1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:05,004 --> 00:00:07,508
葬禮服務，告別2021年

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:11,178 --> 00:00:12,429
不會吧

5
00:00:17,727 --> 00:00:19,060
這樣不行

6
00:00:20,146 --> 00:00:22,606
好吧，該想點辦法才行

7
00:00:26,318 --> 00:00:29,237
好了，小弟們，把這個地方布置好

8
00:00:44,043 --> 00:00:46,630
告別2021年，深情的告別

9
00:01:11,280 --> 00:01:13,865
好過癮

10
00:01:50,444 --> 00:01:55,240
歡樂送終趴

11
00:01:56,658 --> 00:01:58,576
美魔女席拉伊

12
00:02:01,037 --> 00:02:02,623
謝謝，姊妹們

13
00:02:04,290 --> 00:02:07,753
好，大家安靜下來，歡迎

14
00:02:07,837 --> 00:02:11,924
今天我們齊聚在這裡安葬2021年

15
00:02:12,007 --> 00:02:13,008
–對
–沒錯

16
00:02:13,092 --> 00:02:16,512
老實說今年初我感覺很有希望

17
00:02:16,594 --> 00:02:18,722
還辦了一個願景板派對

18
00:02:18,806 --> 00:02:21,850
德瑞克終於回我的私訊

19
00:02:21,933 --> 00:02:22,893
太好了

20
00:02:22,977 --> 00:02:26,229
2021年，你只有一件事

21
00:02:27,230 --> 00:02:28,189
就是不要當2020年

22
00:02:29,400 --> 00:02:32,902
但最後2021年不太像新年

23
00:02:32,986 --> 00:02:35,739
比較像是2020年的變種

24
00:02:35,823 --> 00:02:37,490
但我們不是來哀悼的

25
00:02:37,574 --> 00:02:40,326
因為我要在這裡鄭重宣布

26
00:02:40,411 --> 00:02:42,621
這是一場慶祝

27
00:02:43,663 --> 00:02:44,873
–對
–對

28
00:02:45,790 --> 00:02:48,502
梅根，妳好
我們剛說過了，麻煩妳…

29
00:02:49,961 --> 00:02:51,129
–好
–很好

30
00:02:51,212 --> 00:02:53,007
我會…坐到我的皮包了

31
00:02:54,383 --> 00:02:56,134
挪過去，大哥

32
00:02:57,385 --> 00:02:58,721
剛說到哪裡？想到了

33
00:02:58,804 --> 00:03:01,848
外面慢慢開始開放了

34
00:03:01,931 --> 00:03:04,268
然後出現Delta變種病毒

35
00:03:04,350 --> 00:03:07,854
我心想天啊，接下來是什麼？
AKA變種病毒？

36
00:03:07,937 --> 00:03:10,274
這不是《踢踏人生》，好嗎？

37
00:03:14,736 --> 00:03:18,532
白人，我說的是一部電影
講一所歷史悠久的黑人名校

38
00:03:18,615 --> 00:03:21,576
還有兩個歷史悠久的
黑人姊妹會的故事

39
00:03:21,659 --> 00:03:23,329
我們懂妳，賀錦麗

40
00:03:23,412 --> 00:03:24,704
沒錯，對

41
00:03:24,788 --> 00:03:26,706
2021年，你真是難忘的一年

42
00:03:26,789 --> 00:03:32,086
有天我們在玩填字遊戲
聽著冥想應用程式

43
00:03:32,170 --> 00:03:35,549
教自己怎麼把衣櫥變成工作室

44
00:03:35,633 --> 00:03:38,635
照著抖音影片做，抖音很有知識性

45
00:03:38,718 --> 00:03:42,680
然後突然間，各位
疫情出現轉機，有疫苗打了

46
00:03:42,764 --> 00:03:45,893
後來我們都去打疫苗，疫情結束

47
00:03:48,853 --> 00:03:51,022
聽妳在亂講，真好笑

48
00:03:51,981 --> 00:03:55,985
但今年我們不太清楚疫情的發展

49
00:03:56,069 --> 00:03:59,615
2021年一直玩弄我的感情
我以為我們在交往

50
00:03:59,698 --> 00:04:04,036
因為剛開始我們聊得來
天啊，你真的喜歡我，別肉麻

51
00:04:05,329 --> 00:04:08,206
然後你想貼上標籤

52
00:04:08,289 --> 00:04:10,209
我們只是朋友是什麼意思？

53
00:04:11,085 --> 00:04:13,127
我會有婚戒嗎？

54
00:04:13,211 --> 00:04:15,254
我怎麼問這麼多問題？

55
00:04:16,464 --> 00:04:18,175
我仍單身是因為話太多嗎？

56
00:04:18,968 --> 00:04:22,930
因為2021年我準備要告別一件事

57
00:04:23,012 --> 00:04:25,807
就是單身，因為看看我

58
00:04:32,939 --> 00:04:35,817
一個女生要怎樣才會有人約？

59
00:04:35,901 --> 00:04:39,571
德瑞克，如果你在聽
我很會顧小孩，好嗎？

60
00:04:39,654 --> 00:04:41,781
誰丟給我一個嬰兒，快點

61
00:04:46,954 --> 00:04:51,375
但話說回來，2021年也不是爛到底

62
00:04:51,457 --> 00:04:55,086
所以今晚我找來幾個最搞笑的女人

63
00:04:55,170 --> 00:05:00,009
幫我歡慶2021年給過或試著給我們的

64
00:05:00,091 --> 00:05:03,637
還有如果大家都打疫苗
會帶給我們的日子

65
00:05:03,721 --> 00:05:04,762
姊妹

66
00:05:04,846 --> 00:05:06,889
我們要向2021年告別

67
00:05:06,973 --> 00:05:08,766
第一個上來的人

68
00:05:08,850 --> 00:05:12,312
是獨一無二的雀兒喜柏瑞蒂

69
00:05:21,988 --> 00:05:23,072
謝謝，伊芳

70
00:05:24,490 --> 00:05:29,038
親愛的哀悼者齊聚一堂
有很多不同又重要的話題

71
00:05:29,120 --> 00:05:31,081
今晚我要來告別

72
00:05:31,165 --> 00:05:35,877
一個非常特別的專利
視訊會議軟體程式

73
00:05:35,961 --> 00:05:38,629
它的名字剛好跟墳墓押韻

74
00:05:38,713 --> 00:05:40,132
子母嗎？

75
00:05:40,215 --> 00:05:42,300
沒錯，各位，就是Zoom

76
00:05:43,593 --> 00:05:49,098
Zoom最棒的地方是不管怎樣
都給我們機會工作

77
00:05:50,225 --> 00:05:53,687
我們生病煩躁時，它讓我們能工作

78
00:05:53,771 --> 00:05:57,274
小孩有生命危險時，我們還能工作

79
00:05:58,524 --> 00:05:59,860
謝謝，Zoom

80
00:06:06,199 --> 00:06:07,201
謝謝妳

81
00:06:10,579 --> 00:06:12,413
Zoom，因為你

82
00:06:12,497 --> 00:06:16,168
我們的家不再是
我們能回去的小避風港

83
00:06:16,250 --> 00:06:19,629
在公司待一整天後
回到家還要繼續工作

84
00:06:20,713 --> 00:06:24,259
Zoom，你送給我們熱帶海灘的背景

85
00:06:24,343 --> 00:06:27,178
