1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:18,458 --> 00:00:21,083
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN

4
00:00:24,208 --> 00:00:26,041
Beberapa orang cenderung berkata tidak.

5
00:00:27,833 --> 00:00:30,916
Beberapa orang biasanya cenderung
mengatakan ya.

6
00:00:31,708 --> 00:00:33,791
Aku mengatakan "ya" untuk semuanya.

7
00:00:38,708 --> 00:00:40,583
Aku siap! Ya!

8
00:00:43,208 --> 00:00:44,041
Ayo!

9
00:00:44,125 --> 00:00:46,291
Naik!

10
00:00:51,708 --> 00:00:53,833
Ya!

11
00:00:56,625 --> 00:00:58,666
- Allison?
- Saat aku berjumpa dengan Carlos…

12
00:00:58,750 --> 00:00:59,625
- Kau Allison?
- Ya.

13
00:00:59,708 --> 00:01:02,166
Kurasa aku meminum kopimu. Kau keberatan?

14
00:01:02,250 --> 00:01:05,041
…rasanya seperti menemukan rekan "ya".

15
00:01:05,125 --> 00:01:07,125
- Arepa pabellón.
- Arepa parió.

16
00:01:07,208 --> 00:01:09,250
- Pabellón. Ya.
- Pabellón. Ya.

17
00:01:10,875 --> 00:01:13,291
Hei, haruskah kita membolos dan ke pantai?

18
00:01:14,500 --> 00:01:16,375
Ya! Aku siap.

19
00:01:16,458 --> 00:01:17,750
- Menurutmu begitu? Ya.
- Ya.

20
00:01:17,833 --> 00:01:19,916
Kau mau bertemu dengan orang tuaku?

21
00:01:20,750 --> 00:01:22,750
Ya, aku mau.

22
00:01:24,166 --> 00:01:25,375
Mau memanjat tebing?

23
00:01:26,500 --> 00:01:27,750
Allison!

24
00:01:27,833 --> 00:01:30,375
Aku datang! Carlos!

25
00:01:30,458 --> 00:01:32,458
Aku datang. Kemari.

26
00:01:34,791 --> 00:01:37,125
"Ya" itu seperti tema hubungan kami.

27
00:01:37,208 --> 00:01:40,458
- Allison, apa kau menerima Carlos…
- Ya!

28
00:01:40,541 --> 00:01:43,125
- Carlos, apa kau menerima…
- Ya!

29
00:01:46,083 --> 00:01:50,083
Dan meski punya anak itu hal terbaik
yang pernah terjadi kepada kami…

30
00:01:51,750 --> 00:01:53,666
"tidak" menjadi "ya" baru.

31
00:01:56,125 --> 00:01:56,958
Tidak!

32
00:01:57,041 --> 00:02:01,291
- Empat, tiga, dua, satu.
- Tidak!

33
00:02:01,375 --> 00:02:03,791
Tetapi "tidak" adalah bagian
dari pekerjaan.

34
00:02:03,875 --> 00:02:05,416
"Tidak" adalah cahaya.

35
00:02:05,500 --> 00:02:08,291
- "Tidak" adalah jawaban.
- Hei! Tidak!

36
00:02:08,375 --> 00:02:10,083
Ayolah! Orang tua Layla mengizinkan!

37
00:02:10,166 --> 00:02:12,750
Tidak.

38
00:02:12,833 --> 00:02:14,666
Baik, waktu bermain gawai usai.

39
00:02:14,750 --> 00:02:16,916
- Tunggu, tidak. Lima menit lagi.
- Tidak.

40
00:02:17,000 --> 00:02:18,708
Hei! Bu!

41
00:02:18,791 --> 00:02:20,250
Bilang "tidak" 50 kali per jam?

42
00:02:20,916 --> 00:02:22,750
Tidak! Pokoknya tidak!

43
00:02:22,833 --> 00:02:23,833
Tidak boleh!

44
00:02:24,541 --> 00:02:25,375
Nando?

45
00:02:27,458 --> 00:02:30,333
Katie, yang benar saja. Pekerjaan rumahmu
baru separuh beres.

46
00:02:31,125 --> 00:02:31,958
Tidak!

47
00:02:32,041 --> 00:02:34,166
Tidak, tak boleh, dilarang,

48
00:02:34,250 --> 00:02:37,291
apa pun yang terjadi,
tidak akan pernah boleh!

49
00:02:39,166 --> 00:02:40,541
Ini disebut pengasuhan.

50
00:02:48,666 --> 00:02:50,541
Hei, Cheryl, apa kabar? Selamat pagi.

51
00:02:50,625 --> 00:02:52,625
Hei, dengar, aku ada pertanyaan singkat.

52
00:02:52,708 --> 00:02:55,208
Aku ada wawancara kerja siang ini.

53
00:02:55,291 --> 00:02:58,750
Aku ingin tahu apa kau bisa menemani Ellie
beberapa jam setelah sekolah?

54
00:02:59,416 --> 00:03:00,875
Bagaimana dengan Pandu Putri?

55
00:03:00,958 --> 00:03:03,708
Baik, pesankan tiga kotak samoas
untuk kami.

56
00:03:03,791 --> 00:03:05,875
Tagalongs? Siapa yang suka Tagalongs?

57
00:03:05,958 --> 00:03:08,333
Baik, pesankan untukku. Sepuluh kotak.

58
00:03:08,416 --> 00:03:10,208
Cheryl Nelson memerasku.

59
00:03:11,000 --> 00:03:12,208
Ya, akan kutunggu.

60
00:03:12,291 --> 00:03:15,916
Bu? Fleekfest? Ayah bilang
dia membolehkanku pergi jika Ibu izinkan.

61
00:03:16,000 --> 00:03:16,958
Sungguh?

62
00:03:17,541 --> 00:03:19,833
Tunggu, kau akan pergi ke festival aneh?

63
00:03:19,916 --> 00:03:22,250
Luar biasa. Kau akhirnya bisa
bersama golonganmu.

64
00:03:22,333 --> 00:03:25,250
Namanya Fleekfest. Festival musik.
Itu keren.

65
00:03:25,333 --> 00:03:29,000
Kurasa jika kau pikir itu keren,
aku yakin itu sangat keren.

66
00:03:29,083 --> 00:03:31,250
- Ibu dengar pertanyaanku?
- Ya, kau 14 tahun.

67
00:03:31,333 --> 00:03:32,708
Tak boleh tanpa orang tua.

68
00:03:32,791 --> 00:03:36,750
Hai. Bisa? Aku akan menaruh catatan biru
dan cek di ranselnya. Terima kasih.

69
00:03:36,833 --> 00:03:39,500
Tak ada yang mau ke festival musik
bersama orang tua.

70
00:03:39,583 --> 00:03:41,041
Ayah, tolong aku! Bu.

71
00:03:41,125 --> 00:03:42,458
Apa? Ibu bilang tidak?

72
00:03:43,708 --> 00:03:45,833
Jika ibumu bilang tidak, ya tidak, Sayang.

73
00:03:45,916 --> 00:03:48,333
Sungguh? Bukankah maksudmu
jika kita bilang tidak?

74
00:03:49,000 --> 00:03:50,416
Semuanya? Lihat ini.

75
00:03:50,500 --> 00:03:53,125
Kurasa jumlah soda kuenya tepat kali ini.

76
00:03:53,208 --> 00:03:57,000
Bersiaplah untuk gunung berapi wafel
dalam tiga, dua…

77
00:04:03,708 --> 00:04:05,333
Pasti salah mencampur katalisnya.

78
00:04:05,416 --> 00:04:06,625
Lain kali pasti berhasil.

79
00:04:06,708 --> 00:04:08,333
Bisa Ibu teken PR matematikamu?

80
00:04:08,416 --> 00:04:12,125
Ya, Ibu bisa meneken semua PR-ku
kecuali matematika.

81
00:04:12,208 --> 00:04:13,916
Katamu semua sudah beres semalam.

82
00:04:14,000 --> 00:04:15,666
Hei, jangan cemas.

83
00:04:15,750 --> 00:04:17,000
Pesonaku menyelamatkanku.

84
00:04:17,083 --> 00:04:19,583
Sayang, aku akan mampir ke sasana
sepulang kerja, ya?

85
00:04:19,666 --> 00:04:21,541
Aku harus terus membentuk tubuh Carlos.

86
00:04:22,333 --> 00:04:24,750
- Malam ini? Kau mampir ke sasana?
- Ya. Malam ini.

87
00:04:24,833 --> 00:04:26,500
- Benarkah? Malam ini?
- Malam ini.

88
00:04:26,583 --> 00:04:30,583
Malam ini? Bukan malam ini.
Tidak, malam ini…

89
00:04:30,666 --> 00:04:32,791
- Kau… Anak-anak…
- Ayo.

90
00:04:32,875 --> 00:04:36,000
- Hari jadi… Ulang tahun? Sepak bola?
- Sungguh? Ayolah. Kau ingat.

91
00:04:36,083 --> 00:04:39,166
- Malam orang tua dan guru, Ayah.
- Itu. Ya.

92
00:04:39,750 --> 00:04:43,375
Aku tak paham bagaimana kau bisa membuka
kulkas ini sepuluh kali sehari

93
00:04:43,458 --> 00:04:45,208
tanpa melihat kalender indah ini.

94
00:04:45,291 --> 00:04:47,833
Karena itu menjadi agak terlalu rumit.

95
00:04:47,916 --> 00:04:49,375
Itu membuat mataku sakit.

96
00:04:49,458 --> 00:04:50,875
Tumbuh besar, semua sederhana.

97
00:04:50,958 --> 00:04:53,958
Kau bangun, sekolah atau kerja,
lalu kau harus…

98
00:04:54,041 --> 00:04:55,333
Aku tahu cara twerk.

99
00:04:55,416 --> 00:04:58,958
- Dia serius bisa twerk?
- "Bekerja", bukan "twerk". Dia twerking?

100
00:04:59,041 --> 00:05:00,416
- Benar sekali.
- Ellie, tidak!

101
00:05:00,500 --> 00:05:02,333
Bukan menyamping, Ellie. Naik dan turun.

102
00:05:02,416 --> 00:05:03,875
- Lihat aku.
- Katie. Tidak.

103
00:05:03,958 --> 00:05:05,458
- Kau mau Ayah…
- Tidak!

104
00:05:05,541 --> 00:05:06,958
Lemaskan pinggulmu.

105
00:05:07,041 --> 00:05:08,916
Jangan ada yang melemaskan pinggul. Nak!

106
00:05:09,000 --> 00:05:10,500
Tunjukkan, Ellie.

107
00:05:10,583 --> 00:05:12,666
Carlos, bantu aku!

108
00:05:12,750 --> 00:05:14,291
Hei. Goyangkan tubuhmu.

109
00:05:14,375 --> 00:05:15,916
Ayo. Tunjukkan, Ellie!

110
00:05:16,000 --> 00:05:18,416
Tak ada yang boleh menunjukkannya!
Kita terlambat!

111
00:05:18,500 --> 00:05:20,208
Ayo pergi!

112
00:05:23,041 --> 00:05:24,000
Ya!

113
00:05:24,083 --> 00:05:24,916
Katalis!

114
00:05:26,208 --> 00:05:28,583
Maksudku, aku sangat menyesal.

115
00:05:37,375 --> 00:05:40,458
Ayah bisa menyetel musik Ayah jika mau.
Aku tak keberatan.

116
00:05:40,541 --> 00:05:41,791
- Benarkah?
- Ya.

117
00:05:42,375 --> 00:05:43,500
Baik. Terima kasih.

118
00:05:45,458 --> 00:05:48,625
Aku beruang gummy
Ya, aku beruang gummy

119
00:05:48,708 --> 00:05:52,375
Aku beruang gummy yang lezat, gendut, lucu
Dan beruntung

120
00:05:52,458 --> 00:05:56,375
Ya, beruang gummy

121
00:05:57,041 --> 00:06:00,083
Beruang gummy

122
00:06:00,750 --> 00:06:01,958
Jadi, apa katanya?

123
00:06:02,541 --> 00:06:03,375
Kabar buruk, Lay.

124
00:06:03,458 --> 00:06:05,583
Ibu tak mengizinkan pergi ke Fleekfest.

125
00:06:05,666 --> 00:06:06,666
Apa?

126
00:06:06,750 --> 00:06:10,875
Tetapi ibumu sangat cerdas, keren,
dan menawan.

127
00:06:10,958 --> 00:06:11,916
Aku tahu.

128
00:06:12,000 --> 00:06:15,500
Kadang aku berpikir, "Dia ibuku
atau model peragaan busana?"

129
00:06:15,583 --> 00:06:19,041
Jika Ibu hebat, kau takkan keberatan Ibu
ikut denganmu, lalu kau bisa pergi.

130
00:06:19,125 --> 00:06:20,125
Tidak, terima kasih.

131
00:06:20,208 --> 00:06:21,041
Lupakan.

132
00:06:21,541 --> 00:06:24,583
Ibu tak paham. Ibu ajak ke konser
Taylor Swift beberapa tahun lalu.

133
00:06:24,666 --> 00:06:25,791
Kita bersenang-senang.

134
00:06:25,875 --> 00:06:28,833
Usiaku 12 kala itu. Aku masih belia.

135
00:06:28,916 --> 00:06:33,208
Ayah mengizinkan. Dia percaya kepadaku.
Dia tahu aku bisa menjaga diri.

136
00:06:33,291 --> 00:06:38,541
Ayahmu hanya ingin jadi orang baik
karena dia tahu Ibu akan bilang tidak.

137
00:06:38,625 --> 00:06:39,875
Dan Ibu percaya kepadamu.

138
00:06:39,958 --> 00:06:42,625
Hanya saja konser seperti Fleekfest
dihadiri

139
00:06:42,708 --> 00:06:45,458
banyak sekali orang yang asing bagimu,

140
00:06:45,541 --> 00:06:48,125
dan itu tak boleh didatangi
tanpa orang tua.

141
00:06:48,208 --> 00:06:50,791
Kalau begitu, kapan aku bisa pergi
ke konser sendirian?

142
00:06:50,875 --> 00:06:54,708
Tak boleh. Kau harus selalu pergi
ke konser bersama Ibu selamanya.

143
00:06:55,375 --> 00:06:57,916
- Bahkan saat aku seusia Ibu?
- Terutama saat seusia Ibu.

144
00:06:58,000 --> 00:06:59,875
Kau akan suka karena kau mencintai Ibu.

145
00:07:00,458 --> 00:07:03,833
Empat tahun lagi.

146
00:07:08,916 --> 00:07:09,916
Bu, tidak.

147
00:07:10,000 --> 00:07:12,666
- Telingaku berdarah.
- Bu!

148
00:07:12,750 --> 00:07:14,500
Ada apa denganmu dan lagu ini?

149
00:07:14,583 --> 00:07:16,458
Karena kau menyukai lagu ini.

150
00:07:16,541 --> 00:07:18,750
- Ibu nyanyikan saat kau bayi.
- Aku bukan bayi.

151
00:07:46,250 --> 00:07:49,791
Baik, sebaiknya Ayah kecilkan
saat menurunkanmu di sekolah.

152
00:07:49,875 --> 00:07:51,541
Aku tak mau sekolah hari ini.

153
00:07:51,625 --> 00:07:53,708
Ayah tak mau mengantarmu, tetapi harus.

154
00:07:53,791 --> 00:07:56,291
Kau harus sekolah, dan Ayah harus bekerja.

155
00:07:56,375 --> 00:07:57,458
- Tidak.
- Ya.

156
00:07:57,541 --> 00:08:01,125
- Tidak.
- Ya.

157
00:08:01,208 --> 00:08:04,583
ICARUS TECHNOLOGIES
MASA DEPAN KESENANGAN

158
00:08:14,208 --> 00:08:16,333
Tak boleh ada drone di dalam,
untuk kali ke-50!

159
00:08:16,416 --> 00:08:17,500
Maaf, Bu.

160
00:08:23,000 --> 00:08:26,000
Hei, Pak Torres. Aku janji
ini tak pernah terjadi.

161
00:08:26,083 --> 00:08:29,125
Lihat. Hei, aku memperbaikinya.
Ini berfungsi. Hei, aku memperbaiki…

162
00:08:33,916 --> 00:08:36,375
Kawan-kawan, terlalu bising.

163
00:08:38,750 --> 00:08:40,375
Kawan-kawan! Joan?

164
00:08:47,041 --> 00:08:49,208
Kawan-kawan!

165
00:08:52,625 --> 00:08:54,125
Ini masih terlalu bising.

166
00:08:54,208 --> 00:08:58,041
Tetapi iklannya akan mengatakan
pengeras suara ini akan melelehkan otakmu.

167
00:08:58,125 --> 00:09:00,708
- Itu takkan lolos dengan pengabaian.
- Baik.

168
00:09:00,791 --> 00:09:01,750
Payah.

169
00:09:01,833 --> 00:09:03,833
Tugasku adalah mencegah kita dituntut.

170
00:09:03,916 --> 00:09:05,208
Turunkan tingkat desibelnya.

171
00:09:06,166 --> 00:09:08,958
Selain itu, kau tak boleh membawa makanan
ke area pengujian.

172
00:09:09,041 --> 00:09:11,083
Aku harus memintamu membuang
McGriddle itu.

173
00:09:13,333 --> 00:09:15,125
Joan? Kalian berdua.

174
00:09:17,833 --> 00:09:18,791
Punyaku sudah habis.

175
00:09:19,291 --> 00:09:21,875
Dengar, aku benci bilang tidak,
tetapi ini tugasku, paham?

176
00:09:26,250 --> 00:09:27,708
- Bu Torres? Hai.
- Hai.

177
00:09:27,791 --> 00:09:30,541
- Kau VP pemasaran di Kulger Food?
- Dulu sekali.

178
00:09:30,625 --> 00:09:32,291
Aku suka pekerjaan itu,

179
00:09:32,375 --> 00:09:35,708
tetapi kemudian aku punya anak,
dan untuk sementara, itu berlebihan.

180
00:09:35,791 --> 00:09:37,750
Aku yakin kau mahir melakukan
banyak tugas.

