WEBVTT FILE

1
00:00:01.392 --> 00:00:03.916
[soft music]

2
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:30.247 --> 00:00:32.989
[water running]

5
00:00:35.861 --> 00:00:38.734
[soft tense music]

6
00:01:29.480 --> 00:01:31.961
[man coughing]

7
00:01:41.491 --> 00:01:43.233
[man speaks Ojibwe]

8
00:01:52.199 --> 00:01:54.984
[music continues]

9
00:02:06.343 --> 00:02:09.999
[man speaks Ojibwe]

10
00:02:26.058 --> 00:02:27.973
[speaking Ojibwe]

11
00:02:44.425 --> 00:02:46.817
[music continues]

12
00:03:05.228 --> 00:03:08.188
[soft pleasant music]

13
00:03:28.251 --> 00:03:31.036
[soft tense music]

14
00:03:54.495 --> 00:03:56.714
[leaves crunching]

15
00:04:20.260 --> 00:04:21.261
Wait.

16
00:04:22.697 --> 00:04:23.698
Wait.

17
00:04:31.967 --> 00:04:33.403
[man] I don't think you fell.

18
00:04:33.447 --> 00:04:35.362
I also don't think
you were fighting.

19
00:04:37.494 --> 00:04:38.843
Do your parents work?

20
00:04:39.322 --> 00:04:40.758
[Makwa] My dad's a mechanic.

21
00:04:42.499 --> 00:04:43.500
And your mother?

22
00:04:45.372 --> 00:04:46.677
They drink alcohol often?

23
00:04:51.987 --> 00:04:53.118
I don't know.

24
00:04:54.946 --> 00:04:57.122
Nothing is gonna happen to you
if you tell me.

25
00:04:58.428 --> 00:05:00.387
Believe me, I don't want
you to get in trouble.

26
00:05:00.691 --> 00:05:02.127
We are all so proud of the work

27
00:05:02.171 --> 00:05:03.346
you're doing here in
your classes,

28
00:05:03.390 --> 00:05:04.739
you're doing so good.

29
00:05:05.000 --> 00:05:07.307
I just need to know
what's going on with you.

30
00:05:11.223 --> 00:05:12.268
[Makwa] Is that all?

31
00:05:13.356 --> 00:05:14.357
Can I go to class now?

32
00:05:15.010 --> 00:05:16.011
[priest] Makwa, sit down.

33
00:05:17.491 --> 00:05:19.014
How did you get the bruises?

34
00:05:20.363 --> 00:05:22.234
I was running and I fell.

35
00:05:22.800 --> 00:05:23.975
Can I go now?

36
00:05:24.019 --> 00:05:26.021
[soft tense music]

37
00:05:26.717 --> 00:05:28.371
[door opens]

38
00:05:28.415 --> 00:05:31.418
[indistinct chattering
in background]

39
00:05:33.985 --> 00:05:35.378
[soft music]

40
00:05:35.422 --> 00:05:37.206
[indistinct chattering,
laughing]

41
00:05:42.994 --> 00:05:44.779
[school bell ringing]

42
00:06:05.277 --> 00:06:06.844
[TV playing indistinctly]

43
00:06:15.070 --> 00:06:18.378
[parents talking indistinctly]

44
00:06:21.468 --> 00:06:23.383
- Can you shut up?
- It's your fucking fault.

45
00:06:24.471 --> 00:06:26.429
[Darren] Makwa, I don't want you
in the house.

46
00:06:28.300 --> 00:06:29.258
Go on.

47
00:06:33.828 --> 00:06:36.396
Makwa, I don't want you
in the house.

48
00:06:36.439 --> 00:06:37.397
Go on!

49
00:06:38.310 --> 00:06:39.355
Why does he always do this?

50
00:06:39.834 --> 00:06:41.096
Makwa, go.

51
00:06:41.357 --> 00:06:42.445
[Makwa] Hold on a second.

52
00:06:46.318 --> 00:06:47.363
He's scared.

53
00:06:47.407 --> 00:06:48.408
Makwa!

54
00:07:03.031 --> 00:07:04.249
[door shuts]

55
00:07:05.512 --> 00:07:07.644
[gun cocks]

56
00:07:11.518 --> 00:07:13.302
All right, breathe this time.

57
00:07:21.919 --> 00:07:23.312
[gun firing]

58
00:07:27.621 --> 00:07:28.709
Does that count?

59
00:07:29.231 --> 00:07:30.319
No. Give it here.

60
00:07:30.580 --> 00:07:32.364
[soft tense music]

61
00:07:32.408 --> 00:07:35.324
You gotta relax more when
you're pulling the trigger.

62
00:07:35.367 --> 00:07:36.847
You're a little too jumpy,

63
00:07:37.369 --> 00:07:39.502
probably shifting when
you're squeezing it off.

64
00:07:39.546 --> 00:07:40.851
[Makwa] The fuck I care, man?

65
00:07:46.509 --> 00:07:47.815
You hear he's dating Alyse?

66
00:07:48.468 --> 00:07:49.817
[Makwa] Alyse from town?

67
00:07:50.687 --> 00:07:52.472
They were holding
hands yesterday.

68
00:07:52.950 --> 00:07:55.387
She's like two years younger.

69
00:07:56.563 --> 00:07:57.781
Nice guy, I guess.

70
00:08:16.365 --> 00:08:17.453
[distant thudding]

71
00:08:18.976 --> 00:08:20.412
- [Makwa] Is that your dad?
- I don't know. Hurry up.

72
00:08:24.634 --> 00:08:26.375
- [objects clattering]
- [Darren] You bitch!

73
00:08:27.594 --> 00:08:28.856
Why would you do that?

74
00:08:28.899 --> 00:08:31.598
- [woman speaking indistinctly]
- [thudding]

75
00:08:31.859 --> 00:08:33.251
[woman]
Don't you fucking hit me.

76
00:08:33.556 --> 00:08:35.645
- [indistinct shouting]
- [distant thudding]

77
00:08:35.688 --> 00:08:36.690
[woman] Hey.

78
00:08:38.953 --> 00:08:42.043
[footsteps pounding]

79
00:08:43.044 --> 00:08:44.436
[door opens]

80
00:08:44.480 --> 00:08:46.700
[Darren breathing heavily]

81
00:08:46.743 --> 00:08:49.180
[soft tense music]

82
00:08:56.927 --> 00:08:58.538
- [hand thudding]
- [objects clattering]

83
00:09:06.371 --> 00:09:07.372
[Teddo] Makwa?

84
00:09:10.985 --> 00:09:11.986
It's me.

85
00:09:14.771 --> 00:09:15.772
Makwa.

86
00:09:17.252 --> 00:09:19.210
[priest] Cain did sacrifice
parts of himself,

87
00:09:19.994 --> 00:09:21.386
but nothing worthy of God.

88
00:09:23.084 --> 00:09:24.520
And so he was rejected.

89
00:09:25.652 --> 00:09:28.393
And not only did
he suffer unnecessarily,

90
00:09:29.351 --> 00:09:31.179
but he tortured those who
were innocent.

91
00:09:32.833 --> 00:09:36.967
Why was God so pleased with
Abel's sacrifice and not Cain's?

92
00:09:38.752 --> 00:09:39.753
Anybody know?

93
00:09:41.624 --> 00:09:43.452
Because a tortured spirit

94
00:09:43.495 --> 00:09:45.410
is an unworthy
sacrifice before God.

95
00:09:46.542 --> 00:09:48.413
That is not to say that Abel
brought suffering

96
00:09:48.457 --> 00:09:49.632
upon the Earth.

97
00:09:49.676 --> 00:09:50.764
The nature of a human being

98
00:09:50.807 --> 00:09:53.593
is to suffer even with
worthy sacrifice.

99
00:09:54.463 --> 00:09:58.772
But resentment and unwillingness
to accept responsibility

100
00:09:59.599 --> 00:10:00.730
will bring a scourge

101
00:10:00.774 --> 00:10:02.863
of unnecessary suffering
into being.

102
00:10:03.515 --> 00:10:06.431
And it will spread like a plague
and bring hell upon Earth.

103
00:10:08.259 --> 00:10:09.652
This is the story of
how resentment

104
00:10:09.696 --> 00:10:11.219
was brought upon the Earth.

105
00:10:13.569 --> 00:10:16.267
It is hardly an accident that
the next story is "The Flood."

106
00:10:16.877 --> 00:10:19.793
[soft tense music]

107
00:10:37.245 --> 00:10:39.334
[music continues]

108
00:10:56.481 --> 00:10:57.787
[door opening]

109
00:11:01.486 --> 00:11:04.489
[dishes clattering]

110
00:11:14.761 --> 00:11:15.675
[woman] Hey, babe.

