1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:18,458 --> 00:00:20,791
NETFLIX PRESENTA

4
00:00:24,208 --> 00:00:26,625
Algunos se inclinan por el no.

5
00:00:27,833 --> 00:00:30,333
Otros, naturalmente, por el sí.

6
00:00:31,708 --> 00:00:33,625
Yo le decía sí a todo.

7
00:00:38,666 --> 00:00:40,583
¡Me levanté! ¡Sí!

8
00:00:43,208 --> 00:00:44,041
¡Vamos!

9
00:00:44,125 --> 00:00:46,291
¡Sube!

10
00:00:51,708 --> 00:00:53,833
¡Sí!

11
00:00:56,541 --> 00:00:58,666
- ¿Allison?
- Cuando conocí a Carlos…

12
00:00:58,750 --> 00:00:59,750
- ¿Eres tú?
- Sí.

13
00:00:59,833 --> 00:01:02,166
Este es tu café. Lo probé. ¿Te molesta?

14
00:01:02,250 --> 00:01:05,041
…fue como encontrar un compañero de sí.

15
00:01:10,875 --> 00:01:13,291
¿Y si nos escapamos y vamos a la playa?

16
00:01:14,500 --> 00:01:16,375
¡Sí! Estoy listo.

17
00:01:16,458 --> 00:01:17,750
- ¿Sí?
- Sí.

18
00:01:17,833 --> 00:01:19,708
¿Quieres conocer a mis padres?

19
00:01:20,750 --> 00:01:22,750
Sí, quiero conocerlos.

20
00:01:24,166 --> 00:01:25,375
¿Vamos a escalar?

21
00:01:26,541 --> 00:01:27,750
¡Allison!

22
00:01:27,833 --> 00:01:30,375
¡Ya voy! ¡Carlos!

23
00:01:30,458 --> 00:01:32,458
Ya voy. Ven.

24
00:01:34,791 --> 00:01:37,666
El "sí" era el lema de nuestra relación.

25
00:01:37,750 --> 00:01:40,500
- Allison, ¿aceptas a Carlos…?
- ¡Sí!

26
00:01:40,583 --> 00:01:43,125
- Carlos, ¿aceptas a…?
- ¡Sí!

27
00:01:46,208 --> 00:01:49,875
Y aunque tener hijos
es lo mejor que nos ha pasado…

28
00:01:51,750 --> 00:01:53,666
el "no" pasó a ser el nuevo "sí".

29
00:01:56,125 --> 00:01:56,958
¡No!

30
00:01:57,041 --> 00:02:01,291
- Cuatro, tres, dos, uno.
- ¡No!

31
00:02:01,375 --> 00:02:03,791
Decir que "no" es parte de la tarea.

32
00:02:03,875 --> 00:02:05,416
El "no" es la luz.

33
00:02:05,500 --> 00:02:08,291
- El "no" es la respuesta.
- ¡Oye! ¡No!

34
00:02:08,375 --> 00:02:10,083
¡Los padres de Layla la dejan!

35
00:02:10,166 --> 00:02:12,750
No.

36
00:02:12,833 --> 00:02:14,666
Chicos, basta de pantallas.

37
00:02:14,750 --> 00:02:16,916
- Espera, no. Cinco minutos más.
- No.

38
00:02:17,000 --> 00:02:18,750
¡Oye! ¡Mamá!

39
00:02:18,833 --> 00:02:20,833
¿Decir "no" 50 veces por hora?

40
00:02:20,916 --> 00:02:22,750
¡No! ¡Claro que no!

41
00:02:22,833 --> 00:02:23,833
¡No es no!

42
00:02:24,541 --> 00:02:25,375
¿Nando?

43
00:02:27,458 --> 00:02:30,333
Katie, ¿bromeas?
Hiciste la mitad de tu tarea.

44
00:02:31,125 --> 00:02:31,958
¡No!

45
00:02:32,041 --> 00:02:34,166
Ni soñando, ni ebria, ni dormida,

46
00:02:34,250 --> 00:02:37,291
ni loca, ni en un millón de años. ¡No!

47
00:02:39,041 --> 00:02:40,416
Eso es ser padres.

48
00:02:48,625 --> 00:02:50,583
Cheryl, ¿cómo estás? Buenos días.

49
00:02:50,666 --> 00:02:52,625
Te preguntaré algo rápido.

50
00:02:52,708 --> 00:02:55,208
Tengo una entrevista de trabajo
esta tarde.

51
00:02:55,291 --> 00:02:58,750
¿Podrías llevarte a Ellie
unas horas después de la escuela?

52
00:02:59,416 --> 00:03:00,875
¿Las niñas exploradoras?

53
00:03:00,958 --> 00:03:03,708
Bien, resérvanos
tres cajas de galletas Samoa.

54
00:03:03,791 --> 00:03:05,875
¿Las Tagalong? ¿A quién le gustan?

55
00:03:05,958 --> 00:03:08,333
Bien, diez cajas entonces.

56
00:03:08,416 --> 00:03:10,208
Cheryl Nelson me extorsiona.

57
00:03:11,000 --> 00:03:12,208
Sí, esperaré.

58
00:03:12,291 --> 00:03:15,916
Mamá, ¿puedo ir a la Fleek Fest?
Papá aceptó si dices que sí.

59
00:03:16,000 --> 00:03:16,958
Ah, ¿sí?

60
00:03:17,583 --> 00:03:19,833
Espera, ¿irás a un festival de frikis?

61
00:03:19,916 --> 00:03:22,250
Genial, así estarás con tus amigos.

62
00:03:22,333 --> 00:03:25,250
Es Fleek Fest,
un festival de música. Es genial.

63
00:03:25,333 --> 00:03:29,000
Si te parece genial,
seguro que es supergenial.

64
00:03:29,083 --> 00:03:31,333
- ¿Me escuchaste?
- Sí, tienes 14 años.

65
00:03:31,416 --> 00:03:32,708
Debe ir un padre.

66
00:03:32,791 --> 00:03:36,750
Hola. ¿Puedes? Pondré el permiso
y el cheque en su mochila. Gracias.

67
00:03:36,833 --> 00:03:39,500
Nadie va a un festival con sus padres.

68
00:03:39,583 --> 00:03:41,083
Papá, ayúdame. Mamá.

69
00:03:41,166 --> 00:03:42,458
¿Qué? ¿Dijo que no?

70
00:03:43,708 --> 00:03:45,833
Si mamá dice que no, es no, cariño.

71
00:03:45,916 --> 00:03:48,333
¿En serio? ¿No será "si decimos que no"?

72
00:03:49,000 --> 00:03:50,416
Oigan, observen.

73
00:03:50,500 --> 00:03:53,125
Creo que ahora puse bien el bicarbonato.

74
00:03:53,208 --> 00:03:57,000
Prepárense para un volcán de wafles
en tres, dos…

75
00:04:03,708 --> 00:04:05,333
Puse mal el catalizador.

76
00:04:05,416 --> 00:04:06,625
Ya te saldrá.

77
00:04:06,708 --> 00:04:09,125
- ¿Firmo tu tarea de Matemáticas?
- Obvio.

78
00:04:09,208 --> 00:04:12,125
Fírmala toda,
menos la de Matemáticas. ¡Uy!

79
00:04:12,208 --> 00:04:13,916
Dijiste que terminaste todo.

80
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
Tranquila. Lo soluciono con mi encanto.

81
00:04:17,583 --> 00:04:19,583
Iré al gimnasio luego del trabajo.

82
00:04:19,666 --> 00:04:21,833
Debo seguir esculpiendo al Carlos.

83
00:04:22,333 --> 00:04:24,750
- ¿Esta noche? ¿Al gimnasio?
- Sí.

84
00:04:24,833 --> 00:04:26,500
- ¿Sí? ¿Esta noche?
- Sí.

85
00:04:26,583 --> 00:04:30,583
No, esta noche, no. Es nuestro…

86
00:04:30,666 --> 00:04:32,791
- Tú… De los niños…
- Vamos.

87
00:04:32,875 --> 00:04:36,000
- Aniver… cumpleaños, fútbol…
- Anda, tú puedes.

88
00:04:36,083 --> 00:04:39,166
- Reunión de padres, papi.
- Sí. Cierto.

89
00:04:39,750 --> 00:04:43,333
No entiendo cómo abres
el refrigerador diez veces al día

90
00:04:43,416 --> 00:04:45,208
sin ver este lindo calendario.

91
00:04:45,291 --> 00:04:47,833
Porque está un poco complicado.

92
00:04:47,916 --> 00:04:49,375
Me hace doler los ojos.

93
00:04:49,458 --> 00:04:50,875
De niño, todo era simple.

94
00:04:50,958 --> 00:04:53,916
Te despiertas,
vas a la escuela, pasear al perro…

95
00:04:54,000 --> 00:04:55,333
Yo sé perrear.

96
00:04:55,416 --> 00:04:58,958
- ¿Dijo "perrear"?
- Dije "pasear al perro". ¿Está perreando?

97
00:04:59,041 --> 00:05:00,500
- Sí.
- Ellie, no.

98
00:05:00,583 --> 00:05:02,333
No, es de arriba para abajo.

99
00:05:02,416 --> 00:05:03,875
- Mira.
- Katie. No.

100
00:05:03,958 --> 00:05:05,458
- ¿Quieres que…?
- ¡No!

101
00:05:05,541 --> 00:05:06,958
Afloja las caderas.

102
00:05:07,041 --> 00:05:08,916
Nadie va a aflojar las caderas.

103
00:05:09,000 --> 00:05:10,500
Muévela, Ellie.

104
00:05:10,583 --> 00:05:12,666
Carlos, ayúdame.

105
00:05:12,750 --> 00:05:14,291
Debes sacudir el cuerpo.

106
00:05:14,375 --> 00:05:15,916
¡Vamos, muévelo!

107
00:05:16,000 --> 00:05:18,416
Nadie mueve nada. Llegamos tarde.

108
00:05:18,500 --> 00:05:20,208
¡Vamos!

109
00:05:23,041 --> 00:05:24,000
¡Sí!

110
00:05:24,083 --> 00:05:25,041
¡El catalizador!

111
00:05:26,208 --> 00:05:28,583
Quiero decir… Lo siento mucho.

112
00:05:37,375 --> 00:05:40,541
Pon tu música si quieres, papá.
No me molesta.

113
00:05:40,625 --> 00:05:42,291
- ¿En serio, cariño?
- Sí.

114
00:05:42,375 --> 00:05:43,708
Bien. Gracias.

115
00:05:45,458 --> 00:05:48,625
Yo soy tu gominola.
Sí, soy tu gominola.

116
00:05:48,708 --> 00:05:52,375
Osito gomi, gomi.
Dulce gomi, gomi.

117
00:05:52,458 --> 00:05:56,375
Gomi, gomi, gomi.
Gomi, gominola.

118
00:05:57,041 --> 00:06:00,083
Gomi, gomi, gomi.
Gomi, gominola.

119
00:06:00,750 --> 00:06:01,958
¿Y ella qué dijo?

120
00:06:02,541 --> 00:06:03,375
Mala noticia.

121
00:06:03,458 --> 00:06:05,583
Mamá no me deja ir a la Fleek Fest.

122
00:06:05,666 --> 00:06:06,666
¿Qué?

123
00:06:06,750 --> 00:06:10,875
Pero si tu mamá
es inteligente, genial y hermosa…

124
00:06:10,958 --> 00:06:11,958
Ya sé.

125
00:06:12,041 --> 00:06:15,500
A veces, me pregunto
si es mi mamá o una supermodelo.

126
00:06:15,583 --> 00:06:19,041
Si soy tan genial,
iré contigo así podrás ir.

127
00:06:19,125 --> 00:06:20,125
No, gracias.

128
00:06:20,208 --> 00:06:21,041
Olvídalo.

129
00:06:21,541 --> 00:06:24,500
Pero hace unos años,
fuimos a ver a Taylor Swift

130
00:06:24,583 --> 00:06:25,791
y lo pasamos genial.

131
00:06:25,875 --> 00:06:28,833
Pero tenía 12. Era muy chica.

132
00:06:28,916 --> 00:06:33,208
Papá dijo que podía ir. Él cree en mí.
Sabe que puedo arreglarme sola.

133
00:06:33,291 --> 00:06:38,541
Papá se hace el bueno
porque sabe que yo diré que no.

134
00:06:38,625 --> 00:06:39,875
Yo creo en ti.

135
00:06:39,958 --> 00:06:41,625
Pero, en el Fleek Fest,

136
00:06:41,708 --> 00:06:45,458
se junta mucha gente
a la que jamás estuviste expuesta,

137
00:06:45,541 --> 00:06:48,125
y sin uno de tus padres no puedes ir.

138
00:06:48,208 --> 00:06:50,791
¿Y cuándo podré ir a conciertos sola?

139
00:06:50,875 --> 00:06:54,708
Nunca. Irás conmigo
a los conciertos toda tu vida.

140
00:06:55,375 --> 00:06:57,916
- ¿Y a tu edad?
- Sobre todo a mi edad.

141
00:06:58,000 --> 00:06:59,875
Y te encantará, porque me amas.

142
00:07:00,500 --> 00:07:03,833
Cuatro años más…

143
00:07:08,916 --> 00:07:09,916
Mamá, no.

144
00:07:10,000 --> 00:07:12,666
- Me sangran los oídos.
- ¡Mamá!

145
00:07:12,750 --> 00:07:14,500
¿Qué te pasa con esa canción?

146
00:07:14,583 --> 00:07:16,333
Pero esta canción te encanta.

147
00:07:16,416 --> 00:07:18,750
- Te la cantaba de bebé.
- Ya no lo soy.

148
00:07:46,250 --> 00:07:49,791
Mejor la bajo
antes de llegar a la escuela.

149
00:07:49,875 --> 00:07:51,541
No quiero ir a la escuela.

150
00:07:51,625 --> 00:07:53,708
Yo tampoco quiero, pero debes ir.

151
00:07:53,791 --> 00:07:56,291
Debes ir a la escuela, y yo, a trabajar.

152
00:07:56,375 --> 00:07:57,458
- No.
- Sí.

153
00:08:01,208 --> 00:08:04,583
ICARUS TECHNOLOGIES
EL FUTURO DE LA DIVERSIÓN

154
00:08:14,125 --> 00:08:16,500
¡Dije que no quiero drones adentro!

155
00:08:16,583 --> 00:08:17,500
Perdón, mamá.

156
00:08:23,000 --> 00:08:26,000
Hola, señor Torres.
Le juro que esto nunca pasa.

157
00:08:26,083 --> 00:08:28,958
Mire, lo arreglé. ¡Funciona! ¡Lo arreglé!

158
00:08:34,000 --> 00:08:36,875
Chicos, está muy fuerte.

159
00:08:38,750 --> 00:08:40,875
¡Chicos! ¿Joan?

160
00:08:47,000 --> 00:08:49,500
¡Chicos!

161
00:08:52,583 --> 00:08:54,125
Sigue estando muy fuerte.

162
00:08:54,208 --> 00:08:58,041
Los anuncios dirán
"los parlantes te derriten el cerebro".

163
00:08:58,125 --> 00:09:00,750
- Eso no sirve de exención.
- Bien.

164
00:09:00,833 --> 00:09:01,750
¡Uf!

165
00:09:01,833 --> 00:09:03,791
Debo evitar que nos demanden.

166
00:09:03,875 --> 00:09:05,208
Bájenle los decibeles.

167
00:09:06,166 --> 00:09:08,958
Y no se puede comer
en las áreas de prueba.

168
00:09:09,041 --> 00:09:11,083
Debes tirar ese McGriddle.

169
00:09:13,291 --> 00:09:14,125
¿Joan?

170
00:09:14,625 --> 00:09:15,458
¡Los dos!

171
00:09:17,833 --> 00:09:18,791
Ya lo terminé.

172
00:09:19,291 --> 00:09:21,958
Odio decir que no,
pero es mi trabajo, ¿sí?

173
00:09:23,791 --> 00:09:26,166
GRANJA INFANTIL
PRODUCTOS ORGÁNICOS

174
00:09:26,250 --> 00:09:27,708
¿Señora Torres? Hola.

175
00:09:27,791 --> 00:09:30,541
- ¿A cargo de Marketing en Kulger Food?
- Mucho tiempo.

176
00:09:30,625 --> 00:09:32,291
Me encantaba ese trabajo,

177
00:09:32,375 --> 00:09:35,708
pero tuve hijos
y, por un tiempo, fue demasiado.

