1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:05,004 --> 00:00:07,508
FUNERALES Y ESO - ADIÓS AL 2021

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:11,178 --> 00:00:12,429
Uy, no.

5
00:00:17,727 --> 00:00:19,060
Esto no puede ser.

6
00:00:20,146 --> 00:00:22,606
Pues nada, toca el plan B.

7
00:00:26,318 --> 00:00:29,237
Bien, chicos, vamos a arreglar este antro.

8
00:00:44,043 --> 00:00:46,630
UNA CÁLIDA DESPEDIDA AL DIFUNTO AÑO 2021

9
00:01:11,280 --> 00:01:13,865
Sí. Toma.

10
00:01:50,444 --> 00:01:55,240
Difuntos del año

11
00:01:56,658 --> 00:01:58,576
¡La puñetera Sheila E!

12
00:02:01,037 --> 00:02:02,623
Gracias, chicas.

13
00:02:04,290 --> 00:02:07,753
Vale, calmaos todas. Bienvenidas.

14
00:02:07,837 --> 00:02:11,924
Nos hemos reunido hoy aquí
para dar el último adiós al 2021.

15
00:02:12,007 --> 00:02:13,008
-¡Sí!
-Así es.

16
00:02:13,092 --> 00:02:16,512
Siendo sincera, empecé este año
con mucha esperanza.

17
00:02:16,594 --> 00:02:18,722
Tenía un tablón de expectativas y todo.

18
00:02:18,806 --> 00:02:21,850
Como que Drake
por fin me contestaría los privados.

19
00:02:21,933 --> 00:02:22,893
¡Sí!

20
00:02:22,977 --> 00:02:26,229
2021, solo tenías que hacer una cosa.

21
00:02:27,230 --> 00:02:28,189
No ser 2020.

22
00:02:29,400 --> 00:02:32,902
Pero, al final,
2021 no ha sido tanto un año nuevo

23
00:02:32,986 --> 00:02:35,739
como una variante de 2020.

24
00:02:35,823 --> 00:02:37,490
Aunque no hemos venido a llorar.

25
00:02:37,574 --> 00:02:40,326
Porque declaro que hoy, esto,

26
00:02:40,411 --> 00:02:42,621
es una celebración.

27
00:02:43,663 --> 00:02:44,873
-¡Sí!
-¡Eso!

28
00:02:45,790 --> 00:02:48,502
Megan, oye, lo hemos hablado, ¿podrías...?

29
00:02:49,961 --> 00:02:51,129
-Vale.
-Muy bien.

30
00:02:51,212 --> 00:02:53,007
Me he sentado en el bolso.

31
00:02:54,383 --> 00:02:56,134
Aparta, tío.

32
00:02:57,385 --> 00:02:58,721
¿Por dónde iba? Sí.

33
00:02:58,804 --> 00:03:01,848
Fuera, estaban empezando
a abrirse las cosas

34
00:03:01,931 --> 00:03:04,268
cuando nos llegó la variante Delta.

35
00:03:04,350 --> 00:03:07,854
Y pensé: "¿Qué será lo próximo,
la variante Alias?

36
00:03:07,937 --> 00:03:10,274
"Esto no es Ritmo salvaje". Vale.

37
00:03:14,736 --> 00:03:18,532
Para las blancas, hablo de una película
sobre una universidad negra

38
00:03:18,615 --> 00:03:21,576
y dos hermandades negras.

39
00:03:21,659 --> 00:03:23,329
Estamos contigo, Kamala Harris.

40
00:03:23,412 --> 00:03:24,704
Eso es, sí.

41
00:03:24,788 --> 00:03:26,706
2021, vaya año.

42
00:03:26,789 --> 00:03:32,086
Un día estábamos haciendo crucigramas,
escuchando aplicaciones de meditación

43
00:03:32,170 --> 00:03:35,549
y aprendiendo a convertir
un armario en una oficina

44
00:03:35,633 --> 00:03:38,635
con un vídeo de TikTok.
Fue todo muy edificante.

45
00:03:38,718 --> 00:03:42,680
De repente, todo cambia, hay una vacuna,

46
00:03:42,764 --> 00:03:45,893
nos vacunamos todos,
y se acabó la pandemia.

47
00:03:48,853 --> 00:03:51,022
¡Es gracioso porque no es verdad!

48
00:03:51,981 --> 00:03:55,985
Pero este año nunca sabíamos
qué pasaba con la pandemia.

49
00:03:56,069 --> 00:03:59,615
2021 ha jugado mucho con mis sentimientos,
pensaba que salíamos.

50
00:03:59,698 --> 00:04:04,036
Al principio molaba, en plan:
"Madre mía, te gusto, para ya".

51
00:04:05,329 --> 00:04:08,206
Después se puso en plan:
"¿Quieres ponerle nombre?

52
00:04:08,289 --> 00:04:10,209
"¿Cómo que solo somos amigos?

53
00:04:11,085 --> 00:04:13,127
"¿Dónde está mi anillo?".

54
00:04:13,211 --> 00:04:15,254
¿Por qué pregunto tanto?

55
00:04:16,464 --> 00:04:18,175
¿Por eso sigo soltera?

56
00:04:18,968 --> 00:04:22,930
Lo que estoy dispuesta
a dejar atrás este año

57
00:04:23,012 --> 00:04:25,807
es estar soltera. ¡Venga ya, miradme!

58
00:04:32,939 --> 00:04:35,817
¿Qué tengo que hacer
para tener una cita? Vale.

59
00:04:35,901 --> 00:04:39,571
Oye, Drake, si me oyes,
los niños se me dan genial.

60
00:04:39,654 --> 00:04:41,781
Que alguien me lance un bebé, rápido.

61
00:04:46,954 --> 00:04:51,375
Pero, al final,
2021 no fue un desastre total.

62
00:04:51,457 --> 00:04:55,086
Por eso he reunido esta noche
a las mujeres más graciosas

63
00:04:55,170 --> 00:05:00,009
para celebrar 2021 por todo
lo que nos dio, lo que intentó darnos,

64
00:05:00,091 --> 00:05:03,637
y por todo lo que nos habría dado
si todos se hubieran vacunado.

65
00:05:03,721 --> 00:05:04,762
Ya ves.

66
00:05:04,846 --> 00:05:06,889
Lo haremos despidiéndolo.

67
00:05:06,973 --> 00:05:08,766
Para empezar la fiesta,

68
00:05:08,850 --> 00:05:12,312
aquí tenemos
a la inimitable Chelsea Peretti.

69
00:05:21,988 --> 00:05:23,072
Gracias, Yvonne.

70
00:05:24,490 --> 00:05:29,038
Queridas plañideras aquí reunidas
por muchos temas importantes distintos,

71
00:05:29,120 --> 00:05:31,081
esta noche vengo a despedirme

72
00:05:31,165 --> 00:05:35,877
de un software de videoconferencias
patentado muy especial,

73
00:05:35,961 --> 00:05:38,629
cuyo nombre, dicho sea de paso,
se parece a tumba.

74
00:05:38,713 --> 00:05:40,132
¿Zumba?

75
00:05:40,215 --> 00:05:42,300
Eso es, tías. Zoom.

76
00:05:43,593 --> 00:05:49,098
Lo mejor de Zoom era que te daba
la oportunidad de trabajar siempre.

77
00:05:50,225 --> 00:05:53,687
Nos permitía trabajar
estando enfermas, angustiadas.

78
00:05:53,771 --> 00:05:57,274
Si nuestros hijos estaban en peligro,
aún podíamos trabajar.

79
00:05:58,524 --> 00:05:59,860
Gracias por eso, Zoom.

80
00:06:06,199 --> 00:06:07,201
Gracias.

81
00:06:10,579 --> 00:06:12,413
Zoom, gracias a ti,

82
00:06:12,497 --> 00:06:16,168
nuestros hogares dejaron de ser
un rincón seguro al que regresar

83
00:06:16,250 --> 00:06:19,629
después de un largo día de trabajo.
Todo pasó a ser una oficina.

84
00:06:20,713 --> 00:06:24,259
Zoom, nos diste fondos
de playas tropicales

85
00:06:24,343 --> 00:06:27,178
para tapar las pilas
de ropa sucia putrefacta

86
00:06:27,930 --> 00:06:31,516
y enmascarar nuestras vidas insostenibles

87
00:06:31,600 --> 00:06:36,771
para que pudiéramos seguir siendo
eficientes engranajes del capitalismo.

