1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:19,916 --> 00:00:21,916
[seagulls cawing]

4
00:00:24,083 --> 00:00:26,041
[woman] Some people gravitate towards no.

5
00:00:27,833 --> 00:00:30,916
Some people naturally lean towards yes.

6
00:00:31,708 --> 00:00:33,625
I said yes to everything.

7
00:00:33,708 --> 00:00:34,541
[screaming]

8
00:00:37,041 --> 00:00:37,875
Oh.

9
00:00:38,666 --> 00:00:40,375
I'm up! Yes!

10
00:00:40,458 --> 00:00:41,458
[audience cheering]

11
00:00:43,208 --> 00:00:46,291
Come on! Hop on!

12
00:00:48,791 --> 00:00:49,750
[chuckling]

13
00:00:49,833 --> 00:00:50,958
[cheering]

14
00:00:51,708 --> 00:00:53,833
[laughs] Yes! Yes! Yes! Yes!

15
00:00:56,541 --> 00:00:58,666
-Allison?
-[Allison] And when I met Carlos…

16
00:00:58,750 --> 00:00:59,750
-You're Allison?
-Yes.

17
00:00:59,833 --> 00:01:02,166
I think I got your coffee.
I took a sip. You mind?

18
00:01:02,250 --> 00:01:05,041
[Allison]
…it was like finding a partner in yes.

19
00:01:05,125 --> 00:01:07,125
-Arepa pabellón.
-Arepa parió.

20
00:01:07,208 --> 00:01:09,250
-Pabellón. Yeah.
-Pabellón. Yeah.

21
00:01:10,875 --> 00:01:13,291
Hey, should we play hooky
and go to the beach?

22
00:01:14,500 --> 00:01:16,375
[muffled] Yes! I'm ready.

23
00:01:16,458 --> 00:01:17,750
-You think? Yeah.
-Yeah.

24
00:01:17,833 --> 00:01:19,708
Do you wanna meet my parents?

25
00:01:20,750 --> 00:01:22,750
Oh, yeah, I wanna meet your parents.

26
00:01:24,166 --> 00:01:25,375
Wanna go rock climbing?

27
00:01:25,875 --> 00:01:27,750
-[Allison yells]
-[Carlos] Allison!

28
00:01:27,833 --> 00:01:30,375
I'm coming! Carlos! Carlos!

29
00:01:30,458 --> 00:01:32,458
I'm coming. Come here. Come. Come.

30
00:01:32,541 --> 00:01:33,750
[panting]

31
00:01:33,833 --> 00:01:34,708
[laughing]

32
00:01:34,791 --> 00:01:37,416
[Allison] Yes was like
the theme of our relationship.

33
00:01:37,500 --> 00:01:40,333
-Allison, do you take Carlos--
-Yes! Yes! Yes!

34
00:01:40,416 --> 00:01:43,125
-[officiant] Carlos, do you take--
-Yes! Yes! Yes! Yes!

35
00:01:46,083 --> 00:01:50,041
[Allison] And although having kids is
the best thing that's ever happened to us…

36
00:01:50,125 --> 00:01:51,000
[baby giggles]

37
00:01:51,750 --> 00:01:54,166
[Allison] …no became the new yes.

38
00:01:54,250 --> 00:01:56,041
["Another One Bites The Dust" playing]

39
00:01:56,125 --> 00:01:56,958
Oh, no, no, no.

40
00:01:57,041 --> 00:02:01,291
-[kids] Four, three, two, one.
-[Allison] No, no, no, no. No, no, no, no.

41
00:02:01,375 --> 00:02:03,791
But no is part of the job.

42
00:02:03,875 --> 00:02:05,416
No is the light.

43
00:02:05,500 --> 00:02:08,291
-No is the answer.
-Hey! No! No, no, no!

44
00:02:08,375 --> 00:02:10,083
Come on! Layla's parents let her!

45
00:02:10,166 --> 00:02:12,750
No, no, no, no, no. Ah-ah-ah. No.

46
00:02:12,833 --> 00:02:14,666
Okay, guys, screen time's over.

47
00:02:14,750 --> 00:02:17,000
-Wait, no, no. Wait. Five more minutes.
-Nope.

48
00:02:17,083 --> 00:02:18,666
Hey! Mom! Mom, Mom. Mom, Mom!

49
00:02:18,750 --> 00:02:20,833
[Allison] Saying no 50 times an hour?

50
00:02:20,916 --> 00:02:22,750
No! Absolutely not!

51
00:02:22,833 --> 00:02:23,833
Nope on a rope!

52
00:02:24,541 --> 00:02:25,375
Nando?

53
00:02:25,458 --> 00:02:27,375
Uh-uh-uh-uh-uh-uh. Uh-uh.

54
00:02:27,458 --> 00:02:30,333
Katie, you're kidding me.
You've done half of your homework.

55
00:02:31,125 --> 00:02:31,958
No!

56
00:02:32,041 --> 00:02:34,166
No way, no how, not by a long shot,

57
00:02:34,250 --> 00:02:37,291
under no circumstances,
not in a million years, no!

58
00:02:37,375 --> 00:02:38,833
-[sighs]
-[sighs]

59
00:02:38,916 --> 00:02:40,541
[Allison] It's called parenting.

60
00:02:43,416 --> 00:02:44,583
[Allison moans faintly]

61
00:02:44,666 --> 00:02:46,208
[keyboard clicking]

62
00:02:48,541 --> 00:02:50,666
Hey, Cheryl, how's it going? Good morning.

63
00:02:50,750 --> 00:02:52,625
Hey, listen, I have a quick question.

64
00:02:52,708 --> 00:02:55,208
Um, I have a job interview this afternoon.

65
00:02:55,291 --> 00:02:58,750
I was wondering if you could take Ellie
for a couple of hours after school?

66
00:02:59,416 --> 00:03:00,875
What about the Girl Scouts?

67
00:03:00,958 --> 00:03:03,708
Okay, put us down
for three boxes of Samoas.

68
00:03:03,791 --> 00:03:05,875
Tagalongs? Who likes Tagalongs?

69
00:03:05,958 --> 00:03:08,333
Okay, put me down. Ten boxes.

70
00:03:08,416 --> 00:03:10,208
Cheryl Nelson is shaking me down.

71
00:03:11,000 --> 00:03:12,208
Yep, I'll… I'll wait.

72
00:03:12,291 --> 00:03:15,916
Mom? Fleekfest? Dad said
he's okay with me going if you are.

73
00:03:16,000 --> 00:03:17,500
Oh, he did?

74
00:03:17,583 --> 00:03:19,833
Wait, you're going to a freak fest?

75
00:03:19,916 --> 00:03:22,250
Awesome.
You can finally be with your people.

76
00:03:22,333 --> 00:03:25,250
It's called Fleekfest.
It's a music festival. It's cool.

77
00:03:25,333 --> 00:03:29,000
I guess if you think it's cool,
I'm sure it's super cool.

78
00:03:29,083 --> 00:03:31,291
-Did you hear what I asked?
-Yeah, you're 14.

79
00:03:31,375 --> 00:03:32,708
You can't go without a parent.

80
00:03:32,791 --> 00:03:36,750
Hi. You can? I'll put a blue note and
the check in her backpack. Thank you.

81
00:03:36,833 --> 00:03:39,500
Nobody wants to go
to a music festival with their parent.

82
00:03:39,583 --> 00:03:41,083
Dad, please help! Mom.

83
00:03:41,166 --> 00:03:42,458
What… What? She said no?

84
00:03:42,541 --> 00:03:43,625
[Allison] Mm-hm.

85
00:03:43,708 --> 00:03:45,833
If your mother says no, it's no, sweetie.

86
00:03:45,916 --> 00:03:48,333
Really? Don't you mean if we say no?

87
00:03:49,000 --> 00:03:50,416
Guys? Watch this.

88
00:03:50,500 --> 00:03:53,125
I think I put the right amount
of baking soda in this time.

89
00:03:53,208 --> 00:03:57,000
Get ready for a waffle volcano
in three, two…

90
00:04:02,208 --> 00:04:03,583
[sighs]

91
00:04:03,666 --> 00:04:05,333
Must've mixed the catalyst wrong.

92
00:04:05,416 --> 00:04:06,625
You'll get it next time.

93
00:04:06,708 --> 00:04:08,333
Can I sign your math homework?

94
00:04:08,416 --> 00:04:12,125
Duh. Yeah, you can sign all my homework,
except for math. Whoops.

95
00:04:12,208 --> 00:04:15,666
-You told me you finished everything.
-Hey, don't worry.

96
00:04:15,750 --> 00:04:17,000
I get by on my charm.

97
00:04:17,083 --> 00:04:19,583
Honey, I'm gonna stop by the gym
after work, okay?

98
00:04:19,666 --> 00:04:21,833
I need to keep sculpting the Carlos.

99
00:04:22,333 --> 00:04:24,750
-Tonight? You're stopping by the gym?
-Yeah. Tonight.

100
00:04:24,833 --> 00:04:26,500
-Really? Tonight?
-[Carlos] Tonight.

101
00:04:26,583 --> 00:04:30,583
Oh. Tonight? No, no, not tonight.
No, tonight is, um, is our…

102
00:04:30,666 --> 00:04:32,791
-Your… The kids'… Uh…
-Come on.

103
00:04:32,875 --> 00:04:36,000
-Anniver… Birthday? Soccer?
-Really? Come on. You can do it.

104
00:04:36,083 --> 00:04:39,666
-Parent-teacher night, Daddy.
-Ah. That one. Yeah.

105
00:04:39,750 --> 00:04:43,291
I don't understand how you can
open this refrigerator ten times a day

106
00:04:43,375 --> 00:04:45,208
and not see this beautiful calendar.

107
00:04:45,291 --> 00:04:47,833
Eh, because it's gotten
a little over-complicated.

108
00:04:47,916 --> 00:04:50,875
-It hurts my eyes.
-[Carlos] Growing up, things were simple.

109
00:04:50,958 --> 00:04:53,916
You wake up, go to school or work,
and then you have to--

110
00:04:54,000 --> 00:04:55,333
I know how to twerk.

111
00:04:55,416 --> 00:04:58,958
-Does she mean twerk twerk?
-"To work," not "twerk." Is she twerking?

112
00:04:59,041 --> 00:05:00,041
[Katie] She totally is.

113
00:05:00,125 --> 00:05:02,333
-[Allison] No!
-Not side to side, Ellie. Up and down.

114
00:05:02,416 --> 00:05:03,875
-Let me show you.
-Katie. No.

115
00:05:03,958 --> 00:05:05,458
-[Carlos] Do you want me to…
-No!

116
00:05:05,541 --> 00:05:06,958
Really loosen your hips.

117
00:05:07,041 --> 00:05:08,916
Nobody's loosening their hips. Child!

118
00:05:09,000 --> 00:05:10,500
Really pop it, Ellie.

119
00:05:10,583 --> 00:05:12,666
[Allison] Carlos, help me out!

120
00:05:12,750 --> 00:05:14,291
Yo. You gotta shake your body.

121
00:05:14,375 --> 00:05:15,916
Come on. Pop it, Ellie!

122
00:05:16,000 --> 00:05:18,416
Nobody's popping it! We are late!

123
00:05:18,500 --> 00:05:20,208
Let's go! Let's go! Let's go!

124
00:05:22,125 --> 00:05:22,958
[sighs]

125
00:05:23,041 --> 00:05:24,000
Yes!

126
00:05:24,083 --> 00:05:24,916
The catalyst!

127
00:05:26,208 --> 00:05:28,583
I mean, I'm so sorry.

128
00:05:30,583 --> 00:05:32,083
[breathing heavily]

129
00:05:37,375 --> 00:05:40,541
You can put on your music if you want,
Daddy. I don't mind.

130
00:05:40,625 --> 00:05:41,833
-Really, honey?
-Yup.

131
00:05:42,375 --> 00:05:43,708
Okay. Thank you.

132
00:05:45,458 --> 00:05:48,625
♪ Oh, I'm a gummy bear
Yes, I'm a gummy bear ♪

133
00:05:48,708 --> 00:05:52,375
♪ Oh, I'm a yummy, tummy, funny
Lucky gummy bear ♪

134
00:05:52,458 --> 00:05:56,375
♪ Oh yeah, gummy, gummy
Gummy, gummy, gummy bear ♪

135
00:05:57,041 --> 00:06:00,083
♪ Gummy, gummy, gummy, gummy, gummy bear ♪

136
00:06:00,750 --> 00:06:02,458
[girl] So, what'd she say?

137
00:06:02,541 --> 00:06:05,583
Bad news, Lay.
Mom gave a thumbs-down to Fleekfest.

138
00:06:05,666 --> 00:06:06,666
[Layla] What?

139
00:06:06,750 --> 00:06:10,875
But your mom's so smart
and cool and gorgeous.

140
00:06:10,958 --> 00:06:11,958
I know.

141
00:06:12,041 --> 00:06:15,500
Sometimes I'm like, "Is she my mom,
or is she a runway model?"

142
00:06:15,583 --> 00:06:19,041
If I'm so great, you won't mind me
coming with you, then you can go.

143
00:06:19,125 --> 00:06:20,125
Yeah, no, thanks.

144
00:06:20,208 --> 00:06:21,041
Never mind.

145
00:06:21,541 --> 00:06:24,625
I don't get it. I took you two
to Taylor Swift a couple of years ago.

146
00:06:24,708 --> 00:06:25,791
We had a blast.

147
00:06:25,875 --> 00:06:28,833
-I was 12 then. I was a little tween.
-[laughs]

148
00:06:28,916 --> 00:06:33,208
Dad said I could go. He believes in me.
He knows I can handle myself.

149
00:06:33,291 --> 00:06:38,541
Your dad just wants to be the good guy
because he knows that I will say no.

150
00:06:38,625 --> 00:06:39,875
And I do believe in you.

151
00:06:39,958 --> 00:06:42,500
It's just that
concerts like Fleekfest bring out

152
00:06:42,583 --> 00:06:45,458
a whole world of people
you have not been exposed to yet.

153
00:06:45,541 --> 00:06:48,125
And it's not gonna happen
without a parent.

154
00:06:48,208 --> 00:06:50,791
Well, when will I be able
to go to concerts alone?

155
00:06:50,875 --> 00:06:54,875
Never. You will always have to go
to concerts with me your whole life.

156
00:06:55,375 --> 00:06:57,916
-Even when I'm your age?
-Especially when you're my age.

157
00:06:58,000 --> 00:06:59,875
You will love it because you love me.

158
00:07:00,500 --> 00:07:03,000
Four more years.
Four more years. Four more years.

159
00:07:03,083 --> 00:07:06,250
♪ Baby I need your loving ♪

160
00:07:06,333 --> 00:07:08,833
♪ I got to have all your loving ♪

161
00:07:08,916 --> 00:07:09,916
Mom, no.

162
00:07:10,000 --> 00:07:12,666
-My ears are bleeding.
-Mom!

163
00:07:12,750 --> 00:07:14,500
What is it with you and this song?

164
00:07:14,583 --> 00:07:16,458
Because you love this song.

165
00:07:16,541 --> 00:07:18,750
-I sang it when you were a baby.
-[Katie] I'm not a baby.

166
00:07:18,833 --> 00:07:22,125
♪ You want it all ♪

167
00:07:22,208 --> 00:07:26,250
♪ But you can't have it ♪

168
00:07:27,833 --> 00:07:29,791
♪ Yeah, yeah, yeah ♪

169
00:07:29,875 --> 00:07:33,333
♪ It's in your face ♪

170
00:07:33,416 --> 00:07:37,208
♪ But you can't grab it ♪

171
00:07:38,125 --> 00:07:40,250
♪ What is it? ♪

172
00:07:40,333 --> 00:07:41,333
♪ It's it ♪

173
00:07:41,416 --> 00:07:42,750
What is it?

174
00:07:42,833 --> 00:07:44,083
♪ It's it ♪

175
00:07:44,166 --> 00:07:45,666
What is it?

176
00:07:46,250 --> 00:07:49,791
Okay, I better… I better turn it down
for the school drop-off.

177
00:07:49,875 --> 00:07:51,541
I don't wanna go to school today.

178
00:07:51,625 --> 00:07:53,708
I don't wanna drop you off, but I have to.

179
00:07:53,791 --> 00:07:56,291
You have to go to school,
and I have to go to work.

180
00:07:56,375 --> 00:07:57,458
-No.
-Yes.

181
00:07:57,541 --> 00:07:58,375
-No.
-Yes.

182
00:07:58,458 --> 00:07:59,291
-No.
-Yes.

183
00:07:59,375 --> 00:08:00,208
-No.
-Yes.

184
00:08:00,291 --> 00:08:01,125
-No.
-Yes.

185
00:08:03,541 --> 00:08:04,583
[car lock chirps]

186
00:08:04,666 --> 00:08:05,916
[whimsical music playing]

187
00:08:06,000 --> 00:08:08,041
[whirring]

188
00:08:12,875 --> 00:08:13,708
[yells]

189
00:08:14,208 --> 00:08:16,500
[Carlos]
No drones inside, for the 50th time!

190
00:08:16,583 --> 00:08:17,500
[man] Sorry, Mom.

191
00:08:20,375 --> 00:08:21,833
[robotic squeaking]

192
00:08:21,916 --> 00:08:22,916
[grunts] Oh.

193
00:08:23,000 --> 00:08:26,000
Hey, Mr. Torres.
I… I promise this never happens.

194
00:08:26,083 --> 00:08:28,458
Look. Hey, I fixed it.
It's working. I fixed--

195
00:08:28,541 --> 00:08:29,375
[thuds]

196
00:08:32,291 --> 00:08:33,916
[metal music playing inside]

197
00:08:34,000 --> 00:08:36,875
[Carlos] Guys. Guys, it's too loud.

198
00:08:36,958 --> 00:08:38,666
[knocking]

199
00:08:38,750 --> 00:08:40,875
Guys! Joan?

200
00:08:40,958 --> 00:08:42,958
[heavy metal music playing]

201
00:08:47,000 --> 00:08:49,500
Guys! Guys!

202
00:08:51,875 --> 00:08:54,125
[panting] It's still way too loud.

203
00:08:54,208 --> 00:08:58,041
But the ads are going to say
these speakers will melt your brains.

204
00:08:58,125 --> 00:09:00,291
-That wouldn't hold up with a waiver.
-Fine.

205
00:09:00,375 --> 00:09:01,708
[groans] Boo.

206
00:09:01,791 --> 00:09:05,208
My job is to keep us from getting sued.
Bring the decibel level down.

207
00:09:06,041 --> 00:09:08,958
Also, you're not supposed
to bring food in a testing area.

208
00:09:09,041 --> 00:09:11,083
I have to ask you
to throw the McGriddle away.

209
00:09:11,166 --> 00:09:13,250
[slurping]

210
00:09:13,333 --> 00:09:15,208
[Carlos] Joan? Both of you.

211
00:09:15,291 --> 00:09:16,416
[bangs]

212
00:09:17,416 --> 00:09:18,791
[sighs] Mine's finished.

213
00:09:19,291 --> 00:09:21,958
Look, I hate saying no, but it's my job.
Okay?

214
00:09:23,791 --> 00:09:25,250
[ethereal music playing]

215
00:09:26,250 --> 00:09:27,625
-[man] Mrs. Torres? Hi.
-Hi.

216
00:09:27,708 --> 00:09:29,791
[interviewer]
You were VP of marketing at Kulger Food?

217
00:09:29,875 --> 00:09:32,291
For a long time. I loved that job,

218
00:09:32,375 --> 00:09:35,708
but then I had kids,
and for a while, it was just too much.

219
00:09:35,791 --> 00:09:37,750
I bet you're better at multitasking.

220
00:09:37,833 --> 00:09:41,083
I never stopped working.
I just stopped getting paid for it.

221
00:09:41,166 --> 00:09:42,958
I get it. I mean, I'm a mom too.

222
00:09:43,041 --> 00:09:44,708
[laughs] Yeah. Of course you are.

223
00:09:47,666 --> 00:09:51,333
I mean, call me crazy,
but this feels so nice.

224
00:09:51,416 --> 00:09:52,666
What do you think?

