1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:11,178 --> 00:00:12,429
Naku.

4
00:00:17,727 --> 00:00:19,060
Hindi ito tama.

5
00:00:20,146 --> 00:00:22,606
Oras na para sa pangalawang plano.

6
00:00:26,318 --> 00:00:29,237
Ayusin n'yo na ito.

7
00:01:11,280 --> 00:01:13,865
Oo. Ayos.

8
00:01:56,658 --> 00:01:58,576
Si Sheila "Mother Effin" E!

9
00:02:01,037 --> 00:02:02,623
Salamat sa inyo.

10
00:02:04,290 --> 00:02:07,753
Tama na. Pagbati.

11
00:02:07,837 --> 00:02:11,924
Nandito tayo para ilibing ang 2021.

12
00:02:12,007 --> 00:02:13,008
-Oo!
-Oo. Tama.

13
00:02:13,092 --> 00:02:16,512
Magpapakatotoo ako, sinimulan ko
ang taong ito nang puno ng pag-asa.

14
00:02:16,594 --> 00:02:18,722
Naghanda pa ako ng vision board.

15
00:02:18,806 --> 00:02:21,850
Nilagay ko roon na sana
sagutin na ni Drake ang mga DM ko.

16
00:02:21,933 --> 00:02:22,893
Ayos!

17
00:02:22,977 --> 00:02:26,229
Isa lang ang trabaho mo, 2021.

18
00:02:27,230 --> 00:02:28,189
'Wag tularan si 2020.

19
00:02:29,400 --> 00:02:32,902
Pero imbes na maging bagong taon ang 2021,

20
00:02:32,986 --> 00:02:35,739
naging bagong variant lang 'yon ng 2020.

21
00:02:35,823 --> 00:02:37,490
Pero 'di tayo nagtipon para magluksa.

22
00:02:37,574 --> 00:02:40,326
Dahil idedeklara ko rito,

23
00:02:40,411 --> 00:02:42,621
ito ay isang selebrasyon!

24
00:02:43,663 --> 00:02:44,873
-Ayos!
-Ayos!

25
00:02:45,790 --> 00:02:48,502
Nag-usap na tayo, Megan, pwede bang...

26
00:02:49,961 --> 00:02:51,129
-Sige.
-Mabuti.

27
00:02:51,212 --> 00:02:53,007
Naupuan ko ang pitaka ko.

28
00:02:54,383 --> 00:02:56,134
Tabi.

29
00:02:57,385 --> 00:02:58,721
Nasaan na nga ba tayo?

30
00:02:58,804 --> 00:03:01,848
Unti-unti nang nagbubukas ulit
ang mga lugar

31
00:03:01,931 --> 00:03:04,268
tapos tinamaan tayo
ng lintik na Delta variant.

32
00:03:04,350 --> 00:03:07,854
Naisip ko, "Ano'ng sunod? Ang AKA variant?

33
00:03:07,937 --> 00:03:10,274
Hindi ito Stomp the Yard."

34
00:03:14,736 --> 00:03:18,532
Mga white people, isa 'yong pelikula
tungkol sa isang kolehiyong Black

35
00:03:18,615 --> 00:03:21,576
at dalawang sorority na Black.

36
00:03:21,659 --> 00:03:23,329
Nakikita ka namin, Kamala Harris.

37
00:03:23,412 --> 00:03:24,704
Tama ka.

38
00:03:24,788 --> 00:03:26,706
Isa kang matinding taon, 2021.

39
00:03:26,789 --> 00:03:32,086
Isang araw, nagsasagot tayo ng crossword,
nakikinig sa mga meditation app,

40
00:03:32,170 --> 00:03:35,549
at nag-aaral kung paano
gawing opisina ang isang aparador

41
00:03:35,633 --> 00:03:38,635
gamit ang panonood ng TikTok.
Napaka-impormatibo niyon.

42
00:03:38,718 --> 00:03:42,680
Tapos bigla na lang nagbago ang lahat,
nagkaroon na ng bakuna,

43
00:03:42,764 --> 00:03:45,893
tapos nabakunahan na tayong lahat
at natapos na ang pandemya.

44
00:03:48,853 --> 00:03:51,022
Nakakatawa kasi 'di 'yon totoo!

45
00:03:51,981 --> 00:03:55,985
Pero ngayong taon, 'di natin alam
ang sitwasyon natin sa pandemya.

46
00:03:56,069 --> 00:03:59,615
Pinaglaruan ng 2021 ang puso ko
na para bang magkarelasyon kami.

47
00:03:59,698 --> 00:04:04,036
Dahil noong una, ayos pa iyon, parang,
"Gusto mo nga ako, magtigil ka nga."

48
00:04:05,329 --> 00:04:08,206
Tapos biglang,
"Gusto mong maging opisyal na tayo?

49
00:04:08,289 --> 00:04:10,209
Ano'ng magkaibigan lang tayo?

50
00:04:11,085 --> 00:04:13,127
Papakasalan mo ba ako o hindi?"

51
00:04:13,211 --> 00:04:15,254
Bakit ang dami kong mga tanong?

52
00:04:16,464 --> 00:04:18,175
Kaya ba single pa rin ako?

53
00:04:18,968 --> 00:04:22,930
Dahil ang isang bagay na
handa ko nang iwan sa 2021,

54
00:04:23,012 --> 00:04:25,807
ay pagiging single.
Tingnan n'yo naman ako!

55
00:04:32,939 --> 00:04:35,817
Ano pa bang kailangan kong gawin
para lang magkarelasyon?

56
00:04:35,901 --> 00:04:39,571
Uy, Drake, kung nakikinig ka man,
magaling akong mag-alaga ng mga bata.

57
00:04:39,654 --> 00:04:41,781
Batuhan n'yo ako ng sanggol, bilis.

58
00:04:46,954 --> 00:04:51,375
Pero sa huli, hindi naman
puro kamalasan ang 2021.

59
00:04:51,457 --> 00:04:55,086
Ngayong gabi, tinipon ko
ang ilan sa mga pinakanakatatawang babae

60
00:04:55,170 --> 00:05:00,009
para tulungan akong ipagdiwang
ang lahat ng ibinigay sa atin ng 2021,

61
00:05:00,091 --> 00:05:03,637
at lahat ng mga naibigay sana sa atin
kung nagpabakuna lang ang lahat.

62
00:05:03,721 --> 00:05:04,762
Girl!

63
00:05:04,846 --> 00:05:06,889
Magpapaalam na tayo sa kaniya.

64
00:05:06,973 --> 00:05:08,766
Para simulan ang lahat,

65
00:05:08,850 --> 00:05:12,312
narito ang nag-iisang Chelsea Peretti.

66
00:05:21,988 --> 00:05:23,072
Salamat, Yvonne.

67
00:05:24,490 --> 00:05:29,038
Mga minamahal kong gumugunita
ng iba't ibang mahahalagang usapin,

68
00:05:29,120 --> 00:05:31,081
nandito ako ngayong gabi upang magpaalam

69
00:05:31,165 --> 00:05:35,877
sa isang napakahalagang proprietary
video conferencing software program,

70
00:05:35,961 --> 00:05:38,629
na ang pangalan ay katunog ng tomb.

71
00:05:38,713 --> 00:05:40,132
Womb?

72
00:05:40,215 --> 00:05:42,300
Tama. Zoom.

73
00:05:43,593 --> 00:05:49,098
Ang pinakamahalagang nagawa ng Zoom
ay pagtrabahuhin tayo kahit saan.

74
00:05:50,225 --> 00:05:53,687
Nakapagtrabaho tayo dahil doon
sa gitna ng kasakitan.

75
00:05:53,771 --> 00:05:57,274
Kahit pa nasa panganib na ang
mga anak natin, makakapagtrabaho tayo.

76
00:05:58,524 --> 00:05:59,860
Salamat doon, Zoom.

77
00:06:06,199 --> 00:06:07,201
Salamat.

78
00:06:10,579 --> 00:06:12,413
Dahil sa 'yo, Zoom,

79
00:06:12,497 --> 00:06:16,168
hindi na kami ligtas
sa sarili naming bahay

80
00:06:16,250 --> 00:06:19,629
dahil pati 'yon ay parte na ng trabaho.

81
00:06:20,713 --> 00:06:24,259
Zoom, biniyayaan mo kami ng
mga tropical beach background

82
00:06:24,343 --> 00:06:27,178
na nagtago ng nakakadiri naming labahin.

83
00:06:27,930 --> 00:06:31,516
Tinakpan mo ang
'di sustainable naming pamumuhay

84
00:06:31,600 --> 00:06:36,771
para patuloy kaming maging
epektibong instrumento ng kapitalismo.

