1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,716 --> 00:00:09,592
EINE NETFLIX ORIGINAL DOKUMENTATION

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:24,065 --> 00:00:25,900
HALLO, ANGEL!

5
00:00:29,362 --> 00:00:32,532
DU BIST IMMER NOCH DA

6
00:00:32,615 --> 00:00:34,117
KLEINE

7
00:00:34,200 --> 00:00:36,536
FREU MICH, DICH MORGEN ZU SEHEN

8
00:00:38,621 --> 00:00:41,833
ICH WEISS, WER DU BIST

9
00:00:46,004 --> 00:00:49,257
LIEBST DU MICH?

10
00:00:49,340 --> 00:00:51,009
DAS WEISST DU DOCH

11
00:00:53,428 --> 00:00:57,432
DANN SAG ES

12
00:00:57,515 --> 00:01:00,560
ICH LIEBE DICH

13
00:01:00,643 --> 00:01:04,439
SAG MIR

14
00:01:07,192 --> 00:01:11,488
WARUM HAST DU MICH GETÖTET?

15
00:01:28,963 --> 00:01:34,677
24. FEBRUAR 2006

16
00:01:36,679 --> 00:01:38,348
Wir kamen aus dem Haus.

17
00:01:39,974 --> 00:01:42,352
Das ist jetzt mein Auto in der Einfahrt.

18
00:01:43,144 --> 00:01:46,981
Und dann fuhr der Ford Expedition vorbei…

19
00:01:49,609 --> 00:01:51,945
…und man sah, dass er voll besetzt war.

20
00:01:53,113 --> 00:01:56,533
Crystal, Juan und mein Sohn Justin

21
00:01:56,616 --> 00:01:58,743
stiegen ins Auto.

22
00:01:58,827 --> 00:02:01,412
Sie wollte den Sitz vorklappen. Ich sagte:

23
00:02:01,496 --> 00:02:03,832
"Rutsch. Wir fahren auf Nebenstraßen.

24
00:02:03,915 --> 00:02:04,749
BELINDAS SOHN

25
00:02:04,833 --> 00:02:08,211
Wir fahren nur zu 7-Eleven.
Rutsch rüber." Dann kamen wir…

26
00:02:10,505 --> 00:02:12,590
…nicht mal bis zum Ende der Straße.

27
00:02:15,385 --> 00:02:18,972
20:43 UHR

28
00:02:24,018 --> 00:02:25,562
Ich fuhr bis auf die Höhe.

29
00:02:26,187 --> 00:02:30,066
Ich sah rüber, und da stand er:
direkt beim Stoppschild.

30
00:02:30,984 --> 00:02:35,029
Und der weiße Ford Expedition
machte eine Kehrtwendung,

31
00:02:35,989 --> 00:02:40,451
schleuderte in unsere Richtung
und blieb genau hier stehen.

32
00:02:41,494 --> 00:02:43,329
Ich fuhr da lang

33
00:02:43,413 --> 00:02:46,958
und hielt dann an, um nachzusehen,
was mit den Kindern war.

34
00:02:48,042 --> 00:02:51,045
Ich drehte mich um
und sah einen Kerl mit Hoodie,

35
00:02:51,129 --> 00:02:54,132
mit einem Gewehr,
circa einen halben Meter entfernt.

36
00:02:55,592 --> 00:02:57,260
Ich sah die Waffe.

37
00:02:57,343 --> 00:03:01,222
Er machte so mit seinem Mund
und versuchte, näherzukommen.

38
00:03:01,306 --> 00:03:02,348
Peng.

39
00:03:06,853 --> 00:03:12,150
Es knallte, Glas splitterte,
Reifen quietschten.

40
00:03:17,739 --> 00:03:20,450
Mehrere Anrufer
melden mehr als vier Schüsse…

41
00:03:20,533 --> 00:03:22,452
Es fielen Schüsse und dann…

42
00:03:22,535 --> 00:03:25,163
-Sie schossen auf Ihr Auto?
-Ja, auf mich.

43
00:03:25,246 --> 00:03:30,126
Ich duckte mich und dachte: "Oh Gott."
Ich weiß nicht, ob sie das Auto trafen.

44
00:03:34,214 --> 00:03:39,594
Ich sah zu meiner Schwester rüber,
und sie war so… leblos.

45
00:03:39,677 --> 00:03:40,887
Wie kann ich helfen?

46
00:03:41,512 --> 00:03:43,056
Der Wagen raste daher.

47
00:03:43,139 --> 00:03:47,268
-Ein Honda Accord. Sie kamen…
-Welche Farbe hatte der Honda?

48
00:03:47,352 --> 00:03:51,940
20:47 UHR
VIER MINUTEN NACH DEN SCHÜSSEN

49
00:03:53,399 --> 00:03:57,111
Wir schafften es zu einem Supermarkt,
direkt vor die Türen.

50
00:03:58,279 --> 00:04:01,950
Ich hob sie aus dem Auto,
setzte mich mit ihr in den Armen hin.

51
00:04:02,033 --> 00:04:05,620
Es wurde jemand angeschossen.
Sie ist nicht bei Bewusstsein.

52
00:04:05,703 --> 00:04:07,205
Die Adresse ist…

53
00:04:07,288 --> 00:04:08,957
Ich spürte ihren Kopf und…

54
00:04:14,963 --> 00:04:17,715
Laut dem Anrufer gibt es wohl ein Opfer.

55
00:04:20,426 --> 00:04:22,553
Streifenwagen, wo befinden Sie sich?

56
00:04:24,430 --> 00:04:27,016
Gott sagt: "Bittet, so wird euch gegeben."

57
00:04:27,100 --> 00:04:27,934
Das tat ich.

58
00:04:30,103 --> 00:04:33,606
Und wo war er? Er sagt auch,
alles entspricht seinem Willen.

59
00:04:33,690 --> 00:04:35,066
So ein Scheißwille.

60
00:04:38,444 --> 00:04:40,989
Wo ist der liebende Gott in meinem Leben?

61
00:04:45,785 --> 00:04:47,036
Ich kapiere es nicht.

62
00:04:47,829 --> 00:04:49,914
Ich will einfach nur wissen, warum?

63
00:04:59,799 --> 00:05:02,760
Es war Mitternacht.
Meine Oma weinte im Wohnzimmer.

64
00:05:02,844 --> 00:05:05,054
Ich hörte: "Man schoss auf Crystal."

65
00:05:05,138 --> 00:05:06,681
CRYSTALS COUSINE, 23 JAHRE

66
00:05:06,764 --> 00:05:09,767
Ich sagte: "Was?"
Sie sagten: "Ja, in den Kopf."

67
00:05:17,150 --> 00:05:19,485
Meine erste Erinnerung an Crystal ist,

68
00:05:20,361 --> 00:05:25,158
wie wir zusammen mit Babypuppen spielten
und sie mir immer Fragen stellte.

69
00:05:25,241 --> 00:05:28,911
"Jaimie, bekam Annabelle ihr Fläschchen?"
Mit ihr hat…

70
00:05:28,995 --> 00:05:30,997
Mit ihr machte das Spielen Spaß.

71
00:05:31,080 --> 00:05:34,834
Ja, wirklich.
Sie hat meine Fantasie angeregt.

72
00:05:36,753 --> 00:05:41,632
Sie sorgte dafür, dass ich wusste,
dass nichts unmöglich ist.

73
00:05:41,716 --> 00:05:43,051
Alles ist möglich.

74
00:05:47,430 --> 00:05:48,723
Ich ging zu MySpace.

75
00:05:50,350 --> 00:05:51,809
HALLO, JAIMIE!

76
00:05:53,394 --> 00:05:56,230
Heute ist etwas Furchtbares passiert.

77
00:05:57,023 --> 00:06:01,194
Ich bloggte darüber, drückte so
Gefühle aus. Daheim weinte ich nicht.

78
00:06:02,862 --> 00:06:05,198
DIE GESELLSCHAFT WIDERT MICH AN.

79
00:06:05,281 --> 00:06:06,783
Ich tippte einfach.

80
00:06:06,866 --> 00:06:10,495
Ich ließ einfach meine Finger
über die Tasten gleiten.

81
00:06:11,454 --> 00:06:14,540
DAS HAT MICH UND MEINE FAMILIE ZERSTÖRT.

82
00:06:15,083 --> 00:06:16,626
Der allerletzte Satz:

83
00:06:16,709 --> 00:06:19,629
"Crystal, werd gesund.
Ich hab dich so sehr lieb."

84
00:06:27,678 --> 00:06:29,180
Sie wachte nicht mehr auf.

85
00:06:45,613 --> 00:06:47,740
Ich weiß noch, wie sie hier war,

86
00:06:49,200 --> 00:06:53,371
und ich rechne immer noch damit,
dass sie wieder durch die Tür kommt.

87
00:06:56,374 --> 00:06:57,875
Aber dazu kommt es nicht.

88
00:07:09,220 --> 00:07:12,265
Wenn wir an die Familie
und die guten Zeiten denken,

89
00:07:12,348 --> 00:07:15,852
ist es, als wäre da
eine Grenze gezogen worden.

90
00:07:16,477 --> 00:07:18,896
Vor der Sache mit Crystal, und hinterher.

91
00:07:23,860 --> 00:07:25,403
Sie war mein ganzer Stolz.

92
00:07:25,486 --> 00:07:29,157
Ich wollte unbedingt eine Tochter haben.
Ich hatte drei Söhne.

93
00:07:30,074 --> 00:07:33,494
Beim vierten Kind dachte ich:
"Ja, ich habe mein Mädchen."

94
00:07:34,912 --> 00:07:39,750
Sie war mein Sonnenschein.
Sie war mein Leben. Ja, mein Leben.

95
00:07:42,670 --> 00:07:44,130
Ihr machte alles Freude.

96
00:07:44,213 --> 00:07:49,510
Sie liebte Höhen und Achterbahnen,
und im Casino war sie so ein Glückspilz.

97
00:07:49,594 --> 00:07:52,180
Sie steckte 5 $ in einen Automaten

98
00:07:52,263 --> 00:07:54,265
und gewann 38.000 $.

99
00:07:54,974 --> 00:07:59,187
Sie gründete mit ihrem Mann ein Geschäft
für Klimaanlagen und Heizungen.

100
00:07:59,812 --> 00:08:01,314
Es war super erfolgreich.

101
00:08:03,983 --> 00:08:09,197
Dann verfiel ihr Mann wieder den Drogen
und wurde wieder gewalttätig.

102
00:08:12,033 --> 00:08:15,036
Crystal verließ ihn also
und wohnte wieder bei uns.

103
00:08:16,162 --> 00:08:17,038
Ja.

104
00:08:18,039 --> 00:08:22,084
Es sind so viele Erinnerungen.
Mein Gott, so viele Erinnerungen.

105
00:08:22,168 --> 00:08:25,296
Auch viele schöne Erinnerungen,
aber dieser eine Abend

106
00:08:25,379 --> 00:08:26,756
sollte alles verändern.

107
00:08:34,931 --> 00:08:37,225
POLIZEIREVIER

108
00:08:37,308 --> 00:08:39,310
Er hat das gleiche Tattoo am Hals.

109
00:08:39,393 --> 00:08:40,770
Hat er auch das Tattoo…

110
00:08:40,853 --> 00:08:44,232
Bei uns steht ein Bild vom Sensenmann
auf dem Schreibtisch

111
00:08:44,315 --> 00:08:48,069
von demjenigen, der dran ist.
Der Tod wartet irgendwie immer.

112
00:08:48,152 --> 00:08:48,986
MORDDEZERNAT

113
00:08:49,070 --> 00:08:52,198
Stehst du oben, ist es dein Fall.
Man weiß nie, was kommt.

114
00:08:52,281 --> 00:08:54,659
Und ich war an der Reihe.

115
00:08:57,119 --> 00:08:59,914
Eine Schießerei
am westlichen Ende der Stadt.

116
00:08:59,997 --> 00:09:04,210
Ich zieh mich an, küsse meine Frau,
fahre los. Dann laufen die Gedanken.

117
00:09:06,712 --> 00:09:09,423
Mein erster Mordfall
war eine Bandenschießerei.

118
00:09:09,507 --> 00:09:11,425
Die sind immer extrem schwierig.

119
00:09:13,219 --> 00:09:15,846
Der Fall ist leider
noch nicht abgeschlossen.

120
00:09:15,930 --> 00:09:19,725
Es läuft noch immer ein Kerl frei herum,
der mit Mord davonkam.

121
00:09:19,809 --> 00:09:21,018
Das vergaß ich nie.

122
00:09:23,646 --> 00:09:26,857
Mein zweiter
war der Fall Crystal Theobald.

123
00:09:26,941 --> 00:09:30,236
Es darf einfach nicht sein,
dass zwei ungelöst bleiben.

124
00:09:30,319 --> 00:09:32,113
Aber es begann recht holprig.

125
00:09:33,447 --> 00:09:37,201
Am Tatort wurden
mehrere Patronenhülsen gefunden,

126
00:09:37,285 --> 00:09:39,662
an der Ecke Greenpoint und Geranium.

127
00:09:42,456 --> 00:09:45,001
Sie fanden
einen vielleicht relevanten Schuh

128
00:09:45,084 --> 00:09:47,295
und identifizierten ihn für uns.

129
00:09:48,713 --> 00:09:51,257
Ich konnte sehen,
wo die Beweisstücke lagen,

130
00:09:51,340 --> 00:09:53,884
ich hatte Fotos,
Abmessungen und ein Video.

131
00:09:55,261 --> 00:09:58,472
Ich war überwältigt,
so neu in der Einheit.

132
00:09:58,556 --> 00:10:00,558
Es war fast zu viel Information.

133
00:10:07,940 --> 00:10:09,275
Polizei von Riverside.

134
00:10:09,900 --> 00:10:11,235
Es gab Zeugenaussagen.

135
00:10:11,319 --> 00:10:13,821
Sie gingen von Tür zu Tür,
klapperten alles ab.

136
00:10:14,780 --> 00:10:18,159
-Hörten Sie keine Schüsse?
-Wir waren heute nicht draußen.

137
00:10:18,659 --> 00:10:20,828
-Sahen oder hörten Sie was?
-Ich war weg.

138
00:10:20,911 --> 00:10:23,205
-Ich schlief schon.
-Sie schliefen?

139
00:10:23,289 --> 00:10:27,501
Jeder, der entweder etwas gehört
oder gesehen hatte…

140
00:10:27,585 --> 00:10:29,170
Sie hörten keine Schüsse?

141
00:10:29,253 --> 00:10:33,424
Meine Frau sagte,
sie hörte es mehrfach knallen, ja.

142
00:10:33,507 --> 00:10:34,592
Sah sie etwas?

143
00:10:34,675 --> 00:10:37,219
Einige Ermittler waren im Krankenhaus.

144
00:10:37,303 --> 00:10:41,515
Sie wollten mit der Familie reden,
die aber nicht sehr kooperativ war.

145
00:10:41,599 --> 00:10:44,769
Ich mochte sie nicht. Einfach gar nicht…

146
00:10:44,852 --> 00:10:49,899
Ich konnte sie so überhaupt nicht leiden,
und so, na ja…

147
00:10:49,982 --> 00:10:54,195
Sie vertraute mir nicht.
Sie wusste nicht, wer ich war, und…

148
00:10:54,779 --> 00:10:58,407
Wenn ich Probleme hatte,
rief ich nicht die Polizei.

149
00:10:58,491 --> 00:11:00,868
Nein. Da rief ich nicht die Polizei.

150
00:11:05,039 --> 00:11:09,960
Sie gingen meine Familie an, als wären wir
diejenigen, die das getan hatten.

151
00:11:10,044 --> 00:11:13,005
Sie drohten meinen Jungs:
"Ich sperre dich ein.

152
00:11:13,089 --> 00:11:17,009
Wenn wir was mitkriegen…"
Verstehen Sie? Das machte mich wütend.

153
00:11:17,635 --> 00:11:21,931
Sie schoben mich gefesselt ins Polizeiauto
und verhörten mich stundenlang.

154
00:11:22,723 --> 00:11:25,059
Ich war total baff, verstand es nicht.

155
00:11:25,142 --> 00:11:29,647
Ich sagte zu den Ermittlern:
"Meine Familie hat nichts damit zu tun."

156
00:11:29,730 --> 00:11:30,856
CRYSTALS STIEFVATER

157
00:11:30,940 --> 00:11:34,610
"Sie sollen wissen, dass ich helfen will.
Nur dafür bin ich da.

