1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:18,458 --> 00:00:20,791
NETFLIX PRESENTERAR

4
00:00:24,291 --> 00:00:26,041
Vissa föredrar att säga nej.

5
00:00:27,833 --> 00:00:30,916
För andra är det naturligare att säga ja.

6
00:00:31,791 --> 00:00:33,625
Jag sa ja till allt.

7
00:00:38,666 --> 00:00:40,583
Jag är uppe! Ja!

8
00:00:43,208 --> 00:00:44,041
Kom!

9
00:00:44,125 --> 00:00:46,291
Hoppa på!

10
00:00:51,708 --> 00:00:53,833
Ja!

11
00:00:56,583 --> 00:00:58,666
-Allison?
-När jag träffade Carlos…

12
00:00:58,750 --> 00:00:59,750
-Är du Allison?
-Ja.

13
00:00:59,833 --> 00:01:02,166
Jag tog en slurk av ditt kaffe.
Gör det nåt?

14
00:01:02,250 --> 00:01:05,041
…var det som att hitta en ja-partner.

15
00:01:05,125 --> 00:01:07,125
-Arepa pabellón.
-Arepa parió.

16
00:01:07,208 --> 00:01:09,250
-Pabellón. Ja.
-Pabellón. Ja.

17
00:01:10,875 --> 00:01:13,291
Ska vi skolka och åka till stranden?

18
00:01:14,500 --> 00:01:16,375
Ja! Jag är klar.

19
00:01:16,458 --> 00:01:17,750
-Tror du? Ja.
-Ja.

20
00:01:17,833 --> 00:01:19,708
Vill du träffa mina föräldrar?

21
00:01:20,750 --> 00:01:22,750
Ja, jag vill träffa dem.

22
00:01:24,166 --> 00:01:25,791
Vad sägs om bergsklättring?

23
00:01:26,541 --> 00:01:30,375
-Allison!
-Jag kommer! Carlos!

24
00:01:30,458 --> 00:01:32,458
Jag kommer. Kom hit.

25
00:01:34,791 --> 00:01:37,250
Ja var temat i vårt förhållande.

26
00:01:37,333 --> 00:01:40,416
-Allison, tar du Carlos…
-Ja!

27
00:01:40,500 --> 00:01:43,125
-Carlos, tar du…
-Ja!

28
00:01:46,208 --> 00:01:49,875
Och även om barnen
var det bästa som hänt oss…

29
00:01:51,750 --> 00:01:53,666
…så blev nej det nya ja.

30
00:01:56,125 --> 00:01:56,958
Nej!

31
00:01:57,041 --> 00:02:01,291
-Fyra, tre, två, ett…
-Nej!

32
00:02:01,375 --> 00:02:05,416
Men nej ingår i jobbet. Nej är ljuset.

33
00:02:05,500 --> 00:02:08,291
-Nej är svaret.
-Hallå där! Nej!

34
00:02:08,375 --> 00:02:10,083
Layla får för sina föräldrar!

35
00:02:10,166 --> 00:02:12,750
Nej. Nix.

36
00:02:12,833 --> 00:02:14,666
Okej, skärmtiden är slut.

37
00:02:14,750 --> 00:02:16,916
-Vänta, nej. Fem minuter till.
-Nix.

38
00:02:17,000 --> 00:02:18,750
Mamma!

39
00:02:18,833 --> 00:02:20,250
Att säga nej hela tiden?

40
00:02:20,916 --> 00:02:22,750
Nej! Absolut inte!

41
00:02:22,833 --> 00:02:23,833
Näppelinäpp.

42
00:02:24,541 --> 00:02:25,375
Nando?

43
00:02:27,458 --> 00:02:30,333
Katie, du har gjort hälften av läxorna.

44
00:02:31,125 --> 00:02:31,958
Nej!

45
00:02:32,041 --> 00:02:37,291
Inte en chans, under inga omständigheter,
inte på en miljon år, nej!

46
00:02:39,041 --> 00:02:40,750
Det kallas att vara förälder.

47
00:02:48,666 --> 00:02:52,625
Hej, Cheryl. Hur är det? God morgon.
Jag har en snabb fråga.

48
00:02:52,708 --> 00:02:55,208
Jag har en anställningsintervju idag.

49
00:02:55,291 --> 00:02:58,750
Kan du passa Ellie
ett par timmar efter skolan?

50
00:02:59,416 --> 00:03:00,875
Och Flickscouterna?

51
00:03:00,958 --> 00:03:03,708
Okej, jag tar tre lådor scoutkakor.

52
00:03:03,791 --> 00:03:05,875
Tagalong-kakor? Vem gillar såna?

53
00:03:05,958 --> 00:03:10,208
Okej då. Tio lådor.
Cheryl Nelson är bra på utpressning.

54
00:03:11,041 --> 00:03:12,208
Ja, jag väntar.

55
00:03:12,291 --> 00:03:15,916
Mamma? Fleekfest? Pappa sa att jag får gå
om du är med på det.

56
00:03:16,000 --> 00:03:16,958
Gjorde han?

57
00:03:17,541 --> 00:03:22,250
Ska du gå på en freakfest? Grymt.
Du kan äntligen hänga med likasinnade.

58
00:03:22,333 --> 00:03:25,250
Fleekfest. Det är en musikfestival.
Det är coolt.

59
00:03:25,333 --> 00:03:29,000
Om du tycker att det är coolt
är det säkert supercoolt.

60
00:03:29,083 --> 00:03:32,708
-Hörde du min fråga?
-Du är 14. Inte utan en förälder.

61
00:03:32,791 --> 00:03:36,750
Hej. Kan du? Jag lägger en lapp
och en check i hennes ryggsäck.

62
00:03:36,833 --> 00:03:39,500
Ingen vill gå på en konsert
med sin förälder.

63
00:03:39,583 --> 00:03:42,458
-Pappa, hjälp! Mamma.
-Va? Sa hon nej?

64
00:03:43,708 --> 00:03:45,833
Om din mamma säger nej, är det nej.

65
00:03:45,916 --> 00:03:48,333
Jaså? Menar du inte om vi säger nej?

66
00:03:49,000 --> 00:03:53,125
Hörni, kolla här. Jag tror
att jag har rätt mängd bakpulver nu.

67
00:03:53,208 --> 00:03:57,000
Gör er redo för en våffelvulkan
om tre, två…

68
00:04:03,708 --> 00:04:05,333
Katalysatorn blev nog fel.

69
00:04:05,416 --> 00:04:08,333
-Du lyckas nästa gång.
-Ska jag signera matteläxan?

70
00:04:08,416 --> 00:04:12,125
Visst. Du kan signera alla mina läxor.
Utom matten. Hoppsan.

71
00:04:12,208 --> 00:04:13,916
Du sa att allt var klart.

72
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
Oroa dig inte.
Jag grejar det tack vare min charm.

73
00:04:17,083 --> 00:04:21,833
Jag går till gymmet efter jobbet.
Jag måste fortsätta skulptera Carlos.

74
00:04:22,333 --> 00:04:24,750
-I kväll? Till gymmet?
-Ja. I kväll.

75
00:04:24,833 --> 00:04:26,500
-Verkligen? I kväll?
-Ja.

76
00:04:26,583 --> 00:04:30,583
I kväll? Nej, inte i kväll.
Nej, i kväll är vår…

77
00:04:30,666 --> 00:04:32,791
-Din… barnens…
-Kom igen.

78
00:04:32,875 --> 00:04:36,000
-Födelsedag… Fotboll?
-Kom igen. Du klarar det.

79
00:04:36,083 --> 00:04:39,166
-Föräldramöte, pappa.
-Precis. Ja.

80
00:04:39,750 --> 00:04:43,375
Jag förstår inte hur du kan
öppna kylen tio gånger om dagen

81
00:04:43,458 --> 00:04:45,208
och inte se almanackan.

82
00:04:45,291 --> 00:04:47,833
För att den har blivit lite för invecklad.

83
00:04:47,916 --> 00:04:49,375
Den gör ont i ögonen.

84
00:04:49,458 --> 00:04:53,958
När jag var liten var allt enkelt.
Man gick till skolan för att verka…

85
00:04:54,041 --> 00:04:55,333
Jag kan twerka.

86
00:04:55,416 --> 00:04:58,958
-Menar hon verkligen twerka?
-Verka, inte twerka. Gör hon?

87
00:04:59,041 --> 00:05:00,500
-Ja.
-Ellie, nej !

88
00:05:00,583 --> 00:05:02,333
Inte åt sidan. Upp och ner.

89
00:05:02,416 --> 00:05:03,875
-Jag visar.
-Katie. Nej.

90
00:05:03,958 --> 00:05:05,458
-Vill du att jag…
-Nej!

91
00:05:05,541 --> 00:05:06,958
Slappna av i höfterna.

92
00:05:07,041 --> 00:05:08,916
Glöm höfterna. Det är ett barn!

93
00:05:09,000 --> 00:05:10,500
Skaka loss, Ellie.

94
00:05:10,583 --> 00:05:12,666
Carlos, hjälp mig!

95
00:05:12,750 --> 00:05:14,291
Ja, skaka på hela kroppen.

96
00:05:14,375 --> 00:05:15,916
Kom igen. Ge allt, Ellie!

97
00:05:16,000 --> 00:05:20,208
Ingen ska ge allt! Vi är sena! Kom nu!

98
00:05:23,041 --> 00:05:24,000
Ja!

99
00:05:24,083 --> 00:05:24,916
Katalysatorn!

100
00:05:26,250 --> 00:05:28,583
Jag menar, förlåt.

101
00:05:37,375 --> 00:05:40,458
Sätt på din musik om du vill.
Det gör inget.

102
00:05:40,541 --> 00:05:41,875
-Säkert, gumman?
-Ja.

103
00:05:42,375 --> 00:05:43,708
Okej. Tack.

104
00:05:45,458 --> 00:05:48,625
Jag är en gummibjörn
Ja, jag är en gummibjörn

105
00:05:48,708 --> 00:05:52,375
Jag är en smaskig, rolig, glad gummibjörn

106
00:05:52,458 --> 00:05:56,375
Ja, gummi, gummi, gummi, gummi, gummibjörn

107
00:05:57,041 --> 00:06:00,083
Gummi, gummi, gummi, gummi, gummibjörn

108
00:06:00,750 --> 00:06:01,958
Vad sa hon?

109
00:06:02,541 --> 00:06:05,583
Dåliga nyheter, Lay.
Mamma sa nej till Fleekfest.

110
00:06:05,666 --> 00:06:06,666
Va?

111
00:06:06,750 --> 00:06:10,875
Men din mamma som är så smart,
cool och läcker.

112
00:06:10,958 --> 00:06:15,500
Jag vet. Ibland tänker jag: "Är hon
min mamma eller en förrymd fotomodell?"

113
00:06:15,583 --> 00:06:19,041
Då har ni inget emot att jag följer med.
Då kan ni gå.

114
00:06:19,125 --> 00:06:20,125
Nej, tack.

115
00:06:20,208 --> 00:06:21,041
Strunt samma.

116
00:06:21,541 --> 00:06:25,791
Jag tog er till Taylor Swift
för några år sen. Vi hade jättekul.

117
00:06:25,875 --> 00:06:28,833
Jag var 12. Jag var ett barn.

118
00:06:28,916 --> 00:06:33,208
Pappa sa ja. Han litar på mig.
Han vet att jag sköter mig.

119
00:06:33,291 --> 00:06:38,541
Din pappa vill bara vara snäll
för att han vet att jag säger nej.

120
00:06:38,625 --> 00:06:39,875
Och jag litar på dig.

121
00:06:39,958 --> 00:06:43,666
Men konserter som Fleekfest lockar
en massa slags människor

122
00:06:43,750 --> 00:06:48,125
som du inte har erfarenhet av.
Du går inte utan en förälder.

123
00:06:48,208 --> 00:06:50,791
Så när får jag gå på konserter ensam?

124
00:06:50,875 --> 00:06:54,791
Aldrig. Du kommer att
gå på konserter med mig hela livet.

125
00:06:55,375 --> 00:06:57,875
-Även när jag är i din ålder?
-Särskilt då.

126
00:06:57,958 --> 00:06:59,875
Du älskar det för du älskar mig.

127
00:07:00,500 --> 00:07:03,833
Fyra år till.

128
00:07:08,916 --> 00:07:09,916
Mamma, nej.

129
00:07:10,000 --> 00:07:12,666
-Mina öron blöder.
-Mamma!

130
00:07:12,750 --> 00:07:14,500
Varför sjunger du den jämt?

131
00:07:14,583 --> 00:07:15,708
Du älskar den.

132
00:07:15,791 --> 00:07:18,750
-Jag sjöng den när du var bebis.
-Jag är stor nu.

133
00:07:46,250 --> 00:07:49,791
Jag måste sänka volymen
innan jag släpper av dig vid skolan.

134
00:07:49,875 --> 00:07:53,708
-Jag vill inte gå dit i dag.
-Men jag måste släppa av dig.

135
00:07:53,791 --> 00:07:56,291
Du måste till skolan och jag till jobbet.

136
00:07:56,375 --> 00:07:57,458
-Nej.
-Jo.

137
00:07:57,541 --> 00:08:01,125
-Nej.
-Jo.

138
00:08:01,208 --> 00:08:04,583
ICARUS TECHNOLOGIES – FÖR EN KUL FRAMTID

139
00:08:14,208 --> 00:08:16,500
Inga drönare inomhus, för 50:e gången!

140
00:08:16,583 --> 00:08:17,500
Förlåt, mamma.

141
00:08:23,000 --> 00:08:26,000
Hej, mr Torres.
Jag lovar att det aldrig händer.

142
00:08:26,083 --> 00:08:28,958
Titta. Jag fixade det.
Det funkar. Jag fixade…

143
00:08:33,958 --> 00:08:36,875
Hörni! Det är för högt.

144
00:08:38,750 --> 00:08:40,875
Hörni! Joan?

145
00:08:47,000 --> 00:08:49,500
Hörni!

146
00:08:52,541 --> 00:08:54,125
Det är alldeles för högt.

147
00:08:54,208 --> 00:08:58,041
Reklamen kommer att säga
att högtalarna spränger ens hjärna.

148
00:08:58,125 --> 00:09:00,750
-Ingen ansvarsfriskrivning täcker det.
-Okej.

149
00:09:00,833 --> 00:09:01,750
Blä.

150
00:09:01,833 --> 00:09:05,208
Jag ser till att vi inte blir stämda.
Sänk decibelnivån.

151
00:09:06,208 --> 00:09:08,958
Och mat ska inte tas in i testrummet.

152
00:09:09,041 --> 00:09:11,083
Jag måste be dig kasta din macka.

153
00:09:13,333 --> 00:09:15,125
Joan? Båda två.

154
00:09:17,833 --> 00:09:18,791
Min är slut.

155
00:09:19,291 --> 00:09:22,208
Jag hatar att säga nej
men det är mitt jobb. Okej?

156
00:09:26,250 --> 00:09:27,708
-Mrs Torres? Hej.
-Hej.

157
00:09:27,791 --> 00:09:32,291
-Var du marknadschef på Kulger Food?
-Ja, länge. Jag älskade jobbet,

158
00:09:32,375 --> 00:09:35,708
men sen fick jag barn
och det blev för mycket.

