1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:10,920
NETFLIX PRESENTA

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:40,080 --> 00:00:41,760
Cercava il buono nelle persone.

5
00:00:41,840 --> 00:00:44,840
Non cercava cose materiali,
o una bella tuta da ginnastica.

6
00:00:44,920 --> 00:00:46,720
Non criticava nessuno.

7
00:00:46,800 --> 00:00:50,040
Pensavo: "Sei tanto gentile
quanto stupido". Mi fa impazzire.

8
00:00:51,280 --> 00:00:53,560
L'odore dopo aver giocato a calcio.

9
00:00:53,640 --> 00:00:56,360
Lasciava la sua maglia
e loro l'afferravano.

10
00:00:56,440 --> 00:00:59,680
E lui: "Che detersivo usa tua madre?"

11
00:01:03,040 --> 00:01:06,480
Tornavo a casa dal lavoro.
Sentii la notizia alla radio.

12
00:01:07,120 --> 00:01:08,400
Mi agitai molto.

13
00:01:08,480 --> 00:01:10,200
Una sensazione tremenda,

14
00:01:10,280 --> 00:01:12,960
vedevo che le ore passavano

15
00:01:13,040 --> 00:01:16,560
e l'unica persona
di cui non si avevano notizie era Dani.

16
00:01:16,640 --> 00:01:19,720
Il tassista piangeva con noi.

17
00:01:19,800 --> 00:01:22,920
Credevo ancora
che Dani stesse aiutando le vittime.

18
00:01:23,000 --> 00:01:25,960
Tornai a casa, mio padre piangeva.

19
00:01:26,040 --> 00:01:29,800
E non capivo. Gli dissi:
"Ehi, va tutto bene, papà, no.

20
00:01:29,880 --> 00:01:31,400
Va tutto bene e…"

21
00:01:31,480 --> 00:01:34,400
Ricevetti la telefonata,
non trovavano Dani.

22
00:01:34,480 --> 00:01:39,320
Ma io gli avevo parlato,
quindi non poteva essere

23
00:01:39,400 --> 00:01:43,440
e dicevo che sarebbe arrivato,
lo avremmo abbracciato,

24
00:01:43,520 --> 00:01:45,120
volevo tanto che arrivasse.

25
00:01:48,680 --> 00:01:50,200
Ma lui non arrivò mai.

26
00:01:53,680 --> 00:01:54,880
L'11 MARZO 2004

27
00:01:54,960 --> 00:01:57,120
A MADRID AVVENNE
IL PIÙ GRANDE ATTENTATO TERRORISTICO

28
00:01:57,200 --> 00:01:58,440
NELLA STORIA D'EUROPA.

29
00:01:58,520 --> 00:02:02,840
13 BOMBE ESPLOSERO NELLA RETE FERROVIARIA

30
00:02:02,920 --> 00:02:06,080
IN UN UNICO ATTACCO COORDINATO.

31
00:02:06,160 --> 00:02:09,680
Fino al 10 marzo 2004,

32
00:02:09,760 --> 00:02:12,920
ero una persona normale, direi felice.
Avevo un lavoro.

33
00:02:13,000 --> 00:02:16,520
Sono riuscita a mandare
entrambi i miei figli all'università.

34
00:02:16,600 --> 00:02:21,320
Stavo lavorando alla ricerca
su nuovi farmaci per curare il cancro.

35
00:02:21,400 --> 00:02:23,880
Ero comandante dell'esercito di terra.

36
00:02:23,960 --> 00:02:26,760
Lavoravo come elettricista e idraulico.

37
00:02:26,840 --> 00:02:29,040
Ero fotoreporter dell'Agencia EFE.

38
00:02:29,120 --> 00:02:32,080
Ero un'insegnante di danza regionale.

39
00:02:32,160 --> 00:02:34,520
Anche lei era in un gruppo di ballo.

40
00:02:34,600 --> 00:02:37,240
Lavoravo alla stazione.

41
00:02:37,320 --> 00:02:38,640
Faccio la guardia giurata.

42
00:02:38,720 --> 00:02:42,600
Lavoravo come macchinista ferroviario

43
00:02:42,680 --> 00:02:45,280
sui treni pendolari di Madrid.

44
00:02:45,360 --> 00:02:46,640
A quel tempo

45
00:02:46,720 --> 00:02:50,760
mi destreggiavo lavorando
come impiegato statale e come tassista.

46
00:02:51,440 --> 00:02:53,000
Avevo due lavori.

47
00:02:53,080 --> 00:02:54,880
Ero una ragazza molto felice.

48
00:02:54,960 --> 00:02:57,880
Non avevo nessun problema,
andava tutto bene.

49
00:02:57,960 --> 00:03:02,600
La mia vita era come quella
di qualsiasi altro ragazzo di 19, 20 anni.

50
00:03:02,680 --> 00:03:05,160
Avevo scoperto di essere incinta.
Ero felice.

51
00:03:17,320 --> 00:03:21,400
Non c'era niente che facesse pensare
che sarebbe accaduto

52
00:03:21,480 --> 00:03:24,760
qualcosa di diverso dagli altri giorni.

53
00:03:24,840 --> 00:03:26,160
Un normale giorno feriale.

54
00:03:26,240 --> 00:03:28,560
Mi diede un bacio come ogni mattina.

55
00:03:28,640 --> 00:03:30,920
Prendi un caffè, fai una doccia.

56
00:03:31,000 --> 00:03:34,120
Ti vesti ed esci in fretta
per prendere il treno.

57
00:03:34,200 --> 00:03:36,400
Ricordo di aver comprato il giornale.

58
00:03:36,480 --> 00:03:38,520
Perché il Real Madrid aveva vinto.

59
00:03:38,600 --> 00:03:41,960
Quando ci salutò, sua madre gli disse:

60
00:03:42,520 --> 00:03:44,520
"Non mi dai un bacio, figlio mio?"

61
00:03:44,600 --> 00:03:47,280
Mentre camminava lungo il corridoio

62
00:03:48,440 --> 00:03:51,320
ebbi un'intuizione.

63
00:03:51,400 --> 00:03:53,480
Pensai: "Non andare".

64
00:04:00,320 --> 00:04:04,600
7:37 STAZIONE ATOCHA

65
00:04:04,680 --> 00:04:08,880
Stavo per perdere il treno
e istintivamente corsi a prenderlo.

66
00:04:08,960 --> 00:04:10,040
E lo presi.

67
00:04:11,560 --> 00:04:14,800
Quando le porte si chiusero,
si sentì un rumore molto forte.

68
00:04:20,600 --> 00:04:23,520
Cademmo tutti a terra e uscì del fumo.

69
00:04:23,600 --> 00:04:25,360
Appena possibile, scesi dal vagone.

70
00:04:26,080 --> 00:04:27,480
Guardai a destra

71
00:04:28,200 --> 00:04:30,800
e mi accorsi
che un vagone era saltato in aria.

72
00:04:30,880 --> 00:04:33,480
Ero sulla banchina

73
00:04:33,560 --> 00:04:38,200
e il vagone alla mia sinistra
e quello dal quale ero sceso esplosero.

74
00:04:39,360 --> 00:04:41,400
Quello a cui pensai era di uscire,

75
00:04:41,480 --> 00:04:42,840
uscire a qualunque costo.

76
00:04:42,920 --> 00:04:45,800
Non c'è codardia
in una situazione del genere.

77
00:04:45,880 --> 00:04:47,000
È sopravvivenza.

78
00:04:51,240 --> 00:04:53,880
Attraverso i walkie-talkie di sicurezza

79
00:04:53,960 --> 00:04:56,080
ci fu detto che dovevamo andare tutti

80
00:04:57,360 --> 00:05:00,360
al piano di sotto ai binari.

81
00:05:00,440 --> 00:05:02,880
Mi buttai giù per proteggermi

82
00:05:02,960 --> 00:05:05,040
e saltai sulla rotaia a destra.

83
00:05:05,120 --> 00:05:08,080
Poi esplose una terza bomba,
diventò tutto nero.

84
00:05:15,280 --> 00:05:18,440
La terza esplosione ci colpì.

85
00:05:18,520 --> 00:05:20,520
L'onda d'urto ci buttò a terra.

86
00:05:20,600 --> 00:05:22,680
Persi i sensi.

87
00:05:22,760 --> 00:05:28,000
I primi frammenti di vetro mi colpirono

88
00:05:28,520 --> 00:05:30,280
sul lato sinistro del viso.

89
00:05:30,360 --> 00:05:33,240
Vedi l'orrore.

90
00:05:33,320 --> 00:05:36,160
Immagini che penso
nessuno dovrebbe vedere.

91
00:05:39,360 --> 00:05:43,440
7:38 STAZIONE EL POZO

92
00:05:43,520 --> 00:05:46,120
Mi sedevo sempre nella stessa carrozza.

93
00:05:46,200 --> 00:05:49,240
Di solito sullo stesso sedile,
accanto al finestrino.

94
00:05:49,320 --> 00:05:52,480
Ricordo il segnale acustico
delle porte che si chiudevano.

95
00:05:57,080 --> 00:05:59,400
Avviai il treno.

96
00:06:06,680 --> 00:06:08,400
Non sentii alcun rumore.

97
00:06:08,480 --> 00:06:11,600
Vidi un lampo e del fumo.

98
00:06:14,040 --> 00:06:18,360
Una nuvola nera mi avvolse
e tutto iniziò a girare.

99
00:06:18,440 --> 00:06:21,680
Ero sotto un sedile.
Non riuscivo a vedere niente.

100
00:06:21,760 --> 00:06:24,000
Iniziai a urlare: "Che succede?"

101
00:06:24,080 --> 00:06:26,240
Una bomba.

102
00:06:26,880 --> 00:06:28,280
E non ricordo altro.

103
00:06:28,360 --> 00:06:30,560
Guardando nello specchietto retrovisore…

104
00:06:33,200 --> 00:06:37,120
vidi come esplose la seconda bomba.

105
00:06:43,920 --> 00:06:47,080
Quell'immagine, me la ricordo ancora.

106
00:06:48,160 --> 00:06:50,680
È impossibile da dimenticare.

107
00:06:51,560 --> 00:06:54,960
7:39 STAZIONE SANTA EUGENIA

108
00:06:55,040 --> 00:06:58,080
A causa del forte rumore dell'esplosione,

109
00:06:58,160 --> 00:07:00,160
pensai: "Rimarrò sorda".

110
00:07:00,240 --> 00:07:02,320
Senti come quando qualcuno ti parla

111
00:07:02,400 --> 00:07:04,040
e tu hai la testa sott'acqua.

112
00:07:04,120 --> 00:07:05,600
Così fu per me.

113
00:07:05,680 --> 00:07:07,040
Vidi cose che…

114
00:07:09,440 --> 00:07:10,960
Cose davvero orribili.

115
00:07:13,720 --> 00:07:18,160
7:39 CALLE TELEZ

116
00:07:21,000 --> 00:07:24,120
La prima sensazione fu vedere
una gran luce intorno

117
00:07:24,200 --> 00:07:26,320
e non poter controllare il mio corpo.

118
00:07:26,400 --> 00:07:29,120
Provai a tirarmi su, ma non ci riuscii.

119
00:07:29,200 --> 00:07:31,280
Uscimmo e rientrammo per aiutare la gente.

120
00:07:31,360 --> 00:07:33,320
Mentre portavamo fuori le persone,

121
00:07:33,400 --> 00:07:35,560
esplose il quinto vagone.

122
00:07:37,120 --> 00:07:39,960
Non ricordo niente dopo quell'esplosione.

123
00:07:46,960 --> 00:07:49,080
"Signore, proteggimi.

124
00:07:54,760 --> 00:07:56,720
Me e la mia famiglia."

125
00:07:56,800 --> 00:08:00,440
In quel momento, tutto diventò nero.

126
00:08:03,360 --> 00:08:06,440
STAZIONE SANTA EUGENIA

127
00:08:06,520 --> 00:08:10,520
STAZIONE EL POZO

128
00:08:14,400 --> 00:08:18,280
STAZIONE ATOCHA

129
00:08:24,080 --> 00:08:26,800
Un treno è stato dilaniato da tre bombe.

130
00:08:26,880 --> 00:08:30,320
Ultime notizie sugli attentati
ai treni pendolari a Madrid.

131
00:08:30,400 --> 00:08:33,120
Si sta verificando
se negli ospedali di Madrid

132
00:08:33,200 --> 00:08:35,800
vi siano cittadini britannici.

133
00:08:35,880 --> 00:08:37,720
Katya, descrivici la scena.

134
00:08:37,800 --> 00:08:39,240
Come vedete alle mie spalle,

135
00:08:39,320 --> 00:08:43,200
qui alla stazione di Atocha
vi sono tanti mezzi di emergenza…

136
00:08:43,280 --> 00:08:46,440
Non erano solo le persone sopravvissute
o i familiari.

137
00:08:46,520 --> 00:08:50,560
Erano le persone presenti sul binario,
letteralmente a pezzi.

138
00:08:50,640 --> 00:08:51,560
INVIATO PER L'EUROPA

139
00:08:51,640 --> 00:08:54,320
Fu una potente storia di umanità.

140
00:08:57,160 --> 00:09:00,200
Una volta arrivati, ci rendemmo conto

141
00:09:01,640 --> 00:09:03,320
di quanto grande fosse la tragedia.

142
00:09:04,360 --> 00:09:06,680
Con i colleghi ci guardammo l'un l'altro

143
00:09:06,760 --> 00:09:10,160
e dicemmo: "Che è successo?
Da dove cominciamo?"

144
00:09:10,240 --> 00:09:11,560
C'era solo silenzio.

145
00:09:11,640 --> 00:09:14,800
Silenzio di tomba.
Si sentivano solo i cellulari.

146
00:09:19,320 --> 00:09:23,280
Quando mi svegliai, sapevo di essere
sul treno, ma non lo riconoscevo.

147
00:09:23,360 --> 00:09:26,840
Mi ritrovai sul sedile
della donna seduta accanto a me.

148
00:09:26,920 --> 00:09:27,880
Mi resi conto,

149
00:09:27,960 --> 00:09:31,200
con mia sorpresa, che non avevo più
né pantaloni né scarpe.

150
00:09:31,280 --> 00:09:33,360
Le persone che erano davanti a me,

151
00:09:33,440 --> 00:09:36,080
proprio sopra la bomba
erano stati fatti a pezzi.

152
00:09:36,160 --> 00:09:38,880
Avevo le gambe tranciate
all'altezza delle ginocchia.

153
00:09:38,960 --> 00:09:43,640
Provai ad alzarmi. Fu allora
che mi resi conto che le mie gambe…

154
00:09:43,720 --> 00:09:46,840
Era impossibile,
perché erano completamente a pezzi.

155
00:09:46,920 --> 00:09:49,120
Avevo un dolore tremendo.

156
00:09:49,200 --> 00:09:51,000
Sentivo il corpo lacerato,

157
00:09:51,080 --> 00:09:53,240
tutto il corpo, un dolore immenso.

