1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:10,920
NETFLIX PRÉSENTE

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:40,080 --> 00:00:41,760
Il voyait le meilleur de chacun.

5
00:00:41,840 --> 00:00:44,840
Il n'était pas matérialiste,
même pour les fringues.

6
00:00:44,920 --> 00:00:46,720
Il ne critiquait jamais personne,

7
00:00:46,800 --> 00:00:50,040
Il était aussi gentil que stupide.
Ça m'énervait.

8
00:00:51,280 --> 00:00:53,560
Son odeur après avoir joué au foot.

9
00:00:53,640 --> 00:00:56,360
Il laissait son t-shirt,
et quand je le prenais.

10
00:00:56,440 --> 00:00:59,680
"Mais ta mère utilise quoi
pour le laver ?"

11
00:01:03,040 --> 00:01:06,480
Je rentrais du travail.
J'ai entendu la nouvelle à la radio.

12
00:01:07,120 --> 00:01:08,400
Ça m'a rendu nerveux.

13
00:01:08,480 --> 00:01:10,200
Une sensation d'oppression.

14
00:01:10,280 --> 00:01:12,960
Les heures passaient,

15
00:01:13,040 --> 00:01:16,560
et le seul dont personne
ne savait rien était Dani.

16
00:01:16,640 --> 00:01:19,720
Le chauffeur de taxi pleurait avec nous.

17
00:01:19,800 --> 00:01:22,920
Je pensais que Dani aidait les victimes.

18
00:01:23,000 --> 00:01:25,960
Je suis rentrée, mon père pleurait.

19
00:01:26,040 --> 00:01:29,800
Je n'ai pas compris.
Je lui ai dit : "Tout va bien, papa.

20
00:01:29,880 --> 00:01:31,400
"Il n'y a rien de grave."

21
00:01:31,480 --> 00:01:34,400
Et j'ai reçu un appel.
Personne ne trouvait Dani.

22
00:01:34,480 --> 00:01:39,320
Mais je lui avais parlé,
donc c'était impossible.

23
00:01:39,400 --> 00:01:43,440
Je disais qu'il allait revenir
et que je l'embrasserais.

24
00:01:43,520 --> 00:01:45,120
Je voulais qu'il revienne.

25
00:01:48,680 --> 00:01:50,200
Et il n'est jamais revenu.

26
00:01:53,680 --> 00:01:54,880
LE 11 MARS 2004,

27
00:01:54,960 --> 00:01:57,120
LA PLUS GRANDE ATTAQUE TERRORISTE
DE L'HISTOIRE DE L'EUROPE

28
00:01:57,200 --> 00:01:58,440
A EU LIEU À MADRID.

29
00:01:58,520 --> 00:02:02,840
13 BOMBES ONT EXPLOSÉ
DANS LE RÉSEAU FERROVIAIRE DE LA VILLE

30
00:02:02,920 --> 00:02:06,080
EN UNE SEULE ATTAQUE COORDONNÉE.

31
00:02:06,160 --> 00:02:09,680
Jusqu'au 10 mars 2004,

32
00:02:09,760 --> 00:02:12,920
j'étais une personne normale, heureuse.
J'avais un travail.

33
00:02:13,000 --> 00:02:16,520
J'ai pu envoyer
mes deux enfants l'université.

34
00:02:16,600 --> 00:02:21,320
Je travaillais dans la recherche
de nouveaux médicaments contre le cancer.

35
00:02:21,400 --> 00:02:23,880
J'étais commandant dans l'armée de terre.

36
00:02:23,960 --> 00:02:26,760
Je travaillais
comme électricien et plombier.

37
00:02:26,840 --> 00:02:29,040
J'étais photojournaliste
pour l'Agencia EFE.

38
00:02:29,120 --> 00:02:32,080
J'étais professeure
de danses traditionnelles.

39
00:02:32,160 --> 00:02:34,520
Elle était dans un groupe de danse.

40
00:02:34,600 --> 00:02:37,240
Je travaillais à la gare.

41
00:02:37,320 --> 00:02:38,640
Je suis agent de sécurité.

42
00:02:38,720 --> 00:02:42,600
Je travaillais comme conducteur de train

43
00:02:42,680 --> 00:02:45,280
sur le réseau de la banlieue de Madrid.

44
00:02:45,360 --> 00:02:46,640
À l'époque,

45
00:02:46,720 --> 00:02:50,760
je jonglais avec le travail
de fonctionnaire et celui de taxi.

46
00:02:51,440 --> 00:02:53,000
J'avais deux emplois.

47
00:02:53,080 --> 00:02:54,880
J'étais une petite fille heureuse.

48
00:02:54,960 --> 00:02:57,880
Je n'avais aucun problème,
tout allait bien.

49
00:02:57,960 --> 00:03:02,600
Ma vie était celle de n'importe quel
autre gars de 19-20 ans.

50
00:03:02,680 --> 00:03:05,160
Je venais de tomber enceinte.
J'étais heureuse.

51
00:03:17,320 --> 00:03:21,400
Absolument rien ne laissait présager
que quelque chose se passerait

52
00:03:21,480 --> 00:03:24,760
différemment des autres jours.

53
00:03:24,840 --> 00:03:26,160
Une journée normale.

54
00:03:26,240 --> 00:03:28,560
Il m'a dit au revoir,
comme tous les matins.

55
00:03:28,640 --> 00:03:30,920
Tu bois un café, tu prends une douche,

56
00:03:31,000 --> 00:03:34,120
tu t'habilles et tu pars vite
pour ne pas rater ton train.

57
00:03:34,200 --> 00:03:36,400
Je me rappelle avoir acheté le journal

58
00:03:36,480 --> 00:03:38,520
parce que le Real Madrid avait gagné.

59
00:03:38,600 --> 00:03:41,960
Quand il est parti, sa mère lui a dit :

60
00:03:42,520 --> 00:03:44,520
"Tu pars sans m'embrasser, mon fils ?"

61
00:03:44,600 --> 00:03:47,280
Alors qu'il s'éloignait dans le couloir,

62
00:03:48,440 --> 00:03:51,320
j'ai eu comme un pressentiment.

63
00:03:51,400 --> 00:03:53,480
J'ai pensé : "Ne pars pas."

64
00:04:00,320 --> 00:04:04,600
7H37
GARE D'ATOCHA

65
00:04:04,680 --> 00:04:08,880
J'allais rater mon train,
alors j'ai couru pour l'attraper.

66
00:04:08,960 --> 00:04:10,040
Et je l'ai eu.

67
00:04:11,560 --> 00:04:14,800
À la fermeture des portes,
on a entendu un grand bruit.

68
00:04:20,600 --> 00:04:23,520
On est tous tombés au sol,
et de la fumée est apparue.

69
00:04:23,600 --> 00:04:25,360
J'ai réussi à sortir du wagon.

70
00:04:26,080 --> 00:04:27,480
J'ai regardé à ma droite,

71
00:04:28,200 --> 00:04:30,800
et à ma grande surprise,
j'ai vu un wagon explosé.

72
00:04:30,880 --> 00:04:33,480
J'étais sur le quai,

73
00:04:33,560 --> 00:04:38,200
et le wagon à ma gauche
ainsi que le mien ont explosé.

74
00:04:39,360 --> 00:04:41,400
J'ai uniquement pensé à m'enfuir,

75
00:04:41,480 --> 00:04:42,840
sortir, quoi qu'il arrive.

76
00:04:42,920 --> 00:04:45,800
Il n'y a pas de lâcheté
dans une telle situation.

77
00:04:45,880 --> 00:04:47,000
C'est de la survie.

78
00:04:51,240 --> 00:04:53,880
Dans les talkies-walkies,

79
00:04:53,960 --> 00:04:56,080
on nous a dit d'aller immédiatement…

80
00:04:57,360 --> 00:05:00,360
en bas, sur les quais.

81
00:05:00,440 --> 00:05:02,880
Je me suis mis à couvert, pour me protéger

82
00:05:02,960 --> 00:05:05,040
et j'ai sauté sur la voie de droite.

83
00:05:05,120 --> 00:05:08,080
Puis une 3e bombe a explosé,
et tout est devenu noir.

84
00:05:15,280 --> 00:05:18,440
La troisième explosion fut la plus forte.

85
00:05:18,520 --> 00:05:20,520
L'onde de choc nous a tous couchés.

86
00:05:20,600 --> 00:05:22,680
J'ai perdu connaissance.

87
00:05:22,760 --> 00:05:28,000
Les premiers éclats de verre m'ont atteint

88
00:05:28,520 --> 00:05:30,280
sur le côté gauche du visage.

89
00:05:30,360 --> 00:05:33,240
On a vu l'horreur.

90
00:05:33,320 --> 00:05:36,160
Des images que personne
ne devrait jamais voir.

91
00:05:39,360 --> 00:05:43,440
7H38
GARE EL POZO

92
00:05:43,520 --> 00:05:46,120
Je m'asseyais toujours dans le même wagon.

93
00:05:46,200 --> 00:05:49,240
Généralement sur le même siège,
à côté de la fenêtre.

94
00:05:49,320 --> 00:05:52,480
Je me souviens du bip sonore
quand les portes se fermaient.

95
00:05:57,080 --> 00:05:59,400
J'ai démarré le train.

96
00:06:06,680 --> 00:06:08,400
Je n'ai entendu aucun bruit.

97
00:06:08,480 --> 00:06:11,600
Juste un flash et de la fumée.

98
00:06:14,040 --> 00:06:18,360
Un nuage noir m'a enveloppé,
et tout s'est mis à tourner.

99
00:06:18,440 --> 00:06:21,680
J'étais sous un siège.
Je ne voyais plus rien.

100
00:06:21,760 --> 00:06:24,000
J'ai commencé à crier : "C'est quoi ?"

101
00:06:24,080 --> 00:06:26,240
"C'est une bombe."

102
00:06:26,880 --> 00:06:28,280
Puis c'est le trou noir.

103
00:06:28,360 --> 00:06:30,560
J'ai regardé dans le rétroviseur…

104
00:06:33,200 --> 00:06:37,120
et j'ai vu la deuxième bombe exploser.

105
00:06:43,920 --> 00:06:47,080
Cette image, je m'en souviens,

106
00:06:48,160 --> 00:06:50,680
et je ne l'oublierai jamais.

107
00:06:51,560 --> 00:06:54,960
7H39
GARE SANTA EUGENIA

108
00:06:55,040 --> 00:06:58,080
L'énorme bruit de l'explosion

109
00:06:58,160 --> 00:07:00,160
vous rend à moitié sourd.

110
00:07:00,240 --> 00:07:02,320
On a l'impression

111
00:07:02,400 --> 00:07:04,040
d'avoir la tête sous l'eau.

112
00:07:04,120 --> 00:07:05,600
C'est comme ça que j'entendais.

113
00:07:05,680 --> 00:07:07,040
J'ai vu des choses…

114
00:07:09,440 --> 00:07:10,960
vraiment très dures.

115
00:07:13,720 --> 00:07:18,160
7H39
CALLE TELEZ

116
00:07:21,000 --> 00:07:24,120
La première sensation était
une grande lumière autour de moi,

117
00:07:24,200 --> 00:07:26,320
puis j'ai perdu le contrôle de mon corps.

118
00:07:26,400 --> 00:07:29,120
J'essayais de me relever, mais impossible.

119
00:07:29,200 --> 00:07:31,280
On est retournés aider les gens à sortir.

120
00:07:31,360 --> 00:07:33,320
Pendant qu'on les aidait,

121
00:07:33,400 --> 00:07:35,560
le cinquième wagon a explosé.

122
00:07:37,120 --> 00:07:39,960
Je ne me souviens de rien
après cette explosion.

123
00:07:46,960 --> 00:07:49,080
"Seigneur, protège-moi.

124
00:07:54,760 --> 00:07:56,720
"Moi et ma famille."

125
00:07:56,800 --> 00:08:00,440
À ce moment, tout est devenu noir.

126
00:08:03,360 --> 00:08:06,440
GARE SANTA EUGENIA

127
00:08:06,520 --> 00:08:10,520
GARE EL POZO

128
00:08:10,600 --> 00:08:14,320
RUE TÉLLEZ

129
00:08:14,400 --> 00:08:18,280
GARE D'ATOCHA

130
00:08:24,080 --> 00:08:26,800
Un train a été déchiré
par trois explosions.

131
00:08:26,880 --> 00:08:30,320
Dernières infos
sur les attentats terroristes à Madrid.

132
00:08:30,400 --> 00:08:33,120
Les autorités interrogent
les hôpitaux de Madrid

133
00:08:33,200 --> 00:08:35,800
sur la présence de ressortissants.

134
00:08:35,880 --> 00:08:37,720
Katya, décrivez-nous la scène.

135
00:08:37,800 --> 00:08:39,240
Comme vous pouvez le voir,

136
00:08:39,320 --> 00:08:43,200
les secours s'affairent
à la gare d'Atocha…

137
00:08:43,280 --> 00:08:46,440
Il n'y avait pas
que les survivants et leurs proches,

138
00:08:46,520 --> 00:08:50,560
mais aussi ceux qui étaient
en première ligne, éparpillés en morceaux.

139
00:08:50,640 --> 00:08:51,560
RÉDACTRICE EN CHEF POUR BBC NEWS EUROPE

140
00:08:51,640 --> 00:08:54,320
C'était une histoire humaine très forte.

141
00:08:57,160 --> 00:09:00,200
Une fois arrivés sur place,
nous avons réalisé

142
00:09:01,640 --> 00:09:03,320
l'ampleur réelle de la tragédie.

143
00:09:04,360 --> 00:09:06,680
On a commencé
à se regarder entre collègues,

144
00:09:06,760 --> 00:09:10,160
et on s'est dit : "Qu'est-ce que c'est ?
Par où on commence ?"

145
00:09:10,240 --> 00:09:11,560
Tout était calme.

146
00:09:11,640 --> 00:09:14,800
Un silence de mort.
On entendait que les portables sonner.

147
00:09:19,320 --> 00:09:23,280
À mon réveil, je savais que j'étais
dans le train, mais je ne voyais plus.

148
00:09:23,360 --> 00:09:26,840
J'étais sur le siège de la femme
qui se trouvait à côté de moi.

149
00:09:26,920 --> 00:09:27,880
J'ai réalisé,

150
00:09:27,960 --> 00:09:31,200
à ma surprise, que je n'avais plus
ni pantalon ni chaussures.

151
00:09:31,280 --> 00:09:33,360
Les gens qui étaient en face de moi,

152
00:09:33,440 --> 00:09:36,080
assis sur la bombe,
étaient totalement déchirés.

153
00:09:36,160 --> 00:09:38,880
Mes jambes ont été coupées
au niveau des genoux.

154
00:09:38,960 --> 00:09:43,640
C'est en essayant de me lever
que j'ai réalisé que mes jambes…

155
00:09:43,720 --> 00:09:46,840
C'était impossible,
car elles étaient arrachées.

156
00:09:46,920 --> 00:09:49,120
J'avais une douleur insupportable.

157
00:09:49,200 --> 00:09:51,000
Comme si mon corps était déchiré.

158
00:09:51,080 --> 00:09:53,240
Une douleur intense.

159
00:09:58,920 --> 00:10:03,520
Nous avons commencé à faire
ce qu'on appelle le triage,

160
00:10:03,600 --> 00:10:06,240
pour déterminer
qui recevrait des soins en premier

161
00:10:06,320 --> 00:10:08,200
en fonction des blessures

162
00:10:08,280 --> 00:10:11,600
et des probabilités de survie.

163
00:10:12,360 --> 00:10:15,240
J'aidais quelqu'un,
et ma partenaire a demandé :

164
00:10:15,320 --> 00:10:17,520
"Que puis-je faire ?"

165
00:10:17,600 --> 00:10:21,160
Et le médecin du SAMUR
qui soignait cette personne

166
00:10:21,760 --> 00:10:25,440
lui a répondu :
"Aide-le à mourir en paix."

167
00:10:25,520 --> 00:10:27,080
"Aide-le à mourir paisiblement."

168
00:10:28,440 --> 00:10:31,680
Du coup, ma partenaire

169
00:10:31,760 --> 00:10:33,440
lui a tenu la main,

170
00:10:33,520 --> 00:10:37,120
et elle a simplement attendu qu'il meure.

171
00:10:41,480 --> 00:10:42,840
Des pompiers sont arrivés,

172
00:10:42,920 --> 00:10:48,160
on leur a demandé de faire des brancards
à partir des portes des trains.

173
00:10:49,120 --> 00:10:51,720
Les fenêtres
des maisons voisines avaient éclaté.

174
00:10:51,800 --> 00:10:54,720
Les gens nous jetaient des couvertures.

175
00:11:01,320 --> 00:11:03,000
Une de ses amies m'a appelé.

176
00:11:03,080 --> 00:11:05,280
Elle a juste dit : "Bombe à Atocha."

177
00:11:05,360 --> 00:11:07,000
J'avais mon portable.

178
00:11:07,080 --> 00:11:09,560
Je l'ai attrapé et j'ai appelé ma mère.

179
00:11:09,640 --> 00:11:11,640
"Maman, il y a eu une explosion."

180
00:11:12,320 --> 00:11:14,200
Il m'a dit : "Maman, viens."

181
00:11:14,280 --> 00:11:16,080
"Papa !

182
00:11:16,160 --> 00:11:20,320
"Il y a eu une explosion,
et j'ai eu le bras arraché."

183
00:11:21,560 --> 00:11:23,800
Puis l'appel a été coupé.

184
00:11:23,880 --> 00:11:27,920
Alors je suis allée à l'école
pour voir si elle y était arrivée,

185
00:11:28,000 --> 00:11:30,560
et ils m'ont dit que non.

186
00:11:30,640 --> 00:11:34,040
En me levant, je l'ai appelé
pour lui souhaiter son anniversaire.

187
00:11:34,120 --> 00:11:37,280
Je voulais être la première
à le faire, je suis sa mère.

188
00:11:39,040 --> 00:11:42,200
Après plusieurs appels,
quelqu'un m'a répondu et a dit :

189
00:11:42,280 --> 00:11:43,960
"On n'a pas trouvé votre sœur."

190
00:11:45,760 --> 00:11:47,920
Quand j'ai appelé, ça sonnait,

191
00:11:48,640 --> 00:11:49,880
mais dans le vide.

192
00:11:51,560 --> 00:11:53,560
Comme on était sans-papiers,

193
00:11:53,640 --> 00:11:56,600
on ne voulait pas
que la police nous pose de questions.

194
00:11:56,680 --> 00:11:59,600
J'ai agrippé une dame
en la suppliant de m'aider.

195
00:11:59,680 --> 00:12:04,280
Je lui ai dit que je devais quitter
cet endroit pour ne pas être expulsée.

196
00:12:04,360 --> 00:12:06,720
Elle a dit :
"Vous ne pouvez même pas marcher."

197
00:12:06,800 --> 00:12:08,560
J'étais couverte de sang.

198
00:12:08,640 --> 00:12:10,720
Je n'avais pas de papiers à l'époque,

199
00:12:10,800 --> 00:12:15,280
et j'espérais juste
ne pas me faire arrêter par la police.

200
00:12:18,400 --> 00:12:21,280
Je me souviens
d'un jeune garçon à côté de moi.

201
00:12:21,760 --> 00:12:24,360
Il était mort. Il était si jeune.

202
00:12:26,360 --> 00:12:29,320
Un homme est monté dans le train,

203
00:12:29,400 --> 00:12:31,280
et il a vu un doigt qui bougeait.

204
00:12:31,360 --> 00:12:33,440
Il était blessé à la poitrine.

205
00:12:33,520 --> 00:12:35,600
Quand j'ai vu ça, j'y ai mis la main.

206
00:12:35,680 --> 00:12:37,440
J'ai mis ma main dans le trou.

207
00:12:41,360 --> 00:12:43,040
Avec sa main,

208
00:12:44,280 --> 00:12:46,000
il a réduit l'hémorragie.

