1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:00,018 --> 00:01:01,478
‎Asere, qué bolá?

4
00:01:02,062 --> 00:01:04,605
‎Croquetas frescas!

5
00:01:37,430 --> 00:01:39,140
‎Ești gata, Vivo?

6
00:01:40,183 --> 00:01:42,811
‎Bine. La treabă!

7
00:01:42,894 --> 00:01:48,900
‎Doamnelor și domnilor
‎Poftiți la spectacol!

8
00:01:48,983 --> 00:01:52,153
‎Poftiți!

9
00:01:52,237 --> 00:01:58,326
‎V-am pregătit ceva special
‎Veți rămâne uimiți

10
00:01:58,409 --> 00:02:01,871
‎Poftiți!

11
00:02:01,955 --> 00:02:05,959
‎Strângeți-vă aproape
‎Acum începem în tempo

12
00:02:06,042 --> 00:02:12,590
‎Fără egal, în scenă intră Vivo!

13
00:02:25,603 --> 00:02:27,147
‎E pornit?

14
00:02:27,230 --> 00:02:30,316
‎Apropiați-vă! Începem!

15
00:02:32,318 --> 00:02:34,737
‎Nu văd prea multe chipuri
‎Dar e trecător

16
00:02:34,821 --> 00:02:37,323
‎Când dăm drumul la ritmuri
‎Vor veni repejor

17
00:02:37,407 --> 00:02:39,367
‎E la un pas de casă
‎Ne știu toți

18
00:02:39,450 --> 00:02:41,744
‎E locul nostru din piață
‎Ascultați!

19
00:02:41,828 --> 00:02:44,164
‎Prieteni dragi
‎Sunt Vivo, un kinkaju

20
00:02:44,247 --> 00:02:47,333
‎Ce-i un kinkaju?
‎Scumpete, acum o să afli și tu

21
00:02:47,417 --> 00:02:49,878
‎Căci am un mare atu
‎Te-ncânt și îți cânt

22
00:02:49,961 --> 00:02:51,379
‎Pân' la extaz…

23
00:02:59,220 --> 00:03:00,555
‎El e Andrés. Cântă…

24
00:03:09,898 --> 00:03:14,527
‎Tu și eu suntem fără egal

25
00:03:14,611 --> 00:03:18,740
‎Și-n sincron plutim pe al ritmului val

26
00:03:18,823 --> 00:03:21,326
‎Reprezentăm o tradiție
‎Și o facem cu cinste

27
00:03:21,409 --> 00:03:24,329
‎În sincron de precizie
‎Ne curge muzica-n sânge

28
00:03:24,412 --> 00:03:27,207
‎Peste rivali sărim cu grație
‎Măsurii nu-i rezist

29
00:03:27,290 --> 00:03:29,125
‎La ‎clave‎ sunt artist
‎Așa merge

30
00:03:29,209 --> 00:03:32,420
‎Curg dolari și pesos
‎Câte-un bănuț primim

31
00:03:32,503 --> 00:03:34,631
‎Mereu aici suntem
‎Așa că ‎dame un beso

32
00:03:34,714 --> 00:03:35,798
‎Dă-mi un pupic

33
00:03:36,341 --> 00:03:38,134
‎Revin. Fii pe fază!

34
00:03:47,560 --> 00:03:52,148
‎Tu și eu suntem fără egal

35
00:03:52,232 --> 00:03:56,569
‎În sincron plutim pe al ritmului val

36
00:03:56,653 --> 00:03:59,948
‎Poate te întrebi
‎Ce caută în Cuba un kinkaju cântăreț?

37
00:04:00,031 --> 00:04:01,908
‎Parcă trăiați în junglă, nu?

38
00:04:01,991 --> 00:04:03,910
‎Poate de mic am fost expediat

39
00:04:03,993 --> 00:04:06,704
‎Inopinat
‎Și am ajuns într-un loc ciudat

40
00:04:06,788 --> 00:04:10,041
‎Știu că eram lihnit
‎De altcineva mai lihnit fugărit

41
00:04:10,124 --> 00:04:13,586
‎Chiar în acest palmier m-am urcat
‎Ghiciți cine m-a salvat!

42
00:04:13,670 --> 00:04:16,339
‎Andrés, adevărat!
‎Și așa mi-a cântat

43
00:04:19,175 --> 00:04:21,177
‎De unde vii, mititelule?

44
00:04:23,805 --> 00:04:25,682
‎Ești meloman, așa e?

45
00:04:26,391 --> 00:04:28,184
‎Coboară, copile

46
00:04:28,726 --> 00:04:30,645
‎Poți să stai cu mine

47
00:04:31,354 --> 00:04:33,273
‎Dar cum o să te cheme?

48
00:04:34,691 --> 00:04:39,112
‎Ești plin de viață și ritm.
‎Ți-am găsit numele perfect.

49
00:04:39,737 --> 00:04:41,781
‎Vivo!

50
00:04:41,864 --> 00:04:44,158
‎De sunteți încântați
‎Un bănuț lăsați

51
00:04:44,242 --> 00:04:46,369
‎Nu vă intimidați
‎Un bănuț lăsați

52
00:04:46,452 --> 00:04:48,913
‎De sunteți încântați
‎Un bănuț lăsați

53
00:04:48,997 --> 00:04:51,207
‎Vivo e mai iute
‎Decât o mâță, scuzați

54
00:04:51,291 --> 00:04:53,543
‎De sunteți încântați
‎Un bănuț lăsați

55
00:04:53,626 --> 00:04:55,878
‎Nu vă intimidați
‎Un bănuț lăsați

56
00:04:55,962 --> 00:04:58,381
‎De sunteți încântați
‎Un bănuț lăsați

57
00:04:58,464 --> 00:05:00,925
‎M-am adaptat la mediu, observați?

58
00:05:01,009 --> 00:05:05,596
‎Tu și eu suntem fără egal

59
00:05:05,680 --> 00:05:08,182
‎- În sincron plutim
‎- În sincron plutim

60
00:05:08,266 --> 00:05:11,519
‎- Pe al ritmului val
‎- Pe al ritmului val

61
00:05:11,602 --> 00:05:16,149
‎Suntem încântați și bănuți primiți
‎Ne-ați delectat și v-am recompensat

62
00:05:16,232 --> 00:05:20,903
‎Suntem încântați și bănuți primiți
‎Ne-ați delectat și v-am recompensat

63
00:05:20,987 --> 00:05:25,616
‎Tu și eu suntem fără egal

64
00:05:25,700 --> 00:05:30,330
‎În sincron plutim

65
00:05:30,413 --> 00:05:35,001
‎Pe al ritmului val

66
00:05:38,421 --> 00:05:39,547
‎Pe val!

67
00:05:42,008 --> 00:05:45,011
‎Prieteni, așa se face în Havana, Cuba.

68
00:05:45,094 --> 00:05:48,014
‎Precizie, sincronizare,
‎nicio măsură greșită.

69
00:05:48,097 --> 00:05:51,267
‎Deși eu și Andrés nu vorbim aceeași limbă,

70
00:05:51,351 --> 00:05:54,604
‎când e vorba de muzică,
‎ne armonizăm atât de bine,

71
00:05:54,687 --> 00:05:57,273
‎încât ne luăm fraza muzicală din gură.

72
00:05:59,150 --> 00:06:02,278
‎Frumos spectacol, ca de obicei!
‎Ți-e foame?

73
00:06:03,029 --> 00:06:04,405
‎Vrei o ‎croqueta?

74
00:06:05,198 --> 00:06:06,407
‎Sau mango?

75
00:06:09,118 --> 00:06:11,204
‎Cuiva îi place mango.

76
00:06:16,084 --> 00:06:19,420
‎Când ne vezi, poate îți zici:
‎„Au o viață perfectă.”

77
00:06:19,504 --> 00:06:21,839
‎Și ai avea dreptate. Adică…

78
00:06:21,923 --> 00:06:24,008
‎până să vină scrisoarea.

79
00:06:37,480 --> 00:06:38,523
‎Bine.

80
00:06:41,484 --> 00:06:42,360
‎Ai…

81
00:06:43,361 --> 00:06:44,362
‎o scrisoare.

82
00:06:56,040 --> 00:06:57,291
‎Marta?

83
00:06:58,376 --> 00:07:00,294
‎Dar cum?

84
00:07:00,378 --> 00:07:02,380
‎Marta? Cine e Marta?

85
00:07:08,636 --> 00:07:09,637
‎Cine e Marta?

86
00:07:09,720 --> 00:07:14,934
‎„Ce îți pot scrie
‎după o despărțire atât de lungă?”

87
00:07:15,768 --> 00:07:19,939
‎Apropierea retragerii de pe scenă
‎mi-a adus aminte

88
00:07:20,022 --> 00:07:23,151
‎ce minunat cântam împreună odinioară.

89
00:07:23,234 --> 00:07:25,611
‎Nu știu dacă îmi poți ierta tăcerea

90
00:07:25,695 --> 00:07:28,156
‎după atâția ani de despărțire,

91
00:07:28,239 --> 00:07:32,660
‎dar nu am dorință mai fierbinte
‎decât să cântăm iar împreună.

92
00:07:33,536 --> 00:07:39,250
‎„Îmi țin concertul de adio
‎în 16 iunie, la Mambo Cabana, în Miami.

93
00:07:40,626 --> 00:07:45,131
‎Dacă vii cu al tău ‎tres,
‎voi ști că și tu simți la fel.

94
00:07:46,048 --> 00:07:51,304
‎Sper că nu e prea târziu. ‎Amor,‎ Marta.”

95
00:07:52,430 --> 00:07:56,058
‎Nu-mi vine să cred! Marta Sandoval!

96
00:07:56,142 --> 00:07:59,604
‎- Ai spus „Marta Sandoval”?
‎- Concertul ei de adio?

97
00:07:59,687 --> 00:08:02,523
‎- Ia stați! Cine e Marta?
‎- Te duci la Miami?

98
00:08:02,607 --> 00:08:06,986
‎Nu! Facem drumul de acasă în piață.
‎Asta ne e naveta. Două cvartale.

99
00:08:07,069 --> 00:08:08,779
‎Trebuie să te duci, Andrés!

100
00:08:08,863 --> 00:08:11,491
‎În sfârșit, veți cânta împreună la Miami!

101
00:08:11,574 --> 00:08:14,494
‎Ce? Nu! Publicul nostru e aici.

102
00:08:14,577 --> 00:08:18,748
‎- Nu pot pleca la Miami. Sunt om bătrân.
‎- Exact! Nu exagera!

103
00:08:18,831 --> 00:08:20,791
‎Contribuiți! ‎Suelta el billete!

104
00:08:22,293 --> 00:08:25,087
‎Andrés y Marta. Qué romántico!

105
00:08:25,171 --> 00:08:26,839
‎Să nu ne pripim!

106
00:08:27,673 --> 00:08:29,133
‎Cine e Marta?

107
00:08:29,759 --> 00:08:30,968
‎Mă auziți?

108
00:08:33,763 --> 00:08:35,890
‎Alo! Cine e Marta?

109
00:08:53,074 --> 00:08:55,785
‎Stai… Ăsta ești tu?

110
00:08:56,911 --> 00:08:59,163
‎Credeam că ai fost mereu bătrân.

111
00:09:02,458 --> 00:09:04,919
‎Făceați duet?

112
00:09:05,002 --> 00:09:09,090
‎Marta… Era feblețea Havanei.

113
00:09:09,173 --> 00:09:12,176
‎Avea cea mai frumoasă voce din Cuba.

114
00:09:12,760 --> 00:09:16,222
‎Și era iubirea vieții mele.

115
00:09:17,139 --> 00:09:19,225
‎Dar nu i-am mărturisit niciodată.

116
00:09:20,851 --> 00:09:24,272
‎Toți știau că va ajunge o mare stea.

117
00:09:26,148 --> 00:09:29,694
‎Mi canción

118
00:09:33,239 --> 00:09:37,868
‎Într-o seară, după alt spectacol
‎cu casa închisă, știam că sosise clipa.

119
00:09:37,952 --> 00:09:41,581
‎În sfârșit,
‎îmi făcusem curaj să îi spun ce simt.

120
00:09:43,916 --> 00:09:48,546
‎Dar ne-a întrerupt un impresar din SUA.

121
00:09:48,629 --> 00:09:54,302
‎I-a oferit Martei șansa
‎de a cânta la Mambo Cabana, în Miami.

122
00:09:54,385 --> 00:09:56,345
‎Marta era în al nouălea cer.

123
00:09:56,887 --> 00:09:59,599
‎I se împlinise visul, în sfârșit.

124
00:10:00,516 --> 00:10:03,352
‎Și în acea clipă

125
00:10:03,436 --> 00:10:07,315
‎mi-am dat seama
‎că, dacă i-aș spune ce aveam pe suflet,

126
00:10:07,398 --> 00:10:10,026
‎s-ar putea ca ea să nu-și urmeze inima.

127
00:10:11,235 --> 00:10:13,738
‎Așa că mi-am reținut sentimentele‎…

128
00:10:14,614 --> 00:10:16,490
‎și nu am spus nimic.

129
00:10:42,183 --> 00:10:45,186
‎Fără ea, Havana era pustie.

130
00:10:45,269 --> 00:10:47,021
‎Și eu mă simțeam pustiit.

131
00:10:47,104 --> 00:10:51,817
‎Mi-am pus toată iubirea și tristețea
‎într-un cântec.

132
00:10:56,072 --> 00:10:59,825
‎Era un cântec prea dureros
‎ca să poată fi cântat.

133
00:10:59,909 --> 00:11:03,663
‎Un cântec pe care Marta nu avea să-l audă.

134
00:11:09,251 --> 00:11:10,961
‎Iată-l, Vivo!

135
00:11:11,045 --> 00:11:13,172
‎Ultimul cântec compus de mine.

136
00:11:13,255 --> 00:11:14,715
‎PENTRU MARTA

137
00:11:17,760 --> 00:11:20,304
‎Măiculiță! Ea nu l-a auzit niciodată.

138
00:11:21,055 --> 00:11:22,390
‎Ce trist!

139
00:11:22,973 --> 00:11:26,602
‎Dar acum am cel mai mare dar din lume.

140
00:11:26,686 --> 00:11:28,270
‎O nouă șansă!

141
00:11:28,854 --> 00:11:29,855
‎O nouă ce?

142
00:11:29,939 --> 00:11:33,984
‎- Plecăm la Mambo Cabana!
‎- La Mambo ce?

143
00:11:36,070 --> 00:11:37,655
‎Există un loc

144
00:11:38,781 --> 00:11:43,577
‎Departe de aici
‎Unde ritmul te cuprinde

145
00:11:44,578 --> 00:11:47,623
‎Te-nvăluie
‎El semnul e

146
00:11:47,707 --> 00:11:50,209
‎Că ești la Mambo Cabana

147
00:11:52,962 --> 00:11:54,964
‎Te înfiori

148
00:11:55,589 --> 00:12:00,344
‎Cânt de cornuri zeci
‎Îți fură somnul din gene

149
00:12:01,137 --> 00:12:04,473
‎E șansa mea la un alt dans cu ea

150
00:12:04,557 --> 00:12:07,351
‎La Mambo Cabana

151
00:12:07,435 --> 00:12:09,770
‎Mambo Cabana…

152
00:12:11,105 --> 00:12:14,024
‎Stai așa, nu e zis și făcut

153
00:12:14,108 --> 00:12:18,279
‎Ne duce de acasă
‎Un ecou din trecut

154
00:12:18,362 --> 00:12:19,405
‎Nu!