159
00:09:35,791 --> 00:09:37,750
Simultanförmågan är nog bättre.

160
00:09:38,333 --> 00:09:41,083
Jag slutade inte jobba.
Jag fick bara inte betalt.

161
00:09:41,166 --> 00:09:44,666
-Jag vet. Jag är också mamma.
-Ja. Så klart.

162
00:09:47,583 --> 00:09:51,333
Jag kanske är galen,
men det här känns så bra.

163
00:09:51,416 --> 00:09:52,750
Vad tycker du?

164
00:09:52,833 --> 00:09:56,958
-Jag skulle gärna anställa dig. Men…
-Vad glad jag blir.

165
00:09:57,041 --> 00:09:59,000
Det här är en låg befattning.

166
00:09:59,083 --> 00:10:04,250
Jag letar efter en yngre person
som kan jobba till kl. 22 varje kväll.

167
00:10:04,333 --> 00:10:05,166
Varje kväll.

168
00:10:05,250 --> 00:10:07,833
Nån som gråter över en gluten-fri burrito

169
00:10:07,916 --> 00:10:10,583
och hashtaggar:
"Sårad. Jobbet är orättvist."

170
00:10:11,500 --> 00:10:14,333
Jag vill inte göra så mot dig.
Jag gillar dig.

171
00:10:14,916 --> 00:10:16,166
Jag gillar dig också.

172
00:10:20,875 --> 00:10:24,000
-Jag är ledsen för jobbet.
-Det är ingen fara.

173
00:10:24,083 --> 00:10:26,916
Jag brinner nog inte
för marknadsföring längre.

174
00:10:27,000 --> 00:10:31,625
Inte nog för att gråta över en burrito.
Om jag ska börja jobba igen,

175
00:10:31,708 --> 00:10:35,041
måste jag se till att
barnen klarar sig utan mig först.

176
00:10:40,541 --> 00:10:42,291
Hej, mr och mrs Torres.

177
00:10:42,375 --> 00:10:46,000
-Varsågoda och sitt.
-Tack. Vi får två till priset av en.

178
00:10:46,083 --> 00:10:47,916
Vi kommer nog hem tidigt.

179
00:10:48,000 --> 00:10:51,416
Handlar det om Nandos betyg?
För vi jobbar på att fokusera…

180
00:10:51,500 --> 00:10:55,666
Det är inte om Nandos betyg,
även om de inte är så bra.

181
00:10:56,708 --> 00:10:57,666
De blir bättre.

182
00:10:57,750 --> 00:10:59,375
Vi ville träffa er båda två

183
00:10:59,458 --> 00:11:03,625
eftersom vi har sett ett gemensamt tema
i Katies och Nandos skolarbete.

184
00:11:04,291 --> 00:11:05,458
Gemensamt tema?

185
00:11:05,541 --> 00:11:08,666
Här är en haiku
som Katie skrev på engelskan.

186
00:11:09,416 --> 00:11:11,208
"Jag, fågel i bur."

187
00:11:12,000 --> 00:11:14,291
"Min mor, min fångvaktare."

188
00:11:15,291 --> 00:11:17,333
"Mor, låt mig flyga."

189
00:11:17,416 --> 00:11:21,833
-"Min mor, min fångvaktare."
-Fem, sju, fem. Perfekt. Haiku.

190
00:11:21,916 --> 00:11:23,666
Jag tänkte inte på det,

191
00:11:23,750 --> 00:11:27,750
tills mr Chan berättade om
en video Nando gjort till historian.

192
00:11:27,833 --> 00:11:30,125
Har han gjort en video? Vad coolt.

193
00:11:30,208 --> 00:11:32,583
Vi tittar på videon.

194
00:11:35,458 --> 00:11:38,333
Följande program
är endast avsett för vuxna.

195
00:11:38,416 --> 00:11:43,166
Videon innehåller våld, svordomar
och nakenhet. Känsliga tittare varnas.

196
00:11:43,250 --> 00:11:46,208
-Lugn. Det finns ingen nakenhet.
-Jaha. Okej.

197
00:11:47,458 --> 00:11:49,625
Stalin, Mussolini

198
00:11:50,416 --> 00:11:51,583
och mamma.

199
00:11:54,208 --> 00:11:56,583
Hon har inte torterat eller dödat nån…

200
00:11:56,666 --> 00:11:57,875
Inte än.

201
00:11:58,833 --> 00:12:02,000
…men hemma hos oss är hon en diktator.

202
00:12:02,083 --> 00:12:03,750
Så nu är jag en diktator.

203
00:12:03,833 --> 00:12:07,208
Jag frågar inte igen.
Du ska göra som jag säger.

204
00:12:07,291 --> 00:12:09,250
Som mamma behöver jag inget skäl.

205
00:12:09,333 --> 00:12:10,833
Det gör jag inte, så…

206
00:12:10,916 --> 00:12:13,625
Hennes mål: maximalt förtryck.

207
00:12:13,708 --> 00:12:15,833
Inte innan läxorna är klara.

208
00:12:15,916 --> 00:12:17,416
Det är föräldraskap.

209
00:12:18,958 --> 00:12:22,500
Sluta. Det är som 1984 i det här huset.
Store-Mor ser dig.

210
00:12:22,583 --> 00:12:24,083
Bra smeknamn. Tufft.

211
00:12:24,166 --> 00:12:26,375
Har ms Hoffling inga roliga böcker?

212
00:12:27,125 --> 00:12:30,500
De är deprimerande.
Har du läst Unga kvinnor?

213
00:12:30,583 --> 00:12:32,041
Hon får scharlakansfeber.

214
00:12:32,125 --> 00:12:34,083
-Lille prinsen?
-Utan familj.

215
00:12:34,166 --> 00:12:37,125
Harry Potter är föräldralös.
Inga böcker är roliga.

216
00:12:37,208 --> 00:12:38,916
Vänd mig inte ryggen.

217
00:12:40,833 --> 00:12:42,208
Nando!

218
00:12:56,291 --> 00:12:57,125
Vart ska du?

219
00:12:58,791 --> 00:13:02,125
Med redigering kan vem som helst
framstå som elak.

220
00:13:02,208 --> 00:13:04,458
-Det är ditt fel.
-Mitt? Varför då?

221
00:13:04,541 --> 00:13:08,583
Du är den roliga pappan alla älskar,
och jag är den elaka av oss.

222
00:13:08,666 --> 00:13:11,375
Pappan var inte den elaka i videon,
eller hur?

223
00:13:11,458 --> 00:13:15,375
Den läggs säkert upp på YouTube.
Då blir jag en viral psykmorsa.

224
00:13:16,083 --> 00:13:18,333
Hur blev du den roliga? Jag var det.

225
00:13:18,416 --> 00:13:21,375
Ally, jag är skurken hela dagen på jobbet.

226
00:13:22,041 --> 00:13:25,458
När jag kommer in
slutar folk skratta och går ut.

227
00:13:25,541 --> 00:13:30,458
Men när jag kommer hem,
så ler faktiskt barnen när de ser mig.

228
00:13:31,208 --> 00:13:33,125
Ja. Det är inte rättvist.

229
00:13:33,208 --> 00:13:36,666
Jag hör mig själv,
och jag skulle inte hänga med mig.

230
00:13:38,541 --> 00:13:40,083
Jag har ett förslag.

231
00:13:40,166 --> 00:13:44,375
Förlåt, jag ville inte skrämma er.
Jag tjuvlyssnade bara.

232
00:13:44,458 --> 00:13:47,541
Det finns så många föräldrar här
så jag gömde mig,

233
00:13:47,625 --> 00:13:51,083
och sen blev jag hungrig
och gjorde ett gäng totts.

234
00:13:51,875 --> 00:13:53,375
Vill ni ha en tott?

235
00:13:53,458 --> 00:13:55,750
Vill ni ha en tott? En het tott?

236
00:13:55,833 --> 00:13:57,500
Kom. Ta en het tott.

237
00:13:58,416 --> 00:14:00,375
Ta en. De är perfekt småvarma.

238
00:14:00,458 --> 00:14:01,500
Vem är du?

239
00:14:01,583 --> 00:14:04,750
Det är mr Deacon.
Katies och Nandos studievägledare.

240
00:14:04,833 --> 00:14:09,500
Tack vare budgetnedskärningar är
jag också idrotts- och fotbollstränare.

241
00:14:09,583 --> 00:14:12,833
Heja, Cougars!
Skjut ett upplägg för touchdown.

242
00:14:12,916 --> 00:14:14,833
Jag kan inget om idrott.

243
00:14:14,916 --> 00:14:16,666
Jag studerade naturvetenskap.

244
00:14:16,750 --> 00:14:20,458
Jag specialiserade mig på
mag- och tarmkanalen hos fältmöss.

245
00:14:21,708 --> 00:14:24,916
Men jag vet en och annat om föräldraskap,

246
00:14:25,583 --> 00:14:30,750
både yrkesmässigt och personligt.
Jag har sex underbara barn hemma.

247
00:14:30,833 --> 00:14:33,958
Timmy, Tommy,
Tonya, Tanya, Tyson och Doug.

248
00:14:34,791 --> 00:14:36,875
Hur kan du se så utvilad ut?

249
00:14:36,958 --> 00:14:38,666
Vill ni veta min hemlighet?

250
00:14:39,791 --> 00:14:42,583
Jag ger mina barn ja-dagar.

251
00:14:42,666 --> 00:14:45,041
Ja-dagar? Vad är det?

252
00:14:45,125 --> 00:14:47,875
Man väljer en dag
inte för långt fram i tiden,

253
00:14:47,958 --> 00:14:53,500
och i 24 timmar säger man ja
till allt som barnen vill.

254
00:14:57,500 --> 00:14:58,875
-På riktigt?
-Ja.

255
00:14:58,958 --> 00:15:02,041
-Allvarligt?
-Säger du ja till allt?

256
00:15:02,125 --> 00:15:03,791
Det finns några regler.

257
00:15:03,875 --> 00:15:07,791
De kan inte be om nåt i framtiden,
och inte döda nån, så klart.

258
00:15:09,000 --> 00:15:12,458
Jag vet att det låter galet,
men det ändrar allt.

259
00:15:12,541 --> 00:15:17,083
Det befriar barnen
och får dem att känna sig självständiga.

260
00:15:17,166 --> 00:15:19,625
Och det frigör föräldrarna också.

261
00:15:19,708 --> 00:15:22,791
Ja, mr… tränare Deacon,

262
00:15:22,875 --> 00:15:27,666
jag skulle gärna ta ledigt som mamma
en dag och låta barnen göra vad de vill.

263
00:15:27,750 --> 00:15:31,333
Och också flyga till månen
på en regnbågsfärgad enhörning.

264
00:15:31,958 --> 00:15:33,750
Då ska du nog ha en pegasus.

265
00:15:33,833 --> 00:15:35,208
Eller en pegahörning.

266
00:15:36,916 --> 00:15:40,083
Poängen är att du inte känner våra barn.

267
00:15:40,166 --> 00:15:41,666
De här har blivit dåliga.

268
00:15:41,750 --> 00:15:46,125
Om vi provade vad du föreslår,
skulle det bli jordens undergång.

269
00:15:47,291 --> 00:15:50,625
Du har rätt. Jag känner inte era barn.
Jag vet inte allt,

270
00:15:51,291 --> 00:15:52,125
men…

271
00:15:53,583 --> 00:15:54,791
Jag kan säga en sak.

272
00:15:55,583 --> 00:15:58,166
Ni borde säga ja till en ja-dag.

273
00:16:03,250 --> 00:16:04,125
Köttfärslimpa!

274
00:16:04,750 --> 00:16:10,500
"Barn som får ja-dagar äter mindre socker
och tillbringar mindre tid på internet."

275
00:16:10,583 --> 00:16:12,875
Det låter inte klokt. Tror du på det?

276
00:16:12,958 --> 00:16:14,333
Inget sker av en slump.

277
00:16:14,416 --> 00:16:17,458
Det finns kanske ett skäl till
att killen dök upp.

278
00:16:17,541 --> 00:16:21,458
Om vi är lite mindre allvarliga
kanske det blir bättre.

279
00:16:21,541 --> 00:16:22,958
Du sa det ju själv.

280
00:16:23,791 --> 00:16:27,375
Vi har velat göra rätt,
men vi borde kanske prova nåt nytt.

281
00:16:33,166 --> 00:16:35,458
Trötta på att höra hur bra jag är?

282
00:16:35,541 --> 00:16:38,333
Vill du ge Steven Spielberg här en ja-dag?

283
00:16:38,416 --> 00:16:39,791
Vad är en ja-dag?

284
00:16:39,875 --> 00:16:43,958
Det är när föräldrar säger ja
till allt barnen ber om i ett dygn.

285
00:16:44,041 --> 00:16:46,333
-Ja!
-Varför hör jag om det först nu?

286
00:16:46,416 --> 00:16:49,875
Bli inte för upphetsade.
Mamma går nog inte med på det.

287
00:16:50,625 --> 00:16:54,916
-Vad betyder det? Varför inte?
-Ja-dagar är typ, kul.

288
00:16:55,000 --> 00:16:57,708
Och du är en glädjedödare.

289
00:16:58,541 --> 00:17:00,791
Katie, din mamma är jättekul.

290
00:17:00,875 --> 00:17:02,208
Hon är kul.

291
00:17:05,583 --> 00:17:08,750
Jag har haft en lång dag,
så jag går och lägger mig.

292
00:17:08,833 --> 00:17:10,625
-God natt.
-Nej, vi…

293
00:17:10,708 --> 00:17:11,791
Vi måste ju…

294
00:17:11,875 --> 00:17:14,708
-Det är okej.
-Gumman? Säg att hon är kul.

295
00:17:15,958 --> 00:17:17,875
-Nando?
-Vi får ju inte ljuga.

296
00:17:17,958 --> 00:17:18,791
Precis, pappa.

297
00:17:31,958 --> 00:17:33,041
Hörni!

298
00:17:34,416 --> 00:17:35,416
Titta.

299
00:17:36,166 --> 00:17:39,291
Ni tror att jag inte är kul
för ni känner inte mig.

300
00:17:39,375 --> 00:17:42,625
Jag uppfann kul.
Jag var den roligaste jag kände.

301
00:17:43,291 --> 00:17:44,125
Vad hände?

302
00:17:44,208 --> 00:17:48,250
Jag fick tre små barn som behövde trygghet
och måste tas om hand.

303
00:17:48,333 --> 00:17:52,916
Det var tufft, men det är inte poängen.
Den är att jag kan bli kul igen.

304
00:17:53,000 --> 00:17:55,375
Mamma, hur då? Inte en chans.

305
00:17:57,458 --> 00:17:59,083
Ni får en ja-dag.

306
00:17:59,666 --> 00:18:01,875
Vi ska ha hur kul som helst.

307
00:18:02,500 --> 00:18:05,666
Så vänta och se.

308
00:18:06,750 --> 00:18:08,291
Mamma kan också haiku.

309
00:18:11,375 --> 00:18:15,208
Du klarar dig inte igenom en ja-morgon,
än mindre en ja-dag.

310
00:18:16,791 --> 00:18:19,750
Vill du slå vad om det?

311
00:18:20,750 --> 00:18:21,916
Vet du vad? Gärna.