158
00:09:58,920 --> 00:10:03,520
Iniziammo a fare una cosa chiamata triage.

159
00:10:03,600 --> 00:10:06,240
Per decidere
quali pazienti curare per primi,

160
00:10:06,320 --> 00:10:08,200
a seconda delle loro ferite

161
00:10:08,280 --> 00:10:11,600
e di quante probabilità hanno
di sopravvivere.

162
00:10:12,360 --> 00:10:15,240
Stavo aiutando qualcuno e la mia collega

163
00:10:15,320 --> 00:10:17,520
mi chiese: "Che posso fare?"

164
00:10:17,600 --> 00:10:21,160
E il medico della SAMUR
che stava curando quella persona

165
00:10:21,760 --> 00:10:25,440
le disse: "Aiutalo a morire in pace.

166
00:10:25,520 --> 00:10:27,080
Aiutalo a morire serenamente".

167
00:10:28,440 --> 00:10:31,680
La mia collega

168
00:10:31,760 --> 00:10:33,440
gli tenne la mano

169
00:10:33,520 --> 00:10:37,120
e aspettò semplicemente che lui morisse.

170
00:10:38,960 --> 00:10:39,920
SERVIZIO DI EMERGENZA SPAGNOLO

171
00:10:41,480 --> 00:10:42,840
Ai pompieri che arrivarono

172
00:10:42,920 --> 00:10:48,160
chiedemmo di tagliare le porte dei treni
per usarle come barelle.

173
00:10:49,120 --> 00:10:51,720
Le finestre delle case vicine
erano in frantumi,

174
00:10:51,800 --> 00:10:54,720
e attraverso le finestre
la gente ci lanciava coperte.

175
00:11:01,320 --> 00:11:03,000
Un sua amica mi chiamò

176
00:11:03,080 --> 00:11:05,280
e mi disse solo: "Bomba ad Atocha".

177
00:11:05,360 --> 00:11:07,000
Avevo il mio cellulare qui,

178
00:11:07,080 --> 00:11:09,560
lo presi e chiamai mia madre.

179
00:11:09,640 --> 00:11:11,640
"Mamma, c'è stata un'esplosione."

180
00:11:12,320 --> 00:11:14,200
E disse: "Mamma, vieni".

181
00:11:14,280 --> 00:11:16,080
"Papà!"

182
00:11:16,160 --> 00:11:20,320
"C'è stata un'esplosione
e il mio braccio è maciullato."

183
00:11:21,560 --> 00:11:23,800
E poi la chiamata si interruppe.

184
00:11:23,880 --> 00:11:27,920
Così andai a scuola per controllare
se fosse arrivata

185
00:11:28,000 --> 00:11:30,560
e mi dissero che non era arrivata.

186
00:11:30,640 --> 00:11:34,040
Mi svegliai e pensai di chiamarlo
per fargli gli auguri.

187
00:11:34,120 --> 00:11:37,280
"È il suo compleanno, sono sua madre,
devo essere la prima."

188
00:11:39,040 --> 00:11:42,200
Una delle risposte alle telefonate fu:

189
00:11:42,280 --> 00:11:43,960
"Non troviamo tua sorella".

190
00:11:45,760 --> 00:11:47,920
Quando chiamai, suonava,

191
00:11:48,640 --> 00:11:49,880
ma nessuno rispose.

192
00:11:51,560 --> 00:11:53,560
Dato che eravamo senza documenti,

193
00:11:53,640 --> 00:11:56,600
non volevamo che la polizia iniziasse
a farci domande.

194
00:11:56,680 --> 00:11:59,600
Mi aggrappai a quella signora
e le chiesi di aiutarmi.

195
00:11:59,680 --> 00:12:04,280
Le dissi che dovevo andar via da lì
perché non volevo essere espulsa,

196
00:12:04,360 --> 00:12:06,720
e lei: "Come fai, se non puoi camminare?"

197
00:12:06,800 --> 00:12:08,560
Avevo sangue dappertutto.

198
00:12:08,640 --> 00:12:10,720
Allora non avevo documenti

199
00:12:10,800 --> 00:12:15,280
e speravo solo che la polizia
non mi prendesse perché non avevo…

200
00:12:18,400 --> 00:12:21,280
Ricordo un ragazzo accanto a me.

201
00:12:21,760 --> 00:12:24,360
Era morto. Era molto giovane.

202
00:12:26,360 --> 00:12:29,320
Un uomo salì sul treno

203
00:12:29,400 --> 00:12:31,280
e vide un dito che si muoveva.

204
00:12:31,360 --> 00:12:33,440
Aveva una ferita al petto.

205
00:12:33,520 --> 00:12:35,600
Quando lo vidi, ci infilai la mano.

206
00:12:35,680 --> 00:12:37,440
Infilai la mano dentro di lui.

207
00:12:41,360 --> 00:12:43,040
Con la sua mano lui…

208
00:12:44,280 --> 00:12:46,000
Ridusse l'emorragia.

209
00:13:01,000 --> 00:13:02,960
In Spagna, sentivamo

210
00:13:03,040 --> 00:13:05,760
la minaccia permanente
del terrorismo locale.

211
00:13:05,840 --> 00:13:06,960
DIRETTORE 1999-2004
QUOTIDIANO ABC

212
00:13:07,040 --> 00:13:09,360
Il terrorismo dell'ETA.

213
00:13:14,120 --> 00:13:16,320
L'ETA era un gruppo terroristico

214
00:13:16,400 --> 00:13:18,520
che avviò una violenta campagna…

215
00:13:18,600 --> 00:13:19,640
GIORNALISTA POLITICO

216
00:13:19,720 --> 00:13:22,480
…alla fine degli anni '60
per ottenere l'indipendenza…

217
00:13:22,560 --> 00:13:23,520
PAESI BASCHI

218
00:13:23,600 --> 00:13:26,320
…per la regione basca,
causando oltre 800 vittime.

219
00:13:27,200 --> 00:13:30,480
Per decenni, il terrorismo ha avuto
a che fare con l'ETA.

220
00:13:30,560 --> 00:13:31,760
DIRETTORE DEL PROGRAMMA SULL'ESTREMISMO

221
00:13:31,840 --> 00:13:35,440
In Spagna, è profondamente radicato
nella psiche della popolazione.

222
00:13:43,400 --> 00:13:45,680
Due settimane prima,
avevano preso due dell'ETA.

223
00:13:45,760 --> 00:13:48,240
Venivano a Madrid con un furgone
pieno di esplosivo,

224
00:13:48,320 --> 00:13:51,600
miravano a qualcosa di grosso,
ma non si sapeva cosa fosse.

225
00:13:51,680 --> 00:13:52,680
9:30 - 11 MARZO

226
00:13:52,760 --> 00:13:55,080
PRESIDENTE DEI PAESI BASCHI

227
00:13:55,160 --> 00:13:56,280
È chiaro.

228
00:13:56,360 --> 00:13:59,560
L'ETA ha cercato
di distruggere la democrazia.

229
00:13:59,640 --> 00:14:02,760
ELEZIONI GENERALI SPAGNOLE
PREVISTE PER IL 14 MARZO 2004

230
00:14:02,840 --> 00:14:05,640
TRE GIORNI DOPO GLI ATTACCHI

231
00:14:05,720 --> 00:14:07,800
Era un giovedì.

232
00:14:07,880 --> 00:14:11,400
E la domenica si sarebbero svolte
le elezioni politiche.

233
00:14:11,480 --> 00:14:12,840
INSIEME PIÙ FORTI
MERITIAMO UNA SPAGNA MIGLIORE

234
00:14:12,920 --> 00:14:15,960
Quindi, c'era la possibilità

235
00:14:16,040 --> 00:14:18,040
di influenzare le elezioni.

236
00:14:18,120 --> 00:14:20,360
LEADER DEL PARTITO SOCIALISTA

237
00:14:20,440 --> 00:14:21,640
I terroristi sappiano

238
00:14:21,720 --> 00:14:24,920
che qualsiasi governo darà loro
la stessa risposta.

239
00:14:25,000 --> 00:14:26,520
E li perseguiterà

240
00:14:26,600 --> 00:14:29,560
finché non risponderanno
dei loro atroci crimini.

241
00:14:29,640 --> 00:14:32,480
CANDIDATO PRESIDENTE
PARTITO POPOLARE

242
00:14:32,560 --> 00:14:35,400
Non è il momento di parlare di altro

243
00:14:35,480 --> 00:14:38,640
se non della rabbia
dovuta a questa brutalità

244
00:14:38,720 --> 00:14:42,040
e del sostegno
alle famiglie delle vittime.

245
00:14:44,160 --> 00:14:47,360
Il governo di Aznar
aveva davvero represso l'ETA,

246
00:14:47,440 --> 00:14:50,160
aveva avuto successo
nella lotta contro l'ETA.

247
00:14:50,240 --> 00:14:52,360
L'ETA era molto debole in quel momento.

248
00:14:52,440 --> 00:14:54,720
Questo era un punto di forza

249
00:14:54,800 --> 00:14:58,920
per il Partito Popolare e per Aznar
che partecipava a quelle elezioni.

250
00:15:04,120 --> 00:15:09,680
10:00 11 MARZO

251
00:15:09,760 --> 00:15:10,880
Una volta portati via

252
00:15:10,960 --> 00:15:15,160
coloro che necessitano
di assistenza medica, la zona

253
00:15:15,240 --> 00:15:16,600
viene mezza in sicurezza.

254
00:15:16,680 --> 00:15:17,960
COMMISSARIO CAPO TEDAX 2002-2006
CORPO NAZIONALE DI POLIZIA

255
00:15:18,040 --> 00:15:20,680
Inizia un'ispezione della scena,

256
00:15:20,760 --> 00:15:24,280
e tutti gli oggetti vengono osservati
e poi rimossi con ordine.

257
00:15:26,760 --> 00:15:31,120
All'improvviso, sentiamo delle voci,
urla che dicono che c'è un'altra bomba.

258
00:15:32,200 --> 00:15:35,240
Inizia un conflitto personale ed emotivo.

259
00:15:40,120 --> 00:15:43,400
Gli uomini della TEDAX
ci dissero di allontanarci.

260
00:15:43,480 --> 00:15:46,360
Dovevamo assicurarci
che non ci fossero superstiti.

261
00:15:49,520 --> 00:15:52,560
I vigili del fuoco non lo sapevano.

262
00:15:53,200 --> 00:15:55,000
E rimanemmo tutti lì.

263
00:15:59,320 --> 00:16:01,720
Perché alcune persone erano ancora vive.

264
00:16:02,280 --> 00:16:05,960
Un collega sentì un rumore, un gemito

265
00:16:06,040 --> 00:16:08,120
e disse: " Dobbiamo cercare qui".

266
00:16:08,200 --> 00:16:13,480
Dentro c'era una ragazza che urlava,
ma il suono era come attutito.

267
00:16:15,600 --> 00:16:18,720
E in effetti, c'era una persona

268
00:16:18,800 --> 00:16:21,880
sotto diverse persone.

269
00:16:21,960 --> 00:16:26,000
Mi videro, videro che respiravo

270
00:16:26,560 --> 00:16:29,720
e mi ricordo che dissero: "Questa è viva!"

271
00:16:29,800 --> 00:16:31,760
Il primo istinto fu di prenderle la mano.

272
00:16:31,840 --> 00:16:36,440
E quando mi afferrò la mano, ricordo
che la tenne stretta, come se dicesse:

273
00:16:36,520 --> 00:16:38,560
"Non so dove sono o cos'è successo,

274
00:16:38,640 --> 00:16:40,840
ma so che questo è quello che mi salverà".

275
00:16:44,280 --> 00:16:45,320
Alla fine,

276
00:16:45,400 --> 00:16:48,160
furono trovate
due borse contenenti esplosivo.

277
00:16:48,240 --> 00:16:50,400
Una alla stazione di El Pozo,

278
00:16:50,480 --> 00:16:52,680
che dovette essere neutralizzata.

279
00:16:52,760 --> 00:16:54,880
L'altra ad Atocha,

280
00:16:54,960 --> 00:16:58,520
e nonostante gli sforzi di TEDAX
per disattivare l'ordigno,

281
00:16:58,600 --> 00:17:02,920
si resero conto che non era
abbastanza sicuro farlo manualmente,

282
00:17:03,000 --> 00:17:05,720
quindi fu neutralizzato
facendolo esplodere.

283
00:17:13,280 --> 00:17:16,640
I vigili del fuoco dovettero svolgere
il lavoro più difficile.

284
00:17:16,720 --> 00:17:21,560
Recuperavamo i corpi,
e in alcuni casi fu davvero dura.

285
00:17:21,640 --> 00:17:25,880
Ero ossessionato dall'idea
di guardare in ogni punto, ogni angolo,

286
00:17:25,960 --> 00:17:27,400
perché non ci sfuggisse nulla.

287
00:17:27,480 --> 00:17:31,040
Guardammo sotto i binari
e tracciando l'onda d'urto,

288
00:17:31,120 --> 00:17:32,240
dissi ad un vigile:

289
00:17:32,320 --> 00:17:35,200
"Andiamo sul tetto,
nel caso ci sia qualcosa".

290
00:17:35,280 --> 00:17:36,960
In effetti, c'era un cadavere

291
00:17:37,040 --> 00:17:38,040
sul tetto.

292
00:17:44,920 --> 00:17:48,760
Un incidente infinitamente più doloroso

293
00:17:49,440 --> 00:17:53,880
per le emozioni enormi che provammo.

294
00:18:08,680 --> 00:18:10,240
Le ferite erano diverse.

295
00:18:10,320 --> 00:18:12,960
Non era guerra, non erano soldati,
ma erano tanti.

296
00:18:13,040 --> 00:18:13,880
PRIMARIO DI CHIRURGIA
FONDAZIONE JIMÉNEZ DÍAZ

297
00:18:13,960 --> 00:18:16,760
Mai visto una cartella clinica
scritta su un addome.

298
00:18:16,840 --> 00:18:19,880
I pazienti arrivavano
completamente fuori di sé.

299
00:18:20,520 --> 00:18:22,240
La maggior parte erano sordi.

300
00:18:24,040 --> 00:18:25,440
Avevo una vertebra rotta.

301
00:18:25,520 --> 00:18:28,760
Mi mancava un pezzo della fronte
e del naso.

302
00:18:28,840 --> 00:18:33,160
Avevo tubi dappertutto. L'unico pensiero
era di aver perso il bambino.

303
00:18:33,240 --> 00:18:36,680
Sembrava impossibile, come un incubo,

304
00:18:36,760 --> 00:18:38,120
invece no, era reale.

305
00:18:43,720 --> 00:18:46,560
Non mi importava di avere ustioni,
ossa rotte,

306
00:18:46,640 --> 00:18:49,600
o che una delle mie gambe
fosse stata amputata.

307
00:18:49,680 --> 00:18:51,400
Non mi importava. Ero viva.