111
00:11:36.696 --> 00:11:39.263
[intense music]

112
00:11:40.351 --> 00:11:42.136
[music continues on TV]

113
00:11:52.973 --> 00:11:55.540
[door creaking]

114
00:11:57.020 --> 00:11:59.762
[floor creaking]

115
00:12:02.983 --> 00:12:05.899
[dark eerie music]

116
00:12:27.834 --> 00:12:28.965
What the fuck are you doing?

117
00:12:32.316 --> 00:12:33.317
Get out of here.

118
00:12:40.020 --> 00:12:41.978
[somber music]

119
00:12:45.982 --> 00:12:47.636
[birds chirping]

120
00:12:48.506 --> 00:12:49.769
[Makwa] Do you ever wonder
what's out there?

121
00:12:51.379 --> 00:12:53.990
You know, what's in town?

122
00:12:55.731 --> 00:12:57.124
That's a poor town even.

123
00:12:58.342 --> 00:12:59.735
We could have
anything we wanted.

124
00:13:00.823 --> 00:13:04.174
A big house, fast fucking cars.

125
00:13:05.654 --> 00:13:07.221
I don't think it works that way,
Makwa.

126
00:13:08.265 --> 00:13:09.614
It does work that way.

127
00:13:09.963 --> 00:13:10.920
Let's just hitch out of here.

128
00:13:12.443 --> 00:13:13.618
Nobody'd ever find us.

129
00:13:14.228 --> 00:13:15.533
We ain't seen
anything in a while.

130
00:13:15.577 --> 00:13:16.796
Let's take a walk
over by the road.

131
00:13:20.190 --> 00:13:21.496
I don't wanna go home.

132
00:13:23.715 --> 00:13:24.978
Can't handle it no more.

133
00:13:28.720 --> 00:13:29.721
Come on.

134
00:13:42.909 --> 00:13:45.825
[soft tense music]

135
00:14:22.078 --> 00:14:24.428
[leaves crunching]

136
00:14:43.056 --> 00:14:45.493
- [gun firing]
- [body thudding]

137
00:14:57.897 --> 00:14:58.854
[Teddo] Makwa?

138
00:15:01.422 --> 00:15:02.771
That freaked me out, man.

139
00:15:13.782 --> 00:15:16.741
[soft eerie music]

140
00:15:30.712 --> 00:15:32.801
[gun clicking]

141
00:15:50.079 --> 00:15:52.952
[tense music]

142
00:16:41.609 --> 00:16:42.610
Is that James?

143
00:16:45.091 --> 00:16:45.830
I don't know.

144
00:16:47.441 --> 00:16:48.442
I think so.

145
00:16:49.573 --> 00:16:50.661
Teddo?

146
00:16:51.053 --> 00:16:52.924
Teddo, Teddo, wait!

147
00:16:55.884 --> 00:16:57.016
Don't leave me here.

148
00:16:58.452 --> 00:16:59.583
I don't know what to do.

149
00:17:02.195 --> 00:17:03.326
[gun thuds]

150
00:17:03.805 --> 00:17:04.762
Will you help me?

151
00:17:09.637 --> 00:17:10.811
You could head back.

152
00:17:10.855 --> 00:17:11.987
[soft tense music]

153
00:17:12.031 --> 00:17:13.467
You can tell your mom and dad,

154
00:17:15.034 --> 00:17:16.209
but I'll go to jail forever.

155
00:17:18.646 --> 00:17:19.864
We would both get in trouble.

156
00:17:23.041 --> 00:17:24.042
It's your dad's gun.

157
00:17:25.087 --> 00:17:26.435
He might get in trouble too.

158
00:17:27.307 --> 00:17:29.048
You don't want that.

159
00:17:30.310 --> 00:17:32.399
[shovel scraping]

160
00:17:32.660 --> 00:17:34.227
Your mom and dad got
a baby coming,

161
00:17:35.010 --> 00:17:36.403
they need to worry about that.

162
00:17:36.446 --> 00:17:37.665
[shovel scraping]

163
00:17:40.102 --> 00:17:41.060
This needs to go away.

164
00:17:42.278 --> 00:17:43.975
We can't let anybody else know.

165
00:17:47.066 --> 00:17:48.415
[music continues]

166
00:17:48.458 --> 00:17:50.504
[shovel scraping]

167
00:17:56.684 --> 00:17:58.077
What are you gonna do?

168
00:18:00.688 --> 00:18:03.082
[soft tense music]

169
00:18:07.521 --> 00:18:10.306
[shovel scraping]

170
00:18:42.860 --> 00:18:44.166
[boy] Maybe he's living out
in the woods

171
00:18:44.210 --> 00:18:46.037
like, I don't know,
a lumberjack or somethin'.

172
00:18:47.126 --> 00:18:48.170
[boy 2]
Prolly dressed in deer skins,

173
00:18:48.214 --> 00:18:49.998
and huntin' with bones 'n shit.

174
00:18:50.955 --> 00:18:52.000
[boy]
Or maybe a bear got him.

175
00:18:53.393 --> 00:18:54.394
Can you guys shut up?

176
00:18:55.090 --> 00:18:56.091
[boy] Sorry.

177
00:19:00.530 --> 00:19:03.142
[tense music]

178
00:19:10.236 --> 00:19:13.021
[indistinct chattering]

179
00:19:18.722 --> 00:19:22.117
[engine rumbling]

180
00:19:48.448 --> 00:19:51.190
[indistinct chattering on TV]

181
00:20:06.509 --> 00:20:08.207
You're gonna rot your brain
with that shit.

182
00:20:11.688 --> 00:20:13.212
Getting the wrong
ideas and shit.

183
00:20:16.432 --> 00:20:17.433
Turn it off.

184
00:20:24.397 --> 00:20:25.398
Makwa.

185
00:20:28.879 --> 00:20:29.880
Turn it off.

186
00:20:38.019 --> 00:20:38.976
Makwa!

187
00:20:40.151 --> 00:20:41.501
Listen, goddamn it.

188
00:20:43.329 --> 00:20:44.330
What did I say to you?

189
00:20:47.158 --> 00:20:48.072
What did I say to you?

190
00:20:52.338 --> 00:20:53.904
[Darren groans]

191
00:21:02.957 --> 00:21:04.437
What the fuck did you just do?

192
00:21:14.447 --> 00:21:16.013
[Darren] Makwa!

193
00:21:16.057 --> 00:21:18.494
[light tense music]

194
00:21:21.323 --> 00:21:23.934
[leaves crunching]

195
00:21:52.180 --> 00:21:54.965
[urine splashing]

196
00:21:57.359 --> 00:21:59.187
[crow cawing]

197
00:22:05.367 --> 00:22:08.327
[birds chirping]

198
00:22:35.354 --> 00:22:36.703
[golf club thuds]

199
00:22:57.985 --> 00:22:59.378
[golf club thuds]

200
00:23:02.598 --> 00:23:04.252
[man]
That's good. Bend those knees.

201
00:23:05.079 --> 00:23:07.298
[Makwa] A lady above me
could get fired at any time.

202
00:23:08.038 --> 00:23:10.084
It's no secret she's in
way over her head.

203
00:23:12.042 --> 00:23:13.348
Just waiting for that call.

204
00:23:13.392 --> 00:23:14.349
You know what I mean?

205
00:23:14.654 --> 00:23:15.785
[golf club thuds]

206
00:23:15.829 --> 00:23:16.830
Yes.

207
00:23:18.092 --> 00:23:19.093
[Makwa] Mm.

208
00:23:19.659 --> 00:23:20.660
Ha!

209
00:23:22.488 --> 00:23:23.445
It's perfect.

210
00:23:24.490 --> 00:23:26.796
[soft tense music]

211
00:23:26.840 --> 00:23:29.233
[waves crashing]

212
00:23:53.867 --> 00:23:55.999
[Jerry]
Yo, how was your day off?

213
00:23:56.347 --> 00:23:57.479
Got in a round of golf.

214
00:23:57.523 --> 00:23:58.915
[Jerry] Yeah, that's good.
How'd you shoot?

215
00:23:59.394 --> 00:24:00.439
74.

216
00:24:02.005 --> 00:24:03.572
So listen, we're gearing up to
finalize the Velo numbers,

217
00:24:03.616 --> 00:24:05.531
and I realized that I hadn't
heard back from audit--

218
00:24:05.574 --> 00:24:07.750
Hold on. I haven't been able
to think with this on my mind.

219
00:24:08.403 --> 00:24:09.665
Can I get your opinion
on something?

220
00:24:09.709 --> 00:24:11.232
Yes, of course.
Yeah. Anything.

221
00:24:11.711 --> 00:24:13.190
[Makwa] As a friend.
No judgment.

222
00:24:13.843 --> 00:24:15.279
Abso--yeah, absolutely.

223
00:24:15.323 --> 00:24:16.367
Yeah, of course.

224
00:24:16.759 --> 00:24:18.457
- [door shuts]
- Yeah. We're friends.