312
00:18:22,500 --> 00:18:25,458
Vad sägs om det här?
Om du säger nej en enda gång,

313
00:18:26,750 --> 00:18:29,708
åker jag till Fleekfest med Layla.
Utan föräldrar.

314
00:18:29,791 --> 00:18:32,375
Bara vi unga, minderåriga, sårbara tjejer.

315
00:18:32,458 --> 00:18:34,083
Älskling, är du säker?

316
00:18:35,958 --> 00:18:39,500
Jag antar vadet, fröken,
för jag vet att jag inte säger nej.

317
00:18:39,583 --> 00:18:41,916
Och när du förlorar, vilket du gör,

318
00:18:42,000 --> 00:18:46,166
är jag så kul att du ändå
får gå på konserten.

319
00:18:46,250 --> 00:18:48,041
-Verkligen?
-Absolut.

320
00:18:48,125 --> 00:18:49,166
Med mig.

321
00:18:49,791 --> 00:18:54,583
Vi ska sitta och hålla varandra i handen,
vifta med händerna i luften och partaja.

322
00:18:57,500 --> 00:18:58,750
Jag vill vara med.

323
00:18:59,250 --> 00:19:01,375
-Jag med.
-Vi kör.

324
00:19:01,458 --> 00:19:03,208
Arriba!

325
00:19:04,333 --> 00:19:07,583
Men det finns några regler.
Man måste förtjäna ja-dagen.

326
00:19:07,666 --> 00:19:10,250
Gör dina sysslor. Gör alla läxor.

327
00:19:10,750 --> 00:19:11,583
Du kan bättre.

328
00:19:12,583 --> 00:19:14,166
6 DAGAR KVAR TILL JA-DAGEN

329
00:19:15,291 --> 00:19:19,250
Man kan inte be om
nåt farligt eller olagligt, så klart.

330
00:19:19,333 --> 00:19:23,333
-Vad gör ni där borta?
-Oroa dig inte. Det är helt säkert.

331
00:19:28,541 --> 00:19:33,750
Ni får en varsin budget,
och vi kör högst 35 km hemifrån.

332
00:19:33,833 --> 00:19:38,333
Det utesluter Magic Mountain,
Japan och all rymdturism.

333
00:19:38,416 --> 00:19:41,916
Måste du säga ja till absolut allt?

334
00:19:42,416 --> 00:19:45,458
-Nästan, men det finns regler.
-Vad synd!

335
00:19:48,125 --> 00:19:49,041
Ja, kompis.

336
00:19:52,416 --> 00:19:54,708
Den sista regeln är den viktigaste:

337
00:19:54,791 --> 00:20:00,333
Att den här familjen ska ha roligare
än vi nånsin haft i våra liv.

338
00:20:00,375 --> 00:20:02,833
JA-DAGEN

339
00:20:02,916 --> 00:20:06,166
När som helst nu…

340
00:20:07,333 --> 00:20:09,041
Det är ja-dagen!

341
00:20:09,916 --> 00:20:13,166
Allihop, vakna! Okej.

342
00:20:18,125 --> 00:20:20,541
Vakna, sömntutor! Gå upp! Kom igen!

343
00:20:20,625 --> 00:20:24,125
Det är för tidigt.
Vi har hela dagen. Gå och lägg dig.

344
00:20:24,208 --> 00:20:25,041
-Mamma?
-Mamma?

345
00:20:25,125 --> 00:20:28,625
Har du ångrat dig? Hon är så rädd
att hon inte kan röra sig.

346
00:20:30,375 --> 00:20:31,291
Va?

347
00:20:33,791 --> 00:20:35,208
Redo för ja-dagen?

348
00:20:39,958 --> 00:20:41,500
Var är vår mamma?

349
00:20:41,583 --> 00:20:45,000
Ni vet min regel om
att inte hoppa i sängen? Vill ni?

350
00:20:45,083 --> 00:20:46,875
-Ja!
-Så klart!

351
00:20:47,458 --> 00:20:50,541
Gör det!
Jag vet att du är för vuxen. Det är okej.

352
00:20:51,291 --> 00:20:53,291
-Vad kul!
-Nando!

353
00:20:53,375 --> 00:20:54,541
Hej!

354
00:20:55,166 --> 00:20:56,458
-Upp med dig!
-Nej!

355
00:20:56,541 --> 00:20:57,375
Upp med dig!

356
00:20:57,458 --> 00:20:58,541
-Vakna!
-Sluta!

357
00:20:58,625 --> 00:21:00,625
-Ja-dagen!
-Baste!

358
00:21:00,708 --> 00:21:03,083
Tyvärr, ingen skärmtid idag.

359
00:21:03,166 --> 00:21:04,958
-Allvarligt?
-Tyvärr, mamma.

360
00:21:05,041 --> 00:21:07,375
Ni får ingen skärmtid på hela dan.

361
00:21:07,458 --> 00:21:10,583
Inga mobiler, inga bärbara datorer,
inga iPads, nada.

362
00:21:10,666 --> 00:21:13,375
Va? Kan jag åtminstone meddela jobbet?

363
00:21:13,458 --> 00:21:14,916
-Va?
-Jag bestämmer inte.

364
00:21:15,000 --> 00:21:16,291
Du får en minut.

365
00:21:16,375 --> 00:21:18,958
-Från och med för 30 sekunder sen!
-Okej!

366
00:21:19,041 --> 00:21:23,625
Skicka inte högtalarna
innan jag fått godkännandet.

367
00:21:23,708 --> 00:21:26,625
Ja, högtalarna…
Vet du vad? Glöm det, jag messar.

368
00:21:26,708 --> 00:21:27,916
Tiden är ute.

369
00:21:28,000 --> 00:21:29,666
Du måste vara beredd.

370
00:21:29,750 --> 00:21:34,458
Bra att du är beredd. Ellie vill klä
på dig, göra ditt hår och sminka dig.

371
00:21:34,541 --> 00:21:35,958
Jag har en vision.

372
00:21:37,291 --> 00:21:39,708
-Men jag har den här tröjan.
-Tyvärr.

373
00:21:44,083 --> 00:21:46,458
Bra att du använder vattenfärger.

374
00:21:46,541 --> 00:21:47,916
Sätt det överallt.

375
00:21:48,000 --> 00:21:50,208
-Det täcker bra.
-Ja.

376
00:21:50,291 --> 00:21:52,291
-Vill du använda glitter?
-Ja.

377
00:21:52,375 --> 00:21:53,833
Verkligen? Glitter?

378
00:21:53,916 --> 00:21:57,041
-Borde vi få dig att se helt galen ut?
-Ja.

379
00:21:57,125 --> 00:21:59,958
-Borde Nando åka skateboard inomhus?
-Ja.

380
00:22:00,041 --> 00:22:01,791
Borde vi skaffa en hund?

381
00:22:01,875 --> 00:22:04,791
-Det ligger i framtiden. Bra försök.
-Okej.

382
00:22:06,375 --> 00:22:09,000
-Ja! Snyggt.
-Ja! Jag älskar det!

383
00:22:09,083 --> 00:22:10,166
-Jättesnyggt.
-Nej.

384
00:22:13,791 --> 00:22:15,250
Nej!

385
00:22:17,833 --> 00:22:20,541
-Fortfarande inte rätt!
-Ellie, det är perfekt.

386
00:22:23,250 --> 00:22:24,791
Den vill jag ha!

387
00:22:29,541 --> 00:22:31,000
Gillar du det, pappa?

388
00:22:31,083 --> 00:22:34,875
Jag älskar det.
Det är min bästa makeover nånsin.

389
00:22:34,958 --> 00:22:38,041
-Hur många har du gjort?
-Innan den här?

390
00:22:38,125 --> 00:22:38,958
Inga alls.

391
00:22:41,333 --> 00:22:42,166
Snyggt, Ellie.

392
00:22:42,250 --> 00:22:43,500
-Tack.
-Vad är det?

393
00:22:43,583 --> 00:22:45,583
Vi gjorde en fem-i-topp-lista.

394
00:22:45,666 --> 00:22:49,375
För att dagen ska bli lyckad
måste vi göra alla fem.

395
00:22:49,458 --> 00:22:51,875
-Jag älskar listor.
-Nummer ett!

396
00:22:52,708 --> 00:22:55,250
-Är det koreanska?
-Frukostöverraskning!

397
00:22:55,333 --> 00:22:57,375
Ut till Explorer-bilen!

398
00:22:57,458 --> 00:22:59,750
-Vi måste byta om först, va?
-Nej!

399
00:23:00,583 --> 00:23:01,916
-Katie?
-Va?

400
00:23:02,000 --> 00:23:03,083
Näppelinäpp.

401
00:23:03,166 --> 00:23:06,291
Varför finns det glitter runt nummer fem?

402
00:23:06,375 --> 00:23:07,583
Den stora grejen.

403
00:23:07,666 --> 00:23:10,416
Det enda vi kan berätta om det
är ingenting.

404
00:23:10,500 --> 00:23:13,125
-En ledtråd?
-Ju mindre ni vet, desto bättre.

405
00:23:13,208 --> 00:23:15,083
Jaha. Okej.

406
00:23:15,166 --> 00:23:17,833
Jag är inte kvar då. Jag är på Fleekfest.

407
00:23:17,916 --> 00:23:19,500
Det blir så kul!

408
00:23:19,583 --> 00:23:23,125
Jag har lärt mig alla H-E-R:s texter
och de är jättebra!

409
00:23:23,208 --> 00:23:25,708
-Det är H.E.R.
-Jaså? H.E.R? Okej.

410
00:23:25,791 --> 00:23:27,750
-Vem är H.E.R.?
-Hon på radion.

411
00:23:27,833 --> 00:23:32,041
Hon är dragplåstret på Fleekfest.
Du vet, Katies och min tjejkväll.

412
00:23:32,125 --> 00:23:33,208
Du ska inte gå.

413
00:23:33,291 --> 00:23:36,500
Vi går med Laylas kusin Julie.
Jag ger henne biljetten.

414
00:23:37,708 --> 00:23:40,583
Laylas kusin ska nog inte
hoppas för mycket.

415
00:23:40,666 --> 00:23:43,125
Vi har ju ett vad, och jag tänker vinna.

416
00:23:43,208 --> 00:23:45,500
-Nej, du vinner inte.
-Jo, det gör jag.

417
00:23:45,583 --> 00:23:48,166
-Ja.
-Nej. Inte så där.

418
00:23:48,250 --> 00:23:49,750
Gud, vad pinsamt.

419
00:23:56,458 --> 00:23:58,000
Hej, vi har vår första…

420
00:23:58,083 --> 00:24:01,458
-Du får inte säga att det är ja-dagen!
-Okej.

421
00:24:01,541 --> 00:24:02,666
Åh, kaffe.

422
00:24:03,166 --> 00:24:04,333
Frukost.

423
00:24:04,416 --> 00:24:06,333
Hej. Var är karnevalen?

424
00:24:06,416 --> 00:24:10,583
Är det Burning Man?
Vad vill ni ha? En acai-bowl? Smoothie?

425
00:24:10,666 --> 00:24:12,333
Vi vill ha den där, tack.

426
00:24:12,416 --> 00:24:15,208
-Magsprängaren?
-Ja, absolut!

427
00:24:15,291 --> 00:24:16,541
Den kostar 40 dollar.

428
00:24:16,625 --> 00:24:19,291
Äter man allt på under 30 minuter
är den gratis.

429
00:24:19,375 --> 00:24:21,666
-Det är sant.
-Vad är det i den?

430
00:24:21,750 --> 00:24:22,791
Glass!

431
00:24:27,583 --> 00:24:30,083
-Jösses. Jag ville ha en cappuccino.
-Wow.

432
00:24:30,166 --> 00:24:31,625
Är ni redo för det här?

433
00:24:31,708 --> 00:24:32,833
-Okej.
-Ja!

434
00:24:32,916 --> 00:24:34,750
Blåbär. Jag älskar blåbär.

435
00:24:34,833 --> 00:24:35,708
Jag vill ha.

436
00:24:35,791 --> 00:24:38,916
Ni måste äta allt i skålen
och på tallriken.

437
00:24:39,000 --> 00:24:41,958
-Glass, brownies, våffelstrutar…
-Vad är det här?

438
00:24:42,041 --> 00:24:43,541
Bara standardavtalet.

439
00:24:43,625 --> 00:24:46,083
Hur många har tappat ögongloberna?

440
00:24:47,083 --> 00:24:49,083
Den här månaden? Eller sen början?

441
00:24:51,125 --> 00:24:52,041
Han är advokat.

442
00:24:52,125 --> 00:24:53,583
-Jaså?
-Ja, det är jag.

443
00:24:53,666 --> 00:24:56,166
-Ni har 30 minuter på er äta allt.
-Okej.

444
00:24:56,875 --> 00:24:58,208
Det här blir kul.

445
00:24:58,291 --> 00:25:02,166
Klara, färdiga, gå!

446
00:25:09,375 --> 00:25:12,083
Ellie, kom igen! Fortsätt äta.

447
00:25:15,791 --> 00:25:18,458
Det går bra, men ni måste öka takten.

448
00:25:19,250 --> 00:25:21,250
Det är mycket glass.

449
00:25:33,500 --> 00:25:35,375
Kom igen! Fortsätt!

450
00:25:37,375 --> 00:25:40,833
-Hjärnan är nedfryst!
-Hjälp din bror.

451
00:25:40,916 --> 00:25:44,458
Clownen på födelsedagsfesten.
Ormar i toaletten. Sommarskola!

452
00:25:44,541 --> 00:25:46,291
-Sånt är för hicka.
-Håll för näsan!

453
00:25:46,375 --> 00:25:48,458
-Dra ut din tunga!
-Också för hicka!

454
00:25:56,416 --> 00:25:57,541
Kom igen, familjen!

455
00:26:15,375 --> 00:26:18,125
Jag kan inte äta mer.
Det börjar bli äckligt.

456
00:26:18,208 --> 00:26:19,916
Jag kommer att spricka.

457
00:26:20,000 --> 00:26:21,083
Jag är mätt.

458
00:26:22,791 --> 00:26:25,416
Pappa, du är som
en mänsklig glassdammsugare.

459
00:26:26,333 --> 00:26:31,083
Jag såg honom äta så här från en buffé
en gång. Det var bra träning.

460
00:26:31,166 --> 00:26:33,000
Ge mig din sked.

461
00:26:33,083 --> 00:26:35,041
Pappa!

462
00:26:45,000 --> 00:26:50,458
Tio, nio, åtta, sju, sex, fem,

463
00:26:50,541 --> 00:26:54,458
fyra, tre, två, ett!

464
00:26:56,583 --> 00:26:58,833
Det är ett mirakel!

465
00:27:02,416 --> 00:27:04,916
-Mår du bra?
-Du var fantastisk.

466
00:27:05,000 --> 00:27:06,000
Kommer det upp?

467
00:27:07,958 --> 00:27:11,708
Enligt avsnitt 10 i avtalet
upphäver kräkning vinsten.

468
00:27:11,791 --> 00:27:15,458
-Håll ut. Du klarar det.
-Tänk på familjens rykte.

469
00:27:15,541 --> 00:27:16,625
Behåll det.

470
00:27:16,708 --> 00:27:20,000
-Tänk inte på nåt äckligt, som köttpinnar.
-Ja.

471
00:27:20,083 --> 00:27:23,041
-Du klarar det.
-Du avgör. Det står en hink där.