181
00:09:38,333 --> 00:09:41,083
Aku tak pernah berhenti bekerja,
tetapi tak dibayar.

182
00:09:41,166 --> 00:09:42,875
Aku paham. Aku juga seorang ibu.

183
00:09:42,958 --> 00:09:44,583
Ya. Tentu saja.

184
00:09:47,583 --> 00:09:51,333
Sebut aku gila, tetapi ini terasa
menyenangkan.

185
00:09:51,416 --> 00:09:52,750
Bagaimana menurutmu?

186
00:09:52,833 --> 00:09:55,833
Dengar, aku ingin mempekerjakanmu
untuk sesuatu. Sungguh, tetapi…

187
00:09:55,916 --> 00:09:56,958
Aku senang sekali.

188
00:09:57,041 --> 00:09:59,000
Allison, ini posisi pemula.

189
00:09:59,083 --> 00:10:04,250
Aku mencari milenial bergelar yang bekerja
di sini hingga pukul 22.00.

190
00:10:04,333 --> 00:10:05,166
Setiap malam.

191
00:10:05,250 --> 00:10:08,458
Yang bisa kulihat menangis saat dia makan
burrito nongluten dan tagar,

192
00:10:08,541 --> 00:10:10,750
"Sakit hati. Pekerjaan ini tak adil."

193
00:10:11,458 --> 00:10:13,083
Aku tak mau melakukan itu kepadamu.

194
00:10:13,166 --> 00:10:14,333
Aku terlalu menyukaimu.

195
00:10:14,916 --> 00:10:15,833
Aku juga.

196
00:10:20,875 --> 00:10:24,000
- Aku turut menyesal soal pekerjaan itu.
- Jangan cemas.

197
00:10:24,083 --> 00:10:26,916
Aku tak tahu aku masih tertarik
dengan pemasaran.

198
00:10:27,000 --> 00:10:29,375
Tak cukup menangis sambil makan
burrito nongluten.

199
00:10:29,458 --> 00:10:31,625
Hei. Jika mau kembali bekerja,

200
00:10:31,708 --> 00:10:35,041
aku harus lebih dulu memastikan
anak-anak kita baik-baik saja tanpaku.

201
00:10:40,541 --> 00:10:42,291
Hai, Pak dan Bu Torres.

202
00:10:42,375 --> 00:10:43,416
Silakan duduk.

203
00:10:43,500 --> 00:10:47,291
Terima kasih. Dua untuk satu.
Kurasa kami akan pulang lebih awal.

204
00:10:48,000 --> 00:10:51,416
Apa ini soal nilai Nando?
Karena kami mengupayakan fokus…

205
00:10:51,500 --> 00:10:55,666
Ini bukan soal nilai Nando
meski nilainya tak bagus.

206
00:10:56,708 --> 00:10:57,666
Makin baik.

207
00:10:57,750 --> 00:10:59,250
Kami ingin bertemu dengan kalian

208
00:10:59,333 --> 00:11:03,625
karena kami melihat tema yang sama
di PR Katie dan Nando.

209
00:11:04,333 --> 00:11:05,458
Apa yang sama?

210
00:11:05,541 --> 00:11:08,666
Ini haiku yang ditulis Katie
di kelas bahasa Inggrisku.

211
00:11:09,416 --> 00:11:11,208
"Burung terkurung."

212
00:11:11,958 --> 00:11:14,291
"Ibuku, penawanku."

213
00:11:15,291 --> 00:11:17,333
"Terbangkanku, Bu."

214
00:11:17,416 --> 00:11:18,833
"Ibuku, penawanku."

215
00:11:18,916 --> 00:11:21,833
- "Terbangkanku, Bu."
- Lima, tujuh, lima. Dia berhasil. Haiku.

216
00:11:21,916 --> 00:11:23,750
Awalnya aku tak terlalu memikirkannya

217
00:11:23,833 --> 00:11:27,750
sampai Pak Chan memberitahuku soal video
yang dibuat Nando untuk kelas sejarahnya.

218
00:11:27,833 --> 00:11:30,125
Dia membuat video? Itu keren.

219
00:11:30,208 --> 00:11:32,541
Mari lihat videonya.

220
00:11:35,458 --> 00:11:38,333
Program berikut ini
hanya untuk penonton dewasa.

221
00:11:38,416 --> 00:11:40,666
Ada kekerasan, bahasa dewasa,
dan gambar bugil.

222
00:11:40,750 --> 00:11:43,166
Kebijaksanaan penonton dianjurkan.

223
00:11:43,250 --> 00:11:44,958
Tenang. Tak ada yang bugil.

224
00:11:45,041 --> 00:11:45,958
Baik.

225
00:11:47,458 --> 00:11:49,625
Stalin, Mussolini,

226
00:11:50,416 --> 00:11:51,583
dan Ibu.

227
00:11:54,208 --> 00:11:56,583
Ibuku mungkin tak menyiksa atau membunuh
siapa pun…

228
00:11:56,666 --> 00:11:57,875
Belum.

229
00:11:58,833 --> 00:12:02,000
…tetapi di rumah kami,
dia tak jauh berbeda dengan diktator.

230
00:12:02,083 --> 00:12:03,750
Jadi, kini aku diktator.

231
00:12:03,833 --> 00:12:07,208
Ibu takkan menyuruh dua kali.
Turuti semua perkataan Ibu.

232
00:12:07,291 --> 00:12:09,250
Aku ibumu. Aku tak butuh alasan.

233
00:12:09,333 --> 00:12:10,791
Tidak, jadi…

234
00:12:10,875 --> 00:12:13,625
Tujuannya, penindasan maksimal.

235
00:12:13,708 --> 00:12:15,833
Kau tak boleh pergi sebelum PR-mu selesai.

236
00:12:15,916 --> 00:12:17,250
Itu pengasuhan.

237
00:12:18,916 --> 00:12:22,500
Hentikan. Rumah ini seperti 1984.
Ibu Penguasa selalu mengawasi.

238
00:12:22,583 --> 00:12:24,166
Aku suka julukan itu. Itu tangguh.

239
00:12:24,250 --> 00:12:26,375
Kenapa Bu Hoffling tak menugaskan
buku bahagia?

240
00:12:27,125 --> 00:12:30,500
Mereka menekan. Kalian pernah membaca
Little Women?

241
00:12:30,583 --> 00:12:32,041
Dia menderita demam berdarah.

242
00:12:32,125 --> 00:12:34,083
- The Little Prince?
- Tak punya keluarga.

243
00:12:34,166 --> 00:12:37,125
Harry Potter yatim piatu.
Tak ada buku bahagia.

244
00:12:37,208 --> 00:12:38,916
Jangan meninggalkan Ibu.

245
00:12:40,833 --> 00:12:42,208
Nando!

246
00:12:56,291 --> 00:12:57,125
Kau mau ke mana?

247
00:12:58,833 --> 00:13:02,125
Ayolah, Sayang. Kau bisa membuat siapa pun
tampak buruk dengan suntingan.

248
00:13:02,208 --> 00:13:04,458
- Kau membuatku tampak buruk.
- Aku? Kenapa aku?

249
00:13:04,541 --> 00:13:06,958
Karena kau ayah menyenangkan
yang dicintai,

250
00:13:07,041 --> 00:13:08,583
dan aku yang jadi polisi jahat.

251
00:13:08,666 --> 00:13:11,375
Kau tak melihat ayah sebagai penjahat
di video itu, 'kan?

252
00:13:11,458 --> 00:13:15,375
Mungkin itu akan diunggah ke YouTube.
Lalu aku akan jadi ibu psikopat viral.

253
00:13:16,041 --> 00:13:18,333
Kenapa kau jadi yang menyenangkan?
Harusnya aku.

254
00:13:18,416 --> 00:13:21,375
Dengar, Ally, aku orang jahat seharian
di kantor.

255
00:13:22,208 --> 00:13:25,458
Setiap kali aku masuk ke kantor itu,
orang berhenti tertawa dan pergi,

256
00:13:25,541 --> 00:13:30,458
tetapi saat aku pulang, anak-anak,
mereka tersenyum ketika melihatku.

257
00:13:31,208 --> 00:13:33,083
Ya. Itu tak adil.

258
00:13:33,166 --> 00:13:36,666
Aku mendengar diriku bersama anak-anak,
dan aku tak mau bergaul dengan diriku.

259
00:13:38,541 --> 00:13:40,083
Maafkan aku. Aku punya saran.

260
00:13:40,166 --> 00:13:44,375
Maaf, aku tak bermaksud menakuti kalian.
Aku hanya menguping atau memata-matai.

261
00:13:44,458 --> 00:13:47,541
Ada banyak orang tua di luar sana,
dan aku ke sini untuk sembunyi,

262
00:13:47,625 --> 00:13:51,083
lalu aku sangat lapar, jadi aku membuat
banyak tot.

263
00:13:51,875 --> 00:13:53,375
Kalian mau tot?

264
00:13:53,458 --> 00:13:55,750
Kalian mau tot? Tot panas?

265
00:13:55,833 --> 00:13:57,500
Kemari. Aku punya tot panas.

266
00:13:58,500 --> 00:14:00,375
Silakan makan tot ini. Hangatnya pas.

267
00:14:00,458 --> 00:14:01,500
Siapa kau?

268
00:14:01,583 --> 00:14:04,750
Ini Pak Deacon. Pembimbing konseling Katie
dan Nando.

269
00:14:04,833 --> 00:14:09,541
Ya, tetapi karena pemotongan anggaran,
aku juga guru olahraga/pelatih sepak bola.

270
00:14:09,625 --> 00:14:12,833
Ayo, Cougars! Tembakan layup
untuk touchdown.

271
00:14:12,916 --> 00:14:14,833
Aku tak tahu apa pun soal olahraga.

272
00:14:14,916 --> 00:14:16,541
Tidak, aku jurusan sains.

273
00:14:16,625 --> 00:14:20,458
Aku spesialis perilaku saluran cerna
tikus sawah.

274
00:14:21,708 --> 00:14:24,916
Tetapi aku tahu satu atau dua hal
soal pengasuhan,

275
00:14:25,583 --> 00:14:28,041
secara profesional dan pribadi.

276
00:14:28,125 --> 00:14:30,750
Aku punya enam anak menawan di rumah.

277
00:14:30,833 --> 00:14:33,958
Timmy, Tommy, Tonya, Tanya, Tyson,
dan Doug.

278
00:14:34,791 --> 00:14:36,875
Kenapa kau seperti baru kembali
dari Tahiti?

279
00:14:36,958 --> 00:14:38,625
Kalian mau tahu rahasiaku?

280
00:14:39,750 --> 00:14:42,583
Aku memberi anak-anakku Hari Ya.

281
00:14:42,666 --> 00:14:45,041
Hari Ya? Apa itu Hari Ya?

282
00:14:45,125 --> 00:14:47,875
Kalian memilih hari di masa depan
yang tak begitu jauh,

283
00:14:47,958 --> 00:14:53,500
dan selama 24 jam, kalian mengatakan ya
untuk semua yang anak-anak kalian mau.

284
00:14:57,500 --> 00:14:58,875
- Benarkah?
- Ya.

285
00:14:58,958 --> 00:15:02,041
- Kau serius?
- Apa, kau bilang ya untuk semuanya?

286
00:15:02,125 --> 00:15:03,791
Kalian membuat aturan dasar.

287
00:15:03,875 --> 00:15:07,791
Mereka tak bisa meminta di masa depan
dan tak boleh membunuh siapa pun.

288
00:15:09,000 --> 00:15:12,458
Aku tahu itu terdengar gila,
tetapi itu mengubah keadaan.

289
00:15:12,541 --> 00:15:17,083
Mereka membebaskan anak-anak dan memberi
mereka kemandirian yang jarang,

290
00:15:17,166 --> 00:15:19,625
dan itu juga membebaskan orang tua.

291
00:15:19,708 --> 00:15:22,791
Ya, Pak… Pelatih Deacon,

292
00:15:22,875 --> 00:15:25,750
Aku ingin cuti menjadi ibu sehari

293
00:15:25,833 --> 00:15:27,666
dan membebaskan anak-anakku,

294
00:15:27,750 --> 00:15:31,333
tetapi aku juga mau unicorn pelangi
dan menerbangkannya ke bulan.

295
00:15:31,958 --> 00:15:33,750
Maka kurasa kau mau pegasus.

296
00:15:33,833 --> 00:15:35,208
Pegacorn lebih tepatnya.

297
00:15:36,916 --> 00:15:40,083
Intinya adalah kau tak mengenal
anak-anak kami.

298
00:15:40,166 --> 00:15:41,666
Tot ini sudah apak.

299
00:15:41,750 --> 00:15:43,458
Jika kami mencoba usulmu,

300
00:15:43,541 --> 00:15:46,125
itu akan menjadi kacau.

301
00:15:47,291 --> 00:15:50,625
Kau benar. Aku tak kenal anak-anak kalian.
Aku tak tahu semuanya,

302
00:15:51,250 --> 00:15:52,083
tetapi…

303
00:15:53,583 --> 00:15:55,083
aku akan mengatakan ini.

304
00:15:55,583 --> 00:15:58,000
Kalian harus bilang ya untuk Hari Ya.

305
00:16:03,250 --> 00:16:04,166
Daging cincang!

306
00:16:04,750 --> 00:16:08,166
"Anak-anak yang diberikan Hari Ya
mengonsumsi sedikit gula,"

307
00:16:08,250 --> 00:16:10,500
tidak juga, "dan lebih jarang main
Internet."

308
00:16:10,583 --> 00:16:12,875
Itu tak masuk akal. Jangan tertipu.

309
00:16:12,958 --> 00:16:14,291
Semua terjadi karena alasan.

310
00:16:14,375 --> 00:16:16,791
Mungkin ada alasan pria itu muncul
dengan tater tots.

311
00:16:17,541 --> 00:16:21,458
Mungkin jika tak terlalu serius,
kita bisa memperbaiki keadaan.

312
00:16:21,541 --> 00:16:23,083
Kau mengatakannya sendiri.

313
00:16:23,791 --> 00:16:27,375
Kita berusaha melakukannya dengan benar.
Mungkin ini saatnya mencoba hal baru.

314
00:16:33,166 --> 00:16:35,458
Bagaimana? Lelah mendengar
betapa hebatnya aku?

315
00:16:35,541 --> 00:16:38,333
Kau ingin memberi Steven Spielberg
Hari Ya?

316
00:16:38,416 --> 00:16:39,791
Apa itu Hari Ya?

317
00:16:39,875 --> 00:16:41,500
Hal baru ketika orang tua setuju

318
00:16:41,583 --> 00:16:43,958
bilang ya untuk semua permintaan anak
selama sehari.

319
00:16:44,041 --> 00:16:46,375
- Radikal!
- Kenapa aku baru dengar ini sekarang?

320
00:16:46,458 --> 00:16:49,875
Baik, jangan terlalu senang.
Ibu mungkin takkan menyetujuinya.

321
00:16:50,625 --> 00:16:53,041
Apa maksudnya? Kenapa tidak?

322
00:16:53,125 --> 00:16:54,916
Hari Ya itu menyenangkan.

323
00:16:55,000 --> 00:16:57,708
Dan Ibu pembunuh kesenangan.

324
00:16:58,583 --> 00:17:00,791
Ayolah, Katie, ibumu sangat menyenangkan.

325
00:17:00,875 --> 00:17:02,125
Dia menyenangkan.

326
00:17:05,583 --> 00:17:08,375
Ini hari yang melelahkan,
dan aku akan tidur.

327
00:17:08,958 --> 00:17:10,625
- Jadi, selamat malam.
- Tidak, kita…

328
00:17:10,708 --> 00:17:11,791
Kita masih harus…

329
00:17:11,875 --> 00:17:14,708
- Jangan khawatir.
- Sayang? Hei. Katakan Ibu menyenangkan.

330
00:17:15,958 --> 00:17:17,875
- Nando?
- Kata Ayah jangan pernah bohong.

331
00:17:17,958 --> 00:17:18,791
Ya, Ayah.

332
00:17:31,916 --> 00:17:33,041
Hei, Semuanya.

333
00:17:34,416 --> 00:17:35,416
Hei.

334
00:17:36,166 --> 00:17:39,291
Kalian pasti pikir Ibu tak menyenangkan.
Kalian bahkan tak kenal Ibu.

335
00:17:39,375 --> 00:17:42,625
Ibu menciptakan kesenangan.
Ibu dulu orang terlucu yang Ibu kenal.

336
00:17:43,291 --> 00:17:44,125
Apa yang terjadi?

337
00:17:44,208 --> 00:17:48,250
Ibu punya tiga bayi yang harus dirawat
agar mereka tetap hidup.

338
00:17:48,333 --> 00:17:50,333
Itu tekanan besar,
tetapi bukan itu intinya.

339
00:17:50,416 --> 00:17:52,916
Intinya adalah Ibu bisa jadi
menyenangkan lagi.

340
00:17:53,000 --> 00:17:55,375
Bu, benarkah? Mustahil.

341
00:17:57,416 --> 00:17:59,083
Hari Ya Ibu.

342
00:17:59,666 --> 00:18:01,875
Kita bersenang-senang.

343
00:18:02,458 --> 00:18:05,416
Lihat nanti, ya.

344
00:18:06,750 --> 00:18:08,291
Ibu juga bisa buat haiku.

345
00:18:11,375 --> 00:18:15,208
Maaf, tetapi Ibu tak bisa melalui Pagi Ya,
apalagi Hari Ya.

346
00:18:16,791 --> 00:18:19,750
Apa kau mau bertaruh?

347
00:18:20,791 --> 00:18:21,916
Dengan senang hati.

348
00:18:22,500 --> 00:18:23,500
Bagaimana dengan ini?

349
00:18:23,583 --> 00:18:25,541
Jika Ibu mengatakan tidak sekali,

350
00:18:26,708 --> 00:18:29,750
aku boleh ke Fleekfest bersama Layla.
Tanpa orang dewasa, orang tua.

351
00:18:29,833 --> 00:18:32,375
Hanya kami, gadis-gadis muda,
di bawah umur, dan rentan.

