1
00:00:05,004 --> 00:00:07,299
“葬儀＆もろもろ”

2
00:00:11,137 --> 00:00:12,471
マジ？

3
00:00:17,518 --> 00:00:18,936
ありえない

4
00:00:20,062 --> 00:00:22,731
こうなりゃ プランＢね

5
00:00:26,193 --> 00:00:29,280
よろしく　あとは頼んだよ

6
00:00:44,043 --> 00:00:46,671
“追悼 2021年”

7
00:01:11,197 --> 00:01:12,239
よっしゃ

8
00:01:50,444 --> 00:01:55,198
さよなら2021年

9
00:01:56,700 --> 00:01:58,828
シーラ･Ｅ　最高！

10
00:02:00,995 --> 00:02:02,665
どうも ありがと

11
00:02:04,582 --> 00:02:07,920
皆 リラックスしてね
ようこそ

12
00:02:08,127 --> 00:02:11,966
今日は 2021年を見送る日

13
00:02:13,425 --> 00:02:16,469
１月の私は希望に満ちてた

14
00:02:16,594 --> 00:02:21,599
今年こそ ドレイクがＤＭに
返信してくれるかもってね

15
00:02:22,935 --> 00:02:26,521
2021年に望んでたのは
ただ１つ

16
00:02:27,105 --> 00:02:28,816
“2020年と違う年”よ

17
00:02:29,400 --> 00:02:33,152
だけど結局
新たな年というより―

18
00:02:33,278 --> 00:02:35,781
2020年の変異株だった

19
00:02:36,281 --> 00:02:37,533
でも負けない

20
00:02:37,658 --> 00:02:42,579
皆で 2021年の最期を
盛大に祝ってやろう！

21
00:02:45,832 --> 00:02:48,543
メーガン　言ったよね？

22
00:02:48,961 --> 00:02:50,962
そうだった　了解

23
00:02:51,379 --> 00:02:53,424
バッグに座っちゃった

24
00:02:54,466 --> 00:02:56,175
お前は どいてな

25
00:02:57,385 --> 00:03:01,806
今年は やっと
外に出られると思ったら―

26
00:03:01,931 --> 00:03:04,310
デルタ変異株が登場

27
00:03:04,643 --> 00:03:07,854
“デルタ”って
チーム名か何か？

28
00:03:08,021 --> 00:03:10,106
「ストンプ･ザ･ヤード」かよ！

29
00:03:15,528 --> 00:03:21,034
白人の皆さん　今のは
黒人大学が舞台の映画の話よ

30
00:03:21,743 --> 00:03:23,370
だよね？　カマラ

31
00:03:24,997 --> 00:03:27,206
本当に劇的な年だった

32
00:03:27,332 --> 00:03:32,045
クロスワードをやったり
アプリで瞑想したり

33
00:03:32,170 --> 00:03:38,218
さらには ＴｉｋＴｏｋを見て
クローゼットをオフィスに改造

34
00:03:38,927 --> 00:03:41,347
そこに奇跡が起きた

35
00:03:41,472 --> 00:03:46,100
皆がワクチンを接種して
見事 コロナが終息！

36
00:03:49,271 --> 00:03:51,147
デタラメすぎて笑える

37
00:03:52,191 --> 00:03:55,944
2021年は
煮え切らない態度で―

38
00:03:56,069 --> 00:03:59,573
思わせぶりな男みたいに
私を振り回した

39
00:04:00,157 --> 00:04:01,449
こんな感じ

40
00:04:01,574 --> 00:04:05,287
“やだ　私を好きなの？
やめてよ”

41
00:04:05,788 --> 00:04:09,917
それが次は
“待ってよ　ただの友達？”

42
00:04:11,085 --> 00:04:13,169
“ねえ　指輪は？”

43
00:04:13,503 --> 00:04:18,216
私が独りなのは
すぐ質問攻めにするから？

44
00:04:19,175 --> 00:04:23,805
今年 葬り去りたいのは
シングル生活よ

45
00:04:23,930 --> 00:04:25,516
ほら　いい女！

46
00:04:26,809 --> 00:04:28,060
本当に！

47
00:04:32,898 --> 00:04:35,817
なぜ恋人ができないの？

48
00:04:36,110 --> 00:04:39,362
ドレイク　私は
子供の扱いが上手よ

49
00:04:39,779 --> 00:04:41,740
誰か赤ちゃんを投げて

50
00:04:47,204 --> 00:04:51,332
とはいえ 2021年も
捨てたもんじゃない

51
00:04:51,457 --> 00:04:57,548
今夜は 最高に面白い女たちと
一緒に振り返りたい

52
00:04:57,673 --> 00:04:59,257
今年の出来事や―

53
00:04:59,382 --> 00:05:03,678
もっとワクチン接種が進めば
できたはずのこと

54
00:05:04,637 --> 00:05:06,264
今年の締めくくりよ

55
00:05:06,389 --> 00:05:10,685
最初に話してくれるのは
私たちの宝

56
00:05:10,978 --> 00:05:12,730
チェルシー･ペレッティ

57
00:05:22,072 --> 00:05:23,531
ありがと　イヴォンヌ

58
00:05:24,490 --> 00:05:28,995
今夜は いろんな別れが
控えてるけど―

59
00:05:29,120 --> 00:05:35,877
私は あるビデオ会議ソフトを
葬り去るために来た

60
00:05:36,045 --> 00:05:38,672
墓石トゥームと同じ音の あれよ

61
00:05:39,005 --> 00:05:40,048
子宮ウーム？

62
00:05:40,173 --> 00:05:42,341
そう　Ｚｏｏｍよ

63
00:05:43,761 --> 00:05:49,307
あなたは どんな状況でも
働くことを可能にしてくれた

64
00:05:50,100 --> 00:05:53,603
病気でも
心配事があっても―

65
00:05:53,728 --> 00:05:57,566
我が子が危機に
さらされていてもね

66
00:05:58,649 --> 00:05:59,860
感謝してる

67
00:06:06,199 --> 00:06:07,451
ありがと

68
00:06:10,788 --> 00:06:11,829
それに―

69
00:06:11,954 --> 00:06:17,543
あなたのおかげで 家は
休息の場所じゃなくなった

70
00:06:17,668 --> 00:06:19,670
今やオフィスの延長

71
00:06:20,755 --> 00:06:24,300
あなたは
我々にビーチの背景を与え―

72
00:06:24,468 --> 00:06:27,221
洗濯物の山を隠してくれた

73
00:06:28,012 --> 00:06:33,018
皆が 持続不可能な生活から
目をそらし―

74
00:06:34,103 --> 00:06:37,271
資本主義の歯車に
なれるように

75
00:06:37,439 --> 00:06:39,149
ボタン１つでね

76
00:06:39,274 --> 00:06:41,526
ボタンいじり 大好き

77
00:06:41,985 --> 00:06:44,321
下ネタは不謹慎よ

78
00:06:44,446 --> 00:06:45,488
なんで？

79
00:06:45,613 --> 00:06:48,908
目障りな雨雲ちゃん
その音やめて

80
00:06:49,033 --> 00:06:53,122
でもＺｏｏｍは
しばらく安泰じゃない？

81
00:06:53,247 --> 00:06:54,456
言わないで

82
00:06:55,499 --> 00:07:00,504
ああ　あなたのおかげで
大勢と見つめ合える

83
00:07:00,629 --> 00:07:04,757
私に何の興味もない連中と
１時間もね

84
00:07:05,884 --> 00:07:08,678
人に会う約束も断れる

85
00:07:08,887 --> 00:07:12,266
この前 会った時は
楽しんでたかと…

86
00:07:12,391 --> 00:07:14,893
純粋な子羊ちゃん

87
00:07:15,810 --> 00:07:20,023
私 コーヒーの飲みすぎで
マスクするとクサいの

88
00:07:21,399 --> 00:07:22,817
ここで引用を

89
00:07:23,819 --> 00:07:27,322
“お別れなんて
つらすぎるよ”

