1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:04,938 --> 00:00:07,221
- [Narrador] La música nos llega a todos,

3
00:00:07,221 --> 00:00:09,489
haciéndonos sentir bien.

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:09,489 --> 00:00:13,174
Es una lengua religiosa de género neutro

6
00:00:13,174 --> 00:00:15,091
que cierra brechas,

7
00:00:15,091 --> 00:00:19,721
elimina las divisiones políticas,
supera barreras raciales.

8
00:00:19,721 --> 00:00:21,421
Alimenta nuestros espíritus,

9
00:00:21,421 --> 00:00:26,088
une personas de todos los
ámbitos de la vida como una sola.

10
00:00:31,789 --> 00:00:33,144
- No sé cómo la gente

11
00:00:33,144 --> 00:00:35,155
encuentra su camino
hacia la pista de baile,

12
00:00:35,155 --> 00:00:37,390
todos tienen un viaje individual,

13
00:00:37,390 --> 00:00:38,872
Todo el mundo tiene una historia.

14
00:00:47,285 --> 00:00:50,396
- La danza no tiene color,
la danza no tiene barreras,

15
00:00:50,396 --> 00:00:52,856
no importaba quién eras, qué eras,

16
00:00:52,856 --> 00:00:55,856
siempre hubo una sensación de libertad.

17
00:00:57,423 --> 00:00:59,417
- Y lo que deciden poner en escena

18
00:00:59,417 --> 00:01:02,458
frente a una audiencia
es su autoexpresión.

19
00:01:02,458 --> 00:01:04,869
Este soy yo, quiero contar esta historia

20
00:01:04,869 --> 00:01:06,568
Quiero bailar este baile.

21
00:01:06,568 --> 00:01:10,038
♪ No estoy derrotado, las
palabras vacías me dejan engañado♪

22
00:01:10,038 --> 00:01:13,895
♪ No estoy derrotado, las
palabras vacías me dejan engañado♪

23
00:01:13,895 --> 00:01:15,532
- Las pistas de baile pueden
unificar a las personas

24
00:01:15,532 --> 00:01:17,550
de formas que los gobiernos
y las religiones no pueden

25
00:01:17,550 --> 00:01:20,025
y me quedo con esa mierda al 100%.

26
00:01:22,843 --> 00:01:24,514
- Cuando todo el mundo
está empapado de sudor

27
00:01:24,514 --> 00:01:25,903
no hay distinciones de clases,

28
00:01:25,903 --> 00:01:27,764
no hay distinciones económicas,

29
00:01:27,764 --> 00:01:31,764
entras en una habitación y nada
de eso importa en absoluto.

30
00:01:33,645 --> 00:01:35,644
- Cuando abrieron los clubes,

31
00:01:35,644 --> 00:01:37,791
viste la mirada en los
rostros de la gente,

32
00:01:37,791 --> 00:01:41,961
las sonrisas, la energía
que desprende la gente,

33
00:01:41,961 --> 00:01:44,294
estaban todos allí para bailar.

34
00:01:45,332 --> 00:01:47,967
- No hay bien ni mal en la pista de baile,

35
00:01:47,967 --> 00:01:52,350
la música mueve a la gente
y les permite ser libres.

36
00:01:55,569 --> 00:01:57,742
- Las personas son las
estrellas de la pista de baile,

37
00:01:57,742 --> 00:01:59,583
gente con ganas de perderse,

38
00:01:59,583 --> 00:02:01,597
gente que esta en la pista de baile

39
00:02:01,597 --> 00:02:03,531
son los que hacen grandes clubes.

40
00:02:03,531 --> 00:02:08,372
♪ No estoy derrotado pero
puedes ver el moretón ♪

41
00:02:08,372 --> 00:02:13,372
♪ Maltratado no golpeado,
todavía hay mucho que demostrar ♪

42
00:02:13,664 --> 00:02:17,331
- La única razón por la que sigo vivo

43
00:02:18,778 --> 00:02:21,635
es porque encontré la
vida en la pista de baile,

44
00:02:22,485 --> 00:02:24,863
Encontré amigos en la pista de baile,

45
00:02:24,863 --> 00:02:26,679
Encontré apoyo,

46
00:02:28,219 --> 00:02:29,577
Encontré el amor,

47
00:02:30,777 --> 00:02:33,644
un tipo de amor familiar
incondicional elegido.

48
00:02:35,414 --> 00:02:39,081
Cuando la gente que se supone que te ama

49
00:02:40,293 --> 00:02:44,710
no tiene la capacidad para
entender cómo hacer eso,

50
00:02:46,763 --> 00:02:49,730
encontré a muchas de esas
personas en la pista de baile.

51
00:02:55,537 --> 00:02:58,130
- Somos una comunidad de personas

52
00:02:58,130 --> 00:03:00,223
de todos los diferentes ámbitos de la vida

53
00:03:00,223 --> 00:03:01,951
con todos los orígenes diferentes,

54
00:03:01,951 --> 00:03:03,709
todas las diferentes formas corporales,

55
00:03:03,709 --> 00:03:07,675
tamaños, géneros, etnias,
somos un completo desajuste,

56
00:03:07,675 --> 00:03:10,308
pero compartimos este terreno común

57
00:03:10,308 --> 00:03:12,261
de querer amplificar

58
00:03:12,261 --> 00:03:15,917
esas partes realmente positivas
de lo que la gente tiene

59
00:03:15,917 --> 00:03:17,059
y lo que tenemos.

60
00:03:18,896 --> 00:03:21,401
- Los artistas de Glitterbox,

61
00:03:21,401 --> 00:03:23,699
estampan su personalidad en la noche

62
00:03:23,699 --> 00:03:25,766
desde el momento en que
abrimos las puertas,

63
00:03:25,766 --> 00:03:28,487
hacen un esfuerzo enorme en
su vestimenta y su maquillaje,

64
00:03:28,487 --> 00:03:32,168
se ven absolutamente
espectaculares, magníficos.

65
00:03:32,168 --> 00:03:35,251
Estás como, vaya, ¿quién es esa persona?

66
00:03:37,180 --> 00:03:38,710
- Hay más detrás de todos

67
00:03:38,710 --> 00:03:41,088
que solo fabulosos movimientos de baile,

68
00:03:41,088 --> 00:03:43,766
todos hemos tenido que luchar realmente

69
00:03:43,766 --> 00:03:46,266
por nuestro derecho a ser nosotros mismos.

70
00:04:00,055 --> 00:04:04,050
- Es solo crear un espacio
seguro que unifica a todos,

71
00:04:04,050 --> 00:04:06,969
no habrá juicios, estamos
seguros de ser quienes somos

72
00:04:06,969 --> 00:04:08,460
y, a fin de cuentas,

73
00:04:08,460 --> 00:04:10,194
nos reunimos para celebrar el amor.

74
00:04:14,343 --> 00:04:17,424
DONDE VIVE EL AMOR

75
00:04:17,424 --> 00:04:21,841
Una historia de cultura de
pista de baile y expresión

76
00:04:24,489 --> 00:04:28,064
- Siento que siempre he sido
bastante callada y tímida,

77
00:04:31,625 --> 00:04:33,499
supongo que siempre

78
00:04:33,499 --> 00:04:36,866
sentí que realmente no
encajaba en la escuela,

79
00:04:36,866 --> 00:04:38,858
Realmente nunca tuve amigos

80
00:04:38,858 --> 00:04:41,876
Nunca sentí que me
identificara con la gente

81
00:04:41,876 --> 00:04:44,901
y me resultó difícil
socializar con la gente.

82
00:04:44,901 --> 00:04:48,493
Solo recuerdo que era muy solitaria

83
00:04:48,493 --> 00:04:51,984
y no tener a nadie con
quien pudiera relacionarme,

84
00:04:51,984 --> 00:04:55,979
o que me digan que lo que
estaba haciendo estaba mal,

85
00:04:55,979 --> 00:04:59,896
o tratar de ser quien
pensaba que era, estaba mal.

86
00:05:02,979 --> 00:05:05,294
Cuando fui al sexto curso,

87
00:05:05,294 --> 00:05:09,385
me hice amigo de algunas
de las chicas de allí

88
00:05:09,385 --> 00:05:11,760
supongo, en ese momento

89
00:05:11,760 --> 00:05:14,776
estaba averiguando mi identidad de género.

90
00:05:16,299 --> 00:05:18,190
Esos amigos que tuve en sexto curso

91
00:05:18,190 --> 00:05:21,357
fueron realmente importantes
para procesar eso.

92
00:05:23,192 --> 00:05:27,654
Cuando empecé a salir en East London,

93
00:05:27,654 --> 00:05:30,851
la gente se estaba vistiendo
y había muchos clubs de chicos

94
00:05:30,851 --> 00:05:33,117
y todo el mundo era un
poco salvaje y libre,

95
00:05:33,117 --> 00:05:34,539
y fue la primera vez

96
00:05:34,539 --> 00:05:37,397
que experimenté la vida nocturna así.

97
00:05:38,966 --> 00:05:42,731
Estaba a punto de tener mi
cirugía de cambio de género

98
00:05:42,731 --> 00:05:45,674
y fui muy reservada sobre mi pasado,

99
00:05:45,674 --> 00:05:48,641
y realmente no hablé
con la gente sobre eso.

100
00:05:48,641 --> 00:05:51,606
Y entonces cuando comencé
a salir a estos lugares

101
00:05:51,606 --> 00:05:54,510
y conocer gente queer por
primera vez, de verdad,

102
00:05:54,510 --> 00:05:57,739
empecé a sentir este sentido de comunidad

103
00:05:57,739 --> 00:06:01,038
y fue solo después de un par de años

104
00:06:01,038 --> 00:06:03,086
de hacer amistad con estas personas

105
00:06:03,086 --> 00:06:08,036
que comencé a abrirme sobre mi pasado

106
00:06:08,036 --> 00:06:12,109
y solo contarle a la gente
sobre mi viaje como mujer trans,

107
00:06:12,109 --> 00:06:15,759
que mantuve en secreto hasta entonces.

108
00:06:17,780 --> 00:06:19,917
Por algo que siempre había sido visto

109
00:06:19,917 --> 00:06:22,867
de una forma realmente negativa
por parte de otras personas,

110
00:06:22,867 --> 00:06:24,882
por estas nuevas personas que conocí

111
00:06:24,882 --> 00:06:27,382
para verlo como algo positivo,

112
00:06:28,411 --> 00:06:30,299
casi me sentí celebrado.

113
00:06:39,648 --> 00:06:41,374
Cuando estoy en la pista de baile

114
00:06:41,374 --> 00:06:43,570
siento esta libertad de ser yo misma

115
00:06:43,570 --> 00:06:46,433
y existir de la manera que quiero ser.

116
00:06:46,433 --> 00:06:48,402
Creo que por eso es realmente importante

117
00:06:48,402 --> 00:06:50,855
que estamos tratando
de crear estos espacios

118
00:06:50,855 --> 00:06:54,788
donde las personas se sientan
libres para expresarse

119
00:06:54,788 --> 00:06:56,371
en la pista de baile.