225
00:09:52,750 --> 00:09:55,833
Listen, I would love to hire you
for something. I would, but--

226
00:09:55,916 --> 00:09:59,000
-Oh, I'm so glad.
-Allison, this is an entry-level position.

227
00:09:59,083 --> 00:10:02,250
I mean, I'm looking
for some entitled millennial

228
00:10:02,333 --> 00:10:04,250
who I'd keep here until 10:00 every night.

229
00:10:04,333 --> 00:10:05,166
Every night.

230
00:10:05,250 --> 00:10:07,958
[interviewer] Who I could watch cry
while eating a gluten-free burrito

231
00:10:08,041 --> 00:10:10,666
and hashtags,
"Hurt feelings. This job is so unfair."

232
00:10:11,375 --> 00:10:13,083
I wouldn't want to do that to you.

233
00:10:13,166 --> 00:10:14,333
I like you too much.

234
00:10:14,916 --> 00:10:15,916
I like you too.

235
00:10:17,083 --> 00:10:18,375
[mellow music playing]

236
00:10:18,458 --> 00:10:19,500
[indistinct chatter]

237
00:10:20,875 --> 00:10:24,000
-[Carlos] I'm sorry about the job, honey.
-[Allison] Oh, it's fine.

238
00:10:24,083 --> 00:10:26,916
I don't know that I'm still passionate
about marketing anyway.

239
00:10:27,000 --> 00:10:29,375
Not enough to cry
into my gluten-free burrito.

240
00:10:29,458 --> 00:10:31,625
Hey. If I'm gonna go back to work,

241
00:10:31,708 --> 00:10:35,041
I need to make sure
our kids are okay without me first.

242
00:10:39,500 --> 00:10:40,458
Oh.

243
00:10:40,541 --> 00:10:42,291
Hi, Mr. and Mrs. Torres.

244
00:10:42,375 --> 00:10:46,000
-[man] Please, take a seat.
-Thank you. We're getting two for one.

245
00:10:46,083 --> 00:10:47,916
-I guess we'll be home early.
-[chuckling]

246
00:10:48,000 --> 00:10:51,416
Is this about Nando's grades?
Because we are working on focus--

247
00:10:51,500 --> 00:10:55,666
Uh, it's not about Nando's grades,
although, uh, they're not great.

248
00:10:56,250 --> 00:10:57,666
Oh. Getting better.

249
00:10:57,750 --> 00:10:59,375
We wanted to meet with you together

250
00:10:59,458 --> 00:11:03,625
because, uh, we've noticed a common theme
in Katie and Nando's schoolwork.

251
00:11:04,208 --> 00:11:05,458
What's the common theme?

252
00:11:05,541 --> 00:11:08,666
Well, here's a haiku
Katie wrote in my English class.

253
00:11:09,375 --> 00:11:11,125
"A caged bird am I.

254
00:11:12,000 --> 00:11:14,291
My mother, my sweet captor.

255
00:11:15,291 --> 00:11:17,333
Mother, let me fly."

256
00:11:17,416 --> 00:11:18,708
"Mother, my sweet captor.

257
00:11:18,791 --> 00:11:21,875
-Mother, let me fly."
-Five, seven, five. She nailed it. Haiku.

258
00:11:21,958 --> 00:11:23,750
I didn't think much of it at first,

259
00:11:23,833 --> 00:11:27,750
until Mr. Chan told me about a video
that Nando made for his history class.

260
00:11:27,833 --> 00:11:30,125
He made a video? That's pretty cool.

261
00:11:30,208 --> 00:11:32,541
Let's just have a look at the video.

262
00:11:33,250 --> 00:11:34,083
[sighs]

263
00:11:35,458 --> 00:11:38,333
[Nando] The following program
is intended for mature audiences only.

264
00:11:38,416 --> 00:11:40,666
It contains violence,
adult language, and nudity.

265
00:11:40,750 --> 00:11:43,166
Viewer discretion is advised.

266
00:11:43,250 --> 00:11:44,958
Don't worry. There's no nudity.

267
00:11:45,041 --> 00:11:46,333
-Oh, okay.
-[scoffs]

268
00:11:46,416 --> 00:11:47,375
Phew.

269
00:11:47,458 --> 00:11:50,333
[Nando] Stalin, Mussolini,

270
00:11:50,416 --> 00:11:51,583
and Mom.

271
00:11:54,208 --> 00:11:56,583
My mother might not have
had anyone tortured or killed…

272
00:11:56,666 --> 00:11:57,875
Not yet.

273
00:11:57,958 --> 00:11:58,791
Oh.

274
00:11:58,875 --> 00:12:02,000
[Nando] …but in our house,
she's no less of a dictator.

275
00:12:02,083 --> 00:12:03,750
So now I'm a dictator.

276
00:12:03,833 --> 00:12:07,208
I'm not asking twice, Nando.
You will do what I say, when I say it.

277
00:12:07,291 --> 00:12:09,250
I'm your mother. I don't need a reason.

278
00:12:09,333 --> 00:12:10,833
I don't, so…

279
00:12:10,916 --> 00:12:13,625
[Nando] Her goal, maximum oppression.

280
00:12:13,708 --> 00:12:15,833
You're not going
till you finish your homework.

281
00:12:15,916 --> 00:12:17,416
I mean, that's parenting.

282
00:12:17,958 --> 00:12:18,875
[chuckles]

283
00:12:18,958 --> 00:12:22,500
Stop. It's like 1984 in this house.
Big Mother is always watching.

284
00:12:22,583 --> 00:12:24,083
I like that nickname. It's tough.

285
00:12:24,166 --> 00:12:26,375
Why can't Miss Hoffling
ever assign a happy book?

286
00:12:26,458 --> 00:12:30,500
[scoffs] Okay. They are depressing.
Have you ever read Little Women?

287
00:12:30,583 --> 00:12:32,041
She gets scarlet fever.

288
00:12:32,125 --> 00:12:34,083
-The Little Prince?
-[Hoffling] He has no family.

289
00:12:34,166 --> 00:12:37,125
Harry Potter's an orphan.
There are no happy books.

290
00:12:37,208 --> 00:12:38,916
Don't walk away from me.

291
00:12:39,000 --> 00:12:39,875
Ow!

292
00:12:40,833 --> 00:12:42,208
[roaring] Nando!

293
00:12:48,750 --> 00:12:50,333
[mellow music playing]

294
00:12:56,250 --> 00:12:57,708
[Carlos] Where are you going?

295
00:12:58,833 --> 00:13:02,125
Oh, come on, honey. You can make
anyone look bad with editing.

296
00:13:02,208 --> 00:13:04,458
-You make me look bad.
-Me? Why me?

297
00:13:04,541 --> 00:13:07,000
Because you get to be
the fun dad everybody loves,

298
00:13:07,083 --> 00:13:08,583
and I am stuck being the bad cop.

299
00:13:08,666 --> 00:13:11,375
You didn't see the dad
as the villain in that video, did you?

300
00:13:11,458 --> 00:13:15,958
It'll probably get uploaded to YouTube.
Then I'll just be the viral psycho mom.

301
00:13:16,041 --> 00:13:18,333
How'd you get to be the fun one?
I was the fun one.

302
00:13:18,416 --> 00:13:22,166
Look, Ally,
I am the bad guy all day at work.

303
00:13:22,250 --> 00:13:25,458
Every time I walk into that office,
people stop laughing and leave the room,

304
00:13:25,541 --> 00:13:30,458
but when I come home, the kids,
they actually smile when they see me.

305
00:13:31,208 --> 00:13:33,000
Yeah. Well, it's not fair.

306
00:13:33,083 --> 00:13:36,666
I hear myself with the kids, and
I think I wouldn't even hang out with me.

307
00:13:36,750 --> 00:13:38,458
-[thudding]
-[screaming]

308
00:13:38,541 --> 00:13:40,083
I'm so sorry. I have a suggestion.

309
00:13:40,166 --> 00:13:44,375
Sorry, I didn't mean to frighten you.
I was just eavesdropping or spying.

310
00:13:44,458 --> 00:13:47,625
There are so many parents out there,
and I come in here to hide,

311
00:13:47,708 --> 00:13:51,083
and then I got really hungry,
so I made a huge thing of tots.

312
00:13:51,166 --> 00:13:53,375
[chuckles] Would you guys care for a tot?

313
00:13:53,458 --> 00:13:55,750
Do you want a tot? A hot tot?

314
00:13:55,833 --> 00:13:57,500
Come here. Have a hot tot.

315
00:13:58,375 --> 00:14:00,375
Have a tot. They're perfectly lukewarm.

316
00:14:00,458 --> 00:14:01,500
Who are you?

317
00:14:01,583 --> 00:14:04,750
It's Mr. Deacon.
Katie and Nando's guidance counselor.

318
00:14:04,833 --> 00:14:09,500
Yes, but thanks to budget cuts,
I'm also the PE teacher/football coach.

319
00:14:09,583 --> 00:14:13,333
Go, Cougars! Shoot the layup
for the touchdown. [scoffs]

320
00:14:13,416 --> 00:14:16,541
I don't know anything about sports.
No, I was a science major.

321
00:14:16,625 --> 00:14:20,458
I specialized in the gastrointestinal
behavior of field mice.

322
00:14:21,708 --> 00:14:25,500
But I do know
a thing or two about parenting,

323
00:14:25,583 --> 00:14:28,041
both professionally and personally.

324
00:14:28,125 --> 00:14:30,750
I have six beautiful kids at home.

325
00:14:30,833 --> 00:14:33,958
Timmy, Tommy, Tonya,
Tanya, Tyson, and Doug.

326
00:14:34,541 --> 00:14:36,875
How come you look like
you're just back from Tahiti?

327
00:14:36,958 --> 00:14:38,708
You want to know what my secret is?

328
00:14:39,791 --> 00:14:42,583
I give my kids Yes Days.

329
00:14:42,666 --> 00:14:45,041
Yes Days? What's a Yes Day?

330
00:14:45,125 --> 00:14:47,875
You pick a day
in the not-too-distant future,

331
00:14:47,958 --> 00:14:53,500
and for 24 hours, you say yes
to everything that your kids want.

332
00:14:54,083 --> 00:14:57,416
[laughing]

333
00:14:57,500 --> 00:14:58,875
-[Carlos] Really?
-Yeah.

334
00:14:58,958 --> 00:15:02,041
-Are you serious?
-What, you say yes to everything?

335
00:15:02,125 --> 00:15:03,791
Well, you set some ground rules.

336
00:15:03,875 --> 00:15:05,791
They can't ask for
something in the future,

337
00:15:05,875 --> 00:15:07,791
and they can't kill anybody, obvi.

338
00:15:07,875 --> 00:15:08,916
Hum.

339
00:15:09,000 --> 00:15:12,458
I know it sounds crazy,
but it is a true game changer.

340
00:15:12,541 --> 00:15:17,083
They liberate kids
and give them a rare sense of autonomy,

341
00:15:17,166 --> 00:15:19,625
and it sets the parents free too.

342
00:15:19,708 --> 00:15:22,791
Yeah, Mr. Coach Deacon,

343
00:15:22,875 --> 00:15:25,666
I would love to just
take a day off from being a mom

344
00:15:25,750 --> 00:15:27,666
and let my kids do whatever they want,

345
00:15:27,750 --> 00:15:31,333
but I'd also love to find
a rainbow unicorn and fly it to the moon.

346
00:15:31,958 --> 00:15:33,750
Then I think you'd want a pegasus.

347
00:15:33,833 --> 00:15:35,208
More of a pegacorn.

348
00:15:35,291 --> 00:15:36,833
[chuckles]

349
00:15:36,916 --> 00:15:40,083
The point is, you don't know our kids.

350
00:15:40,166 --> 00:15:41,666
Oh, these tots have turned.

351
00:15:41,750 --> 00:15:43,458
If we tried what you're proposing,

352
00:15:43,541 --> 00:15:46,125
it… it would be apocalyptic.

353
00:15:47,291 --> 00:15:51,166
You're right. I don't know your kids.
I don't know everything,

354
00:15:51,250 --> 00:15:52,083
but…

355
00:15:53,583 --> 00:15:54,666
I will say this.

356
00:15:55,583 --> 00:15:58,166
You should say yes to a Yes Day.

357
00:16:02,416 --> 00:16:04,500
Ooh! Meatloaf!

358
00:16:05,250 --> 00:16:08,166
"Kids who are given Yes Days
consume less sugar,"

359
00:16:08,250 --> 00:16:10,500
not really,
"and spend less time on the Internet."

360
00:16:10,583 --> 00:16:12,875
It doesn't make sense.
You're not falling for this?

361
00:16:12,958 --> 00:16:14,416
Everything happens for a reason.

362
00:16:14,500 --> 00:16:17,458
Maybe there's a reason
that guy showed up with those tater tots.

363
00:16:17,541 --> 00:16:21,458
Maybe by being a little less serious,
we can make things better.

364
00:16:21,541 --> 00:16:23,166
I mean, you said it yourself.

365
00:16:23,708 --> 00:16:27,375
We've been trying to do it the right way.
Maybe it's time to try something new.

366
00:16:28,583 --> 00:16:29,416
[sighs]

367
00:16:33,166 --> 00:16:35,458
So? Tired of hearing how great I am?

368
00:16:35,541 --> 00:16:38,333
You want to give
Steven Spielberg here a Yes Day?

369
00:16:38,416 --> 00:16:39,791
What's a Yes Day?

370
00:16:39,875 --> 00:16:41,500
This new thing where parents agree

371
00:16:41,583 --> 00:16:43,958
to say yes to everything
their kids ask for for 24 hours.

372
00:16:44,041 --> 00:16:46,291
-Radical!
-How am I just hearing about this?

373
00:16:46,375 --> 00:16:49,875
Well, don't get too excited.
Mom probably won't let us have one anyway.

374
00:16:50,625 --> 00:16:53,041
Well, what does that mean? Why wouldn't I?

375
00:16:53,125 --> 00:16:54,916
[Katie] Yes Days are, like, fun.

376
00:16:55,000 --> 00:16:57,708
And you're, like, a fun killer.

377
00:16:57,791 --> 00:17:00,791
-Oh.
-Come on, Katie, your mom is plenty fun.

378
00:17:00,875 --> 00:17:02,291
She is fun.

379
00:17:04,416 --> 00:17:05,500
[soft music playing]

380
00:17:05,583 --> 00:17:08,750
I have had a very long day,
and I'm gonna go to bed.

381
00:17:08,833 --> 00:17:10,625
-So, good night.
-[Carlos] No, we…

382
00:17:10,708 --> 00:17:11,791
We still need to…

383
00:17:11,875 --> 00:17:14,708
-[Allison] It's okay.
-Honey? Tell your mom she's fun.

384
00:17:15,958 --> 00:17:17,875
-Nando?
-You told us never to lie.

385
00:17:17,958 --> 00:17:18,791
Yeah, Daddy.

386
00:17:27,541 --> 00:17:30,541
[faint screaming]

387
00:17:31,958 --> 00:17:33,041
Hey, guys.

388
00:17:34,416 --> 00:17:35,416
[whispers] Hey.

389
00:17:36,166 --> 00:17:39,291
Of course you think your mom can't be fun.
You don't even know me.

390
00:17:39,375 --> 00:17:42,625
I invented fun. I… I used to be
the funnest person I knew.

391
00:17:43,291 --> 00:17:44,125
What happened?

392
00:17:44,208 --> 00:17:48,250
What happened was I had three babies
that had to be kept safe and alive.

393
00:17:48,333 --> 00:17:50,458
It was a lot of pressure,
but that's not the point.

394
00:17:50,541 --> 00:17:52,916
The point is, I can be fun again.

395
00:17:53,000 --> 00:17:55,375
Mom, really? There's no way.

396
00:17:56,666 --> 00:17:59,083
[clicks tongue] I'll have a Yes Day.

397
00:17:59,666 --> 00:18:01,875
We will have a super time.

398
00:18:02,500 --> 00:18:05,791
Just you watch and see.

399
00:18:06,750 --> 00:18:08,291
Mama can haiku too.

400
00:18:11,375 --> 00:18:15,208
Sorry, but you couldn't make it through
a Yes Morning, let alone a Yes Day.

401
00:18:16,041 --> 00:18:19,750
[clicks tongue] Would you like to have
a little wager on that?

402
00:18:20,750 --> 00:18:21,916
Know what? I'd love to.

403
00:18:22,000 --> 00:18:23,500
Hm. How about this?

404
00:18:23,583 --> 00:18:25,750
If you say no one time,

405
00:18:26,750 --> 00:18:29,708
I get to go to Fleekfest with Layla.
No adults, no parents.

406
00:18:29,791 --> 00:18:32,375
Just us young, underage, vulnerable girls.

407
00:18:32,458 --> 00:18:34,083
Wait, honey. Are you sure?

408
00:18:35,875 --> 00:18:37,291
I'll take your wager, missy,

409
00:18:37,375 --> 00:18:39,500
because I know that I won't say no.

410
00:18:39,583 --> 00:18:41,916
And when you lose, and you will lose,

411
00:18:42,000 --> 00:18:46,166
I am so fun that
you will still get to go to your concert.

412
00:18:46,250 --> 00:18:48,041
-Really?
-Absolutely.

413
00:18:48,125 --> 00:18:49,166
With me.

414
00:18:49,750 --> 00:18:52,375
I'll sit next to you,
and we'll hold hands.

415
00:18:52,458 --> 00:18:54,583
We'll put our hands in the air
like we just don't care.

416
00:18:57,500 --> 00:18:58,750
I want in on this.

417
00:18:59,250 --> 00:19:00,208
Me too.

418
00:19:00,291 --> 00:19:01,375
Let's do this.

419
00:19:01,458 --> 00:19:03,208
[all] Arriba!

420
00:19:04,083 --> 00:19:07,583
[Allison] There are ground rules, though.
The Yes Day has to be earned.

421
00:19:07,666 --> 00:19:08,916
Do your chores.

422
00:19:09,000 --> 00:19:10,583
Finish your homework.

423
00:19:10,666 --> 00:19:11,583
You can do better.

424
00:19:15,291 --> 00:19:19,250
[Allison] You can't ask to do anything
dangerous or illegal, obviously.

425
00:19:19,333 --> 00:19:23,333
-What are you guys up to over there?
-Don't worry. It's totally safe.

426
00:19:28,541 --> 00:19:30,083
[Allison] You'll each have a budget,

427
00:19:30,166 --> 00:19:33,750
and you can't ask to travel
more than 20 miles from home.

428
00:19:33,833 --> 00:19:38,333
So this rules out Magic Mountain,
Japan, and all space tourism.

429
00:19:38,416 --> 00:19:42,333
Will you have to say yes
to absolutely everything?

430
00:19:42,416 --> 00:19:44,208
Close, but there are some rules.

431
00:19:44,291 --> 00:19:45,458
Oh man!

432
00:19:48,125 --> 00:19:49,041
Yes, bud.

433
00:19:52,416 --> 00:19:54,708
[Allison]
But the last rule is the biggest,

434
00:19:54,791 --> 00:20:00,333
that this family has the most fun
we've ever had in our entire lives.

435
00:20:02,916 --> 00:20:05,833
Any second. Any second.
Any second. Any second. Any second.

436
00:20:05,916 --> 00:20:07,250
[alarm ringing]

437
00:20:07,333 --> 00:20:09,041
It's Yes Day!

438
00:20:09,916 --> 00:20:12,416
Everybody, wake up!

439
00:20:12,500 --> 00:20:13,500
All right.

440
00:20:13,583 --> 00:20:14,541
[knocking]

441
00:20:15,625 --> 00:20:16,500
[knocking]

442
00:20:18,125 --> 00:20:20,541
Come on, you sleepyheads. Get up! Come on.

443
00:20:20,625 --> 00:20:24,125
Nando, it's too early.
We have the whole day. Go back to bed.

444
00:20:24,208 --> 00:20:25,041
Mom?

445
00:20:25,125 --> 00:20:26,333
-Having regrets, Mom?
-Mom?

446
00:20:26,416 --> 00:20:28,416
[Katie] Look, she's so afraid,
she can't even move.

447
00:20:29,458 --> 00:20:30,291
[gasps]

448
00:20:30,375 --> 00:20:31,291
What?