308
00:18:51,480 --> 00:18:54,960
L'onda d'urto mi aveva tagliato il gomito.

309
00:18:55,040 --> 00:18:58,640
Il medico consigliò
di amputargli il braccio sinistro.

310
00:18:58,720 --> 00:19:01,520
Mio marito mi mostrò
una foto dei miei figli,

311
00:19:01,600 --> 00:19:04,440
perché non ricordavo di avere figli.

312
00:19:04,520 --> 00:19:05,960
Quando mi svegliai…

313
00:19:07,800 --> 00:19:11,520
Mio marito, i miei genitori,
la mia famiglia erano lì.

314
00:19:15,720 --> 00:19:19,080
Cercavo di dire loro
come era vestita mia figlia.

315
00:19:36,280 --> 00:19:39,040
Quella stessa mattina parlai
con Baltasar Garzón

316
00:19:39,600 --> 00:19:42,000
e gli dissi:
"Quelli di ETA sono dei bastardi".

317
00:19:42,080 --> 00:19:43,320
SINDACO DI MADRID 2003-2011

318
00:19:43,400 --> 00:19:45,960
Garzón mi disse:
"Alberto, non è stata l' ETA".

319
00:19:46,040 --> 00:19:48,320
Alberto Ruiz-Gallardón me lo chiese

320
00:19:48,400 --> 00:19:50,080
e dissi che non era stata l'ETA.

321
00:19:50,160 --> 00:19:51,360
MAGISTRATO DEL TRIBUNALE NAZIONALE

322
00:19:51,440 --> 00:19:54,480
Disse: "Cosa stai dicendo?"
E io: "Non sono stati loro".

323
00:19:54,560 --> 00:19:56,920
Mi disse che non era
il modus operandi dell'ETA.

324
00:19:57,000 --> 00:19:58,960
"Ti dico che in questo momento,

325
00:19:59,040 --> 00:20:03,000
l'ETA non ha abbastanza forze
per organizzare un attacco così grande."

326
00:20:03,080 --> 00:20:07,160
Tredici bombe su quattro treni
perfettamente sincronizzate.

327
00:20:07,240 --> 00:20:08,880
Non sembrava l'ETA.

328
00:20:08,960 --> 00:20:09,920
PRESIDENTE DEL CONSIGLIO EUROPEO - 2004

329
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
10:30 - 11 MARZO

330
00:20:11,080 --> 00:20:14,400
DIR. NAZIONALISMO RADICALE BASCO

331
00:20:14,480 --> 00:20:19,200
La sinistra separatista basca
non considera nemmeno come ipotesi

332
00:20:19,280 --> 00:20:22,440
che dietro quello che è successo
a Madrid ci sia l'ETA.

333
00:20:22,520 --> 00:20:25,480
11:00 - 11 MARZO

334
00:20:25,560 --> 00:20:27,520
Il governo convocò un gabinetto di crisi

335
00:20:27,600 --> 00:20:29,680
e, con nostra sorpresa, scoprimmo

336
00:20:29,760 --> 00:20:33,120
che le persone chiamate
a partecipare alla riunione

337
00:20:33,200 --> 00:20:35,600
avevano ben poco a che fare

338
00:20:35,680 --> 00:20:38,840
con i corpi di polizia o di sicurezza,

339
00:20:38,920 --> 00:20:41,840
ma erano legati al Partito Popolare.

340
00:20:41,920 --> 00:20:46,280
E non era stato convocato il direttore
del CNI, il servizio d'intelligence.

341
00:20:46,360 --> 00:20:48,760
Fu la prima volta che sentii…

342
00:20:48,840 --> 00:20:49,760
GIORNALISTA E CONDUTTORE

343
00:20:49,840 --> 00:20:53,720
…che le cose cominciavano a farsi delicate

344
00:20:53,800 --> 00:20:56,240
e potevano diventare pericolose.

345
00:20:56,320 --> 00:20:58,320
DIRETTORE CNI
CENTRO NAZIONALE INTELLIGENCE

346
00:20:58,400 --> 00:21:00,400
Ci furono due riunioni quella mattina.

347
00:21:00,480 --> 00:21:03,560
Una, presieduta dal presidente,
si svolse alla Moncloa,

348
00:21:03,640 --> 00:21:05,880
l'altra, presieduta dal ministro Acebes,

349
00:21:05,960 --> 00:21:07,720
al Ministero dell'Interno.

350
00:21:07,800 --> 00:21:09,440
Io non fui invitato.

351
00:21:09,520 --> 00:21:11,440
12:00 - 11 MARZO
MINISTERO DELL'INTERNO

352
00:21:11,520 --> 00:21:13,560
Ci fu una riunione dei vertici di polizia

353
00:21:13,640 --> 00:21:16,880
dalle 12:00 alle 13:00
presso il Ministero dell'Interno.

354
00:21:16,960 --> 00:21:19,280
Uno dei comandanti di polizia chiamò…

355
00:21:19,360 --> 00:21:20,240
POLITOLOGO

356
00:21:20,320 --> 00:21:22,800
…il capo responsabile di TEDAX, al lavoro…

357
00:21:22,880 --> 00:21:24,120
VICE DIR. GEN. POLIZIA

358
00:21:24,200 --> 00:21:26,800
…per chiedergli
se sapesse qualcosa sugli esplosivi.

359
00:21:26,880 --> 00:21:29,640
Disse che poteva essere
dinamite con detonatore.

360
00:21:29,720 --> 00:21:30,560
COMMISSARIO GENERALE
SICUREZZA PUBBLICA

361
00:21:30,640 --> 00:21:32,800
Questo disse Santiago Cuadro Jaén.

362
00:21:32,880 --> 00:21:34,880
Pintado dice di avergli sentito dire

363
00:21:34,960 --> 00:21:37,880
che poteva essere Titadine con detonatore.

364
00:21:37,960 --> 00:21:41,440
Entrambi giurarono
che a sbagliare era stato l'altro.

365
00:21:41,520 --> 00:21:43,800
Cuadro dice di non aver mai detto Titadine

366
00:21:43,880 --> 00:21:45,800
e Pintado dice di averlo sentito.

367
00:21:45,880 --> 00:21:48,240
È ciò che riferì ai comandanti di polizia

368
00:21:48,320 --> 00:21:50,800
e che poi riferì al ministro.

369
00:21:51,760 --> 00:21:54,280
Ci fu detto che l'esplosivo era Titadine,

370
00:21:54,360 --> 00:21:57,400
non Goma-2 ECO,
che è quello che effettivamente esplose.

371
00:21:57,480 --> 00:22:00,120
Titadine era l'arma tipica dell'ETA.

372
00:22:03,120 --> 00:22:05,760
Quella del Titadine fu una voce

373
00:22:05,880 --> 00:22:09,600
che iniziò a diffondersi dopo gli attacchi

374
00:22:09,680 --> 00:22:12,040
quando non si sapeva il tipo di esplosivo.

375
00:22:12,120 --> 00:22:14,600
Primo, perché non c'era
l'analisi di periti,

376
00:22:14,680 --> 00:22:17,320
secondo, perché l'analisi fatta dopo

377
00:22:17,400 --> 00:22:20,760
poteva determinare
solo il tipo di esplosivo

378
00:22:20,840 --> 00:22:23,520
usato per l'esplosione, non la marca.

379
00:22:23,600 --> 00:22:24,880
Titadine è una marca.

380
00:22:24,960 --> 00:22:25,960
13:00 - 11 MARZO

381
00:22:26,040 --> 00:22:30,520
PRESIDENTE DEL GOVERNO

382
00:22:30,600 --> 00:22:33,200
Il presidente del governo José María Aznar

383
00:22:33,280 --> 00:22:37,000
chiamò tutti i direttori
dei principali giornali per dire loro

384
00:22:37,080 --> 00:22:40,160
che il governo era certo
che era stata l'ETA.

385
00:22:40,240 --> 00:22:44,400
Ricevemmo una telefonata diretta
dal presidente.

386
00:22:44,480 --> 00:22:46,920
Ci comunicò allora

387
00:22:47,000 --> 00:22:50,640
che l'ipotesi più probabile
a cui lavoravano

388
00:22:50,720 --> 00:22:53,800
era che dietro l'attacco ci fosse l'ETA.

389
00:22:55,960 --> 00:22:59,120
Il presidente del governo attribuì

390
00:22:59,200 --> 00:23:02,680
all'ETA la responsabilità dell'attacco
senza alcun dubbio.

391
00:23:02,760 --> 00:23:03,840
DIRETTORE 1993-2006

392
00:23:03,920 --> 00:23:07,560
Sapevo quello che succedeva
ai miei colleghi spagnoli,

393
00:23:07,640 --> 00:23:08,880
mi mandavano messaggi.

394
00:23:08,960 --> 00:23:11,320
Uno mi scrisse che l'aveva chiamato Aznar

395
00:23:11,400 --> 00:23:13,080
e non fu l'unico a essere chiamato.

396
00:23:13,160 --> 00:23:15,280
"Un primo ministro
che telefona alla gente?"

397
00:23:15,360 --> 00:23:18,520
Il governo sentiva di dover dire qualcosa

398
00:23:18,600 --> 00:23:20,640
prima che la polizia fornisse le prove.

399
00:23:20,720 --> 00:23:22,360
STRAGE TERRORISTICA A MADRID

400
00:23:22,440 --> 00:23:24,640
Avevamo appena chiuso l'edizione

401
00:23:24,720 --> 00:23:26,720
con il titolo della prima pagina:

402
00:23:26,800 --> 00:23:29,280
"Strage terroristica a Madrid".

403
00:23:29,360 --> 00:23:32,320
E dopo la telefonata di Aznar,

404
00:23:32,400 --> 00:23:33,960
cambiai il titolo

405
00:23:34,040 --> 00:23:36,440
in: "Strage dell'ETA a Madrid".

406
00:23:36,520 --> 00:23:39,720
Come potevi non fidarti
della parola del presidente?

407
00:23:39,800 --> 00:23:41,920
STRAGE DELL'ETA A MADRID

408
00:23:44,280 --> 00:23:47,360
La polizia, a causa del modus operandi,
scartò l'ETA…

409
00:23:47,440 --> 00:23:48,280
GIUDICE SUL CASO 11M

410
00:23:48,360 --> 00:23:49,640
…quasi dall'inizio.

411
00:23:49,720 --> 00:23:51,480
Mi sentivo abbastanza a disagio…

412
00:23:51,560 --> 00:23:52,800
COMMISSARIO 1998-2005
UNITÀ SERVIZI SEGRETI STRANIERI

413
00:23:52,880 --> 00:23:56,120
…perché un attacco di tale portata

414
00:23:56,200 --> 00:23:59,400
era qualcosa a cui l'ETA,
a meno che non fosse una fazione

415
00:23:59,480 --> 00:24:01,680
che stava cercando di separarsi,

416
00:24:01,760 --> 00:24:03,040
non era interessata.

417
00:24:04,320 --> 00:24:05,320
13:30 - 11 MARZO

418
00:24:05,400 --> 00:24:07,000
MINISTRO DELL'INTERNO

419
00:24:07,080 --> 00:24:10,320
In questo momento,
le forze e i servizi di sicurezza,

420
00:24:10,400 --> 00:24:12,400
e il Ministero dell'Interno, sono certi

421
00:24:12,480 --> 00:24:15,800
che dietro l'attacco
ci sia l'organizzazione terrorista ETA.

422
00:24:15,880 --> 00:24:16,720
14:30 - 11 MARZO

423
00:24:18,160 --> 00:24:22,800
Non c'è nessun negoziato possibile
né auspicabile con questi assassini

424
00:24:22,880 --> 00:24:27,320
che tante volte hanno portato la morte
in tutta la Spagna.

425
00:24:27,400 --> 00:24:29,280
15:00 - 11 MARZO
TVE ULTIM'ORA

426
00:24:29,360 --> 00:24:32,760
La TV spagnola vi aggiorna
sulla serie di attentati

427
00:24:32,840 --> 00:24:35,320
a Madrid,
con cui l'ETA ha cercato di piantare

428
00:24:35,400 --> 00:24:38,880
i semi del caos e del panico
alla fine della campagna elettorale.

429
00:24:38,960 --> 00:24:44,080
L'emittente pubblica TVE era controllata
dal governo nazionale.

430
00:24:44,160 --> 00:24:46,880
All'epoca era il governo di Aznar.

431
00:24:46,960 --> 00:24:49,360
Il notiziario era molto in linea

432
00:24:49,440 --> 00:24:52,520
con il governo
riguardo a chi fosse responsabile

433
00:24:52,600 --> 00:24:55,960
e l'informazione che veniva data
non veniva contestata

434
00:24:56,040 --> 00:24:57,960
quanto necessario.

435
00:24:58,040 --> 00:25:03,000
17:30 - 11 MARZO
NAZIONI UNITE, NEW YORK

436
00:25:03,080 --> 00:25:06,160
IL MINISTERO DELL'INTERNO CONFERMA
L'ETA COME RESPONSABILE DEGLI ATTENTATI.

437
00:25:06,240 --> 00:25:08,960
Il governo chiamò le Nazioni Unite
per chiedere

438
00:25:09,040 --> 00:25:11,560
un comunicato di condanna degli attentati.

439
00:25:11,640 --> 00:25:14,840
Chiesero con insistenza
che il Consiglio di Sicurezza

440
00:25:14,920 --> 00:25:17,360
condannasse gli attentati.

441
00:25:17,440 --> 00:25:20,680
IL CONSIGLIO DI SICUREZZA CONDANNA
L'ORGANIZZAZIONE TERRORISTICA ETA

442
00:25:20,760 --> 00:25:22,200
Il governo insistette

443
00:25:22,280 --> 00:25:25,280
che, poiché un comunicato di condanna
non era abbastanza,

444
00:25:25,360 --> 00:25:29,120
bisognava dire che gli attentati
erano stati commessi dall'ETA.

445
00:25:32,960 --> 00:25:35,280
FURONO TROVATI UN NASTRO AUDIO
E DETONATORI

446
00:25:35,360 --> 00:25:38,400
IN UN FURGONE PARCHEGGIATO
DAVANTI A UNA STAZIONE A MADRID.

447
00:25:38,480 --> 00:25:41,800
Il Renault Kangoo fu ritrovato
verso mezzogiorno

448
00:25:41,880 --> 00:25:45,520
e alcuni uomini dell'Ufficio della Regione
si presentarono

449
00:25:45,600 --> 00:25:47,960
dicendo che il furgone non aveva

450
00:25:48,040 --> 00:25:53,640
le caratteristiche
di un veicolo manipolato dall'ETA.

451
00:25:53,720 --> 00:25:55,480
Quando si trovò il furgone,

452
00:25:55,560 --> 00:25:57,960
c'erano dei resti di ordigni esplosivi

453
00:25:58,040 --> 00:26:00,800
e fu stabilito che erano di Goma-2 ECO.