88
00:06:36,855 --> 00:06:39,358
Todo con solo hacer clic en un botón.

89
00:06:39,441 --> 00:06:41,567
Yo le estuve dando clic a mi botón anoche.

90
00:06:41,651 --> 00:06:44,737
-No vas a hacer eso hoy.
-No hago nada.

91
00:06:44,822 --> 00:06:46,781
Para mí eres una nubecilla oscura.

92
00:06:46,865 --> 00:06:49,367
No sorbas mientras hablo.

93
00:06:49,451 --> 00:06:53,163
Lo siento, quejica.
Zoom va a acompañarnos mucho tiempo.

94
00:06:53,247 --> 00:06:54,413
¡No digas eso!

95
00:06:55,999 --> 00:06:59,418
Zoom. Sin ti, ¿cómo miraré a los ojos

96
00:06:59,502 --> 00:07:01,963
a unas personas de las que sé al instante

97
00:07:02,047 --> 00:07:05,675
que no harán negocios conmigo
durante una hora?

98
00:07:05,759 --> 00:07:08,720
Sin ti, ¿cómo evitaré
socializar en persona?

99
00:07:08,803 --> 00:07:12,307
Pensaba que te gustaba
quedar en el jardín con la mascarilla.

100
00:07:12,391 --> 00:07:14,851
Stephanie, cordera inocente.

101
00:07:15,601 --> 00:07:18,187
Eso es porque
no bebes café compulsivamente.

102
00:07:18,271 --> 00:07:19,981
Mi aliento con la mascarilla...

103
00:07:21,065 --> 00:07:22,151
Tengo una cita.

104
00:07:23,569 --> 00:07:28,281
"Es muy difícil decir adiós". Boyz II Men.

105
00:07:28,365 --> 00:07:29,574
Y tenían razón.

106
00:07:30,367 --> 00:07:33,120
Adiós a fijarme en mi estúpida cara

107
00:07:33,202 --> 00:07:36,706
mientras finjo escuchar
a diez personas murmurando sin parar.

108
00:07:36,790 --> 00:07:39,334
Eso digo yo.

109
00:07:39,418 --> 00:07:44,505
Y ahora, en honor a Zoom,
guardemos un minuto de silencio congelado.

110
00:07:44,590 --> 00:07:46,048
Haré la cuenta atrás.

111
00:07:46,132 --> 00:07:47,759
Uno, dos...

112
00:07:53,764 --> 00:07:54,975
Ha sido especial.

113
00:07:55,975 --> 00:07:57,394
Vaya que sí.

114
00:07:57,476 --> 00:08:00,314
Y ahora las incómodas despedidas de Zoom.

115
00:08:00,396 --> 00:08:03,483
Adiós a todos.
¡Una reunión genial! Muy interesante.

116
00:08:03,567 --> 00:08:07,321
Vale, adiós. Dejo la sesión.
¿Dónde está el botón rojo?

117
00:08:07,403 --> 00:08:09,531
¿Dónde está el botón rojo?

118
00:08:20,792 --> 00:08:24,963
Su nombre puede sonar a postre,
pero es la leche de picante.

119
00:08:25,047 --> 00:08:26,505
Un aplauso para Dulcé Sloan.

120
00:08:35,264 --> 00:08:37,308
SER UN CAPULLO

121
00:08:39,894 --> 00:08:41,020
Hola.

122
00:08:44,691 --> 00:08:47,027
Amigas, lo hago, lo hice, lo haré.

123
00:08:49,738 --> 00:08:51,490
Saludos, plañideras.

124
00:08:51,572 --> 00:08:54,283
Este ha sido el año en que, como sociedad,

125
00:08:54,368 --> 00:08:57,788
dijimos adiós a ser un capullo.

126
00:08:57,870 --> 00:08:59,081
¡Sí!

127
00:08:59,873 --> 00:09:02,458
Hay muchas formas de ser un capullo.

128
00:09:02,542 --> 00:09:06,712
Como ser una Karen blancucha gritando
en el suelo de un Victoria's Secret,

129
00:09:06,797 --> 00:09:08,840
como una malcriada.

130
00:09:08,923 --> 00:09:12,094
O ser un presentador despreocupado

131
00:09:12,177 --> 00:09:15,721
que bailaba a otro ritmo
muy distinto a puerta cerrada,

132
00:09:15,806 --> 00:09:17,807
aun así torpemente,

133
00:09:17,890 --> 00:09:22,187
y era productor ejecutivo de Jeopardy!
solo para nombrarse presentador.

134
00:09:22,270 --> 00:09:24,523
Una pista, no era LeVar Burton.

135
00:09:24,605 --> 00:09:25,856
-Nos encanta.
-¡Sí!

136
00:09:25,941 --> 00:09:30,653
Durante mucho tiempo, estos capullos
se han escondido a plena vista.

137
00:09:30,736 --> 00:09:33,948
Acosaron, reprendieron

138
00:09:34,032 --> 00:09:37,286
y actuaron como protectores
de las propiedades de sus hijas.

139
00:09:37,369 --> 00:09:39,413
-¡Free Britney!
-¡Eso!

140
00:09:39,495 --> 00:09:42,915
-Tía, ese podcast ya la liberó.
-Mi tuit la liberó.

141
00:09:43,000 --> 00:09:44,668
¡Nuestros tuits la liberaron!

142
00:09:46,711 --> 00:09:51,216
Pero tras este año, las facturas
llegaron como confeti de cancelación,

143
00:09:51,299 --> 00:09:53,051
se ajustaron cuentas,

144
00:09:53,134 --> 00:09:57,764
y el ser un capullo se fue con el gran
acuerdo de confidencialidad en el cielo.

145
00:09:57,847 --> 00:09:59,265
Sí.

146
00:09:59,349 --> 00:10:02,686
Por algún motivo,
la tolerancia hacia ellos ha desaparecido.

147
00:10:02,769 --> 00:10:06,565
No sé muy bien por qué.

148
00:10:07,356 --> 00:10:08,442
En realidad, sí.

149
00:10:09,109 --> 00:10:11,820
Nos quedamos atrapadas
otra vez, atrapadas,

150
00:10:13,154 --> 00:10:15,865
sin esperanza. Y se nos fue.

151
00:10:15,948 --> 00:10:21,078
Todo el mundo estalló. Estallamos.
Yo estallé como unas palomitas.

152
00:10:21,163 --> 00:10:22,998
Se nos fue, estallamos.

153
00:10:23,081 --> 00:10:24,707
Y necesitábamos dirigir

154
00:10:24,791 --> 00:10:27,543
la ira y la frustración
hacia algo tangible

155
00:10:27,626 --> 00:10:30,629
para restaurar
algo de justicia en un mundo injusto.

156
00:10:31,715 --> 00:10:35,384
Los capullos estaban ahí
para avergonzarlos en público.

157
00:10:36,010 --> 00:10:38,638
Lynae, ¿cómo es eso
que dices en Instagram?

158
00:10:38,721 --> 00:10:41,432
"Seré negra, pero seré breve".

159
00:10:41,515 --> 00:10:43,518
Eso es. Vale. ¡Eso es!

160
00:10:43,601 --> 00:10:46,104
Ya no pueden salirse con la suya.

161
00:10:46,187 --> 00:10:48,856
Porque, ahora, todas llevamos

162
00:10:48,940 --> 00:10:50,984
el arma más poderosa de la Tierra.

163
00:10:51,067 --> 00:10:52,527
Una bomba de hidrógeno.

164
00:10:52,610 --> 00:10:55,364
-¿Qué?
-No, tía, un smartphone.

165
00:10:56,030 --> 00:10:58,450
No se puede ser maleducado
con una camarera

166
00:10:58,533 --> 00:11:02,537
y pensar que no va a volverse viral
en TikTok cuando lo cuente al mundo.

167
00:11:02,620 --> 00:11:03,455
Pues sí.

168
00:11:03,538 --> 00:11:06,541
No se puede salir al escenario
y ser homófobo.

169
00:11:06,625 --> 00:11:09,086
Y no se puede ser una estrella de cine

170
00:11:09,168 --> 00:11:12,297
y decirle a mujeres en privado
que quieres comértelas.

