1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:09,640
NETFLIX PRZEDSTAWIA

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:01:01,400 --> 00:01:04,520
- Witam, panie Max.
- Cześć, Yoli. Wszystko gotowe?

5
00:01:04,600 --> 00:01:08,280
Wszystko spakowane i gotowe.
Dam Andera, dobrze?

6
00:01:09,680 --> 00:01:11,360
- Tato!
- Tygrysie.

7
00:01:12,640 --> 00:01:14,880
- Gotowy do podróży?
- Tak.

8
00:01:15,520 --> 00:01:18,680
Nie schowamy gitary do przyczepy.

9
00:01:18,760 --> 00:01:21,240
- Może być z przodu?
- Jasne.

10
00:01:21,320 --> 00:01:23,160
Pożegnałeś się z kolegami?

11
00:01:23,240 --> 00:01:25,800
Tylko z Davidem i Lucasem.

12
00:01:26,400 --> 00:01:29,520
Inni mnie aż tak nie lubią.

13
00:01:29,960 --> 00:01:30,800
Jasne.

14
00:01:31,520 --> 00:01:37,240
Prawdziwych przyjaciół można policzyć
na palcach jednej dłoni.

15
00:01:37,320 --> 00:01:40,600
Jeszcze kilku znajdziesz.
Nie martw się, synu.

16
00:01:40,680 --> 00:01:43,200
Dobrze, ale przyjedź już, tato.

17
00:01:45,320 --> 00:01:47,720
- Ile chciał?
- Pół miliona.

18
00:01:49,080 --> 00:01:51,400
- W rok?
- W miesiąc.

19
00:02:13,600 --> 00:02:14,640
Lucero już jest.

20
00:02:48,360 --> 00:02:49,320
Zostań tu.

21
00:02:50,040 --> 00:02:53,480
Kolumbijczycy nas znają. Dam radę sam.

22
00:03:12,920 --> 00:03:14,880
Lucero!

23
00:03:15,480 --> 00:03:18,920
- Tu jesteś.
- Nic się nie zmieniłeś.

24
00:03:19,000 --> 00:03:21,960
- Co słychać?
- W porządku.

25
00:03:24,240 --> 00:03:26,240
Macie ognia?

26
00:03:27,680 --> 00:03:32,480
Rozmawiałem z twoim synem.
Poprzecie nas podczas zgromadzenia.

27
00:03:33,080 --> 00:03:36,720
- Mój ojciec będzie prezesem.
- A mój syn skarbnikiem.

28
00:03:38,240 --> 00:03:42,520
Zawsze liczyłeś rachunki.
Tomasín też. Przy okazji…

29
00:03:45,840 --> 00:03:47,000
Proszę.

30
00:03:49,720 --> 00:03:53,920
Zgromadzenie za pół godziny.
Twój ojciec pewnie już jedzie.

31
00:03:54,640 --> 00:03:55,560
Wznieśmy toast.

32
00:04:05,240 --> 00:04:08,320
Za zdrowie i bogactwo.

33
00:04:13,720 --> 00:04:15,440
Mamy kasę od Papa San.

34
00:04:15,520 --> 00:04:19,760
Przeleję ją na bezpieczne konta,
a 18% na fundusz rezerwowy.

35
00:04:21,080 --> 00:04:21,920
Gotowe.

36
00:04:22,840 --> 00:04:26,400
- Co powiedział Dimitri?
- Poprze cię z Kolumbijczykami.

37
00:04:26,480 --> 00:04:30,480
Romeo jest chciwy,
ale rozsądny, nie sądzisz?

38
00:04:33,160 --> 00:04:34,360
Pięćset tysięcy…

39
00:04:37,640 --> 00:04:38,640
miesięcznie.

40
00:04:41,120 --> 00:04:42,280
Tomasín!

41
00:04:45,520 --> 00:04:48,800
Powiedz tym skurwielom,
żeby opuścili broń, kolego.

42
00:04:48,880 --> 00:04:49,960
- Skurwiel!
- Stać!

43
00:04:55,800 --> 00:04:57,200
Ani drgnij!

44
00:04:58,360 --> 00:05:00,000
Zabij skurwiela!

45
00:05:03,560 --> 00:05:04,840
Tu jestem, suko!

46
00:05:13,200 --> 00:05:15,080
Tędy, szybko! Pochyl się!

47
00:05:16,040 --> 00:05:17,400
Chodź!

48
00:05:33,240 --> 00:05:37,080
- Jebani Kolumbijczycy.
- Mówiłem, by im nie ufać.

49
00:05:38,520 --> 00:05:39,360
Rafa!

50
00:05:41,160 --> 00:05:44,560
Powiedz ojcu, że Romeo się wycofał.
Spotkanie to pułapka.

51
00:05:47,560 --> 00:05:50,240
Przelejmy trochę krwi, bracie.

52
00:06:22,760 --> 00:06:24,000
Mamy problem.

53
00:07:07,320 --> 00:07:09,120
- Lucero!
- Skurwielu!

54
00:07:17,320 --> 00:07:19,040
Smak śmierci.

55
00:07:26,120 --> 00:07:29,120
Proszę, nie zabijaj mnie…

56
00:07:32,160 --> 00:07:33,320
Nie, proszę!

57
00:07:54,720 --> 00:07:56,320
Wstawaj, szczurze.

58
00:08:09,120 --> 00:08:11,040
Nie znoszę tego drania.

59
00:08:12,360 --> 00:08:14,360
- Plan był inny.
- Wiem.

60
00:08:14,440 --> 00:08:16,680
Ale gość chciał nas wjebać i przegrał.

61
00:08:21,600 --> 00:08:22,640
Co teraz?

62
00:08:23,320 --> 00:08:24,320
Ojciec jedzie.

63
00:08:25,320 --> 00:08:27,560
- Pogadasz z nim?
- Tak.

64
00:08:27,640 --> 00:08:29,240
Spokojnie, załatwię to.

65
00:08:29,320 --> 00:08:31,840
Wiem, że ci ciężko, ale on zrozumie.

66
00:08:33,000 --> 00:08:35,720
Wracaj do domu. Nowe życie czeka.

67
00:08:36,280 --> 00:08:37,480
Byłeś mi jak brat.

68
00:08:37,560 --> 00:08:39,840
Wierny i lojalny mojej rodzinie.

69
00:08:40,600 --> 00:08:43,520
- Żyj szczęśliwie.
- Kocham cię, bracie.

70
00:08:45,120 --> 00:08:46,000
Ja ciebie też.

71
00:08:49,320 --> 00:08:50,520
Będę tęsknił.

72
00:08:54,360 --> 00:08:55,200
Na bank.

73
00:08:56,160 --> 00:08:57,760
Słońce, plaża.

74
00:08:58,280 --> 00:09:00,000
Twój syn biegający wokół.

75
00:09:00,840 --> 00:09:02,600
Będziesz myślał tylko o mnie.

76
00:09:04,320 --> 00:09:06,720
Trzymaj się, bracie.

77
00:09:21,480 --> 00:09:22,920
- Witam.
- Panie Max.

78
00:09:23,000 --> 00:09:25,200
- Masz kostkę?
- Chodź.

79
00:09:26,960 --> 00:09:29,880
- Nie przywitasz się?
- Pokaż mi ją.

80
00:09:30,360 --> 00:09:31,320
Proszę.

81
00:09:35,600 --> 00:09:37,120
Jesteś coraz silniejszy.

82
00:09:37,680 --> 00:09:41,360
Yoli, daj klucze właścicielowi, jasne?

83
00:09:42,960 --> 00:09:43,960
Dzięki.

84
00:09:44,040 --> 00:09:46,040
Szykuj się, jedziemy.

85
00:09:46,120 --> 00:09:48,320
- Powodzenia, panie Max.
- Dzięki.

86
00:09:48,400 --> 00:09:49,560
Na razie, Ander.

87
00:09:57,040 --> 00:09:58,120
Ojcze.

88
00:10:00,360 --> 00:10:02,320
- Jak tam?
- Niedobrze.

89
00:10:04,240 --> 00:10:06,280
Nie wiem, co mnie pokona: rak

90
00:10:07,680 --> 00:10:09,040
czy twoje szaleństwa.

91
00:10:10,800 --> 00:10:11,720
Max?

92
00:10:12,800 --> 00:10:13,800
Gdzie on jest?

93
00:10:14,800 --> 00:10:17,680
Miałeś zapłacić, nie robić jatkę.

94
00:10:35,120 --> 00:10:36,640
Ostatni strzał oddam sam.

95
00:10:36,720 --> 00:10:40,440
To była pułapka.
Miałem być ich zakładnikiem.

96
00:10:40,520 --> 00:10:43,560
Romeo miał zostać szefem.

97
00:10:43,640 --> 00:10:45,520
- Naprawdę?
- Tak.

98
00:10:46,040 --> 00:10:49,120
Wczoraj z nim rozmawiałem.
Dogadaliśmy się.

99
00:10:50,000 --> 00:10:53,200
Miałem wrażenie, że jest zadowolony.

100
00:10:54,200 --> 00:10:57,600
Co o tym pomyśli zgromadzenie?

101
00:10:58,520 --> 00:10:59,680
Zniknę na trochę.

102
00:10:59,760 --> 00:11:05,680
Potrafisz działać
tylko poprzez rozlew krwi.

103
00:11:05,760 --> 00:11:09,640
- Tylko to działa.
- Myślisz, że to Ameryka?

104
00:11:10,080 --> 00:11:11,800
To Barcelona.

105
00:11:11,880 --> 00:11:14,560
Panują tu inne zasady, jasne?

106
00:11:20,000 --> 00:11:21,680
Od kiedy wróciłeś z Japonii,

107
00:11:22,360 --> 00:11:25,520
nie obchodzi cię, kto przeżyje.

108
00:11:27,520 --> 00:11:28,400
Synu…

109
00:11:31,400 --> 00:11:33,800
zmieniłeś się. Ale nie na lepsze.

110
00:11:35,160 --> 00:11:36,640
Sam mnie tam wysłałeś.

111
00:11:37,360 --> 00:11:41,480
Byś poznał wartość lojalności,

112
00:11:42,400 --> 00:11:43,560
hierarchii…

113
00:11:43,640 --> 00:11:45,320
I yakuzę.

114
00:11:45,880 --> 00:11:46,880
Lucero.

115
00:11:47,520 --> 00:11:48,880
Wszystko…

116
00:11:49,520 --> 00:11:50,880
się zmieni.

117
00:11:53,560 --> 00:11:54,440
Tak.

118
00:11:56,280 --> 00:11:57,400
Tak słyszałem.