449
00:20:32,250 --> 00:20:33,708
[honking]

450
00:20:33,791 --> 00:20:35,708
Who's ready for Yes Day? Whoo!

451
00:20:35,791 --> 00:20:36,625
[blows]

452
00:20:37,125 --> 00:20:37,958
[cheering]

453
00:20:38,041 --> 00:20:39,875
[laughs]

454
00:20:39,958 --> 00:20:41,500
What've you done with our mother?

455
00:20:41,583 --> 00:20:43,791
You know my rule
about no bouncing on the bed?

456
00:20:43,875 --> 00:20:45,000
Wanna bounce on the bed?

457
00:20:45,083 --> 00:20:46,875
-Yes!
-[Nando] Sure!

458
00:20:47,458 --> 00:20:48,500
Do it! Do it!

459
00:20:48,583 --> 00:20:51,125
I know you're too mature. It's okay. Whoo!

460
00:20:51,208 --> 00:20:53,291
-[Nando] This is so much fun!
-[Ellie] Nando!

461
00:20:53,375 --> 00:20:54,541
Oh hi!

462
00:20:55,166 --> 00:20:56,458
-Get up!
-No!

463
00:20:56,541 --> 00:20:57,375
[all] Get up!

464
00:20:57,458 --> 00:20:58,541
-Wake up!
-No! Get off!

465
00:20:58,625 --> 00:20:59,708
[Nando] Yes Day!

466
00:20:59,791 --> 00:21:00,625
[Carlos] Baste!

467
00:21:00,708 --> 00:21:03,083
Sorry, guys, no screen time today.

468
00:21:03,166 --> 00:21:04,958
-Are you serious?
-Sorry, Mama.

469
00:21:05,041 --> 00:21:07,375
The entire day you can't use anything
that has a screen.

470
00:21:07,458 --> 00:21:10,583
That means no cell phones,
no laptops, no iPads, nada.

471
00:21:10,666 --> 00:21:13,375
What? Can I at least tell them
that I'll be off the grid?

472
00:21:13,458 --> 00:21:14,916
-Please?
-I'm not the boss.

473
00:21:15,000 --> 00:21:16,291
Okay, fine. You have one minute.

474
00:21:16,375 --> 00:21:18,958
-Starting 30 seconds ago. Come on!
-Okay, okay!

475
00:21:19,041 --> 00:21:23,541
Hey, hey, don't ship the speakers
until I get regulatory approval.

476
00:21:23,625 --> 00:21:26,625
Yeah, the speaker…
You know what? Forget it. I'll text you.

477
00:21:26,708 --> 00:21:27,916
Sorry, Dad. Time's up.

478
00:21:28,000 --> 00:21:29,666
You knew to be prepared.

479
00:21:29,750 --> 00:21:31,750
And we are so glad
that you're so prepared.

480
00:21:31,833 --> 00:21:34,458
Ellie wants to get you dressed
and do your hair and makeup.

481
00:21:34,541 --> 00:21:35,958
I have a vision.

482
00:21:36,541 --> 00:21:38,791
Oh, but I have this shirt.

483
00:21:38,875 --> 00:21:40,416
-[Ellie] Sorry.
-Ah.

484
00:21:44,083 --> 00:21:46,458
I'm… I'm glad
you're using your watercolors.

485
00:21:46,541 --> 00:21:47,916
[Katie] Really get it everywhere.

486
00:21:48,000 --> 00:21:50,208
-That's a great way to blend.
-Yeah.

487
00:21:50,291 --> 00:21:52,291
-Really? You want to use glitter?
-Yep.

488
00:21:52,375 --> 00:21:53,833
Really? She's gonna use glitter?

489
00:21:53,916 --> 00:21:55,916
Should we make you look
as crazy as possible?

490
00:21:56,000 --> 00:21:57,041
Yes.

491
00:21:57,125 --> 00:21:59,958
-Should Nando skate in the house?
-Yes.

492
00:22:00,041 --> 00:22:01,791
Do you think we should get a dog?

493
00:22:01,875 --> 00:22:04,791
-Hang on, that's in the future. Nice try.
-Okay.

494
00:22:04,875 --> 00:22:06,291
[upbeat music playing]

495
00:22:06,375 --> 00:22:09,083
-Oh yeah! Yeah.
-Yeah! I love it! That is it.

496
00:22:09,166 --> 00:22:10,166
-We love that one.
-No.

497
00:22:13,791 --> 00:22:15,250
No, no, no!

498
00:22:17,833 --> 00:22:20,541
-Still not right!
-Oh, come on, Ellie, that's perfect.

499
00:22:23,250 --> 00:22:24,791
That's the one!

500
00:22:26,333 --> 00:22:29,458
♪ Bum-da-da-da-da-da-da-da-da-da-dum ♪

501
00:22:29,541 --> 00:22:31,000
Do you like it, Daddy?

502
00:22:31,083 --> 00:22:34,875
I love it.
This is the best makeover I've ever had.

503
00:22:34,958 --> 00:22:37,125
How many makeovers have you had?

504
00:22:37,208 --> 00:22:38,041
Before this one?

505
00:22:38,125 --> 00:22:38,958
None.

506
00:22:39,041 --> 00:22:40,000
[laughing]

507
00:22:40,833 --> 00:22:42,166
[Nando] Oh. Nice job, Ellie.

508
00:22:42,250 --> 00:22:43,500
-Thank you.
-What's that?

509
00:22:43,583 --> 00:22:45,583
We made a list of our five big asks.

510
00:22:45,666 --> 00:22:49,375
For the day to be a success,
we have to make it through all five.

511
00:22:49,458 --> 00:22:50,833
I love a list.

512
00:22:50,916 --> 00:22:51,875
Number one!

513
00:22:52,708 --> 00:22:55,250
-[Carlos] Is that Korean?
-[Nando] Breakfast surprise!

514
00:22:55,333 --> 00:22:57,375
To the Explorer!

515
00:22:57,458 --> 00:22:59,750
-We gotta change first, right?
-[Ellie] No!

516
00:23:00,625 --> 00:23:01,916
-Katie?
-Right?

517
00:23:02,000 --> 00:23:03,083
[Ellie] Nope on a rope.

518
00:23:03,166 --> 00:23:06,291
Hey, kids, what is it
with the sparklies around number five?

519
00:23:06,375 --> 00:23:07,583
The main event.

520
00:23:07,666 --> 00:23:10,416
The only thing that
we can tell you about it is nothing.

521
00:23:10,500 --> 00:23:11,375
Not even a hint?

522
00:23:11,458 --> 00:23:13,125
The less you know, the better.

523
00:23:13,208 --> 00:23:15,083
Oh, okay.

524
00:23:15,166 --> 00:23:17,833
I'll be gone for the main event.
I'll be at Fleekfest.

525
00:23:17,916 --> 00:23:19,500
It's gonna be so much fun!

526
00:23:19,583 --> 00:23:23,125
I've been memorizing all the lyrics to
the H-E-R songs, and they're really good.

527
00:23:23,208 --> 00:23:24,083
Mom, it's H.E.R.

528
00:23:24,166 --> 00:23:25,708
Oh, H.E.R.? Okay.

529
00:23:25,791 --> 00:23:27,791
-Who's H.E.R.?
-[Nando] This is H.E.R. on the radio.

530
00:23:27,875 --> 00:23:29,708
She's the headliner for Fleekfest.

531
00:23:29,791 --> 00:23:32,041
You know,
Katie and my girls' night tonight.

532
00:23:32,125 --> 00:23:33,208
[Katie] You're not going.

533
00:23:33,291 --> 00:23:36,500
Layla's cousin Julie's taking us.
I told her she could have the ticket.

534
00:23:36,583 --> 00:23:40,583
Oh, you might want to tell Layla's cousin
Julie not to get her hopes up.

535
00:23:40,666 --> 00:23:43,125
Last time I checked, it was a bet,
and I'm gonna win.

536
00:23:43,208 --> 00:23:44,208
No, you're not.

537
00:23:44,291 --> 00:23:45,416
Yeah, I am.

538
00:23:45,500 --> 00:23:48,166
-Yes. Yes. Yes. Yes.
-[Katie] No. Not like that.

539
00:23:48,250 --> 00:23:49,750
-[Nando] So embarrassing.
-Yes. Yes.

540
00:23:49,833 --> 00:23:51,416
[H.E.R. song playing]

541
00:23:56,458 --> 00:24:00,041
-Hi, we're celebrating our first--
-No! You can't tell him it's Yes Day.

542
00:24:00,625 --> 00:24:01,458
Okay.

543
00:24:01,541 --> 00:24:02,666
[Allison] Oh, coffee.

544
00:24:02,750 --> 00:24:04,333
[Carlos] Ah, breakfast.

545
00:24:04,416 --> 00:24:06,333
Hi. Where's the carnival?

546
00:24:06,416 --> 00:24:07,583
Looks like Burning Man.

547
00:24:07,666 --> 00:24:08,708
What can I get you?

548
00:24:08,791 --> 00:24:10,291
Some acai bowls? Smoothies?

549
00:24:10,375 --> 00:24:12,333
-Yes.
-We'd like that one, please.

550
00:24:12,416 --> 00:24:13,875
The Gut Buster?

551
00:24:13,958 --> 00:24:15,208
[Nando] Yeah, definitely!

552
00:24:15,291 --> 00:24:16,666
Hey, it's $40.

553
00:24:16,750 --> 00:24:19,291
Not if you finish it in under 30 minutes.
Then it's free.

554
00:24:19,375 --> 00:24:21,666
-That is true.
-What's in the Gut Buster?

555
00:24:21,750 --> 00:24:22,791
Ice cream!

556
00:24:22,875 --> 00:24:27,500
[laughing]

557
00:24:27,583 --> 00:24:30,083
-Oh boy. I wanted a cappuccino.
-Oh my God. Wow.

558
00:24:30,166 --> 00:24:31,625
Are you ready for this?

559
00:24:31,708 --> 00:24:32,833
-[Carlos] Okay.
-[Ellie] Yes!

560
00:24:32,916 --> 00:24:34,750
[Nando] There's blueberries.
I love blueberries.

561
00:24:34,833 --> 00:24:35,708
I want it.

562
00:24:35,791 --> 00:24:38,916
So you must eat everything
inside the bowl and on the plate,

563
00:24:39,000 --> 00:24:41,041
including ice cream, brownies,
waffle cones--

564
00:24:41,125 --> 00:24:41,958
What is this?

565
00:24:42,041 --> 00:24:43,541
Oh, just a standard contract.

566
00:24:43,625 --> 00:24:46,083
And how many people
have lost their eyeballs?

567
00:24:46,166 --> 00:24:47,000
[laughing]

568
00:24:47,083 --> 00:24:49,083
You mean this month? Or all time?

569
00:24:50,166 --> 00:24:51,041
[laughs]

570
00:24:51,125 --> 00:24:51,958
He's a lawyer.

571
00:24:52,041 --> 00:24:53,583
-Oh, is he?
-Yeah, I'm a lawyer.

572
00:24:53,666 --> 00:24:56,166
-You have 30 minutes to finish this.
-[Carlos] Okay, ready.

573
00:24:56,875 --> 00:24:58,208
I am looking forward to this.

574
00:24:58,291 --> 00:25:01,791
Ready, set, go, go, go!

575
00:25:01,875 --> 00:25:03,166
[bangs]

576
00:25:03,250 --> 00:25:04,416
[workers cheering]

577
00:25:04,500 --> 00:25:06,500
[ice cream employee speaking Korean]

578
00:25:06,583 --> 00:25:08,083
[upbeat music playing]

579
00:25:09,375 --> 00:25:12,083
Ellie, go! Ellie, keep eating.

580
00:25:12,166 --> 00:25:13,416
[chuckling]

581
00:25:15,791 --> 00:25:18,458
[employee] You guys are doing great,
but you have to pick up the pace.

582
00:25:19,250 --> 00:25:21,250
It's a lot of ice cream.

583
00:25:30,458 --> 00:25:32,000
[muffled shouting]

584
00:25:32,083 --> 00:25:33,416
[cheering]

585
00:25:33,500 --> 00:25:35,375
[employee] Let's go! Keep it moving!

586
00:25:37,375 --> 00:25:40,833
-[in slow motion] Brain freeze!
-Help your brother.

587
00:25:40,916 --> 00:25:44,458
The clown from your birthday party.
Snakes in the toilet. Summer school!

588
00:25:44,541 --> 00:25:46,291
-Scaring's for hiccups.
-Hold his nose!

589
00:25:46,375 --> 00:25:48,458
-Pull hard on your tongue!
-Also for hiccups!

590
00:25:56,416 --> 00:25:57,791
[employee] Come on, family!

591
00:25:59,625 --> 00:26:01,333
[cheering, whistling]

592
00:26:15,375 --> 00:26:17,625
I can't do this anymore.
It's getting gross.

593
00:26:17,708 --> 00:26:19,916
[scoffs] I'm gonna explode.

594
00:26:20,000 --> 00:26:21,083
I'm full.

595
00:26:21,166 --> 00:26:22,708
[crowd cheering, clapping]

596
00:26:22,791 --> 00:26:25,291
Jeez, Dad.
You're like a human ice cream vacuum.

597
00:26:26,333 --> 00:26:29,458
I saw him eat like this once
at a HomeTown Buffet when we were dating,

598
00:26:29,541 --> 00:26:31,083
and I knew it would pay off.

599
00:26:31,166 --> 00:26:33,000
I'll take your spoon.

600
00:26:33,083 --> 00:26:35,041
Daddy! Daddy!

601
00:26:35,125 --> 00:26:37,458
Daddy! Daddy! Daddy!

602
00:26:37,541 --> 00:26:39,166
Daddy! Daddy!

603
00:26:39,250 --> 00:26:42,791
Daddy! Daddy! Daddy! Daddy! Daddy!

604
00:26:42,875 --> 00:26:44,916
Daddy! Daddy! Daddy!

605
00:26:45,000 --> 00:26:46,916
Ten, nine,

606
00:26:47,000 --> 00:26:49,958
eight, seven, six,

607
00:26:50,041 --> 00:26:54,458
five, four, three, two, one!

608
00:26:54,541 --> 00:26:56,000
[cheering]

609
00:26:56,583 --> 00:26:58,833
[in Korean] Do you believe in miracles!

610
00:27:01,500 --> 00:27:03,375
-[stomach rumbling]
-Are you feeling okay?

611
00:27:03,458 --> 00:27:06,000
-[Allison] That was so beautiful.
-Is it coming up?

612
00:27:06,916 --> 00:27:07,875
[stomach rumbling]

613
00:27:07,958 --> 00:27:11,708
Uh, section 10 of the contract says
vomiting voids the win.

614
00:27:11,791 --> 00:27:15,458
-Keep it down, babe. You can do it.
-Think of the family reputation.

615
00:27:15,541 --> 00:27:16,625
Settle it right down.

616
00:27:16,708 --> 00:27:19,500
Don't think of anything gross,
like beef sticks.

617
00:27:19,583 --> 00:27:21,750
-[Allison] You can do it.
-It's up to you.

618
00:27:21,833 --> 00:27:22,958
There's a bucket there.

619
00:27:23,041 --> 00:27:24,916
-I'm good.
-He's fine. You got this.

620
00:27:25,666 --> 00:27:27,916
You have to hold it. Ah.

621
00:27:28,000 --> 00:27:28,875
Oh.

622
00:27:30,291 --> 00:27:33,250
Well, we're officially losers.

623
00:27:33,333 --> 00:27:35,333
[Carlos] Oh, make it stop. [groans]

624
00:27:35,416 --> 00:27:37,666
-I am sorry.
-Yeah, that doesn't sound good.

625
00:27:37,750 --> 00:27:40,541
He didn't throw up! He didn't throw up!

626
00:27:40,625 --> 00:27:42,208
It came out the other end!

627
00:27:42,291 --> 00:27:43,458
[cheering]

628
00:27:47,041 --> 00:27:47,916
You did it!

629
00:27:48,500 --> 00:27:50,666
-[stomach rumbling]
-Okay, kids.

630
00:27:50,750 --> 00:27:53,125
Look at your father. Look at this man.

631
00:27:53,708 --> 00:27:56,333
He is going down as a Yes Day legend.

632
00:27:56,416 --> 00:27:59,000
Yes, but no more food, please, not today.

633
00:27:59,083 --> 00:28:00,541
Dad, it's gonna be super chill.

634
00:28:00,625 --> 00:28:01,625
It's relaxing.

635
00:28:01,708 --> 00:28:02,875
And sanitary.

636
00:28:04,458 --> 00:28:05,666
What could be sanitary?

637
00:28:05,750 --> 00:28:06,583
I don't know.

638
00:28:08,291 --> 00:28:10,250
-Are we buying toilets?
-[laughs] Oh no.

639
00:28:13,250 --> 00:28:15,916
Oh, now this is what I'm talking about.

640
00:28:16,000 --> 00:28:17,958
A car wash is like being reborn.

641
00:28:18,041 --> 00:28:20,125
This is exactly what I needed, kids.
Thank you.

642
00:28:20,208 --> 00:28:21,291
-Yes.
-Yeah.

643
00:28:21,375 --> 00:28:23,000
Yeah. This one's easy.

644
00:28:32,875 --> 00:28:35,541
Hey, guys. One more thing.

645
00:28:35,625 --> 00:28:37,583
-Windows down!
-What?

646
00:28:37,666 --> 00:28:39,458
-Whoa, whoa, whoa. Whoa.
-What?

647
00:28:40,041 --> 00:28:41,875
Well, you have to. It's Yes Day.

648
00:28:41,958 --> 00:28:43,416
[gasps] What do we do?

649
00:28:44,250 --> 00:28:45,666
I don't know. It's your car.

650
00:28:46,166 --> 00:28:50,208
Come on, Mom. You can say it.
One word. Two letters. N-O.

651
00:28:53,458 --> 00:28:54,916
Windows down!

652
00:28:55,000 --> 00:28:55,875
[cheering]

653
00:28:58,458 --> 00:28:59,458
[man] No, no, no, no, no!

654
00:29:00,583 --> 00:29:01,541
[laughing]

655
00:29:01,625 --> 00:29:03,041
[screaming]

656
00:29:03,125 --> 00:29:04,166
[cheering]

657
00:29:04,250 --> 00:29:05,916
Oh my God! [screams]

658
00:29:06,000 --> 00:29:07,166
[screaming]

659
00:29:12,458 --> 00:29:13,375
[screams]

660
00:29:14,791 --> 00:29:15,625
Oh!

661
00:29:18,375 --> 00:29:19,583
Mommy, your makeup!

662
00:29:21,958 --> 00:29:23,750
[screaming]

663
00:29:23,833 --> 00:29:26,041
Yes Day! Oh my gosh!

664
00:29:26,125 --> 00:29:26,958
[banging]

665
00:29:27,041 --> 00:29:28,458
Yes! Yes! Yes!

666
00:29:28,541 --> 00:29:30,625
Yes Day!

667
00:29:30,708 --> 00:29:32,541
I don't have to shower for a week!

668
00:29:32,625 --> 00:29:34,208
You don't already!

669
00:29:35,916 --> 00:29:37,208
[whirring]

670
00:29:37,291 --> 00:29:38,583
[screaming]

671
00:29:39,708 --> 00:29:40,958
[yells]

672
00:29:42,458 --> 00:29:43,750
[screaming]

673
00:29:48,416 --> 00:29:51,833
-Will we make it through this day?
-They might be trying to kill us.

674
00:29:51,916 --> 00:29:52,958
[both laughing]

675
00:29:54,750 --> 00:29:56,583
Ew. Nando, you're…

676
00:29:57,291 --> 00:29:58,625
-Ugh.
-Gross!

677
00:30:01,041 --> 00:30:03,625
[Allison] An unexpected plus
of a windows-down car wash,

678
00:30:03,708 --> 00:30:05,333
the mystery smell is finally gone.

679
00:30:05,416 --> 00:30:07,333
I'd love to know where I'm driving.

680
00:30:07,416 --> 00:30:10,291
Oh, sorry, Dad. The rules say
you're not allowed to know.

681
00:30:10,375 --> 00:30:12,125
Stop asking so many questions.

682
00:30:12,208 --> 00:30:14,416
Oh, and, guys, so, new activity,

683
00:30:14,500 --> 00:30:16,083
new clothes.