171
00:11:13,090 --> 00:11:16,009
No puedes estar al plato y a las tajadas.

172
00:11:16,092 --> 00:11:17,134
Y punto.

173
00:11:17,219 --> 00:11:19,388
Para los capullos ricos y poderosos

174
00:11:19,471 --> 00:11:21,972
siempre habrá disculpas públicas

175
00:11:22,057 --> 00:11:24,643
y un mea culpa reciclado

176
00:11:24,725 --> 00:11:27,979
para que, al final, ese capullo
termine en The View

177
00:11:28,062 --> 00:11:30,315
o en Dancing with the Stars.

178
00:11:31,149 --> 00:11:34,235
O les enseñarán la polla,
que nadie quiere ver,

179
00:11:34,318 --> 00:11:36,028
a un puñado de cómicas noveles

180
00:11:36,113 --> 00:11:40,033
y llenarán teatros enteros
en Boston y Chicago unos años después.

181
00:11:41,076 --> 00:11:42,869
-No.
-No.

182
00:11:43,412 --> 00:11:44,745
¿Sabéis qué?

183
00:11:47,289 --> 00:11:48,582
Tienen que cancelarme.

184
00:11:49,960 --> 00:11:53,046
Lo he hecho mal todo el rato.
¡Tienen que cancelarme!

185
00:11:53,129 --> 00:11:54,755
Y sé exactamente qué decir.

186
00:11:55,923 --> 00:11:57,466
Todos...

187
00:11:58,677 --> 00:12:01,429
-¡No!
-Y por eso no puedes... sarnoso...

188
00:12:01,513 --> 00:12:03,181
Los niños deberían... comer...

189
00:12:03,974 --> 00:12:05,475
por eso apoyo...

190
00:12:10,020 --> 00:12:12,774
Dulcé, acabo de hablar
por teléfono con Hollywood.

191
00:12:12,857 --> 00:12:16,193
-Es mi agente. ¿Qué pasa?
-Eres la próxima James Bond.

192
00:12:16,278 --> 00:12:18,654
¡Alabado sea! ¡Sí!

193
00:12:19,530 --> 00:12:20,865
¿Cómo?

194
00:12:20,948 --> 00:12:22,658
¡Gracias a Dios! Bendito sea.

195
00:12:22,741 --> 00:12:23,784
Me han cancelado...

196
00:12:23,869 --> 00:12:26,370
-¿Sabes poner acento británico?
-Claro.

197
00:12:26,455 --> 00:12:28,123
Puede poner acento británico.

198
00:12:28,206 --> 00:12:30,625
Cha-cha-chao. Hasta luego.

199
00:12:31,835 --> 00:12:34,254
Lo he estado haciendo mal. Solo...

200
00:12:35,547 --> 00:12:39,592
Vale, todas, preparaos.
Y lo digo en serio,

201
00:12:39,676 --> 00:12:43,929
porque puede pasar cualquier cosa
con Megan Stalter en el escenario.

202
00:12:49,394 --> 00:12:51,354
Voy a retocarme un poco.

203
00:12:53,565 --> 00:12:56,610
TÓRRIDO VERANO DE VACUNAS

204
00:12:59,778 --> 00:13:04,075
Mi bola 8 mágica, un segundo...

205
00:13:10,624 --> 00:13:11,707
Vale.

206
00:13:13,460 --> 00:13:15,003
Hola, perracas.

207
00:13:15,086 --> 00:13:16,129
Es broma.

208
00:13:17,213 --> 00:13:18,255
Sois muy majas.

209
00:13:18,340 --> 00:13:19,758
Bueno, la mayoría.

210
00:13:20,674 --> 00:13:24,971
El caso, nos hemos reunido aquí
para despedirnos del sudoroso, hermoso

211
00:13:25,054 --> 00:13:29,518
y alcoholizado amigo con derecho a roce,
el Tórrido Verano de Vacunas.

212
00:13:32,770 --> 00:13:35,731
Y si no sabéis a qué me refiero con eso,

213
00:13:35,815 --> 00:13:38,902
puede que os suene
"Tórrido Verano de Guarras".

214
00:13:38,985 --> 00:13:40,070
Vale.

215
00:13:40,153 --> 00:13:43,030
La llames como la llames,
fue la temporadilla cachonda

216
00:13:43,114 --> 00:13:47,576
que se la metía, bajaba,
haciendo la amazona de espaldas.

217
00:13:47,661 --> 00:13:50,455
Bébeme, céname, hazme un 39.

218
00:13:50,538 --> 00:13:54,292
Que es como un 69, pero... más corto...

219
00:13:54,375 --> 00:13:56,586
Con una lengua más larga.

220
00:13:56,669 --> 00:14:01,173
Y menos tiempo, tiene sentido.

221
00:14:01,258 --> 00:14:05,595
Aunque solo vivió una breve
y pegajosa temporada,

222
00:14:05,678 --> 00:14:08,889
el Tórrido Verano de Vacunas
me dio muchísimos recuerdos

223
00:14:08,974 --> 00:14:12,894
y números de teléfono absurdos,
como "Contable buenorro con pelo".

224
00:14:12,977 --> 00:14:15,397
"Michael el friki", era divertido.

225
00:14:15,480 --> 00:14:18,191
"Mujer que parece Susan Sarandon,
pero mala".

226
00:14:18,274 --> 00:14:24,154
No era mala, pero parecía mala.
Estuvo bien, estuvo... muy bien.

227
00:14:25,282 --> 00:14:29,119
No os hacéis una idea de dónde
se puede meter esto. Dejémoslo ahí.

228
00:14:29,702 --> 00:14:31,453
Me mareo solo de pensar en ella.

229
00:14:33,498 --> 00:14:38,086
Cuando pienso en el Tórrido Verano,
recuerdo su lección más importante.

230
00:14:38,168 --> 00:14:40,963
Claro, te puedes vacunar
contra el coronavirus.

231
00:14:41,047 --> 00:14:43,549
Pero no
contra el virus del papiloma humano.

232
00:14:43,633 --> 00:14:46,595
-En realidad sí.
-Me gusta tu actitud, tía.

233
00:14:46,677 --> 00:14:49,889
No, Meg, hay vacuna contra el VPH.

234
00:14:49,972 --> 00:14:51,975
Conserva esa energía, zorrupia.

235
00:14:53,183 --> 00:14:55,312
Me ha llama... Ni siquiera me conoce.

236
00:14:55,394 --> 00:14:58,856
Al Tórrido Verano
le sigue el Otoño del Novio Forzoso.

237
00:14:58,940 --> 00:15:03,320
Lo único que me consuela es lo apropiado
de que, en su último acto,

238
00:15:03,403 --> 00:15:06,697
el Tórrido Verano de Vacunas
se acueste... para siempre.

239
00:15:06,780 --> 00:15:09,158
-¡Os quiero, putas!
-Madre mía.

240
00:15:11,119 --> 00:15:12,120
Gracias.

241
00:15:15,999 --> 00:15:19,628
Eso ha sido... muy Megan.

242
00:15:26,301 --> 00:15:30,721
Ahora escucharemos a alguien muy especial.

243
00:15:30,804 --> 00:15:32,514
Está un poco nerviosa,

244
00:15:32,599 --> 00:15:36,394
así que démosle una cálida bienvenida

245
00:15:36,477 --> 00:15:40,315
a la superdivertida Aparna Nancherla.

246
00:15:45,486 --> 00:15:48,697
Tengo que quitarme esto,
no puedo vivir así. Esperad.

247
00:15:48,782 --> 00:15:50,158
-Toma ya.
-Gracias.

248
00:15:53,119 --> 00:15:57,039
VIDA DE ERMITAÑA

249
00:16:01,919 --> 00:16:02,961
Hola.

250
00:16:04,547 --> 00:16:05,423
Hola.

251
00:16:06,633 --> 00:16:07,966
Saludos.

252
00:16:11,638 --> 00:16:16,183
Bueno... ¿alguien es de fuera?

253
00:16:16,267 --> 00:16:17,726
¡No hables con el público!

254
00:16:17,811 --> 00:16:21,147
Vale. Solo quería conectar
con mis compañeras humanas.

