1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,132 --> 00:00:08,591
<i>[crowd cheering]</i>

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:08,675 --> 00:00:11,469
<i>[announcer] </i>First, an Olympic champion,

5
00:00:12,262 --> 00:00:13,888
<i>Bruce Jenner!</i>

6
00:00:13,972 --> 00:00:16,099
<i>[crowd continues cheering]</i>

7
00:00:23,231 --> 00:00:24,315
<i>[sighs]</i>

8
00:00:31,656 --> 00:00:32,615
<i>It's all over.</i>

9
00:00:33,283 --> 00:00:34,200
<i>It's all over.</i>

10
00:00:38,705 --> 00:00:41,541
<i>[Caitlyn] I've always had</i>
<i>these issues going through me,</i>

11
00:00:41,624 --> 00:00:45,962
<i>but without them, I don't think</i>
<i>I ever would have accomplished what I did.</i>

12
00:00:46,046 --> 00:00:48,590
<i>[gentle piano music playing]</i>

13
00:00:50,175 --> 00:00:52,135
<i>I was just so average.</i>

14
00:00:54,637 --> 00:00:56,514
<i>Well, actually, I was below average.</i>

15
00:00:59,142 --> 00:01:00,310
<i>I was dyslexic,</i>

16
00:01:01,436 --> 00:01:03,063
<i>and I had identity issues.</i>

17
00:01:05,565 --> 00:01:07,692
<i>But then, in fifth-grade gym class,</i>

18
00:01:07,776 --> 00:01:11,362
<i>the coach says, "Run around the chairs,"</i>
<i>and timed every kid.</i>

19
00:01:15,658 --> 00:01:18,369
<i>I wound up having the fastest time</i>
<i>in the whole school.</i>

20
00:01:19,913 --> 00:01:22,082
<i>My life changed forever at that point.</i>

21
00:01:23,625 --> 00:01:25,085
<i>If I would have been average,</i>

22
00:01:26,920 --> 00:01:29,506
<i>good student, no identity issues,</i>

23
00:01:32,342 --> 00:01:34,260
<i>I wouldn't have needed sports.</i>

24
00:01:35,887 --> 00:01:37,097
<i>But for me, I needed it…</i>

25
00:01:39,307 --> 00:01:40,850
<i>because I was different.</i>

26
00:01:41,476 --> 00:01:45,063
<i>Nobody knew it,</i>
<i>but down in my soul, I was different.</i>

27
00:01:47,398 --> 00:01:50,026
<i>So I built this Bruce character.</i>

28
00:01:50,110 --> 00:01:53,863
<i>[gentle music swelling]</i>

29
00:01:53,947 --> 00:01:56,199
<i>[Caitlyn] And Bruce was a good person.</i>

30
00:01:56,282 --> 00:01:57,909
<i>Bruce did a lot with his life,</i>

31
00:01:59,285 --> 00:02:02,330
<i>and I'm very proud</i>
<i>of what he was able to accomplish.</i>

32
00:02:03,123 --> 00:02:04,040
<i>Honestly,</i>

33
00:02:05,375 --> 00:02:07,210
<i>I would kind of like to honor him.</i>

34
00:02:15,260 --> 00:02:17,011
<i>But, you know what?</i>

35
00:02:18,805 --> 00:02:21,099
<i>Caitlyn was always living</i>
<i>down deep inside.</i>

36
00:02:28,648 --> 00:02:30,525
<i>[exhales]</i>

37
00:02:31,860 --> 00:02:34,237
<i>["Your Sweet Love" by Lee Hazlewood plays]</i>

38
00:02:47,125 --> 00:02:51,588
{\an8}<i>♪ Stranger's arms ♪</i>

39
00:02:51,671 --> 00:02:56,134
<i>♪ Reach out to me ♪</i>

40
00:02:57,093 --> 00:03:00,889
{\an8}<i>♪ 'Cause they know ♪</i>

41
00:03:00,972 --> 00:03:05,935
<i>♪ I'm so lonely ♪</i>

42
00:03:06,728 --> 00:03:11,107
<i>♪ Then my mind ♪</i>

43
00:03:11,191 --> 00:03:15,653
<i>♪ Goes back to you ♪</i>

44
00:03:16,446 --> 00:03:20,742
<i>♪ And your sweet love ♪</i>

45
00:03:21,367 --> 00:03:25,538
<i>♪ Sees me through ♪</i>

46
00:03:27,790 --> 00:03:29,500
<i>-[song fades]</i>
<i>-[insect chirping]</i>

47
00:03:29,584 --> 00:03:33,588
<i>[deep exhales]</i>

48
00:03:36,549 --> 00:03:37,634
<i>[birds chirping]</i>

49
00:03:43,348 --> 00:03:44,224
<i>[whistling]</i>

50
00:03:45,183 --> 00:03:46,976
<i>Hey, girl! [whistles]</i>

51
00:03:47,060 --> 00:03:48,144
<i>Come here.</i>

52
00:03:48,228 --> 00:03:49,854
<i>Come here, come here, come here.</i>

53
00:03:50,647 --> 00:03:53,358
<i>-What are you doing? What? I know.</i>
<i>-[dog panting]</i>

54
00:03:55,860 --> 00:03:57,070
<i>Tch, tch, tch, tch, tch.</i>

55
00:03:58,238 --> 00:04:00,448
<i>This is a very cute shot we've used.</i>

56
00:04:00,531 --> 00:04:03,534
<i>We're in Hawaii,</i>
<i>and I'm taking Kendall and Kylie,</i>

57
00:04:04,410 --> 00:04:06,621
<i>and I'm putting 'em</i>
<i>on top in the air like that.</i>

58
00:04:06,704 --> 00:04:08,790
<i>And they thought that was just great fun.</i>

59
00:04:09,290 --> 00:04:11,209
<i>Actually, this is kind of interesting.</i>

60
00:04:11,709 --> 00:04:13,544
<i>I got a Guinness World Record,</i>

61
00:04:13,628 --> 00:04:17,215
<i>and it's the fastest time</i>
<i>to reach one million followers on Twitter.</i>

62
00:04:17,298 --> 00:04:19,550
<i>I did it in four hours and three minutes.</i>

63
00:04:19,634 --> 00:04:20,927
<i>You know who I beat out?</i>

64
00:04:21,511 --> 00:04:23,388
<i>Barack Obama did it in five…</i>

65
00:04:23,930 --> 00:04:26,140
<i>5.4 or something like that.</i>

66
00:04:26,224 --> 00:04:27,892
<i>I beat him out by an hour.</i>

67
00:04:27,976 --> 00:04:31,646
<i>And, actually, here's…</i>
<i>I had framed, "Happy Father's Day."</i>

68
00:04:32,146 --> 00:04:33,731
<i>[phone faintly ringing]</i>

69
00:04:33,815 --> 00:04:34,941
<i>My phone's ringing.</i>

70
00:04:35,900 --> 00:04:36,943
<i>It's in the other room.</i>

71
00:04:37,527 --> 00:04:38,486
<i>It's Mom.</i>

72
00:04:38,569 --> 00:04:40,488
<i>Well, you're being filmed right now.</i>

73
00:04:40,571 --> 00:04:42,532
<i>I don't need to be filmed, honey.</i>

74
00:04:42,615 --> 00:04:45,159
<i>I know you don't need to be filmed.</i>
<i>Don't worry.</i>

75
00:04:45,243 --> 00:04:47,328
<i>All right, I'll call you in a little bit.</i>

76
00:04:47,912 --> 00:04:49,664
<i>-</i>[Esther Jenner] <i>Love you.</i>
<i>-</i>Love you. Bye.

77
00:04:50,164 --> 00:04:50,999
<i>[Esther] </i>Bye.

78
00:04:53,042 --> 00:04:54,544
<i>[stammers, sniffs]</i>

79
00:04:54,627 --> 00:04:55,628
<i>That's Mom.</i>

80
00:04:56,963 --> 00:04:59,632
<i>My mother, 92.</i>

81
00:05:00,383 --> 00:05:02,218
<i>And still sharp as a whip.</i>

82
00:05:02,802 --> 00:05:05,847
<i>But she's actually been</i>
<i>a great support to me over the years.</i>

83
00:05:06,472 --> 00:05:07,390
<i>Great support,</i>

84
00:05:07,890 --> 00:05:11,477
<i>because, you know, I lost my dad</i>
<i>way before I transitioned, any of that.</i>

85
00:05:11,561 --> 00:05:15,023
<i>That's always been a regret,</i>
<i>that my dad didn't know my story.</i>

86
00:05:15,106 --> 00:05:18,651
<i>[gentle music playing]</i>

87
00:05:18,735 --> 00:05:20,653
<i>I had a good relationship with my dad.</i>

88
00:05:22,155 --> 00:05:25,158
<i>We were always close because of sports.</i>

89
00:05:26,034 --> 00:05:28,494
<i>He loved Bruce. You know, his boy.</i>

90
00:05:31,664 --> 00:05:33,541
<i>Never knowing my whole story.</i>

91
00:05:35,710 --> 00:05:37,337
<i>When I was ten, eleven,</i>

92
00:05:38,212 --> 00:05:40,048
<i>I would sneak into my mom's closet.</i>

93
00:05:41,549 --> 00:05:44,093
<i>And if the parents were all gone,</i>
<i>I would dress up,</i>

94
00:05:44,886 --> 00:05:45,970
<i>try things on,</i>

95
00:05:47,430 --> 00:05:48,765
<i>put some lipstick on.</i>

96
00:05:50,850 --> 00:05:53,728
<i>Scared to death I would get caught,</i>
<i>but I never did.</i>

97
00:05:55,646 --> 00:05:58,024
<i>It just was so taboo to do.</i>

98
00:05:59,984 --> 00:06:04,072
<i>I always wondered,</i>
<i>"Am I doing this for, like, a high?"</i>

99
00:06:06,783 --> 00:06:10,370
<i>"Is that the excitement?</i>
<i>Am I just, like, a risk-taker?"</i>

100
00:06:12,413 --> 00:06:15,458
<i>So I've just always dealt</i>
<i>with confusion in my soul.</i>

101
00:06:18,544 --> 00:06:20,922
<i>But when sports came around,</i>

102
00:06:21,964 --> 00:06:25,426
<i>it became that little arena</i>
<i>where I could escape.</i>

103
00:06:27,261 --> 00:06:28,971
<i>The place where I could shine.</i>

104
00:06:30,306 --> 00:06:32,809
<i>When it came to sports,</i>
<i>he'd be into basketball.</i>

105
00:06:32,892 --> 00:06:35,770
<i>And when basketball was over,</i>
<i>he was into track.</i>

106
00:06:35,853 --> 00:06:38,272
<i>And when track was over,</i>
<i>he was into waterskiing.</i>

107
00:06:38,356 --> 00:06:40,691
<i>So, he was very, very competitive.</i>

108
00:06:53,538 --> 00:06:55,748
<i>[Caitlyn] To be honest,</i>
<i>because of being dyslexic</i>

109
00:06:55,832 --> 00:06:59,210
<i>and not having confidence</i>
<i>in myself intellectually,</i>

110
00:06:59,961 --> 00:07:01,754
<i>I never thought I'd go to college,</i>

111
00:07:02,296 --> 00:07:06,759
<i>but this small school</i>
<i>in Lamoni, Iowa, Graceland College,</i>

112
00:07:07,343 --> 00:07:09,554
<i>offered me this little deal</i>
<i>to play football.</i>

113
00:07:10,596 --> 00:07:12,432
<i>And that's where I met Chrystie.</i>

114
00:07:14,892 --> 00:07:17,520
<i>[Chrystie Scott]</i>
<i>I met Bruce the first day of school.</i>

115
00:07:17,603 --> 00:07:21,941
{\an8}<i>This person just came running up to me</i>
<i>that I'd never met</i>

116
00:07:22,024 --> 00:07:26,154
{\an8}<i>and said, "Will you go to the movie</i>
<i>with me Friday night?"</i>

117
00:07:26,237 --> 00:07:27,113
<i>And I…</i>

118
00:07:27,989 --> 00:07:28,906
<i>"Okay."</i>

119
00:07:28,990 --> 00:07:30,199
<i>And then he ran away.</i>

120
00:07:30,283 --> 00:07:32,118
<i>[gentle music playing]</i>

121
00:07:32,201 --> 00:07:34,871
<i>He was really funny,</i>

122
00:07:35,371 --> 00:07:38,583
<i>and he didn't know how handsome he was.</i>

123
00:07:40,585 --> 00:07:43,379
<i>He was just the boy next door.</i>

124
00:07:45,298 --> 00:07:47,008
<i>[engine revving]</i>

125
00:07:50,636 --> 00:07:55,850
<i>I remember we were talking</i>
<i>about gymnastics…</i>

126
00:07:58,060 --> 00:08:00,271
<i>and he said, "Oh, I love gymnastics."</i>

127
00:08:02,315 --> 00:08:06,986
<i>And then he did handsprings</i>
<i>and backflips across the lawn,</i>

128
00:08:07,069 --> 00:08:08,863
<i>like, he was just gone.</i>

129
00:08:10,072 --> 00:08:12,408
<i>It was so surprising and so impressive,</i>

130
00:08:13,242 --> 00:08:16,162
<i>and I was just learning</i>
<i>how he could do anything.</i>

131
00:08:16,245 --> 00:08:18,039
<i>He could just do anything.</i>

132
00:08:25,796 --> 00:08:27,507
<i>[marching band playing]</i>

133
00:08:29,091 --> 00:08:32,428
<i>[Caitlyn] January 2nd, 1969.</i>

134
00:08:32,512 --> 00:08:34,263
<i>[somber electronic music playing]</i>

135
00:08:34,347 --> 00:08:37,225
<i>I was playing linebacker</i>
<i>to try to block a punt.</i>

136
00:08:38,935 --> 00:08:41,103
<i>I got through the line.</i>
<i>[rocket sound] Gone.</i>

137
00:08:42,063 --> 00:08:43,856
<i>Just getting ready to jump,</i>

138
00:08:44,690 --> 00:08:46,984
<i>and the single safety</i>
<i>hit me right in my knee</i>

139
00:08:47,068 --> 00:08:49,278
<i>when it was planted firmly in the ground.</i>

140
00:08:49,362 --> 00:08:51,155
<i>Bang. Tore it up.</i>

141
00:08:51,906 --> 00:08:55,243
<i>And I thought, "That's the end of sports.</i>
<i>I'm done with that."</i>

142
00:08:55,326 --> 00:08:57,703
<i>"I don't think my knee's</i>
<i>gonna make it through that."</i>

143
00:08:58,621 --> 00:09:03,709
<i>And I remember seeing him</i>
<i>walk around with a cast on his leg,</i>

144
00:09:03,793 --> 00:09:06,504
<i>and he would sit around and sulk.</i>

145
00:09:07,004 --> 00:09:11,175
<i>Moody. It was a horrible time for him</i>
<i>when he was injured.</i>

146
00:09:11,759 --> 00:09:13,636
<i>[Caitlyn] I didn't know</i>
<i>what I was gonna do.</i>

147
00:09:13,719 --> 00:09:15,805
<i>I didn't know if my knee would come back.</i>

148
00:09:16,347 --> 00:09:18,432
<i>I didn't think</i>
<i>I would make it through that,</i>

149
00:09:18,516 --> 00:09:20,601
<i>and I didn't know what my future was.</i>

150
00:09:21,852 --> 00:09:24,981
{\an8}<i>[Chrystie] But LD Weldon,</i>
<i>the track-and-field coach,</i>

151
00:09:25,064 --> 00:09:26,607
<i>got his hands on him and said,</i>

152
00:09:28,025 --> 00:09:30,403
<i>"I think you'd be better</i>
<i>at the decathlon,"</i>