158
00:11:34,694 --> 00:11:38,614
Was sonst abgeht, ist mir egal,
solange es nicht den Fall betrifft.

159
00:11:38,698 --> 00:11:42,076
Ich will nur den Mord aufklären,
für Sie und Ihre Familie,

160
00:11:42,159 --> 00:11:44,120
und den wegsperren, der das tat."

161
00:11:44,787 --> 00:11:49,250
Nun ja, dann wurden wir
etwas zugänglicher, aber…

162
00:11:50,668 --> 00:11:53,713
Es gibt viele Gerüchte,
was passiert sein könnte.

163
00:11:53,796 --> 00:11:55,297
POLIZEIBEFRAGUNG

164
00:11:55,381 --> 00:11:56,507
Was glauben Sie?

165
00:11:56,590 --> 00:12:02,263
Es gab jede Menge Bandenprobleme
mit diesen… 5150.

166
00:12:02,346 --> 00:12:04,390
Das hier nennen wir das West End.

167
00:12:04,473 --> 00:12:07,435
Hier an dieser Schleife
fand die Schießerei statt.

168
00:12:07,518 --> 00:12:10,062
Das betrachten die 5150 als ihr Gebiet.

169
00:12:11,939 --> 00:12:14,900
Aber es gab auch andere Gangs,
Schwarze, Hispanics,

170
00:12:14,984 --> 00:12:20,364
die ebenfalls das Gebiet beanspruchten.
Da waren Konflikte an der Tagesordnung.

171
00:12:20,448 --> 00:12:24,452
Rivalisierende Latino- und Schwarzengangs,
die am Drogenhandel…

172
00:12:24,952 --> 00:12:31,041
Die 5150 traten bei uns in Riverside
so circa 2003 erstmals in Erscheinung.

173
00:12:31,125 --> 00:12:34,462
Sie versuchten,
sich zu etablieren und erwiesen sich

174
00:12:34,545 --> 00:12:38,924
als eine besonders gewalttätige,
aggressive Gang,

175
00:12:39,008 --> 00:12:42,678
die zunehmend für Überfälle
und Schießereien verantwortlich war

176
00:12:42,762 --> 00:12:46,098
und schließlich
im Laufe von zweieinhalb, drei Jahren

177
00:12:46,182 --> 00:12:48,392
drei Menschen in der Stadt umbrachte.

178
00:12:48,476 --> 00:12:50,478
Das entwickelte sich ganz schnell.

179
00:12:58,235 --> 00:12:59,779
Wir sind nun in Riverside.

180
00:12:59,862 --> 00:13:05,367
Jede Menge Schießereien, und jede Nacht
Messerstechereien und Raubüberfälle.

181
00:13:05,451 --> 00:13:08,829
Sobald die Leute 5150 hörten,
bekamen sie Angst.

182
00:13:08,913 --> 00:13:12,416
Sie sagten,
wir seien Mörder und Totschläger.

183
00:13:12,500 --> 00:13:13,918
EHEMALIGES 5150-MITGLIED

184
00:13:14,001 --> 00:13:17,254
Ich hätte nie gedacht,
dass uns die Gesellschaft so sah.

185
00:13:18,589 --> 00:13:22,843
Riverside war ursprünglich
sozusagen das Stiefkind von L.A.

186
00:13:22,927 --> 00:13:26,555
Leute, die sich L.A. oder Orange County
nicht leisten konnten,

187
00:13:26,639 --> 00:13:28,307
gingen nach Riverside.

188
00:13:28,390 --> 00:13:30,392
Ich würde sagen, viele arme Leute.

189
00:13:31,769 --> 00:13:35,105
Ich glaube,
wir waren nie am Strand und im Disneyland.

190
00:13:35,189 --> 00:13:36,941
Nichts in der Richtung. Nie.

191
00:13:37,024 --> 00:13:41,695
Wir machten nie was außerhalb der Gegend.
Wir hielten also das fürs Leben.

192
00:13:42,571 --> 00:13:48,202
Die 5150, das waren meine Cousins und ich
oder Familie, die füreinander da waren.

193
00:13:48,285 --> 00:13:51,163
Das war alles. Wir waren eine Familie.
Das war's.

194
00:13:51,831 --> 00:13:55,793
Wir hingen hier draußen ab.
Es war nicht wirklich was los.

195
00:13:57,586 --> 00:14:00,297
Wir waren alle unter 18 Jahre alt.

196
00:14:00,381 --> 00:14:04,009
Als wir Jugendliche waren,
hatten es alle auf uns abgesehen.

197
00:14:04,093 --> 00:14:05,928
Beschreiben Sie ihn möglichst…

198
00:14:06,011 --> 00:14:08,973
Er war jung. Er war fast noch ein Kind.

199
00:14:09,056 --> 00:14:12,226
-Wenn ich ihn sehe, erkenne ich ihn.
-Ok.

200
00:14:12,309 --> 00:14:16,647
Es gab weitere Befragungen,
und ich sollte mir Fotos ansehen.

201
00:14:16,730 --> 00:14:19,984
In diesem Ordner
sind die verschiedenen Gangmitglieder.

202
00:14:20,067 --> 00:14:23,153
Er hilft mir, den Überblick zu behalten,
wer wer ist.

203
00:14:23,821 --> 00:14:28,117
Ich weiß noch, wie Belinda aussagte,
der Schütze sei sehr jung gewesen,

204
00:14:28,200 --> 00:14:31,495
ein fast weiß aussehender Hispanic,
so ein Babyface.

205
00:14:31,579 --> 00:14:35,749
Sie sah ihn und könnte ihn identifizieren.
Das wäre kein Problem.

206
00:14:35,833 --> 00:14:41,839
Diese Skizze wurde anhand von
Belindas Informationen erstellt.

207
00:14:42,715 --> 00:14:45,426
Ich sah die Jahrbücher durch,

208
00:14:45,509 --> 00:14:48,512
auf der Suche nach Leuten,
die Gangmitglieder waren

209
00:14:48,596 --> 00:14:50,472
und aktuelle Bilder aufwiesen.

210
00:14:53,684 --> 00:14:56,937
Ich sagte zu Belinda:
"Bitte schauen Sie sich Fotos an."

211
00:14:58,314 --> 00:15:01,817
Sie ging die Fotos durch
und blieb bei einem Jungen hängen.

212
00:15:03,027 --> 00:15:03,944
Sie hielt inne

213
00:15:04,904 --> 00:15:06,655
und sagte: "Das ist er."

214
00:15:17,166 --> 00:15:20,461
Eines Tages rief Detective Wheeler an
und sagte,

215
00:15:21,712 --> 00:15:24,715
sie hätten jemanden,
der damit zu tun haben könnte.

216
00:15:25,382 --> 00:15:28,302
Sie würden mich gern abholen,
dass ich ihn ansehe.

217
00:15:29,345 --> 00:15:32,056
Sie identifizierte ihn:
"Ja. Das ist der Kerl."

218
00:15:35,935 --> 00:15:36,936
Alles in Ordnung?

219
00:15:38,145 --> 00:15:41,065
Wir machten Druck,
fragten ihn, wo er gewesen war,

220
00:15:41,148 --> 00:15:45,569
und er gab uns ein genaues Alibi,
wo er war und mit wem er zusammen war.

221
00:15:45,653 --> 00:15:46,779
Ich war nicht dort.

222
00:15:48,197 --> 00:15:51,742
Nun, ich weiß, dass du dort warst.
Du wurdest identifiziert.

223
00:15:52,660 --> 00:15:54,578
Ich sagte: "Wir überprüfen das.

224
00:15:54,662 --> 00:15:57,122
Lüg nicht. Ich finde die Wahrheit raus."

225
00:15:57,206 --> 00:16:02,169
Wir waren bei mir und sind dann
zur Freundin seines Bruders gefahren.

226
00:16:02,252 --> 00:16:04,129
Er sagte: "Ich war nicht dort.

227
00:16:04,213 --> 00:16:07,508
Ich war bei einer Freundin,
zusammen mit einem Freund.

228
00:16:07,591 --> 00:16:08,676
Fragt sie ruhig."

229
00:16:08,759 --> 00:16:13,681
Ich schickte zwei Kollegen los,
um sein Alibi zu überprüfen.

230
00:16:14,390 --> 00:16:15,516
Es war wasserdicht.

231
00:16:15,599 --> 00:16:18,185
Ich bitte Sie!

232
00:16:20,562 --> 00:16:25,609
Bitte lassen Sie mich nach Hause gehen!

233
00:16:25,693 --> 00:16:29,029
Ich fragte mich, ob was
mit der Identifizierung faul war.

234
00:16:29,697 --> 00:16:31,240
Das war kein guter Anfang.

235
00:16:31,824 --> 00:16:33,784
Letztlich schickten wir ihn heim.

236
00:16:34,368 --> 00:16:37,371
Sie haben mir die Dinge
nicht gut genug erklärt.

237
00:16:37,454 --> 00:16:43,127
Wenn du mal einen Fehler machst
und einen Unbeteiligten identifizierst,

238
00:16:43,919 --> 00:16:47,756
können sie deine Aussage vor Gericht
nicht mehr verwenden.

239
00:16:50,050 --> 00:16:53,137
Das machte den Fall komplizierter
für den Ermittler.

240
00:16:54,805 --> 00:16:59,768
Man beginnt total optimistisch:
"Wir kriegen das hin. Das lösen wir."

241
00:17:00,894 --> 00:17:04,481
Dann kommt man an den Punkt,
wo es keine Hinweise mehr gibt.

242
00:17:04,565 --> 00:17:07,026
Da wird das Ganze echt zermürbend.

243
00:17:09,778 --> 00:17:11,030
Ich versprach es ihr.

244
00:17:11,864 --> 00:17:15,826
Es war das Letzte, was ich ihr
noch außer "Ich hab dich lieb" sagte.

245
00:17:17,202 --> 00:17:21,290
Ich versprach, ihn zu finden,
und wenn es das Letzte war, was ich tat.

246
00:17:21,373 --> 00:17:23,042
Er würde dafür büßen müssen.

247
00:17:41,560 --> 00:17:43,395
EIN ORT FÜR FREUNDE

248
00:18:01,330 --> 00:18:05,250
MEIN FREUND GLAUBT, DIE 5150,
DIE CRYSTAL TÖTETEN, SIND AUF MYSPACE

249
00:18:05,334 --> 00:18:08,712
Ich unterhielt mich mit Nick auf MySpace,

250
00:18:08,796 --> 00:18:11,298
und er sagte mir, dass die Typen,

251
00:18:11,381 --> 00:18:13,884
die damit zu tun hatten,
bei MySpace waren.

252
00:18:13,967 --> 00:18:15,052
CRYSTALS BRUDER

253
00:18:15,135 --> 00:18:17,137
Er sagte: "Jeder hat ein Profil."

254
00:18:19,765 --> 00:18:21,892
SIE GEHÖRTEN ZU IHREN TOP-FREUNDEN.

255
00:18:21,975 --> 00:18:25,062
Ich wusste mehr oder minder,
dass es die 5150 waren.

256
00:18:25,145 --> 00:18:27,940
Man hört auf der Straße so manches.

257
00:18:28,023 --> 00:18:30,651
Nach und nach findet man es heraus.

258
00:18:31,735 --> 00:18:34,530
Ich war jung,
fast noch ein Kind, als sie starb.

259
00:18:34,613 --> 00:18:37,366
Ich war um die 13 oder so.
Als das passierte,

260
00:18:37,449 --> 00:18:39,618
wusste ich gar nichts über Gangs.

261
00:18:43,455 --> 00:18:45,457
Ich sagte zu meiner Tante Belinda:

262
00:18:45,541 --> 00:18:48,252
"Ich kann zu MySpace gehen
und für dich suchen.

263
00:18:48,335 --> 00:18:49,628
Ich besorge Infos."

264
00:18:51,380 --> 00:18:56,760
Ich hatte keine Ahnung von Social Media.
Ich war nicht bei MySpace.

265
00:18:56,844 --> 00:19:00,973
Sie fragte: "Wie geht das?"
Ich antworte: "Ich kann das alles machen."

266
00:19:02,891 --> 00:19:06,812
Ich war zu der Zeit 14 Jahre alt,
kurz vor meinem 15. Geburtstag.

267
00:19:06,895 --> 00:19:10,524
Wenn Sie zu Hause einen Teenager haben,
wird er wahrscheinlich

268
00:19:10,607 --> 00:19:14,278
viel Zeit auf der Social-Media-Website
MySpace.com verbringen.

269
00:19:14,361 --> 00:19:16,947
Ich kannte mich total damit aus.

270
00:19:17,030 --> 00:19:20,909
Wie man das so hinkriegte,
wie man das im Text aufpoppen ließ,

271
00:19:20,993 --> 00:19:22,911
wie man farbig schrieb. Alles.

272
00:19:22,995 --> 00:19:25,789
Mit landesweit 66 Millionen Usern

273
00:19:25,873 --> 00:19:29,877
gehört MySpace zu den beliebtesten
Netzwerkseiten von Jugendlichen.

274
00:19:29,960 --> 00:19:34,131
Die meisten Kids sind bei MySpace.
Man lädt Fotos hoch, trifft Leute.

275
00:19:34,214 --> 00:19:36,884
Es war neu und in.
Jeder wollte dabei sein.

276
00:19:36,967 --> 00:19:38,343
Ich war besessen davon.

277
00:19:39,428 --> 00:19:44,099
Ich freute mich. "Ich kriege die Chance?
Ich darf die Verantwortung übernehmen?"

278
00:19:45,559 --> 00:19:50,314
Ich fragte mich:
"Wie könnte ich besser herumschnüffeln?"

279
00:19:52,649 --> 00:19:56,069
Jaimie googelte
nach dem Foto eines hübschen Mädchens.

280
00:19:59,072 --> 00:20:02,993
Sie trug ein Supergirl-Shirt.
Ich sagte: "Du wirst mein Supergirl."

281
00:20:03,869 --> 00:20:07,039
Ich suchte
nach einem hübschen Gesicht und Körper,

282
00:20:07,122 --> 00:20:08,999
und ich wollte dahinterstehen.

283
00:20:09,082 --> 00:20:12,794
Wir nannten sie Rebecca und posteten das.

284
00:20:12,878 --> 00:20:16,673
Ich erschuf sie so, dass sie
den Gangmitgliedern gefallen könnte.

285
00:20:18,050 --> 00:20:20,886
Ich fügte
"Rauche Gras, trinke gern Bier" hinzu.

286
00:20:20,969 --> 00:20:23,931
Ich schrieb aber cerveza.
Das fand ich cleverer.

287
00:20:25,224 --> 00:20:30,979
Sie sollten zu 100 % glauben,
dass das Mädel auf MySpace echt war.

288
00:20:32,940 --> 00:20:35,400
Ich befreundete mich mit den Top 8,

289
00:20:35,484 --> 00:20:38,737
klickte aufs Profil der Einzelnen,
ging zu deren Top 8

290
00:20:38,820 --> 00:20:40,322
und fügte sie alle hinzu.

291
00:20:41,490 --> 00:20:44,785
Man wurde angeklickt,
alle wurden angeklickt und hinzugefügt,

292
00:20:44,868 --> 00:20:46,828
und ich fügte immer mehr dazu,

293
00:20:46,912 --> 00:20:50,832
bis mein MySpace voller 5150-Typen war
und ich dazugehörig wirkte.

294
00:20:51,708 --> 00:20:55,128
Ich sagte: "Tante Belinda, es ist so weit.
Was soll ich tun?"

295
00:20:55,212 --> 00:20:57,923
"Sammle so viele Infos wie möglich."

296
00:21:00,634 --> 00:21:02,052
BETREFF: HALLO
WAS LÄUFT?

297
00:21:02,261 --> 00:21:04,513
BETREFF: DU BIST SÜSS
LASS UNS ABHÄNGEN

298
00:21:04,596 --> 00:21:07,057
SENDEN

299
00:21:07,641 --> 00:21:10,894
Ich sorgte dafür,
dass sie mich mochten, mir vertrauten.

300
00:21:12,354 --> 00:21:14,314
Die schreiben ja kein Wort aus.

301
00:21:14,398 --> 00:21:16,566
Ich fragte "Was bedeutet "LOL"?

302
00:21:18,193 --> 00:21:21,446
Mein Tippen
war sozusagen mein Schauspielern. Ja.

303
00:21:22,781 --> 00:21:26,326
Wir wollten herausfinden,
wo sie herkamen, was sie so taten.

304
00:21:27,744 --> 00:21:31,957
Klar wusste ich, dass sie damals
einen weißen Ford Expedition fuhren.