209
00:13:01,000 --> 00:13:02,960
En Espagne, nous nous sentions

210
00:13:03,040 --> 00:13:05,760
constamment
sous une menace terroriste locale.

211
00:13:05,840 --> 00:13:06,960
DIRECTEUR DU JOURNAL ABC (1999-2004)

212
00:13:07,040 --> 00:13:09,360
Le terrorisme perpétré par l'ETA.

213
00:13:14,120 --> 00:13:16,320
L'ETA était un groupe terroriste

214
00:13:16,400 --> 00:13:18,520
qui a déclenché une violente campagne…

215
00:13:18,600 --> 00:13:19,640
JOURNALISTE POLITIQUE - BBC

216
00:13:19,720 --> 00:13:22,480
… à la fin des années 60
pour obtenir l'indépendance…

217
00:13:22,560 --> 00:13:23,520
PAYS BASQUE

218
00:13:23,600 --> 00:13:26,320
… du Pays basque,
ce qui a fait plus de 800 morts.

219
00:13:27,200 --> 00:13:30,480
Pendant des décennies,
le terrorisme était lié à l'ETA.

220
00:13:30,560 --> 00:13:31,760
DIRECTEUR DU PROGRAMME SUR L'EXTRÉMISME
UNIVERSITÉ GEORGE WASHINGTON

221
00:13:31,840 --> 00:13:35,440
C'est profondément ancré
dans la psyché de la population espagnole.

222
00:13:43,400 --> 00:13:45,680
Peu avant,
des membres de l'ETA ont été arrêtés

223
00:13:45,760 --> 00:13:48,240
en allant à Madrid
dans un camion plein d'explosifs.

224
00:13:48,320 --> 00:13:51,600
Ils visaient gros, mais on ignorait quoi.

225
00:13:51,680 --> 00:13:52,680
9H30 - 11 MARS

226
00:13:52,760 --> 00:13:55,080
JUAN JOSÉ IBARRETXE
PRÉSIDENT DU PAYS BASQUE (1999-2009)

227
00:13:55,160 --> 00:13:56,280
Il est clair

228
00:13:56,360 --> 00:13:59,560
que l'ETA a essayé
de détruire la démocratie.

229
00:13:59,640 --> 00:14:02,760
ÉLECTIONS GÉNÉRALES ESPAGNOLES
PRÉVUES LE 14 MARS 2004

230
00:14:02,840 --> 00:14:05,640
TROIS JOURS APRÈS LES ATTAQUES

231
00:14:05,720 --> 00:14:07,800
C'était un jeudi.

232
00:14:07,880 --> 00:14:11,400
Les élections générales
avaient lieu le dimanche.

233
00:14:11,480 --> 00:14:12,840
VOTEZ PP - ENSEMBLE, PLUS LOIN
VOTEZ PSOE - POUR UNE ESPAGNE MEILLEURE

234
00:14:12,920 --> 00:14:15,960
Il y avait donc une chance
que cela impacte

235
00:14:16,040 --> 00:14:18,040
directement les élections.

236
00:14:18,120 --> 00:14:20,360
JOSÉ LR ZAPATERO
CHEF DE L'OPPOSITION - PARTI SOCIALISTE

237
00:14:20,440 --> 00:14:21,640
Les terroristes sauront

238
00:14:21,720 --> 00:14:24,920
que n'importe quel gouvernement
leur donnera la même réponse

239
00:14:25,000 --> 00:14:26,520
et les poursuivra

240
00:14:26,600 --> 00:14:29,560
jusqu'à ce qu'ils répondent
de ces crimes atroces.

241
00:14:29,640 --> 00:14:32,480
MARIANO RAJOY
PREMIER VICE-PRÉSIDENT - PARTI POPULAIRE

242
00:14:32,560 --> 00:14:35,400
Ce n'est pas le moment
de parler d'autre chose

243
00:14:35,480 --> 00:14:38,640
que de la colère
face à une telle sauvagerie

244
00:14:38,720 --> 00:14:42,040
et du soutien aux familles des victimes.

245
00:14:44,160 --> 00:14:47,360
Le gouvernement d'Aznar réprimait l'ETA,

246
00:14:47,440 --> 00:14:50,160
et il avait vraiment réussi
à les combattre.

247
00:14:50,240 --> 00:14:52,360
L'ETA était très faible à cette époque.

248
00:14:52,440 --> 00:14:54,720
Lors de ces élections, c'était une force

249
00:14:54,800 --> 00:14:58,920
pour le Parti populaire et pour Aznar.

250
00:15:04,120 --> 00:15:09,680
10 H - 11 MARS

251
00:15:09,760 --> 00:15:10,880
Une fois les victimes

252
00:15:10,960 --> 00:15:15,160
nécessitant des soins médicaux évacuées,

253
00:15:15,240 --> 00:15:16,600
les zones sont sécurisées.

254
00:15:16,680 --> 00:15:17,960
COMMISSAIRE EN CHEF TEDAX
CORPS DE POLICE NATIONALE (2002 - 2006)

255
00:15:18,040 --> 00:15:20,680
Une inspection commence,

256
00:15:20,760 --> 00:15:24,280
chaque objet est observé
puis retiré dans un certain ordre.

257
00:15:26,760 --> 00:15:31,120
Soudain, on a entendu des gens crier
qu'il y avait une autre bombe.

258
00:15:32,200 --> 00:15:35,240
Un conflit personnel
et émotionnel a alors commencé.

259
00:15:40,120 --> 00:15:43,400
Les gars de TEDAX
nous ont dit de partir immédiatement.

260
00:15:43,480 --> 00:15:46,360
On devait s'assurer
qu'il n'y ait plus personne en vie.

261
00:15:49,520 --> 00:15:52,560
Les pompiers ne savaient pas.

262
00:15:53,200 --> 00:15:55,000
Donc nous sommes restés là.

263
00:15:59,320 --> 00:16:01,720
Car certaines personnes
étaient encore en vie.

264
00:16:02,280 --> 00:16:05,960
Un collègue a entendu un bruit,
comme un gémissement.

265
00:16:06,040 --> 00:16:08,120
Il a dit : "On doit chercher par ici."

266
00:16:08,200 --> 00:16:13,480
Il y avait une fille qui criait,
mais on l'entendait à peine.

267
00:16:15,600 --> 00:16:18,720
Et effectivement, il y avait une personne

268
00:16:18,800 --> 00:16:21,880
coincée sous plusieurs corps.

269
00:16:21,960 --> 00:16:26,000
Ils m'ont vue,
ils ont vu que je respirais,

270
00:16:26,560 --> 00:16:29,720
et je me souviens qu'ils ont dit :
"Celle-ci est vivante !"

271
00:16:29,800 --> 00:16:31,760
Je lui ai tout de suite pris la main.

272
00:16:31,840 --> 00:16:36,440
Et je me souviens qu'elle l'a tenue
très fort, comme pour dire :

273
00:16:36,520 --> 00:16:38,560
"Je ne sais pas ce qui s'est passé,

274
00:16:38,640 --> 00:16:40,840
"mais cette main va me sauver la vie."

275
00:16:44,280 --> 00:16:45,320
Finalement,

276
00:16:45,400 --> 00:16:48,160
deux sacs contenant
des bombes ont été trouvés.

277
00:16:48,240 --> 00:16:50,400
Un à la gare d'El Pozo

278
00:16:50,480 --> 00:16:52,680
qu'il fallait neutraliser.

279
00:16:52,760 --> 00:16:54,880
Et l'autre à Atocha,

280
00:16:54,960 --> 00:16:58,520
mais malgré les efforts
du TEDAX pour la désamorcer,

281
00:16:58,600 --> 00:17:02,920
il était trop risqué
de le faire manuellement.

282
00:17:03,000 --> 00:17:05,720
Elle a donc été neutralisée
en la faisant exploser.

283
00:17:13,280 --> 00:17:16,640
Les pompiers ont dû effectuer
le travail le plus dur.

284
00:17:16,720 --> 00:17:21,560
On récupérait les corps,
et dans certains cas, c'était très dur.

285
00:17:21,640 --> 00:17:25,880
J'étais obsédé par le fait de regarder
chaque endroit, chaque recoin,

286
00:17:25,960 --> 00:17:27,400
pour ne rien manquer.

287
00:17:27,480 --> 00:17:31,040
On a regardé sous les rails,
et en retraçant l'onde de choc,

288
00:17:31,120 --> 00:17:32,240
j'ai dit à un pompier :

289
00:17:32,320 --> 00:17:35,200
"Montons sur le toit
au cas où il y ait quelqu'un."

290
00:17:35,280 --> 00:17:36,960
Et il y avait bien un cadavre

291
00:17:37,040 --> 00:17:38,040
sur le toit.

292
00:17:44,920 --> 00:17:48,760
Cet incident fut
infiniment plus douloureux

293
00:17:49,440 --> 00:17:53,880
compte tenu des émotions
que nous avons éprouvées.

294
00:18:08,680 --> 00:18:10,240
C'étaient d'autres blessures.

295
00:18:10,320 --> 00:18:12,960
Ça ressemblait à une scène de guerre.

296
00:18:13,040 --> 00:18:13,880
CHEF DE CHIRURGIE
FONDATION JIMÉNEZ DÍAZ

297
00:18:13,960 --> 00:18:16,760
Je n'avais jamais écrit
de diagnostic sur un abdomen.

298
00:18:16,840 --> 00:18:19,880
Les patients arrivaient
complètement désorientés.

299
00:18:20,520 --> 00:18:22,240
La plupart étaient sourds.

300
00:18:24,040 --> 00:18:25,440
J'ai eu une vertèbre éclatée.

301
00:18:25,520 --> 00:18:28,760
Il me manquait un morceau
de mon front et de mon nez.

302
00:18:28,840 --> 00:18:33,160
J'avais des tubes de partout.
J'avais juste peur de perdre mon bébé.

303
00:18:33,240 --> 00:18:36,680
C'était impossible, comme un cauchemar,

304
00:18:36,760 --> 00:18:38,120
mais c'était bien réel.

305
00:18:43,720 --> 00:18:46,560
Je me fichais
d'avoir des brûlures, des os cassés,

306
00:18:46,640 --> 00:18:49,600
ou qu'une de mes jambes ait été amputée.

307
00:18:49,680 --> 00:18:51,400
Je m'en foutais. J'étais en vie.

308
00:18:51,480 --> 00:18:54,960
L'onde de choc m'a coupé le coude.

309
00:18:55,040 --> 00:18:58,640
Le médecin a recommandé
de l'amputer du bras gauche.

310
00:18:58,720 --> 00:19:01,520
Mon mari m'a montré
une photo de mes enfants

311
00:19:01,600 --> 00:19:04,440
parce que je ne me souvenais plus d'eux.

312
00:19:04,520 --> 00:19:05,960
Quand je me suis réveillée,

313
00:19:07,800 --> 00:19:11,520
mon mari, mes parents,
toute ma famille étaient là.

314
00:19:15,720 --> 00:19:19,080
J'essayais de leur dire
comment ma fille était habillée.

315
00:19:36,280 --> 00:19:39,040
Ce matin-là, j'ai parlé à Baltasar Garzón.

316
00:19:39,600 --> 00:19:42,000
J'ai dit :
"Ceux de l'ETA sont des salauds."

317
00:19:42,080 --> 00:19:43,320
MAIRE DE MADRID (2003-2011)

318
00:19:43,400 --> 00:19:45,960
Garzón m'a dit :
"Alberto, ce n'était pas l'ETA."

319
00:19:46,040 --> 00:19:48,320
J'ai dit à Alberto Ruiz-Gallardón

320
00:19:48,400 --> 00:19:50,080
que ce n'était pas l'ETA.

321
00:19:50,160 --> 00:19:51,360
MAGISTRAT DE LA COUR NATIONALE (1988-2012)

322
00:19:51,440 --> 00:19:54,480
Il a dit : "Comment ça ?"
J'ai dit : "Ce n'était pas eux."

323
00:19:54,560 --> 00:19:56,920
Ce n'était pas
le mode opératoire de l'ETA.

324
00:19:57,000 --> 00:19:58,960
Il m'a assuré qu'à ce moment,

325
00:19:59,040 --> 00:20:03,000
l'ETA n'avait pas les moyens
de mener une attaque de cette envergure.

326
00:20:03,080 --> 00:20:07,160
Treize bombes sur quatre trains,
totalement synchronisées.

327
00:20:07,240 --> 00:20:08,880
Cela ne ressemblait pas à l'ETA.

328
00:20:08,960 --> 00:20:09,920
PRÉSIDENT DU CONSEIL EUROPÉEN (2004)

329
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
10H30 - 11 MARS

330
00:20:11,080 --> 00:20:14,400
DIRECTEUR DU NATIONALISME BASQUE RADICAL
(1995-2005)

331
00:20:14,480 --> 00:20:19,200
La gauche abertzale ne considère
même pas comme une hypothèse

332
00:20:19,280 --> 00:20:22,440
que l'ETA soit derrière ces événements.

333
00:20:22,520 --> 00:20:25,480
11 H - 11 MARS

334
00:20:25,560 --> 00:20:27,520
Une réunion de crise a eu lieu,

335
00:20:27,600 --> 00:20:29,680
et on a découvert avec surprise

336
00:20:29,760 --> 00:20:33,120
que les personnes
convoquées à cette réunion

337
00:20:33,200 --> 00:20:35,600
étaient des gens qui n'avaient rien à voir

338
00:20:35,680 --> 00:20:38,840
avec les services
de police ou de sécurité,

339
00:20:38,920 --> 00:20:41,840
mais plus à voir avec le Parti Populaire.

340
00:20:41,920 --> 00:20:46,280
Et le directeur des services
de renseignement n'était même pas présent.

341
00:20:46,360 --> 00:20:48,760
C'est la première fois
que j'ai eu le sentiment…

342
00:20:48,840 --> 00:20:49,760
JOURNALISTE ET PRÉSENTATEUR

343
00:20:49,840 --> 00:20:53,720
… que les choses
allaient devenir délicates,

344
00:20:53,800 --> 00:20:56,240
et que cela risquait de devenir dangereux.

345
00:20:56,320 --> 00:20:58,320
DIRECTEUR DU CENTRE NATIONAL
DE RENSEIGNEMENT (2001-2004)

346
00:20:58,400 --> 00:21:00,400
Il y avait deux réunions ce matin-là.

347
00:21:00,480 --> 00:21:03,560
L'une à la Moncloa, avec le président,

348
00:21:03,640 --> 00:21:05,880
et l'autre au Ministère de l'Intérieur,

349
00:21:05,960 --> 00:21:07,720
présidée par le ministre Acebes.

350
00:21:07,800 --> 00:21:09,440
Je n'y étais pas invité non plus.

351
00:21:09,520 --> 00:21:11,440
MIDI - 11 MARS
MINISTÈRE DE L'INTÉRIEUR

352
00:21:11,520 --> 00:21:13,560
Les hauts responsables de la police

353
00:21:13,640 --> 00:21:16,880
se sont réunis entre midi et 13h00
au Ministère de l'Intérieur.

354
00:21:16,960 --> 00:21:19,280
Un des commandants de la police
a appelé…

355
00:21:19,360 --> 00:21:20,240
SCIENTIFIQUE POLITIQUE

356
00:21:20,320 --> 00:21:22,800
… la personne en charge du TEDAX
pour lui demander…

357
00:21:22,880 --> 00:21:24,120
SOUS-DIRECTEUR GÉNÉRAL DE LA POLICE

358
00:21:24,200 --> 00:21:26,800
… s'il savait quoi que ce soit
sur les explosifs.

359
00:21:26,880 --> 00:21:29,640
Il pensait à de la dynamite
avec un cordon détonant.

360
00:21:29,720 --> 00:21:30,560
COMMISSAIRE GÉNÉRAL
DE LA SÉCURITÉ MUNICIPALE

361
00:21:30,640 --> 00:21:32,800
C'est ce que dit Santiago Cuadro Jaén.

362
00:21:32,880 --> 00:21:34,880
Pedro Díaz-Pintado dit avoir entendu

363
00:21:34,960 --> 00:21:37,880
que c'était de la Titadine
avec cordon détonant.

364
00:21:37,960 --> 00:21:41,440
Tous deux maintiennent
que c'est l'autre qui a commis l'erreur.

365
00:21:41,520 --> 00:21:43,800
Santiago Cuadro nie
avoir parlé de Titadine,

366
00:21:43,880 --> 00:21:45,800
et Díaz-Pintado dit que si.

367
00:21:45,880 --> 00:21:48,240
C'est ce qu'il a rapporté à la police,

368
00:21:48,320 --> 00:21:50,800
puis plus tard, au ministère.

369
00:21:51,760 --> 00:21:54,280
On nous a dit que l'explosif
était de la Titadine

370
00:21:54,360 --> 00:21:57,400
et pas de la Goma-2,
qui est ce qui a réellement explosé.

371
00:21:57,480 --> 00:22:00,120
La Titadine était
l'arme habituelle de l'ETA.

372
00:22:03,120 --> 00:22:05,760
L'affaire Titadine est une rumeur…

373
00:22:05,840 --> 00:22:07,000
AVOCAT DE LA DÉFENSE

374
00:22:07,200 --> 00:22:09,600
… qui s'est répandue
juste après les attentats,

375
00:22:09,680 --> 00:22:12,040
alors que personne
ne savait ce qui avait explosé.

376
00:22:12,120 --> 00:22:14,600
Un, parce qu'il n'y avait
pas eu d'expertise,

377
00:22:14,680 --> 00:22:17,320
et deux, car l'expertise
effectuée plus tard

378
00:22:17,400 --> 00:22:20,760
a juste pu déterminer le type d'explosif

379
00:22:20,840 --> 00:22:23,520
utilisé pour l'explosion,
et pas la marque.

380
00:22:23,600 --> 00:22:24,880
Titadine est une marque.

381
00:22:24,960 --> 00:22:25,960
13 H - 11 MARS

382
00:22:26,040 --> 00:22:30,520
PRÉSIDENT DU GOUVERNEMENT (1996-2004)

383
00:22:30,600 --> 00:22:33,200
Le président du gouvernement,
José María Aznar,

384
00:22:33,280 --> 00:22:37,000
a appelé tous les rédacteurs en chef
pour leur dire

385
00:22:37,080 --> 00:22:40,160
qu'on était sûrs
que l'ETA était responsable.

386
00:22:40,240 --> 00:22:44,400
Nous avons reçu
un appel direct du président.

387
00:22:44,480 --> 00:22:46,920
Il nous a alors dit

388
00:22:47,000 --> 00:22:50,640
que l'hypothèse la plus probable était

389
00:22:50,720 --> 00:22:53,800
que l'ETA était responsable
de ces attentats.

390
00:22:55,960 --> 00:22:59,120
Le président du gouvernement a attribué

391
00:22:59,200 --> 00:23:02,680
sans le moindre doute
cette attaque à l'ETA.

392
00:23:02,760 --> 00:23:03,840
RÉDACTEUR EN CHEF D'EL PAÍS (1993-2006)

393
00:23:03,920 --> 00:23:07,560
J'étais consciente de ce qui se passait
avec mes collègues espagnols,

394
00:23:07,640 --> 00:23:08,880
ils m'envoyaient des SMS.

395
00:23:08,960 --> 00:23:11,320
L'un d'eux disait qu'Aznar avait appelé,

396
00:23:11,400 --> 00:23:13,080
d'autres personnes disaient pareil.

397
00:23:13,160 --> 00:23:15,280
Le Premier ministre appelle les gens ?

398
00:23:15,360 --> 00:23:18,520
Pourquoi cette pression du gouvernement
pour dire quelque chose

399
00:23:18,600 --> 00:23:20,640
avant d'avoir des preuves de la police ?