蓋掉我們堆積如山的臭衣服

86
00:06:27,930 --> 00:06:31,516
優雅掩飾我們不健康的生活方式

87
00:06:31,600 --> 00:06:36,771
好讓我們能繼續當
資本主義之輪的有效齒輪

88
00:06:36,855 --> 00:06:39,358
這都只要按一個鈕就好

89
00:06:39,441 --> 00:06:41,567
昨晚我按過我的鈕

90
00:06:41,651 --> 00:06:44,737
–今天妳不行開黃腔
–我什麼都沒做

91
00:06:44,822 --> 00:06:46,781
對我來說妳只是一朵小烏雲

92
00:06:46,865 --> 00:06:49,367
我在說話，請妳吸冰塊別吸出聲

93
00:06:49,451 --> 00:06:53,163
抱歉，大姊，我想Zoom會存在很久

94
00:06:53,247 --> 00:06:54,413
不准妳這樣說

95
00:06:55,999 --> 00:06:59,418
Zoom，沒有你，我要怎麼跟一群

96
00:06:59,502 --> 00:07:01,963
我一看就知道

97
00:07:02,047 --> 00:07:05,675
不會跟我做生意的人
開會開一個小時？

98
00:07:05,759 --> 00:07:08,720
沒有你，我該怎麼避開面對面社交？

99
00:07:08,803 --> 00:07:12,307
抱歉，我以為妳喜歡
我們的後院戴口罩聚會

100
00:07:12,391 --> 00:07:14,851
史黛芬妮，妳這個單純的小羊

101
00:07:15,601 --> 00:07:18,187
那是因為咖啡不能猛喝個不停

102
00:07:18,271 --> 00:07:19,981
這樣戴口罩口氣很難聞

103
00:07:21,065 --> 00:07:22,151
我帶來一句名言

104
00:07:23,569 --> 00:07:28,281
很難說再見
這是大人小孩雙拍檔的名言

105
00:07:28,365 --> 00:07:29,574
他們說得對

106
00:07:30,367 --> 00:07:33,120
告別看著自己的厭世臉

107
00:07:33,202 --> 00:07:36,706
同時假裝聽十個人
像念經一樣說個沒完沒了

108
00:07:36,790 --> 00:07:39,334
那樣才像話

109
00:07:39,418 --> 00:07:44,505
現在來向Zoom致敬
讓我們靜止默哀一分鐘

110
00:07:44,590 --> 00:07:46,048
我數到三

111
00:07:46,132 --> 00:07:47,759
一、二…

112
00:07:53,764 --> 00:07:54,975
太特別了

113
00:07:55,975 --> 00:07:57,394
有創意

114
00:07:57,476 --> 00:08:00,314
現在是尷尬的Zoom再見

115
00:08:00,396 --> 00:08:03,483
大家再見，會開得很順利
我喜歡妳剛說的

116
00:08:03,567 --> 00:08:07,321
好，再見，離開會議
紅按鈕在哪裡？

117
00:08:07,403 --> 00:08:09,531
紅按鈕在哪裡？

118
00:08:20,792 --> 00:08:24,963
她的名字雖然很好聽
但她嗆辣到不行

119
00:08:25,047 --> 00:08:26,505
杜絲史隆，各位

120
00:08:35,264 --> 00:08:37,308
當混蛋

121
00:08:39,894 --> 00:08:41,020
大家好

122
00:08:44,691 --> 00:08:47,027
朋友們，我都願意

123
00:08:49,738 --> 00:08:51,490
哀悼者們好

124
00:08:51,572 --> 00:08:54,283
今年我們的社會

125
00:08:54,368 --> 00:08:57,788
要集體向當混蛋說再見

126
00:08:57,870 --> 00:08:59,081
對

127
00:08:59,873 --> 00:09:02,458
當混蛋有很多種方法

128
00:09:02,542 --> 00:09:06,712
當超白凱倫
在維多利亞的秘密店裡大吵大鬧

129
00:09:06,797 --> 00:09:08,840
好像沒媽教的孩子

130
00:09:08,923 --> 00:09:12,094
當無憂無慮的脫口秀主持人

131
00:09:12,177 --> 00:09:15,721
人前一套，人後又一套

132
00:09:15,806 --> 00:09:17,807
但還是很假

133
00:09:17,890 --> 00:09:22,187
益智節目《危險邊緣》的執行製作
剛當上主持人

134
00:09:22,270 --> 00:09:24,523
給妳們一個提示，不是李瓦波頓

135
00:09:24,605 --> 00:09:25,856
–我們愛他
–對

136
00:09:25,941 --> 00:09:30,653
長久以來
這些混蛋能藏在光天化日下

137
00:09:30,736 --> 00:09:33,948
他們騷擾人、罵人

138
00:09:34,032 --> 00:09:37,286
充當他們女兒的財產管理人

139
00:09:37,369 --> 00:09:39,413
–解放布蘭妮
–對

140
00:09:39,495 --> 00:09:42,915
–姊妹，那個播客已經解放她了
–我的推文解放她了

141
00:09:43,000 --> 00:09:44,668
我們的推文解放她了

142
00:09:46,711 --> 00:09:51,216
但經過今年
收據像是作廢彩紙一樣滿天飛

143
00:09:51,299 --> 00:09:53,051
報應來了

144
00:09:53,134 --> 00:09:57,764
當混蛋已經拿到天邊的保密協議

145
00:09:57,847 --> 00:09:59,265
對

146
00:09:59,349 --> 00:10:02,686
但不知道怎樣
我們對他們的容忍消失了

147
00:10:02,769 --> 00:10:06,565
原因我也說不上來

148
00:10:07,356 --> 00:10:08,442
其實要說也可以

149
00:10:09,109 --> 00:10:11,820
我們又被卡在裡面了，卡在裡面

150
00:10:13,154 --> 00:10:15,865
沒有希望，我們迷失了

151
00:10:15,948 --> 00:10:21,078
大家都斷線，我們崩潰了
我崩潰到掉渣

152
00:10:21,163 --> 00:10:22,998
我們瘋了，崩潰了

153
00:10:23,081 --> 00:10:24,707
我們要把心裡的

154
00:10:24,791 --> 00:10:27,543
憤怒和沮喪發洩在有形的東西上

155
00:10:27,626 --> 00:10:30,629
恢復不公世界中的一些正義

156
00:10:31,715 --> 00:10:35,384
混蛋就在那裡接受公審

157
00:10:36,010 --> 00:10:38,638
琳娜，妳在IG貼的那句話是什麼？

158
00:10:38,721 --> 00:10:41,432
我會保持黑人，但簡單明瞭

159
00:10:41,515 --> 00:10:43,518
就是那句，好，那句

160
00:10:43,601 --> 00:10:46,104
現在亂講話是要負責任的

161
00:10:46,187 --> 00:10:48,856
因為現在每個人都帶著

162
00:10:48,940 --> 00:10:50,984
地球上最強大的武器趴趴走

163
00:10:51,067 --> 00:10:52,527
氫彈

164
00:10:52,610 --> 00:10:55,364
–什麼？
–不是，朋友，是智慧型手機

165
00:10:56,030 --> 00:10:58,450
妳對餐廳服務生的態度不好

166
00:10:58,533 --> 00:11:02,537
她就會上抖音把妳的事
抖到全世界都知道

167
00:11:02,620 --> 00:11:03,455
沒錯

168
00:11:03,538 --> 00:11:06,541
妳上台不能表現出恐同的樣子

169
00:11:06,625 --> 00:11:09,086