255
00:16:23,024 --> 00:16:28,113
He venido a despedirme
de la vida de ermitaña.

256
00:16:28,822 --> 00:16:30,030
Sí.

257
00:16:30,865 --> 00:16:35,120
Este año nos quitamos las mallas
de la cuarentena

258
00:16:35,202 --> 00:16:38,288
y nos pusimos las mallas de socializar,

259
00:16:38,373 --> 00:16:41,292
que son, de hecho, las mismas.

260
00:16:41,375 --> 00:16:42,711
Sí.

261
00:16:42,793 --> 00:16:44,129
Es cuestión de actitud.

262
00:16:44,211 --> 00:16:46,130
Como al blanquear dinero, ¿no?

263
00:16:47,340 --> 00:16:50,301
Recuerdo cuando empezó
mi vida de ermitaña.

264
00:16:50,969 --> 00:16:55,306
Estaba viendo la tele,
una de mis muchas amigas pantalla,

265
00:16:55,389 --> 00:16:58,308
y de pronto se oyó:

266
00:16:58,393 --> 00:17:03,981
"Últimas noticias: los CDC recomiendan
que nos quedemos en casa indefinidamente.

267
00:17:04,065 --> 00:17:07,777
"Sí, seguiremos siendo así
de ominosos e imprecisos".

268
00:17:08,403 --> 00:17:11,405
Con mi personalidad chispeante,

269
00:17:12,865 --> 00:17:15,868
adicción patológica al drama

270
00:17:18,328 --> 00:17:20,874
y calendario social lleno de cocaína,

271
00:17:20,957 --> 00:17:23,375
esto fue un gran sacrificio para mí.

272
00:17:23,625 --> 00:17:27,672
Pero, como muchos otros,
respondí a la llamada del deber.

273
00:17:27,756 --> 00:17:32,176
Aunque prefiera los mensajes,
lo he dejado muy claro.

274
00:17:32,885 --> 00:17:36,806
De inmediato adopté dos gatitos
hambrientos y furiosos.

275
00:17:37,682 --> 00:17:39,851
Compré una lámpara de sal del Himalaya.

276
00:17:39,933 --> 00:17:44,146
No, aún no sé para qué sirve.
Sí, la he lamido varias veces.

277
00:17:45,355 --> 00:17:48,233
Organicé todos mis cables misteriosos,

278
00:17:48,317 --> 00:17:52,572
le aconsejé a mi psicóloga
que adornara su pasado,

279
00:17:52,654 --> 00:17:55,240
me mantuve en forma
haciendo el mismo ejercicio

280
00:17:55,325 --> 00:17:58,744
que el personaje de Jennifer Lopez
en la película Nunca más.

281
00:17:58,827 --> 00:18:01,580
Ser una ermitaña
me iba como anillo al dedo.

282
00:18:01,663 --> 00:18:04,459
¿Sabéis que el origen
de la palabra "ermitaño"

283
00:18:04,541 --> 00:18:08,922
es la palabra griega para "eremitas",
que significa "del desierto"?

284
00:18:09,672 --> 00:18:11,215
Sí, lo sé

285
00:18:11,298 --> 00:18:14,510
porque di una clase virtual de griego
durante ocho días.

286
00:18:15,220 --> 00:18:18,013
Al noveno día terminó
la prueba gratuita, así que...

287
00:18:19,015 --> 00:18:23,269
Sin los grilletes de la sociedad
y la presión de los demás,

288
00:18:23,353 --> 00:18:27,731
me convertí en la versión
más auténtica de mí misma.

289
00:18:27,816 --> 00:18:29,400
¡Bien por ti!

290
00:18:29,483 --> 00:18:31,443
Muy bien, tía. Sé tú misma.

291
00:18:31,528 --> 00:18:35,656
Pero, después, todo se vino abajo.

292
00:18:40,202 --> 00:18:41,746
Vale, ya he terminado.

293
00:18:47,251 --> 00:18:49,753
Volver a la sociedad
fue un choque cultural.

294
00:18:49,837 --> 00:18:53,340
Mi mente había borrado cosas
que ya no eran importantes,

295
00:18:53,423 --> 00:18:55,093
como hablar del tiempo.

296
00:18:55,175 --> 00:18:59,638
Intenté hacerlo hace poco y dije:
"Enviar luna a la lluvia, ¿no?".

297
00:19:01,807 --> 00:19:04,644
Por suerte, he aprendido unos trucos

298
00:19:04,727 --> 00:19:08,355
de una fuente muy fiable
que se llama WikiHow.

299
00:19:08,439 --> 00:19:12,026
Si estás en un evento social
y no conoces a nadie,

300
00:19:12,109 --> 00:19:13,778
acércate a un desconocido

301
00:19:13,862 --> 00:19:17,531
y recita un hecho interesante
en tono entusiasta,

302
00:19:17,615 --> 00:19:20,617
como: "¡Hola!
¿Sabías que el origen de 'ermitaño'

303
00:19:20,701 --> 00:19:25,957
"es la palabra griega para 'eremitas',
que significa 'del desierto'?".

304
00:19:26,039 --> 00:19:28,876
Luego, siempre
hay que tener excusas para irse

305
00:19:28,960 --> 00:19:31,503
cuando estás en una fiesta. Por ejemplo:

306
00:19:31,587 --> 00:19:36,384
"Tengo que irme, me olvidé de que soy
una doula. Siempre estamos de guardia".

307
00:19:40,471 --> 00:19:44,808
O "Hay mucha cola para el baño,
voy a usar el mío".

308
00:19:49,689 --> 00:19:54,067
Por último,
no olvidéis el lenguaje no verbal.

309
00:19:54,152 --> 00:19:58,155
Estas son algunas expresiones faciales
para entornos cotidianos.

310
00:19:58,865 --> 00:20:00,657
La cara de escuchar.

311
00:20:04,244 --> 00:20:06,830
La cara de "creo que esta historia debería

312
00:20:06,914 --> 00:20:09,250
"ser graciosa, pero no va a ningún sitio".

313
00:20:14,297 --> 00:20:18,634
La cara de "me he empanado 30 segundos
y ahora sobrecompenso".

314
00:20:24,557 --> 00:20:27,393
Y, por último,
la cara de "tengo depresión clínica

315
00:20:27,477 --> 00:20:30,813
"y recuerdo todo el tiempo
que nada importa".

316
00:20:35,692 --> 00:20:38,112
Esa es mi cara de serie, así que...

317
00:20:39,238 --> 00:20:41,324
Tengo que irme. Olvidé que soy doula.

318
00:20:44,160 --> 00:20:46,537
-No es verdad.
-Judy.

319
00:20:46,621 --> 00:20:50,833
Suerte, Aparna,
espero que el parto vaya bien.

320
00:20:50,916 --> 00:20:52,961
¡Gracias! Es mi primera vez.

321
00:20:53,044 --> 00:20:54,586
Muy bien.

322
00:20:54,671 --> 00:20:57,798
Ahora, para despedir

323
00:20:57,882 --> 00:21:01,134
a algunos que se fueron
muy lejos, muy pronto,

324
00:21:01,219 --> 00:21:03,387
un aplauso para X Mayo.

325
00:21:08,101 --> 00:21:09,519
Qué rápido.

326
00:21:09,602 --> 00:21:11,019
Soy buenísima.

327
00:21:11,104 --> 00:21:14,106
PEGATINAS PARA EL COCHE
DE "MI CUERPO, MI DECISIÓN"

328
00:21:16,150 --> 00:21:18,861
Señoras, estoy aquí hoy

329
00:21:18,944 --> 00:21:22,990
para despedir a las pegatinas
de "Mi cuerpo, mi decisión".

330
00:21:23,074 --> 00:21:23,991
¡Sí!

331
00:21:24,075 --> 00:21:25,410
DEP.

332
00:21:25,492 --> 00:21:27,286
El eslogan tuvo mucho recorrido.

333
00:21:27,369 --> 00:21:29,913
Era una actitud, un movimiento

334
00:21:29,998 --> 00:21:32,625
y una victoria difícil de hace décadas.

335
00:21:32,709 --> 00:21:36,921
Era una pegatina que declaraba
con orgullo a todo el que pasaba:

336
00:21:37,005 --> 00:21:39,048
"Sí, soy una mujer blanca.