400
00:23:20,720 --> 00:23:22,360
CARNAGE TERRORISTE À MADRID

401
00:23:22,440 --> 00:23:24,640
Nous venions de terminer l'impression

402
00:23:24,720 --> 00:23:26,720
avec à la Une :

403
00:23:26,800 --> 00:23:29,280
"Massacre terroriste à Madrid."

404
00:23:29,360 --> 00:23:32,320
Et après l'appel d'Aznar,

405
00:23:32,400 --> 00:23:33,960
j'ai changé le titre

406
00:23:34,040 --> 00:23:36,440
en "Massacre de l'ETA à Madrid."

407
00:23:36,520 --> 00:23:39,720
Comment ne pas faire confiance
au président ?

408
00:23:39,800 --> 00:23:41,920
MASSACRE DE L'ETA À MADRID

409
00:23:44,280 --> 00:23:47,360
À cause du mode opératoire,
la police a écarté l'ETA…

410
00:23:47,440 --> 00:23:48,280
JUGE DANS L'AFFAIRE 11M

411
00:23:48,360 --> 00:23:49,640
… dès le début.

412
00:23:49,720 --> 00:23:51,480
Je me sentais mal à l'aise…

413
00:23:51,560 --> 00:23:52,800
COMMISSAIRE EN CHEF UNITÉ CENTRALE
DU RENSEIGNEMENT EXTÉRIEUR (1998-2005)

414
00:23:52,880 --> 00:23:56,120
… car il était improbable
qu'une attaque d'une telle ampleur

415
00:23:56,200 --> 00:23:59,400
vienne de l'ETA,
à moins que ce ne soit d'une faction

416
00:23:59,480 --> 00:24:01,680
qui essayait de se séparer d'eux.

417
00:24:01,760 --> 00:24:03,040
Ce n'était pas logique.

418
00:24:04,320 --> 00:24:05,320
13H30 - 11 MARS

419
00:24:05,400 --> 00:24:07,000
MINISTRE DE L'INTÉRIEUR (2002-2004)

420
00:24:07,080 --> 00:24:10,320
En ce moment-même,
le Ministère de l'Intérieur

421
00:24:10,400 --> 00:24:12,400
ne doute aucunement

422
00:24:12,480 --> 00:24:15,800
que les terroristes de l'ETA
sont à l'origine de l'attentat.

423
00:24:15,880 --> 00:24:16,720
14H30 - 11 MARS

424
00:24:16,800 --> 00:24:18,080
PRÉSIDENT DU GOUVERNEMENT (1996-2004)

425
00:24:18,160 --> 00:24:22,800
Il n'y a aucune négociation possible
ou souhaitable avec ces meurtriers

426
00:24:22,880 --> 00:24:27,320
qui ont tant de fois
semé la mort en Espagne.

427
00:24:27,400 --> 00:24:29,280
15H00 - 11 MARS
FLASH INFO SPÉCIAL TVE

428
00:24:29,360 --> 00:24:32,760
La télévision espagnole vous informe
sur la série d'attentats

429
00:24:32,840 --> 00:24:35,320
à travers lesquels l'ETA a essayé de semer

430
00:24:35,400 --> 00:24:38,880
le chaos et la panique
à la fin de la campagne électorale.

431
00:24:38,960 --> 00:24:44,080
La chaîne publique TVE était contrôlée
par le gouvernement national.

432
00:24:44,160 --> 00:24:46,880
À l'époque,
c'était le gouvernement d'Aznar.

433
00:24:46,960 --> 00:24:49,360
Les nouvelles suivaient de très près

434
00:24:49,440 --> 00:24:52,520
les directives du gouvernement
concernant les responsables,

435
00:24:52,600 --> 00:24:55,960
et les informations données
n'étaient pas contestées

436
00:24:56,040 --> 00:24:57,960
comme elles auraient dû l'être.

437
00:24:58,040 --> 00:25:03,000
17H30 - 11 MARS
NATIONS UNIES, NEW YORK

438
00:25:03,080 --> 00:25:06,160
LE MINISTÈRE DE L'INTÉRIEUR CONFIRME L'ETA
COMME RESPONSABLE DES ATTENTATS.

439
00:25:06,240 --> 00:25:08,960
Le gouvernement a appelé l'ONU pour exiger

440
00:25:09,040 --> 00:25:11,560
une déclaration condamnant les attentats.

441
00:25:11,640 --> 00:25:14,840
Ils ont demandé
à ce que le Conseil de sécurité

442
00:25:14,920 --> 00:25:17,360
condamne les attentats.

443
00:25:17,440 --> 00:25:20,680
LE CONSEIL DE SÉCURITÉ CONDAMNE
L'ORGANISATION TERRORISTE ETA

444
00:25:20,760 --> 00:25:22,200
Le gouvernement a insisté,

445
00:25:22,280 --> 00:25:25,280
car la déclaration de condamnation
ne suffisait pas,

446
00:25:25,360 --> 00:25:29,120
et il fallait dire que les attentats
avaient été perpétrés par l'ETA.

447
00:25:32,960 --> 00:25:35,280
UNE CASSETTE ET DES DÉTONATEURS
ONT ÉTÉ TROUVÉS

448
00:25:35,360 --> 00:25:38,400
DANS UN VAN STATIONNÉ
DEVANT UNE GARE DE MADRID.

449
00:25:38,480 --> 00:25:41,800
La Renault Kangoo
a été retrouvée vers midi,

450
00:25:41,880 --> 00:25:45,520
et la Brigade Provinciale d'Information
était présente.

451
00:25:45,600 --> 00:25:47,960
Elle a dit que la voiture
ne correspondait pas

452
00:25:48,040 --> 00:25:53,640
aux éléments qui devraient être présents
sur un véhicule manipulé par l'ETA.

453
00:25:53,720 --> 00:25:55,480
Quand on a trouvé la voiture,

454
00:25:55,560 --> 00:25:57,960
elle contenait des restes d'explosifs,

455
00:25:58,040 --> 00:26:00,800
et on a déterminé
que c'était de la Goma-2.

456
00:26:01,480 --> 00:26:05,320
Les policiers ont bien
géré cette information,

457
00:26:05,400 --> 00:26:07,440
mais il est évident qu'il y avait

458
00:26:07,520 --> 00:26:09,880
une discordance
entre les informations fournies

459
00:26:09,960 --> 00:26:12,840
et les informations
dont disposait le public.

460
00:26:12,920 --> 00:26:14,640
30H15 - 11 MARS
MINISTRE DE L'INTÉRIEUR (2002-2004)

461
00:26:14,720 --> 00:26:18,720
Une voiture a été retrouvée
à Alcalá de Henares…

462
00:26:18,800 --> 00:26:19,640
DIRECT

463
00:26:19,720 --> 00:26:24,760
… et sur le siège avant,
nous avons trouvé

464
00:26:24,840 --> 00:26:28,440
sept engins détonants
et des cassettes audio,

465
00:26:28,520 --> 00:26:30,720
dont une en arabe

466
00:26:30,800 --> 00:26:35,600
contenant des versets du Coran
concernant l'enseignement.

467
00:26:36,360 --> 00:26:43,200
Cela m'a poussé à demander

468
00:26:43,280 --> 00:26:47,320
à nos forces de police de n'écarter
aucune piste d'investigation.

469
00:26:47,400 --> 00:26:49,400
J'ai insisté sur notre piste principale,

470
00:26:49,480 --> 00:26:53,720
celle de la police, et la garde nationale
considéraient comme indispensable,

471
00:26:53,800 --> 00:26:56,440
et qui concerne le groupe terroriste ETA.

472
00:26:56,520 --> 00:26:58,440
PRÉSIDENT DES ÉTATS-UNIS (2001-2009)

473
00:26:58,520 --> 00:27:00,480
Nous sommes solidaires avec l'Espagne.

474
00:27:00,560 --> 00:27:04,240
J'apprécie la lutte que mène
son gouvernement contre le terrorisme,

475
00:27:04,320 --> 00:27:08,400
et sa position résolue contre
les organisations terroristes comme l'ETA.

476
00:27:08,480 --> 00:27:10,280
21 H - 21H00
JOURNAL TÉLÉVISÉ DE TVE

477
00:27:10,360 --> 00:27:12,680
L'Espagne est encore
sous le choc de ce drame

478
00:27:12,760 --> 00:27:15,120
causé par la série d'attentats
qui ont eu lieu

479
00:27:15,200 --> 00:27:17,840
aujourd'hui et qui,
selon la plupart des hypothèses,

480
00:27:17,920 --> 00:27:19,880
ont été réalisés par l'ETA à Madrid.

481
00:27:19,960 --> 00:27:22,280
21H30 - 11 MARS
FLASH INFO SUR CNN

482
00:27:22,360 --> 00:27:26,920
Une lettre venant soi-disant
de l'organisation terroriste Al-Qaïda

483
00:27:27,000 --> 00:27:29,680
a été envoyée
à un journal arabe de Londres,

484
00:27:29,760 --> 00:27:33,960
prétendant que ce groupe
est à l'origine des attentats de ce matin,

485
00:27:34,040 --> 00:27:35,120
à Madrid.

486
00:27:35,200 --> 00:27:36,160
AL-QAÏDA REVENDIQUE LA RESPONSABILITÉ
DES ATTENTATS DE MADRID

487
00:27:36,240 --> 00:27:37,080
RÉDACTEUR EN CHEF AL-QUDS (1989-2013)

488
00:27:37,160 --> 00:27:40,560
C'est Al-Qaïda
qui a revendiqué la responsabilité

489
00:27:40,640 --> 00:27:41,800
de cette attaque.

490
00:27:41,880 --> 00:27:43,440
L'empreinte digitale était là.

491
00:27:43,520 --> 00:27:45,000
CES ATTAQUES FONT PARTIE DE LA CROISADE
CONTRE L'ESPAGNE ET L'AMÉRIQUE

492
00:27:45,080 --> 00:27:48,080
Al-Qaïda justifie
les attentats comme faisant partie…

493
00:27:48,160 --> 00:27:49,000
DIRECTEUR DU PROGRAMME SUR LA
RADICALISATION ET LE TERRORISME MONDIAL

494
00:27:49,080 --> 00:27:52,320
… des vieilles dettes non réglées
de la croisade espagnole.

495
00:27:55,080 --> 00:27:59,240
J'ai parlé avec la ministre espagnole
des affaires étrangères, Ana Palacio,

496
00:27:59,320 --> 00:28:02,320
et je lui ai demandé
pourquoi l'Espagne était si certaine

497
00:28:02,400 --> 00:28:04,440
que l'ETA était à blâmer.

498
00:28:04,520 --> 00:28:06,720
Certaines personnes
pensent que des éléments

499
00:28:06,800 --> 00:28:10,840
de cet attentat ne ressemblent pas
aux méthodes utilisées par l'ETA.

500
00:28:10,920 --> 00:28:13,440
Le fait qu'il n'y a pas eu d'avertissement

501
00:28:13,520 --> 00:28:16,520
ainsi que d'autres facteurs
ne semblaient pas familiers

502
00:28:16,600 --> 00:28:18,800
au fonctionnement habituel de l'ETA.

503
00:28:18,880 --> 00:28:21,120
Tout indique qu'il s'agit de l'ETA.

504
00:28:21,200 --> 00:28:23,360
L'ETA est responsable de cet attentat.

505
00:28:23,440 --> 00:28:28,200
Ils tentaient de perpétrer
une attaque terroriste de masse à Madrid.

506
00:28:29,200 --> 00:28:32,160
Si le gouvernement espagnol
se montre si ferme,

507
00:28:32,240 --> 00:28:34,440
en tant que démocratie
d'Europe occidentale…

508
00:28:34,520 --> 00:28:35,840
PROFESSEUR D'ÉTUDE DE LA SÉCURITÉ
KING'S COLLEGE, LONDRES

509
00:28:35,920 --> 00:28:37,680
… on ne présume pas qu'il puisse

510
00:28:37,760 --> 00:28:41,480
mentir à son peuple
sur une chose si importante.

511
00:28:41,560 --> 00:28:44,320
C'était pénible
de voir comment le problème

512
00:28:44,840 --> 00:28:46,840
de ces personnes décédées s'estompait.

513
00:28:46,920 --> 00:28:51,280
22 H - 11 MARS
PAVILLON 6 - IFEMA

514
00:28:51,360 --> 00:28:55,040
Les cadavres ont été transportés
au pavillon 6 de l'IFEMA.

515
00:28:55,680 --> 00:28:57,920
Puis les autopsies ont commencé.

516
00:29:00,400 --> 00:29:03,000
Beaucoup de familles
ne savaient pas encore

517
00:29:03,080 --> 00:29:05,080
que leur proche était mort.

518
00:29:05,160 --> 00:29:08,880
Ils espéraient les retrouver
à l'hôpital, parmi les blessés.

519
00:29:08,960 --> 00:29:10,840
À tous ceux qui me demandaient

520
00:29:10,920 --> 00:29:14,440
de quoi j'avais besoin, je disais :
"Je cherche mon fils."

521
00:29:14,520 --> 00:29:17,600
Je croyais que mon fils
apparaitrait d'un instant à l'autre.

522
00:29:17,680 --> 00:29:19,080
Il était 23 h.

523
00:29:20,480 --> 00:29:21,640
Puis minuit.

524
00:29:21,720 --> 00:29:24,520
Toute la nuit sans rien savoir.

525
00:29:25,400 --> 00:29:28,720
Ils disaient tous la même chose.
Papa était allé au paradis

526
00:29:28,800 --> 00:29:32,040
parce que des méchants
voulaient le prendre.

527
00:29:32,920 --> 00:29:35,360
Ce sentiment
de ne pas vouloir être appelée.

528
00:29:36,160 --> 00:29:37,920
De ne pas vouloir

529
00:29:38,000 --> 00:29:40,520
entendre le nom de notre fille.

530
00:29:40,600 --> 00:29:43,400
Nous disions à une famille

531
00:29:43,880 --> 00:29:45,600
que leur proche était mort.

532
00:29:46,200 --> 00:29:49,560
Et on les accompagnait
pour identifier le corps.

533
00:29:51,160 --> 00:29:54,920
Il semblait qu'ils avaient trouvé
le corps de Daniel.

534
00:29:55,960 --> 00:29:59,040
Ils ont dû faire
un test ADN pour l'identifier.

535
00:29:59,120 --> 00:30:01,480
Je me rappelle
juste avoir dit une phrase :

536
00:30:01,560 --> 00:30:04,640
"S'il vous plaît,
même si c'est un mensonge,

537
00:30:04,720 --> 00:30:08,240
"dites-moi que mon fils est mort
sans aucune souffrance."

538
00:30:11,600 --> 00:30:14,600
La police m'a dit
qu'il leur fallait une photo.

539
00:30:15,560 --> 00:30:17,400
Je leur ai dit que c'était ma fille.

540
00:30:19,920 --> 00:30:21,600
Mon mari est allé

541
00:30:21,680 --> 00:30:25,160
identifier un corps
en pensant qu'il s'agissait de sa fille.

542
00:30:25,240 --> 00:30:26,560
Mais il a dit que non.

543
00:30:27,600 --> 00:30:29,360
Mais c'était bien sa fille.

544
00:30:29,440 --> 00:30:31,920
C'est l'expérience la plus difficile

545
00:30:32,000 --> 00:30:34,880
qu'un père ou qu'une mère

546
00:30:34,960 --> 00:30:36,600
puisse traverser.

547
00:30:39,960 --> 00:30:42,640
J'étais si entêté à vouloir y aller.

548
00:30:42,720 --> 00:30:43,840
Je suis entré.

549
00:30:45,960 --> 00:30:47,200
Et elle était là.

550
00:30:50,760 --> 00:30:52,000
Et puis,

551
00:30:52,880 --> 00:30:54,000
c'était fini.

552
00:30:56,720 --> 00:31:03,600
191 PERSONNES SONT MORTES
ET PRÈS DE 2 000 FURENT BLESSÉES.

553
00:31:10,120 --> 00:31:14,560
CE SOIR-LÀ, BARCELONE A JOUÉ
CONTRE LE CELTIC GLASGOW.

554
00:31:14,640 --> 00:31:20,040
PENDANT LA MINUTE DE SILENCE, LES ÉCOSSAIS
ONT CHANTÉ "YOU'LL NEVER WALK ALONE".

555
00:31:24,040 --> 00:31:27,240
Cela a beau être une soirée
très froide au Celtic Park,

556
00:31:27,320 --> 00:31:32,840
rien ne peut dissimuler l'émotion
des supporters du Celtic,

557
00:31:32,920 --> 00:31:39,000
et leur manière unique de rendre hommage
et présenter leurs condoléances.

558
00:31:48,120 --> 00:31:51,200
On se demandait tous
comment nous pourrions aider.

559
00:31:51,280 --> 00:31:53,480
Tous les blessés avaient quelqu'un

560
00:31:53,560 --> 00:31:56,000
à côté d'eux, qui leur tenait la main.

561
00:31:56,080 --> 00:31:58,320
Des gens de la rue.

562
00:31:58,400 --> 00:32:02,360
Il me tenait la main en me répétant :
"Ne t'inquiète pas, on va t'aider."

563
00:32:02,440 --> 00:32:05,520
Il y avait des gens qui étaient
encore en vie, mais…

564
00:32:06,080 --> 00:32:07,640
Ils n'avaient aucune chance.

565
00:32:08,360 --> 00:32:12,280
Je n'aurais jamais imaginé
que quelqu'un puisse faire autant.

566
00:32:15,640 --> 00:32:18,000
À ce moment, certains ont fait des choses

567
00:32:18,080 --> 00:32:20,480
qu'ils n'auraient jamais fait
en temps normal.

568
00:32:20,560 --> 00:32:23,640
Je pensais qu'ils partaient.
Mais en jetant un œil,

569
00:32:23,720 --> 00:32:26,640
j'ai vu huit ou dix personnes
rester jusqu'au bout.

570
00:32:26,720 --> 00:32:31,080
Les files d'attente pour donner du sang
étaient interminables.

571
00:32:31,160 --> 00:32:34,840
Le taxi m'a dit que je ne lui devais rien,
et il m'a dit bonne chance.

572
00:32:34,920 --> 00:32:37,400
Tout le monde a participé.

573
00:32:37,480 --> 00:32:40,040
NOUS SOMMES TOUS VICTIMES

574
00:32:40,120 --> 00:32:42,400
Quelqu'un a écrit à la peinture blanche :

575
00:32:42,480 --> 00:32:43,600
"Nous n'avons pas peur."

576
00:32:44,840 --> 00:32:46,920
En écrivant un article,

577
00:32:47,000 --> 00:32:49,200
c'était très difficile de transmettre

578
00:32:49,800 --> 00:32:51,600
toute la douleur que nous voyions.

579
00:32:52,320 --> 00:32:54,800
Dès qu'une ambulance passait,
on l'applaudissait.

580
00:32:54,880 --> 00:32:59,160
Je voulais vraiment remercier
les gens qui nous ont aidés.

581
00:32:59,240 --> 00:33:02,400
On a fait tout notre possible,
et si c'était à refaire,

582
00:33:02,480 --> 00:33:04,280
je n'aurais pas pu faire mieux.

583
00:33:04,880 --> 00:33:07,840
À tous ceux qui ont pleuré
pour nous à ce moment-là,

584
00:33:07,920 --> 00:33:12,160
sachez que je vous serai
éternellement reconnaissante.

585
00:33:19,760 --> 00:33:23,800
Je n'ai jamais vu mon pays
aussi uni que ce jour-là.

586
00:33:24,360 --> 00:33:25,640
Deux jours plus tard,

587
00:33:25,720 --> 00:33:28,120
l'Espagne était divisée comme jamais.

588
00:33:28,200 --> 00:33:35,120
UN AN AVANT LES ATTENTATS
IRAK, 2003

589
00:33:46,720 --> 00:33:47,720
NATIONS UNIES - 5 FÉVRIER 2003

590
00:33:47,800 --> 00:33:51,200
SECRÉTAIRE D'ÉTAT DES ÉTATS-UNIS
(2001-2005)

591
00:33:51,280 --> 00:33:55,120
Saddam Hussein et son régime
n'ont fait aucun effort

592
00:33:55,200 --> 00:33:59,120
pour se désarmer comme l'exige
la communauté internationale.