178
00:09:35,791 --> 00:09:37,750
Debes ser buena en multitareas.

179
00:09:38,291 --> 00:09:41,083
Jamás dejé de trabajar.
Solo que no me pagaban.

180
00:09:41,166 --> 00:09:43,041
Comprendo. Yo también soy mamá.

181
00:09:43,125 --> 00:09:44,666
Sí, por supuesto.

182
00:09:47,666 --> 00:09:51,333
Te parecerá un disparate,
pero esto me hace sentir muy bien.

183
00:09:51,416 --> 00:09:52,750
¿Qué opinas?

184
00:09:52,833 --> 00:09:55,833
Mira, quisiera contratarte
para algún puesto, pero…

185
00:09:55,916 --> 00:09:56,958
Me alegro.

186
00:09:57,041 --> 00:09:59,000
Allison, es un puesto muy básico.

187
00:09:59,083 --> 00:10:02,250
Estoy buscando una milenial capacitada

188
00:10:02,333 --> 00:10:05,166
- que se quede siempre hasta tarde.
- Siempre…

189
00:10:05,250 --> 00:10:07,833
Alguien que llore mientras come un burrito

190
00:10:07,916 --> 00:10:10,500
y publique: "#DestrozadaTrabajoInjusto".

191
00:10:11,416 --> 00:10:13,083
No quisiera hacerte eso.

192
00:10:13,166 --> 00:10:14,333
Me caes muy bien.

193
00:10:14,916 --> 00:10:15,916
Tú también.

194
00:10:20,875 --> 00:10:22,375
Lamento lo del trabajo.

195
00:10:22,458 --> 00:10:24,000
No, está bien.

196
00:10:24,083 --> 00:10:26,916
No sé si aún me apasiona el marketing.

197
00:10:27,000 --> 00:10:29,375
No como para llorar sobre un burrito.

198
00:10:29,458 --> 00:10:31,625
Oye, si voy a volver a trabajar,

199
00:10:31,708 --> 00:10:35,041
debo ver si los chicos
estarán bien sin mí.

200
00:10:40,541 --> 00:10:42,291
Hola, señor y señora Torres.

201
00:10:42,375 --> 00:10:43,458
Tomen asiento.

202
00:10:43,541 --> 00:10:46,000
Gracias. Tenemos un dos por uno.

203
00:10:46,083 --> 00:10:47,500
Nos iremos temprano.

204
00:10:48,000 --> 00:10:51,416
¿Es por las notas de Nando?
Estamos trabajando la concentración.

205
00:10:51,500 --> 00:10:55,666
No son las notas de Nando,
aunque no son buenas.

206
00:10:56,666 --> 00:10:57,666
Está mejorando.

207
00:10:57,750 --> 00:10:59,375
Queríamos verlos juntos

208
00:10:59,458 --> 00:11:03,625
porque notamos un tema común
en el trabajo escolar de Katie y Nando.

209
00:11:04,291 --> 00:11:05,458
¿Cuál es ese tema?

210
00:11:05,541 --> 00:11:08,666
Este es un haiku
que Katie escribió en mi clase de Lengua.

211
00:11:09,375 --> 00:11:11,208
"Ave presa soy".

212
00:11:12,000 --> 00:11:14,291
"Mamá, mi carcelera".

213
00:11:15,291 --> 00:11:17,333
"Déjame volar".

214
00:11:17,416 --> 00:11:18,833
"Mamá, mi carcelera".

215
00:11:18,916 --> 00:11:21,875
- "Déjame volar".
- Cinco, siete, cinco. Está bien.

216
00:11:21,958 --> 00:11:23,750
Pero no le di importancia,

217
00:11:23,875 --> 00:11:27,750
hasta que el Sr. Chan me contó
de un video de Nando para Historia.

218
00:11:27,833 --> 00:11:28,750
¿Hizo un video?

219
00:11:29,250 --> 00:11:30,125
Qué bueno.

220
00:11:30,208 --> 00:11:32,541
Veamos el video.

221
00:11:35,458 --> 00:11:38,250
El siguiente programa
es solo para adultos.

222
00:11:38,333 --> 00:11:40,666
Contiene violencia,
lenguaje adulto y desnudos.

223
00:11:40,750 --> 00:11:43,166
Se aconseja la discreción del espectador.

224
00:11:43,250 --> 00:11:44,958
Descuiden. No hay desnudos.

225
00:11:45,041 --> 00:11:46,208
Bien.

226
00:11:47,458 --> 00:11:49,625
Stalin, Mussolini

227
00:11:50,416 --> 00:11:51,583
y mamá.

228
00:11:54,208 --> 00:11:56,583
Mamá no mataría ni torturaría a nadie…

229
00:11:56,666 --> 00:11:57,875
Por ahora.

230
00:11:58,833 --> 00:12:02,000
…pero, en casa, es toda una dictadora.

231
00:12:02,083 --> 00:12:03,750
¿Así que soy una dictadora?

232
00:12:03,833 --> 00:12:05,166
No lo repetiré, Nando.

233
00:12:05,250 --> 00:12:07,125
Harás lo que yo te diga.

234
00:12:07,208 --> 00:12:09,250
Soy tu madre. No necesito motivos.

235
00:12:09,333 --> 00:12:10,833
Así es…

236
00:12:10,916 --> 00:12:13,625
Su objetivo: máxima opresión.

237
00:12:13,708 --> 00:12:15,833
No irás hasta que termines tu tarea.

238
00:12:15,916 --> 00:12:17,416
Eso es ser padre.

239
00:12:18,958 --> 00:12:22,500
Basta. Esta casa parece 1984.
Gran Madre siempre observa.

240
00:12:22,583 --> 00:12:24,041
Buen apodo. Es duro.

241
00:12:24,125 --> 00:12:27,125
¿Por qué la Srta. Hoffling
no pide libros alegres?

242
00:12:27,208 --> 00:12:28,750
Bueno, son deprimentes.

243
00:12:29,416 --> 00:12:30,500
¿Leyó Mujercitas?

244
00:12:30,583 --> 00:12:32,041
Le da escarlatina.

245
00:12:32,125 --> 00:12:34,083
- ¿El principito?
- No tiene familia.

246
00:12:34,166 --> 00:12:37,125
Harry Potter es huérfano.
No hay libros alegres.

247
00:12:37,208 --> 00:12:38,458
¡No te vayas!

248
00:12:38,541 --> 00:12:40,416
MAMÁ ENLOQUECE EN…

249
00:12:40,833 --> 00:12:42,208
¡Nando!

250
00:12:56,250 --> 00:12:57,125
¿Adónde vas?

251
00:12:58,750 --> 00:13:02,125
Vamos, cariño, con edición,
haces quedar mal a cualquiera.

252
00:13:02,208 --> 00:13:04,458
- Me haces quedar mal.
- ¿Yo? ¿Por qué?

253
00:13:04,541 --> 00:13:07,166
Porque eres el papá divertido
que todos aman,

254
00:13:07,250 --> 00:13:08,583
y yo soy la mala.

255
00:13:08,666 --> 00:13:11,375
En el video, no había
ningún papá villano, ¿no?

256
00:13:11,458 --> 00:13:15,375
Lo subirán a YouTube
y me viralizarán como la madre loca.

257
00:13:16,041 --> 00:13:18,333
¿Cómo eres el divertido? Yo lo era.

258
00:13:18,416 --> 00:13:21,375
Ally, yo soy el malo en la oficina.

259
00:13:22,041 --> 00:13:25,458
Cuando llego,
la gente deja de reírse y se va.

260
00:13:25,541 --> 00:13:30,458
Pero, al volver a casa,
los chicos sonríen al verme.

261
00:13:31,208 --> 00:13:33,125
Bueno, pero es injusto.

262
00:13:33,208 --> 00:13:36,666
Me escucho con los niños
y no quisiera estar conmigo.

263
00:13:38,541 --> 00:13:40,083
Perdón, tengo un consejo.

264
00:13:40,166 --> 00:13:44,375
Lo siento, no quise asustarlos.
Estaba escuchando o espiando.

265
00:13:44,458 --> 00:13:47,541
Como está lleno de padres,
vine a esconderme,

266
00:13:47,625 --> 00:13:51,083
me dio hambre y me hice bolitas de papa.

267
00:13:51,875 --> 00:13:53,375
¿Quieren papas?

268
00:13:53,458 --> 00:13:55,750
¿No quieren papitas calentitas?

269
00:13:55,833 --> 00:13:57,500
Vengan, coman papitas.

270
00:13:58,375 --> 00:14:00,375
Coman una. Están calentitas.

271
00:14:00,458 --> 00:14:01,500
¿Quién es usted?

272
00:14:01,583 --> 00:14:04,750
Es el Sr. Deacon,
el consejero de Katie y Nando.

273
00:14:04,833 --> 00:14:06,541
Pero, por bajo presupuesto,

274
00:14:06,625 --> 00:14:09,500
doy Educación Física
y soy el entrenador de fútbol.

275
00:14:09,583 --> 00:14:12,833
¡Arriba, Pumas!
¡Anota con un tiro en bandeja!

276
00:14:12,916 --> 00:14:14,833
No sé nada de deportes.

277
00:14:14,916 --> 00:14:16,541
Estudié Ciencias.

278
00:14:16,625 --> 00:14:20,458
Me especialicé en el funcionamiento
gastrointestinal del ratón de campo.

279
00:14:21,708 --> 00:14:24,916
Pero sí sé sobre criar hijos

280
00:14:25,583 --> 00:14:28,041
en lo profesional y en lo personal.

281
00:14:28,125 --> 00:14:30,750
Tengo seis hijos hermosos en casa.

282
00:14:30,833 --> 00:14:33,958
Timmy, Tommy, Tonya, Tanya, Tyson y Doug.

283
00:14:34,541 --> 00:14:36,875
Parece recién llegado de Tahiti.

284
00:14:36,958 --> 00:14:39,041
¿Quieren saber cuál es mi secreto?

285
00:14:39,791 --> 00:14:42,583
Les doy a mis hijos un Hoy Sí.

286
00:14:42,666 --> 00:14:45,041
¿Hoy Sí? ¿Qué es eso?

287
00:14:45,125 --> 00:14:47,875
Eligen un día no muy lejano

288
00:14:47,958 --> 00:14:53,500
y, por 24 horas,
les dicen que sí a todo lo que pidan.

289
00:14:57,500 --> 00:14:58,875
- ¿En serio?
- Sí.

290
00:14:58,958 --> 00:15:02,041
- ¿Habla en serio?
- ¿Dice que sí a todo?

291
00:15:02,125 --> 00:15:03,791
Pero deben fijar reglas.

292
00:15:03,875 --> 00:15:05,791
No pueden pedir algo a futuro

293
00:15:05,875 --> 00:15:07,791
ni matar a alguien, obvio.

294
00:15:09,000 --> 00:15:12,458
Sé que parece una locura,
pero verán cómo cambia todo.

295
00:15:12,541 --> 00:15:17,083
Eso libera a los niños,
les da una rara sensación de autonomía

296
00:15:17,166 --> 00:15:19,625
y también libera a los padres.

297
00:15:19,708 --> 00:15:22,791
Sí, mire, señor entrenador Deacon,

298
00:15:22,875 --> 00:15:27,666
me encantaría no ser madre por un día
y dejarlos hacer lo que quieran,

299
00:15:27,750 --> 00:15:31,333
pero también me encantaría ir a la luna
en un unicornio.

300
00:15:31,958 --> 00:15:33,750
¿No será un Pegaso?

301
00:15:33,833 --> 00:15:35,208
Más bien un Pegacornio.

302
00:15:36,916 --> 00:15:40,083
El problema es que no conoce
a nuestros hijos.

303
00:15:40,166 --> 00:15:41,666
Qué papas feas.

304
00:15:41,750 --> 00:15:43,458
Intentar su propuesta

305
00:15:43,541 --> 00:15:46,125
sería todo un apocalipsis.

306
00:15:47,208 --> 00:15:50,625
Cierto. No conozco a sus hijos.
No lo sé todo,

307
00:15:51,250 --> 00:15:52,083
pero…

308
00:15:53,583 --> 00:15:54,666
les diré una cosa.

309
00:15:55,583 --> 00:15:58,166
Díganle sí al Hoy Sí.

310
00:16:03,250 --> 00:16:04,125
¡Pan de carne!

311
00:16:04,750 --> 00:16:08,166
"Los hijos con 'Hoy Sí'
consumen menos azúcares"…

312
00:16:08,250 --> 00:16:09,083
¡En serio!

313
00:16:09,166 --> 00:16:10,500
…"y están menos en Internet".

314
00:16:10,583 --> 00:16:12,875
No tiene sentido. No puedes creer eso.

315
00:16:12,958 --> 00:16:14,416
Todo pasa por algo.

316
00:16:14,500 --> 00:16:17,458
Por algo apareció ese tipo con las papas.

317
00:16:17,541 --> 00:16:21,458
Quizá siendo un poco menos serios,
las cosas mejoren.

318
00:16:21,541 --> 00:16:23,166
Tú misma lo dijiste.

319
00:16:23,708 --> 00:16:27,375
Intentamos hacer bien las cosas.
Deberíamos probar algo nuevo.

320
00:16:33,125 --> 00:16:35,458
¿Y? ¿Cansados de oír lo genial que soy?

321
00:16:35,541 --> 00:16:38,333
¿Y quieres darle a Steven Spielberg
un Hoy Sí?

322
00:16:38,416 --> 00:16:39,791
¿Qué es un Hoy Sí?

323
00:16:39,875 --> 00:16:40,916
Es algo nuevo.

324
00:16:41,000 --> 00:16:43,958
Los padres dicen "sí"
por 24 horas a lo que sus hijos piden.

325
00:16:44,041 --> 00:16:46,333
- ¡Genial!
- ¿Por qué me entero recién?

326
00:16:46,416 --> 00:16:49,875
No se emocionen tanto.
De todos modos, mamá no va a querer.

327
00:16:50,625 --> 00:16:53,041
¿Qué significa eso? ¿Por qué no?

328
00:16:53,125 --> 00:16:54,916
Los Hoy Sí son divertidos.

329
00:16:55,000 --> 00:16:57,708
Y tú eres una aguafiestas.

330
00:16:58,541 --> 00:17:00,791
Katie, tu mamá es muy divertida.

331
00:17:00,875 --> 00:17:02,291
Es divertida.

332
00:17:05,583 --> 00:17:08,750
Tuve un día largo. Me voy a la cama.

333
00:17:08,833 --> 00:17:10,625
- Así que buenas noches.
- No…

334
00:17:10,708 --> 00:17:11,791
Aún estamos…

335
00:17:11,875 --> 00:17:14,708
- Está bien.
- Amor… Oye, dile que es divertida.

336
00:17:15,958 --> 00:17:17,875
- ¿Nando?
- Nos enseñaste a no mentir.

337
00:17:17,958 --> 00:17:18,791
Cierto, papi.

338
00:17:32,000 --> 00:17:33,041
Oigan, chicos.

339
00:17:34,416 --> 00:17:35,416
Oigan.

340
00:17:36,166 --> 00:17:39,291
Claro que no me creen divertida.
No me conocen.

341
00:17:39,375 --> 00:17:42,625
Yo inventé la diversión.
Era la persona más divertida.

342
00:17:43,291 --> 00:17:44,125
¿Qué pasó?

343
00:17:44,208 --> 00:17:48,250
Pasó que tuve tres bebitos
que debía mantener sanos y salvos.

344
00:17:48,333 --> 00:17:50,416
Era mucha presión, pero no importa.

345
00:17:50,500 --> 00:17:52,916
Importa que puedo ser divertida otra vez.

346
00:17:53,000 --> 00:17:55,375
Mamá, ¿en serio? Es imposible.

347
00:17:57,458 --> 00:17:59,083
Un Hoy Sí tendré.

348
00:17:59,666 --> 00:18:01,875
Qué bien lo pasaremos.

349
00:18:02,500 --> 00:18:05,666
Ya lo van a ver.

350
00:18:06,750 --> 00:18:08,291
Yo también hago haikus.

351
00:18:11,375 --> 00:18:15,208
Perdón, pero si no superas
una mañana entera, menos un Hoy Sí.

352
00:18:16,791 --> 00:18:19,750
¿Quieres apostarlo?

353
00:18:20,750 --> 00:18:21,916
Me encantaría.

354
00:18:22,500 --> 00:18:23,500
Escucha esto.