337
00:21:39,132 --> 00:21:42,384
"Y escucho a Alanis Morissette
en este Subaru".

338
00:21:44,011 --> 00:21:46,431
Pero llegó 2021

339
00:21:46,513 --> 00:21:50,226
y el Tribunal Supremo
tuvo la blanca osadía

340
00:21:50,308 --> 00:21:53,604
de hacer retroceder
los derechos reproductivos...

341
00:21:54,564 --> 00:21:55,690
A menos que seas rica.

342
00:21:55,772 --> 00:21:56,857
Sí.

343
00:21:56,941 --> 00:21:59,402
Ahora que el Tribunal Supremo ha declarado

344
00:21:59,484 --> 00:22:01,988
que nuestros cuerpos
no son asunto nuestro,

345
00:22:02,070 --> 00:22:05,450
el sexo puede tener más consecuencias
que en mucho tiempo.

346
00:22:05,532 --> 00:22:08,618
Cada vez que liguéis,
tenéis que preguntaros

347
00:22:08,702 --> 00:22:12,582
si ese extraño sin somier sería
un buen padre para vuestro hijo.

348
00:22:12,664 --> 00:22:13,499
¡No!

349
00:22:13,583 --> 00:22:15,585
Ni siquiera tiene sábanas, señoras.

350
00:22:16,376 --> 00:22:20,464
Por eso os traigo
una presentación muy especial.

351
00:22:20,548 --> 00:22:22,299
¿Hombre buenorro y sin diálogo?

352
00:22:27,180 --> 00:22:29,723
Señoras, os presento
el Follalibro de 2021.

353
00:22:29,807 --> 00:22:31,267
FOLLALIBRO - 2021

354
00:22:33,644 --> 00:22:34,479
¡Toma!

355
00:22:34,561 --> 00:22:39,107
Las personas con las que podéis follar
sin riesgo de un embarazo no deseado.

356
00:22:39,192 --> 00:22:40,233
-Vale.
-Bien.

357
00:22:40,734 --> 00:22:42,487
Sí, mirad eso.

358
00:22:42,569 --> 00:22:45,364
Este senador casado
con "valores familiares"

359
00:22:45,448 --> 00:22:48,742
y el único hombre
con el cuello circuncidado.

360
00:22:48,826 --> 00:22:52,204
Si os deja preñadas,
no lo estaréis durante mucho tiempo.

361
00:22:52,288 --> 00:22:55,540
Hasta puede que os mande
en avión privado a Puerto Rico.

362
00:22:57,042 --> 00:23:01,798
Después tenemos al compi de golf
de vuestro padre, Alan.

363
00:23:01,881 --> 00:23:05,968
No va a dejar que un pequeño error
les arruine la vida a Eileen y a él.

364
00:23:06,051 --> 00:23:08,762
Le pagó la facultad de Derecho.
Acostaos con Alan

365
00:23:08,846 --> 00:23:11,641
y tendréis
los derechos reproductivos de vuelta.

366
00:23:12,307 --> 00:23:13,308
Es verdad.

367
00:23:13,392 --> 00:23:15,811
El último os va a encantar.

368
00:23:16,813 --> 00:23:17,730
Aquí está.

369
00:23:21,692 --> 00:23:22,984
Sí.

370
00:23:23,068 --> 00:23:26,530
El sexo más seguro
es el sexo contigo misma.

371
00:23:28,406 --> 00:23:32,369
Todas nos reímos del huevo de jade
vibrador de Gwyneth Paltrow

372
00:23:32,452 --> 00:23:34,913
y míranos ahora, sentadas sobre uno.

373
00:23:34,997 --> 00:23:36,582
Real.

374
00:23:36,665 --> 00:23:38,459
Lo que me lleva... Puedes irte.

375
00:23:38,542 --> 00:23:41,546
Lo que me lleva a otra idea práctica,

376
00:23:41,628 --> 00:23:45,048
y sabéis cuánto odio meterme en política,

377
00:23:45,133 --> 00:23:49,095
pero hay que regular el esperma
igual que las armas.

378
00:23:49,177 --> 00:23:50,555
¡Eso!

379
00:23:50,637 --> 00:23:52,807
Todos necesitan un permiso de esperma.

380
00:23:52,890 --> 00:23:54,142
Un espermiso.

381
00:23:54,683 --> 00:23:55,934
Tú lo has dicho.

382
00:23:56,018 --> 00:23:59,939
Si eso no lo soluciona todo,
ahora mismo, una sorpresa especial,

383
00:24:00,021 --> 00:24:03,025
una afortunada
tiene un DIU debajo del asiento.

384
00:24:03,984 --> 00:24:05,403
Mirad todas.

385
00:24:10,700 --> 00:24:11,741
Lo tengo.

386
00:24:11,826 --> 00:24:12,826
Sí.

387
00:24:13,493 --> 00:24:15,203
Nunca gano nada.

388
00:24:16,163 --> 00:24:19,333
Lo siento, solo podíamos permitirnos uno,
son muy caros.

389
00:24:19,416 --> 00:24:20,625
Está bien.

390
00:24:20,710 --> 00:24:24,422
Esto no va del mambo horizontal.

391
00:24:24,505 --> 00:24:27,174
De la chapata pegajosa.

392
00:24:27,258 --> 00:24:29,009
De la bestia de dos cabezas.

393
00:24:29,093 --> 00:24:30,928
-Puedes decir "sexo".
-Ya.

394
00:24:31,011 --> 00:24:33,346
Va sobre mucho más que eso.

395
00:24:33,431 --> 00:24:36,267
Va sobre cosas
en las que todas estamos de acuerdo,

396
00:24:36,349 --> 00:24:39,019
acabar con la pobreza de las personas

397
00:24:39,103 --> 00:24:42,856
que se ven obligadas a tener hijos
que no pueden mantener.

398
00:24:46,067 --> 00:24:50,280
El interés del gobierno en los bebés
no debería desaparecer cuando nacen

399
00:24:50,364 --> 00:24:53,659
y la tercera temporada de Succession
ha tardado mucho en salir.

400
00:24:53,742 --> 00:24:55,994
-¡Eso!
-¿Dónde coño está The Boondocks?

401
00:24:56,077 --> 00:24:56,913
¡Sí!

402
00:24:56,996 --> 00:25:00,208
Lo que digo es que tenemos
que seguir luchando.

403
00:25:00,290 --> 00:25:03,294
Seamos sinceras, muchas pensasteis
que otro presidente

404
00:25:03,376 --> 00:25:08,007
resolvería todos nuestros problemas,
y eso es porque muchas sois blancas.

405
00:25:08,089 --> 00:25:09,383
-Sí.
-Es verdad.

406
00:25:09,467 --> 00:25:10,926
Por último,

407
00:25:11,009 --> 00:25:14,346
aunque ya no haya pegatinas
de "Mi cuerpo, mi decisión",

408
00:25:14,430 --> 00:25:17,642
podemos honrar su legado
no cayendo en la apatía.

409
00:25:17,724 --> 00:25:20,060
No quedándonos dormidas al volante.

410
00:25:20,144 --> 00:25:22,813
Porque ¿sabéis
quién no lo ha hecho, joder?

411
00:25:22,896 --> 00:25:26,192
Los imbéciles que piensan
que la vacuna te convierte en imán

412
00:25:26,275 --> 00:25:29,903
y que JFK Jr. es un tío
que vive en una furgo en Pensilvania.

413
00:25:29,987 --> 00:25:30,820
No.

414
00:25:30,904 --> 00:25:32,906
Están deseando que perdamos el impulso.

415
00:25:32,990 --> 00:25:34,282
-Pero ¿será así?
-¡No!

416
00:25:34,366 --> 00:25:37,536
Exacto, porque si podemos acumular
suficiente ira de fan

417
00:25:37,619 --> 00:25:41,499
para que resucite nuestra serie
cancelada favorita, Los Conner...

418
00:25:41,582 --> 00:25:42,916
No.

419
00:25:43,000 --> 00:25:44,167
Está muy bien.

420
00:25:44,251 --> 00:25:47,128
...podemos hacerlo
por nuestros derechos reproductivos.

421
00:25:47,212 --> 00:25:49,048
-¡Sí, señora!
-¡Sí! ¡Eso es!

