to get in,

1466
00:58:54.064 --> 00:58:55.633
and ours are back
at our houses.

1467
00:58:55.766 --> 00:58:56.867
We're just going to have
to improvise.

1468
00:58:57.001 --> 00:58:57.868
Come on.

1469
00:58:58.502 --> 00:58:59.937
[grumbling]

1470
00:59:01.305 --> 00:59:03.674
Amy, how come you're
the only one out of all of us

1471
00:59:03.808 --> 00:59:05.710
that looks not so stupid?

1472
00:59:05.843 --> 00:59:08.946
Some people are better
at improvising than others?

1473
00:59:09.079 --> 00:59:10.247
Hey. Where's Harold?

1474
00:59:10.380 --> 00:59:11.148
Yeah.

1475
00:59:11.281 --> 00:59:12.516
Harold?

1476
00:59:14.585 --> 00:59:16.386
You gotta stick
with us, Harold.

1477
00:59:16.520 --> 00:59:17.955
It's not safe
to run off.

1478
00:59:18.088 --> 00:59:19.757
[grumbles]

1479
00:59:19.890 --> 00:59:21.358
Does Harold even need
a costume?

1480
00:59:21.491 --> 00:59:23.027
Kubot's looking
for a mummy.

1481
00:59:23.160 --> 00:59:24.528
And Harold's
the Invisible Man.

1482
00:59:24.662 --> 00:59:26.030
It's the perfect disguise
for a mummy.

1483
00:59:27.297 --> 00:59:28.332
Come on.

1484
00:59:28.465 --> 00:59:29.934
[spooky organ music]
*

1485
00:59:30.067 --> 00:59:32.136
*

1486
00:59:34.639 --> 00:59:38.142
*

1487
00:59:38.275 --> 00:59:39.810
*  Trick or treat,
Trick or treat  *

1488
00:59:39.944 --> 00:59:41.578
*  Feeling kinda creepy  *

1489
00:59:41.712 --> 00:59:43.513
*  No one ever
gonna sleep  *

1490
00:59:43.648 --> 00:59:44.615
*  till we make them
all scream  *

1491
00:59:44.749 --> 00:59:45.983
Check it out!

1492
00:59:46.116 --> 00:59:47.484
*  Hit the lights,
hit the lights  *

1493
00:59:47.618 --> 00:59:48.786
*  See the look
in their eye  *

1494
00:59:48.919 --> 00:59:49.954
*  Gonna give them
a fright  *

1495
00:59:50.087 --> 00:59:52.056
*

1496
00:59:52.189 --> 00:59:54.458
[spooky laughter]

1497
00:59:56.426 --> 00:59:58.696
It's okay, Harold.
They're just costumes.

1498
01:00:00.597 --> 01:00:02.032
Ah, look at that.

1499
01:00:02.166 --> 01:00:03.367
Stay focused.

1500
01:00:03.500 --> 01:00:04.935
What are you three
supposed to be?

1501
01:00:05.069 --> 01:00:06.036
Losers?

1502
01:00:06.170 --> 01:00:07.371
You don't need a costume
for that.

1503
01:00:07.504 --> 01:00:08.839
And what are you supposed
to be, Todd?

1504
01:00:08.973 --> 01:00:11.008
I'm a cereal killer.

1505
01:00:11.141 --> 01:00:13.243
Get it? Cereal killer?

1506
01:00:13.377 --> 01:00:15.545
Well it's better than whatever
dumb thing you're wearing.

1507
01:00:15.680 --> 01:00:17.447
Hey, wait!
What's your problem?

1508
01:00:18.683 --> 01:00:20.217
[roars viciously]

1509
01:00:22.119 --> 01:00:23.020
Oooh!

1510
01:00:25.956 --> 01:00:27.224
Good job, Harold.

1511
01:00:27.357 --> 01:00:29.226
[laughing]

1512
01:00:30.094 --> 01:00:32.562
Hey, this time
it's on you, Todd.

1513
01:00:33.063 --> 01:00:34.531
[grunts]

1514
01:00:34.665 --> 01:00:35.666
What are you looking at?

1515
01:00:35.800 --> 01:00:36.901
We'll go find Buzzy.

1516
01:00:37.034 --> 01:00:38.468
Gil, you stay here
and mummy-sit.

1517
01:00:38.602 --> 01:00:40.270
Okay. Come on, Harold.

1518
01:00:40.404 --> 01:00:42.106
Think it's about time
you tried some nachos.

1519
01:00:42.239 --> 01:00:43.207
[grumbles]
Nachos?

1520
01:00:43.340 --> 01:00:46.343
[dance music]
*

1521
01:00:48.913 --> 01:00:50.480
Woah, woah, hold on.

1522
01:00:50.614 --> 01:00:52.249
Can we just go in?
We have to find Buzzy.

1523
01:00:52.382 --> 01:00:54.651
No. You can wait at the back
with everyone else.

1524
01:00:54.785 --> 01:00:57.021
We only have to go in
for a minute.

1525
01:00:57.154 --> 01:00:58.655
It's okay, Marsh.
The line will move fast.

1526
01:00:59.990 --> 01:01:01.258
Better luck next time.

1527
01:01:01.391 --> 01:01:02.626
Ring toss.

1528
01:01:02.760 --> 01:01:05.562
Step right up and try to win
the purple-eyed panda.

1529
01:01:05.696 --> 01:01:07.865
[dreamy music]
*

1530
01:01:09.199 --> 01:01:12.269
*

1531
01:01:15.706 --> 01:01:17.407
Wanna play?

1532
01:01:17.541 --> 01:01:19.209
It's showtime.
Come on, Harold.

1533
01:01:19.343 --> 01:01:20.577
Step right up.

1534
01:01:21.578 --> 01:01:22.913
Three please.

1535
01:01:23.047 --> 01:01:23.948
All right.

1536
01:01:24.081 --> 01:01:25.049
Good luck.

1537
01:01:25.783 --> 01:01:27.051
You will be mine.

1538
01:01:30.654 --> 01:01:31.856
Urgh.

1539
01:01:36.593 --> 01:01:37.561
Rats!

1540
01:01:38.395 --> 01:01:40.164
Use the force, Gilbert.

1541
01:01:42.867 --> 01:01:44.568
Oh! I was so close.

1542
01:01:44.701 --> 01:01:46.203
Three more, please?

1543
01:01:46.971 --> 01:01:48.505
All right.
Here you go.

1544
01:01:50.107 --> 01:01:51.275
[grumbling]

1545
01:01:51.408 --> 01:01:52.676
What?

1546
01:01:52.810 --> 01:01:54.211
You want to try?

1547
01:01:54.344 --> 01:01:55.112
[grumbles]

1548
01:01:55.245 --> 01:01:56.213
Okay. But if you win,

1549
01:01:56.346 --> 01:01:57.614
we're both sharing
the panda, okay?

1550
01:01:57.748 --> 01:01:59.383
[grumbles]

1551
01:02:04.054 --> 01:02:05.189
Holy cow!

1552
01:02:05.322 --> 01:02:06.757
Uh, sorry. He doesn't know
his own strength.

1553
01:02:06.891 --> 01:02:07.925
Come on!

1554
01:02:10.094 --> 01:02:11.195
Finally.

1555
01:02:12.096 --> 01:02:14.899
[spooky sounds]

1556
01:02:19.203 --> 01:02:21.371
[gorilla sounds]

1557
01:02:23.173 --> 01:02:24.108
Come on, Harold.

1558
01:02:24.241 --> 01:02:25.776
Let's go find Marshall
and Amy.

1559
01:02:25.910 --> 01:02:26.944
[curious grunting]

1560
01:02:28.245 --> 01:02:29.646
No, no, no Harold.

1561
01:02:29.780 --> 01:02:31.381
She's just a
pretend princess.