85
00:06:36,855 --> 00:06:39,358
Lahat ng 'yon,
gamit lang ang isang pindot.

86
00:06:39,441 --> 00:06:41,567
Pinindot ko ang akin kagabi.

87
00:06:41,651 --> 00:06:44,737
-'Di mo 'yon gagawin ngayon.
-Wala akong ginagawa.

88
00:06:44,822 --> 00:06:46,781
Isa ka lang maliit na sagabal.

89
00:06:46,865 --> 00:06:49,367
'Wag kang mag-ingay
habang nagsasalita ako.

90
00:06:49,451 --> 00:06:53,163
Patawad. Sa tingin ko,
mananatili nang matagal ang Zoom.

91
00:06:53,247 --> 00:06:54,413
'Wag mong sabihin 'yan!

92
00:06:55,999 --> 00:06:59,418
Zoom. Kung wala ka,
paano ako makikipagtitigan

93
00:06:59,502 --> 00:07:01,963
sa mga tao na masasabi ko agad

94
00:07:02,047 --> 00:07:05,675
na hindi ko makakasundo
at patagalin 'yon nang isang oras?

95
00:07:05,759 --> 00:07:08,720
Kung wala ka, paano ko
matatakasan ang pakikipagsalamuha?

96
00:07:08,803 --> 00:07:12,307
Teka, akala ko, gusto mo
ang pakikipagkita sa amin.

97
00:07:12,391 --> 00:07:14,851
Napakainosente mo, Stephanie.

98
00:07:15,601 --> 00:07:18,187
'Di ka kasi adik sa kape.

99
00:07:18,271 --> 00:07:19,981
Hindi pangmaskara ang hininga ko.

100
00:07:21,065 --> 00:07:22,151
Mayroon akong quote.

101
00:07:23,569 --> 00:07:28,281
"Napakahirap mamaalam."
Sabi ng Boyz II Men.

102
00:07:28,365 --> 00:07:29,574
At tama sila.

103
00:07:30,367 --> 00:07:33,120
Paalam sa pagtulala sa pangit kong mukha

104
00:07:33,202 --> 00:07:36,706
habang nagkukunwaring makinig
sa sampung taong dumadaldal.

105
00:07:36,790 --> 00:07:39,334
Sang-ayon ako riyan.

106
00:07:39,418 --> 00:07:44,505
At ngayon, para kay Zoom,
mag-alay tayo ng katahimikan.

107
00:07:44,590 --> 00:07:46,048
Bibilangan ko kayo.

108
00:07:46,132 --> 00:07:47,759
Isa, dalawa...

109
00:07:53,764 --> 00:07:54,975
Espesyal 'yon.

110
00:07:55,975 --> 00:07:57,394
Ganoon na nga.

111
00:07:57,476 --> 00:08:00,314
At ngayon, ang nakakahiyang
mga pagpapaalam sa Zoom.

112
00:08:00,396 --> 00:08:03,483
"Paalam sa inyong lahat.
Mahusay! Gusto ko 'yong sinabi mo.

113
00:08:03,567 --> 00:08:07,321
Sige, paalam. Aalis na ako.
Nasaan ang pulang button?

114
00:08:07,403 --> 00:08:09,531
Nasaan ang pulang button?"

115
00:08:20,792 --> 00:08:24,963
Ang susunod, matamis man ang pangalan
niya, maanghang ang kaniyang pagkatao.

116
00:08:25,047 --> 00:08:26,505
Si Dulcé Sloan.

117
00:08:35,264 --> 00:08:37,308
PAGIGING GAGO

118
00:08:39,894 --> 00:08:41,020
Uy.

119
00:08:44,691 --> 00:08:47,027
Mga kaibigan, ginagawa ko,
ginawa ko, gagawin ko.

120
00:08:49,738 --> 00:08:51,490
Pagbati, mga nagluluksa.

121
00:08:51,572 --> 00:08:54,283
Ito ang taon kung kailan ang lipunan natin

122
00:08:54,368 --> 00:08:57,788
ay sama-samang nagpaalam sa pagiging gago.

123
00:08:57,870 --> 00:08:59,081
Oo!

124
00:08:59,873 --> 00:09:02,458
Maraming paraan para maging gago.

125
00:09:02,542 --> 00:09:06,712
Pagiging isang white Karen
na sumisigaw sa loob ng Victoria's Secret

126
00:09:06,797 --> 00:09:08,840
na para bang 'di pinalaki nang tama.

127
00:09:08,923 --> 00:09:12,094
O pagiging isang masayahing talk show host

128
00:09:12,177 --> 00:09:15,721
na ibang-iba ang ugali sa totoong buhay,

129
00:09:15,806 --> 00:09:17,807
pero mali pa rin ang mga opinyon,

130
00:09:17,890 --> 00:09:22,187
at pagiging executive producer
ng Jeopardy! para lang maging host niyon,

131
00:09:22,270 --> 00:09:24,523
lilinawin ko lang,
'di 'yon si LeVar Burton.

132
00:09:24,605 --> 00:09:25,856
-Mahal natin siya.
-Oo!

133
00:09:25,941 --> 00:09:30,653
Matagal nang hinayaang manatili
ang mga gagong 'yon.

134
00:09:30,736 --> 00:09:33,948
Nang-harass sila, nang-alipusta,

135
00:09:34,032 --> 00:09:37,286
at umaktong tagapamahala
ng ari-arian ng anak nila.

136
00:09:37,369 --> 00:09:39,413
-Palayain si Britney!
-Oo!

137
00:09:39,495 --> 00:09:42,915
-Pinalaya na siya ng podcast.
-Pinalaya siya ng tweet ko.

138
00:09:43,000 --> 00:09:44,668
Pinalaya siya ng mga tweet natin!

139
00:09:46,711 --> 00:09:51,216
Pero matapos ang taong ito,
dumami ang mga nakansela,

140
00:09:51,299 --> 00:09:53,051
nagkaroon ng aksyon,

141
00:09:53,134 --> 00:09:57,764
at napunta na ang pagiging
gago sa magiting na NDA sa langit.

142
00:09:57,847 --> 00:09:59,265
Oo.

143
00:09:59,349 --> 00:10:02,686
Pero nawala na
ang pang-unawa natin sa kanila.

144
00:10:02,769 --> 00:10:06,565
At 'di ko malaman kung bakit.

145
00:10:07,356 --> 00:10:08,442
Teka, alam ko pala.

146
00:10:09,109 --> 00:10:11,820
Napirmi na naman tayo sa loob,
napirmi tayo sa loob,

147
00:10:13,154 --> 00:10:15,865
at wala nang pag-asa. Nawala natin 'yon.

148
00:10:15,948 --> 00:10:21,078
At sumabog na ang lahat. Sumabog tayo.
Sumabog ako, parang bulkang hinog.

149
00:10:21,163 --> 00:10:22,998
Wala na, sumabog na tayo.

150
00:10:23,081 --> 00:10:24,707
At kinailangan nating idirekta

151
00:10:24,791 --> 00:10:27,543
ang galit at sama ng loob natin
sa isang bagay na totoo

152
00:10:27,626 --> 00:10:30,629
para maibalik natin ang hustisya
sa mundong 'di patas.

153
00:10:31,715 --> 00:10:35,384
At saktong maraming mga gago.

154
00:10:36,010 --> 00:10:38,638
Ano nga ba 'yong sinasabi mo
sa Instagram, Lynae?

155
00:10:38,721 --> 00:10:41,432
"Papapanatilihin kong Black pero mabilis."

156
00:10:41,515 --> 00:10:43,518
'Yon nga. Oo, 'yon!

157
00:10:43,601 --> 00:10:46,104
'Di na pwede
ang gan'yang kagaguhan ngayon.

158
00:10:46,187 --> 00:10:48,856
Dahil ngayon, bitbit nating lahat

159
00:10:48,940 --> 00:10:50,984
ang pinakamakapangyarihang armas.

160
00:10:51,067 --> 00:10:52,527
Ang hydrogen bomb.

161
00:10:52,610 --> 00:10:55,364
-Ano?
-Hindi, ang smartphone.

162
00:10:56,030 --> 00:10:58,450
'Di ka pwede maging bastos
sa isang serbidor

163
00:10:58,533 --> 00:11:02,537
nang hindi napapasikat sa TikTok.

164
00:11:02,620 --> 00:11:03,455
Tama.

165
00:11:03,538 --> 00:11:06,541
'Di ka pwedeng maging
homophobic sa entablado.