119
00:12:05,400 --> 00:12:08,960
Anuluj przelewy i czyścicieli.
Niech wszyscy to zobaczą.

120
00:12:13,800 --> 00:12:15,800
Twoja słabość nas naraża, ojcze.

121
00:12:18,000 --> 00:12:20,520
Porozmawiaj z bratem i siostrą.

122
00:12:20,600 --> 00:12:23,440
- Wyjaśnią ci to.
- Adoptowałeś Maríę.

123
00:12:23,960 --> 00:12:26,200
A Max to twój osobisty zabójca.

124
00:12:26,840 --> 00:12:30,200
Zabójca, który kilka razy
uratował ci życie.

125
00:12:30,880 --> 00:12:32,880
Dorastaliście razem.

126
00:12:33,400 --> 00:12:34,720
Jesteście jak bracia.

127
00:12:34,800 --> 00:12:37,320
Nie jesteśmy jebanymi braćmi!

128
00:12:37,880 --> 00:12:40,320
Jestem twoim jedynym synem!

129
00:12:40,400 --> 00:12:41,640
Twoim ciałem i krwią!

130
00:12:42,800 --> 00:12:44,800
Chciałeś przekazać im władzę.

131
00:12:44,880 --> 00:12:47,600
Nie, przysięgam.

132
00:12:47,680 --> 00:12:49,480
Głowa czy serce?

133
00:12:51,760 --> 00:12:52,600
Tato?

134
00:12:53,200 --> 00:12:54,360
Głowa czy serce?

135
00:12:58,920 --> 00:13:01,400
Głowa.

136
00:13:13,600 --> 00:13:15,200
Nie mogę znaleźć Maríi.

137
00:13:24,280 --> 00:13:27,200
Słyszysz? Ćwiczyłem całe popołudnie.

138
00:13:27,760 --> 00:13:28,760
Brzmi super.

139
00:13:31,400 --> 00:13:34,760
Gdy będę sławny, zadedykuję ci numer.

140
00:13:34,840 --> 00:13:36,640
„To dla mojego ojca!”

141
00:13:42,120 --> 00:13:43,800
- Tato…
- Co?

142
00:13:46,680 --> 00:13:48,440
Ktoś jest za drzwiami.

143
00:13:50,960 --> 00:13:52,120
Schowaj się!

144
00:15:02,600 --> 00:15:03,840
Ander, nie wstawaj!

145
00:15:32,800 --> 00:15:34,920
Wiesz, kogo przypomina mi twój syn?

146
00:15:37,720 --> 00:15:38,760
Mojego brata.

147
00:15:40,280 --> 00:15:41,120
Pamiętasz go?

148
00:15:42,000 --> 00:15:43,000
Sam nie wiem.

149
00:15:44,040 --> 00:15:45,880
Mówi w ten sam sposób.

150
00:15:48,000 --> 00:15:50,040
Kazałeś Ricardo go wyrzucić.

151
00:15:50,840 --> 00:15:55,640
Podobno za bardzo lubił krew.

152
00:15:56,720 --> 00:15:59,600
Nie zrobiłem nic twojemu bratu.

153
00:15:59,680 --> 00:16:00,600
Wiem.

154
00:16:02,040 --> 00:16:04,080
Nic nie zrobiłeś.

155
00:16:05,120 --> 00:16:07,120
Dlatego zabił się w więzieniu?

156
00:16:08,320 --> 00:16:10,600
Proszę, to mój syn.

157
00:16:13,120 --> 00:16:14,080
Spokojnie.

158
00:16:16,560 --> 00:16:19,080
Nie!

159
00:16:40,120 --> 00:16:43,160
- Powiedz, że nie cierpiał.
- Nic nie poczuł.

160
00:16:43,960 --> 00:16:45,880
- Jest dobrze.
- Brawo.

161
00:16:45,960 --> 00:16:48,720
- Wiedziałem, że mogę ci ufać.
- Jasne.

162
00:17:01,040 --> 00:17:05,360
DWA LATA PÓŹNIEJ

163
00:17:06,680 --> 00:17:07,800
Daniela!

164
00:17:09,800 --> 00:17:13,320
Nie moja wina. To te cholerne lekcje.

165
00:17:13,400 --> 00:17:14,720
- Jasne.
- Leo!

166
00:17:14,800 --> 00:17:15,960
Chodź na chwilę.

167
00:17:16,880 --> 00:17:17,760
No chodź.

168
00:17:20,280 --> 00:17:21,160
Leo…

169
00:17:21,240 --> 00:17:22,640
Nie będę czekać.

170
00:17:26,640 --> 00:17:29,400
- Co tam? Masz towar?
- Ile chcesz?

171
00:17:29,920 --> 00:17:31,120
- Dwadzieścia?
- Tak.

172
00:17:37,600 --> 00:17:39,280
- Smacznego.
- Na razie.

173
00:18:10,560 --> 00:18:14,360
Co byś zrobiła,
gdybyś była bajecznie bogata?

174
00:18:16,200 --> 00:18:18,880
Mieliśmy skoczyć ze spadochronu.

175
00:18:19,560 --> 00:18:21,160
Ja kupiłbym wielką wyspę.

176
00:18:34,640 --> 00:18:35,480
Czekaj.

177
00:18:35,560 --> 00:18:37,000
WARSZTAT SAMOCHODOWY

178
00:19:00,880 --> 00:19:03,360
Halo! Jest tam ktoś?

179
00:19:08,680 --> 00:19:09,640
Widziałaś go?

180
00:19:19,200 --> 00:19:21,480
- Cześć.
- Cześć.

181
00:19:23,280 --> 00:19:24,360
Hej, dziadku.

182
00:19:24,920 --> 00:19:28,000
Odleciał przy teleturnieju.

183
00:19:28,080 --> 00:19:28,920
Proszę.

184
00:19:30,480 --> 00:19:35,520
Hej, jest więcej niż zwykle.
Skąd tyle masz?

185
00:19:36,680 --> 00:19:39,120
Z roboty w warsztacie.

186
00:19:39,680 --> 00:19:42,640
W dzielnicy Gótico, przy placu z graffiti.

187
00:19:46,120 --> 00:19:48,160
- Co robisz, Tomy?
- Matmę.

188
00:19:49,760 --> 00:19:52,680
Pouczysz mnie. Nic nie rozumiem.

189
00:19:58,640 --> 00:20:00,760
Dziadek wkurzy się o gitarę.

190
00:20:00,840 --> 00:20:01,800
No i?

191
00:20:03,280 --> 00:20:04,280
Jak urodziny?

192
00:20:07,280 --> 00:20:08,240
Mama pamiętała?

193
00:20:09,600 --> 00:20:11,080
Dała mi tę koszulkę.

194
00:20:14,040 --> 00:20:14,880
Super.

195
00:20:17,200 --> 00:20:19,360
Ubrania nie są super.

196
00:20:20,920 --> 00:20:24,120
To słabo, bo też kupiłem ci ubranie.

197
00:20:25,240 --> 00:20:27,200
- Oddać je?
- Nie.

198
00:20:27,880 --> 00:20:29,800
Jednak chcesz?

199
00:20:29,880 --> 00:20:31,320
- Tak.
- To chodź.

200
00:20:43,480 --> 00:20:44,800
Co? Nie gadaj!

201
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
To najlepszy model!

202
00:20:49,080 --> 00:20:49,960
Super!

203
00:20:50,040 --> 00:20:52,400
Tylko nie pokazuj go mamie.

204
00:21:02,520 --> 00:21:03,360
Cześć.

205
00:21:03,440 --> 00:21:06,880
Gdzie jesteś? Na pewno nie wyszedłeś.

206
00:21:08,800 --> 00:21:11,240
Przerywa cię. Gdzie jesteś?

207
00:21:12,280 --> 00:21:13,280
A ty?

208
00:21:13,840 --> 00:21:16,360
W domu, brat ma urodziny.

209
00:21:17,160 --> 00:21:19,840
Zdmuchujcie świeczki i jedź do Charm.

210
00:21:20,440 --> 00:21:21,280
Charm?

211
00:21:23,880 --> 00:21:25,920
To poza rewirem.

212
00:21:26,000 --> 00:21:27,760
Już nie. Masz z tym problem?

213
00:21:27,840 --> 00:21:29,200
Żadnego.

214
00:21:34,240 --> 00:21:36,000
Znowu ten gówniarz.

215
00:21:36,080 --> 00:21:37,000
Dzięki, stary.

216
00:21:38,280 --> 00:21:40,520
Powiedz szefowi, że to już trzeci raz.

217
00:21:45,880 --> 00:21:47,120
Puszczajcie!

218
00:21:47,200 --> 00:21:48,800
Co jest, kurwa?

219
00:21:49,560 --> 00:21:53,040
Zbliż się do klubu jeszcze raz,
a cię zabiję.

220
00:21:53,120 --> 00:21:55,560
Ostatnie ostrzeżenie, jasne?

221
00:21:57,360 --> 00:21:58,720
Pomocy!

222
00:21:58,800 --> 00:22:01,160
Okradają mnie!

223
00:22:03,040 --> 00:22:07,760
- Nie dotykaj mnie, grubasie!
- Życie ci niemiłe?

224
00:22:07,840 --> 00:22:08,920
Puść go!

225
00:22:13,600 --> 00:22:15,040
Na co się gapisz, kurwa?

226
00:22:16,080 --> 00:22:18,040
Nie wtrącaj się.

227
00:22:18,120 --> 00:22:21,720
- Mam ochotę kogoś zlać.
- Prosisz się o to.

228
00:22:35,040 --> 00:22:36,360
To było kozackie.

229
00:22:49,960 --> 00:22:50,800
Hej!

230
00:22:52,040 --> 00:22:52,880
Czekaj!

231
00:22:56,000 --> 00:22:56,880
Hej.

232
00:23:01,320 --> 00:23:03,920
Chciałem tylko podziękować.

233
00:23:06,240 --> 00:23:07,560
To było świetne.

234
00:23:08,200 --> 00:23:10,040
Skopałeś im tyłki.

235
00:23:23,880 --> 00:23:25,000
Widzę cię.

236
00:23:30,360 --> 00:23:33,080
Dobra. W każdym razie dzięki.

237
00:23:33,840 --> 00:23:34,680
Spadam!

238
00:23:44,280 --> 00:23:46,920
Serio, byłeś świetny.

239
00:23:47,000 --> 00:23:48,480
Nie przesadzaj.

240
00:23:53,600 --> 00:23:55,480
Myślałem, że ja mam burdel.