妳不能當電影明星

170
00:11:09,168 --> 00:11:12,297
還私下告訴女人妳想吃掉她們

171
00:11:13,090 --> 00:11:16,009
妳不能魚與熊掌兼得

172
00:11:16,092 --> 00:11:17,134
沒錯

173
00:11:17,219 --> 00:11:19,388
有錢有勢的混蛋

174
00:11:19,471 --> 00:11:21,972
永遠都有公開道歉行程

175
00:11:22,057 --> 00:11:24,643
還有Notes應用程式道歉

176
00:11:24,725 --> 00:11:27,979
最後，那個混蛋
會去上談話性節目《觀點》

177
00:11:28,062 --> 00:11:30,315
或是上實境秀節目《與星共舞》

178
00:11:31,149 --> 00:11:34,235
或是露他們沒人要看的鳥

179
00:11:34,318 --> 00:11:36,028
給一堆有抱負的漫畫雜誌看

180
00:11:36,113 --> 00:11:40,033
幾年後拍成電影
在波士頓和芝加哥的電影院賣翻

181
00:11:41,076 --> 00:11:42,869
–不好
–不好

182
00:11:43,412 --> 00:11:44,745
妳們知道嗎？

183
00:11:47,289 --> 00:11:48,582
我要被抵制

184
00:11:49,960 --> 00:11:53,046
我的表演都搞錯了，我要被抵制

185
00:11:53,129 --> 00:11:54,755
我很清楚要說什麼

186
00:11:55,923 --> 00:11:57,466
所有…

187
00:11:58,677 --> 00:12:01,429
–不會吧
–所以妳不能…骯髒…

188
00:12:01,513 --> 00:12:03,181
小孩應該…吃…

189
00:12:03,974 --> 00:12:05,475
所以我該…

190
00:12:10,020 --> 00:12:12,774
杜絲，我剛跟好萊塢講完電話

191
00:12:12,857 --> 00:12:16,193
–這是我的經紀人，怎麼了？
–妳要接演詹姆斯龐德

192
00:12:16,278 --> 00:12:18,654
老天有眼，好爽

193
00:12:19,530 --> 00:12:20,865
什麼東西？

194
00:12:20,948 --> 00:12:22,658
謝謝耶穌，感恩

195
00:12:22,741 --> 00:12:23,784
我被抵制…

196
00:12:23,869 --> 00:12:26,370
–妳會說英國腔嗎？
–我會

197
00:12:26,455 --> 00:12:28,123
她會說英國腔

198
00:12:28,206 --> 00:12:30,625
再見，快來拿英鎊

199
00:12:31,835 --> 00:12:34,254
我都做錯了，我…

200
00:12:35,547 --> 00:12:39,592
好了，各位，準備好
我不是開玩笑的

201
00:12:39,676 --> 00:12:43,929
因為梅根史塔特上台
什麼都可能發生，梅根

202
00:12:49,394 --> 00:12:51,354
我去補一下妝

203
00:12:53,565 --> 00:12:56,610
火辣夏天

204
00:12:59,778 --> 00:13:04,075
我的算命水晶球，等一下

205
00:13:10,624 --> 00:13:11,707
好了

206
00:13:13,460 --> 00:13:15,003
妳們好，討厭的臭女人

207
00:13:15,086 --> 00:13:16,129
開玩笑的

208
00:13:17,213 --> 00:13:18,255
妳們都是好女人

209
00:13:18,340 --> 00:13:19,758
大部分是

210
00:13:20,674 --> 00:13:24,971
總之，我們齊聚在這裡告別鹹濕

211
00:13:25,054 --> 00:13:29,518
美麗、醉炮友的火辣夏天

212
00:13:32,770 --> 00:13:35,731
如果妳聽不懂火辣夏天的意思

213
00:13:35,815 --> 00:13:38,902
妳可能知道她的教名，騷貨夏天

214
00:13:38,985 --> 00:13:40,070
好

215
00:13:40,153 --> 00:13:43,030
不管妳怎麼叫她
她都是我們的好色小季節

216
00:13:43,114 --> 00:13:47,576
讓妳能翻雲覆雨，反轉女牛仔式

217
00:13:47,661 --> 00:13:50,455
給我美酒美食，給我39式

218
00:13:50,538 --> 00:13:54,292
就像69式，但…短一點…

219
00:13:54,375 --> 00:13:56,586
舌頭長一點

220
00:13:56,669 --> 00:14:01,173
時間短一點，很合理吧

221
00:14:01,258 --> 00:14:05,595
總之，雖然她只存在短短
濕黏的一季

222
00:14:05,678 --> 00:14:08,889
火辣夏天給我一生美好的回憶

223
00:14:08,974 --> 00:14:12,894
還有無法辨認的電話號碼
像有頭髮的性感會計師

224
00:14:12,977 --> 00:14:15,397
恐怖麥克，他很風趣

225
00:14:15,480 --> 00:14:18,191
長得像苛薄版蘇珊莎蘭登的女人

226
00:14:18,274 --> 00:14:24,154
她個性不壞，只是樣子兇
很性感，這樣…很性感

227
00:14:25,282 --> 00:14:29,119
妳不知道這個會塞在哪裡
點到為止就好

228
00:14:29,702 --> 00:14:31,453
光是想到她就讓我頭暈

229
00:14:33,498 --> 00:14:38,086
我想到火辣夏天
就想起她教我最重要的一課

230
00:14:38,168 --> 00:14:40,963
對，冠狀病毒妳能打疫苗

231
00:14:41,047 --> 00:14:43,549
但人類乳突病毒不能打疫苗

232
00:14:43,633 --> 00:14:46,595
–其實可以
–我喜歡那種能量，姊妹

233
00:14:46,677 --> 00:14:49,889
不是，梅根
真的有人類乳突病毒疫苗

234
00:14:49,972 --> 00:14:51,975
喜歡妳的精神，小婊婊

235
00:14:53,183 --> 00:14:55,312
她罵…她跟我根本不熟

236
00:14:55,394 --> 00:14:58,856
總之，火辣夏天
留下強迫未婚夫的秋天

237
00:14:58,940 --> 00:15:03,320
這件事給我唯一的安慰
就是在她最後一炮

238
00:15:03,403 --> 00:15:06,697
火辣夏天打炮…到死

239
00:15:06,780 --> 00:15:09,158
–愛妳，騷貨
–我的天啊

240
00:15:11,119 --> 00:15:12,120
謝謝

241
00:15:15,999 --> 00:15:19,628
那…很有梅根的調調

242
00:15:26,301 --> 00:15:30,721
好了，接下來這個人非常特別

243
00:15:30,804 --> 00:15:32,514
各位，她有點緊張

244
00:15:32,599 --> 00:15:36,394
所以請跟我一起很溫暖的歡迎

245
00:15:36,477 --> 00:15:40,315
搞笑到不行的阿帕娜南切拉

246
00:15:45,486 --> 00:15:48,697
我要脫掉這件蓬蓬裙
實在受不了，等等

247
00:15:48,782 --> 00:15:50,158
–我懂
–謝謝

248
00:15:53,119 --> 00:15:57,039
隱士生活

249
00:16:01,919 --> 00:16:02,961
妳好

250
00:16:04,547 --> 00:16:05,423
大家好

251
00:16:06,633 --> 00:16:07,966
上台一鞠躬

252
00:16:11,638 --> 00:16:16,183
現場有人從外地來的嗎？

253
00:16:16,267 --> 00:16:17,726
不能跟觀眾互動

254