305
00:21:33,625 --> 00:21:36,545
Sie wollte,
dass ich schnell Infos erfrage.

306
00:21:36,628 --> 00:21:39,673
Ich aber sagte:
"Nein, man muss da vorsichtig sein.

307
00:21:39,756 --> 00:21:41,466
Ich mache das in einer Woche.

308
00:21:41,550 --> 00:21:45,929
Lass mir wenigstens drei Tage Zeit
bis zu: 'Was für ein Auto fährst du?'"

309
00:21:48,015 --> 00:21:51,977
Ok. Er hatte den weißen Ford Expedition.

310
00:21:52,769 --> 00:21:54,104
Ja, zwei davon.

311
00:21:55,731 --> 00:21:58,066
Das machte alles ja noch verwirrender.

312
00:21:59,276 --> 00:22:01,153
Was die Zeugen anging und so,

313
00:22:01,236 --> 00:22:03,905
wegen der beiden Fahrzeuge
in derselben Farbe.

314
00:22:06,283 --> 00:22:10,704
Irgendwann ganz zu Anfang sprachen wir
über die Fahrzeuge in der Gegend.

315
00:22:10,787 --> 00:22:12,205
Ok, das hier ist Robbie.

316
00:22:12,748 --> 00:22:15,834
Die Nachbarn
hatten zwei Fahrzeuge gesehen.

317
00:22:15,917 --> 00:22:19,755
Manche sprachen von SUV,
also Expeditions oder so was in der Art.

318
00:22:19,838 --> 00:22:22,007
Sie parkten genau da.

319
00:22:22,090 --> 00:22:25,886
Sie drehten ihre Runden,
als würden sie sich verfolgen.

320
00:22:25,969 --> 00:22:29,348
Ich frage dann:
"Sahen Sie was? Wissen Sie, was geschah?

321
00:22:29,431 --> 00:22:31,933
Sie stiegen etwa zu der Zeit,
als die Autos

322
00:22:32,017 --> 00:22:35,562
durch die Gegend rasten,
in Ihre eigenen Fahrzeuge."

323
00:22:35,645 --> 00:22:40,817
Und ich erinnere mich, dass sie sich dazu
gewissermaßen dumm stellten.

324
00:22:42,402 --> 00:22:44,571
Ja, das stimmt schon zum Teil.

325
00:22:45,530 --> 00:22:51,828
Ich legte nicht sofort alles offen,
was ich wusste.

326
00:22:51,912 --> 00:22:54,206
Wo war Robert, als das passierte?

327
00:22:54,289 --> 00:22:57,250
Robert? Keine Ahnung.
Er hatte nichts damit zu tun.

328
00:22:57,334 --> 00:22:58,835
Natürlich.

329
00:22:58,919 --> 00:23:04,341
Als Sie von jener Nacht erzählten,
erwähnten Sie Robbie mit keinem Wort.

330
00:23:05,092 --> 00:23:05,926
BELINDAS SOHN

331
00:23:06,009 --> 00:23:08,970
Oh ja, denn das war schon mal passiert,

332
00:23:09,054 --> 00:23:12,015
aber dann habe ich
gar nicht mehr drangedacht.

333
00:23:12,099 --> 00:23:15,185
Ich dachte nicht mal daran,
wo Robbie sein könnte.

334
00:23:15,268 --> 00:23:16,770
Ich suchte Robbie dann.

335
00:23:16,853 --> 00:23:20,065
Und wir wollten gerade zum Laden fahren
und…

336
00:23:20,148 --> 00:23:23,402
Später stellte sich raus,
dass eines der gejagten Autos

337
00:23:23,485 --> 00:23:27,989
dem älteren Bruder Robbie gehörte,
und das haben sie sehr lange verschwiegen.

338
00:23:30,075 --> 00:23:33,912
20:38 UHR
FÜNF MINUTEN VOR DEN SCHÜSSEN

339
00:23:33,995 --> 00:23:37,249
Das Ganze begann damit,
dass Robbie fast genau gegenüber

340
00:23:37,332 --> 00:23:40,877
vom Haus seiner Eltern parkte
und mit einem Freund redete.

341
00:23:42,546 --> 00:23:45,674
Ich fuhr zu ihm, und mein Kumpel kam raus.

342
00:23:46,466 --> 00:23:49,261
Er stand am Beifahrerfenster
und redete mit mir.

343
00:23:50,095 --> 00:23:55,016
Meine Freundin schaute so…
Sie bekam so einen Gesichtsausdruck.

344
00:23:55,100 --> 00:23:57,978
Und hinter uns war ein Expedition.

345
00:23:59,688 --> 00:24:02,941
Ich sah meinen Kumpel an.
Er ist irgendwie erschrocken

346
00:24:03,024 --> 00:24:04,860
und rannte zurück ins Haus.

347
00:24:08,280 --> 00:24:11,575
Ich hatte ein ungutes Gefühl.
Ich kannte die Leute nicht.

348
00:24:12,325 --> 00:24:14,661
Solche Probleme habe ich nicht, Mann.

349
00:24:15,579 --> 00:24:20,083
Ich machte die Scheinwerfer an
und fuhr schnell los.

350
00:24:21,460 --> 00:24:24,254
Ich dachte,
ich treffe sie oder den Randstein.

351
00:24:24,337 --> 00:24:27,215
Und ich schleuderte um die Ecke.

352
00:24:27,299 --> 00:24:29,468
Und sie verfolgten mich sofort.

353
00:24:32,971 --> 00:24:34,890
Sie saßen nicht in einem SUV?

354
00:24:34,973 --> 00:24:36,349
-Nein.
-Definitiv nicht?

355
00:24:36,433 --> 00:24:38,852
In jener Nacht sahen sehr viele zwei SUV.

356
00:24:38,935 --> 00:24:42,981
Hören Sie, Robert,
ich will hier nur Ihrer Familie helfen.

357
00:24:43,064 --> 00:24:44,065
Nur das allein.

358
00:24:44,149 --> 00:24:48,153
Dachte nicht, dass es ein Problem gibt.
Was immer es war, war vorbei.

359
00:24:48,236 --> 00:24:50,780
Ich fuhr zum Haus
der Mutter meiner Tochter.

360
00:24:51,573 --> 00:24:57,412
Und als ich dort war und am Haus ankam,
war sie total hysterisch.

361
00:25:12,093 --> 00:25:17,140
Ich glaube, wir nahmen dann die Familie
näher unter die Lupe.

362
00:25:20,769 --> 00:25:25,273
Ich erfuhr, dass die Familie Lane-Theobald
schon viele Probleme gehabt hatte.

363
00:25:26,608 --> 00:25:28,568
BESITZ VON MARIHUANA
HEHLEREI

364
00:25:28,652 --> 00:25:30,570
FAHREN OHNE FAHRERLAUBNIS

365
00:25:30,654 --> 00:25:32,906
Es gab Verhaftungen, Gefängnis…

366
00:25:34,157 --> 00:25:36,201
Meine Jungs sind eben Jungs.

367
00:25:36,284 --> 00:25:38,286
Sie haben so ihre Probleme

368
00:25:38,370 --> 00:25:41,540
und kämpfen gern,
und was immer sie so tun.

369
00:25:41,623 --> 00:25:45,377
Selbst bei Belinda gab es
in der Vergangenheit Drogenprobleme.

370
00:25:47,712 --> 00:25:49,548
Wir hatten mit Drogen zu tun.

371
00:25:49,631 --> 00:25:50,632
BELINDAS FREUNDIN

372
00:25:50,715 --> 00:25:54,219
Wir nahmen sie. Das will ich
nicht alles erzählen. Muss ich?

373
00:25:55,220 --> 00:25:58,014
Es fing als kleines Vergnügen
am Wochenende an,

374
00:25:58,098 --> 00:26:00,308
wurde dann aber Mamas kleiner Helfer.

375
00:26:00,392 --> 00:26:03,937
So schaffte man es zur Arbeit
und hielt zwei Jobs durch,

376
00:26:04,020 --> 00:26:06,523
und dass man fünf Kinder versorgen musste.

377
00:26:09,067 --> 00:26:12,195
Es war Meth. Meth, die Teufelsdroge.

378
00:26:13,280 --> 00:26:16,700
Geh zur Arbeit, zieh dir deine Line rein.
Komm abends heim.

379
00:26:17,325 --> 00:26:20,287
Die Kids waren immer da,
bekamen es aber nicht mit.

380
00:26:20,370 --> 00:26:23,582
Sie sahen nichts.
Wir nahmen keine Drogen vor den Kids.

381
00:26:23,665 --> 00:26:25,625
CRYSTALS BESTE FREUNDIN

382
00:26:25,709 --> 00:26:31,089
Sie wollten es wirklich verheimlichen,
aber es war so offensichtlich.

383
00:26:31,172 --> 00:26:36,803
Problematischer war es, als ich
Drogen verkaufte und ins Gefängnis kam.

384
00:26:36,886 --> 00:26:40,557
Sie hatte wegen ihrer Probleme
mit der Polizei zu tun bekommen,

385
00:26:40,640 --> 00:26:42,767
und wegen der Probleme ihres Sohnes.

386
00:26:42,851 --> 00:26:47,439
Ja. Ich verkaufte eine Menge.
Ich richtete da draußen viel Schaden an.

387
00:26:47,522 --> 00:26:49,232
Ich versorgte ganz Riverside.

388
00:26:50,025 --> 00:26:52,902
Ich brachte echt viele Drogen
auf die Straßen.

389
00:26:54,029 --> 00:26:57,490
Das Einzige,
worum Crystal sie bat, als sie jünger war,

390
00:26:57,574 --> 00:27:01,328
war: "Mom, bitte hör auf mit den Drogen.
Ich bitte dich."

391
00:27:01,411 --> 00:27:05,457
Die Frage, wer verantwortlich sein könnte,
erweiterte sich nun etwas.

392
00:27:05,540 --> 00:27:09,044
Hatte es womöglich mit Geschichten
aus dem Gefängnis zu tun?

393
00:27:09,127 --> 00:27:11,254
Hatte jemand Probleme mit Gangs?

394
00:27:11,338 --> 00:27:15,216
Schuldete jemand vielleicht Geld
oder Drogen oder so?

395
00:27:15,300 --> 00:27:18,595
Auf einmal gab es viel mehr Möglichkeiten,

396
00:27:18,678 --> 00:27:21,931
weil die Familie des Opfers
in dieser prekären Lage war.

397
00:27:32,817 --> 00:27:37,906
MÄRZ 2006
EIN MONAT NACH CRYSTALS TOD

398
00:27:38,823 --> 00:27:42,369
Jeden Tag. Raus aus der Schule,
direkt nach Hause.

399
00:27:43,536 --> 00:27:44,871
Stundenlang.

400
00:27:45,664 --> 00:27:48,792
Von 15 Uhr nachmittags bis 1 Uhr morgens

401
00:27:49,709 --> 00:27:50,627
war ich online.

402
00:27:53,755 --> 00:27:57,509
Es wurde schwerer für mich,
als Tante Belinda auf die Idee kam,

403
00:27:57,592 --> 00:27:59,469
Crystal bei MySpace anzumelden.

404
00:28:00,720 --> 00:28:03,264
Rebecca bekam einfach nicht genug Klicks

405
00:28:03,348 --> 00:28:05,558
von denen, die uns interessierten.

406
00:28:05,642 --> 00:28:09,104
Ich fragte sie also:
"Kannst du Crystals Foto hochladen?"

407
00:28:11,106 --> 00:28:14,234
Ich sagte: "'Crystal'?
Was soll Crystal bei MySpace?"

408
00:28:14,651 --> 00:28:16,611
"Sie sollen sich in sie verlieben."

409
00:28:19,864 --> 00:28:22,117
Wir beschlossen, sie Angel zu nennen.

410
00:28:22,200 --> 00:28:24,160
Ich schrieb dann in ihr Profil,

411
00:28:24,244 --> 00:28:28,039
dass ich ihr größter Fehler im Leben

412
00:28:28,123 --> 00:28:31,084
und ihr dunkelstes,
bestgehütetes Geheimnis wäre.

413
00:28:32,293 --> 00:28:34,671
Und darauf reagierten sie sofort.

414
00:28:34,754 --> 00:28:37,549
Junge, das hörte gar nicht mehr auf.
Ping, ping…

415
00:28:38,591 --> 00:28:42,595
Ich wechselte immer hin und her.
Ich hatte zwei Seiten offen.

416
00:28:42,679 --> 00:28:47,183
Ich verkleinerte die eine, ging zu Angel,
dann die andere, ging zu Rebecca.

417
00:28:47,267 --> 00:28:50,353
Mein Supergirl.
Sie verliebten sich nicht in sie.

418
00:28:50,437 --> 00:28:52,731
Sie war gewissermaßen leichte Beute.

419
00:28:52,814 --> 00:28:54,691
Crystal verkörperte die Liebe.

420
00:28:55,817 --> 00:28:58,194
Rebecca stellte Fragen, war neugierig.

421
00:28:58,278 --> 00:29:01,948
"Sag mir das, sag mir das."
Sie war sehr kokett.

422
00:29:02,031 --> 00:29:03,825
Und teenagermäßig.

423
00:29:03,908 --> 00:29:07,912
So: "Oh, heute war ein beschissener Tag."
Oder: "Schule ist scheiße."

424
00:29:07,996 --> 00:29:10,123
Mit traurigem Emoji und so weiter.

425
00:29:10,999 --> 00:29:13,334
Angel war immer fröhlich und süß.

426
00:29:14,627 --> 00:29:16,671
Sie hatte schöne, große Schriften.

427
00:29:16,755 --> 00:29:20,759
Eine kleine Schrift,
eine rosafarbene, blaue oder mit Glitzer.

428
00:29:24,971 --> 00:29:27,390
JOKES WILL DEIN FREUND SEIN!
BESTÄTIGEN

429
00:29:30,143 --> 00:29:32,979
Es dauerte nicht lang.
Das Profil war kaum oben,

430
00:29:33,062 --> 00:29:34,898
da reagierte William Sotelo.

431
00:29:36,524 --> 00:29:38,860
Er schaut keine Filme, sondern Pornos.

432
00:29:38,943 --> 00:29:41,279
Er liest keine Bücher. "F… Bücher".

433
00:29:42,155 --> 00:29:43,948
Und in seinem Profil steht es:

434
00:29:44,657 --> 00:29:47,285
"Ich bin von den 5150 und will töten."

435
00:29:49,954 --> 00:29:53,208
Ich konzentrierte mich
voll und ganz auf Sotelo.

436
00:29:53,792 --> 00:29:56,044
Ich sprach vor allem mit ihm.

437
00:29:56,127 --> 00:29:59,839
Er hatte es sehr wichtig mit den 5150
auf MySpace.

438
00:30:00,715 --> 00:30:04,385
Jaimie schrieb Nachrichten,
und er schrieb Nachrichten zurück.

439
00:30:05,178 --> 00:30:07,972
"Was machst du, außer Party und Trinken?"

440
00:30:09,098 --> 00:30:11,726
"Ich gehe nur hin und wieder auf Partys."

441
00:30:11,810 --> 00:30:15,063
"Ich auch nicht.
Ich konzentriere mich auf meine Ziele.

442
00:30:15,146 --> 00:30:17,565
Du wirst sehen. Aus mir wird was."

443
00:30:17,649 --> 00:30:20,652
Wenn man jemanden gewinnen will,
spielt man mit ihm.

444
00:30:20,735 --> 00:30:25,990
Ich tat, was Crystal mich gelehrt hatte.
Ich ließ die Jungs zu mir kommen.

445
00:30:33,206 --> 00:30:36,709
ZWEI MONATE NACH CRYSTALS TOD

446
00:30:38,336 --> 00:30:39,462
HEY, DU

447
00:30:46,094 --> 00:30:47,679
MIR FEHLT MEINE MOM.

448
00:30:48,680 --> 00:30:49,889
WO IST SIE?

449
00:30:49,973 --> 00:30:55,603
Wir behaupteten, Angels Mom sitze
im Gefängnis wegen Meth-Kochens.

450
00:30:55,687 --> 00:30:59,691
Ich dachte, vielleicht erzählt er was
über Drogen oder das Gefängnis.

451
00:31:00,400 --> 00:31:02,652
MIST. SORRY, DASS DU DAS DURCHMACHST.

452
00:31:02,735 --> 00:31:05,530
Er reagierte ganz anders,
als ich gedacht hatte.

453
00:31:06,239 --> 00:31:08,366
ES IST SCHWER. DENK VON TAG ZU TAG.