120
00:07:07,810 --> 00:07:09,158
- Mi abuela solía decirme,

121
00:07:09,158 --> 00:07:11,480
"Oh niño, te han dejado en
el horno demasiado tiempo",

122
00:07:11,480 --> 00:07:12,874
ella solía relajar mi cabello,

123
00:07:12,874 --> 00:07:14,737
porque mi cabeza era un
poco perversa para ella

124
00:07:14,737 --> 00:07:16,864
apretaba mi nariz para que
quedara un poco más delgada.

125
00:07:16,864 --> 00:07:18,264
Es solo ahora

126
00:07:18,264 --> 00:07:21,697
que me doy cuenta de lo
que pasé cuando era niño.

127
00:07:24,018 --> 00:07:25,201
Villapinta, Francia.

128
00:07:25,201 --> 00:07:26,880
Aquí es donde crecí,

129
00:07:26,880 --> 00:07:29,337
cuando estaba en primaria,

130
00:07:29,337 --> 00:07:32,016
cuando todo pasó cuando yo era un niño,

131
00:07:32,016 --> 00:07:33,683
yo estaba en esta casa.

132
00:07:34,714 --> 00:07:37,805
Mi familia estuvo mucho
en el centro de atención

133
00:07:37,805 --> 00:07:41,289
porque mi hermana es deportista,

134
00:07:41,289 --> 00:07:44,567
ella es la ganadora olímpica,
es mundialmente famosa,

135
00:07:44,567 --> 00:07:47,895
es conocida en el mundo de la
esgrima y en el del deporte,

136
00:07:47,895 --> 00:07:49,946
ella estaba en la
televisión todo el tiempo,

137
00:07:49,946 --> 00:07:52,936
así que nuestra familia estuvo
en el centro de atención

138
00:07:52,936 --> 00:07:54,496
por una buena razón,
todos estaban orgullosos.

139
00:07:54,496 --> 00:07:57,972
Así que la gente esperaba que
yo también hiciera esgrima

140
00:07:57,972 --> 00:07:59,920
y fue entonces cuando descubrí la moda,

141
00:07:59,920 --> 00:08:04,920
pero estaba recibiendo tanta
negatividad de mi entorno,

142
00:08:05,049 --> 00:08:06,683
de las personas que me rodeaban,

143
00:08:06,683 --> 00:08:10,749
que empecé a hacerme
daño, a hacer cosas malas.

144
00:08:10,749 --> 00:08:14,307
Me arrestaron, estaba
robando, estaba peleando.

145
00:08:14,307 --> 00:08:17,268
Literalmente iba por el camino equivocado.

146
00:08:22,780 --> 00:08:24,668
Solo recuerdo muchas cosas que hice

147
00:08:24,668 --> 00:08:27,577
que todavía estoy luchando
por decir en voz alta

148
00:08:27,577 --> 00:08:29,940
yo tratando de acabar con mi vida también

149
00:08:29,940 --> 00:08:33,273
y lo mejor para mí fue escapar de París.

150
00:08:40,440 --> 00:08:44,190
En el momento en que salí
de París, tenía 24 años.

151
00:08:45,849 --> 00:08:48,889
Si me preguntas, ni siquiera
recuerdo cómo me mudé allí

152
00:08:48,889 --> 00:08:51,280
todo lo que sé es que empaqué algo de ropa

153
00:08:51,280 --> 00:08:53,197
y me mudé a Inglaterra.

154
00:08:55,059 --> 00:08:56,835
Londres, Inglaterra.

155
00:08:57,976 --> 00:08:59,574
Luke fue la primera persona,

156
00:08:59,574 --> 00:09:01,816
con la que hablé cuando llegué a Londres.

157
00:09:04,118 --> 00:09:06,407
Le envié un mensaje, comenzamos
a hablar, nos hicimos amigos

158
00:09:06,407 --> 00:09:09,012
y literalmente me ayudó
mucho con el maquillaje.

159
00:09:09,012 --> 00:09:12,223
Realmente no hacía nada
drag, ni nada por el estilo

160
00:09:12,223 --> 00:09:15,141
recuerdo que estaba tan impresionado

161
00:09:15,141 --> 00:09:16,709
por todo lo que Luke estaba haciendo

162
00:09:16,709 --> 00:09:19,481
y he aprendido mucho con Luke

163
00:09:19,481 --> 00:09:21,915
y, literalmente, nos hicimos
amigos desde entonces.

164
00:09:21,915 --> 00:09:23,894
Puedes comprobar en la nevera,

165
00:09:23,894 --> 00:09:25,635
así que esa fue la primera noche con Luke

166
00:09:25,635 --> 00:09:27,065
cuando fuimos al Cirque,

167
00:09:27,065 --> 00:09:29,837
mi primera vez, más o menos,
tratando de hacer drag.

168
00:09:34,499 --> 00:09:38,365
Cuando empiezas a hacer
drag, cuestionas todo.

169
00:09:38,365 --> 00:09:40,448
A menudo los hombres tienen esta idea,

170
00:09:40,448 --> 00:09:43,672
los hombres deben actuar
y una mujer debe actuar,

171
00:09:43,672 --> 00:09:47,296
pero cuando te pones
en la piel de una mujer

172
00:09:47,296 --> 00:09:49,275
y cuando te miras al espejo

173
00:09:49,275 --> 00:09:53,737
y ves a alguien que no
es quien solías ser,

174
00:09:53,737 --> 00:09:56,667
todo va tan rápido en tu cabeza.

175
00:10:11,917 --> 00:10:13,737
Porque no te reconoces en el espejo

176
00:10:13,737 --> 00:10:15,576
te permites sentir cosas

177
00:10:15,576 --> 00:10:17,735
que no crees que puedes sentir

178
00:10:17,735 --> 00:10:20,181
porque eres hombre o mujer,

179
00:10:20,181 --> 00:10:21,855
porque la sociedad te dice

180
00:10:21,855 --> 00:10:24,122
que debes actuar de esta
manera o actuar de esa manera.

181
00:10:30,485 --> 00:10:33,587
Cuando estás drag, no encajas
en ninguna de esas casillas,

182
00:10:33,587 --> 00:10:35,746
tienes la libertad de hacer, pensar

183
00:10:35,746 --> 00:10:37,696
y sentir lo que quieras.

184
00:10:40,841 --> 00:10:42,832
♪ Si salgo todas las noches ♪

185
00:10:42,832 --> 00:10:45,364
♪ Y siento que está bien ♪

186
00:10:45,364 --> 00:10:49,164
♪ No es asunto de nadie si lo hago ♪

187
00:10:49,164 --> 00:10:54,164
♪ Nadie, nadie, no es asunto de nadie ♪

188
00:10:57,237 --> 00:11:01,237
.♪ No no no no es asunto de nadie ♪

189
00:11:04,180 --> 00:11:08,333
- Al comienzo de mi carrera como drag,

190
00:11:08,333 --> 00:11:10,666
liberé tantas ansiedades

191
00:11:11,711 --> 00:11:14,283
y hubo momentos en los
que lloré en el escenario

192
00:11:14,283 --> 00:11:15,502
"MI CUERPO MI ELECCIÓN"

193
00:11:15,502 --> 00:11:16,763
y me derrumbé,

194
00:11:16,763 --> 00:11:21,596
y fui tonta y divertida,
y fui honesta y cruda.

195
00:11:23,022 --> 00:11:26,992
Y fue como quitarme todas esas cosas

196
00:11:26,992 --> 00:11:29,468
que la sociedad me había puesto

197
00:11:29,468 --> 00:11:31,968
y despedazando el pasado

198
00:11:33,534 --> 00:11:37,288
para convertirme en la
mejor versión de mí.

199
00:11:37,288 --> 00:11:41,770
Entra, te llevaré a mi guarida de drag.

200
00:11:41,770 --> 00:11:45,103
Aquí tienes, bienvenido
a mi pequeño mundo.

201
00:11:46,058 --> 00:11:48,381
Soy una persona muy visual, y por eso

202
00:11:48,381 --> 00:11:51,122
quiero crear más cosas que
le den alegría a la gente

203
00:11:51,122 --> 00:11:52,901
y darme alegría a mí.

204
00:11:52,901 --> 00:11:56,708
Me gusta estar rodeada de
cosas alegres y coloridas.

205
00:11:56,708 --> 00:11:58,924
Esto es como un drag, son las cosas

206
00:11:58,924 --> 00:12:03,624
que coleccioné, son las
cosas que me hacen feliz,

207
00:12:03,624 --> 00:12:06,040
son cosas que uso día a día,

208
00:12:06,040 --> 00:12:08,986
pero también en la vida nocturna.

209
00:12:08,986 --> 00:12:09,819
Vivo, básicamente,

210
00:12:09,819 --> 00:12:12,068
como un dormitorio de Barbie
en la tierra de los sueños,

211
00:12:12,068 --> 00:12:14,246
y no es así como se ven las
habitaciones de la mayoría

212
00:12:14,246 --> 00:12:16,526
de las personas, pero hice
una elección consciente

213
00:12:16,526 --> 00:12:19,932
rodearme de cosas coloridas
que me hagan feliz

214
00:12:19,932 --> 00:12:22,386
y me hagan sentir fabulosa.

215
00:12:22,386 --> 00:12:25,296
El almacenamiento es difícil
cuando tienes muchos atuendos

216
00:12:25,296 --> 00:12:28,655
eso realmente no tiene ningún sentido.

217
00:12:28,655 --> 00:12:30,640
Todo esto es material de Glitterbox,

218
00:12:30,640 --> 00:12:33,906
un atuendo que usé en "Lorraine Kelly".

219
00:12:33,906 --> 00:12:37,927
Yo diría que como un
80 % está hecho por mí.

220
00:12:37,927 --> 00:12:40,156
Estos son siete años de drag

221
00:12:41,289 --> 00:12:43,906
son siete años de
aferrarse a los recuerdos.

222
00:12:44,938 --> 00:12:47,660
Así que cuando era un niño pequeña

223
00:12:47,660 --> 00:12:51,022
me animaban constantemente a expresarme

224
00:12:51,022 --> 00:12:54,218
pero nos mudábamos mucho cuando era niño,

225
00:12:54,218 --> 00:12:56,461
nos mudamos por el país.

226
00:12:56,461 --> 00:12:58,949
Eso significaba que con
bastante frecuencia,

227
00:12:58,949 --> 00:13:01,120
me colocaron en una comunidad diferente

228
00:13:01,120 --> 00:13:03,272
donde tuve que adaptarme

229
00:13:03,272 --> 00:13:06,116
y poco a poco te das cuenta

230
00:13:06,116 --> 00:13:09,449
que siendo demasiado
visible o demasiado ruidoso

231
00:13:11,203 --> 00:13:12,828
a veces puede ser un obstáculo.

232
00:13:14,423 --> 00:13:17,471
Y así aprendí, en mi adolescencia,

233
00:13:17,471 --> 00:13:20,388
a mantener muchos de
mis sentimientos dentro

234
00:13:21,826 --> 00:13:23,929
porque la reacción de la gente hacia ellos

235
00:13:23,929 --> 00:13:26,482
no siempre fue positivo.