00:16:17,811 --> 00:16:21,147
好吧，我只是想
跟我的人類同胞聯絡感情

255
00:16:23,024 --> 00:16:28,113
我要來告別隱士生活

256
00:16:28,822 --> 00:16:30,030
對

257
00:16:30,865 --> 00:16:35,120
今年我們脫掉隔離運動褲

258
00:16:35,202 --> 00:16:38,288
換上社交運動褲

259
00:16:38,373 --> 00:16:41,292
其實是同一件褲子

260
00:16:41,375 --> 00:16:42,711
對

261
00:16:42,793 --> 00:16:44,129
重點是心態

262
00:16:44,211 --> 00:16:46,130
就像洗錢

263
00:16:47,340 --> 00:16:50,301
我記得我的隱士生活開始時

264
00:16:50,969 --> 00:16:55,306
都在看電視
電視螢幕是我許多好朋友之一

265
00:16:55,389 --> 00:16:58,308
它突然大聲說

266
00:16:58,393 --> 00:17:03,981
新聞快報，疾管署建議
國人無限期地待在家裡

267
00:17:04,065 --> 00:17:07,777
對，我們會繼續用這麼不吉利又模糊的說法

268
00:17:08,403 --> 00:17:11,405
像我個性這麼活潑

269
00:17:12,865 --> 00:17:15,868
演戲上癮成性

270
00:17:18,328 --> 00:17:20,874
還有吸毒社交聚會排滿滿

271
00:17:20,957 --> 00:17:23,375
這對我是很大的犧牲

272
00:17:23,625 --> 00:17:27,672
但就像其他數百萬人
我盡到國民的義務

273
00:17:27,756 --> 00:17:32,176
雖然我比較喜歡簡訊
我說得很清楚

274
00:17:32,885 --> 00:17:36,806
我馬上領養兩隻餓怒的小貓

275
00:17:37,682 --> 00:17:39,851
也買了一個喜馬拉雅鹽燈

276
00:17:39,933 --> 00:17:44,146
我還是不知道它的功效
對，我舔了不只一次

277
00:17:45,355 --> 00:17:48,233
把纏成一團的電線都整理好

278
00:17:48,317 --> 00:17:52,572
建議我的治療師
把她的背景弄活潑一點

279
00:17:52,654 --> 00:17:55,240
還勤做運動維持身材

280
00:17:55,325 --> 00:17:58,744
學珍妮佛洛佩茲
在電影《追情殺手》中的角色做

281
00:17:58,827 --> 00:18:01,580
我當隱士是很舒服自在的

282
00:18:01,663 --> 00:18:04,459
其實妳知道隱士這個詞

283
00:18:04,541 --> 00:18:08,922
希臘文的原意是沙漠的人嗎？

284
00:18:09,672 --> 00:18:11,215
對，我知道

285
00:18:11,298 --> 00:18:14,510
因為我上過線上希臘文課八天

286
00:18:15,220 --> 00:18:18,013
第九天，免費試用到期
所以妳知道…

287
00:18:19,015 --> 00:18:23,269
沒有社會的枷鎖和同儕壓力

288
00:18:23,353 --> 00:18:27,731
我變成最認識自己的人

289
00:18:27,816 --> 00:18:29,400
太好了

290
00:18:29,483 --> 00:18:31,443
我懂妳，姊妹，活出自己

291
00:18:31,528 --> 00:18:35,656
但後來一切都崩壞

292
00:18:40,202 --> 00:18:41,746
好，我不演了

293
00:18:47,251 --> 00:18:49,753
重新融入社會是文化衝擊

294
00:18:49,837 --> 00:18:53,340
我的腦袋忘掉不重要的事情了

295
00:18:53,423 --> 00:18:55,093
像怎麼閒聊

296
00:18:55,175 --> 00:18:59,638
最近我想聊天氣
就說“派月亮來下雨嗎？”

297
00:19:01,807 --> 00:19:04,644
幸好，我學到幾招新招

298
00:19:04,727 --> 00:19:08,355
從很可靠的來源學來的
叫維基怎麼做

299
00:19:08,439 --> 00:19:12,026
如果妳在社交聚會沒認識半個人

300
00:19:12,109 --> 00:19:13,778
試著走向一個陌生人

301
00:19:13,862 --> 00:19:17,531
用熱情的語調說一件有趣的事

302
00:19:17,615 --> 00:19:20,617
像這樣“妳好，妳知道隱士這個詞

303
00:19:20,701 --> 00:19:25,957
“希臘文的原意是沙漠的人嗎？”

304
00:19:26,039 --> 00:19:28,876
接著參加派對時，隨時要準備好

305
00:19:28,960 --> 00:19:31,503
離開的藉口，比方說

306
00:19:31,587 --> 00:19:36,384
“我得走了，忘了我是陪產士
我們要隨時待命”

307
00:19:40,471 --> 00:19:44,808
或是
“廁所排好多人，我要回家上”

308
00:19:49,689 --> 00:19:54,067
最後，別忘了非語言溝通

309
00:19:54,152 --> 00:19:58,155
下面是幾種日常生活場景的
經典臉部表情

310
00:19:58,865 --> 00:20:00,657
傾聽的表情

311
00:20:04,244 --> 00:20:06,830
原本應該是好笑的事

312
00:20:06,914 --> 00:20:09,250
但講到冷掉的表情

313
00:20:14,297 --> 00:20:18,634
放空30秒突然回過神的浮誇表情

314
00:20:24,557 --> 00:20:27,393
最後是有臨床憂鬱症

315
00:20:27,477 --> 00:20:30,813
不斷記得這都不重要的表情

316
00:20:35,692 --> 00:20:38,112
這其實是我放空的臉

317
00:20:39,238 --> 00:20:41,324
我得走了，忘了我是陪產士

318
00:20:44,160 --> 00:20:46,537
–我們知道那是謊話
–茱蒂

319
00:20:46,621 --> 00:20:50,833
祝妳好運，阿帕娜
希望妳能平安順利的陪產

320
00:20:50,916 --> 00:20:52,961
謝謝，這是我的第一次

321
00:20:53,044 --> 00:20:54,586
好吧

322
00:20:54,671 --> 00:20:57,798
現在要告別

323
00:20:57,882 --> 00:21:01,134
一樣英年早逝的東西

324
00:21:01,219 --> 00:21:03,387
請歡迎艾絲梅奧

325
00:21:08,101 --> 00:21:09,519
動作真快

326
00:21:09,602 --> 00:21:11,019
我很厲害

327
00:21:11,104 --> 00:21:14,106
我的身體我的選擇
汽車貼紙

328
00:21:16,150 --> 00:21:18,861
姊妹們，今天我來這裡

329
00:21:18,944 --> 00:21:22,990
告別“我的身體我的選擇”
汽車貼紙

330
00:21:23,074 --> 00:21:23,991
很好

331
00:21:24,075 --> 00:21:25,410
願死者安息

332
00:21:25,492 --> 00:21:27,286
這句口號大受歡迎

333
00:21:27,369 --> 00:21:29,913
它是一種心態、運動

334
00:21:29,998 --> 00:21:32,625
也是我們幾十年前辛苦得來的勝利

335
00:21:32,709 --> 00:21:36,921
這張汽車貼紙驕傲的
向所有逝者宣告

336
00:21:37,005 --> 00:21:39,048
“對，我是白人女性

337
00:21:39,132 --> 00:21:42,384
我在速霸陸車上
聽艾拉妮絲莫莉塞特的歌”