1562
01:02:31.515 --> 01:02:33.117
That's our teacher

1563
01:02:33.250 --> 01:02:35.052
and she's really,
really mean

1564
01:02:35.185 --> 01:02:36.053
when you don't do
your homework.

1565
01:02:36.186 --> 01:02:37.955
[grumbles]

1566
01:02:38.088 --> 01:02:39.223
No, come on...

1567
01:02:39.356 --> 01:02:40.357
Harold!

1568
01:02:40.490 --> 01:02:41.691
But... but...

1569
01:02:41.826 --> 01:02:43.727
Come back!

1570
01:02:44.661 --> 01:02:46.130
[grumbling]

1571
01:02:47.131 --> 01:02:48.465
Oh, okay.

1572
01:02:48.598 --> 01:02:51.001
[grumbling]

1573
01:02:51.135 --> 01:02:53.070
I can't understand you
'cause of your fake teeth.

1574
01:02:53.203 --> 01:02:55.172
Gilbert: Harold, come on!

1575
01:02:55.305 --> 01:02:57.174
[grumbling]

1576
01:02:58.075 --> 01:02:59.877
Oh, you want to dance?

1577
01:03:00.544 --> 01:03:02.146
Okay. Um...

1578
01:03:02.279 --> 01:03:05.782
* Tonight all the
monsters gonna dance *

1579
01:03:05.916 --> 01:03:08.585
* We're coming to getcha *

1580
01:03:08.718 --> 01:03:12.923
* Tonight all the
monsters gonna dance *

1581
01:03:13.057 --> 01:03:15.159
* We're coming to getcha *

1582
01:03:15.659 --> 01:03:16.827
Oh my.

1583
01:03:17.694 --> 01:03:18.628
Yeah!

1584
01:03:19.596 --> 01:03:22.399
* Why I hear you screaming *

1585
01:03:22.532 --> 01:03:26.403
* Tonight all the
monsters gonna dance *

1586
01:03:26.536 --> 01:03:28.438
* We're coming to getcha *

1587
01:03:28.572 --> 01:03:31.141
*

1588
01:03:32.276 --> 01:03:33.743
Oh, this is not good.

1589
01:03:33.878 --> 01:03:35.545
Any idea where Buzzy is?

1590
01:03:35.679 --> 01:03:37.147
No. We'll have to just
to keep going

1591
01:03:37.281 --> 01:03:38.648
until we find her.

1592
01:03:38.782 --> 01:03:41.485
[Dracula voice]
Ah! Fresh blood.

1593
01:03:41.618 --> 01:03:44.388
Yeah, yeah, yeah.
You're scary. Whatever.

1594
01:03:44.521 --> 01:03:46.924
We're looking for Buzzy.
Any idea where she is?

1595
01:03:47.057 --> 01:03:49.026
[regular voice]
Make a left, a right,
two more rights and a left.

1596
01:03:49.159 --> 01:03:50.094
Thanks.

1597
01:03:50.227 --> 01:03:51.395
Thanks, Drac.

1598
01:03:51.528 --> 01:03:52.562
Nice fangs, by the way.

1599
01:03:59.036 --> 01:04:00.370
I am not trying
to be negative.

1600
01:04:00.504 --> 01:04:02.239
But are you sure you want
to confront that thing again?

1601
01:04:02.372 --> 01:04:04.308
Yeah. Especially after it went
all super-villain on us?

1602
01:04:04.441 --> 01:04:06.576
If I remember my ancient
Egyptian lore,

1603
01:04:06.710 --> 01:04:08.478
I know its vulnerability.
Now come on.

1604
01:04:08.612 --> 01:04:10.547
Sorry. You need a costume.

1605
01:04:11.115 --> 01:04:13.183
I'm dressed as a dealer
of stolen antiquities.

1606
01:04:13.317 --> 01:04:15.385
Fine. Whatever.
Five bucks.

1607
01:04:15.519 --> 01:04:18.322
*

1608
01:04:18.455 --> 01:04:20.457
*  You hide or you try *

1609
01:04:20.590 --> 01:04:22.292
* Kiss tomorrow goodbye *

1610
01:04:22.426 --> 01:04:23.460
* We thrill to your chill *

1611
01:04:23.593 --> 01:04:24.428
That Miss Pratt? Wow!

1612
01:04:24.962 --> 01:04:26.163
* Bu-bu-buckin'
for a freak out *

1613
01:04:26.296 --> 01:04:29.233
* We're wanting to *

1614
01:04:29.366 --> 01:04:31.335
* We're haunting you *

1615
01:04:31.468 --> 01:04:34.871
* We might just bite
underneath the moonlight *

1616
01:04:35.005 --> 01:04:36.806
* More fun if you run *

1617
01:04:36.941 --> 01:04:38.408
*  Imma-I'm already chasin'  *

1618
01:04:38.542 --> 01:04:40.377
*  We're wanting to  *

1619
01:04:40.510 --> 01:04:42.479
*  We're haunting you  *

1620
01:04:42.612 --> 01:04:44.014
*  We're wanting to  *

1621
01:04:44.148 --> 01:04:45.582
*

1622
01:04:45.715 --> 01:04:46.816
Geez!

1623
01:04:46.951 --> 01:04:48.352
*  Gonna get your
body shakin'  *

1624
01:04:48.485 --> 01:04:51.421
* Wishing you
could just awaken *

1625
01:04:51.555 --> 01:04:55.492
* Tonight all the monsters
gonna dance *

1626
01:04:55.625 --> 01:04:58.562
* We're coming to getcha *

1627
01:04:58.695 --> 01:05:02.699
* Tonight all the
monsters gonna dance *

1628
01:05:02.832 --> 01:05:05.102
* We're coming to getcha *

1629
01:05:05.235 --> 01:05:08.338
* If you're only dreamin' *

1630
01:05:08.472 --> 01:05:11.775
*  Why I hear you screamin'  *

1631
01:05:11.908 --> 01:05:15.912
* Tonight all the
monsters gonna dance *

1632
01:05:16.046 --> 01:05:17.914
* We're coming to getcha *

1633
01:05:18.048 --> 01:05:19.849
Excuse me,
can I help you?

1634
01:05:19.984 --> 01:05:21.385
Sorry, man.
We're just looking
for a friend of ours

1635
01:05:21.518 --> 01:05:23.887
-dressed as a mummy.
-Good luck finding him.

1636
01:05:24.021 --> 01:05:26.056
*

1637
01:05:33.263 --> 01:05:34.531
Split up.

1638
01:05:34.664 --> 01:05:36.566
Look for the mummy with
the amulet around his neck.

1639
01:05:36.700 --> 01:05:37.601
Amulet?

1640
01:05:37.734 --> 01:05:39.269
Necklace!

1641
01:05:39.469 --> 01:05:40.804
[cackling]

1642
01:05:41.972 --> 01:05:43.007
[cackling]

1643
01:05:46.176 --> 01:05:47.544
Buzzy.

1644
01:05:47.677 --> 01:05:49.146
Again? How did you know?

1645
01:05:49.279 --> 01:05:50.180
You blinked.

1646
01:05:50.314 --> 01:05:51.982
Rats. I've got to work
on that.

1647
01:05:52.116 --> 01:05:53.450
Guys. We're kind of
in a hurry.

1648
01:05:53.583 --> 01:05:54.518
Right.

1649
01:05:54.651 --> 01:05:55.785
Buzzy, we really need
your help.

1650
01:05:55.919 --> 01:05:57.154
Okay?