236
00:13:26,482 --> 00:13:28,540
Salí del armario cuando tenía 15 años

237
00:13:29,415 --> 00:13:31,559
y me sentí liberada de alguna manera

238
00:13:31,559 --> 00:13:35,074
pero básicamente estás
peleando una batalla para salir

239
00:13:35,074 --> 00:13:36,657
y luego cuando sales, tienes que

240
00:13:36,657 --> 00:13:38,204
pelear esta otra batalla
para aceptarte a ti mismo.

241
00:13:38,204 --> 00:13:40,956
Empecé a acercarme a la comunidad gay

242
00:13:40,956 --> 00:13:44,906
que existía en Cumbria,
que es muy pequeña,

243
00:13:44,906 --> 00:13:47,605
y muchas lesbianas ahí

244
00:13:47,605 --> 00:13:49,533
todos se veían de una
manera muy específica,

245
00:13:49,533 --> 00:13:53,145
y realmente no me conecté
con eso en absoluto

246
00:13:53,145 --> 00:13:56,820
y entonces sentí que no
pertenecía a esa caja.

247
00:13:56,820 --> 00:13:58,145
Y fue como decir

248
00:13:58,145 --> 00:13:59,201
está bien, has salido y eres gay,

249
00:13:59,201 --> 00:14:00,619
pero luego la comunidad gay

250
00:14:00,619 --> 00:14:03,575
tampoco te quiere aquí.

251
00:14:03,575 --> 00:14:05,841
Y sí, me sentí como si
me estuviera ahogando

252
00:14:06,708 --> 00:14:08,716
y llegó al punto

253
00:14:08,716 --> 00:14:11,825
donde traté de quitarme
la vida varias veces,

254
00:14:12,975 --> 00:14:15,992
y mi mamá solo dijo "¿Qué te hará feliz?",

255
00:14:17,229 --> 00:14:19,904
y solo dije "Necesito salir de aquí".

256
00:14:21,262 --> 00:14:22,845
Londres, Inglaterra

257
00:14:31,789 --> 00:14:33,410
No tenía idea de en lo
que me estaba metiendo

258
00:14:33,410 --> 00:14:36,021
todo lo que sabía era que
si me mudaba a Londres

259
00:14:36,021 --> 00:14:37,228
allí habría vida nocturna

260
00:14:37,228 --> 00:14:40,006
y habría esta escena que podrías encontrar

261
00:14:40,006 --> 00:14:41,962
y a la que podrías pertenecer, porque

262
00:14:41,962 --> 00:14:46,157
no me había sentido perteneciente
a ninguna comunidad.

263
00:14:46,157 --> 00:14:48,888
No me sentí como si fuera de ningún lado,

264
00:14:48,888 --> 00:14:51,104
No sentí que encajara de
ninguna manera en particular

265
00:14:51,104 --> 00:14:54,731
así que supe que había
alternativas en Londres.

266
00:14:54,731 --> 00:14:57,003
♪ Estoy cansado de ir
a una fiesta en casa ♪

267
00:14:57,003 --> 00:14:58,614
♪ Y la gente simplemente está parada ♪

268
00:14:58,614 --> 00:15:01,798
♪ Como si fuera un
maldito desfile de modas ♪

269
00:15:01,798 --> 00:15:05,946
♪ Esto no es música rap,
niños no golpeamos beat ♪

270
00:15:05,946 --> 00:15:09,499
♪ La música house se trata de
amor, libertad y expresión ♪

271
00:15:09,499 --> 00:15:11,578
♪ Ser lo que y quienes somos ♪

272
00:15:11,578 --> 00:15:13,736
♪ Entonces, si estás aquí
para difundir el amor ♪

273
00:15:13,736 --> 00:15:16,222
♪ La unidad y la devoción ♪

274
00:15:16,222 --> 00:15:21,222
♪ ¡Levántate, levántate! ♪

275
00:15:24,063 --> 00:15:25,063
♪ ¡Levántate! ♪

276
00:15:35,003 --> 00:15:37,975
- Ahora entiendo por qué
la gente está orgullosa,

277
00:15:37,975 --> 00:15:40,277
porque han sido victimizados

278
00:15:40,277 --> 00:15:42,994
y les han dicho que son
inadaptados de la sociedad,

279
00:15:42,994 --> 00:15:44,621
y no eran aceptables.

280
00:15:44,621 --> 00:15:46,635
Es mucho más fácil conocer gente

281
00:15:46,635 --> 00:15:49,033
y llevarse bien con la
gente y hablar con la gente

282
00:15:49,033 --> 00:15:51,645
y comprender por lo que
la gente tiene que pasar,

283
00:15:51,645 --> 00:15:56,478
y no debes ser estigmatizado
porque eres diferente.

284
00:15:57,431 --> 00:15:58,481
♪ Levántate ♪

285
00:16:12,711 --> 00:16:16,233
♪ Levántate ♪

286
00:16:16,233 --> 00:16:20,294
♪ Levántate ♪

287
00:16:20,294 --> 00:16:24,412
♪ Levántate ♪

288
00:16:24,412 --> 00:16:25,387
♪ Levántate ♪

289
00:16:29,805 --> 00:16:31,058
- [Narrador] Hay costos y deberes

290
00:16:31,058 --> 00:16:33,594
asociados con la liberación,

291
00:16:33,594 --> 00:16:35,216
comienza en nuestras mentes,

292
00:16:35,216 --> 00:16:38,086
una liberación distinta
de los lazos que unen

293
00:16:38,086 --> 00:16:42,123
teniendo pensamientos positivos,
ignorando a los que odian,

294
00:16:42,123 --> 00:16:45,723
poniendo la otra mejilla,
pero no seas tonto.

295
00:16:45,723 --> 00:16:49,075
Vamos, tenemos que abrir
nuestros corazones para dar amor

296
00:16:49,075 --> 00:16:51,628
para que podamos recibirlo.

297
00:16:51,628 --> 00:16:53,936
La libertad no es gratis.

298
00:17:24,898 --> 00:17:28,838
♪ En el fondo me siento cálido ♪

299
00:17:28,838 --> 00:17:32,415
♪ Cierro los ojos y tomo
las olas de alegría ♪

300
00:17:32,415 --> 00:17:37,415
♪ Estoy en un viaje
elegante, me muevo a veces ♪

301
00:17:37,467 --> 00:17:40,509
♪ Escucho las notas de mi propio destino ♪

302
00:18:00,909 --> 00:18:04,335
- El mayor éxito que tengo,

303
00:18:04,335 --> 00:18:07,150
para mí, es el hecho de que sobreviví

304
00:18:07,150 --> 00:18:10,037
como una persona trans de color.

305
00:18:10,037 --> 00:18:12,708
Así que imagina estar marginado
dentro de los marginados,

306
00:18:12,708 --> 00:18:14,739
dentro de los marginados, a medida que

307
00:18:14,739 --> 00:18:16,976
hice la transición mientras
construía una carrera como DJ,

308
00:18:16,976 --> 00:18:18,779
Hice la transición en
la ciudad de Nueva York

309
00:18:18,779 --> 00:18:21,185
cuando no había una palabra
para las personas trans

310
00:18:21,185 --> 00:18:23,618
y tenías a toda esta gente
de los barrios exteriores

311
00:18:23,618 --> 00:18:26,227
que, si te presentaras
visiblemente como trans,

312
00:18:26,227 --> 00:18:27,977
era vida o muerte.

313
00:18:29,560 --> 00:18:31,243
Nunca encontré mi lugar

314
00:18:31,243 --> 00:18:33,413
porque, como persona de experiencia trans,

315
00:18:33,413 --> 00:18:35,415
tuve que crear mi propia tribu

316
00:18:35,415 --> 00:18:37,569
y tuve que crear mi propio mundo.

317
00:18:37,569 --> 00:18:40,037
Y, para mí, no se trataba
tanto de de qué color eras

318
00:18:40,037 --> 00:18:41,159
o con quien te acostaste,

319
00:18:41,159 --> 00:18:42,947
era, ¿vibramos musicalmente?

320
00:18:42,947 --> 00:18:44,347
¿Vibramos artísticamente?

321
00:18:52,027 --> 00:18:57,027
- Lo queer es un don, es
una forma de ver el mundo.

322
00:18:57,141 --> 00:19:00,749
a través de una lente
que enriquece al mundo

323
00:19:00,749 --> 00:19:03,580
que es tan necesario en el mundo,

324
00:19:03,580 --> 00:19:07,630
pero no puede reprimirse ni extinguirse.

325
00:19:11,795 --> 00:19:14,918
- Se trata de la música,
se trata de unirnos.

326
00:19:14,918 --> 00:19:16,659
Estoy en un espacio donde me
siento completamente libre

327
00:19:16,659 --> 00:19:18,126
para ser yo mismo.

328
00:19:19,561 --> 00:19:21,508
Era todo lo que era parte de mi

329
00:19:21,508 --> 00:19:23,589
lo que te he estado contando,

330
00:19:23,589 --> 00:19:27,037
como la moda, la danza,
la música, gay, negro,

331
00:19:27,037 --> 00:19:31,480
Yo estaba como, ese soy
yo y podemos bailar juntos

332
00:19:31,480 --> 00:19:33,164
a veces hay competencia.

333
00:19:33,164 --> 00:19:35,210
Pero cuando termine la competencia,

334
00:19:35,210 --> 00:19:37,377
vamos todos a bailar juntos.

335
00:19:42,430 --> 00:19:45,338
- La gente queer está llegando
a la corriente a lo grande

336
00:19:45,338 --> 00:19:47,862
y estamos influyendo en la cultura

337
00:19:47,862 --> 00:19:50,775
y estamos influyendo en
los medios, y los cambios,

338
00:19:50,775 --> 00:19:54,573
y estamos influyendo en la
música, la televisión y el cine

339
00:19:54,573 --> 00:19:57,098
y la idea de género de
la sociedad dominante

340
00:19:57,098 --> 00:19:58,881
está cambiando,

341
00:19:58,881 --> 00:20:02,406
y mi generación está alentando eso.

342
00:20:02,406 --> 00:20:04,788
Y entonces espero que
la próxima generación

343
00:20:04,788 --> 00:20:07,357
ni siquiera hará estas preguntas,

344
00:20:07,357 --> 00:20:09,288
simplemente te aceptarán por lo que eres.

345
00:20:16,090 --> 00:20:17,449
Hola chicas.

346
00:20:17,449 --> 00:20:18,574
- Luciendo agradable y sutil,

347
00:20:18,574 --> 00:20:20,908
- ¡Gracias!

348
00:20:20,908 --> 00:20:22,408
A medida que envejezco

349
00:20:22,408 --> 00:20:24,715
he aprendido a expresarme
más con mi cuerpo

350
00:20:24,715 --> 00:20:28,728
y por eso siento que
puedo bailar libremente.