355
00:18:23,583 --> 00:18:25,458
Si dices que no una vez,

356
00:18:26,750 --> 00:18:29,708
iré al Fleek Fest con Layla
sin adultos ni padres.

357
00:18:29,791 --> 00:18:32,375
Solo nosotras,
dos chicas menores y débiles.

358
00:18:32,458 --> 00:18:34,083
Cariño, ¿estás segura?

359
00:18:36,000 --> 00:18:37,291
Acepo tu apuesta

360
00:18:37,375 --> 00:18:39,500
porque sé que no diré "no".

361
00:18:39,583 --> 00:18:41,916
Y cuando pierdas, porque perderás,

362
00:18:42,000 --> 00:18:46,166
seré tan divertida
que irás a tu concierto.

363
00:18:46,250 --> 00:18:48,041
- ¿En serio?
- Totalmente.

364
00:18:48,125 --> 00:18:49,166
¡Conmigo!

365
00:18:49,750 --> 00:18:52,375
Nos sentaremos juntas, tomadas de la mano

366
00:18:52,458 --> 00:18:54,583
y agitaremos los brazos salvajemente.

367
00:18:57,500 --> 00:18:58,750
Me sumo.

368
00:18:59,250 --> 00:19:00,208
Yo también.

369
00:19:00,291 --> 00:19:01,375
¡Hagámoslo!

370
00:19:04,333 --> 00:19:05,791
Pero hay reglas.

371
00:19:05,875 --> 00:19:07,583
El Hoy Sí deben ganárselo.

372
00:19:07,666 --> 00:19:08,916
Hacer los quehaceres.

373
00:19:09,000 --> 00:19:10,208
Terminar la tarea.

374
00:19:10,666 --> 00:19:11,583
Puedes mejorar.

375
00:19:12,583 --> 00:19:14,166
SEIS DÍAS PARA EL HOY SÍ

376
00:19:15,291 --> 00:19:19,250
No pueden pedir nada peligroso
o ilegal, obviamente.

377
00:19:19,333 --> 00:19:20,958
¿En qué andan?

378
00:19:21,041 --> 00:19:23,333
No te preocupes. Es totalmente seguro.

379
00:19:28,541 --> 00:19:30,083
Tendrán su propio presupuesto

380
00:19:30,166 --> 00:19:33,750
y no pueden pedir viajar
a más de 32 km de casa.

381
00:19:33,833 --> 00:19:38,333
Con eso queda afuera la Montaña Mágica,
Japón y el turismo espacial.

382
00:19:38,416 --> 00:19:41,916
¿Tendrás que decir que sí a todo?

383
00:19:42,416 --> 00:19:44,208
Casi, pero hay algunas reglas.

384
00:19:44,291 --> 00:19:45,458
¡Cielos!

385
00:19:45,541 --> 00:19:46,416
NOTABLE

386
00:19:48,125 --> 00:19:49,041
Sí, amigo.

387
00:19:52,416 --> 00:19:54,750
Pero la última regla es la más difícil:

388
00:19:54,833 --> 00:20:00,291
que esta familia se divierta
como jamás en toda su vida.

389
00:20:00,375 --> 00:20:02,833
HOY SÍ

390
00:20:02,916 --> 00:20:06,166
Ya viene…

391
00:20:07,333 --> 00:20:09,041
¡Es Hoy Sí!

392
00:20:09,916 --> 00:20:12,416
¡Todos arriba!

393
00:20:12,500 --> 00:20:13,375
Muy bien.

394
00:20:18,125 --> 00:20:20,541
Vamos, dormilones, levántense.

395
00:20:20,625 --> 00:20:21,750
Nando, es temprano.

396
00:20:21,833 --> 00:20:24,125
Tenemos todo el día. Vuelve a la cama.

397
00:20:24,208 --> 00:20:25,166
- Mamá.
- ¿Mamá?

398
00:20:25,250 --> 00:20:26,333
¿Te arrepentiste?

399
00:20:26,416 --> 00:20:28,416
Tiene tanto miedo que ni se mueve.

400
00:20:30,375 --> 00:20:31,291
¿Qué?

401
00:20:33,750 --> 00:20:35,708
¿Quién está listo para el Hoy Sí?

402
00:20:39,958 --> 00:20:41,500
¿Qué pasó con mamá?

403
00:20:41,583 --> 00:20:44,000
¿Vieron mi regla de no saltar en la cama?

404
00:20:44,083 --> 00:20:45,000
¿Saltamos?

405
00:20:45,083 --> 00:20:46,875
- ¡Sí!
- ¡Claro!

406
00:20:47,458 --> 00:20:48,500
¡A saltar!

407
00:20:48,583 --> 00:20:50,541
Sé que estás grande. Está bien.

408
00:20:51,291 --> 00:20:53,291
- ¡Qué divertido!
- ¡Nando!

409
00:20:53,375 --> 00:20:54,541
¡Hola!

410
00:20:55,166 --> 00:20:56,458
- ¡Arriba!
- ¡No!

411
00:20:56,541 --> 00:20:57,375
¡Levántate!

412
00:20:57,458 --> 00:20:58,541
- ¡Arriba!
- ¡Basta!

413
00:20:58,625 --> 00:20:59,708
¡Hoy Sí!

414
00:21:00,708 --> 00:21:03,083
Chicos, hoy nada de pantallas.

415
00:21:03,166 --> 00:21:04,958
- ¿En serio?
- Lo siento, mamá.

416
00:21:05,041 --> 00:21:07,416
No pueden usar pantallas en todo el día.

417
00:21:07,500 --> 00:21:10,583
Ni celulares, ni laptops,
ni iPads, ni nada.

418
00:21:10,666 --> 00:21:13,375
¿Qué? ¿No puedo avisar
que estaré desconectado?

419
00:21:13,458 --> 00:21:14,916
- Por favor.
- Yo no mando.

420
00:21:15,000 --> 00:21:16,291
Tienes un minuto.

421
00:21:16,375 --> 00:21:18,958
- Empezó hace 30 segundos. ¡Ya!
- ¡Bien!

422
00:21:19,041 --> 00:21:23,625
No envíen los parlantes
hasta que los aprueben.

423
00:21:23,708 --> 00:21:26,625
Sí, el parlante…
Olvídalo. Escribiré un mensaje.

424
00:21:26,708 --> 00:21:27,916
Lo siento. Se acabó.

425
00:21:28,000 --> 00:21:29,666
Debías estar preparado.

426
00:21:29,750 --> 00:21:31,708
Nos alegra que estés preparada.

427
00:21:31,791 --> 00:21:34,458
Ellie quiere vestirte,
peinarte y maquillarte.

428
00:21:34,541 --> 00:21:35,958
Lo tengo todo en mente.

429
00:21:37,291 --> 00:21:38,791
Pero tengo esta camiseta.

430
00:21:38,875 --> 00:21:39,791
Lo siento.

431
00:21:44,083 --> 00:21:46,458
Me alegra que uses tus acuarelas.

432
00:21:46,541 --> 00:21:47,916
Espárcelo bien.

433
00:21:48,000 --> 00:21:50,208
- Buena forma de esparcir.
- Sí.

434
00:21:50,291 --> 00:21:52,333
- ¿En serio usarás brillos?
- Sí.

435
00:21:52,416 --> 00:21:53,833
¿En serio va a usarlos?

436
00:21:53,916 --> 00:21:55,916
¿Quieres verte bien loca?

437
00:21:56,000 --> 00:21:57,041
Sí.

438
00:21:57,125 --> 00:21:59,958
- ¿Nando puede patinar en la casa?
- Sí.

439
00:22:00,041 --> 00:22:01,791
¿Podemos tener un perro?

440
00:22:01,875 --> 00:22:04,791
- Eso es futuro. Buen intento.
- Bien.

441
00:22:06,375 --> 00:22:09,000
- ¡Sí!
- ¡Sí! ¡Me encanta! Muy bien.

442
00:22:09,083 --> 00:22:10,166
- Nos gusta.
- No.

443
00:22:13,791 --> 00:22:15,250
¡No!

444
00:22:17,833 --> 00:22:20,541
- ¡Aún no está bien!
- Ellie, está perfecto.

445
00:22:23,250 --> 00:22:24,791
¡Ese sí!

446
00:22:29,541 --> 00:22:31,000
¿Te gusta, papi?

447
00:22:31,083 --> 00:22:34,875
Me encanta.
Jamás tuve un cambio de look así.

448
00:22:34,958 --> 00:22:37,125
¿Cuántos cambios de look tuviste?

449
00:22:37,208 --> 00:22:38,958
¿Antes de este? Ninguno.

450
00:22:41,291 --> 00:22:42,166
¡Bien, Ellie!

451
00:22:42,250 --> 00:22:43,500
- Gracias.
- ¿Y eso?

452
00:22:43,583 --> 00:22:45,583
Anotamos cinco grandes tareas.

453
00:22:45,666 --> 00:22:49,375
Para que el día sea un éxito,
hay que cumplir las cinco.

454
00:22:49,458 --> 00:22:50,833
Me encantan las listas.

455
00:22:50,916 --> 00:22:51,875
¡Primera!

456
00:22:52,708 --> 00:22:53,541
¿En coreano?

457
00:22:53,625 --> 00:22:54,833
¡Desayuno sorpresa!

458
00:22:55,333 --> 00:22:57,375
¡Al Explorer!

459
00:22:57,458 --> 00:22:58,833
Nos cambiamos, ¿no?

460
00:22:58,916 --> 00:22:59,750
¡No!

461
00:23:00,625 --> 00:23:01,916
- ¿Katie?
- ¿Verdad?

462
00:23:02,000 --> 00:23:03,083
No es no.

463
00:23:03,166 --> 00:23:06,291
¿Qué son estas estrellitas
alrededor de la quinta?

464
00:23:06,375 --> 00:23:07,583
Es la estelar.

465
00:23:07,666 --> 00:23:10,416
Pero no podemos decirles nada.

466
00:23:10,500 --> 00:23:11,375
¿Ni una pista?

467
00:23:11,458 --> 00:23:13,125
Cuanto menos sepan, mejor.

468
00:23:13,208 --> 00:23:15,083
Está bien.

469
00:23:15,166 --> 00:23:17,833
No estaré para la estelar.
Iré al Fleek Fest.

470
00:23:17,916 --> 00:23:19,500
Será divertidísimo.

471
00:23:19,583 --> 00:23:23,125
Memoricé la letra de las canciones
de H-E-R. ¡Son geniales!

472
00:23:23,208 --> 00:23:24,083
Mamá, es H. E. R.

473
00:23:24,166 --> 00:23:25,708
¿Sí? Bueno.

474
00:23:25,791 --> 00:23:27,750
- ¿Quién es?
- La de la radio.

475
00:23:27,833 --> 00:23:29,875
Es la estrella de Fleek Fest.

476
00:23:29,958 --> 00:23:32,041
Hoy tenemos noche de chicas.

477
00:23:32,125 --> 00:23:33,208
No irás.

478
00:23:33,291 --> 00:23:36,500
Nos llevará Julie, la prima de Layla.
Le di la entrada.

479
00:23:37,541 --> 00:23:40,583
Dile a la prima de Layla
que no se haga ilusiones.

480
00:23:40,666 --> 00:23:43,125
Que yo sepa, apostamos, y pienso ganar.

481
00:23:43,208 --> 00:23:44,208
No ganarás.

482
00:23:44,291 --> 00:23:45,416
Sí, ganaré.

483
00:23:45,500 --> 00:23:48,166
- Sí…
- No. No así.

484
00:23:48,250 --> 00:23:49,750
Me da vergüenza.

485
00:23:56,458 --> 00:23:58,083
Hola, celebramos el primer…

486
00:23:58,166 --> 00:24:00,125
No puedes decir que es el Hoy Sí.

487
00:24:00,625 --> 00:24:01,458
Bien.

488
00:24:01,541 --> 00:24:02,666
Café.

489
00:24:03,166 --> 00:24:04,333
Desayuno.

490
00:24:04,416 --> 00:24:06,333
Hola. ¿Acaso es carnaval?

491
00:24:06,416 --> 00:24:08,833
Parecen del Burning Man. ¿Qué desean?

492
00:24:08,916 --> 00:24:10,291
¿Huasaí, batidos…?

493
00:24:10,375 --> 00:24:12,333
Queremos eso, por favor.

494
00:24:12,416 --> 00:24:13,916
¿El Quitahambre?

495
00:24:14,000 --> 00:24:15,208
¡Sí, totalmente!

496
00:24:15,291 --> 00:24:16,666
Pero son 40 dólares.

497
00:24:16,750 --> 00:24:19,291
Si lo comes
en menos de 30 minutos, es gratis.

498
00:24:19,375 --> 00:24:21,708
- Así es.
- ¿Qué tiene el Quitahambre?

499
00:24:21,791 --> 00:24:22,791
¡Helado!

500
00:24:27,583 --> 00:24:30,083
- Yo quería un capuchino.
- Por Dios.

501
00:24:30,166 --> 00:24:31,625
¿Están listos?

502
00:24:31,708 --> 00:24:32,833
- Muy bien.
- ¡Sí!

503
00:24:32,916 --> 00:24:34,750
Con arándanos. Me encantan.

504
00:24:34,833 --> 00:24:35,708
Yo quiero.

505
00:24:35,791 --> 00:24:38,833
Deben comerse todo
lo del tazón y lo del plato,

506
00:24:38,916 --> 00:24:41,041
incluyendo helado, brownies, wafles…

507
00:24:41,125 --> 00:24:41,958
¿Qué es esto?

508
00:24:42,041 --> 00:24:43,541
El contrato.

509
00:24:43,625 --> 00:24:46,083
¿A cuántos se les cayeron los ojos?

510
00:24:47,083 --> 00:24:49,083
¿Este mes o desde el principio?

511
00:24:51,125 --> 00:24:51,958
Es abogado.

512
00:24:52,041 --> 00:24:53,583
- ¿En serio?
- Así es.

513
00:24:53,666 --> 00:24:56,791
- Tienen 30 minutos para terminarlo.
- Listos.

514
00:24:56,875 --> 00:24:58,208
Estoy muy ansiosa.

515
00:24:58,291 --> 00:25:02,166
¡Listos, preparados…! ¡Ya!

516
00:25:09,375 --> 00:25:12,083
¡Vamos, Ellie, sigue comiendo!

517
00:25:15,791 --> 00:25:18,458
Van bien, pero deben apurarse.

518
00:25:19,250 --> 00:25:21,250
Es mucho helado.

519
00:25:30,458 --> 00:25:32,000
¡Delicioso!

520
00:25:33,500 --> 00:25:35,375
¡Vamos! ¡Sigan!

521
00:25:37,375 --> 00:25:40,833
- ¡Se me congela el cerebro!
- Ayuda a tu hermano.

522
00:25:40,916 --> 00:25:44,458
El payaso de tu cumpleaños.
¡Serpientes! ¡Colonia de verano!

523
00:25:44,541 --> 00:25:46,291
- Es para el hipo.
- Tápenle la nariz.

524
00:25:46,375 --> 00:25:48,458
- ¡Tírate de la lengua!
- ¡Es para el hipo!

525
00:25:56,416 --> 00:25:57,416
¡Vamos, familia!

526
00:26:15,375 --> 00:26:17,625
No puedo más. Me da asco.

527
00:26:18,208 --> 00:26:19,916
Voy a explotar.

528
00:26:20,000 --> 00:26:21,083
Estoy llena.

529
00:26:22,791 --> 00:26:25,291
Papá, pareces una aspiradora de helado.

530
00:26:26,333 --> 00:26:29,458
Yo lo vi comer así, una vez,
cuando éramos novios.

531
00:26:29,541 --> 00:26:31,083
Sabía que valdría la pena.

532
00:26:31,166 --> 00:26:33,000
Dame tu cuchara.

533
00:26:33,083 --> 00:26:35,041
¡Papi, papi!

534
00:26:45,000 --> 00:26:46,916
Diez, nueve,

535
00:26:47,000 --> 00:26:49,958
ocho, siete, seis,

536
00:26:50,041 --> 00:26:54,458
cinco, cuatro, tres, dos, uno.

537
00:26:56,583 --> 00:26:58,833
¿No es un milagro?

538
00:27:02,416 --> 00:27:03,375
¿Estás bien?

539
00:27:03,458 --> 00:27:04,916
Eso fue hermoso.

540
00:27:05,000 --> 00:27:06,166
¿Te dan ganas?

