1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:05,004 --> 00:00:07,508
BEGRAFENISSEN EN ZO - VAARWEL 2021

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:11,178 --> 00:00:12,429
O, nee.

5
00:00:17,727 --> 00:00:19,060
Dit is niks.

6
00:00:20,146 --> 00:00:22,606
Goed, tijd voor plan B dan.

7
00:00:26,318 --> 00:00:29,237
Laten we het opknappen hier.

8
00:00:44,043 --> 00:00:46,630
YEARLY DEPARTED 2021 - EEN LEUK AFSCHEID

9
00:01:11,280 --> 00:01:13,865
O, ja.

10
00:01:56,658 --> 00:01:58,576
Sheila 'echt wel' E.

11
00:02:01,037 --> 00:02:02,623
Bedankt, dames.

12
00:02:04,290 --> 00:02:07,753
Allemaal rustig aan. Welkom.

13
00:02:07,837 --> 00:02:11,924
We zijn hier om 2021 ten grave te dragen.

14
00:02:12,007 --> 00:02:13,008
-Ja.
-Inderdaad.

15
00:02:13,092 --> 00:02:16,512
Ik zal eerlijk zijn.
Ik ben het jaar met hoop begonnen.

16
00:02:16,594 --> 00:02:18,722
Ik heb een visiebordfeestje gehouden.

17
00:02:18,806 --> 00:02:21,850
Ik hoopte dat Drake
mijn berichten zou antwoorden.

18
00:02:21,933 --> 00:02:22,893
Ja.

19
00:02:22,977 --> 00:02:26,229
Je had maar één taak, 2021.

20
00:02:27,230 --> 00:02:28,189
Wees niet 2020.

21
00:02:29,400 --> 00:02:32,902
Maar uiteindelijk
was 2021 geen nieuw jaar,

22
00:02:32,986 --> 00:02:35,739
maar een variant op 2020.

23
00:02:35,823 --> 00:02:37,490
Maar we komen niet om te rouwen.

24
00:02:37,574 --> 00:02:40,326
Want ik verklaar dat dit hier

25
00:02:40,411 --> 00:02:42,621
een viering is.

26
00:02:43,663 --> 00:02:44,873
Ja.

27
00:02:45,790 --> 00:02:48,502
Megan, hier hebben we het
over gehad. Je kunt...

28
00:02:49,961 --> 00:02:51,129
-Ja, oké.
-Goed.

29
00:02:51,212 --> 00:02:53,007
Ik zit op mijn tas.

30
00:02:54,383 --> 00:02:56,134
Schuif op.

31
00:02:57,385 --> 00:02:58,721
Waar was ik? Ja.

32
00:02:58,804 --> 00:03:01,848
Alles ging langzaam weer open

33
00:03:01,931 --> 00:03:04,268
en toen kwam de Delta-variant.

34
00:03:04,350 --> 00:03:07,854
En ik dacht: wat komt er nog?
De Alias-variant?

35
00:03:07,937 --> 00:03:10,274
Dit is niet Stomp the Yard.

36
00:03:14,736 --> 00:03:18,532
Witte mensen, dat is een film
over een zwarte universiteit

37
00:03:18,615 --> 00:03:21,576
met twee zwarte studentenverenigingen.

38
00:03:21,659 --> 00:03:23,329
Ik kijk naar jou, Kamala Harris.

39
00:03:23,412 --> 00:03:24,704
Dat klopt.

40
00:03:24,788 --> 00:03:26,706
Je was me een jaar, 2021.

41
00:03:26,789 --> 00:03:32,086
De ene dag puzzelden we nog,
luisterden we naar meditatie-apps

42
00:03:32,170 --> 00:03:35,549
en leerden we een kast
in een kantoor om te bouwen

43
00:03:35,633 --> 00:03:38,635
vanaf een TikTok-video.
Dat was heel informatief.

44
00:03:38,718 --> 00:03:42,680
En toen ineens was er een vaccin,

45
00:03:42,764 --> 00:03:45,893
werden we gevaccineerd
en was de pandemie voorbij.

46
00:03:48,853 --> 00:03:51,022
Dat is grappig, omdat het niet waar is.

47
00:03:51,981 --> 00:03:55,985
Maar dit jaar wisten we niet
hoe het zat met de pandemie.

48
00:03:56,069 --> 00:03:59,615
2021 heeft zo met mijn emoties gespeeld
dat het voelt als daten.

49
00:03:59,698 --> 00:04:04,036
Eerst ging het nog:
je vindt me toch leuk. Hou op.

50
00:04:05,329 --> 00:04:08,206
Toen was het: moet het een naam hebben?

51
00:04:08,289 --> 00:04:10,209
Hoezo zijn we gewoon vrienden?

52
00:04:11,085 --> 00:04:13,127
Krijg ik ooit nog een ring?

53
00:04:13,211 --> 00:04:15,254
Waarom stel ik zoveel vragen?

54
00:04:16,464 --> 00:04:18,175
Ben ik daarom nog single?

55
00:04:18,968 --> 00:04:22,930
Want één ding
wat ik in 2021 achter wil laten,

56
00:04:23,012 --> 00:04:25,807
is single zijn. Kijk toch naar me.

57
00:04:32,939 --> 00:04:35,817
Wat moet je nog meer doen voor een date?

58
00:04:35,901 --> 00:04:39,571
Drake, als je luistert,
ik ben geweldig met kinderen.

59
00:04:39,654 --> 00:04:41,781
Gooi snel even een baby hierheen.

60
00:04:46,954 --> 00:04:51,375
Maar 2021 is niet helemaal verloren.

61
00:04:51,457 --> 00:04:55,086
Vanavond heb ik enkele
van de grappigste vrouwen verzameld

62
00:04:55,170 --> 00:05:00,009
om 2021 te vieren om wat het
gegeven heeft, wilde geven

63
00:05:00,091 --> 00:05:03,637
en zou hebben gegeven
als iedereen gevaccineerd was.

64
00:05:03,721 --> 00:05:04,762
Meid.

65
00:05:04,846 --> 00:05:06,889
Door afscheid te nemen.

66
00:05:06,973 --> 00:05:08,766
We beginnen

67
00:05:08,850 --> 00:05:12,312
met de enige echte Chelsea Peretti.

68
00:05:21,988 --> 00:05:23,072
Dank je, Yvonne.

69
00:05:24,490 --> 00:05:29,038
Geachte, verzamelde treurenden
over zoveel belangrijke onderwerpen,

70
00:05:29,120 --> 00:05:31,081
vanavond wil ik afscheid nemen

71
00:05:31,165 --> 00:05:35,877
van een bijzonder
videovergadersoftwareprogramma

72
00:05:35,961 --> 00:05:38,629
wiens naam rijmt op doem.

73
00:05:38,713 --> 00:05:40,132
Bloem?

74
00:05:40,215 --> 00:05:42,300
Inderdaad. Zoom.

75
00:05:43,593 --> 00:05:49,098
Het beste aan Zoom was dat je altijd
de mogelijkheid had om te werken.

76
00:05:50,225 --> 00:05:53,687
We konden werken als we ziek
of van streek waren.

77
00:05:53,771 --> 00:05:57,274
Of als onze kinderen
in groot gevaar waren.

78
00:05:58,524 --> 00:05:59,860
Bedankt daarvoor.

79
00:06:06,199 --> 00:06:07,201
Bedankt.

80
00:06:10,579 --> 00:06:12,413
Zoom, door jou

81
00:06:12,497 --> 00:06:16,168
waren onze huizen niet langer
een veilige ruimte

82
00:06:16,250 --> 00:06:19,629
na een lange dag op het werk.
Het was gewoon een kantoor.

83
00:06:20,713 --> 00:06:24,259
Zoom, je hebt ons
tropische achtergronden gegeven

84
00:06:24,343 --> 00:06:27,178
om stapels was mee te verbergen.

85
00:06:27,930 --> 00:06:31,516
We konden
onze onhoudbare levensstijl verbergen

86
00:06:31,600 --> 00:06:36,771
om efficiënte spaken te worden
in het rad van kapitalisme.