155
00:12:19,488 --> 00:12:24,577
‎Rămâi la viața croită aici
‎La cântecele noastre, ce zici?

156
00:12:24,660 --> 00:12:27,997
‎Vivo, nu te teme!

157
00:12:28,080 --> 00:12:31,167
‎Mai este încă vreme

158
00:12:32,251 --> 00:12:36,213
‎Mai este încă vreme

159
00:12:36,297 --> 00:12:41,844
‎Mai este încă vreme

160
00:12:43,429 --> 00:12:45,890
‎Ce se petrece?

161
00:12:53,355 --> 00:12:57,443
‎- Prieten drag, deja văd cum va fi
‎- La Cabana

162
00:12:57,526 --> 00:13:01,655
‎- Amândoi pe scenă cum îi vom ului
‎- La Cabana

163
00:13:01,739 --> 00:13:04,909
‎- Vocea de înger e a Martei
‎- La Cabana

164
00:13:04,992 --> 00:13:09,663
‎Dar eu am dat viață melodiei

165
00:13:12,541 --> 00:13:14,543
‎Mambo Cabana

166
00:13:14,627 --> 00:13:16,462
‎Mai este încă vreme

167
00:13:16,545 --> 00:13:18,005
‎Andrés!

168
00:13:20,966 --> 00:13:22,843
‎Mambo Cabana

169
00:13:22,927 --> 00:13:25,596
‎Mai este încă vreme

170
00:13:26,889 --> 00:13:28,933
‎La Cabana

171
00:13:29,016 --> 00:13:31,393
‎Mai este încă vreme

172
00:13:31,477 --> 00:13:33,062
‎La Cabana
‎Mambo Cabana

173
00:13:33,145 --> 00:13:35,439
‎Mai este încă vreme

174
00:13:36,106 --> 00:13:37,566
‎Vamos mañana!

175
00:13:39,777 --> 00:13:41,821
‎La Mambo Cabana

176
00:13:46,033 --> 00:13:48,035
‎Doar nu vrei să te duci!

177
00:13:49,870 --> 00:13:52,039
‎Vivo! Ești încântat și tu, nu?

178
00:13:52,122 --> 00:13:55,918
‎Nu! Deloc! N-avem ce căuta la Miami!
‎Noi suntem provinciali.

179
00:13:56,001 --> 00:14:00,172
‎- Cântăm în piață!
‎- Nicio grijă! Totul va fi bine.

180
00:14:01,799 --> 00:14:03,133
‎Prinde!

181
00:14:13,269 --> 00:14:18,065
‎Ascultă, Vivo…
‎Trebuie să-i duc Martei cântecul.

182
00:14:18,148 --> 00:14:20,276
‎Trebuie să afle că o iubesc.

183
00:14:21,277 --> 00:14:23,028
‎E doar un cântec.

184
00:14:24,363 --> 00:14:25,865
‎Am nevoie de tine, fiule!

185
00:14:28,701 --> 00:14:30,619
‎Vivo, unde pleci?

186
00:14:34,623 --> 00:14:36,125
‎Vivo…

187
00:14:41,505 --> 00:14:44,341
‎Ce-i în capul lui? Cu avionul, la Miami!

188
00:14:44,425 --> 00:14:48,470
‎După 60 de ani,
‎te duci tocmai acolo pentru un spectacol?

189
00:14:48,554 --> 00:14:50,014
‎Pentru un cântec?

190
00:14:51,015 --> 00:14:53,392
‎Ce poate să schimbe un cântec?

191
00:15:46,320 --> 00:15:47,529
‎Ce fac?

192
00:15:49,031 --> 00:15:50,199
‎Haide, Vivo!

193
00:16:14,014 --> 00:16:16,308
‎Bagajele nu se fac singure!

194
00:16:34,368 --> 00:16:35,744
‎Bun.

195
00:16:40,499 --> 00:16:42,376
‎Frumoasă zi de călătorie!

196
00:16:43,293 --> 00:16:44,670
‎Bună dimineața!

197
00:16:45,546 --> 00:16:49,466
‎Îmi pare rău pentru aseară.

198
00:16:49,550 --> 00:16:50,968
‎Dar cred că…

199
00:16:54,179 --> 00:16:55,097
‎Andrés?

200
00:17:05,941 --> 00:17:07,693
‎PENTRU MARTA

201
00:18:28,565 --> 00:18:32,444
‎Moartea lui Andrés Hernández
‎i-a răpit Havanei un bun prieten.

202
00:18:33,195 --> 00:18:37,199
‎Ani în șir a umplut cu cântecele lui piața

203
00:18:37,282 --> 00:18:39,034
‎și inimile noastre.

204
00:18:39,118 --> 00:18:44,331
‎Ne încânta vestea
‎că se va reuni cu Marta Sandoval.

205
00:18:45,499 --> 00:18:48,544
‎Dar, vai, nu a fost să fie.

206
00:18:50,796 --> 00:18:52,548
‎Señora…

207
00:18:58,345 --> 00:19:00,055
‎Ay, muchas gracias.

208
00:19:00,139 --> 00:19:02,266
‎Mă numesc Rosa Hernández.

209
00:19:04,101 --> 00:19:07,271
‎Andrés era unchiul răposatului meu soț.

210
00:19:07,354 --> 00:19:09,773
‎Eu și fiica mea suntem din Florida.

211
00:19:09,857 --> 00:19:11,608
‎Nu am mai fost în Cuba.

212
00:19:12,276 --> 00:19:14,111
‎Salut! Aia e mama.

213
00:19:16,822 --> 00:19:19,616
‎Eu sunt Gabi. Tu ești Vivo, nu?

214
00:19:20,868 --> 00:19:23,203
‎Auzi, știu prin ce treci…

215
00:19:23,829 --> 00:19:25,581
‎Eu mi-am pierdut tatăl.

216
00:19:26,498 --> 00:19:28,584
‎Legătura dintre Carlos și Cuba

217
00:19:28,667 --> 00:19:33,297
‎nu a putut fi ruptă
‎nici de timp, nici de distanță.

218
00:19:33,380 --> 00:19:35,799
‎Legături indestructibile.

219
00:19:35,883 --> 00:19:39,136
‎Asta avem. În familie ne ajutăm, nu?

220
00:19:40,220 --> 00:19:43,891
‎Vezi? Ai înțeles! Stai! Am o idee grozavă!

221
00:19:43,974 --> 00:19:47,019
‎Vino să stai cu mine în Florida!

222
00:19:47,102 --> 00:19:50,480
‎Da, mâine plecăm acasă.
‎Haide, intră în rucsac!

223
00:19:53,275 --> 00:19:55,235
‎Stai, Vivo! Unde pleci?

224
00:19:55,319 --> 00:19:57,738
‎Te temi că n-ai unde merge la baie?

225
00:19:57,821 --> 00:20:00,365
‎E-n regulă. Am șervețele în el.

226
00:20:00,449 --> 00:20:04,494
‎Vă mulțumesc nespus
‎că ne-ați primit cu brațele deschise.

227
00:20:04,578 --> 00:20:06,288
‎Gracias, señora.

228
00:20:07,122 --> 00:20:08,498
‎Ahora, amigos…

229
00:20:08,582 --> 00:20:11,293
‎Să ne luăm rămas-bun

230
00:20:11,376 --> 00:20:15,839
‎ascultând încă un cântec
‎pentru Andrés Hernández.

231
00:20:55,212 --> 00:20:59,174
‎Viața ta a fost o lungă melodie

232
00:21:00,884 --> 00:21:03,679
‎Credeam că nu se vor sfârși notele

233
00:21:06,056 --> 00:21:08,600
‎Acum s-a așternut liniștea

234
00:21:11,603 --> 00:21:14,856
‎N-am decât un vis
‎Să cântăm un bis, prietene

235
00:21:17,484 --> 00:21:21,446
‎Ai adormit fredonând

236
00:21:22,990 --> 00:21:26,034
‎La răsărit nu te-ai mai trezit

237
00:21:27,995 --> 00:21:30,539
‎Și iată-mă acum

238
00:21:33,542 --> 00:21:36,503
‎Doar o rugăminte îmi permit

239
00:21:36,586 --> 00:21:39,673
‎Încă un cântec, unul doar

240
00:21:39,756 --> 00:21:42,217
‎Dă-ne un bis, nu pleca

241
00:21:42,301 --> 00:21:44,845
‎Încă mai avem ce cânta

242
00:21:46,513 --> 00:21:50,350
‎Da, încă un cântec, unul doar

243
00:21:50,434 --> 00:21:54,187
‎Un cântec măcar, un semn de îmi dai
‎Mai este încă vreme

244
00:21:55,439 --> 00:21:58,400
‎Mai este încă vreme

245
00:22:10,162 --> 00:22:12,914
‎Încă un cântec, unul doar

246
00:22:12,998 --> 00:22:16,335
‎Prin muzică vei dăinui

247
00:22:16,418 --> 00:22:18,295
‎Încă un cântec

248
00:22:18,378 --> 00:22:20,756
‎Un cântec pentru altcineva

249
00:22:20,839 --> 00:22:22,758
‎Încă un cântec, unul doar

250
00:22:22,841 --> 00:22:26,136
‎Îl voi duce acasă, unde-i locul lui

251
00:22:26,219 --> 00:22:28,430
‎Încă un cântec, unul doar

252
00:22:28,513 --> 00:22:31,475
‎Trebuie prin cântec
‎Să-mi înăbuș teama

253
00:22:31,558 --> 00:22:35,604
‎Îmi dau seama
‎Cât vreau să cântăm iar

254
00:22:35,687 --> 00:22:39,816
‎Încă un cântec, unul doar
‎Spre bisul tău e drumul meu

255
00:22:39,900 --> 00:22:42,569
‎Mă grăbesc la jubileu

256
00:22:43,195 --> 00:22:46,239
‎Să afle toți, nu e greu
‎Încă un cântec, unul doar

257
00:22:46,323 --> 00:22:50,327
‎Încă un cântec
‎Îmi fac curaj și pornesc

258
00:22:50,410 --> 00:22:53,038
‎Îndoiala și groaza
‎Cântând le risipesc

259
00:22:53,121 --> 00:22:55,665
‎Strigătul îmi e raza
‎Ce răzbate prin frică

260
00:22:55,749 --> 00:22:59,586
‎Muzica îmi e oaza
‎Nu plâng, uit că ai plecat în pripă

261
00:22:59,669 --> 00:23:02,255
‎Mă voi sili să plec
‎Să fiu puternic încerc

262
00:23:02,339 --> 00:23:04,424
‎Da, mai departe merg

263
00:23:04,508 --> 00:23:11,390
‎E timpul pentru încă un cântec

264
00:23:22,818 --> 00:23:24,653
‎E puștoaica aia ciudată.

265
00:23:24,736 --> 00:23:27,948
‎- Gabi, ce faci?
‎- Cântam un cântecel.

266
00:23:28,031 --> 00:23:30,909
‎Poate îl aude Vivo
‎și îl iau cu mine în Florida.

267
00:23:30,992 --> 00:23:32,828
‎Chiar! E din Florida.

268
00:23:32,911 --> 00:23:35,497
‎Ce am spus eu? Gata cu animăluțele!

269
00:23:35,580 --> 00:23:38,208
‎- Te rog!
‎- Nu.

270
00:23:38,291 --> 00:23:41,211
‎Și nu avem voie
‎cu un animal sălbatic în avion.

271
00:23:42,295 --> 00:23:43,547
‎Doamnă Hernández!

272
00:23:45,006 --> 00:23:47,426
‎Ce bine că v-am prins până să plecați!

273
00:23:49,344 --> 00:23:54,474
‎Gabi, ‎mi niña,‎ știm că iubești muzica,
‎exact ca unchiul Andrés.

274
00:23:54,558 --> 00:23:59,187
‎Așa că am vrut să-ți dăruim
‎niște suveniruri muzicale de la el.

275
00:23:59,271 --> 00:24:01,731
‎Maracas‎ de colecție! ‎Claves!

276
00:24:03,191 --> 00:24:05,110
‎Ia uite aici!

277
00:24:06,653 --> 00:24:10,574
‎Mulțumesc, Montoya!
‎I-ai dat fiică-mii un acordeon.

278
00:24:10,657 --> 00:24:12,033
‎Îți place, mamă?

279
00:24:13,076 --> 00:24:14,786
‎Que cosa más linda!

280
00:24:15,370 --> 00:24:16,830
‎Are muzica în sânge.

281
00:24:17,456 --> 00:24:20,459
‎Cuba! Ador ritmurile cubaneze.

282
00:24:22,002 --> 00:24:24,421
‎Asta e! Marta, vin!

283
00:24:24,504 --> 00:24:27,007
‎Care-i treaba, Cuba? Țin ritmul.

284
00:24:28,675 --> 00:24:30,719
‎Mulțumesc, Gabi.

285
00:24:30,802 --> 00:24:33,430
‎Acum știe toată Cuba că ești aici.

286
00:24:33,513 --> 00:24:36,892
‎Scuze. Am cântat prea pătimaș, se pare.

287
00:24:36,975 --> 00:24:39,019
‎A cântat? Zgomotul ăla era muzică?

288
00:24:41,313 --> 00:24:43,648
‎Bueno!‎ V-a sosit taxiul.

289
00:24:43,732 --> 00:24:45,192
‎Mulțumesc, Montoya.

290
00:24:45,275 --> 00:24:47,027
‎Gracias, ‎Montoya!

291
00:24:47,110 --> 00:24:49,863
‎Adiós!‎ Să cânți în fiecare zi!

292
00:24:52,365 --> 00:24:54,701
‎DESTINAȚIE: KEY WEST, FLORIDA

293
00:25:14,471 --> 00:25:16,264
‎Capul meu!

294
00:25:16,348 --> 00:25:18,391
‎Nu-s făcut pentru călătorii.

295
00:25:21,061 --> 00:25:22,395
‎Unde mă aflu?

296
00:25:23,230 --> 00:25:24,689
‎Cât e ora?

297
00:25:25,899 --> 00:25:28,610
‎Bun, e zece dimineața. Mai am zece ore.

298
00:25:30,987 --> 00:25:33,573
‎Da. Copila cu rucsacul.

299
00:25:33,657 --> 00:25:35,867
‎Uite ce am eu!

300
00:25:36,701 --> 00:25:40,705
‎- Te bucuri pentru azi?
‎- Da, normal. Ce e azi?

301
00:25:40,789 --> 00:25:44,251
‎Prima zi în care vinzi fursecuri
‎cu Cercetașele Aricii de Mare.