153
00:09:30,486 --> 00:09:32,113
<i>and the rest is history.</i>

154
00:09:33,364 --> 00:09:37,159
<i>[LD Weldon] I was really impressed</i>
<i>with Bruce because he'd listen to you</i>

155
00:09:37,243 --> 00:09:40,538
<i>and he had a desire to just do</i>
<i>the very best he could possibly do.</i>

156
00:09:41,581 --> 00:09:44,542
<i>[Caitlyn] I had no idea</i>
<i>what I was getting into,</i>

157
00:09:45,126 --> 00:09:48,212
<i>but my sophomore year,</i>
<i>I ran my first decathlon.</i>

158
00:09:49,422 --> 00:09:50,423
<i>That one race,</i>

159
00:09:50,923 --> 00:09:52,466
<i>that changed everything.</i>

160
00:09:52,967 --> 00:09:53,884
<i>One race.</i>

161
00:09:55,511 --> 00:09:57,471
<i>I remember walking up to the line,</i>

162
00:09:57,555 --> 00:10:00,057
<i>and the adrenal glands just hit.</i>

163
00:10:00,141 --> 00:10:02,101
<i>-[echoing] Bam!</i>
<i>-[starting pistol fires]</i>

164
00:10:02,184 --> 00:10:04,687
<i>-[crowd cheering]</i>
<i>-[tense electronic music playing]</i>

165
00:10:07,607 --> 00:10:10,985
<i>[Caitlyn] My heartbeat went</i>
<i>from 80 to 180, just like that.</i>

166
00:10:13,154 --> 00:10:14,155
<i>And I'm thinking,</i>

167
00:10:14,238 --> 00:10:16,907
<i>"If there was ever an event</i>
<i>that's got my name on it,</i>

168
00:10:17,491 --> 00:10:18,576
<i>this is it."</i>

169
00:10:19,827 --> 00:10:21,120
<i>It just intrigued me.</i>

170
00:10:21,203 --> 00:10:24,040
<i>The history behind it intrigued me.</i>

171
00:10:25,166 --> 00:10:29,754
<i>1912, the winner</i>
<i>of the first decathlon was Jim Thorpe.</i>

172
00:10:30,921 --> 00:10:33,049
<i>And the king of Sweden said to Jim,</i>

173
00:10:33,132 --> 00:10:36,594
<i>"You are truly</i>
<i>the greatest athlete in the world."</i>

174
00:10:37,845 --> 00:10:39,555
<i>So they give you that title.</i>

175
00:10:41,349 --> 00:10:44,226
<i>And that was pretty much my obsession</i>
<i>from that point on.</i>

176
00:10:44,310 --> 00:10:46,103
<i>[somber instrumental music playing]</i>

177
00:10:46,187 --> 00:10:48,397
<i>That year, I actually broke</i>
<i>the school record</i>

178
00:10:48,481 --> 00:10:50,441
<i>for the decathlon at Graceland.</i>

179
00:10:51,108 --> 00:10:55,488
<i>And then my senior year, in 1972,</i>
<i>I made it on my first Olympic team.</i>

180
00:10:58,032 --> 00:10:59,492
<i>I was a nobody.</i>

181
00:10:59,575 --> 00:11:02,078
<i>I never should have made it</i>
<i>on the team, but I did.</i>

182
00:11:08,417 --> 00:11:10,252
<i>[crowd cheering]</i>

183
00:11:18,511 --> 00:11:21,931
<i>It was by far</i>
<i>the biggest athletic thrill of my life.</i>

184
00:11:27,019 --> 00:11:28,187
<i>[starting pistol fires]</i>

185
00:11:29,980 --> 00:11:31,899
<i>[Caitlyn] The decathlon is ten events.</i>

186
00:11:32,650 --> 00:11:36,570
<i>There are five events the first day,</i>
<i>five events the second day.</i>

187
00:11:37,571 --> 00:11:39,865
<i>But each event contradicts the next.</i>

188
00:11:40,658 --> 00:11:43,703
<i>Shot put, you can get bigger</i>
<i>and stronger and throw the shot farther.</i>

189
00:11:44,578 --> 00:11:47,623
<i>But the next event's the high jump.</i>
<i>You can't get off the ground.</i>

190
00:11:47,707 --> 00:11:49,667
<i>[somber electronic music playing]</i>

191
00:11:49,750 --> 00:11:51,377
<i>Where is that balance?</i>

192
00:11:53,879 --> 00:11:55,256
<i>Not only physically,</i>

193
00:11:56,549 --> 00:11:57,425
<i>but mentally.</i>

194
00:12:00,136 --> 00:12:02,555
<i>The competition is so intense.</i>

195
00:12:03,556 --> 00:12:05,683
<i>Nobody ever beats the decathlon.</i>

196
00:12:18,904 --> 00:12:20,531
<i>I didn't have a chance.</i>

197
00:12:23,784 --> 00:12:24,994
<i>I got tenth.</i>

198
00:12:30,750 --> 00:12:33,002
<i>[crowd cheering]</i>

199
00:12:33,669 --> 00:12:36,672
<i>[Caitlyn] But then</i>
<i>the most significant thing happened after.</i>

200
00:12:40,843 --> 00:12:43,596
<i>I wanted to stay around</i>
<i>to watch the ceremony.</i>

201
00:12:46,265 --> 00:12:49,769
<i>I'd never seen an Olympic gold medal</i>
<i>ceremony happening right in front of me.</i>

202
00:12:49,852 --> 00:12:51,812
<i>[somber instrumental music playing]</i>

203
00:12:51,896 --> 00:12:53,397
<i>I stood up on the side,</i>

204
00:12:54,064 --> 00:12:58,652
<i>and I watched this guy,</i>
<i>Nikolai Avilov of the Soviet Union,</i>

205
00:12:59,820 --> 00:13:02,573
<i>and I was totally impressed</i>
<i>with this human being.</i>

206
00:13:02,656 --> 00:13:04,325
<i>He had just won the decathlon.</i>

207
00:13:04,408 --> 00:13:05,743
<i>[crowd cheering]</i>

208
00:13:05,826 --> 00:13:07,953
<i>And watched him receive his medal.</i>

209
00:13:11,457 --> 00:13:12,750
<i>I said to myself,</i>

210
00:13:14,502 --> 00:13:15,419
<i>"That's it."</i>

211
00:13:15,503 --> 00:13:16,670
<i>[inaudible]</i>

212
00:13:18,756 --> 00:13:20,466
<i>"That's what I want right there."</i>

213
00:13:22,384 --> 00:13:24,011
<i>[crowd cheering]</i>

214
00:13:29,183 --> 00:13:30,684
<i>After he came home,</i>

215
00:13:31,560 --> 00:13:34,230
<i>Bruce talked about Avilov a lot.</i>

216
00:13:35,523 --> 00:13:39,693
<i>I remember Bruce</i>
<i>talking about Avilov as godlike.</i>

217
00:13:42,238 --> 00:13:44,824
<i>[Caitlyn] Avilov was</i>
<i>a very gifted athlete.</i>

218
00:13:44,907 --> 00:13:46,826
<i>[crowd cheering]</i>

219
00:13:46,909 --> 00:13:50,496
<i>[Caitlyn] And he had</i>
<i>such a big impact on my life.</i>

220
00:13:52,748 --> 00:13:54,041
<i>He had good skills.</i>

221
00:13:54,124 --> 00:13:55,584
<i>He was talented.</i>

222
00:13:55,668 --> 00:13:57,628
<i>He obviously worked hard.</i>

223
00:13:59,129 --> 00:14:01,799
<i>But mentally,</i>
<i>he was extraordinarily strong.</i>

224
00:14:03,175 --> 00:14:04,385
<i>He had everything.</i>

225
00:14:07,304 --> 00:14:10,224
<i>He was from the Soviet Union</i>
<i>in the middle of the Cold War.</i>

226
00:14:10,307 --> 00:14:12,184
<i>[patriotic music playing]</i>

227
00:14:13,269 --> 00:14:17,940
<i>The Soviet Union would have</i>
<i>athletic camps for young kids</i>

228
00:14:18,858 --> 00:14:22,403
<i>where they're trained, and they're worked,</i>
<i>and they're put into sports schools,</i>

229
00:14:22,486 --> 00:14:25,948
<i>and they're gonna cultivate</i>
<i>these great athletes.</i>

230
00:14:26,031 --> 00:14:27,491
<i>[crowd cheering]</i>

231
00:14:27,575 --> 00:14:28,826
<i>That was Avilov.</i>

232
00:14:32,955 --> 00:14:34,373
<i>And I always thought,</i>

233
00:14:34,456 --> 00:14:37,418
<i>"They never would have picked me</i>
<i>to be on one of those teams."</i>

234
00:14:38,919 --> 00:14:41,338
<i>I had this war going on inside me.</i>

235
00:14:42,715 --> 00:14:45,426
<i>"Are you really trans? Are you gay?"</i>

236
00:14:45,509 --> 00:14:49,513
<i>I didn't know anything about that,</i>
<i>so you just keep your mouth shut.</i>

237
00:14:54,560 --> 00:14:57,563
<i>But I thought, "What if I take</i>
<i>the next four years of my life</i>

238
00:14:58,355 --> 00:15:00,691
<i>and every minute of every day,</i>

239
00:15:01,191 --> 00:15:04,361
<i>I test myself to see</i>
<i>how good I could become at something?"</i>

240
00:15:06,447 --> 00:15:09,825
<i>An opportunity to prove myself,</i>
<i>prove my masculinity,</i>

241
00:15:09,909 --> 00:15:13,996
<i>prove myself to the world</i>
<i>that I'm a worthwhile human being.</i>

242
00:15:15,456 --> 00:15:17,458
<i>If I can win an Olympic gold medal,</i>

243
00:15:18,042 --> 00:15:20,878
<i>maybe I can prove</i>
<i>these issues don't even exist.</i>

244
00:15:22,379 --> 00:15:25,382
<i>[Chrystie] I never understood</i>
<i>why it was that important.</i>

245
00:15:26,634 --> 00:15:32,389
<i>But I did know that he was struggling</i>
<i>with this dissatisfaction within himself.</i>

246
00:15:33,766 --> 00:15:36,310
<i>So we got married,</i>

247
00:15:36,393 --> 00:15:39,605
<i>and I told him, "I can support you,</i>

248
00:15:39,688 --> 00:15:42,399
<i>and I can help you</i>
<i>get to those track meets,</i>

249
00:15:43,067 --> 00:15:45,653
<i>and, you know, let's do this."</i>

250
00:15:47,821 --> 00:15:53,494
<i>I got a transfer to San Jose,</i>
<i>and we moved in spring of '73.</i>

251
00:15:55,496 --> 00:15:59,124
<i>I found this apartment</i>
<i>next to San Jose City College,</i>

252
00:15:59,208 --> 00:16:03,170
<i>and then the one that was in the back,</i>
<i>overlooking the track,</i>

253
00:16:03,253 --> 00:16:05,339
<i>I said, "This has gotta be the one."</i>

254
00:16:05,422 --> 00:16:08,676
<i>[alarm blares]</i>

255
00:16:11,220 --> 00:16:13,430
<i>Wanna go for a run, Berth?</i>
<i>Come on, let's go.</i>

256
00:16:17,726 --> 00:16:19,269
<i>See you in an hour, Bruce.</i>

257
00:16:19,353 --> 00:16:23,023
<i>My life back between 1972 and 1976,</i>

258
00:16:24,066 --> 00:16:24,942
<i>very simple.</i>

259
00:16:25,025 --> 00:16:26,360
<i>I got up and I trained.</i>

260
00:16:30,906 --> 00:16:33,450
<i>Chrystie and I were living</i>
<i>in this little one-bedroom apartment,</i>

261
00:16:33,534 --> 00:16:35,828
<i>and we thought</i>
<i>we'd love to have a little dog.</i>

262
00:16:35,911 --> 00:16:38,539
<i>I saw in the paper</i>
<i>that there was, like, ten puppies,</i>

263
00:16:39,623 --> 00:16:42,418
<i>and she was the one</i>
<i>that was on the outside.</i>

264
00:16:43,502 --> 00:16:45,963
<i>And Bertha became my best friend.</i>

265
00:16:47,423 --> 00:16:48,841
<i>Went to every workout,</i>

266
00:16:50,217 --> 00:16:52,886
<i>and I dug a hole</i>
<i>so she could go under the fence.</i>

267
00:16:52,970 --> 00:16:53,887
<i>Come on, Berth!</i>

268
00:16:55,264 --> 00:16:59,685
<i>Trained six to eight hours a day,</i>
<i>every day, 365 days out of the year.</i>

269
00:16:59,768 --> 00:17:02,396
<i>Just get it in, get it in,</i>
<i>get it in, get it in.</i>

270
00:17:05,691 --> 00:17:09,403
<i>I didn't have a coach.</i>
<i>I had to do all my training on my own,</i>

271
00:17:09,486 --> 00:17:10,863
<i>so it was just us.</i>

272
00:17:10,946 --> 00:17:13,449
<i>15.1, Bruce. Not too bad!</i>

273
00:17:14,199 --> 00:17:15,659
<i>Snap it up next time.</i>

274
00:17:16,326 --> 00:17:17,578
<i>This was in the '70s.</i>

275
00:17:18,203 --> 00:17:22,458
<i>You couldn't make any money in the sport.</i>
<i>The last year of the amateur athlete.</i>

276
00:17:24,585 --> 00:17:27,129
<i>So I got a job part-time</i>
<i>as an insurance agent,</i>

277
00:17:28,172 --> 00:17:30,507
<i>and Chrystie was a flight attendant.</i>

278
00:17:30,591 --> 00:17:32,301
<i>[phones ringing]</i>

279
00:17:32,384 --> 00:17:35,345
<i>So between the two of us,</i>
<i>we could make ends meet.</i>

280
00:17:35,929 --> 00:17:37,514
<i>And then on the weekends,</i>

281
00:17:37,598 --> 00:17:40,434
<i>I was competing in track meets</i>
<i>all over the world.</i>

282
00:17:41,894 --> 00:17:45,647
<i>At night, I'd dream about the Games,</i>
<i>I'd dream about the technique.</i>

283
00:17:46,648 --> 00:17:49,401
<i>I was obsessed</i>
<i>with getting the most out of myself.</i>

284
00:17:49,485 --> 00:17:52,029
<i>[commentator] </i>On the left
of your screen<i> </i>is Bruce Jenner.

285
00:17:52,112 --> 00:17:54,948
<i>-This is not a great event for Bruce.</i>
<i>-</i>[starting pistol fires]

286
00:17:55,032 --> 00:17:58,035
<i>-[commentator] </i>Mirabeau…
<i>-[Caitlyn] I'm not a great sprinter,</i>

287
00:17:58,744 --> 00:18:00,871
<i>so the 100 meters was always a challenge.</i>

288
00:18:01,622 --> 00:18:04,333
<i>[commentator]</i>
…but to keep pushing to get that time.