241
00:23:55,560 --> 00:23:58,480
- Mieszkasz tu?
- Nie, tam.

242
00:24:32,880 --> 00:24:34,200
Wolę warsztat.

243
00:24:36,520 --> 00:24:38,800
To prawdziwy Gibson 73?

244
00:24:40,080 --> 00:24:41,640
Zadajesz wiele pytań.

245
00:24:44,600 --> 00:24:47,560
Strasznie piecze. Co to?

246
00:24:47,640 --> 00:24:48,960
Środek dezynfekujący.

247
00:24:50,960 --> 00:24:51,800
Boli.

248
00:24:52,840 --> 00:24:55,560
Boli rana, nie środek.

249
00:24:58,080 --> 00:24:59,040
Niech ci będzie.

250
00:25:02,200 --> 00:25:03,120
Grasz?

251
00:25:06,160 --> 00:25:07,000
Nie.

252
00:25:09,400 --> 00:25:10,440
Należała do syna.

253
00:25:13,920 --> 00:25:15,760
Świetny prezent.

254
00:25:16,640 --> 00:25:19,000
Mój ojciec dawał mi tylko lanie.

255
00:25:21,240 --> 00:25:22,600
Ale nie narzekam.

256
00:25:23,240 --> 00:25:24,560
Jest coraz lepiej.

257
00:25:29,120 --> 00:25:30,760
Każdy orze, jak może.

258
00:25:33,240 --> 00:25:35,320
Oszczędzę i rzucę to.

259
00:25:36,360 --> 00:25:38,240
Kuzyn załatwi mi pracę.

260
00:25:38,720 --> 00:25:40,080
Zarobię kupę kasę.

261
00:25:40,640 --> 00:25:43,240
Jasne. Gadaj zdrów, młody.

262
00:25:58,480 --> 00:26:01,040
Wysłużona, ale szkoda,
że na niej nie grasz.

263
00:26:03,480 --> 00:26:04,920
Na razie, Bruce Lee!

264
00:26:18,960 --> 00:26:19,800
Tato.

265
00:26:20,880 --> 00:26:22,560
Ktoś jest za drzwiami.

266
00:26:23,200 --> 00:26:24,360
Schowaj się!

267
00:26:26,560 --> 00:26:28,680
Wiesz, kogo przypomina mi twój syn?

268
00:26:29,240 --> 00:26:30,840
Mojego brata. Pamiętasz go?

269
00:26:37,200 --> 00:26:39,880
Mamy tylko jedną szansę, by dorwać Lucero.

270
00:26:39,960 --> 00:26:43,240
Zniknął na dwa lata.
Wiemy, kiedy i gdzie się pojawi:

271
00:26:43,320 --> 00:26:45,000
podczas zgromadzenia.

272
00:26:47,440 --> 00:26:48,920
Kolejna próba!

273
00:26:49,800 --> 00:26:53,600
Kolejna próba i… Tak!

274
00:26:53,680 --> 00:26:55,840
Teraz wstał.

275
00:26:55,920 --> 00:26:57,360
Świetnie!

276
00:27:03,520 --> 00:27:04,360
Nowi gracze.

277
00:27:22,600 --> 00:27:23,920
Gdzie twój szef?

278
00:27:27,000 --> 00:27:28,520
Co ty nie powiesz?

279
00:27:29,320 --> 00:27:31,360
Papa San. Gdzie jest?

280
00:27:35,480 --> 00:27:36,600
Spytaj jej.

281
00:27:37,480 --> 00:27:39,200
Jestem z Korei, a ona z Chin.

282
00:27:42,240 --> 00:27:43,840
Mówimy w innym języku.

283
00:27:46,120 --> 00:27:47,000
Jasne.

284
00:27:49,480 --> 00:27:51,000
Arigato, ludzie!

285
00:27:52,480 --> 00:27:54,120
Wyłącz tę cholerną muzykę!

286
00:27:54,960 --> 00:27:56,720
Zobaczmy, czy się rozumiemy.

287
00:27:57,640 --> 00:28:00,080
Dziś w tym chińskim kasynie,

288
00:28:01,160 --> 00:28:02,280
„kachinie”,

289
00:28:04,800 --> 00:28:06,520
pojawi się nowy stół do gry.

290
00:28:07,640 --> 00:28:10,200
Ze wścibskim krupierem, czyli mną.

291
00:28:10,960 --> 00:28:13,120
Będę zadawał pytania.

292
00:28:14,080 --> 00:28:15,520
Kto zgadnie, ma nagrodę.

293
00:28:16,440 --> 00:28:18,360
A kto nie zgadnie…

294
00:28:19,560 --> 00:28:20,600
odpada.

295
00:28:21,240 --> 00:28:22,240
Pierwsze pytanie.

296
00:28:22,880 --> 00:28:25,680
Gdzie jest Papa San?

297
00:28:28,680 --> 00:28:29,920
Proste, nie?

298
00:28:42,520 --> 00:28:43,560
Rozumiecie?

299
00:28:44,720 --> 00:28:46,320
To samo pytanie.

300
00:28:49,440 --> 00:28:50,600
Gdzie Papa San?

301
00:28:52,840 --> 00:28:53,800
Nic?

302
00:28:59,360 --> 00:29:00,920
To pan Miyagi!

303
00:29:02,440 --> 00:29:04,640
Rany, profesor.

304
00:29:14,160 --> 00:29:15,720
Wystarczy.

305
00:29:22,440 --> 00:29:23,360
Papa San?

306
00:29:27,520 --> 00:29:29,280
Myślałeś, że to facet?

307
00:29:31,760 --> 00:29:32,840
Ale jaja!

308
00:29:33,720 --> 00:29:34,560
Chodź tu.

309
00:29:44,560 --> 00:29:46,520
Co słychać, moja droga?

310
00:29:46,960 --> 00:29:49,240
- Nic się nie zmieniłaś.
- Ty też.

311
00:29:49,320 --> 00:29:53,680
Wciąż ukrywasz się
jak jakiś parszywy szczur.

312
00:29:54,240 --> 00:29:57,040
Nie masz nawet jaj, by przyjść tu samemu.

313
00:29:57,120 --> 00:29:59,240
Nie ukrywam się.

314
00:29:59,320 --> 00:30:01,720
Spędzam czas z rodziną.

315
00:30:01,800 --> 00:30:03,320
Weź dziecko.

316
00:30:04,920 --> 00:30:08,400
Po pierwsze chciałbym cię poprosić,

317
00:30:08,480 --> 00:30:10,720
byś wsparła mnie podczas zgromadzenia.

318
00:30:11,160 --> 00:30:15,240
- Chcę być szefem.
- Twój ojciec był dobry.

319
00:30:16,240 --> 00:30:19,160
Szanowaliśmy się.

320
00:30:19,240 --> 00:30:20,120
Ale ciebie…

321
00:30:21,480 --> 00:30:23,400
nie poprę nigdy.

322
00:30:24,680 --> 00:30:25,600
Zapomnij o tym.

323
00:30:26,400 --> 00:30:28,680
A więc uznaj to

324
00:30:29,360 --> 00:30:30,960
za przejęcie pod przymusem.

325
00:31:07,640 --> 00:31:09,480
Znów jebani Ruscy.

326
00:31:09,560 --> 00:31:12,760
Mówiłem, że to dranie. Charm to dziura.

327
00:31:12,840 --> 00:31:14,840
- Dawaj kasę.
- Lipne miejsce.

328
00:31:24,560 --> 00:31:25,920
Nie za dużo.

329
00:31:26,000 --> 00:31:28,520
Zabrali połowę. Mam tylko tyle.

330
00:31:28,600 --> 00:31:30,560
Masz iść, gdzie ci każę, jasne?

331
00:31:31,880 --> 00:31:32,720
Jasne.

332
00:31:42,360 --> 00:31:43,440
Jackie Chan!

333
00:31:44,600 --> 00:31:47,520
Grasz do kitu. Nastroić ci gitarę?

334
00:31:56,440 --> 00:31:58,640
Dziadek gra świetnie, gdy nie popije.

335
00:32:00,040 --> 00:32:03,600
Ale woli raczej flamenco lub rumbę.

336
00:32:04,440 --> 00:32:06,160
Ja wolę wszystko inne.

337
00:32:08,160 --> 00:32:09,440
Załóż zespół.

338
00:32:11,520 --> 00:32:12,400
Żartujesz?

339
00:32:13,080 --> 00:32:15,960
I dzielić się kasą? Nie ma szans.

340
00:32:20,480 --> 00:32:21,480
Od razu lepiej.

341
00:32:22,680 --> 00:32:23,840
Nastrojona.

342
00:32:24,520 --> 00:32:26,640
I to za darmo.

343
00:32:30,400 --> 00:32:31,360
Jestem Leo.

344
00:32:38,560 --> 00:32:39,400
Max.

345
00:32:40,600 --> 00:32:41,440
Max…

346
00:32:46,160 --> 00:32:48,600
Mogę nauczyć cię grać.

347
00:32:49,320 --> 00:32:51,520
A ty nauczysz mnie…

348
00:32:56,440 --> 00:32:57,760
Po co czekać?

349
00:33:00,320 --> 00:33:01,360
Szybciej!

350
00:33:13,800 --> 00:33:15,480
Świetnie.

351
00:33:15,560 --> 00:33:16,400
Kryj się!

352
00:33:22,360 --> 00:33:23,320
Dobra, na razie.

353
00:33:23,400 --> 00:33:25,040
Chroń. Atakuj.

354
00:33:25,680 --> 00:33:26,920
Chroń. Atakuj.

355
00:33:28,000 --> 00:33:29,200
Nie wierzyłeś, co?

356
00:33:34,920 --> 00:33:35,880
Już nie mogę.

357
00:33:37,120 --> 00:33:39,440
Spadam. Było super.

358
00:33:43,200 --> 00:33:45,080
Zadzwoń. Powtórzymy to.

359
00:33:51,160 --> 00:33:52,520
Pa, Chuck Norris!

360
00:34:51,560 --> 00:34:56,200
Jedź do Barcelony
i przyspiesz interesy z Rosjanami.

361
00:34:57,320 --> 00:34:59,200
Musimy ich sprowokować.

362
00:35:00,840 --> 00:35:03,680
Po sytuacji z Papa San
zgromadzenie nie wybaczy,

363
00:35:03,760 --> 00:35:05,920
jeśli zabiję Dimitriego

364
00:35:06,000 --> 00:35:08,200
i zostanę nowym szefem.

365
00:35:10,200 --> 00:35:14,600
Muszą zobaczyć, że się bronimy.
Niech zaatakują pierwsi.