472
00:27:23,125 --> 00:27:24,916
-Nej, tack.
-Du klarar det.

473
00:27:25,666 --> 00:27:26,875
Du får inte spy.

474
00:27:30,291 --> 00:27:33,250
Jaha, vi är officiellt förlorare.

475
00:27:33,333 --> 00:27:35,333
Gör så att det slutar!

476
00:27:35,416 --> 00:27:37,666
-Jag är ledsen.
-Det låter inte bra.

477
00:27:37,750 --> 00:27:40,500
Han spydde inte!

478
00:27:40,583 --> 00:27:42,208
Det kom ut i andra änden!

479
00:27:47,041 --> 00:27:48,000
Ni klarade det!

480
00:27:49,291 --> 00:27:53,041
Okej, ungar.
Titta på er far. Titta på honom.

481
00:27:53,708 --> 00:27:56,333
Han blir ihågkommen som en ja-dagslegend.

482
00:27:56,416 --> 00:27:58,500
Ja, men ingen mer mat idag.

483
00:27:58,583 --> 00:28:00,541
Pappa, det blir superlugnt.

484
00:28:00,625 --> 00:28:02,875
-Det är avkopplande.
-Och sanitärt.

485
00:28:04,458 --> 00:28:06,875
-Vad kan vara sanitärt?
-Jag vet inte.

486
00:28:08,291 --> 00:28:10,250
-Ska vi köpa toaletter?
-Åh, nej!

487
00:28:13,250 --> 00:28:17,958
Det här gillar jag.
En biltvätt är som att återfödas.

488
00:28:18,041 --> 00:28:20,125
Jag behövde det här. Tack, hörni.

489
00:28:20,208 --> 00:28:21,291
-Tack.
-Ja.

490
00:28:21,375 --> 00:28:23,000
Ja. Det här är lätt.

491
00:28:32,875 --> 00:28:35,541
Hörni. Bara en sak till.

492
00:28:35,625 --> 00:28:37,583
-Ner med fönstren!
-Va?

493
00:28:37,666 --> 00:28:39,458
-Vadå?
-Va?

494
00:28:40,041 --> 00:28:41,875
Ni måste. Det är ja-dagen.

495
00:28:42,583 --> 00:28:43,416
Vad gör vi?

496
00:28:44,250 --> 00:28:46,083
Jag vet inte. Det är din bil.

497
00:28:46,166 --> 00:28:47,625
Du kan säga det, mamma.

498
00:28:47,708 --> 00:28:50,208
Ett ord. Två bokstäver. N-Ä.

499
00:28:53,458 --> 00:28:54,916
Ner med fönstren!

500
00:28:58,458 --> 00:28:59,458
Nej!

501
00:29:04,250 --> 00:29:05,333
Herregud!

502
00:29:07,250 --> 00:29:08,416
LÖDDRIGT LÖDDER

503
00:29:18,375 --> 00:29:19,583
Mamma, ditt smink!

504
00:29:23,833 --> 00:29:26,041
Ja-dagen! Herregud!

505
00:29:27,041 --> 00:29:28,458
Ja!

506
00:29:28,541 --> 00:29:30,625
Ja-dagen!

507
00:29:30,708 --> 00:29:34,208
-Jag behöver inte duscha på en vecka!
-Det gör du aldrig!

508
00:29:34,291 --> 00:29:35,833
TAPPRA TORKARE

509
00:29:48,416 --> 00:29:51,833
-Klarar vi den här dagen?
-De kanske försöker döda oss.

510
00:29:54,750 --> 00:29:56,583
Usch, Nando, du är…

511
00:29:57,625 --> 00:29:58,625
Vad äckligt!

512
00:30:01,125 --> 00:30:05,333
En oväntad fördel är
att den mystiska lukten är borta.

513
00:30:05,416 --> 00:30:07,333
Jag vill gärna veta vart vi ska.

514
00:30:07,416 --> 00:30:10,291
Tyvärr, pappa.
Enligt reglerna får man inte veta.

515
00:30:10,375 --> 00:30:16,083
Sluta ställa så många frågor.
En ny aktivitet betyder nya kläder.

516
00:30:16,166 --> 00:30:19,583
Den här är till Katie.
Och den här till pappa.

517
00:30:19,666 --> 00:30:21,333
Ska vi starta en dansgrupp?

518
00:30:21,416 --> 00:30:23,375
Du kommer att önska det.

519
00:30:29,041 --> 00:30:30,458
Allvarligt, var är vi?

520
00:30:33,000 --> 00:30:34,625
Är det vattenballonger?

521
00:30:35,500 --> 00:30:36,333
Kablowey!

522
00:30:36,416 --> 00:30:37,708
-Ja!
-Vad är Kablowey?

523
00:30:37,791 --> 00:30:41,750
Det är fånga flaggan,
paintball och massvis med Kool-Aid.

524
00:30:41,833 --> 00:30:45,375
Katie lärde sig det på ett läger.
Vi lekte det med grannbarnen.

525
00:30:45,458 --> 00:30:48,750
Ja, mamma åkte ut först.
Det var så pinsamt.

526
00:30:48,833 --> 00:30:51,666
-Bara krigare överlever Kablowey.
-Det var hemskt.

527
00:30:51,750 --> 00:30:53,708
Inte idag. Idag Kablowey-ar vi!

528
00:30:53,791 --> 00:30:55,041
-Vi Kablowey-ar.
-Ja!

529
00:30:55,666 --> 00:30:58,250
Var fick du tag i alla människor?

530
00:30:58,333 --> 00:31:02,750
Vi sa att en rollbesättare för en ny,
sexig dokusåpa skulle komma.

531
00:31:03,333 --> 00:31:04,416
Det är du, mamma.

532
00:31:04,500 --> 00:31:06,958
Ja. De omättligas ö.

533
00:31:08,125 --> 00:31:10,000
Kom nu. Hej, allihopa!

534
00:31:10,083 --> 00:31:14,041
De omättligas ö?
Jag är här för att vinna. Nu kör vi!

535
00:31:14,833 --> 00:31:17,958
-Hej.
-Mr Torres! Du är på en ja-dag!

536
00:31:18,041 --> 00:31:21,083
-Så ska det se ut!
-Ja. Vad gör du här?

537
00:31:21,166 --> 00:31:24,083
Nando bad mig komma. Jag är domare.

538
00:31:24,166 --> 00:31:25,875
Du vet ju ingenting om sport.

539
00:31:25,958 --> 00:31:29,541
Nej, men man kan inte
säga nej på en ja-dag.

540
00:31:30,041 --> 00:31:31,208
Gå till din plats.

541
00:31:34,166 --> 00:31:37,250
Är ni rädda, sportfånar?
Det borde ni vara!

542
00:31:37,875 --> 00:31:41,541
Vill nån åka hem till mamma,
har ni er chans nu.

543
00:31:41,625 --> 00:31:44,166
Sir? Vem ska jag
ge mitt porträttfoto till?

544
00:31:46,375 --> 00:31:50,500
Sir, jag kom tvåa i säsong 12
i The Bachelorette.

545
00:31:50,583 --> 00:31:52,375
Jag var med i säsong 9.

546
00:31:52,458 --> 00:31:54,333
-Säsong 13.
-Spelar roll!

547
00:31:54,416 --> 00:31:56,625
Varje lag har en flagga att skydda.

548
00:31:56,708 --> 00:32:01,333
Målet är att ta de andra lagens flaggor
utan att träffas av Kool-Aid-ballonger.

549
00:32:01,416 --> 00:32:03,458
Blir ni Kablowey-ade, åker ni ut.

550
00:32:04,000 --> 00:32:08,458
När ett lag har alla flaggor vinner de.
Nu Kablowey-ar vi!

551
00:32:09,750 --> 00:32:11,916
-Blå är bäst!
-Va?

552
00:32:12,000 --> 00:32:12,833
Vi tar dem!

553
00:32:13,708 --> 00:32:14,541
Okej.

554
00:32:19,125 --> 00:32:21,750
Det räcker.
Det känns lite jobbigt för alla.

555
00:32:21,833 --> 00:32:24,250
Okej, allihopa, nu kör vi.

556
00:32:24,333 --> 00:32:28,166
Hämta lagets flagga
och skydda den som om det var totts!

557
00:32:28,250 --> 00:32:31,291
På tre ska ni rusa efter er flagga.

558
00:32:31,375 --> 00:32:32,666
Tre, två…

559
00:32:32,750 --> 00:32:34,416
Nej, det blev fel. Förlåt.

560
00:32:35,375 --> 00:32:37,583
Ett, två…

561
00:32:39,750 --> 00:32:41,208
…tre!

562
00:32:53,125 --> 00:32:57,125
Mamma är vår största fiende. Efter henne!

563
00:32:59,791 --> 00:33:02,625
Bry er inte om de röda.
Min man kör försvar.

564
00:33:02,708 --> 00:33:06,208
Eller de gröna. Katie kommer
att jaga sin pappa. Spring!

565
00:33:06,291 --> 00:33:08,708
Okej. Försvar är nyckeln. Okej?

566
00:33:08,791 --> 00:33:12,375
Vänta här. Låt dem ta ut varandra.
Jag vet vad jag gör.

567
00:33:12,458 --> 00:33:16,541
Kör! Röda laget. Min pappas lag först!
Det här blir lätt.

568
00:33:19,333 --> 00:33:21,375
Du med grejen i håret, du är ute!

569
00:33:24,041 --> 00:33:25,666
Pannbandet! Du är ute!

570
00:33:26,166 --> 00:33:27,416
Det andra pannbandet.

571
00:33:30,500 --> 00:33:32,583
-Ska vi ta en selfie?
-Visst.

572
00:33:32,666 --> 00:33:34,833
-Cool.
-Tagga mig på Insta, okej?

573
00:33:34,958 --> 00:33:38,291
-Ett, två, tre. De omättligas ö!
-Ja!

574
00:33:43,416 --> 00:33:48,041
Röda laget, vad gör ni? Det är
ett blodbad! Hälften av laget är ute!

575
00:33:48,125 --> 00:33:51,625
Vi måste byta taktik.
Spring för livet. Billy, ut härifrån!

576
00:33:52,541 --> 00:33:54,791
Jag älskar lukten av Kool-Aid på morgonen.

577
00:34:03,500 --> 00:34:05,708
Vänta, våra förluster är för stora!

578
00:34:05,791 --> 00:34:06,708
Du är ute!

579
00:34:07,375 --> 00:34:10,375
För många döda! Retirera! Reträtt!

580
00:34:10,458 --> 00:34:11,500
Retirera!

581
00:34:12,250 --> 00:34:13,125
Ny taktik.

582
00:34:13,666 --> 00:34:15,250
Frun. Hej, jag heter Eric.

583
00:34:15,333 --> 00:34:18,958
-Jag bygger muskler, inte vänskap.
-Jag har större magrutor.

584
00:34:19,041 --> 00:34:21,166
Min kropp är relaterbar. Bra för tv.

585
00:34:21,250 --> 00:34:23,666
För tv? De omättligas ö. Ta ner de där!

586
00:34:23,750 --> 00:34:26,000
Vi blir dödade! Ge mig väskan!

587
00:34:26,500 --> 00:34:27,750
Ge mig ammunition!

588
00:34:27,833 --> 00:34:29,458
-Ammunition!
-Hit med den!

589
00:34:30,125 --> 00:34:33,291
Blå, vem torkade era rumpor
när ni var bebisar?

590
00:34:33,375 --> 00:34:34,625
-Mamma!
-Våra mammor!

591
00:34:34,708 --> 00:34:37,833
-Vem knöt era skor när ni var små?
-Våra mammor!

592
00:34:37,916 --> 00:34:39,458
Kämpa för era mammor!

593
00:34:39,541 --> 00:34:42,000
-Kom igen, Blå!
-Kom igen, Blå!

594
00:34:46,500 --> 00:34:48,000
Nando, se upp!

595
00:34:50,375 --> 00:34:51,833
Snyggt, kapten Ellie.

596
00:34:51,916 --> 00:34:53,041
Jippi!

597
00:34:59,208 --> 00:35:00,416
Du är ute!

598
00:35:02,583 --> 00:35:03,708
Kom igen!

599
00:35:03,791 --> 00:35:04,708
Ser du dem?

600
00:35:04,791 --> 00:35:07,125
Anfall mina underbara barn!

601
00:35:08,416 --> 00:35:09,875
Ni ska förlora!

602
00:35:09,958 --> 00:35:10,916
Det här är illa.

603
00:35:11,666 --> 00:35:15,458
Ville ni göra mig till krigare?
Jag är en krigare!

604
00:35:15,541 --> 00:35:17,958
Vi måste samarbeta för att slå henne.

605
00:35:19,041 --> 00:35:19,916
Överenskommet.

606
00:35:20,000 --> 00:35:21,125
Är det tillåtet?

607
00:35:21,208 --> 00:35:24,041
Allt är tillåtet i kärlek och i Kablowey.

608
00:35:24,125 --> 00:35:25,375
Okej, gör det.

609
00:35:27,291 --> 00:35:29,000
RÖK

610
00:35:35,208 --> 00:35:37,250
Perfekt. Hon är illa ute.

611
00:35:37,333 --> 00:35:39,958
-Ja.
-Fult spel, Nando?

612
00:35:46,375 --> 00:35:48,166
Hon är borta. Var är hon?

613
00:35:48,750 --> 00:35:51,625
-Såg du vart hon försvann?
-Nej. Kom.

614
00:36:11,583 --> 00:36:12,750
Mamma!

615
00:36:14,291 --> 00:36:15,416
Ja!

616
00:36:15,916 --> 00:36:18,041
Wow! Du blev Kablowey-ad!

617
00:36:27,000 --> 00:36:27,958
Du är ute!

618
00:36:32,000 --> 00:36:34,000
Mrs Torres har den röda flaggan!

619
00:36:34,083 --> 00:36:36,500
Hon vinner om hon tar den gröna flaggan!

620
00:36:36,583 --> 00:36:38,541
-Varför lät du det hända?
-Va?

621
00:36:39,958 --> 00:36:42,250
Du, Brian, får jag låna din telefon?

622
00:36:43,125 --> 00:36:44,833
Jag har en jobbgrej att fixa.

623
00:36:44,916 --> 00:36:48,000
-Lägger du ett gott ord för mig till frun?
-Visst.

624
00:36:49,041 --> 00:36:50,208
Vänta lite.

625
00:36:51,166 --> 00:36:55,375
Mamma, kom igen. Det är över.
Du har inga ballonger kvar.

626
00:36:57,750 --> 00:37:00,416
Varför ser jag rädsla i din blick, dotter?

627
00:37:02,083 --> 00:37:05,500
Nej, du är mer rädd än jag.

628
00:37:06,208 --> 00:37:07,208
Tu.

629
00:37:07,291 --> 00:37:08,375
Nej. Tu!

630
00:37:08,458 --> 00:37:10,375
-Tu!
-Tu!

631
00:37:11,250 --> 00:37:12,541
Vänta!

632
00:37:40,791 --> 00:37:44,000
Det är min mamma!

633
00:37:44,541 --> 00:37:46,125
Vi vann!

634
00:37:46,166 --> 00:37:47,958
Blå för evigt!

635
00:37:49,750 --> 00:37:51,208
Ja!

636
00:37:51,791 --> 00:37:54,625
Skickades nano-kamerorna?
De är inte godkända än.