684
00:30:16,166 --> 00:30:17,708
Here you go, Katie.

685
00:30:17,791 --> 00:30:19,583
And this is for Dad.

686
00:30:19,666 --> 00:30:21,333
Are we starting a dance crew?

687
00:30:21,416 --> 00:30:23,375
You wish we were starting a dance crew.

688
00:30:23,458 --> 00:30:24,666
[birds chirping]

689
00:30:28,958 --> 00:30:30,458
[Carlos] Seriously, what are we doing?

690
00:30:30,541 --> 00:30:31,583
[indistinct chatter]

691
00:30:33,000 --> 00:30:34,625
[Allison] Are those water balloons?

692
00:30:35,458 --> 00:30:36,333
[Ellie] Kablowey!

693
00:30:36,416 --> 00:30:37,708
-[Nando] Yeah!
-What's Kablowey?

694
00:30:37,791 --> 00:30:41,750
It's capture the flag meets paintball
meets a butt ton of Kool-Aid.

695
00:30:41,833 --> 00:30:45,375
A game Katie learned at camp. We played
once with the kids in the neighborhood.

696
00:30:45,458 --> 00:30:48,750
[Katie] Yeah, Mom was the first one out.
It was so embarrassing.

697
00:30:48,833 --> 00:30:50,583
[Nando]
Only true warriors survive Kablowey.

698
00:30:50,666 --> 00:30:53,708
-It was a disaster.
-Oh, but not today. Today we'll Kablowey.

699
00:30:53,791 --> 00:30:55,041
-Today we'll Kablowey.
-Yes!

700
00:30:55,125 --> 00:30:58,250
[Allison] Where did you come up
with all of these people?

701
00:30:58,333 --> 00:31:02,750
We told them there'd be a casting director
for a new, sexy, romantic reality show.

702
00:31:03,333 --> 00:31:04,416
That's you, Mom.

703
00:31:04,500 --> 00:31:06,958
Yeah, Insatiable Island.

704
00:31:07,041 --> 00:31:08,041
[scoffs]

705
00:31:08,125 --> 00:31:10,000
Come on, guys. Hey, guys!

706
00:31:10,083 --> 00:31:14,041
[Allison] Insatiable Island? All right.
I'm in it to win it. Let's do this!

707
00:31:14,833 --> 00:31:15,666
[Carlos] Hey.

708
00:31:15,750 --> 00:31:17,958
Mr. Torres! You're on a Yes Day!

709
00:31:18,041 --> 00:31:21,083
-Way to go!
-Yeah, yeah. What are you doing here?

710
00:31:21,166 --> 00:31:22,875
Nando asked me to be here. Yeah.

711
00:31:22,958 --> 00:31:25,875
-I'm gonna referee.
-You don't know anything about sports.

712
00:31:25,958 --> 00:31:29,541
I don't know anything about sports,
but you can't say no on a Yes Day, right?

713
00:31:29,625 --> 00:31:31,208
[chuckles] Okay, get in your spot.

714
00:31:31,291 --> 00:31:32,625
[drums playing]

715
00:31:34,041 --> 00:31:35,666
[Nando] Any of you jocks scared?

716
00:31:36,208 --> 00:31:37,250
Well, you should be!

717
00:31:37,958 --> 00:31:41,541
Anybody who wants to go home
to their mommy, now's your chance.

718
00:31:41,625 --> 00:31:44,166
Sir?
Who should I give my headshot to, sir?

719
00:31:46,375 --> 00:31:50,500
Sir, I was a runner-up season 12
on The Bachelorette, in case that helps.

720
00:31:50,583 --> 00:31:52,375
I was, uh, season 9.

721
00:31:52,458 --> 00:31:53,416
Season 13.

722
00:31:53,500 --> 00:31:54,333
Whatever!

723
00:31:54,416 --> 00:31:58,708
Each team has a color of flag to protect.
The goal is to catch the other team's flag

724
00:31:58,791 --> 00:32:01,250
without getting hit
by their Kool-Aid balloons.

725
00:32:01,333 --> 00:32:03,458
If you get Kablowey-ed, you're eliminated.

726
00:32:03,958 --> 00:32:06,166
When one team has all the flags,
game's over.

727
00:32:06,250 --> 00:32:08,458
Now, let's play some Kablowey!

728
00:32:08,541 --> 00:32:09,666
[referee whistles]

729
00:32:09,750 --> 00:32:11,916
-[Allison] Big Blue! Big Blue!
-[all] What? What?

730
00:32:12,000 --> 00:32:13,625
-[Allison] Break it down.
-[all] What?

731
00:32:13,708 --> 00:32:14,541
Okay.

732
00:32:14,625 --> 00:32:16,875
-Ha! Ha! Ha! Ha!
-[whistling]

733
00:32:16,958 --> 00:32:18,958
-Ha! Ha! Ha! Ha!
-[whistling]

734
00:32:19,041 --> 00:32:21,750
That's enough of that.
That's a little awkward for everyone.

735
00:32:21,833 --> 00:32:24,250
All right, guys, here we go.

736
00:32:24,333 --> 00:32:28,166
Get your team's flag
and protect it like it's tots!

737
00:32:28,250 --> 00:32:31,291
On the count of three,
I want you to charge!

738
00:32:31,375 --> 00:32:32,708
Three, two…

739
00:32:32,791 --> 00:32:34,416
Wait. No, I screwed that up. Sorry.

740
00:32:35,333 --> 00:32:37,583
One, two…

741
00:32:39,750 --> 00:32:41,208
-three!
-[screaming]

742
00:32:41,958 --> 00:32:43,791
[triumphant music playing]

743
00:32:43,875 --> 00:32:45,375
[yelling]

744
00:32:53,125 --> 00:32:55,166
Mom's our strongest enemy.

745
00:32:55,250 --> 00:32:57,125
Let's go get her!

746
00:32:57,208 --> 00:32:58,500
[screaming]

747
00:32:59,791 --> 00:33:01,333
Don't worry about red.

748
00:33:01,416 --> 00:33:02,625
My husband's on defense.

749
00:33:02,708 --> 00:33:06,208
Don't worry about green. Katie's smart.
She's gonna go after her dad. Run!

750
00:33:06,291 --> 00:33:08,708
Okay, guys. Okay, just…
Defense is the key. Okay?

751
00:33:08,791 --> 00:33:12,375
Wait out here. Let them eliminate
each other. I know what I'm doing.

752
00:33:12,458 --> 00:33:15,041
Go, go! Red team. Red team.
My dad's team first!

753
00:33:15,125 --> 00:33:16,541
This is gonna be easy.

754
00:33:17,291 --> 00:33:18,333
-[spatters]
-[groans]

755
00:33:18,416 --> 00:33:19,416
[referee whistles]

756
00:33:19,500 --> 00:33:21,375
You with the hair thing, outta here!

757
00:33:21,458 --> 00:33:22,500
-[spatters]
-[grunts]

758
00:33:22,583 --> 00:33:23,958
[referee whistles]

759
00:33:24,041 --> 00:33:25,666
You in the headband, you're out!

760
00:33:26,166 --> 00:33:27,958
The other headband. [whistles]

761
00:33:30,500 --> 00:33:32,583
-Should we take a selfie?
-Yeah, sure.

762
00:33:32,666 --> 00:33:34,833
-Sweet.
-Tag me on Insta, 'kay?

763
00:33:34,958 --> 00:33:38,291
-One, two, three. Insatiable Island!
-Yeah!

764
00:33:39,375 --> 00:33:40,250
[spatters]

765
00:33:43,416 --> 00:33:45,875
Red team, what are you doing?
It's a bloodbath!

766
00:33:45,958 --> 00:33:48,041
Half your team is eliminated!

767
00:33:48,125 --> 00:33:51,625
Hold on. Change of strategy.
Run for your life. Billy, get out of here!

768
00:33:52,583 --> 00:33:54,750
I love the smell
of Kool-Aid in the morning.

769
00:33:57,166 --> 00:33:58,458
[slow swooshing]

770
00:33:58,541 --> 00:33:59,541
[thudding]

771
00:33:59,625 --> 00:34:00,875
[dramatic music playing]

772
00:34:03,333 --> 00:34:05,708
[Allison] Wait a minute.
We're taking too many losses!

773
00:34:05,791 --> 00:34:06,916
[whistles] You're out!

774
00:34:07,416 --> 00:34:10,375
Too many casualties! Go back! Fall back!

775
00:34:10,458 --> 00:34:11,500
Fall back, team!

776
00:34:12,250 --> 00:34:13,208
New strategy.

777
00:34:13,666 --> 00:34:15,250
Ma'am. Hi, my name's Eric.

778
00:34:15,333 --> 00:34:18,916
-I'm here to make muscles, not friends.
-I'm more shredded. Check this out.

779
00:34:19,000 --> 00:34:21,166
I have a very relatable body.
It's great for TV.

780
00:34:21,250 --> 00:34:23,666
For TV. Insatiable Island.
Put your clothes on.

781
00:34:23,750 --> 00:34:25,833
We're getting killed. I need that bag.

782
00:34:26,500 --> 00:34:27,750
Load me up with ammo!

783
00:34:27,833 --> 00:34:29,458
-Get her ammo!
-Bring it!

784
00:34:30,125 --> 00:34:33,291
Blue, who wiped your bottoms
when you were babies?

785
00:34:33,375 --> 00:34:34,625
-My mom!
-Our moms!

786
00:34:34,708 --> 00:34:37,833
-Who tied your shoes when you were babies?
-Our moms!

787
00:34:37,916 --> 00:34:39,458
Fight for your mom!

788
00:34:39,541 --> 00:34:42,000
-Go, Blue!
-Go, Blue!

789
00:34:42,083 --> 00:34:43,666
[yelling]

790
00:34:45,500 --> 00:34:46,416
[referee whistles]

791
00:34:46,500 --> 00:34:48,000
Nando, look out!

792
00:34:48,625 --> 00:34:50,291
-[groans]
-[referee whistles]

793
00:34:50,375 --> 00:34:51,833
Nice job, Commander Ellie.

794
00:34:51,916 --> 00:34:53,041
Yay!

795
00:34:55,041 --> 00:34:55,875
[grunts]

796
00:34:56,458 --> 00:34:57,791
-[spatters]
-[groans]

797
00:34:57,875 --> 00:34:59,125
[referee whistles]

798
00:34:59,208 --> 00:35:00,416
You're out!

799
00:35:02,583 --> 00:35:03,708
Go!

800
00:35:03,791 --> 00:35:04,708
Do you see them?

801
00:35:04,791 --> 00:35:07,125
Destroy my beautiful children!

802
00:35:07,208 --> 00:35:08,333
Oh.

803
00:35:08,416 --> 00:35:09,875
You are going down!

804
00:35:09,958 --> 00:35:11,583
[Katie] Oh, this is bad.

805
00:35:11,666 --> 00:35:13,583
You wanted to make me a warrior?

806
00:35:13,666 --> 00:35:15,458
I'm a warrior!

807
00:35:15,541 --> 00:35:17,958
Listen, I think we need to team up
to take her out.

808
00:35:19,041 --> 00:35:19,916
Deal.

809
00:35:20,000 --> 00:35:21,125
Is that fair?

810
00:35:21,208 --> 00:35:24,041
All's fair in love and Kablowey.

811
00:35:24,125 --> 00:35:25,375
Go for it.

812
00:35:35,208 --> 00:35:37,250
That was perfect. It's messing her up.

813
00:35:37,333 --> 00:35:39,958
-Yeah.
-Are you playing dirty, Nando?

814
00:35:40,041 --> 00:35:42,041
[laughing wickedly]

815
00:35:44,750 --> 00:35:46,291
[spattering]

816
00:35:46,375 --> 00:35:48,500
[Nando] I don't see her. Where is she?

817
00:35:48,583 --> 00:35:50,125
Do you see which way she went?

818
00:35:50,208 --> 00:35:51,791
[Nando] No, I didn't. Let's go.

819
00:35:52,916 --> 00:35:55,041
[swooshing in slow motion]

820
00:36:09,166 --> 00:36:10,083
[grunts]

821
00:36:11,583 --> 00:36:12,750
Mom!

822
00:36:14,291 --> 00:36:15,416
Yeah!

823
00:36:15,916 --> 00:36:18,041
[coach] Oh wow! You got Kablowey-ed.

824
00:36:19,708 --> 00:36:20,541
[spatters]

825
00:36:21,333 --> 00:36:23,333
[grunts in slow motion]

826
00:36:26,041 --> 00:36:27,958
-Ah!
-[coach] Ha-ha! You're done!

827
00:36:30,375 --> 00:36:31,916
[screaming]

828
00:36:32,000 --> 00:36:34,000
Mrs. Torres got the red flag!

829
00:36:34,083 --> 00:36:36,500
If she gets the green flag, she wins!

830
00:36:36,583 --> 00:36:38,541
-How'd you let that happen?
-What?

831
00:36:39,958 --> 00:36:42,250
Hey, Brian,
can I use your phone for a sec?

832
00:36:43,041 --> 00:36:44,833
I just gotta deal with a work thing.

833
00:36:44,916 --> 00:36:47,083
Will you put in
a good word with your wife?

834
00:36:47,166 --> 00:36:48,000
Sure.

835
00:36:48,958 --> 00:36:50,208
Wait. Hold up. Hold up.

836
00:36:51,166 --> 00:36:55,375
Mom, come on. It's over.
You don't even have any balloons left.

837
00:36:56,500 --> 00:36:57,666
[Spanish music playing]

838
00:36:57,750 --> 00:37:00,666
[in Spanish] Then why is there fear
in your eyes, daughter?

839
00:37:02,083 --> 00:37:05,500
[in Spanish] No, no, you have more fear.

840
00:37:06,208 --> 00:37:07,208
Tú.

841
00:37:07,291 --> 00:37:08,375
No. ¡Tú!

842
00:37:08,458 --> 00:37:10,375
-¡Tú!
-¡Tú!

843
00:37:10,458 --> 00:37:12,541
-[screams]
-Wait!

844
00:37:21,833 --> 00:37:22,791
[screams]

845
00:37:27,333 --> 00:37:28,208
[gasps]

846
00:37:29,625 --> 00:37:30,791
[heroic music playing]

847
00:37:37,041 --> 00:37:38,000
[laughs]

848
00:37:38,083 --> 00:37:39,708
[cheering]

849
00:37:40,791 --> 00:37:44,000
That's my mom! That's my mom!

850
00:37:44,541 --> 00:37:46,083
Whoo! We did it!

851
00:37:46,166 --> 00:37:47,958
[in Spanish] Blue forever!

852
00:37:48,041 --> 00:37:49,666
Whoo!

853
00:37:49,750 --> 00:37:51,208
[in English] Yeah!

854
00:37:51,791 --> 00:37:54,583
We shipped the nano-cams?
We don't have clearance yet.

855
00:37:55,083 --> 00:37:56,541
Tell Alan to issue a recall.

856
00:37:56,625 --> 00:37:57,958
-[Ellie] Daddy?
-Honey.

857
00:37:58,833 --> 00:38:01,708
-Were you talking on a phone?
-No. Phone? No, no.

858
00:38:01,791 --> 00:38:06,625
I was just out here looking at…
Taking in the nature. I love nature.

859
00:38:06,708 --> 00:38:09,333
-Well, it looked like you were.
-Nope, I wasn't.

860
00:38:09,416 --> 00:38:10,250
[bird chirping]

861
00:38:10,333 --> 00:38:11,791
-No.
-Daddy, do you hear that?

862
00:38:11,875 --> 00:38:14,791
-What?
-It must be coming from that bush.

863
00:38:14,875 --> 00:38:16,875
[chirping]

864
00:38:17,500 --> 00:38:19,333
-[Carlos] Oh.
-[Ellie] Oh.

865
00:38:20,291 --> 00:38:22,750
Oh, she fell out of her nest.

866
00:38:22,833 --> 00:38:23,958
Yeah.

867
00:38:26,125 --> 00:38:27,416
We have to put her back.

868
00:38:27,500 --> 00:38:30,041
-What?
-I thought you loved nature.

869
00:38:31,958 --> 00:38:34,041
Yeah, honey, but it's a very tall tree.

870
00:38:34,125 --> 00:38:35,625
If you help the birdie, Daddy,

871
00:38:35,708 --> 00:38:38,333
I won't tell anyone
I saw you talking on a phone.

872
00:38:45,666 --> 00:38:47,791
Wait, wait. Ah. [grunts]

873
00:38:47,875 --> 00:38:50,500
[Ellie] Come on, Daddy! Hurry up!

874
00:38:51,750 --> 00:38:52,583
[groans]

875
00:38:53,166 --> 00:38:54,000
[chirps]

876
00:38:57,666 --> 00:38:58,750
-[chirps]
-[laughs]

877
00:38:59,583 --> 00:39:01,791
Oh, they're a family again, honey.

878
00:39:01,875 --> 00:39:03,833
Yay, Daddy!

879
00:39:03,916 --> 00:39:06,291
It was actually a good idea, honey.
Thank you.

880
00:39:09,833 --> 00:39:11,416
[screams] What's this?

881
00:39:11,500 --> 00:39:13,583
She thinks you're stealing her babies!

882
00:39:13,666 --> 00:39:15,541
We were just trying to help!

883
00:39:15,625 --> 00:39:17,041
[screams, grunts]

884
00:39:18,333 --> 00:39:20,541
Ah. Ah!

885
00:39:20,625 --> 00:39:21,458
[yells]

886
00:39:21,541 --> 00:39:24,041
Allison, baby!

887
00:39:24,125 --> 00:39:26,416
Allison!

888
00:39:26,500 --> 00:39:29,125
-[Ellie] Come down, Daddy!
-I'm coming down, honey!

889
00:39:29,208 --> 00:39:30,708
-[screams, groans]

890
00:39:30,791 --> 00:39:31,708
[sighs]

891
00:39:31,791 --> 00:39:34,125
Ooh. You okay, Daddy?

892
00:39:34,208 --> 00:39:35,125
[grunts]

893
00:39:35,750 --> 00:39:36,583
Yeah, honey.

894
00:39:38,083 --> 00:39:40,583
I'm okay. I'm okay. I'm okay.

895
00:39:41,625 --> 00:39:42,583
[grunts]

896
00:39:42,666 --> 00:39:43,666
I'm okay.

897
00:39:43,750 --> 00:39:45,583
-[cawing]
-[screaming]

898
00:39:45,666 --> 00:39:47,500
Oh my God! Stop!

899
00:39:47,583 --> 00:39:49,166
Stop! Call your mom!

900
00:39:49,250 --> 00:39:52,916
[Allison] Wow, that was amazing.
[chuckles]

901
00:39:53,000 --> 00:39:54,875
See? I'm not always a fun killer.

902
00:39:54,958 --> 00:39:56,500
Well, not today you aren't.

903
00:39:56,583 --> 00:39:57,666
[scoffs]

904
00:39:57,750 --> 00:40:00,291
Mom, there's no way
you'll make it through the day.

905
00:40:00,375 --> 00:40:03,125
-I'm still saying yes, aren't I?
-[Carlos] Call 911!

906
00:40:03,208 --> 00:40:05,500
[screaming]

907
00:40:05,583 --> 00:40:07,000
-Allison!
-Is that Dad?

908
00:40:07,083 --> 00:40:08,041
[Carlos screams]

909
00:40:08,125 --> 00:40:08,958
Yup, that's him.

910
00:40:09,041 --> 00:40:11,166
-[screaming]
-[cawing]

911
00:40:11,250 --> 00:40:13,958
Your brother's taking you
to get dry ice, right?

912
00:40:14,041 --> 00:40:17,125
We're good. By the way,
so many people are coming tonight.

913
00:40:17,208 --> 00:40:18,541
It's gonna be awesome.

914
00:40:18,625 --> 00:40:19,916
[Nando] Fantastic.

915
00:40:20,000 --> 00:40:21,958
Are you sure you need
that much baking soda?

916
00:40:22,041 --> 00:40:24,000
Yeah, it's a better catalyst.

917
00:40:24,083 --> 00:40:26,666
Trust me. I'm an expert on catalysts now.