366
00:35:19,040 --> 00:35:20,280
Zaczekaj!

367
00:35:20,760 --> 00:35:23,040
- To dziwne.
- Nie tak.

368
00:35:23,120 --> 00:35:24,920
W ten sposób.

369
00:35:33,880 --> 00:35:35,400
- Cześć.
- Co tam?

370
00:35:36,280 --> 00:35:39,120
- Dziś wracasz do Charm.
- Jezu!

371
00:35:40,040 --> 00:35:41,240
Wyślij kogoś innego.

372
00:35:41,880 --> 00:35:44,000
Będą tam tłumy.

373
00:35:44,080 --> 00:35:45,440
Zarobimy kupę siana.

374
00:35:45,520 --> 00:35:47,880
Nie chcę. Wyślij kogoś innego.

375
00:35:48,360 --> 00:35:50,960
Rosjanie wiedzą, że nie mogą cię tknąć.

376
00:35:51,560 --> 00:35:54,560
Jesteśmy twoją rodziną, Leo.

377
00:35:55,120 --> 00:35:57,520
Atakując ciebie, atakują nas.

378
00:36:02,200 --> 00:36:04,040
Gówniarz się rozłączył.

379
00:36:04,720 --> 00:36:09,320
Jeśli wygram na loterii,
wyciągnę cię z tego syfu.

380
00:36:17,800 --> 00:36:19,560
Łapcie tego chujka!

381
00:36:40,240 --> 00:36:41,440
Z drogi!

382
00:36:44,120 --> 00:36:45,480
Tam!

383
00:36:51,720 --> 00:36:53,560
O chuj ci chodzi?

384
00:36:56,600 --> 00:37:00,000
- Rozłączasz się, unikasz mnie.
- Nie poznałem cię.

385
00:37:05,560 --> 00:37:07,920
Potrzebujesz okularów?

386
00:37:10,600 --> 00:37:11,680
Co robisz?

387
00:37:11,760 --> 00:37:14,920
Podobno dzięki mnie dorabiasz na boku.

388
00:37:15,000 --> 00:37:16,120
Wcale nie.

389
00:37:16,760 --> 00:37:19,040
Nic nie zabrałem.

390
00:37:19,120 --> 00:37:21,680
- Jestem czysty.
- Serio? Sprawdźmy.

391
00:37:23,160 --> 00:37:27,120
- Może masz banknoty w gaciach.
- Zabieraj to!

392
00:37:34,200 --> 00:37:35,320
Chodź, skurwielu.

393
00:37:36,800 --> 00:37:37,760
Co ty…

394
00:37:44,240 --> 00:37:46,560
- Każę ci iść do Charm?
- Skurwiel.

395
00:37:47,320 --> 00:37:49,160
To idziesz do jebanego Charm.

396
00:38:10,560 --> 00:38:12,960
Wiedziałam, że kod zadziała. Gdzie Leo?

397
00:38:13,480 --> 00:38:14,320
Nie wiem.

398
00:38:15,280 --> 00:38:18,120
Mówił, że się przyjaźnicie.

399
00:38:18,200 --> 00:38:20,640
Uratowałeś go przed Rosjanami.

400
00:38:25,800 --> 00:38:27,000
Nie mogę go znaleźć.

401
00:38:28,400 --> 00:38:30,480
Nikt nie wie, gdzie się podział.

402
00:38:30,560 --> 00:38:33,520
Podprowadzał kasę. Jeśli Jaro go nakrył…

403
00:38:40,040 --> 00:38:43,400
Jeśli go zobaczysz, niech zadzwoni.

404
00:38:54,960 --> 00:38:56,360
Dziwny jesteś.

405
00:39:29,720 --> 00:39:32,280
PODOBNO MASZ KŁOPOTY

406
00:39:34,440 --> 00:39:37,840
GDZIE JESTEŚ?

407
00:40:05,520 --> 00:40:09,760
- Co się stało?
- To sprawka jebanego Jaro.

408
00:40:10,480 --> 00:40:12,720
Pokiereszował mi rękę.

409
00:40:15,400 --> 00:40:16,360
A co myślałeś?

410
00:40:17,480 --> 00:40:19,760
- Okradałeś ich.
- Jasne, że tak.

411
00:40:28,280 --> 00:40:30,280
Kasa była gówniana.

412
00:40:31,320 --> 00:40:34,520
Nie starcza, by opłacić czynsz
i pomóc mamie.

413
00:40:35,960 --> 00:40:37,040
Więc kradłem.

414
00:40:37,800 --> 00:40:38,880
Cały czas.

415
00:40:40,960 --> 00:40:43,320
Nie musiałbym, gdybym miał ojca.

416
00:40:44,760 --> 00:40:46,240
Ale nie mam.

417
00:40:49,520 --> 00:40:50,440
Idź do lekarza.

418
00:40:51,840 --> 00:40:52,680
Ni chuja.

419
00:40:54,240 --> 00:40:56,160
W szpitalu zadzwonią do mamy.

420
00:40:57,680 --> 00:40:59,760
Nie chcę z nią problemów.

421
00:41:00,440 --> 00:41:02,160
Odbija jej, gdy się wkurzy.

422
00:41:06,640 --> 00:41:09,080
Nie spieprz tego. Do kogo dzwonisz?

423
00:41:15,640 --> 00:41:16,480
Zaczekaj.

424
00:41:23,200 --> 00:41:26,200
- Dzięki. Nie taki był plan, ale…
- Właśnie.

425
00:41:27,800 --> 00:41:30,160
Za tydzień zgromadzenie. Co to, u licha?

426
00:41:30,960 --> 00:41:33,280
- Przez tego dzieciaka…
- Leo.

427
00:41:36,560 --> 00:41:37,880
To Leo.

428
00:41:43,880 --> 00:41:45,160
Idź, poradzę sobie.

429
00:41:52,080 --> 00:41:53,080
Cześć.

430
00:41:57,960 --> 00:42:00,240
A ty się skup.

431
00:42:12,720 --> 00:42:14,320
Problem, partnerzy?

432
00:42:15,480 --> 00:42:18,080
Puść ich. Dimitri nie chce kłopotów.

433
00:42:19,080 --> 00:42:20,280
To chłopaki Lucero.

434
00:42:32,320 --> 00:42:34,640
Skołujcie kilka jagrów i trochę towaru.

435
00:42:34,720 --> 00:42:36,400
Zaraz wyjdę.

436
00:42:46,880 --> 00:42:48,000
Na chuj się gapisz?

437
00:42:52,600 --> 00:42:53,920
Wolę panny.

438
00:42:54,400 --> 00:42:55,840
I młodych chłopców.

439
00:42:57,200 --> 00:42:59,320
Nazywasz mnie ciotą? Wiesz, do kogo…

440
00:43:03,200 --> 00:43:06,240
- Mam w dupie, kim jesteś.
- Pomocy!

441
00:43:06,320 --> 00:43:08,480
Zabierzcie tego pojeba!

442
00:43:09,440 --> 00:43:10,600
No dalej!

443
00:43:11,480 --> 00:43:12,440
Máximo?

444
00:43:14,520 --> 00:43:15,440
Kto to, kurwa?

445
00:43:16,120 --> 00:43:17,720
Puść mnie, skurwielu.

446
00:43:17,800 --> 00:43:19,400
Pomóżcie mi, do cholery!

447
00:43:21,440 --> 00:43:23,560
Chodzi ci o forsę?

448
00:43:25,840 --> 00:43:27,400
- Dla kogo pracujesz?
- Co?

449
00:43:30,360 --> 00:43:31,720
Uderz go, kurwa!

450
00:43:37,120 --> 00:43:38,800
Drugi raz nie spytam, dupku.

451
00:43:39,440 --> 00:43:41,720
Jedno pytanie, jedna odpowiedź.

452
00:43:53,840 --> 00:43:55,840
Dobra, rozumiem.

453
00:43:55,920 --> 00:44:00,320
To Urquiza. Nie zadzieraj z nim.

454
00:44:00,400 --> 00:44:01,360
Naprawdę.

455
00:44:01,440 --> 00:44:03,760
- Nie zadzieraj z nim.
- Rozkazujesz mi?

456
00:44:11,800 --> 00:44:14,560
Proszę, przestań.

457
00:44:14,640 --> 00:44:16,360
Proszę!

458
00:44:22,120 --> 00:44:24,600
Trafiacie we mnie, jebane durnie!

459
00:44:26,680 --> 00:44:29,040
- Gdzie on jest?
- Gdzie on jest?

460
00:44:30,080 --> 00:44:31,760
Jesteś kompletnym durniem?

461
00:44:31,840 --> 00:44:33,520
Po co po mnie powtarzasz?

462
00:44:34,120 --> 00:44:36,840
Pracuje w Seven Rain.

463
00:44:36,920 --> 00:44:38,880
Nie wiem, gdzie mieszka.

464
00:44:48,240 --> 00:44:49,960
Kojarzysz dzieciaka z gitarą?

465
00:44:50,040 --> 00:44:52,920
Z gitarą? Nie wiem, co ty gadasz.

466
00:44:53,440 --> 00:44:55,440
Rozwaliłeś mu rękę.

467
00:44:55,520 --> 00:44:58,400
Wstawajcie, kurwa, a nie jęczycie!

468
00:45:23,280 --> 00:45:25,160
Teraz kojarzysz?

469
00:45:28,160 --> 00:45:30,560
Jebany dziadek! Moje jaja!

470
00:45:32,080 --> 00:45:34,680
Mówisz o Leo!

471
00:45:41,040 --> 00:45:41,880
Stary…

472
00:45:45,000 --> 00:45:48,400
- Połóż tam ręce.
- Jesteś jego ojcem?

473
00:45:48,480 --> 00:45:51,200
To tylko gówniarz. Kogo on obchodzi?

474
00:45:51,280 --> 00:45:54,120
- Albo ręce, albo głowa.
- Proszę, nie!

475
00:45:54,680 --> 00:45:56,440
Moi ludzie cię dorwą.

476
00:45:57,080 --> 00:45:58,240
Słyszysz?

477
00:45:58,320 --> 00:46:00,800
Nie! Proszę!

478
00:46:00,880 --> 00:46:04,240
Niech przyniosą kawę. Kupię ciasteczka.

479
00:46:37,120 --> 00:46:41,040
- Gdzie jest?
- Zszyłam mu rękę i dałam coś na sen.

480
00:46:51,760 --> 00:46:52,960
Chcesz potrenować?

481
00:46:56,000 --> 00:46:57,040
Chcesz łomot?