352
00:18:32,458 --> 00:18:34,083
Tunggu, Sayang. Kau yakin?

353
00:18:36,000 --> 00:18:37,291
Aku terima taruhanmu, Nona,

354
00:18:37,375 --> 00:18:39,500
karena aku tahu aku takkan mengatakan
tidak.

355
00:18:39,583 --> 00:18:41,333
Jika kau kalah, dan itu pasti,

356
00:18:42,000 --> 00:18:46,166
Ibu orang yang asyik
dan kau masih boleh pergi ke konsermu.

357
00:18:46,250 --> 00:18:48,000
- Benarkah?
- Tentu saja.

358
00:18:48,083 --> 00:18:49,166
Bersama Ibu.

359
00:18:49,833 --> 00:18:52,375
Kita akan duduk berdampingan
sambil berpegangan tangan

360
00:18:52,458 --> 00:18:54,583
dan angkat tangan tanpa memedulikan
apa pun.

361
00:18:57,500 --> 00:18:58,750
Aku ikut.

362
00:18:59,250 --> 00:19:00,208
Aku juga.

363
00:19:00,291 --> 00:19:01,333
Ayo lakukan.

364
00:19:01,416 --> 00:19:03,208
Arriba!

365
00:19:04,333 --> 00:19:05,791
Tetapi ada aturan dasar.

366
00:19:05,875 --> 00:19:07,583
Hari Ya harus diupayakan.

367
00:19:07,666 --> 00:19:08,916
Lakukan tugas kalian.

368
00:19:09,000 --> 00:19:10,250
Selesaikan PR kalian.

369
00:19:10,750 --> 00:19:11,583
Masih kurang.

370
00:19:12,583 --> 00:19:14,166
6 HARI MENUJU HARI YA

371
00:19:15,291 --> 00:19:19,250
Kalian tak boleh meminta hal berbahaya
atau ilegal, itu jelas.

372
00:19:19,333 --> 00:19:20,916
Apa yang kalian lakukan di sana?

373
00:19:21,000 --> 00:19:23,333
Jangan cemas. Ini sangat aman.

374
00:19:28,541 --> 00:19:30,083
Kalian punya bujet

375
00:19:30,166 --> 00:19:33,750
dan tak boleh meminta pergi
lebih dari 32 km dari rumah.

376
00:19:33,833 --> 00:19:38,333
Jadi, Magic Mountain, Jepang,
dan semua wisata antariksa tak termasuk.

377
00:19:38,416 --> 00:19:41,916
Apa Ibu harus bilang ya untuk segalanya?

378
00:19:42,416 --> 00:19:44,208
Hampir, tetapi ada beberapa aturan.

379
00:19:44,291 --> 00:19:45,458
Astaga!

380
00:19:45,541 --> 00:19:46,458
MENGHITUNG UANG

381
00:19:48,125 --> 00:19:49,041
Ya, Kawan.

382
00:19:52,416 --> 00:19:54,708
Tetapi aturan terakhir adalah
yang terpenting,

383
00:19:54,791 --> 00:20:00,333
bahwa keluarga ini adalah
yang paling menyenangkan dalam hidup kita.

384
00:20:00,416 --> 00:20:02,833
HARI YA

385
00:20:02,916 --> 00:20:05,958
Sebentar lagi.

386
00:20:07,333 --> 00:20:09,041
Ini Hari Ya!

387
00:20:09,916 --> 00:20:12,458
Semuanya, bangun!

388
00:20:12,541 --> 00:20:13,375
Baiklah.

389
00:20:18,125 --> 00:20:20,541
Ayo, Pemalas. Bangun! Ayo.

390
00:20:20,625 --> 00:20:21,625
Ini terlalu dini.

391
00:20:21,708 --> 00:20:23,875
- Kita punya seharian. Kembali tidur.
- Hari Ya!

392
00:20:23,958 --> 00:20:25,041
- Baik. Bu?
- Bu?

393
00:20:25,125 --> 00:20:26,333
- Menyesal, Bu?
- Bu?

394
00:20:26,416 --> 00:20:27,750
Ibu takut sampai tak gerak.

395
00:20:30,375 --> 00:20:31,291
Apa?

396
00:20:33,791 --> 00:20:35,291
Siapa yang siap untuk Hari Ya?

397
00:20:39,958 --> 00:20:41,458
Kau apakan ibu kami?

398
00:20:41,541 --> 00:20:44,000
Kalian tahu aturanku
soal tak melompat-lompat di kasur?

399
00:20:44,083 --> 00:20:45,000
Mau lompat di kasur?

400
00:20:45,083 --> 00:20:46,875
- Ya!
- Tentu!

401
00:20:47,458 --> 00:20:48,500
Lakukan!

402
00:20:48,583 --> 00:20:50,541
Aku tahu kau terlalu dewasa. Tak mengapa.

403
00:20:51,291 --> 00:20:53,291
- Ini sangat menyenangkan!
- Nando!

404
00:20:53,375 --> 00:20:54,541
Hai!

405
00:20:55,166 --> 00:20:56,458
- Bangun!
- Tidak!

406
00:20:56,541 --> 00:20:57,375
Bangun.

407
00:20:57,458 --> 00:20:58,541
- Bangun!
- Lepaskan!

408
00:20:58,625 --> 00:21:00,583
- Hari Ya!
- Baste!

409
00:21:00,666 --> 00:21:03,083
Maaf, tak boleh memegang gawai hari ini.

410
00:21:03,166 --> 00:21:04,958
- Kalian serius?
- Maaf, Bu.

411
00:21:05,041 --> 00:21:07,416
Kalian dilarang pakai apa pun
yang berlayar hari ini.

412
00:21:07,500 --> 00:21:10,583
Artinya tak boleh ada ponsel, laptop,
iPad, dilarang.

413
00:21:10,666 --> 00:21:13,375
Apa? Bisa Ayah setidaknya mengabarkan
takkan bisa dihubungi?

414
00:21:13,458 --> 00:21:14,916
- Ayah mohon.
- Aku bukan bosnya.

415
00:21:15,000 --> 00:21:16,291
Baik. Ayah punya satu menit.

416
00:21:16,375 --> 00:21:18,958
- Dimulai dari 30 detik lalu. Cepat!
- Baik!

417
00:21:19,041 --> 00:21:23,583
Hei, jangan kirim pengeras suaranya
sampai aku dapat persetujuan regulasi.

418
00:21:23,666 --> 00:21:26,583
Ya, pengeras suara… Dengar, lupakan.
Aku akan mengirim pesan.

419
00:21:26,666 --> 00:21:27,916
Maaf, Ayah. Waktu habis.

420
00:21:28,000 --> 00:21:29,666
Kau harus siap sedia.

421
00:21:29,750 --> 00:21:31,833
Dan kami senang Ibu sangat siap

422
00:21:31,916 --> 00:21:34,458
karena Ellie mau Ibu bersolek dan menata
rambut Ibu.

423
00:21:34,541 --> 00:21:35,958
Aku punya gambaran.

424
00:21:37,250 --> 00:21:38,791
Tetapi Ibu punya kaus ini.

425
00:21:38,875 --> 00:21:39,708
Maaf.

426
00:21:44,083 --> 00:21:46,458
Ibu senang kau memakai cat airmu.

427
00:21:46,541 --> 00:21:47,916
Ya, benar-benar menyeluruh.

428
00:21:48,000 --> 00:21:50,208
- Itu cara bagus untuk berpadu.
- Ya.

429
00:21:50,291 --> 00:21:52,291
- Sungguh? Kau mau pakai bubuk kerlip?
- Ya.

430
00:21:52,375 --> 00:21:53,833
Sungguh? Dia pakai bubuk kerlip?

431
00:21:53,916 --> 00:21:55,916
Haruskah kami buat Ibu tampak
segila mungkin?

432
00:21:56,000 --> 00:21:57,041
Ya.

433
00:21:57,125 --> 00:21:59,958
- Bolehkah Nando berseluncur di rumah?
- Ya.

434
00:22:00,041 --> 00:22:01,791
Bolehkah kami punya anjing?

435
00:22:01,875 --> 00:22:04,791
- Tunggu, itu di masa depan. Usaha bagus.
- Baik.

436
00:22:06,375 --> 00:22:08,958
- Ya!
- Ya! Aku suka itu! Itu dia.

437
00:22:09,041 --> 00:22:10,166
- Kami suka itu.
- Tidak.

438
00:22:13,791 --> 00:22:15,250
Tidak!

439
00:22:17,833 --> 00:22:20,541
- Masih belum!
- Ayolah, Ellie, itu sempurna.

440
00:22:23,250 --> 00:22:24,791
Itu dia!

441
00:22:29,541 --> 00:22:30,416
Ayah suka itu?

442
00:22:31,083 --> 00:22:34,875
Ayah suka ini. Ini dandanan terbaik
yang pernah Ayah lakukan.

443
00:22:34,958 --> 00:22:37,083
Ayah pernah berdandan berapa kali?

444
00:22:37,166 --> 00:22:38,041
Sebelum ini?

445
00:22:38,125 --> 00:22:38,958
Tak pernah.

446
00:22:41,333 --> 00:22:42,166
Bagus, Ellie.

447
00:22:42,250 --> 00:22:43,500
- Terima kasih.
- Apa itu?

448
00:22:43,583 --> 00:22:45,583
Kami buat
daftar lima permintaan besar kami.

449
00:22:45,666 --> 00:22:49,375
Agar hari ini berhasil,
kita harus melewati kelimanya.

450
00:22:49,458 --> 00:22:50,833
Ibu suka daftar.

451
00:22:50,916 --> 00:22:51,875
Nomor satu!

452
00:22:52,708 --> 00:22:53,541
Bahasa Korea?

453
00:22:53,625 --> 00:22:54,833
Kejutan sarapan!

454
00:22:55,333 --> 00:22:57,375
Menuju Explorer.

455
00:22:57,458 --> 00:22:58,833
Kami ganti baju dulu, 'kan?

456
00:22:58,916 --> 00:22:59,750
Tidak!

457
00:23:00,541 --> 00:23:01,916
- Katie?
- Ya, 'kan?

458
00:23:02,000 --> 00:23:03,083
Tidak boleh.

459
00:23:03,166 --> 00:23:06,291
Anak-anak, kenapa ada kilauan
di sekitar nomor lima?

460
00:23:06,375 --> 00:23:07,583
Acara utama.

461
00:23:07,666 --> 00:23:10,416
Satu-satunya yang bisa kami katakan
adalah tidak ada.

462
00:23:10,500 --> 00:23:11,375
Sedikit pun?

463
00:23:11,458 --> 00:23:13,125
Makin sedikit tahu, makin baik.

464
00:23:13,208 --> 00:23:15,041
Baik.

465
00:23:15,125 --> 00:23:17,833
Aku akan pergi ke acara utama.
Aku akan hadir di Fleekfest.

466
00:23:17,916 --> 00:23:19,500
Ini akan sangat menyenangkan!

467
00:23:19,583 --> 00:23:23,125
Ibu menghafal semua lirik lagu H-E-R,
dan itu sangat bagus!

468
00:23:23,208 --> 00:23:24,083
Yang benar H.E.R.

469
00:23:24,166 --> 00:23:25,708
H.E.R.? Baik.

470
00:23:25,791 --> 00:23:27,333
- Siapa H.E.R.?
- H.E.R. di radio.

471
00:23:27,416 --> 00:23:29,875
- Ya.
- Dia bintang utama untuk Fleekfest.

472
00:23:29,958 --> 00:23:32,041
Malam Katie dan kawan-kawanku malam ini.

473
00:23:32,125 --> 00:23:33,208
Ibu takkan pergi.

474
00:23:33,291 --> 00:23:36,500
Sepupu Layla, Julie, mengantar kami.
Kubilang dia boleh ambil tiketnya.

475
00:23:37,708 --> 00:23:40,583
Beri tahu sepupu Layla, Julie,
jangan terlalu berharap.

476
00:23:40,666 --> 00:23:43,125
Terakhir Ibu cek, itu taruhan,
dan Ibu akan menang.

477
00:23:43,208 --> 00:23:44,208
Ibu takkan menang.

478
00:23:44,291 --> 00:23:45,541
Ya, Ibu pasti menang.

479
00:23:45,625 --> 00:23:48,083
- Ya.
- Tidak. Tak seperti itu.

480
00:23:48,166 --> 00:23:49,750
Sangat memalukan.

481
00:23:56,541 --> 00:23:57,916
Hai, kami merayakan…

482
00:23:58,000 --> 00:23:59,916
Tidak! Ibu tak boleh bilang ini Hari Ya.

483
00:24:00,583 --> 00:24:01,458
Baik.

484
00:24:01,541 --> 00:24:03,083
Kopi.

485
00:24:03,166 --> 00:24:04,333
Sarapan.

486
00:24:04,416 --> 00:24:06,333
Hai. Di mana karnavalnya?

487
00:24:06,416 --> 00:24:07,583
Seperti Burning Man.

488
00:24:07,666 --> 00:24:08,750
Mau pesan apa?

489
00:24:08,833 --> 00:24:10,416
- Semangkuk acai? Smoothie?
- Ya.

490
00:24:10,500 --> 00:24:12,333
Kami mau pesan yang itu.

491
00:24:12,416 --> 00:24:13,875
Penghancur Usus?

492
00:24:13,958 --> 00:24:15,208
Ya, tentu saja!

493
00:24:15,291 --> 00:24:16,666
Hei, itu $40.

494
00:24:16,750 --> 00:24:19,291
Tidak jika itu habis di bawah 30 menit.
Maka itu gratis.

495
00:24:19,375 --> 00:24:21,666
- Itu benar.
- Apa komposisi Penghancur Usus?

496
00:24:21,750 --> 00:24:22,791
Es krim!

497
00:24:27,583 --> 00:24:30,083
- Astaga. Ibu mau kapucino.
- Astaga.

498
00:24:30,666 --> 00:24:31,625
Kalian siap?

499
00:24:31,708 --> 00:24:32,833
- Baik.
- Ya!

500
00:24:32,916 --> 00:24:34,750
Ada blueberry. Aku suka blueberry.

501
00:24:34,833 --> 00:24:35,708
Aku mau.

502
00:24:35,791 --> 00:24:38,916
Kalian harus menghabiskan semua yang ada
di mangkuk dan piring,

503
00:24:39,000 --> 00:24:41,041
termasuk es krim, brownies, kerucut wafel…

504
00:24:41,125 --> 00:24:41,958
Apa ini?

505
00:24:42,041 --> 00:24:43,541
Itu kontrak standar.

506
00:24:43,625 --> 00:24:46,083
Dan berapa banyak orang yang kehilangan
bola mata?

507
00:24:47,083 --> 00:24:48,916
Bulan ini atau sepanjang waktu?

508
00:24:51,125 --> 00:24:51,958
Dia pengacara.

509
00:24:52,041 --> 00:24:53,583
- Benarkah?
- Ya, aku pengacara.

510
00:24:53,666 --> 00:24:56,166
- Waktu kalian 30 menit.
- Baik, siap.

511
00:24:56,958 --> 00:24:58,208
Aku menantikan ini.

512
00:24:58,291 --> 00:25:02,166
Bersedia, siap, mulai!

513
00:25:09,375 --> 00:25:12,083
Ellie, ayo! Ellie, makan terus.

514
00:25:15,791 --> 00:25:18,458
Kalian hebat, tetapi harus lebih cepat.

515
00:25:19,250 --> 00:25:20,833
Es krimnya banyak.

516
00:25:30,458 --> 00:25:32,000
Ini lezat!

517
00:25:33,416 --> 00:25:35,166
Ayo! Makan terus!

518
00:25:37,333 --> 00:25:40,833
- Otak beku!
- Bantu adikmu.

519
00:25:40,916 --> 00:25:44,458
Badut di pesta ulang tahunmu.
Ular di toilet. Sekolah musim panas!

520
00:25:44,541 --> 00:25:46,291
- Buat dia kaget.
- Tutup hidungnya!

521
00:25:46,375 --> 00:25:48,458
- Tarik lidahmu!
- Juga menghentikan cegukan!

522
00:25:56,416 --> 00:25:57,416
Ayo, Keluarga!

523
00:26:15,375 --> 00:26:17,541
Aku tak sanggup lagi.
Ini mulai menjijikkan.

524
00:26:18,208 --> 00:26:19,916
Aku mau meledak.

525
00:26:20,000 --> 00:26:21,083
Aku kenyang.

526
00:26:22,833 --> 00:26:24,708
Astaga, Ayah melahap semua es krimnya.

527
00:26:26,333 --> 00:26:29,458
Ibu pernah lihat Ayah makan begini
di HomeTown Buffet saat berpacaran,

528
00:26:29,541 --> 00:26:31,083
dan Ibu tahu itu membuahkan hasil.

529
00:26:31,166 --> 00:26:33,000
Ayah akan mengambil sendokmu.

530
00:26:33,083 --> 00:26:35,041
Ayah!

531
00:26:45,000 --> 00:26:46,916
Sepuluh, sembilan,

532
00:26:47,000 --> 00:26:49,958
delapan, tujuh, enam,

533
00:26:50,041 --> 00:26:54,458
lima, empat, tiga, dua, satu!

534
00:26:56,583 --> 00:26:58,833
Apa kalian percaya akan keajaiban?

535
00:27:02,375 --> 00:27:03,291
Ayah baik-baik saja?

536
00:27:03,375 --> 00:27:04,916
Itu luar biasa.

537
00:27:05,000 --> 00:27:05,833
Ayah mual?

538
00:27:07,958 --> 00:27:11,708
Bagian 10 dari kontrak mengatakan
muntah menganulir kemenangan.

539
00:27:11,791 --> 00:27:15,458
- Tahan, Sayang. Kau pasti bisa.
- Pikirkan reputasi keluarga.

540
00:27:15,541 --> 00:27:16,625
Tahan.

541
00:27:16,708 --> 00:27:19,500
Jangan memikirkan hal menjijikkan,
seperti stik daging sapi.

542
00:27:19,583 --> 00:27:20,583
- Ya.
- Kau pasti bisa.