289
00:18:06,543 --> 00:18:07,878
<i>[Caitlyn] I was frustrated</i>

290
00:18:08,504 --> 00:18:10,589
<i>because I needed to get better.</i>

291
00:18:11,840 --> 00:18:13,967
<i>[Chrystie] He was an incredible athlete,</i>

292
00:18:14,051 --> 00:18:20,099
<i>but it just seemed like he was always</i>
<i>struggling with his form on the hurdles.</i>

293
00:18:20,641 --> 00:18:21,683
<i>Come on, Bruce!</i>

294
00:18:24,812 --> 00:18:27,981
<i>Bruce really needed</i>
<i>somebody he could train with.</i>

295
00:18:30,150 --> 00:18:31,568
{\an8}<i>This is one.</i>

296
00:18:31,652 --> 00:18:34,947
{\an8}<i>This is a picture taken at City College,</i>
<i>and this is Bruce, back…</i>

297
00:18:35,030 --> 00:18:36,990
<i>This was back in our training days.</i>

298
00:18:37,574 --> 00:18:39,785
<i>We were pretty buffed out back then.</i>

299
00:18:39,868 --> 00:18:41,161
<i>Bruce hanging on my arm.</i>

300
00:18:42,162 --> 00:18:46,166
<i>I had read an article where Bruce Jenner</i>
<i>had just won an all-comers meet,</i>

301
00:18:46,250 --> 00:18:49,169
<i>and here's a picture</i>
<i>of this great-looking guy running,</i>

302
00:18:49,253 --> 00:18:52,089
<i>and I'm thinking,</i>
<i>"Yeah, I'm gonna go to San Jose."</i>

303
00:18:53,173 --> 00:18:58,011
<i>I go into the YMCA,</i>
<i>and lo and behold, there's Bruce.</i>

304
00:18:58,095 --> 00:18:59,513
<i>He's doing a weight workout.</i>

305
00:18:59,596 --> 00:19:04,017
<i>Walks up to me and basically says,</i>
<i>"Hey, I wanna train for the decathlon."</i>

306
00:19:04,977 --> 00:19:08,856
<i>And I went, "Okay. Follow."</i>

307
00:19:09,565 --> 00:19:10,399
<i>[chuckles]</i>

308
00:19:10,482 --> 00:19:13,902
<i>[Stryker] We'd started running together,</i>
<i>going to the track together.</i>

309
00:19:13,986 --> 00:19:15,487
<i>We started lifting together.</i>

310
00:19:16,572 --> 00:19:20,868
<i>The hardest part about this is trying</i>
<i>to get the weight up on top of you, okay?</i>

311
00:19:20,951 --> 00:19:24,705
<i>Put 'em on your knees, and then lean back</i>
<i>and kick one leg and the other leg, right?</i>

312
00:19:24,788 --> 00:19:28,000
<i>Sort of one right behind each other</i>
<i>and get it up. Okay. [grunts]</i>

313
00:19:29,001 --> 00:19:31,628
<i>[Vince] When we trained,</i>
<i>he'd talk about Nikolai Avilov.</i>

314
00:19:34,006 --> 00:19:37,634
<i>Bruce always said, "This is the guy</i>
<i>I'm gonna have to beat to win."</i>

315
00:19:38,218 --> 00:19:40,220
<i>He wanted to break his world record.</i>

316
00:19:42,347 --> 00:19:44,308
<i>So we would do clean and jerks.</i>

317
00:19:44,391 --> 00:19:47,436
<i>This is not just lifting weights.</i>
<i>This is an athletic move.</i>

318
00:19:48,312 --> 00:19:50,439
<i>We got that up to over 300 pounds.</i>

319
00:19:50,981 --> 00:19:54,610
<i>Even after the weights,</i>
<i>we'd go back out and run again.</i>

320
00:19:56,278 --> 00:19:58,488
<i>He would talk about</i>
<i>running that 1500 meters</i>

321
00:19:58,572 --> 00:20:00,616
<i>and running Avilov down at the end.</i>

322
00:20:03,702 --> 00:20:05,829
<i>Every day, he seemed to get faster,</i>

323
00:20:06,330 --> 00:20:07,206
<i>more powerful.</i>

324
00:20:08,916 --> 00:20:11,710
<i>He started to gain his momentum</i>
<i>and winning competitions.</i>

325
00:20:11,793 --> 00:20:15,380
<i>[commentator] </i>There you see Bruce Jenner,
shows tremendous speed. There he goes.

326
00:20:15,464 --> 00:20:17,090
<i>-And that's a good jump.</i>
-[grunts]

327
00:20:17,174 --> 00:20:18,634
<i>[commentator] </i>You can hear the grunt.

328
00:20:18,717 --> 00:20:21,345
<i>I always felt mentally weaker</i>
<i>than everybody else.</i>

329
00:20:21,428 --> 00:20:22,971
<i>That became my greatest asset.</i>

330
00:20:23,722 --> 00:20:25,390
<i>I was a lot more dedicated.</i>

331
00:20:25,933 --> 00:20:28,310
<i>I was a lot more intense about it.</i>

332
00:20:29,561 --> 00:20:32,689
<i>I wasn't told to do this.</i>
<i>I wasn't brought up to do this.</i>

333
00:20:33,315 --> 00:20:36,735
<i>It was me. I wanna be better</i>
<i>than everybody else,</i>

334
00:20:37,319 --> 00:20:39,571
<i>I wanna train harder than everybody else,</i>

335
00:20:39,655 --> 00:20:42,157
<i>because I needed that in my life.</i>

336
00:20:42,783 --> 00:20:46,495
<i>The year before the Olympics,</i>
<i>people started recognizing Bruce.</i>

337
00:20:46,578 --> 00:20:48,872
<i>[commentator]</i>
{\an8}Bruce Jenner of San Jose, California.

338
00:20:48,956 --> 00:20:52,626
<i>He's out to better his record</i>
<i>at the Summer Olympic Games in Montreal.</i>

339
00:20:52,709 --> 00:20:56,672
<i>They knew that he was a favorite</i>
<i>to compete against Avilov.</i>

340
00:20:57,798 --> 00:21:00,175
<i>The pressure was really on then.</i>

341
00:21:00,259 --> 00:21:01,635
<i>Next year is a biggie, right?</i>

342
00:21:01,718 --> 00:21:04,221
<i>-Ooh, you can say that again.</i>
<i>-Are we gonna get it?</i>

343
00:21:04,304 --> 00:21:07,391
<i>I feel confident that Freddy and myself</i>
<i>are gonna be right in there.</i>

344
00:21:07,474 --> 00:21:10,310
<i>I see the top three right now,</i>
<i>Fred, myself, and Avilov.</i>

345
00:21:10,394 --> 00:21:14,106
<i>-[interviewer] Next year for the Olympics?</i>
<i>-Well, it's 11 months from right now.</i>

346
00:21:14,189 --> 00:21:16,441
<i>The chances…</i>
<i>I have just as good a chance as anybody,</i>

347
00:21:16,525 --> 00:21:18,694
<i>and probably better than most, to win it.</i>

348
00:21:18,777 --> 00:21:21,363
<i>Hopefully, we'll be up there.</i>
<i>We'll be competitive, I'm sure.</i>

349
00:21:21,446 --> 00:21:25,784
<i>The only way I can compete and to win</i>
<i>is to put everything into it.</i>

350
00:21:25,867 --> 00:21:28,036
<i>Right now,</i>
<i>my attitude is the Olympic Games.</i>

351
00:21:28,120 --> 00:21:30,330
<i>I'm gonna sacrifice anything I have to do.</i>

352
00:21:34,167 --> 00:21:35,669
<i>[crowd cheering]</i>

353
00:21:38,213 --> 00:21:41,842
<i>[commentator] </i>In the 1500 meters now.
Jenner is running for the title.

354
00:21:42,426 --> 00:21:43,468
<i>Jenner.</i>

355
00:21:43,552 --> 00:21:46,013
<i>All of a sudden,</i>
<i>Jenner now gets a challenge.</i>

356
00:21:46,096 --> 00:21:47,347
<i>This will help Jenner</i>

357
00:21:47,431 --> 00:21:52,185
<i>because it will ensure the fact</i>
<i>that that seven seconds is gonna be there.</i>

358
00:21:52,269 --> 00:21:53,854
<i>Jenner now fighting desperately</i>

359
00:21:53,937 --> 00:21:56,064
<i>because he doesn't like</i>
<i>to lose to anybody,</i>

360
00:21:56,148 --> 00:21:58,108
<i>especially Tito from Argentina.</i>

361
00:21:58,191 --> 00:22:00,027
<i>There we go. On past…</i>

362
00:22:00,110 --> 00:22:01,820
<i>[crowd cheering]</i>

363
00:22:02,821 --> 00:22:04,990
<i>[Tiger Woods] </i>It's a long time. Um…

364
00:22:05,073 --> 00:22:07,826
<i>[stammering] </i>But it's unreal for me
to experience this,

365
00:22:07,909 --> 00:22:11,830
<i>and so, I-I just couldn't be more happy</i>
<i>and more excited.</i>

366
00:22:11,913 --> 00:22:13,540
<i>[interviewer]</i>
How much does it mean to you

367
00:22:13,623 --> 00:22:16,835
<i>for your children</i>
<i>to see their dad win a major championship?</i>

368
00:22:17,586 --> 00:22:19,796
<i>[Tiger] </i>It's special just
to have them here.

369
00:22:19,880 --> 00:22:21,298
<i>Luckily, I was able to win.</i>

370
00:22:21,381 --> 00:22:24,092
<i>[interviewer] </i>Thank you for that,
and what a great champion.

371
00:22:25,135 --> 00:22:27,929
{\an8}<i>Around here, that will never be…</i>

372
00:22:28,013 --> 00:22:29,348
{\an8}<i>[Caitlyn] Good for him.</i>

373
00:22:29,431 --> 00:22:31,058
<i>You know, watching Tiger win,</i>

374
00:22:31,141 --> 00:22:34,478
<i>I mean, I appreciate the work</i>
<i>that goes into it.</i>

375
00:22:34,561 --> 00:22:37,689
<i>You know, everybody has to overcome</i>
<i>obstacles in life.</i>

376
00:22:37,773 --> 00:22:41,526
<i>Everybody's got stuff in their life</i>
<i>that they have to deal with.</i>

377
00:22:41,610 --> 00:22:45,322
<i>And over the last, you know, 11 years,</i>
<i>he's been through a lot.</i>

378
00:22:45,405 --> 00:22:46,656
<i>Physical, emotional,</i>

379
00:22:47,407 --> 00:22:49,242
<i>scandals, you name it.</i>

380
00:22:49,326 --> 00:22:50,327
<i>Embarrassment.</i>

381
00:22:51,453 --> 00:22:53,955
<i>But he overcame that.</i>
<i>I mean, one regret I have,</i>

382
00:22:54,039 --> 00:22:57,167
<i>that my kids,</i>
<i>who are the closest in my life right now,</i>

383
00:22:57,250 --> 00:22:58,668
<i>weren't there when I was competing.</i>

384
00:22:58,752 --> 00:23:00,962
<i>[commentator]</i>
…four game winning, second-

385
00:23:01,046 --> 00:23:03,799
<i>[Gerald Ford] Ladies and gentlemen</i>
<i>of the Plattsburgh area,</i>

386
00:23:04,716 --> 00:23:06,134
<i>let me say that</i>

387
00:23:06,927 --> 00:23:09,346
{\an8}<i>it's really a great privilege</i>
<i>and a very high honor</i>

388
00:23:09,429 --> 00:23:11,765
{\an8}<i>to have the opportunity</i>
<i>to be here in Plattsburgh.</i>

389
00:23:11,848 --> 00:23:13,975
<i>Let me congratulate all of you</i>

390
00:23:14,059 --> 00:23:20,190
<i>for the accomplishment of making</i>
<i>the American Olympic team in 1976.</i>

391
00:23:20,273 --> 00:23:22,901
<i>And on behalf of all Americans,</i>

392
00:23:22,984 --> 00:23:24,945
<i>good luck and God bless you.</i>

393
00:23:25,028 --> 00:23:26,530
<i>[cheering and applause]</i>

394
00:23:26,613 --> 00:23:30,534
<i>[band playing Sousa's</i>
<i>"Stars and Stripes Forever"]</i>

395
00:23:40,419 --> 00:23:42,963
<i>-Bruce, would you sign this picture?</i>
<i>-Sure. Sure.</i>

396
00:23:43,588 --> 00:23:48,593
<i>I'll be around for the next few days,</i>
<i>so we can get as many as you want.</i>

397
00:23:48,677 --> 00:23:51,430
<i>-That one's there right there. All right.</i>
<i>-[woman] Thank you!</i>

398
00:23:52,722 --> 00:23:54,141
<i>You're so nice!</i>

399
00:23:54,224 --> 00:23:57,269
<i>How's that? There you go.</i>
<i>All right? Good enough.</i>

400
00:23:57,352 --> 00:23:58,854
<i>-[child] One more!</i>
<i>-[child 2] Thank you!</i>

401
00:23:58,937 --> 00:24:00,939
<i>[man] You're in here, buddy.</i>

402
00:24:03,692 --> 00:24:08,864
<i>[Caitlyn] They put all of us in vans,</i>
<i>and they drove us up to Montreal.</i>

403
00:24:12,826 --> 00:24:14,703
<i>One of my motivating factors</i>

404
00:24:14,786 --> 00:24:18,206
<i>was that I was never gonna do this again</i>
<i>after the Games.</i>

405
00:24:19,207 --> 00:24:21,460
<i>I had to give up too much to be there.</i>

406
00:24:24,880 --> 00:24:27,090
<i>Win, lose, draw.</i>

407
00:24:27,674 --> 00:24:30,302
<i>Whatever it is, I'm done.</i>

408
00:24:30,969 --> 00:24:32,679
<i>[gentle atmospheric music playing]</i>

409
00:24:36,892 --> 00:24:40,103
<i>[Chrystie] When I got to Montreal,</i>
<i>I was nervous.</i>

410
00:24:40,187 --> 00:24:41,396
<i>I was tense.</i>

411
00:24:42,105 --> 00:24:44,733
<i>There were about 70 of us.</i>

412
00:24:44,816 --> 00:24:46,193
<i>My family was there.</i>

413
00:24:46,818 --> 00:24:48,612
<i>His parents, of course.</i>

414
00:24:49,404 --> 00:24:51,490
<i>Cousins, friends.</i>

415
00:24:53,116 --> 00:24:55,619
<i>[Vince] The athletes themselves</i>
<i>get tickets,</i>

416
00:24:55,702 --> 00:24:59,289
<i>and so, Bruce and Chrystie said,</i>
<i>"Do you want a ticket?"</i>

417
00:25:00,290 --> 00:25:03,251
<i>Well, heck yeah! I'm going to Montreal.</i>

418
00:25:03,335 --> 00:25:05,754
<i>Autographed pictures of Bruce Jenner,</i>
<i>right here!</i>

419
00:25:07,047 --> 00:25:09,966
<i>[Caitlyn] Chrystie and I were talking,</i>
<i>and we go,</i>

420
00:25:11,301 --> 00:25:14,221
<i>"Bertha should go."</i>
<i>You know, she did every workout.</i>

421
00:25:14,804 --> 00:25:17,182
<i>The least she can do is go to the Games.</i>

422
00:25:17,265 --> 00:25:19,059
<i>[crowd cheering]</i>

423
00:25:31,196 --> 00:25:34,407
<i>[Caitlyn] The Olympics are</i>
<i>the biggest happening in the world.</i>

424
00:25:35,283 --> 00:25:38,954
<i>Over 200 countries come together for good,</i>

425
00:25:40,080 --> 00:25:42,916
<i>highlighting the best of humanity.</i>

426
00:25:44,668 --> 00:25:47,087
<i>I got to witness how big they are,</i>
<i>the pageantry,</i>

427
00:25:47,170 --> 00:25:49,589
<i>the history behind the Olympic Games,</i>

428
00:25:49,673 --> 00:25:51,383
<i>the colors, the country.</i>

429
00:25:52,926 --> 00:25:56,513
<i>This is bigger than anything</i>
<i>you've ever done in your entire life.</i>

430
00:25:57,264 --> 00:25:59,266
<i>[crowd cheering]</i>

431
00:26:16,616 --> 00:26:19,661
{\an8}<i>["Bugler's Dream" by Leo Arnaud playing]</i>

432
00:26:21,246 --> 00:26:24,791
<i>[commentator] </i>From Montreal,
the Games of the 21st Olympiad,

433
00:26:24,874 --> 00:26:27,502
<i>an exclusive presentation of ABC Sports.</i>

434
00:26:28,545 --> 00:26:32,299
<i>Today, it all begins</i>
<i>from the great new Olympic Stadium.</i>