482
00:47:12,360 --> 00:47:13,800
Dowiedziałeś się czegoś?

483
00:47:14,640 --> 00:47:17,000
Jego ekipa chce wykiwać Rosjan.

484
00:47:21,360 --> 00:47:25,560
Ryzykujesz dwa lata pracy
dla obcego dzieciaka.

485
00:47:25,640 --> 00:47:26,680
To dziecko.

486
00:47:31,080 --> 00:47:33,000
I odciąga cię od planu.

487
00:47:37,000 --> 00:47:38,560
Rozmawialiśmy o tym.

488
00:47:38,640 --> 00:47:41,920
Mamy tylko jedną szansę,
by dorwać Lucero. Zgromadzenie.

489
00:47:43,240 --> 00:47:44,320
Jest data.

490
00:47:45,400 --> 00:47:46,360
Będzie tam.

491
00:47:48,080 --> 00:47:50,880
Po dwóch latach bez śladu w końcu go mamy.

492
00:47:52,480 --> 00:47:53,960
To jedyna szansa.

493
00:47:59,160 --> 00:48:02,480
Jeśli rodziny mu wybaczą,
będzie nietykalny.

494
00:48:03,240 --> 00:48:05,320
Nie martw się o mnie, tylko trenuj.

495
00:48:22,320 --> 00:48:24,760
Puść, to boli!

496
00:48:36,600 --> 00:48:37,960
Przestań, María!

497
00:48:40,160 --> 00:48:41,480
Gość od Dimitriego.

498
00:48:42,600 --> 00:48:44,040
Jak się nazywa?

499
00:48:49,320 --> 00:48:51,080
Urquiza. Kojarzysz?

500
00:48:53,840 --> 00:48:54,680
Nie.

501
00:48:55,400 --> 00:48:56,680
Ale sprawdzę go.

502
00:49:01,800 --> 00:49:05,160
Jeśli to ludzie Lucero cię widzieli,
musimy się przenieść.

503
00:49:05,840 --> 00:49:08,080
Fundusz ojca jest już prawie pusty.

504
00:49:38,760 --> 00:49:41,880
Jezu! Udało ci się ich sprowokować.

505
00:49:41,960 --> 00:49:44,880
- To nie Rosjanie.
- Wygląda na nich.

506
00:49:44,960 --> 00:49:48,800
- To był jakiś chory pojeb.
- Chory pojeb?

507
00:49:51,120 --> 00:49:51,960
Ręcznik.

508
00:49:54,920 --> 00:49:57,760
Jeden z dzieciaków, który ich prowokował,

509
00:49:58,320 --> 00:50:01,360
ma jakiegoś ojca, wuja czy chłopaka.

510
00:50:01,440 --> 00:50:03,400
Nie masz swojego chłopaka, Jaro?

511
00:50:06,040 --> 00:50:10,640
Gość był połączeniem
Johna Wayne’a i Bruce’a Lee.

512
00:50:12,120 --> 00:50:13,880
Sprał nam wszystkim tyłki.

513
00:50:16,920 --> 00:50:18,280
John Wayne i Bruce Lee?

514
00:50:19,560 --> 00:50:22,040
Pracuje dla Rosjan?

515
00:50:22,800 --> 00:50:23,760
Nie był od nich!

516
00:50:24,800 --> 00:50:29,680
Przyszedł, bo dałem ostrzeżenie
jednemu pieprzonemu gówniarzowi.

517
00:50:29,760 --> 00:50:32,320
Okradał nas, jasne?

518
00:50:34,680 --> 00:50:38,160
Jeden z moich uciekł, gdy go zobaczył.

519
00:50:39,000 --> 00:50:39,840
Ręcznik.

520
00:50:40,760 --> 00:50:42,000
Znał go?

521
00:50:42,080 --> 00:50:44,760
Chyba tak. Znał jego imię.

522
00:50:44,840 --> 00:50:47,920
- Czyli go znał.
- Tak. Jak mu było?

523
00:50:49,080 --> 00:50:50,840
Cholera, zapomniałem.

524
00:50:51,640 --> 00:50:53,720
Jak w tym filmie o Rzymianach.

525
00:50:53,800 --> 00:50:56,680
- Spartakus.
- Nie, kto ma takie imię?

526
00:50:56,760 --> 00:51:00,160
Ten drugi. Gladiator.

527
00:51:03,400 --> 00:51:04,560
Jak miał na imię?

528
00:51:04,640 --> 00:51:05,720
Jezu, jak to było…

529
00:51:07,120 --> 00:51:09,200
- Máximo?
- Właśnie!

530
00:51:10,800 --> 00:51:12,400
Máximo, kurwa.

531
00:51:45,560 --> 00:51:46,920
Gdzie mieszka dzieciak?

532
00:51:50,800 --> 00:51:52,360
- Dokąd idziesz?
- Do domu.

533
00:51:53,040 --> 00:51:56,200
Będą cię tam szukali.

534
00:51:57,440 --> 00:52:00,000
Nie będę czekał tu wiecznie.

535
00:52:01,960 --> 00:52:03,240
Dzięki za wszystko.

536
00:52:05,080 --> 00:52:07,000
Zareagujesz jakoś?

537
00:52:29,520 --> 00:52:33,000
NIE RÓB NIC, PÓKI NIE DOTRZEMY

538
00:52:33,080 --> 00:52:34,320
Świetnie.

539
00:52:40,400 --> 00:52:41,560
Stój.

540
00:52:44,400 --> 00:52:46,200
- Masz brata?
- Tak.

541
00:52:46,280 --> 00:52:47,720
Ogląda bajki.

542
00:52:48,280 --> 00:52:51,880
- Czekaj, sprawdzę.
- Wyluzuj, Max.

543
00:53:03,040 --> 00:53:04,560
Cukierek albo psikus!

544
00:53:05,560 --> 00:53:06,800
Wesołego Halloween!

545
00:53:07,560 --> 00:53:09,160
Dziękujemy!

546
00:53:10,040 --> 00:53:12,160
Cześć. W samą porę.

547
00:53:28,920 --> 00:53:30,160
Leo, prawda?

548
00:53:31,920 --> 00:53:33,640
Rozmawiałem o tobie z mamą.

549
00:53:43,240 --> 00:53:45,440
O twojej pracy w warsztacie w Gótico.

550
00:53:48,480 --> 00:53:50,440
Co wy zrobiliście?

551
00:53:51,280 --> 00:53:52,520
Ty skurwielu!

552
00:53:55,000 --> 00:53:56,480
To ty!

553
00:54:34,000 --> 00:54:35,440
Powinieneś być martwy.

554
00:54:36,600 --> 00:54:38,600
Jak twój brak i mój syn?

555
00:54:52,080 --> 00:54:53,480
- Nie.
- Odsuń się.

556
00:54:53,560 --> 00:54:56,000
- Leo!
- Odsuń się!

557
00:54:56,080 --> 00:54:58,160
- Odłóż broń.
- Odejdź!

558
00:55:02,360 --> 00:55:05,080
- Puść go.
- Puszczam go, zobacz.

559
00:55:06,640 --> 00:55:07,960
Powoli.

560
00:55:59,240 --> 00:56:02,280
- Dzieciak był tylko wymówką.
- Jasne.

561
00:56:02,360 --> 00:56:05,520
Rosjanie mieli go zabić.
Zgromadzenie by się zgodziło.

562
00:56:06,400 --> 00:56:07,960
Lucero się bronił.

563
00:56:09,120 --> 00:56:09,960
A Finito?

564
00:56:11,440 --> 00:56:12,280
Widział cię?

565
00:56:13,760 --> 00:56:14,600
Tak.

566
00:56:15,080 --> 00:56:16,400
Nie dorwałem go.

567
00:56:17,840 --> 00:56:18,920
Nie wierzę!

568
00:56:19,800 --> 00:56:21,240
Spieprzyłeś nasz plan.

569
00:56:22,120 --> 00:56:25,600
Lucero dowie się, że żyjesz
i nie dorwiemy go.

570
00:56:26,040 --> 00:56:29,640
Lub w ogóle się nie pojawi.
Wiesz, co narobiłeś?

571
00:56:30,400 --> 00:56:32,080
Jak mogłem być tak głupi?

572
00:56:33,240 --> 00:56:34,800
Zabili ich przez mnie.

573
00:56:37,120 --> 00:56:37,960
Leo.

574
00:56:43,480 --> 00:56:45,200
- Spokojnie.
- Nie rozumiecie.

575
00:56:47,000 --> 00:56:50,240
Nie macie jebanego pojęcia, co czuję.

576
00:56:50,320 --> 00:56:54,400
Czuję straszny ból w piersi.

577
00:56:56,120 --> 00:56:58,160
Dwa lata temu zabili mu syna.

578
00:57:00,000 --> 00:57:01,120
Mojego ojca też.

579
00:57:04,520 --> 00:57:06,000
Rozumiem twój ból.

580
00:57:08,120 --> 00:57:11,000
Czujemy go każdego dnia.

581
00:57:15,600 --> 00:57:17,640
Nie pozwala zapomnieć.

582
00:58:01,240 --> 00:58:02,160
Max.

583
00:58:06,000 --> 00:58:07,720
Gdy wyciągałam cię z domu,

584
00:58:08,400 --> 00:58:10,280
czułam tylko ból i złość.

585
00:58:14,040 --> 00:58:16,480
Nie mogłam uwierzyć, że tak nas zdradził.

586
00:58:18,920 --> 00:58:19,760
Ale…

587
00:58:22,840 --> 00:58:25,120
czas pomyśleć o alternatywach.

588
00:58:28,200 --> 00:58:29,360
Wyjedźmy stąd

589
00:58:30,320 --> 00:58:32,240
i obmyślmy kolejny plan.

590
00:58:36,880 --> 00:58:37,720
Lub odpuśćmy.

591
00:58:43,240 --> 00:58:44,200
Poza tym

592
00:58:45,720 --> 00:58:46,680
dzieciak…

593
00:58:48,360 --> 00:58:49,480
został sam.

594
00:58:57,360 --> 00:58:58,680
Ja nie uciekam.

595
00:59:04,400 --> 00:59:07,160
- Zhakowałam telefon Urquizy.
- Świetnie.

596
00:59:07,960 --> 00:59:09,680
Nie jest za dobrze.

597
00:59:10,240 --> 00:59:15,000
Finito poprosił o wsparcie.
Jadą do twojego warsztatu.

598
00:59:15,080 --> 00:59:17,160
Powiedział mu, kim jestem?

599
00:59:18,120 --> 00:59:20,960
- Nie.
- Znam skurwiela.