541
00:27:07,958 --> 00:27:11,708
El artículo diez del contrato
dice que, si vomitan, pierden.

542
00:27:11,791 --> 00:27:15,458
- Aguanta, amor, tú puedes.
- Piensa en nuestra reputación.

543
00:27:15,541 --> 00:27:16,625
Vamos, tranquilo.

544
00:27:16,708 --> 00:27:19,500
No pienses en asquerosidades,
como los palitos de carne.

545
00:27:19,583 --> 00:27:20,583
- No.
- Tú puedes.

546
00:27:20,666 --> 00:27:22,958
Depende de usted. Aquí está el balde.

547
00:27:23,041 --> 00:27:24,916
- Estoy bien.
- Calma. Ya pasa.

548
00:27:25,666 --> 00:27:26,875
¡Resista!

549
00:27:30,291 --> 00:27:33,250
Bien, oficialmente, hemos perdido.

550
00:27:33,333 --> 00:27:35,333
Haz que se me pase.

551
00:27:35,416 --> 00:27:37,666
- Lo siento mucho.
- Eso no suena bien.

552
00:27:37,750 --> 00:27:40,541
¡No vomitó!

553
00:27:40,625 --> 00:27:42,208
¡Salió por el otro lado!

554
00:27:47,041 --> 00:27:47,916
¡Lo lograron!

555
00:27:49,291 --> 00:27:50,666
Bien, chicos.

556
00:27:50,750 --> 00:27:53,125
Miren a su padre. Miren a este hombre.

557
00:27:53,708 --> 00:27:56,333
Será conocido como la leyenda del Hoy Sí.

558
00:27:56,416 --> 00:27:58,500
Sí, pero basta de comida por hoy.

559
00:27:58,583 --> 00:28:00,541
Papá, será superbueno.

560
00:28:00,625 --> 00:28:01,625
Es relajante.

561
00:28:01,708 --> 00:28:02,875
E higiénico.

562
00:28:04,458 --> 00:28:06,583
- ¿Qué podría ser higiénico?
- No sé.

563
00:28:08,291 --> 00:28:10,250
- ¿Compraremos inodoros?
- ¡No!

564
00:28:13,250 --> 00:28:15,916
Ah, bueno, ahora sí.

565
00:28:16,000 --> 00:28:17,958
Lavar el auto es renacer.

566
00:28:18,041 --> 00:28:20,125
Necesitaba esto. Gracias, chicos.

567
00:28:20,208 --> 00:28:21,291
- Sí.
- Sí.

568
00:28:21,375 --> 00:28:23,000
Sí. Esto es fácil.

569
00:28:32,875 --> 00:28:35,541
Oigan, una cosa más.

570
00:28:35,625 --> 00:28:37,583
- ¡Bajen las ventanillas!
- ¿Qué?

571
00:28:37,666 --> 00:28:39,458
- ¡Momento!
- ¿Qué?

572
00:28:40,041 --> 00:28:41,875
Deben hacerlo. Es el Hoy Sí.

573
00:28:42,583 --> 00:28:43,416
¿Qué hacemos?

574
00:28:44,250 --> 00:28:45,583
No lo sé. Es tu auto.

575
00:28:46,166 --> 00:28:47,625
Vamos, mamá, dilo.

576
00:28:47,708 --> 00:28:50,208
Una palabra. Dos letras. N-O.

577
00:28:53,458 --> 00:28:54,916
¡Bajen las ventanillas!

578
00:28:58,458 --> 00:28:59,458
¡No!

579
00:29:04,250 --> 00:29:05,333
¡Dios mío!

580
00:29:07,250 --> 00:29:08,416
ESPUMA DE PRIMERA

581
00:29:18,375 --> 00:29:19,583
¡Tu maquillaje!

582
00:29:23,833 --> 00:29:26,041
¡Hoy Sí! ¡Dios mío!

583
00:29:27,041 --> 00:29:28,458
¡Sí!

584
00:29:28,541 --> 00:29:30,625
¡Hoy Sí!

585
00:29:30,708 --> 00:29:32,541
¡No me ducharé en una semana!

586
00:29:32,625 --> 00:29:34,208
Igual no te duchas.

587
00:29:34,291 --> 00:29:35,833
SECADORES DINÁMICOS

588
00:29:48,416 --> 00:29:51,250
- ¿Sobreviviremos a este día?
- Quieren matarnos.

589
00:29:54,750 --> 00:29:56,583
Puaj, Nando, eres un…

590
00:29:57,625 --> 00:29:58,625
¡Asqueroso!

591
00:30:01,000 --> 00:30:03,625
La ventaja de lavar el auto abierto

592
00:30:03,708 --> 00:30:05,333
es que se fue el olor raro.

593
00:30:05,416 --> 00:30:07,333
Quisiera saber adónde vamos.

594
00:30:07,416 --> 00:30:10,291
Perdón, pero no pueden saberlo.

595
00:30:10,375 --> 00:30:12,125
Basta de preguntas.

596
00:30:12,208 --> 00:30:14,416
Chicos, para una nueva actividad,

597
00:30:14,500 --> 00:30:16,083
ropa nueva.

598
00:30:16,166 --> 00:30:17,708
Aquí tienes, Katie.

599
00:30:17,791 --> 00:30:19,583
Esto es para papá.

600
00:30:19,666 --> 00:30:21,333
¿Somos un grupo de baile?

601
00:30:21,416 --> 00:30:23,375
Ojalá fuéramos eso.

602
00:30:29,041 --> 00:30:30,458
En serio, ¿qué haremos?

603
00:30:33,000 --> 00:30:34,625
¿Son globos de agua?

604
00:30:35,500 --> 00:30:36,333
¡Kablowey!

605
00:30:36,416 --> 00:30:37,708
- ¡Sí!
- ¿Qué es eso?

606
00:30:37,791 --> 00:30:41,750
Es capturar la bandera,
con paintball y litros de Kool-Aid.

607
00:30:41,833 --> 00:30:45,375
Es el juego que Katie aprendió
en la colonia y jugamos en el barrio.

608
00:30:45,458 --> 00:30:47,250
Sí, mamá fue la primera eliminada.

609
00:30:47,333 --> 00:30:48,750
Qué vergüenza.

610
00:30:48,833 --> 00:30:50,583
Solo los bravos sobreviven.

611
00:30:50,666 --> 00:30:51,666
Fue un desastre.

612
00:30:51,750 --> 00:30:53,708
Pero hoy no. Haremos Kablowey.

613
00:30:53,791 --> 00:30:55,041
¡Haremos Kablowey!

614
00:30:55,666 --> 00:30:58,250
¿De dónde salió toda esta gente?

615
00:30:58,333 --> 00:31:02,750
Dijimos que habría una selección
para un nuevo reality romántico y sexi.

616
00:31:03,250 --> 00:31:04,416
Tú eres la directora.

617
00:31:04,500 --> 00:31:06,958
Sí, La isla insaciable.

618
00:31:08,125 --> 00:31:10,000
¡Vamos! ¡Oigan, chicos!

619
00:31:10,083 --> 00:31:11,875
¿La isla insaciable? Muy bien.

620
00:31:11,958 --> 00:31:14,041
Vine a ganar. ¡Hagámoslo!

621
00:31:14,833 --> 00:31:15,666
Hola.

622
00:31:15,750 --> 00:31:17,958
¡Señor Torres! ¡Está en su Hoy Sí!

623
00:31:18,041 --> 00:31:21,083
- ¡Muy bien!
- Sí. ¿Qué hace aquí?

624
00:31:21,166 --> 00:31:22,875
Nando me pidió que viniera.

625
00:31:22,958 --> 00:31:24,083
Seré el árbitro.

626
00:31:24,166 --> 00:31:25,875
No sabe nada de deportes.

627
00:31:25,958 --> 00:31:29,541
Ya lo sé, pero no puedo decir que no
en un Hoy Sí.

628
00:31:30,041 --> 00:31:31,208
Basta, a su lugar.

629
00:31:34,166 --> 00:31:35,583
¿Alguno tiene miedo?

630
00:31:36,291 --> 00:31:37,250
Pues deberían.

631
00:31:37,958 --> 00:31:41,541
El que quiera ir a su casa
con su mamá, ahora es el momento.

632
00:31:41,625 --> 00:31:44,166
¿A quién debo darle mi foto, señor?

633
00:31:46,375 --> 00:31:50,500
Fui segundo en la temporada 12
de The Bachelorette, por si eso sirve.

634
00:31:50,583 --> 00:31:52,375
Yo estuve en la temporada 8.

635
00:31:52,458 --> 00:31:53,416
Temporada 13.

636
00:31:53,500 --> 00:31:54,333
¡No importa!

637
00:31:54,416 --> 00:31:56,666
Cada equipo tendrá un color de bandera.

638
00:31:56,750 --> 00:32:01,250
Deben atrapar la bandera del rival
sin que los toquen sus globos de Kool-Aid.

639
00:32:01,333 --> 00:32:03,875
Si les hacen Kablowey, quedan eliminados.

640
00:32:03,958 --> 00:32:06,166
El que tiene todas las banderas gana.

641
00:32:06,250 --> 00:32:08,458
¡A jugar Kablowey!

642
00:32:09,750 --> 00:32:11,916
- ¡Gran Azul!
- ¿Qué?

643
00:32:12,000 --> 00:32:12,833
¡Dispérsense!

644
00:32:13,708 --> 00:32:14,541
Bien.

645
00:32:19,041 --> 00:32:21,750
Suficiente. Ya es una ridiculez.

646
00:32:21,833 --> 00:32:24,250
Bien, chicos, empecemos.

647
00:32:24,333 --> 00:32:28,166
¡Toma la bandera de tu equipo
y protégela con tu vida!

648
00:32:28,250 --> 00:32:30,833
A la cuenta de tres, al ataque.

649
00:32:31,375 --> 00:32:32,666
Tres, dos…

650
00:32:32,750 --> 00:32:34,416
No, perdón, me equivoqué.

651
00:32:35,333 --> 00:32:37,583
¡Uno, dos…!

652
00:32:39,750 --> 00:32:41,208
¡Tres!

653
00:32:53,125 --> 00:32:55,208
Mamá es la rival más fuerte.

654
00:32:55,291 --> 00:32:57,041
¡Vamos por ella!

655
00:32:59,791 --> 00:33:02,625
Olvídate de los rojos.
Mi esposo está en defensa.

656
00:33:02,708 --> 00:33:06,208
Deja a los verdes. Katie es lista.
Irá tras su padre. ¡Ya!

657
00:33:06,291 --> 00:33:08,708
Chicos, la clave está en la defensa.

658
00:33:08,791 --> 00:33:12,375
Esperen acá. Que se eliminen solos.
Yo sé lo que hago.

659
00:33:12,458 --> 00:33:15,041
¡Vamos! Equipo rojo. Primero el de papá.

660
00:33:15,125 --> 00:33:16,541
Esto será fácil.

661
00:33:19,333 --> 00:33:21,375
Tú, la del pelo, ¡fuera!

662
00:33:24,041 --> 00:33:25,666
El de la banda, ¡fuera!

663
00:33:26,166 --> 00:33:27,416
El de la otra banda.

664
00:33:30,500 --> 00:33:32,583
- ¿Nos tomamos una selfi?
- Sí.

665
00:33:32,666 --> 00:33:34,833
- Genial.
- Etiquétame en Insta.

666
00:33:34,958 --> 00:33:38,291
- Uno, dos, tres. ¡La isla insaciable!
- ¡Sí!

667
00:33:43,416 --> 00:33:45,875
Equipo rojo, ¿qué hacen? ¡Es una masacre!

668
00:33:45,958 --> 00:33:48,041
¡Medio equipo está eliminado!

669
00:33:48,125 --> 00:33:51,625
¡Cambio de estrategia!
Sálvese quien pueda. Billy, vete.

670
00:33:52,458 --> 00:33:54,791
Amo el aroma del Kool-Aid en la mañana.

671
00:34:03,500 --> 00:34:05,708
¡Un momento! ¡Tenemos muchas bajas!

672
00:34:05,791 --> 00:34:06,708
¡Fuera!

673
00:34:07,375 --> 00:34:10,375
¡Demasiadas bajas! ¡Retrocede!

674
00:34:10,458 --> 00:34:11,500
¡Retrocedan!

675
00:34:12,250 --> 00:34:13,250
Nueva estrategia.

676
00:34:13,750 --> 00:34:15,250
Señora, soy Eric.

677
00:34:15,333 --> 00:34:18,958
- Vine a hacer músculos, no amigos.
- Estoy más marcado. Mire.

678
00:34:19,041 --> 00:34:21,166
Mi cuerpo sale mejor en TV.

679
00:34:21,250 --> 00:34:23,666
Sí, La isla insaciable. La camiseta.

680
00:34:23,750 --> 00:34:25,833
Nos aniquilan. Necesito esa bolsa.

681
00:34:26,500 --> 00:34:27,750
¡Pásenme municiones!

682
00:34:27,833 --> 00:34:29,500
- Denle municiones.
- ¡Vamos!

683
00:34:30,125 --> 00:34:33,291
Azul, ¿quién les limpiaba la cola
cuando eran bebés?

684
00:34:33,375 --> 00:34:34,625
¡Mamá!

685
00:34:34,708 --> 00:34:37,833
- ¿Quién les ataba los cordones de niños?
- ¡Mamá!

686
00:34:37,916 --> 00:34:39,458
¡Peleen por su madre!

687
00:34:39,541 --> 00:34:42,000
¡Arriba Azul!

688
00:34:46,500 --> 00:34:48,000
¡Cuidado, Nando!

689
00:34:50,375 --> 00:34:51,833
¡Bien, comandante Ellie!

690
00:34:59,208 --> 00:35:00,416
¡Fuera!

691
00:35:02,583 --> 00:35:03,708
¡Vamos!

692
00:35:03,791 --> 00:35:04,708
¿Los ven?

693
00:35:04,791 --> 00:35:07,125
¡Destruyan a mis hermosos hijos!

694
00:35:08,416 --> 00:35:09,875
¡Van a perder!

695
00:35:09,958 --> 00:35:10,916
¡Qué mal!

696
00:35:11,666 --> 00:35:13,583
¿Querían que fuera una guerrera?

697
00:35:13,666 --> 00:35:15,458
¡Soy una guerrera!

698
00:35:15,541 --> 00:35:17,958
Debemos unirnos para eliminarla.

699
00:35:19,041 --> 00:35:19,916
Trato hecho.

700
00:35:20,000 --> 00:35:21,125
¿Eso vale?

701
00:35:21,208 --> 00:35:24,041
Todo vale en el amor y en el Kablowey.

702
00:35:24,125 --> 00:35:25,375
Adelante.

703
00:35:27,291 --> 00:35:29,000
HUMO

704
00:35:35,208 --> 00:35:37,250
Perfecto. La complica.

705
00:35:37,333 --> 00:35:39,958
- Sí.
- ¿Estás jugando sucio, Nando?

706
00:35:46,375 --> 00:35:48,166
No la veo. ¿Dónde está?

707
00:35:48,708 --> 00:35:50,125
¿Viste por dónde se fue?

708
00:35:50,208 --> 00:35:51,625
No, vamos.

709
00:36:11,583 --> 00:36:12,750
¡Mamá!

710
00:36:14,291 --> 00:36:15,416
¡Sí!

711
00:36:15,916 --> 00:36:18,041
¡Te hicieron Kablowey!

712
00:36:27,000 --> 00:36:27,958
¡Estás acabado!

713
00:36:32,000 --> 00:36:34,000
¡La señora Torres tiene la bandera roja!

714
00:36:34,083 --> 00:36:36,500
¡Si consigue la bandera verde, gana!

715
00:36:36,583 --> 00:36:38,666
- ¿Cómo dejaste que pasara?
- ¿Qué?

716
00:36:39,958 --> 00:36:42,458
Brian, ¿me prestas tu teléfono un segundo?

717
00:36:43,125 --> 00:36:44,833
Es por un asunto de trabajo.

718
00:36:44,916 --> 00:36:47,541
- ¿Me recomendarás con tu esposa?
- Claro.

719
00:36:49,041 --> 00:36:50,208
Oye, espera.

720
00:36:51,166 --> 00:36:55,375
Mamá, se acabó. No te quedan globos.

721
00:37:11,250 --> 00:37:12,541
¡Espera!

722
00:37:40,791 --> 00:37:44,000
¡Esa es mi mamá!