166
00:11:06,625 --> 00:11:09,086
At 'di ka pwedeng maging aktor

167
00:11:09,168 --> 00:11:12,297
na patagong nagsasabi sa mga babae
na gusto mo silang kainin.

168
00:11:13,090 --> 00:11:16,009
'Di mo magagawa ang lahat ng gusto mo.

169
00:11:16,092 --> 00:11:17,134
Tama.

170
00:11:17,219 --> 00:11:19,388
Para sa mga mayaman at makapangyarihan,

171
00:11:19,471 --> 00:11:21,972
laging magkakaroon
ng mga public apology tour

172
00:11:22,057 --> 00:11:24,643
at isang Notes app mea culpa

173
00:11:24,725 --> 00:11:27,979
at kalaunan, sasali
ang gagong 'yan sa The View,

174
00:11:28,062 --> 00:11:30,315
o sa Dancing with the Stars.

175
00:11:31,149 --> 00:11:34,235
O magpapakita ng ari nila
na walang gustong makakita

176
00:11:34,318 --> 00:11:36,028
sa mga gustong maging komikero

177
00:11:36,113 --> 00:11:40,033
tapos kaya pa ring magpuno
ng mga teatro sa Boston at Chicago!

178
00:11:41,076 --> 00:11:42,869
-Hindi.
-Hindi.

179
00:11:43,412 --> 00:11:44,745
Alam n'yo?

180
00:11:47,289 --> 00:11:48,582
Kailangan kong makansela.

181
00:11:49,960 --> 00:11:53,046
Mali ang ginagawa ko.
Kailangan kong makansela!

182
00:11:53,129 --> 00:11:54,755
At alam ko kung ano'ng sasabihin.

183
00:11:55,923 --> 00:11:57,466
Lahat...

184
00:11:58,677 --> 00:12:01,429
-'Wag.
-Kaya 'di pwedeng...

185
00:12:01,513 --> 00:12:03,181
Ang mga bata ay... kakain...

186
00:12:03,974 --> 00:12:05,475
kaya suportado ko ang...

187
00:12:10,020 --> 00:12:12,774
Tumawag ang Hollywood, Dulcé.

188
00:12:12,857 --> 00:12:16,193
-Siya ang agent ko. Ano raw?
-Ikaw ang bagong James Bond.

189
00:12:16,278 --> 00:12:18,654
Salamat sa Diyos! Ayos!

190
00:12:19,530 --> 00:12:20,865
Ano?

191
00:12:20,948 --> 00:12:22,658
Salamat! Sa ngalan ng ama.

192
00:12:22,741 --> 00:12:23,784
Nakansela ako...

193
00:12:23,869 --> 00:12:26,370
-Kaya mo bang mag-British accent?
-Oo. Kaya ko.

194
00:12:26,455 --> 00:12:28,123
Kaya niya.

195
00:12:28,206 --> 00:12:30,625
Chip-chip-cheerio. Tara na.

196
00:12:31,835 --> 00:12:34,254
Ganoon lang pala sumikat.

197
00:12:35,547 --> 00:12:39,592
Maghanda na kayo,
siguraduhin n'yong handa kayo,

198
00:12:39,676 --> 00:12:43,929
dahil pwedeng mangyari ang kahit ano
'pag nasa entablado si Megan Stalter.

199
00:12:49,394 --> 00:12:51,354
Magta-touch up lang ako.

200
00:12:59,778 --> 00:13:04,075
Ang magic 8-ball ko, teka...

201
00:13:10,624 --> 00:13:11,707
Sige.

202
00:13:13,460 --> 00:13:15,003
Uy, mga pangit.

203
00:13:15,086 --> 00:13:16,129
Biro lang.

204
00:13:17,213 --> 00:13:18,255
Mabuti kayong lahat.

205
00:13:18,340 --> 00:13:19,758
Karamihan sa inyo.

206
00:13:20,674 --> 00:13:24,971
Nandito tayong lahat
para mamaalam sa pawising

207
00:13:25,054 --> 00:13:29,518
maganda, at lasing na karelasyon,
Hot Vaxx Summer.

208
00:13:32,770 --> 00:13:35,731
At kung 'di n'yo alam
ang "Hot Vaxx Summer,"

209
00:13:35,815 --> 00:13:38,902
baka makilala n'yo siya sa
totoong pangalan, Slut Girl Summer.

210
00:13:38,985 --> 00:13:40,070
Sige.

211
00:13:40,153 --> 00:13:43,030
Kung ano mang tawag n'yo roon,
iyon ang panahon kung saan

212
00:13:43,114 --> 00:13:47,576
pwede tayong magpakasaya,
sa posisyong reverse cowgirl.

213
00:13:47,661 --> 00:13:50,455
Magpakalasing tayo at mag-39.

214
00:13:50,538 --> 00:13:54,292
Parang 69 iyon pero... mas maikli...

215
00:13:54,375 --> 00:13:56,586
at mas mahaba ang dila.

216
00:13:56,669 --> 00:14:01,173
At mas maikling oras.

217
00:14:01,258 --> 00:14:05,595
Kahit pa maikli lang ang buhay niya,

218
00:14:05,678 --> 00:14:08,889
binigyan ako ng mga alaala
ni Hot Vaxx Summer

219
00:14:08,974 --> 00:14:12,894
at mga numerong 'di ko na matandaan.
Parang 'yong sa "gwapong accountant."

220
00:14:12,977 --> 00:14:15,397
"Nakakatakot na Michael," nakakatuwa siya.

221
00:14:15,480 --> 00:14:18,191
"Babaeng kamukha ni Susan Sarandon
pero salbahe."

222
00:14:18,274 --> 00:14:24,154
'Di siya salbahe, mukha lang.
Grabe ang nangyari.

223
00:14:25,282 --> 00:14:29,119
'Di n'yo alam kung saan ito nagkasya.

224
00:14:29,702 --> 00:14:31,453
Nahilo ako sa pag-alala niyon.

225
00:14:33,498 --> 00:14:38,086
Tuwing iniisip ko ang Hot Vaxx Summer,
naaalala ko ang mahalagang natutunan ko.

226
00:14:38,168 --> 00:14:40,963
Maaaring bakunado ka na
laban sa coronavirus

227
00:14:41,047 --> 00:14:43,549
Pero walang bakuna laban sa HPV.

228
00:14:43,633 --> 00:14:46,595
-Mayroon.
-Gusto ko 'yon.

229
00:14:46,677 --> 00:14:49,889
Hindi, Meg, mayroong bakuna para sa HPV.

230
00:14:49,972 --> 00:14:51,975
Nakakatuwa ka.

231
00:14:53,183 --> 00:14:55,312
'Di kami magkakilala.

232
00:14:55,394 --> 00:14:58,856
Nalampasan ng Forced Fiancé́ Fall
ang Hot Vaxx Summer.

233
00:14:58,940 --> 00:15:03,320
Napanatag lang ang loob ko
dahil sa huling akto niya,

234
00:15:03,403 --> 00:15:06,697
ang Hot Vaxx Summer
ay maikakama... para magpahinga.

235
00:15:06,780 --> 00:15:09,158
-Mahal ko kayo!
-Diyos ko.

236
00:15:11,119 --> 00:15:12,120
Salamat.

237
00:15:15,999 --> 00:15:19,628
Napaka... Megan niyon.

238
00:15:26,301 --> 00:15:30,721
Sige, ngayon, makikinig naman tayo
sa isang espesyal na tao.

239
00:15:30,804 --> 00:15:32,514
Medyo kabado siya,

240
00:15:32,599 --> 00:15:36,394
kaya bigyan n'yo ng masigabong palakpakan

241
00:15:36,477 --> 00:15:40,315
ang nakakatawang si Aparna Nancherla.

242
00:15:45,486 --> 00:15:48,697
Aalisin ko na 'to,
'di ko na kaya. Teka lang.

243
00:15:48,782 --> 00:15:50,158
-Sige.
-Salamat.

244
00:15:53,119 --> 00:15:57,039
PAMUMUHAY MAG-ISA

245
00:16:01,919 --> 00:16:02,961
Uy.

246
00:16:04,547 --> 00:16:05,423
Uy.

247
00:16:06,633 --> 00:16:07,966
Pagbati.

248
00:16:11,638 --> 00:16:16,183
Mayroon ba ritong galing sa ibang lugar?

249
00:16:16,267 --> 00:16:17,726
Bawal silang kausapin!

250
00:16:17,811 --> 00:16:21,147
Gusto ko lang makipagkilala
sa mga kapwa ko tao.

251
00:16:23,024 --> 00:16:28,113
Nandito ako para mamaalam
sa pamumuhay nang mag-isa.