435
00:26:32,382 --> 00:26:34,676
<i>Next week, we'll begin our coverage</i>
<i>of the decathlon.</i>

436
00:26:34,759 --> 00:26:38,471
<i>The most demanding event</i>
<i>in Olympic track-and-field, the decathlon…</i>

437
00:26:38,555 --> 00:26:42,517
<i>Ten events in just two days,</i>
<i>ending with a grueling 1500 meters run.</i>

438
00:26:42,601 --> 00:26:45,979
<i>And the man who wins is generally hailed</i>
<i>as the world's greatest athlete.</i>

439
00:26:46,062 --> 00:26:49,774
<i>And when it's over, they say, it will be</i>
<i>Bruce Jenner of the United States</i>

440
00:26:49,858 --> 00:26:52,027
<i>and Nikolai Avilov of the Soviet Union.</i>

441
00:26:52,110 --> 00:26:54,029
<i>[somber electronic music playing]</i>

442
00:26:54,112 --> 00:26:55,322
<i>[Caitlyn] The hardest part is</i>

443
00:26:55,405 --> 00:26:57,866
<i>the decathlon's always near</i>
<i>the end of the Games.</i>

444
00:26:58,366 --> 00:27:00,285
<i>You go to the big hype, you get there,</i>

445
00:27:00,368 --> 00:27:04,956
<i>and then it's almost two weeks</i>
<i>after the opening ceremonies,</i>

446
00:27:05,040 --> 00:27:06,916
<i>you finally get to run the decathlon.</i>

447
00:27:10,253 --> 00:27:11,880
<i>I didn't wanna speak to anybody.</i>

448
00:27:14,174 --> 00:27:16,635
<i>Just leave me alone.</i>

449
00:27:18,762 --> 00:27:20,513
<i>Bruce Jenner, position three.</i>

450
00:27:24,100 --> 00:27:27,312
<i>Dick Schaap has two athletes</i>
<i>from each team with him</i>

451
00:27:27,395 --> 00:27:30,148
<i>in the studios of CFCF in Montreal.</i>

452
00:27:30,231 --> 00:27:31,316
<i>Good morning, Dick.</i>

453
00:27:31,399 --> 00:27:35,070
<i>Good morning, Lloyd. I hope it's not quite</i>
<i>as early there as it is here.</i>

454
00:27:35,153 --> 00:27:38,615
<i>We have four of the American Olympians.</i>
<i>Bruce, your competition begins Thursday.</i>

455
00:27:38,698 --> 00:27:41,826
<i>I have three more days to go</i>
<i>before I have to compete.</i>

456
00:27:41,910 --> 00:27:44,621
<i>All the work has been done.</i>
<i>Yesterday, I had my last training session.</i>

457
00:27:44,704 --> 00:27:47,791
<i>So now it's just three days of rest.</i>
<i>I stay off my legs</i>

458
00:27:47,874 --> 00:27:51,002
<i>and get myself mentally prepared,</i>
<i>really, for the competition.</i>

459
00:27:52,087 --> 00:27:53,713
<i>That's it, gentlemen. Thank you.</i>

460
00:27:56,925 --> 00:27:59,094
<i>[Caitlyn] I did not train to be on TV.</i>

461
00:28:01,137 --> 00:28:02,639
<i>I didn't train to get paid.</i>

462
00:28:04,599 --> 00:28:07,268
<i>I trained my butt off eight hours a day</i>

463
00:28:07,352 --> 00:28:11,314
{\an8}<i>to stand on the same stage</i>
<i>as the guys that had gone before me.</i>

464
00:28:14,192 --> 00:28:17,070
{\an8}<i>I wanted that title</i>
<i>of the greatest athlete in the world.</i>

465
00:28:21,491 --> 00:28:23,159
<i>[announcer speaking indistinctly]</i>

466
00:28:25,704 --> 00:28:30,166
<i>[announcer] </i>…the athletics competitions
of the Games of the 21st Olympiad.

467
00:28:32,377 --> 00:28:35,755
<i>[Caitlyn] As soon as I get inside</i>
<i>the stadium, I look over,</i>

468
00:28:36,423 --> 00:28:39,175
<i>and I see Avilov</i>
<i>on the other side of the track.</i>

469
00:28:42,679 --> 00:28:46,307
<i>[commentator] </i>8,454 points,
{\an8}the world record by Avilov.

470
00:28:46,391 --> 00:28:49,477
{\an8}<i>The event starts at ten o'clock</i>
<i>in the morning and runs through the day,</i>

471
00:28:49,561 --> 00:28:52,272
<i>and the first event, the 100-meter dash.</i>

472
00:28:52,772 --> 00:28:54,899
<i>[Caitlyn] It's a scary thing</i>
<i>to go through.</i>

473
00:28:54,983 --> 00:28:58,069
<i>When you have that much time and energy</i>

474
00:28:58,570 --> 00:29:01,740
<i>and work invested in something like that,</i>

475
00:29:03,241 --> 00:29:04,451
<i>and you get one try.</i>

476
00:29:06,119 --> 00:29:09,205
<i>[announcer speaking indistinctly</i>
<i>in French]</i>

477
00:29:17,881 --> 00:29:19,799
<i>[inaudible]</i>

478
00:29:28,933 --> 00:29:31,019
<i>-[starting pistol fires]</i>
<i>-[crowd cheering]</i>

479
00:29:31,686 --> 00:29:32,604
<i>Come on!</i>

480
00:29:33,146 --> 00:29:35,356
<i>[crowd cheering]</i>

481
00:29:35,440 --> 00:29:39,569
<i>[fast-paced electronic music playing]</i>

482
00:29:39,652 --> 00:29:40,612
<i>Oh!</i>

483
00:29:40,695 --> 00:29:42,906
<i>I think he broke 11! I think he broke 11.</i>

484
00:29:43,865 --> 00:29:47,786
<i>[Caitlyn] As I was slowing down,</i>
<i>I kind of had a hard time slowing down.</i>

485
00:29:49,120 --> 00:29:50,789
<i>Maybe I did okay.</i>

486
00:29:54,167 --> 00:29:57,921
<i>Finally, when my time</i>
<i>was put up on the board, I ran 10.94.</i>

487
00:29:59,714 --> 00:30:01,966
<i>And it was the fastest</i>
<i>100 meters of my life.</i>

488
00:30:03,593 --> 00:30:05,011
<i>And I thought, "Whoa!"</i>

489
00:30:05,637 --> 00:30:07,388
<i>[commentator] </i>10.94.

490
00:30:07,472 --> 00:30:10,809
<i>819 points for Jenner. So Jenner is…</i>

491
00:30:10,892 --> 00:30:13,019
<i>[announcer speaking indistinctly</i>
<i>in French]</i>

492
00:30:17,106 --> 00:30:20,527
<i>[commentator] </i>The second event
in the decathlon, the long jump.

493
00:30:20,610 --> 00:30:23,029
<i>Here, I think you can expect</i>
<i>Avilov to excel,</i>

494
00:30:23,112 --> 00:30:25,114
<i>as well as Kratschmer, and the standings…</i>

495
00:30:25,198 --> 00:30:27,325
<i>[Caitlyn] Avilov, a very good long jumper,</i>

496
00:30:28,451 --> 00:30:30,703
<i>so I can't lose too much ground to him.</i>

497
00:30:30,787 --> 00:30:32,622
<i>[commentator] </i>…and Samara
of the United States.

498
00:30:32,705 --> 00:30:35,959
<i>Now we're gonna see Bruce Jenner</i>
<i>in the long jump.</i>

499
00:30:36,042 --> 00:30:39,254
<i>Bruce Jenner,</i>
<i>this is not one of his real strong events,</i>

500
00:30:39,337 --> 00:30:41,506
<i>his personal record twenty-three eight,</i>

501
00:30:41,589 --> 00:30:43,800
<i>but it's a good leap by Bruce Jenner!</i>

502
00:30:43,883 --> 00:30:45,093
<i>[crowd cheers]</i>

503
00:30:45,176 --> 00:30:47,387
<i>[commentator] </i>Very good leap by Jenner!

504
00:30:48,179 --> 00:30:50,431
<i>That is a good jump, I guess.</i>

505
00:30:50,515 --> 00:30:51,349
<i>Looks good.</i>

506
00:30:51,432 --> 00:30:54,227
{\an8}<i>-7.05!</i>
<i>-[William] 7.05! What'd you say he wanted?</i>

507
00:30:54,811 --> 00:30:56,437
{\an8}<i>-7.21, but it--</i>
<i>-He got it!</i>

508
00:30:56,521 --> 00:31:00,191
{\an8}<i>No, no. No, no. It's, uh…</i>
<i>It's still not as good as he wants.</i>

509
00:31:01,985 --> 00:31:04,195
<i>[Caitlyn] That really ticked me off,</i>

510
00:31:05,947 --> 00:31:07,991
<i>because I knew Avilov's ready to go.</i>

511
00:31:09,576 --> 00:31:12,954
<i>[commentator] </i>We look now
at the defending champion, Nikolai Avilov.

512
00:31:13,872 --> 00:31:16,374
<i>Smooth. Confidently.</i>

513
00:31:18,001 --> 00:31:20,295
<i>On the board! Good.</i>
<i>Good reach on the board.</i>

514
00:31:20,378 --> 00:31:21,838
<i>He hit it right on the money.</i>

515
00:31:22,630 --> 00:31:26,676
<i>Thrust himself forward</i>
<i>to save precious centimeters.</i>

516
00:31:26,759 --> 00:31:28,553
<i>And he should…</i>
<i>Oh, he does have a good one.</i>

517
00:31:28,636 --> 00:31:31,931
<i>Twenty-four eight for 925 points.</i>

518
00:31:32,015 --> 00:31:35,310
<i>So Avilov should move up off that jump.</i>

519
00:31:39,606 --> 00:31:44,235
<i>[crowd chanting] Go, Jenner, go!</i>
<i>Go, Jenner, go! Go, Jenner, go!</i>

520
00:31:48,531 --> 00:31:50,575
<i>[tense atmospheric music playing]</i>

521
00:32:02,879 --> 00:32:03,755
<i>[yells]</i>

522
00:32:04,339 --> 00:32:06,674
<i>[commentator] </i>Fine throw by Bruce Jenner!

523
00:32:06,758 --> 00:32:09,719
<i>[Caitlyn] I put it</i>
<i>just a little over 50 feet, 4 inches.</i>

524
00:32:09,802 --> 00:32:12,388
{\an8}<i>-[crowd cheering]</i>
<i>-And it got me up to second place.</i>

525
00:32:13,139 --> 00:32:17,060
<i>[commentator] </i>Now we've come to the event
{\an8}that is a favorite of Nikolai Avilov.

526
00:32:17,143 --> 00:32:18,895
<i>He's outstanding in the high jump.</i>

527
00:32:19,479 --> 00:32:22,106
<i>Avilov watches</i>
<i>Bruce Jenner of the United States,</i>

528
00:32:22,190 --> 00:32:23,900
<i>who is going at six-eight,</i>

529
00:32:23,983 --> 00:32:26,486
<i>and this will be</i>
<i>a new personal record for Jenner.</i>

530
00:32:30,573 --> 00:32:32,825
<i>[Caitlyn] I took my first two attempts.</i>

531
00:32:32,909 --> 00:32:35,119
<i>-[crowd] Oh!</i>
<i>-[Caitlyn] Didn't make it.</i>

532
00:32:36,162 --> 00:32:38,456
<i>And I'm down to my third</i>
<i>and final attempt.</i>

533
00:32:42,919 --> 00:32:45,505
<i>I remember standing back there,</i>
<i>getting ready to go.</i>

534
00:32:46,589 --> 00:32:49,968
<i>And looking at that bar and just thinking,</i>

535
00:32:50,051 --> 00:32:51,427
<i>"If I don't do this,</i>

536
00:32:52,303 --> 00:32:53,179
<i>it's over."</i>

537
00:32:54,263 --> 00:32:55,598
<i>[exhales]</i>

538
00:32:58,267 --> 00:33:00,311
<i>[tense atmospheric music playing]</i>

539
00:33:05,191 --> 00:33:07,193
<i>-[crowd cheering]</i>
<i>-[commentator] </i>Oh yeah!

540
00:33:08,444 --> 00:33:12,448
<i>Bruce Jenner! And again,</i>
<i>he cleared it with something to spare.</i>

541
00:33:12,532 --> 00:33:15,243
<i>882 points for Jenner.</i>

542
00:33:15,952 --> 00:33:18,913
<i>Bruce is delighted. Why wouldn't he be?</i>

543
00:33:18,997 --> 00:33:22,875
<i>Now let's come back to the man</i>
<i>who considers this his event.</i>

544
00:33:22,959 --> 00:33:25,086
<i>Seven feet, 1/4 inch, the bar.</i>

545
00:33:26,963 --> 00:33:28,214
<i>-Got it!</i>
-[crowd cheers]

546
00:33:28,297 --> 00:33:30,216
<i>I don't think he even touched it!</i>

547
00:33:31,384 --> 00:33:36,139
<i>Nikolai Avilov clears</i>
<i>at seven feet, 1/4 inch.</i>

548
00:33:36,222 --> 00:33:40,727
{\an8}<i>On the decathlon scale, it is 975 points,</i>

549
00:33:40,810 --> 00:33:43,896
{\an8}<i>and it's a new personal record for Avilov.</i>

550
00:33:43,980 --> 00:33:45,356
{\an8}<i>Avilov now is second.</i>

551
00:33:45,440 --> 00:33:48,735
{\an8}<i>He jumped from fifth to second,</i>
<i>followed by Jenner and Zeilbauer.</i>

552
00:33:48,818 --> 00:33:52,822
{\an8}<i>The fifth event for the men's decathlon,</i>
<i>400 meters.</i>

553
00:33:52,905 --> 00:33:55,825
<i>But a particularly</i>
<i>outstanding effort by someone</i>

554
00:33:55,908 --> 00:33:57,702
<i>could change some of the standings,</i>

555
00:33:57,785 --> 00:34:00,788
<i>though it would seem</i>
<i>that it'll take a stunning time</i>

556
00:34:00,872 --> 00:34:03,499
<i>to make much of a difference</i>
<i>in the top three.</i>

557
00:34:04,208 --> 00:34:07,462
<i>[Caitlyn] I had thought about</i>
<i>this 400-meter race for four years.</i>

558
00:34:08,212 --> 00:34:10,631
<i>Exactly how I wanted to run it.</i>

559
00:34:13,342 --> 00:34:15,261
<i>-Gun goes off.</i>
<i>-[starting pistol fires]</i>

560
00:34:16,095 --> 00:34:17,638
<i>[commentator] </i>We've got a fair start.

561
00:34:17,722 --> 00:34:20,349
<i>Now, as they come off the curve,</i>
<i>let's see what kind of…</i>

562
00:34:20,433 --> 00:34:23,144
<i>[Caitlyn] And I thought,</i>
<i>"I am going to run</i>

563
00:34:23,227 --> 00:34:27,648
<i>the best second turn</i>
<i>I've ever run in my life."</i>

564
00:34:28,399 --> 00:34:30,526
<i>[commentator]</i>
Here is Jenner out in lane number 5.

565
00:34:30,610 --> 00:34:33,654
<i>And Jenner is really turning it,</i>
<i>going into the turn as he comes off--</i>

566
00:34:33,738 --> 00:34:35,782
<i>J</i>enner is really turning it on.

567
00:34:35,865 --> 00:34:38,242
<i>Dixon now beginning to make his move.</i>

568
00:34:38,326 --> 00:34:40,078
<i>But as they work through the turn…</i>

569
00:34:40,161 --> 00:34:43,831
<i>[Caitlyn] And I'm looking at that line</i>
<i>coming up in the turn,</i>

570
00:34:45,249 --> 00:34:46,501
<i>and I'm thinking,</i>

571
00:34:47,627 --> 00:34:48,836
<i>"Don't back off."</i>

572
00:34:48,920 --> 00:34:52,256
<i>[commentator] </i>Jenner holding the lead
coming off the turn. Jenner has the lead.