351
00:20:28,728 --> 00:20:33,728
♪ Junta tus manos por el
amor que nunca conocí antes ♪

352
00:20:36,044 --> 00:20:38,215
♪ Y si el mundo deja de girar ♪

353
00:20:38,215 --> 00:20:42,798
♪ Entonces nuestro amor
sigue ardiendo para siempre ♪

354
00:20:59,429 --> 00:21:01,304
- Creo que lo que quiero que la gente vea

355
00:21:01,304 --> 00:21:05,613
es a alguien siendo
auténticamente él mismo

356
00:21:05,613 --> 00:21:07,613
y alguien siendo libre.

357
00:21:10,939 --> 00:21:13,256
Cuando ves a otras personas celebrando

358
00:21:13,256 --> 00:21:16,281
y animados por tu libertad,

359
00:21:16,281 --> 00:21:17,472
esa es la sensación

360
00:21:17,472 --> 00:21:20,155
cuando dices es muy, muy especial.

361
00:21:24,230 --> 00:21:26,820
- Los clubes se tratan de buena música,

362
00:21:26,820 --> 00:21:30,453
pero también se trata de
exhibicionismo y voyerismo.

363
00:21:31,680 --> 00:21:33,665
Siempre he estado obsesionado

364
00:21:33,665 --> 00:21:36,425
con fuertes personajes teatrales,

365
00:21:36,425 --> 00:21:39,747
personas con imágenes exageradas,

366
00:21:39,747 --> 00:21:42,698
cualquiera que esté actuando,
para que suene con el club

367
00:21:42,698 --> 00:21:44,874
porque, como dije, los clubes son

368
00:21:44,874 --> 00:21:48,048
realmente un escenario
para que la gente actúe.

369
00:21:48,048 --> 00:21:50,793
Me gusta bastante la
idea de ponerle brillo

370
00:21:50,793 --> 00:21:52,339
porque se relaciona,
obviamente, con el nombre

371
00:21:52,339 --> 00:21:55,065
y es una textura extra.

372
00:21:55,065 --> 00:21:57,843
Creciendo a principios de los
70, dándome cuenta que era gay

373
00:21:57,843 --> 00:21:59,552
no pude decirle a nadie

374
00:21:59,552 --> 00:22:02,959
y por eso te obligaba
a convertirte en actor

375
00:22:02,959 --> 00:22:06,765
porque tenías que fingir que
eras como todos los demás,

376
00:22:06,765 --> 00:22:09,985
pero el mundo de los clubes
en Londres me permitió

377
00:22:09,985 --> 00:22:14,083
vivir mi vida de forma más sincera,

378
00:22:14,083 --> 00:22:16,587
en cierto modo, para mí.

379
00:22:16,587 --> 00:22:18,292
Este es el más nuevo de Lucy,

380
00:22:18,292 --> 00:22:19,497
que me gustó mucho,

381
00:22:19,497 --> 00:22:21,013
a todo el mundo parece gustarle.

382
00:22:21,013 --> 00:22:23,128
Algunos de los artistas

383
00:22:23,128 --> 00:22:24,820
que tienen cierto carisma

384
00:22:24,820 --> 00:22:27,206
y están transmitiendo eso
a través de la obra de arte

385
00:22:27,206 --> 00:22:31,289
para dar a la gente una idea
de qué se trata el club.

386
00:22:34,924 --> 00:22:37,046
- Ha habido muchas personas
que me han dado un empujón

387
00:22:37,046 --> 00:22:41,303
en convertirme en bailarina e intérprete,

388
00:22:41,303 --> 00:22:43,908
Glyn ha sido una de las figuras clave

389
00:22:43,908 --> 00:22:46,392
en animarme a actuar.

390
00:22:46,392 --> 00:22:47,759
- Vete.
- ¡Hola!

391
00:22:47,759 --> 00:22:49,050
- ¡Lucy Fizz!

392
00:22:49,050 --> 00:22:51,050
- [Lucy] ¡Hola, hola, hola!

393
00:22:53,913 --> 00:22:56,606
- Siempre quise que Lucy participara

394
00:22:56,606 --> 00:22:59,373
y solo voy a hablar con franqueza aquí,

395
00:22:59,373 --> 00:23:01,843
Creo que Lucy pudo haber
sido un poco salvaje

396
00:23:01,843 --> 00:23:03,422
para Glitterbox al principio.

397
00:23:03,422 --> 00:23:06,500
- Creo que estaba loca por Glitterbox

398
00:23:06,500 --> 00:23:08,155
hasta el año pasado.

399
00:23:08,155 --> 00:23:09,031
- Sí.
- Eso creo.

400
00:23:09,031 --> 00:23:13,649
- Pero también creo que Lucy
es la intérprete más punk

401
00:23:13,649 --> 00:23:14,533
que he conocido

402
00:23:14,533 --> 00:23:15,807
y siempre he dicho eso.

403
00:23:15,807 --> 00:23:19,823
Lucy tiene energía de estrella
del pop donde, no importa,

404
00:23:19,823 --> 00:23:22,461
puedes estar en un espacio con
capacidad para 5.000 personas

405
00:23:22,461 --> 00:23:25,435
o en una sala de 10, y
Fizz lo hará bombear,

406
00:23:25,435 --> 00:23:27,320
y eso es un don,

407
00:23:27,320 --> 00:23:29,486
eso es como algo que haces,

408
00:23:29,486 --> 00:23:32,703
es como mirar a un director,
¿sabes a qué me refiero?

409
00:23:32,703 --> 00:23:33,944
Es conductora de discoteca,

410
00:23:33,944 --> 00:23:35,690
pon eso en una tarjeta de presentación.

411
00:23:45,664 --> 00:23:47,923
- No queremos olvidar, de ninguna manera,

412
00:23:47,923 --> 00:23:52,673
la música que ha llevado a
la gente al panorama actual,

413
00:23:52,673 --> 00:23:55,207
los DJ que crearon la
escena, los pioneros,

414
00:23:55,207 --> 00:23:56,923
la música que solían tocar,

415
00:23:56,923 --> 00:23:59,590
eso es realmente, muy importante para mí.

416
00:24:05,912 --> 00:24:07,410
- Es asombroso cuando pienso

417
00:24:07,410 --> 00:24:09,558
en la historia de la música dance,

418
00:24:09,558 --> 00:24:10,796
que fui lo suficientemente afortunado

419
00:24:10,796 --> 00:24:13,093
de haber crecido en la
ciudad de Nueva York

420
00:24:13,093 --> 00:24:16,370
y pude ver, lo que considero,

421
00:24:16,370 --> 00:24:18,107
algunos de los mejores
DJ de todos los tiempos

422
00:24:18,107 --> 00:24:21,502
en la residencia por
la que eran más famosos

423
00:24:21,502 --> 00:24:25,835
y eso fue solo, pura suerte, en todo caso.

424
00:24:27,278 --> 00:24:29,591
Estamos parados sobre Mercer y Prince

425
00:24:29,591 --> 00:24:34,368
y en este edificio es donde
estaba The Loft en Prince 99.

426
00:24:34,368 --> 00:24:35,968
La disco evolucionó desde las
comunidades negras, hispánicas

427
00:24:35,968 --> 00:24:37,559
y LBGTQ de Nueva York y
Filadelfia. Se atribuye a Loft como

428
00:24:37,559 --> 00:24:41,476
el lugar de nacimiento
de la disco clandestina.

429
00:24:44,479 --> 00:24:46,595
Desde 1970 en adelante, el
fundador y DJ, David Mancuso

430
00:24:46,595 --> 00:24:49,561
dirigió el programa soul
rítmico, jazz y rock

431
00:24:49,561 --> 00:24:53,021
para la música dance tal
como la conocemos hoy.

432
00:24:53,021 --> 00:24:54,137
- Crecí en el sur del Bronx

433
00:24:54,137 --> 00:24:56,304
así que había muchas
drogas a mi alrededor,

434
00:24:56,304 --> 00:24:57,889
gente muriendo,

435
00:24:57,889 --> 00:24:59,926
muchos de mis amigos se volvieron adictos,

436
00:24:59,926 --> 00:25:02,990
así que supe que tenía que hacer algo

437
00:25:02,990 --> 00:25:06,324
para salir del mundo en el que estaba.

438
00:25:06,324 --> 00:25:07,608
Llegó a un punto

439
00:25:07,608 --> 00:25:10,706
donde mi mamá me decía
que necesitabas un trabajo

440
00:25:10,706 --> 00:25:12,447
y luego le había explicado

441
00:25:12,447 --> 00:25:15,174
que yo quería ser DJ en una discoteca

442
00:25:15,174 --> 00:25:16,891
y ella decía

443
00:25:16,891 --> 00:25:20,225
¿Alguien te pagará por
tocar discos toda la noche?

444
00:25:21,865 --> 00:25:23,724
Yo decía, sí, es un trabajo.

445
00:25:23,724 --> 00:25:24,557
Solo voy a decir,

446
00:25:24,557 --> 00:25:27,261
estamos en la esquina de Mercer y Houston

447
00:25:27,261 --> 00:25:30,849
y detrás de mí está la
entrada a The Gallery,

448
00:25:30,849 --> 00:25:34,876
donde Nicky Siano reinó
durante muchos años.

449
00:25:34,876 --> 00:25:37,339
Y, de adolescente, venía aquí

450
00:25:37,339 --> 00:25:41,334
y molestarlo y preguntarle
el nombre de las canciones,

451
00:25:41,334 --> 00:25:43,345
venía con lápiz y papel en la mano

452
00:25:43,345 --> 00:25:44,969
porque sabía que siempre
iba a escuchar algo

453
00:25:44,969 --> 00:25:47,024
que no había oído antes.

454
00:25:47,024 --> 00:25:48,649
Inspirado por las visitas
al Loft, Nicky Siano abrió

455
00:25:48,649 --> 00:25:51,265
The Gallery para tomar la
visionaria experiencia de baile

456
00:25:51,265 --> 00:25:53,565
de David Mancuso en el
escenario de los clubes.

457
00:25:58,158 --> 00:25:59,838
Así que, básicamente eso es todo.

458
00:25:59,838 --> 00:26:03,464
- Esta es la entrada, esta es
la fila antes que abriéramos,

459
00:26:03,464 --> 00:26:06,607
aquí estaba la entrada
justo al lado de la esquina.

460
00:26:06,607 --> 00:26:10,264
Quiero decir, estos dos
clubes fueron la base de todo.

461
00:26:10,264 --> 00:26:12,401
y todavía hasta hoy.

462
00:26:12,401 --> 00:26:15,009
Eso es lo que pasó con
The Gallery y The Loft,

463
00:26:15,009 --> 00:26:17,228
la gente lo entendió.

464
00:26:17,228 --> 00:26:20,010
Recuerdo la primera semana
que abrimos en este lugar

465
00:26:20,010 --> 00:26:21,507
eran 120 personas

466
00:26:21,507 --> 00:26:24,155
y la segunda semana fueron 700 personas,

467
00:26:24,155 --> 00:26:26,569
así de rápido se corrió la voz.