600
00:59:21,040 --> 00:59:23,640
Chce to najpierw załatwić.

601
00:59:23,720 --> 00:59:24,680
Mamy czas.

602
00:59:25,320 --> 00:59:26,440
Coś wymyślę.

603
00:59:27,320 --> 00:59:28,640
Plan jest tylko jeden.

604
00:59:32,000 --> 00:59:33,240
Zabiję wszystkich.

605
01:00:01,400 --> 01:00:02,880
- Hej.
- Cześć, Dimitri.

606
01:00:03,600 --> 01:00:04,720
Kopę lat.

607
01:00:05,360 --> 01:00:06,720
Musimy pogadać.

608
01:04:03,760 --> 01:04:04,840
Warsztat spalony.

609
01:04:05,520 --> 01:04:08,320
Musimy dopaść go szybciej.
Kim jest Urquiza?

610
01:04:08,400 --> 01:04:10,640
Z tego, co znalazłam,

611
01:04:10,720 --> 01:04:13,360
to menadżer klubu Seven Rain.

612
01:04:13,440 --> 01:04:16,800
To pralnia pieniędzy Lucero.

613
01:04:17,440 --> 01:04:20,400
Urquiza to pijak,
który podbiera forsę z kasy.

614
01:04:20,480 --> 01:04:22,720
Rafa przymyka oko, bo to jego kumpel.

615
01:04:22,800 --> 01:04:24,920
Ale Lucero ma go za dupka.

616
01:04:26,560 --> 01:04:30,520
- I nosi straszne buty.
- María, klub.

617
01:04:31,360 --> 01:04:33,720
Najlepiej, byś wszedł tyłem.

618
01:04:37,640 --> 01:04:41,000
Przepraszam, tu nie wolno parkować.

619
01:04:41,600 --> 01:04:42,520
Jest zamknięte.

620
01:04:43,120 --> 01:04:44,520
Zaparkuj z tyłu.

621
01:04:44,600 --> 01:04:46,080
Zarysuj, a płacisz.

622
01:04:48,920 --> 01:04:51,800
Nie słyszałeś nowego? Zamknięte.

623
01:05:09,800 --> 01:05:11,200
Seven Rain…

624
01:05:11,720 --> 01:05:12,600
Spadaj.

625
01:05:13,680 --> 01:05:16,120
Obroty dziesięć milionów na miesiąc.

626
01:05:16,200 --> 01:05:18,920
Dzisiaj 98 milionów euro,

627
01:05:19,000 --> 01:05:22,320
które Lucero dostarczy
przed zgromadzeniem.

628
01:05:22,880 --> 01:05:24,800
Pokój ma swoją cenę.

629
01:05:24,880 --> 01:05:27,360
Wpadnę na drinka.

630
01:05:38,840 --> 01:05:40,720
Kto to?

631
01:05:46,480 --> 01:05:49,880
To spora operacja. Będzie 18 ochroniarzy.

632
01:05:52,240 --> 01:05:53,720
Sześciu przy wejściu.

633
01:05:55,800 --> 01:05:57,000
Sześciu w środku.

634
01:05:58,080 --> 01:06:00,120
Sześciu na zapleczu.

635
01:06:01,640 --> 01:06:02,640
Kurwa, jest tam!

636
01:06:02,720 --> 01:06:06,200
Tam wchodzą dostawcy z kasą.

637
01:06:07,560 --> 01:06:08,920
Jak to zrobią?

638
01:06:12,960 --> 01:06:16,080
Wjadą busem,
przebrani za techników koncertowych,

639
01:06:16,160 --> 01:06:19,400
ale w pudłach będą mieli pieniądze.

640
01:06:19,480 --> 01:06:21,760
Zawiozą je do biura Urquizy.

641
01:06:21,840 --> 01:06:23,560
Bułka z masłem.

642
01:06:23,640 --> 01:06:27,280
- Za ile dotrze bus?
- Za 20 minut.

643
01:06:30,280 --> 01:06:31,560
Kurwa!

644
01:06:31,640 --> 01:06:35,440
Wyślę wiadomość Lucero,
by wylazł ze swojej dziury.

645
01:06:35,520 --> 01:06:36,360
Max,

646
01:06:36,440 --> 01:06:38,840
może obmyślimy inny plan?

647
01:07:05,800 --> 01:07:08,320
- Nie!
- Dokąd to?

648
01:07:13,840 --> 01:07:15,920
Nie!

649
01:07:24,080 --> 01:07:26,240
- Znasz Lucero?
- Tak.

650
01:07:26,760 --> 01:07:28,640
To przekaż mu wiadomość.

651
01:07:45,840 --> 01:07:47,520
Wciągnij wszystko ze środka.

652
01:07:48,080 --> 01:07:50,400
Wsadź do przyczepy. Szybko!

653
01:07:54,000 --> 01:07:54,960
Wszystko?

654
01:07:56,800 --> 01:07:57,640
Tak.

655
01:08:10,800 --> 01:08:11,840
Już…

656
01:08:13,000 --> 01:08:14,680
Nie mogę…

657
01:08:15,800 --> 01:08:17,320
Rafa…

658
01:08:17,400 --> 01:08:21,120
Był jak zwierzę, Rafa.

659
01:08:21,200 --> 01:08:22,480
Chcesz drinka?

660
01:08:24,720 --> 01:08:26,400
Nie rozumiem cię.

661
01:08:27,720 --> 01:08:29,720
Rosjanie to zrobili?

662
01:08:29,800 --> 01:08:32,120
Jestem księgowym.

663
01:08:34,320 --> 01:08:36,720
Jestem tylko księgowym.

664
01:08:36,800 --> 01:08:40,960
Gość mówił po hiszpańsku.

665
01:08:41,480 --> 01:08:45,640
Wpadł tu i zabił wszystkich.

666
01:08:46,560 --> 01:08:50,520
Przekazał mi wiadomość dla Lucero.

667
01:08:51,000 --> 01:08:53,520
- Ten gość?
- Mówił jak ja.

668
01:08:53,600 --> 01:08:57,400
- Był sam?
- Tak, był sam.

669
01:08:57,880 --> 01:08:59,560
- On…
- Zamknij ryj!

670
01:08:59,640 --> 01:09:00,840
Gość…

671
01:09:01,480 --> 01:09:02,760
Co to za wiadomość?

672
01:09:04,280 --> 01:09:05,640
„Serce…”

673
01:09:06,480 --> 01:09:08,880
Nie. „Głowa czy serce”.

674
01:09:09,520 --> 01:09:13,840
„Głowa czy serce”.

675
01:09:14,440 --> 01:09:18,280
I dał mi tę komórkę.

676
01:09:18,360 --> 01:09:23,280
Zadzwoni do Lucero za 24 godziny.

677
01:09:23,360 --> 01:09:25,560
Lucero musi odebrać.

678
01:09:26,120 --> 01:09:31,240
Tutaj, w Barcelonie. A potem…

679
01:09:33,520 --> 01:09:37,680
Wiedział, gdzie była kasa.

680
01:09:41,000 --> 01:09:46,280
Jak powiesz Lucero o kasie?

681
01:10:17,720 --> 01:10:18,560
Połóż się.

682
01:10:23,160 --> 01:10:25,440
- Co się stało?
- Nic takiego.

683
01:10:25,520 --> 01:10:29,120
Nic takiego? To głęboka rana.
Dam ci lek i wyjmę kulę.

684
01:10:37,800 --> 01:10:40,200
Przyczepa jest pełna kasy.

685
01:10:41,000 --> 01:10:42,640
Olej lek.

686
01:10:42,720 --> 01:10:45,360
Lucero się dowie i będzie mnie szukał.

687
01:10:45,440 --> 01:10:46,480
Będzie bolało.

688
01:10:49,000 --> 01:10:51,720
Nigdy mnie nie słuchasz,
a ja wciąż tu jestem.

689
01:10:51,800 --> 01:10:55,120
- Kto cię postrzelił?
- Wiesz co?

690
01:10:55,200 --> 01:10:57,960
Zabiją cię, a ja nie będę na to patrzeć.

691
01:10:59,840 --> 01:11:01,920
Co jest z wami, u licha?

692
01:11:02,000 --> 01:11:03,920
Jak pieprzone dzieci!

693
01:11:08,040 --> 01:11:10,000
Niech się na trochę zamknie.

694
01:11:13,920 --> 01:11:16,760
Kolejną wyciągasz sam, dupku!

695
01:11:29,080 --> 01:11:31,840
- Jak mój ulubiony Rosjanin?
- Dobrze, a ty?

696
01:11:31,920 --> 01:11:33,600
- Dotarłem.
- Do Barcelony?

697
01:11:33,680 --> 01:11:35,320
Tak, wszystko gra.

698
01:11:35,400 --> 01:11:38,960
- Nie mamy kasy?
- To tylko plotki.

699
01:11:39,040 --> 01:11:41,240
Jest w porządku. Do zobaczenia.

700
01:11:41,920 --> 01:11:42,760
Na razie.

701
01:11:42,840 --> 01:11:45,080
Gość powiedział: „Głowa czy serce”?

702
01:11:46,640 --> 01:11:49,240
Nie było mnie tam. Tak twierdzi Urquiza.

703
01:11:49,320 --> 01:11:51,000
Niech mi to potwierdzi.

704
01:11:54,160 --> 01:11:55,800
Wziął też kasę.

705
01:12:17,520 --> 01:12:21,800
Zdmuchnąłem świeczki z tortu
na pierwsze urodziny córki na FaceTime.

706
01:12:23,080 --> 01:12:25,920
Muszę być z wami, a nie z nimi.

707
01:12:27,200 --> 01:12:29,240
Jezu. Ale mnie to…

708
01:12:30,080 --> 01:12:30,920
Wkurza?

709
01:12:32,200 --> 01:12:33,120
Wpieprza.

710
01:12:34,760 --> 01:12:37,440
- Lucero.
- Czemu jest związany?

711
01:12:38,840 --> 01:12:40,280
Nie macie dość ludzi?

712
01:12:41,800 --> 01:12:44,120
Rany! Potrzymaj to.

713
01:12:45,480 --> 01:12:48,200
Czemu siedzę na czarnej folii?

714
01:12:50,400 --> 01:12:52,200
- Puść mnie.
- Dziękuję.

715
01:12:52,280 --> 01:12:54,920
Zniknęło 98 milionów? Nieważne.

716
01:12:55,640 --> 01:12:57,320
Pojednanie ze zgromadzeniem?