454
00:31:08,449 --> 00:31:10,034
Es war so empathisch. Wow.

455
00:31:11,077 --> 00:31:12,954
DANKE. ICH WERDE ES VERSUCHEN.

456
00:31:14,205 --> 00:31:17,458
WENN DU DARÜBER REDEN WILLST,
BIN ICH FÜR DICH DA.

457
00:31:23,590 --> 00:31:26,217
Seine Nachrichten
wurden immer liebevoller.

458
00:31:26,801 --> 00:31:29,220
ICH MUSSTE DEN GANZEN TAG AN DICH DENKEN

459
00:31:29,304 --> 00:31:31,723
Er wollte mir die Welt schenken

460
00:31:31,806 --> 00:31:34,809
und sicherstellen,
dass nichts in die Quere kam.

461
00:31:34,893 --> 00:31:38,855
ICH HABE NOCH NIE ZUVOR SO EMPFUNDEN

462
00:31:38,938 --> 00:31:41,566
Ich hatte dieses Bild von Crystal im Kopf.

463
00:31:42,442 --> 00:31:44,110
Das musste ich rüberbringen.

464
00:31:48,406 --> 00:31:50,867
Ich musste ihm zeigen, wie schön sie war.

465
00:31:54,537 --> 00:31:56,539
Man musste sich in sie verlieben.

466
00:31:58,124 --> 00:32:00,084
Man verliebte sich sofort in sie.

467
00:32:02,253 --> 00:32:03,963
In ihr Wesen, ihr Lächeln.

468
00:32:05,840 --> 00:32:09,469
Es war für den Kerl schwer,
sich nicht in sie zu verlieben.

469
00:32:13,097 --> 00:32:16,976
Er schrieb: "Ich schmeiß heute eine Party.
Hast du Lust?"

470
00:32:17,101 --> 00:32:18,186
OH, WIE TOLL

471
00:32:20,146 --> 00:32:23,524
"Wie sieht's aus?
"Du hast kein Auto? Ich hole dich ab."

472
00:32:23,608 --> 00:32:25,193
Wir machten so… Nein.

473
00:32:25,276 --> 00:32:27,320
Er will mich treffen. Was jetzt?

474
00:32:27,403 --> 00:32:29,822
Sie sagte: "Sag ihm zu."

475
00:32:30,365 --> 00:32:32,200
OK. ICH BIN DABEI. BIS SPÄTER.

476
00:32:32,283 --> 00:32:34,535
JA! ENDLICH

477
00:32:34,619 --> 00:32:38,706
"Dann schick ihm noch ganz kurzfristig
eine Nachricht,

478
00:32:38,790 --> 00:32:40,500
dass du es nicht schaffst."

479
00:32:41,417 --> 00:32:46,297
Und eine Stunde später schrieb ich:
"Mist, ich find keine Mitfahrgelegenheit."

480
00:32:46,381 --> 00:32:51,052
Er wollte unbedingt,
dass ich an dem Abend komme.

481
00:32:51,135 --> 00:32:53,888
So sehr hatte er sich
noch nie angestrengt.

482
00:32:55,098 --> 00:32:57,266
"Oh, Süße, dann hole ich dich ab."

483
00:32:58,559 --> 00:33:03,189
Ich schrieb: "Nach welchem Auto soll ich
Ausschau halten, wenn du kommst?"

484
00:33:08,111 --> 00:33:11,447
NACH MEINEM WEISSEN FORD EXPEDITION

485
00:33:20,248 --> 00:33:23,501
Hatte dieser weiße Geländewagen
irgendeine Besonderheit?

486
00:33:23,584 --> 00:33:27,463
War er tiefer gelegt,
hatte er Spezialfelgen oder irgendwas?

487
00:33:27,547 --> 00:33:30,216
Ein Expedition.
Keine Ahnung, welche Marke.

488
00:33:30,299 --> 00:33:32,176
-Ok.
-Ob das ein Ford ist.

489
00:33:32,260 --> 00:33:36,305
Belinda wusste, dass ich
nach einem bestimmten Fahrzeug suchte.

490
00:33:36,389 --> 00:33:37,807
Einem Expedition.

491
00:33:37,890 --> 00:33:41,561
Es war weiß, hatte aber auch
vereinzelt goldene Verzierungen.

492
00:33:41,644 --> 00:33:44,022
Ich suchte das 5150-Mitglied mit dem Auto.

493
00:33:44,105 --> 00:33:44,939
DER FAHRER

494
00:33:46,899 --> 00:33:50,486
Ich rief Detective Wheeler an
und sagte zu ihm:

495
00:33:50,570 --> 00:33:53,614
"Das fand ich heraus.
Ich glaube, wir haben ihn.

496
00:33:53,698 --> 00:33:54,741
Das ist er."

497
00:33:55,783 --> 00:33:59,078
Sie rief an und sagte:
"Jokes. Es war sein Wagen.

498
00:33:59,162 --> 00:34:01,330
Jokes fuhr den Wagen. Er war es."

499
00:34:01,414 --> 00:34:04,292
Da kam dann auch
der MySpace-Account ins Spiel.

500
00:34:08,004 --> 00:34:11,716
Anfangs sagte ich:
"Sie hätten mir davon erzählen sollen,

501
00:34:11,799 --> 00:34:13,593
dass ich informiert wäre."

502
00:34:14,218 --> 00:34:19,599
Aber dann ging ich die Kommentare
von diesen verschiedenen Typen durch,

503
00:34:19,682 --> 00:34:22,060
die total auf dieses Mädchen standen.

504
00:34:22,143 --> 00:34:24,812
Nun, eine hübsche Frau,
ein hübsches Mädchen,

505
00:34:24,896 --> 00:34:27,815
die dann eben so mit ihnen redet,
wie sie das tat.

506
00:34:27,899 --> 00:34:30,985
Kein Wunder, dass sie anbissen.
Das war gut gemacht.

507
00:34:32,528 --> 00:34:36,157
Mein nächster Gedanke war,
mir William Sotelo zu holen. Jokes.

508
00:34:37,033 --> 00:34:39,285
Wäre er gefahren, könnte er mir sagen,

509
00:34:39,368 --> 00:34:42,997
wer mit im Auto saß.
Er sollte mir den Schützen nennen können.

510
00:34:43,081 --> 00:34:44,791
BEFRAGUNG: 5150-GANGMITGLIED

511
00:34:44,874 --> 00:34:45,833
Also dann, Will.

512
00:34:46,459 --> 00:34:49,337
Wir bringen Sie zurück,
sobald wir fertig sind.

513
00:34:49,420 --> 00:34:52,381
Er war im Job Corps.

514
00:34:52,465 --> 00:34:54,634
Sie holen Ihren Schulabschluss nach.

515
00:34:54,717 --> 00:34:57,553
-Welche Art Koch wollen Sie werden?
-Gardemanger.

516
00:34:57,637 --> 00:35:00,056
Er wollte die Ausbildung zum Koch machen.

517
00:35:00,139 --> 00:35:02,934
Cool.
Besser als das, was Sie früher taten.

518
00:35:03,017 --> 00:35:04,393
-Ja.
-Wesentlich besser.

519
00:35:04,477 --> 00:35:07,355
Wir unterhielten uns
von San Bernardino bis Riverside.

520
00:35:07,438 --> 00:35:10,817
Gut. Sie wollten ein Wasser, oder?
Könnten Sie eins holen?

521
00:35:11,818 --> 00:35:13,194
-Sorry.
-Kein Problem.

522
00:35:14,529 --> 00:35:17,907
Ihr Name tauchte in einem Fall auf,
den ich bearbeite. Ok?

523
00:35:17,990 --> 00:35:19,075
-"Fall"?
-Ja.

524
00:35:19,158 --> 00:35:21,452
Eine von mir durchgeführte Ermittlung.

525
00:35:21,536 --> 00:35:23,079
Über Gangmitglieder oder…

526
00:35:23,162 --> 00:35:27,375
Es hat mit den 5150 zu tun.
Ein Mädchen wurde erschossen.

527
00:35:28,000 --> 00:35:28,960
Ein Mädchen?

528
00:35:30,211 --> 00:35:34,799
Was ich Sie fragen wollte,
bezieht sich auf Ihren Wagen.

529
00:35:34,882 --> 00:35:38,886
Man identifizierte Ihren Ford Expedition.
Er war am Tatort.

530
00:35:39,554 --> 00:35:42,431
Ja? Meiner?
Stimmt das Nummernschild? Weiß nicht.

531
00:35:42,515 --> 00:35:44,183
Ihr Auto war definitiv dort.

532
00:35:44,267 --> 00:35:46,936
So. Wann soll das gewesen sein?

533
00:35:47,019 --> 00:35:47,979
Im Februar.

534
00:35:52,066 --> 00:35:53,109
Im Februar?

535
00:35:54,235 --> 00:35:55,153
Weiß ich nicht.

536
00:36:01,576 --> 00:36:02,618
Doch, tun Sie.

537
00:36:04,579 --> 00:36:08,124
Als er damit anfing, die Dinge zu leugnen

538
00:36:08,207 --> 00:36:12,587
oder auch Beweise, die ich hatte, abzutun,
blieb ich einfach hartnäckig.

539
00:36:12,670 --> 00:36:15,923
"Ich frag Sie nicht, ob Sie dort waren.
Das weiß ich.

540
00:36:16,507 --> 00:36:17,758
Ich frag Sie, warum."

541
00:36:17,842 --> 00:36:23,264
Niemand bei den 5150 oder sonst jemand
in der Gegend fährt so einen Wagen.

542
00:36:23,347 --> 00:36:25,850
Wenn ich Jokes sage,
höre ich von dem Auto.

543
00:36:25,933 --> 00:36:27,810
-"Jokes"?
-Ja. Das sind Sie.

544
00:36:28,936 --> 00:36:32,982
Es ist jetzt wirklich an der Zeit,
dass Sie aufrichtig zu mir sind.

545
00:36:33,065 --> 00:36:35,234
Ich bin Ihr einziger Verbündeter.

546
00:36:35,318 --> 00:36:37,528
Nach einer Weile machte es ihn mürbe.

547
00:36:37,612 --> 00:36:40,448
Wenn Sie drauf beharren,
dass Sie nicht da waren…

548
00:36:40,531 --> 00:36:42,742
Also gut. Ich sag die Wahrheit, aber…

549
00:36:42,825 --> 00:36:44,994
Die will ich hören. Die Wahrheit.

550
00:36:45,077 --> 00:36:49,332
-Ich war unbeteiligt. Es passierte halt.
-Spucken Sie's aus. Was genau?

551
00:36:51,334 --> 00:36:55,004
20:36 UHR
SIEBEN MINUTEN VOR DEN SCHÜSSEN

552
00:36:55,087 --> 00:36:58,507
Wir fuhren bloß durch die Gegend,
in der Nähe vom Rutland.

553
00:36:58,591 --> 00:37:01,010
Am Rutland Park? Ist das 5150-Territorium

554
00:37:01,093 --> 00:37:03,054
oder recht nah am MD-Territorium?

555
00:37:03,137 --> 00:37:07,308
-Ja, das ist MD-Territorium.
-Alle quetschten sich in Ihren Expedition?

556
00:37:07,391 --> 00:37:10,645
Er war voll.
Es saßen sieben Leute oder so im Auto.

557
00:37:11,812 --> 00:37:14,649
Der weiße Expedition fuhr vorbei,
hätte mich fast erwischt.

558
00:37:14,732 --> 00:37:16,734
Er schnitt mich, so… Wusch!

559
00:37:16,817 --> 00:37:19,362
Der hätte fast mein Auto erwischt.

560
00:37:19,445 --> 00:37:23,407
"Da waren wir,
als wir den SUV sahen, den Robert fuhr.

561
00:37:23,491 --> 00:37:26,410
Da hielten wir an,
als die Autos auf uns zukamen."

562
00:37:26,494 --> 00:37:28,454
Und dann…

563
00:37:28,537 --> 00:37:31,999
Aus dem weißen Expedition
wurde auf mein Auto geschossen.

564
00:37:32,500 --> 00:37:34,043
-Sie schossen auf Ihr Auto?
-Ja.

565
00:37:34,126 --> 00:37:37,255
Ich wollte abhauen,
aber Lil Huero sagte: "Halt an."

566
00:37:37,338 --> 00:37:38,839
-Er stieg aus.
-Ok.

567
00:37:38,923 --> 00:37:40,424
Little Huero stieg aus?

568
00:37:40,508 --> 00:37:43,177
ALIAS "LIL HUERO"

569
00:37:43,261 --> 00:37:45,221
Wo ging er hin? In Richtung…

570
00:37:45,304 --> 00:37:48,432
Weiß nicht. Ich duckte mich.
Die Kugeln flogen nur so.

571
00:37:50,601 --> 00:37:53,312
Recht mutig, auszusteigen,
wenn jemand schießt.

572
00:37:53,980 --> 00:37:55,690
Das ist wirklich mutig.

573
00:37:55,773 --> 00:37:58,859
Er ist verrückt, der totale Psycho.
Echt schräg.

574
00:38:00,403 --> 00:38:05,116
Als das Auto mit dem Mädchen vorbeifuhr,
sah es aus, als sei es getroffen worden?

575
00:38:05,199 --> 00:38:07,034
-Ja.
-Hatte es Einschusslöcher?

576
00:38:07,118 --> 00:38:08,828
Nein, die Scheibe war kaputt.

577
00:38:08,911 --> 00:38:09,954
Welche Scheibe?

578
00:38:10,663 --> 00:38:13,874
Vorne. Auf der Beifahrerseite.

579
00:38:13,958 --> 00:38:19,380
Ok. Und Sie sagten, Sie wurden beschossen.
Wurde Ihr Wagen getroffen?

580
00:38:19,463 --> 00:38:22,550
Nein, das glaube ich nicht.

581
00:38:22,633 --> 00:38:25,011
Sie waren nah dran und trafen Sie nicht?

582
00:38:25,094 --> 00:38:27,221
-Das ist ungewöhnlich.
-Keine Ahnung.

583
00:38:28,806 --> 00:38:33,227
Es gab keine Kugeln in Williams SUV,
keine Patronenhülsen,

584
00:38:33,311 --> 00:38:36,605
und im Hause Theobald
wurden auch keine Waffen gefunden.

585
00:38:36,689 --> 00:38:40,359
Ohne diese Beweise habe ich nichts,
was es untermauern würde,

586
00:38:40,443 --> 00:38:43,904
dass sie von der Familie Theobald
beschossen wurden.

587
00:38:47,116 --> 00:38:49,285
Wann sahen Sie Little Huero wieder?

588
00:38:49,368 --> 00:38:52,371
Ich hörte nicht mehr von ihm
und sah ihn nie wieder.

589
00:38:52,455 --> 00:38:53,414
Nein?

590
00:38:53,497 --> 00:38:56,584
Sie hatten keinen Kontakt
zu ihm, zu Julio Heredia.

591
00:38:56,667 --> 00:39:00,338
Sie sahen ihn nicht.
Er beging nicht seine üblichen Straftaten.

592
00:39:00,421 --> 00:39:01,672
Er war verschwunden.

593
00:39:01,756 --> 00:39:04,091
Little Huero, Julio Heredia,

594
00:39:04,759 --> 00:39:07,470
sieht definitiv
nach dem Hauptverdächtigen aus.

595
00:39:07,553 --> 00:39:10,514
Ich muss ihn finden.
Ich muss an ihn rankommen.

596
00:39:10,598 --> 00:39:13,392
Machen wir Pause.
Ich lasse Sie kurz allein, ja?

597
00:39:13,476 --> 00:39:15,019
-Ok.
-Bin gleich wieder da.

598
00:39:16,979 --> 00:39:20,191
-Bleibt das hier unter uns?
-Wie bitte?

599
00:39:20,274 --> 00:39:22,693
Wird irgendjemand von dem hier erfahren?

600
00:39:22,777 --> 00:39:25,571
-Ob ich es rumerzähle?
-Ich will nicht sterben.

601
00:39:25,654 --> 00:39:27,865
-Ich erzähle Little Huero nichts.
-Ok.

602
00:39:34,663 --> 00:39:37,458
Ich hatte nicht genug,
um William zu verhaften.

603
00:39:37,541 --> 00:39:42,713
Da von Rechts wegen seine
gesamte Aussage freiwillig erfolgt war,

604
00:39:42,797 --> 00:39:44,799
würde ich ihn gehen lassen müssen.

605
00:39:46,759 --> 00:39:48,302
Ich hatte es versprochen.