90
00:07:27,697 --> 00:07:29,615
ボーイズIIメン

91
00:07:30,449 --> 00:07:36,747
皆の話を聞くフリしながら
自分の顔を見るのには飽き飽き

92
00:07:37,081 --> 00:07:39,042
ほんと それ

93
00:07:39,168 --> 00:07:41,920
じゃ Ｚｏｏｍに敬意を表して

94
00:07:42,045 --> 00:07:45,882
皆で “固まった顔”で
黙とうしましょ

95
00:07:46,132 --> 00:07:47,759
１ ２…

96
00:07:53,723 --> 00:07:55,391
すごく よかった

97
00:07:55,766 --> 00:07:57,435
あるあるだね

98
00:07:57,603 --> 00:08:00,189
次は気まずい挨拶タイム

99
00:08:00,314 --> 00:08:03,399
“皆 お疲れさま
よかったよ”

100
00:08:03,524 --> 00:08:04,358
“またね”

101
00:08:04,483 --> 00:08:05,944
さあ　退出よ

102
00:08:06,069 --> 00:08:09,406
“退出”の
赤いボタンはどこ？

103
00:08:17,497 --> 00:08:19,415
“Ｚｏｏｍ”

104
00:08:20,792 --> 00:08:24,922
次の彼女は
名前と違ってピリリと辛口

105
00:08:25,213 --> 00:08:27,257
ドゥルセ･スローン

106
00:08:35,264 --> 00:08:37,350
“クソ野郎”

107
00:08:40,062 --> 00:08:41,187
どうも

108
00:08:44,482 --> 00:08:47,235
今夜は本気で話すよ

109
00:08:49,904 --> 00:08:51,530
ご参列の皆さん

110
00:08:51,740 --> 00:08:57,828
今年は 社会全体が
“クソ野郎”を葬った年でした

111
00:09:00,499 --> 00:09:02,708
クソ野郎にも いろいろ

112
00:09:02,875 --> 00:09:08,381
人種差別主義者の
うるさい白人女“カレン”に―

113
00:09:08,923 --> 00:09:12,052
脇の甘い
トークショーのホスト

114
00:09:12,177 --> 00:09:17,099
過去の性差別発言がバレて
「ジェパディ！」を降板

115
00:09:18,100 --> 00:09:21,937
ずっと司会の座を
狙ってたのにね

116
00:09:22,270 --> 00:09:25,899
レヴァー･バートンじゃないよ
彼は大好き

117
00:09:26,024 --> 00:09:30,570
クソ野郎どもは
長年 見過ごされてきた

118
00:09:30,696 --> 00:09:34,115
皆に嫌がらせをし
どなり散らし―

119
00:09:34,408 --> 00:09:37,326
娘の後見人になってきた

120
00:09:37,451 --> 00:09:39,120
ブリトニーに自由を！

121
00:09:39,370 --> 00:09:41,206
もう自由になったよ

122
00:09:41,331 --> 00:09:42,581
私のツイートで

123
00:09:42,707 --> 00:09:44,710
皆のツイートで！

124
00:09:46,836 --> 00:09:51,216
今年になって 連中は
次々に燃え始めた

125
00:09:51,341 --> 00:09:57,806
もう秘密保持契約ＮＤＡで
逃げ切れる時代は終わったの

126
00:09:58,097 --> 00:09:59,224
そのとおり

127
00:09:59,349 --> 00:10:02,519
私たちは もう我慢をやめた

128
00:10:02,894 --> 00:10:06,856
その理由は
よく分からないけど…

129
00:10:07,481 --> 00:10:08,482
ウソ　分かる

130
00:10:09,234 --> 00:10:12,195
また家に
閉じ込められたせいよ

131
00:10:13,154 --> 00:10:15,698
私たちは希望を失った

132
00:10:15,823 --> 00:10:18,409
それで皆 キレたの

133
00:10:18,534 --> 00:10:19,870
もちろん私も

134
00:10:19,995 --> 00:10:22,163
思いきり ブチッとね

135
00:10:23,331 --> 00:10:26,208
その怒りと いら立ちを―

136
00:10:26,335 --> 00:10:30,797
社会正義を取り戻すために
使ったってわけ

137
00:10:31,673 --> 00:10:35,427
それでクソ野郎どもを
つるし上げた

138
00:10:35,677 --> 00:10:38,471
リネー
インスタで何て言ってた？

139
00:10:38,596 --> 00:10:41,350
“黒人の話を分かりやすく”

