1
00:01:37,806 --> 00:01:39,474
‎ビーボ 用意は？

2
00:01:40,225 --> 00:01:42,811
‎よし 仕事にかかろう

3
00:01:42,894 --> 00:01:48,900
‎そこ行く皆さん
‎　　ショーが始まるよ

4
00:01:48,983 --> 00:01:51,653
‎ご覧あれ

5
00:01:52,278 --> 00:01:58,409
‎輝きを放つ
‎　　特別なパフォーマンス

6
00:01:58,493 --> 00:02:01,412
‎ご覧あれ

7
00:02:01,996 --> 00:02:06,000
‎さあ こちらへ集まって

8
00:02:06,084 --> 00:02:09,128
‎パフォーマーの登場だ

9
00:02:09,211 --> 00:02:12,590
‎ビーボ

10
00:02:25,687 --> 00:02:27,230
‎入ってる？

11
00:02:27,313 --> 00:02:30,692
‎集まって　始めよう

12
00:02:32,318 --> 00:02:34,696
‎注目されてない状況

13
00:02:34,779 --> 00:02:37,323
‎でも すぐに大盛況

14
00:02:37,407 --> 00:02:39,409
‎最初はこんなもの

15
00:02:39,492 --> 00:02:41,744
‎いつもの紹介 始めよう

16
00:02:41,828 --> 00:02:44,122
‎俺はキンカジューのビーボ

17
00:02:44,205 --> 00:02:47,333
‎キンカジューが何者かって？

18
00:02:47,417 --> 00:02:51,296
‎歌い踊って
‎　　君を夢中にさせるのさ

19
00:02:59,179 --> 00:03:00,722
‎彼はアンドレス

20
00:03:09,898 --> 00:03:14,527
‎私たちは最高の２人組

21
00:03:14,611 --> 00:03:18,907
‎いつでも拍子は外さない

22
00:03:19,532 --> 00:03:21,367
‎テンポは抜群

23
00:03:21,451 --> 00:03:24,370
‎２人は最高のミュージシャン

24
00:03:24,454 --> 00:03:29,125
‎評判ひっさげ行くよ
‎　　クラベスのリズムと共に

25
00:03:29,209 --> 00:03:33,379
‎ドルやペソが投げ込まれ
‎　　　　　毎日 盛り上がる

26
00:03:33,463 --> 00:03:34,631
‎〈キスを〉

27
00:03:34,714 --> 00:03:35,798
‎キスして

28
00:03:36,341 --> 00:03:38,134
‎あとでね

29
00:03:47,602 --> 00:03:52,232
‎私たちは最高の２人組

30
00:03:52,315 --> 00:03:57,153
‎いつでも拍子は外さない

31
00:03:57,237 --> 00:03:59,948
‎“キンカジューが
‎　　　　なぜ街に？”

32
00:04:00,031 --> 00:04:01,991
‎“熱帯雨林じゃなく？”

33
00:04:02,075 --> 00:04:03,910
‎幼い頃 荷の中に落ち

34
00:04:03,993 --> 00:04:06,746
‎気づいたら見知らぬ街

35
00:04:06,829 --> 00:04:08,706
‎空腹だった俺は

36
00:04:08,790 --> 00:04:11,417
‎もっと空腹なヤツに追われた

37
00:04:11,501 --> 00:04:14,545
‎助けてくれたのは
‎　　そう アンドレス

38
00:04:14,629 --> 00:04:16,673
‎こんな旋律と共に

39
00:04:19,216 --> 00:04:21,302
‎どこから来た？

40
00:04:23,721 --> 00:04:25,848
‎音楽が好きか

41
00:04:26,432 --> 00:04:28,184
‎下りておいで

42
00:04:28,768 --> 00:04:30,770
‎一緒にいよう

43
00:04:31,437 --> 00:04:33,648
‎名は何がいい？

44
00:04:34,649 --> 00:04:39,112
‎音楽好きで元気なお前に
‎ピッタリの名がある

45
00:04:39,821 --> 00:04:41,781
‎ビーボ！

46
00:04:41,864 --> 00:04:44,158
‎気に入ったら帽子を回して

47
00:04:44,242 --> 00:04:46,577
‎そう 帽子を回して

48
00:04:46,661 --> 00:04:48,871
‎気に入ったら帽子を回して

49
00:04:48,955 --> 00:04:51,249
‎ビーボは特別さ

50
00:04:51,332 --> 00:04:53,584
‎気に入ったら帽子を回して

51
00:04:53,668 --> 00:04:55,962
‎そう 帽子を回して

52
00:04:56,045 --> 00:04:58,423
‎気に入ったら帽子を回して

53
00:04:58,506 --> 00:05:00,925
‎俺は この街が好きさ

54
00:05:01,009 --> 00:05:05,638
‎私たちは最高の２人組

55
00:05:05,722 --> 00:05:08,016
‎いつだって

56
00:05:08,099 --> 00:05:11,269
‎息はピッタリ

57
00:05:21,029 --> 00:05:25,700
‎私たちは最高の２人組

58
00:05:25,783 --> 00:05:30,330
‎拍子は外さない

59
00:05:30,413 --> 00:05:35,209
‎息がピッタリさ

60
00:05:38,421 --> 00:05:39,589
‎リズムタイム！

61
00:05:42,091 --> 00:05:45,094
‎これが ハバナ流だ

62
00:05:45,178 --> 00:05:48,056
‎節も拍子も完璧

63
00:05:48,139 --> 00:05:51,267
‎アンドレスとは
‎言葉が通じなくても

64
00:05:51,351 --> 00:05:54,687
‎音楽では息がピタリと合う

65
00:05:54,771 --> 00:05:57,815
‎心の音符が読めるって感じだ

66
00:05:59,233 --> 00:06:02,612
‎今日も最高だったな
‎空腹か？

67
00:06:03,112 --> 00:06:04,655
‎クロケッタを？

68
00:06:05,239 --> 00:06:06,491
‎マンゴー？

69
00:06:09,160 --> 00:06:11,245
‎マンゴーで決まりだ

70
00:06:16,167 --> 00:06:19,420
‎最高の暮らしだって思うだろ

71
00:06:19,504 --> 00:06:21,422
‎そのとおり

72
00:06:21,923 --> 00:06:24,050
‎手紙が来るまでは…

73
00:06:37,480 --> 00:06:38,481
‎またな

74
00:06:41,526 --> 00:06:42,443
‎あなたに

75
00:06:43,403 --> 00:06:44,487
‎手紙だ

76
00:06:56,040 --> 00:06:56,874
‎マルタ

77
00:06:58,418 --> 00:07:00,294
‎どうして？

78
00:07:00,378 --> 00:07:02,380
‎マルタって誰？

79
00:07:08,678 --> 00:07:09,637
‎誰だよ

80
00:07:09,720 --> 00:07:15,268
‎“長い別離を経て
‎何と書けばいいかしら”

81
00:07:15,852 --> 00:07:19,689
‎“引退を控えて
‎思い出があふれてきたの”

82
00:07:19,772 --> 00:07:23,192
‎“美しい曲の数々を
‎一緒に作ったわね”

83
00:07:23,276 --> 00:07:28,197
‎“何年も音信不通で
‎本当にごめんなさい”

84
00:07:28,281 --> 00:07:32,910
‎“でも また一緒に歌えたら
‎何よりうれしい”

85
00:07:33,536 --> 00:07:35,788
‎“引退公演は６月16日”

86
00:07:35,872 --> 00:07:39,250
‎“マイアミの
‎マンボ･カバナよ”

87
00:07:40,710 --> 00:07:44,672
‎“同じ気持ちなら
‎トレスを持ってきて”

88
00:07:46,132 --> 00:07:49,302
‎“まだ間に合うかしら”

89
00:07:49,385 --> 00:07:51,512
‎“マルタより”

90
00:07:52,472 --> 00:07:56,058
‎信じられん
‎マルタ･サンドバルだ

91
00:07:56,142 --> 00:07:57,894
‎マルタだって？

92
00:07:57,977 --> 00:07:59,604
‎最後の公演？

93
00:07:59,687 --> 00:08:01,564
‎いや 誰なの

94
00:08:01,647 --> 00:08:02,523
‎アメリカへ？

95
00:08:02,607 --> 00:08:06,986
‎俺たちが通う先は広場
‎２ブロック先だ

96
00:08:07,069 --> 00:08:08,779
‎行かなくちゃ

97
00:08:08,863 --> 00:08:11,491
‎ついに２人でマイアミ公演ね

98
00:08:11,574 --> 00:08:14,494
‎まさか　俺たちの舞台はここ

99
00:08:14,577 --> 00:08:17,121
‎ダメさ　もう年だ

100
00:08:17,205 --> 00:08:18,706
‎無理は禁物

101
00:08:18,789 --> 00:08:20,791
‎みんな カンパしよう

102
00:08:25,171 --> 00:08:26,839
‎落ち着いて

103
00:08:27,632 --> 00:08:28,508
‎マルタって？

104
00:08:29,759 --> 00:08:30,384
‎ねえ

105
00:08:33,888 --> 00:08:35,890
‎マルタって誰さ

106
00:08:53,366 --> 00:08:53,908
‎ねえ

107
00:08:54,951 --> 00:08:55,910
‎君なの？

108
00:08:56,911 --> 00:08:59,163
‎昔から おじいさんかと

109
00:09:02,500 --> 00:09:04,502
‎デュオだったのか

110
00:09:05,002 --> 00:09:06,295
‎マルタは―

111
00:09:06,963 --> 00:09:09,173
‎ハバナの歌姫だった

112
00:09:09,257 --> 00:09:12,176
‎国一番の美声の持ち主で

113
00:09:12,802 --> 00:09:16,430
‎私が生涯をかけて愛した人だ

114
00:09:17,139 --> 00:09:19,433
‎だが思いは秘めたまま

115
00:09:20,851 --> 00:09:24,522
‎彼女が大物になるのは
‎明らかだった

116
00:09:33,322 --> 00:09:37,410
‎ある満席のステージのあと
‎ついに決心した

117
00:09:37,952 --> 00:09:41,872
‎勇気を振り絞り
‎気持ちを伝えようとな

118
00:09:43,958 --> 00:09:48,588
‎その時 アメリカの
‎プロモーターが入ってきた

119
00:09:48,671 --> 00:09:54,385
‎マイアミのマンボ･カバナで
‎歌うチャンスがあると言う

120
00:09:54,468 --> 00:09:56,345
‎マルタは大喜び

121
00:09:56,971 --> 00:09:59,807
‎ついに夢がかなったんだ

122
00:10:00,600 --> 00:10:02,893
‎その時に思った

123
00:10:03,519 --> 00:10:06,981
‎私が思いを伝えれば

124
00:10:07,523 --> 00:10:10,234
‎彼女は夢を諦めかねない

125
00:10:11,235 --> 00:10:14,030
‎私は気持ちを胸にしまい

126
00:10:14,697 --> 00:10:16,616
‎口にしなかった

127
00:10:42,183 --> 00:10:44,685
‎彼女のいない街は空洞

128
00:10:45,311 --> 00:10:46,520
‎私自身もだ

129
00:10:47,104 --> 00:10:50,358
‎ありったけの愛情と悲しみを

130
00:10:50,441 --> 00:10:52,151
‎曲に込めた

131
00:10:56,155 --> 00:10:59,408
‎歌うには つらすぎた

132
00:10:59,950 --> 00:11:01,160
‎この曲を

133
00:11:01,744 --> 00:11:03,871
‎マルタは知らない

134
00:11:09,335 --> 00:11:10,961
‎これだよ

135
00:11:11,045 --> 00:11:13,631
‎私が書いた最後の曲だ

136
00:11:11,045 --> 00:11:13,631
〝マルタのために〞

137
00:11:13,631 --> 00:11:14,715
〝マルタのために〞

138
00:11:18,844 --> 00:11:22,390
‎マルタは知らないのか
‎悲しいな

139
00:11:22,973 --> 00:11:26,686
‎だが私は最高の贈り物を得た

140
00:11:26,769 --> 00:11:28,270
‎挽回の機会だ

141
00:11:28,896 --> 00:11:29,855
‎何て？

142
00:11:29,939 --> 00:11:32,942
‎マンボ･カバナへ行くぞ

143
00:11:33,025 --> 00:11:33,984
‎何て？

144
00:11:36,070 --> 00:11:38,114
‎はるか遠く

145
00:11:38,823 --> 00:11:43,994
‎リズムが深く響き
‎　　人の心をつかむ場所

146
00:11:44,620 --> 00:11:47,707
‎逃れられない魅力

147
00:11:47,790 --> 00:11:50,501
‎そこはマンボ･カバナ

148
00:11:53,045 --> 00:11:55,131
‎心が はやる

149
00:11:55,673 --> 00:12:00,594
‎管楽器が鳴れば
‎　　眠気も消し飛ぶ

150
00:12:01,137 --> 00:12:04,515
‎再び踊るチャンスが来た

151
00:12:04,598 --> 00:12:07,309
‎マンボ･カバナで

152
00:12:07,393 --> 00:12:09,353
‎マンボ･カバナ！

153
00:12:09,937 --> 00:12:13,983
‎ちょっと待って
‎　　展開が急すぎる

154
00:12:14,066 --> 00:12:18,279
‎昔の楽譜を持って
‎　　地元をあとにする

155
00:12:18,362 --> 00:12:22,700
‎嫌だ　今までどおり暮らそう

156
00:12:22,783 --> 00:12:24,577
‎なじみの曲とさ

157
00:12:24,660 --> 00:12:27,997
‎ビーボ 心配するな

158
00:12:28,080 --> 00:12:31,167
‎まだ間に合う

159
00:12:32,293 --> 00:12:35,796
‎まだ間に合う

160
00:12:36,297 --> 00:12:40,217
‎まだ間に合う

161
00:12:43,512 --> 00:12:46,265
‎どうなってる？

162
00:12:48,809 --> 00:12:50,186
‎“マンボ･カバナ”