918
00:40:26,750 --> 00:40:29,875
-Allison! Call 911!
-I'll have to call you right back.

919
00:40:29,958 --> 00:40:31,083
[screams]

920
00:40:31,166 --> 00:40:32,250
[groans]

921
00:40:32,333 --> 00:40:34,000
[yells]

922
00:40:34,083 --> 00:40:35,958
Call 911!

923
00:40:36,041 --> 00:40:38,041
[siren blaring]

924
00:40:39,541 --> 00:40:42,833
We need a doctor, stat!
There's been a horrific bird attack.

925
00:40:42,916 --> 00:40:44,333
What? Do I have rabies?

926
00:40:44,416 --> 00:40:48,458
No, this hospital sucks, so I exaggerated
a little to goose 'em. No pun intended.

927
00:40:48,541 --> 00:40:51,375
-She's kidding. You're kidding, right?
-Sure.

928
00:40:51,458 --> 00:40:52,541
Here's a waiting room.

929
00:40:52,625 --> 00:40:54,125
-Katie, you are in charge.
-Okay.

930
00:40:54,208 --> 00:40:56,833
Everybody stay with her,
so I can find you later.

931
00:40:56,916 --> 00:40:59,375
-Hurry up! Hurry up! Hurry up!
-Stay. It's okay.

932
00:40:59,458 --> 00:41:01,791
Okay, Mr. Torres, you can relax.

933
00:41:01,875 --> 00:41:04,208
The scratches are superficial.
You'll be fine.

934
00:41:04,291 --> 00:41:08,500
Oh good. So no concussion,
no rabies, no bruises? He's good to go?

935
00:41:08,583 --> 00:41:09,416
He's in the clear.

936
00:41:09,500 --> 00:41:11,583
-I'll send in a nurse to discharge you.
-Thank you.

937
00:41:12,583 --> 00:41:15,250
-You're okay. That's great.
-Yeah.

938
00:41:15,333 --> 00:41:17,666
I will get the kids,
and you take your time.

939
00:41:20,208 --> 00:41:23,833
Honey, I hate to be a party pooper,
but my body's done.

940
00:41:23,916 --> 00:41:25,750
Can we finish this another day, please?

941
00:41:27,208 --> 00:41:28,041
Really?

942
00:41:28,916 --> 00:41:29,750
Yeah.

943
00:41:30,500 --> 00:41:33,833
Yeah, I guess if you're not feeling well,
of course we'll go home.

944
00:41:33,916 --> 00:41:35,791
-Thank you.
-[Allison] Gosh.

945
00:41:35,875 --> 00:41:38,250
Maybe I'll pop by the office,
then go home and crash.

946
00:41:38,333 --> 00:41:40,250
-Sorry. What'd you say?
-Hm?

947
00:41:41,875 --> 00:41:44,416
Maybe I'll pop by the office.

948
00:41:44,500 --> 00:41:48,666
So you don't feel well enough
to finish this day for our family,

949
00:41:48,750 --> 00:41:51,375
but you do feel well enough
to pop by the office.

950
00:41:51,458 --> 00:41:54,625
It's a little crisis
that happened this morning.

951
00:41:54,708 --> 00:41:58,625
Carlos, you want to cancel this day,
that's your choice,

952
00:41:58,708 --> 00:42:00,041
but you're telling the kids.

953
00:42:00,125 --> 00:42:02,375
[in Spanish]
It's your turn to be the bad guy.

954
00:42:08,208 --> 00:42:10,416
Oh, Mrs. T. Hey, get this.

955
00:42:10,500 --> 00:42:14,208
I told Karen I'd give her a Yes Day,
and she doesn't even want it.

956
00:42:14,291 --> 00:42:17,208
We have an ambulance with a siren.

957
00:42:17,291 --> 00:42:18,750
Think of the possibilities.

958
00:42:18,833 --> 00:42:20,833
Grow up, Jean. Seriously.

959
00:42:22,750 --> 00:42:24,500
How about you lighten up, Karen?

960
00:42:24,583 --> 00:42:26,083
Take a chill pill.

961
00:42:27,875 --> 00:42:29,083
Are you okay?

962
00:42:29,166 --> 00:42:33,000
Yeah, I… I just got into a fight
with my husband.

963
00:42:33,083 --> 00:42:35,166
Ah, and you want me to beat him up?

964
00:42:35,250 --> 00:42:37,208
No, nothing like that.

965
00:42:37,291 --> 00:42:38,541
[Jean] Give him a wedgie?

966
00:42:38,625 --> 00:42:42,375
No, no. It's just that today was
the first day in, like, a year

967
00:42:42,458 --> 00:42:45,125
where I felt like
we were really in it together.

968
00:42:45,208 --> 00:42:48,291
-[Jean] Yeah.
-And then he just had to go and be a wuss.

969
00:42:48,375 --> 00:42:49,291
Sounds like Karen.

970
00:42:49,375 --> 00:42:53,416
She's mad because I took our life savings
and bought a fleet of ambulances.

971
00:42:53,500 --> 00:42:55,458
I barely know how to drive this one.

972
00:42:55,541 --> 00:42:57,416
But you can't force people to change.

973
00:42:57,500 --> 00:42:59,125
You gotta do what works for you,

974
00:42:59,208 --> 00:43:02,208
and he can either join the party,
or it's his loss. You know?

975
00:43:02,291 --> 00:43:04,000
That's so true.

976
00:43:06,083 --> 00:43:07,041
Oh.

977
00:43:07,125 --> 00:43:08,041
Hey, guys.

978
00:43:08,125 --> 00:43:09,958
Honey, can I talk to you for a second?

979
00:43:10,583 --> 00:43:11,416
Yeah.

980
00:43:14,833 --> 00:43:16,208
Look, I… I feel real bad.

981
00:43:16,291 --> 00:43:18,125
I don't want to be the spoiler here.

982
00:43:18,208 --> 00:43:21,208
Well, don't feel bad.
You are not the spoiler.  You do you.

983
00:43:21,291 --> 00:43:23,583
You can either come to this party or not.

984
00:43:23,666 --> 00:43:24,583
Okay?

985
00:43:25,291 --> 00:43:28,791
Hey guys, let me see what you got.
Big ask number four. Let me see.

986
00:43:28,875 --> 00:43:32,250
Okay, number four. Putts N' Stuff.

987
00:43:32,333 --> 00:43:34,333
That'd be very cool.
We'd have a great time.

988
00:43:34,416 --> 00:43:36,375
But it does not compare

989
00:43:37,125 --> 00:43:38,458
to Magic Mountain!

990
00:43:38,541 --> 00:43:39,666
-What?
-Whoo!

991
00:43:39,750 --> 00:43:40,791
[laughing]

992
00:43:40,875 --> 00:43:42,958
But wait. What about the distance rule?

993
00:43:43,041 --> 00:43:44,958
I've decided to make an exception.

994
00:43:45,041 --> 00:43:47,250
And your dad has something
he wants to say.

995
00:43:50,291 --> 00:43:51,125
Go ahead, Dad.

996
00:43:53,250 --> 00:43:55,333
Well, guys, I'm feeling, um…

997
00:43:55,416 --> 00:43:57,166
I'm… I'm feeling a little…

998
00:43:59,125 --> 00:44:00,708
I'm feeling a little bit sick.

999
00:44:01,333 --> 00:44:02,166
You're sick?

1000
00:44:02,250 --> 00:44:03,416
Are you going home?

1001
00:44:08,916 --> 00:44:12,625
I think I might be coming down
with Magic Mountain fever!

1002
00:44:12,708 --> 00:44:14,291
Whoo!

1003
00:44:14,375 --> 00:44:16,000
[Nando laughs]

1004
00:44:16,083 --> 00:44:18,166
-But how are we gonna get there?
-Yeah.

1005
00:44:18,250 --> 00:44:22,041
Because the SUV is at the Kablowey field,
and even with traffic, it'll take forever.

1006
00:44:22,125 --> 00:44:24,458
Uh, duh. It's Yes Day!

1007
00:44:24,541 --> 00:44:25,916
[siren blaring]

1008
00:44:27,708 --> 00:44:30,541
Are we ready
for some roller coaster madness?

1009
00:44:30,625 --> 00:44:32,166
-Yes!
-Yeah!

1010
00:44:32,250 --> 00:44:35,041
Just so we're clear,
if an emergency comes in,

1011
00:44:35,125 --> 00:44:37,458
I gotta leave you on the side of the road.

1012
00:44:37,541 --> 00:44:38,833
[all] Whoa!

1013
00:44:38,916 --> 00:44:41,125
-What if we're the emergency?
-Oh God.

1014
00:44:41,208 --> 00:44:42,791
[chuckles] Good one.

1015
00:44:42,875 --> 00:44:44,791
-[tires screeching]
-[siren blaring]

1016
00:44:44,875 --> 00:44:47,250
[Jean] Oh boy. Hold on.

1017
00:44:47,750 --> 00:44:51,833
All right, you guys can make fun of me
if you want, but I brought clean clothes.

1018
00:44:51,916 --> 00:44:53,333
-Oh my gosh!
-Just in case!

1019
00:44:53,416 --> 00:44:55,791
-Thank you so much, Mom.
-That is a nice mom.

1020
00:44:55,875 --> 00:44:58,166
I know you hate when I dress you.
I took a stab.

1021
00:44:58,250 --> 00:45:00,375
Beats smelling like Kool-Aid, so…

1022
00:45:00,458 --> 00:45:01,708
[Jean] Whoa!

1023
00:45:01,791 --> 00:45:03,458
It's Magic Mountain, baby!

1024
00:45:03,541 --> 00:45:05,333
-Whoa!
-[screaming]

1025
00:45:05,416 --> 00:45:07,500
[Carlos] Eyes on the road, please.

1026
00:45:07,583 --> 00:45:08,791
[Jean] Got it. My bad.

1027
00:45:08,875 --> 00:45:10,875
[siren blaring]

1028
00:45:16,750 --> 00:45:18,875
[air horn blaring]

1029
00:45:18,958 --> 00:45:20,583
[Jean] Attention, park visitors.

1030
00:45:20,666 --> 00:45:24,375
The Torres family is here
for this Yes Day,

1031
00:45:24,458 --> 00:45:28,166
and I want you to say yes
and you to say yes. That is right.

1032
00:45:28,250 --> 00:45:34,125
It's all about those yeses,
so get ready for some fun!

1033
00:45:34,208 --> 00:45:36,666
[imitates horn blaring]

1034
00:45:36,750 --> 00:45:40,583
Okay, guys. Can someone bring me a snack?

1035
00:45:40,666 --> 00:45:41,791
You gotta say yes.

1036
00:45:41,875 --> 00:45:43,083
["I Feel Good" playing]

1037
00:45:43,166 --> 00:45:45,083
♪ So good ♪

1038
00:45:45,166 --> 00:45:46,708
♪ So good ♪

1039
00:45:46,791 --> 00:45:48,375
♪ So good ♪

1040
00:45:48,458 --> 00:45:50,875
♪ Oh, yeah ♪

1041
00:45:51,916 --> 00:45:53,416
♪ The starting line ♪

1042
00:45:53,916 --> 00:45:55,541
♪ Batting gloves ♪

1043
00:45:55,625 --> 00:45:57,291
♪ Ready for business ♪

1044
00:45:57,375 --> 00:45:59,791
♪ Who's gonna apply, you're in love ♪

1045
00:45:59,875 --> 00:46:01,541
♪ Just a flash ♪

1046
00:46:01,625 --> 00:46:03,583
♪ A passing phase ♪

1047
00:46:03,666 --> 00:46:07,666
♪ A fleeting moment that's gone
At the end of the day ♪

1048
00:46:07,750 --> 00:46:09,666
♪ Just momentary… ♪

1049
00:46:10,166 --> 00:46:12,208
No, no, no, no, no, no, no.

1050
00:46:13,416 --> 00:46:17,458
Why did I say yes to this, Katie?
[screams]

1051
00:46:18,208 --> 00:46:19,333
[screaming]

1052
00:46:19,416 --> 00:46:21,208
♪ I feel good ♪

1053
00:46:21,291 --> 00:46:23,166
♪ Won't die young ♪

1054
00:46:23,250 --> 00:46:24,875
♪ I feel good ♪

1055
00:46:25,458 --> 00:46:27,166
♪ One last song ♪

1056
00:46:31,541 --> 00:46:33,583
♪ You light it up ♪

1057
00:46:33,666 --> 00:46:35,500
♪ Kiss it away ♪

1058
00:46:35,583 --> 00:46:36,916
♪ Climbing forever ♪

1059
00:46:37,000 --> 00:46:39,916
♪ Slide down the fire escape ♪

1060
00:46:40,000 --> 00:46:41,875
♪ You recognize ♪

1061
00:46:41,958 --> 00:46:43,458
♪ An open door ♪

1062
00:46:43,541 --> 00:46:44,958
♪ Scream out the letters ♪

1063
00:46:45,041 --> 00:46:47,750
♪ And count on the world to be yours ♪

1064
00:46:47,833 --> 00:46:49,625
♪ It's legendary ♪

1065
00:46:49,708 --> 00:46:51,541
♪ Won't fade away ♪

1066
00:46:51,625 --> 00:46:53,000
♪ Ciao bella bella ♪

1067
00:46:53,083 --> 00:46:54,958
♪ Come on ♪

1068
00:46:55,041 --> 00:46:55,875
♪ I feel ♪

1069
00:46:56,666 --> 00:46:57,500
♪ I feel ♪

1070
00:46:58,625 --> 00:47:01,291
♪ I feel good ♪

1071
00:47:01,375 --> 00:47:02,875
♪ Is that so wrong? ♪

1072
00:47:02,958 --> 00:47:05,083
♪ I feel good ♪

1073
00:47:05,166 --> 00:47:06,916
♪ All night long ♪

1074
00:47:07,000 --> 00:47:08,625
♪ I feel good ♪

1075
00:47:09,416 --> 00:47:10,916
♪ One more song ♪

1076
00:47:13,375 --> 00:47:15,083
♪ I feel good ♪

1077
00:47:15,166 --> 00:47:16,791
♪ So good ♪

1078
00:47:16,875 --> 00:47:18,666
♪ So good ♪

1079
00:47:18,750 --> 00:47:20,916
♪ So good ♪

1080
00:47:21,000 --> 00:47:22,083
Okay.

1081
00:47:23,041 --> 00:47:25,833
-Great. There you go, honey.
-Thank you.

1082
00:47:25,916 --> 00:47:29,041
It's really nice to get out of the house,
with everyone.

1083
00:47:29,125 --> 00:47:32,000
And we have to do it more
'cause you are growing up.

1084
00:47:32,083 --> 00:47:33,500
We have to take advantage.

1085
00:47:34,041 --> 00:47:36,333
I'm gonna get cotton candy. You want some?

1086
00:47:36,416 --> 00:47:37,916
No. Thanks, honey.

1087
00:47:39,875 --> 00:47:40,708
[phone chimes]

1088
00:47:41,416 --> 00:47:43,291
-Oh, hey, Katie. Your… Your…
-[chimes]

1089
00:47:44,500 --> 00:47:45,375
[dings]

1090
00:47:52,791 --> 00:47:53,666
Great.

1091
00:48:00,625 --> 00:48:02,666
I need you to text Layla right away

1092
00:48:02,750 --> 00:48:05,500
that her cousin isn't taking you
to Fleekfest. Your mother is.

1093
00:48:05,583 --> 00:48:06,958
What?

1094
00:48:07,041 --> 00:48:09,333
-Stay here with your sister. Okay?
-Okay.

1095
00:48:10,041 --> 00:48:12,708
She's trying to hook you up
with some older guys.

1096
00:48:12,791 --> 00:48:15,291
-Why were you checking my phone?
-You left it there.

1097
00:48:15,375 --> 00:48:18,750
You're overreacting
because I can't control what Layla sends.

1098
00:48:18,833 --> 00:48:23,458
She was responding to a text you sent.
"Guys at my school are so boring."

1099
00:48:23,541 --> 00:48:24,583
You were snooping.

1100
00:48:24,666 --> 00:48:27,125
Once I saw the picture,
yeah, I opened your phone.

1101
00:48:27,208 --> 00:48:29,041
Dad, can you please back me up here?

1102
00:48:29,125 --> 00:48:31,875
I know you want your independence.
I get that I'm the bummer,

1103
00:48:32,583 --> 00:48:34,208
but let me be clear, Katie.

1104
00:48:34,791 --> 00:48:37,625
If I don't take you
to the concert tonight, you aren't going.

1105
00:48:40,083 --> 00:48:43,375
-I'm done with Yes Day. I'm done.
-Oh, well, you're grounded.

1106
00:48:45,291 --> 00:48:48,375
I can't believe I let you fool me into
thinking you actually changed.

1107
00:48:48,458 --> 00:48:49,666
You really don't trust me.

1108
00:48:49,750 --> 00:48:52,125
It isn't about trust.
It's about being your parent.

1109
00:48:52,208 --> 00:48:53,666
Please, give me a break.

1110
00:48:54,500 --> 00:48:57,833
What's happening is I don't need you
anymore, and you can't handle it.

1111
00:48:57,916 --> 00:48:59,250
[Carlos, in Spanish] Katerina.

1112
00:48:59,333 --> 00:49:00,291
Enough.

1113
00:49:01,333 --> 00:49:02,708
Take your siblings to the carousel.

1114
00:49:03,500 --> 00:49:04,333
[in English] Go now.

1115
00:49:04,416 --> 00:49:06,250
[somber music playing]

1116
00:49:12,791 --> 00:49:13,916
[Katie] Guys, come on.

1117
00:49:15,625 --> 00:49:17,958
-[Nando] Where are we going?
-[Katie] Carousel.

1118
00:49:20,166 --> 00:49:21,750
[screaming]

1119
00:49:23,625 --> 00:49:25,333
[carousel music playing]

1120
00:49:26,875 --> 00:49:28,583
[Nando] This is the best day ever!

1121
00:49:28,666 --> 00:49:30,625
-Yay!
-Yay!

1122
00:49:30,708 --> 00:49:32,500
-Yay!
-Yay!

1123
00:49:32,583 --> 00:49:34,000
-[Ellie] Yay!
-Yay!

1124
00:49:34,083 --> 00:49:35,416
Don't you guys get it?

1125
00:49:36,291 --> 00:49:39,375
Mom and Dad are just using this day
to take control of us.

1126
00:49:39,458 --> 00:49:41,000
They think by giving us a Yes Day,

1127
00:49:41,083 --> 00:49:43,125
we'll do what they want
for the rest of our lives.

1128
00:49:43,208 --> 00:49:44,166
Nuh-uh.

1129
00:49:44,250 --> 00:49:45,625
Yeah, nuh-uh.

1130
00:49:45,708 --> 00:49:47,916
It's all a big con.

1131
00:49:48,000 --> 00:49:51,500
If today's just a big con, I hope
I get conned for the rest of my life.

1132
00:49:51,583 --> 00:49:52,875
Yeah. Me too.

1133
00:49:55,208 --> 00:49:57,583
Cardinal rule.
I shouldn't have looked at her phone.

1134
00:49:57,666 --> 00:49:58,791
No wonder she was mad.

1135
00:49:58,875 --> 00:50:01,458
But it was right there,
and there was a picture of a boy.

1136
00:50:02,708 --> 00:50:04,541
Ugh, I hate when she hates me.

1137
00:50:04,625 --> 00:50:07,958
She doesn't hate you.
She's just individuating.

1138
00:50:08,041 --> 00:50:10,541
Individuating? It's annoying.

1139
00:50:10,625 --> 00:50:13,541
I just hope she understands
that it all comes from a place of love.

1140
00:50:13,625 --> 00:50:15,375
-I know.
-Don't you?

1141
00:50:15,458 --> 00:50:17,458
She's just our little girl.

1142
00:50:17,541 --> 00:50:18,791
She's not that little.

1143
00:50:22,041 --> 00:50:23,000
Look at that gorilla.

1144
00:50:23,083 --> 00:50:25,916
It looks like the one
Katie used to walk around with.

1145
00:50:26,000 --> 00:50:27,666
She called him "Mr. Golilla."

1146
00:50:27,750 --> 00:50:30,250
[Carlos] Oh yeah,
I remember it got really filthy.