723
00:37:44,541 --> 00:37:46,125
¡Lo logramos!

724
00:37:49,750 --> 00:37:51,208
¡Sí!

725
00:37:51,791 --> 00:37:54,333
¿Enviamos las nanocámaras
sin autorización?

726
00:37:55,083 --> 00:37:56,541
Que Alan las retire.

727
00:37:56,625 --> 00:37:57,958
- ¿Papá?
- Cariño.

728
00:37:58,833 --> 00:38:01,625
- ¿Hablabas por teléfono?
- ¿Teléfono? No.

729
00:38:01,708 --> 00:38:06,208
Estaba mirando…
Le hablaba a la naturaleza. Me encanta.

730
00:38:06,750 --> 00:38:08,208
Me pareció que sí.

731
00:38:08,291 --> 00:38:09,291
Claro que no.

732
00:38:10,208 --> 00:38:11,791
- No.
- ¿Oíste eso, papá?

733
00:38:11,875 --> 00:38:14,791
- ¿Qué?
- Debe venir de ese arbusto.

734
00:38:20,916 --> 00:38:22,750
Se cayó de su nido.

735
00:38:22,833 --> 00:38:23,958
Sí.

736
00:38:26,125 --> 00:38:27,416
Debemos devolverla.

737
00:38:27,500 --> 00:38:30,041
- ¿Qué?
- Pensé que amabas la naturaleza.

738
00:38:31,958 --> 00:38:34,041
Sí, cariño, pero es un árbol alto.

739
00:38:34,125 --> 00:38:38,333
Si ayudas al pajarito, papi,
no diré que hablabas por teléfono.

740
00:38:45,666 --> 00:38:46,708
Un momento…

741
00:38:47,875 --> 00:38:50,500
¡Vamos, papi! ¡Apúrate!

742
00:38:59,583 --> 00:39:01,791
La familia está junta otra vez, amor.

743
00:39:01,875 --> 00:39:03,833
¡Bien, papi!

744
00:39:03,916 --> 00:39:06,041
Fue una buena idea, cariño. Gracias.

745
00:39:10,583 --> 00:39:11,416
¿Qué pasó?

746
00:39:11,500 --> 00:39:13,583
Cree que le robas a sus bebés.

747
00:39:13,666 --> 00:39:15,541
¡Solo queremos ayudarte!

748
00:39:21,541 --> 00:39:24,041
¡Allison, mi vida!

749
00:39:24,125 --> 00:39:26,416
¡Allison!

750
00:39:26,500 --> 00:39:28,000
¡Baja, papi!

751
00:39:28,083 --> 00:39:29,125
¡Ya bajo, cariño!

752
00:39:32,666 --> 00:39:34,125
¿Estás bien, papi?

753
00:39:35,750 --> 00:39:36,583
Sí, amor.

754
00:39:38,083 --> 00:39:40,583
Sí, estoy bien.

755
00:39:42,666 --> 00:39:43,666
Estoy bien.

756
00:39:45,666 --> 00:39:47,500
¡Dios mío, basta!

757
00:39:48,083 --> 00:39:49,166
¡Llama a mamá!

758
00:39:50,833 --> 00:39:51,916
Eso fue increíble.

759
00:39:53,000 --> 00:39:54,875
No siempre soy una aguafiestas.

760
00:39:54,958 --> 00:39:56,500
Bueno, hoy no.

761
00:39:57,750 --> 00:40:00,291
Mamá, no resistirás todo el día.

762
00:40:00,375 --> 00:40:03,125
- Aún digo que sí, ¿cierto?
- ¡Llamen al 911!

763
00:40:05,583 --> 00:40:07,000
- ¡Allison!
- ¿Es papá?

764
00:40:08,125 --> 00:40:08,958
Sí, es él.

765
00:40:11,250 --> 00:40:13,958
Irás con tu hermano
a comprar hielo seco, ¿no?

766
00:40:14,041 --> 00:40:17,125
Sí. A propósito,
esta noche vendrá muchísima gente.

767
00:40:17,208 --> 00:40:18,541
Será increíble.

768
00:40:18,625 --> 00:40:19,916
Fantástico.

769
00:40:20,000 --> 00:40:21,958
¿Necesitas tanto bicarbonato?

770
00:40:22,041 --> 00:40:24,000
Sí, es un buen catalizador.

771
00:40:24,083 --> 00:40:26,666
Confía en mí.
Soy experto en catalizadores.

772
00:40:26,750 --> 00:40:29,875
- ¡Allison! ¡Llama al 911!
- Te llamaré luego.

773
00:40:34,083 --> 00:40:35,958
¡Llamen al 911!

774
00:40:39,541 --> 00:40:42,833
¡Un médico urgente!
Hubo un horrible ataque de pájaros.

775
00:40:42,916 --> 00:40:44,333
¿Qué? ¿Tengo rabia?

776
00:40:44,416 --> 00:40:46,583
No, exageré porque son un desastre.

777
00:40:46,666 --> 00:40:48,458
Son unos gansos. No es chiste.

778
00:40:48,541 --> 00:40:50,333
Está bromeando. Bromea, ¿no?

779
00:40:50,416 --> 00:40:51,375
Claro.

780
00:40:51,458 --> 00:40:52,583
Una sala de espera.

781
00:40:52,666 --> 00:40:54,166
- Katie, cuídalos.
- Sí.

782
00:40:54,250 --> 00:40:56,833
Quédense con ella. Vendré por ustedes.

783
00:40:56,916 --> 00:40:59,375
- ¡Rápido!
- Quédense. Está bien.

784
00:40:59,458 --> 00:41:01,791
Relájese, señor Torres.

785
00:41:01,875 --> 00:41:04,208
Son apenas unos rasguños. Estará bien.

786
00:41:04,291 --> 00:41:08,541
Bien, ¿nada de conmociones cerebrales
ni rabia ni hematomas? ¿Puede irse?

787
00:41:08,625 --> 00:41:09,583
No hay peligro.

788
00:41:09,666 --> 00:41:11,583
- Pediré el alta.
- Gracias.

789
00:41:12,583 --> 00:41:14,541
- Estás bien. Eso es genial.
- Sí.

790
00:41:15,333 --> 00:41:18,000
Iré por los niños. Tómate tu tiempo.

791
00:41:20,208 --> 00:41:23,416
Cariño, no quiero ser aguafiestas,
pero no puedo más.

792
00:41:23,916 --> 00:41:25,750
¿Podemos seguir otro día?

793
00:41:27,208 --> 00:41:28,041
¿En serio?

794
00:41:28,916 --> 00:41:29,750
Sí.

795
00:41:30,500 --> 00:41:33,833
Sí, si no te sientes bien,
nos iremos a casa.

796
00:41:33,916 --> 00:41:35,333
- Gracias.
- Cielos.

797
00:41:35,875 --> 00:41:38,416
Quizá vaya a la oficina y, luego, a casa.

798
00:41:38,500 --> 00:41:39,333
¿Qué dijiste?

799
00:41:41,875 --> 00:41:44,416
Que quizá vaya a la oficina.

800
00:41:44,500 --> 00:41:48,666
¿Así que no te sientes bien
para terminar el día en familia,

801
00:41:48,750 --> 00:41:51,375
pero sí para ir a la oficina?

802
00:41:51,458 --> 00:41:54,041
Hubo una pequeña urgencia esta mañana.

803
00:41:54,666 --> 00:41:58,583
Carlos, si quieres dar por terminado
este día, es cosa tuya,

804
00:41:58,666 --> 00:42:00,458
pero tú les dirás a los niños.

805
00:42:08,958 --> 00:42:10,416
Escuche, señora T.

806
00:42:10,500 --> 00:42:14,208
Le prometí a Karen un Hoy Sí,
pero no le interesa.

807
00:42:14,291 --> 00:42:18,750
Tenemos una ambulancia con sirena.
Imagina las posibilidades.

808
00:42:18,833 --> 00:42:20,833
Madura, Jean. En serio.

809
00:42:22,791 --> 00:42:24,500
¿Por qué no te calmas, Karen?

810
00:42:24,583 --> 00:42:26,083
Tómate un té de tilo.

811
00:42:27,875 --> 00:42:29,083
¿Se siente bien?

812
00:42:29,166 --> 00:42:33,000
Sí, es que me peleé con mi esposo.

813
00:42:33,583 --> 00:42:35,166
¿Le doy una tunda?

814
00:42:35,250 --> 00:42:37,291
No, nada de eso.

815
00:42:37,375 --> 00:42:38,625
¿Le hago un calzón chino?

816
00:42:38,708 --> 00:42:42,375
No, es que hoy
era la primera vez en un año

817
00:42:42,458 --> 00:42:45,125
que sentí que estábamos todos juntos.

818
00:42:45,208 --> 00:42:48,375
- Sí.
- Y ahora se acobardó.

819
00:42:48,458 --> 00:42:49,291
Como Karen.

820
00:42:49,375 --> 00:42:53,416
Se enojó porque, con nuestros ahorros,
compré varias ambulancias,

821
00:42:53,500 --> 00:42:55,458
y apenas sé conducir esta.

822
00:42:55,541 --> 00:42:57,416
La gente no va a cambiar.

823
00:42:57,500 --> 00:42:59,041
Haga lo que le conviene,

824
00:42:59,125 --> 00:43:02,208
y que él la siga o que se aguante, ¿sabe?

825
00:43:02,291 --> 00:43:04,000
Gran verdad.

826
00:43:07,125 --> 00:43:08,041
Hola.

827
00:43:08,125 --> 00:43:09,958
Cariño, ¿podemos hablar?

828
00:43:10,583 --> 00:43:11,416
Sí.

829
00:43:14,833 --> 00:43:16,250
Me siento muy mal.

830
00:43:16,333 --> 00:43:18,125
No quiero ser el aguafiestas.

831
00:43:18,208 --> 00:43:19,333
No te sientas mal.

832
00:43:19,416 --> 00:43:21,208
No eres aguafiestas. Sé tú.

833
00:43:21,291 --> 00:43:23,583
Puedes ir o no a la fiesta.

834
00:43:23,666 --> 00:43:24,583
¿Sí?

835
00:43:25,291 --> 00:43:26,666
Chicos, muéstrenme.

836
00:43:26,750 --> 00:43:28,791
Gran tarea número cuatro. Veamos.

837
00:43:28,875 --> 00:43:32,250
Bien, número cuatro.
El parque Putt-N-Stuff.

838
00:43:32,333 --> 00:43:34,333
Sería genial, muy divertido,

839
00:43:34,416 --> 00:43:36,375
pero no se compara…

840
00:43:37,125 --> 00:43:38,458
¡con Magic Mountain!

841
00:43:38,541 --> 00:43:39,666
¿Qué?

842
00:43:40,875 --> 00:43:42,958
¿Y la regla sobre la distancia?

843
00:43:43,041 --> 00:43:44,958
He decidido hacer una excepción.

844
00:43:45,041 --> 00:43:47,250
Ah, y su padre quiere decirles algo.

845
00:43:50,291 --> 00:43:51,125
Dinos, papá.

846
00:43:53,250 --> 00:43:54,416
Chicos, siento que…

847
00:43:55,416 --> 00:43:57,166
Me siento un poco…

848
00:43:59,125 --> 00:44:00,708
No me siento muy bien.

849
00:44:01,333 --> 00:44:02,166
¿Estás mal?

850
00:44:02,250 --> 00:44:03,416
¿Te irás a casa?

851
00:44:08,916 --> 00:44:13,041
¡Creo que me está subiendo
la fiebre de la Magic Mountain!

852
00:44:16,083 --> 00:44:18,166
- ¿Y cómo llegaremos?
- Eso.

853
00:44:18,250 --> 00:44:22,041
Dejamos el auto en el Kablowey,
y con este tránsito tardaremos siglos.

854
00:44:22,625 --> 00:44:24,458
¡Pero es obvio! ¡Es el Hoy Sí!

855
00:44:27,708 --> 00:44:30,541
¿Listos para enloquecerse
en la montaña rusa?

856
00:44:30,625 --> 00:44:32,166
¡Sí!

857
00:44:32,250 --> 00:44:35,000
Para que quede claro:
si tengo una urgencia,

858
00:44:35,083 --> 00:44:37,041
los dejaré al costado de la ruta.

859
00:44:38,916 --> 00:44:41,125
- ¿No somos una urgencia?
- Dios mío.

860
00:44:41,958 --> 00:44:42,791
Bien dicho.

861
00:44:44,875 --> 00:44:46,916
Cielos. Sujétense.

862
00:44:47,750 --> 00:44:51,833
Búrlense de mí si quieren,
pero traje ropa limpia.

863
00:44:51,916 --> 00:44:53,333
¡Por las dudas!

864
00:44:53,416 --> 00:44:55,791
- Gracias, mamá.
- Qué buena madre.

865
00:44:55,875 --> 00:44:58,166
Sé que odias que te vista. Me arriesgué.

866
00:44:58,250 --> 00:45:00,375
Es mejor que oler a Kool-Aid.

867
00:45:01,750 --> 00:45:03,458
¡Vamos a Magic Mountain!

868
00:45:05,958 --> 00:45:07,500
Mira por dónde vas.

869
00:45:07,583 --> 00:45:08,791
Sí, perdón.

870
00:45:19,000 --> 00:45:20,583
Atención, visitantes,

871
00:45:20,666 --> 00:45:24,291
llegaron los Torres para su Hoy Sí.

872
00:45:24,375 --> 00:45:28,166
Quiero que tú digas que sí
y que tú también digas que sí. Así es.

873
00:45:28,250 --> 00:45:34,125
¡Quiero oír esos "sí"
y prepárense para divertirse!

874
00:45:36,750 --> 00:45:40,583
Bien, chicos,
¿alguno puede traerme un bocadillo?

875
00:45:40,666 --> 00:45:41,791
Tú di que sí.

876
00:46:10,166 --> 00:46:12,208
¡No!

877
00:46:13,416 --> 00:46:17,458
¿Por qué dije que sí a esto, Katie?

878
00:47:21,000 --> 00:47:22,083
Muy bien.

879
00:47:23,041 --> 00:47:25,833
- Genial. Toma, cariño.
- Gracias.

880
00:47:25,916 --> 00:47:29,041
Es muy lindo salir de la casa con todos.

881
00:47:29,125 --> 00:47:32,125
Debemos hacerlo más seguido,
porque estás creciendo.

882
00:47:32,208 --> 00:47:33,500
Debemos aprovechar.

883
00:47:34,041 --> 00:47:36,333
Iré por algodón de azúcar. ¿Quieres?

884
00:47:36,416 --> 00:47:37,916
No, gracias, cariño.

885
00:47:41,958 --> 00:47:43,208
Oye, Katie, tu…

886
00:47:47,208 --> 00:47:49,666
MI PRIMA NOS LLEVARÁ
ESTOS CHICOS PARA ESTA NOCHE.

887
00:47:49,750 --> 00:47:51,791
AL ALTO, LE PARECES BONITA.

888
00:47:52,791 --> 00:47:53,666
Genial.

889
00:48:00,625 --> 00:48:02,666
Escríbele a Layla ya mismo

890
00:48:02,750 --> 00:48:05,500
que no irás con su prima
hoy sino con tu madre.

891
00:48:05,583 --> 00:48:06,958
¿Qué?

892
00:48:07,041 --> 00:48:09,333
- Quédate con tu hermana.
- Sí.

893
00:48:10,041 --> 00:48:12,708
Quiere presentarte chicos más grandes.

894
00:48:12,791 --> 00:48:15,291
- ¿Por qué miras mi teléfono?
- Lo dejaste ahí.

895
00:48:15,375 --> 00:48:18,750
Estás exagerando.
No controlo lo que Layla escribe.

896
00:48:18,833 --> 00:48:23,458
Respondía a tu mensaje:
"Los chicos de la escuela son aburridos".

897
00:48:23,541 --> 00:48:24,583
Me espiaste.

898
00:48:24,666 --> 00:48:27,125
Cuando vi la foto, sí, abrí tu teléfono.

899
00:48:27,208 --> 00:48:29,041
Papá, apóyame.

900
00:48:29,125 --> 00:48:31,875
Quieres tu independencia
y sé que soy un fastidio,

901
00:48:32,541 --> 00:48:34,291
pero dejemos algo en claro.

902
00:48:34,791 --> 00:48:37,625
Si no vas conmigo al concierto, no irás.

903
00:48:40,083 --> 00:48:43,375
- Se acabó el Hoy Sí.
- Bueno, estás castigada.