573
00:34:52,340 --> 00:34:54,342
<i>Pressure, pressuring him from the outside.</i>

574
00:34:54,425 --> 00:34:56,302
<i>Avilov now trying to come back.</i>

575
00:34:56,385 --> 00:34:58,221
<i>It is Pihl of Sweden.</i>

576
00:34:58,805 --> 00:35:02,517
<i>And as we come to the finish line,</i>
<i>it is Bruce Jenner way out in front.</i>

577
00:35:02,600 --> 00:35:07,188
<i>Bruce Jenner wins it big,</i>
<i>47.5 through the count official!</i>

578
00:35:07,271 --> 00:35:11,025
<i>Pihl of Sweden is second,</i>
<i>Avilov comes on to get a third,</i>

579
00:35:11,109 --> 00:35:14,946
<i>Kratschmer finished fourth</i>
<i>and Fred Dixon was fifth.</i>

580
00:35:15,780 --> 00:35:18,074
<i>[commentator] </i>Checking the time
for Bruce Jenner.

581
00:35:18,157 --> 00:35:22,912
<i>That 47.51 is worth 923 points.</i>

582
00:35:22,995 --> 00:35:25,706
{\an8}<i>So now, as we look at the standings</i>
<i>after five events,</i>

583
00:35:25,790 --> 00:35:29,961
<i>you can see that only 35 points</i>
<i>separate the top three</i>{\an8},

584
00:35:30,044 --> 00:35:32,797
{\an8}<i>and we'll go</i>
<i>into the final five events tomorrow.</i>

585
00:35:33,881 --> 00:35:35,341
<i>[breathing heavily]</i>

586
00:35:40,221 --> 00:35:41,264
<i>[exhales]</i>

587
00:35:42,098 --> 00:35:45,059
<i>[people chattering indistinctly]</i>

588
00:35:50,022 --> 00:35:52,024
<i>[man speaking indistinctly in Russian]</i>

589
00:35:52,108 --> 00:35:55,611
<i>-[reporter] Anything to say to Avilov?</i>
<i>-No, not really. We were really…</i>

590
00:35:55,695 --> 00:35:58,865
<i>We get along very well.</i>
<i>We're always kidding each other about.</i>

591
00:35:58,948 --> 00:36:02,535
<i>Like, I made six-eight and smiled at him,</i>
<i>and he said, "That's very good."</i>

592
00:36:02,618 --> 00:36:05,037
<i>Then when he made 7 foot,</i>
<i>I said the same to him.</i>

593
00:36:05,121 --> 00:36:09,041
<i>We get along very well.</i>
<i>There's no rivalry or anything. Just, um…</i>

594
00:36:09,625 --> 00:36:13,087
<i>I saw a quote, "I love my competitors</i>
<i>'cause they bring the most out of me."</i>

595
00:36:13,171 --> 00:36:15,214
<i>That's the situation</i>
<i>with myself and Avilov.</i>

596
00:36:15,298 --> 00:36:17,925
<i>This is probably gonna be</i>
<i>his best meet and mine too.</i>

597
00:36:23,973 --> 00:36:27,643
<i>[Caitlyn] 35 points out of the lead,</i>
<i>and all my good events are coming up.</i>

598
00:36:28,144 --> 00:36:30,354
<i>So now becomes the problem.</i>

599
00:36:31,564 --> 00:36:33,900
<i>You have an Olympic gold medal</i>
<i>on the line…</i>

600
00:36:36,110 --> 00:36:39,071
<i>and you're supposed</i>
<i>to lay there and sleep.</i>

601
00:36:40,406 --> 00:36:42,283
<i>-[thunder rumbles]</i>
<i>-[rain pattering]</i>

602
00:36:42,366 --> 00:36:44,493
<i>[Caitlyn] And it poured all night long.</i>

603
00:36:46,495 --> 00:36:49,415
<i>You think about all the variables</i>
<i>that are out there.</i>

604
00:36:50,499 --> 00:36:51,584
<i>"What if I lose?"</i>

605
00:36:54,587 --> 00:36:56,589
<i>And to be honest with you,</i>

606
00:36:57,131 --> 00:36:58,424
<i>it scared me to death.</i>

607
00:36:58,507 --> 00:37:01,677
<i>[gentle music playing]</i>

608
00:37:01,761 --> 00:37:03,763
<i>[Caitlyn] My heart was pounding so hard.</i>

609
00:37:05,014 --> 00:37:08,643
<i>And I hear this tick-tick-tick.</i>

610
00:37:10,102 --> 00:37:11,270
<i>The clock is ticking.</i>

611
00:37:11,354 --> 00:37:12,855
<i>[clock ticking]</i>

612
00:37:12,939 --> 00:37:14,941
<i>Every tick of that clock,</i>

613
00:37:16,567 --> 00:37:19,570
<i>the end of sports gets closer.</i>

614
00:37:19,654 --> 00:37:22,114
<i>[clock continues ticking]</i>

615
00:37:22,198 --> 00:37:25,785
<i>Woke up the next morning.</i>
<i>The ground was soaking wet.</i>

616
00:37:28,704 --> 00:37:30,665
<i>[commentator]</i>
The flame flickering brightly

617
00:37:30,748 --> 00:37:36,337
<i>here at Olympic Stadium</i>{\an8} <i>on a cool, dark,</i>
<i>and rather wet day in Montreal.</i>

618
00:37:36,420 --> 00:37:39,048
{\an8}<i>Our decathletes</i>
<i>now go into the sixth event</i>

619
00:37:39,131 --> 00:37:40,341
{\an8}<i>with these standings,</i>

620
00:37:40,424 --> 00:37:43,469
{\an8}<i>but only 35 points separate the top three.</i>

621
00:37:46,806 --> 00:37:48,975
<i>[Vince] The hurdles</i>
<i>are a really scary event.</i>

622
00:37:49,058 --> 00:37:51,435
<i>There's a lot of opportunity to fail.</i>

623
00:37:51,519 --> 00:37:54,480
<i>If you miss a hurdle, you fall down</i>
<i>on the hurdles, you're dead.</i>

624
00:37:54,563 --> 00:37:58,317
<i>[commentator] </i>…without the blocks,
and it sounds like trees…

625
00:37:58,401 --> 00:38:00,987
<i>Oh! Dixon is stopped. He just absolutely…</i>

626
00:38:01,070 --> 00:38:05,074
<i>[Caitlyn] A couple of flights ahead of me,</i>
<i>Fred Dixon, one of the other Americans,</i>

627
00:38:05,157 --> 00:38:06,659
<i>slipped on the track.</i>

628
00:38:06,742 --> 00:38:08,744
<i>Just destroyed his time.</i>

629
00:38:08,828 --> 00:38:11,539
<i>[commentator] </i>Fred Dixon comes in
{\an8}at 18 seconds-plus.

630
00:38:11,622 --> 00:38:12,957
{\an8}<i>[Chrystie] It was over for him.</i>

631
00:38:13,457 --> 00:38:16,335
<i>He lost enough points</i>
<i>that he couldn't make it up.</i>

632
00:38:17,253 --> 00:38:20,089
<i>So Bruce was pretty freaked out.</i>

633
00:38:21,340 --> 00:38:23,050
<i>[commentator] </i>Now we move
to the second heat.

634
00:38:23,634 --> 00:38:26,012
{\an8}<i>And in this one,</i>
<i>we feature Nikolai Avilov.</i>

635
00:38:26,095 --> 00:38:27,930
<i>This is one of his stronger events.</i>

636
00:38:28,014 --> 00:38:32,393
<i>And Avilov sitting in second place</i>
<i>behind Kratschmer after five events.</i>

637
00:38:32,476 --> 00:38:34,979
<i>-[crowd cheering]</i>
<i>-[tense electronic music playing]</i>

638
00:38:36,939 --> 00:38:40,276
<i>Let's watch Avilov now</i>
<i>in lane number four. He looks sound.</i>

639
00:38:40,359 --> 00:38:41,902
<i>And he's got the lead.</i>

640
00:38:41,986 --> 00:38:44,905
<i>Here comes Samara.</i>
<i>Fred running a very strong race.</i>

641
00:38:44,989 --> 00:38:47,325
<i>Zeilbauer of Austria in second place</i>,

642
00:38:47,408 --> 00:38:49,076
<i>and Samara takes the third.</i>

643
00:38:49,160 --> 00:38:51,620
{\an8}<i>Avilov with a very good time</i>
<i>in the hurdles.</i>

644
00:38:51,704 --> 00:38:54,248
{\an8}<i>14.20 seconds.</i>

645
00:38:54,332 --> 00:38:57,918
{\an8}<i>14.20. That'll be</i>
<i>a new personal record for him.</i>

646
00:38:58,002 --> 00:39:00,671
<i>939 points for that time.</i>

647
00:39:00,755 --> 00:39:04,508
<i>Add that to his 4315,</i>
<i>and he stays right in there.</i>

648
00:39:08,512 --> 00:39:09,680
<i>[crowd cheering]</i>

649
00:39:10,848 --> 00:39:13,434
<i>[commentator] </i>Now we move
to the final 110-meter hurdles.

650
00:39:13,517 --> 00:39:16,187
<i>It is Bruce Jenner of the United States.</i>

651
00:39:16,270 --> 00:39:17,772
<i>[Caitlyn] There was a lot of pressure.</i>

652
00:39:17,855 --> 00:39:21,484
<i>You hit your big toe on a hurdle</i>
<i>and fall down, and it's over.</i>

653
00:39:22,318 --> 00:39:25,821
<i>I don't care what my time is.</i>
<i>I just wanna live through this race.</i>

654
00:39:30,826 --> 00:39:32,912
<i>-[starting pistol fires]</i>
<i>-[crowd cheering]</i>

655
00:39:35,706 --> 00:39:37,333
<i>[commentator]</i>
Jenner getting out very well,

656
00:39:37,416 --> 00:39:39,168
<i>and Bruce is getting over the hurdles.</i>

657
00:39:39,251 --> 00:39:42,922
<i>He's not banging his legs on the hurdles.</i>
<i>He has not knocked one down yet.</i>

658
00:39:44,340 --> 00:39:46,342
<i>Skowronek of, uh, Poland wins it.</i>

659
00:39:46,425 --> 00:39:47,426
<i>[crowd cheering]</i>

660
00:39:47,510 --> 00:39:51,597
<i>Gémise of France is third,</i>
<i>and Jenner gets a solid second.</i>

661
00:39:51,680 --> 00:39:54,308
{\an8}<i>Looking for Jenner's time, it is 14.84.</i>

662
00:39:54,392 --> 00:39:56,227
{\an8}<i>That's 866 points.</i>

663
00:39:56,310 --> 00:40:01,148
{\an8}<i>He shakes his head at the time,</i>
<i>but I'm sure that Bruce is glad it's over.</i>

664
00:40:01,649 --> 00:40:04,110
<i>But your overall standings</i>
<i>after six events,</i>

665
00:40:04,193 --> 00:40:06,445
<i>we see Avilov, Kratschmer, and Jenner.</i>

666
00:40:06,529 --> 00:40:08,948
<i>They are well out in front.</i> <i>Dixon is gone.</i>

667
00:40:09,031 --> 00:40:12,618
<i>We're going to concentrate now</i>
<i>on Nikolai Avilov and Bruce Jenner</i>

668
00:40:12,701 --> 00:40:15,413
<i>because that's</i>
<i>where the decision is gonna be made.</i>

669
00:40:17,373 --> 00:40:20,668
<i>[Caitlyn] All my events coming up now</i>
<i>are my best events.</i>

670
00:40:22,002 --> 00:40:24,755
<i>And to be honest with you,</i>
<i>I thought for everybody else,</i>

671
00:40:24,839 --> 00:40:28,634
<i>"It's over. You can all go home,"</i>
<i>you know. "This one's mine."</i>

672
00:40:30,136 --> 00:40:31,053
<i>[yells]</i>

673
00:40:31,512 --> 00:40:33,889
<i>[commentator chuckles]</i>
He grunted loud enough, didn't he?

674
00:40:33,973 --> 00:40:35,641
<i>It almost… Did it stay in?</i>

675
00:40:35,724 --> 00:40:36,976
<i>Yeah, I guess it did.</i>

676
00:40:37,059 --> 00:40:39,687
<i>[cheering]</i>

677
00:40:39,770 --> 00:40:43,274
<i>[commentator] </i>8,454 points,
the world record by Avilov.

678
00:40:43,357 --> 00:40:47,194
<i>Jenner, at 26 years of age,</i>
<i>called the perfect decathlete.</i>

679
00:40:47,278 --> 00:40:48,696
<i>He is the top contender.</i>

680
00:40:49,864 --> 00:40:54,493
<i>[chanting] Go, Jenner, go!</i>
<i>Go, Jenner, go! Go, Jenner, go!</i>

681
00:40:54,577 --> 00:40:56,662
<i>[tense atmospheric music playing]</i>

682
00:40:56,745 --> 00:41:01,417
<i>[chanting continues] Go, Jenner, go!</i>
<i>Go, Jenner, go! Go, Jenner, go!</i>

683
00:41:01,500 --> 00:41:03,669
<i>[commentator] </i>Here's Jenner going,
and he's way…

684
00:41:03,752 --> 00:41:06,172
<i>He is way, way over the bar.</i>

685
00:41:06,255 --> 00:41:11,010
<i>And Jenner is moving ahead</i>
<i>of the schedule that he had in mind.</i>

686
00:41:11,594 --> 00:41:15,389
<i>[chanting continues]</i>
<i>Go, Jenner, go! Go, Jenner, go!</i>

687
00:41:15,473 --> 00:41:18,225
<i>Go, Jenner, go! Go, Jenner, go! </i>

688
00:41:18,309 --> 00:41:19,935
<i>[commentator]</i>
When you come to the javelin,

689
00:41:20,019 --> 00:41:23,772
<i>the ninth event</i> <i>in the decathlon,</i>
<i>the body is screaming for mercy.</i>

690
00:41:24,440 --> 00:41:29,528
<i>Bruce Jenner, a lifetime mark</i>
<i>in the javelin of 227 feet, 11 inches.</i>

691
00:41:29,612 --> 00:41:33,574
<i>Now, if he can reach anywhere near that,</i>
<i>he's gonna slam the door.</i>

692
00:41:35,117 --> 00:41:36,494
<i>[yells]</i>

693
00:41:36,577 --> 00:41:38,662
<i>[commentator] </i>Let it go. It's a good one.

694
00:41:39,705 --> 00:41:41,290
<i>[crowd cheering]</i>

695
00:41:42,291 --> 00:41:45,127
<i>[commentator]</i>
It's beyond 220 feet for Bruce Jenner.