338
00:21:44,011 --> 00:21:46,431
但後來發生2021年

339
00:21:46,513 --> 00:21:50,226
最高法院顯露出白人的優越感

340
00:21:50,308 --> 00:21:53,604
限制生育權…

341
00:21:54,564 --> 00:21:55,690
除非妳是富人

342
00:21:55,772 --> 00:21:56,857
對

343
00:21:56,941 --> 00:21:59,402
現在最高法院已經裁決

344
00:21:59,484 --> 00:22:01,988
我們的身體不關我們的事

345
00:22:02,070 --> 00:22:05,450
性能有更多長期的後果

346
00:22:05,532 --> 00:22:08,618
現在每次妳跟人約炮都要問自己

347
00:22:08,702 --> 00:22:12,582
這個沒床架的陌生人
會共同養育我的孩子嗎？

348
00:22:12,664 --> 00:22:13,499
不會

349
00:22:13,583 --> 00:22:15,585
他連床單都沒有，姊妹們

350
00:22:16,376 --> 00:22:20,464
所以我要跟妳們
介紹一樣很特別的東西

351
00:22:20,548 --> 00:22:22,299
麻煩沉默的帥哥

352
00:22:27,180 --> 00:22:29,723
姊妹們，我要介紹《2021年幹書》

353
00:22:29,807 --> 00:22:31,267
《2021年幹書》

354
00:22:33,644 --> 00:22:34,479
好耶

355
00:22:34,561 --> 00:22:39,107
妳能跟這些人上床不會意外中標

356
00:22:39,192 --> 00:22:40,233
–好
–好

357
00:22:40,734 --> 00:22:42,487
對，看一下

358
00:22:42,569 --> 00:22:45,364
這個有家庭價值觀的已婚參議員

359
00:22:45,448 --> 00:22:48,742
也是唯一需要割脖子皮的男人

360
00:22:48,826 --> 00:22:52,204
如果他讓妳懷孕，妳也不會懷太久

361
00:22:52,288 --> 00:22:55,540
妳甚至能搭私人專機
到波多黎各的診所

362
00:22:57,042 --> 00:23:01,798
好，下一個
是妳老爸的高爾夫球友艾倫

363
00:23:01,881 --> 00:23:05,968
他絕不會讓一個小錯誤
毀掉他和艾琳的人生

364
00:23:06,051 --> 00:23:08,762
她供他念法學院，跟艾倫上床

365
00:23:08,846 --> 00:23:11,641
妳的生育權就當恢復了

366
00:23:12,307 --> 00:23:13,308
對

367
00:23:13,392 --> 00:23:15,811
最後一個，這個你會很愛

368
00:23:16,813 --> 00:23:17,730
對

369
00:23:21,692 --> 00:23:22,984
對

370
00:23:23,068 --> 00:23:26,530
最安全的性就是自慰

371
00:23:28,406 --> 00:23:32,369
我們都笑過
葛妮絲派特洛的振動翡翠玉蛋

372
00:23:32,452 --> 00:23:34,913
現在看看我們，我們都坐在上面

373
00:23:34,997 --> 00:23:36,582
沒錯

374
00:23:36,665 --> 00:23:38,459
這讓…你能下去了

375
00:23:38,542 --> 00:23:41,546
這讓我想到另一個有用的想法

376
00:23:41,628 --> 00:23:45,048
妳知道我很討厭扯到政治

377
00:23:45,133 --> 00:23:49,095
但我們需要管制精子
就像管制槍枝一樣

378
00:23:49,177 --> 00:23:50,555
對

379
00:23:50,637 --> 00:23:52,807
每個人都需要精子許可證

380
00:23:52,890 --> 00:23:54,142
精子證

381
00:23:54,683 --> 00:23:55,934
說得好

382
00:23:56,018 --> 00:23:59,939
如果問題沒有解決
就是現在，有個特別驚喜

383
00:24:00,021 --> 00:24:03,025
現場觀眾有個幸運兒
座位底下有子宮避孕器

384
00:24:03,984 --> 00:24:05,403
對，大家找一找

385
00:24:10,700 --> 00:24:11,741
我找到了

386
00:24:11,826 --> 00:24:12,826
很好

387
00:24:13,493 --> 00:24:15,203
我抽獎從沒中過

388
00:24:16,163 --> 00:24:19,333
抱歉，只能準備一個，姊妹們
子宮避孕器好貴

389
00:24:19,416 --> 00:24:20,625
太好了

390
00:24:20,710 --> 00:24:24,422
但把話說白了，這不只是水平曼波

391
00:24:24,505 --> 00:24:27,174
濕黏巧巴達

392
00:24:27,258 --> 00:24:29,009
雙頭野獸

393
00:24:29,093 --> 00:24:30,928
–妳能直接說性
–對

394
00:24:31,011 --> 00:24:33,346
意義不只這樣

395
00:24:33,431 --> 00:24:36,267
重點是希望大家達成共識

396
00:24:36,349 --> 00:24:39,019
結束貧窮的循環，確保大家

397
00:24:39,103 --> 00:24:42,856
不會被迫生下養不起的孩子

398
00:24:46,067 --> 00:24:50,280
政府對嬰兒的關心
不該從他們一出生就停止

399
00:24:50,364 --> 00:24:53,659
而且影集《繼承之戰》第三季
這麼久才推出

400
00:24:53,742 --> 00:24:55,994
–對
–動畫卡通《鄉下人》呢？

401
00:24:56,077 --> 00:24:56,913
對

402
00:24:56,996 --> 00:25:00,208
我的意思是我們要繼續努力

403
00:25:00,290 --> 00:25:03,294
老實說很多人以為換個新總統

404
00:25:03,376 --> 00:25:08,007
所有問題就會解決
那是因為你們都是白人

405
00:25:08,089 --> 00:25:09,383
–對
–沒錯

406
00:25:09,467 --> 00:25:10,926
最後

407
00:25:11,009 --> 00:25:14,346
雖然“我的身體我的選擇”
汽車貼紙沒了

408
00:25:14,430 --> 00:25:17,642
我們能紀念它們留下的東西
不要冷漠

409
00:25:17,724 --> 00:25:20,060
不要開車打瞌睡

410
00:25:20,144 --> 00:25:22,813
因為妳知道誰絕對沒有嗎？

411
00:25:22,896 --> 00:25:26,192
就是那些王八蛋
認為疫苗會讓人變磁鐵

412
00:25:26,275 --> 00:25:29,903
還有認為小約翰甘迺迪
是在賓州以車為家的人

413
00:25:29,987 --> 00:25:30,820
不對

414
00:25:30,904 --> 00:25:32,906
他們很想讓我們失去動力

415
00:25:32,990 --> 00:25:34,282
–但我們會嗎？
–不會

416
00:25:34,366 --> 00:25:37,536
沒錯，因為如果我們能
召集夠多的粉絲怒火

417
00:25:37,619 --> 00:25:41,499
恢復我們最喜歡的停播影集
《康納一家》

418
00:25:41,582 --> 00:25:42,916
不

419
00:25:43,000 --> 00:25:44,167
這部影集很好看

420
00:25:44,251 --> 00:25:47,128
我們就能爭取生育權

421
00:25:47,212 --> 00:25:49,048
–沒錯
–對，沒錯

422
00:25:50,048 --> 00:25:53,970
所以今天我站在妳們面前
穿蕾絲癢得要命

423
00:25:55,179 --> 00:25:57,306
要問妳們一個簡單的問題

424
00:25:57,390 --> 00:26:01,685
妳願意收起恐懼和焦慮
努力盡妳所能

425
00:26:01,769 --> 00:26:04,438
讓我們收拾好他們搞砸的爛攤子

426
00:26:04,521 --> 00:26:06,773
我們就能繼續打炮？

427
00:26:06,856 --> 00:26:08,067
對

428
00:26:08,150 --> 00:26:09,109
太對了

429
00:26:09,192 --> 00:26:11,487
在我聽來非常好

430
00:26:12,195 --> 00:26:13,114
說到這裡

431
00:26:14,865 --> 00:26:17,201
我準備避孕藥要送給大家

432
00:26:18,286 --> 00:26:21,663
好，開始了，一、二、 三

433
00:26:26,626 --> 00:26:31,715
妳不會懷孕