606
00:39:48,386 --> 00:39:50,930
-San Bernadino…
-Kann ich am Parkview raus?

607
00:39:51,013 --> 00:39:52,556
Am Parkview? Ja, das geht.

608
00:39:52,640 --> 00:39:55,309
Aber seine Aussage war wichtig.
Enorm wichtig.

609
00:39:57,478 --> 00:40:01,982
Das sind die Leute, die ebenfalls
am Tatort waren, als das Ganze geschah.

610
00:40:02,900 --> 00:40:04,402
Das ist William Lemus Junior.

611
00:40:04,985 --> 00:40:06,946
Sein Spitzname war Little Rascal.

612
00:40:08,280 --> 00:40:09,824
Und sein Bruder Manuel.

613
00:40:11,909 --> 00:40:13,744
Manuels Spitzname war Tripper.

614
00:40:14,829 --> 00:40:16,664
Es war doch alles totale Kacke.

615
00:40:17,665 --> 00:40:21,210
In der Schule hatten es Gangs
auf die Kleinen abgesehen,

616
00:40:21,293 --> 00:40:22,670
um sie früh anzuwerben.

617
00:40:23,587 --> 00:40:26,006
Ohne mich. Ich sagte: "Sie sind zu jung."

618
00:40:26,090 --> 00:40:29,552
Sie sahen mich an und sagten:
"Wie kamst du wohl dazu?"

619
00:40:29,635 --> 00:40:31,637
EHEMALIGES 5150-GANGMITGLIED

620
00:40:34,765 --> 00:40:38,853
Ich ging zu ihrer Hausparty
und mochte alles, was sie taten.

621
00:40:39,728 --> 00:40:41,480
Das Haus war voller Leute.

622
00:40:42,731 --> 00:40:44,358
Es lief laut Musik.

623
00:40:45,734 --> 00:40:49,447
In dem Moment hatte ich das Gefühl,
dass ich dazugehören wollte.

624
00:40:51,615 --> 00:40:55,411
Plötzlich kam ein Typ
auf einem Motorrad auf mich zu.

625
00:40:56,787 --> 00:40:58,831
Anfang des Schuljahrs sagte einer,

626
00:40:58,914 --> 00:41:01,750
der Typ auf dem Motorrad
würde einen erschießen.

627
00:41:04,044 --> 00:41:04,879
Julio.

628
00:41:06,255 --> 00:41:08,174
Er sagte: "Gebt ihm ein Bier."

629
00:41:08,257 --> 00:41:09,508
"Ich trinke nicht."

630
00:41:10,593 --> 00:41:12,720
"Willst du dazugehören, oder nicht?"

631
00:41:12,803 --> 00:41:13,637
"Ja."

632
00:41:15,639 --> 00:41:17,349
"Gebt ihm etwas Gras."

633
00:41:17,433 --> 00:41:18,559
"Ich rauche nicht."

634
00:41:19,268 --> 00:41:22,563
"Du willst dabei sein?
Dann tu dies oder tu jenes."

635
00:41:26,734 --> 00:41:28,819
Er machte so und sagte: "Pack ihn."

636
00:41:32,656 --> 00:41:36,869
Einer der Jungs schnappte mich,
riss mich zu Boden, drückte mich runter.

637
00:41:38,496 --> 00:41:40,706
Und dann hieß es: "Du bist dabei."

638
00:41:40,789 --> 00:41:43,417
Sie umarmten mich und hielten mich im Arm.

639
00:41:43,501 --> 00:41:45,711
"Wir helfen dir, wenn was passiert."

640
00:41:47,755 --> 00:41:49,965
Ich durfte dann mit ihnen abhängen

641
00:41:50,049 --> 00:41:51,926
und sollte bei ihnen sitzen.

642
00:41:53,385 --> 00:41:55,763
Ich dachte: "Hey, jetzt bin ich dabei."

643
00:41:58,224 --> 00:41:59,642
Meine Einstellung war:

644
00:42:00,809 --> 00:42:04,230
Warum sollte ich Angst haben?
Ich sollte mich sicher fühlen

645
00:42:04,313 --> 00:42:08,192
und das Gefühl haben,
dass mir keiner was tun will.

646
00:42:09,652 --> 00:42:12,029
Ich gehör zu denen, die anderen was tun.

647
00:42:17,993 --> 00:42:21,372
Wir lebten dort sehr friedlich.
Ja, sehr friedlich.

648
00:42:21,455 --> 00:42:22,289
MANUELS MUTTER

649
00:42:22,373 --> 00:42:26,377
Es gab nie irgendwelche Probleme. Nein.

650
00:42:27,336 --> 00:42:33,551
Die Jungs waren alle mit ihm befreundet,
da sie aus derselben Gegend stammten.

651
00:42:33,634 --> 00:42:35,010
Es waren seine Freunde.

652
00:42:35,553 --> 00:42:38,138
Sie wirkten so unschuldig.

653
00:42:38,222 --> 00:42:42,393
Sie waren respektvoll
und benutzten keine Schimpfworte.

654
00:42:43,686 --> 00:42:48,107
Ich hatte ja keine Ahnung,
was für große Probleme es da gab.

655
00:42:59,201 --> 00:43:03,038
Es war noch nicht erledigt.
Deshalb blieb ich so lange dabei

656
00:43:03,122 --> 00:43:04,373
und hörte nicht auf.

657
00:43:04,456 --> 00:43:06,959
Es gab noch immer viel zu tun.

658
00:43:07,042 --> 00:43:09,712
-WAS BRINGT DICH ZUM LÄCHELN?
-MEINE FAMILIE

659
00:43:09,795 --> 00:43:12,756
Ich bemühte mich wirklich,
Crystal zu sein.

660
00:43:12,840 --> 00:43:14,550
ICH SINGE AUCH GERN

661
00:43:14,633 --> 00:43:17,511
DU HAST SICHER EINE WUNDERSCHÖNE STIMME

662
00:43:19,096 --> 00:43:20,598
Jemanden dazu zu bringen,

663
00:43:20,681 --> 00:43:23,517
sich in eine Tote zu verlieben,
ist kein gutes Gefühl.

664
00:43:28,564 --> 00:43:30,816
Als ich als Angel Nachrichten schrieb

665
00:43:32,359 --> 00:43:34,194
und so tat, als wäre ich sie,

666
00:43:34,278 --> 00:43:37,489
hielt ich sie in meinem Herzen
wirklich total am Leben.

667
00:43:41,327 --> 00:43:43,662
Ich war wieder den ganzen Abend bei ihr

668
00:43:44,371 --> 00:43:45,581
und blieb lange auf.

669
00:43:50,127 --> 00:43:54,131
Ich glaube,
das machte es letztlich so schwierig.

670
00:43:57,092 --> 00:43:59,053
Es fühlte sich an, als wäre ich…

671
00:44:01,013 --> 00:44:03,140
…festgefahren in dieser Rolle,

672
00:44:03,223 --> 00:44:06,852
wo sie nicht mehr da war.
Es war schwer, sie ständig zu sehen.

673
00:44:07,353 --> 00:44:10,814
WANN KÖNNEN WIR UNS MAL SEHEN?

674
00:44:10,898 --> 00:44:13,275
WILLST DU MICH QUÄLEN?

675
00:44:13,359 --> 00:44:15,736
Da wurde MySpace echt hart für mich.

676
00:44:15,819 --> 00:44:17,446
BITTE ANTWORTE DOCH

677
00:44:20,866 --> 00:44:22,284
Ich sagte Tante Belinda,

678
00:44:23,035 --> 00:44:26,622
dass ich aufhören würde,
dass ich es nicht länger tun könne.

679
00:44:36,173 --> 00:44:37,508
Ja, ich war schon…

680
00:44:37,591 --> 00:44:40,719
Ich war total niedergeschlagen,
total deprimiert.

681
00:44:43,722 --> 00:44:46,392
Ich fragte:
"Warum ist Sotelo nicht in Haft?"

682
00:44:47,059 --> 00:44:50,145
Nach allem, was sie wissen.
Und er gab es ja zu.

683
00:44:51,939 --> 00:44:54,733
Alles hat irgendwann eine Sollbruchstelle.

684
00:44:55,859 --> 00:44:58,487
Wie bei einem Glas.
Es kommt immer mehr rein,

685
00:44:59,488 --> 00:45:04,034
ohne Ablassventil. Es kommt immer mehr,
und irgendwann bricht das Glas.

686
00:45:04,118 --> 00:45:08,122
Und dann kommt das Zeug raus
und weiß nicht, wohin.

687
00:45:08,872 --> 00:45:12,835
Ich weiß, wie es draußen läuft.
Sie wollen was tun, wie Ihre Brüder.

688
00:45:12,918 --> 00:45:15,421
-Aber es wurde genug angerichtet.
-Richtig.

689
00:45:15,504 --> 00:45:18,465
Ok? Sie und Ihre Brüder
müssen nicht zurück in den Knast.

690
00:45:18,549 --> 00:45:20,759
Ihre Mom braucht den Kummer nicht.

691
00:45:20,843 --> 00:45:25,681
Ich weiß, dass ihre Jungs
nicht unbedingt daran interessiert waren,

692
00:45:25,764 --> 00:45:27,349
dass wir das Ganze lösten.

693
00:45:27,433 --> 00:45:31,645
Sie regelten Dinge normal auf ihre Weise.
Und das war für niemanden gut.

694
00:45:32,229 --> 00:45:35,983
Wollen sich Ihre Söhne
selbst darum kümmern?

695
00:45:36,066 --> 00:45:37,985
-Nein.
-Nein? Ok, das ist gut.

696
00:45:38,068 --> 00:45:40,529
Ja, das… Das brauchen wir nicht.

697
00:45:40,612 --> 00:45:43,615
Nur weil wir es meiner Mutter
versprochen hatten,

698
00:45:44,867 --> 00:45:48,829
taten wir nicht das,
was wir eigentlich tun wollten.

699
00:45:50,038 --> 00:45:53,375
Leute, keine Gewalt.
Nicht im Namen meiner Tochter.

700
00:45:53,459 --> 00:45:58,422
Aber im Hinterkopf wusste ich,
dass ich ihn umbringen würde.

701
00:46:01,383 --> 00:46:05,888
Und so übernahm ich dann die Site,
denn nach so vielen Monaten

702
00:46:05,971 --> 00:46:09,475
fragt man sich doch,
ob sie ihn jemals fassen würden.

703
00:46:09,558 --> 00:46:12,561
Ich bekam dann diesen Tunnelblick,
bei all der Wut.

704
00:46:13,479 --> 00:46:17,816
Alles, was ich über ihre Familie
und über sie in Erfahrung bringen konnte.

705
00:46:17,900 --> 00:46:20,068
Riverside High School.

706
00:46:21,195 --> 00:46:23,113
Ich wurde etwas mutiger.

707
00:46:24,198 --> 00:46:27,534
Ich fuhr bei ihnen vorbei,
fotografierte ihre Fahrzeuge,

708
00:46:27,618 --> 00:46:29,495
die Nummernschilder.

709
00:46:30,579 --> 00:46:33,081
Ich rief das FBI und
die Einwanderungsbehörde an,

710
00:46:33,165 --> 00:46:35,000
wollte sie abschieben lassen.

711
00:46:35,083 --> 00:46:38,045
Wenn ich nur irgendwas gegen sie
in der Hand hätte.

712
00:46:38,670 --> 00:46:41,298
Ich sah mir ihre Reliquien an.

713
00:46:41,381 --> 00:46:44,676
Santeria.
Ich warf ein paar Sachen in ihren Garten.

714
00:46:44,760 --> 00:46:49,556
Schwarze Kerzen und die Voodoo-Puppe,
die ich gekauft hatte,

715
00:46:49,640 --> 00:46:51,391
mit diesen zig Nadeln drin.

716
00:46:51,475 --> 00:46:55,521
Belinda verhielt sich
irgendwie psychopathisch,

717
00:46:55,604 --> 00:46:57,689
in ihrer eigenen kleinen Welt. Und…

718
00:46:58,899 --> 00:47:03,862
Ich liebe sie über alles,
aber sie kann ganz schön verrückt sein.

719
00:47:04,655 --> 00:47:07,866
Ich freundete mich
mit Casa-Blanca-Gangmitgliedern an.

720
00:47:08,784 --> 00:47:10,702
Ich ging online und schrieb:

721
00:47:10,786 --> 00:47:13,789
"William Sotelo
erzählt totale Scheiße über euch.

722
00:47:13,872 --> 00:47:16,834
Ihr wärt totale Wichser und Weicheier."

723
00:47:16,917 --> 00:47:20,671
Sie wurden sauer:
"Du willst uns bei MySpace ficken?"

724
00:47:20,754 --> 00:47:23,382
So eine Scheiße, auf MySpace…

725
00:47:23,465 --> 00:47:25,843
"Arsch, willst du zu mir kommen?

726
00:47:25,926 --> 00:47:27,469
Dann nimm Freeway 91.

727
00:47:27,553 --> 00:47:30,138
Ausfahrt La Sierra. Dann rechts.

728
00:47:30,222 --> 00:47:33,141
Und ich fahre den weißen Ford Expedition."

729
00:47:33,225 --> 00:47:36,562
Sie ließ auf diesem MySpace-Account
eine Art Tirade los.

730
00:47:36,645 --> 00:47:39,439
"Das davor war super,
aber das vermasselt alles.

731
00:47:39,523 --> 00:47:42,192
Wenn Sie sie jetzt bedrohen
und so was machen,

732
00:47:42,276 --> 00:47:45,153
verlieren wir
jegliche Sympathie bei denen."

733
00:47:45,237 --> 00:47:47,197
Detective Wheeler kam und sagte:

734
00:47:47,281 --> 00:47:52,703
"Es gibt eine extrem hohe Zahl
an weißen Ford Expeditions,

735
00:47:52,786 --> 00:47:56,665
die zerschossen,
verbrannt und zerstört werden."

736
00:47:57,499 --> 00:48:00,919
Ich will da draußen
keine tickenden Zeitbomben haben,

737
00:48:01,003 --> 00:48:02,713
die alles vermasseln könnten.

738
00:48:02,796 --> 00:48:05,757
Und er sagte: "Lassen Sie den Quatsch.

739
00:48:05,841 --> 00:48:09,011
Finger weg vom Internet.
Lassen Sie uns arbeiten."

740
00:48:09,094 --> 00:48:12,306
Und ich sagte:
"Ok. Ja, klar. Schon verstanden."

741
00:48:12,389 --> 00:48:16,894
Ich hatte wohl den Finger in der Wunde.
Ich würde auf keinen Fall aufhören.

742
00:48:22,774 --> 00:48:28,614
Es war dann um den 20. April herum.
Code 420. Der Feiertag für Marihuana.

743
00:48:31,909 --> 00:48:34,620
Sie waren alle da. "Schönen 420."

744
00:48:34,703 --> 00:48:38,540
"Heute wird geraucht."
"Wir feiern alle." So in der Art.

745
00:48:38,624 --> 00:48:40,542
Ich dachte nach… Party.

746
00:48:42,669 --> 00:48:44,630
STRIPPERINNEN!
STRIPPER-WETTBEWERB

747
00:48:44,713 --> 00:48:47,591
GRATIS-ALKOHOL FÜR ALLE VIPS

748
00:48:47,674 --> 00:48:50,636
ES WIRD WILD!

749
00:48:50,719 --> 00:48:52,095
VIP-EINLADUNG FÜR DICH!

750
00:48:52,179 --> 00:48:54,097
Ich verschickte Nachrichten,

751
00:48:54,181 --> 00:48:59,311
dass Angel am 06.06.06
eine Weltuntergangsparty schmeißt

752
00:48:59,394 --> 00:49:03,732
und bis zum selben Abend um sechs
nicht verraten wird, wo sie stattfindet.

753
00:49:06,610 --> 00:49:10,447
Ich weiß noch,
wie sie mir von der 5150-Gang erzählte,

754
00:49:10,530 --> 00:49:15,035
wie sie sich als jemand anderes ausgab,
um einen der Typen anzulocken.

755
00:49:15,118 --> 00:49:17,955
Sie würde eine Party schmeißen,
irgendeine Party.

756
00:49:18,038 --> 00:49:21,416
Draußen bei Perris
gibt es eine Straße namens Ryder Road.

757
00:49:22,292 --> 00:49:23,502
KALIFORNIEN

758
00:49:23,585 --> 00:49:25,712
Da wird die Story echt schräg.

759
00:49:36,223 --> 00:49:39,601
Ein Ort, wo ich sie kommen sehe,
ich aber unsichtbar bin.