225
00:24:20.633 --> 00:24:21.851
Is this getting too long?

226
00:24:25.028 --> 00:24:26.203
Oh.

227
00:24:26.247 --> 00:24:28.510
I--I, uh, I don't know.

228
00:24:28.554 --> 00:24:29.337
How does it feel?

229
00:24:31.905 --> 00:24:32.906
It feels long.

230
00:24:33.646 --> 00:24:34.647
Oh, so cut it.

231
00:24:36.213 --> 00:24:37.388
It's sort of my brand
around here.

232
00:24:37.954 --> 00:24:39.521
[chuckles] Yes, you're right,
it does...

233
00:24:39.565 --> 00:24:40.914
It checks all the right boxes.

234
00:24:40.957 --> 00:24:42.524
- [Makwa] Exactly.
- Yeah.

235
00:24:42.568 --> 00:24:43.917
But is it too long though?

236
00:24:46.136 --> 00:24:47.486
You know, I, uh...

237
00:24:48.312 --> 00:24:51.794
it seems like the appropriate
length for that style of hair.

238
00:24:52.055 --> 00:24:53.492
I don't--I don't know.

239
00:24:57.321 --> 00:25:00.281
[stammers]
So the Velo deadline is Monday.

240
00:25:00.324 --> 00:25:01.761
I got Morgan and Vic
working on it,

241
00:25:01.804 --> 00:25:03.632
but they're working from home.
They're a little behind.

242
00:25:03.893 --> 00:25:05.025
I think I'll trim it.

243
00:25:07.375 --> 00:25:08.376
Y--Okay.

244
00:25:09.290 --> 00:25:10.291
Good talk.

245
00:25:11.597 --> 00:25:13.512
For... Yeah, it was.

246
00:25:24.131 --> 00:25:26.699
[woman speaking indistinctly]

247
00:25:27.700 --> 00:25:30.180
Do you know what this is?
I think I do.

248
00:25:30.703 --> 00:25:32.313
Daddy's home.

249
00:25:33.967 --> 00:25:35.882
Oh, you're here.
Where--where's the sitter?

250
00:25:36.752 --> 00:25:39.494
She left at five,
she's grabbing dinner.

251
00:25:39.538 --> 00:25:41.235
Yeah. Oh.

252
00:25:45.500 --> 00:25:46.501
Hm.

253
00:25:47.502 --> 00:25:49.460
Daddy's really ignoring
you today, huh?

254
00:25:55.641 --> 00:25:57.120
Say hi to your son, Michael.

255
00:26:02.473 --> 00:26:03.518
Hi, Francis.

256
00:26:08.958 --> 00:26:11.047
So I was thinking of
taking time off work,

257
00:26:11.091 --> 00:26:12.875
so I could spend more
time with Francis.

258
00:26:14.181 --> 00:26:15.182
For how long?

259
00:26:15.661 --> 00:26:18.446
I don't know,
till he goes off to school.

260
00:26:22.668 --> 00:26:24.931
[Makwa] A stay at home mom?
That's what you want to be?

261
00:26:25.496 --> 00:26:28.543
Oh, first HR is so boring.
[scoffs]

262
00:26:28.587 --> 00:26:30.414
You know that it's so boring.

263
00:26:31.198 --> 00:26:32.634
And I want to be a good mom,
you know,

264
00:26:32.678 --> 00:26:34.549
I wanna stay at home
with my son.

265
00:26:35.245 --> 00:26:36.507
I would advise against this.

266
00:26:38.118 --> 00:26:39.598
You think HR is boring?

267
00:26:39.641 --> 00:26:40.599
Michael.

268
00:26:44.211 --> 00:26:47.431
I'm pregnant. [chuckles]

269
00:27:02.882 --> 00:27:03.883
Since when?

270
00:27:06.712 --> 00:27:08.017
Um, a few weeks.

271
00:27:14.807 --> 00:27:15.808
Oh.

272
00:27:18.419 --> 00:27:20.464
Is that all you have to say,
"Oh"?

273
00:27:25.644 --> 00:27:26.645
No.

274
00:27:30.692 --> 00:27:33.826
No, this--this--
this is good news.

275
00:27:36.698 --> 00:27:37.656
Yeah?

276
00:27:39.614 --> 00:27:40.571
Absolutely.

277
00:27:45.315 --> 00:27:48.231
This is great...for us.

278
00:27:50.146 --> 00:27:52.148
[Greta chuckling]

279
00:27:54.107 --> 00:27:55.586
We'll need a bigger place.

280
00:27:57.371 --> 00:27:59.547
- [Greta laughs]
- [soft music]

281
00:28:06.293 --> 00:28:07.816
[indistinct yelling in distance]

282
00:28:07.860 --> 00:28:10.166
- [indistinct PA announcement]
- [indistinct chattering]

283
00:28:10.427 --> 00:28:12.691
- [buzzer blaring]
- [tense music]

284
00:28:14.562 --> 00:28:17.130
[intense music]

285
00:28:21.743 --> 00:28:25.616
- [buzzer blaring]
- [cell doors clanking]

286
00:28:35.844 --> 00:28:37.541
[man speaking indistinctly]

287
00:28:38.020 --> 00:28:40.327
- [indistinct radio chatter]
- [buzzer blaring]

288
00:28:40.675 --> 00:28:41.676
[man] Ready?

289
00:28:51.773 --> 00:28:53.340
[buzzer blaring]

290
00:28:56.909 --> 00:28:59.781
[soft tense music]

291
00:29:05.744 --> 00:29:07.006
[handcuffs clinking]

292
00:29:39.255 --> 00:29:41.562
[man speaking Spanish on radio]

293
00:29:54.967 --> 00:29:57.404
[keys jingling]

294
00:29:59.798 --> 00:30:00.755
Hello?

295
00:32:19.024 --> 00:32:21.548
- [boy speaking indistinctly]
- [Cammy] Okay.

296
00:32:21.591 --> 00:32:22.853
- All right.
- [boy speaking indistinctly]

297
00:32:22.897 --> 00:32:23.854
[Cammy] Come on.

298
00:32:23.898 --> 00:32:25.856
[door opens]

299
00:32:30.949 --> 00:32:32.863
- [door closes]
- [Cammy sighs]

300
00:32:36.824 --> 00:32:37.999
Teddo.

301
00:32:38.043 --> 00:32:38.957
Hi, Cammy.

302
00:32:39.609 --> 00:32:40.654
[Cammy] You're out.

303
00:32:41.089 --> 00:32:42.047
Yeah.

304
00:32:43.700 --> 00:32:44.745
Your face.

305
00:32:47.052 --> 00:32:48.009
Is that Daniel?

306
00:32:49.315 --> 00:32:50.272
Yeah.

307
00:32:51.447 --> 00:32:54.233
Daniel,
this is your Uncle Teddo.

308
00:32:56.061 --> 00:32:57.018
He's my brother.

309
00:33:00.413 --> 00:33:01.414
He's shy.

310
00:33:02.371 --> 00:33:03.372
How old is he now?

311
00:33:04.417 --> 00:33:05.592
He just turned five.

312
00:33:08.638 --> 00:33:09.900
[sighs]

313
00:33:21.042 --> 00:33:22.000
[sighs]

314
00:33:34.055 --> 00:33:36.971
[soft tense music]

315
00:34:06.609 --> 00:34:08.045
[Makwa] Are you a student?

316
00:34:08.089 --> 00:34:09.047
[Rebecca] No.

317
00:34:11.875 --> 00:34:12.963
[Makwa] I met my wife here.

318
00:34:14.094 --> 00:34:15.661
[Rebecca] Your wife's a dancer?

319
00:34:18.926 --> 00:34:20.014
[Makwa] Not anymore.

320
00:34:25.933 --> 00:34:26.934
Can I touch your tattoo?

321
00:34:30.677 --> 00:34:31.678
[Rebecca] Lightly.

322
00:34:37.900 --> 00:34:39.512
[Makwa]
How is your skin so soft?

323
00:34:48.129 --> 00:34:49.304
What are you doing later?

324
00:34:50.262 --> 00:34:52.351
[Rebecca] I'm gonna go home
and get some rest.

325
00:34:53.003 --> 00:34:54.266
I've been here for 12 hours.

326
00:34:55.527 --> 00:34:57.094
Are there cameras in here?

327
00:34:58.748 --> 00:35:00.315
Yes, there are.

328
00:35:03.013 --> 00:35:05.059
But there's always another room,
right?

329
00:35:10.195 --> 00:35:11.326
Can I choke you?

330
00:35:14.460 --> 00:35:15.461
Can you choke me?

331
00:35:25.775 --> 00:35:26.776
There.

332
00:35:29.562 --> 00:35:30.563
Fine.

333
00:35:31.390 --> 00:35:32.391
Okay.

334
00:35:33.522 --> 00:35:34.958
All the way down, please.