163
00:12:53,355 --> 00:12:56,734
‎声が聞こえる　あなたね

164
00:12:57,568 --> 00:13:01,405
‎楽しく踊るわ　あなたと

165
00:13:01,489 --> 00:13:04,825
‎マルタの美しい声が響く

166
00:13:04,909 --> 00:13:09,663
‎歌うのは私の曲さ

167
00:13:14,376 --> 00:13:16,462
‎まだ間に合う

168
00:13:16,545 --> 00:13:18,005
‎アンドレス！

169
00:13:22,802 --> 00:13:25,596
‎まだ間に合う

170
00:13:29,016 --> 00:13:31,393
‎まだ間に合う

171
00:13:33,145 --> 00:13:35,606
‎まだ間に合う

172
00:13:39,902 --> 00:13:41,987
‎マンボ･カバナ

173
00:13:46,033 --> 00:13:48,035
‎本当に行くなんて

174
00:13:49,870 --> 00:13:52,039
‎そうか　楽しみか

175
00:13:52,122 --> 00:13:57,044
‎違うよ　俺たちには
‎マイアミなんて都会すぎる

176
00:13:57,127 --> 00:14:00,506
‎心配ない　全部うまくいくさ

177
00:14:01,799 --> 00:14:02,716
‎ほれ

178
00:14:13,310 --> 00:14:14,854
‎聞いてくれ

179
00:14:14,937 --> 00:14:17,773
‎この曲をマルタに届けたい

180
00:14:18,274 --> 00:14:20,526
‎愛を伝えたいんだ

181
00:14:21,277 --> 00:14:23,112
‎１曲だけさ

182
00:14:24,446 --> 00:14:25,865
‎〈頼むよ〉

183
00:14:28,784 --> 00:14:30,786
‎どこへ行く？

184
00:14:34,707 --> 00:14:36,375
‎ビーボよ

185
00:14:41,547 --> 00:14:44,425
‎何がマイアミだよ

186
00:14:44,508 --> 00:14:46,302
‎60年も前の話だろ

187
00:14:46,385 --> 00:14:50,014
‎たった１回の公演へ？
‎１曲を届けに？

188
00:14:51,056 --> 00:14:53,601
‎１曲じゃ何も変わらない

189
00:15:46,403 --> 00:15:47,529
‎俺は何を？

190
00:15:49,114 --> 00:15:50,199
‎しまった

191
00:16:14,056 --> 00:16:16,308
‎荷造りしなきゃな

192
00:16:34,493 --> 00:16:35,285
‎さてと

193
00:16:40,499 --> 00:16:41,959
‎旅立ちの朝だ

194
00:16:43,377 --> 00:16:44,545
‎おはよう

195
00:16:45,587 --> 00:16:49,008
‎その 昨日は悪かったよ

196
00:16:49,675 --> 00:16:51,093
‎やっぱり…

197
00:16:54,221 --> 00:16:55,222
‎アンドレス？

198
00:17:05,941 --> 00:17:07,693
‎“マルタのために”

199
00:18:28,607 --> 00:18:31,985
‎ハバナは よき友人
‎アンドレスを失った

200
00:18:33,237 --> 00:18:38,700
‎彼が奏でるトレスの音は
‎広場と我々の心を満たした

201
00:18:39,243 --> 00:18:44,414
‎マルタとの再会が近いと
‎聞いていたが

202
00:18:45,499 --> 00:18:48,794
‎残念ながら実現しなかった

203
00:19:00,180 --> 00:19:02,349
‎私はローサ･ヘルナンデス

204
00:19:04,101 --> 00:19:07,312
‎アンドレスは
‎死んだ夫のおじで

205
00:19:07,396 --> 00:19:09,773
‎娘と私はフロリダ在住です

206
00:19:09,857 --> 00:19:11,733
‎キューバには初めて…

207
00:19:12,401 --> 00:19:14,278
‎あれは私のママ

208
00:19:16,905 --> 00:19:19,616
‎私はギャビー
‎ビーボでしょ？

209
00:19:20,951 --> 00:19:23,328
‎気持ち 分かるよ

210
00:19:23,912 --> 00:19:25,873
‎私もパパを亡くした

211
00:19:26,498 --> 00:19:28,584
‎夫とキューバは

212
00:19:28,667 --> 00:19:33,297
‎時間や距離を超えた絆で
‎結ばれていました

213
00:19:33,380 --> 00:19:35,883
‎揺るがない絆か

214
00:19:35,966 --> 00:19:39,469
‎それだよ
‎家族として助け合おう

215
00:19:40,053 --> 00:19:41,930
‎分かるの？

216
00:19:42,014 --> 00:19:43,932
‎いい考えがある

217
00:19:44,016 --> 00:19:46,560
‎フロリダにおいでよ

218
00:19:47,102 --> 00:19:50,647
‎明日 帰るの
‎リュックに入って

219
00:19:53,317 --> 00:19:55,319
‎待って　どこ行くの

220
00:19:55,402 --> 00:19:57,779
‎トイレが心配？

221
00:19:57,863 --> 00:20:00,365
‎ウエットシートがあるよ

222
00:20:00,449 --> 00:20:04,661
‎娘と私を迎えてくださり
‎感謝しています

223
00:20:08,665 --> 00:20:12,336
‎アンドレスに
‎さよならを言おう

224
00:20:12,419 --> 00:20:16,048
‎曲を聞きながら お別れだ

225
00:20:55,295 --> 00:20:58,757
‎君は音楽を作り続けた

226
00:21:00,884 --> 00:21:03,804
‎その音が途絶えるなんて

227
00:21:06,098 --> 00:21:08,725
‎こんなにも静かだ

228
00:21:11,687 --> 00:21:15,107
‎もう一度 君と歌いたい

229
00:21:17,484 --> 00:21:21,613
‎君は音楽を口ずさみ 眠った

230
00:21:23,031 --> 00:21:26,285
‎太陽が昇っても目覚めない

231
00:21:28,078 --> 00:21:30,956
‎残された俺は独り

232
00:21:33,583 --> 00:21:36,128
‎願いが かなうなら

233
00:21:36,628 --> 00:21:39,631
‎もう１曲だけ

234
00:21:39,715 --> 00:21:42,301
‎アンコールだ　行かないで

235
00:21:42,384 --> 00:21:45,137
‎奏でるべき音楽が残ってる

236
00:21:46,596 --> 00:21:50,392
‎どうか もう１曲だけ

237
00:21:50,475 --> 00:21:54,563
‎合図を送ってよ
‎　　まだ間に合うと

238
00:21:55,480 --> 00:21:59,443
‎まだ間に合うと

239
00:22:13,040 --> 00:22:16,335
‎君は音楽の中に生きてる

240
00:22:18,337 --> 00:22:21,214
‎聴かせるべき人がいる

241
00:22:22,966 --> 00:22:28,472
‎その人の元へ届けよう

242
00:22:28,555 --> 00:22:31,475
‎恐れを捨てて歌うよ

243
00:22:31,558 --> 00:22:34,144
‎待っててくれ

244
00:22:34,227 --> 00:22:37,439
‎もう１曲だけ

245
00:22:37,522 --> 00:22:39,816
‎アンコールだ　俺は行く

246
00:22:39,900 --> 00:22:42,652
‎公演が始まる前に

247
00:22:43,278 --> 00:22:45,113
‎皆に知らしめる

248
00:22:45,197 --> 00:22:47,866
‎もう１曲だけ

249
00:22:47,949 --> 00:22:50,577
‎心を決めて旅に出る

250
00:22:50,660 --> 00:22:53,038
‎疑いや恐れを振り切って

251
00:22:53,121 --> 00:22:55,665
‎大声で歌うんだ

252
00:22:55,749 --> 00:22:59,586
‎太陽の光が
‎　　雲を突き破るように

253
00:22:59,669 --> 00:23:02,255
‎飛び出そう　強くなろう

254
00:23:02,339 --> 00:23:04,508
‎そう 出発だ

255
00:23:04,591 --> 00:23:11,390
‎この１曲を届けよう

256
00:23:22,818 --> 00:23:24,653
‎あの変な子か

257
00:23:24,736 --> 00:23:26,738
‎ギャビー 何してるの

258
00:23:26,822 --> 00:23:30,992
‎ビーボを呼んでる
‎フロリダに連れていくの

259
00:23:31,076 --> 00:23:32,828
‎そうか　フロリダか

260
00:23:32,911 --> 00:23:35,497
‎もうペットは禁止よ

261
00:23:35,580 --> 00:23:36,540
‎お願い

262
00:23:36,623 --> 00:23:38,208
‎絶対にダメ

263
00:23:38,291 --> 00:23:41,461
‎動物は飛行機に
‎乗せられないしね

264
00:23:45,090 --> 00:23:47,426
‎間に合ってよかった

265
00:23:49,428 --> 00:23:50,345
‎ギャビー

266
00:23:51,054 --> 00:23:54,516
‎アンドレスおじさんと同じで
‎音楽が好きだろ

267
00:23:54,599 --> 00:23:57,644
‎記念に渡したいものがある

268
00:23:57,727 --> 00:23:59,271
‎楽器だよ

269
00:23:59,354 --> 00:24:02,232
‎レトロなマラカス
‎クラベスもある

270
00:24:03,233 --> 00:24:05,110
‎これなんて最高

271
00:24:06,027 --> 00:24:10,574
‎まあ モントーヤ
‎アコーディオンまで？

272
00:24:10,657 --> 00:24:12,033
‎どう？　ママ

273
00:24:13,201 --> 00:24:14,870
‎〈すばらしい〉

274
00:24:15,412 --> 00:24:16,872
‎音楽家の血だ

275
00:24:17,497 --> 00:24:20,834
‎キューバの音楽 大好き

276
00:24:22,002 --> 00:24:24,421
‎あれだ　行くぞ

277
00:24:24,504 --> 00:24:27,340
‎キューバにビートを捧げる

278
00:24:28,758 --> 00:24:30,760
‎もうやめて ギャビー

279
00:24:30,844 --> 00:24:33,430
‎キューバ中に聞こえた

280
00:24:33,513 --> 00:24:36,892
‎私の音楽って
‎玄人向けなんだよね

281
00:24:36,975 --> 00:24:38,602
‎あの騒音が音楽？

282
00:24:42,564 --> 00:24:43,732
‎タクシーだ

283
00:24:43,815 --> 00:24:45,275
‎感謝してるわ

284
00:24:45,358 --> 00:24:47,068
‎ありがとう

285
00:24:48,069 --> 00:24:49,863
‎毎日 練習して

286
00:24:52,365 --> 00:24:54,618
‎“キーウェスト行き”