717
01:12:58,880 --> 01:13:03,040
- Coś wymyślę.
- Na pewno coś…

718
01:13:03,120 --> 01:13:04,680
Ale w zamian…

719
01:13:10,320 --> 01:13:12,840
chcę wiedzieć wszystko o tym skurwielu.

720
01:13:12,920 --> 01:13:17,360
Kolor włosów, skóry,
brwi, oczu, kształt nosa.

721
01:13:17,920 --> 01:13:20,360
Wszystko. Sika na stojąco czy siedząco.

722
01:13:20,920 --> 01:13:22,000
Gadaj.

723
01:13:22,080 --> 01:13:25,720
Wszystko widać na monitoringu.

724
01:13:26,440 --> 01:13:30,080
Jasno i wyraźnie.
Wyglądał jak ja, miał brodę.

725
01:13:30,560 --> 01:13:33,560
Nie pamiętam.
Wpadł jak jakaś szalona małpa.

726
01:13:34,480 --> 01:13:37,120
Wsiadł do porsche

727
01:13:37,200 --> 01:13:38,800
i wsadził twoją kasę…

728
01:13:38,880 --> 01:13:43,520
Wrzucił kasę do przyczepy.
Z nikim nie gadałem.

729
01:13:44,040 --> 01:13:46,600
Masz mi obiecać,

730
01:13:47,240 --> 01:13:49,600
że skończysz już gadać.

731
01:13:49,680 --> 01:13:50,720
Nie…

732
01:13:52,440 --> 01:13:53,280
Nigdy.

733
01:13:56,080 --> 01:13:58,160
Wszystko wyjaśnione.

734
01:13:59,840 --> 01:14:00,680
Chwila.

735
01:14:04,560 --> 01:14:06,400
Nie…

736
01:14:06,480 --> 01:14:10,240
Nie!

737
01:14:13,120 --> 01:14:14,960
- Co to?
- Do ucięcia języka.

738
01:14:15,040 --> 01:14:16,480
Nie!

739
01:14:16,560 --> 01:14:21,640
Moi kumple zabiorą cię do szpitala,
by przyszyli go z powrotem.

740
01:14:21,720 --> 01:14:23,080
Nie da się przyszyć!

741
01:14:23,160 --> 01:14:26,000
- Nie mogę!
- Nie?

742
01:14:26,080 --> 01:14:27,760
- Od jak dawna…
- Nie możesz?

743
01:14:27,840 --> 01:14:29,840
Nie możesz tego zrobić.

744
01:14:29,920 --> 01:14:31,480
A ty możesz mnie kantować?

745
01:14:32,280 --> 01:14:35,360
Pozwoliłeś jakiemuś wariatowi
ukraść 98 milionów.

746
01:14:36,800 --> 01:14:42,040
Ale nie potrafisz okazać
szacunku i lojalności jak facet?

747
01:14:43,920 --> 01:14:45,120
Daj mi nóż!

748
01:14:46,000 --> 01:14:48,840
- Otwieraj gębę!
- Nie!

749
01:14:48,920 --> 01:14:51,680
Otwieraj gębę!

750
01:14:51,760 --> 01:14:52,600
Otwieraj!

751
01:15:02,120 --> 01:15:04,000
Za bardzo się wierzgał.

752
01:15:04,520 --> 01:15:05,960
Wbiłem mu go w oko.

753
01:15:08,440 --> 01:15:11,240
To ten słynny telefon? Daj go.

754
01:15:13,120 --> 01:15:14,440
Miałeś go za długo.

755
01:15:17,200 --> 01:15:18,200
Przynieś mi tort.

756
01:15:25,880 --> 01:15:27,800
- Gdzie Finito?
- W drodze.

757
01:15:28,600 --> 01:15:30,320
Podobno miał kłopoty z Jaro.

758
01:15:34,440 --> 01:15:35,320
Dużo krwi.

759
01:15:35,800 --> 01:15:39,520
Jest kilka problemów,
ale wszystko pod kontrolą.

760
01:15:44,600 --> 01:15:45,640
O chuj ci chodzi?

761
01:15:46,240 --> 01:15:49,160
Okrucieństwo nas osłabia.

762
01:15:50,000 --> 01:15:52,800
Dzięki niemu mnie szanują.

763
01:15:52,880 --> 01:15:54,600
Boją się ciebie.

764
01:15:54,680 --> 01:15:55,840
Nie szanują cię.

765
01:15:55,920 --> 01:15:57,640
Strach mi wystarczy.

766
01:15:59,960 --> 01:16:01,720
Wyglądam ci na słabego?

767
01:16:02,920 --> 01:16:03,960
Co?

768
01:16:04,960 --> 01:16:07,000
Bez szacunku nie ma honoru.

769
01:16:07,520 --> 01:16:09,360
Nie pieprz!

770
01:16:09,440 --> 01:16:14,840
Nie wierzę w kodeksy i tym podobne bzdury.

771
01:16:15,440 --> 01:16:17,840
To zabiło Máximo.

772
01:16:18,360 --> 01:16:20,160
Ty go zabiłeś.

773
01:16:20,720 --> 01:16:24,280
- I jego syna też.
- Był słaby.

774
01:16:24,360 --> 01:16:26,720
Bo miał syna?

775
01:17:09,840 --> 01:17:12,600
Gdzie jest gość z kucykiem?

776
01:17:29,800 --> 01:17:30,640
Cholera!

777
01:17:31,160 --> 01:17:32,400
Bo was zastrzelę.

778
01:17:34,880 --> 01:17:36,120
Mówisz o nim?

779
01:17:39,920 --> 01:17:42,120
No proszę. Kogo my tu mamy?

780
01:17:44,000 --> 01:17:45,000
Na co się gapisz?

781
01:18:04,520 --> 01:18:06,280
Po co tu przylazłeś?

782
01:18:07,600 --> 01:18:08,800
Po co tu przylazłeś?

783
01:18:16,840 --> 01:18:17,960
Słuchaj, młody.

784
01:18:18,720 --> 01:18:21,560
Nie wiem, czego szukasz,
ale ja wiem, czego chcę.

785
01:18:22,920 --> 01:18:23,920
Máximo.

786
01:18:26,200 --> 01:18:27,800
Gdzie on jest?

787
01:18:29,520 --> 01:18:31,200
Proszę, odbierz.

788
01:18:40,680 --> 01:18:42,400
- Kto to?
- Sprawy osobiste.

789
01:18:42,480 --> 01:18:45,160
- To znaczy?
- Osobiste.

790
01:18:46,080 --> 01:18:47,240
Spadaj.

791
01:18:48,000 --> 01:18:49,400
Max cię zabije.

792
01:18:50,480 --> 01:18:52,480
Max? On żyje?

793
01:18:53,120 --> 01:18:55,520
- Zabije cię.
- Załatwię to.

794
01:19:15,880 --> 01:19:16,920
Serio?

795
01:19:43,320 --> 01:19:44,440
Pokaż.

796
01:19:47,440 --> 01:19:48,320
Kurwa.

797
01:19:51,560 --> 01:19:53,560
Trzymaj się, młody.

798
01:19:54,360 --> 01:19:56,000
Już prawie.

799
01:20:13,080 --> 01:20:14,000
No dalej…

800
01:20:33,600 --> 01:20:35,520
- Miał nie żyć.
- Nie żył.

801
01:20:35,600 --> 01:20:37,120
Przysięgałeś mi.

802
01:20:38,240 --> 01:20:41,600
Przechwalałeś się,
że zabiłeś go gołymi rękoma.

803
01:20:41,680 --> 01:20:43,040
Nie żył, Lucero.

804
01:20:43,920 --> 01:20:45,880
Nie wiem, jakim chujem żyje.

805
01:20:47,360 --> 01:20:48,440
Ale żyje.

806
01:20:50,360 --> 01:20:53,040
Teraz chce się zemścić i odzyskać honor.

807
01:20:57,920 --> 01:20:59,000
Załatwię to.

808
01:21:00,040 --> 01:21:00,880
Tak.

809
01:21:03,120 --> 01:21:06,360
Muszę porozmawiać ze zgromadzeniem.

810
01:21:07,960 --> 01:21:10,040
Wyprzedzić go i poprosić o ochronę.

811
01:21:10,120 --> 01:21:11,760
Poniżyłbyś się.

812
01:21:13,280 --> 01:21:15,840
Spadaj stąd.

813
01:21:24,120 --> 01:21:25,440
- Witaj.
- Dimitri.

814
01:21:26,000 --> 01:21:28,040
- Co słychać?
- W porządku.

815
01:21:28,120 --> 01:21:31,040
U mnie też. Mam prośbę.

816
01:21:31,120 --> 01:21:34,400
To skomplikowane, ale możesz mi pomóc.

817
01:21:40,320 --> 01:21:42,320
Wczoraj śledzili ich do szpitala.

818
01:21:42,400 --> 01:21:44,560
Wciąż tam są. Co im powiedzieć?

819
01:22:58,040 --> 01:22:58,960
No dalej!

820
01:22:59,040 --> 01:23:01,520
Zostaw wiadomość po sygnale.

821
01:23:02,520 --> 01:23:05,760
Jestem w szpitalu del Mar, pokój 512.

822
01:23:05,840 --> 01:23:07,440
Leo chciał znaleźć Finito.

823
01:23:07,520 --> 01:23:10,160
Ten pobił go tak, że ledwo oddycha.

824
01:23:19,920 --> 01:23:20,760
Przyjacielu.

825
01:23:22,600 --> 01:23:24,000
Były.

826
01:23:24,080 --> 01:23:27,080
Zawsze myślałem, że zostaniesz szefem.

827
01:23:27,160 --> 01:23:29,480
Z wartościami i moralnością.

828
01:23:29,560 --> 01:23:30,920
Zdradziłeś mnie.

829
01:23:32,520 --> 01:23:33,800
Porzuciłeś Ricardo.

830
01:23:33,880 --> 01:23:35,800
Lucero był jedynym wyborem.

831
01:26:10,760 --> 01:26:12,000
Mogłeś zostać.

832
01:26:13,560 --> 01:26:16,480
Zostać szefem. Wszystko spieprzyłeś.

833
01:26:17,120 --> 01:26:19,720
A Lucero, który tak tobą gardził,

834
01:26:20,920 --> 01:26:22,640
zrobił to samo, co ty.

835
01:26:28,320 --> 01:26:30,440
- Gdzie on jest?
- Za późno.

836
01:26:31,040 --> 01:26:33,880
Przełożył zgromadzenie, by go chronili.

837
01:26:33,960 --> 01:26:36,880
Jak im zapłaci? Mam jego kasę.

838
01:26:36,960 --> 01:26:39,280
Bez obaw, oddam mu ją.