335
00:35:48.537 --> 00:35:49.756
Are you ready?

336
00:35:52.237 --> 00:35:53.020
Yeah.

337
00:35:55.631 --> 00:35:57.155
[woman sighing]

338
00:36:10.168 --> 00:36:14.302
- [hand slapping]
- [Makwa breathing heavily]

339
00:36:29.012 --> 00:36:30.884
[Rebecca choking]

340
00:36:31.319 --> 00:36:34.627
[Rebecca gasping, panting]

341
00:36:35.410 --> 00:36:36.411
Oh my God!

342
00:36:37.760 --> 00:36:39.284
I thought you were gonna
fucking kill me.

343
00:36:39.545 --> 00:36:42.330
[panting]

344
00:36:47.640 --> 00:36:51.252
[church bell ringing
in distance]

345
00:36:51.296 --> 00:36:52.558
[Makwa whispering]
...pray for us sinners, now

346
00:36:52.601 --> 00:36:54.212
and at the hour of our death.
Amen.

347
00:36:54.777 --> 00:36:56.997
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.

348
00:36:57.040 --> 00:36:58.128
Blessed art thou amongst women,

349
00:36:58.390 --> 00:37:00.305
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.

350
00:37:00.348 --> 00:37:03.046
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners,

351
00:37:03.090 --> 00:37:04.265
now and at the hour
of our death. Amen.

352
00:37:04.787 --> 00:37:06.746
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.

353
00:37:06.789 --> 00:37:08.269
Blessed art thou amongst women,

354
00:37:08.313 --> 00:37:10.010
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.

355
00:37:10.053 --> 00:37:12.578
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners,

356
00:37:12.621 --> 00:37:14.275
now and at the hour
of our death. Amen.

357
00:37:14.884 --> 00:37:17.191
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.

358
00:37:17.235 --> 00:37:18.410
Blessed art thou amongst women,

359
00:37:18.453 --> 00:37:19.976
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.

360
00:37:20.238 --> 00:37:22.805
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners,

361
00:37:22.849 --> 00:37:24.329
now and at the hour
of our death. Amen.

362
00:37:25.330 --> 00:37:27.201
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.

363
00:37:27.723 --> 00:37:28.942
Blessed art thou amongst women,

364
00:37:29.334 --> 00:37:31.292
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.

365
00:37:31.336 --> 00:37:33.251
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners,

366
00:37:33.294 --> 00:37:34.513
now and at the hour
of our death...

367
00:37:51.094 --> 00:37:52.270
[Greta sighs]

368
00:37:54.968 --> 00:37:56.143
He's so soft.

369
00:37:58.580 --> 00:37:59.929
Are all babies like that?

370
00:38:03.933 --> 00:38:04.934
Yeah.

371
00:38:05.935 --> 00:38:06.936
They are.

372
00:38:09.374 --> 00:38:11.114
You think he'll be a tough kid?

373
00:38:14.335 --> 00:38:15.423
Will he be strong?

374
00:38:19.906 --> 00:38:21.211
What's wrong, Michael?

375
00:38:26.391 --> 00:38:27.479
I want him to be normal.

376
00:38:30.177 --> 00:38:31.178
And good.

377
00:38:32.745 --> 00:38:33.963
[Greta] Me too. He will.

378
00:38:38.272 --> 00:38:39.752
Come on. Let's go back to bed.

379
00:38:47.542 --> 00:38:48.761
[door opening]

380
00:38:52.417 --> 00:38:53.287
What you doing?

381
00:39:00.163 --> 00:39:02.340
You want, uh, you wanna play
with your toys?

382
00:39:06.344 --> 00:39:07.345
What then?

383
00:39:08.389 --> 00:39:09.347
[Daniel] Cartoons.

384
00:39:10.348 --> 00:39:11.436
Oh.

385
00:39:11.784 --> 00:39:13.002
Yeah.

386
00:39:13.438 --> 00:39:14.177
Um...

387
00:39:17.398 --> 00:39:18.356
Come on in.

388
00:39:18.921 --> 00:39:19.922
It's okay.

389
00:39:24.187 --> 00:39:25.841
I'm not scary.
I'm your uncle.

390
00:39:33.545 --> 00:39:35.373
[cartoons playing indistinctly
on TV]

391
00:39:38.376 --> 00:39:41.335
[light tense music]

392
00:39:49.691 --> 00:39:51.780
[leaves rustling]

393
00:39:54.087 --> 00:39:56.045
[woman] Says here
before that you were selling.

394
00:39:58.483 --> 00:39:59.440
Yeah, I did 10 years.

395
00:40:01.486 --> 00:40:03.575
When I was a kid I did a couple
of years for possession,

396
00:40:04.489 --> 00:40:05.925
and battery and assault.

397
00:40:06.316 --> 00:40:07.535
Parole violation too.

398
00:40:09.842 --> 00:40:10.886
[woman] Is that it?

399
00:40:12.497 --> 00:40:14.107
[Teddo]
I ain't proud of what I did,

400
00:40:14.673 --> 00:40:16.283
but them things are behind me.

401
00:40:17.110 --> 00:40:19.417
I never stole nothing if
that means something.

402
00:40:21.549 --> 00:40:23.421
I'm a hard worker
when I get the chance.

403
00:40:24.509 --> 00:40:26.249
What about your tattoos?

404
00:40:26.293 --> 00:40:28.251
We can't have
the customers seeing them.

405
00:40:29.339 --> 00:40:30.384
Yeah.

406
00:40:31.516 --> 00:40:32.517
I don't like them either.

407
00:40:34.562 --> 00:40:35.868
[sighs]

408
00:40:35.911 --> 00:40:37.435
I'll look through what we have.

409
00:40:38.348 --> 00:40:39.611
But you probably
ain't gonna be working

410
00:40:39.654 --> 00:40:41.047
in the front of the house.

411
00:40:41.874 --> 00:40:44.703
- [indistinct chattering]
- [dishes clattering]

412
00:40:48.315 --> 00:40:50.448
[dishwasher whirring]

413
00:41:01.676 --> 00:41:04.374
[birds chirping]

414
00:41:13.122 --> 00:41:15.342
[engine rumbling]

415
00:41:28.573 --> 00:41:29.530
New truck.

416
00:41:29.574 --> 00:41:30.531
No big deal.

417
00:41:31.532 --> 00:41:33.055
[Cammy]
You bought Rick's truck?

418
00:41:33.099 --> 00:41:34.100
Yeah.

419
00:41:35.884 --> 00:41:36.885
Teddo.

420
00:41:37.538 --> 00:41:39.366
What, it's fine.
I got paid.

421
00:41:39.409 --> 00:41:41.673
Hey, wanna go ride with Uncle?

422
00:41:42.543 --> 00:41:43.501
Got you something too.

423
00:41:44.502 --> 00:41:45.503
Look what I got.

424
00:41:46.678 --> 00:41:47.853
You wanna go with Uncle?

425
00:41:53.511 --> 00:41:54.686
[Teddo grutns]

426
00:41:57.515 --> 00:41:58.820
- [car door shuts]
- Seatbelts.

427
00:42:04.783 --> 00:42:06.393
[car door opens, shuts]

428
00:42:06.436 --> 00:42:07.437
You all ready?

429
00:42:08.090 --> 00:42:10.876
[engine rumbling]

430
00:42:11.964 --> 00:42:13.574
[both laughing]

431
00:42:13.618 --> 00:42:15.750
I--I got--I still got your nose.

432
00:42:15.794 --> 00:42:16.795
Still got my nose?

433
00:42:17.447 --> 00:42:18.448
Imma get your ear.

434
00:42:19.885 --> 00:42:21.756
- Put it on my ear.
- I ac--I actually swallowed it.

435
00:42:22.844 --> 00:42:25.064
You swallowed my--
you swallowed my nose?

436
00:42:25.325 --> 00:42:27.501
- [Daniel speaks indistinctly]
- [engine rumbling]

437
00:42:32.158 --> 00:42:35.117
[soft tense music]

438
00:42:38.643 --> 00:42:39.600
[Daniel laughing]

439
00:42:40.601 --> 00:42:41.733
Show me what you got.

440
00:42:41.776 --> 00:42:43.430
- And-- [grunts]
- [Teddo grunts]

441
00:42:53.571 --> 00:42:55.573
[Daniel] Ooh! Oh! That was--

442
00:42:56.661 --> 00:42:58.358
- [Daniel grunts]
- [Teddo grunts, laughs]

443
00:42:58.401 --> 00:43:00.012
- [Daniel giggles, grunts]
- [Teddo grunts]

444
00:43:00.055 --> 00:43:02.928
[Daniel laughing]

445
00:43:02.971 --> 00:43:05.408
Oh, you... [laughs]

446
00:43:09.108 --> 00:43:10.283
Who's that?

447
00:43:12.328 --> 00:43:13.329
[Teddo] Who, the army guy?