696
00:41:46,212 --> 00:41:49,715
<i>That runs his point total to 7904 points.</i>

697
00:41:49,798 --> 00:41:51,133
<i>Avilov remains third.</i>

698
00:42:01,977 --> 00:42:04,188
<i>[commentator] </i>The events
have been knocked off one by one,

699
00:42:04,271 --> 00:42:06,482
<i>and now only one remains.</i>

700
00:42:07,024 --> 00:42:08,567
<i>The hardest event of all.</i>

701
00:42:09,235 --> 00:42:13,239
<i>[Caitlyn] The last event, the 1500 meters,</i>
<i>that's what the decathlon's all about.</i>

702
00:42:14,114 --> 00:42:16,951
<i>You've been out there for two days,</i>
<i>ten hours a day.</i>

703
00:42:17,993 --> 00:42:20,120
<i>You think you're pretty tough, okay?</i>

704
00:42:21,789 --> 00:42:23,999
<i>1500 meters is for the tough guys,</i>

705
00:42:25,417 --> 00:42:27,461
<i>and that was my best event.</i>

706
00:42:28,671 --> 00:42:30,506
<i>Because I wasn't afraid of pain.</i>

707
00:42:30,589 --> 00:42:33,592
<i>[atmospheric music playing]</i>

708
00:42:34,301 --> 00:42:36,303
<i>[commentator] </i>This is one of those moments

709
00:42:36,387 --> 00:42:40,015
<i>that has brought capacity crowd</i>
<i>to this massive structure.</i>

710
00:42:41,308 --> 00:42:45,771
<i>All of the training, all of the talking,</i>
<i>all of the psyching, it's all been done.</i>

711
00:42:45,854 --> 00:42:49,942
<i>Now the gold medal is on the line,</i>
<i>and we'll be standing by for the start.</i>

712
00:42:51,443 --> 00:42:54,655
<i>[Caitlyn] For me,</i>
<i>this wasn't just about the gold medal.</i>

713
00:42:55,447 --> 00:42:57,408
<i>It was about breaking the world record.</i>

714
00:42:58,742 --> 00:43:02,621
<i>I wanted to get over 8,600 points,</i>
<i>'cause nobody had ever done that before.</i>

715
00:43:04,832 --> 00:43:07,001
<i>And I wanted to do it in front of Avilov.</i>

716
00:43:10,170 --> 00:43:14,925
<i>If I do that, I will have accomplished</i>
<i>everything that I ever wanted to do.</i>

717
00:43:17,970 --> 00:43:19,888
<i>I wasn't gonna run this one slow.</i>

718
00:43:27,771 --> 00:43:29,857
<i>-[starting pistol fires]</i>
<i>-[crowd cheering]</i>

719
00:43:47,374 --> 00:43:50,169
<i>[commentator] </i>Bruce Jenner looks
reasonably loose and comfortable.

720
00:43:50,252 --> 00:43:54,506
<i>If he runs a 4:35.8 or better,</i>

721
00:43:54,590 --> 00:43:57,259
<i>he is going to have a new world record.</i>

722
00:43:57,343 --> 00:44:00,596
<i>Avilov would have to beat him</i>
<i>by about 22 seconds.</i>

723
00:44:03,307 --> 00:44:06,602
<i>[Caitlyn] During the race,</i>
<i>I was mostly thinking pace, pace, pace,</i>

724
00:44:06,685 --> 00:44:08,812
<i>what I'm doing, where I'm at in the race.</i>

725
00:44:11,398 --> 00:44:14,485
<i>And then I passed Avilov on the first lap.</i>

726
00:44:15,653 --> 00:44:18,822
<i>And right then is actually</i>
<i>when I realized that I can do this.</i>

727
00:44:18,906 --> 00:44:19,907
<i>[crowd cheering]</i>

728
00:44:19,990 --> 00:44:22,826
<i>[Caitlyn] I can break the world record.</i>
<i>It's right there.</i>

729
00:44:23,827 --> 00:44:25,913
<i>All I gotta do is reach out and grab it.</i>

730
00:44:34,004 --> 00:44:36,465
<i>He's gotta come through over there</i>
<i>at the starting line</i>

731
00:44:36,548 --> 00:44:39,551
<i>in about a 2:16 or a 2:17.</i>

732
00:44:41,095 --> 00:44:43,889
<i>If he doesn't… What the hell is he doing?</i>

733
00:44:45,182 --> 00:44:47,559
<i>[yells] Run for it, Bruce! Go!</i>

734
00:44:48,060 --> 00:44:50,813
<i>-[woman] Go, Bruce!</i>
<i>-Don't stop, Jenner!</i>

735
00:44:51,605 --> 00:44:54,358
<i>Step it up, Bruce! It's too slow!</i>

736
00:44:57,444 --> 00:44:59,780
<i>[Caitlyn] I always knew,</i>
<i>coming down for the last event,</i>

737
00:44:59,863 --> 00:45:02,116
<i>I can run any time I have to run.</i>

738
00:45:03,742 --> 00:45:06,245
<i>Uh, with 300 meters to go, I said,</i>

739
00:45:07,246 --> 00:45:09,665
<i>"Whatever you got left, go for it."</i>

740
00:45:13,627 --> 00:45:15,295
<i>[commentator] </i>He's putting on the kick.

741
00:45:15,379 --> 00:45:17,589
<i>Bruce Jenner</i>
<i>is kicking up the back straight.</i>

742
00:45:17,673 --> 00:45:19,925
<i>He's making a run at Lytvynenko!</i>

743
00:45:20,008 --> 00:45:21,552
<i>He wants the world record.</i>

744
00:45:21,635 --> 00:45:24,471
<i>His personal best is 4:13.6.</i>

745
00:45:26,932 --> 00:45:28,767
<i>Lytvynenko trying to hold on.</i>

746
00:45:28,851 --> 00:45:30,185
<i>Bruce Jenner is striving.</i>

747
00:45:30,269 --> 00:45:31,729
<i>[crowd cheering]</i>

748
00:45:34,231 --> 00:45:35,941
<i>And Jenner is coming hard.</i>

749
00:45:36,024 --> 00:45:37,276
<i>But what is the time?</i>

750
00:45:37,359 --> 00:45:39,653
<i>4:11.41!</i>

751
00:45:40,237 --> 00:45:45,701
{\an8}<i>Bruce Jenner has hit the world record</i>
<i>in the decathlon sideways!</i>

752
00:45:45,784 --> 00:45:47,786
<i>[crowd cheering]</i>

753
00:45:48,829 --> 00:45:52,082
<i>[commentator] </i>The crowd on its feet,
{\an8}roaring its appreciation

754
00:45:52,166 --> 00:45:53,959
{\an8}<i>of a tremendous effort</i>

755
00:45:54,042 --> 00:45:57,379
{\an8}<i>by the 26-year-old man</i>
<i>from San Jose, California.</i>

756
00:45:58,672 --> 00:46:02,551
{\an8}<i>Nikolai Avilov walking so wearily</i>
<i>across the track.</i>

757
00:46:03,969 --> 00:46:06,138
<i>[poignant music playing]</i>

758
00:46:06,221 --> 00:46:09,600
<i>There's the pain of the decathlon.</i>

759
00:46:10,934 --> 00:46:15,564
<i>Bruce Jenner is still upright</i>
<i>and refuses to let fatigue pull him down.</i>

760
00:46:15,647 --> 00:46:16,607
<i>My goodness!</i>

761
00:46:16,690 --> 00:46:19,193
<i>[Caitlyn]</i>
<i>No matter how hard I ran the race,</i>

762
00:46:20,736 --> 00:46:22,988
<i>I would never fall at the finish line.</i>

763
00:46:24,448 --> 00:46:26,408
<i>'Cause I've been through a lot in my life.</i>

764
00:46:28,243 --> 00:46:29,995
<i>And I had to fight to get there.</i>

765
00:46:30,829 --> 00:46:32,664
<i>[crowd cheering]</i>

766
00:46:34,708 --> 00:46:36,418
<i>[Caitlyn] And nobody knew…</i>

767
00:46:36,502 --> 00:46:37,544
<i>[inaudible]</i>

768
00:46:38,128 --> 00:46:40,631
<i>[Caitlyn] …what this moment</i>
<i>was actually all about.</i>

769
00:46:40,714 --> 00:46:42,466
<i>[tense atmospheric music playing]</i>

770
00:47:04,613 --> 00:47:06,198
<i>[crowd cheering]</i>

771
00:47:08,992 --> 00:47:10,452
<i>[applause]</i>

772
00:47:12,788 --> 00:47:13,997
<i>[Chrystie] When he won,</i>

773
00:47:15,082 --> 00:47:17,084
<i>it was pretty amazing. And…</i>

774
00:47:19,545 --> 00:47:22,214
<i>he came over to give me a hug.</i>

775
00:47:27,636 --> 00:47:33,725
<i>I stepped over the banister,</i>
<i>and he gave me a hug, and…</i>

776
00:47:35,769 --> 00:47:37,604
<i>[sniffles] He said, "We did it."</i>

777
00:47:37,688 --> 00:47:39,439
<i>[crowd cheering]</i>

778
00:47:45,195 --> 00:47:48,448
<i>It was a wonderful moment that he gave me.</i>

779
00:47:51,368 --> 00:47:52,578
<i>He said, "</i>We <i>did it."</i>

780
00:47:56,415 --> 00:48:00,294
<i>[poignant music continues]</i>

781
00:48:08,051 --> 00:48:10,012
<i>When he was up there on the podium,</i>

782
00:48:10,721 --> 00:48:12,264
<i>I could see his face.</i>

783
00:48:12,764 --> 00:48:16,727
<i>And I knew him, and I knew</i>
<i>that he was struggling not to cry.</i>

784
00:48:21,690 --> 00:48:24,985
<i>And he looked over at me</i>
<i>and saw me crying, and then he laughed.</i>

785
00:48:26,820 --> 00:48:29,156
<i>[Caitlyn] I am standing</i>
<i>on the same platform</i>

786
00:48:29,239 --> 00:48:31,199
<i>as all of these guys before me.</i>

787
00:48:34,286 --> 00:48:35,203
<i>But…</i>

788
00:48:36,496 --> 00:48:37,706
<i>I'm scared to death.</i>

789
00:48:40,876 --> 00:48:44,212
<i>What's my life going to be like</i>
<i>from this point on?</i>

790
00:48:44,296 --> 00:48:46,548
<i>[Bruce] That was real! I don't bite!</i>

791
00:48:46,632 --> 00:48:49,885
<i>You were going down that 1500 meters,</i>
<i>and I said, "If you can run that hard</i>

792
00:48:49,968 --> 00:48:52,262
<i>-in the 1500 meters, I can quit smoking!"</i>
<i>-[laughs]</i>

793
00:48:52,346 --> 00:48:55,140
<i>-And I mean it.</i>
<i>-Deal! Stick around a little longer.</i>

794
00:48:55,223 --> 00:48:56,600
<i>[Caitlyn] I climbed every mountain.</i>

795
00:48:56,683 --> 00:48:59,937
<i>I accomplished</i>
<i>everything I could possibly accomplish.</i>

796
00:49:00,812 --> 00:49:03,065
<i>Bruce Jenner, Olympic champion.</i>

797
00:49:03,148 --> 00:49:04,066
<i>[people cheering]</i>

798
00:49:04,149 --> 00:49:05,901
<i>[Caitlyn] World's greatest athlete.</i>

799
00:49:08,570 --> 00:49:10,364
<i>But I was still the same old person</i>

800
00:49:11,281 --> 00:49:13,033
<i>with all the same old issues.</i>

801
00:49:14,117 --> 00:49:15,744
<i>[indistinct chattering]</i>

802
00:49:16,954 --> 00:49:19,456
<i>And then I remember the next day,</i>

803
00:49:19,539 --> 00:49:21,625
<i>uh, waking up, went into the bathroom.</i>

804
00:49:22,376 --> 00:49:25,212
<i>Uh, the medal was sitting there</i>
<i>on the counter.</i>

805
00:49:26,338 --> 00:49:29,508
<i>And I didn't have a stitch of clothes on,</i>
<i>but the medal around my neck,</i>

806
00:49:30,008 --> 00:49:33,428
<i>looked into a full-length mirror and said,</i>

807
00:49:34,221 --> 00:49:36,139
<i>"What the hell did you just do?"</i>

808
00:49:37,349 --> 00:49:40,352
<i>It's a great pleasure to welcome</i>
<i>the Olympic decathlon winner.</i>

809
00:49:40,435 --> 00:49:42,062
<i>Bruce Jenner is with us tonight.</i>

810
00:49:42,145 --> 00:49:44,356
<i>[cheering and applause]</i>

811
00:49:44,439 --> 00:49:45,273
<i>[host] Bruce.</i>

812
00:49:45,357 --> 00:49:46,775
<i>[applause]</i>

813
00:49:47,526 --> 00:49:49,069
<i>[host] And later, there is Bruce Jenner.</i>

814
00:49:49,152 --> 00:49:50,320
<i>-Bruce Jenner.</i>
<i>-Bruce Jenner.</i>

815
00:49:51,279 --> 00:49:52,322
<i>Thank you.</i>

816
00:49:54,825 --> 00:49:56,910
<i>You're probably getting tired</i>
<i>of congratulations,</i>

817
00:49:56,994 --> 00:49:58,036
<i>but, uh, really,</i>

818
00:49:58,120 --> 00:50:01,540
<i>what a super magnificent</i>
<i>performance it was.</i>

819
00:50:01,623 --> 00:50:05,002
<i>Yeah. It's been about seven weeks now</i>
<i>since the Games have been over,</i>

820
00:50:05,085 --> 00:50:07,004
<i>and, yeah, my life really has changed.</i>

821
00:50:08,088 --> 00:50:11,925
<i>[Caitlyn] After the Games,</i>
<i>they literally had traffic jams of people</i>

822
00:50:12,009 --> 00:50:14,136
<i>and cabs stopping</i>
<i>in the middle of the street</i>

823
00:50:14,219 --> 00:50:15,595
<i>running out to shake your hand.</i>

824
00:50:15,679 --> 00:50:19,307
<i>Rich Harkins called Jenner's effort</i>
<i>at the Montreal Olympics</i>

825
00:50:19,391 --> 00:50:22,477
<i>"one of the outstanding performances</i>
<i>of this decade."</i>

826
00:50:22,561 --> 00:50:25,731
<i>In the beginning, it was kind of fun.</i>
<i>He was a hero.</i>

827
00:50:26,565 --> 00:50:29,776
<i>[Vince] He was the ultimate hero.</i>
<i>The world's greatest athlete.</i>

828
00:50:29,860 --> 00:50:32,029
<i>All of a sudden,</i>
<i>you're in the limelight all the time.</i>

829
00:50:32,112 --> 00:50:35,741
<i>Everywhere you go, people know</i>
<i>who you are. It's gotta be different.</i>

830
00:50:36,283 --> 00:50:39,703
<i>I'm Bruce Jenner. I know a lot of races</i>
<i>are really won on the starting blocks.</i>

831
00:50:39,786 --> 00:50:43,749
<i>[Caitlyn] Did I build this character up</i>
<i>so big and so publicly…</i>

832
00:50:46,126 --> 00:50:49,212
<i>"Bruce," that I'm stuck with him?</i>

833
00:50:49,296 --> 00:50:52,007
<i>I spent a good part of my life</i>
<i>getting ready for that day.</i>

834
00:50:52,090 --> 00:50:54,718
<i>I put in a lot of years</i>
<i>and downed a lot of Wheaties,</i>

835
00:50:54,801 --> 00:50:57,429
<i>because a complete breakfast with Wheaties</i>
<i>is good tasting…</i>

836
00:50:58,013 --> 00:50:59,347
<i>and good for you.</i>

837
00:50:59,431 --> 00:51:03,185
<i>[man] </i>Take it from Bruce Jenner.
Wheaties is the Breakfast of Champions.