140
00:10:41,475 --> 00:10:43,559
そうそう　いいよね

141
00:10:43,726 --> 00:10:46,145
もう侮辱は許されない

142
00:10:46,270 --> 00:10:50,567
だって今は 誰もが
最強の武器を手にしてる

143
00:10:50,859 --> 00:10:52,527
水爆ね？

144
00:10:53,278 --> 00:10:55,404
違う　スマホだよ

145
00:10:56,322 --> 00:11:02,578
店員に失礼な態度を取れば
ＴｉｋＴｏｋで即 拡散

146
00:11:03,205 --> 00:11:06,416
ステージでの
同性愛者差別も

147
00:11:06,917 --> 00:11:12,339
女性たちに 食人願望を
告白する映画スターもアウト

148
00:11:13,130 --> 00:11:16,051
ヤりたい放題は おしまい

149
00:11:17,635 --> 00:11:24,600
金と権力のあるクソ野郎なら
謝罪ツアーやメモアプリで弁明

150
00:11:24,725 --> 00:11:27,937
いずれは
トーク番組に出るか―

151
00:11:28,437 --> 00:11:30,356
ダンス番組で踊るか

152
00:11:31,316 --> 00:11:36,071
女性の後輩たちに
無理やりオナニーを見せて―

153
00:11:36,196 --> 00:11:40,075
すぐ売れっ子に
返り咲いた芸人もいる

154
00:11:43,370 --> 00:11:44,788
いっそ…

155
00:11:47,331 --> 00:11:49,125
私も目指そうかな

156
00:11:50,085 --> 00:11:53,087
もっと皆に嫌われなきゃ！

157
00:11:53,254 --> 00:11:55,506
よし　クソ発言するよ

158
00:11:56,048 --> 00:11:56,924
全部…

159
00:11:58,927 --> 00:12:01,138
だから これからは…

160
00:12:01,929 --> 00:12:03,222
子供たちは…

161
00:12:03,514 --> 00:12:04,432
だから…

162
00:12:10,312 --> 00:12:12,899
ドゥルセ
ハリウッドから電話が

163
00:12:13,024 --> 00:12:14,359
私のエージェントよ

164
00:12:14,484 --> 00:12:16,193
次のＪ･ボンド役に

165
00:12:16,318 --> 00:12:17,653
やった！

166
00:12:20,948 --> 00:12:22,616
神様　ありがとう

167
00:12:23,409 --> 00:12:24,619
英国なまりは？

168
00:12:24,744 --> 00:12:26,328
任せといて

169
00:12:26,455 --> 00:12:27,913
できるって

170
00:12:28,123 --> 00:12:30,583
じゃね　あとはお願い

171
00:12:32,001 --> 00:12:34,004
私もマネするべき？

172
00:12:35,504 --> 00:12:39,551
さてと みんな
心の準備はいい？

173
00:12:40,134 --> 00:12:42,928
お騒がせ娘
メーガン･ストルターよ

174
00:12:43,053 --> 00:12:43,971
メーガン

175
00:12:49,311 --> 00:12:51,312
私は化粧直しを

176
00:12:54,231 --> 00:12:56,650
“ワクチン･サマー”

177
00:12:59,738 --> 00:13:01,780
私の占い用ボールよ

178
00:13:02,032 --> 00:13:03,700
ちょっと待って

179
00:13:10,874 --> 00:13:11,832
よし

180
00:13:13,543 --> 00:13:14,919
よう ビッチども

181
00:13:15,044 --> 00:13:16,296
冗談よ

182
00:13:17,463 --> 00:13:19,758
皆いい人　大体はね

183
00:13:20,216 --> 00:13:22,760
今日は この場で―

184
00:13:22,885 --> 00:13:28,307
私たちの エロくてステキな
セフレにお別れしよう

185
00:13:28,432 --> 00:13:30,226
ワクチン･サマー

186
00:13:33,230 --> 00:13:38,943
彼女の別名 知ってるよね？
“ヤりまくりの夏”よ

187
00:13:40,153 --> 00:13:45,158
名前は ともかく
めちゃイヤらしい季節

188
00:13:45,575 --> 00:13:47,619
ほら　カウガール

189
00:13:47,744 --> 00:13:50,413
喜ばせて　スリーナインも！

190
00:13:50,538 --> 00:13:52,915
シックスナインより―

191
00:13:53,250 --> 00:13:56,878
もっと舌を
長く使うバージョンよ

192
00:13:57,169 --> 00:14:01,341
それで時間は短め
効率いいでしょ

193
00:14:01,466 --> 00:14:05,595
ほんの ひと時の
命だったけど―

194
00:14:05,720 --> 00:14:10,933
ワクチン･サマーは たくさんの
思い出と電話番号をくれた

195
00:14:11,100 --> 00:14:12,894
“毛深い会計士”

196
00:14:13,519 --> 00:14:15,397
“キモ男マイケル”

197
00:14:15,522 --> 00:14:18,191
“Ｓ･サランドン似の
意地悪女”

198
00:14:18,316 --> 00:14:20,317
顔だけ意地悪だった

199
00:14:20,610 --> 00:14:22,653
あれは本当に…

200
00:14:23,863 --> 00:14:24,864
よかった

201
00:14:25,532 --> 00:14:27,658
これをどうしたと思う？

202
00:14:27,783 --> 00:14:29,034
想像に任せる

203
00:14:30,120 --> 00:14:31,788
彼女 最高だったな

204
00:14:33,873 --> 00:14:37,918
ワクチン･サマーは
大切なことを教えてくれた

205
00:14:38,168 --> 00:14:43,341
コロナワクチンはあっても
ＨＰＶからは身を守れない

206
00:14:43,466 --> 00:14:44,759
守れるよ

207
00:14:44,884 --> 00:14:46,385
勇ましい子

208
00:14:46,970 --> 00:14:49,597
もうＨＰＶワクチンがある

209
00:14:49,722 --> 00:14:52,017
強気なビッチちゃん

210
00:14:53,393 --> 00:14:54,644
ひどくない？

211
00:14:54,769 --> 00:14:58,480
夏が終わると 奥手な秋の出番

212
00:14:58,940 --> 00:15:01,775
こうして
ワクチン･サマーは―

213
00:15:01,900 --> 00:15:06,615
独りでベッドに入り
永遠の眠りについたとさ

214
00:15:06,780 --> 00:15:07,948
大好き！

215
00:15:11,201 --> 00:15:12,162
ありがとう

216
00:15:15,999 --> 00:15:17,583
すっごく―

217
00:15:18,876 --> 00:15:20,336
メーガンっぽい

218
00:15:26,426 --> 00:15:27,677
さてと

219
00:15:28,470 --> 00:15:30,889
次も特別な女性の登場よ

220
00:15:31,014 --> 00:15:36,311
ちょっと緊張してるから
温かい拍手で迎えてね

221
00:15:36,436 --> 00:15:37,937
面白さの塊―

222
00:15:38,437 --> 00:15:40,690
アパルナ･ナンチェーラ

223
00:15:45,486 --> 00:15:48,657
これ脱いじゃおう
もうウンザリ

224
00:15:48,865 --> 00:15:50,158
お願い

225
00:15:54,663 --> 00:15:57,081
“引きこもり生活”

226
00:16:01,919 --> 00:16:02,961
どうも

227
00:16:04,464 --> 00:16:05,465
こんにちは

228
00:16:06,716 --> 00:16:08,467
ごきげんよう

229
00:16:11,513 --> 00:16:12,971
この中に―

230
00:16:13,847 --> 00:16:15,808
よそから来た人は？

231
00:16:15,933 --> 00:16:17,519
客いじり禁止！

232
00:16:17,644 --> 00:16:21,523
同じ人類と
心を通わせたかっただけよ

233
00:16:23,316 --> 00:16:28,153
私は 引きこもり生活に
別れを告げたい

234
00:16:30,572 --> 00:16:35,120
今年 私たちは
自宅用のスウェットを脱ぎ―

235
00:16:35,286 --> 00:16:38,248
外出用のスウェットをはいた

236
00:16:38,956 --> 00:16:41,334
実際は同じものだけど

237
00:16:41,459 --> 00:16:42,836
確かに

238
00:16:42,961 --> 00:16:45,754
言い方よね　資金洗浄と同じ

239
00:16:47,590 --> 00:16:50,592
引きこもりが始まったのは―

240
00:16:51,094 --> 00:16:55,264
テレビで仲間の活躍を
見てる時だった

241
00:16:55,807 --> 00:16:58,268
突然 怖い音が鳴り―

242
00:16:58,393 --> 00:17:04,022
“速報！ ＣＤＣが
無期限の自宅待機を勧告！”

243
00:17:04,231 --> 00:17:07,443
“不吉で漠然としてますが
何か？”