1651
01:05:57.287 --> 01:05:59.423
* ...gonna dance *

1652
01:05:59.556 --> 01:06:00.724
* We're coming to getcha *

1653
01:06:00.857 --> 01:06:03.193
*

1654
01:06:05.729 --> 01:06:06.830
* Hey *

1655
01:06:06.963 --> 01:06:08.532
*

1656
01:06:08.665 --> 01:06:09.633
* You hide or you try *

1657
01:06:09.766 --> 01:06:11.901
* Kiss tomorrow goodbye *

1658
01:06:12.036 --> 01:06:13.503
* We thrill to your chill *

1659
01:06:13.637 --> 01:06:15.039
* Bu-bu-buckin'
for a freak out *

1660
01:06:15.172 --> 01:06:16.406
* We're wanting to *

1661
01:06:16.540 --> 01:06:18.275
* We're haunting you  *

1662
01:06:18.408 --> 01:06:21.378
*

1663
01:06:21.511 --> 01:06:24.848
*  We might just bite
underneath the moonlight  *

1664
01:06:24.981 --> 01:06:26.283
*  More fun, if you run  *

1665
01:06:26.416 --> 01:06:27.784
*  Imma-I'm already chasing  *

1666
01:06:27.917 --> 01:06:30.520
* We're wanting to *

1667
01:06:30.654 --> 01:06:32.356
* We're haunting you *

1668
01:06:33.257 --> 01:06:34.458
Nothing?

1669
01:06:37.694 --> 01:06:38.762
There!

1670
01:06:40.130 --> 01:06:41.165
Excuse me.

1671
01:06:41.298 --> 01:06:42.566
We gotta go!
Come on!

1672
01:06:43.733 --> 01:06:44.934
Move, move, move!

1673
01:06:45.069 --> 01:06:46.070
Hey guys, you have
to wait your turn.

1674
01:06:47.137 --> 01:06:48.538
Get out of the way!

1675
01:06:48.672 --> 01:06:49.939
Ahhhhh!!!!!

1676
01:06:51.708 --> 01:06:53.443
[gorilla sounds]

1677
01:06:53.577 --> 01:06:54.678
Ahhhhh!!!!!

1678
01:06:54.811 --> 01:06:56.146
-Hey!
-This way!

1679
01:06:56.280 --> 01:06:57.481
No cutting in line!

1680
01:07:00.450 --> 01:07:02.086
[gorilla sounds]

1681
01:07:02.219 --> 01:07:03.187
Watch it!

1682
01:07:04.288 --> 01:07:06.990
[Dracula voice]
Hey, you're just
my type, O positive!

1683
01:07:07.124 --> 01:07:08.425
Oh, come on.

1684
01:07:08.558 --> 01:07:09.559
Even I don't think
that's scary.

1685
01:07:09.693 --> 01:07:10.760
Let's go.

1686
01:07:12.262 --> 01:07:13.297
[cackling]

1687
01:07:13.430 --> 01:07:14.331
[cackling]

1688
01:07:17.867 --> 01:07:19.436
Can you help me?

1689
01:07:19.569 --> 01:07:21.638
[Dracula voice]
The blood bank
is closed.

1690
01:07:21.771 --> 01:07:22.906
Whatever.

1691
01:07:23.039 --> 01:07:24.408
Which way did
the mummy go?

1692
01:07:24.541 --> 01:07:26.243
[regular voice]
That way.

1693
01:07:26.376 --> 01:07:27.944
Where is everyone's
Halloween spirit?

1694
01:07:28.845 --> 01:07:29.846
I'm parked out back.

1695
01:07:29.979 --> 01:07:31.315
Get the mummy
and meet me there.

1696
01:07:31.448 --> 01:07:32.449
He's here!

1697
01:07:32.582 --> 01:07:33.450
Kubot's here!
He's right behind us!

1698
01:07:33.583 --> 01:07:34.318
What?

1699
01:07:34.451 --> 01:07:35.385
This way!

1700
01:07:35.519 --> 01:07:36.353
Let's go!

1701
01:07:39.223 --> 01:07:41.158
There's a door
behind one of these.

1702
01:07:42.759 --> 01:07:44.628
When you catch up to
that mummy, distract it.

1703
01:07:47.964 --> 01:07:49.566
-Found it.
-Great!

1704
01:07:50.267 --> 01:07:51.701
Hey! Stop right there!

1705
01:07:51.835 --> 01:07:53.337
[growling]

1706
01:07:54.304 --> 01:07:56.039
You guys really want
to do this again?

1707
01:07:56.173 --> 01:07:57.374
Listen, we don't want
any trouble.

1708
01:07:57.507 --> 01:07:59.209
This mummy doesn't
belong to you.

1709
01:07:59.343 --> 01:08:00.710
He doesn't belong
to anybody.

1710
01:08:00.844 --> 01:08:02.112
He's a person.

1711
01:08:02.246 --> 01:08:03.480
Or at least he was one.

1712
01:08:03.613 --> 01:08:05.349
-[loud roar]
-What do we do?

1713
01:08:05.482 --> 01:08:07.184
Kubot said to distract it,
so...

1714
01:08:07.317 --> 01:08:08.885
Hey, nice mummy.

1715
01:08:09.018 --> 01:08:10.420
Breath mint?

1716
01:08:10.554 --> 01:08:12.622
[roars furiously]

1717
01:08:12.756 --> 01:08:14.158
Okay, he's distracted.
Now what do we do?

1718
01:08:14.291 --> 01:08:16.626
-Harold watch out!
-Behind you!

1719
01:08:24.368 --> 01:08:25.402
Harold!

1720
01:08:25.535 --> 01:08:27.437
Pays to know your
ancient history.

1721
01:08:27.571 --> 01:08:28.972
What did you do to him?

1722
01:08:29.105 --> 01:08:31.275
The amulet giveth and
the amulet taketh away.

1723
01:08:31.408 --> 01:08:32.609
Okay guys. He's harmless.

1724
01:08:32.742 --> 01:08:34.444
Now let's go. Come on,
we got a buyer waiting.

1725
01:08:34.778 --> 01:08:36.045
Ugh.

1726
01:08:36.346 --> 01:08:37.947
This thing smells rank.

1727
01:08:38.081 --> 01:08:39.883
I don't know, kind of smells
like Ocean Breeze to me.

1728
01:08:42.419 --> 01:08:43.820
If you know
what's good for you

1729
01:08:43.953 --> 01:08:45.722
you'll forget
this ever happened.

1730
01:08:52.196 --> 01:08:53.797
[laughs]
Let's go boys.

1731
01:08:53.930 --> 01:08:55.365
No!

1732
01:08:55.499 --> 01:08:56.900
[tires screech]

1733
01:08:59.503 --> 01:09:00.704
I failed him!

1734
01:09:00.837 --> 01:09:02.272
Marsh. We did all
we could.

1735
01:09:02.406 --> 01:09:04.140
Yeah. There's nothing else
we could've done.

1736
01:09:04.274 --> 01:09:05.842
No!
He was counting on me

1737
01:09:05.975 --> 01:09:07.644
and now he's going
to turn to dust.

1738
01:09:07.777 --> 01:09:09.513
Not necessarily.
There's still a couple
of hours till midnight

1739
01:09:09.646 --> 01:09:10.747
and we know they're
taking him

1740
01:09:10.880 --> 01:09:11.915
to the old ice cream
factory.

1741
01:09:12.048 --> 01:09:13.350
So what can we do?

1742
01:09:13.483 --> 01:09:14.651
Those guys
are dangerous.

1743
01:09:14.784 --> 01:09:15.952
We're going to figure
it out.

1744
01:09:16.085 --> 01:09:17.721
All I do know is that
we have to help Harold.

1745
01:09:17.854 --> 01:09:19.256
Friends, backs, remember?

1746
01:09:20.590 --> 01:09:21.725
-I'm so in.
-Me too.

1747
01:09:21.858 --> 01:09:23.493
Woah, woah, woah.
I don't know...

1748
01:09:23.627 --> 01:09:25.995
-And Gilbert's in.
-Whoa!

1749
01:09:26.129 --> 01:09:27.197
[door slam]

1750
01:09:28.998 --> 01:09:31.335
[tires screech]

1751
01:09:33.803 --> 01:09:36.873
*

1752
01:09:40.710 --> 01:09:43.913
Any idea just where this
old ice cream factory is?