252
00:16:28,822 --> 00:16:30,030
Oo.

253
00:16:30,865 --> 00:16:35,120
Ito ang taon kung kailan natin
hinubad ang mga quarantine sweatpants

254
00:16:35,202 --> 00:16:38,288
at nagsuot ng pang-party na sweatpants,

255
00:16:38,373 --> 00:16:41,292
kahit pareho lang naman 'yon.

256
00:16:41,375 --> 00:16:42,711
Oo.

257
00:16:42,793 --> 00:16:44,129
Iba lang ang pakay.

258
00:16:44,211 --> 00:16:46,130
Parang money laundering.

259
00:16:47,340 --> 00:16:50,301
Natatandaan ko ang simula
ng pamumuhay ko nang mag-isa.

260
00:16:50,969 --> 00:16:55,306
Nanonood ako ng TV,
isa sa mga kaibigan kong screen,

261
00:16:55,389 --> 00:16:58,308
at bigla na lang tumambad,

262
00:16:58,393 --> 00:17:03,981
"Nagbabagang Balita: Nirerekomenda ng CDC
na manatili sa loob ng bahay ang lahat.

263
00:17:04,065 --> 00:17:07,777
Oo, patuloy kaming mananakot
at magiging malabo."

264
00:17:08,403 --> 00:17:11,405
Dahil masiyahin akong tao,

265
00:17:12,865 --> 00:17:15,868
na adik sa drama,

266
00:17:18,328 --> 00:17:20,874
at iskedyul na puno ng pagko-cocaine,

267
00:17:20,957 --> 00:17:23,375
malaking sakripisyo 'yon sa akin.

268
00:17:23,625 --> 00:17:27,672
Pero gaya ng iba,
sumagot ako sa tawag ng tungkulin.

269
00:17:27,756 --> 00:17:32,176
Kahit mas gusto ko ang text,
nilinaw ko 'yon.

270
00:17:32,885 --> 00:17:36,806
Umampon ako ng dalawang
maliliit na gutom at galit na pusa.

271
00:17:37,682 --> 00:17:39,851
Bumili rin ako ng Himalayan salt lamp.

272
00:17:39,933 --> 00:17:44,146
Hindi ko pa rin alam ang nagagawa niyon,
oo, ilang beses ko nang dinilaan.

273
00:17:45,355 --> 00:17:48,233
Inorganisa ko ang lahat
ng mga misteryosong kable ko,

274
00:17:48,317 --> 00:17:52,572
inabisuhan ko ang therapist ko
na pagandahin ang background niya,

275
00:17:52,654 --> 00:17:55,240
napanatili ko ang hubog
ng katawan ko gamit ang

276
00:17:55,325 --> 00:17:58,744
workout ng karakter
ni Jennifer Lopez sa pelikulang Enough.

277
00:17:58,827 --> 00:18:01,580
Bagay sa akin ang buhay mag-isa.

278
00:18:01,663 --> 00:18:04,459
Alam n'yo ba na ang salitang "hermit"

279
00:18:04,541 --> 00:18:08,922
ay nanggaling sa Griyegong "eremites,"
ibig sabihin ay "mula sa disyerto"?

280
00:18:09,672 --> 00:18:11,215
Oo, alam ko 'yon

281
00:18:11,298 --> 00:18:14,510
dahil walong araw akong dumalo
ng online Greek class.

282
00:18:15,220 --> 00:18:18,013
Noong ikasiyam na araw,
may bayad na, kaya...

283
00:18:19,015 --> 00:18:23,269
Kapag wala ang posas ng lipunan
at pagpilit ng ibang mga tao,

284
00:18:23,353 --> 00:18:27,731
naging totoo ako sa sarili ko!

285
00:18:27,816 --> 00:18:29,400
Mabuti nga!

286
00:18:29,483 --> 00:18:31,443
Tama lang. Mabuhay ayon sa gusto mo.

287
00:18:31,528 --> 00:18:35,656
Pero biglang gumuho ang lahat.

288
00:18:40,202 --> 00:18:41,746
Tama na.

289
00:18:47,251 --> 00:18:49,753
Nakakagulat ang pagbalik sa lipunan.

290
00:18:49,837 --> 00:18:53,340
Binura ng utak ko
ang mga bagay na 'di na mahalaga,

291
00:18:53,423 --> 00:18:55,093
gaya ng pakikipag-small talk.

292
00:18:55,175 --> 00:18:59,638
Nakipag-usap ako tungkol sa panahon, tapos
sabi ko "Magdadala ng buwan sa ulan?"

293
00:19:01,807 --> 00:19:04,644
Mabuti na lang, natuto ako ng ilang paraan

294
00:19:04,727 --> 00:19:08,355
mula sa mapagkakatiwalaang WikiHow.

295
00:19:08,439 --> 00:19:12,026
Kung may kasama kang
mga taong 'di mo kilala,

296
00:19:12,109 --> 00:19:13,778
subukan mong lapitan ang isa,

297
00:19:13,862 --> 00:19:17,531
at sabihan siya ng interesanteng bagay
sa masiglang tono,

298
00:19:17,615 --> 00:19:20,617
gaya ng "Alam mo ba na ang salitang hermit

299
00:19:20,701 --> 00:19:25,957
ay nagmula sa Griyegong 'eremites'
na ang kahulugan ay 'mula sa disyerto'?"

300
00:19:26,039 --> 00:19:28,876
Pangalawa, lagi kang maghanda
ng mga palusot

301
00:19:28,960 --> 00:19:31,503
tuwing nasa party ka. Halimbawa,

302
00:19:31,587 --> 00:19:36,384
"Kailangan ko nang umalis. Nakalimutan ko,
doula pala ako. Lagi kaming kailangan."

303
00:19:40,471 --> 00:19:44,808
O "Ang haba ng pila sa banyo,
gagamitin ko na lang ang akin."

304
00:19:49,689 --> 00:19:54,067
At panghuli, 'wag n'yong kakalimutan
ang 'di berbal na komunikasyon.

305
00:19:54,152 --> 00:19:58,155
Heto ang mga pang-araw-araw
na ekspresyon ng mukha.

306
00:19:58,865 --> 00:20:00,657
Ang nakikinig na mukha.

307
00:20:04,244 --> 00:20:06,830
Ang "sa tingin ko
ay nakakatawa ang istorya niya,

308
00:20:06,914 --> 00:20:09,250
pero walang patutunguhan" na mukha.

309
00:20:14,297 --> 00:20:18,634
Ang "tumigil akong makinig nang 30 segundo
kaya bumabawi ako" na mukha.

310
00:20:24,557 --> 00:20:27,393
At panghuli,
ang "mayroon akong clinical depression,

311
00:20:27,477 --> 00:20:30,813
at laging iniisip na
wala itong katuturan" na mukha.

312
00:20:35,692 --> 00:20:38,112
'Yon lagi ang ekspresyon ko, kaya...

313
00:20:39,238 --> 00:20:41,324
Kailangan ko nang umalis.
Doula nga pala ako.

314
00:20:44,160 --> 00:20:46,537
-Alam naming 'di 'yon totoo.
-Judy.

315
00:20:46,621 --> 00:20:50,833
Galingan mo, Aparna,
sana maging ligtas ang sanggol.

316
00:20:50,916 --> 00:20:52,961
Salamat! Unang beses ko ito.

317
00:20:53,044 --> 00:20:54,586
Sige.

318
00:20:54,671 --> 00:20:57,798
At ngayon, ipapahinga

319
00:20:57,882 --> 00:21:01,134
ang isang nawala nang napakaaga,

320
00:21:01,219 --> 00:21:03,387
si X Mayo.

321
00:21:08,101 --> 00:21:09,519
Ang bilis naman.

322
00:21:09,602 --> 00:21:11,019
Magaling ako.

323
00:21:11,104 --> 00:21:14,106
MGA BUMPER STICKER
NA KATAWAN KO, DESISYON KO

324
00:21:16,150 --> 00:21:18,861
Mga babae, nandito ako ngayon

325
00:21:18,944 --> 00:21:22,990
para mamaalam sa mga "Katawan ko
Desisyon ko" na mga bumper sticker.

326
00:21:23,074 --> 00:21:23,991
Ayos!

327
00:21:24,075 --> 00:21:25,410
RIP.

328
00:21:25,492 --> 00:21:27,286
Naging tanyag ang slogan na 'yon.

329
00:21:27,369 --> 00:21:29,913
Isang kaisipan, isang kilusan,

330
00:21:29,998 --> 00:21:32,625
at isang pagkapanalo
na matagal na nating nakamit.