302
00:25:45,043 --> 00:25:47,212
‎Da, nu prea cred.

303
00:25:47,295 --> 00:25:50,549
‎Nu mai rezist la Aricii de Mare.

304
00:25:50,632 --> 00:25:53,843
‎Ce tot spui?
‎Ai fost la o singură întrunire.

305
00:25:53,927 --> 00:25:55,303
‎Știu.

306
00:25:55,387 --> 00:25:57,889
‎- Dar merg mai departe.
‎- Mai departe?

307
00:25:59,307 --> 00:26:02,477
‎Abia te-ai înscris.
‎Încă nu vă cunoașteți bine.

308
00:26:02,561 --> 00:26:03,937
‎Coada m-ajută la greu.

309
00:26:06,064 --> 00:26:08,108
‎Dă-le o șansă, te rog!

310
00:26:08,191 --> 00:26:10,193
‎Uite, clipul de demisie!

311
00:26:10,277 --> 00:26:11,570
‎Fursecuri!

312
00:26:12,696 --> 00:26:14,322
‎Pace! Ne-am cărat! Pa!

313
00:26:14,406 --> 00:26:15,490
‎GATA CAȘCAVALU'!

314
00:26:18,076 --> 00:26:19,119
‎Foarte creativ.

315
00:26:19,202 --> 00:26:23,832
‎Stai! Vine partea mișto.
‎Le-am făcut bufoni zombi.

316
00:26:23,915 --> 00:26:26,585
‎Cumpără-mi fursecurile!

317
00:26:26,668 --> 00:26:29,921
‎Gabriela Maria Rosa Hernández,
‎ești la cercetașe.

318
00:26:30,005 --> 00:26:32,632
‎Se bazează pe tine. Nu le poți abandona.

319
00:26:32,716 --> 00:26:33,633
‎De ce?

320
00:26:34,884 --> 00:26:38,471
‎Pulgita, ‎nu mai îndepărta pe toată lumea!

321
00:26:38,555 --> 00:26:42,309
‎Dacă nu încerci măcar
‎să te apropii de alți copii,

322
00:26:42,392 --> 00:26:44,894
‎o să ajungi o singuratică.

323
00:26:47,272 --> 00:26:49,691
‎Gabriela, ‎escúchame! ‎O să faci asta!

324
00:26:49,774 --> 00:26:53,153
‎Îți dau voie cu părul mov.
‎Îmi ești datoare!

325
00:26:53,236 --> 00:26:56,906
‎Dar ele nu vorbesc
‎decât de vânzarea fursecurilor,

326
00:26:56,990 --> 00:26:59,659
‎insigne și salvarea Everglades.

327
00:26:59,743 --> 00:27:01,995
‎Mă plictisesc de mor!

328
00:27:02,078 --> 00:27:05,790
‎Te duci să vinzi fursecuri.
‎O să-ți faci ‎selfie-uri.

329
00:27:05,874 --> 00:27:08,585
‎O să te distrezi
‎și o să te apropii de ele!

330
00:27:08,668 --> 00:27:11,671
‎Pune-ți uniforma! E chiar drăguță.

331
00:27:25,018 --> 00:27:26,895
‎Liber! Să ies de-aici!

332
00:27:49,542 --> 00:27:53,963
‎Nu-i nimic. Sunt doar lucrurile
‎răposatului tău străunchi drag.

333
00:27:54,047 --> 00:27:56,424
‎Se rostogolesc de la sine pe podea.

334
00:27:56,508 --> 00:27:59,761
‎Și cântă sinistru la acordeon!

335
00:28:08,603 --> 00:28:09,688
‎E-n regulă.

336
00:28:35,797 --> 00:28:38,341
‎- Vivo! Ești aici!
‎- Da. Și acum plec.

337
00:28:39,759 --> 00:28:42,429
‎Te-ai luat după mine, nu?

338
00:28:42,512 --> 00:28:46,683
‎Mi te-ai furișat în bagaje
‎fiindcă mă iubești!

339
00:28:47,684 --> 00:28:49,436
‎Cât mă bucur că ești aici!

340
00:28:50,061 --> 00:28:54,441
‎Am cu cine să-mi împart
‎brățara prieteniei! Prieteni pe vecie!

341
00:28:54,524 --> 00:28:57,902
‎- Dă-mi drumul! Ține-ți labele acasă!
‎- Nu te mișca!

342
00:28:57,986 --> 00:29:00,655
‎Vecia durează mult.
‎Eu am de predat un cântec.

343
00:29:02,741 --> 00:29:04,284
‎Mi-a părut bine. Pace!

344
00:29:10,665 --> 00:29:12,667
‎Alea sunt pietricele de mormânt?

345
00:29:12,751 --> 00:29:16,421
‎Sunt animăluțele mele de casă.
‎În fine, au fost.

346
00:29:17,338 --> 00:29:18,173
‎Gabi!

347
00:29:18,256 --> 00:29:19,549
‎E mama. Ascunde-te!

348
00:29:22,969 --> 00:29:24,471
‎Salut, mamă!

349
00:29:24,554 --> 00:29:27,265
‎Ce căuta asta în cuptorul cu microunde?

350
00:29:27,348 --> 00:29:30,101
‎Pentru că… o uscam?

351
00:29:30,185 --> 00:29:32,645
‎O uscai… Ce-i aia?

352
00:29:34,063 --> 00:29:37,859
‎De câte ori să-ți spun?
‎Fără mâncare în cameră!

353
00:29:37,942 --> 00:29:39,819
‎O să atragă animalele.

354
00:29:39,903 --> 00:29:41,946
‎Ia-ți uniforma!

355
00:29:42,655 --> 00:29:44,574
‎Adică mantia invizibilității?

356
00:29:44,657 --> 00:29:47,619
‎- Gabi!
‎- Simt că mă paște urticaria.

357
00:29:47,702 --> 00:29:49,829
‎Îmi vine să mă scarpin la gât.

358
00:29:49,913 --> 00:29:52,040
‎E o uniformă, nu o alergie.

359
00:29:52,123 --> 00:29:55,251
‎Schimbă-te! Să nu întârziem
‎la vânzarea de fursecuri!

360
00:29:55,335 --> 00:29:56,961
‎Ba să întârziem…

361
00:29:59,422 --> 00:30:02,967
‎Ai văzut, Vivo? Nu mă înțelege deloc.

362
00:30:03,802 --> 00:30:07,388
‎Vrea să port uniformă, ca toată lumea.

363
00:30:07,931 --> 00:30:10,683
‎Dar eu nu sunt ca toată lumea, fiindcă…

364
00:30:11,309 --> 00:30:13,728
‎Eu salt pe ritmul meu, să știi

365
00:30:13,812 --> 00:30:16,022
‎Sunt culoare într-o lume gri

366
00:30:16,105 --> 00:30:18,107
‎Sunt năbădăioasă, dar să știi

367
00:30:18,191 --> 00:30:20,568
‎Mai bine acasă cu toba mea, fie ce-o fi

368
00:30:20,652 --> 00:30:22,821
‎Eu salt pe ritmul meu, să știi

369
00:30:22,904 --> 00:30:25,114
‎Sunt culoare într-o lume gri

370
00:30:25,198 --> 00:30:27,367
‎Sunt năbădăioasă, dar să știi

371
00:30:27,450 --> 00:30:29,828
‎Mai bine acasă cu toba mea, fie ce-o fi

372
00:30:29,911 --> 00:30:32,121
‎O vioară cristalină am făcut-o peltea

373
00:30:32,205 --> 00:30:34,457
‎Am cântat la tamburină
‎Dar am mână grea

374
00:30:34,541 --> 00:30:36,584
‎Te-ai prins? N-am vrut să iasă așa

375
00:30:36,668 --> 00:30:39,170
‎Dar acum ești cu mine
‎Vom fi instrumentali, da

376
00:30:39,254 --> 00:30:41,506
‎Instrumentali, da
‎Ai văzut ce am făcut?

377
00:30:41,589 --> 00:30:43,633
‎O poantă tare
‎Mă distrez în stil mare

378
00:30:43,716 --> 00:30:47,762
‎O țin așa până-n zare
‎Nu e alta ca mine sub soare

379
00:30:47,846 --> 00:30:50,014
‎Eu salt pe ritmul meu, să știi

380
00:30:50,098 --> 00:30:52,267
‎Sunt culoare într-o lume gri

381
00:30:52,350 --> 00:30:54,561
‎Sunt năbădăioasă, dar să știi

382
00:30:54,644 --> 00:30:57,105
‎Mai bine acasă cu toba mea, fie ce-o fi

383
00:30:57,188 --> 00:31:00,400
‎Sunt altceva, să se știe
‎Sunt altceva

384
00:31:00,483 --> 00:31:02,652
‎Nu se apropie de mine
‎Altcineva

385
00:31:02,735 --> 00:31:06,322
‎Am bancheta mea în autobuz
‎Sunt unică, nu am pereche, auzi

386
00:31:06,406 --> 00:31:08,533
‎- Ești la nivelul 10
‎- Coboară la 3

387
00:31:08,616 --> 00:31:10,660
‎Nu-ți merge, eu nu mă trădez

388
00:31:10,743 --> 00:31:12,745
‎Sunt la 10
‎La libertate visez

389
00:31:12,829 --> 00:31:15,123
‎Și am un prieten
‎Cu care salt

390
00:31:15,206 --> 00:31:17,166
‎Pe ritmul nostru, să știi

391
00:31:17,250 --> 00:31:19,419
‎Suntem culoare într-o lume gri

392
00:31:19,502 --> 00:31:21,713
‎Sunt năbădăioasă, dar să știi

393
00:31:21,796 --> 00:31:24,549
‎Mai bine acasă cu toba mea, fie ce-o fi
‎Solo!

394
00:31:34,058 --> 00:31:35,268
‎Ăsta da solo, copii!

395
00:31:35,935 --> 00:31:37,395
‎Navighez solo, să știi

396
00:31:37,478 --> 00:31:39,898
‎Bag viteză când lumea se târâie ca melcii

397
00:31:39,981 --> 00:31:42,025
‎Improvizez din mers ca soliștii

398
00:31:42,108 --> 00:31:44,652
‎Și știu
‎Știu, par solitară eu

399
00:31:44,736 --> 00:31:46,529
‎Lumea mă crede solitară mereu

400
00:31:46,613 --> 00:31:49,324
‎Privești în jur
‎Amice, și crezi că asta sunt eu

401
00:31:49,407 --> 00:31:51,451
‎Dar nu știi cine-s eu
‎Sunt pe val!

402
00:31:53,453 --> 00:31:55,872
‎Săltăm pe ritmul nostru, să știi

403
00:31:55,955 --> 00:31:58,207
‎Suntem culoare într-o lume gri

404
00:31:58,291 --> 00:32:02,420
‎Sunt năbădăioasă, dar să știi
‎Mai bine acasă cu toba mea, fie ce-o fi

405
00:32:02,503 --> 00:32:04,714
‎Săltăm pe ritmul nostru, să știi

406
00:32:04,797 --> 00:32:07,008
‎Suntem culoare într-o lume gri

407
00:32:07,091 --> 00:32:11,804
‎Sunt năbădăioasă, dar să știi
‎Mai bine acasă cu toba mea, fie ce-o fi

408
00:32:11,888 --> 00:32:12,764
‎Salt!

409
00:32:14,098 --> 00:32:15,058
‎Salt!

410
00:32:16,476 --> 00:32:17,518
‎Salt!

411
00:32:18,728 --> 00:32:19,771
‎Salt!

412
00:32:21,230 --> 00:32:22,523
‎Unde ai fugit?

413
00:32:24,275 --> 00:32:25,777
‎Ce-i asta?

414
00:32:32,867 --> 00:32:34,911
‎Fata aia e o mare figură!

415
00:32:37,205 --> 00:32:39,248
‎Așadar, asta e Florida?

416
00:32:46,464 --> 00:32:48,091
‎Păsări din plastic.

417
00:32:48,633 --> 00:32:49,842
‎Florida e ciudată.

418
00:32:52,387 --> 00:32:54,389
‎Acum trebuie s-o găsesc pe Marta.

419
00:32:54,931 --> 00:32:57,684
‎Hai, Andrés! Am nevoie de un semn.

420
00:32:57,767 --> 00:33:01,312
‎Orice. Arată-mi calea! Orice semn e bun.

421
00:33:02,271 --> 00:33:08,236
‎SPECTACOL UNIC DE ADIO
‎MARTA SANDOVAL, MAMBO CABANA

422
00:33:08,319 --> 00:33:10,279
‎Mambo Cabana.

423
00:33:10,363 --> 00:33:11,239
‎Scuze!

424
00:33:11,322 --> 00:33:14,367
‎- Mergeți la Miami?
‎- Da, domnule.

425
00:33:14,450 --> 00:33:17,120
‎Perfect! Mambo Cabana, sosesc!

426
00:33:17,870 --> 00:33:21,207
‎Mai este încă vreme
‎Sar în autocar

427
00:33:21,290 --> 00:33:22,917
‎Salutare!

428
00:33:23,710 --> 00:33:24,919
‎E ocupat?

429
00:33:28,131 --> 00:33:31,801
‎Fără animale de companie
‎sau ce-oi mai fi și tu! Jos!

430
00:33:31,884 --> 00:33:33,594
‎Nu când conduc eu!

431
00:33:34,846 --> 00:33:38,224
‎V-a plăcut? E invenția mea.

432
00:33:41,519 --> 00:33:43,563
‎Ești adorabil!

433
00:33:44,731 --> 00:33:47,150
‎- Mulțumesc?
‎- Cred că și gustos.

434
00:33:51,237 --> 00:33:52,363
‎Nu! Pleacă!

435
00:34:07,754 --> 00:34:09,839
‎- Iată-te!
‎- Nu!

436
00:34:09,922 --> 00:34:13,592
‎Știu de ce ai venit în Florida.
‎O cauți pe Marta.

437
00:34:14,552 --> 00:34:16,554
‎Am citit scrisoarea ei.

438
00:34:16,637 --> 00:34:20,558
‎Tío‎ Andrés voia
‎să meargă la ultimul ei spectacol, nu?

439
00:34:23,518 --> 00:34:25,438
‎Și tu vrei să ajungi acolo?

440
00:34:27,065 --> 00:34:28,649
‎Dar de ce?

441
00:34:36,866 --> 00:34:37,784
‎Ce-i asta?

442
00:34:38,701 --> 00:34:40,369
‎„Para Marta”?

443
00:34:40,453 --> 00:34:42,663
‎Tío‎ i-a compus un cântec?

444
00:34:43,831 --> 00:34:47,710
‎„Avionul tău pleacă în zori.
‎Lumea îți va vedea strălucirea.

445
00:34:47,793 --> 00:34:52,672
‎Cât aș vrea să fi plecat cu tine,
‎dar nu-ți pot urma cărarea.”

446
00:34:55,134 --> 00:34:56,636
‎Știi ce înseamnă asta?