244
00:17:08,403 --> 00:17:11,823
私って“陽キャ”でしょ？

245
00:17:12,990 --> 00:17:15,993
ドラマチックに生きたいし―

246
00:17:18,371 --> 00:17:20,914
コカインとパーティ大好き

247
00:17:21,249 --> 00:17:23,417
だから不安だった

248
00:17:23,960 --> 00:17:27,713
でも皆と同様
政府の要請に応じたの

249
00:17:27,922 --> 00:17:32,218
本当はメールのほうが
得意なんだけど…

250
00:17:33,177 --> 00:17:37,347
すぐに 飢えたネコを２匹
家に迎え―

251
00:17:37,973 --> 00:17:40,351
ヒマラヤ岩塩のランプも購入

252
00:17:40,477 --> 00:17:44,314
あれって何？
何度か なめてみたけど…

253
00:17:45,397 --> 00:17:47,901
用途が謎のコード類を整理

254
00:17:48,026 --> 00:17:52,489
セラピストに
Ｚｏｏｍ背景を変えろと助言

255
00:17:52,654 --> 00:17:58,286
ジェイローが 「イナフ」で
やってたのと同じ運動もした

256
00:17:59,369 --> 00:18:01,623
引きこもりは快適だった

257
00:18:01,914 --> 00:18:06,752
“引きこもり”の語源は
ギリシャ語の“エリミテス”

258
00:18:06,877 --> 00:18:09,213
“砂漠の”という意味よ

259
00:18:09,672 --> 00:18:14,760
オンラインで８日間
ギリシャ語を習ったの

260
00:18:15,220 --> 00:18:18,056
その期間は無料だったから

261
00:18:18,932 --> 00:18:23,269
社会のしがらみや
同調圧力から離れて―

262
00:18:23,394 --> 00:18:27,816
私は ついに
真の自分に出会った！

263
00:18:27,941 --> 00:18:29,317
おめでとう

264
00:18:29,608 --> 00:18:31,402
真実を生きて

265
00:18:31,528 --> 00:18:32,862
だけど―

266
00:18:33,028 --> 00:18:35,698
その生活は崩れ去った

267
00:18:40,327 --> 00:18:42,247
もう十分ね

268
00:18:46,960 --> 00:18:52,589
社交術なんて忘れてたから
社会復帰は大変だった

269
00:18:52,714 --> 00:18:54,884
たとえば世間話

270
00:18:55,093 --> 00:19:00,013
天気の話をするにも
支離滅裂で ダダ滑り

271
00:19:01,974 --> 00:19:08,230
それで 信頼できる質問サイト
“ｗｉｋｉＨｏｗ”で勉強した

272
00:19:08,772 --> 00:19:11,901
知り合いゼロの集まりに
出たら―

273
00:19:12,067 --> 00:19:18,115
おもむろに誰かに近づいて
面白ネタを披露すればいい

274
00:19:18,365 --> 00:19:23,496
“どうも　引きこもりの語源は
ギリシャ語だって知ってる？”

275
00:19:23,621 --> 00:19:25,623
“砂漠の という意味よ”

276
00:19:25,789 --> 00:19:30,627
パーティでは必ず
帰る口実を用意しておくこと

277
00:19:30,795 --> 00:19:31,546
こうよ

278
00:19:31,921 --> 00:19:36,425
“私 助産師なの
呼び出しがかかっちゃった”

279
00:19:40,637 --> 00:19:44,851
“トイレが激混み
うちのを使うわ”とかね

280
00:19:49,897 --> 00:19:53,942
言語以外の
コミュニケーションも忘れずに

281
00:19:54,067 --> 00:19:58,448
毎日 使える代表的な表情は
こんな感じ

282
00:19:58,948 --> 00:20:00,700
話を聞く表情

283
00:20:04,244 --> 00:20:08,916
“冗談のつもりらしいけど
オチはどこ？”の表情

284
00:20:14,255 --> 00:20:18,675
“30秒 意識が飛んで
必死で取り戻してる”表情

285
00:20:24,515 --> 00:20:30,646
最後は “うつでも大丈夫だと
自分に言い聞かせてる”表情

286
00:20:35,777 --> 00:20:38,363
私の基本の顔だけど

287
00:20:38,947 --> 00:20:41,365
行かなきゃ　助産師なの

288
00:20:44,160 --> 00:20:45,662
ウソつき！

289
00:20:45,787 --> 00:20:46,578
ジュディ

290
00:20:46,871 --> 00:20:50,666
頑張ってね
お産の成功を祈ってる

291
00:20:50,791 --> 00:20:53,169
ありがと　初仕事よ

292
00:20:53,795 --> 00:20:55,755
それじゃ 次は…

293
00:20:56,923 --> 00:21:01,176
惜しまれつつ消えた
例のアレに お別れを

294
00:21:01,301 --> 00:21:03,721
登壇者は Ｘマヨ

295
00:21:08,017 --> 00:21:09,309
早かったね

296
00:21:09,559 --> 00:21:10,979
優秀なの

297
00:21:11,104 --> 00:21:14,147
“私の体は私が決める
ステッカー”

298
00:21:16,150 --> 00:21:20,070
今日 私が
別れを告げるのは―

299
00:21:20,195 --> 00:21:23,407
“私の体は私が決める”
ステッカーよ

300
00:21:24,241 --> 00:21:25,451
安らかに

301
00:21:25,576 --> 00:21:29,830
すごく流行ったし
態度の表明でもあった

302
00:21:30,038 --> 00:21:32,666
数十年前に
勝ち取られた権利よ

303
00:21:33,291 --> 00:21:36,837
これを車に貼れば
皆にアピールできた

304
00:21:36,962 --> 00:21:42,343
“私はスバルに乗って
Ａ･モリセットを聴く白人女”

305
00:21:44,052 --> 00:21:46,346
でも今年になって異変が

306
00:21:46,471 --> 00:21:50,226
最高裁が
白人特権を振りかざし―

307
00:21:50,393 --> 00:21:53,645
私たちは
中絶の権利を奪われた

308
00:21:54,646 --> 00:21:56,190
ただし金持ちは別

309
00:21:56,941 --> 00:22:01,612
体のことを
自分で決められないなら―

310
00:22:01,738 --> 00:22:04,990
セックスは
めちゃ重い行為になる

311
00:22:05,532 --> 00:22:08,201
誰かとヤるたび考えないと

312
00:22:08,618 --> 00:22:12,080
“床マットレスの男と
子育てできる？”