838
00:51:03,810 --> 00:51:07,314
<i>We spent a lot of time together,</i>
<i>even after the Olympics.</i>

839
00:51:07,397 --> 00:51:10,650
<i>But he had a lot of things coming at him.</i>
<i>Endorsements, acting…</i>

840
00:51:10,734 --> 00:51:14,321
<i>Look, a guy with your athletic ability…</i>
<i>I mean, you're a natural.</i>

841
00:51:14,404 --> 00:51:17,741
<i>[laughs] Well… Wait a minute,</i>
<i>wait a minute. What's this all about?</i>

842
00:51:17,824 --> 00:51:21,870
<i>Eventually, he had to move on,</i>
<i>but life does that to you.</i>

843
00:51:21,953 --> 00:51:25,373
<i>[man] A </i>Sports Illustrated <i>article said</i>
<i>the rest of your life will be a success.</i>

844
00:51:25,457 --> 00:51:27,626
<i>-Does that make sense? Is that right?</i>
<i>-Well…</i>

845
00:51:27,709 --> 00:51:30,128
<i>I think the rest of my life</i>
<i>will be a lot more interesting</i>

846
00:51:30,212 --> 00:51:33,757
<i>because of what I did in Montreal,</i>
<i>but I don't know about a success.</i>

847
00:51:33,840 --> 00:51:36,927
<i>[Chrystie] It was just hard</i>
<i>to catch our breath,</i>

848
00:51:37,427 --> 00:51:38,512
<i>and no privacy.</i>

849
00:51:38,595 --> 00:51:40,263
<i>[audience applauding]</i>

850
00:51:40,347 --> 00:51:45,143
<i>For Chrystie and I, the dynamics</i>
<i>of the relationship was totally different.</i>

851
00:51:45,227 --> 00:51:47,938
<i>Young ladies all over the world</i>
<i>have, uh, gotta say,</i>

852
00:51:48,021 --> 00:51:51,191
<i>"Wow, there's the decathlon champ,"</i>
<i>and, uh…</i>

853
00:51:51,775 --> 00:51:53,568
<i>My wife and I are very close together,</i>

854
00:51:53,652 --> 00:51:57,614
<i>and it's made it a little bit difficult</i>
<i>on her sometimes, uh,</i>

855
00:51:57,697 --> 00:52:00,367
<i>all of a sudden,</i>
<i>the immediate change in our lives.</i>

856
00:52:00,450 --> 00:52:03,995
<i>[Chrystie] That change</i>
<i>was difficult for me.</i>

857
00:52:04,079 --> 00:52:08,625
<i>But we know now that there's other issues</i>
<i>that were brewing at the time.</i>

858
00:52:10,210 --> 00:52:14,131
<i>[Caitlyn] The Olympics were a big,</i>
<i>big distraction from who I was.</i>

859
00:52:15,048 --> 00:52:18,343
<i>I got scared that maybe now</i>
<i>I have to deal with myself.</i>

860
00:52:20,679 --> 00:52:22,681
{\an8}<i>People love a good story like this.</i>

861
00:52:22,764 --> 00:52:26,143
{\an8}<i>The all-American kid,</i>
<i>the wife who's working.</i>

862
00:52:26,643 --> 00:52:28,854
<i>I didn't think I could live up to that.</i>

863
00:52:30,355 --> 00:52:33,024
<i>Even though we were having</i>
<i>challenges in the marriage,</i>

864
00:52:33,608 --> 00:52:35,026
<i>we wanted to start a family.</i>

865
00:52:35,819 --> 00:52:37,737
<i>So we had Burt.</i>

866
00:52:37,821 --> 00:52:39,656
<i>There he is. Burt Jenner.</i>

867
00:52:39,739 --> 00:52:41,950
<i>-Age… Uh, how many days?</i>
<i>-[Chrystie] Five days.</i>

868
00:52:42,033 --> 00:52:43,410
<i>Say something to 'em, Burt.</i>

869
00:52:44,619 --> 00:52:46,246
<i>There you go. You want the mic?</i>

870
00:52:46,830 --> 00:52:49,040
<i>You can tell he's a Jenner.</i>
<i>He goes right for the mic.</i>

871
00:52:49,124 --> 00:52:52,085
<i>-[Chrystie] Burt, this way!</i>
<i>-Hey, Burt, there's Mommy!</i>

872
00:52:52,169 --> 00:52:53,920
<i>-[Chrystie] Burt! Hi!</i>
<i>-There's Mommy!</i>

873
00:52:54,004 --> 00:52:55,630
<i>Yay!</i>

874
00:52:55,714 --> 00:52:57,424
<i>There's Mommy! Look at the camera!</i>

875
00:52:58,341 --> 00:53:00,093
<i>[Burt Jenner]</i>
<i>As early as my memories start,</i>

876
00:53:00,177 --> 00:53:02,637
<i>I knew there was</i>
<i>something different about my dad.</i>

877
00:53:03,263 --> 00:53:05,515
<i>Before the Olympics, my dad was…</i>

878
00:53:06,016 --> 00:53:10,187
<i>was a nobody, you know,</i>
<i>that nobody had ever heard of,</i>

879
00:53:11,104 --> 00:53:14,107
<i>but after the Olympics,</i>
<i>she was the world's greatest athlete…</i>

880
00:53:14,191 --> 00:53:15,150
<i>[inaudible]</i>

881
00:53:15,942 --> 00:53:18,028
<i>…which is a blessing and curse</i>
<i>at the same time.</i>

882
00:53:19,404 --> 00:53:21,239
<i>[Caitlyn] I love being a dad.</i>

883
00:53:21,323 --> 00:53:23,200
<i>My kids were wonderful,</i>

884
00:53:23,283 --> 00:53:26,036
<i>but it was another distraction</i>
<i>from who I am.</i>

885
00:53:27,412 --> 00:53:30,749
<i>[Chrystie] He told me once</i>
<i>how he was really unhappy.</i>

886
00:53:32,167 --> 00:53:36,713
<i>And what I was hearing</i>
<i>was that he was unhappy with me.</i>

887
00:53:38,048 --> 00:53:41,801
<i>[Caitlyn] It was just this massive secret</i>
<i>in my life I couldn't talk about.</i>

888
00:53:42,427 --> 00:53:45,847
<i>She didn't know that I was struggling</i>
<i>with all this stuff in my head.</i>

889
00:53:45,931 --> 00:53:47,140
<i>[inaudible]</i>

890
00:53:47,933 --> 00:53:51,436
<i>I didn't want people to know me</i>
<i>and know who I was.</i>

891
00:53:52,896 --> 00:53:56,441
<i>I just saw him</i>
<i>needing to grasp onto something.</i>

892
00:53:57,275 --> 00:53:58,443
<i>And I told him,</i>

893
00:53:58,526 --> 00:54:02,739
<i>"When you've decided to see a therapist,</i>
<i>then I'll come home."</i>

894
00:54:05,742 --> 00:54:06,576
<i>But he didn't.</i>

895
00:54:09,329 --> 00:54:10,455
<i>It is what it is.</i>

896
00:54:11,706 --> 00:54:14,000
<i>[tense atmospheric music playing]</i>

897
00:54:16,419 --> 00:54:17,587
<i>[engine running]</i>

898
00:54:21,424 --> 00:54:24,010
{\an8}<i>[Caitlyn] I thought when Chrystie and I</i>
<i>went our separate directions</i>

899
00:54:24,094 --> 00:54:25,679
<i>that I could figure myself out.</i>

900
00:54:27,180 --> 00:54:29,641
<i>I basically isolated myself</i>
<i>from the world.</i>

901
00:54:30,475 --> 00:54:33,436
<i>I wound up all by myself</i>
<i>in a shack in Malibu.</i>

902
00:54:33,520 --> 00:54:35,814
<i>[somber music playing]</i>

903
00:54:35,897 --> 00:54:39,067
<i>I was suffering badly</i>
<i>from gender dysphoria.</i>

904
00:54:41,278 --> 00:54:45,907
<i>And that was the beginning</i>
<i>of the worst six years of my life.</i>

905
00:54:50,203 --> 00:54:53,164
<i>[Burt] I remember</i>
<i>I was at my grandmother's house.</i>

906
00:54:55,041 --> 00:54:57,210
<i>And my dad flew down to pick me up.</i>

907
00:54:59,045 --> 00:55:00,297
<i>And this was…</i>

908
00:55:02,549 --> 00:55:05,010
<i>at least ten years</i>
<i>after they had been divorced.</i>

909
00:55:06,469 --> 00:55:07,721
<i>They never hung out.</i>

910
00:55:09,055 --> 00:55:12,183
<i>That was when my father</i>
<i>had told my mom that,</i>

911
00:55:13,268 --> 00:55:14,144
<i>uh,</i>

912
00:55:15,437 --> 00:55:17,981
<i>he-- she had started to transition.</i>

913
00:55:23,278 --> 00:55:25,030
<i>[Caitlyn] I remember watching TV,</i>

914
00:55:27,240 --> 00:55:28,700
<i>and on the news,</i>

915
00:55:29,242 --> 00:55:35,123
<i>they had a report from</i>
<i>the Orange County Transgender Association.</i>

916
00:55:35,206 --> 00:55:38,793
<i>On the average of around one a week,</i>
<i>somewhere in the United States,</i>

917
00:55:38,877 --> 00:55:43,298
<i>an individual is undergoing an operation</i>
<i>to change his or her sex.</i>

918
00:55:43,381 --> 00:55:45,550
<i>The operation has become</i>
<i>much more prevalent</i>

919
00:55:45,633 --> 00:55:47,594
<i>than the general public has realized.</i>

920
00:55:47,677 --> 00:55:51,973
<i>I called 'em up,</i>
<i>said that I was looking for a therapist.</i>

921
00:55:52,057 --> 00:55:54,517
<i>I couldn't tell 'em my name or who I was.</i>

922
00:55:54,601 --> 00:55:57,395
<i>And for the first time,</i>
<i>I could really kind of sit down</i>

923
00:55:58,021 --> 00:56:02,942
<i>and try to, with a professional,</i>
<i>try to figure myself out.</i>

924
00:56:04,319 --> 00:56:06,446
<i>It was hard for me to understand at first.</i>

925
00:56:08,573 --> 00:56:10,116
<i>Started taking hormone pills</i>

926
00:56:10,200 --> 00:56:13,578
<i>and had electrolysis</i>
<i>to get rid of the beard, and…</i>

927
00:56:16,122 --> 00:56:16,956
<i>Uh…</i>

928
00:56:18,625 --> 00:56:19,459
<i>[smacks lips]</i>

929
00:56:21,002 --> 00:56:25,590
<i>I'll never forget just having to get up</i>
<i>out of the middle of class in sixth grade…</i>

930
00:56:27,550 --> 00:56:30,178
<i>uh, because I was about ready</i>
<i>to break down in tears,</i>

931
00:56:31,346 --> 00:56:32,555
<i>and nobody knew why.</i>

932
00:56:34,516 --> 00:56:36,893
<i>And I just got up and ran out of the room.</i>

933
00:56:37,727 --> 00:56:38,561
<i>[smacks lips]</i>

934
00:56:38,645 --> 00:56:40,397
<i>And just went and cried in the hallway.</i>

935
00:56:40,480 --> 00:56:43,566
<i>But it wasn't because my dad</i>
<i>was gonna transition. It was…</i>

936
00:56:44,692 --> 00:56:48,238
<i>I was afraid my father</i>
<i>was going to transition into someone</i>

937
00:56:49,531 --> 00:56:52,283
<i>and go somewhere,</i>
<i>and I would never see my father again.</i>

938
00:56:56,079 --> 00:56:56,913
<i>[smacks lips]</i>

939
00:56:57,831 --> 00:57:00,375
<i>Yeah, those were… Those were tough times.</i>

940
00:57:02,836 --> 00:57:05,630
<i>I tried with transition,</i>
<i>but I was too scared.</i>

941
00:57:06,464 --> 00:57:07,632
<i>Too scared.</i>

942
00:57:14,264 --> 00:57:18,059
<i>Five, six months later, I met Kris,</i>
<i>and she was great for me.</i>

943
00:57:18,143 --> 00:57:20,270
<i>She pulled me out of my funk</i>
<i>and kept me going,</i>

944
00:57:20,353 --> 00:57:22,313
<i>getting back into life as Bruce.</i>

945
00:57:22,397 --> 00:57:24,190
<i>[gentle atmospheric music playing</i>

946
00:57:24,274 --> 00:57:27,652
<i>I can't do the other things,</i>
<i>so let's just be a good Bruce.</i>

947
00:57:32,157 --> 00:57:34,325
<i>Kris, will you have Bruce</i>
<i>to be your husband?</i>

948
00:57:34,409 --> 00:57:38,163
<i>Will you pledge yourself to him,</i>
<i>in all love and honor?</i>

949
00:57:38,246 --> 00:57:39,080
<i>I will.</i>

950
00:57:39,706 --> 00:57:43,126
<i>[photographer] Here we go.</i>
<i>One, two, three, smile!</i>

951
00:57:43,209 --> 00:57:44,169
<i>Bruce, smile!</i>

952
00:57:44,669 --> 00:57:45,587
<i>Here it is.</i>

953
00:57:45,670 --> 00:57:48,047
<i>A romantic kiss</i>
<i>for my beautiful, pregnant wife…</i>

954
00:57:48,131 --> 00:57:49,549
<i>-[laughs]</i>
<i>-…on our property.</i>

955
00:57:49,632 --> 00:57:51,885
<i>-Okay, ready?</i>
<i>-Where we'll spend the rest of our lives.</i>

956
00:57:51,968 --> 00:57:53,094
<i>This is it. Mmm. Okay.</i>

957
00:57:53,178 --> 00:57:56,389
<i>Here comes our kids. They're so excited</i>
<i>about the first day of school.</i>

958
00:57:56,473 --> 00:57:57,724
<i>-Here they come.</i>
<i>-[Kris laughs]</i>

959
00:57:57,807 --> 00:57:59,309
<i>[Bruce] We'll go with Khloé first.</i>

960
00:57:59,392 --> 00:58:02,770
<i>Now, Khloé, I know you're so excited</i>
<i>about your first day of school.</i>

961
00:58:02,854 --> 00:58:05,106
<i>Uniform girl. Here's Kimberly. Yes…</i>

962
00:58:05,190 --> 00:58:08,610
<i>[Caitlyn] I loved being a dad.</i>
<i>I loved carpooling kids.</i>

963
00:58:08,693 --> 00:58:11,738
<i>I loved giving 'em advice</i>
<i>and bringing all these kids up.</i>

964
00:58:11,821 --> 00:58:14,115
<i>The first thing on the calendar</i>
<i>is the puppet show.</i>

965
00:58:18,578 --> 00:58:19,412
<i>Aww.</i>

966
00:58:19,496 --> 00:58:20,914
<i>…two, three, go!</i>

967
00:58:21,831 --> 00:58:23,500
<i>[Kris] Hi, Kylie!</i>

968
00:58:24,334 --> 00:58:26,002
<i>[Caitlyn] But the issue is not going away.</i>

969
00:58:26,085 --> 00:58:29,214
<i>Whatever happens, I always want you</i>
<i>to know that Daddy loves you,</i>

970
00:58:29,297 --> 00:58:31,382
<i>and I think</i>
<i>you're a wonderful little girl.</i>

971
00:58:31,466 --> 00:58:32,675
<i>And could I have a kiss?</i>

972
00:58:35,011 --> 00:58:37,013
<i>We're still recording. Okay.</i>

973
00:58:37,096 --> 00:58:38,681
<i>Now, what do we have to say?</i>

974
00:58:38,765 --> 00:58:43,019
<i>We have to say,</i>
<i>"Hi, everybody, it's Christmas 1997!"</i>

975
00:58:43,102 --> 00:58:44,812
<i>Oh my gosh, she's going so fast!</i>

976
00:58:45,522 --> 00:58:47,023
<i>She's going so fast!</i>

977
00:58:47,106 --> 00:58:51,611
<i>-[child screams]</i>
<i>-[Bruce] Yeah!</i>

978
00:58:55,490 --> 00:58:57,325
<i>[Caitlyn] I was experimenting a lot.</i>

979
00:58:58,910 --> 00:58:59,911
<i>[laughs]</i>

980
00:59:00,495 --> 00:59:03,248
<i>[Caitlyn] And I thought,</i>
<i>"Maybe I can survive</i>

981
00:59:03,331 --> 00:59:09,087
<i>by just cross-dressing behind closed doors</i>
<i>and still keep the old Bruce around."</i>

982
00:59:09,170 --> 00:59:12,298
{\an8}<i>Here at the start of the race,</i>
<i>we got all the Jenner kids here.</i>