87
00:06:36,855 --> 00:06:39,358
Allemaal met één knop.

88
00:06:39,441 --> 00:06:41,567
Ik heb nog aan mijn knopje gezeten.

89
00:06:41,651 --> 00:06:44,737
-Dat doe je vandaag niet.
-Ik doe niks.

90
00:06:44,822 --> 00:06:46,781
Jij bent gewoon een donkere wolk.

91
00:06:46,865 --> 00:06:49,367
Maak geen slurpgeluid als ik praat.

92
00:06:49,451 --> 00:06:53,163
Jammer, joh. Zoom blijft nog wel even.

93
00:06:53,247 --> 00:06:54,413
Zeg dat niet.

94
00:06:55,999 --> 00:06:59,418
Zoom. Hoe moet ik zonder jou
oogcontact maken

95
00:06:59,502 --> 00:07:01,963
met een stel mensen waarvan ik gelijk zie

96
00:07:02,047 --> 00:07:05,675
dat ze geen zaken met me zullen doen,
en dat een uur volhouden?

97
00:07:05,759 --> 00:07:08,720
Hoe vermijd ik zonder jou
persoonlijk contact?

98
00:07:08,803 --> 00:07:12,307
Ik dacht dat je het leuk vond
in de tuin met je masker op.

99
00:07:12,391 --> 00:07:14,851
Stephanie, onschuldig lammetje.

100
00:07:15,601 --> 00:07:18,187
Jij drinkt niet zoveel koffie.

101
00:07:18,271 --> 00:07:19,981
Ik adem niet maskervriendelijk.

102
00:07:21,065 --> 00:07:22,151
Ik heb een citaat.

103
00:07:23,569 --> 00:07:28,281
'Afscheid nemen is lastig.' Boyz II Men.

104
00:07:28,365 --> 00:07:29,574
Ze hadden gelijk.

105
00:07:30,367 --> 00:07:33,120
Afscheid van fixatie over
mijn eigen, domme kop,

106
00:07:33,202 --> 00:07:36,706
terwijl ik veins te luisteren
hoe tien man doorzagen.

107
00:07:36,790 --> 00:07:39,334
Je hebt helemaal gelijk.

108
00:07:39,418 --> 00:07:44,505
Laten we een moment bevroren stilte houden
ter ere van Zoom.

109
00:07:44,590 --> 00:07:46,048
Ik tel af.

110
00:07:46,132 --> 00:07:47,759
Eén, twee...

111
00:07:53,764 --> 00:07:54,975
Dat was bijzonder.

112
00:07:55,975 --> 00:07:57,394
Echt wel.

113
00:07:57,476 --> 00:08:00,314
En nu het gênante Zoom-afscheid.

114
00:08:00,396 --> 00:08:03,483
'Dag allemaal. Geweldige meeting.
Leuke opmerkingen.'

115
00:08:03,567 --> 00:08:07,321
Oké, dag. Verlaat gesprek.
Waar is de rode knop?

116
00:08:07,403 --> 00:08:09,531
Waar is de rode knop?

117
00:08:20,792 --> 00:08:24,963
Haar naam betekent iets zoets,
maar ze is heel pittig.

118
00:08:25,047 --> 00:08:26,505
Dulcé Sloan, allemaal.

119
00:08:35,264 --> 00:08:37,308
EEN KLOOTZAK ZIJN

120
00:08:39,894 --> 00:08:41,020
Hallo.

121
00:08:44,691 --> 00:08:47,027
Vrienden, ik wil, ik wou, ik zal.

122
00:08:49,738 --> 00:08:51,490
Gegroet, treurenden.

123
00:08:51,572 --> 00:08:54,283
Dit was het jaar
waarin wij als maatschappij

124
00:08:54,368 --> 00:08:57,788
collectief afscheid hebben genomen
van een klootzak zijn.

125
00:08:57,870 --> 00:08:59,081
Ja.

126
00:08:59,873 --> 00:09:02,458
Je kunt op vele manier een klootzak zijn.

127
00:09:02,542 --> 00:09:06,712
Als melkwitte Karen die rondschreeuwt
in een Victoria's Secret,

128
00:09:06,797 --> 00:09:08,840
alsof je niet opgevoed bent.

129
00:09:08,923 --> 00:09:12,094
Als een niets-aan-de-hand
talkshowpresentator

130
00:09:12,177 --> 00:09:15,721
die achter gesloten deuren
zich heel anders gedraagt,

131
00:09:15,806 --> 00:09:17,807
heel verkeerd,

132
00:09:17,890 --> 00:09:22,187
en uitvoerend producent is van Jeopardy!
om zichzelf tot gastheer te benoemen.

133
00:09:22,270 --> 00:09:24,523
Ik bedoel dus niet LeVar Burton.

134
00:09:24,605 --> 00:09:25,856
Van hem houden we.

135
00:09:25,941 --> 00:09:30,653
Die klootzakken hebben dat
al zolang gewoon gedaan.

136
00:09:30,736 --> 00:09:33,948
Ze vallen lastig, bekritiseren

137
00:09:34,032 --> 00:09:37,286
en zijn bewindvoerder
over het vermogen van hun dochters.

138
00:09:37,369 --> 00:09:39,413
-Bevrijd Britney.
-Ja.

139
00:09:39,495 --> 00:09:42,915
-Ze is al bevrijd door die Podcast.
-En mijn tweet.

140
00:09:43,000 --> 00:09:44,668
Ze is bevrijd door onze tweets.

141
00:09:46,711 --> 00:09:51,216
Maar na dit jaar,
zijn de bonnetjes 'cancel'-confetti.

142
00:09:51,299 --> 00:09:53,051
Er is een afrekening geweest.

143
00:09:53,134 --> 00:09:57,764
Een klootzak zijn is
naar de grote NDA in de lucht gegaan.

144
00:09:57,847 --> 00:09:59,265
Ja.

145
00:09:59,349 --> 00:10:02,686
Onze tolerantie daarvoor is verdwenen.

146
00:10:02,769 --> 00:10:06,565
Ik weet eigenlijk niet waarom.

147
00:10:07,356 --> 00:10:08,442
Toch wel.

148
00:10:09,109 --> 00:10:11,820
We moesten binnen zitten, keer op keer

149
00:10:13,154 --> 00:10:15,865
en er was geen hoop. We werden gek.

150
00:10:15,948 --> 00:10:21,078
Iedereen sloeg door, met luide klappen.

151
00:10:21,163 --> 00:10:22,998
We waren doorgeslagen.

152
00:10:23,081 --> 00:10:24,707
En moesten onze

153
00:10:24,791 --> 00:10:27,543
woede en frustratie richten
op iets tastbaars

154
00:10:27,626 --> 00:10:30,629
om gerechtigheid te vinden
tussen de onrechtvaardigheid.

155
00:10:31,715 --> 00:10:35,384
En klootzakken waren
een goede prooi voor de massa.

156
00:10:36,010 --> 00:10:38,638
Lynae, hoe noem jij dat op Instagram?

157
00:10:38,721 --> 00:10:41,432
'Ik hou het zwart, maar ook kort.'

158
00:10:41,515 --> 00:10:43,518
Die bedoel ik.

159
00:10:43,601 --> 00:10:46,104
Nu kom je nergens meer mee weg.

160
00:10:46,187 --> 00:10:48,856
Want nu heeft iedereen

161
00:10:48,940 --> 00:10:50,984
het krachtigste wapen op aarde.

162
00:10:51,067 --> 00:10:52,527
Een waterstofbom.

163
00:10:52,610 --> 00:10:55,364
-Wat?
-Nee, vriendin, een smartphone.

164
00:10:56,030 --> 00:10:58,450
Wees onbeschoft tegen een serveerster

165
00:10:58,533 --> 00:11:02,537
en het gaat viraal via TikTok
de wereld rond.

166
00:11:02,620 --> 00:11:03,455
Inderdaad.

167
00:11:03,538 --> 00:11:06,541
Je kunt op een podium
niet homofobisch zijn.

168
00:11:06,625 --> 00:11:09,086
Je kunt geen filmster zijn

169
00:11:09,168 --> 00:11:12,297
en vrouwen vertellen dat je ze wil opeten.