287
00:25:14,554 --> 00:25:15,847
‎頭が痛い

288
00:25:16,431 --> 00:25:18,558
‎旅行って最悪だ

289
00:25:21,061 --> 00:25:22,395
‎ここは？

290
00:25:23,271 --> 00:25:24,689
‎時間 時間…

291
00:25:25,899 --> 00:25:28,652
‎10時か　まだ10時間ある

292
00:25:31,029 --> 00:25:33,532
‎おっと　リュックの子だ

293
00:25:33,615 --> 00:25:36,159
‎見てごらん

294
00:25:36,743 --> 00:25:38,119
‎楽しみ？

295
00:25:38,203 --> 00:25:40,705
‎もちろん…　何だっけ

296
00:25:40,789 --> 00:25:44,501
‎サンドダラーズ･スカウトで
‎クッキーを売るの

297
00:25:45,043 --> 00:25:47,212
‎ええと 行かない

298
00:25:47,295 --> 00:25:50,632
‎活動は十分 頑張ったよ

299
00:25:50,715 --> 00:25:53,843
‎１度 話し合いに出ただけよ

300
00:25:53,927 --> 00:25:57,055
‎そうだけど 次に進まないと

301
00:25:57,138 --> 00:25:57,889
‎次？

302
00:25:59,349 --> 00:26:01,601
‎入ったばかりでしょ

303
00:26:02,185 --> 00:26:03,937
‎尻尾は裏切らない

304
00:26:06,064 --> 00:26:08,108
‎少し続けてみて

305
00:26:08,191 --> 00:26:10,235
‎脱退動画も作った

306
00:26:10,318 --> 00:26:11,653
‎クッキー！

307
00:26:12,821 --> 00:26:13,321
‎オサラバだ　じゃあね

308
00:26:13,321 --> 00:26:15,407
‎オサラバだ　じゃあね

309
00:26:13,321 --> 00:26:15,407
〝やめた！〞

310
00:26:15,407 --> 00:26:15,532
‎オサラバだ　じゃあね

311
00:26:18,118 --> 00:26:19,202
‎独創的ね

312
00:26:19,286 --> 00:26:20,745
‎このあとが最高

313
00:26:20,829 --> 00:26:23,832
‎メンバーがゾンビになるの

314
00:26:23,915 --> 00:26:26,585
‎クッキーを買え！

315
00:26:26,668 --> 00:26:28,545
‎ガブリエラ･ヘルナンデス

316
00:26:28,628 --> 00:26:32,632
‎チームの一員として
‎責任を果たしなさい

317
00:26:32,716 --> 00:26:33,967
‎どうして？

318
00:26:34,884 --> 00:26:38,054
‎あなたは人を遠ざけてばかり

319
00:26:38,638 --> 00:26:42,392
‎少なくとも
‎友達を作る努力をしないと

320
00:26:42,475 --> 00:26:44,894
‎孤独になるわ

321
00:26:47,314 --> 00:26:49,691
‎ガブリエラ　やるのよ

322
00:26:49,774 --> 00:26:53,236
‎紫の髪は許した
‎借りがあるでしょ

323
00:26:53,320 --> 00:26:55,739
‎あの子たちの話は退屈なの

324
00:26:55,822 --> 00:26:59,701
‎クッキーとかバッジとか
‎国立公園とか

325
00:26:59,784 --> 00:27:01,995
‎つまらなくて死ぬ

326
00:27:02,078 --> 00:27:05,790
‎クッキーを売って
‎一緒に写真を撮って―

327
00:27:05,874 --> 00:27:08,668
‎楽しんで絆を深めなさい！

328
00:27:08,752 --> 00:27:11,796
‎制服を着て　かわいいわよ

329
00:27:25,018 --> 00:27:26,895
‎前方よし　行くぞ

330
00:27:49,542 --> 00:27:50,794
‎大丈夫

331
00:27:50,877 --> 00:27:53,963
‎死んだ大おじさんの荷物が―

332
00:27:54,047 --> 00:27:56,466
‎勝手に転がってるだけ

333
00:27:56,549 --> 00:27:59,761
‎不気味な音楽を奏でながらね

334
00:28:08,687 --> 00:28:10,063
‎平気だよ

335
00:28:35,839 --> 00:28:37,298
‎来たんだ

336
00:28:37,382 --> 00:28:38,341
‎もう行く

337
00:28:39,759 --> 00:28:41,970
‎追いかけてきたの？

338
00:28:42,554 --> 00:28:44,389
‎そしてバッグに？

339
00:28:45,014 --> 00:28:46,683
‎私が好きなんだ！

340
00:28:47,684 --> 00:28:49,436
‎すごくうれしい

341
00:28:50,061 --> 00:28:51,813
‎これをあげる
‎永遠に仲良しだよ

342
00:28:51,813 --> 00:28:53,857
‎これをあげる
‎永遠に仲良しだよ

343
00:28:51,813 --> 00:28:53,857
〝親友〞

344
00:28:54,441 --> 00:28:56,276
‎前足を引っ込めろ

345
00:28:56,359 --> 00:28:58,027
‎じっとして

346
00:28:58,111 --> 00:29:00,947
‎永遠は長すぎる
‎曲を届けなきゃ

347
00:29:02,782 --> 00:29:04,284
‎じゃあ サラバ

348
00:29:10,665 --> 00:29:12,667
‎墓地なのか？

349
00:29:12,751 --> 00:29:14,419
‎ペット動物園だよ

350
00:29:14,919 --> 00:29:16,421
‎元はね

351
00:29:17,380 --> 00:29:18,173
‎ギャビー

352
00:29:18,256 --> 00:29:19,966
‎ママだ　隠れて

353
00:29:22,969 --> 00:29:24,471
‎何か？

354
00:29:24,554 --> 00:29:27,265
‎制服が電子レンジに

355
00:29:27,348 --> 00:29:30,101
‎乾かしてた

356
00:29:30,185 --> 00:29:31,519
‎乾かして…

357
00:29:31,603 --> 00:29:32,645
‎何なの！

358
00:29:34,147 --> 00:29:37,859
‎部屋で食べるなと
‎言ってるでしょ

359
00:29:37,942 --> 00:29:39,819
‎動物が寄ってくる

360
00:29:39,903 --> 00:29:42,030
‎ほら 制服を着て

361
00:29:42,739 --> 00:29:44,824
‎透明人間マントでしょ

362
00:29:45,575 --> 00:29:47,619
‎じんましんが出そう

363
00:29:47,702 --> 00:29:49,829
‎のどもかゆい

364
00:29:49,913 --> 00:29:52,081
‎制服で炎症は起きない

365
00:29:52,165 --> 00:29:55,293
‎早く着て
‎遅れずに行かないと

366
00:29:55,376 --> 00:29:57,212
‎はいはい

367
00:29:59,422 --> 00:30:00,298
‎見た？

368
00:30:01,174 --> 00:30:03,259
‎ママは分かってない

369
00:30:03,802 --> 00:30:05,386
‎制服を着ろ？

370
00:30:05,929 --> 00:30:07,514
‎周りと同じく？

371
00:30:08,014 --> 00:30:09,641
‎そんなの無理

372
00:30:09,724 --> 00:30:10,683
‎だって

373
00:30:11,351 --> 00:30:13,812
‎私は自分のビートで弾む

374
00:30:13,895 --> 00:30:16,064
‎退屈な世界に光る奇跡

375
00:30:16,147 --> 00:30:18,107
‎ワイルドな私だけど

376
00:30:18,191 --> 00:30:20,610
‎家で踊るほうが好き

377
00:30:20,693 --> 00:30:22,904
‎私は自分のビートで弾む

378
00:30:22,987 --> 00:30:25,114
‎退屈な世界に光る奇跡

379
00:30:25,198 --> 00:30:27,408
‎ワイルドな私だけど

380
00:30:27,492 --> 00:30:29,828
‎家で踊るほうが好き

381
00:30:29,911 --> 00:30:32,121
‎バイオリンは壊れた

382
00:30:32,205 --> 00:30:34,457
‎タンバリンは破れた

383
00:30:34,541 --> 00:30:36,584
‎わざとじゃない 全然

384
00:30:36,668 --> 00:30:39,170
‎あなたとなら組める 断然

385
00:30:39,254 --> 00:30:41,422
‎ほら もういい感じ

386
00:30:41,506 --> 00:30:43,633
‎韻を踏んで 楽しんで

387
00:30:43,716 --> 00:30:47,762
‎こんなの初めて
‎　　私をよろしくね

388
00:30:47,846 --> 00:30:50,014
‎私は自分のビートで弾む

389
00:30:50,098 --> 00:30:52,308
‎退屈な世界に光る奇跡

390
00:30:52,392 --> 00:30:54,561
‎ワイルドな私だけど

391
00:30:54,644 --> 00:30:57,105
‎家で踊るほうが好き

392
00:30:57,188 --> 00:30:59,357
‎私は特別　分かって

393
00:30:59,440 --> 00:31:02,652
‎私は特別　他を寄せつけない

394
00:31:02,735 --> 00:31:06,322
‎座るのは特別席
‎　　埋もれず個性的

395
00:31:06,406 --> 00:31:08,533
‎“控えめになさい”

396
00:31:08,616 --> 00:31:10,660
‎残念　私は私だよ

397
00:31:10,743 --> 00:31:13,121
‎控えてなんか いられない

398
00:31:13,204 --> 00:31:15,290
‎友達もできたしね

399
00:31:15,373 --> 00:31:17,250
‎私たちのビートで弾む

400
00:31:17,333 --> 00:31:19,502
‎退屈な世界に光る奇跡

401
00:31:19,586 --> 00:31:21,754
‎ワイルドな私だけど

402
00:31:21,838 --> 00:31:23,715
‎家で踊るほうが好き

403
00:31:23,798 --> 00:31:24,757
‎ソロ！

404
00:31:34,142 --> 00:31:35,393
‎私はソロ

405
00:31:35,935 --> 00:31:37,478
‎いつも独り

406
00:31:37,562 --> 00:31:39,814
‎周囲と かみ合わない

407
00:31:39,898 --> 00:31:42,025
‎合わせ方が分からない

408
00:31:42,108 --> 00:31:44,652
‎人は私を寂しそうだと言う

409
00:31:44,736 --> 00:31:46,529
‎孤独だろうって

410
00:31:46,613 --> 00:31:49,407
‎分かったふうに言うけど

411
00:31:49,490 --> 00:31:51,451
‎私はゾーンにいる

412
00:31:53,453 --> 00:31:55,872
‎私たちのビートで弾む

413
00:31:55,955 --> 00:31:58,207
‎退屈な世界に光る奇跡

414
00:31:58,291 --> 00:32:00,293
‎ワイルドな私だけど

415
00:32:00,376 --> 00:32:02,420
‎家で踊るほうが好き

416
00:32:02,503 --> 00:32:04,714
‎私たちのビートで弾む

417
00:32:04,797 --> 00:32:07,008
‎退屈な世界に光る奇跡

418
00:32:07,091 --> 00:32:09,427
‎ワイルドな私だけど

419
00:32:09,510 --> 00:32:11,846
‎家で踊るほうが好き

420
00:32:11,930 --> 00:32:13,014
‎弾め

421
00:32:14,098 --> 00:32:15,308
‎弾め

422
00:32:21,230 --> 00:32:22,649
‎どこへ？

423
00:32:24,275 --> 00:32:25,360
‎何だろう

424
00:32:32,951 --> 00:32:35,119
‎ヤバい子だった

425
00:32:37,288 --> 00:32:39,582
‎これがフロリダ？

426
00:32:46,464 --> 00:32:47,882
‎偽物の鳥だ

427
00:32:48,716 --> 00:32:49,717
‎変な街

428
00:32:52,387 --> 00:32:54,389
‎さあ マルタを捜すぞ

429
00:32:54,973 --> 00:32:57,725
‎アンドレス ヒントをくれ

430
00:32:57,809 --> 00:33:01,521
‎何でもいい
‎道を示してくれよ

431
00:33:02,188 --> 00:33:05,191
‎“マルタ･サンドバル”

432
00:33:05,274 --> 00:33:08,236
‎“引退公演
‎マンボ･カバナにて”

433
00:33:08,319 --> 00:33:10,363
‎マンボ･カバナだ

434
00:33:10,446 --> 00:33:11,239
‎あの

435
00:33:11,322 --> 00:33:13,074
‎マイアミ行き？

436
00:33:13,157 --> 00:33:14,367
‎そうです

437
00:33:14,450 --> 00:33:17,203
‎やった
‎マンボ･カバナへ行くぞ

438
00:33:17,787 --> 00:33:21,249
‎まだ間に合う
‎　　バスに乗ろう

439
00:33:21,374 --> 00:33:22,917
‎こんにちは

440
00:33:23,793 --> 00:33:24,961
‎座っても？

441
00:33:28,131 --> 00:33:31,801
‎ペットかノラか知らないが
‎出ていけ

442
00:33:31,884 --> 00:33:33,678
‎バスをなめるな

443
00:33:34,929 --> 00:33:38,391
‎よかった？
‎自前のセリフです

444
00:33:41,519 --> 00:33:43,563
‎かわいいな

445
00:33:44,814 --> 00:33:45,606
‎どうも

446
00:33:45,690 --> 00:33:47,150
‎味もよさそう

447
00:33:51,237 --> 00:33:52,363
‎やめろ！

448
00:34:07,795 --> 00:34:08,880
‎見つけた

449
00:34:08,963 --> 00:34:09,839
‎嫌だ

450
00:34:09,922 --> 00:34:13,842
‎知ってる
‎マルタを捜しに来たんでしょ

451
00:34:14,594 --> 00:34:16,179
‎手紙を読んだ

452
00:34:16,721 --> 00:34:20,850
‎おじさんは
‎公演に来る予定だったんだね

453
00:34:23,518 --> 00:34:25,605
‎あなた 行く気？

454
00:34:27,065 --> 00:34:28,649
‎どうして？

455
00:34:36,866 --> 00:34:37,784
‎何なの

456
00:34:38,659 --> 00:34:40,369
‎“マルタのために”？

457
00:34:40,453 --> 00:34:42,663
‎おじさんが書いたの？

458
00:34:43,956 --> 00:34:47,710
‎“朝 飛行機で旅立つ君
‎光り輝く日は近い”

459
00:34:47,793 --> 00:34:53,091
‎“一緒に行けたらと願う
‎だが 旅路は君のもの”