904
00:48:45,291 --> 00:48:48,375
Es increíble que me hayas hecho
pensar que habías cambiado.

905
00:48:48,458 --> 00:48:49,666
No confías en mí.

906
00:48:49,750 --> 00:48:52,125
No es un tema de confianza. Soy tu madre.

907
00:48:52,208 --> 00:48:53,708
Por favor, déjame en paz.

908
00:48:54,541 --> 00:48:57,833
Sucede que ya no te necesito,
y no lo sabes manejar.

909
00:49:03,500 --> 00:49:04,333
Ahora.

910
00:49:12,958 --> 00:49:13,791
Vamos, chicos.

911
00:49:15,791 --> 00:49:16,875
¿Adónde vamos?

912
00:49:16,958 --> 00:49:17,791
Al carrusel.

913
00:49:26,750 --> 00:49:28,583
¡Este es el mejor día de todos!

914
00:49:34,083 --> 00:49:35,416
¿No lo entienden?

915
00:49:36,291 --> 00:49:39,375
Mamá y papá
usan este día para controlarnos.

916
00:49:39,458 --> 00:49:41,000
Creen que, con un Hoy Sí,

917
00:49:41,083 --> 00:49:43,125
haremos siempre lo que quieren.

918
00:49:43,208 --> 00:49:44,166
No.

919
00:49:44,250 --> 00:49:45,625
Eso. No.

920
00:49:45,708 --> 00:49:47,916
Es una estafa.

921
00:49:48,000 --> 00:49:51,458
Si esto es una estafa,
espero ser estafado siempre.

922
00:49:51,541 --> 00:49:52,875
Sí. Yo también.

923
00:49:55,291 --> 00:49:58,791
Por empezar, no debí mirar su teléfono.
Con razón se enojó.

924
00:49:58,875 --> 00:50:01,458
Pero estaba ahí,
con la foto de un muchacho.

925
00:50:03,041 --> 00:50:04,541
Detesto cuando me odia.

926
00:50:04,625 --> 00:50:07,958
No te odia, busca independizarse.

927
00:50:08,041 --> 00:50:10,541
¿Independizarse? Qué fastidio.

928
00:50:10,625 --> 00:50:13,541
Quiero que comprenda
que todo nace del amor.

929
00:50:13,625 --> 00:50:15,375
- Lo sé.
- ¿No es así?

930
00:50:15,458 --> 00:50:16,833
Es nuestra pequeñita.

931
00:50:17,541 --> 00:50:18,791
No es tan pequeña.

932
00:50:22,041 --> 00:50:23,000
Mira ese gorila.

933
00:50:23,083 --> 00:50:25,916
Se parece al que tenía Katie.

934
00:50:26,000 --> 00:50:27,666
Le decía "Sr. Golila".

935
00:50:27,750 --> 00:50:30,250
Sí, recuerdo lo roñoso que estaba.

936
00:50:30,333 --> 00:50:32,458
Y tenía su asiento para el auto.

937
00:50:32,541 --> 00:50:35,750
Lo llevábamos a todos lados,
ella tan bonita con sus colitas,

938
00:50:35,833 --> 00:50:37,916
su overol y un corazón en el bolsillo.

939
00:50:38,000 --> 00:50:38,875
Sí.

940
00:50:38,958 --> 00:50:41,958
- Cuando me quería y era mi compañerita.
- Lo sé.

941
00:50:42,041 --> 00:50:43,541
¿Quieren jugar, chicos?

942
00:50:43,625 --> 00:50:44,958
No, muchas gracias.

943
00:50:45,458 --> 00:50:48,416
Carlos, quiero jugar.
Ganaré ese gorila para Katie.

944
00:50:48,500 --> 00:50:50,416
- Ya no será mala conmigo.
- ¿Segura?

945
00:50:51,208 --> 00:50:52,250
- Hola.
- Hola.

946
00:50:52,333 --> 00:50:54,291
Quiero ganarme ese, por favor.

947
00:50:54,375 --> 00:50:56,041
Deberás vencer a la dama.

948
00:50:56,125 --> 00:50:57,041
Está bien.

949
00:50:57,125 --> 00:50:58,208
Hola. ¿Qué tal?

950
00:50:58,916 --> 00:51:02,416
Quiero ganar este gorila rosa
para mi hija. Nos peleamos.

951
00:51:03,458 --> 00:51:05,625
¿Y si lo quiero ganar yo?

952
00:51:05,708 --> 00:51:07,625
Ya tengo uno azul y otro marrón.

953
00:51:07,708 --> 00:51:08,875
Quiero el rosa.

954
00:51:10,250 --> 00:51:12,958
No me juegues rudo, ¿sí? Código de chicas.

955
00:51:13,666 --> 00:51:16,916
- Katie ya no tiene cinco años, ¿sí?
- Ya lo sé.

956
00:51:17,000 --> 00:51:18,250
Cuando vea el gorila,

957
00:51:18,333 --> 00:51:21,291
sabrá que soy su mamá
y recordará lo que hice por ella.

958
00:51:21,375 --> 00:51:22,708
¿Listas?

959
00:51:22,791 --> 00:51:24,541
Cariño, deberíamos irnos.

960
00:51:24,625 --> 00:51:26,291
No molestes. Tengo una misión.

961
00:51:26,791 --> 00:51:27,625
¿Listas?

962
00:51:28,250 --> 00:51:29,208
¡Lancen!

963
00:51:34,458 --> 00:51:35,541
Perderá, señora.

964
00:51:38,166 --> 00:51:39,500
¡Estás cerca!

965
00:51:39,583 --> 00:51:42,125
Esta va por llevarle
el retenedor dental al campamento.

966
00:51:43,250 --> 00:51:45,166
Esta por orinarme al estornudar.

967
00:51:45,250 --> 00:51:46,333
¿Quiere callarse?

968
00:51:46,416 --> 00:51:47,750
Sean buenas rivales.

969
00:51:47,833 --> 00:51:50,166
Esta por enseñarte a dormir tres veces.

970
00:51:50,250 --> 00:51:51,125
¡Cállese!

971
00:51:52,916 --> 00:51:55,291
- ¡Es para mi hija Katie!
- ¡Silencio!

972
00:51:58,208 --> 00:52:00,500
¡Lo logré! No te metas con mamá.

973
00:52:00,583 --> 00:52:02,958
No.

974
00:52:03,041 --> 00:52:04,083
Gané yo.

975
00:52:04,166 --> 00:52:07,000
¿Qué? Gané yo. Jamás gané nada. Gané yo.

976
00:52:07,083 --> 00:52:08,625
Gané por una nariz.

977
00:52:09,833 --> 00:52:11,291
Todos vimos que ganó.

978
00:52:11,375 --> 00:52:12,750
- Yo gané.
- No, yo.

979
00:52:12,833 --> 00:52:14,333
- ¿Señorita Guepardo?
- ¿Qué?

980
00:52:14,416 --> 00:52:17,166
Dígale que gané yo.
Tuve muy buena puntería.

981
00:52:17,708 --> 00:52:20,291
Acá la que tuve puntería soy yo.

982
00:52:20,375 --> 00:52:23,250
- ¡No! ¡Yo gané ese gorila!
- ¡Cariño!

983
00:52:24,291 --> 00:52:26,708
- Yo me voy.
- Allison, no vale la pena.

984
00:52:26,791 --> 00:52:28,041
¡Es mío!

985
00:52:28,125 --> 00:52:29,875
¡Madre burguesa y tramposa!

986
00:52:30,458 --> 00:52:32,041
¡No, eso no!

987
00:52:33,083 --> 00:52:34,583
Toma, juega otra vez.

988
00:52:34,666 --> 00:52:38,000
No tengo por qué.
Eres abogado. Sabes de justicia.

989
00:52:39,875 --> 00:52:40,958
¡Es mi esposa!

990
00:52:41,875 --> 00:52:43,000
¡Abajo!

991
00:52:43,083 --> 00:52:43,958
¡Seguridad!

992
00:52:44,666 --> 00:52:45,791
¡Ya vas a…!

993
00:52:46,750 --> 00:52:48,916
No, señora, no.

994
00:52:49,875 --> 00:52:51,500
Cálmese.

995
00:52:52,166 --> 00:52:55,166
¿Por qué siempre me pasa esto?
Oye, cariño.

996
00:52:55,250 --> 00:52:56,791
Dame el "golila" de mi bebé.

997
00:52:56,875 --> 00:53:00,750
Si eres tan buena madre,
¿dónde están tus hijos?

998
00:53:05,125 --> 00:53:06,000
¡No!

999
00:53:06,083 --> 00:53:09,416
- ¡No hables de mis hijos!
- ¡Suélteme!

1000
00:53:09,500 --> 00:53:11,500
¡Agarra el "golila", Carlos!

1001
00:53:11,583 --> 00:53:13,833
- ¿Eso es todo?
- ¡Es para mi bebé!

1002
00:53:16,291 --> 00:53:19,875
- ¿Dónde está esa mujer?
- No, cariño. Basta.

1003
00:53:24,000 --> 00:53:27,083
- ¿Quién cuida de nuestros hijos?
- Yo soy abogado.

1004
00:53:27,166 --> 00:53:29,375
- De perfil.
- Ellie debe comer ahora.

1005
00:53:29,458 --> 00:53:31,250
- Pulgar.
- Hay leyes y leyes.

1006
00:53:31,333 --> 00:53:34,625
- ¿Señora?
- Hay batidos orgánicos en mi bolso.

1007
00:53:34,708 --> 00:53:35,916
No se mueva.

1008
00:53:37,166 --> 00:53:38,833
- ¿Otra vez?
- Barbilla arriba.

1009
00:53:39,333 --> 00:53:40,291
Tómala, Antonio.

1010
00:53:42,916 --> 00:53:46,333
Puse una foto del malo
aquí para encontrarte.

1011
00:53:46,416 --> 00:53:48,750
- Te veas como te veas.
- ¿Puedes hacerlo calvo?

1012
00:53:48,833 --> 00:53:50,208
No sé si puedo…

1013
00:53:51,041 --> 00:53:53,000
hacerlo calvo, ¿saben?

1014
00:53:53,083 --> 00:53:54,125
Se parece a ti.

1015
00:53:54,208 --> 00:53:55,333
¿Qué?

1016
00:53:55,416 --> 00:53:57,458
- Quiero una barba.
- Yo también.

1017
00:53:57,541 --> 00:54:00,583
Ah, sí, perdón. No me di cuenta.

1018
00:54:00,666 --> 00:54:01,500
Veamos.

1019
00:54:02,750 --> 00:54:05,125
- Linda barbita. Chóquela.
- Gracias.

1020
00:54:05,208 --> 00:54:06,333
¿Tienes crestas?

1021
00:54:06,416 --> 00:54:07,791
- Sí.
- Ponle una.

1022
00:54:07,875 --> 00:54:08,750
Espera.

1023
00:54:09,750 --> 00:54:11,375
¿Puedes hacerlo pirata?

1024
00:54:11,458 --> 00:54:13,458
Es muy complicado.

1025
00:54:13,541 --> 00:54:15,625
Solo lo hace un oficial muy hábil…

1026
00:54:17,000 --> 00:54:19,000
Les presento al capitán Pipicaca.

1027
00:54:19,083 --> 00:54:20,583
¡Ciudad Pirata!

1028
00:54:20,666 --> 00:54:22,625
El gorila era tuyo, cariño.

1029
00:54:22,708 --> 00:54:24,833
- Gracias. Claro que sí.
- Sí.

1030
00:54:25,333 --> 00:54:26,958
¿Estás contenta, tramposa?

1031
00:54:29,750 --> 00:54:32,708
Creo que no estás enojada por el gorila.

1032
00:54:32,791 --> 00:54:33,625
¿En serio?

1033
00:54:34,458 --> 00:54:35,916
Te vi con Katie.

1034
00:54:37,500 --> 00:54:38,416
Eres increíble.

1035
00:54:39,750 --> 00:54:41,000
Eso es ser madre.

1036
00:54:43,416 --> 00:54:46,083
Y yo te obligué a hacer lo difícil, ¿no?

1037
00:54:48,416 --> 00:54:50,500
No necesitas ayuda del Hoy Sí.

1038
00:54:51,708 --> 00:54:53,208
Necesitas un compañero.

1039
00:54:54,416 --> 00:54:56,166
Y eso seré de ahora en más.

1040
00:54:56,833 --> 00:54:57,708
Tu compañero.

1041
00:55:11,500 --> 00:55:14,666
Oye, buenas noticias.
Te dejaremos tranquilo.

1042
00:55:14,750 --> 00:55:18,291
- Lita y Bubu vinieron a buscarnos.
- Qué bonitos apodos.

1043
00:55:18,375 --> 00:55:23,625
Y, realmente, lamento
que conocieras así a nuestros padres.

1044
00:55:24,291 --> 00:55:26,833
Son buena gente,
solo fue falta de criterio.

1045
00:55:26,916 --> 00:55:28,958
No es culpa de ustedes, ¿saben?

1046
00:55:29,041 --> 00:55:30,458
¿Dónde están Lita y Bubu?

1047
00:55:31,333 --> 00:55:32,166
¿Qué?

1048
00:55:32,250 --> 00:55:34,000
¿Dónde están Lita y Bubu?

1049
00:55:34,708 --> 00:55:35,750
En el auto.

1050
00:55:36,375 --> 00:55:39,291
Sí, nos esperan en el auto
por la ciática de Bubu.

1051
00:55:40,000 --> 00:55:41,000
Tuvo una recaída.

1052
00:55:42,375 --> 00:55:44,708
Dios mío, eso es terrible. Lo lamento.

1053
00:55:44,791 --> 00:55:46,458
Qué valiente. Vayan rápido.

1054
00:55:46,541 --> 00:55:47,791
Nos vamos. Gracias.

1055
00:55:47,875 --> 00:55:49,958
Firmaré que se retiraron. Suerte.

1056
00:55:50,041 --> 00:55:51,416
- Fue un gusto.
- Adiós.

1057
00:55:51,500 --> 00:55:54,458
Los extrañaré,
pero descuiden. Tengo otros amigos.

1058
00:55:58,041 --> 00:55:58,875
Hola, Julie.

1059
00:55:58,958 --> 00:55:59,833
Hola.

1060
00:55:59,916 --> 00:56:03,041
No puedo creer
que tus padres estén en la cárcel.

1061
00:56:03,125 --> 00:56:04,083
Qué locura, ¿no?

1062
00:56:04,625 --> 00:56:06,750
¿Realmente dejaremos a mamá y papá?

1063
00:56:07,541 --> 00:56:10,458
No tentemos la culpa
de que estén presos en el Hoy Sí.

1064
00:56:10,541 --> 00:56:13,041
No debemos irnos con desconocidos.

1065
00:56:13,125 --> 00:56:15,125
Pero ya conocen a Layla.

1066
00:56:15,208 --> 00:56:17,333
Y Julie es su prima.

1067
00:56:18,208 --> 00:56:20,125
Y tiene un asiento para el auto.

1068
00:56:20,625 --> 00:56:22,166
Mírenle el lado bueno.

1069
00:56:22,250 --> 00:56:24,750
Tu estelar ahora será mucho mejor.

1070
00:56:32,375 --> 00:56:34,333
- Increíble.
- ¿Qué es esto?

1071
00:56:34,416 --> 00:56:36,458
¿Para qué esos tubos y baldes?

1072
00:56:36,541 --> 00:56:39,333
- Es una fiesta nerd. ¡Hola!
- ¡Nando! ¡Nando!

1073
00:56:39,416 --> 00:56:42,250
Creo que deberíamos hablar de…

1074
00:56:42,333 --> 00:56:45,083
¡Esperen! ¡Que empiece la fiesta!

1075
00:56:46,375 --> 00:56:47,416
PONCHE TROPICAL

1076
00:56:47,500 --> 00:56:49,833
BICARBONATO

1077
00:57:02,500 --> 00:57:03,875
¡Estás muy bonita!

1078
00:57:04,500 --> 00:57:05,458
Gracias, Ellie.

1079
00:57:10,291 --> 00:57:11,250
No puedo ir.

1080
00:57:11,333 --> 00:57:12,333
¿Qué?

1081
00:57:12,416 --> 00:57:13,291
No puedo ir.

1082
00:57:14,000 --> 00:57:16,541
Perdón. No puedo dejarlos.
¿Y si pasa algo?