454
00:26:01,480 --> 00:26:05,320
I poliziotti responsabili
gestirono correttamente le informazioni,

455
00:26:05,400 --> 00:26:07,440
ma è ovvio che c'era

456
00:26:07,520 --> 00:26:09,880
una discrepanza
tra le informazioni fornite

457
00:26:09,960 --> 00:26:12,840
e le informazioni
che aveva l'opinione pubblica.

458
00:26:12,920 --> 00:26:14,640
20:15 - 11 MARZO
MINISTRO DELL'INTERNO

459
00:26:14,720 --> 00:26:18,720
È stato trovato un furgone
in Alcalá de Henares…

460
00:26:18,800 --> 00:26:19,640
IN DIRETTA

461
00:26:19,720 --> 00:26:24,760
…e sul sedile anteriore abbiamo trovato

462
00:26:24,840 --> 00:26:28,440
sette detonatori e, tra altri nastri,

463
00:26:28,520 --> 00:26:30,720
ne abbiamo trovato uno in arabo

464
00:26:30,800 --> 00:26:35,600
contenente versetti del Corano
riguardanti l'insegnamento.

465
00:26:36,360 --> 00:26:43,200
Per questo ho appena dato istruzioni
ai nostri servizi e alle forze di polizia

466
00:26:43,280 --> 00:26:47,320
affinché non escludano
nessuna linea di indagine.

467
00:26:47,400 --> 00:26:49,400
Ribadisco che la nostra pista principale,

468
00:26:49,480 --> 00:26:53,720
che la polizia e la guardia nazionale
hanno considerato prioritaria,

469
00:26:53,800 --> 00:26:56,440
è quella del gruppo terroristico ETA.

470
00:26:56,520 --> 00:26:58,440
PRESIDENTE DEGLI STATI UNITI

471
00:26:58,520 --> 00:27:00,480
Siamo solidali con il popolo spagnolo.

472
00:27:00,560 --> 00:27:04,240
Apprezzo molto la lotta
del governo spagnolo contro il terrorismo,

473
00:27:04,320 --> 00:27:08,400
la sua posizione risoluta
contro gruppi terroristici come l'ETA.

474
00:27:08,480 --> 00:27:10,280
21:00 - 11 MARZO
TVE TELEGIORNALE DELLA NOTTE

475
00:27:10,360 --> 00:27:12,680
La Spagna è ancora sotto shock
per la tragedia

476
00:27:12,760 --> 00:27:15,120
causata dagli attentati terroristici

477
00:27:15,200 --> 00:27:17,840
che, secondo la maggior parte
delle ipotesi,

478
00:27:17,920 --> 00:27:19,880
sono stati commessi dall'ETA a Madrid.

479
00:27:19,960 --> 00:27:22,280
21:30 - 11 MARZO
CNN ULTIM'ORA

480
00:27:22,360 --> 00:27:26,920
Una lettera presumibilmente
dell'organizzazione terroristica Al-Qaeda

481
00:27:27,000 --> 00:27:29,680
è stata inviata
a un giornale arabo di Londra

482
00:27:29,760 --> 00:27:33,960
e in essa il gruppo rivendica
gli attentati di questa mattina

483
00:27:34,040 --> 00:27:35,120
a Madrid.

484
00:27:35,200 --> 00:27:36,160
AL QAEDA RIVENDICA LA RESPONSABILITÀ
DEGLI ATTENTATI DI MADRID

485
00:27:36,240 --> 00:27:37,080
DIRETTORE AL-QUDS 1989-2013

486
00:27:37,160 --> 00:27:40,560
Fu Al-Qaeda
a rivendicare la responsabilità

487
00:27:40,640 --> 00:27:41,800
di quell'attentato.

488
00:27:41,880 --> 00:27:43,440
C'era la loro impronta.

489
00:27:43,520 --> 00:27:45,000
QUESTI ATTACCHI FANNO PARTE DELLA CROCIATA
CONTRO SPAGNA E AMERICA

490
00:27:45,080 --> 00:27:48,080
Al-Qaeda giustifica gli attacchi
con le questioni…

491
00:27:48,160 --> 00:27:49,000
DIR. CORSO SULLA RADICALIZZAZIONE
VIOLENTA E IL TERRORISMO GLOBALE

492
00:27:49,080 --> 00:27:52,320
… in sospeso in quella
che chiamano la crociata spagnola.

493
00:27:54,840 --> 00:27:59,240
Ho da poco parlato con Ana Palacio,
il ministro degli Esteri spagnolo.

494
00:27:59,320 --> 00:28:02,320
Le ho chiesto perché il suo governo
fosse così sicuro

495
00:28:02,400 --> 00:28:04,440
che l'ETA sia colpevole.

496
00:28:04,520 --> 00:28:06,720
Alcune persone sono dell'avviso che

497
00:28:06,800 --> 00:28:10,840
questo attentato abbia caratteristiche
non proprio tipiche dell'ETA.

498
00:28:10,920 --> 00:28:13,440
Non c'è stato un preavviso

499
00:28:13,520 --> 00:28:16,520
e ci sono altri elementi insoliti

500
00:28:16,600 --> 00:28:18,800
per il modo in cui opera l'ETA.

501
00:28:18,880 --> 00:28:21,120
Tutto indica che si tratta di ETA.

502
00:28:21,200 --> 00:28:23,360
C'è ETA dietro l'attentato terroristico.

503
00:28:23,440 --> 00:28:28,200
L'ETA stava cercando di compiere
un attacco terroristico di massa a Madrid.

504
00:28:29,200 --> 00:28:32,160
Se il governo spagnolo si schiera
in modo così deciso,

505
00:28:32,240 --> 00:28:34,440
ed è una democrazia
dell'Europa occidentale…

506
00:28:34,520 --> 00:28:35,840
PROFESSORE DI STUDI SULLA SICUREZZA
KING'S COLLEGE, LONDRA

507
00:28:35,920 --> 00:28:37,680
…si presume che

508
00:28:37,760 --> 00:28:41,480
non stia mentendo al suo popolo
su una cosa così importante.

509
00:28:41,560 --> 00:28:44,320
Fu molto doloroso vedere come il tema

510
00:28:44,840 --> 00:28:46,840
delle vittime svaniva lentamente.

511
00:28:46,920 --> 00:28:51,280
22:00 - 11 MARZO
PADIGLIONE 6 - IFEMA

512
00:28:51,360 --> 00:28:55,040
I cadaveri furono portati
al Padiglione 6 dell'IFEMA.

513
00:28:55,680 --> 00:28:57,920
Poi iniziarono le autopsie.

514
00:29:00,400 --> 00:29:03,000
C'erano molte famiglie
che ancora non sapevano

515
00:29:03,080 --> 00:29:05,080
che il loro parente era morto.

516
00:29:05,160 --> 00:29:08,880
Speravano di trovarli in ospedale
tra i feriti.

517
00:29:08,960 --> 00:29:10,840
A tutti quelli che mi chiedevano

518
00:29:10,920 --> 00:29:14,440
se avessi bisogno di qualcosa,
rispondevo: "Cercate mio figlio".

519
00:29:14,520 --> 00:29:17,600
Credevo che mio figlio
si sarebbe fatto vivo.

520
00:29:17,680 --> 00:29:19,080
Passarono le 11:00.

521
00:29:20,480 --> 00:29:21,640
Poi le 12:00.

522
00:29:21,720 --> 00:29:24,520
Tutta la notte senza sapere nulla.

523
00:29:25,400 --> 00:29:28,720
Dissero la solita cosa, come sempre.
Papà era andato in paradiso

524
00:29:28,800 --> 00:29:32,040
perché alcune persone malvagie
volevano prenderlo.

525
00:29:32,920 --> 00:29:35,360
Quella sensazione di non volere
che ti chiamino,

526
00:29:36,160 --> 00:29:37,920
di non volere

527
00:29:38,000 --> 00:29:40,520
sentire il nome della tua famiglia,
di tua figlia.

528
00:29:40,600 --> 00:29:43,400
Comunicavamo a una famiglia

529
00:29:43,880 --> 00:29:45,600
che il loro parente era morto.

530
00:29:46,200 --> 00:29:49,560
E li accompagnavamo
per identificare il corpo.

531
00:29:51,160 --> 00:29:54,920
Sembrava che avessero trovato
il corpo di Daniel.

532
00:29:55,960 --> 00:29:59,040
Dovettero fare un test del DNA
per identificarlo.

533
00:29:59,120 --> 00:30:01,480
Ricordo solo che dissi una frase.

534
00:30:01,560 --> 00:30:04,640
"Per favore, anche se è una bugia,

535
00:30:04,720 --> 00:30:08,240
giurami che mio figlio è morto
senza soffrire."

536
00:30:11,600 --> 00:30:14,600
La polizia mi disse
che dovevamo vedere una foto.

537
00:30:15,560 --> 00:30:17,400
Dissi loro che era mia figlia.

538
00:30:19,920 --> 00:30:21,600
Mio marito entrò

539
00:30:21,680 --> 00:30:25,160
per identificare una persona,
pensando che fosse sua figlia.

540
00:30:25,240 --> 00:30:26,560
Ma disse che non lo era.

541
00:30:27,600 --> 00:30:29,360
Ed era sua figlia.

542
00:30:29,440 --> 00:30:31,920
È la cosa più orribile

543
00:30:32,000 --> 00:30:34,880
che un padre possa provare

544
00:30:34,960 --> 00:30:36,600
o una madre.

545
00:30:39,960 --> 00:30:42,640
Ero così testardo nel voler entrare.

546
00:30:42,720 --> 00:30:43,840
Ed entrai.

547
00:30:45,960 --> 00:30:47,200
Ed era lì.

548
00:30:50,760 --> 00:30:52,000
E così

549
00:30:52,880 --> 00:30:54,000
tutto finì.

550
00:30:56,720 --> 00:31:03,600
191 PERSONE MORTE E QUASI 2.000 FERITI.

551
00:31:10,120 --> 00:31:14,560
QUELLA NOTTE IL BARCELLONA GIOCÒ
CONTRO IL CELTIC A GLASGOW.

552
00:31:14,640 --> 00:31:20,040
NEL MINUTO DI SILENZIO, I FAN DEL CELTIC
CANTARONO YOU'LL NEVER WALK ALONE.

553
00:31:24,040 --> 00:31:27,240
È una serata gelida al Celtic Park,

554
00:31:27,320 --> 00:31:32,840
ma nulla può nascondere l'emozione sincera
dei sostenitori del Celtic,

555
00:31:32,920 --> 00:31:39,000
mentre, alla loro maniera, rendono omaggio
e porgono le condoglianze con una canzone.

556
00:31:48,120 --> 00:31:51,200
Tutti noi ci chiedevamo:
"Come posso aiutare?"

557
00:31:51,280 --> 00:31:53,480
Tutti i feriti avevano qualcuno

558
00:31:53,560 --> 00:31:56,000
accanto che teneva loro la mano.

559
00:31:56,080 --> 00:31:58,320
Gente della strada.

560
00:31:58,400 --> 00:32:02,360
Mi tenne la mano, mi diceva:
"Non preoccuparti, ti aiuteremo".

561
00:32:02,440 --> 00:32:05,520
C'erano persone che erano ancora vive,
ma non…

562
00:32:06,080 --> 00:32:07,640
Non avevano possibilità.

563
00:32:08,360 --> 00:32:12,280
Non pensavo che qualcuno,
non un operatore sanitario, facesse tanto.

564
00:32:15,640 --> 00:32:18,000
In quel momento,
alcune persone fecero cose

565
00:32:18,080 --> 00:32:20,480
che in circostanze normali non farebbero.

566
00:32:20,560 --> 00:32:23,640
Prima che andassero via, dissi:
"Guardiamo dentro",

567
00:32:26,720 --> 00:32:31,080
Le file per donare il sangue
non avevano fine.

568
00:32:31,160 --> 00:32:34,840
Il tassista non volle nulla
e mi augurò buona fortuna.

569
00:32:34,920 --> 00:32:37,400
Arrivarono tutti. Tutti.

570
00:32:37,480 --> 00:32:40,040
SIAMO TUTTE VITTIME

571
00:32:40,120 --> 00:32:42,400
Qualcuno aveva scritto con vernice bianca:

572
00:32:42,480 --> 00:32:43,600
"Non abbiamo paura".

573
00:32:44,840 --> 00:32:46,920
Attraverso un articolo

574
00:32:47,000 --> 00:32:49,200
era molto difficile trasmettere

575
00:32:49,800 --> 00:32:51,600
il grande dolore che vedevamo.

576
00:32:52,320 --> 00:32:54,800
Quando passava un'ambulanza,
la gente applaudiva.

577
00:32:54,880 --> 00:32:59,160
Volevo davvero ringraziare le persone
per quello che hanno fatto.

578
00:32:59,240 --> 00:33:02,400
Facemmo tutto il possibile
e, se non potei fare di meglio,

579
00:33:02,480 --> 00:33:04,280
chiedo scusa, ovviamente. No?

580
00:33:04,880 --> 00:33:07,840
A chi in quel momento pianse per noi

581
00:33:07,920 --> 00:33:12,160
voglio dire
che gli sarò eternamente grata.

582
00:33:19,760 --> 00:33:23,800
Non avevo mai visto il mio Paese unito
come quel giorno. Mai.

583
00:33:24,360 --> 00:33:25,640
Due giorni dopo,

584
00:33:25,720 --> 00:33:28,120
era diviso come non l'avevo mai visto.

585
00:33:28,200 --> 00:33:35,120
UN ANNO PRIMA DEGLI ATTENTATI
IRAQ, 2003

586
00:33:46,720 --> 00:33:47,720
NAZIONI UNITE - 5 FEBBRAIO 2003

587
00:33:47,800 --> 00:33:51,200
SEGRETARIO DI STATO - USA

588
00:33:51,280 --> 00:33:55,120
Saddam Hussein e il suo regime
non hanno fatto nessun tentativo

589
00:33:55,200 --> 00:33:59,120
di disarmo, come richiesto
dalla comunità internazionale.

590
00:33:59,840 --> 00:34:01,960
Saddam non si fermerà davanti a nulla

591
00:34:02,480 --> 00:34:04,520
finché qualcosa non lo fermerà.

592
00:34:04,600 --> 00:34:07,920
REGNO UNITO - STATI UNITI

593
00:34:08,000 --> 00:34:09,800
SPAGNA

594
00:34:10,360 --> 00:34:12,280
Il 16 marzo 2003,

595
00:34:12,360 --> 00:34:15,800
il presidente Bush incontrò Aznar e Blair
nelle Azzorre…

596
00:34:15,880 --> 00:34:16,960
ESPERTO IN ANTITERRORISMO
E CONSULENTE DELLA CASA BIANCA

597
00:34:17,040 --> 00:34:20,880
…per prendere la decisione finale
di andare in guerra in Iraq.

598
00:34:20,960 --> 00:34:23,200
Bush voleva disperatamente

599
00:34:23,280 --> 00:34:26,040
trovare qualcuno
che entrasse in guerra con lui

600
00:34:26,120 --> 00:34:29,400
e la Spagna era uno dei pochi Paesi
disposti a farlo.