760
00:49:39,685 --> 00:49:43,105
Und ich… Ja.

761
00:49:44,856 --> 00:49:47,192
Sie sagte: "Du wirst es nicht glauben."

762
00:49:47,693 --> 00:49:49,945
Ich sagte ihr, wovor ich Angst hatte.

763
00:49:50,028 --> 00:49:53,657
"Ich weiß, du willst es tun."
Ich hielt das für echt verrückt.

764
00:49:54,324 --> 00:49:56,284
SONNENUNTERGANG AM 6. JUNI

765
00:49:56,368 --> 00:49:58,370
POLIZEIREVIERE STANDORTE

766
00:49:59,079 --> 00:50:01,415
WIE WEIT KANN MAN SCHÜSSE HÖREN?

767
00:50:05,043 --> 00:50:06,545
Wer sollte schießen?

768
00:50:06,628 --> 00:50:09,881
Oh, ich wollte sie erschießen.
Das war meine Sache.

769
00:50:09,965 --> 00:50:12,509
Sie gehörten mir.
Ich wollte sie erschießen.

770
00:50:13,176 --> 00:50:15,595
ZUTRITT VERBOTEN
UNTER STRAFANDROHUNG

771
00:50:15,679 --> 00:50:17,973
Ich hatte einen Plan und eine Waffe.

772
00:50:18,056 --> 00:50:19,808
Können Sie gut schießen?

773
00:50:19,891 --> 00:50:21,393
So weit war das nicht.

774
00:50:21,476 --> 00:50:24,271
Sie müssten nur herfahren
und ich oben warten

775
00:50:24,354 --> 00:50:26,440
und überlegen, wo ich sie erledige.

776
00:50:27,691 --> 00:50:28,692
Verstehen Sie?

777
00:50:33,363 --> 00:50:35,032
Und das wäre dann ihr Ende.

778
00:50:53,800 --> 00:50:55,886
Ich weiß noch… Ich kam heim und…

779
00:50:58,013 --> 00:51:01,349
Sie war am Gehen. Sie war entschlossen.

780
00:51:01,433 --> 00:51:04,269
Egal, was es war.
Sie würde sich besser fühlen.

781
00:51:04,352 --> 00:51:06,188
Und das wollte sie, wissen Sie.

782
00:51:10,567 --> 00:51:14,613
Mein Mann und meine Jungs sagten so:
"Mom, du musst das lassen.

783
00:51:14,696 --> 00:51:15,822
Du musst aufhören."

784
00:51:16,823 --> 00:51:18,658
Wir konnten das nicht zulassen.

785
00:51:18,742 --> 00:51:21,328
Wir hätten unsere Mom verloren.

786
00:51:24,456 --> 00:51:29,795
Ich hatte einen Plan
und wollte Leute umbringen.

787
00:51:29,878 --> 00:51:31,379
Überlegen Sie mal.

788
00:51:33,799 --> 00:51:36,760
Man ist auf Selbstmord aus, auf Mord,
oder auch…

789
00:51:36,843 --> 00:51:39,763
Es ist dir egal,
und doch eigentlich im Gegenteil.

790
00:51:47,687 --> 00:51:50,649
Es war dann am Tag davor.

791
00:51:52,067 --> 00:51:54,069
DU BIST IMMER NOCH DA

792
00:51:54,152 --> 00:51:57,155
Ich werde ihm nichts tun.
Ich werde ihn nicht töten.

793
00:51:57,239 --> 00:51:58,115
KLEINE

794
00:51:58,198 --> 00:52:00,033
Ich war gerade am Computer…

795
00:52:00,117 --> 00:52:01,576
FREU MICH, DICH MORGEN ZU SEHEN

796
00:52:01,660 --> 00:52:04,371
…und konnte nicht aufhören zu weinen.

797
00:52:07,874 --> 00:52:11,086
ICH WEISS, WER DU BIST

798
00:52:15,090 --> 00:52:18,343
LIEBST DU MICH?

799
00:52:18,426 --> 00:52:19,761
DAS WEISST DU DOCH

800
00:52:19,845 --> 00:52:22,097
Ich wollte, dass er so leidet wie wir.

801
00:52:24,057 --> 00:52:26,226
DANN SAG ES

802
00:52:28,812 --> 00:52:30,063
ICH LIEBE DICH

803
00:52:31,940 --> 00:52:35,152
SAG MIR

804
00:52:35,235 --> 00:52:38,989
WARUM HAST DU MICH GETÖTET?

805
00:52:39,072 --> 00:52:42,367
Du sprichst nicht mit Angel.
Das Mädchen hast du getötet.

806
00:52:42,450 --> 00:52:44,202
DAS IST CRYSTAL THEOBALD

807
00:52:44,286 --> 00:52:46,830
Du wusstest nicht mal,
wen du getötet hast.

808
00:52:46,913 --> 00:52:48,165
MICH HAST DU GETÖTET

809
00:52:48,248 --> 00:52:50,125
Keiner von euch erkannte sie.

810
00:52:51,877 --> 00:52:53,295
Warum hast du das getan?

811
00:52:54,004 --> 00:52:56,339
Ich hatte Träume. Ich hatte Hoffnungen.

812
00:52:57,799 --> 00:52:58,842
Warum nur?

813
00:53:01,219 --> 00:53:06,766
JETZT ONLINE!

814
00:53:06,850 --> 00:53:08,852
Darauf reagierte er nicht. Nein.

815
00:53:15,442 --> 00:53:20,739
Es war der Punkt, an dem ich dem Ermittler
dann mein MySpace gegeben habe.

816
00:53:21,656 --> 00:53:25,327
Ich übergab ihm die Passwörter
und das MySpace,

817
00:53:25,410 --> 00:53:27,037
damit ich nicht ausrastete.

818
00:53:32,584 --> 00:53:35,754
Jokes verschwand von der Erdoberfläche.

819
00:53:35,837 --> 00:53:38,381
Keiner sah ihn,
keiner hatte Kontakt zu ihm.

820
00:53:45,597 --> 00:53:48,892
Weil wir William zu der Zeit
nicht in Gewahrsam hatten,

821
00:53:48,975 --> 00:53:52,479
musste mir jemand anderes sagen,
was in dem Auto geschah.

822
00:53:53,605 --> 00:53:57,359
Ok, das hier ist Wyburn,
seinerzeit das Epizentrum der 5150.

823
00:53:58,109 --> 00:54:01,863
Es gab eine Straße, in der
zwei weitere Gangmitglieder wohnten,

824
00:54:01,947 --> 00:54:04,324
die mit den Lemus-Brüdern im Auto saßen.

825
00:54:04,407 --> 00:54:08,870
Das Haus hier, zu meiner Linken,
war das Haus der Lemus-Brüder.

826
00:54:08,954 --> 00:54:13,333
Da Jokes sie als die Personen
im Wagen benannt hatte,

827
00:54:14,000 --> 00:54:17,087
waren sie meine Anlaufstelle.
Julio war unauffindbar.

828
00:54:17,170 --> 00:54:18,546
Es gab eine Schießerei.

829
00:54:19,381 --> 00:54:21,466
Keine Ahnung, ob man auf Sie schoss

830
00:54:21,549 --> 00:54:23,635
oder ob Sie auf jemanden schossen.

831
00:54:23,718 --> 00:54:25,428
Wäre ich in einer Schießerei…

832
00:54:25,512 --> 00:54:26,554
Sie schossen auf uns.

833
00:54:26,638 --> 00:54:27,597
…wüsste ich das.

834
00:54:28,890 --> 00:54:30,100
Er fragte noch mal.

835
00:54:31,309 --> 00:54:32,686
"Wir wissen Bescheid.

836
00:54:35,313 --> 00:54:37,649
Sie sind der Einzige, der nicht redet."

837
00:54:37,732 --> 00:54:40,735
Sie wissen angeblich nichts
und saßen nicht im Auto?

838
00:54:40,819 --> 00:54:42,112
Das war gelogen.

839
00:54:42,195 --> 00:54:46,032
Sie behaupten, mein Bruder ist da
und wir könnten uns unterhalten.

840
00:54:46,116 --> 00:54:49,369
Dann würde er sagen:
"Du musst ihnen dies und das sagen,

841
00:54:49,452 --> 00:54:51,288
sonst sperrt er dich ein."

842
00:54:51,371 --> 00:54:53,206
Er war jedenfalls ehrlich.

843
00:54:53,290 --> 00:54:56,042
Er verheimlichte nichts,
sagte: "Ich war da."

844
00:54:56,126 --> 00:54:58,253
Er sagte: "Ihr Bruder ist nebenan.

845
00:54:59,004 --> 00:55:00,380
Er erzählte uns alles."

846
00:55:00,463 --> 00:55:03,591
-Ist das die Vorderseite des Autos?
-Ja, das ist sie.

847
00:55:05,093 --> 00:55:05,927
Alles klar.

848
00:55:06,594 --> 00:55:10,765
Das bin ich. Das ist mein Bruder.
Wir sind die Einzigen hinten.

849
00:55:10,849 --> 00:55:12,475
-Sie waren ganz hinten?
-Ja.

850
00:55:12,559 --> 00:55:14,769
Das ist William Lemus' Zeichnung.

851
00:55:15,520 --> 00:55:18,064
Sie sehen,
er spricht über Jokes und Huero.

852
00:55:18,148 --> 00:55:22,610
Jokes' Aussage "Die Leute saßen im Auto"
wurde von William Lemus betätigt.

853
00:55:22,694 --> 00:55:26,823
Die Storys stimmten überein,
wie die Fahrzeuge und auch der Schütze.

854
00:55:26,906 --> 00:55:30,744
Er schoss einmal nach oben
und zielte dann aufs Auto.

855
00:55:30,827 --> 00:55:32,495
-Ja.
-Bumm.

856
00:55:32,579 --> 00:55:35,832
-Die trafen das Auto.
-Die trafen das Auto. Ok.

857
00:55:38,626 --> 00:55:40,795
Er war es. Nicht ich.

858
00:55:43,965 --> 00:55:45,508
"Wir werden ihn herholen."

859
00:55:46,343 --> 00:55:47,177
"Ok."

860
00:55:47,761 --> 00:55:50,013
Mal sehen, ob wir mit ihm reden können.

861
00:55:53,600 --> 00:55:54,809
Sie holten ihn rein.

862
00:55:54,893 --> 00:55:56,936
Und in dem Moment, genau da

863
00:55:58,688 --> 00:56:00,607
wollte ich mich auf ihn stürzen…

864
00:56:02,609 --> 00:56:04,319
…und meinen Bruder angreifen.

865
00:56:08,365 --> 00:56:11,242
Die Regel lautet, dass man nichts sagt…

866
00:56:12,535 --> 00:56:13,787
Ist das die Wahrheit?

867
00:56:13,870 --> 00:56:14,829
…oder stirbt.

868
00:56:14,913 --> 00:56:16,039
Sie lügen mich an.

869
00:56:16,831 --> 00:56:20,418
Sie wollen mich also
während einer Mordermittlung anlügen?

870
00:56:20,502 --> 00:56:23,380
Würfeln Sie,
oder sagen Sie mir die Wahrheit,

871
00:56:23,463 --> 00:56:24,839
was wirklich passierte.

872
00:56:24,923 --> 00:56:26,758
Mehr Optionen haben Sie nicht.

873
00:56:26,841 --> 00:56:30,470
-Ich habe niemanden getötet.
-Prima. Sagen Sie, was passierte.

874
00:56:32,305 --> 00:56:36,601
Ich dachte:
"Ok. Von mir wirst du kein Wort erfahren."

875
00:56:40,188 --> 00:56:41,439
Sie ließen uns gehen.

876
00:56:42,565 --> 00:56:44,275
Als sie uns gehen ließen,

877
00:56:45,860 --> 00:56:50,782
sah ich meinen Bruder an und sagte:
"Was hast du nur gerade getan?"

878
00:56:59,833 --> 00:57:03,586
Ich wusste, dass die Gang
mich und meinen Bruder töten will.

879
00:57:11,386 --> 00:57:14,681
Na, und eines Tages,
oder besser, eines Abends,

880
00:57:16,641 --> 00:57:18,393
hatten die 5150 ein Treffen.

881
00:57:20,228 --> 00:57:24,441
Sie sagten zu uns:
"Hey, es war dein Bruder, oder?"

882
00:57:24,524 --> 00:57:25,900
30. JULI 2006
00:17 UHR

883
00:57:25,984 --> 00:57:29,070
"Keine Ahnung. Er war nicht bei mir.
Er war nebenan."

884
00:57:31,281 --> 00:57:35,326
"Warum war er in einem anderen Raum?
Warum war er länger dort?

885
00:57:35,410 --> 00:57:38,538
Warum kamst du frei,
und dann kam er auch frei?"

886
00:57:40,039 --> 00:57:41,166
"Keine Ahnung."

887
00:57:45,628 --> 00:57:47,714
"Und wenn ich deinen Bruder tötete?

888
00:57:49,716 --> 00:57:51,050
Wäre das ok für dich?"

889
00:57:53,386 --> 00:57:54,888
Ich sah ihn an und sagte:

890
00:58:01,519 --> 00:58:05,482
"Ich würde das Gleiche wie du tun,
würde einer deinen Bruder töten."

891
00:58:10,320 --> 00:58:12,280
Also traf ich meine Entscheidung.

892
00:58:13,865 --> 00:58:14,782
"Ich bin raus."

893
00:58:17,076 --> 00:58:18,369
Und ich ging einfach.

894
00:58:24,751 --> 00:58:27,003
Meinem Bruder sollte nichts passieren.

895
00:58:31,758 --> 00:58:34,844
Mein Bruder und ich gingen also weg,
nach L.A.

896
00:58:37,305 --> 00:58:41,100
Wenn sie uns nicht kriegten,
wusste ich, wären meine Eltern dran.

897
00:58:42,977 --> 00:58:45,104
Ich sagte ihnen, sie sollen abhauen.

898
00:58:49,984 --> 00:58:51,528
Sie hörten nicht auf mich.

899
00:58:53,488 --> 00:58:55,156
Wie lautet Ihr Adresse?

900
00:58:55,907 --> 00:58:58,952
3445 Glasgow.

901
00:58:59,035 --> 00:59:01,037
Die Jungs waren schwarz gekleidet.

902
00:59:01,913 --> 00:59:05,291
Vielleicht waren es auch keine Jungs.
Sie waren weit weg.

903
00:59:05,375 --> 00:59:08,378
Ok, und wie viele Kids waren es?

904
00:59:08,461 --> 00:59:10,004
So ungefähr 10, 12.

905
00:59:10,088 --> 00:59:13,883
Mein Mann rief die Polizei an.
Sie fragte: "Bleiben Sie vor Ort?"

906
00:59:13,967 --> 00:59:17,679
"Natürlich nicht.
Wir sind weg. Aber schicken Sie jemanden."

907
00:59:18,263 --> 00:59:19,764
Wie heißen Sie, Sir?

908
00:59:19,847 --> 00:59:23,977
Ich heiße William Lemus,
aber ich will da nicht reingezogen werden.

909
00:59:24,060 --> 00:59:26,980
-Die Polizei soll nicht bei Ihnen klopfen?
-Nein.

910
00:59:27,063 --> 00:59:29,107
Wir sind dann gegangen.

911
00:59:29,190 --> 00:59:31,818
Wir wussten ja nicht, was die vorhatten.

912
00:59:40,827 --> 00:59:45,331
Wäre meine Mom dageblieben,
hätten sie sie wohl lebendig verbrannt.

913
00:59:48,793 --> 00:59:50,461
Die ganzen Erinnerungen.

914
00:59:51,754 --> 00:59:54,674
Aber ich bin Christin, und die Bibel sagt:

915
00:59:54,757 --> 00:59:57,510
"Gottes Gedanken sind anders als unsere."

916
01:00:00,555 --> 01:00:03,016
Gibt es Loyalität auf dieser Welt?

917
01:00:04,601 --> 01:00:06,144
Sie bedeutet nichts.

918
01:00:06,227 --> 01:00:09,564
So, Manuel, Ihr Dad sagte,
Sie wollen noch etwas sagen?

919
01:00:09,647 --> 01:00:11,065
-Ja.
-Ok. Zur Erinnerung…

920
01:00:11,149 --> 01:00:14,902
Und als sie meinen Eltern
etwas antun wollten, sagte ich dann:

921
01:00:14,986 --> 01:00:20,033
"Ok. Her mit dem Detective.
Ich sage ihm alles, was er hören will."

922
01:00:20,658 --> 01:00:22,910
Sie erinnern sich an die Geschehnisse?