468
00:26:26,569 --> 00:26:27,881
Mucha gente pasó

469
00:26:27,881 --> 00:26:32,304
David Bowie, Mick Jagger
pasó por allí, Patti LaBelle.

470
00:26:32,304 --> 00:26:36,320
- Era una multitud mixta
heterosexual y gay,

471
00:26:36,320 --> 00:26:39,548
negros, blancos, asiáticos,
hispanos, jóvenes y mayores.

472
00:26:40,475 --> 00:26:41,308
- Razas diferente,

473
00:26:41,308 --> 00:26:44,848
eres una preferencia sexual
diferente y no importaba porque

474
00:26:44,848 --> 00:26:48,907
todos estaban allí para disfrutar
de la música, para bailar

475
00:26:49,769 --> 00:26:51,669
estaban todos allí para bailar.

476
00:26:55,967 --> 00:26:59,975
- Lo que sentí actuando en estos
clubes a esa temprana edad,

477
00:26:59,975 --> 00:27:03,179
realmente sentí una
sensación de individualismo,

478
00:27:03,179 --> 00:27:04,946
sé quien eres y siéntete bien con ello.

479
00:27:04,946 --> 00:27:08,385
A los 14/15, tenía 16 años
cuando canté "We Are Family",

480
00:27:08,385 --> 00:27:10,810
Siempre estuve trabajando
en clubes, así que creo

481
00:27:10,810 --> 00:27:13,221
que eso es lo que sentí,
una sensación de expresión

482
00:27:13,221 --> 00:27:14,971
que no tenía barreras.

483
00:27:18,389 --> 00:27:21,736
Estaba entendiendo cómo unía a la gente,

484
00:27:21,736 --> 00:27:22,902
la música lo hacía,

485
00:27:22,902 --> 00:27:24,402
era una sensación de

486
00:27:25,379 --> 00:27:27,104
la primera palabra que
me viene a la mente,

487
00:27:27,104 --> 00:27:29,245
libertad de expresión

488
00:27:29,245 --> 00:27:32,264
y libertad de divertirte y no preocuparte

489
00:27:34,158 --> 00:27:36,924
quien mira, la estás pasando bien

490
00:27:36,924 --> 00:27:40,341
y socialmente también rompió barreras.

491
00:27:42,800 --> 00:27:46,414
- Tienes que recordar lo que
estaba pasando socialmente,

492
00:27:46,414 --> 00:27:48,630
Derechos civiles, la guerra de Vietnam,

493
00:27:48,630 --> 00:27:53,522
la gente salió y protestó todos
los días y terminó la guerra

494
00:27:54,808 --> 00:27:58,309
¡y luego se deshicieron del presidente!

495
00:27:58,309 --> 00:28:00,226
Todas esas cosas pasaron

496
00:28:00,226 --> 00:28:02,996
y la gente se sentía muy poderosa,

497
00:28:04,286 --> 00:28:06,711
la gente se sentía unida

498
00:28:07,553 --> 00:28:09,720
y cuando los clubes abrieron,

499
00:28:11,164 --> 00:28:13,180
era un lugar donde la gente podía reunirse

500
00:28:15,080 --> 00:28:17,939
y compartir su poder,

501
00:28:17,939 --> 00:28:20,579
ellos compartirían su poder

502
00:28:20,579 --> 00:28:24,179
y lo unificarían y lo harían más fuerte.

503
00:28:25,844 --> 00:28:28,261
Y cuando pasaste una noche en The Gallery

504
00:28:28,261 --> 00:28:30,486
te sentiste como si fueras a una protesta,

505
00:28:31,719 --> 00:28:34,552
como si fueras a la iglesia, te animaste.

506
00:28:40,877 --> 00:28:44,348
- De niña, siempre hubo un
separatismo de la música,

507
00:28:44,348 --> 00:28:47,930
había R&B, había pop, negro, blanco,

508
00:28:47,930 --> 00:28:51,347
la danza creó totalmente
un puente con eso.

509
00:28:53,804 --> 00:28:56,613
Ser mujeres afroamericanas

510
00:28:56,613 --> 00:28:58,363
y sobre todo en ese tiempo,

511
00:28:58,363 --> 00:29:02,221
había sentido de responsabilidad
con lo que cantas,

512
00:29:02,221 --> 00:29:06,638
reconociendo las letras en
las que pones tu corazón.

513
00:29:09,997 --> 00:29:13,752
- Todas las canciones
representaron una especie de vamos

514
00:29:13,752 --> 00:29:18,752
a juntarnos y tomarlos o difundir
amor, o cambiar el mundo.

515
00:29:18,923 --> 00:29:22,797
- Las canciones definitivamente
tenían mensajes en la letra

516
00:29:22,797 --> 00:29:25,040
y creo que definitivamente eran relativos

517
00:29:25,040 --> 00:29:29,540
a quien los sintiera y por
lo que estaban pasando.

518
00:29:30,499 --> 00:29:34,747
- Fuiste a bailar y bailaste
lo que sea que tocó David,

519
00:29:34,747 --> 00:29:37,446
lo que sea que toqué, y te metiste en eso

520
00:29:37,446 --> 00:29:40,811
porque confiaste en
mí, confiaste en David,

521
00:29:40,811 --> 00:29:42,609
no nos íbamos a poner una mierda

522
00:29:42,609 --> 00:29:47,260
jugamos desde la medianoche
hasta las nueve de la mañana

523
00:29:47,260 --> 00:29:49,849
y eso fue un viaje.

524
00:29:49,849 --> 00:29:51,904
- Estoy muy triste por el final de Gallery

525
00:29:51,904 --> 00:29:54,387
pero todo tiene un principio y un final,

526
00:29:54,387 --> 00:29:57,058
y espero que haya otro comienzo.

527
00:29:57,058 --> 00:29:58,924
- [Entrevistado]
Desafortunadamente, está cerrando,

528
00:29:58,924 --> 00:30:01,202
pero saldremos de aquí e iremos a Garage,

529
00:30:02,060 --> 00:30:04,451
siempre hay otro lugar al que ir.

530
00:30:06,886 --> 00:30:10,829
- Estamos entre Barrick y Hudson,

531
00:30:10,829 --> 00:30:12,593
justo donde estaba el Paradise Garage

532
00:30:12,593 --> 00:30:16,510
y no he estado aquí, guau,
en más de una década,

533
00:30:17,733 --> 00:30:20,048
y no he pasado por aquí.

534
00:30:20,048 --> 00:30:23,437
Todavía no puedo creerlo,
simplemente ya no está allí.

535
00:30:23,437 --> 00:30:25,787
Paradise Garage llevaba
la filosofía disco de amor

536
00:30:25,787 --> 00:30:28,897
e igualdad hacia la futura
música dance electrónica.

537
00:30:28,897 --> 00:30:31,130
Venerado como un templo por
su clientela mayormente gay,

538
00:30:31,130 --> 00:30:32,680
su figura de DJ principal,
Larry Levan, es considerado

539
00:30:32,680 --> 00:30:34,429
uno de los mejores DJ
de todos los tiempos.

540
00:30:34,429 --> 00:30:35,262
Yo venía aquí

541
00:30:35,262 --> 00:30:36,547
y la fila estaba al final de la cuadra,

542
00:30:36,547 --> 00:30:38,417
y adentro estaría lleno de gente,

543
00:30:38,417 --> 00:30:42,417
estaba oscuro, espacio
apretado y todo gay, todo negro

544
00:30:43,731 --> 00:30:46,971
y había una energía
asombrosa en esa habitación.

545
00:30:46,971 --> 00:30:48,489
Y es extraño.

546
00:30:48,489 --> 00:30:50,027
Pasé muchas noches allí

547
00:30:50,027 --> 00:30:53,247
había una habitación llena de amor y magia

548
00:30:53,247 --> 00:30:58,040
y la gente bailando y
olvidando todos sus problemas

549
00:30:58,040 --> 00:31:00,290
y unirnos como uno,

550
00:31:01,317 --> 00:31:04,373
No sé, me hace sentir triste y feliz

551
00:31:04,373 --> 00:31:09,040
saber lo que había allí, pero
triste ver lo que hay ahora.

552
00:31:18,480 --> 00:31:19,313
- ¡Hola!

553
00:31:20,856 --> 00:31:23,937
Estamos en Nueva York y vamos
de camino a House of Yes,

554
00:31:23,937 --> 00:31:27,550
esta es mi primera vez en Nueva York,

555
00:31:27,550 --> 00:31:29,224
muy emocionada de estar aquí,

556
00:31:29,224 --> 00:31:31,018
No puedo esperar para actuar esta noche.

557
00:31:31,018 --> 00:31:33,464
He tenido la hoja de llamadas

558
00:31:33,464 --> 00:31:36,121
y parece que hay una gran producción

559
00:31:36,121 --> 00:31:40,716
y un montón de equipos de
diferentes bailarines y artistas,

560
00:31:40,716 --> 00:31:43,940
así que necesito averiguar
dónde encajo en todo eso

561
00:31:43,940 --> 00:31:46,190
y lo qué quieren de mí.

562
00:31:56,589 --> 00:31:59,989
¡Dios mío, es genial!

563
00:32:02,326 --> 00:32:04,257
- No somos los primeros en vestirnos

564
00:32:04,257 --> 00:32:05,696
y bailar con música disco,

565
00:32:05,696 --> 00:32:09,718
siento que somos parte de
un legado y una historia,

566
00:32:09,718 --> 00:32:11,285
y estamos llevando adelante

567
00:32:11,285 --> 00:32:16,126
un cierto tipo de ética
y creencia en el presente

568
00:32:16,126 --> 00:32:18,809
y obviamente hacia el futuro.

569
00:32:18,809 --> 00:32:22,750
House of Yes es un espacio
dedicado al entretenimiento

570
00:32:22,750 --> 00:32:24,755
y autoexpresión, así que hacemos eso

571
00:32:24,755 --> 00:32:28,229
a través de espectáculos de
teatro y fiestas de baile

572
00:32:28,229 --> 00:32:30,517
pero realmente es un
imán que atrae a la gente

573
00:32:30,517 --> 00:32:33,414
que tienen ideas afines,
creen en la positividad,

574
00:32:33,414 --> 00:32:35,035
creer en la autoexpresión,

575
00:32:35,035 --> 00:32:38,931
y diversidad, inclusión
y buena música de baile.

576
00:32:38,931 --> 00:32:43,085
- Nadie me habló de esto.

577
00:32:43,085 --> 00:32:45,245
Es asombroso, no puedo esperar

578
00:32:45,245 --> 00:32:49,114
Me aterroriza ir a la jaula
giratoria de la muerte

579
00:32:49,114 --> 00:32:51,322
y trepar por esa pared en mis tacones

580
00:32:51,322 --> 00:32:54,606
de plataforma de seis
pulgadas va a ser interesante.

581
00:32:56,484 --> 00:32:58,067
Estoy muy emocionada.

582
00:32:59,767 --> 00:33:01,777
Es como un sueño hecho realidad.