170
00:11:13,090 --> 00:11:16,009
Je kunt niet alle poesjes krijgen.

171
00:11:16,092 --> 00:11:17,134
Punt uit.

172
00:11:17,219 --> 00:11:19,388
Voor rijke, machtige klootzakken

173
00:11:19,471 --> 00:11:21,972
blijven de openbare spijtbetogingen

174
00:11:22,057 --> 00:11:24,643
en een mea culpa op Notes.

175
00:11:24,725 --> 00:11:27,979
Uiteindelijk komt zo iemand bij The View

176
00:11:28,062 --> 00:11:30,315
of op Dancing with the Stars.

177
00:11:31,149 --> 00:11:34,235
Of ze tonen hun lul, die niemand wil zien,

178
00:11:34,318 --> 00:11:36,028
aan beginnende komieken

179
00:11:36,113 --> 00:11:40,033
en staan jaren later in volle theaters
in Boston en Chicago.

180
00:11:41,076 --> 00:11:42,869
Nee.

181
00:11:43,412 --> 00:11:44,745
Weet je wat?

182
00:11:47,289 --> 00:11:48,582
Ze moeten mij cancelen.

183
00:11:49,960 --> 00:11:53,046
Ik pak dit verkeerd aan.
Ze moeten mij cancelen.

184
00:11:53,129 --> 00:11:54,755
Ik weet wat ik moet zeggen.

185
00:11:55,923 --> 00:11:57,466
Alle...

186
00:11:58,677 --> 00:12:01,429
-Nee.
-En daarom kun je niet...klote...

187
00:12:01,513 --> 00:12:03,181
Kinderen moeten...eten...

188
00:12:03,974 --> 00:12:05,475
daarom ondersteun ik...

189
00:12:10,020 --> 00:12:12,774
Hollywood heeft net gebeld.

190
00:12:12,857 --> 00:12:16,193
-Mijn agent. Wat zeggen ze?
-Je bent de nieuwe James Bond.

191
00:12:16,278 --> 00:12:18,654
Jezus zij dank. Ja.

192
00:12:19,530 --> 00:12:20,865
Wat?

193
00:12:20,948 --> 00:12:22,658
Dank aan Jezus. Heilig hem.

194
00:12:22,741 --> 00:12:23,784
Ik ben gecanceld...

195
00:12:23,869 --> 00:12:26,370
-Kun je een Brits accent doen?
-Jawel.

196
00:12:26,455 --> 00:12:28,123
Ze kan een Brits accent doen.

197
00:12:28,206 --> 00:12:30,625
Pak dit aan.

198
00:12:31,835 --> 00:12:34,254
Ik heb het verkeerd gedaan. Ik moet...

199
00:12:35,547 --> 00:12:39,592
Bereid je voor,
ik bedoel echt stevig voorbereiden,

200
00:12:39,676 --> 00:12:43,929
want er kan van alles gebeuren
met Megan Stalter op het podium.

201
00:12:49,394 --> 00:12:51,354
Ik werk mijn gezicht bij.

202
00:12:53,565 --> 00:12:56,610
HETE VACCINATIEZOMER

203
00:12:59,778 --> 00:13:04,075
Mijn magische 8-ball, momentje.

204
00:13:10,624 --> 00:13:11,707
Oké.

205
00:13:13,460 --> 00:13:15,003
Hoi, vieze sletten.

206
00:13:15,086 --> 00:13:16,129
Grapje.

207
00:13:17,213 --> 00:13:18,255
Jullie zijn aardig.

208
00:13:18,340 --> 00:13:19,758
De meesten dan.

209
00:13:20,674 --> 00:13:24,971
Maar goed, we nemen hier afscheid
van onze zweterige,

210
00:13:25,054 --> 00:13:29,518
prachtige, dronken vrienden-met-extra's,
Hete Vaccinatiezomer.

211
00:13:32,770 --> 00:13:35,731
Als je niet weet wie dat is,

212
00:13:35,815 --> 00:13:38,902
ken je misschien haar doopnaam,
Slettenzomer.

213
00:13:38,985 --> 00:13:40,070
Oké.

214
00:13:40,153 --> 00:13:43,030
Hoe je haar ook noemt,
ze was een geil seizoen

215
00:13:43,114 --> 00:13:47,576
dat van wanten wist,
in reverse cowgirl-stijl.

216
00:13:47,661 --> 00:13:50,455
Uit eten, een 39...

217
00:13:50,538 --> 00:13:54,292
Dat lijkt op een 69, maar korter

218
00:13:54,375 --> 00:13:56,586
met een langere tong.

219
00:13:56,669 --> 00:14:01,173
En sneller klaar,
als dat ergens op slaat.

220
00:14:01,258 --> 00:14:05,595
Hoewel ze maar een kort,
kleverig seizoen geleefd heeft,

221
00:14:05,678 --> 00:14:08,889
heb ik door Vaccinatiezomer
voor een leven aan herinneringen

222
00:14:08,974 --> 00:14:12,894
en onduidelijke telefoonnummers.
Zoals: 'Leuke boekhouder met haar.'

223
00:14:12,977 --> 00:14:15,397
'Enge Michael', die was leuk.

224
00:14:15,480 --> 00:14:18,191
'Vrouw die op
een gemene Susan Sarandon lijkt.'

225
00:14:18,274 --> 00:14:24,154
Ze was niet gemeen, maar leek dat.
Het was heel heet.

226
00:14:25,282 --> 00:14:29,119
Jullie hebben geen idee waar dit past.
Laten we het daarop houden.

227
00:14:29,702 --> 00:14:31,453
Ik word er duizelig van.

228
00:14:33,498 --> 00:14:38,086
Als ik aan Hete Vaccinatiezomer denk,
denk ik aan haar belangrijkste les.

229
00:14:38,168 --> 00:14:40,963
Je kunt je vaccineren tegen corona,

230
00:14:41,047 --> 00:14:43,549
maar niet tegen HPV.

231
00:14:43,633 --> 00:14:46,595
-Dat kan wel.
-Leuk, die energie.

232
00:14:46,677 --> 00:14:49,889
Nee, er is een HPV-vaccin

233
00:14:49,972 --> 00:14:51,975
Ga zo door, trutje.

234
00:14:53,183 --> 00:14:55,312
Ze noemt me... Ze kent me niet eens.

235
00:14:55,394 --> 00:14:58,856
Hete Vaccinatiezomer laat
Gedwongen Verloofdeherfst achter.

236
00:14:58,940 --> 00:15:03,320
Mijn enige troost is dat heel passend

237
00:15:03,403 --> 00:15:06,697
Hete Vaccinatiezomer op haar rug ligt,
voor altijd.

238
00:15:06,780 --> 00:15:09,158
-Ik hou van je, trut.
-O, mijn god.

239
00:15:11,119 --> 00:15:12,120
Dank jullie.

240
00:15:15,999 --> 00:15:19,628
Dat was heel Megan.

241
00:15:26,301 --> 00:15:30,721
Nu krijgen we te horen
van een heel bijzonder iemand.

242
00:15:30,804 --> 00:15:32,514
Ze is een beetje nerveus,

243
00:15:32,599 --> 00:15:36,394
dus geef een hartelijk welkom

244
00:15:36,477 --> 00:15:40,315
aan de heel grappige Aparna Nancherla.

245
00:15:45,486 --> 00:15:48,697
Dit moet uit.
Zo kan ik niet leven. Momentje.

246
00:15:48,782 --> 00:15:50,158
-Gelijk heb je.
-Bedankt.

247
00:15:53,119 --> 00:15:57,039
KLUIZENAARSLEVEN

248
00:16:01,919 --> 00:16:02,961
Hoi.

249
00:16:04,547 --> 00:16:05,423
Hallo.

250
00:16:06,633 --> 00:16:07,966
Gegroet.

251
00:16:11,638 --> 00:16:16,183
Is er iemand van buiten de stad?

252
00:16:16,267 --> 00:16:17,726
Hou het publiek erbuiten.

253
00:16:17,811 --> 00:16:21,147
Ik probeerde alleen een band te scheppen.