543
00:27:20,666 --> 00:27:22,791
Keputusan di tanganmu. Ada ember di sana.

544
00:27:22,875 --> 00:27:24,916
- Tak perlu.
- Dia baik-baik saja. Ayah kuat.

545
00:27:25,666 --> 00:27:26,875
Kau harus menahannya.

546
00:27:30,291 --> 00:27:33,250
Kita resmi jadi pecundang.

547
00:27:33,333 --> 00:27:34,916
Hentikan ini.

548
00:27:35,416 --> 00:27:37,666
- Maafkan aku.
- Ya, itu terdengar buruk.

549
00:27:37,750 --> 00:27:40,500
Dia tak muntah!

550
00:27:40,583 --> 00:27:42,208
Dia menceret!

551
00:27:47,000 --> 00:27:48,000
Kalian berhasil!

552
00:27:49,291 --> 00:27:50,666
Baik, Anak-anak.

553
00:27:50,750 --> 00:27:52,958
Lihat ayah kalian. Lihat pria ini.

554
00:27:53,666 --> 00:27:56,250
Dia akan jadi legenda Hari Ya.

555
00:27:56,333 --> 00:27:59,000
Ya, tetapi Ayah mohon jangan makan lagi
hari ini.

556
00:27:59,083 --> 00:28:00,541
Ayah, ini akan sangat santai.

557
00:28:00,625 --> 00:28:01,625
Menenangkan.

558
00:28:01,708 --> 00:28:02,875
Serta bersih.

559
00:28:04,458 --> 00:28:05,541
Apa yang bersih?

560
00:28:05,625 --> 00:28:06,458
Entahlah.

561
00:28:08,250 --> 00:28:10,250
- Kita akan beli kloset?
- Tidak.

562
00:28:13,250 --> 00:28:15,916
Ini maksud Ayah.

563
00:28:16,000 --> 00:28:17,958
Cuci mobil itu seperti dilahirkan kembali.

564
00:28:18,041 --> 00:28:20,125
Ini yang Ayah butuhkan. Terima kasih.

565
00:28:20,208 --> 00:28:21,250
Ya.

566
00:28:21,333 --> 00:28:23,000
Ya. Yang ini mudah.

567
00:28:32,875 --> 00:28:35,500
Hei, Semuanya. Satu lagi.

568
00:28:35,583 --> 00:28:37,583
- Turunkan jendelanya!
- Apa?

569
00:28:37,666 --> 00:28:39,458
- Yang benar saja.
- Apa?

570
00:28:39,541 --> 00:28:41,875
Ya, kalian harus melakukannya.
Ini Hari Ya.

571
00:28:42,583 --> 00:28:43,416
Bagaimana ini?

572
00:28:44,250 --> 00:28:45,583
Entahlah. Ini mobilmu.

573
00:28:46,166 --> 00:28:47,625
Ayo, Bu. Katakan saja.

574
00:28:47,708 --> 00:28:50,083
Satu kata. Dua silabel. TI-DAK.

575
00:28:53,458 --> 00:28:54,916
Turunkan jendelanya!

576
00:28:58,458 --> 00:28:59,458
Tidak!

577
00:29:04,250 --> 00:29:05,458
Astaga!

578
00:29:07,250 --> 00:29:08,416
BUIH SABUN TEKANAN TINGGI

579
00:29:18,375 --> 00:29:19,583
Ibu, riasanmu!

580
00:29:23,833 --> 00:29:26,041
Hari Ya! Astaga!

581
00:29:27,041 --> 00:29:28,458
Ya!

582
00:29:28,541 --> 00:29:30,625
Hari Ya!

583
00:29:30,708 --> 00:29:32,541
Aku tak perlu mandi selama sepekan!

584
00:29:32,625 --> 00:29:34,208
Kau memang tak pernah mandi!

585
00:29:34,291 --> 00:29:35,833
PENGERING DINAMIS

586
00:29:48,416 --> 00:29:51,250
- Bisakah kita lewati hari ini?
- Mereka mencoba membunuh kita.

587
00:29:55,750 --> 00:29:56,583
Nando, kau…

588
00:29:57,750 --> 00:29:58,625
Menjijikkan!

589
00:30:01,083 --> 00:30:03,625
Manfaat tak terduga mencuci mobil
dengan jendela terbuka,

590
00:30:03,708 --> 00:30:05,333
bau misterius akhirnya hilang.

591
00:30:05,416 --> 00:30:07,333
Ayah ingin tahu ke mana Ayah mengemudi.

592
00:30:07,416 --> 00:30:10,291
Maaf, Ayah. Aturan mengatakan
Ayah tak boleh tahu.

593
00:30:10,375 --> 00:30:12,083
Jangan banyak bertanya.

594
00:30:12,166 --> 00:30:14,416
Semuanya, kegiatan baru,

595
00:30:14,500 --> 00:30:16,041
pakaian baru.

596
00:30:16,125 --> 00:30:17,791
Ini, Katie.

597
00:30:17,875 --> 00:30:19,583
Dan ini untuk Ayah.

598
00:30:19,666 --> 00:30:21,333
Apa kita akan membentuk grup tari?

599
00:30:21,416 --> 00:30:23,375
Jangan harap kita membentuk grup tari.

600
00:30:29,041 --> 00:30:30,458
Apa yang akan kita lakukan?

601
00:30:33,000 --> 00:30:34,625
Apa itu balon air?

602
00:30:35,500 --> 00:30:36,333
Kablowey!

603
00:30:36,416 --> 00:30:37,708
- Ya!
- Apa itu Kablowey?

604
00:30:37,791 --> 00:30:41,750
Permainan merebut bendera, paintball,
dan banyak Kool-Aid jadi satu.

605
00:30:41,833 --> 00:30:45,375
Permainan yang Katie pelajari di kamp.
Kami main dengan anak-anak tetangga.

606
00:30:45,458 --> 00:30:47,291
Ya, Ibu yang pertama keluar.

607
00:30:47,375 --> 00:30:48,750
Itu sangat memalukan.

608
00:30:48,833 --> 00:30:50,583
Pejuang sejati selamat dari Kablowey.

609
00:30:50,666 --> 00:30:51,666
Itu bencana.

610
00:30:51,750 --> 00:30:53,750
Tidak hari ini. Kita main Kablowey
hari ini.

611
00:30:53,833 --> 00:30:55,041
- Hari ini Kablowey.
- Ya!

612
00:30:55,625 --> 00:30:58,250
Dari mana kalian mengumpulkan
semua orang ini?

613
00:30:58,333 --> 00:31:02,750
Kami bilang ada sutradara acara realitas
baru yang seksi dan romantis.

614
00:31:03,333 --> 00:31:04,416
Itu kau, Bu.

615
00:31:04,500 --> 00:31:06,958
Ya, Pulau Rakus.

616
00:31:08,125 --> 00:31:10,000
Ayo. Hei, Semuanya!

617
00:31:10,083 --> 00:31:11,875
Pulau Rakus? Baiklah.

618
00:31:11,958 --> 00:31:14,041
Aku di sini untuk menang. Ayo lakukan!

619
00:31:14,833 --> 00:31:15,666
Hei.

620
00:31:15,750 --> 00:31:17,958
Pak Torres! Kau menjalani Hari Ya!

621
00:31:18,041 --> 00:31:21,083
- Bagus sekali!
- Ya. Apa yang kau lakukan di sini?

622
00:31:21,166 --> 00:31:22,875
Nando memintaku datang. Ya.

623
00:31:22,958 --> 00:31:24,041
Aku akan jadi wasit.

624
00:31:24,125 --> 00:31:25,750
Kau tak tahu apa-apa soal olahraga.

625
00:31:25,833 --> 00:31:29,541
Benar, tetapi kau tak bisa bilang tidak
pada Hari Ya, 'kan?

626
00:31:30,041 --> 00:31:31,208
Baik, ke posisimu.

627
00:31:34,166 --> 00:31:35,458
Adakah yang merasa gentar?

628
00:31:36,291 --> 00:31:37,250
Seharusnya begitu!

629
00:31:37,916 --> 00:31:41,541
Siapa pun yang ingin kembali ke ibunya,
ini kesempatan kalian.

630
00:31:41,625 --> 00:31:44,416
Pak? Kepada siapa aku harus menyerahkan
foto diri, Pak?

631
00:31:46,375 --> 00:31:50,500
Pak, aku juara dua The Bachelorette
musim 12 jika itu membantu.

632
00:31:50,583 --> 00:31:52,375
Aku musim 9.

633
00:31:52,458 --> 00:31:53,416
Musim 13.

634
00:31:53,500 --> 00:31:54,333
Masa bodoh!

635
00:31:54,416 --> 00:31:56,708
Tiap tim punya warna bendera
untuk dilindungi.

636
00:31:56,791 --> 00:32:01,250
Tujuannya adalah merebut bendera tim lain
tanpa terkena balon Kool-Aid mereka.

637
00:32:01,333 --> 00:32:03,500
Jika terkena Kablowey,
kalian tereliminasi.

638
00:32:04,000 --> 00:32:06,166
Ini selesai saat satu tim merebut
semua bendera.

639
00:32:06,250 --> 00:32:08,458
Sekarang, mari bermain Kablowey!

640
00:32:09,750 --> 00:32:11,916
- Biru Raya!
- Apa?

641
00:32:12,000 --> 00:32:12,833
Taklukkan.

642
00:32:13,708 --> 00:32:14,541
Baik.

643
00:32:19,083 --> 00:32:21,708
Cukup. Itu agak canggung bagi semua orang.

644
00:32:21,791 --> 00:32:23,583
Baik, Semua, kita mulai.

645
00:32:24,333 --> 00:32:28,166
Ambil bendera tim kalian dan lindungi
seolah-olah itu tot!

646
00:32:28,250 --> 00:32:31,291
Pada hitungan ketiga, aku mau kalian
menyerbu.

647
00:32:31,375 --> 00:32:32,708
Tiga, dua…

648
00:32:32,791 --> 00:32:34,416
Tunggu, aku mengacaukannya. Maaf.

649
00:32:35,416 --> 00:32:37,583
Satu, dua…

650
00:32:39,708 --> 00:32:41,208
tiga!

651
00:32:53,125 --> 00:32:55,166
Ibu adalah musuh kita yang paling tangguh.

652
00:32:55,250 --> 00:32:57,125
Ayo serbu dia!

653
00:32:59,791 --> 00:33:01,333
Jangan mengkhawatirkan merah.

654
00:33:01,416 --> 00:33:02,625
Suamiku sedang bertahan.

655
00:33:02,708 --> 00:33:06,208
Jangan mencemaskan hijau. Katie pintar.
Dia akan menyusul ayahnya. Lari!

656
00:33:06,291 --> 00:33:08,708
Baik, Semuanya. Pertahanan adalah kunci,
paham?

657
00:33:08,791 --> 00:33:12,375
Tunggu di sini. Biarkan mereka
saling bunuh. Aku tahu yang kulakukan.

658
00:33:12,458 --> 00:33:15,041
Ayo! Tim merah. Tim ayahku lebih dulu!

659
00:33:15,125 --> 00:33:16,541
Ini takkan mudah.

660
00:33:19,250 --> 00:33:21,375
Kau dengan ikat rambut, keluar dari sini!

661
00:33:24,041 --> 00:33:25,500
Kau dengan ikat kepala, keluar!

662
00:33:26,125 --> 00:33:27,333
Ikat kepala satunya.

663
00:33:30,500 --> 00:33:32,375
- Mau berswafoto?
- Ya, tentu.

664
00:33:32,458 --> 00:33:34,875
- Bagus.
- Tandai aku di Instagram, ya?

665
00:33:34,958 --> 00:33:38,291
- Satu, dua, tiga. Pulau Rakus!
- Ya!

666
00:33:43,416 --> 00:33:45,875
Tim Merah, sedang apa kalian?
Ini pertumpahan darah!

667
00:33:45,958 --> 00:33:48,041
Separuh tim kalian tereliminasi!

668
00:33:48,125 --> 00:33:51,625
Tunggu, perubahan strategi. Selamatkan
nyawa kalian. Billy, pergi dari sini!

669
00:33:52,625 --> 00:33:54,708
Aku suka bau Kool-Aid di pagi hari.

670
00:34:03,500 --> 00:34:05,708
Tunggu sebentar, kita kehilangan banyak!

671
00:34:05,791 --> 00:34:06,708
Kau keluar!

672
00:34:07,375 --> 00:34:10,375
Terlalu banyak korban! Kembali! Mundur!

673
00:34:10,458 --> 00:34:11,500
Mundur, Tim!

674
00:34:12,250 --> 00:34:13,083
Strategi baru.

675
00:34:13,708 --> 00:34:15,250
Bu. Hai, namaku Eric.

676
00:34:15,333 --> 00:34:18,916
- Aku mau berotot, bukan mencari kawan.
- Aku lebih kekar. Lihat ini.

677
00:34:19,000 --> 00:34:21,083
Tubuhku lebih cocok. Ini bagus
untuk televisi.

678
00:34:21,166 --> 00:34:23,666
Untuk televisi. Pulau Rakus.
Turunkan baju kalian.

679
00:34:23,750 --> 00:34:25,583
Kita akan dibunuh. Aku butuh tas itu.

680
00:34:26,500 --> 00:34:27,708
Beri aku amunisi!

681
00:34:27,791 --> 00:34:29,458
- Beri dia amunisi!
- Kemari!

682
00:34:30,125 --> 00:34:33,083
Biru, siapa yang menyeka bokong kalian
saat kalian bayi?

683
00:34:33,166 --> 00:34:34,375
- Ibuku!
- Ibu kami!

684
00:34:34,458 --> 00:34:36,458
Siapa yang mengikat sepatu kalian
saat kecil?

685
00:34:36,541 --> 00:34:37,708
Ibu kami!

686
00:34:37,791 --> 00:34:39,291
Berjuang demi ibu kalian!

687
00:34:39,375 --> 00:34:42,000
Ayo, Biru!

688
00:34:46,500 --> 00:34:48,000
Nando, awas!

689
00:34:50,375 --> 00:34:51,833
Kerja bagus, Komandan Ellie.

690
00:34:51,916 --> 00:34:53,041
Hore!

691
00:34:59,208 --> 00:35:00,416
Kau keluar!

692
00:35:02,583 --> 00:35:03,708
Ayo!

693
00:35:03,791 --> 00:35:04,708
Kalian lihat mereka?

694
00:35:04,791 --> 00:35:07,125
Tumbangkan anak-anakku yang menawan!

695
00:35:08,416 --> 00:35:09,875
Kalian akan kalah!

696
00:35:09,958 --> 00:35:11,000
Ini buruk.

697
00:35:11,666 --> 00:35:13,625
Kalian mau menjadikan Ibu pejuang?

698
00:35:13,708 --> 00:35:15,458
Ibu seorang pejuang!

699
00:35:15,541 --> 00:35:17,958
Dengar, kita harus bekerja sama
untuk mengalahkannya.

700
00:35:19,083 --> 00:35:19,916
Setuju.

701
00:35:20,000 --> 00:35:21,125
Apa itu adil?

702
00:35:21,208 --> 00:35:23,625
Semua adil dalam cinta dan Kablowey.

703
00:35:24,125 --> 00:35:25,375
Lakukan.

704
00:35:27,291 --> 00:35:29,000
ASAP

705
00:35:35,291 --> 00:35:37,250
Itu sempurna. Itu mengacaukannya.

706
00:35:37,333 --> 00:35:39,791
- Ya.
- Kau berbuat curang, Nando?

707
00:35:46,375 --> 00:35:47,916
Aku tak melihat Ibu. Di mana dia?

708
00:35:48,833 --> 00:35:50,125
Kau lihat ke mana Ibu pergi?

709
00:35:50,208 --> 00:35:51,291
Tidak. Ayo.

710
00:36:11,625 --> 00:36:12,750
Ibu!

711
00:36:14,291 --> 00:36:15,833
Ya!

712
00:36:15,916 --> 00:36:18,041
Kau terkena Kablowey.

713
00:36:27,000 --> 00:36:27,958
Kalian keluar!

714
00:36:32,000 --> 00:36:34,000
Bu Torres dapat bendera merah!

715
00:36:34,083 --> 00:36:36,500
Jika dapat bendera hijau, dia menang!

716
00:36:36,583 --> 00:36:38,500
- Kenapa kau membiarkan itu terjadi?
- Apa?

717
00:36:39,958 --> 00:36:42,500
Hei, Brian, boleh kupakai ponselmu
sebentar?

718
00:36:43,125 --> 00:36:44,833
Ada pekerjaan yang harus kuurus.

719
00:36:44,916 --> 00:36:46,583
Kau akan merekomendasikanku?

720
00:36:47,166 --> 00:36:48,000
Tentu saja.

721
00:36:49,041 --> 00:36:50,208
Tunggu.

722
00:36:51,166 --> 00:36:55,375
Bu, ayolah. Ini sudah berakhir.
Ibu tak punya balon lagi.

723
00:36:57,750 --> 00:37:00,250
Lantas kenapa ada ketakutan di matamu,
Nak?

724
00:37:02,083 --> 00:37:05,500
Tidak, ketakutan Ibu lebih besar.

725
00:37:06,208 --> 00:37:07,208
Tu.

726
00:37:07,291 --> 00:37:08,375
Tidak. ¡Tu!

727
00:37:08,458 --> 00:37:10,375
- ¡Tu!
- ¡Tu!

728
00:37:11,250 --> 00:37:12,541
Tunggu!

729
00:37:40,791 --> 00:37:44,000
Itu ibuku!

730
00:37:44,750 --> 00:37:46,041
Kita berhasil!

731
00:37:46,125 --> 00:37:47,958
Hidup Biru!

732
00:37:49,583 --> 00:37:50,625
Ya!

733
00:37:51,791 --> 00:37:54,375
Kamera nanoteknologi sudah dikirim?
Kita belum punya izin.

734
00:37:55,083 --> 00:37:56,541
Suruh Alan menariknya kembali.

735
00:37:56,625 --> 00:37:57,958
- Ayah?
- Sayang.