460
00:34:55,217 --> 00:34:56,761
‎つまり―

461
00:34:57,470 --> 00:35:00,890
‎愛してるって
‎言えなかったんだ

462
00:35:05,269 --> 00:35:08,856
‎ビーボ
‎絶対 マルタに届けなきゃ

463
00:35:08,940 --> 00:35:10,817
‎私が連れていく

464
00:35:11,943 --> 00:35:12,944
‎本当？

465
00:35:14,695 --> 00:35:16,030
‎会場は―

466
00:35:16,114 --> 00:35:18,991
‎マイアミのマンボ･カバナ？

467
00:35:19,075 --> 00:35:20,076
‎時間がない

468
00:35:20,159 --> 00:35:22,286
‎でも私に任せて

469
00:35:22,912 --> 00:35:24,747
‎まずは この中へ

470
00:35:28,292 --> 00:35:31,712
‎アンドレスのため
‎アンドレスのため…

471
00:35:32,338 --> 00:35:36,467
‎マルタ･サンドバルの公演は
‎二度とない

472
00:35:36,551 --> 00:35:39,345
‎お願い
‎マイアミは遠くないよ

473
00:35:39,428 --> 00:35:41,973
‎いつからファンになったの

474
00:35:42,056 --> 00:35:45,226
‎生まれた時から大ファン

475
00:35:45,309 --> 00:35:47,353
‎曲名を挙げて

476
00:35:48,396 --> 00:35:51,023
‎「デスパシート」？

477
00:35:52,191 --> 00:35:55,528
‎制服を着て
‎何度も言わせないの

478
00:35:57,363 --> 00:36:00,283
‎大丈夫　別の案がある

479
00:36:00,992 --> 00:36:04,453
‎リュックを整理するとか？

480
00:36:04,537 --> 00:36:06,956
‎ちなみに
‎ウエットシートはない

481
00:36:07,039 --> 00:36:10,793
‎キーウェストからマイアミへ

482
00:36:10,877 --> 00:36:12,086
〝メトロキーズ
バス時刻〞

483
00:36:12,086 --> 00:36:15,214
〝メトロキーズ
バス時刻〞

484
00:36:12,086 --> 00:36:15,214
‎完璧　これなら間に合う

485
00:36:16,632 --> 00:36:19,427
‎マンボ･カバナ 待ってて

486
00:36:19,510 --> 00:36:21,596
〝マンボ･カバナ〞

487
00:36:21,596 --> 00:36:22,054
〝マンボ･カバナ〞

488
00:36:21,596 --> 00:36:22,054
‎〈声を聞かせて〉

489
00:36:22,054 --> 00:36:23,306
‎〈声を聞かせて〉

490
00:36:23,389 --> 00:36:26,559
‎〈ここにいると〉

491
00:36:27,685 --> 00:36:29,520
‎マルタ　大好きだ

492
00:36:29,604 --> 00:36:30,563
‎マルタ！

493
00:36:31,814 --> 00:36:35,443
‎サンドバルさん　光栄です

494
00:36:36,777 --> 00:36:37,987
‎どうぞ

495
00:36:38,070 --> 00:36:42,325
‎引退公演に
‎うちを使っていただけるとは

496
00:36:43,367 --> 00:36:44,118
‎マルタ

497
00:36:44,202 --> 00:36:47,914
‎昔のパートナー
‎アンドレスも来るとか？

498
00:36:48,497 --> 00:36:49,832
‎祈るのみよ

499
00:36:51,834 --> 00:36:55,755
‎美しきキーウェスト中心街へ
‎ようこそ

500
00:36:55,838 --> 00:36:58,424
‎まず バス券を買おう

501
00:37:00,843 --> 00:37:04,931
‎リュックにいてね
‎感情支援動物のフリを

502
00:37:05,014 --> 00:37:06,349
‎クッキーです

503
00:37:06,933 --> 00:37:08,059
‎いかが？

504
00:37:08,142 --> 00:37:11,604
‎収益は動物保護に使われます

505
00:37:11,687 --> 00:37:13,564
‎マズい　スカウトだ

506
00:37:13,648 --> 00:37:17,443
‎ヘンショーさん
‎マナティーの形はいかが？

507
00:37:17,526 --> 00:37:20,863
‎エバーグレーズ国立公園
‎2000種のうち

508
00:37:20,947 --> 00:37:22,782
‎70種は絶滅の危機…

509
00:37:23,866 --> 00:37:26,994
‎ところで布袋がお薦めですよ

510
00:37:27,078 --> 00:37:31,791
‎ポリ袋の使用は
‎母なる自然を痛めつける

511
00:37:32,375 --> 00:37:36,003
‎僕は悪人じゃない
‎クッキーが欲しいだけ

512
00:37:41,467 --> 00:37:43,469
‎見つかる前に逃げよう

513
00:37:43,552 --> 00:37:44,762
‎ヘルナンデス

514
00:37:44,845 --> 00:37:47,890
‎元気？　金髪の子

515
00:37:48,432 --> 00:37:49,642
‎他の子も

516
00:37:49,725 --> 00:37:51,102
‎制服は？

517
00:37:51,185 --> 00:37:53,646
‎そうよ　規則を忘れた？

518
00:37:54,230 --> 00:37:58,484
‎制服じゃないと
‎クッキーは売れない

519
00:37:58,567 --> 00:37:59,860
‎ウソ

520
00:37:59,944 --> 00:38:03,656
‎販売は今日？
‎昨日かと思ってた

521
00:38:03,739 --> 00:38:05,866
‎昨日も来なかった

522
00:38:05,950 --> 00:38:07,368
‎そうなの

523
00:38:07,451 --> 00:38:11,122
‎動物の救出に忙しくて

524
00:38:12,873 --> 00:38:13,833
‎やめろ

525
00:38:13,916 --> 00:38:15,501
‎かわいい

526
00:38:15,626 --> 00:38:16,627
‎なでても？

527
00:38:16,711 --> 00:38:17,336
‎断る

528
00:38:17,420 --> 00:38:18,879
‎どうぞ　喜ぶよ

529
00:38:18,963 --> 00:38:20,172
‎見てよ

530
00:38:20,923 --> 00:38:23,259
‎よせ　ほぼ虐待だぞ

531
00:38:23,342 --> 00:38:25,469
‎フワフワね　名前は？

532
00:38:25,553 --> 00:38:29,557
‎ビーボだよ　ポッサムなの

533
00:38:29,640 --> 00:38:33,185
‎違うわ　キンカジューよ

534
00:38:33,269 --> 00:38:37,231
‎南米の希少動物で
‎別名はハニーベア

535
00:38:37,315 --> 00:38:39,275
‎初耳だけど いい別名

536
00:38:39,984 --> 00:38:41,694
‎目が濁ってる

537
00:38:41,777 --> 00:38:43,946
‎毛つやも悪い

538
00:38:44,030 --> 00:38:44,530
〝マイアミ〞

539
00:38:44,530 --> 00:38:45,990
〝マイアミ〞

540
00:38:44,530 --> 00:38:45,990
‎病院へは？

541
00:38:46,073 --> 00:38:47,408
‎ええと 何？

542
00:38:48,117 --> 00:38:50,077
‎規則は守らないと

543
00:38:50,161 --> 00:38:54,206
‎予防接種と
‎週１回の診察が必要よ

544
00:38:54,290 --> 00:38:55,333
‎週１回？

545
00:38:55,875 --> 00:39:00,796
‎隔離もしないとね
‎スカウトの手引きを読んだ？

546
00:39:00,880 --> 00:39:04,467
‎あれね　病院なら行ったよ

547
00:39:04,550 --> 00:39:08,971
‎よかった
‎予防接種証明書を見ても？

548
00:39:09,055 --> 00:39:11,640
‎今 持ってくるね

549
00:39:11,724 --> 00:39:13,976
‎自転車のトランクにある

550
00:39:15,686 --> 00:39:16,729
‎そんな

551
00:39:17,480 --> 00:39:18,689
‎プランＢだ

552
00:39:18,773 --> 00:39:22,068
‎自転車に
‎トランクなんてある？

553
00:39:22,151 --> 00:39:24,862
‎証明書がないのかも

554
00:39:25,363 --> 00:39:26,822
‎かもね

555
00:39:27,406 --> 00:39:28,115
‎ねえ

556
00:39:28,199 --> 00:39:30,868
‎違反者が逃亡した

557
00:39:31,369 --> 00:39:32,495
‎移動開始

558
00:39:34,872 --> 00:39:37,958
‎予定変更　次のバス停で乗る

559
00:39:40,252 --> 00:39:41,962
‎止まりなさい

560
00:39:42,046 --> 00:39:43,255
‎動物を渡して

561
00:39:43,339 --> 00:39:45,299
‎大丈夫　追跡をまく

562
00:39:45,383 --> 00:39:47,468
‎バスはどうなる？

563
00:39:51,430 --> 00:39:53,224
‎しつこいな

564
00:39:53,307 --> 00:39:55,810
‎ビーボ　追い払って

565
00:39:57,895 --> 00:40:00,731
‎食らえ　どうだ

566
00:40:00,815 --> 00:40:04,819
‎何で植木鉢が？　まあいいか

567
00:40:05,820 --> 00:40:07,780
‎ちょっと　やめて

568
00:40:07,863 --> 00:40:09,615
‎ウエットシートだ

569
00:40:09,698 --> 00:40:12,076
‎止まりなさい　この…

570
00:40:16,205 --> 00:40:17,164
‎いくぞ

571
00:40:19,750 --> 00:40:22,461
‎化学物質を浴びてる

572
00:40:22,545 --> 00:40:23,629
‎決死の訴えね

573
00:40:23,712 --> 00:40:25,714
‎ギャビー 諦めて

574
00:40:28,050 --> 00:40:30,469
‎ヘンショーさん　車なの？

575
00:40:30,553 --> 00:40:32,388
‎近所なら歩くべきよ

576
00:40:32,471 --> 00:40:33,556
‎最低！

577
00:40:33,639 --> 00:40:35,766
‎サイッテー

578
00:40:38,018 --> 00:40:40,312
‎“キーウェストへ
‎またどうぞ”

579
00:40:41,188 --> 00:40:44,024
‎観念しなさい　動物を渡して

580
00:40:55,161 --> 00:40:58,456
‎つかまって　跳ぶよ

581
00:41:02,918 --> 00:41:05,880
‎マイアミ 待ってて

582
00:41:24,190 --> 00:41:25,316
‎なんてこと

583
00:41:25,816 --> 00:41:31,155
‎生き延びられない環境に
‎あの子を放ってしまった

584
00:41:31,697 --> 00:41:33,657
‎じゃ 売り場に戻る？

585
00:41:33,741 --> 00:41:34,909
‎売り場？

586
00:41:34,992 --> 00:41:38,954
‎あの子を救うのが
‎スカウトの使命よ

587
00:41:39,038 --> 00:41:39,872
‎エヴァ

588
00:41:40,706 --> 00:41:41,874
‎何？

589
00:41:41,957 --> 00:41:43,834
‎お父様のボートを

590
00:41:48,672 --> 00:41:50,382
‎楽譜はどこ？

591
00:41:50,466 --> 00:41:52,384
‎どこだ　どこだ

592
00:41:56,514 --> 00:41:57,431
〝マルタのために〞

593
00:41:57,431 --> 00:41:58,474
〝マルタのために〞

594
00:41:57,431 --> 00:41:58,474
‎無事だ

595
00:41:59,225 --> 00:42:01,727
‎さて バスはどっち？

596
00:42:12,404 --> 00:42:13,697
‎天使の形

597
00:42:13,781 --> 00:42:15,741
‎ビーボもやって

598
00:42:17,743 --> 00:42:20,412
‎見て　ネコだよ

599
00:42:21,455 --> 00:42:22,748
‎下船しないと

600
00:42:22,831 --> 00:42:23,749
‎ねえ

601
00:42:23,832 --> 00:42:27,378
‎バスは逃したけど
‎プランＣがある

602
00:42:27,461 --> 00:42:32,299
‎エバーグレーズを通って
‎近道すれば開演に間に合う

603
00:42:32,800 --> 00:42:34,760
‎よし 新プランか

604
00:42:34,843 --> 00:42:35,719
‎ええと

605
00:42:50,192 --> 00:42:52,236
‎私たち いいチーム

606
00:42:52,319 --> 00:42:54,321
‎以心伝心(マインドメルド)‎ってやつ？

607
00:43:02,913 --> 00:43:04,999
‎弱っちいボート

608
00:43:07,418 --> 00:43:10,713
‎以心伝心なら
‎君も取り乱してる

609
00:43:10,796 --> 00:43:13,048
‎あのボートが頼りだった

610
00:43:13,132 --> 00:43:16,635
‎マイアミが遠ざかっていく

611
00:43:16,719 --> 00:43:18,721
‎最低のチームだよ

612
00:43:18,804 --> 00:43:20,848
‎いいチームは こう

613
00:43:24,602 --> 00:43:26,770
‎君と俺は こう

614
00:43:33,027 --> 00:43:35,487
‎プランの意義とは何か？

615
00:43:35,571 --> 00:43:38,991
‎俺や世間にとっては
‎５つのＰだ

616
00:43:39,074 --> 00:43:42,244
‎正しい(Ｐ)‎計画(Ｐ)‎に‎よる(Ｐ)‎失敗(Ｐ)‎の‎予防(Ｐ)
‎なのに―

617
00:43:42,328 --> 00:43:46,415
‎君のプランは
‎無計画な思いつきだ

618
00:43:46,999 --> 00:43:48,000
‎何を？

619
00:43:48,584 --> 00:43:52,087
‎ジャーン　即興も大事でしょ

620
00:43:53,672 --> 00:43:54,757
‎沈むよ

621
00:43:58,886 --> 00:44:02,139
‎いざ 航海へ！

622
00:44:03,599 --> 00:44:06,268
‎すごい　浮いてる

623
00:44:06,935 --> 00:44:07,686
‎いくよ

624
00:44:09,897 --> 00:44:12,650
‎待って　準備運動しなきゃ

625
00:44:13,275 --> 00:44:15,069
‎よし　それじゃ

626
00:44:19,531 --> 00:44:20,908
‎はい 残念

627
00:44:26,747 --> 00:44:28,791
‎全然 乗れてない

628
00:44:30,250 --> 00:44:32,086
‎今の見た？

629
00:44:32,628 --> 00:44:34,463
‎最高にウケる

630
00:44:39,927 --> 00:44:42,721
‎マルタ 待っててよ

631
00:44:56,985 --> 00:45:00,864
‎ギャビーのロボです
‎メッセージをどうぞ

632
00:45:00,948 --> 00:45:03,617
‎メールを見たら折り返して

633
00:45:03,701 --> 00:45:05,202
‎むくれないの

634
00:45:05,285 --> 00:45:06,870
‎〈声を聞かせて〉

635
00:45:06,954 --> 00:45:09,039
〝公演 今夜８時〞

636
00:45:06,954 --> 00:45:09,039
‎〈ここにいると〉

637
00:45:09,123 --> 00:45:11,250
‎まさか　行くはずない

638
00:45:12,251 --> 00:45:14,503
‎“メトロキーズ　バス時刻”