583
00:33:25,704 --> 00:33:28,517
- La cultura del club era
más que entretenimiento

584
00:33:28,517 --> 00:33:30,050
y la música reflejaba eso,

585
00:33:30,050 --> 00:33:32,956
estos eran espacios seguros
para las personas de color,

586
00:33:32,956 --> 00:33:34,862
para personas que no se ajustan al género,

587
00:33:34,862 --> 00:33:37,507
para personas trans, para
negros, para latinos,

588
00:33:37,507 --> 00:33:39,709
y por eso no me sorprende

589
00:33:39,709 --> 00:33:43,588
que la gente queer de color,
que era gente marginada,

590
00:33:43,588 --> 00:33:45,678
no estaban permitidos en este tipo

591
00:33:45,678 --> 00:33:48,128
de espacios artísticos
creativos, crearon el suyo.

592
00:33:48,128 --> 00:33:49,695
Y entonces cuando vas a estos lugares

593
00:33:49,695 --> 00:33:51,701
donde encuentras tu tribu,

594
00:33:51,701 --> 00:33:54,632
se celebra y es liberador y enriquecedor,

595
00:33:54,632 --> 00:33:57,211
y le da propósito y significado a tu vida.

596
00:33:57,211 --> 00:33:58,336
- ¿Me dan un joder sí?

597
00:33:58,336 --> 00:33:59,169
- [Grupo] Joder, sí.

598
00:33:59,169 --> 00:34:01,399
- También nos encanta el
consentimiento, es 100% obligatorio

599
00:34:01,399 --> 00:34:03,060
y, como yo, super sexy,

600
00:34:03,060 --> 00:34:04,904
entonces sí significa sí y no significa?

601
00:34:04,904 --> 00:34:06,071
- [Grupo] No.

602
00:34:06,925 --> 00:34:09,610
- House of Yes en su momento álgido

603
00:34:09,610 --> 00:34:14,094
se siente como tu armario de
disfraces y tu estudio de arte

604
00:34:16,362 --> 00:34:18,747
hizo este loco arte bebé

605
00:34:18,747 --> 00:34:20,896
y luego lo tiró al aire,

606
00:34:20,896 --> 00:34:22,984
y todo está cubierto
de purpurina y confeti,

607
00:34:22,984 --> 00:34:26,096
y solo un gran mar de gente

608
00:34:26,096 --> 00:34:28,751
vestidos con lo que sea
que quieran vestirse,

609
00:34:29,626 --> 00:34:31,626
solo volando y bailando.

610
00:34:32,639 --> 00:34:37,165
♪ Cuando pienso en todo lo que me das ♪

611
00:34:37,165 --> 00:34:41,129
♪ Me lleno por dentro de tu luz, ves ♪

612
00:34:41,129 --> 00:34:44,318
♪ No hay manera, nunca te defraudaré ♪

613
00:34:44,318 --> 00:34:49,180
♪ Mi mundo es tuyo, haces que todo gire ♪

614
00:34:49,180 --> 00:34:51,138
- House of Yes puede
representar este lugar

615
00:34:51,138 --> 00:34:53,278
donde está bien ser tú mismo

616
00:34:53,278 --> 00:34:58,278
y está bien hacer lo tuyo
y que te aceptaremos,

617
00:34:58,553 --> 00:35:00,886
y es un mensaje positivo.

618
00:35:02,277 --> 00:35:05,610
♪ Encontré la fuerza ♪

619
00:35:07,880 --> 00:35:10,453
- No hay bien ni mal en la pista de baile,

620
00:35:10,453 --> 00:35:15,453
la música mueve a las personas
y les permite ser libres

621
00:35:15,513 --> 00:35:18,346
y eso, para mí, es muy gratificante.

622
00:35:21,801 --> 00:35:24,881
- Nuestra motivación en este
momento y nuestra intención

623
00:35:24,881 --> 00:35:28,798
es ayudar, es estar al
servicio de una comunidad.

624
00:35:32,867 --> 00:35:34,755
Ya sea compartiendo información real

625
00:35:34,755 --> 00:35:36,859
que puede salvar la vida de las personas,

626
00:35:36,859 --> 00:35:41,180
ya sea sobre salud mental o salud sexual,

627
00:35:41,180 --> 00:35:44,042
hay mucho de eso, incluso salud social

628
00:35:44,042 --> 00:35:46,229
y abriendo las perspectivas
de las personas

629
00:35:46,229 --> 00:35:49,681
en cómo pueden ser lo mejor de sí mismos.

630
00:35:49,681 --> 00:35:52,429
♪ Alegría en el fondo de mí ♪

631
00:35:52,429 --> 00:35:56,703
♪ Creo que sabes que puedo ver ♪

632
00:35:56,703 --> 00:36:01,120
♪ Paz, eso es lo que me traes ♪

633
00:36:21,865 --> 00:36:25,948
- Vine a la ciudad de Nueva
York el 27 de diciembre de 1990.

634
00:36:27,423 --> 00:36:30,846
Tengo una afinidad real
por la pista de baile,

635
00:36:30,846 --> 00:36:32,998
fue un espacio curativo para nosotros,

636
00:36:32,998 --> 00:36:35,698
fue como reunión familiar para
nosotros todas las semanas

637
00:36:35,698 --> 00:36:38,943
para aquellos de nosotros que
vivíamos la crisis del sida

638
00:36:38,943 --> 00:36:43,193
era un lugar para el compañerismo,
para sanar, para recargar

639
00:36:44,218 --> 00:36:47,369
para que podamos volver a
salir y enfrentar el mundo

640
00:36:47,369 --> 00:36:49,964
eso no fue tan agradable en ese momento.

641
00:36:49,964 --> 00:36:51,405
Para 1992,

642
00:36:51,405 --> 00:36:55,988
56.932 casos de SIDA se habían
reportado en Nueva York.

643
00:36:58,434 --> 00:37:03,434
Era una plaga y la gente
caía muerta a las calles,

644
00:37:04,620 --> 00:37:06,021
a nadie le importaba.

645
00:37:06,021 --> 00:37:09,255
Estábamos muriendo, hombres gay primero

646
00:37:09,255 --> 00:37:12,055
estaban muriendo de una
plaga y a nadie le importaba.

647
00:37:13,564 --> 00:37:16,792
El gobierno no habló de
eso durante ocho años.

648
00:37:16,792 --> 00:37:18,851
Marchamos por las calles

649
00:37:18,851 --> 00:37:22,412
luchamos por la medicación,
luchamos por vivir,

650
00:37:22,412 --> 00:37:24,873
y la pista de baile era
el lugar al que fuimos

651
00:37:24,873 --> 00:37:28,540
para estar juntos, sanar, recargar,

652
00:37:29,846 --> 00:37:32,343
para encontrar un espacio
donde podamos tener la energía

653
00:37:32,343 --> 00:37:36,076
para volver al mundo y luchar un poco más.

654
00:37:36,076 --> 00:37:38,380
Había todo un grupo de religiosos

655
00:37:38,380 --> 00:37:42,770
desde sus púlpitos,
escupiendo retórica de odio

656
00:37:42,770 --> 00:37:45,353
que el SIDA era el castigo de Dios,

657
00:37:46,513 --> 00:37:48,680
te lo mereces, maricón,

658
00:37:52,296 --> 00:37:55,227
eso es lo que vivimos.

659
00:37:55,227 --> 00:37:56,060
¿Cómo estás?

660
00:37:56,060 --> 00:37:58,273
ESTUDIO DE GRABACIÓN METROPOLIS, LONDRES

661
00:37:58,273 --> 00:38:00,064
No me dijiste que vendrías

662
00:38:00,064 --> 00:38:02,414
¡Dije, esto es una locura!

663
00:38:03,767 --> 00:38:06,150
Esto es algo loco.
- Lo sé.

664
00:38:06,150 --> 00:38:07,641
- Quiero decir, solo los años,

665
00:38:07,641 --> 00:38:09,558
Esto es de verdad.

666
00:38:10,904 --> 00:38:13,076
lo pasamos juntos.

667
00:38:13,076 --> 00:38:13,909
todos juntos.

668
00:38:13,909 --> 00:38:16,025
- Pasamos juntos por el infierno

669
00:38:16,025 --> 00:38:18,324
y salimos por el otro lado.

670
00:38:18,324 --> 00:38:21,486
Quiero que todo mi trabajo refleje

671
00:38:21,486 --> 00:38:24,799
lo que realmente he pasado,
quién soy realmente,

672
00:38:24,799 --> 00:38:27,151
eso es lo que esta
canción significa para mí.

673
00:38:27,151 --> 00:38:29,629
♪ Cuando se trata de mi corazón ♪

674
00:38:29,629 --> 00:38:33,396
♪ Creo que merezco ser exigente ♪

675
00:38:33,396 --> 00:38:36,528
Como un hombre gay que
salió del armario en 1985,

676
00:38:36,528 --> 00:38:39,240
en medio de una plaga, el
amor no era una opción,

677
00:38:39,240 --> 00:38:41,307
el amor era pasajero,

678
00:38:41,307 --> 00:38:43,873
el amor era lo que tenían otras personas,

679
00:38:43,873 --> 00:38:45,865
porque si te permitieras

680
00:38:45,865 --> 00:38:48,934
ser lo suficientemente
vulnerable para estar enamorado,

681
00:38:48,934 --> 00:38:51,000
esa persona podría estar
muerta en cuestión de semanas.

682
00:38:51,850 --> 00:38:53,910
Entonces nos cortamos inconscientemente

683
00:38:53,910 --> 00:38:56,521
nos bloqueamos de eso.

684
00:38:56,521 --> 00:38:58,834
Por eso estoy listo para
finalmente enamorarme

685
00:38:58,834 --> 00:39:02,236
se siente seguro ahora, estoy
listo para finalmente hacerlo,

686
00:39:02,236 --> 00:39:03,660
ni siquiera sé cómo hacerlo.

687
00:39:03,660 --> 00:39:08,660
♪ Últimamente hay algo que necesito ♪

688
00:39:12,186 --> 00:39:14,935
♪ Algo encontrado en lo
profundo de un beso ♪

689
00:39:14,935 --> 00:39:19,935
♪ Ese es el tipo de droga que me faltaba ♪

690
00:39:21,247 --> 00:39:24,743
♪ El amor verdadero puede ser
más que un simple ensueño ♪

691
00:39:24,743 --> 00:39:26,400
♪ Ensueño ♪

692
00:39:26,400 --> 00:39:27,440
- ¡Sí!

693
00:39:27,440 --> 00:39:28,498
- Estoy listo.

694
00:39:28,498 --> 00:39:33,390
Finalmente estoy listo para
experimentar lo que es amor real

695
00:39:38,913 --> 00:39:41,128
- Vale, puedes tomarte todo
el tiempo que necesites

696
00:39:41,128 --> 00:39:45,129
y también tantas tomas
como creas que necesitas,

697
00:39:45,129 --> 00:39:46,296
Está todo bien.