448
00:43:14.113 --> 00:43:15.462
[grunts]

449
00:43:17.072 --> 00:43:18.073
That's your...

450
00:43:18.770 --> 00:43:19.814
Here, lemme show you.

451
00:43:21.686 --> 00:43:23.775
Right there, that's your
great-grandpa, Henry.

452
00:43:24.645 --> 00:43:25.951
Yeah, he was in World War II.

453
00:43:27.517 --> 00:43:29.563
Never got to meet him,
but I hear he was a good guy.

454
00:43:30.869 --> 00:43:31.957
[grunts]

455
00:43:32.392 --> 00:43:33.393
I knew him.

456
00:43:34.873 --> 00:43:36.614
Yeah, he died when I was
a couple years older than you.

457
00:43:38.050 --> 00:43:42.228
His dad, he told me,
was born in a Wigwam.

458
00:43:43.621 --> 00:43:44.447
[Daniel] Grandma?

459
00:43:44.839 --> 00:43:46.841
[Teddo] That's Grandma Rye,
my ma.

460
00:43:47.320 --> 00:43:48.321
Do you remember her?

461
00:43:51.193 --> 00:43:53.543
Well, she loved you.

462
00:43:55.545 --> 00:43:57.504
You're the best thing ever
happened to her, I think.

463
00:43:58.548 --> 00:43:59.941
She used to write to me

464
00:43:59.985 --> 00:44:02.465
and tell me you were
the cutest baby she ever seen.

465
00:44:10.604 --> 00:44:13.085
[soft music]

466
00:44:27.621 --> 00:44:28.709
[Cammy] You look just like Dad.

467
00:44:29.797 --> 00:44:31.625
Got some of his clothes
from your closet.

468
00:44:32.757 --> 00:44:33.496
I hope that's okay.

469
00:44:35.542 --> 00:44:36.674
[Cammy] They're yours to take.

470
00:44:37.718 --> 00:44:39.111
I'm gonna sleep out here.

471
00:44:40.678 --> 00:44:41.809
We can fix up Daniel's room.

472
00:44:41.853 --> 00:44:43.115
He can stay in my room.

473
00:44:44.507 --> 00:44:46.379
You guys should have
the house to yourselves.

474
00:44:47.206 --> 00:44:48.381
At least for the winter.

475
00:44:49.164 --> 00:44:51.689
Don't be like that.
Just come inside with us.

476
00:44:51.732 --> 00:44:52.690
No.

477
00:44:52.733 --> 00:44:53.691
[Cammy] Teddo.

478
00:44:59.392 --> 00:45:00.610
I need to sleep out here.

479
00:45:03.570 --> 00:45:04.571
Fine.

480
00:45:14.146 --> 00:45:15.713
I'm sorry I never
went to see you.

481
00:45:19.717 --> 00:45:21.327
Nah, you don't have to be
sorry about nothing.

482
00:45:23.808 --> 00:45:25.592
You know
you're always welcome inside.

483
00:45:26.245 --> 00:45:28.247
[music continues]

484
00:45:38.039 --> 00:45:41.390
[soft tense music]

485
00:45:43.828 --> 00:45:45.743
- [crickets chirping]
- [frogs croaking]

486
00:45:48.223 --> 00:45:49.224
[sniffs]

487
00:46:19.820 --> 00:46:22.040
[indistnict chattering]

488
00:46:23.389 --> 00:46:25.608
[music continues]

489
00:46:44.497 --> 00:46:46.238
[Teddo] So who was all
at the hospital?

490
00:46:47.630 --> 00:46:48.675
Just me and Daniel.

491
00:46:52.897 --> 00:46:54.028
What about the funeral?

492
00:46:55.508 --> 00:46:56.639
A lot of people.

493
00:46:57.249 --> 00:46:58.511
A lot of people from town.

494
00:46:59.425 --> 00:47:02.645
Probably like...a hundred or so.

495
00:47:07.781 --> 00:47:09.000
What about Makwa?

496
00:47:10.305 --> 00:47:11.306
God, no.

497
00:47:12.655 --> 00:47:14.483
He didn't even come
back for Auntie's.

498
00:47:18.923 --> 00:47:19.706
Where's he at now?

499
00:47:22.230 --> 00:47:25.538
I think New York, California.

500
00:47:26.234 --> 00:47:27.235
I don't know.

501
00:47:32.284 --> 00:47:35.156
[soft tense music]

502
00:47:48.561 --> 00:47:49.736
[objects clacking]

503
00:48:01.487 --> 00:48:03.881
[music continues]

504
00:48:10.191 --> 00:48:12.063
He won't even
remember I was here.

505
00:48:19.374 --> 00:48:20.985
[Teddo sniffles]

506
00:48:28.993 --> 00:48:31.778
[engine rumbling]

507
00:48:50.014 --> 00:48:51.363
[knocking on door]

508
00:49:09.947 --> 00:49:10.948
What do you want?

509
00:49:13.037 --> 00:49:14.299
[Teddo] Are you Lisa Wolf?

510
00:49:15.822 --> 00:49:16.823
Yes.

511
00:49:19.478 --> 00:49:20.870
[Teddo] James Wolf's mother?

512
00:49:22.611 --> 00:49:24.309
Yes. Who are you?

513
00:49:24.744 --> 00:49:25.919
My name is Teddo.

514
00:49:30.793 --> 00:49:33.231
I... [gasps] I have to tell you
about your son.

515
00:49:38.584 --> 00:49:41.152
[Teddo sobbing]

516
00:49:42.588 --> 00:49:44.111
I owe you so much.

517
00:49:49.029 --> 00:49:50.988
[gasps]
I owe you everything I got.

518
00:49:54.339 --> 00:49:56.645
[sobbing]

519
00:50:01.041 --> 00:50:03.087
[engine rumbling]

520
00:50:16.230 --> 00:50:18.537
[low tense music]

521
00:50:22.541 --> 00:50:24.108
[Makwa] Did you get my email?
I have an idea--

522
00:50:24.151 --> 00:50:25.805
[Jerry] I di--I did but wait,
wait, wait, wait.

523
00:50:25.848 --> 00:50:27.198
You wait.
You wait, come here.

524
00:50:27.241 --> 00:50:29.026
Uh, hey, hey, we need the room.
We need the room.

525
00:50:29.069 --> 00:50:30.679
Can you--can you leave?
Yeah. Sorry.

526
00:50:30.723 --> 00:50:32.072
Thank you so much.
Thanks for everything.

527
00:50:32.116 --> 00:50:34.031
You're doing great.
Yes, so--

528
00:50:34.683 --> 00:50:36.033
What? What?

529
00:50:39.862 --> 00:50:41.560
- No.
- Yes.

530
00:50:41.821 --> 00:50:43.127
- When?
- You are a shoo-in,

531
00:50:43.388 --> 00:50:44.824
you're gonna be like
their fuckin' poster boy.

532
00:50:44.867 --> 00:50:45.868
Look at you.

533
00:50:47.131 --> 00:50:48.175
I fuckin' earned this.

534
00:50:48.219 --> 00:50:50.177
[Jerry] Yes, you did.
Yes, you did.

535
00:50:50.221 --> 00:50:52.049
- [phone buzzes]
- Yeah. Oh, that's them

536
00:50:52.092 --> 00:50:54.268
Is that them?
That is them, that is them.

537
00:50:54.312 --> 00:50:56.096
- Is that them?
- All right, get out of here.

538
00:50:56.140 --> 00:50:57.532
Okay. Yeah, of course. Yeah.

539
00:50:59.447 --> 00:51:01.667
Mr. Ferrin.
Good to hear from you.

540
00:51:03.147 --> 00:51:07.890
- [indistinct chattering]
- [soft tense music]

541
00:51:19.728 --> 00:51:20.729
Makwa.

542
00:51:37.920 --> 00:51:38.921
[Makwa] You shouldn't be here.

543
00:51:41.315 --> 00:51:43.100
[music continues]

544
00:51:54.763 --> 00:51:56.025
[door opens]

545
00:51:57.244 --> 00:51:58.245
Stay.

546
00:52:00.029 --> 00:52:01.640
Greta, are you home?

547
00:52:03.598 --> 00:52:04.599
Helga?

548
00:52:08.777 --> 00:52:09.996
Luckily, they're not here.

549
00:52:10.431 --> 00:52:13.652
Get in here
before more people see you.

550
00:52:19.397 --> 00:52:20.398
[lock clicks]

551
00:52:22.095 --> 00:52:23.357
No shoes in the house.

552
00:52:34.107 --> 00:52:35.152
Sit down.

553
00:52:36.153 --> 00:52:37.197
[keys clanking]

554
00:52:52.560 --> 00:52:55.041
[water pouring]

555
00:52:57.261 --> 00:52:58.044
Here.

556
00:53:03.092 --> 00:53:04.224
How did you find me?