331
00:21:32,709 --> 00:21:36,921
At isa 'yong bumper sticker
na nagdeklara sa lahat ng nakakita,

332
00:21:37,005 --> 00:21:39,048
"Oo, isa akong babaeng White.

333
00:21:39,132 --> 00:21:42,384
At nakikinig ako kay AlanisnMorissette
sa Subaru na ito."

334
00:21:44,011 --> 00:21:46,431
Pero dumating ang 2021,

335
00:21:46,513 --> 00:21:50,226
tapos nagpakaputi ang Supreme Court

336
00:21:50,308 --> 00:21:53,604
para ibalik sa dati
ang reproductive rights...

337
00:21:54,564 --> 00:21:55,690
maliban kung mayaman ka.

338
00:21:55,772 --> 00:21:56,857
Oo.

339
00:21:56,941 --> 00:21:59,402
Ngayong idineklara ng Supreme Court

340
00:21:59,484 --> 00:22:01,988
na wala tayong kalayaan sa ating katawan,

341
00:22:02,070 --> 00:22:05,450
mas higit ang kabuluhan ng pagtatalik.

342
00:22:05,532 --> 00:22:08,618
Ngayon, tuwing makikipagtalik ka,
iisipin mo pa

343
00:22:08,702 --> 00:22:12,582
"Magiging mabuting magulang ba
ang taong ito na wala man lang kama?"

344
00:22:12,664 --> 00:22:13,499
Hindi!

345
00:22:13,583 --> 00:22:15,585
Wala man lang siyang kobre-kama.

346
00:22:16,376 --> 00:22:20,464
Kaya mayroon akong espesyal
na presentasyon sa inyo.

347
00:22:20,548 --> 00:22:22,299
Nasaan na, gwapo at tahimik na lalaki?

348
00:22:27,180 --> 00:22:30,641
Mga babae, ito ang 2021 Fuckbook.

349
00:22:33,644 --> 00:22:34,479
Ayos!

350
00:22:34,561 --> 00:22:39,107
Heto ang mga taong
makaka-sex mo nang 'di ka mabubuntis.

351
00:22:39,192 --> 00:22:40,233
-Sige.
-Sige.

352
00:22:40,734 --> 00:22:42,487
Tingnan n'yo.

353
00:22:42,569 --> 00:22:45,364
Ang may asawang senador na ito
na "mahalaga" raw ang pamilya

354
00:22:45,448 --> 00:22:48,742
at ang natatanging lalaki
na kinailangang magpatuli ng leeg.

355
00:22:48,826 --> 00:22:52,204
Kung mabubuntis ka niya,
'di 'yon magtatagal.

356
00:22:52,288 --> 00:22:55,540
Isasakay ka sa pribadong jet
papunta sa isang clinic sa Puerto Rico.

357
00:22:57,042 --> 00:23:01,798
Sige, ang susunod,
ang kaibigan ng papa mo, si Alan.

358
00:23:01,881 --> 00:23:05,968
'Di niya hahayaang masira ng maliit na
pagkakamali ang relasyon ng asawa niya.

359
00:23:06,051 --> 00:23:08,762
Pinag-aral siya niyon sa law school.
Kapag naka-sex mo,

360
00:23:08,846 --> 00:23:11,641
para bang naibalik
ang reproductive rights mo.

361
00:23:12,307 --> 00:23:13,308
Oo.

362
00:23:13,392 --> 00:23:15,811
At panghuli, magugustuhan n'yo ito.

363
00:23:16,813 --> 00:23:17,730
Ayos.

364
00:23:21,692 --> 00:23:22,984
Ayos.

365
00:23:23,068 --> 00:23:26,530
Ang pinakaligtas na gawin
ay makipagtalik sa sarili.

366
00:23:28,406 --> 00:23:32,369
Tinawanan nating lahat ang vibrating
jade egg ni Gwyneth Paltrow,

367
00:23:32,452 --> 00:23:34,913
at ngayon, inuupuan na nating lahat 'yon.

368
00:23:34,997 --> 00:23:36,582
Totoo.

369
00:23:36,665 --> 00:23:38,459
Kaya... Makakaalis ka na.

370
00:23:38,542 --> 00:23:41,546
Kaya mayroon pa akong
makakatulong na ideya,

371
00:23:41,628 --> 00:23:45,048
at ayaw ko talagang maging politikal,

372
00:23:45,133 --> 00:23:49,095
pero kailangan nating kontrolin ang
sperm gaya ng pagkontrol natin sa baril.

373
00:23:49,177 --> 00:23:50,555
Oo!

374
00:23:50,637 --> 00:23:52,807
Kailangan ng lahat
ng permiso para sa sperm.

375
00:23:52,890 --> 00:23:54,142
Isang spermiso.

376
00:23:54,683 --> 00:23:55,934
Totoo.

377
00:23:56,018 --> 00:23:59,939
At kung 'di pa 'yon ang solusyon,
bilang isang surpresa,

378
00:24:00,021 --> 00:24:03,025
isang maswerteng manonood
ang may IUD sa ilalim ng upuan niya.

379
00:24:03,984 --> 00:24:05,403
Tumingin kayong lahat.

380
00:24:10,700 --> 00:24:11,741
Nakuha ko.

381
00:24:11,826 --> 00:24:12,826
Ayos.

382
00:24:13,493 --> 00:24:15,203
Ngayon lang ako nanalo.

383
00:24:16,163 --> 00:24:19,333
Isa lang ang kaya ng badyet,
mahal kasi 'yon.

384
00:24:19,416 --> 00:24:20,625
Ayos lang.

385
00:24:20,710 --> 00:24:24,422
Pero linawin lang natin,
'di ito tungkol sa pagtatalik.

386
00:24:24,505 --> 00:24:27,174
Ang ooey gooey ciabatta.

387
00:24:27,258 --> 00:24:29,009
Ang halimaw na dalawa ang ulo.

388
00:24:29,093 --> 00:24:30,928
-Pwede mong sabihing "sex".
-Oo.

389
00:24:31,011 --> 00:24:33,346
Higit pa roon ito.

390
00:24:33,431 --> 00:24:36,267
Tungkol ito sa isang bagay
na sana pinagkakasunduan ng lahat,

391
00:24:36,349 --> 00:24:39,019
ang pagtapos sa kahirapan
gamit ang pagsisiguradong

392
00:24:39,103 --> 00:24:42,856
'di pinipilit ang mga tao na mag-anak
na 'di nila kayang buhayin.

393
00:24:46,067 --> 00:24:50,280
At 'di dapat matapos sa kapanganakan
ng sanggol ang interes ng gobyerno.

394
00:24:50,364 --> 00:24:53,659
At ang tagal lumabas ng ikatlong
season ng Succession.

395
00:24:53,742 --> 00:24:55,994
-Oo nga!
-At nasaan na ang Boondocks?

396
00:24:56,077 --> 00:24:56,913
Oo nga!

397
00:24:56,996 --> 00:25:00,208
Kailangan nating lumaban.

398
00:25:00,290 --> 00:25:03,294
Magpakatotoo tayo,
maraming nag-isip na ang bagong presidente

399
00:25:03,376 --> 00:25:08,007
ang sasagot sa lahat ng problema,
dahil marami sa inyo ang White.

400
00:25:08,089 --> 00:25:09,383
-Oo nga.
-Mismo.

401
00:25:09,467 --> 00:25:10,926
Kaya naman,

402
00:25:11,009 --> 00:25:14,346
kahit wala nang mga sticker
na "Katawan Ko, Desisyon Ko,"

403
00:25:14,430 --> 00:25:17,642
maigagalang natin ang pamana nila
sa paglaban sa kawalang-paki.

404
00:25:17,724 --> 00:25:20,060
Sa pagiging mulat sa mga bagay-bagay.

405
00:25:20,144 --> 00:25:22,813
Dahil kilala n'yo ba
ang ibang mga 'di sumusuko?

406
00:25:22,896 --> 00:25:26,192
Ang mga tarantadong nag-iisip na
magiging magnet ka dahil sa bakuna,

407
00:25:26,275 --> 00:25:29,903
at nag-iisip na si JFK Jr.
ay nakatira sa van niya sa Pennsylvania.

408
00:25:29,987 --> 00:25:30,820
Hindi.

409
00:25:30,904 --> 00:25:32,906
Gusto nilang sumuko tayo.

410
00:25:32,990 --> 00:25:34,282
-Susuko ba tayo?
-Hindi!