639
00:45:15,087 --> 00:45:16,547
‎その まさかね

640
00:45:22,886 --> 00:45:25,597
‎カルロス　助けてよ

641
00:45:29,685 --> 00:45:31,729
‎あなたに似たんだから

642
00:45:36,650 --> 00:45:38,652
‎バスに乗るはずだった

643
00:45:38,736 --> 00:45:40,821
‎気づけば俺たちは

644
00:45:40,904 --> 00:45:44,199
‎知らない場所を漂ってる

645
00:45:45,117 --> 00:45:47,578
‎近道だと言うから

646
00:45:47,661 --> 00:45:50,038
‎否定せずにいるけど

647
00:45:50,122 --> 00:45:53,041
‎本当にたどり着ける？

648
00:45:53,584 --> 00:45:57,671
‎世界は小さかったはず

649
00:45:57,755 --> 00:46:02,634
‎君と俺　２人きり

650
00:46:02,718 --> 00:46:06,513
‎今では地平線が はるか遠い

651
00:46:06,597 --> 00:46:11,268
‎のるかそるか　二つに一つ

652
00:46:11,935 --> 00:46:16,648
‎困難が押し寄せたら

653
00:46:17,149 --> 00:46:19,526
‎身を委ねるしかない

654
00:46:20,527 --> 00:46:25,574
‎力が尽きそうになったら

655
00:46:26,074 --> 00:46:28,035
‎振り絞るしかない

656
00:46:29,411 --> 00:46:34,416
‎計画が崩壊しそうなら

657
00:46:34,958 --> 00:46:36,960
‎逃げずに立つしかない

658
00:46:38,337 --> 00:46:44,468
‎できるのは
‎　　奏で続けることだけ

659
00:46:44,551 --> 00:46:46,136
‎止めるな

660
00:46:46,637 --> 00:46:47,638
‎ビートを

661
00:46:49,473 --> 00:46:50,682
‎ビーボ

662
00:46:50,766 --> 00:46:52,017
‎怖いの？

663
00:46:52,684 --> 00:46:56,021
‎私が怖がると
‎パパは歌ってくれた

664
00:46:56,647 --> 00:46:57,773
‎アンドレスも

665
00:46:57,856 --> 00:47:01,151
‎ねえ マルタの曲で
‎元気を出そう

666
00:47:01,235 --> 00:47:03,362
‎私は海のこちら側で

667
00:47:03,445 --> 00:47:06,615
‎羽ばたく君を
‎　　いつも見ている

668
00:47:11,203 --> 00:47:13,872
‎ドラムは親譲り
‎教えようか？

669
00:47:13,956 --> 00:47:16,375
‎俺に教えるだって？

670
00:47:17,084 --> 00:47:17,918
‎ほら

671
00:47:18,001 --> 00:47:19,294
‎始めるよ

672
00:47:19,378 --> 00:47:20,879
‎まずは基本

673
00:47:22,422 --> 00:47:25,425
‎それは騒音だ　見てて

674
00:47:30,389 --> 00:47:34,268
‎上達が早いね
‎私 教える才能があるかも

675
00:47:35,769 --> 00:47:36,687
‎合わせて

676
00:47:39,982 --> 00:47:41,567
‎すごくない？

677
00:47:41,650 --> 00:47:45,362
‎まあ 練習次第かな
‎原石ってとこだ

678
00:47:49,074 --> 00:47:51,827
‎ほら頑張って ‎おじいさん

679
00:47:51,910 --> 00:47:54,788
‎おじいさんに
‎これができるか？

680
00:47:56,957 --> 00:47:58,458
‎いい感じ

681
00:48:00,669 --> 00:48:04,256
‎世界は小さかったはず

682
00:48:04,339 --> 00:48:09,344
‎今はあなたと私　２人きり

683
00:48:09,428 --> 00:48:13,181
‎今では地平線が はるか遠い

684
00:48:13,265 --> 00:48:18,478
‎のるかそるか　二つに一つ

685
00:48:18,562 --> 00:48:22,649
‎困難が押し寄せたら

686
00:48:22,733 --> 00:48:27,237
‎私たちのビートで弾む

687
00:48:27,321 --> 00:48:31,575
‎力が尽きそうになったら

688
00:48:31,658 --> 00:48:35,996
‎私たちのビートで弾む

689
00:48:36,079 --> 00:48:40,459
‎計画が崩壊しそうでも

690
00:48:40,542 --> 00:48:45,005
‎私たちは
‎　　退屈な世界に光る奇跡

691
00:48:45,088 --> 00:48:51,261
‎できるのは
‎　　奏で続けることだけ

692
00:48:51,345 --> 00:48:52,763
‎止めるな

693
00:48:53,305 --> 00:48:54,806
‎ビートを

694
00:48:56,224 --> 00:49:00,354
‎もう止まらないよ
‎続けて 相棒

695
00:49:01,313 --> 00:49:03,357
‎相棒じゃない

696
00:49:10,072 --> 00:49:12,574
‎平気　ただの小雨だよ

697
00:49:12,658 --> 00:49:14,159
‎すぐにやむ

698
00:49:16,787 --> 00:49:18,121
‎つかまって

699
00:49:24,962 --> 00:49:25,837
‎待って

700
00:49:26,880 --> 00:49:27,965
‎楽譜が

701
00:49:30,634 --> 00:49:32,427
‎私に任せて

702
00:49:32,511 --> 00:49:33,595
‎俺が行く

703
00:49:34,179 --> 00:49:36,390
‎ビーボ 前が見えない

704
00:49:37,683 --> 00:49:39,726
‎やだやだ　ダメ

705
00:49:41,395 --> 00:49:42,437
‎やった

706
00:49:42,938 --> 00:49:43,730
‎ビーボ

707
00:49:43,814 --> 00:49:44,606
‎待って

708
00:49:44,690 --> 00:49:46,149
‎持ったよ

709
00:49:46,233 --> 00:49:47,192
‎楽譜を？

710
00:49:47,275 --> 00:49:50,821
‎心配しないで
‎ちゃんと守るから

711
00:49:50,904 --> 00:49:52,155
‎ギャビー！

712
00:49:57,744 --> 00:50:01,039
‎落ち着け　楽譜は消えてない

713
00:50:01,123 --> 00:50:02,708
‎ギャビーの元に

714
00:50:03,208 --> 00:50:04,376
‎どうする？

715
00:50:05,002 --> 00:50:06,753
‎プランが要る

716
00:50:06,837 --> 00:50:08,505
‎新しいプラン…

717
00:50:08,588 --> 00:50:09,339
‎そうだ

718
00:50:12,217 --> 00:50:14,469
‎ギャビー！

719
00:50:16,179 --> 00:50:19,725
‎ギャビーのロボです
‎メッセージをどうぞ

720
00:50:16,179 --> 00:50:19,725
〝幸せ家族の住宅は
ローサにお任せ〞

721
00:50:19,808 --> 00:50:22,853
‎ガブリエラ　今すぐ出なさい

722
00:50:22,936 --> 00:50:24,855
‎バス時刻を見たわ

723
00:50:24,938 --> 00:50:27,357
‎ヤバいと思ってる？

724
00:50:28,150 --> 00:50:30,110
‎激ヤバよ

725
00:50:35,282 --> 00:50:38,910
‎隣につけた
‎クラクションを鳴らしてる

726
00:50:40,537 --> 00:50:41,830
‎聞こえる？

727
00:50:44,332 --> 00:50:45,792
‎止めて

728
00:50:46,543 --> 00:50:47,711
‎何だ？

729
00:50:48,712 --> 00:50:51,381
‎抜かされて平気なの？

730
00:50:51,465 --> 00:50:53,508
‎バスをなめるな

731
00:50:56,386 --> 00:50:58,889
‎ちょっと　逃がさないわよ

732
00:51:00,849 --> 00:51:03,226
‎ギャビー

733
00:51:03,977 --> 00:51:05,103
‎ギャビー！

734
00:51:05,854 --> 00:51:07,314
‎ギャビー

735
00:51:11,234 --> 00:51:14,362
‎返事がない　水の中かな

736
00:51:15,947 --> 00:51:17,824
‎鳥だ　助かった

737
00:51:17,908 --> 00:51:20,994
‎人を捜してくれない？

738
00:51:31,338 --> 00:51:32,756
‎鳥がいる

739
00:51:32,839 --> 00:51:36,760
‎俺はビーボ
‎友達と はぐれたんだ

740
00:51:36,843 --> 00:51:38,762
‎紫の髪で 首には…

741
00:51:40,388 --> 00:51:41,932
‎捜してくれる？

742
00:51:42,015 --> 00:51:44,476
‎普段は引き受けるが

743
00:51:44,559 --> 00:51:47,354
‎今から長い眠りにつく

744
00:51:47,437 --> 00:51:48,730
‎何だって

745
00:51:49,356 --> 00:51:52,400
‎やめろよ　死ぬことはない

746
00:51:53,068 --> 00:51:55,779
‎いや 文字どおり眠るだけだ

747
00:51:55,862 --> 00:51:57,906
‎体を休めるんだ

748
00:51:57,989 --> 00:51:59,991
‎命が終わるまで

749
00:52:00,951 --> 00:52:02,911
‎いや 繁殖期の間だけ

750
00:52:02,994 --> 00:52:05,247
‎繁殖期ね　ところで…

751
00:52:05,330 --> 00:52:07,457
‎ずっと言われてきた

752
00:52:07,541 --> 00:52:10,293
‎“ダンカリーノ
‎繁殖期を待つんだ”

753
00:52:10,377 --> 00:52:13,213
‎“出会いがある
‎愛が訪れる”