254
00:16:23,024 --> 00:16:28,113
Ik kom afscheid nemen
van het kluizenaarsleven.

255
00:16:28,822 --> 00:16:30,030
Ja.

256
00:16:30,865 --> 00:16:35,120
Dit jaar deden we de quarantainebroek uit

257
00:16:35,202 --> 00:16:38,288
en trokken de socialiseerbroek aan,

258
00:16:38,373 --> 00:16:41,292
wat dezelfde broek is.

259
00:16:41,375 --> 00:16:42,711
Ja.

260
00:16:42,793 --> 00:16:44,129
Het gaat om de intentie.

261
00:16:44,211 --> 00:16:46,130
Net als bij geld witwassen.

262
00:16:47,340 --> 00:16:50,301
Ik herinner me
wanneer mijn kluizenaarsleven begon.

263
00:16:50,969 --> 00:16:55,306
Ik keek tv,
een van mijn vele vrienden is een scherm,

264
00:16:55,389 --> 00:16:58,308
en toen schreeuwde dat:

265
00:16:58,393 --> 00:17:03,981
'Het laatste nieuws: het RIVM raadt aan
om voor onbepaalde tijd binnen te blijven.

266
00:17:04,065 --> 00:17:07,777
'Ja, we blijven zo dreigend en vaag.'

267
00:17:08,403 --> 00:17:11,405
Met mijn sprankelende persoonlijkheid,

268
00:17:12,865 --> 00:17:15,868
pathologische neiging tot drama

269
00:17:18,328 --> 00:17:20,874
en cocaïnegevulde sociale verplichtingen

270
00:17:20,957 --> 00:17:23,375
was dat een groot offer.

271
00:17:23,625 --> 00:17:27,672
Maar net als miljoenen anderen
luisterde ik dat bericht af.

272
00:17:27,756 --> 00:17:32,176
Hoewel ik liever tekstberichten heb,
zoals ik altijd gezegd heb.

273
00:17:32,885 --> 00:17:36,806
Ik nam gelijk twee hongerige,
vervelende katjes in huis.

274
00:17:37,682 --> 00:17:39,851
Ik kocht ook een Himalayaanse zoutlamp.

275
00:17:39,933 --> 00:17:44,146
Geen idee wat hij doet,
maar ik heb er meerdere keren aan gelikt.

276
00:17:45,355 --> 00:17:48,233
Ik heb mijn kabels bijeen gebonden.

277
00:17:48,317 --> 00:17:52,572
Ik heb mijn therapeut geadviseerd
hoe ze haar achtergrond kan verbeteren.

278
00:17:52,654 --> 00:17:55,240
Ik bleef in vorm met dezelfde oefeningen

279
00:17:55,325 --> 00:17:58,744
als Jennifer Lopez' personage
in de film Enough.

280
00:17:58,827 --> 00:18:01,580
Kluizenaar zijn, paste goed bij me.

281
00:18:01,663 --> 00:18:04,459
Wist je dat 'hermiet' voor kluizenaar

282
00:18:04,541 --> 00:18:08,922
komt van het Griekse woord 'eremites',
wat 'uit de woestijn' betekent?

283
00:18:09,672 --> 00:18:11,215
Dat weet ik

284
00:18:11,298 --> 00:18:14,510
omdat ik acht dagen Grieks
online gevolgd heb.

285
00:18:15,220 --> 00:18:18,013
Op de negende dag moest je betalen, dus...

286
00:18:19,015 --> 00:18:23,269
Zonder de boeien van de maatschappij
en de sociale druk

287
00:18:23,353 --> 00:18:27,731
werd ik de beste versie van mezelf.

288
00:18:27,816 --> 00:18:29,400
Goed van je.

289
00:18:29,483 --> 00:18:31,443
Ik snap je. Leef je waarheid.

290
00:18:31,528 --> 00:18:35,656
Maar toen stortte alles in.

291
00:18:40,202 --> 00:18:41,746
Dat is wel genoeg.

292
00:18:47,251 --> 00:18:49,753
De maatschappij was een cultuurschok.

293
00:18:49,837 --> 00:18:53,340
Mijn geest had
onbelangrijke dingen uitgewist,

294
00:18:53,423 --> 00:18:55,093
zoals keuvelen.

295
00:18:55,175 --> 00:18:59,638
Ik begon over het weer en zei:
'Stuur maan naar regen?'

296
00:19:01,807 --> 00:19:04,644
Gelukkig heb ik wat trucs geleerd

297
00:19:04,727 --> 00:19:08,355
van de betrouwbare bron WikiHow.

298
00:19:08,439 --> 00:19:12,026
Als je met anderen bij elkaar bent
en niemand kent,

299
00:19:12,109 --> 00:19:13,778
loop je op een vreemde af

300
00:19:13,862 --> 00:19:17,531
en vertelt heel enthousiast
een interessant feitje,

301
00:19:17,615 --> 00:19:20,617
zoals: 'Hallo.
Wist je dat het woord hermiet

302
00:19:20,701 --> 00:19:25,957
'komt van het Griekse woord "eremites",
wat "uit de woestijn" betekent?'

303
00:19:26,039 --> 00:19:28,876
Je moet ook altijd een excuus hebben
om te kunnen gaan

304
00:19:28,960 --> 00:19:31,503
als je op een feestje bent. Bijvoorbeeld:

305
00:19:31,587 --> 00:19:36,384
'Ik moet gaan. Even vergeten dat ik vroed-
vrouw ben. Wij zijn altijd bereikbaar.'

306
00:19:40,471 --> 00:19:44,808
Of: 'De rij voor het toilet is heel lang.
Ik gebruik gewoon mijn eigen.'

307
00:19:49,689 --> 00:19:54,067
En vergeet
je niet-verbale communicatie niet.

308
00:19:54,152 --> 00:19:58,155
Hier zijn klassieke gezichtsuitdrukkingen
voor alledaags gebruik.

309
00:19:58,865 --> 00:20:00,657
Het luistergezicht.

310
00:20:04,244 --> 00:20:06,830
De 'Ik denk dat dit grappig moet zijn,

311
00:20:06,914 --> 00:20:09,250
'maar het wordt langdradig'-gezicht.

312
00:20:14,297 --> 00:20:18,634
Het 'Ik was 30 seconden weg
en nu compenseer ik dat'-gezicht.

313
00:20:24,557 --> 00:20:27,393
En als laatste het
'Ik heb een klinische depressie

314
00:20:27,477 --> 00:20:30,813
'en herinner me er constant aan
dat niets ertoe doet'-gezicht.

315
00:20:35,692 --> 00:20:38,112
Dat is mijn gewone gezicht, dus...

316
00:20:39,238 --> 00:20:41,324
Ik moet gaan. Ik ben een vroedvrouw.

317
00:20:44,160 --> 00:20:46,537
-Dat is een leugen.
-Judy.

318
00:20:46,621 --> 00:20:50,833
Het beste, Aparna,
en hopelijk verloopt de bevalling goed.

319
00:20:50,916 --> 00:20:52,961
Dank je. Dit is mijn eerste keer.

320
00:20:53,044 --> 00:20:54,586
Goed dan.

321
00:20:54,671 --> 00:20:57,798
En nu nemen we afscheid van iets

322
00:20:57,882 --> 00:21:01,134
dat veel te snel verdwenen is,

323
00:21:01,219 --> 00:21:03,387
verwelkom X Mayo.

324
00:21:08,101 --> 00:21:09,519
Dat was snel.

325
00:21:09,602 --> 00:21:11,019
Ik ben heel goed.

326
00:21:11,104 --> 00:21:14,106
'MIJN LICHAAM, MIJN KEUZE'-BUMPERSTICKERS

327
00:21:16,150 --> 00:21:18,861
Dames, ik kom hier vandaag

328
00:21:18,944 --> 00:21:22,990
om afscheid te nemen van
'Mijn lichaam, mijn keuze'-bumperstickers.

329
00:21:23,074 --> 00:21:23,991
Ja.

330
00:21:24,075 --> 00:21:25,410
Rust in vrede.

331
00:21:25,492 --> 00:21:27,286
De slogan heeft het goed gedaan.