313
00:22:12,205 --> 00:22:13,374
無理！

314
00:22:13,499 --> 00:22:15,375
シーツさえない

315
00:22:16,376 --> 00:22:20,506
だから皆のために
特別に発表するね

316
00:22:20,714 --> 00:22:22,674
ホットで無口なキミ

317
00:22:27,180 --> 00:22:31,017
2021年版
“ファックブック”よ

318
00:22:34,436 --> 00:22:39,275
妊娠の心配をしないで
ヤれる男ばかり

319
00:22:40,734 --> 00:22:42,528
ほら　見て

320
00:22:43,237 --> 00:22:48,785
ミッチ･マコーネル上院議員
首の包茎手術が必要ね

321
00:22:49,451 --> 00:22:55,374
妊娠しても即 プエルトリコの
クリニックで中絶させてくれる

322
00:22:57,460 --> 00:23:01,713
お次は パパのゴルフ仲間
アランよ

323
00:23:02,464 --> 00:23:07,595
アイリーンのためにも
人生を棒に振る気はないはず

324
00:23:07,761 --> 00:23:11,682
彼と寝れば
私たちの権利は守られる

325
00:23:13,643 --> 00:23:15,769
最後は きっと気に入る

326
00:23:16,729 --> 00:23:17,814
ほらね

327
00:23:21,692 --> 00:23:23,027
いいでしょ

328
00:23:23,152 --> 00:23:26,571
何より安全なのは
自分とヤること

329
00:23:28,740 --> 00:23:34,163
グウィネスの“アソコ用の卵”
皆 愛用してるよね？

330
00:23:34,538 --> 00:23:35,873
もちろん

331
00:23:36,665 --> 00:23:37,500
それで…

332
00:23:37,625 --> 00:23:38,542
もう行って

333
00:23:38,667 --> 00:23:44,840
それで提案したいの
政治的な話題は大嫌いだけど…

334
00:23:45,090 --> 00:23:49,136
銃と同じように
精子も規制すべきよ！

335
00:23:50,637 --> 00:23:53,932
出す時は 許可制にするの

336
00:23:54,517 --> 00:23:55,893
賛成

337
00:23:56,018 --> 00:23:59,896
それでもダメな場合に備えて
サプライズ

338
00:24:00,021 --> 00:24:03,358
幸運な１名の座席の下に
避妊リングが！

339
00:24:03,984 --> 00:24:05,443
見てみて

340
00:24:10,700 --> 00:24:11,784
あった！

341
00:24:13,786 --> 00:24:15,453
クジ運 悪いのに

342
00:24:16,747 --> 00:24:19,375
ごめんね
高価だから１つだけ

343
00:24:20,585 --> 00:24:24,380
問題は
チョメチョメそのものじゃない

344
00:24:24,505 --> 00:24:28,968
体液の交換や
交尾は どうでもいいの

345
00:24:29,093 --> 00:24:30,428
“セックス”と

346
00:24:31,053 --> 00:24:33,513
大事なことは他にある

347
00:24:33,638 --> 00:24:36,308
皆も同意してくれるはずよ

348
00:24:36,433 --> 00:24:39,854
育てられない子供の
出産を止めて―

349
00:24:39,979 --> 00:24:42,898
貧困の連鎖を断ち切らないと

350
00:24:46,067 --> 00:24:49,113
政府も子育てを支援すべき

351
00:24:50,280 --> 00:24:53,784
それと「メディア王」の
シーズン３は まだ？

352
00:24:53,910 --> 00:24:55,577
「ブーンドックス」は？

353
00:24:56,913 --> 00:25:00,124
つまり 私たちの闘いは続く

354
00:25:00,540 --> 00:25:04,878
新大統領が何とか
してくれると思ってた？

355
00:25:05,003 --> 00:25:08,048
それは あんたが白人だからよ

356
00:25:09,549 --> 00:25:13,971
あのステッカーは
死に絶えたけど―

357
00:25:14,346 --> 00:25:17,849
無気力にだけは
なっちゃダメ

358
00:25:18,099 --> 00:25:22,438
正気を保ってないと
やつらの二の舞いだよ

359
00:25:22,939 --> 00:25:26,067
ワクチンの
トンデモ情報を広めたり―

360
00:25:26,192 --> 00:25:30,112
ＪＦＫジュニア生存説を
信じてる連中のね

361
00:25:30,488 --> 00:25:33,449
やつらの望みどおり諦める？

362
00:25:33,574 --> 00:25:34,450
まさか！

363
00:25:34,575 --> 00:25:40,038
そうよ　打ち切られた番組を
皆で復活させよう

364
00:25:40,163 --> 00:25:42,165
「ザ･コナーズ」！

365
00:25:42,833 --> 00:25:44,000
面白いよ

366
00:25:44,125 --> 00:25:46,420
中絶の権利も守る

367
00:25:46,545 --> 00:25:47,880
そうだ！

368
00:25:50,090 --> 00:25:54,261
レース素材のチクチクに
耐えながら―

369
00:25:55,179 --> 00:25:57,556
あんたらに聞くよ

370
00:25:57,682 --> 00:26:01,602
恐怖と不安に負けずに
闘える？

371
00:26:01,727 --> 00:26:04,480
奪われたものを取り戻して―

372
00:26:04,605 --> 00:26:06,898
また楽しくヤりまくろう

373
00:26:08,192 --> 00:26:09,109
ヤるぞ！

374
00:26:09,317 --> 00:26:11,612
いいこと言うね

375
00:26:11,988 --> 00:26:13,405
それに―

376
00:26:14,656 --> 00:26:17,242
ちゃんとプランＢもある

377
00:26:18,618 --> 00:26:21,497
いくよ　１ ２ ３！

378
00:26:26,501 --> 00:26:28,086
これで妊娠しない

379
00:26:28,211 --> 00:26:31,423
あんたも あんたもね

380
00:26:33,259 --> 00:26:34,801
以上　ありがと

381
00:26:40,974 --> 00:26:44,478
参っちゃった
“体液の交換”って…

382
00:26:44,936 --> 00:26:47,147
ヤバ　楽しそう

383
00:26:48,566 --> 00:26:52,819
今夜は たくさんのものを
見送ったけど…

384
00:26:52,987 --> 00:26:54,947
遅れて ごめんね

385
00:26:56,281 --> 00:26:58,576
私 生ける伝説だから

386
00:27:04,957 --> 00:27:07,917
フォンダさん　どうぞ

387
00:27:11,588 --> 00:27:12,631
光栄よ

388
00:27:12,757 --> 00:27:15,384
“気候変動を見て見ぬフリ”