411
00:25:34,366 --> 00:25:37,536
Tama, dahil kung kaya nating ipilit

412
00:25:37,619 --> 00:25:41,499
na maipabalik ang paborito nating
kanseladong palabas na The Conners...

413
00:25:41,582 --> 00:25:42,916
Hindi.

414
00:25:43,000 --> 00:25:44,167
Maganda kaya 'yon.

415
00:25:44,251 --> 00:25:47,128
...tapos magagawa rin natin 'yon
para sa reproductive rights.

416
00:25:47,212 --> 00:25:49,048
-Tama!
-Oo nga!

417
00:25:50,048 --> 00:25:53,970
Kaya nandito ako, nangangati sa suot ko,

418
00:25:55,179 --> 00:25:57,306
para tanungin kayo ng isang tanong.

419
00:25:57,390 --> 00:26:01,685
Gagawin n'yo ba ang lahat ng kaya n'yo

420
00:26:01,769 --> 00:26:04,438
para mabawi natin ang kinuha nila

421
00:26:04,521 --> 00:26:06,773
para makabalik tayo sa pagtatalik?

422
00:26:06,856 --> 00:26:08,067
Oo!

423
00:26:08,150 --> 00:26:09,109
Tama!

424
00:26:09,192 --> 00:26:11,487
Gusto ko 'yon!

425
00:26:12,195 --> 00:26:13,114
Kaya,

426
00:26:14,865 --> 00:26:17,201
mayroon akong Plan B para sa lahat.

427
00:26:18,286 --> 00:26:21,663
Tara na. Isa. Dalawa. Tatlo.

428
00:26:26,626 --> 00:26:31,715
'Di ka mabubuntis.

429
00:26:32,133 --> 00:26:34,593
Ayos! Salamat, ladies!

430
00:26:41,057 --> 00:26:42,058
Sige.

431
00:26:42,143 --> 00:26:44,103
Ang ooey gooey ciabatta.

432
00:26:45,020 --> 00:26:46,646
Sa totoo lang, interesado ako.

433
00:26:48,566 --> 00:26:52,944
Namaalam na tayo sa maraming bagay
ngayong gabi. Pero bago tayo...

434
00:26:53,028 --> 00:26:54,822
Pasensya na nahuli ako.

435
00:26:55,990 --> 00:26:58,534
Pero alam naman ninyong alamat ako.

436
00:27:04,832 --> 00:27:08,251
Bb. Fonda, isang karangalan ito.
Sa 'yo na itong podium.

437
00:27:11,212 --> 00:27:12,631
Karangalan ito.

438
00:27:12,714 --> 00:27:15,343
'DI PAGPANSIN SA KRISIS SA KLIMA

439
00:27:16,469 --> 00:27:19,055
Ako si Jane Fonda. Ako ay...

440
00:27:21,557 --> 00:27:22,432
Jane Fonda!

441
00:27:22,516 --> 00:27:25,644
Isang aktres na nanalo ng
Oscar, Emmy, at Golden Globe...

442
00:27:27,313 --> 00:27:31,358
isang environmentalist,
political activist-arrestee,

443
00:27:31,442 --> 00:27:34,737
o isang Grace o Frankie, 'di ako sigurado.

444
00:27:35,278 --> 00:27:36,197
I-Google n'yo ako.

445
00:27:37,990 --> 00:27:39,991
Ngayong taon, namaalam tayo

446
00:27:40,076 --> 00:27:43,328
sa 'di pagpansin sa krisis sa klima.

447
00:27:45,205 --> 00:27:49,417
Ang top-200 na siyentipiko sa klima
ng mundo ay tinawag itong

448
00:27:49,501 --> 00:27:52,755
"Code Red" para sa sangkatauhan.

449
00:27:52,837 --> 00:27:55,383
Nagyelo sa Texas.

450
00:27:56,424 --> 00:27:58,676
Tapos nagliyab ang dagat.

451
00:27:58,760 --> 00:28:03,223
Binaha ang mga subway ng New York City,

452
00:28:04,016 --> 00:28:07,978
mas uminit ang Seattle,
higit pa roon sa gwapo sa Bridgerton.

453
00:28:08,061 --> 00:28:10,021
Na talo mo pa.

454
00:28:12,566 --> 00:28:16,112
'Pag ganito na kalala ang problema,
nakikipaghiwalay ako.

455
00:28:17,320 --> 00:28:18,905
Isa kang alamat.

456
00:28:18,989 --> 00:28:21,325
Iniisip n'yo siguro na nandito ako

457
00:28:21,409 --> 00:28:24,452
para magbigay ng masalimuot na talumpati.

458
00:28:24,537 --> 00:28:25,538
Pero hindi.

459
00:28:26,747 --> 00:28:30,875
Uminom ako ng martini at nag-MJ
at mabuti ang pakiramdam ko.

460
00:28:30,960 --> 00:28:32,545
Ganoon talaga.

461
00:28:33,546 --> 00:28:37,090
Ang mga korporasyon
ng fossil fuel ay hindi susuko

462
00:28:37,173 --> 00:28:40,135
sa pagsira sa kinabukasan natin
at pagbili sa mga politiko,

463
00:28:40,219 --> 00:28:43,721
kaya mabuti pang
maging positibo tayo, 'di ba?

464
00:28:45,057 --> 00:28:49,478
Walang nagbabanggit na ang
usok na dulot ng mga sunog sa gubat

465
00:28:49,561 --> 00:28:52,981
ay nakakagawa ng magandang ilaw.

466
00:28:54,023 --> 00:28:58,153
At oo, mabilis na tumataas
ang lebel ng dagat,

467
00:28:58,237 --> 00:29:02,907
pero 'di ba ibig sabihin niyon, mas
maraming mabibiling ocean-front property?

468
00:29:04,742 --> 00:29:07,163
'Di man makikita ng
apo ko ang mga coral reef,

469
00:29:07,246 --> 00:29:12,460
makakalangoy naman siya sa
taas ng nakalubog na siyudad ng Miami.

470
00:29:13,919 --> 00:29:19,633
Saka magandang ehersisyo ang pagprotesta
laban sa industriya ng fossil fuel.

471
00:29:21,009 --> 00:29:24,805
Kung 'di ako nahuli nang paulit-ulit,
'di gan'to kaganda ang puwit ko.

472
00:29:28,433 --> 00:29:32,104
Ang pagpasok sa mga van ng pulis
ang pumalit sa StairMaster ko.

473
00:29:33,439 --> 00:29:35,523
Resistance training talaga.

474
00:29:35,607 --> 00:29:37,151
Ayos, matalino.

475
00:29:37,233 --> 00:29:41,279
Kung 'di papanagutin ang malalaking
kumpanyang pinanggagalingan ng polusyon,

476
00:29:41,363 --> 00:29:44,741
at 'di natin sisibakin sa pwesto
ang mga tuta nilang politiko,

477
00:29:44,825 --> 00:29:46,410
bilang na lang ang mga araw natin.

478
00:29:46,493 --> 00:29:48,913
Kung mga fossil fuel na korporasyon lang,

479
00:29:48,996 --> 00:29:53,083
'di ba ko dapat makonsensya
sa paggamit ng Fiji Water soaking bath?

480
00:29:53,166 --> 00:29:56,545
Hindi, dapat kang makonsensya, Maggie.

481
00:29:56,628 --> 00:29:59,173
-Oo.
-Diyos ko, alam niya ang pangalan ko.

482
00:29:59,256 --> 00:30:00,590
Hindi mo 'yon pangalan.

483
00:30:00,673 --> 00:30:01,799
Papalitan ko na.

484
00:30:01,884 --> 00:30:05,136
Kaya magpakasaya tayo sa mundo
hangga't kaya pa natin.

485
00:30:12,728 --> 00:30:14,896
Gusto kong mag-propose ng toast.

486
00:30:14,980 --> 00:30:16,523
Para sa planeta.

487
00:30:17,525 --> 00:30:18,858
Ang tanging tahanan natin.

488
00:30:20,193 --> 00:30:21,194
Oo.

489
00:30:23,905 --> 00:30:25,574
At kung hahayaan n'yo ako,

490
00:30:25,657 --> 00:30:30,621
kailangan kong magkuskos ng blue whale
na balot sa langis sa Huntington Beach.

491
00:30:49,097 --> 00:30:51,892
Si Jane "na maganda
sa kahit anong edad" Fonda.

492
00:30:51,976 --> 00:30:53,102
Diyos ko.

493
00:30:53,184 --> 00:30:55,186
Ang swerte nating lahat.

494
00:30:55,270 --> 00:30:58,691
Dahil sa totoo lang,
sa dami ng nangyayari,

495
00:30:59,357 --> 00:31:02,111
ewan ko sa inyo, pero pagod na ako.