698
00:39:49,017 --> 00:39:52,832
♪ No necesito ojos para verlo ♪

699
00:39:52,832 --> 00:39:56,828
♪ Sé que mi corazón lo cree ♪

700
00:39:56,828 --> 00:40:01,828
♪ Quiero saber si eres tú
quien necesita mi amor ♪

701
00:40:02,229 --> 00:40:07,229
♪ Dime, ¿podrías ser tú
el indicado para mí? ♪

702
00:40:07,862 --> 00:40:12,862
♪ Estoy listo, finalmente
listo para enamorarme ♪

703
00:40:16,231 --> 00:40:19,548
♪ Bebé, estoy listo,
listo para enamorarme ♪

704
00:40:19,548 --> 00:40:24,548
♪ Si respondes cuando
llamo, te lo daré todo ♪

705
00:40:25,597 --> 00:40:26,908
- Genial.
- He sido parte

706
00:40:26,908 --> 00:40:29,982
de la generación que derribó la puerta

707
00:40:29,982 --> 00:40:33,608
y ahora estoy recibiendo
los beneficios de eso.

708
00:40:33,608 --> 00:40:35,275
Simplemente estoy tan agradecido

709
00:40:35,275 --> 00:40:39,114
que viví lo suficiente para
ver este día transformador,

710
00:40:39,114 --> 00:40:40,947
eso no está perdido en mí.

711
00:40:49,206 --> 00:40:54,206
♪ No tengo ningún problema, eso es real ♪

712
00:40:54,530 --> 00:40:59,002
♪ No hay drama, ella conoce el trato ♪

713
00:40:59,002 --> 00:41:03,784
♪ Ganar ese dinero para la ropa elegante ♪

714
00:41:03,784 --> 00:41:08,784
♪ Pero ella tiene el suyo,
ya conoces el ejercicio ♪

715
00:41:09,430 --> 00:41:14,430
- Fabuloso significa glamoroso,
campamento y diversión.

716
00:41:15,102 --> 00:41:18,519
y brillante y feliz y lleno de energía

717
00:41:19,500 --> 00:41:21,083
y el mejor sentimiento posible

718
00:41:21,083 --> 00:41:23,800
que puedas sentir sobre ti mismo,

719
00:41:23,800 --> 00:41:26,615
eso es lo que significa fabuloso.

720
00:41:26,615 --> 00:41:31,282
- Para mí fabuloso es creer
lo suficiente en uno mismo,

721
00:41:32,618 --> 00:41:34,451
amarse lo suficiente a uno mismo,

722
00:41:34,451 --> 00:41:38,537
para saber que eres suficiente
para luego ser lo que quieras

723
00:41:40,196 --> 00:41:42,646
♪ Na na na ♪

724
00:41:42,646 --> 00:41:44,999
♪ Na na na ♪

725
00:41:44,999 --> 00:41:47,686
♪ Na na na ♪

726
00:41:47,686 --> 00:41:51,646
- No sé, no sé por qué soy así.

727
00:41:51,646 --> 00:41:55,281
Creo que lo que me hace
fabulosa es mi perspectiva

728
00:41:55,281 --> 00:41:57,572
de la vida, creo que si tienes
una perspectiva fabulosa

729
00:41:57,572 --> 00:42:01,587
y quieres lo fabuloso de
la gente, lo encontrarás,

730
00:42:01,587 --> 00:42:04,904
sí, creo que es una energía más que nada.

731
00:42:07,682 --> 00:42:09,083
- Son como superestrellas,

732
00:42:09,083 --> 00:42:10,837
son como los superhéroes de la noche,

733
00:42:10,837 --> 00:42:12,668
elevan la energía,
mantienen todo en marcha

734
00:42:12,668 --> 00:42:15,151
y algunas personas incluso
van a los shows de Glitterbox

735
00:42:15,151 --> 00:42:16,707
solo para ver las actuaciones,

736
00:42:16,707 --> 00:42:19,404
porque estos bailarines
están al siguiente nivel.

737
00:42:19,404 --> 00:42:21,381
Entonces pensamos que
queríamos crear una campaña

738
00:42:21,381 --> 00:42:23,445
que reflejara ese espectáculo

739
00:42:23,445 --> 00:42:26,245
y el peso del poder que tienen estos tipos

740
00:42:26,245 --> 00:42:28,745
para llevar positividad a una habitación.

741
00:42:30,682 --> 00:42:34,332
- Queremos que la gente se
destaque y se vea individual

742
00:42:34,332 --> 00:42:38,415
y sean ellos mismos, sin
miedos ni prejuicios,

743
00:42:39,775 --> 00:42:42,050
y si pueden hacerlo en la pista de baile,

744
00:42:42,050 --> 00:42:44,250
si pueden hacerlo en la
vida, es algo asombroso.

745
00:42:45,962 --> 00:42:49,638
- Glitterbox definitivamente
me ha ayudado a encontrar

746
00:42:49,638 --> 00:42:53,591
mi propia estética y dar forma
a la persona que soy ahora.

747
00:42:53,591 --> 00:42:55,241
Estoy lo suficientemente cómodo

748
00:42:55,241 --> 00:42:56,971
o al menos lo suficientemente fuerte

749
00:42:56,971 --> 00:42:59,241
para volver a Paris,
enfrentar a mi viejo demonio,

750
00:42:59,241 --> 00:43:01,392
pero también sobre todo
reconectarme con mi hermana

751
00:43:02,334 --> 00:43:05,334
quien esta tomando un
lugar importante en mi vida

752
00:43:06,170 --> 00:43:08,654
y quien es realmente importante para mí,

753
00:43:08,654 --> 00:43:11,771
así que creo que es el
momento adecuado para hacerlo.

754
00:43:15,393 --> 00:43:16,737
Cuanto más obtengo

755
00:43:16,737 --> 00:43:18,412
en este momento, tengo mucho miedo

756
00:43:18,412 --> 00:43:20,408
porque siento que porque
no dejamos las cosas

757
00:43:20,408 --> 00:43:24,491
de la mejor manera la
última vez que hablamos,

758
00:43:26,071 --> 00:43:28,274
pero eso fue hace cinco años

759
00:43:28,274 --> 00:43:31,357
así que espero que las
cosas estén mejor ahora.

760
00:43:32,928 --> 00:43:35,481
Pero París fue muy difícil
para mí hacia el final

761
00:43:35,481 --> 00:43:40,336
y sentí que estaba siendo un
peligro para mí principalmente,

762
00:43:40,336 --> 00:43:42,797
y ya no quería estar aquí.

763
00:43:42,797 --> 00:43:45,710
Y es difícil enfrentar
todas esas cosas de nuevo

764
00:43:45,710 --> 00:43:48,932
pero creo que necesito
ver a través de todo eso

765
00:43:48,932 --> 00:43:51,432
y encontrar algunas cosas positivas.

766
00:44:02,470 --> 00:44:03,637
PARÍS, FRANCIA

767
00:44:16,812 --> 00:44:19,603
Siéntate ahí, si quieres.
¿Me das tu bolso?

768
00:44:19,603 --> 00:44:22,376
Está bien, me lo quedo aquí.

769
00:44:22,376 --> 00:44:24,886
Pasé por varias fases, como....

770
00:44:24,886 --> 00:44:25,803
No entender

771
00:44:26,972 --> 00:44:27,805
Ira.

772
00:44:28,733 --> 00:44:29,816
Preocupación.

773
00:44:31,366 --> 00:44:32,825
Miedo.

774
00:44:32,825 --> 00:44:34,536
Y la resignación.

775
00:44:34,536 --> 00:44:37,634
Estaba resignada, pensé, bueno...

776
00:44:37,634 --> 00:44:40,903
Si, debo reconstruir mi vida sin él.

777
00:44:40,903 --> 00:44:44,986
- Es para una campaña que
saldrá para Glitterbox.

778
00:44:50,096 --> 00:44:52,679
Con las cejas dibujadas y todo.

779
00:44:54,517 --> 00:44:58,351
En realidad, hoy en día, no
me perturba lo que él hace.

780
00:44:58,351 --> 00:45:00,986
Sé que hubo un período difícil....

781
00:45:00,986 --> 00:45:02,819
Donde yo no entendí...

782
00:45:04,370 --> 00:45:07,808
Pero, de niño, él
bailaba frente al espejo,

783
00:45:07,808 --> 00:45:11,496
ahora el baila en podios
frente a las personas,

784
00:45:11,496 --> 00:45:14,699
significa que de un punto al otro,

785
00:45:14,699 --> 00:45:16,050
la misma persona aún está allí.

786
00:45:16,050 --> 00:45:19,200
Yo solo quiero reconectarme
con mi hermano.

787
00:45:24,807 --> 00:45:28,640
Me alegré de ver que estaba
abierta a volver a vincular

788
00:45:29,736 --> 00:45:32,736
y para empezar de nuevo, empezar de nuevo

789
00:45:33,812 --> 00:45:36,447
y me siento mucho más ligero ahora,

790
00:45:36,447 --> 00:45:38,570
pero aún queda mucho por procesar,

791
00:45:38,570 --> 00:45:41,362
mi cabeza está a punto de estallar,

792
00:45:41,362 --> 00:45:45,195
pero me siento muy feliz
por la forma en que salió.

793
00:45:46,973 --> 00:45:48,389
- Rompiendo las reglas

794
00:45:48,389 --> 00:45:51,263
de las ideas preconcebidas y
los prejuicios de las personas

795
00:45:51,263 --> 00:45:53,199
y unificando a la gente
en la pista de baile,

796
00:45:53,199 --> 00:45:55,227
y todos iguales en la pista de baile,

797
00:45:55,227 --> 00:45:57,603
son grandes declaraciones para nosotros.

798
00:45:57,603 --> 00:45:58,878
- [Presentador de radio] Bienvenidos,

799
00:45:58,878 --> 00:46:01,687
ahora estás sintonizado con el
programa de radio Glitterbox,

800
00:46:01,687 --> 00:46:02,850
estamos super emocionados

801
00:46:02,850 --> 00:46:05,603
de anunciar un gran
espectáculo para vosotros

802
00:46:05,603 --> 00:46:07,765
en Printworks en Londres.

803
00:46:07,765 --> 00:46:08,598
♪ Mucho mejor ♪

804
00:46:08,598 --> 00:46:10,379
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

805
00:46:10,379 --> 00:46:12,441
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

806
00:46:12,441 --> 00:46:14,254
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

807
00:46:14,254 --> 00:46:16,244
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

808
00:46:16,244 --> 00:46:18,059
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

809
00:46:18,059 --> 00:46:20,053
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

810
00:46:20,053 --> 00:46:22,170
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

811
00:46:22,170 --> 00:46:23,843
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

812
00:46:23,843 --> 00:46:26,721
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

813
00:46:26,721 --> 00:46:28,471
- [Tete Bang] Creo que Londres,

814
00:46:28,471 --> 00:46:30,000
para muchos de los bailarines,

815
00:46:30,000 --> 00:46:33,572
es un lugar realmente
importante, también físicamente.