593
00:33:59,840 --> 00:34:01,960
Saddam Hussein ne reculera devant rien

594
00:34:02,480 --> 00:34:04,520
jusqu'à ce que quelque chose l'arrête.

595
00:34:10,360 --> 00:34:12,280
Le 16 mars 2003,

596
00:34:12,360 --> 00:34:15,800
le Président Bush a rencontré
les dirigeants espagnols et britanniques…

597
00:34:15,880 --> 00:34:16,960
EXPERT EN LUTTE CONTRE LE TERRORISME
CONSULTANT À LA MAISON-BLANCHE

598
00:34:17,040 --> 00:34:20,880
… pour prendre la décision
de partir en guerre en Irak.

599
00:34:20,960 --> 00:34:23,200
George Bush cherchait désespérément

600
00:34:23,280 --> 00:34:26,040
quelqu'un pour entrer
dans cette guerre avec lui,

601
00:34:26,120 --> 00:34:29,400
et l'Espagne était l'un des rares pays
à vouloir le faire.

602
00:34:30,640 --> 00:34:33,000
Nous lutterons
contre les nouvelles menaces

603
00:34:33,080 --> 00:34:36,520
comme le terrorisme
et les armes de destruction massive.

604
00:34:36,600 --> 00:34:37,440
PREMIER MINISTRE ESPAGNOL

605
00:34:37,520 --> 00:34:38,920
Tant que Saddam est là

606
00:34:39,880 --> 00:34:44,000
avec des armes de destruction massive,
nous perdons du temps à parler.

607
00:34:44,080 --> 00:34:46,480
Saddam Hussein
et ses armes de destruction massive

608
00:34:46,560 --> 00:34:49,200
sont une menace pour la liberté.

609
00:34:51,640 --> 00:34:54,080
Les forces américaines et de la coalition

610
00:34:54,160 --> 00:34:56,680
ont lancé des opérations militaires

611
00:34:56,760 --> 00:34:59,360
pour désarmer l'Irak, libérer son peuple

612
00:34:59,440 --> 00:35:01,960
et défendre le monde d'un grave danger.

613
00:35:09,480 --> 00:35:13,800
Le rôle de l'Espagne dans l'occupation
de l'Irak était très polémique,

614
00:35:13,880 --> 00:35:15,560
très controversé…

615
00:35:15,640 --> 00:35:16,680
NON A LA GUERRE
NOTRE GOUVERNEMENT EST NOTRE ENNEMI

616
00:35:16,760 --> 00:35:19,600
… et cela a produit
de grandes manifestations.

617
00:35:19,680 --> 00:35:23,160
Il a mis en avant
des questions de politique internationale

618
00:35:23,240 --> 00:35:26,480
pour le grand public,
quelque chose qui n'était jamais arrivé.

619
00:35:26,560 --> 00:35:30,720
L'intérêt du grand public pour
les affaires étrangères était très limité.

620
00:35:31,720 --> 00:35:35,640
Je comprends les gens qui disent :
"Quoi ? Pourquoi ?"

621
00:35:36,480 --> 00:35:39,600
C'est la nouvelle
responsabilité de l'Espagne.

622
00:35:40,080 --> 00:35:42,720
Une politique qui promeut la liberté,

623
00:35:42,800 --> 00:35:46,240
qui favorise la démocratie,
qui favorise la prospérité

624
00:35:46,320 --> 00:35:49,720
entre deux des démocraties
les plus importantes du monde,

625
00:35:49,800 --> 00:35:52,600
les États-Unis et le Royaume-Uni.

626
00:35:52,680 --> 00:35:53,520
INTERVIEW DE BROOK LAPPING, 2007

627
00:35:53,600 --> 00:35:55,640
C'est une bonne chose.

628
00:35:56,440 --> 00:35:58,440
Pour moi.

629
00:35:59,360 --> 00:36:02,240
Mais aussi pour mon pays.

630
00:36:06,120 --> 00:36:09,120
Pour l'administration Bush,
la mission était accomplie,

631
00:36:09,200 --> 00:36:12,280
mais mal accomplie,

632
00:36:12,360 --> 00:36:15,560
si la plus grande attaque
de l'histoire européenne

633
00:36:15,640 --> 00:36:17,360
avait été menée par Al-Qaïda.

634
00:36:23,240 --> 00:36:28,680
12 MARS 2004
LE LENDEMAIN DES ATTENTATS DE MADRID

635
00:36:33,120 --> 00:36:34,960
Des consignes ont été données.

636
00:36:35,040 --> 00:36:38,040
Ramasser et emballer les preuves trouvées,

637
00:36:38,120 --> 00:36:39,720
puis tout envoyer à l'IFEMA.

638
00:36:40,600 --> 00:36:43,720
Et comme le juge en charge
a dit dans son rapport…

639
00:36:43,800 --> 00:36:44,640
COMMISSAIRE DE POLICE À VALLECAS
(1999-2004)

640
00:36:44,720 --> 00:36:48,640
… que les preuves iraient
au commissariat de Puente de Vallecas,

641
00:36:48,720 --> 00:36:51,480
nous devions aller à l'IFEMA

642
00:36:51,560 --> 00:36:55,080
et rapporter le sac au commissariat
de Puente de Vallecas.

643
00:36:56,320 --> 00:36:58,280
Lors d'une inspection en vue de rédiger

644
00:36:58,360 --> 00:37:01,640
un inventaire
de ce qui se trouvait dans le sac…

645
00:37:01,720 --> 00:37:02,720
2H40 - 12 MARS

646
00:37:02,800 --> 00:37:05,040
… un policier a trouvé l'appareil.

647
00:37:06,080 --> 00:37:09,160
Ils m'ont appelé pour dire
qu'ils avaient trouvé une bombe,

648
00:37:09,240 --> 00:37:11,440
qu'ils avaient prévenu le TEDAX

649
00:37:11,520 --> 00:37:13,120
et évacué le commissariat.

650
00:37:13,200 --> 00:37:16,360
On l'a emportée
dans un parc pour la désamorcer…

651
00:37:16,440 --> 00:37:17,320
5H40 - 12 MARS

652
00:37:17,400 --> 00:37:19,760
… en toute sécurité,
sans personne autour.

653
00:37:19,840 --> 00:37:23,080
Là, on pouvait travailler avec prudence

654
00:37:23,160 --> 00:37:25,440
et on a pu la désamorcer.

655
00:37:25,520 --> 00:37:27,520
Sur la radio, on pouvait bien voir

656
00:37:27,600 --> 00:37:30,440
un fil très long
qui n'avait pas été bien installé.

657
00:37:30,520 --> 00:37:31,360
PROCUREUR DANS L'AFFAIRE 11M

658
00:37:31,440 --> 00:37:33,640
C'est pourquoi elle n'a pas explosé.

659
00:37:33,720 --> 00:37:36,120
Le sac à dos contenait un téléphone,

660
00:37:36,200 --> 00:37:38,240
une carte et un engin explosif.

661
00:37:38,760 --> 00:37:40,480
Avec ça, la police a travaillé…

662
00:37:40,560 --> 00:37:41,720
PROCUREUR EN CHEF SUR L'AFFAIRE 11M

663
00:37:41,800 --> 00:37:45,160
… à rebours pour découvrir
d'où venait l'engin explosif,

664
00:37:45,640 --> 00:37:47,720
où le téléphone avait été acheté

665
00:37:48,440 --> 00:37:50,400
et d'où venait la carte.

666
00:37:50,480 --> 00:37:51,480
11H30 - 12 MARS

667
00:37:51,560 --> 00:37:53,880
PRÉSIDENT DU GOUVERNEMENT (1996-2004)

668
00:37:53,960 --> 00:37:57,520
Quelqu'un croit-il
que tout gouvernement sensé

669
00:37:57,600 --> 00:38:00,040
en Espagne, après 30 ans de terrorisme,

670
00:38:00,120 --> 00:38:02,200
et après une telle attaque,

671
00:38:02,960 --> 00:38:07,240
ne croirait pas logiquement,
et raisonnablement

672
00:38:07,720 --> 00:38:10,760
que ce gang
pourrait être derrière tout ça ?

673
00:38:12,520 --> 00:38:17,760
L'idée que cette attaque puisse
avoir été perpétrée par des djihadistes

674
00:38:17,840 --> 00:38:20,760
a été vue comme extrêmement
préjudiciable pour Aznar,

675
00:38:20,840 --> 00:38:23,880
car il avait soutenu l'invasion de l'Irak

676
00:38:23,960 --> 00:38:27,520
alors que la majorité
des Espagnols s'y était opposée.

677
00:38:27,600 --> 00:38:31,240
L'ETA responsable aurait été
une victoire pour le Parti Populaire,

678
00:38:31,320 --> 00:38:34,480
mais pour d'autres, si ça avait été

679
00:38:34,560 --> 00:38:37,080
des terroristes islamiques,

680
00:38:37,160 --> 00:38:40,840
ça aurait été à l'avantage du sud
pour les élections imminentes.

681
00:38:40,920 --> 00:38:41,920
18H15 - 12 MARS

682
00:38:42,000 --> 00:38:44,600
MINISTRE DE L'INTÉRIEUR (2002-2004)

683
00:38:44,680 --> 00:38:47,600
La principale piste d'investigation
est toujours l'ETA ?

684
00:38:48,160 --> 00:38:50,480
Oui, c'est toujours la principale piste.

685
00:38:50,560 --> 00:38:53,440
C'est ce que m'ont dit
il y a quelques instants

686
00:38:53,520 --> 00:38:58,160
les forces et corps de sécurité
chargés de l'enquête.

687
00:38:58,240 --> 00:39:00,840
J'ai dit au rédacteur en chef :

688
00:39:00,920 --> 00:39:03,200
"Je commence à penser…"

689
00:39:03,280 --> 00:39:04,320
JOURNALISTE
THE INDEPENDANT

690
00:39:04,400 --> 00:39:07,960
"… qu'en fait ils veulent continuer
jusqu'à la fin des élections,

691
00:39:08,040 --> 00:39:10,360
"parce que sinon, ils savent

692
00:39:10,440 --> 00:39:13,440
"qu'ils ont de fortes chances
de les perdre."

693
00:39:19,240 --> 00:39:21,320
Le ministre de l'Intérieur espagnol

694
00:39:21,400 --> 00:39:23,520
a blâmé le groupe séparatiste basque, ETA.

695
00:39:23,600 --> 00:39:27,120
Mais l'ETA a condamné les attaques
et nié toute responsabilité.

696
00:39:27,200 --> 00:39:28,520
18H30 - 12 MARS
VOIX, RADIO CADENA SER

697
00:39:28,600 --> 00:39:30,720
Un appel anonyme de la part de l'ETA

698
00:39:30,800 --> 00:39:33,040
a assuré
qu'ils n'étaient pas responsables.

699
00:39:33,120 --> 00:39:34,760
Il a été publié par Gara.

700
00:39:34,840 --> 00:39:37,680
L'ETA DÉCLARE NE PAS ÊTRE RESPONSABLE
DES ATTENTATS DE MADRID

701
00:39:37,760 --> 00:39:39,920
19H25 - 12 MARS
WASHINGTON

702
00:39:40,000 --> 00:39:41,760
La Maison-Blanche a proposé

703
00:39:41,840 --> 00:39:44,440
un entretien avec le Président
et la Première Dame…

704
00:39:44,520 --> 00:39:45,440
CORRESPONDANT TVE (2003-2004)
WASHINGTON DC

705
00:39:45,520 --> 00:39:47,480
… chez l'ambassadeur Javier Ruprez.

706
00:39:47,560 --> 00:39:49,760
Ce fut une grande surprise,

707
00:39:49,840 --> 00:39:51,800
en raison de la nature de l'entretien,

708
00:39:51,880 --> 00:39:54,920
mais il était normal
que la Maison-Blanche appelle

709
00:39:55,000 --> 00:39:57,240
les correspondants
de la télévision espagnole.

710
00:39:57,720 --> 00:39:59,840
J'ai toujours cru que c'était

711
00:39:59,920 --> 00:40:03,920
à cause de l'amitié entre Bush et Aznar.

712
00:40:04,640 --> 00:40:06,800
Un président américain n'avait jamais

713
00:40:06,880 --> 00:40:09,000
rendu visite
à un ambassadeur à Washington.

714
00:40:09,080 --> 00:40:12,560
Monsieur l'Ambassadeur,
merci de nous recevoir ici,

715
00:40:12,640 --> 00:40:14,440
RÉSIDENCE DE L'AMBASSADEUR D'ESPAGNE
WASHINGTON

716
00:40:14,520 --> 00:40:16,560
en cette occasion solennelle.

717
00:40:17,240 --> 00:40:19,520
Rumsfeld et Condoleezza Rice étaient là.

718
00:40:19,600 --> 00:40:22,320
On savait que Colin Powell,
qui avait un poste élevé

719
00:40:22,400 --> 00:40:24,600
dans l'administration Bush, arrivait.

720
00:40:24,680 --> 00:40:28,000
J'ai le cœur brisé pour ceux qui…

721
00:40:28,080 --> 00:40:30,840
Bush a fait l'interview
à côté de sa femme,

722
00:40:30,920 --> 00:40:35,160
et après, Lorenzo m'a appelé
pour me dire que la télé espagnole

723
00:40:35,240 --> 00:40:37,600
ne diffuserait pas l'interview.

724
00:40:37,680 --> 00:40:39,720
À cette époque, je supposais,

725
00:40:39,800 --> 00:40:41,640
et je le crois encore,

726
00:40:41,720 --> 00:40:45,960
que le directeur
de la télévision espagnole

727
00:40:46,040 --> 00:40:48,720
croyait que ce n'était pas opportun

728
00:40:48,800 --> 00:40:50,680
de lier…

729
00:40:52,320 --> 00:40:54,680
ce qui s'était passé à Madrid avec Bush,

730
00:40:54,760 --> 00:40:56,760
car cela menait à l'Irak.

731
00:40:57,600 --> 00:40:59,720
Et ce que j'ai compris,

732
00:40:59,800 --> 00:41:03,680
c'est que les directeurs de la télé
espagnole voulaient continuer

733
00:41:03,760 --> 00:41:05,440
avec la version de l'ETA.

734
00:41:05,520 --> 00:41:10,520
L'ENTRETIEN INTÉGRAL
N'A JAMAIS ÉTÉ DIFFUSÉ.

735
00:41:13,640 --> 00:41:16,920
Bush m'a demandé
si nous pouvions parler en privé.

736
00:41:17,000 --> 00:41:20,080
Il m'a dit :
"Qui est derrière tout ça, selon vous ?"

737
00:41:20,160 --> 00:41:22,680
J'ai dit : "Nous pensons que c'est l'ETA."

738
00:41:23,240 --> 00:41:24,280
Puis il m'a dit :

739
00:41:24,360 --> 00:41:28,680
"Mes services pensent qu'il y a une chance
que ce ne soit pas l'ETA."

740
00:41:28,760 --> 00:41:32,360
Si le président des USA dit
que ses services de renseignement

741
00:41:32,440 --> 00:41:34,360
pensent que c'est quelqu'un d'autre…

742
00:41:34,440 --> 00:41:37,120
J'ai appelé Aznar pour lui dire.

743
00:41:37,600 --> 00:41:39,880
J'imagine qu'Aznar en savait

744
00:41:39,960 --> 00:41:42,280
bien plus que moi à ce moment-là.

745
00:41:42,360 --> 00:41:44,600
Il était déjà au courant car…

746
00:41:44,680 --> 00:41:46,640
Disons que la rumeur

747
00:41:46,720 --> 00:41:49,800
était déjà arrivée à Madrid.

748
00:41:50,600 --> 00:41:57,400
Nous ne sommes pas tous là !
Il en manque 200 !

749
00:41:57,880 --> 00:42:00,480
Je n'ai jamais couvert
une telle manifestation.

750
00:42:00,560 --> 00:42:02,360
Aussi loin que je voyais, des gens

751
00:42:02,440 --> 00:42:04,920
marchaient en silence, tenant des bougies.

752
00:42:05,000 --> 00:42:06,600
C'était très digne.

753
00:42:06,680 --> 00:42:07,920
DIRECTEUR DES NOUVELLES INTERNATIONALES
NBC NEWS

754
00:42:08,000 --> 00:42:10,840
C'était très émouvant,
et le message était clair.

755
00:42:10,920 --> 00:42:13,160
Ces gens étaient en colère.

756
00:42:13,720 --> 00:42:14,560
NON AU TERRORISME - PAIX

757
00:42:14,640 --> 00:42:16,080
Ça a commencé…

758
00:42:16,160 --> 00:42:17,160
HIER, NOUS SOMMES TOUS MORTS

759
00:42:17,240 --> 00:42:19,840
… par les habituels : "Non au terrorisme."

760
00:42:20,760 --> 00:42:22,880
Mais quelque chose est apparu.

761
00:42:22,960 --> 00:42:23,920
QUI ET POURQUOI ?

762
00:42:24,000 --> 00:42:27,880
Une voix très spontanée

763
00:42:27,960 --> 00:42:30,400
qui demandait : "Qui était-ce ?"

764
00:42:30,480 --> 00:42:33,560
Qui était-ce ?

765
00:42:33,640 --> 00:42:38,320
Cette question,
lors de cette manifestation,

766
00:42:38,400 --> 00:42:42,240
nous montrait
que les gens ne croyaient pas

767
00:42:42,320 --> 00:42:44,040
la version du gouvernement.

768
00:42:44,120 --> 00:42:48,480
13 MARS 2004
VEILLE DES ÉLECTIONS

769
00:42:48,560 --> 00:42:52,240
DEUX JOURS APRÈS LES ATTENTATS

770
00:43:09,360 --> 00:43:10,360
13H30 - 13 MARS

771
00:43:10,440 --> 00:43:14,240
PORTE-PAROLE DU GOUVERNEMENT (2002-2004)

772
00:43:14,320 --> 00:43:17,160
Il semble que certaines personnes

773
00:43:17,240 --> 00:43:21,600
écartent la possibilité
que l'ETA criminelle soit derrière cela.

774
00:43:22,800 --> 00:43:25,960
Plus l'enquête avançait,

775
00:43:26,040 --> 00:43:29,440
plus il y avait de preuves
contre Al-Qaïda, et pas l'ETA.

776
00:43:29,520 --> 00:43:31,880
Ils ont trouvé des numéros de téléphone

777
00:43:31,960 --> 00:43:33,760
sur l'une des cartes SIM

778
00:43:33,840 --> 00:43:35,800
trouvées avec les bombes.

779
00:43:35,880 --> 00:43:38,440
Il s'avérait que l'un de ces numéros…

780
00:43:38,520 --> 00:43:39,400
COMMISSAIRE DE POLICE UNITÉ CENTRALE
DU RENSEIGNEMENT EXTÉRIEUR (1983-2006)

781
00:43:39,480 --> 00:43:42,680
… avait été vendu dans un magasin

782
00:43:42,760 --> 00:43:46,920
tenu par un Arabe nommé Jamal Zougam.

783
00:43:49,000 --> 00:43:51,520
Jamal Zougam avait un passé djihadiste.

784
00:43:51,600 --> 00:43:52,560
JOURNALISTE D'ENQUÊTE

785
00:43:52,640 --> 00:43:55,600
Il avait été signalé
par le renseignement français

786
00:43:55,680 --> 00:43:57,000
comme lié au djihadisme.

787
00:43:57,080 --> 00:43:59,920
14H30 - 13 MARS
MINISTRE DE L'INTÉRIEUR (2002-2004)

788
00:44:00,000 --> 00:44:03,440
Aucun Espagnol ne s'étonnera
que notre priorité

789
00:44:03,520 --> 00:44:06,680
soit l'organisation terroriste
qui a passé 30 ans

790
00:44:06,760 --> 00:44:10,280
à attaquer l'Espagne,
et qui a fait près de 900 morts.