434
00:26:32,133 --> 00:26:34,593
謝謝，各位小姐

435
00:26:41,057 --> 00:26:42,058
好

436
00:26:42,143 --> 00:26:44,103
濕黏巧巴達

437
00:26:45,020 --> 00:26:46,646
不騙妳，我有興趣

438
00:26:48,566 --> 00:26:52,944
好了，姊妹們
今晚我們告別了很多，但…

439
00:26:53,028 --> 00:26:54,822
抱歉我遲到了

440
00:26:55,990 --> 00:26:58,534
但妳知道我是傳奇人物

441
00:27:04,832 --> 00:27:08,251
芳達小姐，請上來
這是我的榮幸，講台交給妳

442
00:27:11,212 --> 00:27:12,631
真是榮幸

443
00:27:12,714 --> 00:27:15,343
忽視氣候危機

444
00:27:16,469 --> 00:27:19,055
大家好，我是珍芳達，我…

445
00:27:21,557 --> 00:27:22,432
珍芳達

446
00:27:22,516 --> 00:27:25,644
奧斯卡獎、艾美獎、金球獎影后

447
00:27:27,313 --> 00:27:31,358
環保人士、被拘捕的政治社運人士

448
00:27:31,442 --> 00:27:34,737
也演過葛蕾絲還是法蘭琪
記不太清楚

449
00:27:35,278 --> 00:27:36,197
上網查我

450
00:27:37,990 --> 00:27:39,991
今年我們告別

451
00:27:40,076 --> 00:27:43,328
忽視氣候危機

452
00:27:45,205 --> 00:27:49,417
兩百位世界頂尖的氣候科學家
稱此刻是

453
00:27:49,501 --> 00:27:52,755
人類的紅色警戒

454
00:27:52,837 --> 00:27:55,383
德州遭到冰封

455
00:27:56,424 --> 00:27:58,676
然後海洋失火

456
00:27:58,760 --> 00:28:03,223
紐約市地鐵變成急流洪水

457
00:28:04,016 --> 00:28:07,978
西雅圖比影集《柏捷頓家族》
那個猛男公爵更熱

458
00:28:08,061 --> 00:28:10,021
比不上你猛，帥哥

459
00:28:12,566 --> 00:28:16,112
事情變得這麼難看時
我通常會訴請離婚

460
00:28:17,320 --> 00:28:18,905
那才叫傳奇

461
00:28:18,989 --> 00:28:21,325
妳們可能以為我來這裡

462
00:28:21,409 --> 00:28:24,452
準備講一些死氣沉沉的厭世話

463
00:28:24,537 --> 00:28:25,538
但不是

464
00:28:26,747 --> 00:28:30,875
我剛喝完馬丁尼和抽完大麻菸
感覺有點希望

465
00:28:30,960 --> 00:28:32,545
對，這樣才像話

466
00:28:33,546 --> 00:28:37,090
化石燃料公司不會放棄

467
00:28:37,173 --> 00:28:40,135
壓裂我們的未來，收買我們的政客

468
00:28:40,219 --> 00:28:43,721
所以我們倒不如往好處想，對嗎？

469
00:28:45,057 --> 00:28:49,478
沒人談論野火的霧霾

470
00:28:49,561 --> 00:28:52,981
竟然會創造如此不可思議的美麗火光

471
00:28:54,023 --> 00:28:58,153
當然，海平面上升的速度不斷加快

472
00:28:58,237 --> 00:29:02,907
但那不就是說
有更多海濱房子可以買嗎？

473
00:29:04,742 --> 00:29:07,163
我的孫子可能永遠看不到珊瑚礁

474
00:29:07,246 --> 00:29:12,460
但他會在美麗的水下城市
邁阿密上方潛水

475
00:29:13,919 --> 00:29:19,633
加上抗議化石燃料產業
是很棒的有氧運動

476
00:29:21,009 --> 00:29:24,805
要不是我被逮捕好幾次
也不會有這個翹臀

477
00:29:28,433 --> 00:29:32,104
踏上警車已經取代我的樓梯機

478
00:29:33,439 --> 00:29:35,523
我是說阻力訓練

479
00:29:35,607 --> 00:29:37,151
對，高明的雙關語

480
00:29:37,233 --> 00:29:41,279
所以基本上
除非主要的汙染公司負起責任

481
00:29:41,363 --> 00:29:44,741
我們罷免他們買通的政客

482
00:29:44,825 --> 00:29:46,410
不然我們的來日也不多了

483
00:29:46,493 --> 00:29:48,913
如果只是化石燃料公司

484
00:29:48,996 --> 00:29:53,083
那是說我用斐濟水泡澡
不用感到內疚嗎？

485
00:29:53,166 --> 00:29:56,545
不是，妳要感到非常內疚，梅根

486
00:29:56,628 --> 00:29:59,173
–對
–天啊，珍芳達知道我的名字

487
00:29:59,256 --> 00:30:00,590
那不是妳的名字

488
00:30:00,673 --> 00:30:01,799
現在是了

489
00:30:01,884 --> 00:30:05,136
所以讓我們趁地球還在時
享受當下吧

490
00:30:12,728 --> 00:30:14,896
我想要舉杯敬酒

491
00:30:14,980 --> 00:30:16,523
敬地球

492
00:30:17,525 --> 00:30:18,858
我們唯一的家

493
00:30:20,193 --> 00:30:21,194
對

494
00:30:23,905 --> 00:30:25,574
不好意思，我要先走了

495
00:30:25,657 --> 00:30:30,621
我要去亨丁頓海灘
幫一隻藍鯨刷掉身上的油

496
00:30:49,097 --> 00:30:51,892
風韻猶存的珍芳達

497
00:30:51,976 --> 00:30:53,102
我的天啊

498
00:30:53,184 --> 00:30:55,186
我們都很幸運

499
00:30:55,270 --> 00:30:58,691
因為老實說世界發生這麼多的事

500
00:30:59,357 --> 00:31:02,111
我不知道妳們怎麼樣，但我累了

501
00:31:02,694 --> 00:31:06,656
不對，我重講一次，我裝忙累了

502
00:31:07,532 --> 00:31:10,702
其實妳們不介意的話
我再也受不了…

503
00:31:10,786 --> 00:31:12,913
–脫掉
–我是要證明什麼？

504
00:31:12,997 --> 00:31:15,039
–脫掉
–脫掉

505
00:31:15,207 --> 00:31:16,709
我的腳好疼

506
00:31:16,791 --> 00:31:18,751
我剛說了，老娘累了

507
00:31:18,836 --> 00:31:23,673
好嗎？所以我才要告別裝忙工作

508
00:31:24,173 --> 00:31:25,259
對

509
00:31:25,342 --> 00:31:30,806
我們的生活文化
不斷在追求拼命三郎

510
00:31:30,888 --> 00:31:33,057
裝忙工作

511
00:31:33,142 --> 00:31:35,603
大家都叫我們隨時要裝忙

512
00:31:35,685 --> 00:31:38,605
–逢人就問你在做什麼？
–對

513
00:31:38,689 --> 00:31:41,983
你兼了五份工作
還要發文沒有休息日

514
00:31:42,067 --> 00:31:46,029
你在健身房，就是你
在健身房還要上IG貼文

515
00:31:46,113 --> 00:31:47,573
看看我，今天是練腿日

516
00:31:47,655 --> 00:31:50,284
因為如果你沒貼文
這件事有發生嗎？

517
00:31:50,366 --> 00:31:53,494
有發生嗎，莫提？
我們懂，襯衫扣起來

518
00:31:53,578 --> 00:31:56,957
–襯衫扣起來
–襯衫扣起來

519
00:31:57,040 --> 00:31:59,960
–襯衫扣起來
–襯衫扣起來

520
00:32:00,044 --> 00:32:02,962
如果我累到沒力氣去健身房呢？

521
00:32:03,047 --> 00:32:06,924
我就是這麼累
我的肩膀很緊繃，就像這樣

522
00:32:07,384 --> 00:32:08,926
我好累

523
00:32:09,010 --> 00:32:12,263
但我們很害怕要是坐下

524
00:32:12,347 --> 00:32:15,351
該死的一秒鐘，我們就會落後

525
00:32:15,433 --> 00:32:16,518
落後什麼？

526
00:32:16,602 --> 00:32:19,313
他們早就自己上太空了，好嗎？

527
00:32:20,146 --> 00:32:25,402
但今年很多人都說過這句話
“真是夠了”