601
00:34:30,640 --> 00:34:33,000
Ci impegniamo a combattere
le nuove minacce

602
00:34:33,080 --> 00:34:36,520
come terrorismo, armi di distruzione
di massa e regimi tirannici.

603
00:34:36,600 --> 00:34:37,440
PRIMO MINISTRO SPAGNOLO

604
00:34:37,520 --> 00:34:38,920
Con Saddam al potere

605
00:34:39,880 --> 00:34:44,000
con le armi di distruzione di massa,
ogni trattativa è una perdita di tempo.

606
00:34:44,080 --> 00:34:46,480
Saddam e le sue armi
di distruzione di massa

607
00:34:46,560 --> 00:34:49,200
minacciano la sicurezza
delle nazioni libere.

608
00:34:51,640 --> 00:34:54,080
Forze americane e della coalizione

609
00:34:54,160 --> 00:34:56,680
stanno dando il via
alle operazioni militari

610
00:34:56,760 --> 00:34:59,360
per disarmare l'Iraq,
liberare il suo popolo

611
00:34:59,440 --> 00:35:01,960
e difendere il mondo da un grave pericolo.

612
00:35:09,480 --> 00:35:13,800
Il ruolo della Spagna nell'occupazione
dell'Iraq destò molte polemiche,

613
00:35:13,880 --> 00:35:15,560
fu un tema molto controverso…

614
00:35:15,640 --> 00:35:16,680
NO ALLA GUERRA
IL NOSTRO GOVERNO È IL NOSTRO NEMICO

615
00:35:16,760 --> 00:35:19,600
…e generò grandi proteste nelle strade.

616
00:35:19,680 --> 00:35:23,160
Portò in primo piano
questioni di politica internazionale

617
00:35:23,240 --> 00:35:26,480
al livello sociale,
cosa che non era mai accaduta.

618
00:35:26,560 --> 00:35:30,720
L'interesse della società
per gli affari esteri era molto limitato.

619
00:35:31,720 --> 00:35:35,640
Capisco le persone che dicono:
"Cosa? Perché?"

620
00:35:36,480 --> 00:35:39,600
Questa è la nuova responsabilità
per la Spagna.

621
00:35:40,080 --> 00:35:42,720
Un impegno a favore della libertà,

622
00:35:42,800 --> 00:35:46,240
a favore della democrazia,
a favore della prosperità

623
00:35:46,320 --> 00:35:49,720
tra le due più importanti democrazie
del mondo,

624
00:35:49,800 --> 00:35:52,600
gli Stati Uniti e il Regno Unito.

625
00:35:52,680 --> 00:35:53,520
INTERVISTA DI BROOL LAPPING, 2007

626
00:35:53,600 --> 00:35:55,640
È un posto importante.

627
00:35:56,440 --> 00:35:58,440
Non personalmente per me.

628
00:35:59,360 --> 00:36:02,240
Anche quello, ma per il mio Paese.

629
00:36:06,120 --> 00:36:09,120
L'amministrazione Bush
aveva compiuto la sua missione,

630
00:36:09,200 --> 00:36:12,280
ma fu una missione piuttosto confusa,

631
00:36:12,360 --> 00:36:15,560
se il più grande attentato in Europa

632
00:36:15,640 --> 00:36:17,360
poté essere commesso da Al-Qaeda.

633
00:36:23,240 --> 00:36:28,680
12 MARZO 2004
UN GIORNO DOPO GLI ATTENTATI DI MADRID

634
00:36:33,120 --> 00:36:34,960
Furono date istruzioni

635
00:36:35,040 --> 00:36:38,040
per raccogliere
e imballare le prove trovate

636
00:36:38,120 --> 00:36:39,720
e di inviarle a IFEMA.

637
00:36:40,600 --> 00:36:43,720
Poiché il giudice incaricato dichiarò
nella relazione…

638
00:36:43,800 --> 00:36:44,640
COMMISSARIO 1999-2004
STAZIONE DI POLIZIA DI VALLECAS

639
00:36:44,720 --> 00:36:48,640
…che le prove dovevano rimanere
nel distretto di Puente de Vallecas,

640
00:36:48,720 --> 00:36:51,480
dovemmo andare all'IFEMA

641
00:36:51,560 --> 00:36:55,080
e portare tutto
al commissariato di Puente de Vallecas.

642
00:36:56,320 --> 00:36:58,280
Durante un sopralluogo

643
00:36:58,360 --> 00:37:01,640
e scrivendo un resoconto di quello
che c'era nella borsa…

644
00:37:01,720 --> 00:37:02,720
2:40 - 12 MARZO

645
00:37:02,800 --> 00:37:05,040
…un poliziotto trovò il dispositivo.

646
00:37:06,080 --> 00:37:09,160
Mi chiamarono dicendo
che avevano trovato una bomba,

647
00:37:09,240 --> 00:37:11,440
che avevano già chiamato la TEDAX

648
00:37:11,520 --> 00:37:13,120
ed evacuato il commissariato.

649
00:37:13,200 --> 00:37:16,360
Portammo l'ordigno in un parco
per poterlo disattivare…

650
00:37:16,440 --> 00:37:17,320
5:40 - 12 MARZO

651
00:37:17,400 --> 00:37:19,760
…in sicurezza
e senza rischio per le persone.

652
00:37:19,840 --> 00:37:23,080
Lì potemmo lavorare accuratamente,

653
00:37:23,160 --> 00:37:25,440
e fummo in grado di disattivarlo.

654
00:37:25,520 --> 00:37:27,520
Con i raggi X si vide perfettamente

655
00:37:27,600 --> 00:37:30,440
un filo lungo
che non era stato montato correttamente.

656
00:37:30,520 --> 00:37:31,360
PUBBLICO MINISTERO NEL CASO 11M

657
00:37:31,440 --> 00:37:33,640
Così, ecco perché non esplose.

658
00:37:33,720 --> 00:37:36,120
Lo zaino conteneva un telefono,

659
00:37:36,200 --> 00:37:38,240
una scheda e un ordigno esplosivo.

660
00:37:38,760 --> 00:37:41,200
La polizia iniziò a lavorare

661
00:37:41,800 --> 00:37:45,160
a ritroso per capire
da dove venivano gli esplosivi,

662
00:37:45,640 --> 00:37:47,720
dove era stato comprato il telefono

663
00:37:48,440 --> 00:37:50,400
e dove era stata comprata la SIM.

664
00:37:50,480 --> 00:37:51,480
11:30 - 12 MARZO

665
00:37:53,960 --> 00:37:57,520
Qualcuno pensa che un governo responsabile

666
00:37:57,600 --> 00:38:00,040
in Spagna, dopo 30 anni di terrorismo

667
00:38:00,120 --> 00:38:02,200
e dopo un attentato come quello di ieri,

668
00:38:02,960 --> 00:38:07,240
non penserebbe logicamente,
ragionevolmente,

669
00:38:07,720 --> 00:38:10,760
che dietro ci potrebbe essere quel gruppo?

670
00:38:12,520 --> 00:38:17,760
L'ipotesi che quell'attentato
potesse essere opera dei jihadisti

671
00:38:17,840 --> 00:38:20,760
era considerata potenzialmente
molto dannosa per Aznar.

672
00:38:20,840 --> 00:38:23,880
Perché lui aveva sostenuto
l'invasione dell'Iraq

673
00:38:23,960 --> 00:38:27,520
e la maggioranza degli spagnoli
si era opposta.

674
00:38:27,600 --> 00:38:31,240
Se fosse stato l'ETA,
avrebbe vinto il Partito Popolare,

675
00:38:31,320 --> 00:38:34,480
invece, secondo altri,
se fossero stati gli islamisti,

676
00:38:34,560 --> 00:38:37,080
i terroristi islamici, questo avrebbe dato

677
00:38:37,160 --> 00:38:40,840
al sud un vantaggio alle elezioni
in programma tre giorni dopo.

678
00:38:40,920 --> 00:38:41,920
18:15 - 12 MARZO

679
00:38:42,000 --> 00:38:44,600
MINISTRO DELL'INTERNO

680
00:38:44,680 --> 00:38:47,600
La principale linea di indagine
è ancora l'ETA?

681
00:38:48,160 --> 00:38:50,480
Sì, è ancora
la principale linea investigativa.

682
00:38:50,560 --> 00:38:53,440
Questo mi è stato detto pochi istanti fa

683
00:38:53,520 --> 00:38:58,160
dalle forze di sicurezza
incaricate delle indagini.

684
00:38:58,240 --> 00:39:00,840
Dissi al redattore:

685
00:39:00,920 --> 00:39:03,200
"Comincio a pensare…"

686
00:39:03,280 --> 00:39:04,320
GIORNALISTA

687
00:39:04,400 --> 00:39:07,960
"…che vogliano continuare così
fino alle elezioni,

688
00:39:08,040 --> 00:39:10,360
perché se non lo fanno, sanno

689
00:39:10,440 --> 00:39:13,440
di avere grandi probabilità di perderle".

690
00:39:19,240 --> 00:39:21,320
Poco fa, il ministro dell'Interno spagnolo

691
00:39:21,400 --> 00:39:23,520
ha incolpato il gruppo separatista ETA.

692
00:39:23,600 --> 00:39:27,120
Ma l'ETA ha condannato gli attacchi
dichiarandosi estranea.

693
00:39:27,200 --> 00:39:28,520
18:30 12 MARZO
VOCE, CADENA SER RADIO

694
00:39:28,600 --> 00:39:30,720
Una chiamata anonima per conto dell'ETA

695
00:39:30,800 --> 00:39:33,040
assicura che non sono responsabili

696
00:39:33,120 --> 00:39:34,760
ed è stata pubblicata da Gara.

697
00:39:34,840 --> 00:39:37,680
L'ETA SI DICHIARA ESTRANEA
AGLI ATTENTATI DI MADRID

698
00:39:37,760 --> 00:39:39,920
19:25 - 12 MARZO

699
00:39:40,000 --> 00:39:41,760
La Casa Bianca propose

700
00:39:41,840 --> 00:39:44,440
un'intervista col Presidente
e la First Lady…

701
00:39:44,520 --> 00:39:45,440
CORRISPONDENTE TVE - 2003-2004

702
00:39:45,520 --> 00:39:47,480
…a casa dell'ambasciatore Javier Rupérez.

703
00:39:47,560 --> 00:39:49,760
L'offerta fu una sorpresa

704
00:39:49,840 --> 00:39:51,800
per la natura dell'intervista,

705
00:39:51,880 --> 00:39:54,920
ma era normale che la stampa
della Casa Bianca chiamasse

706
00:39:55,000 --> 00:39:57,240
i corrispondenti televisivi spagnoli.

707
00:39:57,720 --> 00:39:59,840
Ho sempre creduto che sia successo

708
00:39:59,920 --> 00:40:03,920
in nome del legame,
dell'amicizia tra Bush e Aznar.

709
00:40:04,640 --> 00:40:06,800
Per la prima volta un presidente americano

710
00:40:06,880 --> 00:40:09,000
visitava un ambasciatore straniero.

711
00:40:09,080 --> 00:40:12,560
Signor Ambasciatore,
grazie per aver invitato me e Laura.

712
00:40:12,640 --> 00:40:14,440
RESIDENZA DELL'AMBASCIATORE SPAGNOLO

713
00:40:14,520 --> 00:40:16,560
In questa solenne occasione.

714
00:40:17,240 --> 00:40:19,520
C'erano Rumsfeld, Condoleezza Rice.

715
00:40:19,600 --> 00:40:22,320
Sapevamo che sarebbe venuto Colin Powell,

716
00:40:22,400 --> 00:40:24,600
un'altissima carica del governo Bush.

717
00:40:24,680 --> 00:40:28,000
La prima reazione
è che ho il cuore infranto per coloro che…

718
00:40:28,080 --> 00:40:30,840
Bush fece l'intervista
accanto a sua moglie

719
00:40:30,920 --> 00:40:35,160
e dopo Lorenzo mi chiamò per dirmi
che la TV spagnola

720
00:40:35,240 --> 00:40:37,600
non avrebbe trasmesso l'intervista.

721
00:40:37,680 --> 00:40:39,720
A quel tempo supposi,

722
00:40:39,800 --> 00:40:41,640
e ci credo ancora adesso,

723
00:40:41,720 --> 00:40:45,960
che il direttore della TV spagnola

724
00:40:46,040 --> 00:40:48,720
non avesse ritenuto opportuno

725
00:40:48,800 --> 00:40:50,680
collegare

726
00:40:52,320 --> 00:40:54,680
quello che era successo a Madrid con Bush,

727
00:40:54,760 --> 00:40:56,760
perché quello portava all'Iraq.

728
00:40:57,600 --> 00:40:59,720
E quello che capii

729
00:40:59,800 --> 00:41:03,680
era che la direzione
della TV spagnola cercava di confermare

730
00:41:03,760 --> 00:41:05,440
la versione del governo sull'ETA.

731
00:41:05,520 --> 00:41:10,520
L'INTERVISTA COMPLETA
NON FU MAI TRASMESSA.

732
00:41:13,640 --> 00:41:16,920
Bush mi trattenne
e mi chiese di parlargli in privato.

733
00:41:17,000 --> 00:41:20,080
Mi chiese:
"Chi pensi ci sia dietro a questo?"

734
00:41:20,160 --> 00:41:22,680
E io gli dissi:
"Crediamo che ci sia l'ETA".

735
00:41:23,240 --> 00:41:24,280
Poi mi disse:

736
00:41:24,360 --> 00:41:28,680
"I miei servizi segreti dicono che
è possibile che non sia stata l'ETA".

737
00:41:28,760 --> 00:41:32,360
Se il presidente degli Stati Uniti
dice che i suoi servizi segreti

738
00:41:32,440 --> 00:41:34,360
ritengono che sia stato qualcun altro…

739
00:41:34,440 --> 00:41:37,120
Chiamai Aznar per dirglielo.

740
00:41:37,600 --> 00:41:39,880
Immagino che Aznar sapesse

741
00:41:39,960 --> 00:41:42,280
molto più di me in quel momento, giusto?

742
00:41:42,360 --> 00:41:44,600
Era già a conoscenza del problema…

743
00:41:44,680 --> 00:41:46,640
Diciamo che le voci

744
00:41:46,720 --> 00:41:49,800
circolavano già a Madrid.

745
00:41:50,600 --> 00:41:57,400
Non siamo tutti qui! Ne mancano 200!

746
00:41:57,880 --> 00:42:00,480
Non ho mai raccontato
una manifestazione così.

747
00:42:00,560 --> 00:42:02,360
Ovunque guardassi, c'erano persone

748
00:42:02,440 --> 00:42:04,920
che camminavano in silenzio,
con una candela.

749
00:42:05,000 --> 00:42:06,600
C'era una tale dignità.

750
00:42:06,680 --> 00:42:07,920
DIRETTORE NOTIZIE INTERNAZIONALI

751
00:42:08,000 --> 00:42:10,840
Fu molto commovente,
e il messaggio era chiaro.