791
00:44:10,360 --> 00:44:11,920
C'est notre priorité.

792
00:44:12,000 --> 00:44:14,960
Je n'ai entendu personne parler d'Al-Qaïda

793
00:44:15,040 --> 00:44:17,360
aux forces et corps de sécurité,

794
00:44:17,440 --> 00:44:20,560
et rien ne privilégiant
une ligne d'investigation

795
00:44:20,640 --> 00:44:23,400
concernant cette organisation terroriste.

796
00:44:25,200 --> 00:44:27,600
Cinq personnes liées aux attentats

797
00:44:27,680 --> 00:44:29,440
de Madrid ont été arrêtées.

798
00:44:29,520 --> 00:44:32,120
Elles sont liées à un téléphone
trouvé dans un sac

799
00:44:32,200 --> 00:44:34,720
contenant l'une des bombes non explosées.

800
00:44:34,800 --> 00:44:37,600
On a arrêté des ressortissants maghrébins.

801
00:44:38,160 --> 00:44:39,600
Où est l'ETA ?

802
00:44:41,400 --> 00:44:43,840
Le chef des renseignements avait été exclu

803
00:44:43,920 --> 00:44:49,040
des réunions d'enquête,

804
00:44:49,120 --> 00:44:53,320
et soudain, le gouvernement
lui demandait de faire une déclaration

805
00:44:53,400 --> 00:44:56,080
blâmant l'ETA pour les attentats,

806
00:44:56,160 --> 00:45:02,320
alors que le samedi midi,
la police disposait déjà de l'information

807
00:45:02,400 --> 00:45:08,200
des magasins où les téléphones utilisés
dans les attentats avaient été vendus.

808
00:45:08,280 --> 00:45:09,320
MINISTRE DE L'INTÉRIEUR
CHEF DU SERVICE DES RENSEIGNEMENTS

809
00:45:09,400 --> 00:45:11,640
J'ai vu le ministre Acebes

810
00:45:11,720 --> 00:45:14,040
le samedi à 16 h, il ne m'a rien dit.

811
00:45:14,120 --> 00:45:16,400
À la Moncloa, on me demande de dire

812
00:45:16,480 --> 00:45:18,560
quelque chose qui n'a pas de sens.

813
00:45:18,640 --> 00:45:21,440
Ils savent que la piste
de l'ETA n'est pas bonne,

814
00:45:21,520 --> 00:45:23,640
contrairement à la piste islamiste.

815
00:45:23,720 --> 00:45:25,600
Je me suis senti très mal.

816
00:45:25,680 --> 00:45:29,080
Je me suis senti manipulé,
j'ai voulu arrêter.

817
00:45:29,160 --> 00:45:31,120
Mais imaginez, si cette nuit-là,

818
00:45:31,200 --> 00:45:33,800
la veille des élections, je démissionnais,

819
00:45:33,880 --> 00:45:35,960
je lui faisais perdre les élections.

820
00:45:36,040 --> 00:45:37,880
Je ne voulais pas de ce fardeau.

821
00:45:38,880 --> 00:45:41,000
Il y a les élections générales

822
00:45:41,080 --> 00:45:42,960
ce dimanche.

823
00:45:43,040 --> 00:45:44,680
Auront-elles bien lieu ?

824
00:45:44,760 --> 00:45:47,760
Oui, tous les politiciens disent

825
00:45:47,840 --> 00:45:52,000
que reporter les élections
serait céder au terrorisme.

826
00:45:57,040 --> 00:45:59,400
Avant l'ouverture des scrutins,

827
00:45:59,480 --> 00:46:01,920
la cellule locale a enregistré une vidéo

828
00:46:02,000 --> 00:46:04,080
dans le but de pouvoir intervenir

829
00:46:04,160 --> 00:46:07,040
dans la discussion qui avait déjà commencé

830
00:46:07,120 --> 00:46:09,960
dans les médias
et parmi la société espagnole

831
00:46:10,040 --> 00:46:12,200
concernant les auteurs des attentats.

832
00:46:12,280 --> 00:46:17,280
19H35 - 13 MARS

833
00:46:21,000 --> 00:46:23,680
On voit l'un des terroristes
habillé en femme,

834
00:46:23,760 --> 00:46:25,400
car c'est ce qu'il avait sous la main.

835
00:46:25,480 --> 00:46:28,640
Ils étaient prêts à tout, dire :

836
00:46:28,720 --> 00:46:30,960
"C'est nous qui les avons tués, pas l'ETA.

837
00:46:31,040 --> 00:46:32,320
"C'était nous, merde !"

838
00:46:32,400 --> 00:46:36,080
20 H - 13 MARS
MINISTÈRE DE L'INTÉRIEUR (2002-2004)

839
00:46:36,160 --> 00:46:39,400
Je pense qu'il ne faut rien négliger.

840
00:46:39,480 --> 00:46:41,760
La police continuera son travail

841
00:46:41,840 --> 00:46:44,280
en étudiant toutes les possibilités.

842
00:46:45,560 --> 00:46:48,240
Le ministre de l'Intérieur s'était imposé

843
00:46:48,320 --> 00:46:53,040
une série impressionnante
d'apparition publiques

844
00:46:53,120 --> 00:46:55,640
où les informations qu'il fournissait

845
00:46:55,720 --> 00:46:58,840
étaient très peu fiables,
et en même temps contradictoires.

846
00:46:59,960 --> 00:47:03,080
Il était extrêmement surprenant
que quelqu'un comme Aznar

847
00:47:03,160 --> 00:47:06,320
ne puisse pas contrer cette version,

848
00:47:06,400 --> 00:47:09,000
car il était évident que l'opposition

849
00:47:09,080 --> 00:47:12,800
allait se servir des cartouches
qu'ils leur fournissaient.

850
00:47:18,640 --> 00:47:20,720
Le jour de la réflexion…

851
00:47:20,800 --> 00:47:22,000
VÉRITÉ - QUI ÉTAIT-CE ?

852
00:47:22,080 --> 00:47:26,000
… les Espagnols manifestèrent
et critiquèrent le gouvernement

853
00:47:26,080 --> 00:47:28,280
de façon dure et disproportionnée.

854
00:47:28,360 --> 00:47:29,280
PAIX

855
00:47:29,360 --> 00:47:32,280
En Espagne, 24 heures avant les élections,

856
00:47:32,360 --> 00:47:34,680
la propagande politique est interdite.

857
00:47:34,760 --> 00:47:35,880
PAS DE PARTIS. RDV À GÉNOVA.

858
00:47:35,960 --> 00:47:40,120
Les rassemblements
dans les rues et devant le siège

859
00:47:40,200 --> 00:47:41,960
du Parti Populaire
naissaient sur les réseaux sociaux

860
00:47:42,040 --> 00:47:43,760
qui, en plus de ça,

861
00:47:43,840 --> 00:47:47,640
étaient encore inconnus
ou très peu utilisés.

862
00:47:47,720 --> 00:47:48,720
AZNAR S'EN TIRE ?
JOURNÉE DE RÉFLEXION AVEC URDACI

863
00:47:48,800 --> 00:47:51,440
Ces messages disaient : "On doit agir."

864
00:47:51,520 --> 00:47:55,160
Donc au lieu
que l'establishment du journalisme

865
00:47:55,240 --> 00:47:57,080
espagnol prenne position,

866
00:47:57,160 --> 00:47:59,720
c'étaient les Espagnols
qui s'insurgeaient.

867
00:48:00,640 --> 00:48:02,520
Les plaintes ont démarré fort.

868
00:48:02,600 --> 00:48:06,160
Une manif devant
le siège du Parti Populaire

869
00:48:06,240 --> 00:48:08,160
critiquait le gouvernement en dépit

870
00:48:08,240 --> 00:48:11,080
de l'absence de preuves de culpabilités.

871
00:48:11,160 --> 00:48:13,520
2H15 - 13 MARS
VICE-PRÉSIDENT DU GOUVERNEMENT

872
00:48:13,600 --> 00:48:17,200
Une manifestation illégale

873
00:48:17,280 --> 00:48:21,080
accuse également le Parti Populaire
de crimes atroces.

874
00:48:21,160 --> 00:48:22,000
QUI ÉTAIT-CE ?

875
00:48:22,080 --> 00:48:25,920
Le gouvernement était dans le pétrin,
l'opposition y voyait

876
00:48:26,000 --> 00:48:31,920
une occasion de renverser
inopinément les résultats des élections.

877
00:48:32,400 --> 00:48:35,280
Voici les prémices
d'une réelle tension interne

878
00:48:35,360 --> 00:48:37,960
en Espagne depuis les attentats.

879
00:48:38,040 --> 00:48:41,080
Ces gens
tiennent le gouvernement responsable.

880
00:48:41,160 --> 00:48:45,160
La nation est en deuil,
mais les passions se déchaînent.

881
00:48:45,240 --> 00:48:46,240
21H30 - 13 MARS

882
00:48:46,320 --> 00:48:48,760
STRATÈGE ÉLECTORAL, PARTI SOCIALISTE

883
00:48:48,840 --> 00:48:52,120
Les Espagnols méritent
un gouvernement qui ne leur ment pas.

884
00:48:52,200 --> 00:48:53,040
SIÈGE DU PSOE

885
00:48:53,120 --> 00:48:55,360
Ils méritent la vérité en permanence.

886
00:48:55,440 --> 00:48:56,440
23H30 - 13 MARS

887
00:48:56,520 --> 00:48:58,080
PORTE-PAROLE DU GOUVERNEMENT (2002-2004)

888
00:48:58,160 --> 00:49:01,120
Depuis le début, ce gouvernement a agi

889
00:49:01,200 --> 00:49:04,920
et continue d'agir en toute transparence.

890
00:49:05,440 --> 00:49:07,880
Il y a tant de théories contradictoires.

891
00:49:07,960 --> 00:49:10,760
Certains accusent l'ETA,
comme le fait le gouvernement.

892
00:49:10,840 --> 00:49:12,400
D'autres commencent à croire

893
00:49:12,480 --> 00:49:14,920
à une sorte de lien avec Al-Qaïda.

894
00:49:15,000 --> 00:49:18,000
Et dans cette confusion,
les gens vont aux urnes.

895
00:49:18,080 --> 00:49:19,560
Les votes seront-ils touchés ?

896
00:49:19,640 --> 00:49:22,040
Beaucoup prédisent
une participation en hausse,

897
00:49:22,120 --> 00:49:23,920
les électeurs seront émus,

898
00:49:24,000 --> 00:49:26,760
mais personne ne peut prédire l'impact

899
00:49:26,840 --> 00:49:28,560
sur leur vote.

900
00:49:28,640 --> 00:49:32,360
LA CHAÎNE TVE FAIT UN CHANGEMENT
DE DERNIÈRE MINUTE ET DIFFUSE

901
00:49:32,440 --> 00:49:38,280
UN FILM SUR UN POLITICIEN
ASSASSINÉ PAR L'ETA.

902
00:49:44,040 --> 00:49:47,680
14 MARS 2004 - ÉLECTIONS GÉNÉRALES
TROIS JOURS APRÈS LES ATTENTATS

903
00:49:47,760 --> 00:49:53,360
Le dimanche 14, je suis allée
voter avec mon mari et ma fille.

904
00:49:53,440 --> 00:49:58,080
Miriam était partie à Londres le jeudi,
donc elle a fait procuration.

905
00:49:58,160 --> 00:50:01,840
Je voulais être présente,
car le vote de Miriam devait compter.

906
00:50:02,920 --> 00:50:04,160
Je suis allée voter.

907
00:50:05,600 --> 00:50:10,920
J'y suis allée, car mon fils
voulait voter, mais ils l'en ont empêché.

908
00:50:14,800 --> 00:50:18,120
La participation aux élections
était bien plus importante

909
00:50:18,200 --> 00:50:21,880
qu'elle aurait pu l'être
sans la survenue des attentats.

910
00:50:21,960 --> 00:50:24,880
Et ceux qui ont décidé
d'aller voter n'étaient pas,

911
00:50:24,960 --> 00:50:29,760
en général, des gens
qui votaient pour le Parti Populaire,

912
00:50:29,840 --> 00:50:32,040
le parti qui était au pouvoir.

913
00:50:35,440 --> 00:50:39,880
Le jour des élections octroya la victoire,
étonnamment, au parti d'opposition.

914
00:50:45,680 --> 00:50:47,040
PRÉSIDENT DU GOUVERNEMENT (2004-2001)

915
00:50:47,120 --> 00:50:52,320
J'ai donné l'ordre
de faire rentrer les troupes espagnoles

916
00:50:52,400 --> 00:50:58,080
le plus rapidement possible
et de façon sécurisée.

917
00:50:58,640 --> 00:51:01,000
Quand le nouveau gouvernement socialiste

918
00:51:01,080 --> 00:51:03,320
a bien retiré les forces…

919
00:51:03,400 --> 00:51:04,600
CONSEIL DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES

920
00:51:04,680 --> 00:51:06,560
… beaucoup aux États-Unis
étaient très déçues.

921
00:51:10,680 --> 00:51:13,920
Condoleezza Rice m'a appelé pour exprimer

922
00:51:14,000 --> 00:51:16,200
sa surprise, son choc.

923
00:51:16,280 --> 00:51:19,280
Ils n'avaient pas prévenu les Américains.

924
00:51:19,360 --> 00:51:23,160
C'était comme si Zapatero obéissait
aux demandes des terroristes.

925
00:51:23,720 --> 00:51:26,720
Il aurait dû attendre pour que personne

926
00:51:26,800 --> 00:51:31,040
ne voie un lien de cause à effet
entre les attentats et le retrait.

927
00:51:31,120 --> 00:51:34,280
Les gouvernements ne doivent pas
céder au terrorisme.

928
00:51:34,360 --> 00:51:36,720
Ils ne peuvent pas prendre de décisions

929
00:51:36,800 --> 00:51:40,000
basées sur les actes
ou la menace des terroristes.

930
00:51:41,040 --> 00:51:44,240
Il avait une promesse électorale à tenir.

931
00:51:44,320 --> 00:51:46,600
Je ne crois pas que ça ait allégé

932
00:51:46,680 --> 00:51:49,680
la menace qui planait sur l'Espagne.

933
00:51:50,560 --> 00:51:53,080
Quel est l'objectif de ces attentats ?

934
00:51:53,160 --> 00:51:54,600
Changer de gouvernement ?

935
00:51:55,680 --> 00:51:57,360
C'est un objectif politique.

936
00:51:57,920 --> 00:52:00,880
Mais c'est important, très différent…

937
00:52:00,960 --> 00:52:04,200
de… précisément du 11 septembre,

938
00:52:04,280 --> 00:52:09,000
des attentats de Londres,
des attentats de Casablanca, de Bali

939
00:52:09,080 --> 00:52:11,160
ou d'Istanbul.

940
00:52:11,240 --> 00:52:13,480
C'est un changement de gouvernement.

941
00:52:15,320 --> 00:52:17,240
Eh bien…

942
00:52:19,040 --> 00:52:21,440
Ils ont atteint leur objectif,

943
00:52:22,000 --> 00:52:24,120
car le gouvernement a changé.

944
00:52:26,720 --> 00:52:29,400
Je me demande
si la cellule de Madrid pensait

945
00:52:29,480 --> 00:52:32,360
pouvoir modifier le cours
de l'histoire espagnole.

946
00:52:33,000 --> 00:52:36,760
Choisir le 11 mars
pour les attentats à Madrid

947
00:52:36,840 --> 00:52:38,960
n'avait rien à voir avec les élections.

948
00:52:39,040 --> 00:52:39,880
ENQUÊTRICE PRINCIPALE

949
00:52:39,960 --> 00:52:42,480
C'était plutôt une stratégie
de l'organisation Al-Qaïda.

950
00:52:44,200 --> 00:52:47,960
La première preuve du choix du 11 mars

951
00:52:48,040 --> 00:52:50,840
pour les attentats perpétrés à Madrid

952
00:52:50,920 --> 00:52:57,120
remonte au 19 octobre 2003.

953
00:52:57,200 --> 00:53:00,320
Et le 19 octobre 2003,

954
00:53:00,400 --> 00:53:05,360
les élections générales
n'avaient pas encore été fixées

955
00:53:05,440 --> 00:53:07,840
Des données objectives indiquent…

956
00:53:07,920 --> 00:53:08,920
PRÉSIDENT DE LA COUR

957
00:53:09,000 --> 00:53:10,640
… qu'ils opéraient à Bruxelles.

958
00:53:10,720 --> 00:53:14,200
C'est un document permettant
d'acquérir une puce de téléphone

959
00:53:14,280 --> 00:53:18,200
qui sera utilisée
par le réseau du 11 mars.

960
00:53:18,280 --> 00:53:21,200
Ils y ont noté
deux fausses dates de naissance.

961
00:53:21,280 --> 00:53:26,440
L'une est remplacée par le 16 mai,
la date des attentats de Casablanca…

962
00:53:26,520 --> 00:53:27,560
16 MAI 2003
ATTENTATS DE CASABLANCA

963
00:53:27,640 --> 00:53:31,720
… et l'autre est remplacée par le 11 mars,

964
00:53:31,800 --> 00:53:35,080
la date des attentats de Madrid.

965
00:53:35,160 --> 00:53:38,520
Les deux preuves datent
d'avant l'appel aux élections.

966
00:53:38,600 --> 00:53:42,640
Ainsi, difficile de croire
que quelqu'un visait le président

967
00:53:42,720 --> 00:53:45,520
et savait qu'il convoquerait
les élections le 14 mars.

968
00:54:02,960 --> 00:54:09,880
DEUX SEMAINES APRÈS LES ATTENTATS

969
00:54:10,520 --> 00:54:14,840
Avec toutes les données
rassemblées par la police nationale,

970
00:54:14,920 --> 00:54:17,600
nous avons pu tirer
les premières conclusions

971
00:54:17,720 --> 00:54:21,640
sur tous les dispositifs
qui n'avaient pas explosé.

972
00:54:21,720 --> 00:54:26,600
Une fois qu'on a trouvé
où les puces avaient été achetées,

973
00:54:26,680 --> 00:54:30,720
on a pu localiser les téléphones
via le réseau radioélectrique.

974
00:54:30,800 --> 00:54:33,680
Ils étaient près d'une maison
qu'on connaissait déjà :

975
00:54:33,760 --> 00:54:37,560
le lieu de création des explosifs,
dans la région de Morata de Tajuña.

976
00:54:39,760 --> 00:54:43,960
Ce type d'explosifs venait des mines,
surtout de celles des Asturies.

977
00:54:44,040 --> 00:54:46,920
ASTURIES - MINE CONCHITA

978
00:54:47,000 --> 00:54:49,200
La mine Conchita est un lieu très rural.

979
00:54:49,280 --> 00:54:53,200
Il était assez facile d'y cacher
de grandes quantités d'explosifs.

980
00:54:53,800 --> 00:54:56,120
Il y avait des cartouches explosives

981
00:54:56,200 --> 00:54:59,760
qui n'étaient pas
au dépôt de munitions, bizarrement.

982
00:54:59,840 --> 00:55:02,920
Tous les dispositifs explosifs,
ainsi que les détonateurs,

983
00:55:03,000 --> 00:55:06,080
et il y en avait diverses sortes,
venaient de la même mine.

984
00:55:07,800 --> 00:55:10,440
L'autre partie de l'enquête consistait
à identifier tous ceux

985
00:55:10,520 --> 00:55:13,440
qui avaient joué un rôle

986
00:55:13,520 --> 00:55:17,360
en autorisant les terroristes
à posséder cette quantité d'explosifs.