923
01:00:24,287 --> 01:00:26,873
-Ich kann Ihnen jetzt alles erzählen.
-Ok.

924
01:00:28,082 --> 01:00:30,627
Es begann damit, dass meine Freunde,

925
01:00:30,710 --> 01:00:34,213
ich weiß nicht mehr,
wann genau, es war am Abend,

926
01:00:34,297 --> 01:00:35,798
an unsere Tür klopften.

927
01:00:39,010 --> 01:00:40,261
Es war also Abend.

928
01:00:42,555 --> 01:00:44,015
Ich saß in einem SUV.

929
01:00:46,142 --> 01:00:47,477
Ein Auto fuhr her.

930
01:00:47,560 --> 01:00:49,145
20:26 UHR

931
01:00:49,228 --> 01:00:50,772
Einer der Typen stieg aus.

932
01:00:50,855 --> 01:00:52,940
SIEBZEHN MINUTEN VOR DEN SCHÜSSEN

933
01:00:53,024 --> 01:00:57,236
"Sie wollten mich töten, mich erschießen,
mit meiner Tochter im Auto."

934
01:00:58,905 --> 01:01:02,158
Es war ein großer SUV,
so ein Geländewagen oder so.

935
01:01:03,993 --> 01:01:04,952
Es war MD.

936
01:01:06,746 --> 01:01:07,747
Eine andere Gang.

937
01:01:08,915 --> 01:01:12,960
Julio war fest entschlossen,
etwas zu unternehmen.

938
01:01:14,796 --> 01:01:17,674
Diese Wichser.
Wir erledigen sie jetzt sofort.

939
01:01:19,092 --> 01:01:22,303
Sie waren in der Gegend
von Greenpoint und Geranium

940
01:01:22,387 --> 01:01:26,683
und wollten sich
an einer rivalisierenden Gang rächen,

941
01:01:26,766 --> 01:01:30,061
die angeblich auf eins
ihrer Mitglieder geschossen hatte.

942
01:01:30,144 --> 01:01:34,524
Sie kannten die Theobalds nicht.
Sie hatten keine Verbindung zu ihnen.

943
01:01:35,149 --> 01:01:37,944
Aber sie trafen auf Roberts SUV.
Sie sahen ihn.

944
01:01:39,612 --> 01:01:42,865
Keine Ahnung, was passiert ist.
Ich saß bloß in dem SUV.

945
01:01:42,949 --> 01:01:45,702
Wir standen da,
und er stand uns gegenüber.

946
01:01:50,498 --> 01:01:52,625
Robert haute ab. Sie verfolgten ihn.

947
01:01:53,459 --> 01:01:58,923
Dann verloren sie ihn und stoppten
an der Kreuzung Greenpoint und Geranium.

948
01:01:59,006 --> 01:02:03,553
Zwei Autos näherten sich von hinten
und hielten fast auf der Kreuzung an.

949
01:02:04,137 --> 01:02:07,807
Sie dachten, eine rivalisierende Gang
wollte sie angreifen.

950
01:02:09,684 --> 01:02:13,146
Julio stieg aus dem SUV
und ging mitten auf der Straße.

951
01:02:15,314 --> 01:02:19,652
Und in dem Moment zog er seine Knarre
und schoss einfach los.

952
01:02:20,319 --> 01:02:24,782
Die Kugel, die Crystal traf,
erwischte sie hinten am Kopf,

953
01:02:24,866 --> 01:02:26,743
ungefähr am Halsansatz.

954
01:02:26,826 --> 01:02:30,788
Es war eine der letzten Kugeln,
die abgefeuert wurden,

955
01:02:30,872 --> 01:02:32,415
als die Wagen wegfuhren.

956
01:02:35,752 --> 01:02:38,379
Vier Blocks weiter sahen wir sie anhalten.

957
01:02:39,046 --> 01:02:40,923
Ja. Es hatte jemanden erwischt.

958
01:02:42,091 --> 01:02:44,051
-Draußen, also außerhalb des…
-Ja.

959
01:02:44,927 --> 01:02:46,512
-Lil Huero.
-Nur Lil Huero?

960
01:02:46,596 --> 01:02:47,764
-Nur er.
-Ok.

961
01:02:47,847 --> 01:02:51,267
Ich baute ein Verhältnis
zu William Lemus und Manuel auf

962
01:02:51,350 --> 01:02:55,354
und wusste, dass sie mir vertrauten,
dass ich nur ihr Bestes wollte.

963
01:02:55,438 --> 01:02:59,609
Ich stand auf, drehte mich, dass er sah,
dass ich nicht verkabelt war.

964
01:02:59,692 --> 01:03:02,862
Sie konnten in dem Fall
meine wichtigsten Zeugen sein.

965
01:03:02,945 --> 01:03:05,907
Er saß auf der Beifahrerseite,
aber hinten. Ok.

966
01:03:05,990 --> 01:03:07,992
Das machte es wahrscheinlich,

967
01:03:08,075 --> 01:03:11,788
dass es zum Prozess käme und jemand
zur Verantwortung gezogen würde.

968
01:03:11,871 --> 01:03:14,290
8. AUGUST 2007
18 MONATE NACH CRYSTALS TOD

969
01:03:14,373 --> 01:03:16,083
Polizei! Durchsuchungsbefehl!

970
01:03:16,167 --> 01:03:19,837
Wir führten behördenübergreifend
eine große Gang-Razzia durch.

971
01:03:19,921 --> 01:03:23,299
Die Polizei führte am Mittwoch
Durchsuchungen bei Gangs…

972
01:03:23,382 --> 01:03:29,931
In der Gegend wurden an einem Morgen
gleichzeitig 25 bis 30 Häuser durchsucht.

973
01:03:30,014 --> 01:03:32,975
"Eine Schreckensherrschaft",
so der Staatsanwalt.

974
01:03:33,059 --> 01:03:34,894
"Wir zerschlugen die Gang."

975
01:03:36,854 --> 01:03:38,773
MEXIKO

976
01:03:38,856 --> 01:03:43,069
Die Leute, die in Sachen Aufenthaltsort
von Julio Heredia ermittelten,

977
01:03:43,152 --> 01:03:45,571
riefen an:
"Wir wissen, wo er sein könnte."

978
01:03:45,655 --> 01:03:48,991
Julio wachte eines Tages auf
und war umringt von Cops,

979
01:03:49,992 --> 01:03:51,369
von mexikanischen Cops.

980
01:03:51,994 --> 01:03:55,331
Ich würde sagen,
innerhalb eines Tages war er hier.

981
01:03:56,123 --> 01:03:59,168
Heute geben wir unseren Park
und unsere Straßen,

982
01:03:59,252 --> 01:04:01,963
unsere Gegend
und einen Teil unserer Gemeinde

983
01:04:02,046 --> 01:04:03,965
den rechtmäßigen Eigentümern zurück.

984
01:04:04,048 --> 01:04:05,258
Gerechtigkeit? Nein.

985
01:04:05,341 --> 01:04:08,761
Dazu müssten sie uns
Crystal irgendwie zurückbringen.

986
01:04:08,845 --> 01:04:12,181
Es fuhren Übertragungswagen vor.
Ich dachte: "Wow."

987
01:04:12,265 --> 01:04:14,767
Ihr Social-Media-Engagement brachte Infos,

988
01:04:14,851 --> 01:04:17,228
die der Polizei zu Verhaftungen verhalf.

989
01:04:17,311 --> 01:04:19,689
Wir erhielten am Abend die Nachricht,

990
01:04:19,772 --> 01:04:25,653
dass Julio Heredia wegen Mordes
an meiner Tochter angeklagt wurde

991
01:04:26,279 --> 01:04:28,906
und dass er in Gewahrsam war.

992
01:04:29,490 --> 01:04:33,119
Ich sagte: "Danke, Herr Jesus.
Danke. Sie haben ihn."

993
01:04:36,664 --> 01:04:38,749
Sie werden des Mordes angeklagt.

994
01:04:38,833 --> 01:04:42,670
Und Sie sind so selbstsicher?
Wie ich es sehe, sind Sie das nicht.

995
01:04:43,462 --> 01:04:46,132
Ich bin mir sicher.
Ich denke an andere Dinge.

996
01:04:46,215 --> 01:04:48,509
-Woran denken Sie?
-Denken Sie an Anna?

997
01:04:49,719 --> 01:04:51,679
-An das Kind, das sie kriegt?
-Ja.

998
01:04:55,516 --> 01:04:58,060
In Ihrem Leben ist gerade jede Menge los.

999
01:04:58,144 --> 01:04:59,312
Wie weit ist sie?

1000
01:05:01,522 --> 01:05:04,609
-Im vierten Monat.
-Im vierten? Mädchen oder Junge?

1001
01:05:04,692 --> 01:05:05,610
Weiß ich nicht.

1002
01:05:06,569 --> 01:05:07,528
Wie geht es ihr?

1003
01:05:08,487 --> 01:05:09,447
Es geht ihr gut.

1004
01:05:13,034 --> 01:05:14,619
Es ist ein Baby unterwegs.

1005
01:05:15,870 --> 01:05:19,081
Gehen Sie mit gutem Beispiel voran.
Seien Sie ein Mann.

1006
01:05:20,124 --> 01:05:22,960
Sie machten einen Fehler.
Jeder macht Fehler.

1007
01:05:23,044 --> 01:05:24,837
Manche sind größer als andere.

1008
01:05:26,213 --> 01:05:30,259
Aber genau hier und jetzt
haben Sie die Chance, etwas zu ändern.

1009
01:05:31,510 --> 01:05:33,596
Sie können ein anderer Mensch sein.

1010
01:05:37,808 --> 01:05:39,644
Wollen Sie darüber schlafen?

1011
01:05:39,727 --> 01:05:42,647
Nein, ich will…
Verflucht, ich will einen Anwalt.

1012
01:05:42,730 --> 01:05:46,275
Lesen Sie mir meine Rechte vor.
Ich will jemanden hier haben.

1013
01:05:46,359 --> 01:05:49,487
Sie wollen jetzt also einen Anwalt?
Den kriegen Sie.

1014
01:05:49,570 --> 01:05:50,947
Das ist kein Problem.

1015
01:05:52,156 --> 01:05:55,868
-Sie müssen sich einiges überlegen.
-Ihr versteht mich eh nicht.

1016
01:06:12,176 --> 01:06:15,513
RECHTSANWALTSKANZLEI
PFLICHTVERTEIDIGER

1017
01:06:15,596 --> 01:06:19,392
Ich würde sagen, Riverside
ist der Wilde Westen der Strafjustiz…

1018
01:06:19,475 --> 01:06:20,309
JULIOS ANWALT

1019
01:06:20,393 --> 01:06:21,811
…hier in Südkalifornien.

1020
01:06:21,894 --> 01:06:23,396
Ein krasser Arbeitsplatz.

1021
01:06:23,980 --> 01:06:28,818
Die Staatsanwaltschaft hat ihren Ruf.
Sie geht aggressiv gegen Gangs vor.

1022
01:06:28,901 --> 01:06:31,946
So, dass Gangmitglieder
zum Tode verurteilt werden sollen.

1023
01:06:33,155 --> 01:06:36,242
Wir hingegen verteidigen Julio
und versuchen,

1024
01:06:36,325 --> 01:06:38,828
ihn menschlich zu zeigen,
ihn zu vertreten.

1025
01:06:38,911 --> 01:06:42,415
Aber klare Haltung ist gefragt.
Eine Familie beklagt ein Opfer.

1026
01:06:48,004 --> 01:06:49,964
Jetzt holen wir die Familie dazu

1027
01:06:50,047 --> 01:06:53,467
und klären mit dem Staatsanwalt,
ob's die Todesstrafe wird.

1028
01:06:54,760 --> 01:06:59,598
Belinda war sehr engagiert und wollte,
dass er die höchste Strafe dafür kriegt.

1029
01:07:00,266 --> 01:07:02,893
Ich kann ihr das wahrlich nicht verdenken.

1030
01:07:02,977 --> 01:07:04,687
MORD IN RIVERSIDE

1031
01:07:04,770 --> 01:07:06,939
Ja, ich hasse ihn.

1032
01:07:07,815 --> 01:07:08,649
Wirklich.

1033
01:07:09,316 --> 01:07:12,695
Mir fällt nichts Schlimmes
auf dieser Welt ein,

1034
01:07:13,946 --> 01:07:15,239
was genügen würde.

1035
01:07:16,490 --> 01:07:22,288
DIE STAATSANWALTSCHAFT
FORDERT DIE TODESSTRAFE.

1036
01:07:22,371 --> 01:07:25,124
Bei Kapitalverbrechen
setzt man alles daran,

1037
01:07:25,207 --> 01:07:26,751
einen Menschen zu retten.

1038
01:07:27,835 --> 01:07:30,713
Man muss das ganze Leben
des Menschen beleuchten,

1039
01:07:30,796 --> 01:07:34,216
denn man tötet nicht nur denjenigen,
der die Tat beging,

1040
01:07:34,300 --> 01:07:35,885
sondern letztlich alle.

1041
01:07:35,968 --> 01:07:39,055
Man muss erzählen,
wie sie das wurden, was sie sind.

1042
01:07:40,473 --> 01:07:42,600
Ohne Ausreden. Man muss es erklären.

1043
01:07:47,646 --> 01:07:50,107
Auf dem Bild wirkte er so schmal.

1044
01:07:50,191 --> 01:07:51,400
So schmächtig.

1045
01:07:53,402 --> 01:07:54,820
Mit seinen großen Ohren.

1046
01:07:57,531 --> 01:07:59,867
Ich weiß noch, wie sie sie schickten.

1047
01:07:59,950 --> 01:08:01,368
JULIO HEREDIAS SCHWESTER

1048
01:08:01,452 --> 01:08:04,580
Die Papiere zum Ausfüllen.
Wenn man 18 oder älter ist,

1049
01:08:04,663 --> 01:08:07,917
darf man zur Hinrichtung gehen,
wenn man will.

1050
01:08:10,002 --> 01:08:11,545
Oh, meine Mom.

1051
01:08:17,051 --> 01:08:19,178
Das Leben mit meiner Mom war hart.

1052
01:08:19,887 --> 01:08:23,307
Na ja, sie nahm Drogen und trank und…

1053
01:08:24,433 --> 01:08:27,937
Ich hob Sachen vom Boden auf
und hab sie gegessen.

1054
01:08:28,020 --> 01:08:29,772
Wir hatten solchen Hunger.

1055
01:08:31,023 --> 01:08:35,361
Bei dem Bild hier kommen
eine Menge schlechter Erinnerungen hoch.

1056
01:08:38,405 --> 01:08:41,242
Wir hatten kein Essen.
Wir hatten keine Möbel.

1057
01:08:41,325 --> 01:08:46,330
Julio musste sich um uns alle kümmern,
Geld besorgen, arbeiten.

1058
01:08:47,039 --> 01:08:50,417
Die einzige Vaterfigur,
die ich je hatte, war Julio.

1059
01:08:54,547 --> 01:08:57,091
Wir haben immer zu Julio aufgesehen.

1060
01:08:57,174 --> 01:08:59,885
Wir wollten wie er sein, uns so anziehen.

1061
01:09:00,678 --> 01:09:02,263
Wir waren echt stolz.

1062
01:09:02,346 --> 01:09:05,891
Wir gingen zur Schule, sagten allen:
"Das ist unser Cousin."

1063
01:09:05,975 --> 01:09:11,021
Da wohnten wir,
und er wohnte da drüben, gegenüber.

1064
01:09:11,939 --> 01:09:15,818
Das war der letzte Ort,
wo er mit seiner Mom zusammenlebte.

1065
01:09:17,027 --> 01:09:19,405
Julio war damals 14, 15.

1066
01:09:19,488 --> 01:09:23,701
Er akzeptierte es einfach nicht,
dass seine Mom sie nicht haben wollte.

1067
01:09:23,784 --> 01:09:27,246
Sie versuchte nicht, sie zurückzukriegen.

1068
01:09:28,372 --> 01:09:33,836
Dieses Foto erinnert mich daran,
wie alles anfing.

1069
01:09:33,919 --> 01:09:38,257
Da zogen sie los und kamen
mit dem ganzen Zeug in Berührung.

1070
01:09:40,551 --> 01:09:42,428
Er hing mit den Älteren ab.

1071
01:09:42,511 --> 01:09:46,515
Die Typen ließen ihn zu sich ins Haus
und gaben ihm Drogen.