637
00:37:55,041 --> 00:37:56,541
Alan måste återkalla dem.

638
00:37:56,625 --> 00:37:57,958
-Pappa?
-Gumman.

639
00:37:58,833 --> 00:38:01,625
-Pratade du i telefon?
-Nej. Telefon? Nej.

640
00:38:01,708 --> 00:38:06,208
Jag stod bara och… Jag njöt av naturen.
Jag älskar naturen.

641
00:38:06,708 --> 00:38:09,708
-Det såg inte ut så.
-Jag pratade inte i telefon.

642
00:38:10,333 --> 00:38:11,791
-Nej.
-Hör du det där?

643
00:38:11,875 --> 00:38:14,791
-Vadå?
-Det kommer från busken.

644
00:38:20,916 --> 00:38:22,750
Hon föll ur boet.

645
00:38:22,833 --> 00:38:23,958
Ja.

646
00:38:26,125 --> 00:38:27,416
Vi måste hjälpa den.

647
00:38:27,500 --> 00:38:30,041
-Va?
-Du sa ju att du älskar naturen.

648
00:38:32,041 --> 00:38:34,041
Ja, men det är ett högt träd.

649
00:38:34,125 --> 00:38:38,333
Om du hjälper pippin säger jag inte
att du pratade i telefon.

650
00:38:45,666 --> 00:38:46,708
Vänta!

651
00:38:47,875 --> 00:38:50,500
Kom igen, pappa! Skynda dig!

652
00:38:59,625 --> 00:39:01,791
De är en familj igen, gumman.

653
00:39:01,875 --> 00:39:03,833
Hurra, pappa!

654
00:39:03,916 --> 00:39:06,083
Det var en bra idé, gumman. Tack.

655
00:39:10,583 --> 00:39:13,583
-Vad var det?
-Hon tror att du stjäl hennes barn!

656
00:39:13,666 --> 00:39:15,541
Vi försöker bara hjälpa till!

657
00:39:21,541 --> 00:39:24,041
Allison, älskling!

658
00:39:24,125 --> 00:39:26,416
Allison!

659
00:39:26,500 --> 00:39:29,125
-Kom ner, pappa!
-Jag kommer ner!

660
00:39:32,666 --> 00:39:34,125
Mår du bra, pappa?

661
00:39:35,750 --> 00:39:36,583
Ja, gumman.

662
00:39:38,083 --> 00:39:40,583
Det gick bra.

663
00:39:42,666 --> 00:39:43,666
Jag är okej.

664
00:39:45,666 --> 00:39:47,500
Herregud! Sluta!

665
00:39:48,208 --> 00:39:49,166
Ropa på mamma!

666
00:39:49,250 --> 00:39:51,833
Wow, det var fantastiskt.

667
00:39:53,000 --> 00:39:56,500
-Jag är inte alltid en glädjedödare.
-Nej, inte idag.

668
00:39:57,750 --> 00:40:00,291
Du klarar dig aldrig igenom hela dagen.

669
00:40:00,375 --> 00:40:03,125
-Jag säger ja, eller hur?
-Ring 911!

670
00:40:05,583 --> 00:40:07,000
-Allison!
-Är det pappa?

671
00:40:08,125 --> 00:40:08,958
Japp.

672
00:40:11,250 --> 00:40:13,958
Hämtar du och din bror torris
efter skolan?

673
00:40:14,041 --> 00:40:17,125
Det är lugnt.
Och det kommer massor med folk ikväll.

674
00:40:17,208 --> 00:40:19,833
-Det blir toppen.
-Katalysatiskt!

675
00:40:19,916 --> 00:40:21,958
Behöver du så mycket bakpulver?

676
00:40:22,041 --> 00:40:26,666
Ja, det är en bättre katalysator.
Lita på mig. Jag är expert på det nu.

677
00:40:26,750 --> 00:40:29,875
-Allison! Ring 911!
-Jag ringer tillbaka.

678
00:40:34,083 --> 00:40:35,958
Ring 911!

679
00:40:39,541 --> 00:40:42,833
Skaffa fram en läkare!
En man har attackerats av fåglar.

680
00:40:42,916 --> 00:40:44,333
Va? Har jag rabies?

681
00:40:44,416 --> 00:40:48,458
Nej, det här sjukhuset suger,
så jag tog i för att sätta fart på dem.

682
00:40:48,541 --> 00:40:50,333
Hon skojar, älskling. Visst?

683
00:40:50,416 --> 00:40:51,375
Visst.

684
00:40:51,458 --> 00:40:52,541
Här är väntrummet.

685
00:40:52,625 --> 00:40:56,833
Katie, du har ansvaret. Stanna med henne
så att jag hittar er sen.

686
00:40:56,916 --> 00:40:59,375
-Skynda på!
-Stanna där. Det är okej.

687
00:40:59,458 --> 00:41:04,208
Mr Torres, du kan slappna av.
Det är bara ytliga sår. Inget farligt.

688
00:41:04,291 --> 00:41:08,500
Vad skönt. Ingen hjärnskakning,
rabies eller blåmärken? Kan han gå hem?

689
00:41:08,583 --> 00:41:11,583
-Jadå. En sköterska skriver ut dig.
-Tack.

690
00:41:12,583 --> 00:41:14,541
-Du är okej. Vad skönt.
-Ja.

691
00:41:15,333 --> 00:41:17,750
Jag hämtar barnen. Ta den tid du behöver.

692
00:41:20,250 --> 00:41:23,333
Jag vill inte vara en tråkmåns
men kroppen säger nej.

693
00:41:23,916 --> 00:41:25,750
Kan vi skjuta upp det här?

694
00:41:27,208 --> 00:41:28,041
Allvarligt?

695
00:41:29,041 --> 00:41:29,875
Ja.

696
00:41:30,500 --> 00:41:33,833
Mår du inte bra så åker vi förstås hem.

697
00:41:33,916 --> 00:41:35,333
-Tack.
-Jösses.

698
00:41:35,958 --> 00:41:39,333
-Jag åker till kontoret först, sen hem.
-Vad sa du?

699
00:41:41,875 --> 00:41:44,416
Jag åker till kontoret.

700
00:41:44,500 --> 00:41:48,666
Så du mår för dåligt för att avsluta
dagen med familjen,

701
00:41:48,750 --> 00:41:51,375
men bra nog för att åka till kontoret?

702
00:41:51,458 --> 00:41:54,041
Det inträffade en liten kris i morse.

703
00:41:54,666 --> 00:42:00,041
Vill du ställa in den här dagen
är det ditt val, men du meddelar barnen.

704
00:42:00,125 --> 00:42:02,125
Det är din tur att vara skurken.

705
00:42:08,958 --> 00:42:10,416
Mrs T. Lyssna.

706
00:42:10,500 --> 00:42:14,291
Jag sa till Karen att hon får en ja-dag
men hon vill inte ha nån.

707
00:42:14,375 --> 00:42:18,750
Vi har en ambulans med en siren.
Tänk på möjligheterna.

708
00:42:18,833 --> 00:42:20,833
Väx upp, Jean. Allvarligt.

709
00:42:22,833 --> 00:42:24,500
Släpp loss lite, Karen!

710
00:42:24,583 --> 00:42:26,083
Slappna av lite.

711
00:42:27,875 --> 00:42:29,083
Är allt bra?

712
00:42:29,166 --> 00:42:33,000
Ja, men jag bråkade precis med min man.

713
00:42:33,583 --> 00:42:37,291
-Vill du att jag klipper till honom?
-Nej, inget sånt.

714
00:42:37,375 --> 00:42:38,541
Ett kalsongryck?

715
00:42:38,625 --> 00:42:42,375
Nej, det är bara att
idag var första dagen på länge

716
00:42:42,458 --> 00:42:45,125
som vi verkligen gjorde nåt tillsammans.

717
00:42:45,208 --> 00:42:48,375
-Ja.
-Och så fegar han ur.

718
00:42:48,458 --> 00:42:53,416
Låter som Karen. Hon är arg för att jag
köpte ambulanser för våra besparingar.

719
00:42:53,500 --> 00:42:55,458
Och jag kan knappt köra den här.

720
00:42:55,541 --> 00:42:57,416
Man kan inte ändra människor.

721
00:42:57,500 --> 00:43:02,208
Du ska göra det du vill,
och han kan hänga på eller banga ur.

722
00:43:02,291 --> 00:43:04,000
Det är så sant.

723
00:43:07,125 --> 00:43:08,041
Hej.

724
00:43:08,125 --> 00:43:09,958
Får jag prata med dig en stund?

725
00:43:10,666 --> 00:43:11,500
Visst.

726
00:43:14,833 --> 00:43:18,125
Du, det känns inte bra.
Jag vill inte sabba det här.

727
00:43:18,208 --> 00:43:21,208
Tänk inte så.
Du sabbar inget. Du gör som du vill.

728
00:43:21,291 --> 00:43:24,583
Du kan hänga med oss eller inte. Okej?

729
00:43:25,291 --> 00:43:26,666
Visa mig vad ni har.

730
00:43:26,750 --> 00:43:28,791
Fem-i-topp nummer fyra. Få se.

731
00:43:28,875 --> 00:43:32,250
Okej, nummer fyra.
Nöjesparken Putts N' Stuff.

732
00:43:32,333 --> 00:43:36,375
Det vore coolt och jättekul.
Men det går inte att jämföra

733
00:43:37,125 --> 00:43:38,458
med Magic Mountain!

734
00:43:38,541 --> 00:43:39,666
Va?

735
00:43:40,875 --> 00:43:42,958
Men distansregeln då?

736
00:43:43,041 --> 00:43:47,250
Jag tänker göra ett undantag.
Och er pappa vill säga nåt.

737
00:43:50,291 --> 00:43:51,125
Vad är det?

738
00:43:53,333 --> 00:43:54,458
Jag känner mig…

739
00:43:55,416 --> 00:43:57,166
Jag känner mig lite…

740
00:43:59,208 --> 00:44:00,708
Jag känner mig lite sjuk.

741
00:44:01,333 --> 00:44:02,166
Är du sjuk?

742
00:44:02,250 --> 00:44:03,416
Tänker du åka hem?

743
00:44:08,916 --> 00:44:13,041
Jag tror att jag har fått
Magic Mountain-feber!

744
00:44:16,125 --> 00:44:18,166
-Hur ska vi ta oss dit?
-Precis.

745
00:44:18,250 --> 00:44:22,041
Bilen är på Kablowey-banan
och med all trafik tar det jättelänge.

746
00:44:22,708 --> 00:44:24,458
Vadå? Det är ja-dagen!

747
00:44:27,708 --> 00:44:30,541
Redo för den vansinnigaste
berg- och dalbanan?

748
00:44:30,625 --> 00:44:32,166
-Ja!
-Ja!

749
00:44:32,250 --> 00:44:37,041
Bara så ni vet, om jag får ett akutfall
måste jag släppa av er på vägen.

750
00:44:38,916 --> 00:44:41,125
-Vi blir nog akutfallet!
-Herregud.

751
00:44:41,958 --> 00:44:42,791
Den var kul.

752
00:44:44,875 --> 00:44:46,916
Jösses. Håll i er.

753
00:44:47,750 --> 00:44:51,750
Ni kan retas med mig om ni vill,
men jag tog med rena kläder.

754
00:44:51,833 --> 00:44:53,333
-Oj!
-För säkerhets skull.

755
00:44:53,416 --> 00:44:55,791
-Tack, mamma.
-Vilken snäll mamma.

756
00:44:55,875 --> 00:44:58,166
Jag vet att du hatar när jag väljer.

757
00:44:58,250 --> 00:45:00,375
Det är bättre än att lukta Kool-Aid.

758
00:45:01,750 --> 00:45:03,458
Mot Magic Mountain, baby!

759
00:45:05,958 --> 00:45:08,791
-Snälla, håll ögonen på vägen.
-Visst. Förlåt.

760
00:45:19,000 --> 00:45:24,375
Lystring, nöjesparksbesökare!
Familjen Torres är här för sin ja-dag.

761
00:45:24,458 --> 00:45:28,166
Jag vill att du säger ja,
och att du säger ja. Precis så.

762
00:45:28,250 --> 00:45:34,125
Det handlar om att säga ja till allt,
så gör er redo för skoj!

763
00:45:36,750 --> 00:45:41,791
Okej. Kan nån ge mig nåt att äta?
Ni måste säga ja.

764
00:46:10,166 --> 00:46:12,208
Nej!

765
00:46:13,416 --> 00:46:17,458
Varför sa jag ja till det här, Katie?

766
00:47:21,000 --> 00:47:22,083
Okej.

767
00:47:23,041 --> 00:47:25,833
-Toppen. Här, gumman.
-Tack.

768
00:47:25,916 --> 00:47:29,041
Det känns bra att göra nåt tillsammans.

769
00:47:29,125 --> 00:47:33,500
Vi måste göra det oftare,
för du växer upp. Vi måste passa på.

770
00:47:34,041 --> 00:47:36,333
Jag ska köpa sockervadd. Vill du ha?

771
00:47:36,416 --> 00:47:37,916
Nej. Tack, raring.

772
00:47:41,958 --> 00:47:43,208
Du, Katie. Din…

773
00:47:47,208 --> 00:47:49,666
HÄR ÄR KILLARNA VI SKA TRÄFFA IKVÄLL

774
00:47:49,750 --> 00:47:51,791
DEN LÅNGA TYCKER ATT DU ÄR SÖT

775
00:47:52,791 --> 00:47:53,666
Toppen.

776
00:48:00,625 --> 00:48:05,500
Messa Layla att hennes kusin inte
tar er till Fleekfest. Din mamma gör det.

777
00:48:05,583 --> 00:48:06,958
Va?

778
00:48:07,041 --> 00:48:09,333
-Stanna här med din syster.
-Okej.

779
00:48:10,041 --> 00:48:12,708
Hon försöker para ihop dig
med äldre killar.

780
00:48:12,791 --> 00:48:15,291
-Varför kollar du min mobil?
-Den låg där.

781
00:48:15,375 --> 00:48:18,750
Du överreagerar.
Jag bestämmer inte vad Layla skickar.

782
00:48:18,833 --> 00:48:23,458
Hon svarade på ett sms från dig:
"Killarna i skolan är så tråkiga."

783
00:48:23,541 --> 00:48:24,583
Du snokade.

784
00:48:24,666 --> 00:48:27,125
Jag öppnade telefonen när jag såg fotot.

785
00:48:27,208 --> 00:48:29,041
Pappa, hjälp mig här, snälla?

786
00:48:29,125 --> 00:48:31,875
Du vill vara självständig
och jag är en tråkmåns,

787
00:48:32,583 --> 00:48:34,208
men så här är det, Katie.

788
00:48:34,791 --> 00:48:37,625
Du går inte på konserten ikväll utan mig.

789
00:48:40,083 --> 00:48:43,375
-Ja-dagen är över för min del.
-Du får rumsarrest.

790
00:48:45,375 --> 00:48:49,666
Hur kunde jag tro att du hade förändrats?
Du litar inte på mig.

791
00:48:49,750 --> 00:48:52,125
Det är inte det. Jag är din förälder.

792
00:48:52,208 --> 00:48:53,666
Ge mig en chans.

793
00:48:54,625 --> 00:48:57,833
Jag behöver inte dig längre,
och du kan inte ta det.