1753
01:09:44.047 --> 01:09:45.849
I don't know.
Ted just said Route 12.

1754
01:09:45.982 --> 01:09:47.484
This is Route 12.

1755
01:09:47.617 --> 01:09:49.319
And it's over
30 miles long.

1756
01:09:49.453 --> 01:09:50.987
Amy: Here. Let me
try something.

1757
01:09:53.089 --> 01:09:54.658
It's 1600 Oak View Road.

1758
01:09:54.791 --> 01:09:57.160
Turnoff is in five miles
to the right.

1759
01:09:57.294 --> 01:09:59.229
Local history
website has it.

1760
01:09:59.363 --> 01:10:00.730
Impressive.

1761
01:10:00.864 --> 01:10:02.666
Future investigative reporter.

1762
01:10:02.799 --> 01:10:04.067
[small laugh]

1763
01:10:11.007 --> 01:10:14.077
*

1764
01:10:36.266 --> 01:10:38.001
Okay, so here's the plan.

1765
01:10:38.134 --> 01:10:40.103
We breach the parameter of
Kubot's hideout and sneak in.

1766
01:10:40.236 --> 01:10:41.371
We breach the what?

1767
01:10:41.505 --> 01:10:42.806
Just go with it.

1768
01:10:42.939 --> 01:10:44.808
Step two,
we create a diversion

1769
01:10:44.941 --> 01:10:46.810
distracting Kubot and his
men away from Harold.

1770
01:10:46.943 --> 01:10:48.011
Step three...

1771
01:10:48.144 --> 01:10:49.779
We put Harold back
into his coffin

1772
01:10:49.913 --> 01:10:51.715
and return him
to the museum

1773
01:10:51.848 --> 01:10:52.882
to be reunited
with his girlfriend.

1774
01:10:53.016 --> 01:10:54.384
And what about Kubot?

1775
01:10:54.518 --> 01:10:55.519
Oh, this is the best part.

1776
01:10:55.652 --> 01:10:57.854
We call it in.
Kubot gets arrested.

1777
01:10:57.987 --> 01:10:59.489
Boom, we're heroes.

1778
01:10:59.623 --> 01:11:01.558
We get a parade,
a movie deal,

1779
01:11:01.691 --> 01:11:04.328
and an A on our
Egyptology project.

1780
01:11:04.461 --> 01:11:05.995
Okay. Great plan.

1781
01:11:06.129 --> 01:11:08.665
Except for one little part.

1782
01:11:08.798 --> 01:11:10.534
-Which part?
-All of it, okay?

1783
01:11:10.667 --> 01:11:12.669
Dude. We're 12. 12!

1784
01:11:12.802 --> 01:11:15.271
One, two.

1785
01:11:15.405 --> 01:11:18.074
I'm still working out
the details.

1786
01:11:18.207 --> 01:11:20.477
If we could figure out
a way to really
distract Kubot,

1787
01:11:20.610 --> 01:11:22.646
Marshall's crazy idea
might just work.

1788
01:11:23.813 --> 01:11:25.815
I might be able
to help you.

1789
01:11:25.949 --> 01:11:28.352
Check out those boxes
in the back.

1790
01:11:28.485 --> 01:11:31.388
Strobe lights, web guns,
sound effect machines,

1791
01:11:31.521 --> 01:11:32.889
mega slime,
remote control spider.

1792
01:11:33.022 --> 01:11:34.157
You name it.

1793
01:11:34.290 --> 01:11:35.759
There's enough in there
to distract an army.

1794
01:11:35.892 --> 01:11:37.193
Buzzy, you're a genius!

1795
01:11:37.327 --> 01:11:39.396
It's just stuff left over
from the haunted house.

1796
01:11:39.529 --> 01:11:42.031
But I'll take genius
any day.

1797
01:11:44.267 --> 01:11:45.602
Less than an hour
to spare.

1798
01:11:45.735 --> 01:11:47.637
Cutting it close,
eh Kubot?

1799
01:11:47.771 --> 01:11:49.839
Oh, I think once you see
what I have to offer,

1800
01:11:49.973 --> 01:11:52.942
you'll agree it was
well worth the wait.

1801
01:11:54.243 --> 01:11:56.145
Here it is.

1802
01:11:56.913 --> 01:11:59.416
I have waited years
to acquire this

1803
01:11:59.549 --> 01:12:00.984
for my collection.

1804
01:12:01.117 --> 01:12:02.652
Boys?

1805
01:12:09.559 --> 01:12:11.395
Where's the mummy, Kubot?

1806
01:12:11.528 --> 01:12:13.863
No mummy, no deal.
Remember?

1807
01:12:13.997 --> 01:12:17.801
Ah yes, the mummy.
How silly of me.

1808
01:12:17.934 --> 01:12:19.936
Ms. Ravensworth,
if you follow me

1809
01:12:20.069 --> 01:12:22.271
I'll lead you
to your acquisition.

1810
01:12:24.608 --> 01:12:28.344
It's right over... here.

1811
01:12:28.478 --> 01:12:29.813
What on earth?

1812
01:12:29.946 --> 01:12:33.417
Why isn't it in the coffin,
and why is it in chains?

1813
01:12:33.550 --> 01:12:34.984
There's been a new wrinkle.

1814
01:12:35.118 --> 01:12:37.454
It turns out this mummy
is way more valuable

1815
01:12:37.587 --> 01:12:38.688
than we agreed upon.

1816
01:12:38.822 --> 01:12:40.624
Listen Kubot.

1817
01:12:40.757 --> 01:12:42.459
If you think you're
going to squeeze

1818
01:12:42.592 --> 01:12:43.727
more money out of me
at the last minute

1819
01:12:43.860 --> 01:12:45.294
you are gravely mistaken.

1820
01:12:45.429 --> 01:12:46.630
We had a deal!

1821
01:12:46.763 --> 01:12:49.899
We did have a deal
for a mummy.

1822
01:12:50.700 --> 01:12:52.368
A dead mummy.

1823
01:12:52.502 --> 01:12:54.771
What other kind is there?

1824
01:12:59.308 --> 01:13:01.611
[growls]

1825
01:13:02.679 --> 01:13:04.514
[grumbles]

1826
01:13:07.183 --> 01:13:08.818
[mummy roars]

1827
01:13:08.952 --> 01:13:09.686
[Kubot roars]

1828
01:13:09.819 --> 01:13:10.554
[gasps]

1829
01:13:10.687 --> 01:13:12.155
[both roar]

1830
01:13:14.090 --> 01:13:15.892
Convinced?

1831
01:13:16.025 --> 01:13:17.527
This is incredible.

1832
01:13:24.634 --> 01:13:26.670
So, do we renegotiate,

1833
01:13:26.803 --> 01:13:29.005
or do I see if some
other collector

1834
01:13:29.138 --> 01:13:31.541
might like a live mummy
for their collection?

1835
01:13:31.675 --> 01:13:34.077
I am ready to talk.

1836
01:13:39.483 --> 01:13:40.784
Please.

1837
01:13:40.917 --> 01:13:42.719
Step into my office.

1838
01:13:49.793 --> 01:13:51.895
Marshall: Look!
It's the penguin truck.

1839
01:13:52.028 --> 01:13:53.563
Amy: Okay. Everyone
ready to do this?

1840
01:13:53.697 --> 01:13:55.799
Buzzy: Okay, but let's make
sure the coast is clear first.

1841
01:13:57.100 --> 01:13:59.769
This place is a lot scarier
than I imagined.

1842
01:13:59.903 --> 01:14:02.739
Everything is a lot scarier
than you imagined.

1843
01:14:02.872 --> 01:14:04.608
Uh, Marshall?

1844
01:14:04.741 --> 01:14:06.710
I don't know
if I can do this.

1845
01:14:06.843 --> 01:14:08.512
Come on, Gil.
We're in this together.