447
00:34:57,386 --> 00:35:00,640
‎Că nu a apucat să spună: „Te iubesc.”

448
00:35:05,228 --> 00:35:08,856
‎Vivo, e foarte important.
‎Marta trebuie să audă cântecul.

449
00:35:08,940 --> 00:35:10,817
‎Și te voi duce eu acolo.

450
00:35:11,859 --> 00:35:12,944
‎Serios?

451
00:35:14,654 --> 00:35:18,825
‎Ultimul spectacol al Martei
‎e la Mambo Cabana, în Miami.

452
00:35:18,908 --> 00:35:20,076
‎Timpul e scurt.

453
00:35:20,159 --> 00:35:22,161
‎Dar stai liniștit! Am un plan.

454
00:35:22,829 --> 00:35:24,664
‎Mai întâi, intră în rucsac!

455
00:35:28,251 --> 00:35:31,712
‎Orice pentru Andrés.

456
00:35:32,338 --> 00:35:36,425
‎Dar e ultimul spectacol
‎al Martei Sandoval!

457
00:35:36,509 --> 00:35:39,262
‎- Zău așa, mamă! Miami nu e departe.
‎- Ce vrei?

458
00:35:39,345 --> 00:35:41,973
‎De când ești tu fan Marta Sandoval?

459
00:35:42,056 --> 00:35:45,226
‎De când mă știu. Sunt mare fan.

460
00:35:45,309 --> 00:35:47,353
‎Spune titlul unei piese!

461
00:35:48,354 --> 00:35:51,023
‎„Despacito”?

462
00:35:52,150 --> 00:35:55,444
‎Pregătește-te de fursecuri!
‎N-am de gând să mă repet.

463
00:35:57,363 --> 00:36:00,283
‎Lasă, am o idee mai bună.

464
00:36:00,908 --> 00:36:04,453
‎Să-ți cureți rucsacul, de pildă?
‎Fiindcă e plin de chestii.

465
00:36:04,537 --> 00:36:06,956
‎Mai puțin șervețele. Zero șervețele.

466
00:36:07,039 --> 00:36:10,793
‎Să vedem! De la Key West la Miami…

467
00:36:12,003 --> 00:36:15,214
‎Perfect! Cu ăsta ajungem la timp!

468
00:36:16,591 --> 00:36:19,427
‎Mambo Cabana, sosim!

469
00:36:21,512 --> 00:36:23,222
‎Strigați: „Prezent!”

470
00:36:23,306 --> 00:36:26,058
‎Strigați: „Prezent!”

471
00:36:27,143 --> 00:36:29,312
‎Marta, ‎mi amor!‎ Te iubesc!

472
00:36:29,395 --> 00:36:31,022
‎Marta!

473
00:36:31,856 --> 00:36:35,234
‎Señora Sandoval,
‎e o onoare să vă întâlnesc.

474
00:36:35,318 --> 00:36:37,945
‎- ‎Muchas gracias.
‎- Pe aici, poftiți!

475
00:36:38,029 --> 00:36:42,325
‎Suntem nespus de mândri că ați ales
‎Mambo Cabana pentru ultimul spectacol.

476
00:36:43,201 --> 00:36:44,118
‎Marta!

477
00:36:44,202 --> 00:36:47,914
‎E adevărat că v-ar putea acompania
‎fostul partener, Andrés?

478
00:36:48,497 --> 00:36:49,749
‎Asta sper.

479
00:36:51,834 --> 00:36:55,838
‎Bun venit în frumosul centru din Key West!

480
00:36:55,922 --> 00:36:58,424
‎Pasul unu: bilete de autocar.

481
00:37:00,801 --> 00:37:04,972
‎Stai în rucsac! Dacă întreabă cineva,
‎ești animalul meu terapeutic.

482
00:37:05,056 --> 00:37:06,349
‎Fursecuri!

483
00:37:06,974 --> 00:37:07,975
‎Vindem fursecuri!

484
00:37:08,059 --> 00:37:11,604
‎Încasările merg la protecția
‎speciilor pe cale de dispariție.

485
00:37:11,687 --> 00:37:13,564
‎Nu! Aricii de Mare!

486
00:37:13,648 --> 00:37:17,360
‎Dle Henshaw!
‎Doriți niște Lamantini Mentolați?

487
00:37:17,443 --> 00:37:20,988
‎În Everglades sunt 2.000 de specii
‎de floră și faună, știați?

488
00:37:21,072 --> 00:37:22,698
‎Și 70 sunt pe cale de…

489
00:37:23,783 --> 00:37:27,078
‎Știați că puteți cumpăra
‎o sacoșă textilă Aricii de Mare

490
00:37:27,161 --> 00:37:29,080
‎îl locul celei din plastic,

491
00:37:29,163 --> 00:37:31,791
‎ca să n-o aveți pe conștiință
‎pe Mama Natură?

492
00:37:31,874 --> 00:37:34,293
‎Nu sunt un om rău.

493
00:37:34,377 --> 00:37:35,962
‎Voiam și eu un fursec.

494
00:37:41,467 --> 00:37:43,552
‎Trebuie s-o ștergem, să nu ne vadă!

495
00:37:43,636 --> 00:37:44,762
‎Hernández!

496
00:37:44,845 --> 00:37:49,642
‎Bună, blondino! Și restul de fete.

497
00:37:49,725 --> 00:37:53,479
‎- Gabi, unde ți-e uniforma?
‎- Da. Avem un regulament, Hernández.

498
00:37:54,188 --> 00:37:58,484
‎Doar cercetașele în uniformă completă
‎pot vinde fursecuri.

499
00:37:58,567 --> 00:38:03,656
‎Poftim? Azi era vânzarea?
‎Eram sigură că a fost ieri.

500
00:38:03,739 --> 00:38:05,866
‎Dar nici ieri nu ai venit, nu-i așa?

501
00:38:05,950 --> 00:38:07,326
‎Corect.

502
00:38:07,410 --> 00:38:10,913
‎Am fost ocupată
‎cu salvarea acestui animal.

503
00:38:12,873 --> 00:38:15,501
‎- Ce faci?
‎- Vai, ce drăgălaș e!

504
00:38:15,584 --> 00:38:16,627
‎Pot să-l mângâi?

505
00:38:16,711 --> 00:38:18,879
‎- Nu!
‎- Fă-ți de cap! Îi place.

506
00:38:18,963 --> 00:38:20,172
‎Uite ce mutrișoară!

507
00:38:20,256 --> 00:38:23,259
‎- E adorabil!
‎- Gata! Frizați molestarea!

508
00:38:23,342 --> 00:38:25,469
‎Ce pufos e! Cum îl cheamă?

509
00:38:25,553 --> 00:38:29,557
‎Vivo. Și e oposum.

510
00:38:29,640 --> 00:38:33,185
‎Gabi, nu e oposum. E kinkaju.

511
00:38:33,269 --> 00:38:37,231
‎Un mamifer rar din jungla sud-americană.
‎Zis și „urs de miere”.

512
00:38:37,315 --> 00:38:39,275
‎Urs de miere? N-am auzit, dar accept.

513
00:38:39,900 --> 00:38:41,694
‎Are ochii cam tulburi.

514
00:38:41,777 --> 00:38:43,946
‎Și blana cam jerpelită.

515
00:38:44,530 --> 00:38:45,990
‎A fost la veterinar?

516
00:38:46,574 --> 00:38:47,408
‎Scuze, ce?

517
00:38:48,034 --> 00:38:50,077
‎Trebuie urmate niște reguli.

518
00:38:50,161 --> 00:38:54,165
‎Spre binele lui, trebuie vaccinat
‎și ținut sub observație șapte zile.

519
00:38:54,248 --> 00:38:56,459
‎- Șapte zile?
‎- Da.

520
00:38:56,542 --> 00:39:00,713
‎Izolat de alte animale.
‎Nu ai citit manualul Aricilor de Mare?

521
00:39:01,297 --> 00:39:04,467
‎Da, șapte zile. Am făcut-o deja.

522
00:39:04,550 --> 00:39:08,971
‎Bravo! Atunci îmi arăți
‎certificatul de vaccinare?

523
00:39:09,055 --> 00:39:11,640
‎Da, îl aduc imediat.

524
00:39:11,724 --> 00:39:13,976
‎E în portbagajul bicicletei.

525
00:39:15,686 --> 00:39:16,729
‎Nu!

526
00:39:17,396 --> 00:39:18,689
‎Trecem la planul B!

527
00:39:18,773 --> 00:39:21,984
‎Ia stai!
‎Bicicletele nu au portbagaje, așa-i?

528
00:39:22,068 --> 00:39:25,071
‎Încep să cred că nu are niciun certificat.

529
00:39:25,154 --> 00:39:27,114
‎Da. Crezi tu?

530
00:39:27,198 --> 00:39:31,160
‎Fetelor, avem o cercetașă răzvrătită.

531
00:39:31,243 --> 00:39:32,495
‎Mișcarea!

532
00:39:34,789 --> 00:39:37,917
‎Facem altfel!
‎Prindem autocarul la următoarea stație!

533
00:39:40,169 --> 00:39:41,879
‎- Oprește, Hernández!
‎- Nu!

534
00:39:41,962 --> 00:39:43,255
‎Predă kinkajuul!

535
00:39:43,339 --> 00:39:47,468
‎- Stai liniștit, Vivo! Scap de ele.
‎- Și autocarul? Ăla era planul.

536
00:39:51,389 --> 00:39:53,182
‎N-a funcționat.

537
00:39:53,265 --> 00:39:55,810
‎Hai, Vivo! Treci în spate și scapă de ele!

538
00:39:57,853 --> 00:40:00,648
‎Na! Vă distrați?

539
00:40:00,731 --> 00:40:04,819
‎Asta n-are ce căuta
‎într-un rucsac de copil, dar poftim!

540
00:40:05,736 --> 00:40:07,780
‎Alo! Ce ai făcut?

541
00:40:07,863 --> 00:40:09,615
‎Uite șervețelele!

542
00:40:09,698 --> 00:40:12,076
‎Oprește! Stai pe loc, fir-ai tu…

543
00:40:16,122 --> 00:40:16,956
‎Poftim!

544
00:40:19,750 --> 00:40:22,378
‎Ingurgitează substanțe chimice!

545
00:40:22,461 --> 00:40:25,714
‎Ne cere ajutorul! Gabi, dă-ne kinkajuul!

546
00:40:27,967 --> 00:40:29,009
‎Dle Henshaw!

547
00:40:29,093 --> 00:40:30,469
‎Ați venit cu mașina?

548
00:40:30,553 --> 00:40:32,388
‎Stați la două străzi de aici!

549
00:40:32,471 --> 00:40:33,556
‎Rușine!

550
00:40:33,639 --> 00:40:35,766
‎- Rușine!
‎- Rușine!

551
00:40:38,018 --> 00:40:40,312
‎IEȘIȚI DIN KEY WEST

552
00:40:41,105 --> 00:40:43,941
‎Ai sfeclit-o, Hernández! Predă-l!

553
00:40:55,161 --> 00:40:56,787
‎Ține-te bine, Vivo!

554
00:40:56,871 --> 00:40:58,873
‎- O s-o fentăm!
‎- Poftim?

555
00:41:00,499 --> 00:41:02,334
‎Da! Super!

556
00:41:02,918 --> 00:41:05,880
‎Bine, Miami! Sosim!

557
00:41:07,923 --> 00:41:09,175
‎Nu!

558
00:41:24,231 --> 00:41:25,733
‎Ce am făcut?

559
00:41:25,816 --> 00:41:31,197
‎Am lăsat biata ființă să cutreiere
‎într-o lume în care nu va supraviețui.

560
00:41:31,906 --> 00:41:34,867
‎- Ne întoarcem la fursecuri?
‎- Fursecuri?

561
00:41:34,950 --> 00:41:38,913
‎Nu! Datoria noastră de cercetașe
‎e să îl salvăm.

562
00:41:38,996 --> 00:41:39,830
‎Eva!

563
00:41:40,623 --> 00:41:41,790
‎Da?

564
00:41:41,874 --> 00:41:44,293
‎Ne trebuie barca tatălui tău.

565
00:41:48,631 --> 00:41:50,299
‎Cântecul! Unde e?

566
00:41:50,382 --> 00:41:52,009
‎Unde e?

567
00:41:56,514 --> 00:41:57,348
‎PENTRU MARTA

568
00:41:57,431 --> 00:41:58,474
‎E întreg.

569
00:41:59,141 --> 00:42:01,727
‎Bun. Unde suntem? Unde e autocarul?

570
00:42:03,771 --> 00:42:06,941
‎Nu!

571
00:42:12,321 --> 00:42:13,697
‎Îngeri de nisip!

572
00:42:13,781 --> 00:42:15,741
‎Hai să încerci și tu, Vivo!

573
00:42:17,743 --> 00:42:20,412
‎Ia uite! Sunt pisică! Miau!

574
00:42:21,413 --> 00:42:23,749
‎- Trebuie să cobor de pe șlep.
‎- Vivo!

575
00:42:23,832 --> 00:42:27,378
‎Știu că am pierdut autocarul,
‎dar am un plan C.

576
00:42:27,461 --> 00:42:30,256
‎Dacă scurtăm
‎prin Parcul Național Everglades,

577
00:42:30,339 --> 00:42:32,132
‎ajungem înainte de spectacol.

578
00:42:32,800 --> 00:42:36,136
‎Bine. Alt plan. Să vedem!

579
00:42:50,192 --> 00:42:52,236
‎Ce ne sincronizăm, Vivo!

580
00:42:52,319 --> 00:42:54,071
‎Asta e telepatie!

581
00:43:02,830 --> 00:43:04,999
‎Frate! Credeam că o ține.

582
00:43:07,334 --> 00:43:08,168
‎Telepatie?

583
00:43:08,252 --> 00:43:13,007
‎Dacă ar fi telepatie, ai intra în panică,
‎fiindcă așa ajungeam la Miami!

584
00:43:13,090 --> 00:43:16,552
‎Acum am rămas pe șlepul ăsta
‎care nu merge unde trebuie!

585
00:43:16,635 --> 00:43:20,639
‎Nu ne sincronizăm deloc!
‎Sincronizarea e așa.

586
00:43:24,560 --> 00:43:26,604
‎Noi doi suntem așa.

587
00:43:33,027 --> 00:43:35,446
‎Avem definiții opuse pentru „plan”.

588
00:43:35,529 --> 00:43:39,033
‎Pentru mine și cei raționali,
‎un plan înseamnă Cei cinci „P”.

589
00:43:39,116 --> 00:43:42,244
‎Planificarea Potrivită
‎Previne Performanța Proastă. Dar tu…

590
00:43:42,328 --> 00:43:46,206
‎Planurile tale sunt
‎doar niște impulsuri proaste.

591
00:43:46,915 --> 00:43:48,000
‎Ce faci?

592
00:43:48,584 --> 00:43:51,837
‎Gata! Uneori mai și improvizezi.

593
00:43:53,547 --> 00:43:54,757
‎Nu va pluti în veci.