987
00:55:18,480 --> 00:55:23,680
Le lien était un individu
nommé Rafa Zouhier,

988
00:55:23,760 --> 00:55:25,600
qui connaissait les coupables

989
00:55:25,680 --> 00:55:28,000
et aussi les mineurs des Asturies.

990
00:55:29,480 --> 00:55:31,120
Les deux groupes ont tout prévu.

991
00:55:31,200 --> 00:55:35,000
La cellule djihadiste
a échangé ses explosifs dans les Asturies

992
00:55:35,080 --> 00:55:37,840
contre du haschisch, tout simplement.

993
00:55:37,920 --> 00:55:40,240
Ils les ont emportés à Madrid.

994
00:55:43,640 --> 00:55:47,280
Le chef d'opération de la cellule,

995
00:55:47,360 --> 00:55:51,120
quand il revenait des Asturies
avec 200 kg d'explosifs,

996
00:55:51,200 --> 00:55:53,040
a été arrêté par la garde civile.

997
00:55:53,120 --> 00:55:58,040
Ils ont été arrêtés, identifiés,
mais il n'y avait rien à leur reprocher.

998
00:55:59,480 --> 00:56:02,440
Il a reçu une amende
qu'il a payée en liquide.

999
00:56:02,520 --> 00:56:05,200
Ils n'ont pas fouillé le coffre
où tout était.

1000
00:56:05,280 --> 00:56:06,920
Il avait de fausses plaques.

1001
00:56:07,000 --> 00:56:09,160
Si au lieu d'un contrôle routier,

1002
00:56:09,240 --> 00:56:13,160
il y avait eu un contrôle antiterroriste,
il aurait été arrêté.

1003
00:56:15,120 --> 00:56:16,240
CARTE D'IDENTITÉ GARDE CIVILE

1004
00:56:16,320 --> 00:56:17,480
EXPLOSIFS DROGUES
BELGIQUE FRANCE TURQUIE MAROC

1005
00:56:17,560 --> 00:56:20,920
Il y a eu de graves défauts
de coordination

1006
00:56:21,000 --> 00:56:23,480
entre garde civile, police nationale

1007
00:56:23,560 --> 00:56:25,120
et coopération internationale.

1008
00:56:25,840 --> 00:56:28,440
Il y avait plein de pistes d'enquête,

1009
00:56:28,520 --> 00:56:30,560
mais aucune n'était concrète.

1010
00:56:30,640 --> 00:56:32,600
On savait qu'ils avaient des explosifs

1011
00:56:32,680 --> 00:56:36,560
et qu'ils tueraient tant que possible.

1012
00:56:36,640 --> 00:56:43,560
2 AVRIL 2004
21 JOURS APRÈS LES ATTENTATS

1013
00:56:46,200 --> 00:56:49,640
Il y eut alors une tentative
de poser une bombe

1014
00:56:49,720 --> 00:56:53,040
sur la ligne AVE de Séville à Madrid.

1015
00:56:53,120 --> 00:56:56,320
Mon petit ami, et désormais mari,

1016
00:56:56,400 --> 00:57:00,080
était dans le train,
quand il m'a appelée de l'AVE :

1017
00:57:00,160 --> 00:57:04,400
"L'AVE est arrêté, on a du retard."
Puis la BBC m'a appelée :

1018
00:57:04,480 --> 00:57:07,160
"Il y a une alerte à la bombe
sur la ligne AVE".

1019
00:57:07,240 --> 00:57:11,400
Je me suis dit… "Bon." J'ai mis la télé,

1020
00:57:11,480 --> 00:57:15,560
la télévision espagnole,
et j'ai vu l'image du train arrêté.

1021
00:57:15,640 --> 00:57:19,800
Je regardais, j'écoutais.
Mon petit ami à un téléphone,

1022
00:57:19,880 --> 00:57:21,600
la BBC London à l'autre,

1023
00:57:21,680 --> 00:57:23,440
et je regardais les images :

1024
00:57:23,520 --> 00:57:27,200
"Ça va se produire sous mes yeux ?"

1025
00:57:28,600 --> 00:57:32,640
Des agents de sécurité
qui patrouillaient près des rails de l'AVE

1026
00:57:32,720 --> 00:57:36,040
ont vu un véhicule,
avec deux individus suspects.

1027
00:57:36,120 --> 00:57:37,640
Ils ont appelé la garde civile.

1028
00:57:37,720 --> 00:57:39,200
Ces gens

1029
00:57:39,280 --> 00:57:43,480
ont remarqué le mouvement,
ont su qu'on les avait vus et ont fui.

1030
00:57:43,560 --> 00:57:46,640
Ils ont découpé la clôture
qui protège les rails

1031
00:57:46,720 --> 00:57:49,960
et ont tenté d'y poser des explosifs.

1032
00:57:50,040 --> 00:57:52,680
Douze kilos d'explosifs
avec leurs détonateurs

1033
00:57:52,760 --> 00:57:55,160
avaient été placés
sous le rail et des cailloux.

1034
00:57:55,240 --> 00:57:58,600
Le train passant,
il leur aurait suffi de les déclencher.

1035
00:57:58,680 --> 00:58:01,040
Ils étaient à quelques mètres d'un pont.

1036
00:58:01,120 --> 00:58:05,960
S'ils avaient explosé, le carnage
aurait était semblable à celui du 11 mars.

1037
00:58:06,040 --> 00:58:10,200
En raison de la disposition des explosifs,

1038
00:58:10,280 --> 00:58:13,360
tous les passagers du train
seraient morts.

1039
00:58:13,440 --> 00:58:18,560
3 AVRIL 2004
23 JOURS APRÈS LES ATTENTATS

1040
00:58:18,640 --> 00:58:21,880
Les services de renseignements
avaient déjà des informations

1041
00:58:21,960 --> 00:58:23,800
sur les potentiels coupables

1042
00:58:23,880 --> 00:58:27,200
des attentats, et ils provenaient tous
d'une cellule djihadiste

1043
00:58:27,280 --> 00:58:30,160
principalement composée
d'individus marocains.

1044
00:58:30,920 --> 00:58:34,400
À cette époque,
le seul qui était allé en Afghanistan

1045
00:58:34,480 --> 00:58:37,440
avant de rentrer en Espagne
était Said Berraj.

1046
00:58:37,520 --> 00:58:42,280
Said Berraj était forcément celui
qui leur avait tout appris.

1047
00:58:45,080 --> 00:58:47,160
Nous enquêtions principalement

1048
00:58:47,240 --> 00:58:50,520
sur tous les numéros de téléphone
qui avaient contacté

1049
00:58:50,600 --> 00:58:54,840
ou avaient un lien avec les téléphones
utilisés pour les bombes.

1050
00:58:54,920 --> 00:58:58,600
À un moment donné, notre carte

1051
00:58:59,160 --> 00:59:02,280
ressemblait à une étoile
avec des centaines de points.

1052
00:59:02,360 --> 00:59:05,160
Nous y avons associé
divers numéros de téléphone

1053
00:59:05,240 --> 00:59:08,240
de gens
qui auraient pu participer aux attentats.

1054
00:59:08,320 --> 00:59:10,920
NUMÉROS REMARQUABLES

1055
00:59:11,000 --> 00:59:14,320
L'un des numéros m'a attiré l'œil

1056
00:59:14,400 --> 00:59:18,560
parce qu'il ressemblait beaucoup
à ceux liés à Said Berraj.

1057
00:59:19,280 --> 00:59:23,040
J'ai décidé d'enquêter dessus,

1058
00:59:23,120 --> 00:59:28,160
et on a vu que le dernier appel entrant
provenait d'un Espagnol

1059
00:59:28,240 --> 00:59:31,200
qui avait loué un appartement
à des Arabes.

1060
00:59:31,280 --> 00:59:33,880
Ils lui avaient donné un numéro étranger

1061
00:59:33,960 --> 00:59:36,680
et le nom de Mohamed Belhadj.

1062
00:59:36,760 --> 00:59:39,280
À 15 h,

1063
00:59:39,880 --> 00:59:43,080
j'ai appelé mon chef, mon supérieur,

1064
00:59:43,560 --> 00:59:47,240
et je lui ai dit :
"J'ai trouvé la planque des terroristes".

1065
00:59:47,320 --> 00:59:49,360
J'ai demandé : "Elle est occupée ?"

1066
00:59:49,440 --> 00:59:52,600
Rafa m'a répondu : "Oui, il y a du monde".

1067
00:59:57,800 --> 01:00:01,560
Abdelmajid Bouchar était
l'un des occupants de l'appartement.

1068
01:00:01,640 --> 01:00:03,160
Il a sorti les poubelles.

1069
01:00:03,240 --> 01:00:04,800
Cette personne remarque

1070
01:00:04,880 --> 01:00:08,880
la présence du membre d'une unité
des services de renseignements.

1071
01:00:09,880 --> 01:00:12,000
Cette unité est en civil.

1072
01:00:12,080 --> 01:00:14,960
Il jette sa poubelle dans le conteneur.

1073
01:00:15,640 --> 01:00:17,600
Et il se met à courir.

1074
01:00:21,880 --> 01:00:24,160
La police n'a pas réussi à l'attraper
cette fois-ci,

1075
01:00:24,240 --> 01:00:28,560
car nous ignorions
qu'Abdelmajid Bouchar était un athlète.

1076
01:00:31,960 --> 01:00:36,280
Les gars dans l'appartement
ont commencé à tirer depuis les fenêtres.

1077
01:00:37,400 --> 01:00:41,960
Pour nous, c'était la confirmation
que c'était les terroristes.

1078
01:00:44,160 --> 01:00:48,320
La quantité d'explosifs restants
pouvait être énorme.

1079
01:00:48,400 --> 01:00:50,480
Ils les avaient sûrement dans l'appart.

1080
01:00:50,560 --> 01:00:54,040
Les autorités marocaines m'ont appelé,

1081
01:00:54,120 --> 01:00:57,400
vu qu'ils avaient déjà les noms
de ceux qu'on cherchait,

1082
01:00:57,480 --> 01:00:59,760
et les téléphones étaient sur écoute.

1083
01:00:59,840 --> 01:01:02,560
Ils auraient appelé leur famille au Maroc

1084
01:01:02,640 --> 01:01:04,280
pour leur dire adieu.

1085
01:01:04,360 --> 01:01:06,720
Il m'a dit qu'ils ont cru au suicide.

1086
01:01:08,280 --> 01:01:11,560
Le périmètre est bouclé,

1087
01:01:11,640 --> 01:01:14,520
et toutes les autorités sont mobilisées,

1088
01:01:14,600 --> 01:01:17,640
le GEO est envoyé,
le Groupe spécial d'opérations,

1089
01:01:17,720 --> 01:01:22,520
pour mener l'assaut
ou négocier la reddition des terroristes.

1090
01:01:22,600 --> 01:01:26,320
On est allés au premier étage,

1091
01:01:26,400 --> 01:01:28,680
où se trouvait l'appartement.

1092
01:01:28,760 --> 01:01:31,080
On a mis un dispositif explosif
sur la porte.

1093
01:01:31,160 --> 01:01:32,080
FORCES SPÉCIALES

1094
01:01:34,160 --> 01:01:38,320
Ils ont commencé à tirer depuis dedans,
et on les entendait psalmodier.

1095
01:01:38,400 --> 01:01:42,480
Le chef des opérations a ordonné
d'y jeter du gaz lacrymogène,

1096
01:01:42,560 --> 01:01:44,920
et bien vite, Javier,

1097
01:01:45,000 --> 01:01:47,200
qui était le seul à voir à l'intérieur,

1098
01:01:47,280 --> 01:01:49,680
a dit qu'il voyait quelqu'un

1099
01:01:49,760 --> 01:01:52,840
qui parlait à un autre dedans.
Il lui disait :

1100
01:01:52,920 --> 01:01:55,480
"Sors doucement, déshabille-toi".

1101
01:02:07,520 --> 01:02:09,320
L'onde de choc m'a propulsé,

1102
01:02:09,400 --> 01:02:11,920
mes tympans ont éclaté,
je n'entendais plus.

1103
01:02:12,000 --> 01:02:14,200
Quand l'explosion est retombée

1104
01:02:14,280 --> 01:02:18,440
et que j'ai vu que j'allais bien,
j'ai regardé le bâtiment, c'était fini,

1105
01:02:18,520 --> 01:02:21,080
tout allait s'effondrer.

1106
01:02:21,800 --> 01:02:24,280
On s'est tous attelés

1107
01:02:24,360 --> 01:02:27,760
à sauver nos équipiers
ensevelis sous les décombres.

1108
01:02:27,840 --> 01:02:32,240
On a aussi exfiltré Javier
qui était grièvement blessé.

1109
01:02:34,040 --> 01:02:38,600
Un objet lui avait coupé la jambe,
il ne s'en est pas tiré.

1110
01:02:41,240 --> 01:02:48,000
AGENT GEO JAVIER TORRONTERAS

1111
01:02:51,920 --> 01:02:56,080
On a trouvé sept cadavres
totalement détruits.

1112
01:02:56,600 --> 01:02:59,800
Les chefs de la cellule s'y sont suicidés.

1113
01:02:59,880 --> 01:03:00,880
MORTS À LEGANÉS

1114
01:03:06,480 --> 01:03:10,160
Ceux qui avaient mis les sacs à dos
à Alcalá de Henares.

1115
01:03:11,000 --> 01:03:12,360
Ils ont pris différents trains,

1116
01:03:12,440 --> 01:03:15,400
laissé les sacs,
et sont descendus à d'autres gares.

1117
01:03:15,480 --> 01:03:20,760
GARE D'ATOCHA

1118
01:03:22,680 --> 01:03:26,160
Les terroristes avaient commencé,
mais pas terminé

1119
01:03:26,240 --> 01:03:28,760
la série d'attentats
qu'ils avaient prévus.

1120
01:03:28,840 --> 01:03:33,680
Ils avaient une maison louée
juste à côté de Grenade.

1121
01:03:33,760 --> 01:03:35,760
L'un d'eux a laissé un testament.

1122
01:03:35,840 --> 01:03:38,040
Ils comptaient sur le fait

1123
01:03:38,120 --> 01:03:42,040
que s'ils n'étaient pas emprisonnés,
leur objectif…

1124
01:03:42,120 --> 01:03:45,920
Leur objectif ultime était de devenir
ce qu'ils qualifient

1125
01:03:46,000 --> 01:03:47,360
de martyrs.

1126
01:03:55,040 --> 01:03:56,880
La tombe de l'agent Torronteras,

1127
01:03:56,960 --> 01:03:59,520
mort durant l'explosion, a été profanée.

1128
01:03:59,600 --> 01:04:03,080
Le cercueil a été exhumé,
le corps a été sorti et brûlé.

1129
01:04:06,120 --> 01:04:10,240
LA POLICE A SOUPÇONNÉ
UN ACTE DE VENGEANCE

1130
01:04:10,320 --> 01:04:15,120
MENÉ PAR DES INDIVIDUS
LIÉS À LA CELLULE DJIHADISTE.

1131
01:04:22,720 --> 01:04:24,800
Ceux qui ont prévu ça…

1132
01:04:25,640 --> 01:04:28,240
Ceux à qui j'ai déjà demandé…

1133
01:04:28,320 --> 01:04:30,280
Quand, qui et pourquoi…

1134
01:04:30,360 --> 01:04:31,320
TÉMOIN

1135
01:04:31,400 --> 01:04:35,400
Ils ont décidé que ce jour-là,
précisément ce jour-là…

1136
01:04:36,240 --> 01:04:39,320
Je ne les crois pas
dans des déserts lointains.

1137
01:04:40,800 --> 01:04:43,080
Ni dans des montagnes reculées.

1138
01:04:43,160 --> 01:04:45,920
TROIS MOIS APRÈS LES ATTENTATS,
UNE ENQUÊTE

1139
01:04:46,000 --> 01:04:49,040
A ÉTÉ MENÉE
SUR L'ACTION DU GOUVERNEMENT.

1140
01:04:49,120 --> 01:04:50,360
Que voulez-vous dire ?

1141
01:04:50,440 --> 01:04:53,040
M. le juge, je confirme mes dires.

1142
01:04:53,120 --> 01:04:55,800
Si vous voulez savoir,
menez votre enquête.

1143
01:04:55,880 --> 01:04:58,040
Ne me faites pas porter la responsabilité.

1144
01:04:58,520 --> 01:05:01,880
J'avais peu d'infos,
n'étant pas dans l'enquête.

1145
01:05:01,960 --> 01:05:04,480
Nous n'avons participé à aucune réunion

1146
01:05:04,560 --> 01:05:08,240
pour nous attribuer
des missions d'enquête.

1147
01:05:08,320 --> 01:05:09,640
Seulement après le 16.

1148
01:05:10,240 --> 01:05:12,800
Il n'est pas normal
que des criminels classiques

1149
01:05:12,880 --> 01:05:15,720
puissent échafauder et mettre en œuvre

1150
01:05:15,800 --> 01:05:18,800
les plus gros attentats
de l'histoire européenne

1151
01:05:18,880 --> 01:05:21,920
qui ont même renversé un gouvernement.

1152
01:05:22,000 --> 01:05:26,240
Vous vous évertuez
à trouver un lien ésotérique

1153
01:05:26,320 --> 01:05:29,440
entre l'ETA et Al-Qaïda,
non pas en quête de vérité,

1154
01:05:29,520 --> 01:05:32,040
mais parce que les gens…

1155
01:05:32,120 --> 01:05:35,040
Ce que vous souhaitez,
c'est qu'on croie à un lien,

1156
01:05:35,120 --> 01:05:38,840
car ça vous permet de soutenir
vos mensonges entre le 11 et le 14.

1157
01:05:38,920 --> 01:05:42,440
C'est vous qui n'assumez pas
les circonstances dans lesquelles

1158
01:05:42,520 --> 01:05:43,760
vous avez gagné.

1159
01:05:43,840 --> 01:05:47,800
Vous vous fichez des rapports,
des processus judiciaires

1160
01:05:47,880 --> 01:05:50,040
et des données, ça ne vous intéresse pas.

1161
01:05:50,120 --> 01:05:54,040
Vous avez le besoin irrésistible

1162
01:05:54,120 --> 01:05:57,120
de dire que l'enquête n'est pas menée.

1163
01:05:57,200 --> 01:06:01,440
Aujourd'hui, ce n'est pas le président,
mais un agitateur qui est venu.

1164
01:06:01,520 --> 01:06:02,840
PARTI POPULAIRE

1165
01:06:08,520 --> 01:06:10,640
De quoi riiez-vous, chers juges ?

1166
01:06:10,720 --> 01:06:11,560
VICTIME

1167
01:06:11,640 --> 01:06:14,200
Messieurs les juges, nous parlons

1168
01:06:14,280 --> 01:06:19,520
de la mort et de blessures permanentes

1169
01:06:19,600 --> 01:06:23,360
De pertes qui nous emplissent
de deuil et d'amertume.

1170
01:06:23,440 --> 01:06:27,800
Que s'est-il passé ? Quelle folie a pris
ce pays à ce moment-là ?

1171
01:06:27,880 --> 01:06:30,960
La politique ne peut pas tomber si bas.
C'est impossible.

1172
01:06:31,040 --> 01:06:33,440
La commission 11M n'était là

1173
01:06:33,520 --> 01:06:36,160
que pour que les politiciens
puissent s'insulter

1174
01:06:36,240 --> 01:06:38,880
aux dépens des victimes des attentats.
Aucun intérêt.

1175
01:06:40,160 --> 01:06:43,120
Il y avait une controverse très amère

1176
01:06:43,200 --> 01:06:45,440
entre les forces politiques

1177
01:06:45,520 --> 01:06:48,920
qui s'affrontaient aux élections.

1178
01:06:49,000 --> 01:06:51,000
Les gens étaient plus divisés que jamais.

1179
01:06:51,080 --> 01:06:52,320
QUI EST DERRIÈRE LE 11M

1180
01:06:52,400 --> 01:06:55,440
Une société fracturée,
mais l'Espagne s'est vite effondrée

1181
01:06:55,520 --> 01:06:59,000
à cause
de ces lignes politiques historiques.