754
00:52:13,296 --> 00:52:14,923
‎いいね　あの…

755
00:52:17,926 --> 00:52:23,515
‎愛は必ず訪れる
‎　　君を見捨てない

756
00:52:26,309 --> 00:52:28,103
‎聴き飽きてるよ

757
00:52:28,186 --> 00:52:29,938
‎声を張るな

758
00:52:30,021 --> 00:52:32,274
‎その 実は急いでる

759
00:52:32,357 --> 00:52:35,902
‎８回も繁殖期を迎えた
‎８回だぞ

760
00:52:35,986 --> 00:52:38,989
‎手にしたのは愛じゃなく墓だ

761
00:52:39,072 --> 00:52:40,157
‎へえ　あの…

762
00:52:40,240 --> 00:52:43,618
‎俺は透明ヘラサギさ
‎誰にも見えん

763
00:52:44,452 --> 00:52:46,538
‎バレンティーナにも

764
00:52:51,751 --> 00:52:53,753
‎俺を見てるよな

765
00:52:54,421 --> 00:52:57,299
‎頑張って友達を捜せ
‎さよなら

766
00:52:57,382 --> 00:52:59,593
‎待って　出てこいよ

767
00:52:59,676 --> 00:53:01,511
‎気持ちは伝えた？

768
00:53:01,595 --> 00:53:04,264
‎まさか　そんな勇気はない

769
00:53:05,807 --> 00:53:08,727
‎それじゃ うまくいかないよ

770
00:53:09,436 --> 00:53:13,023
‎手伝うから
‎あとで俺の友達を捜して

771
00:53:13,106 --> 00:53:14,900
‎分かった

772
00:53:16,526 --> 00:53:18,653
‎まず自己紹介だ

773
00:53:19,696 --> 00:53:23,408
‎やあ 君はダンカリーノ
‎いや俺がね

774
00:53:25,202 --> 00:53:26,870
‎ほれちゃう

775
00:53:26,953 --> 00:53:28,288
‎穴に戻る

776
00:53:28,371 --> 00:53:30,040
‎しっかりして

777
00:53:30,123 --> 00:53:32,042
‎笑顔で褒めるんだ

778
00:53:32,542 --> 00:53:34,169
‎バレンティーナ

779
00:53:34,252 --> 00:53:35,128
‎できる

780
00:53:35,212 --> 00:53:39,090
‎君の瞳は
‎まるで大きな水たまり…

781
00:53:39,174 --> 00:53:43,637
‎いや ゆったり流れる
‎大きな川のようだ

782
00:53:43,720 --> 00:53:46,431
‎顔に川ですって？

783
00:53:48,516 --> 00:53:51,853
‎そんなすてきな言葉は
‎初めて…

784
00:53:57,567 --> 00:53:59,861
‎のどにカエルが

785
00:54:02,739 --> 00:54:04,115
‎ごめんね

786
00:54:08,453 --> 00:54:10,247
‎お似合いだ

787
00:54:10,330 --> 00:54:11,623
‎ダンカリーノ

788
00:54:12,457 --> 00:54:15,210
‎とても立派な飾り羽根ね

789
00:54:15,293 --> 00:54:18,880
‎目の保養…　川の保養だわ

790
00:54:18,964 --> 00:54:21,466
‎ほら 私の目は川でしょ

791
00:54:23,551 --> 00:54:25,303
‎成功したみたい

792
00:54:25,929 --> 00:54:28,306
‎さあ 彼女の手を取って

793
00:54:30,141 --> 00:54:31,309
‎ごめんよ

794
00:54:31,393 --> 00:54:32,185
‎失礼

795
00:54:32,269 --> 00:54:33,144
‎大丈夫

796
00:54:33,228 --> 00:54:35,021
‎目は２つある

797
00:54:35,772 --> 00:54:37,107
‎クチバシが…

798
00:54:37,732 --> 00:54:39,985
‎危ない　気をつけて

799
00:54:40,068 --> 00:54:41,361
‎もっと左ね

800
00:54:41,861 --> 00:54:43,029
‎そうだ

801
00:54:43,113 --> 00:54:45,198
‎さあ 一緒に飛んで

802
00:54:47,158 --> 00:54:52,956
‎愛は必ず訪れる
‎　　君を見捨てない

803
00:54:53,665 --> 00:54:54,582
‎よかった

804
00:54:56,960 --> 00:54:59,796
‎待てよ　俺を助けるはずだ

805
00:54:59,879 --> 00:55:00,630
‎戻って

806
00:55:00,714 --> 00:55:02,173
‎約束したろ

807
00:55:02,257 --> 00:55:04,801
‎約束したのに

808
00:55:12,434 --> 00:55:15,186
‎あと４時間で開演よ

809
00:55:15,270 --> 00:55:17,939
‎フィナーレの照明の準備を

810
00:55:18,857 --> 00:55:21,818
‎アンドレスから連絡は？

811
00:55:21,901 --> 00:55:24,863
‎まだです　確認しますね

812
00:55:24,946 --> 00:55:26,031
‎ありがとう

813
00:55:28,700 --> 00:55:31,077
‎あなたは どこにいるの？

814
00:55:45,133 --> 00:55:46,134
‎ビーボ

815
00:55:46,676 --> 00:55:49,304
‎ビーボ どこにいるの

816
00:55:50,430 --> 00:55:53,600
‎ウソでしょ　楽譜がない

817
00:55:54,601 --> 00:55:56,811
‎大変　ビーボに怒られる

818
00:56:08,073 --> 00:56:09,240
‎カメか

819
00:56:09,324 --> 00:56:11,076
‎ただのカメじゃない

820
00:56:13,328 --> 00:56:14,371
‎ベッキー？

821
00:56:14,454 --> 00:56:18,833
‎フロリダアカハラガメ
‎この辺りの在来種よ

822
00:56:18,917 --> 00:56:21,169
‎外来種のお友達は？

823
00:56:22,587 --> 00:56:23,880
‎迷子かな

824
00:56:24,964 --> 00:56:29,052
‎キンカジューを
‎エバーグレーズで見失った？

825
00:56:29,552 --> 00:56:32,180
‎おめでとう　殺したのね

826
00:56:32,263 --> 00:56:33,306
‎何て？

827
00:56:33,390 --> 00:56:36,142
‎この環境では生きられない

828
00:56:36,226 --> 00:56:39,646
‎どこもかしこも天敵だらけよ

829
00:56:39,729 --> 00:56:43,566
‎隔離も必要だから
‎捕まえてきて

830
00:56:44,275 --> 00:56:45,777
‎嫌だね

831
00:56:46,361 --> 00:56:48,571
‎これが欲しくない？

832
00:56:49,280 --> 00:56:51,282
‎捜してたんでしょ

833
00:56:52,075 --> 00:56:54,411
‎ううん　別に

834
00:56:54,494 --> 00:56:56,621
‎じゃ リサイクルするわ

835
00:56:56,704 --> 00:56:57,622
‎エヴァ

836
00:56:58,957 --> 00:56:59,874
‎食べて

837
00:57:00,458 --> 00:57:01,501
‎いいよ

838
00:57:11,177 --> 00:57:12,303
‎待って

839
00:57:12,387 --> 00:57:13,847
‎分かった

840
00:57:13,930 --> 00:57:17,600
‎制服姿でクッキーを売る
‎何でもするよ

841
00:57:17,684 --> 00:57:19,602
‎だから返して

842
00:57:19,686 --> 00:57:24,107
‎キンカジューを
‎保護してからね

843
00:57:24,774 --> 00:57:26,109
‎ギャビー

844
00:57:26,192 --> 00:57:27,610
‎どこだ

845
00:57:30,238 --> 00:57:32,907
‎汚い　俺は何をしてる？

846
00:57:32,991 --> 00:57:35,952
‎生きて帰れたら奇跡だぞ

847
00:57:36,035 --> 00:57:37,370
‎ギャビー！

848
00:57:39,330 --> 00:57:40,874
‎今 黙れって？

849
00:57:41,458 --> 00:57:43,543
‎静かにするんだ

850
00:57:44,043 --> 00:57:46,796
‎本気か？　俺の状況を…

851
00:57:49,757 --> 00:57:52,469
‎ペチャクチャうるさいって？

852
00:57:52,969 --> 00:57:55,263
‎そうかよ　分かった

853
00:57:55,346 --> 00:57:57,891
‎静かにしてやる！

854
00:57:57,974 --> 00:58:00,768
‎はいはい　さようなら

855
00:58:00,852 --> 00:58:04,606
‎泥沼の真ん中で
‎誰が騒音を気にする？

856
00:58:06,524 --> 00:58:08,026
‎俺だよ

857
00:58:11,821 --> 00:58:13,990
‎いい声をしてるな

858
00:58:14,073 --> 00:58:16,493
‎見かけない顔だ

859
00:58:17,118 --> 00:58:19,579
‎俺はルタドール　お前は？

860
00:58:19,662 --> 00:58:21,789
‎俺はビーボだ

861
00:58:21,873 --> 00:58:24,792
‎なんて ひどい名だ

862
00:58:24,876 --> 00:58:26,461
‎新しい名をやる

863
00:58:26,544 --> 00:58:30,131
‎ノイジーだ
‎歌うネズミのノイジーさ

864
00:58:30,757 --> 00:58:33,968
‎なるほど
‎でも ネズミじゃない

865
00:58:34,052 --> 00:58:36,179
‎テナガザルか？

866
00:58:36,262 --> 00:58:38,473
‎キンカジューだよ

867
00:58:39,599 --> 00:58:41,809
‎異国情緒たっぷりだ

868
00:58:42,810 --> 00:58:45,522
‎よく聞け キンカジュー

869
00:58:46,105 --> 00:58:48,983
‎俺は騒音が嫌いだ

870
00:58:49,567 --> 00:58:51,569
‎だから静かにしろ

871
00:58:51,653 --> 00:58:53,863
‎それが俺のルールだ

872
00:58:53,947 --> 00:58:57,325
‎ここらじゃ皆が守ってる

873
00:58:57,408 --> 00:58:58,284
‎だよな

874
00:59:09,837 --> 00:59:12,006
‎それが聞きたい

875
00:59:12,090 --> 00:59:15,468
‎まったくの無音だ

876
00:59:15,552 --> 00:59:18,054
‎悪かった　口を閉じるよ

877
00:59:18,137 --> 00:59:20,807
‎ものすごく静かにする

878
00:59:21,307 --> 00:59:23,977
‎そうだろうとも

879
00:59:24,602 --> 00:59:26,854
‎死んだように黙るさ

880
00:59:26,938 --> 00:59:28,982
‎俺の餌は皆 そうだ

881
00:59:33,444 --> 00:59:35,238
‎すばしこいな

882
00:59:36,239 --> 00:59:40,243
‎残念　じきに木のてっぺんだ

883
00:59:56,634 --> 00:59:59,137
‎助かった　生きてる

884
00:59:59,220 --> 01:00:00,513
‎天使さん？

885
01:00:01,055 --> 01:00:03,141
‎ビーボ　俺だよ

886
01:00:03,224 --> 01:00:05,435
‎ダンカリーノ 君か？

887
01:00:05,935 --> 01:00:09,063
‎そうさ　俺も愛に救われた

888
01:00:09,147 --> 01:00:10,023
‎何？

889
01:00:10,106 --> 01:00:12,609
‎今まで俺は沈んでた

890
01:00:12,692 --> 01:00:13,359
‎落ちる

891
01:00:13,443 --> 01:00:16,696
‎君が訪れ 俺を変えてくれた

892
01:00:16,779 --> 01:00:19,741
‎バレンティーナと
‎　　　　一緒になれた

893
01:00:19,824 --> 01:00:20,408
‎私よ

894
01:00:20,491 --> 01:00:24,287
‎彼女に君の話をしたよ

895
01:00:24,370 --> 01:00:27,790
‎可哀想に　助けてあげる

896
01:00:27,874 --> 01:00:31,169
‎彼女が君を手伝おうって

897
01:00:31,252 --> 01:00:34,505
‎鳥の目で捜してあげる

898
01:00:34,589 --> 01:00:38,926
‎愛は必ず訪れる
‎　　君を見捨てない

899
01:00:39,010 --> 01:00:41,596
‎歌はやめて　危ないよ

900
01:00:41,679 --> 01:00:45,350
‎愛に走らされ
‎　　君は駆けずり回る

901
01:00:45,433 --> 01:00:48,728
‎友達を助けたら
‎　　南へ飛びましょう

902
01:00:48,811 --> 01:00:52,732
‎見つけた愛を運ぶんだ

903
01:00:52,815 --> 01:00:55,485
‎道がなくても突き進む

904
01:00:55,568 --> 01:01:00,948
‎君を導く足跡　それが愛だ

905
01:01:01,032 --> 01:01:02,909
‎君を導く

906
01:01:03,534 --> 01:01:05,328
‎捜してくれるの？

907
01:01:05,411 --> 01:01:06,412
‎ありがとう

908
01:01:06,496 --> 01:01:10,708
‎かわいい頭を悩ませないで
‎必ず見つけてあげる

909
01:01:11,542 --> 01:01:14,087
‎だよね　俺の小鳥ちゃん

910
01:01:14,170 --> 01:01:16,172
‎かわいい あなた

911
01:01:16,255 --> 01:01:18,132
‎いとしいクチバシ

912
01:01:18,800 --> 01:01:20,968
‎小粋な若鳥さん

913
01:01:21,052 --> 01:01:23,971
‎愛より‎目(アイ)‎を光らせて

914
01:01:24,055 --> 01:01:27,725
‎愛は必ず訪れる
‎　　君を見捨てない