752
00:42:10,920 --> 00:42:13,160
La gente era molto arrabbiata.

753
00:42:13,720 --> 00:42:14,560
NO AL TERRORISMO - PACE

754
00:42:14,640 --> 00:42:16,080
Cominciò con le solite…

755
00:42:16,160 --> 00:42:17,160
IERI SIAMO TUTTI MORTI

756
00:42:17,240 --> 00:42:19,840
…grida di: "No al terrorismo".

757
00:42:20,760 --> 00:42:22,880
Ma poi cominciò a emergere…

758
00:42:22,960 --> 00:42:23,920
CHI E PERCHÉ?

759
00:42:24,000 --> 00:42:27,880
…una voce spontanea,

760
00:42:27,960 --> 00:42:30,400
che chiedeva chi fosse stato.

761
00:42:30,480 --> 00:42:33,560
Chi è stato?

762
00:42:33,640 --> 00:42:38,320
Quella domanda, in quella manifestazione,
in quel giorno,

763
00:42:38,400 --> 00:42:42,240
ci disse già che la gente non credeva

764
00:42:42,320 --> 00:42:44,040
alla versione del governo.

765
00:42:44,120 --> 00:42:48,480
13 MARZO 2004
UN GIORNO ALLE ELEZIONI

766
00:42:48,560 --> 00:42:52,240
DUE GIORNI DOPO GLI ATTACCHI

767
00:43:09,360 --> 00:43:10,360
13:30 - 13 MARZO

768
00:43:10,440 --> 00:43:14,240
PORTAVOCE DEL GOVERNO

769
00:43:14,320 --> 00:43:17,160
Sembra che alcune persone

770
00:43:17,240 --> 00:43:21,600
rifiutino l'ipotesi che dietro questo
ci sia il gruppo criminale dell'ETA.

771
00:43:22,800 --> 00:43:25,960
Man mano che l'indagine proseguiva,

772
00:43:26,040 --> 00:43:29,440
sempre più prove puntavano agli arabi,
non all'ETA.

773
00:43:29,520 --> 00:43:31,880
Soprattutto quando scoprirono i numeri

774
00:43:31,960 --> 00:43:33,760
tramite una delle schede telefoniche

775
00:43:33,840 --> 00:43:35,800
trovate vicino alle bombe.

776
00:43:35,880 --> 00:43:39,400
Quei numeri furono rintracciati
e si scoprì

777
00:43:39,480 --> 00:43:42,680
che la scheda era stata venduta
a Lavapiés nel negozio

778
00:43:42,760 --> 00:43:46,920
di un arabo di nome Jamal Zougam.

779
00:43:49,000 --> 00:43:51,520
Jamal Zougam aveva precedenti
da jihadista.

780
00:43:51,600 --> 00:43:52,560
GIORNALISTA INVESTIGATIVO

781
00:43:52,640 --> 00:43:55,600
Era già stato segnalato
dai servizi segreti francesi

782
00:43:55,680 --> 00:43:57,000
per legami con la jihad.

783
00:43:57,080 --> 00:43:59,920
14:30 - 13 MARZO
MINISTRO DELL'INTERNO

784
00:44:00,000 --> 00:44:03,440
Nessuno spagnolo può essere sorpreso
che l'ipotesi primaria

785
00:44:03,520 --> 00:44:06,680
sia il gruppo terroristico
che ha trascorso 30 anni

786
00:44:06,760 --> 00:44:10,280
ad attaccare la Spagna,
causando circa 900 morti.

787
00:44:10,360 --> 00:44:11,920
Questa è la pista prioritaria.

788
00:44:12,000 --> 00:44:14,960
Che si tratti di Al-Qaeda
non l'ho sentito dire da nessuno

789
00:44:15,040 --> 00:44:17,360
dei responsabili delle forze di sicurezza

790
00:44:17,440 --> 00:44:20,560
e non esiste
una linea investigativa preferenziale

791
00:44:20,640 --> 00:44:23,400
relativa a quel gruppo terroristico.

792
00:44:25,200 --> 00:44:27,600
Arrestate cinque persone in relazione

793
00:44:27,680 --> 00:44:29,440
agli attentati di Madrid.

794
00:44:29,520 --> 00:44:32,120
Sono collegate a un cellulare
trovato in una borsa

795
00:44:32,200 --> 00:44:34,720
contenente una delle bombe inesplose.

796
00:44:34,800 --> 00:44:37,600
I primi arresti furono di cittadini
del Maghreb.

797
00:44:38,160 --> 00:44:39,600
Dove è l'ETA?

798
00:44:41,400 --> 00:44:43,840
Il capo del CNI era stato

799
00:44:43,920 --> 00:44:49,040
escluso dalle riunioni
sia politiche che investigative,

800
00:44:49,120 --> 00:44:53,320
e all'improvviso il governo gli chiese
di fare una dichiarazione

801
00:44:53,400 --> 00:44:56,080
che attribuiva l'attentato all'ETA,

802
00:44:56,160 --> 00:45:02,320
quando la polizia, a mezzogiorno
di sabato, aveva già informazioni

803
00:45:02,400 --> 00:45:08,200
sui negozi dove erano stati venduti
i telefoni usati negli attentati.

804
00:45:08,280 --> 00:45:09,320
MINISTRO DELL'INTERNO
CAPO CNI

805
00:45:09,400 --> 00:45:11,640
Incontrai Acebes nel suo ufficio

806
00:45:11,720 --> 00:45:14,040
sabato alle 16:00. Non mi fu detto nulla.

807
00:45:14,120 --> 00:45:16,400
Poi mi venne chiesto di dire qualcosa

808
00:45:16,480 --> 00:45:18,560
che ovviamente non portava a niente.

809
00:45:18,640 --> 00:45:21,440
Sapevano che la pista dell'ETA
non era valida

810
00:45:21,520 --> 00:45:23,640
e che quella islamista era quella valida.

811
00:45:23,720 --> 00:45:25,600
Stetti malissimo quel giorno.

812
00:45:25,680 --> 00:45:29,080
Mi sentivo manipolato e volevo dimettermi.

813
00:45:29,160 --> 00:45:31,120
Ma, se quella notte,

814
00:45:31,200 --> 00:45:33,800
un giorno prima delle elezioni,
mi fossi dimesso,

815
00:45:33,880 --> 00:45:35,960
gli avrei fatto perdere le elezioni.

816
00:45:36,040 --> 00:45:37,880
Non volevo avere quel peso.

817
00:45:38,880 --> 00:45:41,000
Katya, le elezioni generali

818
00:45:41,080 --> 00:45:42,960
dovrebbero svolgersi domenica.

819
00:45:43,040 --> 00:45:44,680
Si terranno comunque?

820
00:45:44,760 --> 00:45:47,760
Sembra di sì, perché, dicono i politici,

821
00:45:47,840 --> 00:45:52,000
se rimandassero le elezioni,
significherebbe cedere al terrorismo.

822
00:45:57,040 --> 00:45:59,400
Prima dell'apertura delle urne,

823
00:45:59,480 --> 00:46:01,920
la cellula locale registrò un video

824
00:46:02,000 --> 00:46:04,080
con l'intento di poter intervenire

825
00:46:04,160 --> 00:46:07,040
nel dibattito che era già iniziato

826
00:46:07,120 --> 00:46:09,960
nei media e nella società spagnola

827
00:46:10,040 --> 00:46:12,200
riguardo a ciò che era successo.

828
00:46:12,280 --> 00:46:17,280
19:35 - 13 MARZO

829
00:46:21,000 --> 00:46:23,680
Nel video c'era
un terrorista con vestiti da donna,

830
00:46:23,760 --> 00:46:25,400
che aveva a portata di mano.

831
00:46:25,480 --> 00:46:28,640
Pensate quanto erano disperati!
Dovettero dire:

832
00:46:28,720 --> 00:46:30,960
"Li abbiamo uccisi noi, non l'ETA.

833
00:46:31,040 --> 00:46:32,320
Siamo stati noi, cazzo!"

834
00:46:32,400 --> 00:46:36,080
20:00 - 13 MARZO
MINISTRO DELL'INTERNO

835
00:46:36,160 --> 00:46:39,400
Penso non si debba tralasciare nulla.

836
00:46:39,480 --> 00:46:41,760
La polizia continuerà a lavorare

837
00:46:41,840 --> 00:46:44,280
e a indagare su ogni possibilità.

838
00:46:45,560 --> 00:46:48,240
Il ministro dell'Interno si sottopose

839
00:46:48,320 --> 00:46:53,040
a una serie incredibile
di apparizioni pubbliche,

840
00:46:53,120 --> 00:46:55,640
in cui le informazioni che forniva

841
00:46:55,720 --> 00:46:58,840
erano molto vaghe e molto contraddittorie.

842
00:46:59,960 --> 00:47:03,080
Era davvero sorprendente
che uno come Aznar

843
00:47:03,160 --> 00:47:06,320
non fosse in grado
di mettere un freno a quella versione,

844
00:47:06,400 --> 00:47:09,000
perché era evidente che l'opposizione

845
00:47:09,080 --> 00:47:12,800
avrebbe usato le munizioni
che gli stavano dando.

846
00:47:18,640 --> 00:47:20,720
Nel giorno della riflessione…

847
00:47:20,800 --> 00:47:22,000
VOGLIAMO LA VERITÀ
CHI È STATO?

848
00:47:22,080 --> 00:47:26,000
…la sinistra spagnola scese in piazza
e criticò il governo

849
00:47:26,080 --> 00:47:28,280
aspramente e smisuratamente.

850
00:47:28,360 --> 00:47:29,280
PACE

851
00:47:29,360 --> 00:47:32,280
In Spagna,
nelle 24 ore precedenti alle elezioni,

852
00:47:32,360 --> 00:47:34,680
è vietato fare propaganda politica.

853
00:47:34,760 --> 00:47:35,880
NESSUN PARTITO. SILENZIO PER LA VERITÀ.
DIFFONDILO! INCONTRO A GÉNOVA.

854
00:47:35,960 --> 00:47:40,120
Molti incontri in piazza
e davanti alla sede del Partito Popolare

855
00:47:40,200 --> 00:47:41,960
furono organizzati dai social,

856
00:47:42,040 --> 00:47:43,760
che, per di più,

857
00:47:43,840 --> 00:47:47,640
erano ancora sconosciuti
o comunque poco usati.

858
00:47:47,720 --> 00:47:48,720
AZNAR LA FA FRANCA? LA CHIAMANO GIORNATA
DI RIFLESSIONE MA URDACI LAVORA?

859
00:47:48,800 --> 00:47:51,440
Questi messaggi dicevano:
"Dobbiamo fare qualcosa".

860
00:47:51,520 --> 00:47:55,160
Quindi, non furono i giornali

861
00:47:55,240 --> 00:47:57,080
a prendere posizione in Spagna,

862
00:47:57,160 --> 00:47:59,720
ma fu il popolo a dire: "Non ci stiamo".

863
00:48:00,640 --> 00:48:02,520
Iniziarono veementi proteste.

864
00:48:02,600 --> 00:48:06,160
Ci fu una manifestazione
davanti alla sede del Partito Popolare

865
00:48:06,240 --> 00:48:08,160
contro il governo, nonostante

866
00:48:08,240 --> 00:48:11,080
non ci fossero prove di colpevolezza.

867
00:48:11,160 --> 00:48:13,520
21:15 - 13 MARZO
VICE PRESIDENTE DEL GOVERNO

868
00:48:13,600 --> 00:48:17,200
È in corso una manifestazione illegale

869
00:48:17,280 --> 00:48:21,040
che accusa il Partito Popolare
di crimini terribili.

870
00:48:21,120 --> 00:48:22,120
NESSUNA BUGIA - NESSUNA GUERRA
NESSUNA MORTE - NESSUN PP

871
00:48:22,200 --> 00:48:23,040
CHI È STATO? - PACE

872
00:48:23,120 --> 00:48:25,920
Il governo era in difficoltà,
l'opposizione lo sapeva

873
00:48:26,000 --> 00:48:31,920
e c'era la possibilità di cambiare
inaspettatamente l'esito delle elezioni.

874
00:48:32,400 --> 00:48:35,280
Questo è il primo momento
di vera tensione interna

875
00:48:35,360 --> 00:48:37,960
in Spagna dopo gli attentati terroristici.

876
00:48:38,040 --> 00:48:41,080
La gente incolpa il governo
di quello che è successo.

877
00:48:41,160 --> 00:48:45,160
La nazione è in lutto,
ma gli animi si infiammano.

878
00:48:45,240 --> 00:48:46,240
21:30 - 13 MARZO

879
00:48:46,320 --> 00:48:48,760
RESP. STRATEGIA ELETTORALE
PARTITO SOCIALISTA

880
00:48:48,840 --> 00:48:52,120
I cittadini spagnoli meritano
un governo sincero.

881
00:48:52,200 --> 00:48:53,040
SEDE DEL PSOE

882
00:48:53,120 --> 00:48:55,360
Un governo che dica sempre la verità.

883
00:48:55,440 --> 00:48:56,440
23:30 - 13 MARZO

884
00:48:56,520 --> 00:48:58,080
PORTAVOCE DEL GOVERNO

885
00:48:58,160 --> 00:49:01,120
Il governo, sin dall'inizio, ha agito

886
00:49:01,200 --> 00:49:04,920
e continua ad agire in piena trasparenza.

887
00:49:05,440 --> 00:49:07,880
Ci sono così tante teorie contrastanti,

888
00:49:07,960 --> 00:49:10,760
alcuni, compreso il governo,
incolpano l'ETA.

889
00:49:10,840 --> 00:49:12,400
Altri sono sempre più convinti

890
00:49:12,480 --> 00:49:14,920
che ci sia una connessione con Al-Qaeda.

891
00:49:15,000 --> 00:49:18,000
E in mezzo a questo caos,
la gente va alle urne.

892
00:49:18,080 --> 00:49:19,560
Influirà sulle elezioni?

893
00:49:19,640 --> 00:49:22,040
Molti credono
che l'affluenza sarà maggiore,

894
00:49:22,120 --> 00:49:23,920
gli elettori sono scossi,

895
00:49:24,000 --> 00:49:26,760
ma nessuno può prevedere
quale impatto avrà

896
00:49:26,840 --> 00:49:28,560
sull'esito del voto.

897
00:49:28,640 --> 00:49:32,360
23:30 - 13 MARZO TVE CAMBIA
ALL'ULTIMO MINUTO E MANDA IN ONDA

898
00:49:32,440 --> 00:49:38,280
UN FILM SU UN POLITICO
ASSASSINATO DALL'ETA.

899
00:49:44,040 --> 00:49:47,680
14 MARZO 2004 - ELEZIONI GENERALI
TRE GIORNI DOPO GLI ATTACCHI

900
00:49:47,760 --> 00:49:53,360
Domenica 14 andai a votare
con mio marito e mia figlia.