496
00:31:02,694 --> 00:31:06,656
Hindi pala, pagod na pagod na ako.

497
00:31:07,532 --> 00:31:10,702
Kung ayos lang? 'Di ko na kaya...

498
00:31:10,786 --> 00:31:12,913
-Hubarin mo na.
-Ano bang gusto kong patunayan?

499
00:31:12,997 --> 00:31:15,039
-Sige lang.
-Sige.

500
00:31:15,207 --> 00:31:16,709
Masakit ang paa ko.

501
00:31:16,791 --> 00:31:18,751
Pagod na ako.

502
00:31:18,836 --> 00:31:23,673
Kaya magpapaalam na ako
sa pagsisikap at pagsusumigasig.

503
00:31:24,173 --> 00:31:25,259
Oo!

504
00:31:25,342 --> 00:31:30,806
Nakatira tayo sa kulturang
ipinagdiriwang ang pagtatrabaho palagi.

505
00:31:30,888 --> 00:31:33,057
PAGSISIKAP AT PAGSUSUMIGASIG

506
00:31:33,142 --> 00:31:35,603
Sinasabi sa atin
na dapat lagi tayong nagsisikap.

507
00:31:35,685 --> 00:31:38,605
-"Ano bang ginagawa mo?"
-Tama.

508
00:31:38,689 --> 00:31:41,983
Lima Ang trabaho mo at
wala ka 'kamong libreng araw.

509
00:31:42,067 --> 00:31:46,029
Nasa gym ka. Oo, ikaw,
nasa gym at nagpo-post sa 'gram.

510
00:31:46,113 --> 00:31:47,573
"Tingnan n'yo ako, leg day ko."

511
00:31:47,655 --> 00:31:50,284
Kasi kung 'di mo na-post,
'di 'yon nangyari?

512
00:31:50,366 --> 00:31:53,494
Nangyari ba 'yon, Morty?
Alam na namin. Ibutones mo ang damit mo!

513
00:31:53,578 --> 00:31:56,957
-Ibutones 'yan.
-Ibutones 'yan.

514
00:31:57,040 --> 00:31:59,960
-Ibutones 'yan.
-Ibutones 'yan.

515
00:32:00,044 --> 00:32:02,962
Paano kung masyado akong pagod
para mag-gym?

516
00:32:03,047 --> 00:32:06,924
Ganito ako kapagod.
Ang taas ng balikat ko. Ganito.

517
00:32:07,384 --> 00:32:08,926
Pagod na pagod na ako.

518
00:32:09,010 --> 00:32:12,263
Pero takot na takot tayo na kung uupo tayo

519
00:32:12,347 --> 00:32:15,351
nang sandali lang, mahuhuli na tayo.

520
00:32:15,433 --> 00:32:16,518
Mahuhuli para saan?

521
00:32:16,602 --> 00:32:19,313
Nasa kalawakan na sila nang wala tayo.

522
00:32:20,146 --> 00:32:25,402
Pero ngayong taon,
maraming nagsabi, "Alam mo? Tama na."

523
00:32:25,486 --> 00:32:26,319
Oo!

524
00:32:26,403 --> 00:32:31,075
At ang mga Black na babae na
kailangang doble ang pagpupursigi

525
00:32:31,157 --> 00:32:32,201
ang nanguna.

526
00:32:32,284 --> 00:32:33,201
Tama.

527
00:32:33,285 --> 00:32:35,746
Tumigil si Simone Biles

528
00:32:35,828 --> 00:32:39,500
para sa kaniyang mental health,

529
00:32:39,583 --> 00:32:41,751
at alam n'yo?
Nanalo pa rin siya ng medalya.

530
00:32:41,835 --> 00:32:45,798
Itinuro ni Naomi Osaka
na sapat nang sabihin ang "Mm-mm."

531
00:32:45,881 --> 00:32:48,967
Sapat nang rason na ayaw mo.

532
00:32:49,050 --> 00:32:51,427
At pagod na si Meghan Markle,

533
00:32:51,511 --> 00:32:54,890
kaya binitawan niya
ang isang buong kastilyo.

534
00:32:54,972 --> 00:32:56,974
Pagod na ang mga babaeng Black.

535
00:32:57,058 --> 00:32:59,603
Ayaw na naming maging prinsesa.

536
00:32:59,686 --> 00:33:01,605
Baka ikaw lang!

537
00:33:01,689 --> 00:33:04,232
Gusto mong maging si James Bond,
at prinsesa?

538
00:33:04,316 --> 00:33:06,567
Sasakupin ko ang England.

539
00:33:07,778 --> 00:33:10,905
Pagod na ang lahat,
pati ang mga essential worker.

540
00:33:10,989 --> 00:33:13,200
Itinanong nila,

541
00:33:13,909 --> 00:33:17,328
"Kung essential kami,
bakit 'di n'yo kami bigyan ng

542
00:33:17,413 --> 00:33:19,707
ewan ko, makataong sahod
at healthcare?"

543
00:33:20,665 --> 00:33:23,544
Dahil kung 'di COVID,
mga crate ng gatas ang papatay sa 'yo.

544
00:33:23,626 --> 00:33:26,337
Nagawa ko 'yon sa unang subok ko.

545
00:33:26,422 --> 00:33:29,048
Talaga? Sa unang subok?
Gusto mong ipakita?

546
00:33:29,133 --> 00:33:31,175
Dalawang oras aayusin.

547
00:33:35,931 --> 00:33:38,474
Pagod na ako
para makipaglokohan sa 'yo, Aparna.

548
00:33:38,558 --> 00:33:40,269
Ganoon ako kapagod.

549
00:33:41,686 --> 00:33:45,732
Naging malinaw na
ang gusto natin sa taong ito.

550
00:33:45,816 --> 00:33:48,484
May mga umalis ng malalaki
at magagastos na siyudad

551
00:33:48,568 --> 00:33:52,155
para mabuhay nang payapa sa mas
maliliit na siyudad kasama ang pamilya.

552
00:33:52,239 --> 00:33:55,241
May mga ipinagpalit
ang magagandang trabaho nila

553
00:33:55,325 --> 00:33:58,077
na pinaghirapan mula pa
noong nagtapos ng pag-aaral,

554
00:33:58,162 --> 00:34:02,207
para sa pangarap nilang magbenta
ng lutong-bahay na snickerdoodle cookies

555
00:34:02,290 --> 00:34:04,084
o mimosa-scented na sabon.

556
00:34:04,167 --> 00:34:06,753
Kung may interesado sa
gawang-kamay na sapatos ng aso,

557
00:34:06,836 --> 00:34:08,505
Nasa Etsy ang tindahan ko.

558
00:34:08,588 --> 00:34:12,092
Rachel, may Emmy ka na, may Etsy ka pa?
'Di ka ba napapagod?

559
00:34:12,175 --> 00:34:13,469
Mahilig ako sa mga aso.

560
00:34:13,552 --> 00:34:14,762
Sa isang punto,

561
00:34:14,844 --> 00:34:17,264
kailangan ko nang
sagutin ang tanong ni mama,

562
00:34:17,347 --> 00:34:19,766
"Kailan ka titigil
sa pag-post sa Instagram

563
00:34:19,849 --> 00:34:21,643
para bigyan ako ng mga apo?"

564
00:34:21,726 --> 00:34:24,480
Paano kaya ako makakakuha ng lalaki

565
00:34:24,563 --> 00:34:26,523
na magbibigay sa kaniya ng mga apo?

566
00:34:26,606 --> 00:34:28,358
Naiintindihan n'yo ba na mahirap

567
00:34:28,442 --> 00:34:31,527
ipaliwanag ang thirst-trap
sa isang imigranteng ina?

568
00:34:31,612 --> 00:34:32,570
Ipapakita ko.

569
00:34:43,916 --> 00:34:45,291
Ganoon ang thirst trap.

570
00:34:47,920 --> 00:34:51,632
Dahil sa pandemic,
napagtanto ko na maikli lang ang buhay

571
00:34:51,715 --> 00:34:53,592
at 'di sigurado ang kinabukasan.

572
00:34:54,175 --> 00:34:56,719
Kaya kailangan mong sagutin
ang mga DM ko, Drake.

573
00:34:56,804 --> 00:34:59,181
Oo! Sige! Tama!

574
00:34:59,264 --> 00:35:00,474
At ipinagmamalaki ko tayo,

575
00:35:00,556 --> 00:35:04,353
dahil tatapusin natin ang taong ito
nang 'di gaya sa simula.