594
00:43:58,886 --> 00:44:02,139
‎Călătoria începe acum!

595
00:44:03,515 --> 00:44:06,143
‎Plutește. Chiar plutește.

596
00:44:06,852 --> 00:44:07,686
‎Atenție!

597
00:44:08,812 --> 00:44:09,813
‎Hai!

598
00:44:09,897 --> 00:44:12,441
‎O clipă! Să nu-mi întind vreun tendon!

599
00:44:13,233 --> 00:44:14,860
‎Bine. Gata, Vivo?

600
00:44:19,531 --> 00:44:20,908
‎Și a ratat.

601
00:44:26,705 --> 00:44:28,791
‎Am ratat complet barca.

602
00:44:30,250 --> 00:44:32,544
‎Ai văzut, Vivo?

603
00:44:32,628 --> 00:44:34,296
‎De comă!

604
00:44:39,927 --> 00:44:42,429
‎Marta, venim spre tine!

605
00:44:57,528 --> 00:45:00,072
‎Sunt robotul lui Gabi. Lăsați un mesaj!

606
00:45:00,864 --> 00:45:03,617
‎Gabi, îți tot scriu. Sună-mă, te rog!

607
00:45:03,701 --> 00:45:05,119
‎Am discutat deja.

608
00:45:05,202 --> 00:45:06,870
‎Strigați: „Prezent!”

609
00:45:06,954 --> 00:45:09,039
‎MARTA SANDOVAL
‎AZI LA 20:00, MAMBO CABANA

610
00:45:09,123 --> 00:45:11,250
‎N-ar face asta!

611
00:45:12,251 --> 00:45:14,503
‎AUTOCARE
‎SELECTARE CĂLĂTORII, ORAR

612
00:45:15,087 --> 00:45:16,338
‎Ba ar face-o!

613
00:45:22,845 --> 00:45:25,597
‎Carlos, mi-ai fi de ajutor acum.

614
00:45:29,643 --> 00:45:31,645
‎Pe tine te moștenește la asta!

615
00:45:36,650 --> 00:45:38,652
‎N-am reușit nici măcar

616
00:45:38,736 --> 00:45:40,821
‎Să urcăm în autocar

617
00:45:40,904 --> 00:45:43,866
‎Plutim în derivă spre necunoscut

618
00:45:45,117 --> 00:45:47,494
‎Scurtăm drumul, după ea

619
00:45:47,578 --> 00:45:50,038
‎În mod normal m-aș supăra

620
00:45:50,122 --> 00:45:52,791
‎Căci nu văd cum ne-om descurca

621
00:45:53,584 --> 00:45:57,671
‎Lumea pe care o știu era

622
00:45:57,755 --> 00:46:02,634
‎Cât mine și tine, n-o voiam mai mare

623
00:46:02,718 --> 00:46:06,513
‎Acum toată zarea încape în ea

624
00:46:06,597 --> 00:46:08,724
‎Și e care pe care

625
00:46:08,807 --> 00:46:11,268
‎Da, e care pe care

626
00:46:11,894 --> 00:46:16,315
‎Pe un drum sinuos alerg în neștire

627
00:46:17,232 --> 00:46:19,276
‎Pot doar să-l urmez

628
00:46:20,694 --> 00:46:25,991
‎Și când puterile mă părăsesc

629
00:46:26,074 --> 00:46:28,452
‎Pot doar să forțez

630
00:46:29,369 --> 00:46:34,833
‎Și când toate planurile se prăbușesc

631
00:46:34,917 --> 00:46:36,960
‎Pot doar să-mi revin

632
00:46:38,253 --> 00:46:41,215
‎Și tot ce pot să fac

633
00:46:41,298 --> 00:46:44,468
‎Când seara cade
‎E să merg mai departe

634
00:46:44,551 --> 00:46:45,928
‎Să merg mai departe

635
00:46:46,553 --> 00:46:47,638
‎Și ritmul să-l țin

636
00:46:49,431 --> 00:46:51,892
‎Vivo! Ți-e frică?

637
00:46:52,643 --> 00:46:56,021
‎Când îmi era frică, tata îmi cânta.

638
00:46:56,647 --> 00:46:57,773
‎Și Andrés.

639
00:46:57,856 --> 00:47:01,151
‎Am putea cânta cântecul Martei.
‎Ne-ar înveseli.

640
00:47:01,235 --> 00:47:03,362
‎Sunt aici, dar pe alt țărm desprins

641
00:47:03,445 --> 00:47:06,490
‎Sunt cu tine
‎Când zbori spre necuprins

642
00:47:11,203 --> 00:47:13,872
‎Am percuția în sânge. Te învăț, dacă vrei.

643
00:47:13,956 --> 00:47:16,375
‎Mă înveți tu pe mine percuție?

644
00:47:17,042 --> 00:47:17,918
‎Poftim!

645
00:47:18,001 --> 00:47:19,294
‎Fii atent!

646
00:47:19,378 --> 00:47:20,754
‎Un ritm simplu.

647
00:47:22,422 --> 00:47:25,259
‎Ce faci tu e zgomot. Fii atentă!

648
00:47:30,347 --> 00:47:34,268
‎Tare! Înveți repede.
‎Deci sunt un dascăl bun.

649
00:47:35,644 --> 00:47:36,687
‎Fă după mine!

650
00:47:38,730 --> 00:47:41,567
‎Măiculiță! Sună bine.

651
00:47:41,650 --> 00:47:45,362
‎Da. Ai ceva potențial. Neșlefuit.

652
00:47:48,991 --> 00:47:51,827
‎Hai, Vivo! Dezlănțuie-te, moșule!

653
00:47:51,910 --> 00:47:54,454
‎Moș? Un moș poate să facă așa?

654
00:47:56,957 --> 00:47:58,292
‎Bine, Vivo!

655
00:48:00,669 --> 00:48:04,256
‎Lumea pe care o știu era

656
00:48:04,339 --> 00:48:09,344
‎Cât mine și tine, n-o voiam mai mare

657
00:48:09,428 --> 00:48:13,181
‎Acum toată zarea încape în ea

658
00:48:13,265 --> 00:48:15,392
‎Și e care pe care

659
00:48:15,475 --> 00:48:18,478
‎Da, e care pe care

660
00:48:18,562 --> 00:48:22,608
‎Pe un drum sinuos alerg în neștire

661
00:48:22,691 --> 00:48:27,237
‎- Săltăm pe ritmul nostru, să știi
‎- Pot doar să-l urmez

662
00:48:27,321 --> 00:48:31,575
‎Și când puterile mă părăsesc

663
00:48:31,658 --> 00:48:35,996
‎- Pot doar să forțez
‎- Săltăm pe ritmul nostru, să știi

664
00:48:36,079 --> 00:48:40,459
‎Și când toate planurile se prăbușesc

665
00:48:40,542 --> 00:48:45,005
‎- Suntem culoare într-o lume gri
‎- Pot doar să-mi revin

666
00:48:45,088 --> 00:48:47,424
‎Și tot ce pot să fac

667
00:48:47,507 --> 00:48:49,801
‎Când seara cade

668
00:48:49,885 --> 00:48:52,763
‎E să merg mai departe
‎Să merg mai departe

669
00:48:53,430 --> 00:48:54,806
‎Și ritmul să-l țin

670
00:48:56,224 --> 00:48:58,018
‎Hai, nu te opri acum!

671
00:48:58,101 --> 00:49:00,354
‎Să menținem ritmul, colega!

672
00:49:01,313 --> 00:49:03,023
‎Nu „ritm”. Nu „colega”.

673
00:49:09,905 --> 00:49:12,574
‎Nicio grijă! E doar o ploicică.

674
00:49:12,658 --> 00:49:14,159
‎O să treacă repede.

675
00:49:16,745 --> 00:49:18,121
‎Ține-te bine, Vivo!

676
00:49:24,962 --> 00:49:26,797
‎Nu!

677
00:49:26,880 --> 00:49:27,965
‎Cântecul!

678
00:49:30,634 --> 00:49:33,595
‎- Bine, Vivo. Îl prind eu.
‎- Nu. Mă descurc.

679
00:49:34,179 --> 00:49:36,056
‎Vivo! Nu văd!

680
00:49:37,599 --> 00:49:39,434
‎Nu se poate!

681
00:49:41,395 --> 00:49:42,270
‎Da!

682
00:49:42,938 --> 00:49:44,606
‎- Vivo!
‎- Nu!

683
00:49:44,690 --> 00:49:46,149
‎L-am prins!

684
00:49:46,233 --> 00:49:48,276
‎- Cântecul!
‎- Stai liniștit, Vivo!

685
00:49:48,360 --> 00:49:50,821
‎O să am grijă de el. Promit!

686
00:49:50,904 --> 00:49:51,947
‎Gabi!

687
00:49:57,744 --> 00:50:01,039
‎Bun. Nu intra în panică!
‎Ai pierdut cântecul, atât.

688
00:50:01,123 --> 00:50:03,083
‎Și e la Gabi.

689
00:50:03,166 --> 00:50:06,712
‎Ce mă fac? Îmi trebuie o strategie nouă.

690
00:50:06,795 --> 00:50:09,339
‎Strategie nouă… Știu!

691
00:50:12,134 --> 00:50:14,136
‎Gabi!

692
00:50:16,179 --> 00:50:19,099
‎Sunt robotul lui Gabi. Lăsați un mesaj!

693
00:50:19,808 --> 00:50:25,147
‎Gabriela Maria, răspunde în clipa asta!
‎Ai căutat orarul autocarelor, am văzut!

694
00:50:25,230 --> 00:50:27,190
‎Crezi că ai sfeclit-o acum?

695
00:50:28,066 --> 00:50:29,901
‎Stai să vezi când te prind!

696
00:50:35,282 --> 00:50:38,618
‎Sunt lângă tine și claxonez. Uite-mă!

697
00:50:40,495 --> 00:50:41,830
‎Știu că mă auzi.

698
00:50:44,332 --> 00:50:45,709
‎Trage pe dreapta!

699
00:50:46,460 --> 00:50:47,711
‎Ce Dumnezeu…?

700
00:50:48,712 --> 00:50:51,423
‎Doar n-o lași să ne depășească, nu?

701
00:50:51,506 --> 00:50:53,091
‎Nu cât conduc eu!

702
00:50:55,886 --> 00:50:58,472
‎Nu! Nu cumva să fugi de mine!

703
00:51:00,807 --> 00:51:02,934
‎Gabi!

704
00:51:03,935 --> 00:51:05,103
‎Gabi!

705
00:51:05,854 --> 00:51:09,357
‎Gabi!

706
00:51:11,276 --> 00:51:14,362
‎Nu răspunde.
‎Trebuie să răscolesc mlaștina.

707
00:51:15,906 --> 00:51:17,824
‎Păsări. Ele văd de sus. Perfect.

708
00:51:17,908 --> 00:51:21,244
‎Auziți? Ajutați-mă să găsesc pe cineva…

709
00:51:31,379 --> 00:51:32,756
‎Bun! O pasăre.

710
00:51:32,839 --> 00:51:36,676
‎Scuze! Sunt Vivo.
‎M-am pierdut de prietena mea.

711
00:51:36,760 --> 00:51:38,303
‎Păr mov, cravată.

712
00:51:40,305 --> 00:51:42,015
‎Mă duci în zbor, ca s-o caut?

713
00:51:42,099 --> 00:51:47,354
‎Te-aș ajuta,
‎dar mă pregăteam să dorm în țărână.

714
00:51:47,437 --> 00:51:51,983
‎Ce? Nu! Nu vorbi așa!
‎Sigur ai pentru ce trăi.

715
00:51:52,859 --> 00:51:55,779
‎M-ai înțeles greșit.
‎Vreau să dorm, la propriu.

716
00:51:55,862 --> 00:51:57,906
‎Da. Doar o să hibernez

717
00:51:57,989 --> 00:51:59,991
‎până la sfârșitul zilelor mele.

718
00:52:00,909 --> 00:52:02,911
‎Sau al sezonului de împerechere.

719
00:52:02,994 --> 00:52:04,704
‎Împerechere? Sună oribil.

720
00:52:04,788 --> 00:52:06,206
‎- Așadar…
‎- Nu pricepi.

721
00:52:06,289 --> 00:52:09,126
‎Toată viața mi s-a spus:
‎„Nicio grijă, Dancarino!

722
00:52:09,209 --> 00:52:13,130
‎Într-un sezon îți vei găsi perechea
‎și iubirea te va însufleți.”

723
00:52:13,213 --> 00:52:14,923
‎Minunat! Dar am o problemă.

724
00:52:17,926 --> 00:52:23,515
‎Iubirea te va însufleți
‎Și nu te va mai părăsi

725
00:52:26,184 --> 00:52:28,103
‎Da. Știm toți placa asta.

726
00:52:28,186 --> 00:52:32,232
‎- O lăsați mai moale cu iubirea?
‎- Sunt cam presat de timp.

727
00:52:32,315 --> 00:52:35,902
‎Stau aici de opt sezoane, nu mai puțin.

728
00:52:35,986 --> 00:52:38,989
‎În loc să mă însuflețească,
‎iubirea m-a îngropat.

729
00:52:39,072 --> 00:52:40,157
‎Tragic. În fine…

730
00:52:40,240 --> 00:52:43,451
‎Sunt un lopătar invizibil.
‎Nu-i pasă nimănui de mine.

731
00:52:44,411 --> 00:52:46,246
‎Cu atât mai puțin Valentinei.

732
00:52:51,751 --> 00:52:54,337
‎- Se uită la mine, așa e?
‎- Da.

733
00:52:54,421 --> 00:52:57,257
‎Nu te știu. Nu mă știi.
‎Succes în căutare! Pa!

734
00:52:57,340 --> 00:52:59,551
‎Stai! Ieși de acolo!

735
00:52:59,634 --> 00:53:04,264
‎- I-ai spus vreodată ce simți?
‎- Nu! Nu pot. Mi-e frică.

736
00:53:05,807 --> 00:53:08,727
‎Am mai auzit placa asta.
‎Nu se sfârșește cu bine.

737
00:53:09,352 --> 00:53:13,148
‎Hai! Te învăț eu.
‎Apoi mă ajuți să-mi găsesc prietena. Da?

738
00:53:13,231 --> 00:53:14,900
‎Bine. Da.

739
00:53:16,526 --> 00:53:18,445
‎Acum prezintă-te!

740
00:53:19,196 --> 00:53:20,989
‎Bună! Ești Dancarino.

741
00:53:21,072 --> 00:53:23,241
‎Pardon, eu… Eu sunt Dancarino.

742
00:53:25,118 --> 00:53:26,870
‎Încântată!

743
00:53:26,953 --> 00:53:30,040
‎- Nu! Înapoi în gaură!
‎- Nu! Concentrează-te!

744
00:53:30,123 --> 00:53:32,250
‎Zâmbește și fă-i un compliment!

745
00:53:32,918 --> 00:53:35,086
‎- Valentina?
‎- Hai, că poți!