422
00:25:50,048 --> 00:25:53,970
Estoy aquí hoy ante vosotras,
con un vestido que pica,

423
00:25:55,179 --> 00:25:57,306
para haceros una sencilla pregunta.

424
00:25:57,390 --> 00:26:01,685
¿Tomaréis el miedo y la ansiedad
y prometéis hacer todo lo posible

425
00:26:01,769 --> 00:26:04,438
para desjoder lo que han jodido

426
00:26:04,521 --> 00:26:06,773
y que podamos volver a follar?

427
00:26:06,856 --> 00:26:08,067
¡Sí!

428
00:26:08,150 --> 00:26:09,109
¡Joder, sí!

429
00:26:09,192 --> 00:26:11,487
Eso me suena muy bien.

430
00:26:12,195 --> 00:26:13,114
Con eso,

431
00:26:14,865 --> 00:26:17,201
tengo pastillas
del día después para todas.

432
00:26:18,286 --> 00:26:21,663
Vale, vamos. Uno, dos, tres.

433
00:26:26,626 --> 00:26:31,715
No te vas a quedar embarazada.

434
00:26:32,133 --> 00:26:34,593
¡Sí! ¡Gracias, señoritas!

435
00:26:41,057 --> 00:26:42,058
Vale.

436
00:26:42,143 --> 00:26:44,103
La chapata pegajosa.

437
00:26:45,020 --> 00:26:46,646
No mentiré, me interesa.

438
00:26:48,566 --> 00:26:52,944
Muy bien, señoras, hemos dicho adiós
a mucho hoy. Pero antes de...

439
00:26:53,028 --> 00:26:54,822
Siento llegar tarde.

440
00:26:55,990 --> 00:26:58,534
Pero bueno, soy una leyenda.

441
00:27:04,832 --> 00:27:08,251
Señorita Fonda, por favor, es un honor.
El podio es suyo.

442
00:27:11,212 --> 00:27:12,631
Es un honor.

443
00:27:12,714 --> 00:27:15,343
IGNORAR LA CRISIS CLIMÁTICA

444
00:27:16,469 --> 00:27:19,055
Hola. Me llamo Jane Fonda. Soy...

445
00:27:21,557 --> 00:27:22,432
¡Jane Fonda!

446
00:27:22,516 --> 00:27:25,644
Actriz ganadora del Óscar,
el Emmy, el Globo de Oro,

447
00:27:27,313 --> 00:27:31,358
activista medioambiental
y política arrestada,

448
00:27:31,442 --> 00:27:34,737
y Grace o Frankie, no lo tengo claro.

449
00:27:35,278 --> 00:27:36,197
Buscadme.

450
00:27:37,990 --> 00:27:39,991
Este año, nos hemos despedido

451
00:27:40,076 --> 00:27:43,328
de ignorar la crisis climática.

452
00:27:45,205 --> 00:27:49,417
Los 200 científicos ambientales
más importantes del mundo lo han llamado

453
00:27:49,501 --> 00:27:52,755
un momento de "código rojo"
para la humanidad.

454
00:27:52,837 --> 00:27:55,383
Texas se congeló.

455
00:27:56,424 --> 00:27:58,676
Después el océano se incendió.

456
00:27:58,760 --> 00:28:03,223
El metro de Nueva York
se convirtió en unos rápidos

457
00:28:04,016 --> 00:28:07,978
y Seattle se calentó más
que yo viendo al guapo de Los Bridgerton.

458
00:28:08,061 --> 00:28:10,021
Que no tiene nada que envidiarte.

459
00:28:12,566 --> 00:28:16,112
Cuando ocurren estos cataclismos,
normalmente pido el divorcio.

460
00:28:17,320 --> 00:28:18,905
¡Leyenda!

461
00:28:18,989 --> 00:28:21,325
Seguramente asumiréis que he venido

462
00:28:21,409 --> 00:28:24,452
a dar un discurso de desastre y pesimismo.

463
00:28:24,537 --> 00:28:25,538
Pero no.

464
00:28:26,747 --> 00:28:30,875
Me he tomado un martini y me he fumado
un porrito y me siento optimista.

465
00:28:30,960 --> 00:28:32,545
Así se hace.

466
00:28:33,546 --> 00:28:37,090
Las empresas de combustibles fósiles
no van a rendirse

467
00:28:37,173 --> 00:28:40,135
haciendo fracking al futuro
y comprando a los políticos,

468
00:28:40,219 --> 00:28:43,721
así que más nos vale
mirar el lado bueno, ¿no?

469
00:28:45,057 --> 00:28:49,478
Nadie habla de cómo la humareda
de un incendio forestal

470
00:28:49,561 --> 00:28:52,981
crea una luz muy favorecedora.

471
00:28:54,023 --> 00:28:58,153
Claro, el nivel del mar está aumentando
cada vez más rápido,

472
00:28:58,237 --> 00:29:02,907
pero ¿no quiere decir eso que habrá
más casas en primera línea de playa?

473
00:29:04,742 --> 00:29:07,163
Quizás mi nieto nunca vea
un arrecife de coral,

474
00:29:07,246 --> 00:29:12,460
pero hará esnórquel por encima
de la ciudad submarina de Miami.

475
00:29:13,919 --> 00:29:19,633
Además, protestando contra
los contaminadores se hace ejercicio.

476
00:29:21,009 --> 00:29:24,805
Si no me hubieran detenido tantas veces,
no tendría este culo.

477
00:29:28,433 --> 00:29:32,104
He cambiado la elíptica
por las furgonetas policiales.

478
00:29:33,439 --> 00:29:35,523
Eso sí es entrenar la resistencia.

479
00:29:35,607 --> 00:29:37,151
Qué buen juego de palabras.

480
00:29:37,233 --> 00:29:41,279
A menos que las grandes
empresas contaminadoras rindan cuentas

481
00:29:41,363 --> 00:29:44,741
y echemos a los políticos
que son sus cómplices,

482
00:29:44,825 --> 00:29:46,410
tenemos los días contados.

483
00:29:46,493 --> 00:29:48,913
Si son solo las empresas
de combustibles fósiles,

484
00:29:48,996 --> 00:29:53,083
no tengo que sentirme mal
por darme baños en agua de Fiji, ¿verdad?

485
00:29:53,166 --> 00:29:56,545
No, deberías sentirte muy muy mal, Maggie.

486
00:29:56,628 --> 00:29:59,173
-Sí.
-Madre mía, Jane Fonda sabe cómo me llamo.

487
00:29:59,256 --> 00:30:00,590
No te llamas así.

488
00:30:00,673 --> 00:30:01,799
Ahora sí.

489
00:30:01,884 --> 00:30:05,136
Disfrutemos del planeta mientras dura.

490
00:30:12,728 --> 00:30:14,896
Me gustaría proponer un brindis.

491
00:30:14,980 --> 00:30:16,523
Por el planeta.

492
00:30:17,525 --> 00:30:18,858
Nuestro único hogar.

493
00:30:20,193 --> 00:30:21,194
Sí.

494
00:30:23,905 --> 00:30:25,574
Ahora, si me disculpáis,

495
00:30:25,657 --> 00:30:30,621
tengo que limpiarle el petróleo
a una ballena blanca en Huntington Beach.

496
00:30:49,097 --> 00:30:51,892
Jane Fonda, fabulosa a cualquier edad.

497
00:30:51,976 --> 00:30:53,102
Madre mía.

498
00:30:53,184 --> 00:30:55,186
Ojalá tuviéramos esa suerte todas.

499
00:30:55,270 --> 00:30:58,691
Si os digo la verdad,
con todo lo que está pasando,

500
00:30:59,357 --> 00:31:02,111
no sé vosotras, pero yo estoy cansada.

501
00:31:02,694 --> 00:31:06,656
No, no he dicho nada,
estoy "reventá", con tilde en la "a".

502
00:31:07,532 --> 00:31:10,702
En realidad, ¿os importa?
No puedo seguir así...

503
00:31:10,786 --> 00:31:12,913
-¡Quítatelos!
-¿Qué intento demostrar?

504
00:31:12,997 --> 00:31:15,039
-Hazlo.
-Fuera.

505
00:31:15,207 --> 00:31:16,709
Me duelen los pies.

506
00:31:16,791 --> 00:31:18,751
Como decía, una se cansa.