983
00:59:12,924 --> 00:59:13,800
{\an8}<i>[woman] Brody's here?</i>

984
00:59:13,883 --> 00:59:17,095
{\an8}<i>I remember one time</i>
<i>I was at the Marriott in Orlando, Florida.</i>

985
00:59:17,887 --> 00:59:20,473
<i>All I had to do all day</i>
<i>is give one one-hour presentation.</i>

986
00:59:20,557 --> 00:59:22,016
<i>I had the rest of the time to myself.</i>

987
00:59:22,100 --> 00:59:24,394
<i>[speaking indistinctly]</i>

988
00:59:24,477 --> 00:59:27,855
<i>And I thought, "I can sneak out,</i>
<i>get in the car, just drive around."</i>

989
00:59:27,939 --> 00:59:29,566
<i>Just that little bit of freedom.</i>

990
00:59:29,649 --> 00:59:31,401
<i>[gentle music playing]</i>

991
00:59:31,484 --> 00:59:33,319
<i>Drove around for an hour</i>

992
00:59:34,237 --> 00:59:35,822
<i>and came back,</i>

993
00:59:36,864 --> 00:59:39,951
<i>and I'm walking through the lobby</i>
<i>towards the elevator…</i>

994
00:59:42,287 --> 00:59:44,163
<i>and kinda going by the bar,</i>

995
00:59:45,873 --> 00:59:48,167
<i>and this guy comes running up to me,</i>

996
00:59:48,251 --> 00:59:50,211
<i>says, "I love trans women."</i>

997
00:59:51,462 --> 00:59:53,298
<i>Ran down the hall, slammed the door.</i>

998
00:59:54,173 --> 00:59:56,676
<i>My heart was pounding,</i>
<i>and I was scared to death.</i>

999
00:59:57,594 --> 01:00:00,346
<i>And I'm thinking,</i>
<i>"That was so close to getting caught."</i>

1000
01:00:00,430 --> 01:00:01,973
<i>[audience cheering and applauding]</i>

1001
01:00:02,056 --> 01:00:05,059
<i>[Caitlyn] But I learned</i>
<i>I was very comfortable that way.</i>

1002
01:00:07,895 --> 01:00:08,771
<i>Thank you very much!</i>

1003
01:00:08,855 --> 01:00:11,190
<i>-[Caitlyn] But then the show…</i>
<i>-[theme song plays]</i>

1004
01:00:12,108 --> 01:00:15,069
{\an8}<i>It was an immediate, immediate change.</i>

1005
01:00:15,153 --> 01:00:16,321
<i>[indistinct chattering]</i>

1006
01:00:16,404 --> 01:00:18,072
<i>[Caitlyn] The world was different now.</i>

1007
01:00:19,574 --> 01:00:22,827
<i>It was just difficult,</i>
<i>because I had so many secrets,</i>

1008
01:00:22,910 --> 01:00:25,997
<i>and I'm sneaking around,</i>
<i>trying to live a little bit of my life.</i>

1009
01:00:27,206 --> 01:00:28,916
<i>[cameras clicking]</i>

1010
01:00:29,000 --> 01:00:32,920
{\an8}<i>First, it's official. Bruce and Kris</i>
<i>have separated after 22 years of marriage.</i>

1011
01:00:33,004 --> 01:00:33,921
{\an8}<i>[audience] Aww.</i>

1012
01:00:34,005 --> 01:00:36,382
{\an8}<i>-Not "aww." You mean, "Good for Bruce."</i>
<i>-[laughter]</i>

1013
01:00:36,466 --> 01:00:37,467
<i>[tense music playing]</i>

1014
01:00:37,550 --> 01:00:40,261
<i>[man] Bruce, are you happy</i>
<i>to be single and free again?</i>

1015
01:00:41,095 --> 01:00:43,681
<i>[Caitlyn] When Kris and I</i>
<i>went our separate directions,</i>

1016
01:00:44,182 --> 01:00:47,393
<i>I decided, "I can't take it any longer.</i>
<i>I'm going to do this."</i>

1017
01:00:48,061 --> 01:00:50,021
<i>[man] Hey, Bruce, are you dating Ronda?</i>

1018
01:00:51,689 --> 01:00:53,441
<i>[Caitlyn] I started to have</i>
<i>some surgeries,</i>

1019
01:00:54,317 --> 01:00:56,319
<i>but I wanted to keep that kind of quiet,</i>

1020
01:00:56,819 --> 01:00:59,906
<i>because I never talked to any of my kids</i>
<i>about these issues.</i>

1021
01:01:00,948 --> 01:01:06,287
<i>And then I'd come out</i>
<i>of a doctor's office in a back alley</i>

1022
01:01:07,246 --> 01:01:10,083
<i>uh, where I had a little tracheotomy,</i>
<i>had the thing done.</i>

1023
01:01:11,334 --> 01:01:12,960
<i>And there was a picture that…</i>

1024
01:01:14,962 --> 01:01:17,298
<i>that </i>TMZ <i>was gonna print.</i>

1025
01:01:17,382 --> 01:01:19,342
{\an8}<i>We broke a big story on the website</i>

1026
01:01:19,425 --> 01:01:22,887
<i>that Bruce Jenner has gone</i>
<i>to a Beverly Hills plastic surgeon</i>

1027
01:01:22,970 --> 01:01:24,681
<i>to ditch his Adam's apple.</i>

1028
01:01:25,473 --> 01:01:28,559
<i>[man] Hey, Bruce, did you get a surgery?</i>
<i>Any comments on that?</i>

1029
01:01:28,643 --> 01:01:31,270
<i>[man 2] Do you want people</i>
<i>not to talk about your gender reassignment</i>

1030
01:01:31,354 --> 01:01:33,356
<i>and tell your daughters</i>
<i>to keep it on the down-low?</i>

1031
01:01:33,439 --> 01:01:35,900
<i>[man 3] Kendall, are you upset</i>
<i>about your dad's sex change?</i>

1032
01:01:35,983 --> 01:01:37,985
<i>[Caitlyn] My kids are seeing all of this…</i>

1033
01:01:39,987 --> 01:01:42,323
<i>and I still hadn't told them</i>
<i>what was going on.</i>

1034
01:01:43,783 --> 01:01:50,540
<i>And that, to me, is the worst part</i>
<i>of that time in my life. You know?</i>

1035
01:01:50,623 --> 01:01:53,459
<i>Because I am a better parent than that,</i>
<i>you know?</i>

1036
01:01:53,543 --> 01:01:54,585
<i>But I wasn't then.</i>

1037
01:01:57,964 --> 01:01:58,798
<i>Come on.</i>

1038
01:01:59,674 --> 01:02:00,758
<i>The goats are comin'.</i>

1039
01:02:04,971 --> 01:02:06,222
<i>[goats bleat]</i>

1040
01:02:08,474 --> 01:02:09,934
<i>[goats bleat]</i>

1041
01:02:10,017 --> 01:02:13,312
<i>[Bruce] I'll never forget when my dad</i>
<i>told me she is gonna transition.</i>

1042
01:02:13,396 --> 01:02:15,231
<i>We went on this walk with the goats</i>

1043
01:02:15,815 --> 01:02:17,900
<i>and I said, you know, "Hey, Dad, I've…</i>

1044
01:02:18,693 --> 01:02:20,653
<i>I've known for decades," you know, and…</i>

1045
01:02:22,196 --> 01:02:25,825
<i>But there was something</i>
<i>about the honesty and the…</i>

1046
01:02:28,661 --> 01:02:31,122
<i>and the closeness, and the…</i>

1047
01:02:33,124 --> 01:02:34,000
<i>um…</i>

1048
01:02:35,793 --> 01:02:38,337
<i>My father just putting the guard down,</i>

1049
01:02:38,421 --> 01:02:41,591
<i>which was something</i>
<i>I don't see very often.</i>

1050
01:02:42,091 --> 01:02:45,428
<i>And it was a conversation</i>
<i>that I'll cherish…</i>

1051
01:02:48,556 --> 01:02:51,642
<i>more than any other conversation</i>
<i>I've ever had with my father.</i>

1052
01:02:52,935 --> 01:02:56,606
<i>That was a really cool moment in my life.</i>

1053
01:02:57,732 --> 01:03:00,860
<i>And so, kind of the last hurdle</i>
<i>I had to get over</i>

1054
01:03:01,444 --> 01:03:03,321
<i>was, um,</i>

1055
01:03:03,404 --> 01:03:05,239
<i>uh, my faith in God.</i>

1056
01:03:06,616 --> 01:03:08,701
<i>And so, I invited my pastor over,</i>

1057
01:03:08,785 --> 01:03:10,495
<i>and I told him my story.</i>

1058
01:03:10,578 --> 01:03:12,705
<i>And I basically asked him,</i>

1059
01:03:12,789 --> 01:03:16,375
<i>"In God's eyes, how does he see me?</i>
<i>Am I doing the right thing?"</i>

1060
01:03:16,459 --> 01:03:18,878
<i>[gentle music playing]</i>

1061
01:03:18,961 --> 01:03:21,547
<i>And I could never really get an answer.</i>

1062
01:03:28,679 --> 01:03:32,099
<i>But I had spent my entire life</i>
<i>up to that point hiding.</i>

1063
01:03:33,684 --> 01:03:35,895
<i>Not being able to be myself.</i>

1064
01:03:37,939 --> 01:03:41,526
<i>I wanted to just smack everybody</i>
<i>right across the face</i>

1065
01:03:41,609 --> 01:03:44,821
<i>and say,</i>
<i>"Screw all you people. This is me."</i>

1066
01:03:46,280 --> 01:03:47,198
<i>"Accept it."</i>

1067
01:04:04,215 --> 01:04:07,218
{\an8}<i>[Abby Wambach] Ladies and gentlemen,</i>
<i>the courageous,</i>

1068
01:04:07,301 --> 01:04:10,179
{\an8}<i>the stunning Caitlyn Jenner.</i>

1069
01:04:10,263 --> 01:04:11,931
{\an8}<i>[cheering and applause]</i>

1070
01:04:38,499 --> 01:04:39,333
<i>[grunts]</i>

1071
01:04:40,084 --> 01:04:42,587
<i>[Caitlyn] I remember</i>
<i>when I got my driver's license.</i>

1072
01:04:42,670 --> 01:04:45,590
<i>Caitlyn Marie Jenner, gender marker F.</i>

1073
01:04:47,842 --> 01:04:48,676
<i>[grunts]</i>

1074
01:04:50,469 --> 01:04:52,054
<i>And the good news.</i>

1075
01:04:53,973 --> 01:04:55,391
<i>We're right down the middle.</i>

1076
01:04:55,474 --> 01:04:59,103
<i>I thought, "Wait a second.</i>
<i>Can I do all the things I used to do?"</i>

1077
01:04:59,812 --> 01:05:00,855
<i>You know?</i>

1078
01:05:00,938 --> 01:05:04,859
<i>I used to race cars, fly airplanes. Um…</i>

1079
01:05:05,484 --> 01:05:08,613
<i>You know, play golf and all that.</i>
<i>Should I quit all that stuff?</i>

1080
01:05:08,696 --> 01:05:10,156
<i>And after a while, I thought,</i>

1081
01:05:10,907 --> 01:05:12,116
<i>"That's ridiculous."</i>

1082
01:05:12,199 --> 01:05:15,661
<i>Yeah. So I play golf,</i>
<i>and I'm playing better than ever.</i>

1083
01:05:18,831 --> 01:05:20,082
<i>Turn! Ugh.</i>

1084
01:05:20,958 --> 01:05:21,792
<i>Didn't turn.</i>

1085
01:05:25,087 --> 01:05:28,549
<i>Kind of a bittersweet moment.</i>
<i>Very excited, but on the other hand,</i>

1086
01:05:28,633 --> 01:05:31,677
<i>it was kind of wiping Bruce</i>
<i>off the face of the Earth.</i>

1087
01:05:32,720 --> 01:05:34,764
<i>Sometimes they go, you know,</i>

1088
01:05:34,847 --> 01:05:37,350
<i>"Oh, Caitlyn won the Games.</i>
<i>It was really Caitlyn."</i>

1089
01:05:37,433 --> 01:05:41,062
<i>And I go, "No, no, no, no, no.</i>
<i>[laughs] Bruce won the Games."</i>

1090
01:05:41,145 --> 01:05:44,190
<i>I have no problem saying that, okay?</i>

1091
01:05:44,273 --> 01:05:46,567
<i>I give him credit. He did that.</i>

1092
01:05:46,651 --> 01:05:49,195
<i>Now, was that all of me</i>
<i>and my whole story?</i>

1093
01:05:49,278 --> 01:05:52,156
<i>Not even close.</i>
<i>There's so much more to me than that.</i>

1094
01:05:52,239 --> 01:05:55,076
<i>But I do honor what he was able to do,</i>

1095
01:05:55,159 --> 01:05:58,746
<i>and I always call it Bruce,</i>
<i>uh, 'cause Bruce did do that.</i>

1096
01:05:58,829 --> 01:06:00,414
<i>[crowd cheering]</i>

1097
01:06:02,375 --> 01:06:03,501
<i>[gentle music playing]</i>

1098
01:06:03,584 --> 01:06:06,545
<i>In hindsight, you know, I… I wonder, um…</i>

1099
01:06:08,923 --> 01:06:11,634
<i>if my dad wasn't trans,</i>
<i>if my dad would have won.</i>

1100
01:06:14,345 --> 01:06:17,723
<i>I just wonder</i>
<i>how much of that drive came from</i>

1101
01:06:19,392 --> 01:06:23,479
<i>wanting that acceptance</i>
<i>from a group of men that he never--</i>

1102
01:06:23,562 --> 01:06:24,563
<i>she never felt</i>

1103
01:06:25,731 --> 01:06:26,565
<i>um…</i>

1104
01:06:28,567 --> 01:06:32,196
<i>accepted by completely</i>
<i>or never felt truly part of.</i>

1105
01:06:34,824 --> 01:06:37,243
<i>["Leaving" Album Interlude</i>
<i>by Spooky Black plays]</i>

1106
01:06:39,704 --> 01:06:41,580
<i>[Caitlyn] You know, I just turned 70.</i>

1107
01:06:44,291 --> 01:06:46,002
<i>I don't have that many years left.</i>

1108
01:06:48,295 --> 01:06:50,297
<i>One thing that I always wondered…</i>

1109
01:06:53,551 --> 01:06:55,428
<i>That day when you go up</i>
<i>to the Pearly Gates,</i>

1110
01:06:57,471 --> 01:06:58,514
<i>and you stand there,</i>

1111
01:07:01,142 --> 01:07:03,519
<i>you ask God, "Why did you do this?"</i>

1112
01:07:04,729 --> 01:07:06,856
<i>"Why this issue is in my head?"</i>

1113
01:07:09,233 --> 01:07:11,318
<i>You wonder, "Is there a reason for this?"</i>

1114
01:07:12,820 --> 01:07:15,448
<i>You get up there and say,</i>
<i>"Hey, did I do a good job?"</i>

1115
01:07:17,742 --> 01:07:19,076
<i>Hopefully, he says, "Yes."</i>

1116
01:07:20,828 --> 01:07:22,580
<i>"You've raised a wonderful family."</i>

1117
01:07:23,456 --> 01:07:25,791
<i>"You've finally lived your life</i>
<i>authentically."</i>

1118
01:07:28,377 --> 01:07:30,963
<i>It's all I can do and move on.</i>

1119
01:07:32,757 --> 01:07:36,260
<i>But now it's a new chapter,</i>
<i>and let's see what Caitlyn can do.</i>

1120
01:07:40,431 --> 01:07:41,390
<i>End of story.</i>

1121
01:07:45,311 --> 01:07:47,772
<i>[gentle music playing]</i>