794
00:48:57,916 --> 00:48:58,833
Katerina.

795
00:48:59,333 --> 00:49:00,291
Det räcker.

796
00:49:01,416 --> 00:49:03,416
Ta dina syskon till karusellen.

797
00:49:03,500 --> 00:49:04,333
Gå nu.

798
00:49:12,958 --> 00:49:13,791
Kom.

799
00:49:15,791 --> 00:49:17,791
-Vart ska vi?
-Till karusellen.

800
00:49:26,875 --> 00:49:28,583
Bästa dagen nånsin!

801
00:49:28,666 --> 00:49:34,000
-Ja!
-Ja!

802
00:49:34,083 --> 00:49:35,416
Fattar ni inte?

803
00:49:36,291 --> 00:49:39,375
De använder den här dagen
för att kontrollera oss.

804
00:49:39,458 --> 00:49:43,125
De ger oss en ja-dag
så att vi gör som de vill resten av livet.

805
00:49:43,208 --> 00:49:44,166
Nä.

806
00:49:44,250 --> 00:49:45,625
Precis, nä.

807
00:49:45,708 --> 00:49:47,916
De försöker lura oss.

808
00:49:48,000 --> 00:49:51,458
I så fall hoppas jag
att jag blir lurad resten av livet.

809
00:49:51,541 --> 00:49:52,875
Ja, jag med.

810
00:49:55,291 --> 00:49:58,791
Jag borde inte ha tittat i mobilen.
Klart att hon blev arg.

811
00:49:58,875 --> 00:50:01,458
Men den låg där, med ett foto på en kille.

812
00:50:02,833 --> 00:50:04,541
Jag hatar när hon hatar mig.

813
00:50:04,625 --> 00:50:07,958
Hon hatar dig inte.
Hon blir bara en egen individ.

814
00:50:08,041 --> 00:50:10,541
En egen individ? Det är jobbigt.

815
00:50:10,625 --> 00:50:13,541
Jag hoppas hon förstår
att jag gör det av kärlek.

816
00:50:13,625 --> 00:50:16,833
-Jag vet.
-Eller hur? Hon är vår lilla flicka.

817
00:50:17,541 --> 00:50:18,791
Hon är inte så liten.

818
00:50:22,041 --> 00:50:23,000
Ser du gorillan?

819
00:50:23,083 --> 00:50:25,916
Den ser ut precis som
den Katie släpade runt på.

820
00:50:26,000 --> 00:50:30,250
-Hon kallade honom "mr Golilla".
-Ja, jag minns att den blev smutsig.

821
00:50:30,333 --> 00:50:33,625
Ja, den hade egen bilstol.
Den följde med oss överallt,

822
00:50:33,708 --> 00:50:37,916
och hon var så söt med flätor
och en overall med ett hjärta på fickan.

823
00:50:38,000 --> 00:50:38,875
Ja.

824
00:50:38,958 --> 00:50:41,958
-Hon älskade mig och var min lilla kompis.
-Jag vet.

825
00:50:42,041 --> 00:50:44,833
-Vill ni spela?
-Nej, det är lugnt. Tack.

826
00:50:45,458 --> 00:50:48,416
Jag vill spela.
Jag ska vinna gorillan till Katie.

827
00:50:48,500 --> 00:50:50,416
-Då blir hon snäll mot mig.
-Är du säker?

828
00:50:51,208 --> 00:50:52,250
-Hej.
-Hej.

829
00:50:52,333 --> 00:50:54,291
Jag vill vinna den där, tack.

830
00:50:54,375 --> 00:50:56,041
Då måste du slå damen här.

831
00:50:56,125 --> 00:50:58,166
Jaha, okej. Hej, hur är det?

832
00:50:58,916 --> 00:51:02,458
Jag måste vinna gorillan till min dotter.
Vi är osams.

833
00:51:03,458 --> 00:51:05,625
Tänk om jag vill vinna den?

834
00:51:05,708 --> 00:51:08,875
Jag har redan en blå och en brun.
Jag vill ha en rosa.

835
00:51:10,375 --> 00:51:12,958
Men ta det lugnt. Tjejer emellan, liksom.

836
00:51:13,666 --> 00:51:16,916
-Katie är inte fem år längre.
-Jag vet det.

837
00:51:17,000 --> 00:51:21,291
När hon ser gorillan minns hon allt
hennes mamma har gjort för henne.

838
00:51:21,375 --> 00:51:22,708
Är ni redo?

839
00:51:22,791 --> 00:51:26,291
-Vi borde gå.
-Tyst. Jag har ett heligt uppdrag.

840
00:51:26,791 --> 00:51:27,625
Redo?

841
00:51:28,291 --> 00:51:29,208
Kasta!

842
00:51:34,458 --> 00:51:35,541
Du förlorar.

843
00:51:38,166 --> 00:51:39,500
Den är så nära!

844
00:51:39,583 --> 00:51:42,125
Jag körde hennes retainer till lägret
tre timmar bort.

845
00:51:43,250 --> 00:51:45,166
Jag kissar varje gång jag nyser.

846
00:51:45,250 --> 00:51:46,333
Kan du vara tyst?

847
00:51:46,416 --> 00:51:47,750
Var hyggliga, okej?

848
00:51:47,833 --> 00:51:51,125
-Jag fick sömnträna henne tre gånger.
-Håll käften!

849
00:51:52,916 --> 00:51:55,291
-Den är till min dotter Katie!
-Tyst!

850
00:51:58,208 --> 00:52:00,500
Jag vann. Jäklas inte med morsan.

851
00:52:00,583 --> 00:52:02,958
Nej.

852
00:52:03,041 --> 00:52:04,083
Jag vann.

853
00:52:04,166 --> 00:52:07,000
Va? Jag vann.
Jag har aldrig vunnit nåt förut.

854
00:52:07,083 --> 00:52:08,625
Jag vann med en noslängd.

855
00:52:09,833 --> 00:52:12,750
-Kom igen. Alla såg att hon vann.
-Nej, jag vann.

856
00:52:12,833 --> 00:52:14,333
-Fröken Gepard?
-Va?

857
00:52:14,416 --> 00:52:17,625
Säg till henne att jag vann.
Jag var som en krypskytt.

858
00:52:17,708 --> 00:52:20,291
Jag är en jädra krypskytt, okej?

859
00:52:20,375 --> 00:52:23,250
-Nej, det är du inte. Jag vann gorillan!
-Raring!

860
00:52:24,291 --> 00:52:26,708
-Jag lägger mig inte i.
-Allison, sluta!

861
00:52:26,791 --> 00:52:28,041
Det är min gorilla!

862
00:52:28,125 --> 00:52:30,375
Din fuskande förortsmamma!

863
00:52:30,458 --> 00:52:34,583
Sluta, hörni!
Jag har nya biljetter. Spela om, okej?

864
00:52:34,666 --> 00:52:38,458
Jag ska inte behöva vinna den igen.
Du är advokat. Du kan lagen!

865
00:52:39,833 --> 00:52:40,958
Det där är min fru!

866
00:52:41,875 --> 00:52:43,000
Ge dig!

867
00:52:43,083 --> 00:52:43,958
Vakter!

868
00:52:44,666 --> 00:52:45,791
Din…

869
00:52:46,750 --> 00:52:48,916
Nej! Snälla damen, nej!

870
00:52:49,875 --> 00:52:51,500
Lugna dig!

871
00:52:52,166 --> 00:52:55,166
Det är andra gången idag! Älskling.

872
00:52:55,250 --> 00:52:56,791
Min flicka vill ha "golilla".

873
00:52:56,875 --> 00:53:00,750
Om du är en så bra mamma,
var är dina barn?

874
00:53:05,125 --> 00:53:06,000
Nej!

875
00:53:06,083 --> 00:53:08,208
Prata inte med mig om mina barn!

876
00:53:08,291 --> 00:53:09,416
Släpp!

877
00:53:09,500 --> 00:53:11,500
-Carlos, hämta "golilla"!
-Släpp!

878
00:53:11,583 --> 00:53:14,458
-Kan du inte bättre?
-Den är till min flicka!

879
00:53:16,291 --> 00:53:19,875
-Var är kvinnan? Var är…
-Nej, älskling, sluta! Nej…

880
00:53:24,000 --> 00:53:27,125
-Vem passar barnen?
-Jag älskar lagen. Jag är advokat.

881
00:53:27,208 --> 00:53:29,250
-Profil.
-Ellie brukar äta nu.

882
00:53:29,333 --> 00:53:31,291
-Tummen.
-Det finns lagar, och "lagar".

883
00:53:31,375 --> 00:53:34,625
-Damen?
-Det finns ekologiska smoothies i väskan.

884
00:53:34,708 --> 00:53:35,916
Stå still, tack.

885
00:53:37,291 --> 00:53:39,291
-Kan vi ta om det?
-Titta upp.

886
00:53:39,375 --> 00:53:40,291
Okej, Antonio.

887
00:53:42,916 --> 00:53:46,333
Jag la bilden på skurken här,
så jag kan hitta dig.

888
00:53:46,416 --> 00:53:48,791
-Ser ni?
-Kan du göra honom flintskallig?

889
00:53:48,875 --> 00:53:50,208
Jag vet inte. Kan jag

890
00:53:51,041 --> 00:53:53,000
göra honom flintskallig? Ser ni?

891
00:53:53,083 --> 00:53:54,125
Han liknar dig.

892
00:53:54,208 --> 00:53:55,333
Va?

893
00:53:55,416 --> 00:53:57,458
-Jag vill ha skägg.
-Jag också.

894
00:53:57,541 --> 00:54:00,583
Du menar… Ja, så klart.
Det borde jag ha fattat.

895
00:54:00,666 --> 00:54:01,500
Låt oss se.

896
00:54:02,750 --> 00:54:05,125
-Snyggt getskägg, kompis. Okej?
-Tack.

897
00:54:05,208 --> 00:54:06,250
Har du mohawks?

898
00:54:06,333 --> 00:54:07,791
-Ja.
-Ge honom en mohawk!

899
00:54:07,875 --> 00:54:08,750
Okej, vänta.

900
00:54:09,750 --> 00:54:11,375
Kan han bli en pirat?

901
00:54:11,458 --> 00:54:15,625
Det är för avancerat.
Det skulle krävas en superpolis att…

902
00:54:17,000 --> 00:54:19,000
Kapten Brunbralla är här!

903
00:54:19,083 --> 00:54:20,583
Piratstaden.

904
00:54:20,666 --> 00:54:22,625
Jag menar, det var din gorilla.

905
00:54:22,708 --> 00:54:24,833
-Tack. Det var min gorilla.
-Ja.

906
00:54:25,375 --> 00:54:26,958
Hoppas du är nöjd, fuskis.

907
00:54:29,833 --> 00:54:33,625
-Jag tror inte att du är arg för gorillan.
-Inte?

908
00:54:34,458 --> 00:54:35,750
Att se dig med Katie…

909
00:54:37,416 --> 00:54:38,416
Du är fantastisk.

910
00:54:39,750 --> 00:54:41,000
Föräldrar gör så.

911
00:54:43,500 --> 00:54:46,083
Jag har tvingat dig
att ta den svåra biten.

912
00:54:48,458 --> 00:54:50,291
Du behöver inte ja-dagen.

913
00:54:51,750 --> 00:54:53,208
Du behöver en partner.

914
00:54:54,458 --> 00:54:56,166
Det blir jag från och med nu.

915
00:54:56,833 --> 00:54:57,708
Din partner.

916
00:55:00,000 --> 00:55:01,375
Jag älskar dig.

917
00:55:01,458 --> 00:55:04,416
Och jag dig, älskling. Så mycket.

918
00:55:11,500 --> 00:55:14,666
Kom. Hallå, goda nyheter.
Vi ska lämna dig i fred.

919
00:55:14,750 --> 00:55:18,291
-Fammo och faffa hämtar oss.
-Vilka gulliga smeknamn.

920
00:55:18,375 --> 00:55:22,208
Och jag ville bara säga hur ledsen jag är

921
00:55:22,291 --> 00:55:26,833
att du träffade våra föräldrar så här.
De är okej. Men de har dåligt omdöme.

922
00:55:26,916 --> 00:55:30,458
Det är inte ert fel. Hör ni det?
Var är fammo och faffa?

923
00:55:31,333 --> 00:55:32,166
Va?

924
00:55:32,250 --> 00:55:34,000
Så var är fammo och faffa?

925
00:55:34,708 --> 00:55:39,166
De väntar i bilen. Ja, de väntar i bilen.
Faffa har ischias.

926
00:55:40,000 --> 00:55:41,000
Han har jätteont.

927
00:55:41,083 --> 00:55:46,458
Dios mío, nej. Vad hemskt.
Jag är ledsen. Låt honom inte vänta.

928
00:55:46,541 --> 00:55:47,791
Vi ska gå. Tack.

929
00:55:47,875 --> 00:55:49,958
Jag skriver ut er. Lycka till.

930
00:55:50,041 --> 00:55:51,291
-Kul att ses.
-Hej då.

931
00:55:51,375 --> 00:55:55,083
Det blir ensamt utan er, men oroa er inte.
Jag har andra vänner.

932
00:55:58,041 --> 00:55:58,875
Hej, Julie.

933
00:55:58,958 --> 00:55:59,791
Hej.

934
00:55:59,875 --> 00:56:03,041
Jag kan inte tro
att dina föräldrar sitter i fängelse.

935
00:56:03,125 --> 00:56:04,083
Galet, va?

936
00:56:04,625 --> 00:56:06,750
Ska vi bara lämna dem här?

937
00:56:07,625 --> 00:56:10,416
Det är inte vårt fel
att de hamnade i finkan.

938
00:56:10,500 --> 00:56:13,041
Vi får inte åka med främlingar.

939
00:56:13,125 --> 00:56:17,333
Ni känner ju Layla,
och Julie är hennes kusin.

940
00:56:18,208 --> 00:56:20,125
Titta, de har en bilstol.

941
00:56:20,625 --> 00:56:24,750
Tänk på vad det betyder.
Nu kan er stora grej bli ännu större.

942
00:56:32,375 --> 00:56:34,333
-Sjyst.
-Vad är det här?

943
00:56:34,416 --> 00:56:36,458
Varför alla slangar och hinkar?

944
00:56:36,541 --> 00:56:39,333
-Det är ett nördparty. Hej!
-Nando!

945
00:56:39,416 --> 00:56:42,250
Vi borde ha pratat om det här innan…

946
00:56:42,333 --> 00:56:45,083
Vänta på mig! Nu kan festen börja!

947
00:56:46,375 --> 00:56:47,416
TROPISK PUNCH

948
00:56:47,500 --> 00:56:49,833
BAKPULVER

949
00:57:02,500 --> 00:57:03,875
Du är jättefin!

950
00:57:04,500 --> 00:57:05,458
Tack, Ellie.

951
00:57:10,625 --> 00:57:12,333
-Jag kan inte.
-Va?

952
00:57:12,416 --> 00:57:13,416
Jag kan inte åka.

953
00:57:13,916 --> 00:57:16,625
Jag kan inte lämna dem.
Tänk om det händer nåt?

954
00:57:16,708 --> 00:57:18,708
Jag är äldst. De är mitt ansvar.

955
00:57:18,791 --> 00:57:22,125
Men du har velat
gå på konserten jättelänge.