332
00:21:27,369 --> 00:21:29,913
Het was een idee, een beweging

333
00:21:29,998 --> 00:21:32,625
en een overwinning
tientallen jaren geleden.

334
00:21:32,709 --> 00:21:36,921
Het was een bumpersticker
die duidelijk overbracht:

335
00:21:37,005 --> 00:21:39,048
'Ja, ik ben een witte vrouw.

336
00:21:39,132 --> 00:21:42,384
'En ik luister naar Alanis Morissette
in deze Subaru.'

337
00:21:44,011 --> 00:21:46,431
Maar toen kwam 2021

338
00:21:46,513 --> 00:21:50,226
en het Hooggerechtshof besloot heel wit

339
00:21:50,308 --> 00:21:53,604
om voortplantingsrechten terug te draaien

340
00:21:54,564 --> 00:21:55,690
tenzij je rijk bent.

341
00:21:55,772 --> 00:21:56,857
Ja.

342
00:21:56,941 --> 00:21:59,402
Nu het Hooggerechtshof heeft geoordeeld

343
00:21:59,484 --> 00:22:01,988
dat onze lichamen niet van ons zijn,

344
00:22:02,070 --> 00:22:05,450
heeft seks meer gevolgen
dan het lang gehad heeft.

345
00:22:05,532 --> 00:22:08,618
Nu moet je iedere keer
bij seks je afvragen:

346
00:22:08,702 --> 00:22:12,582
zou deze vreemde zonder bedposten
een goede ouder zijn?

347
00:22:12,664 --> 00:22:13,499
Nee.

348
00:22:13,583 --> 00:22:15,585
Hij heeft niet eens lakens.

349
00:22:16,376 --> 00:22:20,464
Daarom heb ik
een speciale presentatie voor jullie.

350
00:22:20,548 --> 00:22:22,299
Knappe, zwijgende man?

351
00:22:27,180 --> 00:22:29,723
Dames, dit is het neukboek 2021.

352
00:22:29,807 --> 00:22:31,267
NEUKBOEK 2021

353
00:22:33,644 --> 00:22:34,479
Ja.

354
00:22:34,561 --> 00:22:39,107
Hier staan de mensen in waar je seks mee
kunt hebben zonder ongewilde zwangerschap.

355
00:22:39,192 --> 00:22:40,233
Oké.

356
00:22:40,734 --> 00:22:42,487
Ja, kijk maar goed.

357
00:22:42,569 --> 00:22:45,364
Deze getrouwde 'familiewaarden'-senator

358
00:22:45,448 --> 00:22:48,742
en de enige man
met een besnijding om zijn nek.

359
00:22:48,826 --> 00:22:52,204
Als hij je zwanger maakt,
blijf je dat niet lang.

360
00:22:52,288 --> 00:22:55,540
Misschien ga je in een privéjet
naar Puerto Rico.

361
00:22:57,042 --> 00:23:01,798
Als volgende
de golfvriend van je vader, Alan.

362
00:23:01,881 --> 00:23:05,968
Hij laat een foutje het niet verpesten
voor Eileen en hem. Nee.

363
00:23:06,051 --> 00:23:08,762
Zij heeft zijn studie betaald.
Seks met Alan

364
00:23:08,846 --> 00:23:11,641
geeft je je voortplantingsrechten terug.

365
00:23:12,307 --> 00:23:13,308
Ja.

366
00:23:13,392 --> 00:23:15,811
Als laatste,
die zullen jullie leuk vinden.

367
00:23:16,813 --> 00:23:17,730
Ja.

368
00:23:21,692 --> 00:23:22,984
Ja.

369
00:23:23,068 --> 00:23:26,530
De veiligste seks heb je met jezelf.

370
00:23:28,406 --> 00:23:32,369
We lachten allemaal
om Gwyneth Paltrows vibrerende, jaden ei.

371
00:23:32,452 --> 00:23:34,913
En nu zitten we er allemaal op.

372
00:23:34,997 --> 00:23:36,582
Inderdaad.

373
00:23:36,665 --> 00:23:38,459
Wat me brengt... Jij mag gaan.

374
00:23:38,542 --> 00:23:41,546
Wat me brengt op een ander, goed idee.

375
00:23:41,628 --> 00:23:45,048
Ik word niet graag politiek,

376
00:23:45,133 --> 00:23:49,095
maar sperma moet aan banden gelegd worden
net als vuurwapens.

377
00:23:49,177 --> 00:23:50,555
Ja.

378
00:23:50,637 --> 00:23:52,807
Iedereen moet een spermavergunning hebben.

379
00:23:52,890 --> 00:23:54,142
Een sperming.

380
00:23:54,683 --> 00:23:55,934
Klopt als een bus.

381
00:23:56,018 --> 00:23:59,939
Als dat niet alles oplost,
ligt als speciale verrassing

382
00:24:00,021 --> 00:24:03,025
bij één gelukkige
een spiraaltje onder de bank.

383
00:24:03,984 --> 00:24:05,403
Kijk maar allemaal.

384
00:24:10,700 --> 00:24:11,741
Ik heb hem.

385
00:24:11,826 --> 00:24:12,826
Ja.

386
00:24:13,493 --> 00:24:15,203
Ik win nooit wat.

387
00:24:16,163 --> 00:24:19,333
Sorry, we hadden maar geld voor één.
Ze zijn erg duur.

388
00:24:19,416 --> 00:24:20,625
Dat geeft niet.

389
00:24:20,710 --> 00:24:24,422
Maar om duidelijk te zijn,
dit gaat niet om de horizontale mambo.

390
00:24:24,505 --> 00:24:27,174
De kleverige ciabatta.

391
00:24:27,258 --> 00:24:29,009
Het tweekoppige beest.

392
00:24:29,093 --> 00:24:30,928
-Je mag seks zeggen.
-Oké.

393
00:24:31,011 --> 00:24:33,346
Het gaat om veel meer dan dat.

394
00:24:33,431 --> 00:24:36,267
Hopelijk zijn we het erover eens
dat het gaat om

395
00:24:36,349 --> 00:24:39,019
het beëindigen van de cirkel van armoede,

396
00:24:39,103 --> 00:24:42,856
zodat mensen geen kinderen krijgen
waar ze geen geld voor hebben.

397
00:24:46,067 --> 00:24:50,280
En de overheid moet ook na de geboorte
de interesse in kinderen houden.

398
00:24:50,364 --> 00:24:53,659
En seizoen drie van Succession
had eerder uit moeten komen.

399
00:24:53,742 --> 00:24:55,994
-Ja.
-En waar blijft Boondocks?

400
00:24:56,077 --> 00:24:56,913
Ja.

401
00:24:56,996 --> 00:25:00,208
We moeten blijven vechten.

402
00:25:00,290 --> 00:25:03,294
Velen van jullie dachten
dat een nieuwe president

403
00:25:03,376 --> 00:25:08,007
alle problemen op zouden lossen.
Dat komt omdat velen van jullie wit zijn.

404
00:25:08,089 --> 00:25:09,383
-Ja.
-Inderdaad.

405
00:25:09,467 --> 00:25:10,926
En uiteindelijk,

406
00:25:11,009 --> 00:25:14,346
hoewel de 'Mijn lichaam,
mijn keuze'-stickers verdwenen zijn,

407
00:25:14,430 --> 00:25:17,642
kunnen we de erfenis eren
door niet onverschillig te worden.

408
00:25:17,724 --> 00:25:20,060
Door niet in slaap te vallen.

409
00:25:20,144 --> 00:25:22,813
Want weet je wie dat niet doen?

410
00:25:22,896 --> 00:25:26,192
De klootzakken die denken
dat het vaccin je magnetisch maakt

411
00:25:26,275 --> 00:25:29,903
en denken dat JFK Jr. ergens
in een busje woont.

412
00:25:29,987 --> 00:25:30,820
Nee.

413
00:25:30,904 --> 00:25:32,906
Ze wachten tot onze vaart eruit is.

414
00:25:32,990 --> 00:25:34,282
-Gebeurt dat?
-Nee.