1182
01:06:59,080 --> 01:07:01,400
AZNAR COUPABLE

1183
01:07:01,480 --> 01:07:03,080
Tout s'est effondré.

1184
01:07:03,160 --> 01:07:06,720
Pourquoi ? Un changement
et un nouveau gouvernement.

1185
01:07:06,800 --> 01:07:07,800
Voilà la réponse.

1186
01:07:12,800 --> 01:07:16,240
Il y avait une campagne de diffamation
contre le juge,

1187
01:07:16,320 --> 01:07:18,560
contre le procureur.

1188
01:07:18,640 --> 01:07:20,360
Ils voulaient, coûte que coûte,

1189
01:07:20,440 --> 01:07:23,120
que les coupables soient
les terroristes de l'ETA.

1190
01:07:26,400 --> 01:07:29,360
Une théorie du complot était née.

1191
01:07:32,200 --> 01:07:35,120
Pedro J. Ramírez, du journal El Mundo,

1192
01:07:35,200 --> 01:07:37,440
ainsi que Federico Jiménez Losantos,

1193
01:07:37,520 --> 01:07:39,640
qui à l'époque travaillait à la COPE,

1194
01:07:39,720 --> 01:07:43,040
commençaient à publier des articles
pour donner l'alerte

1195
01:07:43,120 --> 01:07:46,280
et dire que l'identité des coupables
n'était pas claire.

1196
01:07:46,360 --> 01:07:47,640
LES EXPLOSIFS DU 11M
PAS CEUX DES ISLAMISTES

1197
01:07:47,720 --> 01:07:50,640
On a fini
par transformer des coïncidences…

1198
01:07:50,720 --> 01:07:51,680
DIRECTEUR - JOURNAL EL MUNDO

1199
01:07:51,760 --> 01:07:55,000
… en preuves qu'on a diffusées à la une

1200
01:07:55,080 --> 01:07:56,520
d'un journal populaire.

1201
01:07:56,600 --> 01:07:58,080
JE SUIS VICTIME D'UN COUP D'ÉTAT
COUVERT PAR UN GROUPE DE MUSULMANS

1202
01:07:58,160 --> 01:08:02,200
Plusieurs théories commencent à circuler
et incluent toujours

1203
01:08:02,280 --> 01:08:05,040
un lien avec l'ETA,

1204
01:08:05,120 --> 01:08:08,080
avec les services secrets espagnols

1205
01:08:08,160 --> 01:08:10,680
qui travaillent pour le parti socialiste…

1206
01:08:10,760 --> 01:08:12,400
LE GOUVERNEMENT DU PSOE
A CACHÉ UN WAGON

1207
01:08:12,480 --> 01:08:16,360
La conservation des trains
est aussi la cible de théories.

1208
01:08:16,440 --> 01:08:18,960
Le point de discorde
est de savoir si les trains

1209
01:08:19,040 --> 01:08:21,720
sont la scène d'un crime ou des preuves.

1210
01:08:21,800 --> 01:08:24,360
Les trains sont une scène de crime qui,

1211
01:08:24,440 --> 01:08:28,320
une fois inspectée par la police
en quête d'échantillons et preuves,

1212
01:08:28,400 --> 01:08:30,880
redevient normale.

1213
01:08:34,400 --> 01:08:36,960
On a beaucoup parlé de membres de l'ETA…

1214
01:08:37,040 --> 01:08:38,640
L'INTÉRIEUR A FALSIFIÉ UN DOCUMENT
POUR CACHER LES LIENS ENTRE 11M ET ETA

1215
01:08:38,720 --> 01:08:41,240
… qui sont partis au Maroc.
D'où tiennent-ils ça ?

1216
01:08:41,320 --> 01:08:43,320
Le Maroc ne nous a jamais informé de ça.

1217
01:08:43,400 --> 01:08:45,720
Les services de renseignements non plus.

1218
01:08:48,800 --> 01:08:51,760
Très souvent, les médias
suivent la théorie du complot…

1219
01:08:51,840 --> 01:08:52,680
PROFESSEUR D'HISTOIRE
UNIVERSITÉ DE CAMBRIDGE

1220
01:08:52,760 --> 01:08:56,120
… car ils pensent en tirer plus d'argent.
Plus de lecteurs,

1221
01:08:56,200 --> 01:08:59,200
plus de téléspectateurs
pour un savoir supérieur.

1222
01:08:59,280 --> 01:09:02,280
Tout le monde pense blanc,

1223
01:09:02,360 --> 01:09:04,560
mais eux savent que c'est noir.

1224
01:09:04,640 --> 01:09:07,640
C'est une guerre commerciale.
El Mundo doit battre…

1225
01:09:07,720 --> 01:09:09,120
"JE NE CROIS PAS QUE CEUX QU'ON A ARRÊTÉS
AIENT PLANIFIÉ LES ATTENTATS"

1226
01:09:09,200 --> 01:09:12,320
… son concurrent de droite, Diario ABC.

1227
01:09:12,400 --> 01:09:15,680
À chaque fois qu'El Mundo
publiait un tel article,

1228
01:09:15,760 --> 01:09:17,520
avec le soutien du COPE,

1229
01:09:17,600 --> 01:09:19,520
les ventes augmentaient,

1230
01:09:19,600 --> 01:09:21,320
et celles d'ABC baissaient.

1231
01:09:23,560 --> 01:09:26,600
Les efforts pour fourvoyer le débat

1232
01:09:26,680 --> 01:09:28,880
autour des auteurs du 11M

1233
01:09:28,960 --> 01:09:31,960
est l'opération
de tromperie la plus crasse

1234
01:09:32,040 --> 01:09:36,400
de l'histoire du journalisme espagnol
depuis la transition à la démocratie.

1235
01:09:38,960 --> 01:09:43,160
Il n'y a même pas de marge raisonnable,
pas le moindre doute

1236
01:09:43,240 --> 01:09:47,600
que quelqu'un de censé croie encore
qu'il puisse exister

1237
01:09:47,680 --> 01:09:51,000
une coopération
entre ETA et djihadistes.

1238
01:09:51,560 --> 01:09:55,000
Cette coopération n'a jamais existé.

1239
01:09:55,080 --> 01:09:58,040
Il n'y a absolument
aucune preuve de coopération.

1240
01:09:58,120 --> 01:10:00,040
Directe comme indirecte.

1241
01:10:02,000 --> 01:10:04,920
Chaque tentative de relier les attentats

1242
01:10:05,000 --> 01:10:08,520
à l'organisation terroriste ETA
était absolument frauduleuse.

1243
01:10:08,600 --> 01:10:13,600
Il n'y avait rien.
Depuis le début, tout accusait

1244
01:10:16,640 --> 01:10:20,360
L'impact de ces rumeurs a été pernicieux,

1245
01:10:20,440 --> 01:10:22,920
car elles se sont immiscées
dans l'histoire,

1246
01:10:23,000 --> 01:10:25,240
et bien des gens ignorent la vérité

1247
01:10:25,320 --> 01:10:27,120
sur ce qui s'est passé à Madrid

1248
01:10:27,200 --> 01:10:29,960
et continuent de croire à des mensonges.

1249
01:10:30,040 --> 01:10:31,320
On a nui,

1250
01:10:32,160 --> 01:10:35,280
inutilement, gratuitement et injustement,

1251
01:10:35,360 --> 01:10:37,960
à ceux qui ne faisaient que leur travail.

1252
01:10:38,040 --> 01:10:41,640
RODOLFO RUIZ ÉTAIT CHEF DE LA POLICE
DU COMMISSARIAT

1253
01:10:41,720 --> 01:10:45,720
OÙ L'AUTRE BOMBE INTACTE
A ÉTÉ RETROUVÉE.

1254
01:10:45,800 --> 01:10:47,520
Certains journalistes,

1255
01:10:47,600 --> 01:10:51,400
dont Jiménez Losantos,
m'ont directement accusé

1256
01:10:51,480 --> 01:10:54,720
d'être responsable d'un complot policier

1257
01:10:56,240 --> 01:10:59,320
qui aurait planifié les attentats.

1258
01:10:59,400 --> 01:11:02,480
Que j'étais complice d'un massacre

1259
01:11:02,560 --> 01:11:06,080
et que j'avais bourré le rapport du 11M
de fausses preuves.

1260
01:11:08,400 --> 01:11:11,120
Mon épouse, mes enfants,

1261
01:11:11,200 --> 01:11:13,320
tentaient d'agir normalement, mais…

1262
01:11:14,240 --> 01:11:18,800
Ils enfouissaient leurs souffrances,
et hélas, eh bien…

1263
01:11:20,040 --> 01:11:22,240
Les conséquences furent fatales.

1264
01:11:26,320 --> 01:11:33,240
L'ÉPOUSE DE RODOLFO RUIZ S'EST SUICIDÉE
UN AN APRÈS LE PROCÈS.

1265
01:11:43,080 --> 01:11:48,720
Pour comprendre ce qui s'est passé
le 11 mars 2004 à Madrid,

1266
01:11:48,800 --> 01:11:53,520
il faut remonter dix ans en arrière.
En 1994.

1267
01:11:54,280 --> 01:11:59,560
C'est l'année de création
de la cellule d'Al-Qaïda en Espagne.

1268
01:12:02,960 --> 01:12:06,640
La cellule espagnole d'Al-Qaïda
a été créée par des militaires

1269
01:12:06,720 --> 01:12:09,800
des Frères musulmans
qui avaient fui la Syrie.

1270
01:12:09,880 --> 01:12:10,760
ESPAGNE - SYRIE

1271
01:12:10,840 --> 01:12:13,360
Ils ont nommé un leader influent,

1272
01:12:13,440 --> 01:12:15,240
il s'agissait d'Abou Dahdah.

1273
01:12:16,240 --> 01:12:20,160
Une vraie cellule commence à se former
autour d'Abou Dahdah.

1274
01:12:20,240 --> 01:12:22,040
Ils se marient à des Espagnoles
pour obtenir rapidement la nationalité,

1275
01:12:22,120 --> 01:12:26,080
et leur seul but dans la vie

1276
01:12:26,160 --> 01:12:27,760
est de se préparer au djihad.

1277
01:12:27,840 --> 01:12:31,040
Cette cellule s'occupait

1278
01:12:31,120 --> 01:12:35,040
du financement,
de la radicalisation et du recrutement.

1279
01:12:35,120 --> 01:12:38,080
Al-Qaïda avait
une position très confortable

1280
01:12:38,160 --> 01:12:41,360
en Espagne et pensait pouvoir

1281
01:12:41,440 --> 01:12:44,800
fonctionner en sous-marin,
complètement inaperçu.

1282
01:12:44,880 --> 01:12:47,440
MOSQUÉE DE FINSBURY PARK - LONDRES

1283
01:12:47,520 --> 01:12:49,640
Abou Dahdah voyageait

1284
01:12:49,720 --> 01:12:52,960
au moins dix ou 12 fois par an
avec l'argent

1285
01:12:53,040 --> 01:12:54,240
AFGHANISTAN

1286
01:12:54,320 --> 01:12:56,560
collecté dans les mosquées de Madrid

1287
01:12:56,640 --> 01:12:58,960
pour les donner à Abou Qatada à Londres.

1288
01:12:59,040 --> 01:13:03,120
La mosquée de Finsbury Park
constituait un réel tremplin

1289
01:13:03,200 --> 01:13:06,320
pour les recrues
de toute l'Europe et ailleurs,

1290
01:13:06,400 --> 01:13:08,280
pour partir se former en Afghanistan.

1291
01:13:08,360 --> 01:13:09,280
JOURNALISTE SPÉCIALISÉ
DANS LE TERRORISME ET LA SÉCURITÉ

1292
01:13:14,120 --> 01:13:16,680
Deux mois avant le 11 septembre,

1293
01:13:16,760 --> 01:13:20,160
quelqu'un, possiblement d'Afghanistan,

1294
01:13:20,240 --> 01:13:23,920
a dit à Abou Dahdah
qu'ils avaient infiltré l'aviation.

1295
01:13:24,000 --> 01:13:27,440
L'appel était en arabe,
donc nous avons demandé au traducteur :

1296
01:13:27,520 --> 01:13:30,360
"Comment ça, 'infiltré l'aviation' ?

1297
01:13:30,440 --> 01:13:32,720
"Ils sont dans un aérodrome ?"

1298
01:13:32,800 --> 01:13:35,400
Mais le traducteur a répondu : "Non,

1299
01:13:35,480 --> 01:13:39,440
"ça veut dire qu'ils ont commencé
à travailler dans l'aviation".

1300
01:13:40,000 --> 01:13:41,560
Bordel !

1301
01:13:44,160 --> 01:13:45,000
Putain !

1302
01:13:54,760 --> 01:13:57,840
LORS DES ATTENTATS DU 11 SEPTEMBRE 2001,

1303
01:13:57,920 --> 01:14:02,600
AL-QAÏDA A TUÉ PRESQUE 3 000 PERSONNES
AUX ÉTATS-UNIS.

1304
01:14:05,520 --> 01:14:09,360
L'infrastructure existante
d'Al-Qaïda en Espagne

1305
01:14:09,440 --> 01:14:12,920
était le réseau de soutien
le plus important

1306
01:14:13,000 --> 01:14:14,760
des attentats du 11 septembre

1307
01:14:14,840 --> 01:14:16,680
hors Afghanistan et Pakistan.

1308
01:14:16,760 --> 01:14:19,320
LEADER DES ATTENTATS DU 11 SEPTEMBRE

1309
01:14:19,400 --> 01:14:22,120
En juillet 2001, Mohamed Atta, le leader

1310
01:14:22,200 --> 01:14:26,560
des attentats du 11 septembre,
a rencontré l'un de ses agents clés…

1311
01:14:26,640 --> 01:14:29,240
Ramzi Bin al-Shibh à Tarragone.

1312
01:14:29,320 --> 01:14:30,560
MEMBRE DES ATTENTATS DU 11/9

1313
01:14:30,640 --> 01:14:33,880
La cellule d'Hambourg,
dirigée par Mohamed Atta,

1314
01:14:33,960 --> 01:14:38,160
était en contact
avec la cellule espagnole d'Al-Qaïda

1315
01:14:38,240 --> 01:14:40,320
dirigée par Abou Dahdah.

1316
01:14:40,400 --> 01:14:41,240
HAMBOURG

1317
01:14:41,320 --> 01:14:42,960
Nous avons dit au juge :

1318
01:14:43,040 --> 01:14:48,560
"Nous pensons que la cellule
a participé ou était au courant.

1319
01:14:48,640 --> 01:14:50,680
"Je crois qu'il faut les arrêter."

1320
01:14:50,760 --> 01:14:55,520
LEADER DE LA CELLULE D'AL-QAÏDA À MADRID

1321
01:14:57,160 --> 01:14:58,760
L'opération Dátil

1322
01:14:58,840 --> 01:15:02,760
qui a démantelé la cellule espagnole
était la plus grosse opération

1323
01:15:02,840 --> 01:15:05,440
menée contre Al-Qaïda
en Europe occidentale

1324
01:15:05,520 --> 01:15:07,200
depuis les attentats du 11/9.

1325
01:15:08,040 --> 01:15:12,520
La plupart des membres
de la cellule d'Abou Dahdah sont arrêtés,

1326
01:15:12,600 --> 01:15:14,040
y compris leur leader.

1327
01:15:14,120 --> 01:15:17,120
Toutefois, tous les membres
ne sont pas arrêtés.

1328
01:15:18,880 --> 01:15:23,800
Amer Azizi, originaire du Maroc
et résident espagnol,

1329
01:15:23,880 --> 01:15:28,680
était le bras droit d'Abou Dahdah
dans la cellule espagnole d'Al-Qaïda.

1330
01:15:29,680 --> 01:15:33,440
Il devait être arrêté
lors de l'opération Dátil.

1331
01:15:33,520 --> 01:15:35,680
Mais nous ignorions qu'il n'y était pas.

1332
01:15:35,760 --> 01:15:37,880
On l'a repéré plus tard en Afghanistan.

1333
01:15:41,840 --> 01:15:47,720
Il avait décidé d'échafauder
une vengeance contre l'Espagne

1334
01:15:47,800 --> 01:15:50,840
à cause de l'opération qui avait démantelé

1335
01:15:50,920 --> 01:15:52,560
la cellule d'Abou Dahdah

1336
01:15:52,640 --> 01:15:56,240
à laquelle il avait appartenu
jusqu'à novembre 2001.

1337
01:15:59,200 --> 01:16:03,480
Amer Azizi, du Pakistan,
a commencé à donner des ordres

1338
01:16:03,560 --> 01:16:06,520
pour que les membres restants
de la cellule de Dahdah

1339
01:16:06,600 --> 01:16:11,760
n'ayant pas été arrêtés
se réunissent en une nouvelle cellule.

1340
01:16:11,840 --> 01:16:13,160
ESPAGNE
CELLULE D'ORIGINE

1341
01:16:13,240 --> 01:16:17,560
La décision de frapper Madrid
a été prise à Karachi, au Pakistan.

1342
01:16:18,560 --> 01:16:22,000
Amer Azizi prend cette décision
en décembre 2001,

1343
01:16:22,080 --> 01:16:25,280
accompagné d'un agent bien connu

1344
01:16:25,360 --> 01:16:28,280
du groupe islamique se battant en Libye.

1345
01:16:28,360 --> 01:16:30,000
FÉVRIER 2002

1346
01:16:30,080 --> 01:16:33,600
Il a présenté ces attentats
lors d'une réunion d'Al-Qaïda

1347
01:16:33,680 --> 01:16:36,200
en Turquie, début 2002…

1348
01:16:36,280 --> 01:16:37,280
ISTANBUL

1349
01:16:37,360 --> 01:16:40,680
… où ils ont été approuvés.
Donc bien avant l'invasion de l'Irak

1350
01:16:40,760 --> 01:16:44,480
et bien avant la participation espagnole
à la coalition.

1351
01:16:45,400 --> 01:16:49,200
Par ce processus de planification,

1352
01:16:49,880 --> 01:16:53,520
Amer Azizi intègre le noyau d'Al-Qaïda.

1353
01:16:53,600 --> 01:16:59,440
Il commence à grimper dans la hiérarchie
de l'organisation Al-Qaïda.

1354
01:17:00,640 --> 01:17:03,200
Il est nommé
par Oussama Ben Laden lui-même

1355
01:17:03,280 --> 01:17:06,480
chef des opérations externes d'Al-Qaïda.

1356
01:17:06,560 --> 01:17:09,600
CHEF DES OPÉRATIONS EXTERNES
AL-QAÏDA CENTRAL

1357
01:17:09,680 --> 01:17:12,760
Sa relation avec Hamza Rabia
était destinée

1358
01:17:12,840 --> 01:17:16,000
à mettre en œuvre
les opérations d'Al-Qaïda en Europe

1359
01:17:16,080 --> 01:17:17,560
pour frapper où ils pouvaient.

1360
01:17:19,040 --> 01:17:23,120
Amer Azizi réussit à réaliser ses projets

1361
01:17:23,200 --> 01:17:25,200
d'attentats terroristes en Espagne

1362
01:17:25,280 --> 01:17:29,520
approuvés par les leaders
d'Al-Qaïda eux-mêmes…

1363
01:17:29,600 --> 01:17:30,800
AFGHANISTAN

1364
01:17:30,880 --> 01:17:33,720
… grâce à leur commandement
des opérations externes.

1365
01:17:34,880 --> 01:17:39,440
Azizi était le cerveau clé
des attentats du 11/3.

1366
01:17:39,520 --> 01:17:44,080
C'étaient ses relations
avec les grands chefs d'Al-Qaïda,

1367
01:17:44,160 --> 01:17:48,520
dont Oussama Ben Laden,
qui en ont fait un attentat par Al-Qaïda.