915
01:01:27,809 --> 01:01:31,020
‎愛に走らされ
‎　　君は駆けずり回る

916
01:01:31,979 --> 01:01:33,439
‎ビーボ

917
01:01:34,649 --> 01:01:36,067
‎ビーボ

918
01:01:36,150 --> 01:01:38,277
‎おいで ビーボ

919
01:01:38,361 --> 01:01:41,155
‎ほらね　出てこない

920
01:01:41,239 --> 01:01:43,199
‎楽譜を返して

921
01:01:43,282 --> 01:01:46,452
‎キンカジューが先よ
‎もっと叫んで

922
01:01:47,203 --> 01:01:48,204
‎分かった

923
01:01:48,287 --> 01:01:52,041
‎ビーボ どこにいるの

924
01:01:52,750 --> 01:01:53,584
‎ビーボ？

925
01:01:54,585 --> 01:01:57,964
‎隠れてて
‎スカウトの子がいるの

926
01:01:58,047 --> 01:02:01,092
‎楽譜を取られたけど
‎心配しないで

927
01:02:01,759 --> 01:02:03,886
‎動いちゃダメ

928
01:02:10,935 --> 01:02:12,645
‎ヘビだ！

929
01:02:13,896 --> 01:02:15,231
‎ボートへ

930
01:02:21,821 --> 01:02:23,239
‎走って

931
01:02:24,824 --> 01:02:26,409
‎追いつかれる

932
01:02:28,453 --> 01:02:29,579
‎急いで

933
01:02:32,248 --> 01:02:33,249
‎こっち

934
01:02:33,916 --> 01:02:34,959
‎こっちね

935
01:02:39,338 --> 01:02:41,132
‎ここなら安全

936
01:02:42,633 --> 01:02:43,676
‎違った

937
01:02:52,977 --> 01:02:54,896
‎殺されちゃう

938
01:02:57,315 --> 01:02:58,608
‎攻撃しよう

939
01:02:59,192 --> 01:03:00,067
‎消えて

940
01:03:02,862 --> 01:03:04,071
‎他には？

941
01:03:04,781 --> 01:03:06,365
‎これでも食らえ

942
01:03:16,042 --> 01:03:18,169
‎おい　あの声は？

943
01:03:18,252 --> 01:03:19,962
‎ギャビーが危ない

944
01:03:28,471 --> 01:03:29,597
‎ルタドール

945
01:03:30,765 --> 01:03:31,933
‎解放しろ

946
01:03:34,060 --> 01:03:36,854
‎歌うネズミのノイジーか

947
01:03:36,938 --> 01:03:39,565
‎そうさ　前よりノイジーだぞ

948
01:03:40,191 --> 01:03:42,443
‎静かにしろ

949
01:03:42,527 --> 01:03:43,694
‎止めてみな

950
01:03:43,778 --> 01:03:46,113
‎喜んで

951
01:03:46,697 --> 01:03:49,617
‎お嬢さんたち あとでな

952
01:03:50,618 --> 01:03:52,119
‎何してる？

953
01:03:52,203 --> 01:03:54,914
‎さあね　即興も大事だ

954
01:04:01,671 --> 01:04:03,297
‎いけ ビーボ

955
01:04:03,798 --> 01:04:05,758
‎大蛇には勝てない

956
01:04:08,177 --> 01:04:10,304
‎また木に登るのか

957
01:04:10,388 --> 01:04:12,557
‎ネズミは覚えが悪い

958
01:04:12,640 --> 01:04:15,309
‎穴を掘って隠れるのよ

959
01:04:15,393 --> 01:04:16,519
‎君は天才だ

960
01:04:22,400 --> 01:04:23,568
‎危ない！

961
01:04:29,615 --> 01:04:31,534
‎もう許さねえ

962
01:04:32,785 --> 01:04:35,079
‎逃げきれると思うなよ

963
01:04:35,580 --> 01:04:38,583
‎ハバナの音楽家を甘く見るな

964
01:04:39,500 --> 01:04:41,586
‎いつだって手厳しい客

965
01:04:41,669 --> 01:04:44,213
‎絶えず求められる努力

966
01:04:44,297 --> 01:04:46,382
‎天敵相手も大変だ

967
01:04:46,465 --> 01:04:48,509
‎倒さなきゃ危険だ

968
01:04:48,593 --> 01:04:50,845
‎歌え　黙っちゃダメだ

969
01:04:50,928 --> 01:04:53,055
‎叫べ　相手を黙らせろ

970
01:04:53,139 --> 01:04:55,224
‎全力で飛び跳ねろ

971
01:04:55,308 --> 01:04:58,603
‎走り続けて結んでやれ

972
01:04:59,645 --> 01:05:01,814
‎おい 何とかしろ

973
01:05:04,567 --> 01:05:05,610
‎すごいわ

974
01:05:06,819 --> 01:05:07,904
‎勝った？

975
01:05:08,404 --> 01:05:10,656
‎ギャビー 大丈夫？

976
01:05:11,616 --> 01:05:13,743
‎ヘビに完勝だね

977
01:05:14,327 --> 01:05:16,329
‎最高のキンカジューだよ

978
01:05:16,412 --> 01:05:19,290
‎英雄よ　フワフワのね

979
01:05:19,373 --> 01:05:21,709
‎私が間違ってた

980
01:05:22,209 --> 01:05:25,796
‎いえ 10日間の隔離は必要よ

981
01:05:26,297 --> 01:05:31,135
‎でも 恐い捕食者から
‎救ってくれた

982
01:05:31,218 --> 01:05:33,304
‎見逃してあげる

983
01:05:35,056 --> 01:05:37,391
‎じゃあ 仲直りね

984
01:05:37,475 --> 01:05:39,101
‎ええ そうね

985
01:05:39,185 --> 01:05:41,896
‎楽譜を返してくれる？

986
01:05:41,979 --> 01:05:43,314
‎当然よ

987
01:05:43,856 --> 01:05:46,150
‎あれ 持ってたのよ

988
01:05:46,233 --> 01:05:47,610
‎どこへ？

989
01:05:53,991 --> 01:05:55,076
‎そんな

990
01:05:56,202 --> 01:06:02,083
‎“マルタのために”

991
01:06:03,084 --> 01:06:04,418
‎アンドレス

992
01:06:19,892 --> 01:06:21,102
‎どうぞ

993
01:06:21,894 --> 01:06:24,313
‎彼が来たの？

994
01:06:25,398 --> 01:06:26,524
‎これを

995
01:06:27,149 --> 01:06:28,025
‎残念です

996
01:06:28,025 --> 01:06:28,985
‎残念です

997
01:06:28,025 --> 01:06:28,985
〝愛された音楽家
ハバナで逝く〞

998
01:06:28,985 --> 01:06:32,697
〝愛された音楽家
ハバナで逝く〞

999
01:06:55,386 --> 01:06:59,515
‎君は音楽を作り続けた

1000
01:07:01,267 --> 01:07:04,186
‎その音が途絶えるなんて

1001
01:07:06,731 --> 01:07:09,483
‎こんなにも静かだ

1002
01:07:12,611 --> 01:07:16,824
‎もう一度 君と歌いたい

1003
01:07:25,750 --> 01:07:27,501
‎残念だったな

1004
01:07:28,627 --> 01:07:29,587
‎どうも

1005
01:07:30,796 --> 01:07:34,258
‎これから どうするんだ

1006
01:07:36,469 --> 01:07:38,554
‎キューバへ帰るよ

1007
01:07:39,555 --> 01:07:41,474
‎楽譜がないからね

1008
01:07:42,016 --> 01:07:43,059
‎最低だ

1009
01:07:43,142 --> 01:07:47,104
‎そう言うな
‎できることはしたさ

1010
01:07:47,188 --> 01:07:51,317
‎君は知らない
‎アンドレスは恩人なんだ

1011
01:07:51,817 --> 01:07:53,903
‎なのに俺は背を向けた

1012
01:07:54,403 --> 01:07:56,906
‎償いたかったのに―

1013
01:07:57,907 --> 01:07:59,283
‎失望させた

1014
01:08:00,284 --> 01:08:04,038
‎飛行機が着いたら

1015
01:08:04,121 --> 01:08:07,124
‎この曲を心に抱いて

1016
01:08:08,125 --> 01:08:09,794
‎おじさんの曲？

1017
01:08:11,295 --> 01:08:12,254
‎うん

1018
01:08:12,963 --> 01:08:13,964
‎時が…

1019
01:08:14,548 --> 01:08:16,716
‎また やってる

1020
01:08:17,718 --> 01:08:20,845
‎彼の曲が台なしだ
‎音楽を殺してる

1021
01:08:20,930 --> 01:08:24,850
‎君が この曲を歌う時…

1022
01:08:24,934 --> 01:08:28,229
‎やめてくれ　旋律を聴いて

1023
01:08:38,238 --> 01:08:41,867
‎きれいだろ　これが音楽だ

1024
01:08:41,951 --> 01:08:45,453
‎緻密に計算された
‎心地いい音の連なり

1025
01:08:45,537 --> 01:08:47,747
‎音楽家は旋律と呼ぶ

1026
01:08:49,542 --> 01:08:51,417
‎旋律を覚えてるの？

1027
01:08:51,502 --> 01:08:54,046
‎当然だ　曲の要だぞ

1028
01:08:54,130 --> 01:08:58,134
‎詞を覚えてたって
‎旋律がなきゃ…

1029
01:08:58,759 --> 01:09:01,220
‎君は詞を覚えてるのか

1030
01:09:01,303 --> 01:09:02,220
‎俺は旋律を

1031
01:09:02,304 --> 01:09:04,348
‎ビーボが旋律を覚えてる

1032
01:09:04,430 --> 01:09:05,265
‎彼女は詞

1033
01:09:05,349 --> 01:09:06,267
‎つまり…

1034
01:09:06,350 --> 01:09:07,893
‎再現できる

1035
01:09:07,977 --> 01:09:10,062
‎愛の任務 続行！

1036
01:09:11,063 --> 01:09:13,274
‎急旋回　マイアミへ

1037
01:09:13,858 --> 01:09:14,567
‎何て？

1038
01:09:17,111 --> 01:09:19,572
‎聞こえたでしょ　旋回よ

1039
01:09:29,038 --> 01:09:30,791
‎挽回の機会だ

1040
01:09:31,375 --> 01:09:33,002
‎これを使って

1041
01:09:39,425 --> 01:09:42,178
‎弾いて　私が楽譜を起こす

1042
01:09:52,520 --> 01:09:54,398
‎“朝 飛行機で旅立つ君”

1043
01:09:54,481 --> 01:09:57,026
‎“光り輝く日は近い”

1044
01:10:11,916 --> 01:10:15,753
‎うん　100分の１の速さで

1045
01:10:25,429 --> 01:10:29,558
‎君の心の中に

1046
01:10:32,978 --> 01:10:36,273
‎できた
‎あとはマルタに届けるだけ

1047
01:10:36,774 --> 01:10:38,817
‎そうだ　もう１つ

1048
01:10:44,698 --> 01:10:46,116
‎いい感じ

1049
01:10:47,660 --> 01:10:48,369
‎見て

1050
01:10:48,869 --> 01:10:50,913
‎マイアミかな

1051
01:10:55,167 --> 01:10:58,087
‎大変　間に合わないわ

1052
01:10:58,170 --> 01:11:00,714
‎規則を守ってたらね

1053
01:11:02,132 --> 01:11:05,135
‎しっかり つかまって！

1054
01:11:09,265 --> 01:11:12,685
‎危機をくぐり抜け
‎　　　時間と戦ってる

1055
01:11:12,768 --> 01:11:16,146
‎日が沈んでしまう

1056
01:11:16,647 --> 01:11:19,942
‎諦めかけた時
‎　　新たな友がアンコール

1057
01:11:20,025 --> 01:11:22,861
‎マイアミの街へ向かおう

1058
01:11:22,945 --> 01:11:26,198
‎世界は小さかったはず

1059
01:11:26,282 --> 01:11:30,244
‎君と俺　２人きり

1060
01:11:30,327 --> 01:11:33,372
‎今では地平線が はるか遠い

1061
01:11:33,455 --> 01:11:37,084
‎のるかそるか　二つに一つ

1062
01:11:37,751 --> 01:11:41,046
‎マイアミへ　時間がない

1063
01:11:41,130 --> 01:11:44,425
‎サンドバルさん　30分前です

1064
01:11:44,925 --> 01:11:48,262
‎マイアミへ　時間がない

1065
01:11:48,345 --> 01:11:52,057
‎〈時間をちょうだい〉

1066
01:11:52,141 --> 01:11:55,144
‎マイアミへ　時間がない

1067
01:11:55,227 --> 01:11:56,854
‎行かなきゃ

1068
01:11:56,937 --> 01:11:59,189
‎分かってる

1069
01:12:02,026 --> 01:12:03,527
‎テンポを上げて

1070
01:12:03,610 --> 01:12:06,196
‎テンポを上げよう

1071
01:12:06,280 --> 01:12:09,283
‎ギャビーよ　10歳の娘なの

1072
01:12:09,366 --> 01:12:13,037
‎乗ってたはず　券を買ってる

1073
01:12:13,120 --> 01:12:15,789
‎悪いが疲れてるんだ

1074
01:12:15,873 --> 01:12:18,542
‎見てないと言ってるだろ

1075
01:12:18,625 --> 01:12:19,793
‎眠りたい

1076
01:12:19,877 --> 01:12:22,838
‎“引退公演
‎マンボ･カバナにて”