507
00:31:18,836 --> 00:31:23,673
Sí. Por eso digo adiós
al trajín y al machaque.

508
00:31:24,173 --> 00:31:25,259
¡Sí!

509
00:31:25,342 --> 00:31:30,806
Vivimos en una cultura que celebra
estar a tope todo el rato.

510
00:31:30,888 --> 00:31:33,057
TRAJÍN Y MACHAQUE

511
00:31:33,142 --> 00:31:35,603
Dicen que siempre
tenemos que estar trajinando.

512
00:31:35,685 --> 00:31:38,605
-En plan: "¿Qué estás haciendo?".
-Sí.

513
00:31:38,689 --> 00:31:41,983
Tienes cinco curros
y no tienes "#NingúnDíaLibre".

514
00:31:42,067 --> 00:31:46,029
Vas al gimnasio, muy bien,
en el gym y publicando en Instagram.

515
00:31:46,113 --> 00:31:47,573
"Mírame, hoy toca pierna".

516
00:31:47,655 --> 00:31:50,284
Porque si no lo publicas, ¿ha pasado?

517
00:31:50,366 --> 00:31:53,494
¿Ha pasado, Morty?
Lo pillamos. ¡Abróchate la camisa!

518
00:31:53,578 --> 00:31:56,957
-Abróchate la camisa.
-Abróchate la camisa.

519
00:31:57,040 --> 00:31:59,960
-Abróchate la camisa.
-Abróchate la camisa.

520
00:32:00,044 --> 00:32:02,962
¿Qué pasa si estoy cansada
para ir al gimnasio?

521
00:32:03,047 --> 00:32:06,924
Así de cansada estoy.
Tengo los hombros arriba. Así.

522
00:32:07,384 --> 00:32:08,926
Qué cansada estoy.

523
00:32:09,010 --> 00:32:12,263
Pero nos da miedo que, si nos sentamos

524
00:32:12,347 --> 00:32:15,351
un puñetero segundo, nos quedaremos atrás.

525
00:32:15,433 --> 00:32:16,518
¿Atrás de qué?

526
00:32:16,602 --> 00:32:19,313
Ya se han ido al espacio
sin nosotras. ¿Vale?

527
00:32:20,146 --> 00:32:25,402
Pero, este año, muchas dijimos:
"¿Sabes qué? Ya basta".

528
00:32:25,486 --> 00:32:26,319
¡Sí!

529
00:32:26,403 --> 00:32:31,075
Y las mujeres negras que han trajinado
y se han machacado el doble

530
00:32:31,157 --> 00:32:32,201
lideraron el ataque.

531
00:32:32,284 --> 00:32:33,201
Cierto.

532
00:32:33,285 --> 00:32:35,746
Simone Biles se plantó
con su metro de altura,

533
00:32:35,828 --> 00:32:39,500
dejó de dar vueltas
para dar prioridad a su salud mental

534
00:32:39,583 --> 00:32:41,751
y, ¿sabéis qué? Aun así ganó una medalla.

535
00:32:41,835 --> 00:32:45,798
Naomi Osaka nos enseñó
que "Mm" es una frase completa.

536
00:32:45,881 --> 00:32:48,967
"No quiero" es una razón
perfectamente válida.

537
00:32:49,050 --> 00:32:51,427
Y Meghan Markle estaba tan cansada

538
00:32:51,511 --> 00:32:54,890
que renunció a un castillo entero, tías.

539
00:32:54,972 --> 00:32:56,974
Así de cansadas están las negras.

540
00:32:57,058 --> 00:32:59,603
Ya no queremos ni ser princesas.

541
00:32:59,686 --> 00:33:01,605
¡Habla por ti, cari!

542
00:33:01,689 --> 00:33:04,232
Primero James Bond ¿y ahora una princesa?

543
00:33:04,316 --> 00:33:06,567
Quiero conquistar Inglaterra, nena.

544
00:33:07,778 --> 00:33:10,905
Todos están agotados,
hasta los trabajadores esenciales.

545
00:33:10,989 --> 00:33:13,200
Preguntaron con razón:

546
00:33:13,909 --> 00:33:17,328
"Si somos tan esenciales,
¿cómo es que no nos dais

547
00:33:17,413 --> 00:33:19,707
"un sueldo digno y atención sanitaria?".

548
00:33:20,665 --> 00:33:23,544
Porque si no es la COVID,
te pilla una caja de leche.

549
00:33:23,626 --> 00:33:26,337
Hice ese reto a la primera.

550
00:33:26,422 --> 00:33:29,048
¿De verdad? ¿A la primera?
¿Nos lo enseñas?

551
00:33:29,133 --> 00:33:31,175
Tardo dos horas en prepararlo.

552
00:33:35,931 --> 00:33:38,474
Estoy cansada
hasta para meterme contigo, Aparna.

553
00:33:38,558 --> 00:33:40,269
Así de cansada estoy.

554
00:33:41,686 --> 00:33:45,732
Este año ha quedado clarísimo
lo que queríamos de verdad.

555
00:33:45,816 --> 00:33:48,484
Algunos se fueron de las grandes ciudades

556
00:33:48,568 --> 00:33:52,155
para vivir más tranquilos en pueblos,
más cerca de la familia.

557
00:33:52,239 --> 00:33:55,241
Otros cambiaron los curros
corporativos de alto nivel

558
00:33:55,325 --> 00:33:58,077
que querían desde que se graduaron,

559
00:33:58,162 --> 00:34:02,207
para cumplir su sueño de vender
galletas de avena caseras

560
00:34:02,290 --> 00:34:04,084
o exfoliantes con aroma de mimosa.

561
00:34:04,167 --> 00:34:06,753
Si queréis botitas
para perro tejidas a mano,

562
00:34:06,836 --> 00:34:08,505
buscad mi tienda de Etsy.

563
00:34:08,588 --> 00:34:12,092
Rachel, ¿tienes un Emmy y un Etsy?
Tía, ¿no te cansas?

564
00:34:12,175 --> 00:34:13,469
Me encantan los perros.

565
00:34:13,552 --> 00:34:14,762
Algún día

566
00:34:14,844 --> 00:34:17,264
tendré que contestar
a mi madre cuando pregunte:

567
00:34:17,347 --> 00:34:19,766
"¿Cuándo vas a dejar de posar en Instagram

568
00:34:19,849 --> 00:34:21,643
"y me vas a dar nietos?".

569
00:34:21,726 --> 00:34:24,480
¿Cómo se cree que voy a encontrar un tío

570
00:34:24,563 --> 00:34:26,523
con el que darle los nietos?

571
00:34:26,606 --> 00:34:28,358
¿Entendéis lo difícil que es

572
00:34:28,442 --> 00:34:31,527
explicarle lo que es una putifoto
a una madre inmigrante?

573
00:34:31,612 --> 00:34:32,570
Os lo enseño.

574
00:34:43,916 --> 00:34:45,291
Eso son putifotos.

575
00:34:47,920 --> 00:34:51,632
Gracias a la pandemia me he dado cuenta
de que la vida es corta

576
00:34:51,715 --> 00:34:53,592
y el mañana es incierto.

577
00:34:54,175 --> 00:34:56,719
Así que, Drake, contéstame los privados.

578
00:34:56,804 --> 00:34:59,181
¡Sí! ¡Vale! ¡Eso es!

579
00:34:59,264 --> 00:35:00,474
Estoy muy orgullosa

580
00:35:00,556 --> 00:35:04,353
porque vamos a terminar el año
muy diferente a cómo empezó.

581
00:35:04,436 --> 00:35:07,356
Nos libramos de todo lo que no nos servía

582
00:35:07,438 --> 00:35:11,527
y abrazamos estas nuevas y hermosas
versiones de nosotras mismas

583
00:35:11,610 --> 00:35:13,152
con nuevas prioridades.

584
00:35:13,237 --> 00:35:14,070
¡Sí!

585
00:35:14,153 --> 00:35:18,449
¿Para qué currar tan duro si no podemos
disfrutar de los frutos del esfuerzo?

586
00:35:18,534 --> 00:35:19,701
-¡Eso!
-Esta noche...

587
00:35:19,784 --> 00:35:21,786
Entierro el trajín y el machaque.

588
00:35:21,869 --> 00:35:22,704
Hasta "luegui".