839
01:26:39,360 --> 01:26:41,240
Będzie nietykalny.

840
01:26:42,760 --> 01:26:43,800
Pokona cię…

841
01:26:44,400 --> 01:26:45,360
znowu.

842
01:27:03,520 --> 01:27:05,080
Dzięki za informację.

843
01:27:35,040 --> 01:27:36,400
Jesteśmy pierwsi.

844
01:27:37,960 --> 01:27:38,960
Nieważne.

845
01:27:48,760 --> 01:27:50,120
Wszyscy na pozycji.

846
01:28:22,960 --> 01:28:24,360
Ukradłeś moją kasę.

847
01:28:26,000 --> 01:28:27,200
Zabiłeś moich ludzi.

848
01:28:29,120 --> 01:28:31,080
Pokaż się, skurwielu.

849
01:28:33,000 --> 01:28:34,280
Pokaż, że masz honor.

850
01:28:37,680 --> 01:28:38,720
Słyszysz?

851
01:28:48,240 --> 01:28:50,400
Masz nową wiadomość głosową.

852
01:28:51,200 --> 01:28:52,120
Max.

853
01:28:54,720 --> 01:28:57,920
Jestem w szpitalu del Mar, pokój 512.

854
01:29:00,960 --> 01:29:02,560
Leo chciał znaleźć Finito.

855
01:29:02,640 --> 01:29:05,080
Ten pobił go tak, że ledwo oddycha.

856
01:29:10,400 --> 01:29:12,040
Czas odejść.

857
01:29:13,320 --> 01:29:15,240
Tkwimy w tym od dwóch lat.

858
01:29:17,120 --> 01:29:18,040
Po co?

859
01:29:20,280 --> 01:29:21,960
Zabili rodzinę Leo.

860
01:29:22,920 --> 01:29:24,560
Zniszczyli nas.

861
01:29:28,560 --> 01:29:30,320
Nie możesz umrzeć ponownie.

862
01:29:34,520 --> 01:29:36,400
Zabieram dzieciaka ze sobą.

863
01:29:39,360 --> 01:29:43,000
Uciekniemy od tej wiecznej przemocy,

864
01:29:43,720 --> 01:29:46,160
która kosztuje życie ukochanych,

865
01:29:51,840 --> 01:29:52,800
Mam nadzieję,

866
01:29:54,440 --> 01:29:55,680
że dołączysz do nas.

867
01:29:58,360 --> 01:30:00,120
Zastanów się. Do usłyszenia.

868
01:30:24,120 --> 01:30:25,000
Przepraszam.

869
01:30:26,640 --> 01:30:28,000
Nie mogłem tego znieść.

870
01:30:29,120 --> 01:30:30,720
Powiedziałem, gdzie jesteś.

871
01:30:34,200 --> 01:30:35,280
Nie martw się.

872
01:30:36,480 --> 01:30:37,560
Jestem tu.

873
01:30:39,280 --> 01:30:40,600
Byłeś dzielny.

874
01:30:43,240 --> 01:30:44,200
Dzielny?

875
01:30:45,360 --> 01:30:47,800
On zniszczył wszystko, co kochałem.

876
01:30:49,480 --> 01:30:51,640
A ja nawet go nie tknąłem.

877
01:30:54,640 --> 01:30:56,080
Co mi po odwadze?

878
01:30:59,240 --> 01:31:01,440
Gdybyś mi wtedy nie przeszkodził,

879
01:31:02,560 --> 01:31:05,080
już by nie żył.

880
01:31:07,320 --> 01:31:09,960
Nie zwróciłoby mi to rodziny…

881
01:31:11,240 --> 01:31:12,600
Powinien odpoczywać.

882
01:31:14,000 --> 01:31:15,240
Niech śpi.

883
01:31:22,160 --> 01:31:23,760
…ale czułbym się lepiej.

884
01:31:28,480 --> 01:31:29,360
Dużo lepiej.

885
01:31:51,600 --> 01:31:52,560
Lucero.

886
01:31:54,200 --> 01:31:55,040
To on.

887
01:31:55,640 --> 01:31:56,480
Jest tu.

888
01:31:58,400 --> 01:31:59,360
Oczywiście.

889
01:34:34,800 --> 01:34:35,960
Czeka na ciebie.

890
01:34:41,800 --> 01:34:43,000
Odsuń się!

891
01:35:17,440 --> 01:35:20,280
Brat, który wrócił z zaświatów.

892
01:35:24,160 --> 01:35:25,840
Nie jestem twoim bratem.

893
01:35:26,440 --> 01:35:29,120
Chryste, w końcu to rozumiesz.

894
01:35:29,680 --> 01:35:31,960
Racja, nie jesteśmy braćmi.

895
01:35:32,520 --> 01:35:33,600
Ale mój ojciec…

896
01:35:34,520 --> 01:35:36,440
kochał cię jak syna.

897
01:35:36,520 --> 01:35:39,120
Miałem syna, a ty go zabiłeś!

898
01:35:39,200 --> 01:35:40,360
To też prawda.

899
01:35:41,720 --> 01:35:44,880
Byłbyś z nim, gdyby nie Finito.

900
01:35:45,720 --> 01:35:49,320
Porzuciłeś go w podróży do nieba.

901
01:35:50,560 --> 01:35:51,840
Nie porzuciłem go.

902
01:35:52,400 --> 01:35:54,080
Wybrałem własną drogę.

903
01:35:54,160 --> 01:35:56,200
Nic nie wybrałeś, dupku.

904
01:35:57,200 --> 01:36:00,520
Mój ojciec wybrał za nas.

905
01:36:01,240 --> 01:36:02,320
Co za ironia.

906
01:36:02,400 --> 01:36:05,120
Wściekał się, że chcę być jak on.

907
01:36:07,920 --> 01:36:09,800
Zaczął się mnie bać.

908
01:36:11,000 --> 01:36:12,480
A ciebie kochał.

909
01:36:13,240 --> 01:36:14,720
Szanował cię!

910
01:36:15,280 --> 01:36:16,800
Nie będę gadał o Ricardo.

911
01:36:18,960 --> 01:36:20,320
Zabiję cię.

912
01:37:10,840 --> 01:37:13,480
Przelejmy trochę krwi, bracie.

913
01:37:34,160 --> 01:37:36,680
Brawo, nie upuściłeś katany.

914
01:37:59,880 --> 01:38:01,760
Nieźle cię wyszkolili.

915
01:38:05,680 --> 01:38:06,800
Jeszcze raz?

916
01:38:06,880 --> 01:38:07,920
Dawaj.

917
01:39:20,840 --> 01:39:22,560
Zaczekaj.

918
01:39:23,720 --> 01:39:25,560
To ty jesteś honorowy.

919
01:39:26,160 --> 01:39:27,040
Ja nie.

920
01:39:27,640 --> 01:39:28,880
Finito!

921
01:39:28,960 --> 01:39:30,360
Zobacz, kto tu jest.

922
01:39:32,640 --> 01:39:34,160
Siostrzyczka!

923
01:39:35,400 --> 01:39:36,400
María!

924
01:39:41,000 --> 01:39:42,160
Zjazd rodzinny.

925
01:39:47,960 --> 01:39:48,880
No dalej.

926
01:39:55,600 --> 01:39:56,440
Chodź tu.

927
01:39:57,040 --> 01:39:58,600
Teraz zobaczymy.

928
01:40:41,920 --> 01:40:44,680
Nie poznaję cię.

929
01:40:57,320 --> 01:40:58,160
Finito.

930
01:40:58,680 --> 01:41:00,960
Dokończ swoją jebaną robotę.

931
01:41:06,600 --> 01:41:08,400
Chodź, siostrzyczko.

932
01:41:11,560 --> 01:41:13,840
Do dwóch razy sztuka, skurwielu.

933
01:41:16,280 --> 01:41:17,880
Siedź tu grzecznie.

934
01:42:19,560 --> 01:42:20,680
Gnij w piekle…

935
01:42:21,640 --> 01:42:22,480
draniu.

936
01:43:45,960 --> 01:43:47,240
Głowa czy serce?

937
01:43:50,840 --> 01:43:52,520
Oszczędzisz moją rodzinę?

938
01:44:02,200 --> 01:44:05,280
Tak jak wy oszczędziliście rodzinę Leo?

939
01:44:05,360 --> 01:44:06,480
Pierdol się!

940
01:45:14,600 --> 01:45:16,120
Fajny wóz.

941
01:45:16,800 --> 01:45:17,720
Serio.

942
01:45:19,200 --> 01:45:20,960
Trochę mały, nie?

943
01:45:30,920 --> 01:45:31,760
Usiądę z tyłu.

944
01:45:32,760 --> 01:45:36,600
Nie przyzwyczajaj się.
Hierarchia wciąż obowiązuje.

945
01:45:45,120 --> 01:45:47,840
- Pożegnałeś się z przyjaciółką?
- Jasne.

946
01:45:51,800 --> 01:45:53,160
Przyjaciele są ważni.

947
01:45:57,200 --> 01:45:58,040
Nie?

948
01:46:18,960 --> 01:46:20,960
NIEZNANY NUMER

949
01:46:22,040 --> 01:46:24,680
- Halo?
- Droga María.

950
01:46:24,760 --> 01:46:26,160
Czekałem na telefon.

951
01:46:26,240 --> 01:46:28,880
A nie na ucieczkę. Wszystko dobrze?

952
01:46:28,960 --> 01:46:31,040
Ty mi powiedz.

953
01:46:31,640 --> 01:46:34,240
- Zepsuliśmy zgromadzenie.
- Jest jutro.

954
01:46:34,960 --> 01:46:39,160
Ustaliłem tylko czas i miejsce
waszego spotkania z Lucero.

955
01:46:39,760 --> 01:46:40,600
Co?

956
01:46:41,080 --> 01:46:45,040
Nie podziękowałem ci za telefon,
by uratować Maxa.

957
01:46:46,120 --> 01:46:47,520
Przydał się.

958
01:46:51,840 --> 01:46:53,120
Co jest?

959
01:46:53,200 --> 01:46:55,600
- Pomyślałam…
- Co?

960
01:47:01,920 --> 01:47:04,720
Tylko nie znowu te durnoty.

961
01:47:04,800 --> 01:47:07,000
Innym razem, dobra?

962
01:47:07,080 --> 01:47:09,240
Nie proszę o wiele.

963
01:47:09,800 --> 01:47:12,280
To obrzydliwe, serio.

964
01:51:03,160 --> 01:51:05,160
Napisy: Krzysztof Zając