736
00:37:58,833 --> 00:38:01,708
- Ayah sedang menelepon?
- Menelepon? Tidak.

737
00:38:01,791 --> 00:38:06,208
Ayah hanya sedang melihat…
Memandangi alam. Ayah cinta alam.

738
00:38:06,708 --> 00:38:08,208
Ayah seperti menelepon.

739
00:38:08,291 --> 00:38:09,166
Tidak.

740
00:38:10,250 --> 00:38:11,791
- Tidak.
- Ayah dengar itu?

741
00:38:11,875 --> 00:38:14,791
- Apa?
- Pasti dari semak itu.

742
00:38:20,916 --> 00:38:22,750
Ia jatuh dari sarangnya.

743
00:38:22,833 --> 00:38:23,958
Ya.

744
00:38:26,125 --> 00:38:27,416
Kita harus mengembalikannya.

745
00:38:27,500 --> 00:38:30,041
- Apa?
- Kukira Ayah cinta alam.

746
00:38:32,000 --> 00:38:34,041
Ya, Sayang, tetapi pohonnya sangat tinggi.

747
00:38:34,125 --> 00:38:35,500
Jika Ayah menolong burung itu,

748
00:38:35,583 --> 00:38:38,333
aku takkan memberi tahu siapa pun
aku melihat Ayah menelepon.

749
00:38:45,666 --> 00:38:46,708
Tunggu!

750
00:38:47,875 --> 00:38:50,416
Ayo, Ayah! Cepat!

751
00:38:59,583 --> 00:39:01,791
Mereka keluarga lagi, Sayang.

752
00:39:01,875 --> 00:39:03,833
Hore, Ayah!

753
00:39:03,916 --> 00:39:06,041
Itu ide bagus, Sayang. Terima kasih.

754
00:39:10,583 --> 00:39:11,416
Apa ini?

755
00:39:11,500 --> 00:39:13,583
Ia pikir kau mencuri bayinya!

756
00:39:13,666 --> 00:39:15,750
Kami hanya berusaha menolong!

757
00:39:21,541 --> 00:39:24,041
Allison, Sayang!

758
00:39:24,125 --> 00:39:26,416
Allison!

759
00:39:26,500 --> 00:39:28,000
Tenang, Ayah!

760
00:39:28,083 --> 00:39:29,125
Ayah turun, Sayang!

761
00:39:32,666 --> 00:39:34,125
Ayah baik-baik saja?

762
00:39:35,750 --> 00:39:36,583
Ya, Sayang.

763
00:39:38,083 --> 00:39:40,291
Ayah baik-baik saja.

764
00:39:42,666 --> 00:39:43,875
Ayah baik-baik saja.

765
00:39:45,666 --> 00:39:47,083
Astaga! Hentikan!

766
00:39:48,250 --> 00:39:49,166
Panggil ibumu!

767
00:39:50,833 --> 00:39:52,041
Tadi itu luar biasa.

768
00:39:53,000 --> 00:39:54,875
Lihat? Ibu tak selalu merusak kesenangan.

769
00:39:55,458 --> 00:39:56,500
Hari ini tidak.

770
00:39:57,750 --> 00:40:00,291
Mustahil Ibu bisa melalui hari ini.

771
00:40:00,375 --> 00:40:03,125
- Ibu masih bilang ya, 'kan?
- Hubungi 911!

772
00:40:05,583 --> 00:40:07,083
- Allison!
- Apa itu Ayah?

773
00:40:08,125 --> 00:40:08,958
Ya, itu Ayah.

774
00:40:11,250 --> 00:40:13,833
Kakakmu mengantarmu ambil es kering
sehabis sekolah, 'kan?

775
00:40:13,916 --> 00:40:17,125
Kami baik-baik saja. Omong-omong,
banyak yang akan datang malam ini.

776
00:40:17,208 --> 00:40:18,541
Ini akan luar biasa.

777
00:40:18,625 --> 00:40:19,916
Fantastis.

778
00:40:20,000 --> 00:40:21,958
Kau yakin butuh soda kue sebanyak itu?

779
00:40:22,041 --> 00:40:24,041
Ya, itu katalis yang lebih baik.

780
00:40:24,125 --> 00:40:26,625
Percayalah. Aku ahli katalis sekarang.

781
00:40:26,708 --> 00:40:29,541
- Allison! Hubungi 911!
- Nanti kutelepon lagi.

782
00:40:34,125 --> 00:40:35,958
Hubungi 911!

783
00:40:39,541 --> 00:40:40,958
Kami butuh dokter, segera!

784
00:40:41,041 --> 00:40:42,833
Ada serbuan burung mengerikan.

785
00:40:42,916 --> 00:40:44,333
Apa? Apa aku terkena rabies?

786
00:40:44,416 --> 00:40:48,458
Tidak, rumah sakit ini payah,
jadi aku mengintensifkannya. Serius.

787
00:40:48,541 --> 00:40:50,333
Dia bercanda. Kau bercanda, 'kan?

788
00:40:50,416 --> 00:40:51,375
Tentu saja.

789
00:40:51,458 --> 00:40:52,541
Ini ruang tunggu.

790
00:40:52,625 --> 00:40:54,166
- Katie, kau yang mengawasi.
- Ya.

791
00:40:54,250 --> 00:40:56,833
Semua tetap bersamanya
agar Ibu bisa menemui kalian nanti.

792
00:40:56,916 --> 00:40:59,375
- Cepat!
- Jangan beranjak. Tenang.

793
00:40:59,458 --> 00:41:01,708
Baik, Pak Torres, kau bisa tenang.

794
00:41:01,791 --> 00:41:04,208
Lukanya dangkal. Kau akan baik-baik saja.

795
00:41:04,291 --> 00:41:08,541
Bagus. Jadi, tak ada gegar otak, rabies,
memar? Dia boleh pergi?

796
00:41:08,625 --> 00:41:09,500
Dia baik-baik saja.

797
00:41:09,583 --> 00:41:11,583
- Aku akan memanggil perawat.
- Terima kasih.

798
00:41:12,583 --> 00:41:14,541
- Kau baik-baik saja. Itu bagus.
- Ya.

799
00:41:15,375 --> 00:41:17,750
Aku akan menjemput anak-anak,
dan kau istirahat saja.

800
00:41:20,208 --> 00:41:23,250
Sayang, aku benci jadi perusak kesenangan,
tetapi aku tak kuat lagi.

801
00:41:23,916 --> 00:41:25,750
Bisa kita selesaikan ini di lain hari?

802
00:41:27,208 --> 00:41:28,041
Benarkah?

803
00:41:29,000 --> 00:41:29,833
Ya.

804
00:41:30,500 --> 00:41:33,833
Ya, kurasa jika kau tak enak badan,
kita akan pulang.

805
00:41:33,916 --> 00:41:35,333
- Terima kasih.
- Astaga.

806
00:41:35,875 --> 00:41:38,333
Mungkin aku akan mampir ke kantor,
lalu tidur di rumah.

807
00:41:38,416 --> 00:41:39,333
Apa katamu?

808
00:41:41,875 --> 00:41:44,416
Mungkin aku akan mampir ke kantor.

809
00:41:44,500 --> 00:41:48,666
Jadi, kau merasa kurang sehat
untuk selesaikan hari ini demi keluarga,

810
00:41:48,750 --> 00:41:51,375
tetapi kau merasa cukup sehat untuk mampir
ke kantor.

811
00:41:51,458 --> 00:41:54,041
Ini hanya krisis kecil yang terjadi
pagi ini.

812
00:41:54,666 --> 00:41:58,625
Carlos, kau ingin membatalkan hari ini,
itu pilihanmu,

813
00:41:58,708 --> 00:42:00,041
tetapi beri tahu anak-anak.

814
00:42:00,125 --> 00:42:02,333
Ini giliranmu untuk jadi orang jahat.

815
00:42:09,000 --> 00:42:10,416
Bu T. Hei, dengar ini.

816
00:42:10,500 --> 00:42:14,208
Kuberi tahu Karen aku akan memberinya
Hari Ya, tetapi dia tak menginginkannya.

817
00:42:14,291 --> 00:42:17,208
Kami punya ambulans dengan sirene.

818
00:42:17,291 --> 00:42:18,750
Pikirkan kemungkinannya.

819
00:42:18,833 --> 00:42:20,750
Bersikaplah dewasa, Joe. Serius.

820
00:42:22,791 --> 00:42:24,500
Bagaimana kalau kau ceria, Karen?

821
00:42:24,583 --> 00:42:25,958
Minum pil penenang.

822
00:42:27,875 --> 00:42:29,083
Kau baik-baik saja?

823
00:42:29,166 --> 00:42:32,875
Ya, aku baru bertengkar dengan suamiku.

824
00:42:34,083 --> 00:42:37,291
- Kau mau aku menghajarnya?
- Tidak, bukan begitu.

825
00:42:37,375 --> 00:42:38,541
Memberinya wedgie?

826
00:42:38,625 --> 00:42:42,375
Tidak, hanya saja ini hari pertama
dalam setahun

827
00:42:42,458 --> 00:42:45,125
ketika aku merasa kami sangat tertarik
pada suatu hal.

828
00:42:45,208 --> 00:42:48,375
- Ya.
- Lalu dia harus pergi dan jadi pengecut.

829
00:42:48,458 --> 00:42:49,291
Seperti Karen.

830
00:42:49,375 --> 00:42:53,416
Dia marah karena aku memakai tabungan kami
untuk membeli ambulans,

831
00:42:53,500 --> 00:42:55,458
dan aku tak tahu cara mengemudikan ini.

832
00:42:55,541 --> 00:42:57,416
Tetapi kau tak bisa paksa orang berubah.

833
00:42:57,500 --> 00:42:59,041
Lakukan yang efektif bagimu,

834
00:42:59,125 --> 00:43:02,208
lalu dia bisa ikut atau dia yang rugi.
Kau paham?

835
00:43:02,291 --> 00:43:04,000
Itu benar sekali.

836
00:43:07,125 --> 00:43:08,041
Hei, Semua.

837
00:43:08,125 --> 00:43:09,958
Sayang, bisa bicara sebentar?

838
00:43:10,625 --> 00:43:11,458
Ya.

839
00:43:14,833 --> 00:43:16,250
Dengar, aku merasa tak enak.

840
00:43:16,333 --> 00:43:18,083
Aku tak mau jadi pengacau di sini.

841
00:43:18,166 --> 00:43:19,208
Jangan merasa begitu.

842
00:43:19,291 --> 00:43:21,208
Kau bukan pengacau.
Jadilah dirimu sendiri.

843
00:43:21,291 --> 00:43:23,583
Kau bisa ikut bersenang-senang atau pergi.

844
00:43:23,666 --> 00:43:24,500
Mengerti?

845
00:43:25,250 --> 00:43:26,666
Hei, tunjukkan kepada Ibu.

846
00:43:26,750 --> 00:43:28,791
Permintaan besar nomor empat.
Coba Ibu lihat.

847
00:43:28,875 --> 00:43:32,250
Baik, nomor empat. Putts N' Stuff.

848
00:43:32,333 --> 00:43:34,333
Itu luar biasa.
Kita akan bersenang-senang.

849
00:43:34,416 --> 00:43:36,208
Tetapi itu tak sebanding

850
00:43:37,125 --> 00:43:38,458
dengan Magic Mountain!

851
00:43:38,541 --> 00:43:39,666
Apa?

852
00:43:40,875 --> 00:43:42,958
Tunggu, bagaimana dengan aturan jarak?

853
00:43:43,041 --> 00:43:44,958
Ibu memutuskan membuat pengecualian.

854
00:43:45,041 --> 00:43:47,250
Ayah kalian ingin mengatakan sesuatu.

855
00:43:50,291 --> 00:43:51,125
Silakan, Ayah.

856
00:43:53,291 --> 00:43:54,916
Anak-anak, Ayah merasa…

857
00:43:55,416 --> 00:43:56,958
Ayah merasa kurang…

858
00:43:59,166 --> 00:44:00,708
Ayah merasa kurang enak badan.

859
00:44:01,333 --> 00:44:02,166
Ayah sakit?

860
00:44:02,250 --> 00:44:03,291
Ayah akan pulang?

861
00:44:08,916 --> 00:44:13,875
Ayah rasa Ayah akan terkena
demam Magic Mountain!

862
00:44:16,125 --> 00:44:18,166
- Tunggu, tetapi bagaimana kita ke sana?
- Ya.

863
00:44:18,250 --> 00:44:22,041
SUV-nya di lapangan Kablowey,
dan meski jalan lancar, butuh waktu lama.

864
00:44:22,708 --> 00:44:24,458
Ya ampun. Ini Hari Ya!

865
00:44:27,708 --> 00:44:30,541
Apa kita siap
untuk kegilaan roller coaster?

866
00:44:30,625 --> 00:44:32,166
Ya!

867
00:44:32,250 --> 00:44:35,083
Tolong dimengerti jika ada
keadaan darurat,

868
00:44:35,166 --> 00:44:37,041
aku harus menurunkan kalian di trotoar.

869
00:44:38,916 --> 00:44:41,125
- Bagaimana jika kami yang darurat?
- Astaga.

870
00:44:41,958 --> 00:44:42,791
Bisa saja.

871
00:44:44,916 --> 00:44:46,916
Astaga. Berpegangan.

872
00:44:47,750 --> 00:44:51,833
Baik, kalian boleh meledek Ibu jika mau,
tetapi Ibu membawa pakaian bersih.

873
00:44:51,916 --> 00:44:53,333
- Ya ampun!
- Untuk jaga-jaga!

874
00:44:53,416 --> 00:44:55,791
- Terima kasih banyak, Bu.
- Ibu yang baik.

875
00:44:55,875 --> 00:44:58,166
Ibu tahu kau benci didandani Ibu.
Ibu berusaha.

876
00:44:58,250 --> 00:45:00,375
Ini lebih baik daripada bau Kool-Aid,
jadi…

877
00:45:01,750 --> 00:45:03,458
Ini Magic Mountain, Sayang!

878
00:45:05,958 --> 00:45:07,500
Tolong perhatikan jalan.

879
00:45:07,583 --> 00:45:08,791
Siap. Maaf.

880
00:45:19,000 --> 00:45:20,583
Perhatian, para pengunjung taman,

881
00:45:20,666 --> 00:45:24,375
keluarga Torres di sini untuk Hari Ya,

882
00:45:24,458 --> 00:45:28,166
dan aku mau kalian semua berkata ya.
Benar.

883
00:45:28,250 --> 00:45:34,125
Intinya adalah ya, jadi bersiaplah
untuk bersenang-senang!

884
00:45:36,750 --> 00:45:40,541
Baik, Semuanya. Ada yang bisa memberiku
camilan?

885
00:45:40,625 --> 00:45:41,791
Kalian harus bilang ya.

886
00:46:10,166 --> 00:46:12,208
Tidak!

887
00:46:13,416 --> 00:46:17,458
Kenapa Ibu harus mengatakan ya untuk ini,
Katie?

888
00:47:21,000 --> 00:47:22,083
Baik.

889
00:47:23,041 --> 00:47:25,833
- Bagus. Silakan, Sayang.
- Terima kasih.

890
00:47:25,916 --> 00:47:29,041
Senang bisa keluar rumah
bersama semua orang.

891
00:47:29,125 --> 00:47:31,916
Dan kita harus sering melakukannya
karena kau beranjak dewasa.

892
00:47:32,000 --> 00:47:33,250
Kita harus memanfaatkannya.

893
00:47:34,041 --> 00:47:36,333
Aku akan membeli permen kapas. Ibu mau?

894
00:47:36,416 --> 00:47:37,916
Tidak, terima kasih, Sayang.

895
00:47:41,958 --> 00:47:43,208
Hei, Katie. Ponselmu…

896
00:47:47,208 --> 00:47:49,791
INI PARA PRIA YANG SEPUPUKU AJAK
UNTUK BERGABUNG MALAM INI

897
00:47:49,875 --> 00:47:51,791
YANG TINGGI BILANG KAU MENGGEMASKAN

898
00:47:52,791 --> 00:47:53,625
Bagus.

899
00:48:00,625 --> 00:48:02,708
Ibu mau kau segera mengirim pesan
kepada Layla

900
00:48:02,791 --> 00:48:05,500
sepupunya tak perlu mengantarmu.
Kau ke Fleekfest denganku.

901
00:48:05,583 --> 00:48:07,083
Apa?

902
00:48:07,166 --> 00:48:09,375
- Baik, tetap di sini bersama adikmu, ya?
- Baik.

903
00:48:10,041 --> 00:48:12,708
Dia mencoba mempertemukanmu dengan pria
yang lebih tua.

904
00:48:12,791 --> 00:48:15,291
- Kenapa Ibu memeriksa ponselku?
- Kau meninggalkannya.

905
00:48:15,375 --> 00:48:18,750
Reaksi Ibu berlebihan karena aku tak bisa
mengatur apa yang Layla kirim.

906
00:48:18,833 --> 00:48:23,458
Dia merespons pesan yang kau kirim.
"Laki-laki di sekolahku membosankan."

907
00:48:23,541 --> 00:48:24,583
Jadi, Ibu mengintip.

908
00:48:24,666 --> 00:48:27,125
Setelah melihat fotonya, ya, Ibu membuka
ponselmu.

909
00:48:27,208 --> 00:48:29,041
Ayah, bisa bantu aku di sini?

910
00:48:29,125 --> 00:48:31,875
Ibu tahu kau mau mandiri. Ibu mengerti
Ibu menyebalkan,

911
00:48:32,541 --> 00:48:34,291
tetapi tolong pahami Ibu, Katie,

912
00:48:34,791 --> 00:48:37,625
jika Ibu tak menemanimu ke konser
malam ini, kau takkan pergi.

913
00:48:40,083 --> 00:48:43,375
- Aku muak dengan Hari Ya. Cukup.
- Kau dihukum.

914
00:48:45,291 --> 00:48:48,333
Aku tak percaya aku dibodohi
dengan berpikir Ibu berubah.

915
00:48:48,416 --> 00:48:49,666
Ibu tak memercayaiku.