389
00:27:16,384 --> 00:27:19,888
皆さん　私は
ジェーン･フォンダよ

390
00:27:22,641 --> 00:27:25,685
数々の受賞歴を持つ俳優

391
00:27:27,020 --> 00:27:31,150
環境活動家で政治活動家
逮捕歴あり

392
00:27:31,317 --> 00:27:34,737
グレイスかフランキーの
どちらか

393
00:27:34,862 --> 00:27:36,238
ググってみて

394
00:27:37,865 --> 00:27:43,371
“気候変動を見て見ぬフリ”は
今年で おしまい

395
00:27:45,413 --> 00:27:48,250
世界の200人の気象学者が―

396
00:27:48,375 --> 00:27:52,797
今 地球は緊急事態に
あると言ってる

397
00:27:53,297 --> 00:27:55,423
テキサスの大寒波

398
00:27:56,342 --> 00:27:58,426
メキシコ湾の炎上

399
00:27:58,969 --> 00:28:03,348
ＮＹでは 地下鉄内で
川下りができた

400
00:28:03,973 --> 00:28:08,019
シアトルは「ブリジャートン家」の
彼よりホットに

401
00:28:08,311 --> 00:28:10,064
でも あなたが上ね

402
00:28:12,525 --> 00:28:16,862
こういう激動の時代
私は大抵 離婚する

403
00:28:17,488 --> 00:28:18,739
さすが伝説

404
00:28:18,864 --> 00:28:24,537
私が悲観的な話をすると
思ってるでしょうけど―

405
00:28:24,702 --> 00:28:25,578
逆よ

406
00:28:26,704 --> 00:28:30,584
マティーニとマリファナを
キメて いい気分

407
00:28:31,544 --> 00:28:32,920
そうこなきゃ

408
00:28:33,753 --> 00:28:39,969
化石燃料企業の関心事は
人類の未来より政治家の買収

409
00:28:40,094 --> 00:28:43,763
でも私たちは
明るい面を見ましょ

410
00:28:45,015 --> 00:28:49,394
だって知ってる？
山火事の煙霧は―

411
00:28:49,519 --> 00:28:53,356
女優ライト並みに
美しく見せてくれる

412
00:28:53,857 --> 00:28:58,737
海面上昇も
すさまじい勢いで進んでるし

413
00:28:58,903 --> 00:29:03,116
おかげで誰もが気軽に
海辺に住めるわ

414
00:29:04,701 --> 00:29:06,953
サンゴ礁を知らない孫も―

415
00:29:07,078 --> 00:29:12,292
マイアミが海中に沈めば
好きなだけ見られる

416
00:29:14,086 --> 00:29:19,592
それに抗議活動は
有酸素運動としても最高

417
00:29:20,925 --> 00:29:24,930
複数の逮捕歴あっての
この美尻よ

418
00:29:28,683 --> 00:29:32,770
警察のバンの乗り降りで
マシン要らず

419
00:29:33,605 --> 00:29:35,441
まさに運動

420
00:29:35,607 --> 00:29:37,108
うまい！

421
00:29:37,233 --> 00:29:44,575
大企業に責任を取らせ 選挙で
汚職政治家を落とさない限り―

422
00:29:44,866 --> 00:29:46,285
終わりは近いわ

423
00:29:46,410 --> 00:29:52,500
じゃあ フィジーウォーターの
お風呂はいいの？

424
00:29:52,665 --> 00:29:56,586
それも改めるべきよ　マギー

425
00:29:56,836 --> 00:29:59,214
ヤバ　私を知ってる

426
00:29:59,423 --> 00:30:00,633
名前 違うよ

427
00:30:00,758 --> 00:30:01,884
改名する

428
00:30:02,009 --> 00:30:05,304
今のうち
地球を楽しみましょ

429
00:30:12,728 --> 00:30:14,480
さあ 乾杯よ

430
00:30:15,230 --> 00:30:19,151
我々の唯一の
故郷である地球に

431
00:30:24,365 --> 00:30:25,532
失礼するわ

432
00:30:25,657 --> 00:30:30,578
ビーチで 原油まみれの
クジラを助けないと

433
00:30:48,055 --> 00:30:53,143
さすがジェーン
年を重ねながら常にカッコいい

434
00:30:53,519 --> 00:30:55,104
憧れちゃう

435
00:30:55,311 --> 00:30:58,731
だって正直
今の世界を生きてると―

436
00:30:59,400 --> 00:31:02,152
それだけでヘトヘト

437
00:31:02,736 --> 00:31:06,699
ヘトヘトどころか
ズタボロって感じ

438
00:31:07,575 --> 00:31:10,618
もういいよね？　限界なの

439
00:31:11,578 --> 00:31:13,663
別に頑張る必要ない

440
00:31:14,123 --> 00:31:15,082
いいぞ！

441
00:31:15,457 --> 00:31:16,625
足 痛すぎ

442
00:31:17,000 --> 00:31:19,545
とにかく私は疲れてる

443
00:31:19,670 --> 00:31:24,090
だから“闇雲な頑張り”に
さよならしたい

444
00:31:25,509 --> 00:31:29,054
この国では エネルギッシュな
人ほど評価される

445
00:31:29,054 --> 00:31:30,681
この国では エネルギッシュな
人ほど評価される

446
00:31:29,054 --> 00:31:30,681
“闇雲な頑張り”

447
00:31:30,681 --> 00:31:30,806
“闇雲な頑張り”

448
00:31:30,806 --> 00:31:33,099
“闇雲な頑張り”

449
00:31:30,806 --> 00:31:33,099
“活動的であれ”という
圧がすごいの

450
00:31:33,099 --> 00:31:34,602
“活動的であれ”という
圧がすごいの

451
00:31:34,727 --> 00:31:38,521
“最近どう？”
“今 何してるの？”

452
00:31:38,689 --> 00:31:42,026
仕事を掛け持ちし
“休みなし”を自慢

453
00:31:42,192 --> 00:31:48,198
ジムでも 鍛えてる自分の姿を
常にインスタにアップ

454
00:31:48,324 --> 00:31:51,242
投稿しないと
“現実”と思えない

455
00:31:51,367 --> 00:31:53,412
ボタンを留めたら？

456
00:31:53,537 --> 00:31:56,957
ボタンを留めろ
ボタンを留めろ

457
00:32:00,169 --> 00:32:05,633
私はジムに行く元気もない
肩なんて こんなよ

458
00:32:05,758 --> 00:32:08,551
もう疲れ切ってる

459
00:32:09,135 --> 00:32:15,558
なのに 少しでも休めば
置いていかれそうで怖いの

460
00:32:15,683 --> 00:32:18,269
宇宙に行った人もいるしね

461
00:32:20,271 --> 00:32:26,194
でも今年になって 大勢が
“もう限界だ”と感じ始めた

462
00:32:26,403 --> 00:32:32,201
特に これまで皆の２倍
頑張ってきた黒人女性たち

463
00:32:32,326 --> 00:32:33,160
だね

464
00:32:33,285 --> 00:32:39,249
シモーネ･バイルズは
自分の心を守るため競技を棄権

465
00:32:39,375 --> 00:32:41,669
それでもメダルを取った

466
00:32:42,169 --> 00:32:45,838
ナオミ･オオサカも
記者会見を拒否

467
00:32:46,214 --> 00:32:48,925
理由は“イヤだから”で十分

468
00:32:49,050 --> 00:32:54,847
メーガン妃なんて 疲れ果てて
英王室を出ちゃった

469
00:32:54,972 --> 00:32:59,644
それが黒人女性の現実よ
プリンセスの座さえ捨てる

470
00:32:59,978 --> 00:33:01,939
私なら捨てない

471
00:33:02,064 --> 00:33:04,191
ボンドの次はプリンセス？

472
00:33:04,316 --> 00:33:06,442
英国を支配してやる

473
00:33:07,653 --> 00:33:10,905
エッセンシャルワーカーも
疲れてる

474
00:33:11,115 --> 00:33:13,866
だから当然の要求をした

475
00:33:14,034 --> 00:33:18,913
“我々が大切なら
まともな給料と医療を”