557
00:53:05.617 --> 00:53:06.618
Wasn't that hard.

558
00:53:07.836 --> 00:53:09.098
Just asked around

559
00:53:09.142 --> 00:53:10.926
for the fakest fuckin' Indian
they ever seen.

560
00:53:12.101 --> 00:53:13.451
What are you doing here?

561
00:53:15.583 --> 00:53:17.194
What are you doing here?

562
00:53:20.849 --> 00:53:23.200
All the places, I'd never been
to a place like this.

563
00:53:29.554 --> 00:53:30.555
Don't touch that.

564
00:53:32.470 --> 00:53:33.471
You have a child.

565
00:53:35.299 --> 00:53:36.256
What's his name?

566
00:53:38.171 --> 00:53:39.128
[Makwa] Francis.

567
00:53:42.915 --> 00:53:43.916
There he is.

568
00:54:05.329 --> 00:54:06.373
Let's sit and talk.

569
00:54:07.200 --> 00:54:08.201
No.

570
00:54:10.072 --> 00:54:11.073
Why not?

571
00:54:12.031 --> 00:54:13.075
You came all the way here.

572
00:54:19.343 --> 00:54:20.387
[gun rattles]

573
00:54:21.910 --> 00:54:23.260
What the fuck, Teddo?

574
00:54:24.652 --> 00:54:26.654
I don't know if there's
anything to talk about.

575
00:54:34.706 --> 00:54:35.881
What do you want, man?

576
00:54:37.970 --> 00:54:39.101
You want money?

577
00:54:39.580 --> 00:54:40.625
No.

578
00:54:41.365 --> 00:54:42.322
Then what?

579
00:54:46.935 --> 00:54:47.980
Come on, man.

580
00:54:49.068 --> 00:54:51.549
I'm sure there's a lot
I can do for you.

581
00:54:52.637 --> 00:54:55.640
If you need a place to stay,
I can get you one.

582
00:54:57.381 --> 00:54:58.338
A car.

583
00:55:00.079 --> 00:55:01.385
If you need a job, no problem.

584
00:55:01.428 --> 00:55:02.386
[Teddo scoffs]

585
00:55:03.212 --> 00:55:04.213
Doing what?

586
00:55:05.867 --> 00:55:06.912
You can do anything.

587
00:55:08.043 --> 00:55:09.131
It's different here.

588
00:55:10.307 --> 00:55:11.699
What were you doing back home?

589
00:55:11.743 --> 00:55:13.179
Makwa, shut up!

590
00:55:27.411 --> 00:55:28.368
[Teddo sniffles]

591
00:55:32.024 --> 00:55:33.808
Look what I've made of myself,
man.

592
00:55:35.680 --> 00:55:38.987
Do I look like
the same fuckin' person?

593
00:55:42.817 --> 00:55:43.818
I confessed.

594
00:55:50.042 --> 00:55:51.304
[gun firing]

595
00:55:54.351 --> 00:55:55.482
[thudding]

596
00:55:55.526 --> 00:55:57.745
[Makwa gasping]

597
00:56:15.023 --> 00:56:16.024
[whimpers]

598
00:56:21.813 --> 00:56:22.814
Fuck!

599
00:56:24.816 --> 00:56:26.861
[breathing shakily]

600
00:56:30.038 --> 00:56:31.039
[groans]

601
00:56:48.448 --> 00:56:49.275
[Teddo sniffles]

602
00:56:59.328 --> 00:57:00.547
[gun scraping]

603
00:57:05.596 --> 00:57:06.640
[sniffs]

604
00:57:15.475 --> 00:57:16.694
Did you tell them about me?

605
00:57:20.480 --> 00:57:21.438
I did.

606
00:57:22.177 --> 00:57:24.179
[gun firing]

607
00:57:24.223 --> 00:57:25.180
[body thudding]

608
00:57:30.011 --> 00:57:32.579
[siren wailing in distance]

609
00:57:41.109 --> 00:57:43.024
- [indistinct chattering]
- [tense music]

610
00:57:43.068 --> 00:57:44.939
[inaudible]

611
00:57:50.379 --> 00:57:52.469
[woman] This is a clear case
of self-defense.

612
00:57:52.817 --> 00:57:56.124
There was quite the struggle,
his intentions were clear.

613
00:57:57.082 --> 00:57:58.475
Just know that
they need to go through

614
00:57:58.518 --> 00:58:00.433
the motions of investigation.

615
00:58:01.652 --> 00:58:04.481
You also need to know that
technically you will be charge,

616
00:58:04.524 --> 00:58:05.656
but you won't be booked,

617
00:58:06.091 --> 00:58:08.789
and you won't see the inside of
a courtroom for this.

618
00:58:09.050 --> 00:58:10.312
How quickly will it go away?

619
00:58:10.748 --> 00:58:14.099
Well, this kind of thing
can take months in California.

620
00:58:14.578 --> 00:58:15.927
But you're already off the hook.

621
00:58:15.970 --> 00:58:17.494
It's just formalities now.

622
00:58:19.713 --> 00:58:21.715
You really should have
spent the night at the hospital.

623
00:58:21.759 --> 00:58:22.934
How many months?

624
00:58:23.543 --> 00:58:25.110
No, I'm serious.
You look faint.

625
00:58:25.589 --> 00:58:26.546
I'm fine.

626
00:58:30.028 --> 00:58:33.553
Michael, I spoke with
an investigator

627
00:58:33.597 --> 00:58:35.294
who was looking into
the disappearance

628
00:58:35.337 --> 00:58:38.123
of a missing boy
from 35 years ago.

629
00:58:38.776 --> 00:58:41.474
They found his remains
at Theodore's residence,

630
00:58:41.518 --> 00:58:43.824
and he implicated
your involvement.

631
00:58:44.346 --> 00:58:45.870
Do you know anything about this?

632
00:58:49.134 --> 00:58:50.135
No.

633
00:58:51.528 --> 00:58:53.094
[woman] Well,
they are requesting that

634
00:58:53.138 --> 00:58:55.401
you go to Wisconsin and you
comply with their investigation.

635
00:58:55.749 --> 00:58:59.536
And I am suggesting that you go

636
00:58:59.971 --> 00:59:02.582
before they resort to
formal action.

637
00:59:02.626 --> 00:59:04.628
- Why?
- Michael, it's murder.

638
00:59:07.282 --> 00:59:09.589
I can't practice in Wisconsin,

639
00:59:09.633 --> 00:59:12.810
but I will get in touch with
a colleague out of Milwaukee.

640
00:59:13.637 --> 00:59:14.681
He can help you.

641
00:59:14.725 --> 00:59:15.726
[Greta] Michael.

642
00:59:16.944 --> 00:59:17.945
Oh my God.

643
00:59:18.772 --> 00:59:19.860
Are you okay?

644
00:59:20.600 --> 00:59:21.558
Oh my God.

645
00:59:22.820 --> 00:59:24.169
[Makwa]
Theodore was my cousin.

646
00:59:26.171 --> 00:59:27.259
We grew up together.

647
00:59:29.609 --> 00:59:30.654
We were close.

648
00:59:32.612 --> 00:59:33.570
What did he want from you?

649
00:59:37.095 --> 00:59:38.183
Money, maybe.

650
00:59:40.664 --> 00:59:41.621
I can't be sure.

651
00:59:45.669 --> 00:59:46.583
I never told you.

652
00:59:50.195 --> 00:59:52.414
My mom had me when
she was 13 years old.

653
00:59:56.549 --> 00:59:58.290
Her parents were long
gone by then.

654
01:00:02.599 --> 01:00:03.817
My dad was 18,

655
01:00:06.603 --> 01:00:07.604
raised by his uncle.

656
01:00:10.302 --> 01:00:11.303
Beat him up.

657
01:00:15.568 --> 01:00:17.570
I couldn't tell you what
happened to either of them.

658
01:00:21.835 --> 01:00:23.620
Left almost 30 years ago.

659
01:00:31.018 --> 01:00:32.629
They named me Makwa.

660
01:00:39.636 --> 01:00:41.202
Your name was Makwa?

661
01:00:53.562 --> 01:00:54.825
[sighs]

662
01:01:00.221 --> 01:01:01.353
I don't want you to go.

663
01:01:12.756 --> 01:01:13.931
It'll be okay.

664
01:01:15.715 --> 01:01:18.544
[soft tense music]

665
01:01:56.887 --> 01:01:57.888
[door shuts]

666
01:01:58.802 --> 01:02:00.673
[music continues]

667
01:02:12.641 --> 01:02:14.687
[foot thudding]

668
01:02:15.732 --> 01:02:18.212
[muffled yelling]

669
01:02:24.828 --> 01:02:27.352
[lawyer] I don't know
the extent of what they have,

670
01:02:28.701 --> 01:02:31.443
but the investigation
dug up some remains.