589
00:35:22,788 --> 00:35:27,041
Y abrazo la tranquilidad y el fluir.

590
00:35:28,835 --> 00:35:29,670
¡Sí!

591
00:35:29,753 --> 00:35:33,422
Porque descansar también es productivo.

592
00:35:34,298 --> 00:35:37,094
Cuando estás descansada,
puedes estar para ti.

593
00:35:37,177 --> 00:35:40,097
Y para las personas y las causas
que te importan.

594
00:35:40,179 --> 00:35:42,474
De donde no hay no se puede sacar.

595
00:35:43,141 --> 00:35:44,559
Y hablando de sacar,

596
00:35:45,643 --> 00:35:49,523
es hora de ver el vaso medio lleno. Hola.

597
00:35:50,481 --> 00:35:52,233
Di que sí.

598
00:35:52,317 --> 00:35:53,610
-¡Sí!
-¡Sí!

599
00:35:54,610 --> 00:35:57,072
Para despedir el año,

600
00:35:57,822 --> 00:35:59,240
alcemos una copa...

601
00:36:01,034 --> 00:36:04,788
Verteremos un poco por las amigas
que no han podido venir...

602
00:36:04,871 --> 00:36:06,039
No lo desperdicies.

603
00:36:06,664 --> 00:36:08,083
Vale. Pues más para mí.

604
00:36:09,543 --> 00:36:11,335
Ahora que dejamos atrás el 2021,

605
00:36:11,420 --> 00:36:14,005
prometo mantenerme hidratada,

606
00:36:14,172 --> 00:36:15,215
sí,

607
00:36:15,298 --> 00:36:16,215
también la piel,

608
00:36:16,300 --> 00:36:19,927
y a ser la mejor amiga de Jane Fonda,
porque está increíble.

609
00:36:20,012 --> 00:36:21,929
-¡Sí!
-Voy a relajarme.

610
00:36:22,014 --> 00:36:22,847
Di que sí.

611
00:36:22,931 --> 00:36:25,309
Seré rica y me casaré.

612
00:36:26,184 --> 00:36:28,186
Yo conseguiré otro platino.

613
00:36:28,269 --> 00:36:30,480
Pero bueno, ¿Alessia Cara?

614
00:36:30,563 --> 00:36:32,690
Hola, Yvonne, me encanta todo.

615
00:36:32,773 --> 00:36:36,110
Vamos a hacer un in memoriam,
tienes que cantar.

616
00:36:36,193 --> 00:36:39,864
-Sí.
-No quiero molestar.

617
00:36:39,947 --> 00:36:43,242
-Calla, insisto.
-No. De verdad, no puedo.

618
00:36:43,327 --> 00:36:45,286
Vale, no voy a suplicar...

619
00:37:27,788 --> 00:37:30,123
ESTAR BIEN

620
00:37:30,206 --> 00:37:32,166
LA CADENA DE ABASTECIMIENTO GLOBAL

621
00:37:34,293 --> 00:37:36,797
CAPACIDAD DE ATENCIÓN

622
00:37:41,342 --> 00:37:42,760
PELÍCULAS DE 90 MINUTOS

623
00:37:46,764 --> 00:37:48,934
ANIDACIÓN OBSESIVA

624
00:37:49,016 --> 00:37:50,268
EVITAR A LOS CUÑADOS

625
00:37:51,853 --> 00:37:54,356
ANTIVACUNAS

626
00:38:03,114 --> 00:38:04,365
MASCOTAS DE LA PANDEMIA

627
00:38:04,449 --> 00:38:05,534
ALQUILAR UN COCHE

628
00:38:06,702 --> 00:38:08,577
COMPRAR UNA CASA

629
00:38:14,001 --> 00:38:15,710
VIAJES DE UBER DE 10 $ - FACEBOOK

630
00:38:17,753 --> 00:38:18,880
PLANES - OFICINAS

631
00:38:18,963 --> 00:38:20,423
EL DESEO DE TRABAJAR

632
00:38:24,135 --> 00:38:26,262
LA MISOGINIA INTERIORIZADA DE "CHEUGY"

633
00:38:26,346 --> 00:38:27,847
LA CREDIBILIDAD DE ANDREW YANG

634
00:38:29,932 --> 00:38:31,018
TÍOS FLOREROS

635
00:38:31,101 --> 00:38:32,143
ETIQUETA AL VIAJAR

636
00:38:34,603 --> 00:38:36,523
REVISTAS DE SALA DE ESPERA

637
00:38:39,443 --> 00:38:41,402
ELON Y GRIMES

638
00:38:41,485 --> 00:38:42,320
BILL Y MELINDA

639
00:38:42,403 --> 00:38:45,032
LA ESPERANZA DE UN PERMISO
DE PATERNIDAD REMUNERADO

640
00:38:49,202 --> 00:38:50,494
VAQUEROS AJUSTADOS

641
00:38:54,541 --> 00:38:56,043
¡Bien cantada!

642
00:38:57,168 --> 00:38:59,795
Que tengáis un feliz
y sano Año Nuevo, amores.

643
00:38:59,880 --> 00:39:01,297
Nos vemos en 2022.

644
00:39:09,931 --> 00:39:11,141
Vaya año.

645
00:39:13,268 --> 00:39:14,769
Silencio todo el mundo.

646
00:39:16,271 --> 00:39:17,188
Hola.

647
00:39:18,231 --> 00:39:21,443
Es muy especial estar en un set
con solo mujeres.

648
00:39:23,195 --> 00:39:25,237
-Sube... y vuelves a bajar.
-Vale.

649
00:39:25,322 --> 00:39:27,157
Sí, sé una embarazada. Eso es.

650
00:39:28,282 --> 00:39:29,909
-¿Dónde...?
-Me gustan sinceras.

651
00:39:31,369 --> 00:39:32,244
Señora.

652
00:39:32,329 --> 00:39:34,121
Habrá algunas reacciones.

653
00:39:34,206 --> 00:39:36,123
Falta un plano más antes de...

654
00:39:36,208 --> 00:39:41,128
Madre mía, cuando Jane Fonda
entra en la sala, el aire...

655
00:39:41,630 --> 00:39:42,463
¿Estas?

656
00:39:44,132 --> 00:39:45,007
O...

657
00:39:47,385 --> 00:39:49,096
Me gustan esas. Sí.

658
00:39:49,637 --> 00:39:52,181
Si no es la COVID,
te pilla una caja de leche.

659
00:39:53,057 --> 00:39:54,851
Se ha puesto en plan James Bond.

660
00:39:57,269 --> 00:39:59,648
¿Queréis que lo lea de otra forma?

661
00:40:01,398 --> 00:40:03,943
Eres una nubecilla oscura que pasa...

662
00:40:04,027 --> 00:40:06,445
-¿Qué has dicho?
-No hagas eso.

663
00:40:06,530 --> 00:40:07,864
No te oigo.

664
00:40:08,782 --> 00:40:10,784
¡Así que podemos volver a follar!

665
00:40:10,867 --> 00:40:13,161
Me suena genial.

666
00:40:13,244 --> 00:40:14,621
Aparna, ¿vas a follar?

667
00:40:14,704 --> 00:40:16,164
Sí, cuando pueda.

668
00:40:18,666 --> 00:40:21,503
Ahora voy a cantar. No toques el piano.

669
00:40:21,585 --> 00:40:24,547
Papi divorciado, no

670
00:40:24,630 --> 00:40:26,757
Papi divorciado

671
00:40:26,842 --> 00:40:27,800
Sí.

672
00:40:27,884 --> 00:40:30,594
No te vayas

673
00:40:30,679 --> 00:40:31,929
¡Sí!

674
00:40:33,889 --> 00:40:36,226
Sí, déjalo atrás, ¿por qué?

675
00:40:36,309 --> 00:40:38,894
La felicidad hoy es mía

676
00:40:38,978 --> 00:40:40,313
Madre mía...

677
00:40:40,396 --> 00:40:41,856
Nos vemos el año que viene.

678
00:40:43,065 --> 00:40:44,275
Un día de trabajo.

679
00:40:44,358 --> 00:40:46,360
Subtítulos: Reme de los Reyes-García

680
00:40:46,443 --> 00:40:48,445
Supervisora creativa
Virginia Ruiz Gracia