1846
01:14:09.879 --> 01:14:12.148
I'm sorry, Marshall.
I can't.

1847
01:14:12.281 --> 01:14:14.250
Gilbert, face your fears,
remember?

1848
01:14:14.383 --> 01:14:16.352
This time the fear
is for a good reason.

1849
01:14:16.486 --> 01:14:17.386
Survival!

1850
01:14:17.521 --> 01:14:19.455
But what about Harold?
He's our friend.

1851
01:14:19.589 --> 01:14:20.790
Like Amy said,

1852
01:14:20.924 --> 01:14:23.159
friends have each other's
backs, remember?

1853
01:14:23.292 --> 01:14:25.028
Friends don't get each other
killed, Marshall.

1854
01:14:26.462 --> 01:14:29.132
I'm sorry but...
I'm out of here.

1855
01:14:30.366 --> 01:14:32.602
Fine! Go home, Gilbert.

1856
01:14:34.237 --> 01:14:36.205
We don't need you anyway.

1857
01:14:40.043 --> 01:14:42.679
Come on, Marshall.
We're running out of time.

1858
01:14:42.812 --> 01:14:44.447
*

1859
01:14:50.854 --> 01:14:52.221
Come on.

1860
01:14:52.355 --> 01:14:54.357
Kubot: ...I can
get 10 buyers...

1861
01:14:56.860 --> 01:14:58.895
...I can make some
phone calls...

1862
01:14:59.495 --> 01:15:00.697
Amy: There's Harold.

1863
01:15:00.830 --> 01:15:02.431
... he's gonna get
a million for this...

1864
01:15:02.566 --> 01:15:04.267
Amy: And there's
the amulet.

1865
01:15:04.400 --> 01:15:06.369
If taking the amulet off
de-animated Harold,

1866
01:15:06.502 --> 01:15:08.938
then wouldn't putting it
back on reanimate him?

1867
01:15:09.505 --> 01:15:11.107
Yes!

1868
01:15:11.240 --> 01:15:12.709
Okay. New plan.

1869
01:15:12.842 --> 01:15:14.177
We distract the guards
long enough

1870
01:15:14.310 --> 01:15:15.945
to get the amulet
back onto Harold.

1871
01:15:16.079 --> 01:15:18.648
Once he wakes up it's going
to be revenge of the mummy.

1872
01:15:19.382 --> 01:15:20.684
Let's go!

1873
01:15:21.417 --> 01:15:22.485
Like fine.

1874
01:15:22.619 --> 01:15:24.053
There's brave and
then there's stupid,

1875
01:15:24.187 --> 01:15:25.488
and I'm not stupid.

1876
01:15:25.622 --> 01:15:27.390
[loud screech]

1877
01:15:27.523 --> 01:15:28.892
Whatever dude.

1878
01:15:29.025 --> 01:15:31.928
I've seen way scarier things
in the last few days.

1879
01:15:32.061 --> 01:15:33.730
Not that anyone cares.

1880
01:15:33.863 --> 01:15:35.231
Face your fears, Gilbert.

1881
01:15:35.364 --> 01:15:36.966
Friends have each other's
backs, Gilbert.

1882
01:15:37.100 --> 01:15:39.335
I'm so tired of hearing him
say that.

1883
01:15:40.369 --> 01:15:41.705
[hooting]

1884
01:15:41.838 --> 01:15:42.972
Marshall, that's who.

1885
01:15:43.106 --> 01:15:44.273
He always says I should
have his back.

1886
01:15:44.407 --> 01:15:45.775
Well, who has my back?

1887
01:15:45.909 --> 01:15:47.210
[hoots]

1888
01:15:47.343 --> 01:15:48.444
Me. That's "hoo-hoo."

1889
01:15:48.578 --> 01:15:50.847
Look, you can stare
all you want

1890
01:15:50.980 --> 01:15:52.115
but I'm not going
back there.

1891
01:15:52.248 --> 01:15:53.349
It's scary.

1892
01:15:53.482 --> 01:15:56.219
But this wasn't just scary,

1893
01:15:56.352 --> 01:15:58.922
it was real dangerous.

1894
01:15:59.055 --> 01:16:01.591
And my friends are right
in the middle of it.

1895
01:16:01.725 --> 01:16:03.292
[sighs]

1896
01:16:03.426 --> 01:16:05.995
But Professor Glunditchberg
never runs from danger.

1897
01:16:06.129 --> 01:16:08.865
Yeah. We must face
our fears!

1898
01:16:08.998 --> 01:16:10.499
[hoots]

1899
01:16:10.634 --> 01:16:12.435
Yeah.

1900
01:16:14.337 --> 01:16:15.839
-Stinks.
-Right?

1901
01:16:15.972 --> 01:16:18.341
I'm still smelling
Ocean Breeze.

1902
01:16:18.474 --> 01:16:20.076
[ghostly screaming]

1903
01:16:20.209 --> 01:16:21.344
What is that?

1904
01:16:21.477 --> 01:16:23.246
[metal clanking]

1905
01:16:23.379 --> 01:16:24.714
Better check it out.

1906
01:16:24.848 --> 01:16:27.283
We'll check out this side,
you check out the other.

1907
01:16:27.416 --> 01:16:28.685
Come on.

1908
01:16:31.320 --> 01:16:34.357
*

1909
01:16:37.293 --> 01:16:40.229
[ghostly laughing]

1910
01:16:42.999 --> 01:16:44.333
[laughing stops]

1911
01:16:45.168 --> 01:16:47.536
Someone's playing a joke?

1912
01:16:47.671 --> 01:16:48.604
Doesn't even look real.

1913
01:16:48.738 --> 01:16:49.973
Right? Look at this...

1914
01:16:50.106 --> 01:16:51.174
[loud roar]

1915
01:16:51.307 --> 01:16:52.642
Didn't blink that time!

1916
01:16:52.776 --> 01:16:54.844
[howls]

1917
01:16:54.978 --> 01:16:56.312
-Hey!
-Stop!

1918
01:16:56.445 --> 01:16:58.915
*

1919
01:17:05.454 --> 01:17:07.490
[chitters]

1920
01:17:13.229 --> 01:17:15.765
"Step into my parlor"
said the spider to the creep.

1921
01:17:20.770 --> 01:17:22.171
[gasps]

1922
01:17:24.240 --> 01:17:27.310
*

1923
01:17:35.919 --> 01:17:38.487
It's okay, Harold.
I've got you.

1924
01:17:47.897 --> 01:17:48.832
Hey!

1925
01:17:48.965 --> 01:17:50.499
What do you think
you're doing?

1926
01:17:50.633 --> 01:17:53.069
Hey, hey!
Let me go!

1927
01:17:53.202 --> 01:17:55.371
Look what we found.

1928
01:17:55.504 --> 01:17:57.741
You're going to be
in big trouble.

1929
01:17:57.874 --> 01:17:59.075
Let me go!

1930
01:17:59.208 --> 01:18:01.344
I said let me go!

1931
01:18:01.477 --> 01:18:04.080
There was originally
four kids.

1932
01:18:04.213 --> 01:18:05.481
Where's the other one?

1933
01:18:05.614 --> 01:18:06.716
He's telling every
adult we know

1934
01:18:06.850 --> 01:18:08.517
and they're all coming
to get you.

1935
01:18:08.651 --> 01:18:09.986
Somehow I'm doubting that.

1936
01:18:10.119 --> 01:18:11.955
Where did these kids
come from?

1937
01:18:12.088 --> 01:18:13.022
Don't worry about it.
I'll handle them.

1938
01:18:13.156 --> 01:18:14.891
But they've seen
our faces.

1939
01:18:15.024 --> 01:18:17.060
Like I said...
I'll handle them.

1940
01:18:17.193 --> 01:18:18.594
What does he mean
by that?

1941
01:18:18.728 --> 01:18:19.896
I don't want to find out.