1077
01:12:26,467 --> 01:12:29,011
‎絶対 間に合わせる

1078
01:12:29,094 --> 01:12:32,973
‎２人になら できるから

1079
01:12:33,057 --> 01:12:35,893
‎何が何でも彼女に届ける

1080
01:12:35,976 --> 01:12:39,855
‎のるかそるか
‎　　二つに一つだから

1081
01:12:41,023 --> 01:12:41,815
‎入場券を

1082
01:12:50,324 --> 01:12:53,744
‎ガブリエラ
‎そこを動かないで

1083
01:12:53,827 --> 01:12:55,371
‎大変 ママだ

1084
01:12:57,706 --> 01:12:58,665
‎ギャビー

1085
01:12:58,749 --> 01:13:00,084
‎警備員を

1086
01:13:03,295 --> 01:13:06,340
‎５分前です

1087
01:13:10,928 --> 01:13:11,804
‎離して

1088
01:13:11,887 --> 01:13:12,805
‎ダメだ

1089
01:13:15,766 --> 01:13:16,892
‎行かなきゃ

1090
01:13:16,975 --> 01:13:19,395
‎分かってる

1091
01:13:21,980 --> 01:13:23,315
‎まだ間に合う

1092
01:13:23,399 --> 01:13:26,735
‎もうすぐ　あとは上るだけ

1093
01:13:28,445 --> 01:13:31,365
‎時間がない

1094
01:13:36,787 --> 01:13:40,040
‎あそこから入って鍵を開けて

1095
01:13:44,920 --> 01:13:45,963
‎マズい

1096
01:13:49,299 --> 01:13:51,135
‎急いで　来ちゃう

1097
01:13:54,721 --> 01:13:55,889
‎開かないよ

1098
01:13:55,973 --> 01:13:57,474
‎どうしたの

1099
01:13:58,058 --> 01:13:59,143
‎いないわ

1100
01:13:59,226 --> 01:14:00,727
‎あっちかもな

1101
01:14:02,187 --> 01:14:04,273
‎最後のプランだよ

1102
01:14:06,483 --> 01:14:08,193
‎１人で行って

1103
01:14:09,820 --> 01:14:11,196
‎大丈夫

1104
01:14:11,822 --> 01:14:13,740
‎これをあげる

1105
01:14:13,824 --> 01:14:14,783
〝親友〞

1106
01:14:14,783 --> 01:14:17,453
〝親友〞

1107
01:14:14,783 --> 01:14:17,453
‎私を忘れないでね

1108
01:14:17,453 --> 01:14:17,995
〝親友〞

1109
01:14:20,581 --> 01:14:22,708
‎使命を果たして

1110
01:14:23,292 --> 01:14:24,751
‎私のためにも

1111
01:14:26,420 --> 01:14:27,671
‎了解だ 相棒

1112
01:14:36,680 --> 01:14:37,806
‎見つけたぞ

1113
01:14:40,893 --> 01:14:42,144
‎ママ

1114
01:14:44,396 --> 01:14:47,733
‎ええ でも
‎マルタが落ち込んでいて…

1115
01:14:47,816 --> 01:14:49,401
‎歌えないって

1116
01:14:49,902 --> 01:14:52,321
‎５分 待ってみる

1117
01:14:59,495 --> 01:15:00,454
‎マルタ

1118
01:15:19,765 --> 01:15:20,974
‎アンドレス

1119
01:15:32,986 --> 01:15:35,239
‎あなたはビーボ？

1120
01:15:38,242 --> 01:15:40,953
‎はるばるキューバから？

1121
01:15:41,662 --> 01:15:43,121
‎なぜなの

1122
01:15:50,963 --> 01:15:52,381
‎“マルタのために”

1123
01:15:54,675 --> 01:15:56,593
‎彼が書いたのね

1124
01:15:57,135 --> 01:15:58,178
‎私に？

1125
01:16:07,729 --> 01:16:08,897
‎ありがとう

1126
01:16:09,815 --> 01:16:12,985
‎こんな思いを秘めてたのね

1127
01:16:15,112 --> 01:16:17,281
‎私も愛してる

1128
01:16:19,700 --> 01:16:21,827
‎ビーボ ありがとう

1129
01:16:24,580 --> 01:16:26,415
‎準備ができました

1130
01:16:27,708 --> 01:16:28,959
‎行かないと

1131
01:16:30,586 --> 01:16:35,215
‎今夜は昔の曲と
‎お別れしようと思ってた

1132
01:16:35,299 --> 01:16:38,969
‎でも新しい曲を授かったわ

1133
01:16:42,389 --> 01:16:43,557
‎ビーボ

1134
01:16:44,141 --> 01:16:46,685
‎彼は あなたを誇ってる

1135
01:17:26,224 --> 01:17:26,892
‎ママ

1136
01:17:26,975 --> 01:17:29,936
‎ビーボは
‎愛の歌を届けに来たの

1137
01:17:30,020 --> 01:17:33,023
‎何を言うの　しっかりして

1138
01:17:33,106 --> 01:17:36,943
‎やっぱり
‎ママは分かってくれない

1139
01:17:37,694 --> 01:17:38,862
‎分かるわ

1140
01:17:38,945 --> 01:17:41,198
‎ううん　全然だよ

1141
01:17:41,281 --> 01:17:42,699
‎パパとは違う

1142
01:17:42,783 --> 01:17:46,995
‎やめて
‎あなたといるのは私よ

1143
01:17:47,079 --> 01:17:49,915
‎確かにパパにはなれない

1144
01:17:49,998 --> 01:17:52,626
‎冗談も音楽も苦手よ

1145
01:17:53,251 --> 01:17:55,462
‎でも話をして

1146
01:17:55,545 --> 01:17:58,757
‎私が必死になった理由を？

1147
01:18:00,342 --> 01:18:02,052
‎ビーボなら分かる

1148
01:18:02,135 --> 01:18:03,970
‎ビーボはキューバにいる

1149
01:18:06,848 --> 01:18:07,808
‎ビーボ

1150
01:18:19,027 --> 01:18:21,113
‎マルタに届けた？

1151
01:18:22,614 --> 01:18:24,074
‎やったじゃん

1152
01:18:26,159 --> 01:18:28,203
‎そう 私たちでね

1153
01:18:30,414 --> 01:18:32,499
‎ねえ　待って

1154
01:18:32,999 --> 01:18:34,793
‎本当の話なの？

1155
01:18:36,586 --> 01:18:37,921
‎ギャビー

1156
01:18:39,131 --> 01:18:40,048
‎それでも

1157
01:18:40,674 --> 01:18:44,094
‎こんな遠くへ
‎内緒で来てはダメ

1158
01:18:44,177 --> 01:18:46,847
‎分かってる　ごめんね

1159
01:18:46,930 --> 01:18:50,642
‎だけど どうしても
‎曲を届けたかったの

1160
01:18:52,269 --> 01:18:55,355
‎おじさんは
‎愛を伝えられなかった

1161
01:18:56,940 --> 01:18:57,983
‎同じなの

1162
01:18:59,526 --> 01:19:01,528
‎私も言えなかった

1163
01:19:02,070 --> 01:19:03,822
‎パパに“大好き”と

1164
01:19:21,173 --> 01:19:23,341
‎パパは分かってた

1165
01:19:23,425 --> 01:19:28,054
‎あなたを初めて見た時から
‎ずっとね

1166
01:19:28,680 --> 01:19:31,975
‎愛は心の中で生き続ける

1167
01:19:39,775 --> 01:19:41,985
‎〈家族にようこそ〉

1168
01:19:45,447 --> 01:19:49,868
‎よし シートベルトをして
‎公演に行くわよ

1169
01:19:49,951 --> 01:19:50,660
‎“始動”

1170
01:19:52,954 --> 01:19:54,623
‎〈声を聞かせて〉

1171
01:19:54,706 --> 01:19:56,458
‎〈ここにいると〉

1172
01:19:56,541 --> 01:20:01,087
‎〈過去も未来も
‎　　昨日も明日も聞かせて〉

1173
01:20:01,630 --> 01:20:05,926
‎〈全て捧げるわ
‎　　マイアミ ハバナ〉

1174
01:20:08,220 --> 01:20:10,096
‎〈皆に祝福を！〉

1175
01:20:14,434 --> 01:20:16,019
‎どうも 皆さん

1176
01:20:16,102 --> 01:20:17,354
‎ありがとう

1177
01:20:18,021 --> 01:20:20,315
‎そして お別れを

1178
01:20:20,899 --> 01:20:23,026
‎最後に歌うのは

1179
01:20:23,109 --> 01:20:26,154
‎古い友人が書いた曲です

1180
01:20:27,614 --> 01:20:30,992
‎新しい友人が
‎届けてくれました

1181
01:20:41,837 --> 01:20:44,130
‎マンボ･カバナ

1182
01:20:46,007 --> 01:20:48,260
‎マンボ･カバナ

1183
01:20:50,011 --> 01:20:53,390
‎朝 飛行機で旅立つ君

1184
01:20:54,349 --> 01:20:57,352
‎光り輝く日は近い

1185
01:20:58,645 --> 01:21:01,189
‎一緒に行けたらと願う

1186
01:21:02,899 --> 01:21:05,569
‎だが 旅路は君のもの

1187
01:21:07,070 --> 01:21:10,198
‎世界が君を愛するだろう

1188
01:21:11,283 --> 01:21:14,077
‎そして私は独りに慣れる

1189
01:21:15,495 --> 01:21:18,039
‎君を思って歌い

1190
01:21:19,708 --> 01:21:21,835
‎曲を書く日々

1191
01:21:22,335 --> 01:21:26,089
‎恐れる私は
‎　　扉を開けられず

1192
01:21:26,172 --> 01:21:30,677
‎君の邪魔をすることもない

1193
01:21:30,760 --> 01:21:34,639
‎私は海のこちら側で

1194
01:21:34,723 --> 01:21:39,603
‎羽ばたく君を
‎　　いつも見ている

1195
01:21:39,686 --> 01:21:43,315
‎飛行機が着いたら

1196
01:21:43,398 --> 01:21:47,152
‎この曲を心に抱いて

1197
01:21:48,153 --> 01:21:51,698
‎片道の旅だとしても

1198
01:21:51,781 --> 01:21:55,577
‎この曲を心に抱いて

1199
01:21:56,536 --> 01:22:00,123
‎時が経っても愛は変わらない

1200
01:22:00,206 --> 01:22:04,002
‎この曲を心に抱いて

1201
01:22:04,711 --> 01:22:08,882
‎君が この曲を歌う時
‎　　　 　私もそばにいる

1202
01:22:08,965 --> 01:22:12,469
‎君の心の中に

1203
01:22:22,896 --> 01:22:27,025
‎〈飛行機が着く時には〉

1204
01:22:27,609 --> 01:22:31,196
‎〈心に歌を〉

1205
01:22:31,821 --> 01:22:34,991
‎〈道が消えそうでも〉

1206
01:22:35,575 --> 01:22:39,120
‎〈心に歌を〉

1207
01:22:39,704 --> 01:22:42,874
‎〈心に歌を〉

1208
01:22:43,458 --> 01:22:47,796
‎〈時が経っても〉

1209
01:22:48,713 --> 01:22:53,885
‎〈私たちの愛は色あせない〉

1210
01:22:53,969 --> 01:22:57,013
‎〈心に歌を〉

1211
01:22:57,097 --> 01:23:00,934
‎この曲を心に抱いて

1212
01:23:01,017 --> 01:23:05,438
‎〈心に歌を〉

1213
01:23:43,935 --> 01:23:46,312
‎よし 仕事にかかろう

1214
01:23:57,323 --> 01:23:59,034
‎“キーウェスト広場”

1215
01:24:11,880 --> 01:24:17,802
‎大人 動物 子供も集まれ
‎　　　　　ショーが始まるよ

1216
01:24:17,886 --> 01:24:22,932
‎輝きを放つ
‎　　特別なパフォーマンス

1217
01:24:23,016 --> 01:24:25,894
‎パフォーマーの登場だよ

1218
01:24:25,977 --> 01:24:27,979
‎ビーボ

1219
01:24:28,480 --> 01:24:30,273
‎いけ　いけ

1220
01:24:30,857 --> 01:24:33,109
‎ビーボと少女の２人組

1221
01:24:33,193 --> 01:24:37,697
‎ハバナのリズムを
‎　　街々に届けるのさ

1222
01:24:37,781 --> 01:24:40,075
‎天がくれた この才能

1223
01:24:40,658 --> 01:24:44,954
‎カリブのテンポと
‎　　ギャビーのコラボ

1224
01:24:45,038 --> 01:24:47,499
‎困難も大蛇も退けた

1225
01:24:47,582 --> 01:24:47,916
‎俺たちのビートでさ

1226
01:24:47,916 --> 01:24:50,043
‎俺たちのビートでさ

1227
01:24:47,916 --> 01:24:50,043
〝キーウェスト〞

1228
01:24:50,126 --> 01:24:52,670
‎翼を持つ友達の滑空

1229
01:24:52,754 --> 01:24:54,839
‎バレンティーナの魅力

1230
01:24:54,923 --> 01:24:57,592
‎２羽の輝きは まるで宝石

1231
01:24:57,675 --> 01:25:00,011
‎踊るタンゴは情熱的

1232
01:25:00,095 --> 01:25:02,013
‎俺の歌はここからだ

1233
01:25:02,097 --> 01:25:04,557
‎圧倒的な魅惑のリズム

1234
01:25:04,641 --> 01:25:07,685
‎ノッて 聴いて 驚いてくれ

1235
01:25:07,769 --> 01:25:10,146
‎新しい曲だよ

1236
01:25:16,361 --> 01:25:18,988
‎気に入ったら手拍子を

1237
01:25:19,072 --> 01:25:21,616
‎気に入ったら手拍子を

1238
01:25:26,246 --> 01:25:29,666
‎気に入ったら手拍子を

1239
01:25:29,749 --> 01:25:31,835
‎手をたたいて

1240
01:25:33,002 --> 01:25:35,213
‎〈声を聞かせて〉

1241
01:25:35,296 --> 01:25:37,090
‎〈ここにいると〉

1242
01:25:37,173 --> 01:25:38,341
‎〈ここよ〉

1243
01:25:38,424 --> 01:25:40,260
‎〈ここだ〉

1244
01:25:40,343 --> 01:25:42,929
‎気に入ったら一緒に歌って

1245
01:25:43,012 --> 01:25:45,265
‎気に入ったら一緒に歌って

1246
01:25:45,348 --> 01:25:47,809
‎気に入ったら一緒に歌って

1247
01:25:47,892 --> 01:25:50,520
‎気に入ったら一緒に歌って

1248
01:26:06,744 --> 01:26:10,707
‎私たちは最高の２人組

1249
01:29:31,532 --> 01:29:34,744
‎NETFLIX プレゼンツ