746
00:53:35,170 --> 00:53:39,007
‎Ochii tăi sunt ca două iazuri…

747
00:53:39,090 --> 00:53:43,553
‎Nu. Ca două mlaștini mari pe chipul tău.

748
00:53:43,637 --> 00:53:46,431
‎Mlaștini? Pe chipul meu?

749
00:53:46,514 --> 00:53:48,433
‎Vai, nu!

750
00:53:48,516 --> 00:53:51,853
‎E cel mai frumos lucru
‎care mi s-a spus despre…

751
00:53:57,525 --> 00:53:59,694
‎Mi-a intrat o broască pe gât.

752
00:54:02,656 --> 00:54:03,990
‎Scuze, Gary!

753
00:54:08,411 --> 00:54:11,289
‎- Se potrivesc perfect.
‎- Dancarino!

754
00:54:12,457 --> 00:54:15,168
‎Ai un penaj atât de arătos!

755
00:54:15,252 --> 00:54:18,838
‎E plăcut la ochi… la mlaștinile mele.

756
00:54:18,922 --> 00:54:21,132
‎Care sunt, de fapt, ochii mei.

757
00:54:23,551 --> 00:54:25,762
‎Merge bizar de bine.

758
00:54:25,845 --> 00:54:28,306
‎Acum ia-o de mână!

759
00:54:30,350 --> 00:54:31,309
‎Pardon!

760
00:54:31,393 --> 00:54:33,103
‎- Scuze!
‎- Lasă! Nu-i nimic.

761
00:54:33,186 --> 00:54:35,021
‎Mai am un ochi. E perfect.

762
00:54:35,730 --> 00:54:37,107
‎Hopa! Ușurel cu ciocul!

763
00:54:37,691 --> 00:54:39,985
‎Mai încet, Dan! Înclină gâtul!

764
00:54:40,068 --> 00:54:41,778
‎La stânga! Da.

765
00:54:41,861 --> 00:54:45,198
‎Asta e! Acum zburați împreună!

766
00:54:47,117 --> 00:54:52,956
‎Iubirea te va însufleți
‎Și nu te va mai părăsi

767
00:54:53,748 --> 00:54:55,000
‎Perfect!

768
00:54:56,876 --> 00:55:00,630
‎Ce? Stai! Urma să mă ajuți! Întoarce-te!

769
00:55:00,714 --> 00:55:04,801
‎Așa ne-am înțeles!

770
00:55:11,057 --> 00:55:15,186
‎Bun, ‎vamos!‎ Atenție!
‎Spectacolul începe peste patru ore.

771
00:55:15,270 --> 00:55:17,981
‎Trebuie să reglăm
‎jocul de lumini pentru final.

772
00:55:18,773 --> 00:55:21,776
‎Scuză-mă, ‎mi niña!
‎Sunt vești de la Andrés?

773
00:55:21,860 --> 00:55:25,739
‎- Încă nu, señora. Dar verific imediat.
‎- Mulțumesc.

774
00:55:28,616 --> 00:55:30,702
‎Unde ești, prieten drag?

775
00:55:45,175 --> 00:55:46,551
‎Vivo?

776
00:55:46,634 --> 00:55:48,970
‎Unde ești, Vivo?

777
00:55:50,347 --> 00:55:54,017
‎Nu! Unde e? Unde e cântecul?

778
00:55:54,601 --> 00:55:56,728
‎Nu se poate! O să mă omoare Vivo!

779
00:56:08,031 --> 00:56:11,034
‎- E doar o țestoasă.
‎- Nu e doar o țestoasă.

780
00:56:13,328 --> 00:56:14,371
‎Becky?

781
00:56:14,454 --> 00:56:18,750
‎E ‎Pseudemys nelsoni.
‎Trăiește în Florida. E o specie indigenă.

782
00:56:18,833 --> 00:56:21,169
‎Spre deosebire de amicul tău. Unde e?

783
00:56:22,629 --> 00:56:23,880
‎A cam dispărut.

784
00:56:24,923 --> 00:56:29,386
‎Ai pierdut un kinkaju
‎în mlaștinile Everglades?

785
00:56:29,469 --> 00:56:32,180
‎Felicitări, Hernández! L-ai ucis.

786
00:56:32,263 --> 00:56:33,306
‎Stai, ce?

787
00:56:33,390 --> 00:56:36,101
‎Un kinkaju nu poate supraviețui
‎în mediul ăsta.

788
00:56:36,184 --> 00:56:39,646
‎Toate animalele de aici îl vor vâna.

789
00:56:39,729 --> 00:56:43,316
‎Trebuie pus în izolare.
‎Și tu o să ne ajuți să-l găsim.

790
00:56:44,192 --> 00:56:45,777
‎Nu vă ajut.

791
00:56:45,860 --> 00:56:48,571
‎Înseamnă că nu vrei ăsta.

792
00:56:49,280 --> 00:56:51,282
‎Căutai cântecul ăsta, nu-i așa?

793
00:56:52,075 --> 00:56:54,411
‎- Nu. Nu-mi pasă de el.
‎- Fie.

794
00:56:54,494 --> 00:56:57,372
‎Atunci îl reciclăm. Eva?

795
00:56:58,873 --> 00:57:01,334
‎- Mănâncă-l!
‎- Da. Bine.

796
00:57:11,177 --> 00:57:12,178
‎Stai!

797
00:57:12,262 --> 00:57:13,847
‎Fie! Ați câștigat.

798
00:57:13,930 --> 00:57:17,559
‎O să port uniforma,
‎o să vând fursecuri, fac orice vreți.

799
00:57:17,642 --> 00:57:19,602
‎Dar dați-mi cântecul!

800
00:57:19,686 --> 00:57:23,940
‎Îl primești când vom avea kinkajuul.

801
00:57:24,774 --> 00:57:27,444
‎Gabi! Unde ești?

802
00:57:30,155 --> 00:57:32,782
‎Ce scârbos! Pe cine păcălesc?

803
00:57:32,866 --> 00:57:35,869
‎Nu-s făcut pentru asta.
‎Zic „mersi” dacă scap viu.

804
00:57:35,952 --> 00:57:37,162
‎Gabi!

805
00:57:39,330 --> 00:57:40,874
‎Mă iei cu de-astea?

806
00:57:40,957 --> 00:57:43,960
‎Amice, nu face zgomot!

807
00:57:44,043 --> 00:57:46,796
‎Pe bune? Ai idee prin câte am…

808
00:57:49,757 --> 00:57:52,886
‎Mă iei și cu de-astea?

809
00:57:52,969 --> 00:57:55,263
‎Gata! Vrei să nu fac zgomot?

810
00:57:55,346 --> 00:57:57,891
‎Nu fac zgomot!

811
00:57:57,974 --> 00:58:00,727
‎Da. Așa mă gândeam și eu. Pleacă!

812
00:58:00,810 --> 00:58:04,564
‎Suntem în mijlocul mlaștinii.
‎Cui îi pasă de un strop de zarvă?

813
00:58:06,441 --> 00:58:08,026
‎Mie.

814
00:58:11,738 --> 00:58:13,990
‎Ce voce adorabilă ai!

815
00:58:14,073 --> 00:58:16,451
‎Nu te-am mai văzut prin partea locului.

816
00:58:17,076 --> 00:58:19,579
‎Mă numesc Lutador. Tu ai un nume?

817
00:58:19,662 --> 00:58:21,789
‎Eu sunt Vivo.

818
00:58:22,499 --> 00:58:24,751
‎Vai de mine! Detestabil nume!

819
00:58:24,834 --> 00:58:27,837
‎De acum te cheamă „Zarvă”.

820
00:58:27,921 --> 00:58:29,923
‎Zarvă, șoarecele cântăreț.

821
00:58:30,757 --> 00:58:33,968
‎Da… Nu sunt șoarece.

822
00:58:34,052 --> 00:58:36,179
‎Dar ce ești? Gibon?

823
00:58:36,262 --> 00:58:38,473
‎Sunt kinkaju.

824
00:58:39,557 --> 00:58:41,643
‎Pare ceva exotic.

825
00:58:42,769 --> 00:58:45,355
‎Ascultă la mine, micuțule kinkaju!

826
00:58:46,105 --> 00:58:48,983
‎Detest zarva.

827
00:58:49,567 --> 00:58:51,569
‎Trebuie să faci liniște.

828
00:58:51,653 --> 00:58:53,821
‎Asta e regula mea, frate.

829
00:58:53,905 --> 00:58:58,284
‎Și o urmează toți localnicii. Nu-i așa?

830
00:59:09,754 --> 00:59:12,006
‎Asta îmi place să aud.

831
00:59:12,090 --> 00:59:15,468
‎Absolut niciun sunet.

832
00:59:15,552 --> 00:59:18,054
‎Scuze! Promit că o să tac chitic.

833
00:59:18,137 --> 00:59:21,224
‎Vrei liniște? Tac. Nu mai zic nici „pâs”.

834
00:59:21,307 --> 00:59:24,435
‎Știu prea bine că o să taci.

835
00:59:24,519 --> 00:59:26,854
‎O tăcere de moarte, de fapt.

836
00:59:26,938 --> 00:59:28,982
‎Ca toate prăzile mele.

837
00:59:33,444 --> 00:59:35,154
‎Ia te uită!

838
00:59:36,197 --> 00:59:41,035
‎Amice, o să ți se termine copacul.

839
00:59:56,551 --> 01:00:00,346
‎Slavă cerului! Sunt salvat! Ești un înger?

840
01:00:01,014 --> 01:00:03,057
‎Vivo! Eu sunt!

841
01:00:03,141 --> 01:00:05,268
‎Dancarino? Tu m-ai salvat?

842
01:00:05,935 --> 01:00:09,063
‎Da, eu te-am salvat pe tine
‎Iar iubirea, pe mine

843
01:00:09,147 --> 01:00:11,399
‎- Ce?
‎- Când m-ai găsit

844
01:00:11,482 --> 01:00:13,359
‎- Eram la pământ
‎- Sus!

845
01:00:13,443 --> 01:00:15,111
‎- M-ai însuflețit
‎- Ce sus!

846
01:00:15,194 --> 01:00:17,989
‎Mi-ai schimbat total mina
‎Am descoperit lumina

847
01:00:18,072 --> 01:00:20,491
‎- Am găsit-o pe Valentina
‎- Adică pe mine!

848
01:00:20,575 --> 01:00:24,370
‎I-am spus Valentinei
‎Ce te mână inima să faci

849
01:00:24,454 --> 01:00:27,790
‎Ursuleț de miere sărman
‎Frânt ești, te-om scoate la liman

850
01:00:27,874 --> 01:00:31,252
‎Dulcea Valentina a spus
‎Să-ți sărim în ajutor de sus

851
01:00:31,336 --> 01:00:34,505
‎Așa că te-am căutat
‎Să te purtăm în zbor la cercetat

852
01:00:34,589 --> 01:00:38,968
‎Iubirea te va însufleți
‎Și nu te va mai părăsi

853
01:00:39,052 --> 01:00:41,596
‎Mă bucur, dar nu mai cântați
‎Mă ia amețeala

854
01:00:41,679 --> 01:00:45,350
‎Iubirea te va șicana
‎Și pe drumuri te va purta

855
01:00:45,433 --> 01:00:48,728
‎Hai după prietena ta
‎Și-apoi spre sud vom zbura

856
01:00:48,811 --> 01:00:52,732
‎Urmează-ți calea
‎Și exprimă-ți astfel iubirea

857
01:00:52,815 --> 01:00:55,485
‎Pe harta noastră
‎Nu-i nevoie de șosea

858
01:00:55,568 --> 01:01:00,948
‎Pe urmele ei
‎Iubirea te va purta

859
01:01:01,032 --> 01:01:02,909
‎Te va purta, da

860
01:01:03,910 --> 01:01:06,412
‎Mă ajutați? Vă mulțumesc!

861
01:01:06,496 --> 01:01:08,498
‎Nu-ți bate căpșorul!

862
01:01:08,581 --> 01:01:10,708
‎Promit că o să-ți găsim prietena.

863
01:01:11,542 --> 01:01:14,087
‎Exact, aripioare scumpe!

864
01:01:14,170 --> 01:01:16,172
‎- Ciripel drag!
‎- Bine!

865
01:01:16,255 --> 01:01:17,799
‎Cioculeț dulce!

866
01:01:18,841 --> 01:01:21,552
‎- Codiță fercheșă!
‎- Bine!

867
01:01:21,636 --> 01:01:23,971
‎Lăsați amorul, scanați terenul!

868
01:01:24,055 --> 01:01:27,642
‎Iubirea te va însufleți
‎Și nu te va mai părăsi

869
01:01:27,725 --> 01:01:31,020
‎Iubirea te va șicana
‎Și pe drumuri te va purta

870
01:01:31,896 --> 01:01:36,025
‎Vivo!

871
01:01:36,109 --> 01:01:38,277
‎Haide, Vivo!

872
01:01:38,361 --> 01:01:41,114
‎V-am zis că nu vine.

873
01:01:41,197 --> 01:01:43,199
‎Becky, dă-mi cântecul și gata!

874
01:01:43,282 --> 01:01:46,077
‎Nu tu kinkaju, nu tu cântec!
‎Strigă mai tare!

875
01:01:47,078 --> 01:01:49,330
‎Bine. Vivo!

876
01:01:49,414 --> 01:01:51,874
‎Vivo! Unde ești?

877
01:01:52,750 --> 01:01:54,001
‎Vivo?

878
01:01:54,585 --> 01:01:57,839
‎Rămâi acolo!
‎Cercetașele Aricii de Mare sunt aici.

879
01:01:57,922 --> 01:02:00,925
‎Au luat cântecul.
‎Dar nicio grijă, am un plan.

880
01:02:01,759 --> 01:02:03,886
‎Rămâi acolo! Nu mișca!

881
01:02:10,935 --> 01:02:13,104
‎Șarpe!

882
01:02:13,896 --> 01:02:15,148
‎La barcă!

883
01:02:21,821 --> 01:02:23,239
‎- Fugiți!
‎- Repede!

884
01:02:24,824 --> 01:02:26,325
‎Ne suflă în ceafă!

885
01:02:28,453 --> 01:02:29,537
‎Mai repede!

886
01:02:32,457 --> 01:02:33,750
‎Pe aici!

887
01:02:33,833 --> 01:02:34,917
‎Aici!

888
01:02:39,255 --> 01:02:41,132
‎Cred că suntem la adăpost.

889
01:02:42,633 --> 01:02:43,676
‎M-am înșelat.

890
01:02:52,977 --> 01:02:54,896
‎Nu! O să ne omoare!

891
01:02:57,273 --> 01:03:00,067
‎- Pe el!
‎- Pleacă!

892
01:03:02,695 --> 01:03:04,030
‎Ce mai ai acolo?

893
01:03:04,697 --> 01:03:06,365
‎Înghite panglici, șarpe!

894
01:03:16,042 --> 01:03:19,879
‎- Stai! Ai auzit?
‎- E Gabi. A dat de necaz.

895
01:03:28,387 --> 01:03:29,430
‎Lutador!