476
00:33:20,665 --> 00:33:23,585
ダメなら牛乳ケースだ！

477
00:33:24,001 --> 00:33:26,296
重ねて上るんでしょ？

478
00:33:26,505 --> 00:33:28,423
チャレンジする？

479
00:33:28,632 --> 00:33:31,218
準備に２時間かかるの

480
00:33:36,013 --> 00:33:40,309
もうホトホト疲れた
相手する気力もない

481
00:33:41,854 --> 00:33:45,691
今年 私たちは
欲しいものが分かった

482
00:33:45,816 --> 00:33:52,155
お金のかかる都会を離れて
家族の近くに住み始めた人も

483
00:33:52,530 --> 00:33:58,036
大学卒業以来 企業を
鬼のように渡り歩いた末に―

484
00:33:58,162 --> 00:34:04,209
手作りクッキーや 香り付きの
ボディスクラブを売る人もいる

485
00:34:04,334 --> 00:34:08,380
私も Ｅｔｓｙで
手編みの犬用ブーツを

486
00:34:08,505 --> 00:34:12,134
レイチェルったら
疲れてないの？

487
00:34:12,467 --> 00:34:13,719
犬が好き

488
00:34:14,052 --> 00:34:16,597
うちの母は いつも言う

489
00:34:16,889 --> 00:34:20,934
“インスタはやめて
孫の顔を見せて”

490
00:34:21,893 --> 00:34:26,523
孫をつくるための男は
どう見つけろと？

491
00:34:26,648 --> 00:34:30,693
移民の母に
“エロい投稿”の説明は大変

492
00:34:31,068 --> 00:34:32,070
こうよ

493
00:34:43,791 --> 00:34:45,541
これで男を落とす

494
00:34:47,920 --> 00:34:51,672
コロナは人生の短さを
教えてくれた

495
00:34:52,007 --> 00:34:53,925
明日は来ないかも

496
00:34:54,425 --> 00:34:56,887
ドレイク　だから返信して

497
00:34:57,471 --> 00:34:59,139
返信しろ！

498
00:34:59,264 --> 00:35:04,186
年始よりも成長した私たちを
誇りに思おう

499
00:35:04,393 --> 00:35:07,146
無用なものは葬って―

500
00:35:07,313 --> 00:35:12,902
新しい価値観と共に
よりよくなった自分を楽しむの

501
00:35:13,445 --> 00:35:17,574
成果を楽しまなきゃ
闘う意味がある？

502
00:35:18,659 --> 00:35:22,746
だから“闇雲な頑張り”は
おしまい

503
00:35:23,121 --> 00:35:27,083
これからは
力を抜いてリラックス

504
00:35:29,253 --> 00:35:33,465
何かを成し遂げるには
休息も大切よ

505
00:35:34,715 --> 00:35:40,054
休めば また自分や皆や
大切なことのために頑張れる

506
00:35:40,179 --> 00:35:42,641
グラスを空にしちゃダメ

507
00:35:43,099 --> 00:35:45,059
グラスといえば―

508
00:35:45,686 --> 00:35:49,438
そろそろ自分に
ご褒美をあげなきゃ

509
00:35:54,610 --> 00:35:58,699
それじゃ皆で
今年最後の乾杯を

510
00:36:02,119 --> 00:36:04,413
来られなかった仲間にも

511
00:36:04,538 --> 00:36:06,081
それはダメ！

512
00:36:06,498 --> 00:36:08,291
じゃ 自分で飲む

513
00:36:09,626 --> 00:36:12,880
2021年と別れる前に
誓っとく

514
00:36:13,005 --> 00:36:16,382
これからは
潤いのある生活を送る

515
00:36:16,507 --> 00:36:19,802
目指すはジェーン･フォンダよ

516
00:36:21,346 --> 00:36:22,889
リラックスする！

517
00:36:23,139 --> 00:36:25,349
稼いで結婚するぞ！

518
00:36:26,434 --> 00:36:28,103
またヒット曲を出す

519
00:36:28,228 --> 00:36:30,480
アレッシア･カーラ？

520
00:36:30,606 --> 00:36:32,815
イヴォンヌ　最高だった

521
00:36:32,940 --> 00:36:36,570
追悼の言葉が必要なの
ぜひ歌って

522
00:36:37,112 --> 00:36:39,907
そんな出すぎたことは…

523
00:36:40,032 --> 00:36:41,365
お願い

524
00:36:41,490 --> 00:36:43,201
遠慮しとく

525
00:36:43,327 --> 00:36:44,286
じゃ いい

526
00:36:45,077 --> 00:36:48,873
毎晩 夢の中で―

527
00:36:49,625 --> 00:36:53,628
あなたに会える
　　あなたを感じる

528
00:36:54,211 --> 00:37:00,594
それで分かるの
　　あなたは今も生きてると

529
00:37:03,012 --> 00:37:06,766
たとえ離れていても

530
00:37:07,184 --> 00:37:11,646
遠く隔てられていても

531
00:37:11,938 --> 00:37:18,653
あなたの存在は
　　はっきり分かる

532
00:37:21,114 --> 00:37:25,202
近くにいても　遠くにいても

533
00:37:25,369 --> 00:37:27,621
“追悼 ２０２１年”

534
00:37:25,369 --> 00:37:27,621
どこにいても―

535
00:37:27,621 --> 00:37:27,746
どこにいても―

536
00:37:27,746 --> 00:37:28,704
どこにいても―

537
00:37:27,746 --> 00:37:28,704
“我慢すること”

538
00:37:28,704 --> 00:37:28,956
“我慢すること”

539
00:37:28,956 --> 00:37:30,081
“我慢すること”

540
00:37:28,956 --> 00:37:30,081
魂は いつまでも
　　　　 生き続ける

541
00:37:30,081 --> 00:37:30,206
魂は いつまでも
　　　　 生き続ける

542
00:37:30,206 --> 00:37:32,125
魂は いつまでも
　　　　 生き続ける

543
00:37:30,206 --> 00:37:32,125
“グローバル
サプライチェーン”

544
00:37:32,125 --> 00:37:32,250
魂は いつまでも
　　　　 生き続ける

545
00:37:32,250 --> 00:37:34,210
魂は いつまでも
　　　　 生き続ける

546
00:37:32,250 --> 00:37:34,210
“趣味”

547
00:37:34,210 --> 00:37:34,335
魂は いつまでも
　　　　 生き続ける

548
00:37:34,335 --> 00:37:36,838
魂は いつまでも
　　　　 生き続ける

549
00:37:34,335 --> 00:37:36,838
“長時間の集中”

550
00:37:38,965 --> 00:37:39,632
あなたは
　　閉じた扉を開けて―

551
00:37:39,632 --> 00:37:42,760
あなたは
　　閉じた扉を開けて―

552
00:37:39,632 --> 00:37:42,760
“サマンサ･ジョーンズ
短い映画”

553
00:37:42,760 --> 00:37:46,389
あなたは
　　閉じた扉を開けて―

554
00:37:46,764 --> 00:37:48,849
“極端な巣ごもり”