1147
00:50:30,333 --> 00:50:32,458
Well, yeah, it had its own car seat.

1148
00:50:32,541 --> 00:50:33,708
We took it everywhere,

1149
00:50:33,791 --> 00:50:35,750
and she was so cute with her pigtails

1150
00:50:35,833 --> 00:50:37,958
and her overalls
and a heart on the pocket.

1151
00:50:38,041 --> 00:50:38,875
Yeah.

1152
00:50:38,958 --> 00:50:41,041
Back when she loved me
and was my little buddy.

1153
00:50:41,125 --> 00:50:41,958
I know.

1154
00:50:42,041 --> 00:50:45,000
-What do you say? You wanna play?
-No, it's fine. Thank you.

1155
00:50:45,500 --> 00:50:48,416
Carlos, I wanna play.
I'm gonna win Katie that gorilla.

1156
00:50:48,500 --> 00:50:50,416
-Then she won't be mean to me.
-You sure?

1157
00:50:51,208 --> 00:50:52,250
-Hi.
-Hi.

1158
00:50:52,333 --> 00:50:54,291
I would like to win that, please.

1159
00:50:54,375 --> 00:50:56,041
You'll have to beat this nice lady.

1160
00:50:56,125 --> 00:50:58,416
Oh, okay. Hi. How are you?

1161
00:50:58,916 --> 00:51:02,875
I need to win this pink gorilla
for my daughter, Katie. We're in a fight.

1162
00:51:02,958 --> 00:51:05,625
[scoffs] What if…
What if I want to win that gorilla?

1163
00:51:05,708 --> 00:51:07,625
I already have
the blue and brown gorillas.

1164
00:51:07,708 --> 00:51:08,875
Now I need a pink one.

1165
00:51:09,458 --> 00:51:12,958
Oh. Well, just go easy on me, okay?
Just, girl code.

1166
00:51:13,666 --> 00:51:16,916
-Katie's not five years old anymore, okay?
-I know she's not.

1167
00:51:17,000 --> 00:51:18,208
When she sees the gorilla,

1168
00:51:18,291 --> 00:51:21,291
she'll know I'm her mama
and remember everything I've done for her.

1169
00:51:21,375 --> 00:51:22,708
All right, ready?

1170
00:51:22,791 --> 00:51:26,291
-I think that we should go.
-Don't distract me. I'm on a mission.

1171
00:51:26,375 --> 00:51:27,625
Ready?

1172
00:51:27,708 --> 00:51:29,208
-[bell rings]
-[woman] Toss!

1173
00:51:29,291 --> 00:51:31,375
[carnival music playing]

1174
00:51:31,458 --> 00:51:32,625
[monkey squeaking]

1175
00:51:33,500 --> 00:51:34,375
[dings]

1176
00:51:34,458 --> 00:51:35,541
You're going down, lady.

1177
00:51:35,625 --> 00:51:37,000
[monkey squeaking]

1178
00:51:38,166 --> 00:51:39,500
Ooh, it's so close!

1179
00:51:39,583 --> 00:51:42,125
This is for driving her retainer
three hours to camp.

1180
00:51:42,208 --> 00:51:43,166
[dings]

1181
00:51:43,250 --> 00:51:45,166
This is for peeing every time I sneeze.

1182
00:51:45,250 --> 00:51:47,750
-Will you be quiet?
-Okay, let's be good sports.

1183
00:51:47,833 --> 00:51:50,166
This is for making me
sleep-train you three times.

1184
00:51:50,250 --> 00:51:51,125
Shut up!

1185
00:51:52,000 --> 00:51:52,833
[dings]

1186
00:51:52,916 --> 00:51:55,291
-It's for my daughter, Katie!
-[woman 2] Quiet!

1187
00:51:55,375 --> 00:51:57,541
-[dinging]
-[Allison laughs]

1188
00:51:58,208 --> 00:52:00,500
I did it. Don't mess with Mama.

1189
00:52:00,583 --> 00:52:02,958
No. No, no.

1190
00:52:03,041 --> 00:52:04,083
I won.

1191
00:52:04,166 --> 00:52:07,000
What? I just won.
I've never won anything. I just won.

1192
00:52:07,083 --> 00:52:08,625
No,  I won by, like, a nose.

1193
00:52:08,708 --> 00:52:09,750
Ah.

1194
00:52:09,833 --> 00:52:11,291
Come on. We all saw it. She won.

1195
00:52:11,375 --> 00:52:12,750
It was me. I won.

1196
00:52:12,833 --> 00:52:14,333
-[Allison] Miss Cheetah?
-What?

1197
00:52:14,416 --> 00:52:17,250
Can you tell her that I clearly won?
I was like a sniper.

1198
00:52:17,750 --> 00:52:20,291
I am a freaking sniper, okay?

1199
00:52:20,375 --> 00:52:23,250
-No, you are not. I won that gorilla!
-Honey!

1200
00:52:23,333 --> 00:52:24,208
[Allison screams]

1201
00:52:24,291 --> 00:52:26,708
-I'm staying out of this.
-[Carlos] It's not worth it!

1202
00:52:26,791 --> 00:52:28,041
This is my gorilla!

1203
00:52:28,125 --> 00:52:30,375
[woman 2]
You cheating suburban soccer mom!

1204
00:52:30,458 --> 00:52:34,583
Hey! No, don't do this!
I got tickets here. Play again, okay?

1205
00:52:34,666 --> 00:52:38,000
I shouldn't have to win it again.
You're a lawyer. You know about justice!

1206
00:52:38,541 --> 00:52:39,791
-[thuds]
-[dings, rings]

1207
00:52:39,875 --> 00:52:40,958
That's my wife!

1208
00:52:41,875 --> 00:52:43,000
Get down!

1209
00:52:43,083 --> 00:52:43,958
Security!

1210
00:52:44,666 --> 00:52:45,791
[woman 2] You…

1211
00:52:46,750 --> 00:52:48,916
No! Lady, please, no!

1212
00:52:49,875 --> 00:52:51,500
Calm down! [grunts]

1213
00:52:52,166 --> 00:52:55,166
Why does this keep happening to me? Honey.

1214
00:52:55,250 --> 00:52:56,791
For my baby, give me the "golilla."

1215
00:52:56,875 --> 00:53:00,750
If you are such a great mother,
then where are your kids?

1216
00:53:03,250 --> 00:53:04,125
[grunts]

1217
00:53:05,125 --> 00:53:06,000
No!

1218
00:53:06,083 --> 00:53:08,208
Don't talk to me about my kids!

1219
00:53:08,291 --> 00:53:09,416
Let go, lady!

1220
00:53:09,500 --> 00:53:11,500
-Carlos, get this "golilla" for me!
-[Carlos] Let go!

1221
00:53:11,583 --> 00:53:12,625
Is that all you got?

1222
00:53:12,708 --> 00:53:13,833
It's for my baby!

1223
00:53:13,916 --> 00:53:14,833
[thudding]

1224
00:53:14,916 --> 00:53:16,208
[crowd groaning]

1225
00:53:16,291 --> 00:53:19,875
-Where is that woman? Where is the…
-No, honey, stop! No, you…

1226
00:53:19,958 --> 00:53:21,083
[siren blaring]

1227
00:53:21,166 --> 00:53:22,416
[tires screeching]

1228
00:53:24,000 --> 00:53:27,000
-Who's watching our kids?
-I love the law. It's why I'm a lawyer.

1229
00:53:27,083 --> 00:53:29,291
-[officer] Profile.
-Ellie usually has a snack around now.

1230
00:53:29,375 --> 00:53:31,250
-[officer] Thumb.
-But there are laws, and laws.

1231
00:53:31,333 --> 00:53:34,625
-Ma'am?
-There are organic smoothies in my bag.

1232
00:53:34,708 --> 00:53:36,250
-Stand still, please.
-Oh.

1233
00:53:36,333 --> 00:53:37,250
[shutter clicking]

1234
00:53:37,333 --> 00:53:38,875
-Can I do that again?
-Chin up.

1235
00:53:39,375 --> 00:53:40,291
Go ahead, Antonio.

1236
00:53:41,125 --> 00:53:42,208
[shutter clicking]

1237
00:53:42,916 --> 00:53:46,333
I put the picture of the bad guy
right here so that I will find you.

1238
00:53:46,416 --> 00:53:48,791
-Whatever you look like.
-Can you make him bald?

1239
00:53:48,875 --> 00:53:50,208
Oh, I don't know. Can I

1240
00:53:51,000 --> 00:53:53,000
make him bald? You know what I'm saying?

1241
00:53:53,083 --> 00:53:54,125
He looks like you.

1242
00:53:54,208 --> 00:53:55,333
Wait, what?

1243
00:53:55,416 --> 00:53:56,250
I want a beard.

1244
00:53:56,333 --> 00:53:57,458
Me too, you know?

1245
00:53:57,541 --> 00:54:00,583
Oh, you mean… Oh, yes.
Sorry. I should've known. Uh…

1246
00:54:00,666 --> 00:54:02,666
Let's see. [chuckles]

1247
00:54:02,750 --> 00:54:05,125
-Nice soul patch, brother. Snap it. Okay?
-[Nando] Thank you.

1248
00:54:05,208 --> 00:54:06,333
Do you have mohawks?

1249
00:54:06,416 --> 00:54:07,791
-[officer] I do.
-Give him a mohawk.

1250
00:54:07,875 --> 00:54:09,666
[officer] Okay, wait. Uh, ha, ha!

1251
00:54:09,750 --> 00:54:11,375
Can you make him a pirate?

1252
00:54:11,458 --> 00:54:13,458
Oh, that's too elaborate, you know?

1253
00:54:13,541 --> 00:54:15,625
It would take a really awesome officer to…

1254
00:54:15,708 --> 00:54:16,916
-Uh-oh.
-[Ellie] Whoa!

1255
00:54:17,000 --> 00:54:19,000
[officer] Captain Poopypants right here.

1256
00:54:19,083 --> 00:54:20,583
Pirate Town. Pirate Town.

1257
00:54:20,666 --> 00:54:22,625
I mean, it was your gorilla, honey.

1258
00:54:22,708 --> 00:54:25,250
-Thank you. It was my gorilla.
-Yes.

1259
00:54:25,333 --> 00:54:26,958
I hope you're happy, ya cheater.

1260
00:54:27,541 --> 00:54:28,500
[growls]

1261
00:54:28,583 --> 00:54:29,583
[inhales]

1262
00:54:29,666 --> 00:54:32,708
You know what, honey? I don't think
you're mad about the gorilla.

1263
00:54:32,791 --> 00:54:33,625
Really?

1264
00:54:34,458 --> 00:54:35,666
Watching you with Katie…

1265
00:54:37,500 --> 00:54:38,416
You're amazing.

1266
00:54:38,500 --> 00:54:39,666
Hm.

1267
00:54:39,750 --> 00:54:41,000
That's being a parent.

1268
00:54:43,375 --> 00:54:46,083
All I've done is
force you to do the hard stuff, right?

1269
00:54:48,416 --> 00:54:50,250
You don't need help from a Yes Day.

1270
00:54:51,708 --> 00:54:53,208
What you need is a partner.

1271
00:54:54,416 --> 00:54:56,166
That's what I'll be from now on,

1272
00:54:56,833 --> 00:54:57,708
your partner.

1273
00:55:00,000 --> 00:55:01,375
[in Spanish] I love you, my love.

1274
00:55:01,458 --> 00:55:04,416
[in Spanish] Me too, my love. So much.

1275
00:55:08,166 --> 00:55:09,041
[gags]

1276
00:55:10,333 --> 00:55:11,416
[gags]

1277
00:55:11,500 --> 00:55:14,666
[in English] Come on. Hey! Good news.
We're getting out of your hair.

1278
00:55:14,750 --> 00:55:18,291
-Nana and Pop-Pop came to take us home.
-Those are cute nicknames.

1279
00:55:18,375 --> 00:55:22,208
And really quickly,
I just wanted to say how sorry I am

1280
00:55:22,291 --> 00:55:25,791
that you had to meet our parents this way.
They really are good people,

1281
00:55:25,875 --> 00:55:26,833
just bad judgment.

1282
00:55:26,916 --> 00:55:28,958
Oh, it's not your fault. You hear me?

1283
00:55:29,041 --> 00:55:31,250
Where is Nana and Pop-Pop?

1284
00:55:31,333 --> 00:55:32,166
What?

1285
00:55:32,250 --> 00:55:34,000
So where is Nana and Pop-Pop?

1286
00:55:34,708 --> 00:55:37,458
They're waiting in the car.
Yeah, they're waiting in the car.

1287
00:55:37,541 --> 00:55:39,166
Our Pop-Pop's sciatica…

1288
00:55:40,041 --> 00:55:41,000
really bad flareup.

1289
00:55:41,083 --> 00:55:44,708
Oh Dios mío, no. Oh my God.
That sounds terrible. I am so sorry.

1290
00:55:44,791 --> 00:55:47,791
-He's brave. Don't make him wait.
-We're gonna go. Thank you.

1291
00:55:47,875 --> 00:55:49,958
I will sign you guys out. Best of luck.

1292
00:55:50,041 --> 00:55:51,416
[Katie] Thank you. Bye.

1293
00:55:51,500 --> 00:55:53,458
I'll be lonely without you,
but don't worry.

1294
00:55:53,541 --> 00:55:54,916
I have other friends.

1295
00:55:58,041 --> 00:55:58,875
Hey, Julie.

1296
00:55:58,958 --> 00:55:59,833
Hey.

1297
00:55:59,916 --> 00:56:03,041
Dude, I cannot believe
your parents are in jail.

1298
00:56:03,125 --> 00:56:04,083
It's crazy, right?

1299
00:56:04,625 --> 00:56:06,750
Are we really just gonna
leave Mom and Dad?

1300
00:56:07,500 --> 00:56:10,458
It's not our fault
they got put in the clink on our Yes Day.

1301
00:56:10,541 --> 00:56:13,041
But we're not supposed
to get rides from strangers.

1302
00:56:13,125 --> 00:56:15,125
Okay, well, you guys know Layla,

1303
00:56:15,208 --> 00:56:17,125
and Julie is Layla's cousin.

1304
00:56:18,208 --> 00:56:20,541
I mean, look, they even put in a car seat.

1305
00:56:20,625 --> 00:56:22,166
Think of the upside to this.

1306
00:56:22,250 --> 00:56:24,750
Now your big main event
can be even bigger.

1307
00:56:28,000 --> 00:56:29,375
[indistinct chatter]

1308
00:56:32,375 --> 00:56:34,333
-Awesome.
-What is this?

1309
00:56:34,416 --> 00:56:36,458
What's with all the tubes and buckets?

1310
00:56:36,541 --> 00:56:39,333
-It's just a nerd party. Hey, guys!
-[kids chanting] Nando!

1311
00:56:39,416 --> 00:56:42,250
I feel like this is something
that we should have talked…

1312
00:56:42,333 --> 00:56:45,083
[Nando] Hey, wait up!
Let's get the party started!

1313
00:56:45,166 --> 00:56:46,291
[cheering]

1314
00:56:47,500 --> 00:56:48,708
[upbeat music playing]

1315
00:56:53,291 --> 00:56:54,500
[laughing]

1316
00:57:02,000 --> 00:57:03,875
[gasps] You look pretty!

1317
00:57:04,500 --> 00:57:05,458
Thanks, Ellie.

1318
00:57:10,083 --> 00:57:11,250
[sighs] I can't go.

1319
00:57:11,333 --> 00:57:12,333
What?

1320
00:57:12,416 --> 00:57:13,291
I can't go.

1321
00:57:13,791 --> 00:57:16,625
I'm sorry. I can't leave them.
What if something happens?

1322
00:57:16,708 --> 00:57:18,708
I'm the oldest. It's my responsibility.

1323
00:57:18,791 --> 00:57:22,166
But you've wanted
to go to this concert forever.

1324
00:57:22,250 --> 00:57:25,416
And we're gonna be fine.
We won't make poor decisions. Promise.

1325
00:57:26,916 --> 00:57:28,916
Promise to text me if something happens?

1326
00:57:29,000 --> 00:57:30,833
Absolutely.

1327
00:57:30,916 --> 00:57:33,083
Come on, Katie.
The guys are already there.

1328
00:57:35,250 --> 00:57:36,166
[sighs]

1329
00:57:40,416 --> 00:57:42,208
Okay. Okay.

1330
00:57:42,291 --> 00:57:43,416
Be safe, please.

1331
00:57:44,916 --> 00:57:46,875
-[Allison] Are the kids okay?
-[officer] Yes.

1332
00:57:46,958 --> 00:57:48,708
And I have some phenomenal news.

1333
00:57:48,791 --> 00:57:50,250
The park's not pressing charges.

1334
00:57:50,333 --> 00:57:51,291
-Thank God.
-Yes!

1335
00:57:51,375 --> 00:57:55,250
They looked at some security footage,
and it turns out you did win the gorilla.

1336
00:57:55,958 --> 00:57:58,625
I knew it.
I knew I won this gorilla. I knew I--

1337
00:57:58,708 --> 00:57:59,541
[Carlos] Okay.

1338
00:58:00,375 --> 00:58:01,416
[exhales deeply]

1339
00:58:03,000 --> 00:58:05,125
-Does she get to go too?
-[officer] In a little bit.

1340
00:58:05,208 --> 00:58:06,083
Oh.

1341
00:58:07,166 --> 00:58:09,125
Oh gosh. Here, you have it.

1342
00:58:09,208 --> 00:58:10,458
You take the "golilla."

1343
00:58:10,541 --> 00:58:12,541
You won it fair and square.

1344
00:58:13,208 --> 00:58:14,458
-Thank you.
-[officer] Let's go.

1345
00:58:14,541 --> 00:58:15,375
Let's go.

1346
00:58:17,500 --> 00:58:19,000
-Katie?
-[Carlos] Nando?

1347
00:58:19,083 --> 00:58:21,666
Ellie? Where are our kids?

1348
00:58:21,750 --> 00:58:24,500
Sorry, I forgot to tell you.
Nana and Pop-Pop picked them up.

1349
00:58:24,583 --> 00:58:26,666
Nana and Pop-Pop live in Pittsburgh.

1350
00:58:28,333 --> 00:58:29,791
But they're here on vacation?

1351
00:58:29,875 --> 00:58:33,166
-No, they're not.
-You let our children leave by themselves?

1352
00:58:33,250 --> 00:58:36,708
You see, when you say it out loud,
I… I realize that it was a mistake.

1353
00:58:36,791 --> 00:58:37,625
-[gasps]
-Oh no.

1354
00:58:37,708 --> 00:58:39,250
[upbeat music playing]

1355
00:58:39,333 --> 00:58:40,833
[indistinct chatter]

1356
00:58:44,166 --> 00:58:46,583
Can you believe this?

1357
00:58:46,666 --> 00:58:50,166
We are actually pulling it off.
I'm gonna go check on the big surprise.

1358
00:58:50,250 --> 00:58:52,333
Yeah. Okay. I'll see you over there, man.

1359
00:58:58,666 --> 00:59:03,000
Who's ready to make some science miracles?

1360
00:59:03,083 --> 00:59:04,541
[kids cheering]

1361
00:59:05,333 --> 00:59:07,291
-Name?
-Hailey Peterson.

1362
00:59:07,375 --> 00:59:08,875
I live across the street.

1363
00:59:11,041 --> 00:59:13,208
Sorry, not on the list.

1364
00:59:13,291 --> 00:59:14,208
Ugh.

1365
00:59:14,291 --> 00:59:17,166
Just kidding.
I can't even read. Get on in here.

1366
00:59:17,250 --> 00:59:18,375
-Yes.
-[Nando] Are you ready?

1367
00:59:20,250 --> 00:59:21,416
[cheering]

1368
00:59:22,791 --> 00:59:29,250
[all] Go, Nando! Go, Nando!
Go, Nando! Go, Nando! Go, Nando!

1369
00:59:29,333 --> 00:59:30,666
[cheering]

1370
00:59:33,125 --> 00:59:34,416
Nando's not picking up either.

1371
00:59:34,500 --> 00:59:37,958
We know Katie's at Fleekfest, so
Nando and Ellie must be at the main event?

1372
00:59:38,041 --> 00:59:39,000
Whatever that is.