896
01:03:30,765 --> 01:03:31,933
‎Lasă-le în pace!

897
01:03:34,060 --> 01:03:36,854
‎Măi să fie! Zarvă, șoarecele cântăreț!

898
01:03:36,938 --> 01:03:39,398
‎Exact. Și fac zarvă cât cuprinde.

899
01:03:40,191 --> 01:03:42,443
‎Nu mai face zarvă!

900
01:03:42,527 --> 01:03:43,694
‎Da? Obligă-mă!

901
01:03:43,778 --> 01:03:46,113
‎Cu plăcere.

902
01:03:46,697 --> 01:03:49,325
‎Scuzați, domnițelor! Revin imediat.

903
01:03:50,618 --> 01:03:52,119
‎Vivo, ce faci?

904
01:03:52,203 --> 01:03:54,664
‎Nu știu. Dar uneori mai și improvizezi.

905
01:04:01,671 --> 01:04:06,175
‎- Hai, că poți, Vivo!
‎- Gabi! Un kinkaju nu învinge un piton.

906
01:04:08,219 --> 01:04:12,557
‎Tot te mai cațeri în copaci, Zarvă?
‎Voi, șoarecii, nu vă învățați minte.

907
01:04:12,640 --> 01:04:15,309
‎Nu sta, scumpete!
‎Sapă o groapă, să ne pitim!

908
01:04:15,393 --> 01:04:16,519
‎Te iubesc!

909
01:04:18,688 --> 01:04:19,772
‎Nu!

910
01:04:22,400 --> 01:04:23,568
‎Păzea, Vivo!

911
01:04:29,615 --> 01:04:31,534
‎Gata! Bun. M-am săturat.

912
01:04:32,785 --> 01:04:34,954
‎Nu poți fugi la nesfârșit!

913
01:04:35,580 --> 01:04:38,583
‎Cum să nu? În Havana,
‎am cinci reprezentații pe zi.

914
01:04:39,709 --> 01:04:41,586
‎Public dificil
‎Dar sunt obișnuit

915
01:04:41,669 --> 01:04:44,213
‎Mă voi dezlănțui
‎O să le dau întreit

916
01:04:44,297 --> 01:04:46,465
‎Nu cânți ușor
‎Lângă un prădător

917
01:04:46,549 --> 01:04:48,509
‎Graba-i mare
‎Oare cum să-l omor?

918
01:04:48,593 --> 01:04:50,803
‎Dă muzica tare
‎Când ești silit să taci

919
01:04:50,887 --> 01:04:53,055
‎Ritmul sporește-l
‎Fă cum vrei să faci

920
01:04:53,139 --> 01:04:55,224
‎La țanc salți
‎Faci efortul suprem

921
01:04:55,308 --> 01:04:58,603
‎Și nu te lași
‎Până nu îi faci ghem

922
01:04:59,645 --> 01:05:01,606
‎Scoate-mă de-aici!

923
01:05:03,482 --> 01:05:04,483
‎- Ura!
‎- Da!

924
01:05:04,567 --> 01:05:05,610
‎Bravo, Vivo!

925
01:05:06,736 --> 01:05:08,321
‎Stai! Am învins?

926
01:05:08,404 --> 01:05:10,656
‎Gabi, ești teafără?

927
01:05:11,532 --> 01:05:14,201
‎L-ai făcut praf pe șarpele ăla!

928
01:05:14,285 --> 01:05:17,455
‎- Ești un kinkaju tare zănatic!
‎- E un erou.

929
01:05:17,538 --> 01:05:19,290
‎Un erou pufos.

930
01:05:19,373 --> 01:05:22,126
‎M-am înșelat în privința ta, Vivo.

931
01:05:22,209 --> 01:05:26,213
‎Bine, tot cred
‎că trebuie să fii izolat zece zile,

932
01:05:26,297 --> 01:05:30,134
‎dar ne-ai salvat de un superprădător.

933
01:05:30,217 --> 01:05:33,304
‎Așa că treacă de la mine, de data asta.

934
01:05:34,972 --> 01:05:37,308
‎Deci e-n regulă între noi?

935
01:05:37,391 --> 01:05:38,935
‎Da. E-n regulă.

936
01:05:39,018 --> 01:05:41,854
‎Ne dai cântecul înapoi?

937
01:05:41,938 --> 01:05:43,689
‎Desigur, cântecul!

938
01:05:43,773 --> 01:05:46,150
‎Stai, ce? Adineauri îl aveam.

939
01:05:46,233 --> 01:05:47,526
‎Unde a dispărut?

940
01:05:53,866 --> 01:05:55,034
‎Vai, nu!

941
01:05:56,202 --> 01:06:02,083
‎PENTRU MARTA

942
01:06:03,084 --> 01:06:04,293
‎Andrés.

943
01:06:19,809 --> 01:06:21,060
‎Intră!

944
01:06:21,852 --> 01:06:24,188
‎El e… A sosit?

945
01:06:25,398 --> 01:06:27,066
‎Señora…

946
01:06:27,149 --> 01:06:28,818
‎Îmi pare nespus de rău.

947
01:06:28,901 --> 01:06:32,697
‎ANDRÉS HERNÁNDEZ
‎ÎNDRĂGITUL MUZICIAN MOARE LA HAVANA

948
01:06:55,344 --> 01:06:59,140
‎Viața ta a fost o lungă melodie

949
01:07:01,183 --> 01:07:04,020
‎Credeam că nu se vor sfârși notele

950
01:07:06,564 --> 01:07:09,275
‎Acum s-a așternut liniștea

951
01:07:12,486 --> 01:07:16,615
‎N-am decât un vis
‎Să cântăm un bis, prietene

952
01:07:25,666 --> 01:07:27,710
‎Din nou, îmi pare rău de cântec.

953
01:07:28,544 --> 01:07:29,754
‎Mersi, Dan.

954
01:07:30,588 --> 01:07:34,008
‎Și… Ce ai de gând acum?

955
01:07:36,385 --> 01:07:38,387
‎Mă întorc în Cuba, presupun.

956
01:07:39,555 --> 01:07:43,017
‎Fără cântec, nu mai am nimic. Am eșuat.

957
01:07:43,100 --> 01:07:47,104
‎Nu spune asta! Ai făcut tot ce ai putut.

958
01:07:47,188 --> 01:07:51,067
‎Dan, nu înțelegi.
‎Andrés mi-a dăruit totul.

959
01:07:51,817 --> 01:07:56,447
‎La nevoie, eu i-am întors spatele.
‎Am avut doar o șansă de a mă revanșa.

960
01:07:57,823 --> 01:07:59,700
‎Și l-am trădat.

961
01:07:59,784 --> 01:08:03,954
‎Când avionul va ateriza

962
01:08:04,038 --> 01:08:07,124
‎Cântecul păstrează-l în inima ta

963
01:08:08,042 --> 01:08:09,585
‎E cântecul unchiului tău?

964
01:08:11,212 --> 01:08:12,171
‎Da.

965
01:08:12,880 --> 01:08:17,134
‎- Când anii trec, dar nu iau dragostea
‎- Iar începe!

966
01:08:17,718 --> 01:08:20,805
‎Îi măcelărește cântecul.
‎E un masacru muzical.

967
01:08:20,888 --> 01:08:24,809
‎Cu tine voi fi când va cânta muzica

968
01:08:24,892 --> 01:08:28,020
‎Oprește-te și ascultă melodia!

969
01:08:38,238 --> 01:08:40,116
‎Auzi? E superbă, nu?

970
01:08:40,198 --> 01:08:41,826
‎Sunt note muzicale.

971
01:08:41,908 --> 01:08:45,412
‎Înșiruite anume ca să placă auzului.

972
01:08:45,496 --> 01:08:47,747
‎„Melodie”, pentru melomani.

973
01:08:49,542 --> 01:08:51,417
‎Vivo, știi melodia.

974
01:08:51,502 --> 01:08:53,962
‎Normal că o știu! E baza muzicii!

975
01:08:54,046 --> 01:08:55,339
‎Oi ști tu versurile,

976
01:08:55,421 --> 01:08:58,134
‎dar îți trebuie melodia
‎ca să cânți, fiindcă…

977
01:08:58,676 --> 01:09:02,220
‎Stai așa!
‎Tu știi versurile. Eu știu melodia!

978
01:09:02,304 --> 01:09:04,348
‎Auziți? Vivo știe melodia.

979
01:09:04,430 --> 01:09:06,267
‎- Și ea, versurile.
‎- Așadar…

980
01:09:06,350 --> 01:09:07,893
‎Nu am pierdut cântecul!

981
01:09:07,977 --> 01:09:10,062
‎Reluăm misiunea din iubire!

982
01:09:10,979 --> 01:09:13,274
‎Întoarce barca! Mergem la Miami!

983
01:09:13,357 --> 01:09:14,567
‎Poftim?

984
01:09:17,069 --> 01:09:19,572
‎L-ai auzit pe kinkaju! Întoarce!

985
01:09:28,956 --> 01:09:30,582
‎Avem o nouă șansă.

986
01:09:31,375 --> 01:09:33,002
‎Poftim, Vivo! Uite!

987
01:09:39,425 --> 01:09:42,178
‎Tu cânți la clape și eu scriu notele.

988
01:09:52,438 --> 01:09:54,398
‎„Avionul tău pleacă în zori.

989
01:09:54,481 --> 01:09:56,817
‎Lumea îți va vedea strălucirea.”

990
01:10:11,832 --> 01:10:15,711
‎Da. Poți să o cânți
‎cam de o sută de ori mai lent?

991
01:10:25,346 --> 01:10:29,558
‎Dintotdeauna în inima ta

992
01:10:32,978 --> 01:10:36,065
‎Gata! Trebuie doar să i-l ducem Martei.

993
01:10:37,441 --> 01:10:38,817
‎Un ultim lucru.

994
01:10:40,903 --> 01:10:43,989
‎CU AJUTORUL LUI VIVO ȘI GABI

995
01:10:44,615 --> 01:10:45,866
‎Da!

996
01:10:47,618 --> 01:10:48,786
‎Priviți!

997
01:10:48,869 --> 01:10:50,913
‎Cred că se vede Miami.

998
01:10:55,209 --> 01:10:58,003
‎Nu o să ajungem la timp!

999
01:10:58,087 --> 01:11:00,381
‎Nu fără să încălcăm niște reguli.

1000
01:11:02,132 --> 01:11:04,760
‎Țineți-vă bine fursecurile!

1001
01:11:09,306 --> 01:11:12,643
‎Primejdia a rămas în spate
‎Mai repede nu se poate?

1002
01:11:12,726 --> 01:11:16,355
‎Timpul trece, soarele apune

1003
01:11:16,438 --> 01:11:19,984
‎Când să ne prăbușim în abis
‎Un nou prieten ne-a oferit un bis

1004
01:11:20,067 --> 01:11:22,861
‎În Miami să tragem la țărm

1005
01:11:22,945 --> 01:11:25,239
‎Lumea pe care o știu era

1006
01:11:25,322 --> 01:11:30,160
‎Cât mine și tine, n-o voiam mai mare

1007
01:11:30,244 --> 01:11:33,289
‎Acum toată zarea încape în ea

1008
01:11:33,372 --> 01:11:37,084
‎Și e care pe care
‎Da, e care pe care

1009
01:11:37,668 --> 01:11:41,046
‎M-I-A-M-I
‎Nu suferă amânare

1010
01:11:41,130 --> 01:11:44,341
‎Doamnă Sandoval, mai e jumătate de oră.

1011
01:11:44,925 --> 01:11:48,262
‎M-I-A-M-I
‎Nu suferă amânare

1012
01:11:48,345 --> 01:11:52,057
‎Mai e nevoie de timp.

1013
01:11:52,141 --> 01:11:55,144
‎M-I-A-M-I
‎Nu suferă amânare

1014
01:11:55,227 --> 01:11:59,189
‎- Iute, e târziu
‎- Da, știu

1015
01:11:59,273 --> 01:12:01,984
‎M-I-A-M-I
‎Nu suferă amânare

1016
01:12:02,067 --> 01:12:03,527
‎Ritmul să-l întețim

1017
01:12:03,610 --> 01:12:06,196
‎Ritmul să-l întețim

1018
01:12:06,280 --> 01:12:09,283
‎Gabi, zece ani
‎E fetița mea

1019
01:12:09,366 --> 01:12:13,037
‎A fost în autocar
‎Uite biletul!

1020
01:12:13,120 --> 01:12:15,789
‎Doamnă, serios
‎Am avut o zi lungă

1021
01:12:15,873 --> 01:12:18,459
‎V-am zis, nici n-am văzut-o măcar

1022
01:12:18,542 --> 01:12:19,835
‎Vreau un pui de somn.

1023
01:12:19,918 --> 01:12:22,880
‎SPECTACOL UNIC DE ADIO
‎MARTA SANDOVAL, MAMBO CABANA

1024
01:12:26,258 --> 01:12:29,011
‎Da, suntem în stare
‎Facem minuni de vrei

1025
01:12:29,094 --> 01:12:32,931
‎Căci tu ești cu mine în lumea cea mare

1026
01:12:33,015 --> 01:12:35,893
‎Vom zbura-ntr-o vâltoare
‎Până la ușa ei

1027
01:12:35,976 --> 01:12:39,855
‎Căci e care pe care
‎Da, e care pe care

1028
01:12:40,898 --> 01:12:41,815
‎Biletele!

1029
01:12:42,524 --> 01:12:43,984
‎Nu hablo‎ limba ta.

1030
01:12:44,068 --> 01:12:47,613
‎No te preocupes.
‎Hablo español perfectamente.

1031
01:12:48,697 --> 01:12:50,199
‎Excelente!

1032
01:12:50,282 --> 01:12:53,744
‎Gabriela! Stai pe loc, señorita!

1033
01:12:53,827 --> 01:12:55,204
‎Nu! E mama.

1034
01:12:55,913 --> 01:12:58,415
‎- ‎Creí que no hablabas ‎limba mea.
‎- Adiós!

1035
01:12:58,499 --> 01:13:00,084
‎- Gabi!
‎- Paza la intrare!

1036
01:13:00,167 --> 01:13:03,212
‎M-I-A-M-I
‎Nu suferă amânare

1037
01:13:03,295 --> 01:13:06,340
‎Doamnă Sandoval, mai sunt cinci minute.

1038
01:13:06,423 --> 01:13:08,967
‎M-I-A-M-I
‎Nu suferă amânare

1039
01:13:10,803 --> 01:13:12,805
‎- Dă-mi drumul!
‎- Te-am prins!

1040
01:13:15,766 --> 01:13:16,892
‎Iute, e târziu

1041
01:13:16,975 --> 01:13:19,395
‎- Iute, e târziu
‎- Da, știu

1042
01:13:19,478 --> 01:13:21,897
‎M-I-A-M-I
‎Nu suferă amânare

1043
01:13:21,980 --> 01:13:23,315
‎Mai este încă vreme

1044
01:13:23,399 --> 01:13:25,818
‎Încă puțin
‎Pe scări în sus, mai tare

1045
01:13:25,901 --> 01:13:28,320
‎M-I-A-M-I
‎Nu suferă amânare

1046
01:13:28,404 --> 01:13:31,365
‎Graba-i mare

1047
01:13:36,745 --> 01:13:40,040
‎Vivo, urcă pe acolo
‎și descuie de pe partea cealaltă!