671
01:02:33.053 --> 01:02:35.099
They have a statement from
the victim's mother,

672
01:02:35.577 --> 01:02:36.883
but beyond that,

673
01:02:36.927 --> 01:02:38.885
they have not shared
any information with us

674
01:02:38.929 --> 01:02:41.018
which is a little unusual

675
01:02:41.453 --> 01:02:43.629
but not unheard of in cases
involving children.

676
01:02:44.848 --> 01:02:47.676
So, we need to be cautious.

677
01:02:48.155 --> 01:02:51.028
We do not need to answer all
of their questions right now,

678
01:02:51.071 --> 01:02:55.510
but we need to be prepared
for anything and everything.

679
01:02:57.643 --> 01:02:59.950
Why are we talking like
I'm getting charged with murder?

680
01:03:01.778 --> 01:03:03.823
Likelihood the DA
hangs their case

681
01:03:03.867 --> 01:03:08.828
on what they have right now
is not necessarily low, Michael.

682
01:03:08.872 --> 01:03:11.048
Testimony from
that old fucking drunk?

683
01:03:12.223 --> 01:03:15.443
I have seen successful trials
built on a lot less.

684
01:03:16.357 --> 01:03:19.230
Just really depends how much
they want you for this.

685
01:03:25.889 --> 01:03:27.716
- [door opens]
- [bell rings]

686
01:03:32.678 --> 01:03:33.810
[bell rings]

687
01:03:40.860 --> 01:03:41.992
[door opens]

688
01:03:45.822 --> 01:03:47.258
So you did a wrong 'un.

689
01:03:47.301 --> 01:03:48.912
You need a little
reparation gift.

690
01:03:51.697 --> 01:03:53.046
You don't know how
right you are.

691
01:03:54.004 --> 01:03:55.353
So, how bad we talkin'?

692
01:04:00.314 --> 01:04:01.881
They'll need to be pretty big.

693
01:04:01.925 --> 01:04:03.883
[shopkeeper laughs]

694
01:04:04.318 --> 01:04:06.581
Well, let's see what I can do.

695
01:04:07.191 --> 01:04:08.192
Follow me.

696
01:04:30.083 --> 01:04:32.651
[soft music]

697
01:04:39.963 --> 01:04:41.529
[sniffles]

698
01:04:41.573 --> 01:04:42.748
[groans]

699
01:04:50.843 --> 01:04:51.975
[groans, inhales sharply]

700
01:04:53.759 --> 01:04:57.371
[exhaling sharply]

701
01:04:57.415 --> 01:04:58.807
[nurse] We're planning on
moving her out

702
01:04:58.851 --> 01:05:00.244
from intensive care
later this afternoon.

703
01:05:00.287 --> 01:05:02.550
We just wanna make sure
the stent was placed...

704
01:05:02.594 --> 01:05:04.204
[continues indistinctly]

705
01:05:04.465 --> 01:05:06.728
She should be up and about
by the end of the week or so.

706
01:05:07.642 --> 01:05:09.514
Now, I checked on
her a few minutes ago.

707
01:05:09.557 --> 01:05:11.820
She's awake,
but she's still a little spacey.

708
01:05:13.953 --> 01:05:15.476
[knocking on door]

709
01:05:15.520 --> 01:05:16.782
You have a visitor, Lisa.

710
01:05:17.826 --> 01:05:19.002
Here, lemme help you.

711
01:05:30.970 --> 01:05:32.580
Lemme know
if you need anything, okay?

712
01:05:44.157 --> 01:05:45.376
How are you, Mrs. Wolf?

713
01:05:47.726 --> 01:05:50.337
I was sorry to hear about
your condition here.

714
01:05:55.821 --> 01:05:56.996
Seems like you know who I am.

715
01:06:00.304 --> 01:06:01.261
[Lisa] I do.

716
01:06:05.048 --> 01:06:07.224
I know that Teddo
was spreading lies about me.

717
01:06:10.183 --> 01:06:13.230
I got cops...banging on my door.

718
01:06:15.145 --> 01:06:16.146
It isn't fun.

719
01:06:18.061 --> 01:06:18.844
That's on you.

720
01:06:21.978 --> 01:06:22.979
Well...

721
01:06:23.892 --> 01:06:25.285
I'm here to clear
my name with you.

722
01:06:27.592 --> 01:06:29.855
I felt like you needed to see,
in person,

723
01:06:30.247 --> 01:06:31.988
that I am not
who Teddo said I was.

724
01:06:33.902 --> 01:06:36.644
In fact, I was
a friend of your son.

725
01:06:38.864 --> 01:06:41.171
I was as shocked as anyone
that he disappeared.

726
01:06:45.131 --> 01:06:47.438
[Lisa]
I only know what Teddo told me.

727
01:06:49.005 --> 01:06:50.006
What did he say?

728
01:06:56.316 --> 01:06:58.449
You shot my boy in the face.

729
01:07:02.540 --> 01:07:03.845
And you didn't feel anything.

730
01:07:07.719 --> 01:07:10.287
You buried him
like a fuckin' dog.

731
01:07:19.948 --> 01:07:21.472
Teddo was mentally ill.

732
01:07:25.084 --> 01:07:26.259
It would be a mistake to
believe anything

733
01:07:26.303 --> 01:07:27.304
that he had to say.

734
01:07:29.436 --> 01:07:31.830
The guy was in and out of
prison for 25 years.

735
01:07:34.572 --> 01:07:36.617
That don't mean anything.

736
01:07:39.142 --> 01:07:40.099
Yes, it does.

737
01:07:41.013 --> 01:07:42.058
It means everything.

738
01:07:45.626 --> 01:07:46.671
I'm somebody now.

739
01:07:48.107 --> 01:07:51.110
The only thing Teddo ever did
was start fights,

740
01:07:51.154 --> 01:07:53.982
and sell drugs,
and kill your fuckin' son.

741
01:07:59.031 --> 01:08:00.163
[chair scraping]

742
01:08:00.598 --> 01:08:01.947
Ah! Help!

743
01:08:01.990 --> 01:08:02.991
[grunts]

744
01:08:04.689 --> 01:08:05.690
Shut up.

745
01:08:07.126 --> 01:08:08.258
[Lisa gasps]

746
01:08:09.128 --> 01:08:10.347
Stay right fuckin' there.

747
01:08:21.487 --> 01:08:24.012
Why should I be punished
for your transgressions?

748
01:08:25.318 --> 01:08:27.014
You're the reason James is dead.

749
01:08:29.017 --> 01:08:33.586
I seen him coming to school,
all bruised up,

750
01:08:34.587 --> 01:08:36.547
crying around like
all the other Native kids.

751
01:08:37.548 --> 01:08:41.117
People used to say
you just forgot him somewhere,

752
01:08:42.030 --> 01:08:43.119
'cause you were drunk.

753
01:08:47.035 --> 01:08:48.428
That ain't the truth.

754
01:08:50.517 --> 01:08:51.518
It is true.

755
01:08:55.000 --> 01:08:56.044
I was just like him.

756
01:08:58.351 --> 01:08:59.960
Do you know who my parents were?

757
01:09:03.922 --> 01:09:04.923
Yeah,

758
01:09:06.184 --> 01:09:07.143
you do.

759
01:09:12.191 --> 01:09:13.148
It's not my fault

760
01:09:14.628 --> 01:09:16.413
Indians are a bunch of fuckin'
liars and narcissists.

761
01:09:21.809 --> 01:09:25.030
We are the descendants
of cowards.

762
01:09:27.075 --> 01:09:29.513
Everyone worthwhile
died fighting.

763
01:09:32.255 --> 01:09:34.518
[indistinct PA announcement]

764
01:09:44.049 --> 01:09:45.005
[crying]

765
01:09:52.622 --> 01:09:54.190
- [elevator dinging]
- [phone ringing]

766
01:09:55.843 --> 01:09:57.410
[indistinct chattering]

767
01:09:59.456 --> 01:10:02.198
[door creaking shut]

768
01:10:04.852 --> 01:10:06.027
[Lisa] What are you doing?

769
01:10:06.898 --> 01:10:07.898
Nurse!

770
01:10:08.465 --> 01:10:09.466
[Lisa gasping]

771
01:10:09.814 --> 01:10:11.424
[Makwa] You're gonna keep
your mouth shut.

772
01:10:11.859 --> 01:10:13.252
[gasping]

773
01:10:13.296 --> 01:10:14.035
Please, don't.

774
01:10:15.862 --> 01:10:19.040
You're gonna stay silent. Okay?

775
01:10:20.868 --> 01:10:24.002
I'm never gonna hear anything
about this nonsense again.

776
01:10:24.263 --> 01:10:25.221
Right?

777
01:10:26.178 --> 01:10:28.136
[Lisa panting]
I won't say anything.

778
01:10:31.139 --> 01:10:32.576
I don't wanna come back here.