528
00:32:25,486 --> 00:32:26,319
對

529
00:32:26,403 --> 00:32:31,075
黑人女性得加倍拼命

530
00:32:31,157 --> 00:32:32,201
帶頭衝鋒

531
00:32:32,284 --> 00:32:33,201
沒錯

532
00:32:33,285 --> 00:32:35,746
西蒙拜爾絲堅決

533
00:32:35,828 --> 00:32:39,500
不做翻滾動作
只想專注在她的心理健康

534
00:32:39,583 --> 00:32:41,751
她還是贏得獎牌

535
00:32:41,835 --> 00:32:45,798
大坂直美教會我們
“嗯嗯”是完整的句子

536
00:32:45,881 --> 00:32:48,967
“我不想”就是很好的理由

537
00:32:49,050 --> 00:32:51,427
梅根馬克爾好累

538
00:32:51,511 --> 00:32:54,890
那個女的放棄整座城堡，各位

539
00:32:54,972 --> 00:32:56,974
黑人女性累到極點就會這樣

540
00:32:57,058 --> 00:32:59,603
我們連王妃都不想當了

541
00:32:59,686 --> 00:33:01,605
我可不這麼想，親愛的

542
00:33:01,689 --> 00:33:04,232
妳剛想當詹姆斯龐德
現在又想當王妃？

543
00:33:04,316 --> 00:33:06,567
我想接管英格蘭，寶貝

544
00:33:07,778 --> 00:33:10,905
大家都累了，連必要工作者也一樣

545
00:33:10,989 --> 00:33:13,200
他們提出合理的問題

546
00:33:13,909 --> 00:33:17,328
“如果我們這麼必要
那你們怎麼不會提供我們

547
00:33:17,413 --> 00:33:19,707
“生活工資和健保？”

548
00:33:20,665 --> 00:33:23,544
因為如果新冠肺炎沒弄死你
牛奶箱也會摔死你

549
00:33:23,626 --> 00:33:26,337
我第一次嘗試那個挑戰就上手

550
00:33:26,422 --> 00:33:29,048
真的？妳第一次就成功？
要示範一下嗎？

551
00:33:29,133 --> 00:33:31,175
我堆牛奶箱要兩個小時

552
00:33:35,931 --> 00:33:38,474
我累到不想講妳，阿帕娜

553
00:33:38,558 --> 00:33:40,269
我就是這麼累

554
00:33:41,686 --> 00:33:45,732
今年我們很清楚自己想要什麼

555
00:33:45,816 --> 00:33:48,484
有人搬離生活昂貴的大城市

556
00:33:48,568 --> 00:33:52,155
搬到小鎮離家人近一點
過步調慢的生活

557
00:33:52,239 --> 00:33:55,241
有人放棄他們畢業後
一直努力想得到的

558
00:33:55,325 --> 00:33:58,077
重要的公司行號表演

559
00:33:58,162 --> 00:34:02,207
只為了追求他們賣手工肉桂餅乾

560
00:34:02,290 --> 00:34:04,084
或含羞草香味身體磨砂膏的夢想

561
00:34:04,167 --> 00:34:06,753
如果有人喜歡手織狗狗鞋

562
00:34:06,836 --> 00:34:08,505
可以到我的網路商店看

563
00:34:08,588 --> 00:34:12,092
瑞秋，妳得艾美獎又開網店？
姊妹，妳不累嗎？

564
00:34:12,175 --> 00:34:13,469
我愛狗狗

565
00:34:13,552 --> 00:34:14,762
遲早有一天

566
00:34:14,844 --> 00:34:17,264
我要回答我媽媽的問題

567
00:34:17,347 --> 00:34:19,766
“妳幾時才不會在IG發自拍照

568
00:34:19,849 --> 00:34:21,643
“給我生幾個外孫抱抱？”