1373
00:59:39,083 --> 00:59:40,250
Oh, oh.

1374
00:59:40,333 --> 00:59:43,250
Your kids left this here.
Do you mean this main event?

1375
00:59:43,333 --> 00:59:45,958
Nerd party.
Where would you throw a nerd party?

1376
00:59:46,041 --> 00:59:47,833
He's 11. He's throwing it at home.

1377
00:59:47,916 --> 00:59:49,791
We have to divide and conquer here.

1378
00:59:49,875 --> 00:59:52,166
I go to the house and shut down the party.

1379
00:59:52,250 --> 00:59:55,666
You realize you're gonna have to be
a bad guy to a bunch of kids.

1380
00:59:56,250 --> 00:59:57,875
I know. I got this.

1381
00:59:57,958 --> 00:59:59,291
[upbeat music playing]

1382
01:00:04,458 --> 01:00:06,958
-Thanks for the extra ticket.
-Oh yeah, of course.

1383
01:00:07,041 --> 01:00:10,583
Well, my mom can't use it anymore
'cause she's in jail, so…

1384
01:00:10,666 --> 01:00:12,666
This is so sick.

1385
01:00:17,416 --> 01:00:18,333
[laughing]

1386
01:00:24,250 --> 01:00:25,750
-Hey.
-[Julie] What's up?

1387
01:00:25,833 --> 01:00:27,250
-What's going on?
-What's up?

1388
01:00:27,333 --> 01:00:28,250
Hi.

1389
01:00:28,958 --> 01:00:30,083
-Katie.
-Layla.

1390
01:00:30,166 --> 01:00:31,000
Chase.

1391
01:00:31,083 --> 01:00:32,958
Rob. Killer shirt.

1392
01:00:33,041 --> 01:00:34,041
Thank you.

1393
01:00:40,500 --> 01:00:42,583
-How's it coming, dude?
-Almost done.

1394
01:00:42,666 --> 01:00:46,166
Once you get everybody in the backyard,
text me, and we'll add the catalyst.

1395
01:00:46,250 --> 01:00:48,083
-Don't forget the tubes.
-I got it.

1396
01:00:48,166 --> 01:00:49,791
This is gonna be awesome!

1397
01:00:49,875 --> 01:00:50,708
I know.

1398
01:00:54,875 --> 01:00:57,500
Tell Nando's mom
I'm never having a Yes Day, honey.

1399
01:00:57,583 --> 01:00:58,583
Okay, Mom.

1400
01:01:04,375 --> 01:01:05,458
[siren blaring]

1401
01:01:08,625 --> 01:01:13,333
Hey, look, I… I love flaring up my siren
and just absolutely flying through town.

1402
01:01:13,416 --> 01:01:14,625
We're going very fast.

1403
01:01:14,708 --> 01:01:17,708
But I think maybe
you might be overreacting a little bit.

1404
01:01:17,791 --> 01:01:19,958
This is a girl
who is angry with her mother,

1405
01:01:20,041 --> 01:01:22,041
and she's meeting up with some skeegy guys

1406
01:01:22,125 --> 01:01:24,291
who probably have a mustache
and need to shave.

1407
01:01:24,375 --> 01:01:26,750
I don't know if you know anything
about teenagers,

1408
01:01:26,833 --> 01:01:29,916
but this is a recipe for putting yourself
in a horrible situation.

1409
01:01:30,000 --> 01:01:31,958
I've never heard of "skeegy,"
but they sound bad.

1410
01:01:32,041 --> 01:01:34,375
-You know what? I won this bet.
-Yes.

1411
01:01:34,458 --> 01:01:37,250
I won this ticket fair and square,
and she stole it from me.

1412
01:01:37,333 --> 01:01:40,833
I did not say no on Yes Day.
That was the deal.

1413
01:01:41,458 --> 01:01:43,583
It's my first actual ride in this car.

1414
01:01:43,666 --> 01:01:46,958
-Do you need me to drive?
-No, I'm good. I am a grown man.

1415
01:01:47,041 --> 01:01:48,625
[upbeat music playing]

1416
01:01:57,583 --> 01:01:58,958
[helium voice] Yo! Yo! Yo!

1417
01:01:59,041 --> 01:02:00,291
[laughing]

1418
01:02:00,375 --> 01:02:01,333
Okay.

1419
01:02:01,416 --> 01:02:04,625
-You wanna fight? Let's go!
-Hey, guys! Guys, that's not cool.

1420
01:02:04,708 --> 01:02:06,208
I'm gonna get you.

1421
01:02:06,291 --> 01:02:08,083
-[Nando] Come on. Stop!
-[glass shatters]

1422
01:02:09,458 --> 01:02:11,500
You broke the lamp.

1423
01:02:14,000 --> 01:02:14,833
Stop!

1424
01:02:14,916 --> 01:02:16,500
No! What are you doing?

1425
01:02:16,583 --> 01:02:17,875
Come on, Tyler!

1426
01:02:17,958 --> 01:02:19,375
[laughing]

1427
01:02:19,458 --> 01:02:21,291
Ellie, don't open that.

1428
01:02:21,375 --> 01:02:23,041
I love science!

1429
01:02:23,125 --> 01:02:26,166
I've never even had soda.
My parents don't let me.

1430
01:02:26,250 --> 01:02:27,458
Ellie!

1431
01:02:27,541 --> 01:02:28,666
[hissing]

1432
01:02:32,208 --> 01:02:34,625
-[shouting]
-This is so awesome!

1433
01:02:35,458 --> 01:02:37,583
Stop!
We have to get this party under control!

1434
01:02:37,666 --> 01:02:40,291
How can that be fun?
I thought this was the main event.

1435
01:02:40,375 --> 01:02:42,208
Yeah, it is, but look at this.

1436
01:02:42,291 --> 01:02:43,166
[clamoring]

1437
01:02:43,250 --> 01:02:45,291
[Nando] Everybody, come to the backyard.

1438
01:02:45,375 --> 01:02:48,416
The main event is in the backyard.

1439
01:02:48,500 --> 01:02:50,500
[siren blaring]

1440
01:02:50,583 --> 01:02:53,291
[officer] How will we find her?
They're all dressed like animals.

1441
01:02:53,375 --> 01:02:54,583
-Get to the stage.
-Okay.

1442
01:02:54,666 --> 01:02:57,208
-Move! Move! Go! Go!
-I'm looking for my daughter!

1443
01:02:57,291 --> 01:02:59,458
-It's worse than I thought.
-My ankles are weak.

1444
01:02:59,541 --> 01:03:01,625
♪ Oyster pearls ♪

1445
01:03:01,708 --> 01:03:04,000
♪ Locked up in a shell ♪

1446
01:03:04,083 --> 01:03:08,125
♪ You better bring that diving bell… ♪

1447
01:03:10,416 --> 01:03:12,291
-Hey.
-Where were you?

1448
01:03:12,375 --> 01:03:15,166
Julie got us set up at the tent.
We're gonna hang there.

1449
01:03:15,750 --> 01:03:17,166
Why are we going to a tent?

1450
01:03:17,250 --> 01:03:19,125
Come on, Katie. Don't be lame.

1451
01:03:19,208 --> 01:03:20,666
Well, we just met those guys.

1452
01:03:20,750 --> 01:03:22,750
They could be shady.

1453
01:03:28,958 --> 01:03:29,833
Layla, I can't.

1454
01:03:31,000 --> 01:03:32,250
It doesn't feel right.

1455
01:03:34,875 --> 01:03:35,791
Um…

1456
01:03:37,666 --> 01:03:39,458
Guess I'll see you later, then?

1457
01:03:54,125 --> 01:03:55,916
-Excuse us, please.
-Katie?

1458
01:03:56,000 --> 01:03:57,333
-Katie?
-[woman] Hey!

1459
01:03:57,416 --> 01:03:59,708
Okay. I'm so sorry.
She's just freaking out.

1460
01:03:59,791 --> 01:04:01,291
[Allison] I see a security guard.

1461
01:04:01,375 --> 01:04:02,791
-Great.
-Show him your badge.

1462
01:04:03,375 --> 01:04:04,750
-Excuse me, sir?
-[officer] Sir?

1463
01:04:04,833 --> 01:04:07,958
My daughter is here without my permission.
I need to find her.

1464
01:04:08,458 --> 01:04:09,541
No problem.

1465
01:04:09,625 --> 01:04:12,083
I'll just put her photo
up on the Jumbotron.

1466
01:04:12,166 --> 01:04:13,708
Thank you so much. Thank you.

1467
01:04:13,791 --> 01:04:16,708
He's being sarcastic. Smart aleck.

1468
01:04:17,625 --> 01:04:19,958
-Katie Torres?
-[singer] Thank you! Good night!

1469
01:04:21,375 --> 01:04:23,333
I need to get up on that stage.

1470
01:04:23,416 --> 01:04:25,458
No, that's where the musicians go,
Allison.

1471
01:04:25,541 --> 01:04:28,666
No, no, she'll be so angry with me
that then she'll have to come down,

1472
01:04:28,750 --> 01:04:31,375
and then we'll have her,
and nothing else could go wrong.

1473
01:04:31,458 --> 01:04:33,375
But what if she hates you forever?

1474
01:04:33,458 --> 01:04:35,375
-Okay.
-Okay, uh.

1475
01:04:37,291 --> 01:04:39,916
What is this miracle powder?

1476
01:04:40,000 --> 01:04:40,958
Sugar.

1477
01:04:41,041 --> 01:04:41,875
[Hailey] Wow.

1478
01:04:41,958 --> 01:04:43,791
[Nando] The main event is out there.

1479
01:04:43,875 --> 01:04:45,000
I have a big surprise.

1480
01:04:45,083 --> 01:04:47,875
Everybody in the backyard!

1481
01:04:47,958 --> 01:04:49,625
Hey, that's my parents' wedding album.

1482
01:04:49,708 --> 01:04:52,500
-Who cares? Your parents are in jail.
-I said no!

1483
01:04:52,583 --> 01:04:54,541
-I thought it was Yes Day.
-Stop!

1484
01:04:55,291 --> 01:04:56,333
-[thuds]
-[groans]

1485
01:04:56,416 --> 01:04:57,666
[glass shatters]

1486
01:04:57,750 --> 01:04:58,916
-Oh.
-[gasping]

1487
01:05:01,000 --> 01:05:03,041
Oh no. What have I done?

1488
01:05:03,125 --> 01:05:04,875
Time for the surprise!

1489
01:05:04,958 --> 01:05:07,125
No! No! Ellie! Come back!

1490
01:05:07,208 --> 01:05:08,291
No surprise!

1491
01:05:08,958 --> 01:05:10,000
I'm gonna do it.

1492
01:05:10,083 --> 01:05:10,958
Ellie, no.

1493
01:05:11,041 --> 01:05:12,125
But it's Yes Day.

1494
01:05:14,041 --> 01:05:14,875
[Nando] Ellie.

1495
01:05:15,583 --> 01:05:16,875
Give me the catalyst.

1496
01:05:16,958 --> 01:05:18,291
I wanna see foam.

1497
01:05:18,375 --> 01:05:19,875
You will, I promise.

1498
01:05:19,958 --> 01:05:23,375
But we just need to attach the tubes
so it sprays into the backyard.

1499
01:05:23,458 --> 01:05:24,583
[Nando exhales]

1500
01:05:24,666 --> 01:05:25,500
Okay.

1501
01:05:25,583 --> 01:05:26,666
But hurry.

1502
01:05:28,291 --> 01:05:29,708
-[fizzing]
-[both] No!

1503
01:05:34,125 --> 01:05:35,166
-Oh my gosh.
-[screaming]

1504
01:05:37,500 --> 01:05:38,500
Whoops.

1505
01:05:38,583 --> 01:05:41,625
I'm sorry I didn't tighten the lids,
but at least it works.

1506
01:05:41,708 --> 01:05:43,000
Yeah, in the house.

1507
01:05:46,708 --> 01:05:47,541
Whoa.

1508
01:05:49,791 --> 01:05:51,333
[Nando] My parents are gonna kill me.

1509
01:05:51,916 --> 01:05:55,125
Guys, Nando set off a foam bomb upstairs!

1510
01:05:55,208 --> 01:05:56,500
[cheering]

1511
01:05:57,416 --> 01:05:59,083
Whoa, it's coming down the stairs.

1512
01:05:59,166 --> 01:06:00,833
-[Ellie] It's so much.
-Come on, guys.

1513
01:06:04,041 --> 01:06:05,666
[clamoring]

1514
01:06:05,750 --> 01:06:06,625
Ha-ha-ha.

1515
01:06:10,291 --> 01:06:11,833
It's gonna eat us!

1516
01:06:11,916 --> 01:06:15,125
Don't worry! It's all simple products
you'd find in your kitchen.

1517
01:06:15,208 --> 01:06:16,041
[fizzing]

1518
01:06:16,125 --> 01:06:17,416
[cheering]

1519
01:06:19,750 --> 01:06:20,708
[screaming]

1520
01:06:20,791 --> 01:06:22,416
Noo!

1521
01:06:24,916 --> 01:06:25,791
Ha.

1522
01:06:27,500 --> 01:06:28,416
[giggles]

1523
01:06:28,500 --> 01:06:29,958
Fire in the hole!

1524
01:06:31,500 --> 01:06:32,541
[bubbling]

1525
01:06:33,958 --> 01:06:35,541
["Best Day Of My Life" playing]

1526
01:06:35,625 --> 01:06:39,000
♪ This is gonna be
The best day of my life ♪

1527
01:06:39,583 --> 01:06:42,166
♪ My life… ♪

1528
01:06:43,083 --> 01:06:44,416
[Ellie] Go, Nando!

1529
01:06:45,375 --> 01:06:46,458
[Nando] Stop! No!

1530
01:06:46,541 --> 01:06:48,500
♪ …the best day of my life ♪

1531
01:06:48,583 --> 01:06:49,416
My God!

1532
01:06:49,500 --> 01:06:52,125
♪ My life… ♪

1533
01:06:55,875 --> 01:06:57,875
This is not cool, guys! Come on!

1534
01:06:58,458 --> 01:06:59,333
[cheering]

1535
01:06:59,416 --> 01:07:00,416
[giggling]

1536
01:07:01,708 --> 01:07:02,791
Yeah!

1537
01:07:09,291 --> 01:07:12,083
♪ This is gonna be
The best day of my life… ♪

1538
01:07:12,166 --> 01:07:14,625
No! Stop throwing foam!

1539
01:07:14,708 --> 01:07:16,416
Please, stop!

1540
01:07:16,500 --> 01:07:18,000
[exploding]

1541
01:07:22,083 --> 01:07:23,541
Tasha!

1542
01:07:23,625 --> 01:07:25,416
What are you doing in Cleveland?

1543
01:07:25,500 --> 01:07:28,750
I'm not Tasha, and we're not in Cleveland.
I'm sorry. I gotta go.

1544
01:07:36,541 --> 01:07:37,416
[buzzing]

1545
01:07:37,500 --> 01:07:39,666
No! No!

1546
01:07:40,708 --> 01:07:43,083
Does anybody have a charger?
Do you have a charger?

1547
01:07:43,166 --> 01:07:45,000
-I've never been backstage.
-We're close.

1548
01:07:45,083 --> 01:07:46,750
Stay focused on getting out there.

1549
01:07:46,833 --> 01:07:49,125
-We need to get past this guy.
-[officer] I got it.

1550
01:07:49,208 --> 01:07:51,916
-Whoa, whoa.
-Fellow man of the law. I appreciate…

1551
01:07:52,416 --> 01:07:54,708
-Should we run past him?
-No, definitely not.

1552
01:07:54,791 --> 01:07:56,000
I don't care. Tell him.

1553
01:07:56,083 --> 01:07:58,375
I'm like,
"We're going on in five minutes."

1554
01:07:58,458 --> 01:08:00,583
And that's H.E.R. Oh, my gosh, it's H.E.R.

1555
01:08:00,666 --> 01:08:02,291
-What do you mean?
-It's H.E.R.

1556
01:08:02,375 --> 01:08:03,958
Capital "H" H.E.R. Oh my God!

1557
01:08:04,041 --> 01:08:06,625
We don't care.
We're around celebrities all day, so…

1558
01:08:06,708 --> 01:08:09,750
Billie, I ripped my top.
I need a seamstress, like, ASAP.

1559
01:08:09,833 --> 01:08:12,500
Yeah. Hey,
do we have any seamstresses backstage?

1560
01:08:12,583 --> 01:08:13,416
Sure, sure.

1561
01:08:14,333 --> 01:08:15,833
At least get me a sewing kit.

1562
01:08:15,916 --> 01:08:18,041
-[gasping]
-I have a sewing kit.

1563
01:08:18,125 --> 01:08:19,416
She's got… We're coming in.

1564
01:08:19,500 --> 01:08:22,666
-I have a sewing kit. All the colors.
-[officer] She's got it. Very safe.

1565
01:08:22,750 --> 01:08:24,666
-I can sew it.
-You okay with that?

1566
01:08:24,750 --> 01:08:26,666
-Yes!
-Fantastic.

1567
01:08:26,750 --> 01:08:29,000
-Thank you so much. Thank you.
-I got it.

1568
01:08:29,083 --> 01:08:31,375
I like to stay prepared.
I have three kids.

1569
01:08:31,458 --> 01:08:33,625
You never know when something comes up.

1570
01:08:33,708 --> 01:08:37,791
Listen, I have to tell you,
my daughter and I are such huge fans

1571
01:08:37,875 --> 01:08:39,666
and so grateful for your artistry.

1572
01:08:39,750 --> 01:08:41,416
We know everything about you.

1573
01:08:41,500 --> 01:08:43,541
-[H.E.R.] Wow.
-Like a stalker. [laughs]

1574
01:08:43,625 --> 01:08:46,708
Thank you. Thank you so much,
and thank you for hooking me up.

1575
01:08:46,791 --> 01:08:49,375
You don't know how much
of a lifesaver you are now.

1576
01:08:49,458 --> 01:08:51,708
You should be in good shape.
Hang on. Sorry.

1577
01:08:51,791 --> 01:08:52,666
Eh.

1578
01:08:53,541 --> 01:08:54,958
There you go.

1579
01:08:55,041 --> 01:08:58,500
I am so sorry to bother you,
and I hope this isn't inappropriate, but…

1580
01:08:59,875 --> 01:09:01,750
I need you to hook me up.

1581
01:09:08,041 --> 01:09:09,541
It doesn't look that bad.

1582
01:09:11,000 --> 01:09:12,791
-Thanks for the ride, officer.
-[officer] Okay.

1583
01:09:12,875 --> 01:09:14,416
[upbeat music playing]

1584
01:09:29,791 --> 01:09:31,166
[speaking indistinctly]

1585
01:09:34,833 --> 01:09:35,708
Oh.

1586
01:09:35,791 --> 01:09:36,791
Nando?

1587
01:09:39,041 --> 01:09:40,500
Ellie! What's going on?

1588
01:09:42,083 --> 01:09:42,916
Nando!

1589
01:09:43,000 --> 01:09:44,416
[screaming]

1590
01:09:44,500 --> 01:09:45,541
[grunts]

1591
01:09:46,375 --> 01:09:47,375
[kids shouting]

1592
01:09:49,208 --> 01:09:50,625
This party's over!

1593
01:09:54,875 --> 01:09:55,791
Stop!

1594
01:09:56,791 --> 01:09:57,791
-Stop!
-[Nando] Dad!

1595
01:09:59,083 --> 01:10:00,291
[grunts]

1596
01:10:03,875 --> 01:10:09,958
[shouting] I said stop!

1597
01:10:10,041 --> 01:10:12,666
[echoing]

1598
01:10:13,500 --> 01:10:14,708
[high-pitched ringing]

1599
01:10:15,250 --> 01:10:16,125
[bangs]

1600
01:10:17,958 --> 01:10:19,541
Yay, Daddy!

1601
01:10:19,625 --> 01:10:20,833
Kids… [heavy breathing]

1602
01:10:22,458 --> 01:10:25,375
…this is my house,
and I'm telling you the party's over.

1603
01:10:25,458 --> 01:10:28,000
Okay? Where do you think you're going?