956
00:57:22,208 --> 00:57:25,416
Vi klarar oss.
Vi fattar inga dåliga beslut. Jag lovar.

957
00:57:27,041 --> 00:57:30,833
-Lovar du att messa mig om det händer nåt?
-Absolut.

958
00:57:30,916 --> 00:57:33,250
Kom igen, Katie. Killarna är redan där.

959
00:57:40,458 --> 00:57:43,416
Okej. Gör inget dumt.

960
00:57:44,916 --> 00:57:45,958
Mår barnen bra?

961
00:57:46,041 --> 00:57:50,250
Ja, och jag har bra nyheter.
Nöjesparken anmäler er inte.

962
00:57:50,333 --> 00:57:51,291
-Vad bra.
-Ja!

963
00:57:51,375 --> 00:57:55,250
De tittade på övervakningsfilmen,
och du vann faktiskt gorillan.

964
00:57:55,958 --> 00:57:58,625
Jag visste att jag vann gorillan. Din…

965
00:57:58,708 --> 00:57:59,541
Såja.

966
00:58:03,000 --> 00:58:05,125
-Får hon också gå?
-Om en stund.

967
00:58:07,166 --> 00:58:10,458
-Äsch. Här, ta den.
-Du kan ta "golilla".

968
00:58:10,541 --> 00:58:12,541
Du vann den ärligt.

969
00:58:13,333 --> 00:58:14,458
-Tack.
-Kom nu.

970
00:58:14,541 --> 00:58:15,375
Nu går vi.

971
00:58:17,416 --> 00:58:19,000
-Katie?
-Nando?

972
00:58:19,083 --> 00:58:21,666
Ellie? Var är våra barn?

973
00:58:21,750 --> 00:58:24,500
Jag glömde berätta.
Fammo och faffa hämtade dem.

974
00:58:24,583 --> 00:58:26,666
Fammo och faffa bor i Pittsburgh.

975
00:58:28,458 --> 00:58:29,791
Är de här på semester?

976
00:58:29,875 --> 00:58:33,166
-Nej, det är de inte.
-Lät du våra barn gå ensamma?

977
00:58:33,250 --> 00:58:36,708
När du säger det så där
inser jag att det var ett misstag.

978
00:58:36,791 --> 00:58:37,625
Åh, nej.

979
00:58:44,666 --> 00:58:46,208
Kan du fatta det här?

980
00:58:46,791 --> 00:58:50,125
Vi kommer att lyckas.
Jag går och kollar överraskningen.

981
00:58:50,208 --> 00:58:52,333
Ja, okej. Vi ses där borta sen.

982
00:58:58,666 --> 00:59:03,000
Vem vill göra vetenskapliga mirakel?

983
00:59:05,333 --> 00:59:08,875
-Namn?
-Hailey Peterson. Jag bor på samma gata.

984
00:59:11,041 --> 00:59:13,250
Du står inte på listan.

985
00:59:14,291 --> 00:59:17,166
Jag skojar bara.
Jag kan inte ens läsa. Kom in.

986
00:59:17,250 --> 00:59:18,375
-Jippi!
-Är ni redo?

987
00:59:22,791 --> 00:59:29,791
Kör på, Nando!

988
00:59:33,250 --> 00:59:34,416
Nando svarar inte.

989
00:59:34,500 --> 00:59:37,958
Katie är på Fleekfest,
så är Nando och Ellie på den stora grejen?

990
00:59:38,041 --> 00:59:39,000
Vad det nu är.

991
00:59:40,333 --> 00:59:43,250
De lämnade det här.
Menar ni den här stora grejen?

992
00:59:43,333 --> 00:59:45,958
Nördparty. Var skulle han ha ett sånt?

993
00:59:46,041 --> 00:59:47,833
Han är 11. Han har det hemma.

994
00:59:47,916 --> 00:59:52,166
Vi måste dela upp oss.
Jag åker hem och stoppar festen.

995
00:59:52,250 --> 00:59:55,666
Du inser att du måste vara skurken
inför en massa ungar.

996
00:59:56,250 --> 00:59:57,875
Jag vet. Jag fixar det.

997
01:00:04,458 --> 01:00:06,875
-Tack för biljetten.
-Det var inget.

998
01:00:06,958 --> 01:00:10,583
Mamma kan ju inte använda den,
för hon sitter i fängelse…

999
01:00:10,666 --> 01:00:12,250
Det här är sjukt cool.

1000
01:00:24,250 --> 01:00:25,875
-Hej.
-Läget?

1001
01:00:25,958 --> 01:00:27,250
-Läget?
-Allt bra?

1002
01:00:27,333 --> 01:00:28,250
Hej.

1003
01:00:28,958 --> 01:00:30,083
-Katie.
-Layla.

1004
01:00:30,166 --> 01:00:32,958
-Chase.
-Rob. Snygg skjorta.

1005
01:00:33,041 --> 01:00:34,041
Tack.

1006
01:00:40,500 --> 01:00:42,583
-Hur går det?
-Det är nästan klart.

1007
01:00:42,666 --> 01:00:46,166
Messa när alla är i trädgården,
så häller vi i katalysatorn.

1008
01:00:46,250 --> 01:00:48,083
-Glöm inte slangarna.
-Nej då.

1009
01:00:48,166 --> 01:00:50,708
-Det här blir grymt!
-Jag vet.

1010
01:00:54,833 --> 01:00:57,541
Hälsa Nandos mamma
att vi aldrig har en ja-dag.

1011
01:00:57,625 --> 01:00:58,583
Okej, mamma.

1012
01:01:08,875 --> 01:01:14,625
Jag älskar att sätta på sirenen
och flyga genom stan. Vi kör väldigt fort.

1013
01:01:14,708 --> 01:01:17,708
Men jag tror att
du kanske överreagerar lite.

1014
01:01:17,791 --> 01:01:21,958
En flicka som är arg på sin mamma
ska träffa några sluskiga pojkar

1015
01:01:22,041 --> 01:01:24,291
som säkert har mustasch och rakar sig.

1016
01:01:24,375 --> 01:01:29,916
Du kanske inte vet nåt om tonåringar,
men det bäddar för nåt hemskt.

1017
01:01:30,000 --> 01:01:31,958
"Sluskiga" låter inte bra.

1018
01:01:32,041 --> 01:01:34,375
-Vet du vad? Jag vann vadet.
-Ja.

1019
01:01:34,458 --> 01:01:37,250
Jag vann biljetten
och hon stal den från mig.

1020
01:01:37,333 --> 01:01:40,833
Jag sa inte nej på ja-dagen.
Det var avtalet.

1021
01:01:41,458 --> 01:01:43,583
Det är första gången jag kör bilen.

1022
01:01:43,666 --> 01:01:46,958
-Ska jag köra?
-Nej, jag kör. Jag är en vuxen man.

1023
01:01:57,708 --> 01:01:58,875
Kom igen!

1024
01:02:00,375 --> 01:02:01,333
Okej.

1025
01:02:01,416 --> 01:02:03,291
-Vill du slåss?
-Hörni!

1026
01:02:03,375 --> 01:02:04,625
Det där är inte cool.

1027
01:02:04,708 --> 01:02:07,625
-Jag ska ge dig!
-Hörni! Sluta!

1028
01:02:09,458 --> 01:02:11,500
Ni hade sönder lampan!

1029
01:02:14,000 --> 01:02:14,833
Sluta!

1030
01:02:14,916 --> 01:02:17,666
Nej! Vad håller ni på med? Sluta, Tyler!

1031
01:02:19,458 --> 01:02:21,291
Ellie, öppna den inte.

1032
01:02:21,375 --> 01:02:23,041
Jag älskar vetenskap!

1033
01:02:23,125 --> 01:02:26,166
Jag får inte dricka läsk
för mina föräldrar.

1034
01:02:26,250 --> 01:02:27,458
Ellie!

1035
01:02:32,875 --> 01:02:34,625
Det här är jättekul!

1036
01:02:35,458 --> 01:02:37,583
Sluta! Alla måste lugna ner sig!

1037
01:02:37,666 --> 01:02:40,291
Hur kul är det?
Det här är den stora grejen.

1038
01:02:40,375 --> 01:02:42,208
Ja, men titta på det här.

1039
01:02:43,250 --> 01:02:45,291
Gå ut i trädgården allihop!

1040
01:02:45,375 --> 01:02:48,416
Den stora grejen är i trädgården!

1041
01:02:50,583 --> 01:02:53,208
Hur ska vi hitta henne? Alla är utklädda.

1042
01:02:53,291 --> 01:02:54,708
-Vi går till scenen.
-Ja.

1043
01:02:54,791 --> 01:02:57,208
-Spring!
-Jag letar efter min dotter!

1044
01:02:57,291 --> 01:02:59,458
-Det är värre än jag trodde.
-Svag vrist…

1045
01:03:10,416 --> 01:03:12,291
-Hej.
-Var har du varit?

1046
01:03:12,375 --> 01:03:15,166
Julie har fixat ett tält.
Vi ska hänga där.

1047
01:03:15,833 --> 01:03:17,166
Varför då?

1048
01:03:17,250 --> 01:03:19,125
Kom igen, var inte fånig.

1049
01:03:19,208 --> 01:03:22,750
Vi har precis träffat dem.
De kan vara skumma.

1050
01:03:28,958 --> 01:03:29,833
Jag kan inte.

1051
01:03:31,000 --> 01:03:32,250
Det känns inte bra.

1052
01:03:37,666 --> 01:03:38,875
Vi ses sen, då?

1053
01:03:54,125 --> 01:03:55,916
-Ursäkta oss.
-Katie?

1054
01:03:56,000 --> 01:03:57,333
-Katie?
-Hallå där!

1055
01:03:57,416 --> 01:03:59,708
Ursäkta oss. Hon är bara nervös.

1056
01:03:59,791 --> 01:04:01,291
Jag ser en vakt.

1057
01:04:01,375 --> 01:04:02,791
-Bra.
-Visa polisbrickan.

1058
01:04:03,500 --> 01:04:04,750
-Ursäkta mig?
-Sir?

1059
01:04:04,833 --> 01:04:08,375
Min dotter är här utan min tillåtelse.
Jag måste hitta henne.

1060
01:04:08,458 --> 01:04:12,083
Inga problem. Jag lägger upp ett foto
på storbildsskärmen.

1061
01:04:12,166 --> 01:04:13,708
Tack så mycket. Tack.

1062
01:04:13,791 --> 01:04:16,708
Det var sarkasm. Lustigkurre.

1063
01:04:17,625 --> 01:04:19,958
-Katie Torres?
-Tack! God natt!

1064
01:04:21,375 --> 01:04:23,333
Jag måste upp på scenen.

1065
01:04:23,416 --> 01:04:24,958
Nej, den är för musikerna.

1066
01:04:25,041 --> 01:04:28,666
Nej, hon blir så arg på mig
att hon kommer dit.

1067
01:04:28,750 --> 01:04:31,333
Då har vi henne och sen blir allt bra.

1068
01:04:31,416 --> 01:04:33,375
Tänk om hon hatar dig för alltid?

1069
01:04:33,458 --> 01:04:34,833
-Okej.
-Okej.

1070
01:04:37,291 --> 01:04:39,916
Vad är det här för mirakelpulver?

1071
01:04:40,000 --> 01:04:41,833
-Socker.
-Wow!

1072
01:04:41,916 --> 01:04:45,000
Den stora grejen är utomhus.
Jag har en överraskning.

1073
01:04:45,083 --> 01:04:47,958
Alla ut till trädgården!

1074
01:04:48,041 --> 01:04:51,375
-Det är mina föräldrars bröllopsalbum.
-De är i fängelse.

1075
01:04:51,458 --> 01:04:52,500
Jag sa nej.

1076
01:04:52,583 --> 01:04:54,708
-Jag trodde det var ja-dagen.
-Sluta!

1077
01:05:01,000 --> 01:05:03,041
Åh nej! Vad har jag gjort?

1078
01:05:03,125 --> 01:05:04,875
Dags för överraskningen!

1079
01:05:04,958 --> 01:05:08,291
Nej! Ellie! Kom tillbaka!
Ingen överraskning!

1080
01:05:08,958 --> 01:05:10,000
Jag gör det.

1081
01:05:10,083 --> 01:05:10,958
Ellie, nej.

1082
01:05:11,041 --> 01:05:12,125
Det är ja-dagen.

1083
01:05:14,041 --> 01:05:14,875
Ellie.

1084
01:05:15,583 --> 01:05:16,875
Ge mig katalysatorn.

1085
01:05:16,958 --> 01:05:18,291
Jag vill se skum.

1086
01:05:18,375 --> 01:05:19,875
Du ska, jag lovar.

1087
01:05:19,958 --> 01:05:23,625
Men vi måste fixa slangarna
så att det sprutar ut i trädgården.

1088
01:05:24,666 --> 01:05:25,500
Okej.

1089
01:05:25,583 --> 01:05:26,666
Men skynda dig.

1090
01:05:28,791 --> 01:05:29,708
Nej!

1091
01:05:34,125 --> 01:05:35,166
Åh, Gud!

1092
01:05:38,500 --> 01:05:41,708
Jag satte inte på locken ordentligt,
men det funkar.

1093
01:05:41,791 --> 01:05:43,000
Ja, inomhus.

1094
01:05:46,708 --> 01:05:47,541
Oj.

1095
01:05:49,791 --> 01:05:51,333
Mina föräldrar dödar mig.

1096
01:05:51,916 --> 01:05:55,125
Nando har utlöst en skumbomb där uppe!

1097
01:05:57,416 --> 01:05:59,083
Det rinner nerför trappan.

1098
01:05:59,166 --> 01:06:00,833
-Vad mycket det är.
-Kom.

1099
01:06:10,291 --> 01:06:11,916
Det kommer att äta upp oss!

1100
01:06:12,000 --> 01:06:15,125
Det är ingen fara!
Det är ofarliga köksprodukter.

1101
01:06:20,791 --> 01:06:22,416
Nej!

1102
01:06:28,500 --> 01:06:29,958
Nu smäller det!

1103
01:06:43,083 --> 01:06:44,250
Kom igen, Nando!

1104
01:06:45,375 --> 01:06:46,458
Sluta! Nej!

1105
01:06:48,583 --> 01:06:49,416
Åh, Gud!

1106
01:06:55,875 --> 01:06:57,875
Det här är inte cool! Kom igen!

1107
01:07:01,708 --> 01:07:02,791
Jippi!

1108
01:07:11,041 --> 01:07:12,083
Jippi!

1109
01:07:12,166 --> 01:07:14,625
Nej! Sluta kasta skum!

1110
01:07:14,708 --> 01:07:16,416
Snälla, sluta!

1111
01:07:22,083 --> 01:07:25,333
Tasha! Vad gör du i Cleveland?

1112
01:07:25,416 --> 01:07:28,916
Jag är inte Tasha
och vi är inte i Cleveland. Jag måste gå.

1113
01:07:33,333 --> 01:07:36,500
ÄR ALLT OKEJ?

1114
01:07:37,500 --> 01:07:39,666
Nej!

1115
01:07:40,708 --> 01:07:43,083
Har nån en laddare? Har du en laddare?

1116
01:07:43,166 --> 01:07:46,750
-Jag har aldrig varit backstage.
-Ta oss ut på scenen bara.