569
00:34:21,726 --> 00:34:24,480
她怎麼會覺得我該找個男人

570
00:34:24,563 --> 00:34:26,523
給她生這些外孫？

571
00:34:26,606 --> 00:34:28,358
妳知道跟一個移民老媽

572
00:34:28,442 --> 00:34:31,527
解釋性感照有多難嗎？

573
00:34:31,612 --> 00:34:32,570
我來示範一下

574
00:34:43,916 --> 00:34:45,291
那就是性感照

575
00:34:47,920 --> 00:34:51,632
疫情讓我領悟到人生苦短

576
00:34:51,715 --> 00:34:53,592
明天不一定會來

577
00:34:54,175 --> 00:34:56,719
德瑞克，你一定要回覆我的私訊

578
00:34:56,804 --> 00:34:59,181
很好，沒錯

579
00:34:59,264 --> 00:35:00,474
我以我們為傲

580
00:35:00,556 --> 00:35:04,353
因為我們結束今年的方式
跟年初很不一樣

581
00:35:04,436 --> 00:35:07,356
我們要擺脫對我們沒用的東西

582
00:35:07,438 --> 00:35:11,527
我們要擁抱美麗的新自己

583
00:35:11,610 --> 00:35:13,152
人生有新的優先順序

584
00:35:13,237 --> 00:35:14,070
對

585
00:35:14,153 --> 00:35:18,449
如果不能享受辛苦的成果
那麼拼命工作要做什麼？

586
00:35:18,534 --> 00:35:19,701
–對
–所以今晚

587
00:35:19,784 --> 00:35:21,786
我要放下裝忙工作

588
00:35:21,869 --> 00:35:22,704
掰掰

589
00:35:22,788 --> 00:35:27,041
我要放鬆過生活

590
00:35:28,835 --> 00:35:29,670
對

591
00:35:29,753 --> 00:35:33,422
因為休息也是有生產力的

592
00:35:34,298 --> 00:35:37,094
充分休息時，妳能愛自己

593
00:35:37,177 --> 00:35:40,097
愛妳真正關心的人事物

594
00:35:40,179 --> 00:35:42,474
空的玻璃杯倒不出東西

595
00:35:43,141 --> 00:35:44,559
說到玻璃杯

596
00:35:45,643 --> 00:35:49,523
現在我要倒一杯給自己

597
00:35:50,481 --> 00:35:52,233
沒錯

598
00:35:52,317 --> 00:35:53,610
–對
–對

599
00:35:54,610 --> 00:35:57,072
所以在我們告別今年的同時

600
00:35:57,822 --> 00:35:59,240
讓我們舉杯

601
00:36:01,034 --> 00:36:04,788
我要倒一點酒給趕不來的老鄉們

602
00:36:04,871 --> 00:36:06,039
不要倒出來

603
00:36:06,664 --> 00:36:08,083
好吧，我有更多酒喝

604
00:36:09,543 --> 00:36:11,335
所以我們告別2021年時

605
00:36:11,420 --> 00:36:14,005
我發誓要多喝水

606
00:36:14,172 --> 00:36:15,215
哈囉

607
00:36:15,298 --> 00:36:16,215
保濕

608
00:36:16,300 --> 00:36:19,927
還要跟珍芳達當閨密
因為她的膚質超好

609
00:36:20,012 --> 00:36:21,929
–對
–對，我要放鬆

610
00:36:22,014 --> 00:36:22,847
姊妹

611
00:36:22,931 --> 00:36:25,309
我要當有錢的人妻

612
00:36:26,184 --> 00:36:28,186
我要再拿白金唱片

613
00:36:28,269 --> 00:36:30,480
天啊，艾莉西亞卡拉？

614
00:36:30,563 --> 00:36:32,690
妳好，伊芳，我喜歡這種聚會

615
00:36:32,773 --> 00:36:36,110
姊妹，我們馬上要進行悼念儀式
妳一定要唱歌

616
00:36:36,193 --> 00:36:39,864
–對
–不了，我不想打擾妳們

617
00:36:39,947 --> 00:36:43,242
–少來，我堅持
–不好吧，真的沒辦法

618
00:36:43,327 --> 00:36:45,286
好吧，我不會求妳…

619
00:36:45,369 --> 00:36:48,831
每個夜晚的夢裡

620
00:36:48,916 --> 00:36:53,586
我都看見你，感覺到你

621
00:36:53,670 --> 00:36:57,590
因此我知道

622
00:36:58,467 --> 00:37:01,135
你依然在

623
00:37:02,929 --> 00:37:07,266
跨越距離

624
00:37:07,351 --> 00:37:11,896
和我們之間的時空

625
00:37:11,980 --> 00:37:16,068
你已告訴我

626
00:37:16,150 --> 00:37:18,737
你依然在

627
00:37:20,822 --> 00:37:22,449
悼念2021年

628
00:37:22,532 --> 00:37:27,704
是近是遠，不論你在何處

629
00:37:27,788 --> 00:37:30,123
讓自己活得好

630
00:37:30,206 --> 00:37:32,166
全球供應鏈

631
00:37:32,250 --> 00:37:34,210
興趣

632
00:37:34,293 --> 00:37:36,797
注意力度

633
00:37:36,880 --> 00:37:39,548
我相信我們的心將永不止息
再一次

634
00:37:39,632 --> 00:37:41,259
莎曼珊瓊斯

635
00:37:41,342 --> 00:37:42,760
90分鐘的電影

636
00:37:42,844 --> 00:37:46,681
你打開我的心門

637
00:37:46,764 --> 00:37:48,934
過度宅在家

638
00:37:49,016 --> 00:37:50,268
不與親戚聯繫

639
00:37:50,351 --> 00:37:51,769
你依然在我心深處

640
00:37:51,853 --> 00:37:54,356
反疫苗人士

641
00:37:54,438 --> 00:37:56,858
盧拉羅

642
00:37:56,942 --> 00:37:58,777
我心將永不止息

643
00:38:03,114 --> 00:38:04,365
疫情寵物

644
00:38:04,449 --> 00:38:05,534
租車

645
00:38:06,702 --> 00:38:08,577
買一個房子

646
00:38:08,661 --> 00:38:13,916
你在我身旁，我不再恐懼

647
00:38:14,001 --> 00:38:15,710
10元優步券
臉書

648
00:38:15,793 --> 00:38:17,670
我知道我心將永不止息

649
00:38:17,753 --> 00:38:18,880
計畫
辦公室

650
00:38:18,963 --> 00:38:20,423
工作的慾望

651
00:38:24,135 --> 00:38:26,262
內化的“厭女症”

652
00:38:26,346 --> 00:38:27,847
安德魯楊的
可信度

653
00:38:27,931 --> 00:38:29,849
我們會這樣相依到永遠

654
00:38:29,932 --> 00:38:31,018
太太
男人

655
00:38:31,101 --> 00:38:32,143
旅行
禮儀

656
00:38:32,226 --> 00:38:34,521
你在我心中永遠安好

657
00:38:34,603 --> 00:38:36,523
等待室
雜誌

658
00:38:36,606 --> 00:38:39,358
我心將永不止息

659
00:38:39,443 --> 00:38:41,402
伊隆和格里姆斯

660
00:38:41,485 --> 00:38:42,320
比爾和梅琳達

661
00:38:42,403 --> 00:38:45,032
廣泛帶薪產假的希望

662
00:38:49,202 --> 00:38:50,494
緊身牛仔褲

663
00:38:50,579 --> 00:38:51,871
基米

664
00:38:54,541 --> 00:38:56,043
唱得真好！

665
00:38:57,168 --> 00:38:59,795
祝你們有個健康快樂的新年，親愛的

666
00:38:59,880 --> 00:39:01,297
2022年再見

667
00:39:09,931 --> 00:39:11,141
真是多事的一年

668
00:39:12,934 --> 00:39:14,769
請現場安靜

669
00:39:16,271 --> 00:39:17,188
你好

670
00:39:18,231 --> 00:39:21,443
攝影棚裡都是女人真是特別

671
00:39:23,195 --> 00:39:25,237
–伸出來…再縮回去
–好的

672
00:39:25,322 --> 00:39:27,157
對，要當孕婦，很好

673
00:39:28,282 --> 00:39:29,909
–哪裡是…
–我喜歡偷拍

674
00:39:31,369 --> 00:39:32,244
女士

675
00:39:32,329 --> 00:39:34,121
現場會有一些反應

676
00:39:34,206 --> 00:39:36,123
各位，最後還有一幕…

677
00:39:36,208 --> 00:39:41,128
天啊，珍芳達走進來時
現場氣氛整個嗨起來

678
00:39:41,630 --> 00:39:42,463
這副？

679
00:39:44,132 --> 00:39:45,007
還是…

680
00:39:47,385 --> 00:39:49,096
我喜歡那副，好看

681
00:39:49,637 --> 00:39:52,181
如果新冠肺炎沒弄死你
牛奶箱也會摔死你

682
00:39:53,057 --> 00:39:54,851
她豁出去模仿詹姆斯布朗

683
00:39:57,269 --> 00:39:59,648
妳們都想要我重演一遍？

684
00:40:01,398 --> 00:40:03,943
妳是剛飄過的一朵小烏雲…

685
00:40:04,027 --> 00:40:06,445
–妳剛說什麼？
–請妳不要這樣

686
00:40:06,530 --> 00:40:07,864
人家聽不到

687
00:40:08,782 --> 00:40:10,784
我們就能繼續打炮

688
00:40:10,867 --> 00:40:13,161
在我聽來非常好

689
00:40:13,244 --> 00:40:14,621
阿帕娜，妳會打炮嗎？

690
00:40:14,704 --> 00:40:16,164
有空的時候會

691
00:40:18,666 --> 00:40:21,503
現在我要唱歌，不要彈鋼琴

692
00:40:21,585 --> 00:40:24,547
離婚老爸，不要

693
00:40:24,630 --> 00:40:26,757
離婚老爸

694
00:40:26,842 --> 00:40:27,800
好聽

695
00:40:27,884 --> 00:40:30,594
不要走

696
00:40:30,679 --> 00:40:31,929
漂亮

697
00:40:33,889 --> 00:40:36,226
對，拋開過去，因為怎樣？

698
00:40:36,309 --> 00:40:38,894
今天快樂是我的

699
00:40:38,978 --> 00:40:40,313
我的天啊

700
00:40:40,396 --> 00:40:41,856
明年再見

701
00:40:43,065 --> 00:40:44,275
都是一天的工作

702
00:40:44,358 --> 00:40:46,360
字幕翻譯：李儀

703
00:40:46,443 --> 00:40:48,445
創意監督
張世幸