916
00:48:49,750 --> 00:48:52,125
Ini bukan soal kepercayaan, melainkan jadi
orang tua.

917
00:48:52,208 --> 00:48:53,666
Ayolah, yang benar saja.

918
00:48:54,583 --> 00:48:57,833
Aku tak lagi membutuhkan Ibu,
dan Ibu tak bisa terima.

919
00:48:57,916 --> 00:48:58,750
Katerina.

920
00:48:59,333 --> 00:49:00,291
Cukup.

921
00:49:01,500 --> 00:49:04,333
Naik komidi putar bersama adik-adikmu.
Sekarang.

922
00:49:12,916 --> 00:49:13,833
Adik-adik, ayo.

923
00:49:15,791 --> 00:49:16,958
Kita mau ke mana?

924
00:49:17,041 --> 00:49:17,875
Komidi putar.

925
00:49:26,833 --> 00:49:28,583
Ini hari terbaik dalam hidupku!

926
00:49:28,666 --> 00:49:34,000
Hore!

927
00:49:34,083 --> 00:49:35,416
Kalian tak mengerti?

928
00:49:36,291 --> 00:49:39,541
Ibu dan Ayah hanya memanfaatkan hari ini
untuk mengendalikan kita.

929
00:49:39,625 --> 00:49:40,958
Dengan memberi kita Hari Ya,

930
00:49:41,041 --> 00:49:43,125
kita mengikuti keinginan mereka selamanya.

931
00:49:43,208 --> 00:49:44,166
Ya ampun.

932
00:49:44,250 --> 00:49:45,625
Ya, ya ampun.

933
00:49:45,708 --> 00:49:47,916
Ini semua kebohongan besar.

934
00:49:48,000 --> 00:49:51,458
Jadi, jika ini hanya kebohongan besar,
kuharap aku dibohongi seumur hidupku.

935
00:49:51,541 --> 00:49:52,875
Ya. Aku juga.

936
00:49:55,250 --> 00:49:57,625
Aturan utama. Aku tak seharusnya memeriksa
ponselnya.

937
00:49:57,708 --> 00:49:58,791
Pantas dia marah.

938
00:49:58,875 --> 00:50:01,458
Tetapi itu di sana, dan ada
foto seorang lelaki.

939
00:50:03,041 --> 00:50:04,541
Aku benci saat dia membenciku.

940
00:50:04,625 --> 00:50:07,958
Dia tak membencimu. Dia hanya melakukan
individuasi.

941
00:50:08,041 --> 00:50:10,541
Individuasi? Itu menyebalkan.

942
00:50:10,625 --> 00:50:13,500
Kuharap dia paham itu semua kulakukan
karena aku menyayanginya.

943
00:50:13,583 --> 00:50:15,375
- Aku tahu.
- Bukan begitu?

944
00:50:15,458 --> 00:50:16,833
Dia hanya putri kecil kita.

945
00:50:17,458 --> 00:50:18,791
Dia tak sekecil itu.

946
00:50:22,083 --> 00:50:23,000
Lihat gorila itu.

947
00:50:23,083 --> 00:50:25,916
Itu seperti yang dulu dibawa Katie
ke mana-mana.

948
00:50:26,000 --> 00:50:27,666
Dia memanggilnya "Tn. Golilla".

949
00:50:27,750 --> 00:50:30,250
Ya, aku ingat itu sudah sangat kotor.

950
00:50:30,333 --> 00:50:32,458
Ya, ia punya kursi penumpang sendiri.

951
00:50:32,541 --> 00:50:35,791
Kita membawanya ke mana-mana,
dan dia amat menggemaskan dengan kuncir,

952
00:50:35,875 --> 00:50:37,958
terusannya, serta gambar hati di saku.

953
00:50:38,041 --> 00:50:38,916
Ya.

954
00:50:39,000 --> 00:50:41,958
- Dulu dia mencintaiku, dan kawan kecilku.
- Aku tahu.

955
00:50:42,041 --> 00:50:43,541
Bagaimana? Kalian mau bermain?

956
00:50:43,625 --> 00:50:44,833
Tidak. Terima kasih.

957
00:50:45,458 --> 00:50:48,458
Carlos, aku mau main. Akan kumenangkan
gorila itu untuk Katie.

958
00:50:48,541 --> 00:50:50,416
- Dia takkan jahat kepadaku.
- Kau yakin?

959
00:50:51,208 --> 00:50:52,250
Hai.

960
00:50:52,333 --> 00:50:54,291
Aku ingin memenangkan itu.

961
00:50:54,375 --> 00:50:56,041
Kalahkan wanita baik ini.

962
00:50:56,125 --> 00:50:58,166
Baik. Hai. Apa kabar?

963
00:50:58,916 --> 00:51:02,458
Aku harus memenangkan gorila merah muda
untuk putriku, Katie. Kami bertengkar.

964
00:51:03,458 --> 00:51:05,625
Bagaimana jika aku mau memenangkan
gorila itu?

965
00:51:05,708 --> 00:51:07,583
Aku sudah punya gorila biru dan cokelat.

966
00:51:07,666 --> 00:51:08,875
Sekarang yang merah muda.

967
00:51:10,333 --> 00:51:12,833
Santai saja, ya? Kode wanita.

968
00:51:13,666 --> 00:51:16,958
- Katie bukan lagi anak lima tahun, paham?
- Aku tahu.

969
00:51:17,041 --> 00:51:18,166
Saat melihat gorila ini,

970
00:51:18,250 --> 00:51:21,291
dia akan tahu aku ibunya dan ingat semua
yang kulakukan untuknya.

971
00:51:21,375 --> 00:51:22,708
Baiklah, siap?

972
00:51:22,791 --> 00:51:24,458
Sayang, kurasa kita harus pergi.

973
00:51:24,541 --> 00:51:26,291
Jangan ganggu aku. Aku dalam misi.

974
00:51:26,375 --> 00:51:27,625
Siap?

975
00:51:28,208 --> 00:51:29,041
Lempar!

976
00:51:34,458 --> 00:51:35,541
Kau pasti kalah.

977
00:51:38,166 --> 00:51:39,500
Hampir!

978
00:51:39,583 --> 00:51:42,125
Ini untuk mengantar penahan gigi tiga jam
ke kemah.

979
00:51:43,291 --> 00:51:45,166
Ini untuk kencing setiap kali aku bersin.

980
00:51:45,250 --> 00:51:46,333
Apa kau bisa diam?

981
00:51:46,416 --> 00:51:47,750
Baik, mari bersikap sportif.

982
00:51:47,833 --> 00:51:50,166
Ini untuk membuatku melatihmu tidur
tiga kali.

983
00:51:50,250 --> 00:51:51,125
Diam!

984
00:51:52,916 --> 00:51:55,291
- Ini untuk putriku, Katie!
- Diam!

985
00:51:58,208 --> 00:52:00,541
Aku berhasil. Jangan macam-macam
dengan Ibu.

986
00:52:00,625 --> 00:52:02,500
Tidak.

987
00:52:03,041 --> 00:52:04,083
Aku menang.

988
00:52:04,166 --> 00:52:07,000
Apa? Aku menang. Aku tak pernah menang.
Aku baru saja menang.

989
00:52:07,083 --> 00:52:08,625
Tidak, aku menang tipis.

990
00:52:09,833 --> 00:52:11,291
Kita melihatnya. Dia menang.

991
00:52:11,375 --> 00:52:12,750
Itu aku. Aku menang.

992
00:52:12,833 --> 00:52:14,333
- Nona Citah?
- Apa?

993
00:52:14,416 --> 00:52:17,166
Bisa kau beri tahu dia aku menang?
Aku bak penembak runduk.

994
00:52:17,708 --> 00:52:20,291
Aku yang penembak runduk, mengerti?

995
00:52:20,375 --> 00:52:22,458
Tidak. Aku memenangkan gorila itu!

996
00:52:22,541 --> 00:52:24,208
- Sayang!
- Tidak!

997
00:52:24,291 --> 00:52:26,708
- Aku tak mau ikut campur.
- Allison, ini tak sepadan!

998
00:52:26,791 --> 00:52:28,041
Ini gorilaku!

999
00:52:28,125 --> 00:52:29,875
Dasar ibu sepak bola pinggiran kota!

1000
00:52:30,458 --> 00:52:34,583
Hei, tidak, jangan lakukan ini!
Aku punya tiket. Kita main lagi, ya?

1001
00:52:34,666 --> 00:52:38,000
Aku tak perlu menang lagi. Kau pengacara.
Kau mengerti keadilan!

1002
00:52:39,875 --> 00:52:40,958
Itu istriku!

1003
00:52:41,875 --> 00:52:43,000
Tiarap!

1004
00:52:43,083 --> 00:52:43,958
Keamanan!

1005
00:52:44,666 --> 00:52:45,791
Kau…

1006
00:52:46,750 --> 00:52:48,916
Tidak! Nona, kumohon jangan!

1007
00:52:49,875 --> 00:52:51,500
Tenang!

1008
00:52:52,208 --> 00:52:55,166
Kenapa ini terus terjadi kepadaku? Sayang.

1009
00:52:55,250 --> 00:52:56,791
Untuk anakku, serahkan "golilla".

1010
00:52:56,875 --> 00:53:00,750
Jika kau ibu yang baik,
di mana anak-anakmu?

1011
00:53:05,125 --> 00:53:06,000
Tidak!

1012
00:53:06,083 --> 00:53:08,208
Jangan bicara kepadaku
tentang anak-anakku!

1013
00:53:08,291 --> 00:53:09,416
Lepaskan, Nona!

1014
00:53:09,500 --> 00:53:11,500
- Carlos, ambil "golilla" untukku!
- Lepas!

1015
00:53:11,583 --> 00:53:12,625
Hanya itu kemampuanmu?

1016
00:53:12,708 --> 00:53:13,833
Ini untuk anakku!

1017
00:53:16,291 --> 00:53:19,875
- Di mana wanita itu? Di mana…
- Tidak, Sayang, berhenti! Tidak, kau…

1018
00:53:24,000 --> 00:53:27,041
- Siapa yang mengawasi anak kami?
- Aku suka hukum. Aku pengacara.

1019
00:53:27,125 --> 00:53:29,333
- Profil.
- Ellie biasanya mencamil sekarang.

1020
00:53:29,416 --> 00:53:31,250
- Jempol.
- Tetapi ada hukum dan "hukum".

1021
00:53:31,333 --> 00:53:34,583
- Bu?
- Ada smoothies organik di tasku.

1022
00:53:34,666 --> 00:53:36,000
Tolong berdiri tegak.

1023
00:53:37,250 --> 00:53:38,666
- Bisa diulang?
- Senyum.

1024
00:53:39,333 --> 00:53:40,291
Silakan, Antonio.

1025
00:53:42,916 --> 00:53:46,166
Aku menaruh foto orang jahatnya di sini
agar aku bisa menemukanmu.

1026
00:53:46,250 --> 00:53:48,708
- Terserah kalian.
- Bisa buat dia botak?

1027
00:53:48,791 --> 00:53:50,208
Entahlah. Bisakah aku

1028
00:53:51,041 --> 00:53:53,000
membuatnya botak? Kau tahu maksudku?

1029
00:53:53,083 --> 00:53:54,125
Dia mirip denganmu.

1030
00:53:54,208 --> 00:53:55,333
Tunggu, apa?

1031
00:53:55,416 --> 00:53:56,250
Aku mau janggut.

1032
00:53:56,333 --> 00:53:57,416
Aku juga mau.

1033
00:53:57,500 --> 00:54:00,583
- Maksudmu… Ya. Maaf. Seharusnya aku tahu.
- Ya.

1034
00:54:00,666 --> 00:54:01,500
Kita coba.

1035
00:54:02,750 --> 00:54:05,125
- Comek yang bagus. Ambil. Baik?
- Terima kasih.

1036
00:54:05,208 --> 00:54:06,333
Kau punya mohawk?

1037
00:54:06,416 --> 00:54:07,791
- Ya.
- Beri dia mohawk!

1038
00:54:07,875 --> 00:54:08,708
Baik, tunggu.

1039
00:54:09,750 --> 00:54:11,375
Bisa kau jadikan dia perompak?

1040
00:54:11,458 --> 00:54:13,458
Itu terlalu rumit.

1041
00:54:13,541 --> 00:54:15,625
Butuh petugas yang luar biasa untuk…

1042
00:54:17,083 --> 00:54:19,000
Kapten Poopypants di sini!

1043
00:54:19,083 --> 00:54:20,583
Kota Perompak.

1044
00:54:20,666 --> 00:54:22,583
Maksudku, itu gorilamu, Sayang.

1045
00:54:22,666 --> 00:54:24,791
- Terima kasih. Itu gorilaku.
- Ya.

1046
00:54:25,375 --> 00:54:26,958
Semoga kau senang, Orang Culas.

1047
00:54:29,833 --> 00:54:32,708
Dengar, Sayang. Kurasa kau tak marah
soal gorila.

1048
00:54:32,791 --> 00:54:33,625
Benarkah?

1049
00:54:34,458 --> 00:54:35,875
Melihatmu bersama Katie…

1050
00:54:37,500 --> 00:54:38,416
Kau luar biasa.

1051
00:54:39,750 --> 00:54:41,000
Itulah menjadi orang tua.

1052
00:54:43,500 --> 00:54:46,083
Yang kulakukan adalah memaksamu melakukan
hal sulit, 'kan?

1053
00:54:48,416 --> 00:54:50,500
Kau tak butuh bantuan dari Hari Ya.

1054
00:54:51,708 --> 00:54:52,791
Kau butuh rekan.

1055
00:54:54,458 --> 00:54:56,166
Aku akan membantumu mulai sekarang,

1056
00:54:56,833 --> 00:54:57,666
jadi rekanmu.

1057
00:54:59,958 --> 00:55:01,375
Aku mencintaimu, Sayang.

1058
00:55:01,458 --> 00:55:04,000
Aku juga, Sayang. Sangat.

1059
00:55:11,500 --> 00:55:14,750
Ayo. Hei! Kabar baik. Kami akan berhenti
mengusikmu.

1060
00:55:14,833 --> 00:55:18,291
- Nana dan Pop-Pop mengantar kami pulang.
- Itu julukan yang manis.

1061
00:55:18,375 --> 00:55:22,250
Dan singkat saja, aku hanya ingin bilang
betapa menyesalnya aku

1062
00:55:22,333 --> 00:55:25,791
kau harus bertemu dengan orang tua kami
seperti ini. Mereka orang baik,

1063
00:55:25,875 --> 00:55:26,833
berpenilaian buruk.

1064
00:55:26,916 --> 00:55:28,875
Itu bukan salahmu, paham?

1065
00:55:28,958 --> 00:55:30,458
Di mana Nana dan Pop-Pop?

1066
00:55:31,333 --> 00:55:32,166
Apa?

1067
00:55:32,250 --> 00:55:34,000
Di mana Nana dan Pop-Pop?

1068
00:55:34,791 --> 00:55:37,416
Mereka menunggu di mobil.
Ya, mereka menunggu di mobil.

1069
00:55:37,500 --> 00:55:39,166
Pop-Pop kami skiatika.

1070
00:55:40,041 --> 00:55:41,000
Linu parah.

1071
00:55:41,083 --> 00:55:43,250
Dios mío, tidak. Astaga.
Itu terdengar buruk.

1072
00:55:43,333 --> 00:55:46,458
Maafkan aku. Dia pemberani.
Jangan buat dia menunggu.

1073
00:55:46,541 --> 00:55:47,791
Kami pamit. Terima kasih.

1074
00:55:47,875 --> 00:55:49,958
Aku akan meneken kepergian kalian.
Semangat.

1075
00:55:50,041 --> 00:55:51,333
- Senang bertemu kau.
- Dah.

1076
00:55:51,416 --> 00:55:53,583
Aku kesepian tanpa kalian,
tetapi jangan cemas.

1077
00:55:53,666 --> 00:55:54,916
Aku punya kawan lain.

1078
00:55:58,041 --> 00:55:58,875
Hai, Julie.

1079
00:55:58,958 --> 00:55:59,833
Hei.

1080
00:55:59,916 --> 00:56:03,041
Kawan, aku tak percaya orang tuamu
dipenjara.

1081
00:56:03,125 --> 00:56:04,041
Gila, 'kan?

1082
00:56:04,625 --> 00:56:06,750
Apa kita akan meninggalkan Ibu dan Ayah?

1083
00:56:07,625 --> 00:56:10,375
Apa? Bukan salah kita mereka dipenjara
pada Hari Ya.

1084
00:56:10,458 --> 00:56:13,041
Tetapi kita tak boleh menumpang
mobil orang asing.

1085
00:56:13,125 --> 00:56:15,125
Baik, kalian kenal Layla,

1086
00:56:15,208 --> 00:56:17,041
dan Julie adalah sepupu Layla.

1087
00:56:18,208 --> 00:56:20,083
Lihat, mereka menyiapkan kursi penumpang.

1088
00:56:20,625 --> 00:56:22,166
Pikirkan sisi positifnya.

1089
00:56:22,250 --> 00:56:24,666
Kini acara utama kalian bisa lebih besar.

1090
00:56:32,333 --> 00:56:33,750
- Luar biasa.
- Apa ini?

1091
00:56:34,416 --> 00:56:36,458
Kenapa ada tabung dan ember?

1092
00:56:36,541 --> 00:56:39,333
- Ini pesta kutu buku. Hei, Semuanya!
- Nando!

1093
00:56:39,416 --> 00:56:42,250
Kurasa ini sesuatu yang seharusnya
kita bicarakan…

1094
00:56:42,333 --> 00:56:44,916
Hei, tunggu! Ayo mulai pestanya!

1095
00:56:46,375 --> 00:56:47,416
MINUMAN BUAH BERSODA

1096
00:56:47,500 --> 00:56:49,833
SODA KUE

1097
00:57:02,500 --> 00:57:03,708
Kau terlihat cantik!

1098
00:57:04,500 --> 00:57:05,708
Terima kasih, Ellie.

1099
00:57:10,291 --> 00:57:11,250
Aku tak bisa pergi.