555
00:37:46,764 --> 00:37:48,849
今も私の中にいる

556
00:37:48,849 --> 00:37:49,016
今も私の中にいる

557
00:37:49,016 --> 00:37:51,769
今も私の中にいる

558
00:37:49,016 --> 00:37:51,769
“親やきょうだいを
避けること”

559
00:37:51,978 --> 00:37:54,313
“反ワクチン派”

560
00:37:51,978 --> 00:37:54,313
そして私の魂も
　　　生き続けるの

561
00:37:54,313 --> 00:37:54,438
そして私の魂も
　　　生き続けるの

562
00:37:54,438 --> 00:37:56,900
そして私の魂も
　　　生き続けるの

563
00:37:54,438 --> 00:37:56,900
“ルラロー”

564
00:37:56,900 --> 00:37:58,610
そして私の魂も
　　　生き続けるの

565
00:38:03,114 --> 00:38:05,574
“コロナ禍の
ペットブーム”

566
00:38:05,867 --> 00:38:07,994
“レンタカー”

567
00:38:05,867 --> 00:38:07,994
あなたがいれば
　　　何も怖くない

568
00:38:07,994 --> 00:38:08,119
あなたがいれば
　　　何も怖くない

569
00:38:08,119 --> 00:38:10,121
あなたがいれば
　　　何も怖くない

570
00:38:08,119 --> 00:38:10,121
“家を買うこと”

571
00:38:10,121 --> 00:38:13,416
あなたがいれば
　　　何も怖くない

572
00:38:13,708 --> 00:38:14,001
魂は いつまでも
　　 生き続けるから

573
00:38:14,001 --> 00:38:17,253
魂は いつまでも
　　 生き続けるから

574
00:38:14,001 --> 00:38:17,253
“ＵＢＥＲ相乗り
フェイスブック”

575
00:38:17,253 --> 00:38:17,378
魂は いつまでも
　　 生き続けるから

576
00:38:17,378 --> 00:38:20,465
魂は いつまでも
　　 生き続けるから

577
00:38:17,378 --> 00:38:20,465
“計画 オフィス
働く意欲”

578
00:38:20,465 --> 00:38:22,342
魂は いつまでも
　　 生き続けるから

579
00:38:24,135 --> 00:38:26,972
“遅れた連中の
ミソジニー”

580
00:38:24,135 --> 00:38:26,972
このまま永遠に
　　　一緒にいよう

581
00:38:26,972 --> 00:38:27,097
このまま永遠に
　　　一緒にいよう

582
00:38:27,097 --> 00:38:29,807
このまま永遠に
　　　一緒にいよう

583
00:38:27,097 --> 00:38:29,807
“アンドリュー･ヤンの
信用性”

584
00:38:29,807 --> 00:38:29,932
このまま永遠に
　　　一緒にいよう

585
00:38:29,932 --> 00:38:31,518
このまま永遠に
　　　一緒にいよう

586
00:38:29,932 --> 00:38:31,518
“妻ネタだけで
バズってる男”

587
00:38:31,518 --> 00:38:31,643
“妻ネタだけで
バズってる男”

588
00:38:31,643 --> 00:38:33,311
“妻ネタだけで
バズってる男”

589
00:38:31,643 --> 00:38:33,311
あなたは ずっと私の中に

590
00:38:33,311 --> 00:38:33,436
あなたは ずっと私の中に

591
00:38:33,436 --> 00:38:36,398
あなたは ずっと私の中に

592
00:38:33,436 --> 00:38:36,398
“旅行マナー
待合室の雑誌”

593
00:38:36,398 --> 00:38:36,565
“旅行マナー
待合室の雑誌”

594
00:38:36,898 --> 00:38:39,443
そして私の魂も
　　いつまでも生き続ける

595
00:38:39,443 --> 00:38:42,487
そして私の魂も
　　いつまでも生き続ける

596
00:38:39,443 --> 00:38:42,487
“イーロン＆グライムス
ビル＆メリンダ”

597
00:38:42,487 --> 00:38:42,612
そして私の魂も
　　いつまでも生き続ける

598
00:38:42,612 --> 00:38:45,032
そして私の魂も
　　いつまでも生き続ける

599
00:38:42,612 --> 00:38:45,032
“有給の育休の望み”

600
00:38:49,202 --> 00:38:51,746
“スキニージーンズ
キム＆カニエ”

601
00:38:54,666 --> 00:38:56,043
やるね

602
00:38:57,085 --> 00:38:59,628
みんな　よい新年をね

603
00:38:59,755 --> 00:39:01,338
また2022年に

604
00:39:09,972 --> 00:39:11,141
やれやれ

605
00:39:13,059 --> 00:39:14,143
静かに

606
00:39:16,188 --> 00:39:17,188
どうも

607
00:39:18,148 --> 00:39:21,443
女性ばかりの現場で
楽しみ

608
00:39:23,277 --> 00:39:25,614
出て また戻る

609
00:39:25,739 --> 00:39:27,199
妊娠中なの

610
00:39:28,574 --> 00:39:29,951
ポーズは苦手

611
00:39:32,244 --> 00:39:33,746
皆の反応を撮る

612
00:39:36,208 --> 00:39:41,253
ジェーンの登場で
部屋の空気が一変

613
00:39:41,588 --> 00:39:42,838
これがいい？

614
00:39:44,298 --> 00:39:45,634
それとも…

615
00:39:47,385 --> 00:39:48,762
最高

616
00:39:49,637 --> 00:39:52,516
ダメなら牛乳ケースだ！

617
00:39:53,141 --> 00:39:55,059
ＪＢそっくり

618
00:39:57,186 --> 00:39:58,688
やり直す？

619
00:40:01,650 --> 00:40:03,777
雨雲ちゃん　その…

620
00:40:03,902 --> 00:40:05,945
今 何て？

621
00:40:06,403 --> 00:40:07,780
聞こえない

622
00:40:08,782 --> 00:40:10,742
また楽しくヤりまくろう

623
00:40:10,867 --> 00:40:13,119
いいこと言うね

624
00:40:13,244 --> 00:40:14,621
あんたもヤる？

625
00:40:14,746 --> 00:40:16,373
ヤれる時はね

626
00:40:18,666 --> 00:40:21,335
歌うね
ピアノはやめて

627
00:40:21,628 --> 00:40:23,963
ママと別れたパパ

628
00:40:24,755 --> 00:40:30,804
ママと別れたパパ
　　どうか行かないで

629
00:40:33,889 --> 00:40:36,059
悪魔は もういない

630
00:40:36,393 --> 00:40:39,771
今日 喜びは私のもの

631
00:40:40,188 --> 00:40:40,480
日本語字幕　高内 朝子

632
00:40:40,480 --> 00:40:41,523
日本語字幕　高内 朝子

633
00:40:40,480 --> 00:40:41,523
また来年

634
00:40:41,523 --> 00:40:42,190
日本語字幕　高内 朝子

635
00:40:42,273 --> 00:40:42,898
制作監修　吉田 貴代子

636
00:40:42,898 --> 00:40:44,275
制作監修　吉田 貴代子

637
00:40:42,898 --> 00:40:44,275
これが日常