1368
01:17:49,800 --> 01:17:54,080
Au départ, l'implication d'Al-Qaïda
était totalement rejetée et niée,

1369
01:17:54,160 --> 01:17:56,040
entourée d'un profond scepticisme.

1370
01:17:56,120 --> 01:18:00,560
On pensait alors qu'il s'agissait
d'une cellule de terroristes nationaux,

1371
01:18:00,640 --> 01:18:06,080
alors qu'on discerne des attentats
terroristes concertés, détaillés,

1372
01:18:06,160 --> 01:18:08,240
de longue date, méticuleusement prévus

1373
01:18:08,320 --> 01:18:11,400
et mis en œuvre
depuis le cœur d'Al-Qaïda.

1374
01:18:13,400 --> 01:18:18,120
Dans le réseau terroriste du 11M,
il y a trois composantes principales.

1375
01:18:18,200 --> 01:18:20,680
D'abord, ce qui restait
de la cellule de Dahdah.

1376
01:18:20,760 --> 01:18:23,080
1. CELLULE D'ORIGINE DE MADRID

1377
01:18:23,160 --> 01:18:26,880
La 2e composante est
le groupe islamiste marocain

1378
01:18:26,960 --> 01:18:30,680
par son réseau d'Europe occidentale.

1379
01:18:30,760 --> 01:18:32,000
2. GROUPE ISLAMISTE DU MAROC

1380
01:18:32,080 --> 01:18:34,400
Et la troisième composante

1381
01:18:34,480 --> 01:18:37,240
est formée par des criminels
devenus djihadistes

1382
01:18:37,320 --> 01:18:41,080
intégrés à l'été 2003.

1383
01:18:41,160 --> 01:18:42,000
3. GROUPE DE CRIMINELS

1384
01:18:42,080 --> 01:18:47,480
Il serait donc une grossière erreur
de réduire le réseau du 11 mars

1385
01:18:47,560 --> 01:18:50,880
à un groupe de criminels
radicalisés par la guerre en Irak.

1386
01:18:50,960 --> 01:18:54,520
RÉSEAU TERRORISTE 11M

1387
01:18:56,800 --> 01:19:00,080
L'administration Bush s'était détournée

1388
01:19:00,160 --> 01:19:03,480
de l'ancien Al-Qaïda au Pakistan
qui a frappé en Espagne.

1389
01:19:03,560 --> 01:19:05,040
Ils ne l'admettaient pas.

1390
01:19:05,120 --> 01:19:07,920
Ils ne voulaient pas accuser Al-Qaïda,

1391
01:19:08,000 --> 01:19:11,320
car ils étaient en Irak,
donc ils voulaient délibérément

1392
01:19:11,400 --> 01:19:15,040
appuyer l'idée
qu'il s'agissait d'un phénomène local

1393
01:19:15,120 --> 01:19:17,240
qui était né en Espagne.

1394
01:19:21,480 --> 01:19:24,560
Ce qui est fascinant,
c'est que le même déni

1395
01:19:24,640 --> 01:19:27,680
existait un an et demi plus tard
à Londres,

1396
01:19:27,760 --> 01:19:31,760
après les attentats de juillet 2005
dans les transports londoniens,

1397
01:19:31,840 --> 01:19:35,000
alors qu'en fait,
toutes les preuves mises en lumière

1398
01:19:35,080 --> 01:19:37,520
reflètent parfaitement
la situation en Espagne.

1399
01:19:40,280 --> 01:19:43,280
Le Royaume-Uni était vu
comme l'allié des États-Unis.

1400
01:19:43,360 --> 01:19:46,320
Tony Blair soutenait
leur guerre contre le terrorisme.

1401
01:19:46,400 --> 01:19:49,840
Mais c'était aussi pragmatique :
ils avaient les ressources.

1402
01:19:49,920 --> 01:19:50,760
L'ISLAM DOMINERA LE MONDE

1403
01:19:50,840 --> 01:19:53,960
C'était leur meilleure chance
de commettre un attentat.

1404
01:19:54,040 --> 01:19:55,600
Même chose pour l'Espagne.

1405
01:19:55,680 --> 01:19:58,080
On a un réseau établi,
on frappe sur place.

1406
01:19:58,160 --> 01:20:05,080
LE PROCÈS DU 11M S'EST OUVERT
LE 15 FÉVRIER 2007

1407
01:20:06,440 --> 01:20:09,720
Le procès a duré six mois,
avec plus de 600 témoins,

1408
01:20:09,800 --> 01:20:12,960
plus de 60 témoins experts, 52 avocats.

1409
01:20:13,040 --> 01:20:15,960
C'était une sentence
qui étudiait en profondeur

1410
01:20:16,040 --> 01:20:18,640
chaque déclaration de chaque partie.

1411
01:20:19,120 --> 01:20:22,240
Les prévenus n'étaient pas tous accusés
de la même chose.

1412
01:20:22,320 --> 01:20:26,040
Un noyau était accusé uniquement
d'avoir commis les attentats.

1413
01:20:26,120 --> 01:20:29,360
D'autres étaient accusés
d'appartenir à l'une des cellules.

1414
01:20:29,440 --> 01:20:32,000
D'autres étaient accusés de collaboration,

1415
01:20:32,080 --> 01:20:35,840
de falsification de documents
ou d'avoir fourni les explosifs.

1416
01:20:35,920 --> 01:20:38,680
Au final, ce procès s'avéra
techniquement complexe.

1417
01:20:39,400 --> 01:20:41,400
CONDAMNÉS
POUR DISTRIBUTION D'EXPLOSIFS

1418
01:20:43,520 --> 01:20:45,560
CONDAMNÉS POUR COLLABORATION
AVEC UNE ORGANISATION TERRORISTE

1419
01:20:47,520 --> 01:20:48,520
CONDAMNÉS POUR APPARTENANCE
À UN GROUPE TERRORISTE

1420
01:20:51,480 --> 01:20:55,400
ARRÊTÉ EN SERBIE, CONDAMNÉ EN ESPAGNE

1421
01:20:55,480 --> 01:20:58,200
CONDAMNÉ - 192 CHEFS D'ACCUSATION
DE COMPLICITÉ DE CRIMES TERRORISTES

1422
01:20:59,480 --> 01:21:00,680
192 CHEFS D'ACCUSATION CRIMES TERRORISTES

1423
01:21:00,760 --> 01:21:01,880
ARRÊTÉ ET CONDAMNÉ EN ITALIE

1424
01:21:03,480 --> 01:21:04,320
RECHERCHE ET CAPTURE

1425
01:21:04,400 --> 01:21:05,920
IMMOLÉ EN IRAK

1426
01:21:06,000 --> 01:21:08,000
ARRÊTÉ EN SYRIE, CONDAMNÉ AU MAROC

1427
01:21:08,080 --> 01:21:09,280
IMMOLÉ EN IRAK

1428
01:21:09,360 --> 01:21:10,520
ASSASSINÉ EN IRAK

1429
01:21:10,600 --> 01:21:11,600
CONDAMNÉ AU MAROC

1430
01:21:11,680 --> 01:21:15,160
La grande question était :
qui était le cerveau

1431
01:21:15,240 --> 01:21:18,960
et pourquoi avait-on échafaudé
les attentats de Madrid ?

1432
01:21:19,040 --> 01:21:20,480
Quelle était la raison ?

1433
01:21:20,560 --> 01:21:26,720
UN MASSACRE SANS CERVEAU

1434
01:21:26,800 --> 01:21:29,080
Au procès, ils n'ont pas su dire

1435
01:21:29,160 --> 01:21:33,240
pourquoi il n'y avait pas de cerveau
défini, derrière les attentats du 11M.

1436
01:21:33,320 --> 01:21:38,440
TOUT AU LONG DU PROCÈS,
IL FUT IMPOSSIBLE DE DÉTERMINER

1437
01:21:38,520 --> 01:21:41,200
UN LIEN DÉFINI ENTRE AZIZI
ET LA CELLULE LOCALE.

1438
01:21:41,280 --> 01:21:43,920
SA LOCALISATION EST RESTÉE INCONNUE.

1439
01:21:44,000 --> 01:21:46,640
Nous avions un mandat
de recherche et arrestation

1440
01:21:46,720 --> 01:21:49,560
concernant ses liens
avec la cellule madrilène.

1441
01:21:49,640 --> 01:21:52,280
Nous n'avons pas su dire où il était.

1442
01:21:52,360 --> 01:21:57,400
On ne pouvait pas le localiser, donc
on n'a pas pu le poursuivre en justice.

1443
01:22:00,000 --> 01:22:06,520
Les renseignements américains savaient
qu'Azizi était un maillon central,

1444
01:22:06,600 --> 01:22:09,480
mais ils ne veulent pas
que les terroristes

1445
01:22:09,560 --> 01:22:11,880
sachent qu'on est sur leur piste.

1446
01:22:11,960 --> 01:22:13,800
Il y avait donc

1447
01:22:13,880 --> 01:22:17,600
des raisons opérationnelles
à la dissimulation du rôle d'Azizi.

1448
01:22:17,680 --> 01:22:21,600
Il constituait une menace
très claire et imminente

1449
01:22:21,680 --> 01:22:24,760
pour de futurs attentats,
donc ils le pourchassaient.

1450
01:22:34,440 --> 01:22:37,080
1ER DÉCEMBRE 2005

1451
01:22:37,160 --> 01:22:43,120
QUELQUE PART DANS LES MONTAGNES
ENTRE LE PAKISTAN ET L'AFGHANISTAN…

1452
01:22:49,280 --> 01:22:52,800
On nous a informés
qu'un drone américain avait frappé

1453
01:22:52,880 --> 01:22:56,760
une réunion à laquelle assistaient
des leaders haut placés d'Al-Qaïda.

1454
01:22:56,840 --> 01:23:02,440
Et que dans les décombres,
ils ont trouvé Amer Azizi.

1455
01:23:06,440 --> 01:23:08,800
À la mort d'Amer Azizi,

1456
01:23:08,880 --> 01:23:11,440
la pièce manquante
permettant de comprendre

1457
01:23:11,520 --> 01:23:17,160
comment les attentats de 2004
à Madrid avaient été échafaudés

1458
01:23:17,240 --> 01:23:21,280
fut fournie par un document
des autorités américaines

1459
01:23:21,360 --> 01:23:25,640
qui détaillait les circonstances
de la mort d'Azizi et avec qui il était.

1460
01:23:25,720 --> 01:23:27,120
AZIZI EST MORT EN DÉCEMBRE 2005

1461
01:23:27,200 --> 01:23:33,600
Les informations provenaient des services
de renseignements, des États-Unis,

1462
01:23:33,680 --> 01:23:38,880
destinées aux autorités espagnoles,
en septembre 2006.

1463
01:23:38,960 --> 01:23:45,640
Encore une fois,
une note plus détaillée sur Amer Azizi

1464
01:23:45,720 --> 01:23:51,320
et son rôle dans les activités
djihadistes, en Espagne le 11 mars

1465
01:23:51,400 --> 01:23:53,760
a été à nouveau fournie en septembre 2007.

1466
01:23:53,840 --> 01:23:55,360
AMER AZIZI EST MORT DANS UNE EXPLOSION
EN DÉCEMBRE 2005.

1467
01:23:55,440 --> 01:23:56,800
NOUS ESPÉRONS QUE CETTE INFORMATION

1468
01:23:56,880 --> 01:23:58,280
VOUS SERA UTILE DANS L'ENQUÊTE

1469
01:23:58,360 --> 01:24:00,440
SUR LES ATTENTATS DE MARS 2004.
SECRET - RÉSERVÉ À L'ESPAGNE

1470
01:24:00,520 --> 01:24:06,240
LA MORT D'AZIZI N'A ÉTÉ DÉVOILÉE AU PUBLIC
QUE PAR AL-QAÏDA EN 2009.

1471
01:24:06,320 --> 01:24:08,240
DEUX ANS APRÈS LE PROCÈS.

1472
01:24:08,320 --> 01:24:15,240
LES DOCUMENTS DE LA CIA DÉCRIVANT
SA MORT RESTENT CONFIDENTIELS.

1473
01:24:19,080 --> 01:24:21,400
Le rôle d'Azizi ne fut compris

1474
01:24:21,480 --> 01:24:25,760
qu'à sa mort,
aux côtés de son chef Hamza Rabia,

1475
01:24:25,840 --> 01:24:29,840
ce qui discrédite la théorie
selon laquelle la cellule du 11M

1476
01:24:29,920 --> 01:24:35,160
était composée de radicaux inspirés,
par les paroles d'Oussama Ben Laden

1477
01:24:35,240 --> 01:24:39,240
qui voulaient poursuivre son combat
sans avoir de lien avec lui.

1478
01:24:39,320 --> 01:24:43,320
Si ça s'était su à l'époque du procès,

1479
01:24:43,400 --> 01:24:47,120
la conclusion finale
aurait été différente.

1480
01:24:47,200 --> 01:24:49,760
Azizi est la pièce clé du puzzle

1481
01:24:49,840 --> 01:24:53,000
qui nous permet de comprendre
tout ce qui s'est passé,

1482
01:24:53,080 --> 01:24:56,280
ainsi que les raisons
et la signification des attentats.

1483
01:25:09,920 --> 01:25:14,600
Le gouvernement
n'avait pas assez d'empathie

1484
01:25:14,680 --> 01:25:19,000
pour le choc
que la société espagnole encaissait.

1485
01:25:20,400 --> 01:25:23,240
Si j'avais été
président du gouvernement à l'époque,

1486
01:25:23,320 --> 01:25:26,600
mon premier déplacement
aurait été à la gare d'Atocha.

1487
01:25:28,880 --> 01:25:34,040
Si Aznar avait convoqué les chefs
de chaque parti politique à Moncloa…

1488
01:25:34,120 --> 01:25:38,080
Peut-être dans un acte
de condamnation et solidarité…

1489
01:25:38,160 --> 01:25:40,640
"L'Espagne est attaquée.

1490
01:25:40,720 --> 01:25:44,600
"Nous sommes tous ensemble,
nous allons faire front ensemble."

1491
01:25:45,160 --> 01:25:49,600
Qui que soit le coupable,
il ne s'en prend pas au gouvernement.

1492
01:25:49,680 --> 01:25:54,320
Il s'en prend au pays
et à toutes ses forces politiques.

1493
01:25:54,400 --> 01:25:56,840
Cette photographie n'a pas eu lieu.

1494
01:25:58,000 --> 01:25:59,760
Nous aurions tous compris

1495
01:25:59,840 --> 01:26:05,760
et nous n'aurions pas eu l'impression
d'être bernés.

1496
01:26:08,480 --> 01:26:12,360
Si à l'époque le président avait demandé
aux citoyens de rester calmes

1497
01:26:12,440 --> 01:26:16,720
pour que la démocratie triomphe,
et de voter ce qu'ils voulaient

1498
01:26:16,800 --> 01:26:18,480
aux élections,

1499
01:26:18,560 --> 01:26:22,000
tant que tout le monde votait,
il aurait gagné haut la main.

1500
01:26:22,080 --> 01:26:25,280
Des répercussions terribles
sur la politique espagnole,

1501
01:26:25,360 --> 01:26:29,160
qui a vu la crédibilité
du gouvernement s'effondrer.

1502
01:26:29,240 --> 01:26:31,120
Le gouvernement avait été négligent,

1503
01:26:31,200 --> 01:26:34,080
il n'avait pas protégé les Espagnols.

1504
01:26:34,160 --> 01:26:37,720
C'est exactement
ce que visent les terroristes.

1505
01:26:37,800 --> 01:26:41,920
Ils veulent ridiculiser les gouvernements,
et c'est ce qui s'est produit

1506
01:26:42,000 --> 01:26:47,000
en Espagne, pile le piège dans lequel
est tombé le gouvernement.

1507
01:26:52,440 --> 01:26:55,560
C'est une date triste,
qui a eu un impact très négatif

1508
01:26:55,640 --> 01:26:58,320
sur la politique et l'évolution sociale
en Espagne.

1509
01:26:59,600 --> 01:27:01,760
Quand on parle du 11M,

1510
01:27:01,840 --> 01:27:04,480
on oublie presque qu'on parle des morts.

1511
01:27:07,440 --> 01:27:12,080
Il n'y a pas de solution facile,
les gens sont en colère, se souviennent.

1512
01:27:12,160 --> 01:27:14,800
Il est très dur
d'envisager l'avenir avec espoir.

1513
01:27:14,880 --> 01:27:18,880
Il faut s'assurer
de continuer à aider les gens.

1514
01:27:20,280 --> 01:27:24,560
Les victimes m'ont montré
le meilleur de l'humain.

1515
01:27:26,400 --> 01:27:27,720
La reconnaissance.

1516
01:27:36,160 --> 01:27:39,680
Le respect. Et la compréhension.

1517
01:27:48,920 --> 01:27:53,160
On apprend à vivre avec.
Mais on n'oublie jamais.

1518
01:27:53,240 --> 01:27:55,560
Quand quelqu'un meurt,

1519
01:27:55,640 --> 01:27:59,280
il continue à vivre dans les souvenirs
des autres, mais c'est dur.

1520
01:27:59,360 --> 01:28:00,840
Ils nous manquent beaucoup.

1521
01:28:03,760 --> 01:28:06,120
Je ne veux pas me revictimiser,

1522
01:28:06,200 --> 01:28:09,040
je suis une survivante,
c'est ainsi que je me vois.

1523
01:28:11,240 --> 01:28:13,600
J'aimerais croire
que ça ne se reproduira pas,

1524
01:28:13,680 --> 01:28:16,480
mais bien sûr, nous ne devons pas oublier.

1525
01:28:26,120 --> 01:28:29,800
APRÈS DIX ANS DANS LE COMA, LA DERNIÈRE
VICTIME DES ATTENTATS EST MORTE,

1526
01:28:29,880 --> 01:28:36,600
PORTANT LE TOTAL À 192.

1527
01:28:46,160 --> 01:28:49,360
EN FÉVRIER 2021, LUÍS BÁRCENAS, ANCIEN
TRÉSORIER DU PARTI POPULAIRE,

1528
01:28:49,440 --> 01:28:51,000
A DÉCLARÉ QUE FIN 2004

1529
01:28:51,080 --> 01:28:53,640
LE PARTI AVAIT ACHETÉ
ILLÉGALEMENT 140 000 € D'ACTIONS

1530
01:28:53,720 --> 01:28:56,200
DU JOURNAL NUMÉRIQUE LIBERTAD DIGITAL,
PROPRIÉTÉ DE FEDERICO JIMÉNEZ LOSANTOS.

1531
01:28:56,280 --> 01:29:03,200
"NOUS AVONS ACHETÉ LES ACTIONS
DE LIBERAL DIGITAL PARCE QU'ILS APPUYAIENT

1532
01:29:03,280 --> 01:29:10,200
"LA THÉORIE DE LA CULPABILITÉ
DE L'ETA DANS LES ATTENTATS."

1533
01:29:10,320 --> 01:29:11,960
AZNAR N'A JAMAIS ENDOSSÉ
LA RESPONSABILITÉ

1534
01:29:12,040 --> 01:29:16,240
D'AVOIR TROMPÉ LA SOCIÉTÉ AU LENDEMAIN
DES ATTENTATS DU 11 MARS.

1535
01:29:16,320 --> 01:29:23,240
IL A DÉCLINÉ TOUTE INTERVIEW
POUR CE DOCUMENTAIRE.

1536
01:29:24,360 --> 01:29:29,200
CE FILM EST DÉDIÉ AUX VICTIMES
ET SURVIVANTS DES ATTENTATS

1537
01:29:29,280 --> 01:29:31,280
DU 11 MARS 2004 À MADRID

1538
01:29:49,160 --> 01:29:52,960
EN MÉMOIRE DE JOSÉ MIGUEL COLSA

1539
01:31:46,840 --> 01:31:51,920
Sous-titres : Alexis Anceau, Marion Birbès