1100
00:57:11,333 --> 00:57:12,291
Apa?

1101
00:57:12,375 --> 00:57:13,250
Aku tak bisa pergi.

1102
00:57:13,958 --> 00:57:16,625
Aku tak bisa tinggalkan mereka.
Bagaimana jika ada sesuatu?

1103
00:57:16,708 --> 00:57:18,708
Aku anak sulung. Ini tanggung jawabku.

1104
00:57:18,791 --> 00:57:22,166
Tetapi kau ingin pergi ke konser ini
sejak lama.

1105
00:57:22,250 --> 00:57:25,416
Kami akan baik-baik saja. Kami takkan
membuat keputusan buruk. Janji.

1106
00:57:26,916 --> 00:57:28,916
Kirim pesan jika terjadi sesuatu, janji?

1107
00:57:29,000 --> 00:57:30,833
Tentu saja.

1108
00:57:30,916 --> 00:57:33,166
Ayo, Katie. Para lelaki sudah di sana.

1109
00:57:40,458 --> 00:57:42,291
Baik.

1110
00:57:42,375 --> 00:57:43,375
Jaga diri kalian.

1111
00:57:44,916 --> 00:57:48,708
- Anak-anak baik-baik saja?
- Ya, dan aku punya berita fenomenal.

1112
00:57:48,791 --> 00:57:50,250
Taman hiburan takkan menuntut.

1113
00:57:50,333 --> 00:57:51,291
- Syukurlah.
- Ya!

1114
00:57:51,375 --> 00:57:55,250
Mereka melihat rekaman keamanan,
dan ternyata kau yang memenangkan gorila.

1115
00:57:55,916 --> 00:57:58,625
Sudah kuduga. Aku tahu
aku memenangkan gorila ini. Aku tahu…

1116
00:57:58,708 --> 00:57:59,541
Baik.

1117
00:58:02,958 --> 00:58:04,166
Dia juga dibebaskan?

1118
00:58:04,250 --> 00:58:05,083
Sebentar lagi.

1119
00:58:07,166 --> 00:58:09,125
Astaga. Kau boleh mengambil ini.

1120
00:58:09,208 --> 00:58:10,458
Simpan "golilla" itu.

1121
00:58:10,541 --> 00:58:12,541
Kau menang secara adil.

1122
00:58:13,333 --> 00:58:14,458
- Terima kasih.
- Ayo.

1123
00:58:14,541 --> 00:58:15,375
Ayo.

1124
00:58:17,375 --> 00:58:19,041
- Katie?
- Nando?

1125
00:58:19,125 --> 00:58:21,666
Ellie? Di mana anak-anak kami?

1126
00:58:21,750 --> 00:58:24,500
Maaf, aku lupa bilang. Mereka dijemput
Nana dan Pop-Pop.

1127
00:58:24,583 --> 00:58:26,083
Nana dan Pop-Pop di Pittsburgh.

1128
00:58:28,375 --> 00:58:29,791
Tetapi mereka berlibur di sini?

1129
00:58:29,875 --> 00:58:33,166
- Tidak.
- Kau membiarkan anak-anak kami pergi?

1130
00:58:33,250 --> 00:58:36,708
Saat kau mengatakannya dengan lantang,
aku sadar itu kekeliruan.

1131
00:58:36,791 --> 00:58:37,625
Celaka.

1132
00:58:44,166 --> 00:58:46,208
Kau bisa percaya ini?

1133
00:58:46,791 --> 00:58:50,125
Kita benar-benar berhasil.
Aku akan memeriksa kejutan besar.

1134
00:58:50,208 --> 00:58:52,041
Ya. Baik. Sampai jumpa di sana.

1135
00:58:58,625 --> 00:59:02,625
Siapa yang siap membuat keajaiban sains?

1136
00:59:05,333 --> 00:59:07,291
- Nama?
- Hailey Peterson.

1137
00:59:07,375 --> 00:59:08,875
Aku tinggal di seberang.

1138
00:59:09,375 --> 00:59:10,958
PESTA
ELLIE- NANDO- JEREMY- KATIE?

1139
00:59:11,041 --> 00:59:12,833
Maaf, tak ada di daftar.

1140
00:59:14,291 --> 00:59:17,166
Hanya bercanda. Aku tak bisa membaca.
Silakan masuk.

1141
00:59:17,250 --> 00:59:18,375
- Ya.
- Kalian siap?

1142
00:59:22,666 --> 00:59:29,041
Ayo, Nando!

1143
00:59:33,250 --> 00:59:34,416
Nando juga tak menjawab.

1144
00:59:34,500 --> 00:59:37,958
Kita tahu Katie di Fleekfest, jadi Nando
dan Ellie pasti ada di acara utama?

1145
00:59:38,041 --> 00:59:39,000
Ya, apa pun itu.

1146
00:59:40,333 --> 00:59:43,250
Anak-anak meninggalkan ini di sini.
Maksudnya acara utama ini?

1147
00:59:43,333 --> 00:59:45,958
Pesta kutu buku. Di mana kau mengadakan
pesta kutu buku?

1148
00:59:46,041 --> 00:59:47,833
Usianya 11. Dia mengadakan di rumah.

1149
00:59:47,916 --> 00:59:49,875
Kita harus berpencar.

1150
00:59:49,958 --> 00:59:52,166
Aku pulang dan menghentikan pesta.

1151
00:59:52,250 --> 00:59:55,666
Kau sadar harus jadi orang jahat
di hadapan banyak anak.

1152
00:59:55,750 --> 00:59:57,875
Aku mengerti. Serahkan kepadaku.

1153
01:00:04,416 --> 01:00:05,750
Terima kasih tiket ekstranya.

1154
01:00:05,833 --> 01:00:06,958
Ya, tentu saja.

1155
01:00:07,041 --> 01:00:10,000
Ibuku tak bisa memakainya lagi
karena dia dipenjara, jadi…

1156
01:00:10,666 --> 01:00:12,250
Ini sangat keren.

1157
01:00:24,250 --> 01:00:25,916
- Hei.
- Apa kabar?

1158
01:00:26,000 --> 01:00:27,250
- Apa kabar?
- Baik?

1159
01:00:27,333 --> 01:00:28,166
Hai.

1160
01:00:28,916 --> 01:00:30,083
- Katie.
- Layla.

1161
01:00:30,166 --> 01:00:31,000
Chase.

1162
01:00:31,083 --> 01:00:32,958
Rob. Bajumu keren.

1163
01:00:33,041 --> 01:00:34,000
Terima kasih.

1164
01:00:40,500 --> 01:00:42,583
- Bagaimana, Bung?
- Hampir selesai.

1165
01:00:42,666 --> 01:00:46,166
Begitu kau himpun semua di halaman,
kirim aku pesan, kita masukkan katalisnya.

1166
01:00:46,250 --> 01:00:48,083
- Jangan lupa tabungnya.
- Baik.

1167
01:00:48,166 --> 01:00:49,791
Ini akan luar biasa.

1168
01:00:49,875 --> 01:00:50,708
Aku tahu!

1169
01:00:54,833 --> 01:00:57,500
Beri tahu ibu Nando Ibu tak mau ada
Hari Ya, Sayang.

1170
01:00:57,583 --> 01:00:58,458
Baik, Bu.

1171
01:01:08,625 --> 01:01:13,250
Hei, dengar, aku suka menyalakan sireneku
sambil berkeliling kota.

1172
01:01:13,333 --> 01:01:14,625
Kita melaju cepat.

1173
01:01:14,708 --> 01:01:17,708
Tetapi kurasa mungkin reaksimu
agak berlebihan.

1174
01:01:17,791 --> 01:01:20,000
- Ini gadis yang marah kepada ibunya,
- Ya.

1175
01:01:20,083 --> 01:01:22,125
dan dia akan bertemu dengan pria kumal

1176
01:01:22,208 --> 01:01:24,291
yang mungkin berkumis
serta harus bercukur.

1177
01:01:24,375 --> 01:01:26,750
Aku tak yakin apa kau tahu tentang remaja,

1178
01:01:26,833 --> 01:01:29,916
tetapi ini resep untuk menempatkan dirimu
dalam situasi buruk.

1179
01:01:30,000 --> 01:01:31,958
Aku tak tahu, tetapi itu terdengar buruk.

1180
01:01:32,041 --> 01:01:34,333
- Kau tahu? Aku memenangkan taruhan ini.
- Ya.

1181
01:01:34,416 --> 01:01:37,250
Tiket ini kumenangkan secara adil,
dan dia mencurinya dariku.

1182
01:01:37,333 --> 01:01:40,833
Aku tak bilang tidak pada Hari Ya.
Itu kesepakatannya.

1183
01:01:41,458 --> 01:01:43,583
Ini perjalanan pertamaku di mobil ini.

1184
01:01:43,666 --> 01:01:44,791
Kau mau aku menyetir?

1185
01:01:44,875 --> 01:01:46,958
Tidak, tak perlu. Aku sudah dewasa.

1186
01:01:57,708 --> 01:01:58,875
Hei!

1187
01:02:00,375 --> 01:02:01,333
Ya.

1188
01:02:01,416 --> 01:02:03,291
- Kau mau berkelahi? Ayo!
- Hei, Semuanya!

1189
01:02:03,375 --> 01:02:04,625
Kawan-kawan, ini tak baik.

1190
01:02:04,708 --> 01:02:06,208
Aku akan menghajarmu.

1191
01:02:06,291 --> 01:02:07,500
Ayolah. Hentikan!

1192
01:02:09,458 --> 01:02:11,083
Kau merusak lampunya.

1193
01:02:14,000 --> 01:02:14,833
Hentikan!

1194
01:02:14,916 --> 01:02:16,500
Tidak! Apa yang kau lakukan?

1195
01:02:16,583 --> 01:02:17,416
Ayo, Tyler!

1196
01:02:19,458 --> 01:02:21,291
Ellie, jangan buka itu.

1197
01:02:21,375 --> 01:02:22,500
Aku suka sains!

1198
01:02:22,583 --> 01:02:26,166
Aku tak pernah meminum soda.
Orang tuaku tak mengizinkanku.

1199
01:02:26,250 --> 01:02:27,458
Ellie!

1200
01:02:32,875 --> 01:02:34,625
Ini luar biasa.

1201
01:02:35,458 --> 01:02:37,583
Hentikan! Kita harus mengendalikan
pesta ini!

1202
01:02:37,666 --> 01:02:40,291
Di mana menyenangkannya? Kukira
ini acara utama.

1203
01:02:40,375 --> 01:02:42,208
Ya, tetapi lihat ini.

1204
01:02:43,250 --> 01:02:45,291
Semuanya, ke halaman belakang.

1205
01:02:45,375 --> 01:02:48,416
Acara utamanya di halaman belakang.

1206
01:02:50,583 --> 01:02:53,166
Bagaimana menemukannya? Mereka berpakaian
seperti hewan.

1207
01:02:53,250 --> 01:02:54,583
- Ke panggung!
- Baik.

1208
01:02:54,666 --> 01:02:57,500
- Minggir! Ayo!
- Aku mencari putriku!

1209
01:02:57,583 --> 01:02:59,458
- Buruk.
- Pergelangan kakiku lemah.

1210
01:03:10,416 --> 01:03:12,291
- Hei.
- Dari mana kau?

1211
01:03:12,375 --> 01:03:15,166
Julie menyiapkan tenda.
Kita akan berkumpul di sana.

1212
01:03:15,833 --> 01:03:17,166
Kenapa kita ke tenda?

1213
01:03:17,250 --> 01:03:19,125
Ayo, Katie. Jangan jadi membosankan.

1214
01:03:19,208 --> 01:03:20,666
Kita baru bertemu dengan mereka.

1215
01:03:20,750 --> 01:03:22,750
Mereka mungkin mencurigakan.

1216
01:03:28,958 --> 01:03:29,833
Layla, tidak.

1217
01:03:31,000 --> 01:03:32,250
Ini salah.

1218
01:03:37,666 --> 01:03:38,875
Sampai jumpa nanti.

1219
01:03:54,125 --> 01:03:55,875
- Permisi.
- Katie?

1220
01:03:55,958 --> 01:03:57,708
- Katie? Baik.
- Hei!

1221
01:03:57,791 --> 01:03:59,708
Maafkan aku. Dia hanya panik.

1222
01:03:59,791 --> 01:04:01,291
Aku melihat petugas keamanan.

1223
01:04:01,375 --> 01:04:02,791
- Bagus.
- Tunjukkan lencanamu.

1224
01:04:03,416 --> 01:04:04,750
- Permisi, Pak?
- Pak?

1225
01:04:04,833 --> 01:04:07,833
Putriku di sini tanpa izin.
Aku harus menemukannya.

1226
01:04:08,500 --> 01:04:09,583
Bukan masalah.

1227
01:04:09,666 --> 01:04:12,083
Aku akan memasang fotonya di Jumbotron.

1228
01:04:12,166 --> 01:04:13,708
Terima kasih banyak. Terima kasih.

1229
01:04:13,791 --> 01:04:16,708
Dia bersikap sarkastis. Sok pintar.

1230
01:04:17,625 --> 01:04:19,958
- Katie Torres?
- Terima kasih! Selamat malam!

1231
01:04:21,375 --> 01:04:23,333
Aku harus naik ke panggung itu.

1232
01:04:23,416 --> 01:04:25,041
Tidak, itu untuk musisi.

1233
01:04:25,541 --> 01:04:28,666
Tidak, dia akan sangat marah kepadaku
sampai dia harus turun,

1234
01:04:28,750 --> 01:04:31,375
lalu kita hampiri dia,
dan semua akan baik-baik saja.

1235
01:04:31,458 --> 01:04:33,375
Bagaimana jika dia membencimu selamanya?

1236
01:04:33,458 --> 01:04:34,833
- Baik.
- Baiklah.

1237
01:04:37,291 --> 01:04:39,833
Bubuk ajaib apa ini?

1238
01:04:39,916 --> 01:04:40,750
Gula.

1239
01:04:41,958 --> 01:04:43,708
Acara utamanya di luar sana.

1240
01:04:43,791 --> 01:04:45,000
Aku punya kejutan besar.

1241
01:04:45,083 --> 01:04:48,041
Semuanya, di halaman belakang!

1242
01:04:48,125 --> 01:04:49,625
Itu album pernikahan orang tuaku.

1243
01:04:49,708 --> 01:04:51,375
Masa bodoh. Orang tuamu dipenjara.

1244
01:04:51,458 --> 01:04:52,500
Kubilang tidak.

1245
01:04:52,583 --> 01:04:54,541
- Kupikir ini Hari Ya.
- Hentikan!

1246
01:05:00,916 --> 01:05:03,041
Celaka. Apa yang kulakukan?

1247
01:05:03,125 --> 01:05:04,750
Saatnya kejutan!

1248
01:05:04,833 --> 01:05:07,125
Tidak! Ellie! Kembali!

1249
01:05:07,208 --> 01:05:08,291
Tak ada kejutan!

1250
01:05:08,958 --> 01:05:10,000
Aku akan melakukannya.

1251
01:05:10,083 --> 01:05:10,958
Ellie, tidak.

1252
01:05:11,041 --> 01:05:12,125
Tetapi ini Hari Ya.

1253
01:05:14,041 --> 01:05:14,875
Ellie.

1254
01:05:15,708 --> 01:05:16,875
Serahkan katalisnya.

1255
01:05:16,958 --> 01:05:18,291
Aku mau melihat buih.

1256
01:05:18,375 --> 01:05:19,916
Pasti, aku berjanji.

1257
01:05:20,000 --> 01:05:23,458
Tetapi kami perlu memasang tabungnya
agar itu menyembur ke halaman belakang.

1258
01:05:24,666 --> 01:05:25,500
Baik.

1259
01:05:25,583 --> 01:05:26,541
Tetapi cepatlah.

1260
01:05:28,791 --> 01:05:29,625
Tidak!

1261
01:05:34,125 --> 01:05:35,166
Astaga.

1262
01:05:38,583 --> 01:05:41,625
Maaf aku tak mengencangkan tutupnya,
tetapi setidaknya ini berhasil.

1263
01:05:41,708 --> 01:05:43,000
Ya, di rumah.

1264
01:05:49,833 --> 01:05:51,333
Orang tuaku akan membunuhku.

1265
01:05:51,916 --> 01:05:55,125
Kawan-kawan, Nando memasang bom buih
di atas!

1266
01:05:57,875 --> 01:05:59,000
Ini menyebar ke tangga.

1267
01:05:59,083 --> 01:06:00,833
- Banyak sekali.
- Ayo.

1268
01:06:10,291 --> 01:06:11,916
Itu akan melahap kita!

1269
01:06:12,000 --> 01:06:15,125
Jangan cemas! Ini semua produk sederhana
yang ada di dapur kalian.

1270
01:06:20,791 --> 01:06:22,416
Tidak!

1271
01:06:28,500 --> 01:06:29,666
Siap meledak!

1272
01:06:43,083 --> 01:06:44,041
Ayo, Nando!

1273
01:06:45,375 --> 01:06:46,458
Hentikan! Tidak!

1274
01:06:48,583 --> 01:06:49,416
Astaga!

1275
01:06:55,875 --> 01:06:57,875
Ini buruk, Kawan-kawan! Ayolah!

1276
01:07:01,708 --> 01:07:02,791
Ya!

1277
01:07:11,041 --> 01:07:12,083
Ya!

1278
01:07:12,166 --> 01:07:14,625
Tidak! Berhenti melempar buih!

1279
01:07:14,708 --> 01:07:16,000
Tolong hentikan!

1280
01:07:22,083 --> 01:07:23,541
Tasha!

1281
01:07:23,625 --> 01:07:25,416
Apa yang kau lakukan di Cleveland?

1282
01:07:25,500 --> 01:07:28,375
Aku bukan Tasha, dan ini bukan Cleveland.
Maaf. Aku harus pergi.

1283
01:07:33,333 --> 01:07:36,500
SEMUA BAIK-BAIK SAJA???

1284
01:07:37,500 --> 01:07:38,333
Tidak!

1285
01:07:40,708 --> 01:07:43,083
Ada yang punya pengisi daya? Kau punya
pengisi daya?