576
00:35:04,436 --> 00:35:07,356
Tatanggalin natin ang mga
bagay na 'di nakabuti,

577
00:35:07,438 --> 00:35:11,527
at tinatanggap natin ang
bago at mas magandang pagkatao natin

578
00:35:11,610 --> 00:35:13,152
na may mga bagong priyoridad.

579
00:35:13,237 --> 00:35:14,070
Oo!

580
00:35:14,153 --> 00:35:18,449
Bakit pa tayo magsusumikap
kung 'di natin masusulit ang pinaghirapan?

581
00:35:18,534 --> 00:35:19,701
-Tama!
-Kaya ngayong gabi...

582
00:35:19,784 --> 00:35:21,786
Bibitawan ko na ang pagsusumikap.

583
00:35:21,869 --> 00:35:22,704
Paalam.

584
00:35:22,788 --> 00:35:27,041
At papapasukin ko ang kapayapaan.

585
00:35:28,835 --> 00:35:29,670
Oo!

586
00:35:29,753 --> 00:35:33,422
Dahil produktibo rin ang pagpapahinga.

587
00:35:34,298 --> 00:35:37,094
At kapag 'di ka na pagod,
maaalagaan mo ang sarili mo.

588
00:35:37,177 --> 00:35:40,097
At ang mga tao at kilusan
na mahalaga sa 'yo.

589
00:35:40,179 --> 00:35:42,474
'Di ka makakainom
mula sa basong walang laman.

590
00:35:43,141 --> 00:35:44,559
At sa usaping baso,

591
00:35:45,643 --> 00:35:49,523
oras na para punuin ko ang akin.

592
00:35:50,481 --> 00:35:52,233
Tama.

593
00:35:52,317 --> 00:35:53,610
-Ayos!
-Ayos!

594
00:35:54,610 --> 00:35:57,072
Kaya, habang namamaalam tayo sa taong ito,

595
00:35:57,822 --> 00:35:59,240
tumagay tayo...

596
00:36:01,034 --> 00:36:04,788
Magbubuhos tayo
para sa mga 'di na umabot dito...

597
00:36:04,871 --> 00:36:06,039
'Di pwede.

598
00:36:06,664 --> 00:36:08,083
Sige. Para sa akin na lang.

599
00:36:09,543 --> 00:36:11,335
Habang iniiwan natin ang 2021,

600
00:36:11,420 --> 00:36:14,005
nangangako akong manatiling 'di uhaw,

601
00:36:14,172 --> 00:36:15,215
ayos,

602
00:36:15,298 --> 00:36:16,215
'di tuyot,

603
00:36:16,300 --> 00:36:19,927
at BFF si Jane Fonda,
dahil ang ganda niya.

604
00:36:20,012 --> 00:36:21,929
-Oo!
-Oo, magrerelaks ako!

605
00:36:22,014 --> 00:36:22,847
Uy.

606
00:36:22,931 --> 00:36:25,309
Magiging mayaman ako at magkakaasawa.

607
00:36:26,184 --> 00:36:28,186
At magiging platinum ulit ako.

608
00:36:28,269 --> 00:36:30,480
Diyos ko, Alessia Cara?

609
00:36:30,563 --> 00:36:32,690
Uy, Yvonne, gusto ko ito.

610
00:36:32,773 --> 00:36:36,110
Mayroong in memoriam,
kailangan mong kumanta.

611
00:36:36,193 --> 00:36:39,864
-Sige.
-Ayaw kong sumapaw.

612
00:36:39,947 --> 00:36:43,242
-Ano ka ba, sige na.
-Hindi talaga.

613
00:36:43,327 --> 00:36:45,286
Sige, 'di ako magmamakaawa...

614
00:37:27,788 --> 00:37:30,123
PAGIGING OKEY

615
00:37:30,206 --> 00:37:32,166
ANG GLOBAL SUPPLY CHAIN

616
00:37:32,250 --> 00:37:34,210
MGA LIBANGAN

617
00:37:41,342 --> 00:37:42,760
MGA PELIKULANG 90 MINUTO

618
00:37:49,016 --> 00:37:50,268
PAG-IWAS SA MGA KAMAG-ANAK

619
00:38:03,114 --> 00:38:04,365
MGA ALAGA HABANG PANDEMIC

620
00:38:04,449 --> 00:38:05,534
PAG-AARKILA NG KOTSE

621
00:38:06,702 --> 00:38:08,577
PAGBILI NG BAHAY

622
00:38:17,753 --> 00:38:18,880
MGA PLANO
MGA OPISINA

623
00:38:18,963 --> 00:38:20,423
PAGNANAIS MAGTRABAHO

624
00:38:24,135 --> 00:38:26,262
ANG MISOGYNY NG "CHEUGY"

625
00:38:26,346 --> 00:38:27,847
KREDIBILIDAD NI ANDREW YANG

626
00:38:29,932 --> 00:38:31,018
ASAWA
MGA LALAKI

627
00:38:42,403 --> 00:38:45,032
ANG PAG-ASA SA MAAYOS
NA BAYAD NA PARENTAL LEAVE

628
00:38:54,541 --> 00:38:56,043
Kanta pa!

629
00:38:57,168 --> 00:38:59,795
Magkaroon sana kayo ng masigla
at masayang bagong taon.

630
00:38:59,880 --> 00:39:01,297
Kita-kits sa 2022.

631
00:39:09,931 --> 00:39:11,141
Grabe ang taong ito.

632
00:39:12,851 --> 00:39:14,769
Tahimik ang lahat.

633
00:39:16,271 --> 00:39:17,188
Uy.

634
00:39:18,231 --> 00:39:21,443
Espesyal ang pagkakaroon ng set
na puro babae lang.

635
00:39:23,195 --> 00:39:25,237
-Taas... tapos baba.
-Sige.

636
00:39:25,322 --> 00:39:27,157
Maging buntis ka. Ganiyan.

637
00:39:28,282 --> 00:39:29,909
-Nasaan ang...
-Gusto ko ito.

638
00:39:31,369 --> 00:39:32,244
Uy.

639
00:39:32,329 --> 00:39:34,121
May ilang mga reaksyon.

640
00:39:34,206 --> 00:39:36,123
May isa pa tayong shot bago...

641
00:39:36,208 --> 00:39:41,128
Diyos ko, 'pag pumasok na si Jane Fonda,
ang ere sa kwarto ay...

642
00:39:41,630 --> 00:39:42,463
Ito?

643
00:39:44,132 --> 00:39:45,007
O...

644
00:39:47,385 --> 00:39:49,096
Gusto ko 'yon. Oo.

645
00:39:49,637 --> 00:39:52,181
Kung 'di COVID,
crate ng gatas ang papatay sa 'yo.

646
00:39:53,057 --> 00:39:54,851
Naging James Brown siya.

647
00:39:57,269 --> 00:39:59,648
Ibahin ko ba?

648
00:40:01,398 --> 00:40:03,943
Maliit na sagabal ka lang...

649
00:40:04,027 --> 00:40:06,445
-Ano 'kamo?
-'Wag kang gumanyan.

650
00:40:06,530 --> 00:40:07,864
'Di kita marinig.

651
00:40:08,782 --> 00:40:10,784
Para makapagtalik na ulit tayo!

652
00:40:10,867 --> 00:40:13,161
Gusto ko 'yon.

653
00:40:13,244 --> 00:40:14,621
Ginagawa mo 'yon, Aparna?

654
00:40:14,704 --> 00:40:16,164
Oo, 'pag kaya ko.

655
00:40:18,666 --> 00:40:21,503
At ngayon, kakanta na ako.
'Wag kang tumugtog.

656
00:40:21,585 --> 00:40:24,547
Divorced Daddy, 'wag

657
00:40:24,630 --> 00:40:26,757
Divorced Daddy

658
00:40:26,842 --> 00:40:27,800
Ayos.

659
00:40:27,884 --> 00:40:30,594
'Wag kang umalis

660
00:40:30,679 --> 00:40:31,929
Ayos!

661
00:40:33,889 --> 00:40:36,226
'Wag mo akong iwan, dahil bakit?

662
00:40:36,309 --> 00:40:38,894
Sa akin ang kaligayahan ngayon

663
00:40:38,978 --> 00:40:40,313
Diyos ko...

664
00:40:40,396 --> 00:40:41,856
Kita-kits sa susunod na taon.

665
00:40:43,065 --> 00:40:44,275
Isang araw na trabaho.

666
00:40:44,358 --> 00:40:46,360
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni:
EMN

667
00:40:46,443 --> 00:40:48,445
Mapanlikhang Superbisor
Jessica Ignacio