415
00:25:34,366 --> 00:25:37,536
Inderdaad. Als we genoeg fanwoede opwekken

416
00:25:37,619 --> 00:25:41,499
om onze favoriete serie terug te halen,
The Connors...

417
00:25:41,582 --> 00:25:42,916
Nee.

418
00:25:43,000 --> 00:25:44,167
Die is goed.

419
00:25:44,251 --> 00:25:47,128
...kan dat ook met voortplantingsrechten.

420
00:25:47,212 --> 00:25:49,048
-Bravo.
-Inderdaad.

421
00:25:50,048 --> 00:25:53,970
Dus sta ik voor jullie in jeukend kant

422
00:25:55,179 --> 00:25:57,306
om een eenvoudige vraag te stellen.

423
00:25:57,390 --> 00:26:01,685
Gebruiken jullie deze angst
om je iedere dag in te zetten

424
00:26:01,769 --> 00:26:04,438
om terug te draaien
wat zij verpest hebben,

425
00:26:04,521 --> 00:26:06,773
zodat we weer kunnen neuken?

426
00:26:06,856 --> 00:26:08,067
Ja.

427
00:26:08,150 --> 00:26:09,109
Echt wel.

428
00:26:09,192 --> 00:26:11,487
Dat klinkt wel goed.

429
00:26:12,195 --> 00:26:13,114
En daarmee

430
00:26:14,865 --> 00:26:17,201
heb ik plan B voor iedereen.

431
00:26:18,286 --> 00:26:21,663
Oké, kom op. Een. Twee. Drie.

432
00:26:26,626 --> 00:26:31,715
Jij wordt niet zwanger.

433
00:26:32,133 --> 00:26:34,593
Ja. Bedankt, dames.

434
00:26:41,057 --> 00:26:42,058
Oké.

435
00:26:42,143 --> 00:26:44,103
De kleverige ciabatta.

436
00:26:45,020 --> 00:26:46,646
Daar ben ik nieuwsgierig naar.

437
00:26:48,566 --> 00:26:52,944
Dames, we hebben al van veel
afscheid genomen. Maar voor we...

438
00:26:53,028 --> 00:26:54,822
Sorry dat ik zo laat ben.

439
00:26:55,990 --> 00:26:58,534
Maar ik ben een levende legende.

440
00:27:04,832 --> 00:27:08,251
Miss Fonda, het is me een eer.
Het podium is voor u.

441
00:27:11,212 --> 00:27:12,631
Met genoegen.

442
00:27:12,714 --> 00:27:15,343
DE KLIMAATCRISIS NEGEREN

443
00:27:16,469 --> 00:27:19,055
Hallo. Ik ben Jane Fonda. Ik ben...

444
00:27:21,557 --> 00:27:22,432
Jane Fonda.

445
00:27:22,516 --> 00:27:25,644
Oscar-, Emmy- en
Golden Globe-winnende actrice,

446
00:27:27,313 --> 00:27:31,358
milieuactiviste, gearresteerde
politiek activiste

447
00:27:31,442 --> 00:27:34,737
en ofwel Grace dan wel Frankie, geen idee.

448
00:27:35,278 --> 00:27:36,197
Googel het maar.

449
00:27:37,990 --> 00:27:39,991
Dit jaar hebben we afscheid genomen

450
00:27:40,076 --> 00:27:43,328
van de klimaatcrisis negeren.

451
00:27:45,205 --> 00:27:49,417
De top 200 van klimaatwetenschappers
noemt dit

452
00:27:49,501 --> 00:27:52,755
een 'code rood'-moment voor de mensheid.

453
00:27:52,837 --> 00:27:55,383
Texas was bevroren.

454
00:27:56,424 --> 00:27:58,676
De oceaan stond in brand.

455
00:27:58,760 --> 00:28:03,223
De ondergrondse in New York
werd een wildwaterbaan

456
00:28:04,016 --> 00:28:07,978
en Seattle werd heter
dan dat stuk uit Bridgerton.

457
00:28:08,061 --> 00:28:10,021
Die niet zo knap als jij is.

458
00:28:12,566 --> 00:28:16,112
Als het zo erg wordt,
ga ik meestal scheiden.

459
00:28:17,320 --> 00:28:18,905
Dat is pas legendarisch.

460
00:28:18,989 --> 00:28:21,325
Jullie denken vast dat ik hier sta

461
00:28:21,409 --> 00:28:24,452
om een speech vol doem
en wanhoop te geven.

462
00:28:24,537 --> 00:28:25,538
Maar nee.

463
00:28:26,747 --> 00:28:30,875
Ik heb een martini en een stickie op,
en ik voel me optimistisch.

464
00:28:30,960 --> 00:28:32,545
Zo doe je dat.

465
00:28:33,546 --> 00:28:37,090
De fossiele-brandstofbedrijven
stoppen niet

466
00:28:37,173 --> 00:28:40,135
onze toekomst te fracken
en politici om te kopen,

467
00:28:40,219 --> 00:28:43,721
dus moeten we naar de lichtpuntjes kijken.

468
00:28:45,057 --> 00:28:49,478
Niemand heeft het erover
hoe de nevel van bosbranden

469
00:28:49,561 --> 00:28:52,981
zulke mooie lichtpatronen oplevert.

470
00:28:54,023 --> 00:28:58,153
En de zeespiegel
stijgt dan wel dramatisch,

471
00:28:58,237 --> 00:29:02,907
maar betekent dat
niet meer huisjes aan zee?

472
00:29:04,742 --> 00:29:07,163
Mijn kleinzoon zal geen koraalrif zien,

473
00:29:07,246 --> 00:29:12,460
maar hij kan straks snorkelen
over de prachtige onderwaterstad Miami.

474
00:29:13,919 --> 00:29:19,633
En protesteren tegen fossiele brandstof
is een geweldige cardio-oefening.

475
00:29:21,009 --> 00:29:24,805
Als ik niet zo vaak gearresteerd was,
had ik niet zo'n kont.

476
00:29:28,433 --> 00:29:32,104
In politiebusjes stappen,
heeft mijn StairMaster vervangen.

477
00:29:33,439 --> 00:29:35,523
Over weerstandstraining gesproken.

478
00:29:35,607 --> 00:29:37,151
Ja, woordgrapje.

479
00:29:37,233 --> 00:29:41,279
Dus tenzij grote vervuilers
verantwoordelijk worden gehouden

480
00:29:41,363 --> 00:29:44,741
en we de politici in hun zak wegstemmen,

481
00:29:44,825 --> 00:29:46,410
zijn onze dagen geteld.

482
00:29:46,493 --> 00:29:48,913
Alleen de fossiele brandstofbedrijven

483
00:29:48,996 --> 00:29:53,083
of moet ik me schuldig voelen
over baden in Fiji-water?

484
00:29:53,166 --> 00:29:56,545
Daar moet je je heel erg
schuldig over voelen, Maggie.

485
00:29:56,628 --> 00:29:59,173
-Ja.
-Jane Fonda weet hoe ik heet.

486
00:29:59,256 --> 00:30:00,590
Zo heet je niet.

487
00:30:00,673 --> 00:30:01,799
Nu wel.

488
00:30:01,884 --> 00:30:05,136
Laten we dus van de aarde genieten
nu het nog kan.

489
00:30:12,728 --> 00:30:14,896
Ik wil een toost uitbrengen.

490
00:30:14,980 --> 00:30:16,523
Op de planeet.

491
00:30:17,525 --> 00:30:18,858
Op onze enige thuis.

492
00:30:20,193 --> 00:30:21,194
Ja.

493
00:30:23,905 --> 00:30:25,574
En als jullie me excuseren,

494
00:30:25,657 --> 00:30:30,621
ik moet de olie van een blauwe vinvis
schrapen op Huntington Beach.

495
00:30:49,097 --> 00:30:51,892
Jane 'geweldig op iedere leeftijd' Fonda.

496
00:30:51,976 --> 00:30:53,102
O, mijn god.

497
00:30:53,184 --> 00:30:55,186
Hadden wij dat geluk maar.

498
00:30:55,270 --> 00:30:58,691
Want met alles wat er gebeurt,

499
00:30:59,357 --> 00:31:02,111
ben ik moe.
Ik weet niet wat jullie vinden.