1072
01:09:46,599 --> 01:09:50,227
Und sie brachten ihn allmählich dazu,
Dinge zu tun,

1073
01:09:50,311 --> 01:09:52,229
die er nicht hätte tun sollen.

1074
01:09:55,107 --> 01:09:58,360
Oh, da sind alle drauf.

1075
01:09:59,069 --> 01:10:02,156
Sie sehen auf dem Foto alle so jung aus.

1076
01:10:02,990 --> 01:10:06,452
Der Typ stach mit einem
riesigen Küchenmesser auf ihn ein.

1077
01:10:06,535 --> 01:10:10,372
Und Julio war dünn,
sodass das Messer hinten rauskam.

1078
01:10:11,790 --> 01:10:16,086
Da wurde mir klar,
dass er nicht mehr derselbe war.

1079
01:10:16,170 --> 01:10:19,840
Seine Freude war weg.
Sie war irgendwie verschwunden, tot.

1080
01:10:22,009 --> 01:10:25,137
Nick sagte sogar:
"Mom, ich mag den Scheißkerl nicht.

1081
01:10:25,221 --> 01:10:27,556
Ja, ich kann den nicht leiden.

1082
01:10:27,640 --> 01:10:32,353
Aber weißt du, Mom, als ich 17 war,
war mir alles scheißegal."

1083
01:10:35,064 --> 01:10:36,273
Ich stand auf Sport.

1084
01:10:36,357 --> 01:10:39,610
Ich spielte Football
und fuhr auf meinem Dirt Bike.

1085
01:10:39,693 --> 01:10:44,240
Nach Crystals Ermordung gab's Probleme
in der Schule. Ich geriet in Streit,

1086
01:10:44,323 --> 01:10:47,785
war schlecht drauf,
wütend auf die Welt, könnte man sagen.

1087
01:10:47,868 --> 01:10:53,165
Er begann, Dummheiten zu machen.
Er war wütend. Er wollte Rache.

1088
01:10:53,249 --> 01:10:57,503
Und wir verloren ihn an eine Gang.

1089
01:10:57,586 --> 01:10:59,088
-Welchen Sohn?
-Nicholas.

1090
01:10:59,171 --> 01:11:03,592
Ja, ich gehörte einer Gang an,
und wir waren mit den 5150 verfeindet.

1091
01:11:04,260 --> 01:11:05,928
Ich passte gut zu ihnen.

1092
01:11:06,011 --> 01:11:09,139
Scheiß auf die Idioten.
Holen wir sie uns und…

1093
01:11:11,225 --> 01:11:16,063
Ich hatte die Angst, mein Sohn
könnte bei Bandenkriegen ums Leben kommen

1094
01:11:16,855 --> 01:11:19,733
und Teil einer Gang sein
oder jemanden umbringen.

1095
01:11:20,693 --> 01:11:23,195
Als Jugendlicher wurde ich oft verhaftet.

1096
01:11:23,279 --> 01:11:27,408
Da war die Sache mit der Waffe,
dann ging's um Angriff mit einer Waffe.

1097
01:11:27,491 --> 01:11:30,869
Dafür war ich gerade im Knast.
Das ist es echt nicht wert.

1098
01:11:32,913 --> 01:11:36,000
Man belügt sich irgendwie selbst,
will nicht glauben,

1099
01:11:36,083 --> 01:11:40,504
dass das eigene Kind so etwas tun könnte,
sich eine Waffe zu besorgen.

1100
01:11:40,587 --> 01:11:44,091
Ich sagte: "Wie kamst du an die Waffe?
Wo hast du die her?"

1101
01:11:47,052 --> 01:11:48,387
Da war ich ganz unten.

1102
01:11:49,680 --> 01:11:50,514
Das…

1103
01:11:52,182 --> 01:11:54,018
Das war Belindas Weckruf.

1104
01:11:56,603 --> 01:11:59,606
Ich musste anfangen,
selbst in den Spiegel zu sehen,

1105
01:12:00,232 --> 01:12:03,944
warum ich all diese Gefühle hatte.

1106
01:12:04,028 --> 01:12:06,864
Warum ich immer so sauer auf die Welt war.

1107
01:12:07,823 --> 01:12:11,368
"Woher kam diese Wut denn?

1108
01:12:11,452 --> 01:12:13,162
Worauf war ich so sauer?"

1109
01:12:15,956 --> 01:12:20,169
Ich war sauer auf mich, total angefressen.
Ich war enttäuscht von mir.

1110
01:12:20,252 --> 01:12:22,921
Wer ist das? Leute, runter!

1111
01:12:23,005 --> 01:12:26,592
Ich glaube, sie kommen zurück.
Schnell, hinters Auto, Ben.

1112
01:12:26,675 --> 01:12:29,845
Moment mal, Ma'am.
Denken Sie, er war ein Teenager?

1113
01:12:29,928 --> 01:12:33,307
Am Tag von Crystals Ermordung
nahm ich letztmalig Drogen.

1114
01:12:36,060 --> 01:12:37,561
Ja. Ich war high.

1115
01:12:38,979 --> 01:12:41,607
-Er war kleiner als ich.
-Dünn, normal, dick?

1116
01:12:43,901 --> 01:12:45,152
Oje…

1117
01:12:45,235 --> 01:12:48,280
Und das war Crystals einziger Wunsch:

1118
01:12:49,198 --> 01:12:51,033
"Mom, werde endlich clean."

1119
01:12:51,116 --> 01:12:54,787
Mein Herz pocht immer noch.
Ich dachte: "Oh Gott, unglaublich."

1120
01:12:54,870 --> 01:12:58,540
Den Wunsch konnte ich ihr
zu Lebzeiten nicht erfüllen.

1121
01:13:07,091 --> 01:13:09,468
Ich muss mir allmählich selbst vergeben.

1122
01:13:13,222 --> 01:13:17,810
Und das ist schwerer,
als Julio Heredia zu vergeben.

1123
01:13:17,893 --> 01:13:18,894
Ja, wirklich.

1124
01:13:27,569 --> 01:13:28,821
Das musste ich sagen.

1125
01:13:29,822 --> 01:13:31,657
EINES OPFERS STIMME WIRD GEHÖRT

1126
01:13:31,740 --> 01:13:33,659
…alle Morde in Riverside County.

1127
01:13:34,952 --> 01:13:37,663
Jeden Tag hört man es in den Nachrichten.

1128
01:13:38,831 --> 01:13:40,457
Nur die Namen ändern sich.

1129
01:13:42,543 --> 01:13:45,546
Ich verstehe das,
mit den Drogen und den Gangs…

1130
01:13:45,629 --> 01:13:48,340
Sie waren an jenem Abend
auch total zugedröhnt.

1131
01:13:50,926 --> 01:13:54,263
Was soll ausgerechnet ich verurteilen?
Ich hatte Glück.

1132
01:13:58,142 --> 01:14:00,269
Und deshalb baten wir ihn letztlich,

1133
01:14:00,352 --> 01:14:02,729
von der Todesstrafe abzusehen.

1134
01:14:07,234 --> 01:14:09,862
Zum ersten Mal im Leben
tat ich das Richtige.

1135
01:14:09,945 --> 01:14:12,448
Ich tat das Richtige. Ja.

1136
01:14:15,701 --> 01:14:19,955
NACHDEM DIE TODESSTRAFE VOM TISCH WAR,
KAM JULIOS FALL VOR GERICHT.

1137
01:14:20,038 --> 01:14:24,001
SEIT CRYSTALS TOD
SIND FÜNF JAHRE VERGANGEN.

1138
01:14:24,084 --> 01:14:26,545
GERICHTSGEBÄUDE

1139
01:14:26,628 --> 01:14:30,090
Hat man Gangmitglieder,
die ihrer Gang gegenüber loyal sind

1140
01:14:30,174 --> 01:14:33,177
und den Preis kennen,
den sie fürs Auspacken zahlen,

1141
01:14:33,260 --> 01:14:35,971
ist es sehr selten, dass man einen

1142
01:14:36,054 --> 01:14:39,224
oder auch zwei findet,
die mit uns zusammenarbeiten.

1143
01:14:39,308 --> 01:14:40,726
Das war also was Großes.

1144
01:14:42,311 --> 01:14:45,731
Als er den Schuss hörte,
stieg er aus dem Wagen.

1145
01:14:45,814 --> 01:14:46,899
Er stieg also aus.

1146
01:14:47,900 --> 01:14:52,654
Und da hörte ich mehrere andere Schüsse.

1147
01:14:52,738 --> 01:14:56,533
Ich hatte schon Angst,
einfach weil ich wusste…

1148
01:14:59,286 --> 01:15:02,498
…wie viele Leute
dieser Organisation angehören.

1149
01:15:05,876 --> 01:15:07,711
Und so etwas beendet man nicht.

1150
01:15:09,046 --> 01:15:11,673
-Little Huero war also auf Meth, ja?
-Ja.

1151
01:15:11,757 --> 01:15:13,675
-Sie rauchten nie mit ihm?
-Nein.

1152
01:15:13,759 --> 01:15:18,055
Ich sah es ihn nie nehmen, aber er
ist drauf. Man sieht's seinen Augen an.

1153
01:15:18,138 --> 01:15:22,184
Es war verrückt,
sie gegen meinen Bruder aussagen zu sehen.

1154
01:15:22,267 --> 01:15:25,145
Sie sind ja mit uns zusammen aufgewachsen.

1155
01:15:25,229 --> 01:15:27,940
Sie waren immer bei uns,
hingen bei uns ab.

1156
01:15:28,023 --> 01:15:30,817
Ich sah Little Huero
den ersten Schuss abfeuern.

1157
01:15:30,901 --> 01:15:33,153
Die anderen nicht, aber den ersten.

1158
01:15:33,237 --> 01:15:37,199
Ich war irgendwie verletzt.
Wir hingen jeden Tag zusammen ab,

1159
01:15:37,282 --> 01:15:39,743
und ich dachte mir: "Warum lügst du,

1160
01:15:39,826 --> 01:15:41,828
nur um aus was rauszukommen?"

1161
01:15:43,080 --> 01:15:46,041
Haben Sie mit ihnen interagiert,
irgendwie geredet?

1162
01:15:46,124 --> 01:15:49,836
Nein. Sie sahen mich nur an,
ich aber wollte nicht rüberschauen.

1163
01:15:51,672 --> 01:15:53,632
Ich glaube, Manuel hat geweint…

1164
01:15:55,717 --> 01:15:57,803
…als er seine Aussage machte, also…

1165
01:16:00,389 --> 01:16:03,767
Ich weiß, er wollte die Dinge nicht tun,
die er getan hat.

1166
01:16:04,518 --> 01:16:08,063
So wie jeder auf der Welt
das eigentlich nicht tun will.

1167
01:16:15,404 --> 01:16:18,865
Die Kommentare des Richters
waren echt hart.

1168
01:16:18,949 --> 01:16:21,201
"Mr. Heredia ist kein guter Mensch.

1169
01:16:21,285 --> 01:16:25,581
Er ist ein gewalttätiger,
kaltblütiger Mörder

1170
01:16:27,207 --> 01:16:29,876
und wird für seine Tat büßen müssen.

1171
01:16:40,220 --> 01:16:45,267
JULIO HEREDIA WIRD ZU LEBENSLANGER HAFT
OHNE AUSSICHT AUF BEWÄHRUNG VERURTEILT.

1172
01:16:45,350 --> 01:16:51,189
MANUEL UND WILLIAM-DAVID LEMUS
WERDEN NICHT ANGEKLAGT.

1173
01:16:51,273 --> 01:16:53,108
Wir lebten auf der Überholspur.

1174
01:16:53,650 --> 01:16:56,737
Wir machten unvorstellbare Dinge.

1175
01:17:00,032 --> 01:17:01,992
Diese Dinge machen uns Albträume.

1176
01:17:05,704 --> 01:17:10,208
Ich durchlebe es jeden Tag. Ich kann da
nicht entlangfahren, wo ich aufwuchs,

1177
01:17:12,044 --> 01:17:14,504
ohne Flashbacks zu kriegen.

1178
01:17:21,470 --> 01:17:23,055
Ich habe von ihr geträumt…

1179
01:17:25,807 --> 01:17:27,893
Ich bewahre mir meine Erinnerungen.

1180
01:17:30,228 --> 01:17:31,855
Es war vor ca. einem Monat.

1181
01:17:32,856 --> 01:17:34,524
Crystal stand da.

1182
01:17:35,317 --> 01:17:38,445
Und sie hatte dieses weiße Kleid an.

1183
01:17:41,698 --> 01:17:42,908
Dann wachte ich auf.

1184
01:17:45,577 --> 01:17:48,080
Es wird schwierig, mir selbst zu vergeben.

1185
01:17:50,957 --> 01:17:54,002
Mom und Dad wollen mich immer beschützen.

1186
01:17:54,086 --> 01:17:56,505
Sie meinen es immer gut mit mir.

1187
01:17:58,507 --> 01:18:01,009
Und ich will sie nicht mehr enttäuschen.

1188
01:18:03,261 --> 01:18:06,556
Ich will Kinder haben,
eine Familie gründen.

1189
01:18:08,850 --> 01:18:10,227
Irgendetwas machen.

1190
01:18:16,108 --> 01:18:19,569
ZEHN JAHRE NACH CRYSTALS TOD

1191
01:18:19,653 --> 01:18:23,073
IST WILLIAM "JOKES" SOTELO
NOCH IMMER AUF DER FLUCHT.

1192
01:18:29,705 --> 01:18:32,958
Es war was Persönliches
zwischen William Sotelo und mir.

1193
01:18:34,376 --> 01:18:37,879
Es ist erst vorbei, wenn er gefasst wird.

1194
01:18:37,963 --> 01:18:40,173
TAROTKARTEN

1195
01:18:40,257 --> 01:18:44,761
Ich habe das Gefühl, dass Crystal erst
Frieden findet, wenn er verhaftet ist.

1196
01:18:46,138 --> 01:18:47,931
Mal sehen, was William Sotelo…

1197
01:18:51,309 --> 01:18:52,227
Und Einheit.

1198
01:18:53,603 --> 01:18:54,980
Das zeigt mir,

1199
01:18:55,063 --> 01:18:59,234
dass es ihm, wo auch immer er ist,
nicht gerade schlecht geht.

1200
01:19:01,027 --> 01:19:03,071
Das ist schön. Die Hohepriesterin.

1201
01:19:03,155 --> 01:19:05,407
Die würde mich repräsentieren.

1202
01:19:05,490 --> 01:19:11,955
Es zeigt mir, dass ich klug genug bin,
in meinem Leben voranzukommen.

1203
01:19:12,038 --> 01:19:15,625
Ich muss meiner Intuition folgen,
mich in Geduld üben

1204
01:19:15,709 --> 01:19:19,546
und mir genau überlegen,
was ich will, bevor ich handele.

1205
01:19:22,799 --> 01:19:25,051
Und die Karte der Gerechtigkeit.

1206
01:19:26,094 --> 01:19:28,597
Er gehört uns. Irgendwann kriegen sie ihn.

1207
01:19:29,890 --> 01:19:31,391
Es kommen bessere Zeiten.

1208
01:19:32,976 --> 01:19:33,810
Ja.

1209
01:19:35,270 --> 01:19:40,609
ZWEI WOCHEN SPÄTER
WIRD SOTELO IN MEXIKO VERHAFTET.

1210
01:19:40,692 --> 01:19:47,491
ER WAR VERHEIRATET, HATTE VIER KINDER
UND ARBEITETE ALS CHILI-FARMER.

1211
01:19:50,535 --> 01:19:56,249
BELINDA BEKAM EINEN TIPP AUF FACEBOOK,
DER ZU SEINER VERHAFTUNG FÜHRTE.

1212
01:19:56,333 --> 01:19:58,460
Gerechtigkeit und Rache?

1213
01:19:58,543 --> 01:20:01,671
Ja, sie sind ungefähr dasselbe.

1214
01:20:01,755 --> 01:20:04,007
Das eine heißt, man kann frei bleiben,

1215
01:20:04,090 --> 01:20:06,635
und das andere, dass man angeklagt wird.

1216
01:20:08,553 --> 01:20:11,932
Und diese Grenze
hätte ich fast selbst überschritten.

1217
01:20:16,436 --> 01:20:21,358
IM JAHR 2020, 14 JAHRE NACH CRYSTALS TOD,

1218
01:20:21,441 --> 01:20:26,780
WIRD SOTELO WEGEN TOTSCHLAGS IM AFFEKT
ZU 22 JAHREN VERURTEILT.

1219
01:23:07,148 --> 01:23:09,025
Untertitel von: H.G. Läpple