901
00:49:53,440 --> 00:49:58,080
Miriam doveva partire per Londra giovedì,
quindi aveva inviato il voto per posta.

902
00:49:58,160 --> 00:50:01,840
Chiesi di controllare
che il voto di Miriam fosse contato.

903
00:50:02,920 --> 00:50:04,160
Andai a votare

904
00:50:05,600 --> 00:50:10,920
perché mio figlio voleva votare,
ma non glielo permisero.

905
00:50:14,800 --> 00:50:18,120
L'affluenza alle urne
fu di gran lunga maggiore

906
00:50:18,200 --> 00:50:21,880
di quanto lo sarebbe stata
senza gli attacchi.

907
00:50:21,960 --> 00:50:24,880
E le persone che decisero
di andare a votare

908
00:50:24,960 --> 00:50:29,760
in generale non erano coloro
che votavano per il Partito Popolare,

909
00:50:29,840 --> 00:50:32,040
per il partito che era al potere.

910
00:50:35,440 --> 00:50:39,880
Contro le previsioni,
vinse il partito dell'opposizione.

911
00:50:45,680 --> 00:50:47,040
PRESIDENTE DEL GOVERNO

912
00:50:47,120 --> 00:50:52,320
Ho dato ordine di far tornare a casa
le truppe spagnole in Iraq

913
00:50:52,400 --> 00:50:58,080
il prima possibile
e nel modo più sicuro possibile.

914
00:50:58,640 --> 00:51:01,000
Quando i socialisti vinsero,

915
00:51:01,080 --> 00:51:03,320
ritirarono le forze militari
come promesso…

916
00:51:03,400 --> 00:51:04,600
STUDIOSO
CONSIGLIO RELAZIONI ESTERE

917
00:51:04,680 --> 00:51:06,560
…deludendo gli Stati Uniti.

918
00:51:10,680 --> 00:51:13,920
Condoleezza Rice mi chiamò per esprimere

919
00:51:14,000 --> 00:51:16,200
la sua sorpresa, il suo stupore.

920
00:51:16,280 --> 00:51:19,280
Non avevano avvertito gli americani.

921
00:51:19,360 --> 00:51:23,160
C'era la sensazione che Zapatero
assecondasse i terroristi.

922
00:51:23,720 --> 00:51:26,720
Avrebbe dovuto aspettare
affinché nessuno pensasse che

923
00:51:26,800 --> 00:51:31,040
ci fosse una relazione di causa ed effetto
tra gli attacchi e il ritiro.

924
00:51:31,120 --> 00:51:34,280
I governi non devono mostrare
di piegarsi al terrorismo.

925
00:51:34,360 --> 00:51:36,720
Non possono prendere decisioni politiche

926
00:51:36,800 --> 00:51:40,000
sulla base di atti o minacce
di terrorismo.

927
00:51:41,040 --> 00:51:44,240
Aveva una promessa elettorale
da mantenere.

928
00:51:44,320 --> 00:51:46,600
Non credo che abbia cambiato

929
00:51:46,680 --> 00:51:49,680
il fatto che la Spagna
venisse presa di mira.

930
00:51:50,560 --> 00:51:53,080
Qual è l'obiettivo di questi attacchi?

931
00:51:53,160 --> 00:51:54,600
Di cambiare governo?

932
00:51:55,680 --> 00:51:57,360
Questo è un obiettivo politico.

933
00:51:57,920 --> 00:52:00,880
Ma è importante, molto diverso…

934
00:52:00,960 --> 00:52:04,200
dall'11 settembre,

935
00:52:04,280 --> 00:52:09,000
o dagli attentati di Londra,
di Casablanca, Bali

936
00:52:09,080 --> 00:52:11,160
o Istanbul.

937
00:52:11,240 --> 00:52:13,480
È un cambio di governo.

938
00:52:15,320 --> 00:52:17,240
Perciò…

939
00:52:19,040 --> 00:52:21,440
Raggiunsero il loro obiettivo,

940
00:52:22,000 --> 00:52:24,120
perché il governo cambiò.

941
00:52:26,720 --> 00:52:29,400
Mi chiedo se la cellula di Madrid sapesse

942
00:52:29,480 --> 00:52:32,360
che avrebbe cambiato il corso
della storia spagnola.

943
00:52:33,000 --> 00:52:36,760
Aver scelto l'11 marzo
come giorno degli attentati di Madrid

944
00:52:36,840 --> 00:52:38,960
non c'entra con le elezioni.

945
00:52:39,040 --> 00:52:39,880
INVESTIGATRICE
TERRORISMO INTERNAZIONALE

946
00:52:39,960 --> 00:52:42,480
Era una questione strategica per Al-Qaeda.

947
00:52:44,200 --> 00:52:47,960
Le prime prove della scelta dell'11 marzo

948
00:52:48,040 --> 00:52:50,840
come giorno per attaccare Madrid

949
00:52:50,920 --> 00:52:57,120
risalgono al 19 ottobre 2003.

950
00:52:57,200 --> 00:53:00,320
E il 19 ottobre 2003,

951
00:53:00,400 --> 00:53:05,360
le elezioni generali
non erano ancora state indette in Spagna.

952
00:53:05,440 --> 00:53:07,840
Ci sono dati oggettivi che dimostrano…

953
00:53:07,920 --> 00:53:08,920
GIUDICE, PRESIDENTE DELLA CORTE
NEL CASO DELL'11 MARZO

954
00:53:09,000 --> 00:53:10,640
…che fu deciso a Bruxelles.

955
00:53:10,720 --> 00:53:14,200
È un documento per l'acquisto
del chip di un cellulare

956
00:53:14,280 --> 00:53:18,200
che fu utilizzato
dalla rete dell'11 marzo.

957
00:53:18,280 --> 00:53:21,200
Vi si trovano due date di nascita false.

958
00:53:21,280 --> 00:53:26,440
Una sostituita dal 16 maggio,
data degli attentati di Casablanca…

959
00:53:26,520 --> 00:53:27,560
16 MAGGIO 2003
ATTACCHI A CASABLANCA

960
00:53:27,640 --> 00:53:31,720
…e l'altra sostituita con l'11 marzo,

961
00:53:31,800 --> 00:53:35,080
il giorno degli attentati di Madrid.

962
00:53:35,160 --> 00:53:38,520
Queste informazioni
risalgono a prima delle elezioni.

963
00:53:38,600 --> 00:53:42,640
Pertanto, è difficile credere
che il presidente

964
00:53:42,720 --> 00:53:45,520
sapesse che avrebbe convocato
le elezioni il 14 marzo.

965
00:54:02,960 --> 00:54:09,880
DUE SETTIMANE DOPO GLI ATTACCHI

966
00:54:10,520 --> 00:54:14,840
Con tutti i dati raccolti
dalla polizia nazionale,

967
00:54:14,920 --> 00:54:17,600
avevamo tratto le prime conclusioni…

968
00:54:17,680 --> 00:54:18,520
GUARDIA CIVILE

969
00:54:18,600 --> 00:54:21,640
…su tutti i dispositivi
che non erano esplosi.

970
00:54:21,720 --> 00:54:26,600
Una volta scoperto dove erano stati
acquistati i chip dei telefoni,

971
00:54:26,680 --> 00:54:30,720
fummo in grado di localizzare i telefoni.

972
00:54:30,800 --> 00:54:33,680
Ed erano vicini a una casa
che già conoscevamo

973
00:54:33,760 --> 00:54:37,560
dove furono fabbricati gli esplosivi,
a Morata de Tajuña.

974
00:54:39,760 --> 00:54:43,960
L'esplosivo proveniva
dalle miniere situate nelle Asturie.

975
00:54:44,040 --> 00:54:46,920
ASTURIE
MINIERA DI CONCHITA

976
00:54:47,000 --> 00:54:49,200
È un luogo molto rurale.

977
00:54:49,280 --> 00:54:53,200
Era relativamente facile nascondere
grandi quantità di esplosivi.

978
00:54:53,800 --> 00:54:56,120
C'erano cartucce di esplosivo,

979
00:54:56,200 --> 00:54:59,760
non erano conservate nelle polveriere,
come doveva essere.

980
00:54:59,840 --> 00:55:02,920
Tutti gli ordigni esplosivi
e i detonatori,

981
00:55:03,000 --> 00:55:06,080
di tipi diversi,
provenivano dalla stessa miniera.

982
00:55:07,800 --> 00:55:10,440
L'altra parte dell'indagine
fu identificare

983
00:55:10,520 --> 00:55:13,440
tutte le persone
che avevano avuto un ruolo

984
00:55:13,520 --> 00:55:17,360
nel fornire ai terroristi
questa quantità di esplosivo.

985
00:55:18,480 --> 00:55:23,680
Il collegamento era un uomo
di nome Rafa Zouhier

986
00:55:23,760 --> 00:55:25,600
che conosceva gli autori

987
00:55:25,680 --> 00:55:28,000
degli attacchi e le persone alla miniera.

988
00:55:29,480 --> 00:55:31,120
I due gruppi erano d'accordo.

989
00:55:31,200 --> 00:55:35,000
La cellula jihadista ricevette
gli esplosivi nelle Asturie

990
00:55:35,080 --> 00:55:37,840
semplicemente scambiandoli
con dell'hashish.

991
00:55:37,920 --> 00:55:40,240
E li portò a Madrid per gli attentati.

992
00:55:43,640 --> 00:55:47,280
Il capo dell'operazione della cellula,
El Chino,

993
00:55:47,360 --> 00:55:51,120
mentre guidava dalle Asturie
con 200 chili di esplosivo,

994
00:55:51,200 --> 00:55:53,040
fu fermato dalla Guardia Civile.

995
00:55:53,120 --> 00:55:58,040
Furono fermati e identificati,
ma non c'era nulla contro di loro.

996
00:55:59,480 --> 00:56:02,440
Fu multato e pagò in contanti.

997
00:56:02,520 --> 00:56:05,200
Non perquisirono il bagagliaio
con gli esplosivi.

998
00:56:05,280 --> 00:56:06,920
L'auto aveva una targa falsa.

999
00:56:07,000 --> 00:56:09,160
Se invece di un'auto di pattuglia

1000
00:56:09,240 --> 00:56:13,160
ci fosse stata una pattuglia
dell'antiterrorismo, l'avrebbe arrestato.

1001
00:56:15,120 --> 00:56:16,240
CNI - GUARDIA CIVILE
POLIZIA NAZIONALE

1002
00:56:16,320 --> 00:56:17,480
ESPLOSIVI - DROGA - BELGIO - FRANCIA
TURCHIA - MAROCCO

1003
00:56:17,560 --> 00:56:20,920
Ci furono gravi falle nel coordinamento

1004
00:56:21,000 --> 00:56:23,480
tra Guardia Civile, polizia nazionale

1005
00:56:23,560 --> 00:56:25,120
e cooperazione internazionale.

1006
00:56:25,840 --> 00:56:28,440
C'erano molte linee di indagine,

1007
00:56:28,520 --> 00:56:30,560
ma nessuna concreta.

1008
00:56:30,640 --> 00:56:32,600
Sapevamo che avevano molti esplosivi

1009
00:56:32,680 --> 00:56:36,560
e che avrebbero continuato
a uccidere a oltranza.

1010
00:56:36,640 --> 00:56:43,560
2 APRILE 2004
21 GIORNI DOPO GLI ATTACCHI

1011
00:56:46,200 --> 00:56:49,640
Ci fu poi un tentativo
di piazzare una bomba

1012
00:56:49,720 --> 00:56:53,040
sulla linea AVE da Siviglia a Madrid.

1013
00:56:53,120 --> 00:56:56,320
E il mio ragazzo di allora,
ora mio marito,

1014
00:56:56,400 --> 00:57:00,080
era su quel treno
e lui mi chiamò dall'AVE dicendo:

1015
00:57:00,160 --> 00:57:04,400
"L'AVE si è fermato e siamo in ritardo".
Poi ricevetti una chiamata dalla BBC:

1016
00:57:04,480 --> 00:57:07,160
"C'è un allarme bomba sulla linea AVE".

1017
00:57:07,240 --> 00:57:11,400
Allora accesi la TV,

1018
00:57:11,480 --> 00:57:15,560
la TV spagnola,
e vidi l'immagine del treno fermo.

1019
00:57:15,640 --> 00:57:19,800
E mentre guardavo,
avevo il mio ragazzo su una linea

1020
00:57:19,880 --> 00:57:21,600
e la BBC da Londra sull'altra,

1021
00:57:21,680 --> 00:57:23,440
guardavo le foto e pensavo:

1022
00:57:23,520 --> 00:57:27,200
"Dovrò vederlo coi miei occhi?"

1023
00:57:28,600 --> 00:57:32,640
Alcune guardie di sicurezza
che pattugliavano i binari dell'AVE

1024
00:57:32,720 --> 00:57:36,040
videro un veicolo con due persone sospette

1025
00:57:36,120 --> 00:57:37,640
e chiamarono la Guardia Civile.

1026
00:57:37,720 --> 00:57:39,200
Le persone che erano lì

1027
00:57:39,280 --> 00:57:43,480
capirono che erano stati scoperte
e fuggirono.

1028
00:57:43,560 --> 00:57:46,640
Tagliarono parte della rete
per accedere ai binari

1029
00:57:46,720 --> 00:57:49,960
e cercarono di piazzare degli esplosivi.

1030
00:57:50,040 --> 00:57:52,680
Dodici chilogrammi di esplosivo
con detonatori

1031
00:57:52,760 --> 00:57:55,160
piazzati sul binario, sotto le pietre.

1032
00:57:55,240 --> 00:57:58,600
Sarebbe esploso al passaggio del treno.

1033
00:57:58,680 --> 00:58:01,040
Lo avevano posizionato
a pochi metri da un ponte.

1034
00:58:01,120 --> 00:58:05,960
Se fosse esploso, sarebbe stata
una carneficina come quella dell'11 marzo.

1035
00:58:06,040 --> 00:58:10,200
Per come era stato posizionato
l'ordigno esplosivo,

1036
00:58:10,280 --> 00:58:13,360
tutte le persone sul treno
sarebbero morte.

1037
00:58:13,440 --> 00:58:18,560
3 APRILE 2004
23 GIORNI DOPO GLI ATTACCHI

1038
00:58:18,640 --> 00:58:21,880
Il Distretto aveva già informazioni

1039
00:58:21,960 --> 00:58:23,800
sui possibili colpevoli

1040
00:58:23,880 --> 00:58:27,200
degli attacchi,
tutti parte di una cellula jihadista

1041
00:58:27,280 --> 00:58:30,160
composta principalmente da marocchini.

1042
00:58:30,920 --> 00:58:34,400
A quel tempo,
l'unico che era stato in Afghanistan

1043
00:58:34,480 --> 00:58:37,440
ed era tornato in Spagna era Said Berraj.

1044
00:58:37,520 --> 00:58:42,280
Said Berraj aveva insegnato loro
a fabbricare gli esplosivi.