1083
00:57:16,625 --> 00:57:18,708
Soy la mayor, soy la responsable.

1084
00:57:18,791 --> 00:57:22,166
Pero tenías muchas ganas
de ir a ese concierto.

1085
00:57:22,250 --> 00:57:25,416
Estaremos bien.
Seremos responsables. Lo prometo.

1086
00:57:26,916 --> 00:57:28,916
¿Me escribirás si pasa algo?

1087
00:57:29,000 --> 00:57:30,833
Totalmente.

1088
00:57:30,916 --> 00:57:33,375
Vamos, Katie. Los chicos ya llegaron.

1089
00:57:40,416 --> 00:57:42,125
De acuerdo.

1090
00:57:42,208 --> 00:57:43,416
Cuídense, por favor.

1091
00:57:44,916 --> 00:57:46,791
- ¿Los chicos están bien?
- Sí.

1092
00:57:46,875 --> 00:57:48,708
Y tengo excelentes noticias.

1093
00:57:48,791 --> 00:57:51,291
- El parque no presentará cargos.
- ¡Bien!

1094
00:57:51,375 --> 00:57:55,250
Vieron un video de seguridad,
y la que ganó el gorila es usted.

1095
00:57:55,958 --> 00:57:58,625
¡Lo sabía! ¡Sabía que lo había ganado!

1096
00:57:58,708 --> 00:57:59,541
Está bien.

1097
00:58:03,000 --> 00:58:04,208
¿Ella también se va?

1098
00:58:04,291 --> 00:58:05,166
En un rato.

1099
00:58:07,166 --> 00:58:09,125
Cielos, tómalo.

1100
00:58:09,208 --> 00:58:10,458
Llévese el "golila".

1101
00:58:10,541 --> 00:58:12,541
Se lo ganó en buena ley.

1102
00:58:13,333 --> 00:58:14,458
- Gracias.
- Vamos.

1103
00:58:14,541 --> 00:58:15,375
Vamos.

1104
00:58:17,500 --> 00:58:19,000
- ¿Katie?
- ¿Nando?

1105
00:58:19,083 --> 00:58:21,666
¿Ellie? ¿Dónde están nuestros hijos?

1106
00:58:21,750 --> 00:58:24,500
Olvidé decirles
que se fueron con Lita y Bubu.

1107
00:58:24,583 --> 00:58:26,666
Lita y Bubu viven en Pittsburgh.

1108
00:58:28,458 --> 00:58:30,583
- ¿No vinieron de vacaciones?
- No.

1109
00:58:30,666 --> 00:58:33,166
¿Dejó que nuestros hijos se fueran solos?

1110
00:58:33,250 --> 00:58:36,708
Ahora que lo dice, veo que fue un error.

1111
00:58:44,166 --> 00:58:46,208
¿Puedes creerlo?

1112
00:58:46,791 --> 00:58:50,125
Nos está saliendo genial.
Iré a ver la gran sorpresa.

1113
00:58:50,208 --> 00:58:52,333
Sí, perfecto. Te veré ahí, viejo.

1114
00:58:58,666 --> 00:59:03,000
¿Están listos
para un milagro de la ciencia?

1115
00:59:05,333 --> 00:59:07,291
- ¿Nombre?
- Hailey Peterson.

1116
00:59:07,375 --> 00:59:08,875
Vivo enfrente.

1117
00:59:09,375 --> 00:59:10,958
FIESTA
ELLIE-NANDO-JEREMY-¿KATIE?

1118
00:59:11,041 --> 00:59:13,250
Lo siento, no estás en la lista.

1119
00:59:14,291 --> 00:59:17,166
Era broma. No sé leer. Ven.

1120
00:59:17,250 --> 00:59:18,375
- ¡Sí!
- ¿Listos?

1121
00:59:22,791 --> 00:59:27,041
¡Vamos, Nando!

1122
00:59:33,041 --> 00:59:34,416
Nando tampoco contesta.

1123
00:59:34,500 --> 00:59:37,958
Katie está en la Fleek Fest.
¿Nando y Ellie estarán en la estelar?

1124
00:59:38,041 --> 00:59:39,000
Sea lo que sea.

1125
00:59:40,333 --> 00:59:43,250
Los chicos dejaron esto. ¿Esta estelar?

1126
00:59:43,333 --> 00:59:45,958
Una fiesta nerd. ¿Dónde la harías?

1127
00:59:46,041 --> 00:59:47,833
Tiene 11 años, en casa.

1128
00:59:47,916 --> 00:59:49,791
Debemos dividirnos.

1129
00:59:49,875 --> 00:59:52,166
Iré a casa y cancelaré la fiesta.

1130
00:59:52,250 --> 00:59:55,666
Sabes que serás el malo
para un grupo de niños, ¿no?

1131
00:59:55,750 --> 00:59:57,875
Sí. Yo me encargo.

1132
01:00:04,458 --> 01:00:06,958
- Gracias por la entrada.
- De nada.

1133
01:00:07,041 --> 01:00:10,583
Mamá no la usará.
Está en la cárcel, así que…

1134
01:00:10,666 --> 01:00:12,250
Esto está súper.

1135
01:00:24,250 --> 01:00:25,875
- Hola.
- ¿Qué tal?

1136
01:00:25,958 --> 01:00:27,250
- ¿Cómo estás?
- Hola.

1137
01:00:27,333 --> 01:00:28,250
Hola.

1138
01:00:28,958 --> 01:00:30,083
- Katie.
- Layla.

1139
01:00:30,166 --> 01:00:31,000
Chase.

1140
01:00:31,083 --> 01:00:32,958
Rob. Bonita camisa.

1141
01:00:33,041 --> 01:00:34,041
Gracias.

1142
01:00:40,500 --> 01:00:42,583
- ¿Cómo va todo?
- Ya casi termino.

1143
01:00:42,666 --> 01:00:46,166
Cuando estén todos en el jardín,
dime y pondremos el catalizador.

1144
01:00:46,250 --> 01:00:48,083
- No olvides los tubos.
- No.

1145
01:00:48,166 --> 01:00:49,791
¡Será alucinante!

1146
01:00:49,875 --> 01:00:50,708
¡Sí!

1147
01:00:54,875 --> 01:00:57,500
Dile a la mamá de Nando
que no haré ningún Hoy Sí.

1148
01:00:57,583 --> 01:00:58,583
Está bien, mamá.

1149
01:01:08,625 --> 01:01:13,333
Mire, me encanta hacer sonar la sirena
y, realmente, voy volando.

1150
01:01:13,416 --> 01:01:14,625
Vamos muy rápido.

1151
01:01:14,708 --> 01:01:17,708
Pero quizá esté exagerando.

1152
01:01:17,791 --> 01:01:19,916
Es una chica enojada con su madre,

1153
01:01:20,000 --> 01:01:24,291
y se encontrará con unos chicos raros
con bigote que deberían afeitarse.

1154
01:01:24,375 --> 01:01:26,750
No sé qué sabe de adolescentes,

1155
01:01:26,833 --> 01:01:29,916
pero esto nos pondrá
en una situación horrible.

1156
01:01:30,000 --> 01:01:31,958
No sé a qué llama "raro", pero suena mal.

1157
01:01:32,041 --> 01:01:34,375
- ¿Sabe qué? Gané la apuesta.
- Sí.

1158
01:01:34,458 --> 01:01:37,250
Yo me gané la entrada, y ella me la robó.

1159
01:01:37,333 --> 01:01:40,833
No dije ni un "no" en el Hoy Sí.
Ese era el trato.

1160
01:01:41,458 --> 01:01:43,583
No había conducido este auto.

1161
01:01:43,666 --> 01:01:44,791
¿Conduzco yo?

1162
01:01:44,875 --> 01:01:46,958
¡No, soy un adulto!

1163
01:02:00,375 --> 01:02:01,333
Muy bien.

1164
01:02:01,416 --> 01:02:03,291
- ¿Quieres pelear?
- ¡Chicos!

1165
01:02:03,375 --> 01:02:04,625
Eso no está bien.

1166
01:02:04,708 --> 01:02:06,208
¡Ya verás!

1167
01:02:06,291 --> 01:02:07,625
¡Basta! ¡Paren!

1168
01:02:09,458 --> 01:02:11,500
Rompieron la lámpara.

1169
01:02:14,000 --> 01:02:14,833
¡Alto!

1170
01:02:14,916 --> 01:02:16,500
¡No! ¿Qué hacen?

1171
01:02:16,583 --> 01:02:17,666
¡Vamos, Tyler!

1172
01:02:19,458 --> 01:02:21,291
Ellie, no abras eso.

1173
01:02:21,375 --> 01:02:23,041
¡Amo la ciencia!

1174
01:02:23,125 --> 01:02:26,166
Jamás tomé un refresco.
Mis padres no me dejan.

1175
01:02:26,250 --> 01:02:27,458
¡Ellie!

1176
01:02:32,875 --> 01:02:34,625
¡Esto es increíble!

1177
01:02:35,458 --> 01:02:37,583
¡Basta! ¡Tenemos que controlar esto!

1178
01:02:37,666 --> 01:02:40,291
¿Qué tiene de divertido?
¿No es la estelar?

1179
01:02:40,375 --> 01:02:42,208
Sí, pero mira esto.

1180
01:02:43,250 --> 01:02:45,291
¡Vamos todos al jardín!

1181
01:02:45,375 --> 01:02:48,416
¡La estelar es en el jardín!

1182
01:02:50,583 --> 01:02:53,166
¿Cómo la hallaremos?
Se disfrazaron de animales.

1183
01:02:53,250 --> 01:02:54,583
- Al escenario.
- Bien.

1184
01:02:54,666 --> 01:02:57,208
- Muévanse.
- ¡Busco a mi hija!

1185
01:02:57,291 --> 01:02:59,458
- Esto es terrible.
- Tengo tobillos débiles.

1186
01:03:10,416 --> 01:03:12,291
- Hola.
- ¿Dónde estabas?

1187
01:03:12,375 --> 01:03:15,166
Julie nos reservó la tienda.
Nos reuniremos ahí.

1188
01:03:15,833 --> 01:03:17,166
¿Y para qué?

1189
01:03:17,250 --> 01:03:19,125
Vamos, Katie, no seas tonta.

1190
01:03:19,208 --> 01:03:20,666
Acabamos de conocerlos.

1191
01:03:20,750 --> 01:03:22,750
Podrían ser raros.

1192
01:03:28,875 --> 01:03:29,833
Layla, no puedo.

1193
01:03:31,000 --> 01:03:32,250
No me parece bien.

1194
01:03:37,666 --> 01:03:38,875
Te veré luego, ¿sí?

1195
01:03:54,125 --> 01:03:55,916
- Disculpen.
- ¿Katie?

1196
01:03:56,000 --> 01:03:57,333
- ¿Katie?
- ¡Oye!

1197
01:03:57,416 --> 01:03:59,708
Bueno, perdón. Está asustada.

1198
01:03:59,791 --> 01:04:01,291
Ahí hay un guardia.

1199
01:04:01,375 --> 01:04:02,791
- Genial.
- Muéstrele la placa.

1200
01:04:03,500 --> 01:04:04,750
- Disculpe.
- ¿Señor?

1201
01:04:04,833 --> 01:04:07,958
Mi hija vino sin mi permiso.
Debo encontrarla.

1202
01:04:08,458 --> 01:04:09,541
No hay problema.

1203
01:04:09,625 --> 01:04:12,083
Pondré su foto en la pantalla gigante.

1204
01:04:12,166 --> 01:04:13,708
Se lo agradezco mucho.

1205
01:04:13,791 --> 01:04:15,208
Fue irónico.

1206
01:04:15,791 --> 01:04:16,708
Sabelotodo.

1207
01:04:17,625 --> 01:04:19,958
- ¿Katie Torres?
- ¡Gracias! ¡Buenas noches!

1208
01:04:21,375 --> 01:04:23,333
Debo subir al escenario.

1209
01:04:23,416 --> 01:04:24,958
No, ahí van los músicos.

1210
01:04:25,041 --> 01:04:28,666
Se enfurecerá tanto que se acercará,

1211
01:04:28,750 --> 01:04:31,375
ya estará con nosotros,
y estará todo bien.

1212
01:04:31,458 --> 01:04:33,375
¿Y si la odia para siempre?

1213
01:04:33,458 --> 01:04:34,833
- Bueno.
- Está bien.

1214
01:04:37,291 --> 01:04:39,916
¿Qué es este polvo milagroso?

1215
01:04:40,000 --> 01:04:40,958
Azúcar.

1216
01:04:41,958 --> 01:04:43,791
La estelar es afuera.

1217
01:04:43,875 --> 01:04:45,000
Hay una sorpresa.

1218
01:04:45,083 --> 01:04:47,958
¡Todos al jardín!

1219
01:04:48,041 --> 01:04:51,458
- Es el álbum de bodas de mis padres.
- ¿Y? Están presos.

1220
01:04:51,541 --> 01:04:52,500
Dije que no.

1221
01:04:52,583 --> 01:04:54,583
- Creí que era el Hoy Sí.
- ¡Basta!

1222
01:05:01,000 --> 01:05:03,041
Ay, no. ¿Qué hice?

1223
01:05:03,125 --> 01:05:04,875
¡Hora de la sorpresa!

1224
01:05:04,958 --> 01:05:07,125
¡No! ¡Ellie! ¡Regresa!

1225
01:05:07,208 --> 01:05:08,291
¡No hay sorpresa!

1226
01:05:08,958 --> 01:05:10,000
Lo haré.

1227
01:05:10,083 --> 01:05:10,958
Ellie, no.

1228
01:05:11,041 --> 01:05:12,125
Es el Hoy Sí.

1229
01:05:14,041 --> 01:05:14,875
Ellie.

1230
01:05:15,583 --> 01:05:16,875
Dame el catalizador.

1231
01:05:16,958 --> 01:05:18,291
Quiero ver espuma.

1232
01:05:18,375 --> 01:05:19,875
Te prometo que la verás.

1233
01:05:19,958 --> 01:05:23,583
Pero debemos unir los tubos
para que salga al jardín.

1234
01:05:24,666 --> 01:05:25,500
Está bien.

1235
01:05:25,583 --> 01:05:26,666
Pero apúrense.

1236
01:05:28,791 --> 01:05:29,708
¡No!

1237
01:05:34,125 --> 01:05:35,166
Dios mío.

1238
01:05:37,416 --> 01:05:38,500
¡Uy!

1239
01:05:38,583 --> 01:05:41,583
Perdón por no asegurar las tapas,
pero funciona.

1240
01:05:41,666 --> 01:05:43,000
Sí, dentro de la casa.

1241
01:05:49,791 --> 01:05:51,333
Mis padres me van a matar.

1242
01:05:51,916 --> 01:05:55,125
Chicos, Nando detonó
una bomba de espuma arriba.

1243
01:05:57,416 --> 01:05:59,083
Baja por las escaleras.

1244
01:05:59,166 --> 01:06:00,833
- Es mucha.
- Vamos, chicos.

1245
01:06:10,291 --> 01:06:11,916
¡Nos comerá!

1246
01:06:12,000 --> 01:06:15,125
No se preocupen.
Son productos que hay en toda cocina.

1247
01:06:20,791 --> 01:06:22,416
¡No!

1248
01:06:28,500 --> 01:06:30,000
¡Fuego en el hoyo!

1249
01:06:43,083 --> 01:06:44,250
¡Vamos, Nando!

1250
01:06:45,375 --> 01:06:46,458
¡Alto! ¡No!

1251
01:06:48,583 --> 01:06:49,416
¡Dios mío!

1252
01:06:55,875 --> 01:06:57,875
¡Esto no está bien, chicos!

1253
01:07:01,708 --> 01:07:02,791
¡Sí!

1254
01:07:11,041 --> 01:07:12,083
¡Sí!

1255
01:07:12,166 --> 01:07:14,625
¡No! ¡Dejen de tirar espuma!

1256
01:07:14,708 --> 01:07:16,416
¡Por favor, basta!

1257
01:07:22,083 --> 01:07:23,541
¡Tasha!

1258
01:07:23,625 --> 01:07:25,416
¿Qué haces en Cleveland?

1259
01:07:25,500 --> 01:07:28,791
No soy Tasha
y no estamos en Cleveland. Debo irme.

1260
01:07:33,333 --> 01:07:36,500
¿TODO BIEN?

1261
01:07:37,500 --> 01:07:39,666
¡No!

1262
01:07:40,708 --> 01:07:43,083
¿Alguien tiene un cargador?