1604
01:10:28,083 --> 01:10:30,708
I said the party's over,
but the cleanup starts now!

1605
01:10:30,791 --> 01:10:34,083
Start to clean. Now! Gather all the foam!
Take it to the backyard.

1606
01:10:34,166 --> 01:10:35,583
Come on. Come on, kids.

1607
01:10:35,666 --> 01:10:38,333
Go, go, go!
Ellie, get off the table, please, my love.

1608
01:10:38,416 --> 01:10:42,291
[in Spanish]
Come on! Everybody! Help everybody else!

1609
01:10:43,166 --> 01:10:45,500
[in English]
I'm so incredibly jazzed about tonight.

1610
01:10:46,083 --> 01:10:48,500
Yeah.
This is my eighth consecutive Fleekfest.

1611
01:10:49,166 --> 01:10:50,958
One year I got sick from nacho cheese,

1612
01:10:51,041 --> 01:10:53,083
but other than that,
I've been to every one.

1613
01:10:54,250 --> 01:10:55,458
[crowd whistling]

1614
01:10:57,041 --> 01:10:58,041
[cheering]

1615
01:11:00,416 --> 01:11:02,041
That's a lot of people. [scoffs]

1616
01:11:02,791 --> 01:11:06,083
I panicked at my karate recital.
That was only two people in front of me.

1617
01:11:06,166 --> 01:11:08,583
Do you have a charger?
My phone just died. Sorry.

1618
01:11:08,666 --> 01:11:11,166
Do you have a charger?
My phone died. I wanna get home.

1619
01:11:11,250 --> 01:11:13,125
-You wanna go home?
-I wanna go home.

1620
01:11:14,333 --> 01:11:16,333
-[laughs]
-Now you're home.

1621
01:11:16,416 --> 01:11:19,333
What? Why would you do that? Why?

1622
01:11:20,291 --> 01:11:23,208
We go on in two minutes,
so now's your chance.

1623
01:11:23,291 --> 01:11:24,541
Oh, you're so nice.

1624
01:11:27,166 --> 01:11:28,625
Now's your chance. [chuckles]

1625
01:11:28,708 --> 01:11:29,583
[sighs]

1626
01:11:30,791 --> 01:11:33,916
Okay.
Please don't make me regret this. Just go.

1627
01:11:34,000 --> 01:11:36,000
[cheering, clapping]

1628
01:11:44,041 --> 01:11:44,875
[Allison] Um…

1629
01:11:44,958 --> 01:11:46,166
Oh.

1630
01:11:46,250 --> 01:11:47,333
Sorry.

1631
01:11:47,416 --> 01:11:50,166
I'm so sorry. Hi, I'm just, um…

1632
01:11:50,916 --> 01:11:55,250
I need to find someone,
but, um, I… I don't wanna embarrass them.

1633
01:11:55,875 --> 01:12:00,208
So if you… if you hear my voice
and you belong to me…

1634
01:12:00,916 --> 01:12:02,916
I'm looking for my phone. Sorry, guys.

1635
01:12:03,416 --> 01:12:05,416
-Sorry, I'm looking for my phone.
-[woman] Watch it!

1636
01:12:05,500 --> 01:12:06,666
[man] Yo, what are you doing?

1637
01:12:07,916 --> 01:12:08,791
[sighs]

1638
01:12:08,875 --> 01:12:10,291
[speaking indistinctly]

1639
01:12:13,708 --> 01:12:15,083
You've got this. [chuckles]

1640
01:12:15,166 --> 01:12:17,916
She does not have this.
She is not breathing, and she's paralyzed.

1641
01:12:30,583 --> 01:12:31,833
[strums]

1642
01:12:35,208 --> 01:12:36,083
[inhales]

1643
01:12:36,166 --> 01:12:40,541
[singing]

1644
01:12:40,625 --> 01:12:41,750
[ukulele playing]

1645
01:12:46,541 --> 01:12:48,416
♪ Baby ♪

1646
01:12:48,500 --> 01:12:51,166
♪ I need your loving ♪

1647
01:12:51,250 --> 01:12:56,083
♪ Baby, I need your loving ♪

1648
01:12:56,166 --> 01:12:59,833
♪ Although you're never near… ♪

1649
01:13:00,458 --> 01:13:01,458
[sobbing]

1650
01:13:01,541 --> 01:13:03,416
-I wanna go home.
-[man 1] Seriously?

1651
01:13:03,500 --> 01:13:05,583
-[man 2] Try and calm down, please?
-[man 3] Grow up!

1652
01:13:05,666 --> 01:13:09,708
♪ Another day, another night ♪

1653
01:13:09,791 --> 01:13:14,541
♪ I long to hold you tight ♪

1654
01:13:14,625 --> 01:13:19,541
♪ 'Cause, Katie, I love you ♪

1655
01:13:20,458 --> 01:13:24,916
♪ Baby, I need your loving ♪

1656
01:13:25,000 --> 01:13:29,416
♪ Got to have all your loving ♪

1657
01:13:29,500 --> 01:13:32,875
♪ Baby, I need your loving… ♪

1658
01:13:32,958 --> 01:13:34,000
Mom!

1659
01:13:34,083 --> 01:13:35,583
♪ Got to have ♪

1660
01:13:35,666 --> 01:13:38,708
-Mom!
-♪ All your loving ♪

1661
01:13:38,791 --> 01:13:40,041
[crowd cheering]

1662
01:13:42,416 --> 01:13:43,250
Mom!

1663
01:13:45,666 --> 01:13:46,500
Katie!

1664
01:13:50,083 --> 01:13:52,125
Thank you. Katie?

1665
01:13:54,875 --> 01:13:56,333
Oh, honey.

1666
01:13:56,416 --> 01:13:57,625
[cheering]

1667
01:14:03,166 --> 01:14:04,083
[sniffles]

1668
01:14:04,708 --> 01:14:06,625
I am so sorry. [sobbing]

1669
01:14:07,750 --> 01:14:10,166
You were right about this place. [sobbing]

1670
01:14:11,666 --> 01:14:13,583
You are the best mom.

1671
01:14:15,125 --> 01:14:16,083
I'm sorry.

1672
01:14:16,166 --> 01:14:17,458
[Allison] Oh, I love you.

1673
01:14:21,250 --> 01:14:22,125
Honey. [cries]

1674
01:14:25,791 --> 01:14:27,208
We gotta follow that?

1675
01:14:27,291 --> 01:14:28,166
I'm scared.

1676
01:14:28,250 --> 01:14:29,875
Guys, relax.

1677
01:14:29,958 --> 01:14:31,000
Just go with it.

1678
01:14:31,083 --> 01:14:33,000
I'm really sorry about what I said.

1679
01:14:33,083 --> 01:14:35,208
Ugh, don't worry.

1680
01:14:35,291 --> 01:14:38,000
Worse has been said to moms.

1681
01:14:38,083 --> 01:14:40,291
It's hard to let you grow up. [cries]

1682
01:14:40,958 --> 01:14:42,291
That's the truth.

1683
01:14:42,375 --> 01:14:44,333
It's just hard for moms.

1684
01:14:44,416 --> 01:14:46,958
It would've been way more fun
to come with you anyway.

1685
01:14:47,041 --> 01:14:48,500
-Really? [laughs]
-Yeah.

1686
01:14:49,083 --> 01:14:51,083
Well, I… I came anyway.

1687
01:14:51,166 --> 01:14:52,750
[both laugh]

1688
01:14:54,208 --> 01:14:56,833
Oh, my tears.
They're gonna make my glitter fall off.

1689
01:14:56,916 --> 01:14:58,083
[sniffles]

1690
01:14:58,166 --> 01:15:00,916
Ugh, I spent about two hours
putting this bedazzle on.

1691
01:15:02,041 --> 01:15:06,083
♪ Baby, I need your loving ♪

1692
01:15:06,166 --> 01:15:10,291
♪ Got to have all your loving ♪

1693
01:15:10,375 --> 01:15:14,083
♪ Baby, I need your loving ♪

1694
01:15:14,666 --> 01:15:18,166
♪ Got to have all your loving ♪

1695
01:15:19,000 --> 01:15:21,583
Are you guys gonna help me
finish this song or what?

1696
01:15:21,666 --> 01:15:22,916
[cheering]

1697
01:15:23,000 --> 01:15:24,541
I think she's talking to you, Mom.

1698
01:15:24,625 --> 01:15:26,458
-[Allison] No.
-H.E.R. is calling you on stage.

1699
01:15:26,541 --> 01:15:28,541
-[chuckles] No.
-You have to go.

1700
01:15:28,625 --> 01:15:31,000
I was talking to both of you.

1701
01:15:31,083 --> 01:15:32,125
Get up here.

1702
01:15:32,208 --> 01:15:33,333
All of us?

1703
01:15:34,875 --> 01:15:36,250
Just them, okay.

1704
01:15:36,333 --> 01:15:37,208
Wanna do it?

1705
01:15:38,041 --> 01:15:39,416
Yeah, let's do it.

1706
01:15:40,375 --> 01:15:42,458
[cheering]

1707
01:15:42,541 --> 01:15:47,250
♪ Empty nights, I call your name ♪

1708
01:15:47,333 --> 01:15:51,750
♪ Oh, sometimes I wonder ♪

1709
01:15:52,333 --> 01:15:55,291
♪ Will I ever be the same ♪

1710
01:15:55,375 --> 01:15:56,916
♪ Oooh, oooh ♪

1711
01:15:57,000 --> 01:15:57,833
Sing it!

1712
01:15:57,916 --> 01:15:59,833
♪ Baby, baby ♪

1713
01:16:00,500 --> 01:16:02,833
♪ I need you, and I love you ♪

1714
01:16:04,666 --> 01:16:07,583
♪ I want you, and I need you, baby ♪

1715
01:16:08,750 --> 01:16:11,375
♪ I love you, and I want you… ♪

1716
01:16:11,458 --> 01:16:13,041
Go, Tasha!

1717
01:16:13,125 --> 01:16:15,416
♪ I got you, and I love you ♪

1718
01:16:15,500 --> 01:16:16,583
♪ Baby ♪

1719
01:16:16,666 --> 01:16:19,541
♪ I've been losing sleep, baby ♪

1720
01:16:19,625 --> 01:16:22,750
♪ Baby, I need your loving ♪

1721
01:16:23,458 --> 01:16:27,125
♪ Got to have all your loving ♪

1722
01:16:27,708 --> 01:16:30,833
♪ Baby, I need your loving… ♪

1723
01:16:30,916 --> 01:16:32,375
I'm by myself. Okay, cool.

1724
01:16:33,208 --> 01:16:34,875
Wolfie, I love you, man!

1725
01:16:35,500 --> 01:16:36,916
Yeah, back at you!

1726
01:16:37,416 --> 01:16:40,250
♪ I need your loving ♪

1727
01:16:40,333 --> 01:16:44,250
♪ Got to have all your loving ♪

1728
01:16:44,333 --> 01:16:47,791
♪ Baby, I need your loving… ♪

1729
01:16:56,416 --> 01:16:59,416
Be careful with those speakers.
They're going back to school.

1730
01:16:59,500 --> 01:17:01,708
Guys, I told you
to take all that stuff out.

1731
01:17:01,791 --> 01:17:03,750
Take it out, now. All of it.

1732
01:17:03,833 --> 01:17:05,583
And just keep, you know, scrubbing.

1733
01:17:05,666 --> 01:17:08,041
No slacking off, okay? I see you.

1734
01:17:08,125 --> 01:17:09,666
Whoa, Dad.

1735
01:17:10,166 --> 01:17:13,083
You became, like, a scary dad back there.

1736
01:17:13,166 --> 01:17:14,125
Yeah?

1737
01:17:14,750 --> 01:17:17,208
Well, I mean, that's…

1738
01:17:17,291 --> 01:17:19,250
Sometimes you gotta put your foot down,

1739
01:17:19,833 --> 01:17:22,000
even with the ones you love, like you.

1740
01:17:22,583 --> 01:17:26,458
No, it was pretty cool.
I didn't know you actually had it in you.

1741
01:17:28,958 --> 01:17:29,916
[Carlos] Come here.

1742
01:17:34,916 --> 01:17:39,000
-You're still grounded. You know that?
-Oh, yeah, super grounded.

1743
01:17:39,083 --> 01:17:41,208
You got the point. Hey, no slacking off.

1744
01:17:41,291 --> 01:17:44,291
The whole thing.
The whole thing. The whole column. Go.

1745
01:17:47,291 --> 01:17:48,250
[sighs]

1746
01:17:48,333 --> 01:17:49,166
Hey.

1747
01:17:49,916 --> 01:17:50,916
[Allison] Hi, honey.

1748
01:17:51,666 --> 01:17:56,708
[chuckles] Hey! Oh, baby.
I'm so glad you're okay.

1749
01:17:56,833 --> 01:17:59,583
I wanna be a scientist, too,
and blow things up.

1750
01:17:59,666 --> 01:18:01,875
-[Allison] You want to blow things up?
-Yeah.

1751
01:18:01,958 --> 01:18:04,333
It looks like you got
a lot of practice tonight.

1752
01:18:04,875 --> 01:18:06,541
Nando, how could you let this happen?

1753
01:18:06,625 --> 01:18:08,583
You said you'd text
if anything went wrong.

1754
01:18:08,666 --> 01:18:11,791
How could you let this happen?
You're the oldest, Katie.

1755
01:18:12,291 --> 01:18:15,833
Everything they did while you were at
that concert is your responsibility too.

1756
01:18:15,916 --> 01:18:18,583
I should ground you
for twice as long as Nando.

1757
01:18:18,666 --> 01:18:21,500
If it makes you feel better,
I was worried sick the whole time.

1758
01:18:23,875 --> 01:18:25,333
Like mother, like daughter, huh?

1759
01:18:26,375 --> 01:18:27,833
Now help your brother clean.

1760
01:18:31,291 --> 01:18:32,166
[kisses]

1761
01:18:35,541 --> 01:18:37,250
It's not so bad being the bad guy.

1762
01:18:37,333 --> 01:18:38,166
Wow.

1763
01:18:38,708 --> 01:18:41,666
Is it crazy I'm already
looking forward to our next Yes Day?

1764
01:18:41,750 --> 01:18:46,041
No, no, no, the day is not over yet.
I still have one more thing I wanna do.

1765
01:18:46,583 --> 01:18:47,458
[chuckles]

1766
01:18:48,333 --> 01:18:50,125
-[sighs]
-[chuckles]

1767
01:18:50,208 --> 01:18:51,708
[laughing]

1768
01:18:54,666 --> 01:18:56,125
[mellow music playing]

1769
01:18:59,083 --> 01:19:00,125
Hashtag, "Winning."

1770
01:19:00,208 --> 01:19:02,583
I cannot believe you stole this gorilla.

1771
01:19:02,666 --> 01:19:05,208
She didn't steal it.
She won it square and fair.

1772
01:19:05,291 --> 01:19:06,916
Square and fair. I did.

1773
01:19:07,000 --> 01:19:08,375
-[kisses]
-[Katie chuckling]

1774
01:19:08,458 --> 01:19:10,125
-My turn.
-[Katie] Thank you, Mom.

1775
01:19:11,083 --> 01:19:13,666
-[Carlos] Why can't I get my feet?
-[Allison] Carlos, come on.

1776
01:19:13,750 --> 01:19:15,750
-Right on my face.
-[laughing]

1777
01:19:15,833 --> 01:19:19,083
Nando, why do I feel like
you're gonna break my nose?

1778
01:19:19,166 --> 01:19:20,333
[laughing]

1779
01:19:20,416 --> 01:19:23,083
That's the only thing
I haven't broken today.

1780
01:19:23,791 --> 01:19:25,291
-[kisses]
-I love you, Mama.

1781
01:19:25,375 --> 01:19:27,333
I love you, baby.

1782
01:19:27,916 --> 01:19:30,291
[Carlos] Nando, are you sure
you got rid of all the catalyst?

1783
01:19:30,375 --> 01:19:32,291
[Nando] Yep. I flushed it down the toilet.

1784
01:19:32,375 --> 01:19:34,375
-[Carlos] What?
-[Ellie] What's that sound?

1785
01:19:34,458 --> 01:19:36,250
[Allison] I hope that's rain.

1786
01:19:36,333 --> 01:19:37,916
[Ellie] Mama, look! More foam!

1787
01:19:38,000 --> 01:19:39,666
-[Nando] Whoops.
-[Katie gasps] Oh no!

1788
01:19:39,750 --> 01:19:41,500
[Allison and Carlos] Nando!

1789
01:19:41,583 --> 01:19:44,000
♪ I just wanna shine ♪

1790
01:19:44,083 --> 01:19:46,083
♪ Like the sun when it comes up ♪

1791
01:19:46,583 --> 01:19:48,708
♪ Run the city from the rooftops ♪

1792
01:19:49,208 --> 01:19:51,750
♪ 'Cause today's gonna be my day ♪

1793
01:19:52,250 --> 01:19:54,166
♪ I just wanna climb ♪

1794
01:19:54,250 --> 01:19:56,500
♪ To the top of a mountain ♪

1795
01:19:56,583 --> 01:19:58,958
♪ Stand tall when I'm howlin' ♪

1796
01:19:59,583 --> 01:20:02,500
♪ 'Cause today's gonna be my day ♪

1797
01:20:02,583 --> 01:20:04,125
-Ah. Ah.
-[Nando] Three!

1798
01:20:04,208 --> 01:20:05,791
-Ow! Ow!
-[Nando] Two!

1799
01:20:05,875 --> 01:20:06,875
[Nando] One!

1800
01:20:06,958 --> 01:20:08,125
Nando, why?

1801
01:20:08,208 --> 01:20:09,583
[cheering]

1802
01:20:09,666 --> 01:20:11,291
[grunting]

1803
01:20:14,166 --> 01:20:15,291
Ow!

1804
01:20:15,375 --> 01:20:16,583
[groans]

1805
01:20:18,583 --> 01:20:20,500
I didn't sign up for this!

1806
01:20:21,666 --> 01:20:23,041
They'll never catch me.

1807
01:20:23,541 --> 01:20:24,708
I'm like a gazelle!

1808
01:20:25,458 --> 01:20:28,625
Yes Day forever!

1809
01:20:28,708 --> 01:20:30,791
♪ I just wanna shine ♪

1810
01:20:30,875 --> 01:20:32,958
♪ Like the sun when it comes up ♪

1811
01:20:33,666 --> 01:20:35,666
♪ Run the city from the rooftops ♪

1812
01:20:36,166 --> 01:20:38,625
♪ 'Cause today's gonna be my day ♪

1813
01:20:39,125 --> 01:20:41,291
♪ I just wanna climb ♪

1814
01:20:41,375 --> 01:20:43,625
♪ To the top of a mountain ♪

1815
01:20:43,708 --> 01:20:45,833
♪ Stand tall when I'm howlin' ♪

1816
01:20:46,708 --> 01:20:49,125
♪ 'Cause today's gonna be my day ♪

1817
01:20:49,708 --> 01:20:51,708
[vocalizing]

1818
01:21:00,500 --> 01:21:04,625
♪ I wake up and I stay up ♪

1819
01:21:04,708 --> 01:21:08,583
♪ 'Cause I'm sure
Good things will happen ♪

1820
01:21:08,666 --> 01:21:10,625
♪ If I get out of my way ♪

1821
01:21:11,458 --> 01:21:13,625
♪ I just wanna shine ♪

1822
01:21:13,708 --> 01:21:15,875
♪ Like the sun when it comes up ♪

1823
01:21:16,708 --> 01:21:18,625
♪ Run the city from the rooftops ♪

1824
01:21:18,708 --> 01:21:21,208
♪ 'Cause today's gonna be my day ♪

1825
01:21:21,916 --> 01:21:24,041
♪ I just wanna climb ♪

1826
01:21:24,125 --> 01:21:25,625
♪ To the top of a mountain ♪

1827
01:21:26,500 --> 01:21:28,625
♪ Stand tall when I'm howlin' ♪

1828
01:21:29,375 --> 01:21:31,625
♪ 'Cause today's gonna be my day ♪

1829
01:21:31,708 --> 01:21:33,000
♪ My day ♪

1830
01:21:34,625 --> 01:21:36,625
[soft music playing]