1117
01:07:46,833 --> 01:07:49,208
-Vi måste ta oss förbi honom.
-Lita på mig.

1118
01:07:49,708 --> 01:07:51,916
En kollega. Jag skulle uppskatta…

1119
01:07:52,416 --> 01:07:54,708
-Ska vi springa?
-Nej, definitivt inte.

1120
01:07:54,791 --> 01:07:56,000
Säg det bara.

1121
01:07:56,083 --> 01:07:58,375
Jag sa: "Vi spelar om fem minuter."

1122
01:07:58,458 --> 01:08:00,541
Herregud, det är hon. Det är H.E.R.

1123
01:08:00,625 --> 01:08:02,291
-Vad menar du?
-Det är H.E.R.

1124
01:08:02,375 --> 01:08:06,625
Stora bokstäver H.E.R.? Gud!
Än sen? Vi ser kändisar hela tiden, så…

1125
01:08:06,708 --> 01:08:09,750
Jag fick en reva i tröjan.
Den måste sys.

1126
01:08:09,833 --> 01:08:12,500
Ja. Har vi några sömmerskor här?

1127
01:08:12,583 --> 01:08:13,416
Ja.

1128
01:08:14,333 --> 01:08:15,833
Kan du skaffa ett sykit?

1129
01:08:16,791 --> 01:08:18,041
Jag har ett sykit.

1130
01:08:18,125 --> 01:08:19,416
Hon har… Vi kommer.

1131
01:08:19,500 --> 01:08:22,666
-Jag har ett sykit med alla färger.
-Det är säkert.

1132
01:08:22,750 --> 01:08:24,666
-Jag kan sy den.
-Är det okej?

1133
01:08:24,750 --> 01:08:26,666
-Ja!
-Fantastiskt.

1134
01:08:26,750 --> 01:08:29,000
-Tack så mycket. Tack.
-Jag har den.

1135
01:08:29,083 --> 01:08:31,375
Jag är beredd på allt. Jag har tre barn.

1136
01:08:31,458 --> 01:08:33,625
Man vet aldrig när det händer nåt.

1137
01:08:33,708 --> 01:08:37,791
Jag måste berätta
att min dotter och jag är stora fans.

1138
01:08:37,875 --> 01:08:41,416
Du är en stor artist. Vi vet allt om dig.

1139
01:08:41,500 --> 01:08:42,791
-Wow.
-Som en stalker.

1140
01:08:43,625 --> 01:08:49,375
Tack så mycket för att du hjälper mig.
Du räddar verkligen mitt liv just nu.

1141
01:08:49,458 --> 01:08:51,708
Nu borde det hålla. Vänta. Ursäkta.

1142
01:08:53,541 --> 01:08:54,958
Så där.

1143
01:08:55,041 --> 01:08:58,416
Jag ber om ursäkt
om det här är olämpligt, men…

1144
01:08:59,875 --> 01:09:01,750
Jag behöver din hjälp.

1145
01:09:07,916 --> 01:09:09,541
Det ser inte så illa ut.

1146
01:09:11,291 --> 01:09:12,791
-Tack för skjutsen.
-Okej.

1147
01:09:35,791 --> 01:09:36,791
Nando?

1148
01:09:39,041 --> 01:09:40,500
Ellie! Vad är det här?

1149
01:09:42,083 --> 01:09:42,916
Nando.

1150
01:09:49,208 --> 01:09:50,625
Den här festen är slut!

1151
01:09:54,875 --> 01:09:55,791
Stopp!

1152
01:09:56,791 --> 01:09:57,791
-Stopp!
-Pappa!

1153
01:10:03,875 --> 01:10:09,958
Jag sa: "Stopp!"

1154
01:10:17,458 --> 01:10:19,541
Bravo, pappa!

1155
01:10:19,625 --> 01:10:20,458
Ungar…

1156
01:10:22,458 --> 01:10:25,375
Det här är mitt hus
och jag sa att festen är över.

1157
01:10:25,458 --> 01:10:28,000
Okej? Vart tror ni att ni är på väg?

1158
01:10:28,083 --> 01:10:30,708
Festen är över, men städningen börjar nu!

1159
01:10:30,791 --> 01:10:34,083
Börja städa. Nu!
Få ut allt skum i trädgården.

1160
01:10:34,166 --> 01:10:35,583
Sätt fart, ungar.

1161
01:10:35,666 --> 01:10:38,333
Kör! Ellie, kom ner från bordet.

1162
01:10:38,416 --> 01:10:42,291
Sätt fart! Allihop! Hjälps åt, allihop!

1163
01:10:43,166 --> 01:10:45,500
Det här är helt otroligt grymt.

1164
01:10:46,083 --> 01:10:48,500
Ja. Det är min åttonde Fleekfest i rad.

1165
01:10:49,166 --> 01:10:53,083
Ett år åt jag nachos och var sjuk,
annars har jag varit på alla.

1166
01:11:00,416 --> 01:11:01,833
Det är många människor.

1167
01:11:02,875 --> 01:11:06,083
Jag fick panik på en karateuppvisning
för två personer.

1168
01:11:06,166 --> 01:11:08,541
Har du en laddare? Mobilen dog. Ursäkta.

1169
01:11:08,625 --> 01:11:11,291
Har du en laddare?
Mobilen dog. Jag vill åka hem.

1170
01:11:11,375 --> 01:11:13,125
-Vill du åka hem?
-Ja.

1171
01:11:14,875 --> 01:11:16,333
Nu är du hemma.

1172
01:11:17,000 --> 01:11:19,333
Varför vill man det? Varför?

1173
01:11:20,291 --> 01:11:23,208
Vi börjar om två minuter,
så nu har du chansen.

1174
01:11:23,291 --> 01:11:24,541
Du är så snäll.

1175
01:11:27,166 --> 01:11:28,458
Nu har du chansen.

1176
01:11:31,250 --> 01:11:33,916
Få mig inte att ångra det här. Gå ut dit.

1177
01:11:46,250 --> 01:11:47,333
Ursäkta mig.

1178
01:11:47,416 --> 01:11:50,166
Jag är ledsen. Hej, jag…

1179
01:11:50,916 --> 01:11:55,250
Jag måste hitta nån,
men jag vill inte skämma ut personen.

1180
01:11:55,875 --> 01:12:00,208
Så om du hör min röst och tillhör mig…

1181
01:12:00,916 --> 01:12:02,875
Jag letar bara efter min telefon.

1182
01:12:03,500 --> 01:12:06,666
-Jag letar efter min telefon.
-Se dig för! Vad gör du?

1183
01:12:13,208 --> 01:12:15,083
Du klarar det.

1184
01:12:15,166 --> 01:12:17,916
Hon klarar det inte. Hon är paralyserad.

1185
01:13:01,541 --> 01:13:03,416
-Jag vill åka hem.
-Allvarligt?

1186
01:13:03,500 --> 01:13:05,500
-Lugna dig, okej?
-Ja, väx upp!

1187
01:13:14,625 --> 01:13:19,541
För Katie, jag älskar dig

1188
01:13:32,958 --> 01:13:34,000
Mamma!

1189
01:13:36,125 --> 01:13:36,958
Mamma!

1190
01:13:42,416 --> 01:13:43,250
Mamma!

1191
01:13:45,666 --> 01:13:46,500
Katie!

1192
01:13:50,083 --> 01:13:52,125
Tack. Katie?

1193
01:13:54,875 --> 01:13:56,333
Gumman…

1194
01:14:04,708 --> 01:14:06,375
Jag är så ledsen.

1195
01:14:07,750 --> 01:14:10,166
Du hade rätt om festivalen.

1196
01:14:11,666 --> 01:14:13,583
Världens bästa mor.

1197
01:14:15,125 --> 01:14:17,333
Förlåt mig. Jag älskar dig.

1198
01:14:21,250 --> 01:14:22,125
Gumman.

1199
01:14:25,791 --> 01:14:27,208
Måste vi slå det där?

1200
01:14:27,291 --> 01:14:28,166
Jag är rädd.

1201
01:14:28,250 --> 01:14:31,000
Killar, slappna av. Häng på bara.

1202
01:14:31,083 --> 01:14:33,000
Förlåt för vad jag sa.

1203
01:14:34,041 --> 01:14:38,000
Glöm det.
Värre saker har sagts till mammor.

1204
01:14:38,083 --> 01:14:40,291
Det är svårt att låta dig växa upp.

1205
01:14:40,958 --> 01:14:44,333
Det är sanningen. Det är svårt för mammor.

1206
01:14:44,416 --> 01:14:46,958
Det hade varit
mycket roligare här med dig.

1207
01:14:47,041 --> 01:14:48,500
-Verkligen?
-Ja.

1208
01:14:49,125 --> 01:14:51,083
Jag kom ju ändå.

1209
01:14:54,208 --> 01:14:56,916
Tårarna får glittret att ramla av.

1210
01:14:58,250 --> 01:15:00,458
Det tog två timmar att få på blänket.

1211
01:15:19,000 --> 01:15:21,583
Hjälper ni mig avsluta låten?

1212
01:15:23,083 --> 01:15:24,541
Hon pratar nog med dig.

1213
01:15:24,625 --> 01:15:26,458
H.E.R. vill ha upp dig på scen.

1214
01:15:26,541 --> 01:15:28,541
-Nej.
-Du måste.

1215
01:15:28,625 --> 01:15:31,000
Jag pratade med er båda två.

1216
01:15:31,083 --> 01:15:32,125
Kom upp hit.

1217
01:15:32,208 --> 01:15:33,333
Allihop?

1218
01:15:34,875 --> 01:15:36,250
Bara de två, okej.

1219
01:15:36,333 --> 01:15:37,208
Ska vi?

1220
01:15:38,041 --> 01:15:39,416
Ja, kom.

1221
01:15:57,000 --> 01:15:57,833
Sjung!

1222
01:16:11,458 --> 01:16:13,041
Bravo, Tasha!

1223
01:16:30,875 --> 01:16:32,375
Jag är ensam. Okej, cool.

1224
01:16:33,208 --> 01:16:34,875
Vargen, jag älskar dig!

1225
01:16:35,500 --> 01:16:36,916
Ja, detsamma!

1226
01:16:56,541 --> 01:16:59,333
Var försiktiga med högtalarna.
De är skolans.

1227
01:16:59,416 --> 01:17:03,791
Jag bad er att ta ut allt det där.
Ta ut det nu. Allting.

1228
01:17:03,875 --> 01:17:05,583
Och fortsätt skrubba.

1229
01:17:05,666 --> 01:17:08,041
Jobba på, okej? Jag ser dig.

1230
01:17:08,125 --> 01:17:09,666
Oj, pappa.

1231
01:17:10,250 --> 01:17:13,083
Du blev typ en läskig pappa nyss.

1232
01:17:13,166 --> 01:17:14,125
Jaså?

1233
01:17:14,750 --> 01:17:19,083
Tja, ibland måste man säga ifrån,

1234
01:17:19,833 --> 01:17:22,000
även till dem man älskar. Som dig.

1235
01:17:22,583 --> 01:17:26,458
Det var rätt coolt.
Jag visste inte att du kunde.

1236
01:17:28,958 --> 01:17:29,833
Kom hit.

1237
01:17:35,000 --> 01:17:39,000
-Du har utegångsförbud. Det vet du, va?
-Ja, allvarligt.

1238
01:17:39,083 --> 01:17:41,208
Du har förstått. Du, söla inte!

1239
01:17:41,291 --> 01:17:44,291
Hela grejen. Hela kolonnen. Jobba på.

1240
01:17:48,333 --> 01:17:49,166
Hej.

1241
01:17:49,916 --> 01:17:50,916
Hej, raring.

1242
01:17:52,125 --> 01:17:56,750
Hej! Gumman, jag är så glad
att du mår bra.

1243
01:17:56,833 --> 01:17:59,583
Jag vill också bli forskare
och spränga saker.

1244
01:17:59,666 --> 01:18:01,875
-Vill du spränga saker?
-Ja.

1245
01:18:01,958 --> 01:18:04,416
Ni verkar ha övat på det i kväll.

1246
01:18:04,958 --> 01:18:08,625
Hur kunde du låta det hända?
Du skulle ju messa om det var nåt.

1247
01:18:08,708 --> 01:18:11,791
Hur kunde du låta det hända?
Du är äldst, Katie.

1248
01:18:12,291 --> 01:18:15,833
Allt de gjorde när du var på konserten
är också ditt ansvar.

1249
01:18:15,916 --> 01:18:18,583
Du borde få
dubbelt så långt utegångsförbud.

1250
01:18:18,666 --> 01:18:21,500
Jag var jätteorolig hela tiden,
om det hjälper.

1251
01:18:23,875 --> 01:18:25,333
Sådan mor, sådan dotter.

1252
01:18:26,541 --> 01:18:27,833
Hjälp din bror städa.

1253
01:18:35,625 --> 01:18:38,125
-Det är inte så illa att vara skurken.
-Oj.

1254
01:18:38,791 --> 01:18:41,625
Är det galet
att jag ser fram emot nästa ja-dag?

1255
01:18:41,708 --> 01:18:46,208
Nej, dagen är inte över än.
Jag har en sak till som jag vill göra.

1256
01:18:59,083 --> 01:19:02,583
-Hashtag "vinner".
-Jag fattar inte att du stal gorillan.

1257
01:19:02,666 --> 01:19:07,000
-Hon stal den inte. Hon vann den ärligt.
-Ja, ärligt. Det gjorde jag.

1258
01:19:08,458 --> 01:19:09,916
-Min tur.
-Tack, mamma.

1259
01:19:11,083 --> 01:19:13,666
-Varför når jag inte fötterna?
-Kom igen.

1260
01:19:13,750 --> 01:19:15,750
Rakt i ansiktet…

1261
01:19:15,833 --> 01:19:19,333
Nando, varför tror jag att
du kommer att knäcka min näsa?

1262
01:19:20,416 --> 01:19:23,083
Det är det enda jag inte har knäckt idag.

1263
01:19:24,375 --> 01:19:27,333
-Jag älskar dig, mamma.
-Och jag dig, raring.

1264
01:19:27,958 --> 01:19:30,291
Nando, slängde du bort all katalysator?

1265
01:19:30,375 --> 01:19:33,166
-Ja, jag spolade ner den i toan.
-Va?

1266
01:19:33,250 --> 01:19:35,791
-Vad är det som låter?
-Regn, hoppas jag.

1267
01:19:36,333 --> 01:19:37,916
Mamma, titta! Mer skum!

1268
01:19:38,000 --> 01:19:39,666
-Hoppsan.
-Åh, nej!

1269
01:19:39,750 --> 01:19:41,500
Nando!

1270
01:19:50,583 --> 01:19:53,500
BASERAD PÅ BOKEN AV
AMY KROUSE ROSENTHAL OCH TOM LICHTENHELD

1271
01:20:03,333 --> 01:20:06,875
Tre, två, ett!

1272
01:20:06,958 --> 01:20:08,125
Nando, varför?

1273
01:20:18,500 --> 01:20:20,416
Det här ingår inte i jobbet!

1274
01:20:21,666 --> 01:20:23,041
De kan inte fånga mig.

1275
01:20:23,541 --> 01:20:28,625
Jag springer som en gasell!
Ja-dagen för alltid!

1276
01:25:54,250 --> 01:25:59,250
Undertexter: Janica Lundholm