1942
01:18:20.029 --> 01:18:22.298
So Ms. Ravensworth,
shall we wrap this up?

1943
01:18:22.431 --> 01:18:23.833
No pun intended.

1944
01:18:23.967 --> 01:18:25.234
Please!

1945
01:18:25.368 --> 01:18:27.703
You need to put the mummy
back into his coffin. Now!

1946
01:18:27.837 --> 01:18:29.105
What?

1947
01:18:29.238 --> 01:18:30.807
If you don't he'll turn
to dust at midnight, honest.

1948
01:18:30.940 --> 01:18:32.208
What are they
talking about?

1949
01:18:32.341 --> 01:18:33.342
They're stalling for time.

1950
01:18:33.476 --> 01:18:34.410
No, it's written
on the amulet.

1951
01:18:34.543 --> 01:18:36.212
He'll turn to dust
at midnight.

1952
01:18:36.345 --> 01:18:37.613
What if they're telling
the truth?

1953
01:18:37.747 --> 01:18:39.182
They're just kids,
what do they know?

1954
01:18:39.315 --> 01:18:40.383
Please!

1955
01:18:40.516 --> 01:18:41.617
We'll forget we ever
saw any of this.

1956
01:18:41.751 --> 01:18:43.152
You can keep the mummy.

1957
01:18:43.286 --> 01:18:46.722
Just please, please put him back
into his coffin.

1958
01:18:46.856 --> 01:18:48.758
-He's our friend.
-Put a cork in it.

1959
01:18:50.193 --> 01:18:52.028
That other little
punk kid's

1960
01:18:52.161 --> 01:18:53.162
got to be around
here someplace.

1961
01:18:53.296 --> 01:18:54.397
Gilbert: Right here!

1962
01:18:55.531 --> 01:18:56.866
Both: Gilbert?

1963
01:18:57.000 --> 01:18:59.168
Professor Glunditchberg
to the rescue.

1964
01:18:59.302 --> 01:19:00.403
Go round him up.

1965
01:19:00.536 --> 01:19:01.871
Amy: Watch out.

1966
01:19:02.005 --> 01:19:03.406
Get the amulet, Gil!

1967
01:19:04.808 --> 01:19:06.475
Marshall: You got this, Gil.

1968
01:19:11.915 --> 01:19:13.682
Whoa!

1969
01:19:13.817 --> 01:19:16.485
[screaming]
Ahhhhh!!!!!

1970
01:19:17.420 --> 01:19:19.555
Whoa!!!!!

1971
01:19:21.224 --> 01:19:22.625
All: Ooh!

1972
01:19:23.759 --> 01:19:24.994
Gil, are you okay?

1973
01:19:25.128 --> 01:19:26.595
Gilbert?

1974
01:19:30.834 --> 01:19:31.734
All: Yes!

1975
01:19:31.868 --> 01:19:33.036
Get him!

1976
01:19:33.169 --> 01:19:34.003
Kubot: Get that amulet!

1977
01:19:34.137 --> 01:19:35.371
Watch out, Gilbert!

1978
01:19:35.504 --> 01:19:36.739
No.

1979
01:19:36.873 --> 01:19:38.041
I want no trouble here.

1980
01:19:38.174 --> 01:19:39.242
Give it up kid.

1981
01:19:39.375 --> 01:19:40.643
Come on kid,
hand it over.

1982
01:19:41.244 --> 01:19:42.711
Please.

1983
01:19:42.846 --> 01:19:43.947
Hey Gil.

1984
01:19:44.080 --> 01:19:45.048
How'd you like to win
something way cooler

1985
01:19:45.181 --> 01:19:45.982
than a purple-eyed panda?

1986
01:19:46.115 --> 01:19:47.650
*

1987
01:19:47.783 --> 01:19:49.052
[gasps]

1988
01:19:51.855 --> 01:19:53.322
Ah! Oh! Rats!

1989
01:19:53.456 --> 01:19:55.658
But I haven't been
too lucky tonight.

1990
01:19:55.791 --> 01:19:57.093
I believe in you.

1991
01:19:57.226 --> 01:19:58.527
Come on, kid.
Last warning.

1992
01:19:58.661 --> 01:20:00.263
Give up the amulet.

1993
01:20:00.396 --> 01:20:01.230
Come on.

1994
01:20:15.845 --> 01:20:16.980
[grunts]

1995
01:20:17.113 --> 01:20:18.514
Yes!

1996
01:20:18.647 --> 01:20:19.515
Kids: Yes!!!

1997
01:20:19.648 --> 01:20:21.017
No!

1998
01:20:21.150 --> 01:20:22.919
Amy: You did it!

1999
01:20:24.220 --> 01:20:27.023
[loud roar]

2000
01:20:28.257 --> 01:20:29.658
Get that mummy!

2001
01:20:30.894 --> 01:20:32.061
[grunts]

2002
01:20:41.137 --> 01:20:42.505
Marshall: Way to go, Harold.

2003
01:20:42.638 --> 01:20:43.873
Harold, watch out!

2004
01:20:44.007 --> 01:20:45.308
Get him!

2005
01:20:45.441 --> 01:20:47.143
Gilbert: You got this, Harold.

2006
01:20:49.445 --> 01:20:51.847
[fighting grunts]

2007
01:20:51.981 --> 01:20:53.182
[crash]

2008
01:20:53.316 --> 01:20:54.317
Yes!

2009
01:20:54.450 --> 01:20:55.618
Argh!

2010
01:20:55.751 --> 01:20:56.785
[crash]

2011
01:20:56.920 --> 01:20:58.087
Woah!

2012
01:20:58.221 --> 01:20:59.455
Let's get out of here!

2013
01:20:59.588 --> 01:21:01.390
Amy: They're getting away.

2014
01:21:01.524 --> 01:21:02.791
I've got this.

2015
01:21:02.926 --> 01:21:04.060
Buzzy: Don't worry.

2016
01:21:04.193 --> 01:21:05.528
They're heading
right into our trap.

2017
01:21:06.295 --> 01:21:07.496
[beeps]

2018
01:21:08.731 --> 01:21:09.765
Yes!

2019
01:21:14.270 --> 01:21:15.538
Nicely done.

2020
01:21:15.671 --> 01:21:18.607
To do that required
great... skull.

2021
01:21:18.741 --> 01:21:19.976
[laughing]

2022
01:21:21.510 --> 01:21:23.512
All: Harold!

2023
01:21:28.517 --> 01:21:30.686
I want my mummy.

2024
01:21:30.819 --> 01:21:32.488
You sure picked the wrong
mummy to mess with.

2025
01:21:32.621 --> 01:21:34.223
And the wrong kids.

2026
01:21:34.357 --> 01:21:35.391
Yeah, you did.

2027
01:21:35.524 --> 01:21:37.393
But you picked exactly
the right Buzzy.

2028
01:21:37.526 --> 01:21:39.963
And she just called
the authorities.

2029
01:21:40.096 --> 01:21:41.364
[laughing]

2030
01:21:41.497 --> 01:21:43.832
So what made you come back,
Professor Glunditchberg?

2031
01:21:43.967 --> 01:21:45.969
Yeah. I thought
you were scared.

2032
01:21:46.102 --> 01:21:48.137
You know, I realized
I was more scared

2033
01:21:48.271 --> 01:21:50.306
of losing you all
than I was of those guys.

2034
01:21:51.340 --> 01:21:54.310
Losing you would make my world
really, really small.

2035
01:21:54.443 --> 01:21:56.845
We are big world people,
right?

2036
01:21:56.980 --> 01:21:58.414
All: Yeah.

2037
01:21:58.547 --> 01:21:59.648
Yeah, we are.

2038
01:21:59.782 --> 01:22:01.117
Now let's grab
the coffin

2039
01:22:01.250 --> 01:22:02.718
and get Harold back
to the museum.

2040
01:22:02.851 --> 01:22:04.453
-Right.
-Let's go.