1048
01:13:44,878 --> 01:13:45,963
‎Nu!

1049
01:13:49,299 --> 01:13:51,135
‎Mai repede, Vivo! Ne prind.

1050
01:13:54,721 --> 01:13:57,182
‎Nu se deschide. Care e problema?

1051
01:13:58,058 --> 01:14:00,727
‎- Nu e aici.
‎- Înseamnă că e acolo.

1052
01:14:02,104 --> 01:14:04,690
‎Bun, Vivo. Un ultim plan.

1053
01:14:06,442 --> 01:14:07,985
‎Te duci fără mine.

1054
01:14:09,778 --> 01:14:11,655
‎Nu-i nimic.

1055
01:14:11,738 --> 01:14:13,740
‎Uite, ia asta!

1056
01:14:13,824 --> 01:14:15,033
‎CEL MAI BUNI PRIETEN

1057
01:14:15,117 --> 01:14:17,494
‎Ca să nu mă uiți.

1058
01:14:20,622 --> 01:14:23,167
‎Vivo, trebuie să duci misiunea la capăt.

1059
01:14:23,250 --> 01:14:24,751
‎Pentru amândoi.

1060
01:14:26,378 --> 01:14:27,754
‎Bine, colega!

1061
01:14:36,555 --> 01:14:37,806
‎Am prins-o.

1062
01:14:40,851 --> 01:14:42,269
‎Bună, mamă!

1063
01:14:44,396 --> 01:14:49,276
‎Înțeleg, dar pe Marta a afectat-o mult.
‎Da, spune că nu poate continua.

1064
01:14:49,902 --> 01:14:52,154
‎Revin peste cinci minute.

1065
01:14:59,411 --> 01:15:00,496
‎Marta?

1066
01:15:19,765 --> 01:15:20,933
‎Andrés…

1067
01:15:32,986 --> 01:15:35,239
‎Ești cumva Vivo?

1068
01:15:38,200 --> 01:15:40,911
‎Ai venit tocmai din Cuba?

1069
01:15:41,662 --> 01:15:43,121
‎Ce cauți aici?

1070
01:15:50,879 --> 01:15:52,422
‎„Pentru Marta.”

1071
01:15:54,633 --> 01:15:56,260
‎E scris de Andrés.

1072
01:15:57,052 --> 01:15:58,178
‎Pentru mine?

1073
01:16:07,229 --> 01:16:08,855
‎Îți mulțumesc.

1074
01:16:09,815 --> 01:16:12,901
‎Nu mi-a spus niciodată că simțea asta.

1075
01:16:15,153 --> 01:16:17,239
‎Și eu te iubesc, Andrés.

1076
01:16:19,658 --> 01:16:21,785
‎Vivo, îți mulțumesc!

1077
01:16:23,495 --> 01:16:24,496
‎Señora?

1078
01:16:24,580 --> 01:16:26,873
‎Când doriți, suntem gata.

1079
01:16:27,666 --> 01:16:28,875
‎Trebuie să plec.

1080
01:16:30,586 --> 01:16:35,090
‎Credeam că în acest concert
‎îmi voi lua adio de la vechile cântece.

1081
01:16:35,173 --> 01:16:38,719
‎Dar acum am de cântat un cântec nou.

1082
01:16:42,306 --> 01:16:46,351
‎Știi ceva, Vivo?
‎Andrés ar fi tare mândru de tine.

1083
01:17:26,058 --> 01:17:29,936
‎Dar, mamă, Vivo trebuia
‎să-i ducă un cântec de dragoste Martei.

1084
01:17:30,020 --> 01:17:33,148
‎Tu auzi ce spui?
‎Gabriela, vorbești bazaconii!

1085
01:17:33,231 --> 01:17:36,610
‎Vezi? De-aia nu ți-am spus.
‎Știam că n-o să înțelegi.

1086
01:17:37,694 --> 01:17:38,862
‎Ba te înțeleg.

1087
01:17:38,945 --> 01:17:42,699
‎Ba nu, nu mă înțelegi. Nu ca tata.

1088
01:17:42,783 --> 01:17:46,995
‎Nu! Nu mă lua cu asta, Gabriela!
‎El nu e aici. Eu sunt.

1089
01:17:47,079 --> 01:17:49,915
‎Și știu că nu sunt tatăl tău.

1090
01:17:49,998 --> 01:17:55,462
‎Știu că nu-s amuzantă și nu fac muzică,
‎dar poți vorbi cu mine.

1091
01:17:55,545 --> 01:17:58,674
‎Nici nu înțelegi
‎de ce contează asta pentru mine.

1092
01:18:00,342 --> 01:18:02,052
‎Numai Vivo înțelege.

1093
01:18:02,135 --> 01:18:03,637
‎Vivo e în Cuba.

1094
01:18:06,848 --> 01:18:07,808
‎Vivo!

1095
01:18:19,027 --> 01:18:20,904
‎I-ai dus Martei cântecul?

1096
01:18:22,614 --> 01:18:24,032
‎Ai reușit!

1097
01:18:26,118 --> 01:18:28,662
‎Așa e. Am reușit împreună.

1098
01:18:30,372 --> 01:18:32,332
‎Ia stai!

1099
01:18:32,999 --> 01:18:34,793
‎Îmi spuneai adevărul?

1100
01:18:36,545 --> 01:18:37,796
‎Gabi…

1101
01:18:39,089 --> 01:18:44,094
‎Totuși, nu poți bate atâta drum
‎până la Miami fără să-mi spui.

1102
01:18:44,177 --> 01:18:46,763
‎Știu. Îmi pare rău, bine?

1103
01:18:46,847 --> 01:18:50,392
‎Dar trebuia neapărat
‎să duc cântecul lui ‎tío.

1104
01:18:52,227 --> 01:18:55,021
‎Nu apucase să-i spună Martei că o iubea.

1105
01:18:56,857 --> 01:18:57,941
‎Exact cum…

1106
01:18:59,401 --> 01:19:03,613
‎nici eu n-am apucat să-i spun tatei…
‎cât de mult îl iubeam.

1107
01:19:21,089 --> 01:19:23,258
‎Tatăl tău știa că îl iubești.

1108
01:19:23,341 --> 01:19:26,344
‎Clipă de clipă,
‎de când te-a văzut întâia oară.

1109
01:19:26,428 --> 01:19:28,513
‎Iar acea iubire, Gabriela…

1110
01:19:28,597 --> 01:19:31,975
‎Acea iubire rămâne veșnic în inima ta.

1111
01:19:39,649 --> 01:19:41,777
‎Bun venit în familie, Vivo!

1112
01:19:45,363 --> 01:19:46,364
‎Bun!

1113
01:19:46,448 --> 01:19:49,868
‎Puneți-vă centurile!
‎Trebuie să ajungem la concert!

1114
01:19:52,871 --> 01:19:54,539
‎Strigați: „Prezent!”

1115
01:19:54,623 --> 01:19:56,374
‎Strigați: „Prezent!”

1116
01:19:56,458 --> 01:20:01,546
‎Trecut, viitor, ieri și azi
‎Strigați: „Prezent!”

1117
01:20:01,630 --> 01:20:05,550
‎Ai mei și ai tăi, Miami, Havana
‎Strigați: „Prezent!”

1118
01:20:08,136 --> 01:20:09,763
‎Pentru oamenii mei!

1119
01:20:14,392 --> 01:20:17,187
‎Gracias! ‎Vă mulțumesc.

1120
01:20:17,979 --> 01:20:20,106
‎De rămas-bun…

1121
01:20:20,857 --> 01:20:22,943
‎aș vrea să vă cânt un ultim cântec.

1122
01:20:23,026 --> 01:20:25,904
‎Un cântec compus de un vechi prieten…

1123
01:20:27,531 --> 01:20:30,659
‎și adus cu ajutorul unor prieteni noi.

1124
01:20:41,711 --> 01:20:43,755
‎Mambo Cabana

1125
01:20:45,924 --> 01:20:48,093
‎Mambo Cabana

1126
01:20:50,011 --> 01:20:53,056
‎Avionul tău pleacă în zori

1127
01:20:54,266 --> 01:20:57,269
‎Lumea îți va vedea strălucirea

1128
01:20:58,562 --> 01:21:01,022
‎Cât aș vrea să fi plecat cu tine

1129
01:21:02,774 --> 01:21:05,360
‎Dar nu-ți pot urma cărarea

1130
01:21:06,987 --> 01:21:09,906
‎Vei fi slăvită de mulțime

1131
01:21:11,283 --> 01:21:13,910
‎Eu voi trăi lipsit de tine

1132
01:21:15,453 --> 01:21:17,873
‎Îți dau orice melodie

1133
01:21:19,666 --> 01:21:22,168
‎Orice cântec ți-l scriu ție

1134
01:21:22,252 --> 01:21:26,089
‎Dar teama care-mi mistuie cuvântul

1135
01:21:26,172 --> 01:21:30,635
‎Nu trebuie să-ți taie ție avântul

1136
01:21:30,719 --> 01:21:34,598
‎Sunt aici, dar pe alt țărm desprins

1137
01:21:34,681 --> 01:21:39,519
‎Sunt cu tine
‎Când zbori spre necuprins

1138
01:21:39,603 --> 01:21:43,315
‎Când avionul va ateriza

1139
01:21:43,398 --> 01:21:46,943
‎Cântecul păstrează-l în inima ta

1140
01:21:48,028 --> 01:21:51,698
‎Când doar înainte te poartă calea

1141
01:21:51,781 --> 01:21:55,368
‎Cântecul păstrează-l în inima ta

1142
01:21:56,536 --> 01:22:00,081
‎Când anii trec, dar nu iau dragostea

1143
01:22:00,165 --> 01:22:03,877
‎Cântecul păstrează-l în inima ta

1144
01:22:04,878 --> 01:22:08,882
‎Cu tine voi fi când va cânta muzica

1145
01:22:08,965 --> 01:22:12,260
‎Dintotdeauna în inima ta

1146
01:22:14,387 --> 01:22:16,348
‎Mambo Cabana

1147
01:22:22,812 --> 01:22:27,025
‎- Când avionul
‎- Când avionul va ateriza

1148
01:22:27,609 --> 01:22:31,196
‎Cântecul păstrează-l în inima ta

1149
01:22:31,780 --> 01:22:34,699
‎- Când doar înainte
‎- Te poartă calea

1150
01:22:35,575 --> 01:22:39,537
‎- Te poartă calea
‎- Cântecul păstrează-l în inima ta

1151
01:22:39,621 --> 01:22:42,874
‎În inima ta

1152
01:22:43,458 --> 01:22:47,420
‎Când anii trec

1153
01:22:48,588 --> 01:22:53,802
‎Dar nu iau dragostea

1154
01:22:53,885 --> 01:22:57,013
‎Cântecul păstrează-l în inima ta

1155
01:22:57,097 --> 01:23:00,892
‎Cântecul păstrează-l în inima ta

1156
01:23:00,976 --> 01:23:05,981
‎În inima ta

1157
01:23:43,935 --> 01:23:45,937
‎Bine, Gabi. La treabă!

1158
01:23:57,323 --> 01:23:58,950
‎BUN VENIT ÎN PIAȚA KEY WEST

1159
01:24:11,838 --> 01:24:12,839
‎Ascultați!

1160
01:24:12,922 --> 01:24:17,802
‎Adulți, copii, animăluțe
‎Vă rugăm, poftiți!

1161
01:24:17,886 --> 01:24:22,932
‎V-am pregătit ceva special
‎Veți rămâne uimiți

1162
01:24:23,016 --> 01:24:27,979
‎Fără egal, în scenă intră Vivo!

1163
01:24:28,480 --> 01:24:30,273
‎Începem!

1164
01:24:30,356 --> 01:24:33,026
‎Prieteni dragi
‎Vivo și puștoaica vin iar

1165
01:24:33,109 --> 01:24:35,070
‎Ritmul meu este
‎Din miezul Havanei

1166
01:24:35,153 --> 01:24:37,655
‎Un strop aduc
‎Pe oriunde mă duc

1167
01:24:37,739 --> 01:24:40,075
‎Am un talent
‎Nu-l las și nu renunț

1168
01:24:40,158 --> 01:24:42,535
‎Reprezint o tradiție
‎Din regiunea caraibă

1169
01:24:42,619 --> 01:24:44,954
‎Și cu fantastica Gabi
‎Care e din Florida

1170
01:24:45,038 --> 01:24:47,582
‎Am trecut prin furtuni
‎Și am bătut o reptilă

1171
01:24:47,665 --> 01:24:50,043
‎În cadența noastră
‎Infailibilă

1172
01:24:50,126 --> 01:24:52,587
‎Înaripatul meu amic
‎Bate meridianele

1173
01:24:52,670 --> 01:24:54,964
‎Valentina bate
‎La frumusețe recordurile

1174
01:24:55,048 --> 01:24:57,592
‎Sunt scânteietori amândoi
‎Precum diamantele

1175
01:24:57,675 --> 01:25:00,178
‎La tango neîntrecuți
‎Își afișează talentele

1176
01:25:00,261 --> 01:25:02,013
‎Dar nu îmi prindeți cuvintele

1177
01:25:02,097 --> 01:25:04,557
‎Ritmul îl împletesc
‎Ca pescarii năvoadele

1178
01:25:04,641 --> 01:25:07,811
‎Dați-mi un tempo, o clipă
‎Orice barieră o sparg în pripă

1179
01:25:07,894 --> 01:25:10,146
‎Un cântec nou pentru o nouă echipă

1180
01:25:16,361 --> 01:25:21,616
‎De sunteți încântați
‎Să aplaudați

1181
01:25:25,745 --> 01:25:28,540
‎De sunteți încântați
‎Să aplaudați

1182
01:25:28,623 --> 01:25:30,875
‎- De sunteți încântați
‎- Să aplaudați

1183
01:25:30,959 --> 01:25:31,960
‎Haideți!

1184
01:25:32,919 --> 01:25:35,213
‎Strigați: „Prezent!”

1185
01:25:35,296 --> 01:25:37,090
‎Strigați: „Prezent!”

1186
01:25:37,173 --> 01:25:38,341
‎Prezent!

1187
01:25:38,424 --> 01:25:40,260
‎Prezent!

1188
01:25:40,343 --> 01:25:45,265
‎De sunteți încântați
‎Cu noi cântați

1189
01:25:45,348 --> 01:25:50,436
‎De sunteți încântați
‎Cu noi cântați

1190
01:25:59,779 --> 01:26:05,243
‎De sunteți încântați
‎Cu noi cântați

1191
01:26:06,703 --> 01:26:10,498
‎Suntem fără egal

1192
01:35:09,203 --> 01:35:12,748
‎Subtitrarea: Liana Oprea