500
00:31:02,694 --> 00:31:06,656
Nee, vergeet dat.
Ik ben het verschrikkelijk zat.

501
00:31:07,532 --> 00:31:10,702
Als het niet erg is,
dit kan echt niet meer.

502
00:31:10,786 --> 00:31:12,913
Doe ze uit.

503
00:31:12,997 --> 00:31:15,039
Doe het.

504
00:31:15,207 --> 00:31:16,709
Mijn voeten doen pijn.

505
00:31:16,791 --> 00:31:18,751
Zoals ik zei, ik ben moe.

506
00:31:18,836 --> 00:31:23,673
Daarom neem ik afscheid van ploeteren.

507
00:31:24,173 --> 00:31:25,259
Ja.

508
00:31:25,342 --> 00:31:30,806
We leveren in een cultuur die wil
dat je altijd 'bezig en geweldig' bent.

509
00:31:30,888 --> 00:31:33,057
PLOETEREN

510
00:31:33,142 --> 00:31:35,603
We moeten altijd aan het werk zijn.

511
00:31:35,685 --> 00:31:38,605
-'Wat doe je momenteel?'
-Inderdaad.

512
00:31:38,689 --> 00:31:41,983
Je werkt vijf baantjes
en hebt '#GeenVrijeDagen'.

513
00:31:42,067 --> 00:31:46,029
In de sportschool, ja jij,
en dat posten op 'gram.

514
00:31:46,113 --> 00:31:47,573
'Kijk mij dan, benendag.'

515
00:31:47,655 --> 00:31:50,284
Want is het echt als je het niet post?

516
00:31:50,366 --> 00:31:53,494
Is het wel gebeurd?
We snappen het. Knoop je shirt dicht.

517
00:31:53,578 --> 00:31:56,957
Knoop je shirt dicht.

518
00:31:57,040 --> 00:31:59,960
Knoop je shirt dicht.

519
00:32:00,044 --> 00:32:02,962
Wat als ik te moe ben voor de sportschool?

520
00:32:03,047 --> 00:32:06,924
Zo moe ben ik.
Mijn schouders zijn hoog. Zo.

521
00:32:07,384 --> 00:32:08,926
Zo moe ben ik.

522
00:32:09,010 --> 00:32:12,263
Maar ik ben bang dat als we gaan zitten

523
00:32:12,347 --> 00:32:15,351
voor eventjes, we achterblijven.

524
00:32:15,433 --> 00:32:16,518
Waar achterblijven?

525
00:32:16,602 --> 00:32:19,313
Ze zijn al zonder ons de ruimte ingegaan.

526
00:32:20,146 --> 00:32:25,402
Maar dit jaar hebben velen gezegd:
'Genoeg is genoeg.'

527
00:32:25,486 --> 00:32:26,319
Ja.

528
00:32:26,403 --> 00:32:31,075
Zwarte vrouwen die twee keer zo hard
moesten ploeteren,

529
00:32:31,157 --> 00:32:32,201
zijn voorop gegaan.

530
00:32:32,284 --> 00:32:33,201
Klopt.

531
00:32:33,285 --> 00:32:35,746
Simone Biles stampte
met haar kleine voeten

532
00:32:35,828 --> 00:32:39,500
en stopte met turnen om
aan haar geestelijke gezondheid te werken.

533
00:32:39,583 --> 00:32:41,751
En nog heeft ze een medaille gewonnen.

534
00:32:41,835 --> 00:32:45,798
Naomi Osaka heeft ons geleerd
dat 'Mm-mm' een hele zin is.

535
00:32:45,881 --> 00:32:48,967
'Ik wil niet' is genoeg reden.

536
00:32:49,050 --> 00:32:51,427
En Meghan Markle was het zo moe

537
00:32:51,511 --> 00:32:54,890
dat die griet
een heel kasteel heeft opgegeven.

538
00:32:54,972 --> 00:32:56,974
Zo moe zijn zwarte vrouwen.

539
00:32:57,058 --> 00:32:59,603
We willen zelfs niet meer prinses zijn.

540
00:32:59,686 --> 00:33:01,605
Spreek voor jezelf, schat.

541
00:33:01,689 --> 00:33:04,232
Eerst wil je James Bond worden
en nu prinses?

542
00:33:04,316 --> 00:33:06,567
Ik wil Engeland overnemen.

543
00:33:07,778 --> 00:33:10,905
Iedereen is moe, zelfs essentiële werkers.

544
00:33:10,989 --> 00:33:13,200
Ze zeiden met recht:

545
00:33:13,909 --> 00:33:17,328
'Als we zo belangrijk zijn,
waarom geven jullie ons dan niet

546
00:33:17,413 --> 00:33:19,707
'een redelijk inkomen en gezondheidszorg?'

547
00:33:20,665 --> 00:33:23,544
Als de COVID je niet krijgt,
dan wel zo'n krat.

548
00:33:23,626 --> 00:33:26,337
Ik deed dat in één keer.

549
00:33:26,422 --> 00:33:29,048
Echt? Eén keer? Wil je dat laten zien?

550
00:33:29,133 --> 00:33:31,175
Het duurt twee uur om op te zetten.

551
00:33:35,931 --> 00:33:38,474
Ik ben zelfs te moe om antwoord te geven.

552
00:33:38,558 --> 00:33:40,269
Zo moe ben ik.

553
00:33:41,686 --> 00:33:45,732
Dit jaar is duidelijk geworden
wat we echt wilden.

554
00:33:45,816 --> 00:33:48,484
Sommige mensen zijn verhuisd
uit grote, dure steden

555
00:33:48,568 --> 00:33:52,155
om rustiger te gaan leven
in stadjes dichterbij familie.

556
00:33:52,239 --> 00:33:55,241
Anderen werkten met grote bedrijven,

557
00:33:55,325 --> 00:33:58,077
wat ze al wilden sinds hun afstuderen,

558
00:33:58,162 --> 00:34:02,207
maar volgen nu hun droom
om zelfgemaakte koekjes te verkopen

559
00:34:02,290 --> 00:34:04,084
of bodyscrubs met mimosageur.

560
00:34:04,167 --> 00:34:06,753
Als iemand nog hondenschoentjes zoekt,

561
00:34:06,836 --> 00:34:08,505
kun je mijn Etsy-winkel bezoeken.

562
00:34:08,588 --> 00:34:12,092
Rachel, heb jij een Emmy en een Etsy?
Ben jij niet moe?

563
00:34:12,175 --> 00:34:13,469
Ik ben dol op honden.

564
00:34:13,552 --> 00:34:14,762
Er komt een moment

565
00:34:14,844 --> 00:34:17,264
dat ik antwoord moet geven op de vraag:

566
00:34:17,347 --> 00:34:19,766
'Wanneer stop je met poseren op Instagram

567
00:34:19,849 --> 00:34:21,643
'en krijg ik kleinkinderen?'

568
00:34:21,726 --> 00:34:24,480
Hoe moet ik een man vinden dan

569
00:34:24,563 --> 00:34:26,523
voor die kleinkinderen?

570
00:34:26,606 --> 00:34:28,358
Weet je hoe moeilijk het is

571
00:34:28,442 --> 00:34:31,527
aan een moeder uit te leggen
wat een thirst trap is?

572
00:34:31,612 --> 00:34:32,570
Ik laat het zien.

573
00:34:43,916 --> 00:34:45,291
Dat is een thirst trap.

574
00:34:47,920 --> 00:34:51,632
Door de pandemie heb ik ingezien
dat het leven kort is

575
00:34:51,715 --> 00:34:53,592
en morgen niet vanzelfsprekend.

576
00:34:54,175 --> 00:34:56,719
Dus Drake, beantwoord mijn berichten.

577
00:34:56,804 --> 00:34:59,181
Inderdaad.

578
00:34:59,264 --> 00:35:00,474
Ik ben trots op ons,

579
00:35:00,556 --> 00:35:04,353
omdat we dit jaar anders eindigen
dan dat we het begonnen zijn.