2041
01:22:06.789 --> 01:22:08.557
Oh no, it's destroyed!

2042
01:22:08.691 --> 01:22:09.959
What are we going
to do now?

2043
01:22:10.093 --> 01:22:11.760
[sad groaning]

2044
01:22:11.894 --> 01:22:14.163
Midnight is
in 28 minutes.

2045
01:22:14.297 --> 01:22:16.132
What about the empty coffin
in the museum?

2046
01:22:16.265 --> 01:22:18.034
The one everyone
took photos in?

2047
01:22:18.167 --> 01:22:19.535
Both: Mummy!

2048
01:22:19.668 --> 01:22:20.736
That's a great idea.

2049
01:22:20.869 --> 01:22:22.271
Yeah, but it's just
a reproduction.

2050
01:22:22.405 --> 01:22:23.739
I'm not sure
it would work.

2051
01:22:23.872 --> 01:22:25.074
It's the only choice
we've got.

2052
01:22:25.208 --> 01:22:26.342
Come on.

2053
01:22:26.475 --> 01:22:27.643
[tires screeching]

2054
01:22:29.145 --> 01:22:32.015
*

2055
01:22:36.285 --> 01:22:38.054
[tires screeching]

2056
01:22:38.187 --> 01:22:39.488
Marshall: Come on.

2057
01:22:43.559 --> 01:22:44.860
Come on.

2058
01:22:44.994 --> 01:22:46.562
Harold, do your stuff.

2059
01:22:49.298 --> 01:22:51.400
[alarm blaring]

2060
01:22:51.534 --> 01:22:53.069
-Let's go!
-Hurry!

2061
01:22:53.202 --> 01:22:55.738
I'll wait here for the
authorities and stall them.

2062
01:22:56.239 --> 01:22:57.573
Okay, Harold.

2063
01:22:57.706 --> 01:23:00.109
You grab the coffin
and we'll grab the lid.

2064
01:23:00.243 --> 01:23:01.910
Come on.

2065
01:23:09.085 --> 01:23:11.087
Marshall: Harold,
what are you doing?

2066
01:23:11.220 --> 01:23:13.122
Get back in your coffin.
It's almost midnight.

2067
01:23:14.490 --> 01:23:15.924
What is he doing?

2068
01:23:16.059 --> 01:23:18.894
I think I know.
He's bringing her...

2069
01:23:19.028 --> 01:23:20.563
Both: To the moonlight!

2070
01:23:40.583 --> 01:23:42.118
[whimpers]

2071
01:23:44.820 --> 01:23:47.890
*

2072
01:23:56.565 --> 01:23:59.135
[happy grumbling]

2073
01:23:59.835 --> 01:24:02.205
Come on, Harold.
We're running out of time.

2074
01:24:02.338 --> 01:24:03.672
Cut him some slack.

2075
01:24:03.806 --> 01:24:06.375
He hasn't seen his girlfriend
in like 4,000 years.

2076
01:24:10.446 --> 01:24:12.315
Look how happy he is.

2077
01:24:12.448 --> 01:24:15.050
People who make each other
happy should be together.

2078
01:24:15.184 --> 01:24:16.652
Even mummies.

2079
01:24:16.785 --> 01:24:17.920
Hmm.

2080
01:24:18.053 --> 01:24:19.455
Think they'll be
with each other

2081
01:24:19.588 --> 01:24:20.856
in the afterlife?

2082
01:24:20.989 --> 01:24:22.958
Not if he doesn't get
his butt in that coffin.

2083
01:24:23.092 --> 01:24:24.627
Come on Harold, please.

2084
01:24:24.760 --> 01:24:26.162
We're running out of time.

2085
01:24:29.532 --> 01:24:31.167
Take care, Harold.

2086
01:24:31.300 --> 01:24:33.902
I'll never call this
town boring again.

2087
01:24:34.036 --> 01:24:36.105
And I'll never forget you.

2088
01:24:39.708 --> 01:24:43.078
*

2089
01:24:43.212 --> 01:24:45.714
[gentle grumbles]

2090
01:24:50.386 --> 01:24:51.954
Bye, Harold.

2091
01:24:52.555 --> 01:24:56.625
You're the not-scariest
scary guy I've ever met.

2092
01:24:58.627 --> 01:24:59.628
[soft grunt]

2093
01:25:09.605 --> 01:25:12.408
I always thought that
it would be really cool

2094
01:25:12.541 --> 01:25:15.278
to see a real
live monster.

2095
01:25:16.879 --> 01:25:19.615
[tearfully]
And I was right.

2096
01:25:21.517 --> 01:25:24.086
But... bye Harold.

2097
01:25:24.220 --> 01:25:26.289
*

2098
01:25:30.459 --> 01:25:33.229
[gentle grumbles]

2099
01:25:43.906 --> 01:25:47.009
Oh, I almost forgot this.

2100
01:25:48.377 --> 01:25:50.613
[grumbles happily]

2101
01:26:21.377 --> 01:26:22.778
[alarm wailing]

2102
01:26:22.911 --> 01:26:24.780
Oh, finally!

2103
01:26:24.913 --> 01:26:25.781
Come on!

2104
01:26:25.914 --> 01:26:27.616
Go, go, go, go, go!

2105
01:26:27.750 --> 01:26:29.051
[laughs]

2106
01:26:34.757 --> 01:26:37.226
[police sirens blaring]

2107
01:26:39.027 --> 01:26:40.763
TV Reporter: And in a strange
turn of events,

2108
01:26:40.896 --> 01:26:42.731
last night an ancient
Egyptian mummy

2109
01:26:42.865 --> 01:26:44.767
that had been stolen
in transit

2110
01:26:44.900 --> 01:26:46.302
to the local museum

2111
01:26:46.435 --> 01:26:48.203
mysteriously turned up there

2112
01:26:48.337 --> 01:26:50.205
holding a bottle
of hot sauce.

2113
01:26:51.206 --> 01:26:52.241
Come on.

2114
01:26:52.375 --> 01:26:53.809
Don't dilly-dally.
I don't want you to be late.

2115
01:26:53.942 --> 01:26:55.411
And in related news,

2116
01:26:55.544 --> 01:26:57.045
an anonymous tip
led to the arrest

2117
01:26:57.179 --> 01:26:58.714
of several local residents

2118
01:26:58.847 --> 01:27:00.549
believed to have stolen
the mummy

2119
01:27:00.683 --> 01:27:02.117
along with many
other valuable...

2120
01:27:02.251 --> 01:27:04.186
You haven't seen the TV remote,
have you?

2121
01:27:04.320 --> 01:27:07.490
You know, I have a feeling
it'll eventually turn up.

2122
01:27:07.623 --> 01:27:08.857
Or down.

2123
01:27:08.991 --> 01:27:10.225
Speaking of mummies,

2124
01:27:10.359 --> 01:27:13.596
a dancer dressed as a mummy
put Walgrove on the map.

2125
01:27:13.729 --> 01:27:17.065
He was the hit
at a local middle school
Halloween carnival,

2126
01:27:17.199 --> 01:27:19.968
and then he took
social media by storm.

2127
01:27:20.102 --> 01:27:21.203
No way!

2128
01:27:21.337 --> 01:27:22.738
He's a bona fide star,

2129
01:27:22.871 --> 01:27:25.441
even though nobody can seem
to figure out who he is.

2130
01:27:25.574 --> 01:27:26.675
[doorbell rings]

2131
01:27:26.809 --> 01:27:28.243
Oh, can you get that?
That's probably Ted.

2132
01:27:28.377 --> 01:27:30.245
He's coming over
for a late breakfast.

2133
01:27:31.246 --> 01:27:33.716
Ted. How you doing?
Good to see ya.

2134
01:27:34.417 --> 01:27:35.651
Really?

2135
01:27:35.784 --> 01:27:36.619
Really.

2136
01:27:36.752 --> 01:27:37.953
Come on in.