816
00:46:33,572 --> 00:46:36,696
- Cuando hacemos Glitterbox en Londres

817
00:46:36,696 --> 00:46:41,179
siempre se siente como si la
familia volviera a estar unida.

818
00:46:41,179 --> 00:46:43,179
- ¡Esta es mi mamá, Suzie!

819
00:46:44,640 --> 00:46:46,181
Creo que cuando llegas a un nivel

820
00:46:46,181 --> 00:46:47,650
donde no tienes nada que esconder,

821
00:46:47,650 --> 00:46:49,117
puedes llevar a tu mamá a un rave

822
00:46:49,117 --> 00:46:50,830
y estar en Printworks

823
00:46:50,830 --> 00:46:53,591
es una forma de conectar todos
esos puntitos de quien eres

824
00:46:53,591 --> 00:46:56,174
y unirlos a todos.

825
00:46:58,641 --> 00:47:00,362
Esta es una representación física

826
00:47:00,362 --> 00:47:03,650
de todos reunidos en este enorme espacio

827
00:47:03,650 --> 00:47:05,065
donde todos tenemos aire para respirar

828
00:47:05,065 --> 00:47:07,934
y tenemos espacio para expresarnos.

829
00:47:07,934 --> 00:47:10,184
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

830
00:47:11,978 --> 00:47:13,303
- Es muy raro

831
00:47:13,303 --> 00:47:15,815
que cualquiera de nosotros
llegará a ese lugar en la vida

832
00:47:15,815 --> 00:47:19,450
donde somos celebrados
a una escala tan grande

833
00:47:19,450 --> 00:47:22,367
y así, Printworks es como nuestro oro

834
00:47:24,698 --> 00:47:26,865
al final del arco iris.

835
00:47:29,301 --> 00:47:31,181
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

836
00:47:31,181 --> 00:47:33,132
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

837
00:47:33,132 --> 00:47:34,996
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

838
00:47:34,996 --> 00:47:36,872
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

839
00:47:36,872 --> 00:47:38,815
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

840
00:47:38,815 --> 00:47:40,719
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

841
00:47:40,719 --> 00:47:42,607
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

842
00:47:42,607 --> 00:47:44,536
.♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

843
00:47:44,536 --> 00:47:46,415
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

844
00:47:46,415 --> 00:47:48,343
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

845
00:47:48,343 --> 00:47:50,250
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

846
00:47:50,250 --> 00:47:52,195
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

847
00:47:52,195 --> 00:47:54,218
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

848
00:47:54,218 --> 00:47:58,351
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

849
00:47:58,351 --> 00:47:59,932
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

850
00:47:59,932 --> 00:48:01,828
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

851
00:48:01,828 --> 00:48:03,596
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

852
00:48:03,596 --> 00:48:05,562
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

853
00:48:05,562 --> 00:48:07,479
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

854
00:48:07,479 --> 00:48:09,404
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

855
00:48:09,404 --> 00:48:11,341
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

856
00:48:11,341 --> 00:48:13,459
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

857
00:48:13,459 --> 00:48:15,323
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

858
00:48:15,323 --> 00:48:17,100
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

859
00:48:17,100 --> 00:48:19,106
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

860
00:48:19,106 --> 00:48:21,183
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

861
00:48:21,183 --> 00:48:22,785
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

862
00:48:22,785 --> 00:48:26,535
♪ Creo que me siento mucho mejor ♪

863
00:48:30,404 --> 00:48:31,986
- Durante mucho tiempo me han acosado,

864
00:48:31,986 --> 00:48:34,006
me han dicho que era demasiado
flaco, demasiado esto,

865
00:48:34,006 --> 00:48:36,329
era demasiado negra o
era demasiado femenina

866
00:48:36,329 --> 00:48:38,947
y si me hubieras dicho
cuando era un adolescente

867
00:48:38,947 --> 00:48:41,680
que estaría en tanga y tacones

868
00:48:41,680 --> 00:48:44,744
bailando frente a miles
de personas, probablemente

869
00:48:44,744 --> 00:48:47,744
me hubiera cagado en los
pantalones y hubiera dicho que no.

870
00:48:52,006 --> 00:48:54,847
- Todavía no entiendo realmente qué es

871
00:48:54,847 --> 00:48:59,847
que me permite subirme al
escenario frente a 5.000 personas

872
00:49:00,106 --> 00:49:02,621
y aun así seré tan tímida

873
00:49:02,621 --> 00:49:06,121
que no me atreveré a ir
a hablar con alguien.

874
00:49:11,669 --> 00:49:15,080
- Hay una cosa que se
siente libre en ti mismo,

875
00:49:15,080 --> 00:49:16,646
pero hay otra cosa,

876
00:49:16,646 --> 00:49:19,438
cuando la gente está
celebrando tu libertad.

877
00:49:22,920 --> 00:49:26,255
♪ Parece que no puedo negar ♪

878
00:49:26,255 --> 00:49:29,644
♪ Algunos días simplemente
no se sienten bien ♪

879
00:49:29,644 --> 00:49:34,644
♪ Sabes que me siento, creo
que me siento mucho mejor ♪

880
00:50:08,884 --> 00:50:10,512
- Sea lo que sea que estemos haciendo,

881
00:50:10,512 --> 00:50:12,662
está más allá de estar en el escenario

882
00:50:12,662 --> 00:50:14,641
y está más allá de la música,

883
00:50:14,641 --> 00:50:18,075
se trata solo de abrazar lo que eres

884
00:50:18,075 --> 00:50:20,658
y lo que sea que te hayan dado.

885
00:50:23,950 --> 00:50:25,041
- Es ese sentimiento

886
00:50:25,041 --> 00:50:28,565
de personas que te dicen
que eres perfecto como eres,

887
00:50:28,565 --> 00:50:30,522
no tienes que cambiar,

888
00:50:30,522 --> 00:50:33,556
lo que estás haciendo ahora,
es lo suficientemente bueno.

889
00:50:36,746 --> 00:50:40,413
- No busques validación en el exterior,

890
00:50:42,028 --> 00:50:46,111
sé tu propia validación,
da vida a ti mismo.

891
00:50:47,261 --> 00:50:52,211
Encuentra tu tribu, encuentra
la tribu, encuentra tu familia

892
00:50:52,211 --> 00:50:55,282
encuentra tu familia elegida

893
00:50:55,282 --> 00:50:59,282
que entienda cómo amarte
incondicionalmente,

894
00:51:00,699 --> 00:51:01,532
Fin.

895
00:51:05,098 --> 00:51:07,425
- Woo, ¿conocéis esta?

896
00:51:07,425 --> 00:51:11,361
¡Queremos escucharos, cantar
a los cielos allá afuera!

897
00:51:27,668 --> 00:51:28,585
Aquí vamos.

898
00:51:28,585 --> 00:51:32,218
♪ Somos familia ♪

899
00:51:32,218 --> 00:51:34,671
♪ Tengo a todas mis hermanas conmigo ♪

900
00:51:35,579 --> 00:51:37,246
- Sois hermosos.

901
00:51:37,246 --> 00:51:40,017
♪ Somos familia ♪

902
00:51:40,017 --> 00:51:44,449
♪ Levantaos todos y cantad ♪

903
00:51:44,449 --> 00:51:48,715
♪ Somos familia, hey, hey ♪

904
00:51:48,715 --> 00:51:52,784
♪ Tengo a todas mis
hermanas conmigo, oye, sí ♪

905
00:51:52,784 --> 00:51:56,836
♪ Somos familia ♪

906
00:51:56,836 --> 00:51:59,425
♪ Levántense todos y canten ♪

907
00:51:59,425 --> 00:52:00,508
- ¡Aquí vamos!

908
00:52:02,582 --> 00:52:06,350
♪ Todos pueden ver que estamos juntos ♪

909
00:52:06,350 --> 00:52:09,674
♪ Mientras caminamos ♪

910
00:52:09,674 --> 00:52:14,674
♪ Oye, al frente como
pájaros de un decir qué? ♪

911
00:52:15,061 --> 00:52:18,979
♪ No se lo contaré a nadie ♪

912
00:52:18,979 --> 00:52:22,756
♪ Todas las personas
que nos rodean dicen ♪

913
00:52:22,756 --> 00:52:26,207
♪ ¿Pueden estar tan cerca? ♪

914
00:52:26,207 --> 00:52:28,649
♪ Dejádem decirlo para que conste, ♪

915
00:52:28,649 --> 00:52:30,797
os estamos dando amor a todos ♪

916
00:52:30,797 --> 00:52:34,226
♪ Estamos dando, sí, cantad vosotros ♪

917
00:52:34,226 --> 00:52:38,251
♪ Somos familia, oye ♪

918
00:52:38,251 --> 00:52:42,427
♪ Tengo a todas mis
hermanas conmigo, oye, sí ♪

919
00:52:42,427 --> 00:52:46,771
♪ Somos familia, levantaos todos ♪

920
00:52:46,771 --> 00:52:50,740
♪ Levantaos todos y cantad ♪

921
00:52:50,740 --> 00:52:55,517
♪ Somos familia, tengo
a mis hermanas conmigo ♪

922
00:52:55,517 --> 00:52:59,107
♪ ¡Pon las manos en el
aire una vez más y canta! ♪

923
00:52:59,107 --> 00:53:02,690
♪ Somos familia, oye, sí ♪

924
00:53:04,019 --> 00:53:07,190
Uno, dos, soltadlo, dejadme oiros cantar.

925
00:53:07,190 --> 00:53:10,317
♪ Somos familia ♪

926
00:53:10,317 --> 00:53:14,400
Los amamos, levantaos
todos y cantad, ¡sí woo!

927
00:53:35,632 --> 00:53:39,904
♪ Levántate y brilla ♪

928
00:53:39,904 --> 00:53:43,331
♪ Supongo que es hora
de enfrentar la lluvia ♪

929
00:53:43,331 --> 00:53:47,489
♪ Sin alivio en el interior ♪

930
00:53:47,489 --> 00:53:49,822
♪ Así que tengo que adormecer el dolor ♪

931
00:53:49,822 --> 00:53:53,436
♪ es una subida cuesta arriba ♪

932
00:53:53,436 --> 00:53:56,857
♪ Cuando estoy tan cerca del borde ♪

933
00:53:56,857 --> 00:54:00,276
♪ No puedo ver la luz, pero
sé que está del otro lado ♪

934
00:54:00,276 --> 00:54:04,814
♪ Una mano está atada y la
otra ha trabajado hasta morir ♪

935
00:54:04,814 --> 00:54:07,557
♪No puedo ver la luz, así que
debo encontrarla muy adentro ♪

936
00:54:07,557 --> 00:54:09,545
♪ Cada vez que esta vida me derriba ♪

937
00:54:09,545 --> 00:54:11,500
♪ No tuve más pelea ♪

938
00:54:11,500 --> 00:54:15,325
♪ Oía una voz que cambiaba de opinión ♪

939
00:54:15,325 --> 00:54:20,175
♪ La música me salvó la vida ♪

940
00:54:20,175 --> 00:54:22,842
♪ Me salvó la vida ♪