580
00:35:04,436 --> 00:35:07,356
We hebben afgeschud wat nutteloos was

581
00:35:07,438 --> 00:35:11,527
en omarmen nieuwe,
prachtige versies van onszelf

582
00:35:11,610 --> 00:35:13,152
met nieuwe prioriteiten.

583
00:35:13,237 --> 00:35:14,070
Ja.

584
00:35:14,153 --> 00:35:18,449
Waar werken we zo hard aan
als we er niet van mogen genieten?

585
00:35:18,534 --> 00:35:19,701
-Ja.
-Dus vanavond

586
00:35:19,784 --> 00:35:21,786
laat ik ploeteren inslapen.

587
00:35:21,869 --> 00:35:22,704
Vaarwel.

588
00:35:22,788 --> 00:35:27,041
Ik pak gemak en rust op.

589
00:35:28,835 --> 00:35:29,670
Ja.

590
00:35:29,753 --> 00:35:33,422
Want rusten is ook productief.

591
00:35:34,298 --> 00:35:37,094
Als je uitgerust bent,
kun je er voor jezelf zijn.

592
00:35:37,177 --> 00:35:40,097
En voor mensen en zaken waar je om geeft.

593
00:35:40,179 --> 00:35:42,474
Uit een leeg glas kun je niks schenken.

594
00:35:43,141 --> 00:35:44,559
En over glazen gesproken,

595
00:35:45,643 --> 00:35:49,523
tijd om mezelf bij te vullen. Hallo.

596
00:35:50,481 --> 00:35:52,233
-Inderdaad.
-Ja.

597
00:35:52,317 --> 00:35:53,610
Ja.

598
00:35:54,610 --> 00:35:57,072
Dus, terwijl we afscheid nemen
van het jaar,

599
00:35:57,822 --> 00:35:59,240
heffen we een glas...

600
00:36:01,034 --> 00:36:04,788
We schenken drank uit voor de maatjes
die niet konden komen...

601
00:36:04,871 --> 00:36:06,039
Niet uitschenken.

602
00:36:06,664 --> 00:36:08,083
Dan heb ik meer.

603
00:36:09,543 --> 00:36:11,335
Dus nu we 2021 achter ons laten,

604
00:36:11,420 --> 00:36:14,005
zweer ik gehydrateerd te blijven,

605
00:36:15,298 --> 00:36:16,215
met vochtige huid

606
00:36:16,300 --> 00:36:19,927
en blijkbaar als BFF van Jane Fonda,
want die ziet er geweldig uit.

607
00:36:20,012 --> 00:36:21,929
-Ja.
-Ik ga rustig aan doen.

608
00:36:22,014 --> 00:36:22,847
Meid.

609
00:36:22,931 --> 00:36:25,309
Ik word rijk en getrouwd.

610
00:36:26,184 --> 00:36:28,186
En ik breng een platina plaat uit.

611
00:36:28,269 --> 00:36:30,480
Jeetje, Alessia Cara?

612
00:36:30,563 --> 00:36:32,690
Hoi, Yvonne. Leuk dit alles.

613
00:36:32,773 --> 00:36:36,110
We gaan een in memoriam doen.
Je moet zingen.

614
00:36:36,193 --> 00:36:39,864
-Ja.
-Nee, ik wil me niet opdringen.

615
00:36:39,947 --> 00:36:43,242
-Ik sta erop.
-Ik kan echt niet.

616
00:36:43,327 --> 00:36:45,286
Ik wil je niet gaan smeken.

617
00:37:27,788 --> 00:37:30,123
ONAFHANKELIJKE BIOSCOPEN

618
00:37:30,206 --> 00:37:32,166
DE WERELDVOEDSELKETEN

619
00:37:32,250 --> 00:37:34,210
HOBBY'S

620
00:37:34,293 --> 00:37:36,797
LANGE ADEM

621
00:37:41,342 --> 00:37:42,760
FILMS VAN 90 MINUTEN

622
00:37:46,764 --> 00:37:48,934
OBSESSIEVE NESTDRANG

623
00:37:49,016 --> 00:37:51,519
FAMILIEBEZOEK VERMIJDEN

624
00:38:03,114 --> 00:38:04,365
LOCKDOWN HUISDIEREN

625
00:38:04,449 --> 00:38:05,534
AUTOVERHUUR

626
00:38:06,702 --> 00:38:09,704
HET KOPEN VAN EEN HUIS

627
00:38:14,001 --> 00:38:15,710
GOEDKOPE UBERRITJES
FACEBOOK

628
00:38:17,128 --> 00:38:18,880
PLANNEN
KANTOOR

629
00:38:18,963 --> 00:38:20,423
ZIN OM TE WERKEN

630
00:38:24,135 --> 00:38:26,262
DE VROUWENHAAT VAN 'CHEUGY'

631
00:38:26,346 --> 00:38:28,639
ANDREW YANGS GELOOFWAARDIGHEID

632
00:38:31,101 --> 00:38:32,768
NETJES REISGEDRAG

633
00:38:34,186 --> 00:38:36,523
LEESMAP IN WACHTKAMERS

634
00:38:39,443 --> 00:38:42,320
ELON EN GRIMES
BILL EN MELINDA

635
00:38:42,403 --> 00:38:45,032
DE HOOP OP OUDERSCHAPSVERLOF

636
00:38:54,541 --> 00:38:56,043
Zing het.

637
00:38:57,168 --> 00:38:59,795
Een gezond en gelukkig nieuwjaar, liefjes.

638
00:38:59,880 --> 00:39:01,297
Ik zie jullie in 2022.

639
00:39:09,931 --> 00:39:11,141
Wat een jaar.

640
00:39:12,893 --> 00:39:14,769
Iedereen stil, alsjeblieft.

641
00:39:16,271 --> 00:39:17,188
Hallo.

642
00:39:18,231 --> 00:39:21,443
Het is bijzonder op een set
met allemaal vrouwen.

643
00:39:23,195 --> 00:39:25,237
-Kom omhoog en dan omlaag.
-Oké.

644
00:39:25,322 --> 00:39:27,157
Ja. Wees zwanger. Kom op.

645
00:39:28,282 --> 00:39:29,909
Ik ben dol op spontaan.

646
00:39:31,369 --> 00:39:32,244
Mevrouw.

647
00:39:32,329 --> 00:39:34,121
Een paar reacties.

648
00:39:36,208 --> 00:39:41,128
Als Jane Fonda binnenkomt,
wordt de lucht in de ruimte...

649
00:39:41,630 --> 00:39:42,463
Dit?

650
00:39:44,132 --> 00:39:45,007
Of...

651
00:39:47,385 --> 00:39:49,096
Die is leuk. Ja.

652
00:39:49,637 --> 00:39:52,181
Als COVID je niet krijgt, dan een krat.

653
00:39:53,057 --> 00:39:54,851
Ze ging voor vol James Brown.

654
00:39:57,269 --> 00:39:59,648
Moet ik dat anders doen?

655
00:40:01,398 --> 00:40:03,943
Je bent een donkere wolk die overwaait...

656
00:40:04,027 --> 00:40:06,445
-Wat zei je?
-Doe dat niet.

657
00:40:06,530 --> 00:40:07,864
Ik hoor je niet.

658
00:40:08,782 --> 00:40:10,784
Dan kunnen we weer neuken.

659
00:40:10,867 --> 00:40:13,161
Dat klinkt best goed.

660
00:40:13,244 --> 00:40:14,621
Aparna, ga jij neuken?

661
00:40:14,704 --> 00:40:16,164
Ja, als het kan.

662
00:40:18,666 --> 00:40:21,503
En nu ga ik zingen. Geen piano, graag.

663
00:40:26,842 --> 00:40:27,800
Ja.

664
00:40:30,679 --> 00:40:31,929
Ja.

665
00:40:38,978 --> 00:40:40,313
O, mijn god...

666
00:40:40,396 --> 00:40:41,856
Tot volgend jaar.

667
00:40:43,065 --> 00:40:44,275
Gewoon werk.

668
00:40:44,358 --> 00:40:46,360
Ondertiteld door: Robert de Ridder

669
00:40:46,443 --> 00:40:48,445
Creatief Supervisor
Florus van Rooijen