2137
01:27:40.356 --> 01:27:42.591
Do you know you have a bunch
of boxes of birdseed

2138
01:27:42.725 --> 01:27:44.159
on your front porch?

2139
01:27:44.293 --> 01:27:45.461
Also, hi.

2140
01:27:45.594 --> 01:27:47.296
Weird. Hi.

2141
01:27:47.430 --> 01:27:49.231
I didn't know what kind of
pastries you like.

2142
01:27:49.365 --> 01:27:50.566
So I bought one
of everything.

2143
01:27:50.699 --> 01:27:52.668
Well, nothing says breakfast
like dessert.

2144
01:27:52.801 --> 01:27:54.069
[laughs]

2145
01:27:58.006 --> 01:27:59.274
Hey Ted.

2146
01:27:59.408 --> 01:28:02.110
So I'm thinking my next movie's
going to be about a vampire

2147
01:28:02.244 --> 01:28:04.246
and I could definitely use
your help.

2148
01:28:06.214 --> 01:28:09.618
Uh... Sure.
I'd love to.

2149
01:28:09.752 --> 01:28:12.955
[Dracula voice]
I've always wanted
to play a vampire.

2150
01:28:13.088 --> 01:28:15.391
Actually, you'd be
its victim.

2151
01:28:15.524 --> 01:28:17.860
Ah, ok, that sounds good.

2152
01:28:17.993 --> 01:28:19.628
I'm in.

2153
01:28:19.762 --> 01:28:21.464
Cool.

2154
01:28:22.097 --> 01:28:24.567
Uh, I'm going to go wash
my hands

2155
01:28:24.700 --> 01:28:25.968
because I definitely sampled

2156
01:28:26.101 --> 01:28:27.536
one or two of those
on the way over here.

2157
01:28:27.670 --> 01:28:29.405
[laughs]

2158
01:28:30.673 --> 01:28:31.740
Come on.

2159
01:28:31.874 --> 01:28:33.376
Ooooh.

2160
01:28:33.509 --> 01:28:36.979
So why the sudden change
in attitude towards Ted?

2161
01:28:37.112 --> 01:28:40.148
Well, he makes you happy,
doesn't he?

2162
01:28:40.282 --> 01:28:42.585
Yeah, he does.

2163
01:28:42.718 --> 01:28:44.319
People who make
each other happy.

2164
01:28:44.453 --> 01:28:46.088
They should be together.

2165
01:28:47.322 --> 01:28:48.791
I love you.

2166
01:28:48.924 --> 01:28:51.627
*

2167
01:29:02.037 --> 01:29:03.372
Oh.

2168
01:29:06.609 --> 01:29:07.810
Hey guys.

2169
01:29:07.943 --> 01:29:10.178
Don't freak out
or anything,

2170
01:29:10.312 --> 01:29:12.415
but you're looking at
the Morse Park Middle
School Gazette's

2171
01:29:12.548 --> 01:29:13.982
newest star reporter.

2172
01:29:14.116 --> 01:29:15.784
-Hey!
-Congrats.

2173
01:29:15.918 --> 01:29:17.019
That's amazing.

2174
01:29:17.152 --> 01:29:18.854
Yeah. I pitched them
the inside scoop

2175
01:29:18.987 --> 01:29:20.756
of the whole mummy story
and they loved it.

2176
01:29:20.889 --> 01:29:22.157
What?

2177
01:29:22.290 --> 01:29:23.726
Wait a minute,
inside scoop?

2178
01:29:23.859 --> 01:29:25.160
Yeah. The whole story.

2179
01:29:25.293 --> 01:29:26.962
Well, except for
the whole part

2180
01:29:27.095 --> 01:29:28.464
about the mummy
coming back to life

2181
01:29:28.597 --> 01:29:30.098
and us singlehandedly
bringing down Kubot.

2182
01:29:30.232 --> 01:29:31.634
[sigh of relief]

2183
01:29:31.767 --> 01:29:33.602
That part I'm saving
for my autobiography.

2184
01:29:33.736 --> 01:29:34.970
[laughs]

2185
01:29:35.103 --> 01:29:35.971
Well at least this gives you
something to do

2186
01:29:36.104 --> 01:29:37.540
before you move back
to Rockport.

2187
01:29:37.673 --> 01:29:40.208
You know, Rockport
is nice and all

2188
01:29:40.342 --> 01:29:44.012
but I never would've met
a live mummy there.

2189
01:29:44.780 --> 01:29:46.014
Or you guys.

2190
01:29:46.148 --> 01:29:47.750
I think I'm going
to stick around.

2191
01:29:47.883 --> 01:29:48.951
Hmm.

2192
01:29:49.652 --> 01:29:51.420
So what do you guys do
for fun in this town

2193
01:29:51.554 --> 01:29:53.021
when you don't have
a mummy around?

2194
01:29:53.155 --> 01:29:54.657
How about we go see
Warthead?

2195
01:29:54.790 --> 01:29:56.625
-You?
-What?

2196
01:29:56.759 --> 01:29:57.860
No way!

2197
01:29:57.993 --> 01:29:59.227
What? We still haven't
seen the ending, right?

2198
01:29:59.361 --> 01:30:01.730
We? I thought you didn't
like scary movies.

2199
01:30:01.864 --> 01:30:04.433
Look, I brought a mummy
back to life

2200
01:30:04.567 --> 01:30:06.702
and helped take down
that evil next door neighbor.

2201
01:30:06.835 --> 01:30:08.437
How scary can a monster
movie be?

2202
01:30:08.571 --> 01:30:10.005
[inhales]

2203
01:30:10.138 --> 01:30:11.807
Sounds like a plan.

2204
01:30:11.940 --> 01:30:13.509
Wait until you see
the ending.

2205
01:30:13.642 --> 01:30:14.843
It's awesome.
Warthead jumps...

2206
01:30:14.977 --> 01:30:16.745
Hey, hey, hey!
No spoilers.

2207
01:30:16.879 --> 01:30:17.913
[school bell rings]

2208
01:30:18.046 --> 01:30:18.947
Come on!

2209
01:30:19.648 --> 01:30:21.784
*

2210
01:30:34.463 --> 01:30:36.198
[snoring]

2211
01:30:43.371 --> 01:30:45.541
*  Bop Dem Bones
Bop Dem Bones  *

2212
01:30:45.674 --> 01:30:46.775
*  Bigly, bigly, bigly, bigly  *

2213
01:30:46.909 --> 01:30:48.310
*  Bop Dem Bones
Bop Dem Bones  *

2214
01:30:48.443 --> 01:30:49.978
*  Bop Dem Bones  *

2215
01:30:50.112 --> 01:30:51.279
*  Calling all creatures!  *

2216
01:30:51.413 --> 01:30:53.315
*  Bop Dem Bones
Bop Dem Bones  *

2217
01:30:53.448 --> 01:30:54.650
*  Bigly, bigly bigly bigly  *

2218
01:30:54.783 --> 01:30:56.519
*  Bop Dem Bones
Bop Dem Bones  *

2219
01:30:56.652 --> 01:30:57.986
*  Bop Dem Bones  *

2220
01:30:58.120 --> 01:30:59.488
*  Calling all creatures!  *

2221
01:30:59.622 --> 01:31:01.156
*  When you're lookin'
for a good scare,  *

2222
01:31:01.289 --> 01:31:03.225
*  Just follow me.
I know where  *

2223
01:31:03.358 --> 01:31:05.293
*  C'mon down to
the ghostly zone,  *

2224
01:31:05.427 --> 01:31:07.095
*  'Cause we're gonna
Bop Dem Bones  *

2225
01:31:07.229 --> 01:31:08.430
*  Bop dem bones  *

2226
01:31:08.564 --> 01:31:10.398
*  Biddly-Bop Dem Bones!  *

2227
01:31:10.533 --> 01:31:12.535
[cackle]