1286
01:07:43,166 --> 01:07:45,250
- Aku tak pernah ke belakang panggung.
- Dekat.

1287
01:07:45,333 --> 01:07:46,750
Tetap fokus untuk ke sana.

1288
01:07:46,833 --> 01:07:49,125
- Kita hanya perlu melewati orang ini.
- Aku saja.

1289
01:07:49,708 --> 01:07:51,916
Sesama penegak hukum. Aku menghargai…

1290
01:07:52,416 --> 01:07:54,708
- Haruskah kita menerobosnya?
- Tidak, tentu tidak.

1291
01:07:54,791 --> 01:07:56,000
Masa bodoh. Beri tahu dia.

1292
01:07:56,083 --> 01:07:58,375
Aku bilang, "Kita akan mulai
dalam lima menit."

1293
01:07:58,458 --> 01:08:00,541
Dan itu H.E.R. Ya ampun, itu H.E.R.

1294
01:08:00,625 --> 01:08:02,041
- Apa maksudmu?
- Itu H.E.R.

1295
01:08:02,125 --> 01:08:04,041
"H" kapital, H.E.R. Ya ampun!

1296
01:08:04,125 --> 01:08:06,625
Masa bodoh. Kami bekerja
di sekitar selebritas, jadi…

1297
01:08:06,708 --> 01:08:09,750
Billie, aku merobek atasanku.
Aku butuh penjahit, secepatnya.

1298
01:08:09,833 --> 01:08:12,500
Ya. Hei, apa ada penjahit
di belakang panggung?

1299
01:08:12,583 --> 01:08:13,416
Tentu saja.

1300
01:08:14,333 --> 01:08:15,833
Ambilkan peralatan menjahit.

1301
01:08:16,791 --> 01:08:18,041
Aku punya.

1302
01:08:18,125 --> 01:08:19,416
Dia punya… Kami masuk.

1303
01:08:19,500 --> 01:08:22,666
- Aku punya. Semua warna.
- Dia punya. Sangat aman.

1304
01:08:22,750 --> 01:08:24,666
- Bisa kujahit.
- Kau tak keberatan?

1305
01:08:24,750 --> 01:08:26,250
- Ya!
- Fantastis.

1306
01:08:26,750 --> 01:08:29,000
- Terima kasih banyak. Terima kasih.
- Baik.

1307
01:08:29,083 --> 01:08:31,375
Aku suka siap sedia. Aku punya tiga anak.

1308
01:08:31,458 --> 01:08:33,583
Kau tak pernah tahu kapan sesuatu
akan terjadi.

1309
01:08:33,666 --> 01:08:37,791
Dengar, aku harus memberitahumu,
putriku dan aku penggemar beratmu

1310
01:08:37,875 --> 01:08:39,666
serta berterima kasih atas senimu.

1311
01:08:39,750 --> 01:08:41,416
Kami tahu semua tentangmu.

1312
01:08:41,500 --> 01:08:42,583
Seperti penguntit.

1313
01:08:43,625 --> 01:08:46,708
Terima kasih banyak, dan terima kasih
sudah membantuku.

1314
01:08:46,791 --> 01:08:49,333
Kau tak tahu berapa kau sudah
menyelamatkanku sekarang.

1315
01:08:49,416 --> 01:08:51,708
Kau harus dalam kondisi prima. Tunggu.
Maaf.

1316
01:08:53,541 --> 01:08:54,541
Selesai.

1317
01:08:55,125 --> 01:08:58,041
Maaf sudah mengganggumu, dan kuharap
aku tak kurang ajar, tetapi…

1318
01:08:59,875 --> 01:09:01,750
aku butuh bantuanmu.

1319
01:09:08,041 --> 01:09:09,166
Tak terlihat buruk.

1320
01:09:11,125 --> 01:09:12,791
- Terima kasih tumpangannya.
- Baik.

1321
01:09:35,791 --> 01:09:36,791
Nando?

1322
01:09:39,041 --> 01:09:40,375
Ellie! Apa yang terjadi?

1323
01:09:42,083 --> 01:09:42,916
Nando!

1324
01:09:49,208 --> 01:09:50,625
Pesta ini berakhir!

1325
01:09:54,833 --> 01:09:55,666
Hentikan!

1326
01:09:56,708 --> 01:09:57,791
- Hentikan!
- Ayah!

1327
01:10:03,875 --> 01:10:09,958
Kubilang hentikan!

1328
01:10:17,958 --> 01:10:19,541
Hore, Ayah!

1329
01:10:19,625 --> 01:10:20,458
Anak-anak…

1330
01:10:22,458 --> 01:10:25,375
ini rumahku, dan kuberi tahu
pestanya berakhir.

1331
01:10:25,458 --> 01:10:27,958
Mengerti? Kalian mau ke mana?

1332
01:10:28,041 --> 01:10:30,708
Pestanya usai, tetapi bersih-bersih
dimulai sekarang!

1333
01:10:30,791 --> 01:10:34,083
Mulai membersihkan. Sekarang! Kumpulkan
semua buih di halaman belakang!

1334
01:10:34,166 --> 01:10:35,583
Ayo, Anak-anak.

1335
01:10:35,666 --> 01:10:38,333
Ayo! Ellie, turun dari meja, Sayang.

1336
01:10:38,416 --> 01:10:42,291
Ayo! Semuanya! Bantu yang lain!

1337
01:10:43,166 --> 01:10:45,083
Aku sangat senang malam ini.

1338
01:10:46,083 --> 01:10:48,500
Ya. Ini Fleekfest-ku yang kedelapan
berturut-turut.

1339
01:10:49,166 --> 01:10:53,083
Aku sakit sekali karena keju nacho,
tetapi selain itu, aku menghadiri semua.

1340
01:11:00,416 --> 01:11:01,833
Ada banyak sekali orang.

1341
01:11:02,958 --> 01:11:06,083
Aku panik di resital karateku,
padahal hanya ada dua orang di depanku.

1342
01:11:06,166 --> 01:11:08,458
Kau punya pengisi daya? Ponselku mati.
Maafkan aku.

1343
01:11:08,541 --> 01:11:11,125
Kau punya pengisi daya? Ponselku mati.
Aku ingin pulang.

1344
01:11:11,208 --> 01:11:13,208
- Kau mau pulang?
- Aku mau pulang.

1345
01:11:14,875 --> 01:11:16,250
Kau sudah di rumah sekarang.

1346
01:11:17,250 --> 01:11:19,333
Kenapa kau melakukan itu? Kenapa?

1347
01:11:20,291 --> 01:11:23,166
Kami mulai dua menit lagi,
ini kesempatanmu.

1348
01:11:23,250 --> 01:11:24,541
Kau baik sekali.

1349
01:11:27,166 --> 01:11:28,250
Ini kesempatanmu.

1350
01:11:30,833 --> 01:11:33,916
Baik. Tolong jangan buat aku
menyesali ini. Pergilah.

1351
01:11:46,041 --> 01:11:46,916
Maaf.

1352
01:11:47,416 --> 01:11:50,166
Maafkan aku. Hai, aku hanya…

1353
01:11:50,958 --> 01:11:55,250
Aku harus mencari seseorang,
tetapi aku tak mau mempermalukan mereka.

1354
01:11:55,833 --> 01:12:00,041
Jadi, jika kau mendengar suaraku
dan kau anakku…

1355
01:12:00,916 --> 01:12:02,875
Aku hanya mencari ponselku. Maaf.

1356
01:12:03,416 --> 01:12:05,541
- Maaf, aku mencari ponselku.
- Hati-hati!

1357
01:12:05,625 --> 01:12:06,666
Apa yang kau lakukan?

1358
01:12:13,208 --> 01:12:14,333
Kau pasti bisa.

1359
01:12:15,208 --> 01:12:17,916
Dia tak sanggup. Dia tak bernapas
dan lumpuh.

1360
01:13:01,458 --> 01:13:03,416
- Aku mau pulang.
- Serius?

1361
01:13:03,500 --> 01:13:05,500
- Tolong tenang.
- Yeah, bersikaplah dewasa!

1362
01:13:14,625 --> 01:13:19,541
Karena, Katie, Ibu mencintaimu

1363
01:13:32,958 --> 01:13:33,791
Bu!

1364
01:13:36,125 --> 01:13:36,958
Bu!

1365
01:13:42,416 --> 01:13:43,250
Bu!

1366
01:13:45,666 --> 01:13:46,500
Katie!

1367
01:13:50,083 --> 01:13:51,958
Terima kasih. Katie?

1368
01:13:54,833 --> 01:13:56,333
Sayang.

1369
01:14:04,708 --> 01:14:06,250
Maafkan aku.

1370
01:14:07,750 --> 01:14:10,166
Kau benar soal ini.

1371
01:14:11,666 --> 01:14:13,583
Ibu terbaik.

1372
01:14:15,125 --> 01:14:16,083
Maafkan aku.

1373
01:14:16,166 --> 01:14:17,333
Aku mencintaimu.

1374
01:14:21,250 --> 01:14:22,125
Sayang.

1375
01:14:25,791 --> 01:14:27,208
Kita ikuti itu?

1376
01:14:27,291 --> 01:14:28,166
Aku takut.

1377
01:14:28,250 --> 01:14:29,875
Kawan-kawan, tenang.

1378
01:14:29,958 --> 01:14:31,000
Ikuti saja.

1379
01:14:31,083 --> 01:14:33,000
Aku sangat menyesal atas ucapanku.

1380
01:14:34,041 --> 01:14:35,333
Jangan khawatir.

1381
01:14:35,416 --> 01:14:38,083
Yang lebih buruk pernah diucapkan
kepada para ibu.

1382
01:14:38,166 --> 01:14:40,083
Sulit membiarkanmu tumbuh besar.

1383
01:14:40,916 --> 01:14:42,291
Itu kebenarannya.

1384
01:14:42,375 --> 01:14:44,333
Tetapi ini sulit bagi para ibu.

1385
01:14:44,416 --> 01:14:46,958
Datang bersama Ibu akan terasa
lebih menyenangkan.

1386
01:14:47,041 --> 01:14:48,291
- Benarkah?
- Ya.

1387
01:14:49,083 --> 01:14:51,083
Tetapi Ibu datang.

1388
01:14:54,208 --> 01:14:56,791
Air mataku. Itu akan membuat
bubuk kerlipku berjatuhan.

1389
01:14:58,208 --> 01:15:00,500
Aku menghabiskan sekitar dua jam
memasang ini.

1390
01:15:19,041 --> 01:15:21,583
Apa kalian akan membantuku menyelesaikan
lagu ini?

1391
01:15:23,125 --> 01:15:24,541
Kurasa dia bicara kepadamu, Bu.

1392
01:15:24,625 --> 01:15:26,458
- Tidak.
- H.E.R. memanggil ke panggung.

1393
01:15:26,541 --> 01:15:28,541
- Tidak.
- Kau harus naik.

1394
01:15:28,625 --> 01:15:30,583
Aku bicara dengan kalian berdua.

1395
01:15:31,083 --> 01:15:32,125
Naik ke panggung.

1396
01:15:32,208 --> 01:15:33,208
Kami semua?

1397
01:15:34,916 --> 01:15:36,250
Hanya mereka, baik.

1398
01:15:36,333 --> 01:15:37,208
Kau mau naik?

1399
01:15:38,000 --> 01:15:39,000
Ya, ayo.

1400
01:15:57,000 --> 01:15:57,833
Nyanyikan!

1401
01:16:11,458 --> 01:16:13,166
Ayo, Tasha!

1402
01:16:30,916 --> 01:16:32,375
Aku sendirian. Baiklah.

1403
01:16:33,333 --> 01:16:34,750
Wolfie, aku mencintaimu, Bung!

1404
01:16:35,500 --> 01:16:36,916
Ya, kau juga!

1405
01:16:56,458 --> 01:16:59,375
Hati-hati dengan pengeras suara itu.
Itu dikembalikan ke sekolah.

1406
01:16:59,458 --> 01:17:01,708
Kawan-kawan, aku menyuruh mengeluarkan
semua itu.

1407
01:17:01,791 --> 01:17:03,833
Keluarkan, sekarang. Semuanya.

1408
01:17:03,916 --> 01:17:05,583
Dan kau, teruslah menggosok.

1409
01:17:05,666 --> 01:17:08,041
Jangan bermalas-malasan, ya?
Aku mengawasimu.

1410
01:17:08,125 --> 01:17:09,458
Ya ampun, Ayah.

1411
01:17:10,208 --> 01:17:13,083
Kau menjadi ayah yang menakutkan tadi.

1412
01:17:13,166 --> 01:17:14,000
Sungguh?

1413
01:17:14,708 --> 01:17:17,208
Maksud Ayah, itu…

1414
01:17:17,291 --> 01:17:19,083
Kadang kau harus tegas,

1415
01:17:19,833 --> 01:17:22,000
terhadap orang yang kau cintai.
Seperti kau.

1416
01:17:22,916 --> 01:17:26,458
Tidak, itu cukup keren. Aku tak tahu
Ayah bisa bersikap begitu.

1417
01:17:28,958 --> 01:17:29,791
Kemari.

1418
01:17:34,958 --> 01:17:36,458
Kau masih dihukum, paham?

1419
01:17:37,208 --> 01:17:39,000
Ya, dihukum keras.

1420
01:17:39,083 --> 01:17:41,208
Kau paham maksud Ayah.
Jangan bermalas-malasan!

1421
01:17:41,291 --> 01:17:43,875
Seluruhnya. Seluruh kolom. Ayo.

1422
01:17:48,333 --> 01:17:49,166
Hei.

1423
01:17:49,916 --> 01:17:50,916
Hai, Sayang.

1424
01:17:52,125 --> 01:17:56,750
Hei! Sayang. Ibu senang
kau baik-baik saja.

1425
01:17:56,833 --> 01:17:59,583
Aku juga mau jadi ilmuwan, dan meledakkan
sesuatu.

1426
01:17:59,666 --> 01:18:01,875
- Kau mau meledakkan sesuatu?
- Ya.

1427
01:18:01,958 --> 01:18:04,375
Sepertinya kau banyak berlatih malam ini.

1428
01:18:05,000 --> 01:18:06,541
Nando, kenapa ini bisa terjadi?

1429
01:18:06,625 --> 01:18:08,541
Kau bilang akan mengirim pesan.

1430
01:18:08,625 --> 01:18:10,083
Kenapa kau biarkan ini terjadi?

1431
01:18:10,166 --> 01:18:11,583
Kau anak sulung, Katie.

1432
01:18:12,291 --> 01:18:15,833
Semua yang mereka lakukan saat kau
di konser adalah tanggung jawabmu juga.

1433
01:18:15,916 --> 01:18:18,666
Ayah harus menghukummu dua kali lebih lama
daripada Nando.

1434
01:18:18,750 --> 01:18:21,500
Jika itu membuat Ayah merasa lebih baik,
aku selalu khawatir.

1435
01:18:23,791 --> 01:18:25,333
Buah tak jatuh jauh dari pohonnya.

1436
01:18:26,500 --> 01:18:28,000
Bantu adikmu bersih-bersih.

1437
01:18:35,625 --> 01:18:37,250
Jadi orang jahat tak begitu buruk.

1438
01:18:38,750 --> 01:18:41,625
Apa aku sudah gila menantikan
Hari Ya berikutnya?

1439
01:18:41,708 --> 01:18:43,500
Tidak, hari ini belum berakhir.

1440
01:18:43,583 --> 01:18:46,083
Masih ada satu hal lagi yang mau
kulakukan.

1441
01:18:59,041 --> 01:19:00,166
Tagar, "Menang."

1442
01:19:00,250 --> 01:19:02,666
Aku tak percaya Ibu mencuri gorila ini.

1443
01:19:02,750 --> 01:19:05,125
Ibu tak mencurinya. Ibu memenangkannya
secara adil.

1444
01:19:05,208 --> 01:19:06,833
Secara adil. Benar.

1445
01:19:08,541 --> 01:19:09,958
- Giliranku.
- Terima kasih, Bu.

1446
01:19:11,083 --> 01:19:13,666
- Kenapa kaki Ayah tak tergapai?
- Carlos, ayolah.

1447
01:19:13,750 --> 01:19:15,083
Tepat di wajahku.

1448
01:19:15,958 --> 01:19:19,208
Nando, kenapa Ibu merasa
kau akan mematahkan hidung Ibu?

1449
01:19:20,416 --> 01:19:22,625
Hanya itu yang belum kupatahkan.

1450
01:19:24,333 --> 01:19:25,250
Aku sayang Ibu.

1451
01:19:25,333 --> 01:19:27,333
Aku menyayangimu, Sayang.

1452
01:19:27,916 --> 01:19:30,208
Nando, kau yakin sudah membuang
semua katalisnya?

1453
01:19:30,291 --> 01:19:32,250
Ya. Aku menyiramnya di kloset.

1454
01:19:32,333 --> 01:19:33,166
Apa?

1455
01:19:33,250 --> 01:19:34,375
Bunyi apa itu?

1456
01:19:34,458 --> 01:19:35,666
Ibu harap itu hujan.

1457
01:19:36,291 --> 01:19:38,041
Ibu, lihat! Banyak buih!

1458
01:19:39,000 --> 01:19:41,500
- Ya ampun!
- Nando!

1459
01:19:50,583 --> 01:19:53,500
BERDASARKAN BUKU OLEH AMY KROUSE ROSENTHAL
DAN TOM LICHTENHELD

1460
01:20:03,375 --> 01:20:06,791
Tiga, dua, satu!

1461
01:20:06,875 --> 01:20:07,958
Nando, kenapa?

1462
01:20:18,541 --> 01:20:19,791
Bukan ini yang kumau.

1463
01:20:21,583 --> 01:20:23,041
Mereka takkan menangkapku.

1464
01:20:23,541 --> 01:20:24,916
Lariku secepat gazelle!

1465
01:20:25,416 --> 01:20:28,625
Hari Ya selamanya!

1466
01:25:54,250 --> 01:25:59,250
Terjemahan subtitle oleh
Muhammad Pandu Abdillah