779
01:10:32.619 --> 01:10:34.447
[soft tense music]

780
01:10:34.491 --> 01:10:36.928
Do you know what happens when
I come back here?

781
01:10:38.146 --> 01:10:39.147
[Lisa] Yes.

782
01:10:42.455 --> 01:10:43.456
[Makwa] Do you?

783
01:10:44.630 --> 01:10:45.632
[Lisa whispering] Yes.

784
01:10:56.252 --> 01:10:58.297
- [phone ringing]
- [lawyer] Okay. [sighs]

785
01:10:58.689 --> 01:11:00.255
Should we do this?

786
01:11:02.519 --> 01:11:05.130
They're ready for you. Let's go.

787
01:11:06.958 --> 01:11:08.960
Okay.
Come on, inside.

788
01:11:13.181 --> 01:11:15.096
[man] What was your
relationship to Mr. Gi-Zheg?

789
01:11:16.359 --> 01:11:18.404
[lawyer] Uh, Michael was
Theodore's first cousin.

790
01:11:20.014 --> 01:11:21.277
I need to hear him say it.

791
01:11:24.062 --> 01:11:25.716
I was Theodore's first cousin.

792
01:11:26.717 --> 01:11:28.980
Back then you were known as...

793
01:11:30.547 --> 01:11:32.244
Makwa Gi-Zheg.

794
01:11:32.636 --> 01:11:34.290
You're now Michael Peterson,
correct?

795
01:11:36.117 --> 01:11:37.293
Yes. That is correct.

796
01:11:38.250 --> 01:11:39.207
Okay, Michael.

797
01:11:41.732 --> 01:11:46.171
Where were you on the 12th of
October in the year 1988?

798
01:11:46.563 --> 01:11:47.868
That was over 30 years ago.

799
01:11:47.912 --> 01:11:49.305
I mean,
the question's ludicrous.

800
01:11:50.262 --> 01:11:51.655
I have no memory of that day.

801
01:11:54.005 --> 01:11:57.530
But I suppose I was in school
if it was a Wednesday.

802
01:11:57.574 --> 01:12:00.011
However, we cannot say
that for certain.

803
01:12:05.321 --> 01:12:06.322
How about after school?

804
01:12:08.367 --> 01:12:09.325
I do not recall.

805
01:12:22.380 --> 01:12:23.339
Well...

806
01:12:31.737 --> 01:12:33.000
Listen.

807
01:12:34.045 --> 01:12:36.003
We all know that Teddo was
a little off the rails,

808
01:12:36.439 --> 01:12:38.397
a little mentally ill,
criminally belligerent,

809
01:12:38.441 --> 01:12:39.485
the whole thing.

810
01:12:39.790 --> 01:12:42.575
Now, the victim's mother insists

811
01:12:42.619 --> 01:12:45.273
that you helped Teddo with this,

812
01:12:46.231 --> 01:12:47.798
but she's in a bit of a
state herself

813
01:12:47.841 --> 01:12:52.759
and too much time has passed
for us to really do anything.

814
01:12:54.413 --> 01:12:56.154
People constantly
go missing over there.

815
01:12:57.068 --> 01:12:58.548
Most of the time they're
on another res

816
01:12:58.591 --> 01:13:01.333
on some sort of a bender
or something.

817
01:13:01.377 --> 01:13:02.378
I mean,

818
01:13:04.118 --> 01:13:05.380
I can't say but...

819
01:13:06.469 --> 01:13:07.861
most of the time it's suicide.

820
01:13:09.166 --> 01:13:10.386
Oh, God bless.

821
01:13:12.475 --> 01:13:13.824
That's a big killer out there.

822
01:13:14.085 --> 01:13:15.303
[lawyer] Mm-hm.

823
01:13:19.568 --> 01:13:22.398
Okay. I will not keep
you guys any longer.

824
01:13:22.441 --> 01:13:24.182
You are a busy man, as am I.

825
01:13:25.487 --> 01:13:26.227
Are we good here?

826
01:13:28.360 --> 01:13:30.275
Yes. Yes, we're very good.

827
01:13:34.366 --> 01:13:35.976
If I head out now I can make it

828
01:13:36.020 --> 01:13:37.630
to Milwaukee at a
reasonable hour.

829
01:13:38.282 --> 01:13:41.416
You, uh, have a safe trip
Mak--uh,

830
01:13:41.460 --> 01:13:42.505
um, um, Michael.

831
01:13:44.332 --> 01:13:46.813
- Thank you, Jonathan.
- Ah, yeah.

832
01:13:48.946 --> 01:13:51.209
[soft tense music]

833
01:13:51.252 --> 01:13:52.253
[inaudible]

834
01:14:06.529 --> 01:14:09.053
[music continues]

835
01:14:50.746 --> 01:14:54.098
[engine rumbling]

836
01:15:08.547 --> 01:15:11.115
[phone buzzing]

837
01:15:20.777 --> 01:15:23.388
Mr. Ferrin,
good to hear from you.

838
01:15:26.217 --> 01:15:27.740
Yeah, I'm healing
just fine, sir.

839
01:15:31.178 --> 01:15:32.528
Still just a bit stiff, I guess.

840
01:15:34.486 --> 01:15:35.443
Luckily it hardly hit me.

841
01:15:38.621 --> 01:15:39.404
Okay.

842
01:15:42.407 --> 01:15:43.713
That is good.

843
01:15:44.017 --> 01:15:45.932
Wonderful news,
thank you so much.

844
01:15:48.934 --> 01:15:52.243
[Jerry] I just heard.
Congratulations, this is huge.

845
01:15:53.287 --> 01:15:55.028
We should celebrate.
Let's go. Let's go get a drink.

846
01:15:59.380 --> 01:16:00.904
- Okay.
- [Jerry] I think the team's

847
01:16:00.947 --> 01:16:04.385
got it for a few hours so
we should head out for a bit.

848
01:16:12.611 --> 01:16:14.178
[Makwa]
I thi--I think I spoke too soon.

849
01:16:16.659 --> 01:16:17.834
- I need to go home.
- Oh.

850
01:16:19.139 --> 01:16:20.139
Okay.

851
01:16:22.795 --> 01:16:23.796
Hey, Michael?

852
01:16:26.233 --> 01:16:27.234
You gonna be all right?

853
01:16:28.975 --> 01:16:29.976
I don't know.

854
01:16:32.500 --> 01:16:33.501
I'm sorry.

855
01:16:34.633 --> 01:16:37.288
[soft tense music]

856
01:17:07.623 --> 01:17:09.625
[blocks clattering]

857
01:17:17.850 --> 01:17:18.851
[Greta] Michael?

858
01:17:20.505 --> 01:17:21.505
Hi.

859
01:17:25.902 --> 01:17:26.903
Hi.

860
01:17:31.255 --> 01:17:32.255
How'd it go?

861
01:17:35.041 --> 01:17:36.041
I'm all clear.

862
01:17:40.090 --> 01:17:41.091
[Francis coos]

863
01:17:41.831 --> 01:17:43.484
[sighs] Good.

864
01:17:46.313 --> 01:17:49.142
Good. [sighs]

865
01:17:53.190 --> 01:17:54.191
How's your arm?

866
01:17:57.368 --> 01:17:58.369
Uh, I don't know, I...

867
01:17:58.978 --> 01:18:00.458
haven't looked at it lately.

868
01:18:03.591 --> 01:18:04.680
Do you wanna see it?

869
01:18:10.380 --> 01:18:11.382
Yeah.

870
01:18:12.775 --> 01:18:13.689
I wanna see it.

871
01:18:42.718 --> 01:18:43.849
Michael...

872
01:18:43.893 --> 01:18:46.156
[soft tense music]

873
01:18:52.684 --> 01:18:53.598
It could've been worse.

874
01:18:59.169 --> 01:19:00.300
It's awful.

875
01:19:04.827 --> 01:19:05.566
Michael.

876
01:19:07.003 --> 01:19:08.004
[Makwa cries]

877
01:19:15.098 --> 01:19:16.403
[Makwa] It's okay.

878
01:19:26.370 --> 01:19:27.371
[Makwa] It's...

879
01:19:27.675 --> 01:19:30.591
[soft tense music]

880
01:19:42.865 --> 01:19:44.780
[gull squawking]

881
01:20:02.493 --> 01:20:05.191
[waves crashing]

882
01:20:08.804 --> 01:20:10.806
[music continues]

883
01:20:31.782 --> 01:20:34.046
[music continues]

884
01:21:02.118 --> 01:21:04.555
[music continues]

885
01:21:12.215 --> 01:21:14.870
[waves crashing]

886
01:21:41.157 --> 01:21:44.073
[soft tense music]

887
01:24:46.690 --> 01:24:49.084
[light music]

888
01:26:11.601 --> 01:26:16.562
- [soft rhythmic music]
- [group singing]