1263
01:07:43,166 --> 01:07:45,000
- Nunca estuve aquí.
- Ya casi.

1264
01:07:45,083 --> 01:07:46,750
Concéntrese en llegar.

1265
01:07:46,833 --> 01:07:48,875
- Pasemos a este tipo.
- Entendido.

1266
01:07:49,708 --> 01:07:51,916
Un compañero de la ley. Gracias…

1267
01:07:52,416 --> 01:07:54,708
- ¿Pasamos corriendo?
- Claro que no.

1268
01:07:54,791 --> 01:07:56,000
No me importa. Dile.

1269
01:07:56,083 --> 01:07:58,375
Le dije: "Entraremos cinco minutos".

1270
01:07:58,458 --> 01:08:00,541
Es H.E.R. ¡Dios mío!

1271
01:08:00,625 --> 01:08:02,291
- ¿Qué dice?
- ¡Es H.E.R!

1272
01:08:02,375 --> 01:08:04,041
¡Ah, H.E.R! ¡Dios mío!

1273
01:08:04,125 --> 01:08:06,625
Estamos acostumbrados a estar con famosos.

1274
01:08:06,708 --> 01:08:09,750
Billie, se me rompió.
Necesito una costurera.

1275
01:08:09,833 --> 01:08:12,500
¿Hay alguna costurera por aquí?

1276
01:08:12,583 --> 01:08:13,416
Sí, claro.

1277
01:08:14,333 --> 01:08:15,833
O consígueme aguja e hilo.

1278
01:08:16,791 --> 01:08:18,041
¡Tengo aguja e hilo!

1279
01:08:18,125 --> 01:08:19,416
Tiene… Ya vamos.

1280
01:08:19,500 --> 01:08:22,666
- Tengo hilos de varios colores.
- Sí. Muy seguro.

1281
01:08:22,750 --> 01:08:24,666
- Puedo cosértela.
- ¿De acuerdo?

1282
01:08:24,750 --> 01:08:26,666
- Sí.
- Fantástico.

1283
01:08:26,750 --> 01:08:29,000
- Muchísimas gracias.
- Lo tengo.

1284
01:08:29,083 --> 01:08:31,375
Siempre voy preparada. Tengo tres hijos.

1285
01:08:31,458 --> 01:08:33,625
Nunca se sabe qué puede pasar.

1286
01:08:33,708 --> 01:08:37,791
Quería decirte que mi hija y yo
somos grandes admiradoras tuyas.

1287
01:08:37,875 --> 01:08:39,666
Muchas gracias por tu arte.

1288
01:08:39,750 --> 01:08:41,416
Sabemos todo sobre ti.

1289
01:08:41,500 --> 01:08:42,791
Parecen acosadoras.

1290
01:08:43,625 --> 01:08:46,708
Muchas gracias,
y te agradezco este favor.

1291
01:08:46,791 --> 01:08:49,375
Me has salvado la vida.

1292
01:08:49,458 --> 01:08:51,708
Estarás bien. Espera. Perdón.

1293
01:08:54,166 --> 01:08:55,041
Ya está.

1294
01:08:55,125 --> 01:08:58,416
Lamento molestarte,
y espero no ser inoportuna, pero…

1295
01:08:59,875 --> 01:09:01,750
Necesito que me hagas un favor.

1296
01:09:08,041 --> 01:09:09,541
No se ve tan mal.

1297
01:09:11,083 --> 01:09:12,791
- Gracias, oficial.
- De nada.

1298
01:09:35,791 --> 01:09:36,791
¿Nando?

1299
01:09:39,041 --> 01:09:40,500
¡Ellie! ¿Qué pasa?

1300
01:09:42,083 --> 01:09:42,916
¡Nando!

1301
01:09:49,208 --> 01:09:50,625
¡Se acabó la fiesta!

1302
01:09:54,875 --> 01:09:55,791
¡Alto!

1303
01:09:56,791 --> 01:09:57,791
- ¡Paren!
- ¡Papá!

1304
01:10:03,875 --> 01:10:06,000
¡Les dije que pararan!

1305
01:10:17,958 --> 01:10:19,541
¡Caramba, papi!

1306
01:10:19,625 --> 01:10:20,458
Chicos…

1307
01:10:22,458 --> 01:10:25,375
esta es mi casa,
y les digo que la fiesta terminó.

1308
01:10:25,458 --> 01:10:27,875
¿Sí? ¿Adónde creen que van?

1309
01:10:27,958 --> 01:10:30,708
¡La fiesta terminó, pero van a limpiar!

1310
01:10:30,791 --> 01:10:34,083
¡A limpiar ya! Junten la espuma.
Llévenla al jardín.

1311
01:10:34,166 --> 01:10:35,583
Vamos, niños.

1312
01:10:35,666 --> 01:10:38,333
¡Vamos! Ellie, baja de la mesa, mi amor.

1313
01:10:43,166 --> 01:10:45,500
Estoy muy entusiasmado.

1314
01:10:46,083 --> 01:10:48,500
Sí, es mi octava Fleek Fest consecutiva.

1315
01:10:49,083 --> 01:10:53,083
Un año me descompuse comiendo nachos,
pero, salvo esa vez, vine a todas.

1316
01:11:00,416 --> 01:11:01,833
Hay mucha gente.

1317
01:11:02,791 --> 01:11:06,083
Me asusté en mi muestra de karate.
Tenía dos personas delante.

1318
01:11:06,166 --> 01:11:08,500
¿Tienes un cargador? No tengo batería.

1319
01:11:08,583 --> 01:11:11,166
¿Tienes un cargador?
No tengo batería. Quiero irme.

1320
01:11:11,250 --> 01:11:13,125
- ¿Quieres irte?
- Así es.

1321
01:11:14,875 --> 01:11:16,333
Ya estás en casa.

1322
01:11:17,000 --> 01:11:18,791
¿Por qué hiciste eso?

1323
01:11:20,291 --> 01:11:23,208
Salimos en dos minutos. Es tu oportunidad.

1324
01:11:23,291 --> 01:11:24,541
Qué amable eres.

1325
01:11:27,166 --> 01:11:28,458
Es tu oportunidad.

1326
01:11:31,250 --> 01:11:33,916
No hagas que me arrepienta. ¡Ve!

1327
01:11:46,250 --> 01:11:47,333
Disculpen.

1328
01:11:47,416 --> 01:11:50,166
Perdón. Hola, solo…

1329
01:11:50,916 --> 01:11:55,250
Necesito encontrar a alguien,
pero no quiero que se avergüence.

1330
01:11:55,875 --> 01:12:00,208
Así que si escuchas mi voz
y me perteneces…

1331
01:12:00,916 --> 01:12:02,916
Busco mi teléfono. Lo siento.

1332
01:12:03,416 --> 01:12:05,541
- Busco mi teléfono.
- ¡Cuidado!

1333
01:12:05,625 --> 01:12:06,666
¿Qué haces?

1334
01:12:13,208 --> 01:12:14,875
Muy bien.

1335
01:12:14,958 --> 01:12:17,916
No puede. No respira, está paralizada.

1336
01:13:01,458 --> 01:13:03,416
- Quiero irme a casa.
- ¿En serio?

1337
01:13:03,500 --> 01:13:05,500
- Cálmate.
- Madura.

1338
01:13:14,625 --> 01:13:19,541
Porque, Katie, te quiero.

1339
01:13:32,958 --> 01:13:34,000
¡Mamá!

1340
01:13:36,125 --> 01:13:36,958
¡Mamá!

1341
01:13:42,416 --> 01:13:43,250
¡Mamá!

1342
01:13:45,666 --> 01:13:46,500
¡Katie!

1343
01:13:50,083 --> 01:13:52,125
Gracias. ¿Katie?

1344
01:13:54,875 --> 01:13:56,333
Mi amor.

1345
01:14:04,708 --> 01:14:06,375
Lo siento mucho.

1346
01:14:07,750 --> 01:14:10,166
Tú tenías la razón.

1347
01:14:11,666 --> 01:14:13,583
La mejor mamá.

1348
01:14:15,125 --> 01:14:16,083
Perdón.

1349
01:14:16,166 --> 01:14:17,333
Te quiero.

1350
01:14:21,250 --> 01:14:22,125
Mi vida.

1351
01:14:25,791 --> 01:14:27,208
¿Seguimos la canción?

1352
01:14:27,291 --> 01:14:28,166
Me da miedo.

1353
01:14:28,250 --> 01:14:29,875
Chicos, relájense.

1354
01:14:29,958 --> 01:14:31,000
Déjense llevar.

1355
01:14:31,083 --> 01:14:33,000
Lamento lo que dije.

1356
01:14:34,041 --> 01:14:35,208
No te preocupes.

1357
01:14:35,291 --> 01:14:38,000
Se les dicen cosas peores a las madres.

1358
01:14:38,083 --> 01:14:40,291
Nos cuesta verlos crecer.

1359
01:14:40,958 --> 01:14:42,291
Esa es la verdad.

1360
01:14:42,375 --> 01:14:44,333
Es difícil para las mamás.

1361
01:14:44,416 --> 01:14:46,958
Habría sido más divertido venir contigo.

1362
01:14:47,041 --> 01:14:48,500
- ¿En serio?
- Sí.

1363
01:14:49,083 --> 01:14:51,083
Bueno, de todos modos, aquí estoy.

1364
01:14:54,208 --> 01:14:57,166
Con las lágrimas,
se me caerán los brillitos.

1365
01:14:58,166 --> 01:15:00,458
Me pasé dos horas colocándomelos.

1366
01:15:19,000 --> 01:15:21,583
¿Me van a ayudar a terminar esta canción?

1367
01:15:23,000 --> 01:15:24,541
Se refiere a ti, mamá.

1368
01:15:24,625 --> 01:15:26,458
- No.
- H.E.R. te llamó.

1369
01:15:26,541 --> 01:15:28,541
- No.
- Tienes que ir.

1370
01:15:28,625 --> 01:15:31,000
Estaba hablándoles a las dos.

1371
01:15:31,083 --> 01:15:32,125
Suban.

1372
01:15:32,208 --> 01:15:33,333
¿Todos?

1373
01:15:34,875 --> 01:15:36,250
Ellas solas, bueno.

1374
01:15:36,333 --> 01:15:37,208
¿Quieres?

1375
01:15:38,041 --> 01:15:39,416
¡Sí, vamos!

1376
01:15:57,000 --> 01:15:57,833
¡Ustedes!

1377
01:16:11,458 --> 01:16:13,041
¡Bien, Tasha!

1378
01:16:30,916 --> 01:16:32,375
Estoy solo. Genial.

1379
01:16:33,208 --> 01:16:34,875
¡Lobo, te quiero!

1380
01:16:35,500 --> 01:16:36,916
Igualmente.

1381
01:16:56,541 --> 01:16:59,333
Cuidado con esos recipientes.
Son de la escuela.

1382
01:16:59,416 --> 01:17:01,708
Chicos, les dije que sacaran todo eso.

1383
01:17:01,791 --> 01:17:03,791
Saquen todo afuera.

1384
01:17:03,875 --> 01:17:05,583
Y frota bien eso.

1385
01:17:05,666 --> 01:17:08,041
No holgazanees. Te estoy observando.

1386
01:17:08,125 --> 01:17:09,666
Vaya, papá.

1387
01:17:10,166 --> 01:17:13,083
Parecías de esos padres que asustan.

1388
01:17:13,166 --> 01:17:14,125
¿Sí?

1389
01:17:14,750 --> 01:17:17,208
Bueno, eso es…

1390
01:17:17,291 --> 01:17:19,083
A veces, hay que imponerse.

1391
01:17:19,666 --> 01:17:22,000
Incluso con los que amas,
como yo a ustedes.

1392
01:17:22,583 --> 01:17:26,458
No, fue genial.
No sabía que podías ser así.

1393
01:17:28,958 --> 01:17:29,833
Ven aquí.

1394
01:17:34,750 --> 01:17:36,458
Pero igual estás castigado.

1395
01:17:37,208 --> 01:17:39,000
Sí, supercastigado.

1396
01:17:39,083 --> 01:17:41,208
Entendiste. Oye, sin holgazanear.

1397
01:17:41,291 --> 01:17:44,291
Toda la columna entera. Vamos.

1398
01:17:48,333 --> 01:17:49,166
Hola.

1399
01:17:49,916 --> 01:17:50,916
Hola, cariño.

1400
01:17:52,125 --> 01:17:56,708
Hola, bebita, me alegra que estés bien.

1401
01:17:56,833 --> 01:17:59,583
Quiero ser científica también
y explotar cosas.

1402
01:17:59,666 --> 01:18:01,875
- ¿Quieres explotar cosas?
- Sí.

1403
01:18:01,958 --> 01:18:04,416
Veo que practicaste mucho hoy.

1404
01:18:04,833 --> 01:18:06,541
¿Cómo lo permitiste, Nando?

1405
01:18:06,625 --> 01:18:08,500
Ibas a avisarme si pasaba algo.

1406
01:18:08,583 --> 01:18:10,083
¿Cómo permitiste esto tú?

1407
01:18:10,666 --> 01:18:12,083
Eres la mayor, Katie.

1408
01:18:12,166 --> 01:18:15,833
Lo que pasó mientras no estabas
también es tu responsabilidad.

1409
01:18:15,916 --> 01:18:18,583
Debería castigarte por el doble de tiempo.

1410
01:18:18,666 --> 01:18:21,500
Si te hace sentir mejor,
estaba preocupadísima.

1411
01:18:23,875 --> 01:18:25,333
De tal palo tal astilla.

1412
01:18:26,500 --> 01:18:27,708
Ayuda a tu hermano.

1413
01:18:35,625 --> 01:18:37,291
No está tan mal ser el malo.

1414
01:18:38,750 --> 01:18:41,625
¿Es una locura
que piense en el próximo Hoy Sí?

1415
01:18:41,708 --> 01:18:43,500
No, el día aún no terminó.

1416
01:18:43,583 --> 01:18:46,208
Hay algo más que quiero hacer.

1417
01:18:59,083 --> 01:19:00,125
"#VoyGanando".

1418
01:19:00,208 --> 01:19:02,708
No puedo creer que hayas robado el gorila.

1419
01:19:02,791 --> 01:19:05,208
No lo robó. Lo ganó en buena ley.

1420
01:19:05,291 --> 01:19:07,000
En buena ley. Así es.

1421
01:19:08,416 --> 01:19:10,041
- Mi turno.
- Gracias, mamá.

1422
01:19:11,083 --> 01:19:13,666
- No puedo levantar los pies.
- Vamos.

1423
01:19:13,750 --> 01:19:15,750
Justo en mi cara.

1424
01:19:15,833 --> 01:19:19,083
Nando, presiento que me romperás la nariz.

1425
01:19:20,416 --> 01:19:23,083
Es lo único que no se me ha roto hoy.

1426
01:19:24,375 --> 01:19:25,333
Te quiero, mamá.

1427
01:19:25,416 --> 01:19:27,333
Y yo a ti, mi amor.

1428
01:19:27,916 --> 01:19:30,291
Nando, ¿desechaste todo el catalizador?

1429
01:19:30,375 --> 01:19:32,250
Sí, lo arrojé al inodoro.

1430
01:19:32,333 --> 01:19:33,166
¿Qué?

1431
01:19:33,250 --> 01:19:34,375
¿Qué es ese ruido?

1432
01:19:34,458 --> 01:19:35,791
Espero que sea lluvia.

1433
01:19:36,333 --> 01:19:37,916
Mamá, mira. ¡Más espuma!

1434
01:19:38,000 --> 01:19:39,666
¡Uy!

1435
01:19:39,750 --> 01:19:41,500
¡Nando!

1436
01:19:50,583 --> 01:19:53,500
BASADA EN EL LIBRO DE AMY KROUSE ROSENTHAL
Y TOM LICHTENHELD

1437
01:20:03,333 --> 01:20:06,875
¡Tres, dos, uno!

1438
01:20:06,958 --> 01:20:08,125
Nando, ¿por qué?

1439
01:20:18,291 --> 01:20:19,791
No me anoté para esto.

1440
01:20:21,666 --> 01:20:23,041
Nunca me atraparán.

1441
01:20:23,541 --> 01:20:24,708
¡Soy una gacela!

1442
01:20:25,458 --> 01:20:28,625
¡Hoy Sí para siempre!

1443
01:25:54,250 --> 01:25:59,250
Subtítulos: Adriana Sica