1045
00:58:45,080 --> 00:58:47,160
Stavamo indagando principalmente

1046
00:58:47,240 --> 00:58:50,520
sui numeri di telefono
che erano stati in contatto

1047
00:58:50,600 --> 00:58:54,840
o che erano in relazione
con i telefoni usati per le bombe.

1048
00:58:54,920 --> 00:58:58,600
Avevamo una mappa

1049
00:58:59,160 --> 00:59:02,280
che sembrava una stella
con centinaia di punte,

1050
00:59:02,360 --> 00:59:05,160
in cui avevamo posizionato
i vari numeri di telefono

1051
00:59:05,240 --> 00:59:08,240
di persone potenzialmente coinvolte
negli attacchi.

1052
00:59:08,320 --> 00:59:10,920
IN USCITA

1053
00:59:11,000 --> 00:59:14,320
Uno dei numeri attirò la mia attenzione,

1054
00:59:14,400 --> 00:59:18,560
perché sembrava molto simile
al lotto relativo a Said Berraj.

1055
00:59:19,280 --> 00:59:20,280
IN ARRIVO

1056
00:59:20,360 --> 00:59:23,040
Decisi di indagare sul numero di telefono…

1057
00:59:23,120 --> 00:59:23,960
INTERCETTATO

1058
00:59:24,040 --> 00:59:28,160
…e vedemmo che l'ultima chiamata
in arrivo era di uno spagnolo

1059
00:59:28,240 --> 00:59:31,200
che aveva affittato un appartamento
a degli arabi.

1060
00:59:31,280 --> 00:59:33,880
Gli avevano dato il loro numero straniero

1061
00:59:33,960 --> 00:59:36,680
e il nome di Mohamed Belhadj,

1062
00:59:36,760 --> 00:59:38,880
e alle 3:00 di notte

1063
00:59:39,880 --> 00:59:43,080
chiamai il mio capo di allora

1064
00:59:43,560 --> 00:59:47,240
e gli dissi: "Ho trovato
l'appartamento dei terroristi".

1065
00:59:47,320 --> 00:59:49,360
Chiesi: "C'è qualcuno dentro?"

1066
00:59:49,440 --> 00:59:52,600
E Rafa disse: "Sì, ci sono delle persone".

1067
00:59:57,800 --> 01:00:01,560
Abdelmajid Bouchar era una delle persone
dentro l'appartamento.

1068
01:00:01,640 --> 01:00:03,160
Uscì a buttare la spazzatura.

1069
01:00:03,240 --> 01:00:04,800
Questa persona si accorse

1070
01:00:04,880 --> 01:00:08,880
di un membro
dell'Unità dei servizi segreti stranieri.

1071
01:00:09,880 --> 01:00:12,000
Erano vestiti da civili.

1072
01:00:12,080 --> 01:00:14,960
Quindi lasciò la busta nel contenitore

1073
01:00:15,640 --> 01:00:17,600
e iniziò a correre.

1074
01:00:21,880 --> 01:00:24,160
La polizia non riuscì a fermarlo

1075
01:00:24,240 --> 01:00:28,560
perché non sapeva che Abdelmajid Bouchar
fosse in realtà un atleta.

1076
01:00:31,960 --> 01:00:36,280
I ragazzi nell'appartamento iniziarono
a sparare dalle finestre

1077
01:00:37,400 --> 01:00:41,960
e per noi fu la conferma
che erano loro i terroristi.

1078
01:00:44,160 --> 01:00:48,320
Potevano avere ancora molti esplosivi.

1079
01:00:48,400 --> 01:00:50,480
Probabilmente nell'appartamento.

1080
01:00:50,560 --> 01:00:54,040
Le Forze di sicurezza marocchine
mi chiamarono

1081
01:00:54,120 --> 01:00:57,400
poiché avevano i nomi delle persone
che stavamo cercando

1082
01:00:57,480 --> 01:00:59,760
e i telefoni erano sotto controllo.

1083
01:00:59,840 --> 01:01:02,560
Avevano chiamato
le loro famiglie in Marocco

1084
01:01:02,640 --> 01:01:04,280
per dire loro addio.

1085
01:01:04,360 --> 01:01:06,720
Mi disse che si sarebbero suicidati.

1086
01:01:08,280 --> 01:01:11,560
L'area venne isolata

1087
01:01:11,640 --> 01:01:14,520
e tutte le unità di sicurezza
vennero mobilitate,

1088
01:01:14,600 --> 01:01:17,640
venne inviata la GEO, le forze speciali,

1089
01:01:17,720 --> 01:01:22,520
per compiere l'assalto
o per negoziare la resa dei terroristi.

1090
01:01:22,600 --> 01:01:26,320
Salimmo al primo piano

1091
01:01:26,400 --> 01:01:28,680
dov'era il loro appartamento.

1092
01:01:28,760 --> 01:01:31,080
Mettemmo una bomba sulla porta.

1093
01:01:31,160 --> 01:01:32,080
AGENTE SPECIALE

1094
01:01:34,160 --> 01:01:38,320
Iniziarono a sparare dall'interno
e sentimmo cantare in arabo.

1095
01:01:38,400 --> 01:01:42,480
Il capo dell'operazione ci ordinò
di gettare dentro gas lacrimogeni

1096
01:01:42,560 --> 01:01:44,920
e poco dopo vedemmo Javier,

1097
01:01:45,000 --> 01:01:47,200
l'unico che poteva vedere dentro,

1098
01:01:47,280 --> 01:01:49,680
indicare che vedeva qualcuno.

1099
01:01:49,760 --> 01:01:52,840
Parlò con qualcuno dentro e gli disse:

1100
01:01:52,920 --> 01:01:55,480
"Esci lentamente, spogliati".

1101
01:02:07,520 --> 01:02:09,320
L'onda d'urto mi fece volare,

1102
01:02:09,400 --> 01:02:11,920
mi distrusse i timpani, non sentivo più.

1103
01:02:12,000 --> 01:02:14,200
Quando l'esplosione cessò

1104
01:02:14,280 --> 01:02:18,440
e vidi che stavo bene,
guardai l'edificio, l'assalto era finito,

1105
01:02:18,520 --> 01:02:21,080
tutto stava per crollare.

1106
01:02:21,800 --> 01:02:24,280
Poi ci mettemmo tutti al lavoro

1107
01:02:24,360 --> 01:02:27,760
per salvare i nostri compagni
sotto le macerie.

1108
01:02:27,840 --> 01:02:32,240
Tirammo fuori anche Javier,
che era gravemente ferito.

1109
01:02:34,040 --> 01:02:38,600
Un oggetto gli aveva tranciato una gamba
e morì.

1110
01:02:41,240 --> 01:02:48,000
AGENTE GEO JAVIER TORRONTERAS

1111
01:02:51,920 --> 01:02:56,080
Trovammo i resti di sette corpi,
completamente dilaniati.

1112
01:02:56,600 --> 01:02:59,800
I capi della cellula si uccisero lì.

1113
01:02:59,880 --> 01:03:00,880
MORTO A LEGANÉS

1114
01:03:06,480 --> 01:03:10,160
Misero loro gli zaini sul treno
e salirono ad Alcalá de Henares.

1115
01:03:11,000 --> 01:03:12,360
Salirono su treni diversi,

1116
01:03:12,440 --> 01:03:15,400
lasciarono gli zaini
e scesero a stazioni intermedie.

1117
01:03:15,480 --> 01:03:20,760
STAZIONE DI ATOCHA

1118
01:03:22,680 --> 01:03:26,160
I terroristi avevano iniziato,
ma non finito

1119
01:03:26,240 --> 01:03:28,760
una serie di attacchi già pianificati.

1120
01:03:28,840 --> 01:03:33,680
Avevano una casa che avevano affittato
vicino a Granada.

1121
01:03:33,760 --> 01:03:35,760
Uno aveva lasciato un testamento.

1122
01:03:35,840 --> 01:03:38,040
Contavano sul fatto che,

1123
01:03:38,120 --> 01:03:42,040
se non li avessero presi, l'obiettivo…

1124
01:03:42,120 --> 01:03:45,920
Il loro obiettivo finale
era quello di diventare

1125
01:03:46,000 --> 01:03:47,360
martiri.

1126
01:03:55,040 --> 01:03:56,880
La tomba di Torronteras, del GEO,

1127
01:03:56,960 --> 01:03:59,520
morto nell'esplosione, fu profanata.

1128
01:03:59,600 --> 01:04:03,080
La bara estratta,
il corpo tirato fuori e bruciato.

1129
01:04:06,120 --> 01:04:10,240
LA POLIZIA LO CONSIDERÒ
UN ATTO DI VENDETTA

1130
01:04:10,320 --> 01:04:15,120
DI INDIVIDUI
LEGATI ALLA CELLULA JIHADISTA.

1131
01:04:22,720 --> 01:04:24,800
Quelli che lo pianificarono…

1132
01:04:25,640 --> 01:04:28,240
Quelli a cui chiesi…

1133
01:04:28,320 --> 01:04:30,280
Quando, chi e perché…

1134
01:04:30,360 --> 01:04:31,320
TESTIMONE

1135
01:04:31,400 --> 01:04:35,400
Decisero quel giorno, proprio quel giorno…

1136
01:04:36,240 --> 01:04:39,320
Beh, non credo
che si trovino in deserti lontani.

1137
01:04:40,800 --> 01:04:43,080
O su montagne remote.

1138
01:04:43,160 --> 01:04:45,920
A TRE MESI DAGLI ATTACCHI
FU PORTATA AVANTI

1139
01:04:46,000 --> 01:04:49,040
UN'INDAGINE DELLA CORTE
SULL'AZIONE DEL GOVERNO.

1140
01:04:49,120 --> 01:04:50,360
Cosa intende?

1141
01:04:50,440 --> 01:04:53,040
Vostro Onore, ha sentito ciò che ho detto

1142
01:04:53,120 --> 01:04:55,800
e, se vuole saperlo, indaghi,
Vostro Onore.

1143
01:04:55,880 --> 01:04:58,040
Non mi assumo la responsabilità.

1144
01:04:58,520 --> 01:05:01,880
Non avevo informazioni,
non partecipavamo all'indagine.

1145
01:05:01,960 --> 01:05:04,480
Non partecipammo agli incontri

1146
01:05:04,560 --> 01:05:08,240
in cui furono assegnati
o distribuiti incarichi investigativi.

1147
01:05:08,320 --> 01:05:09,640
Questo accadde dopo il 16.

1148
01:05:10,240 --> 01:05:12,800
Non ha senso che alcuni criminali comuni

1149
01:05:12,880 --> 01:05:15,720
abbiano progettato e realizzato

1150
01:05:15,800 --> 01:05:18,800
il più grande attacco terroristico
della storia d'Europa

1151
01:05:18,880 --> 01:05:21,920
che ha persino rovesciato un governo.

1152
01:05:22,000 --> 01:05:26,240
Insiste nel creare
un collegamento esoterico

1153
01:05:26,320 --> 01:05:29,440
tra l'ETA e Al-Qaeda,
non perché le importi della verità,

1154
01:05:29,520 --> 01:05:32,040
ma perché le importa che le persone…

1155
01:05:32,120 --> 01:05:35,040
Le interessa che la gente
trovi un collegamento,

1156
01:05:35,120 --> 01:05:38,840
perché così difenderà
le bugie dette tra l'11 e il 14.

1157
01:05:38,920 --> 01:05:42,440
Siete voi a non poter convivere
con le circostanze

1158
01:05:42,520 --> 01:05:43,760
in cui avete vinto.

1159
01:05:43,840 --> 01:05:47,800
Non le interessa cosa c'è nei rapporti,
o il processo giudiziario,

1160
01:05:47,880 --> 01:05:50,040
o i dati, non le interessa tutto ciò.

1161
01:05:50,120 --> 01:05:54,040
Sente l'irrefrenabile bisogno

1162
01:05:54,120 --> 01:05:57,120
di dire che l'indagine non è in corso.

1163
01:05:57,200 --> 01:06:01,440
Oggi al posto del presidente
si è presentato un agitatore.

1164
01:06:01,520 --> 01:06:02,840
PARTITO POPOLARE

1165
01:06:08,520 --> 01:06:10,640
Di cosa ridete, signori?

1166
01:06:10,720 --> 01:06:11,560
VITTIMA DELL'11 MARZO

1167
01:06:11,640 --> 01:06:14,200
Stiamo parlando

1168
01:06:14,280 --> 01:06:19,520
della morte e di lesioni permanenti
subite da esseri umani.

1169
01:06:19,600 --> 01:06:23,360
Di perdite che ci hanno riempito
di dolore e amarezza.

1170
01:06:23,440 --> 01:06:27,800
Cosa è successo?
Cosa è successo a questo Paese?

1171
01:06:27,880 --> 01:06:30,960
La politica non può scendere
così in basso.

1172
01:06:31,040 --> 01:06:33,440
La Commissione dell'11 marzo era lì

1173
01:06:33,520 --> 01:06:36,160
solo per far litigare i politici

1174
01:06:36,240 --> 01:06:38,880
a spese delle vittime.
Non serviva a niente.

1175
01:06:40,160 --> 01:06:43,120
Era in atto una polemica molto aspra

1176
01:06:43,200 --> 01:06:45,440
tra le forze politiche

1177
01:06:45,520 --> 01:06:48,920
in corsa per le elezioni.

1178
01:06:49,000 --> 01:06:51,000
La gente era estremamente divisa.

1179
01:06:51,080 --> 01:06:52,320
CHI C'È DIETRO L'11 MARZO?

1180
01:06:52,400 --> 01:06:55,440
La Spagna si sgretolò rapidamente

1181
01:06:55,520 --> 01:06:59,000
lungo quelle dinamiche politiche.

1182
01:06:59,080 --> 01:07:01,400
AZNAR RESPONSABILE

1183
01:07:01,480 --> 01:07:03,080
Tutto si sgretolò

1184
01:07:03,160 --> 01:07:06,720
perché c'era stato un cambiamento
ed era arrivato un nuovo governo.

1185
01:07:06,800 --> 01:07:07,800
Ecco perché.

1186
01:07:12,800 --> 01:07:16,240
Ci fu una campagna diffamatoria
contro il giudice istruttore,

1187
01:07:16,320 --> 01:07:18,560
contro il pubblico ministero.

1188
01:07:18,640 --> 01:07:20,360
Volevano ad ogni costo

1189
01:07:20,440 --> 01:07:23,120
che gli attentati fossero colpa dell'ETA.

1190
01:07:26,400 --> 01:07:29,360
Fu creata una teoria del complotto.

1191
01:07:32,200 --> 01:07:35,120
Pedro J. Ramírez, dal quotidiano El Mundo,

1192
01:07:35,200 --> 01:07:37,440
insieme a Federico Jiménez Losantos,

1193
01:07:37,520 --> 01:07:39,640
che a quel tempo lavorava al COPE,

1194
01:07:39,720 --> 01:07:43,040
fece in modo che si pensasse

1195
01:07:43,120 --> 01:07:46,280
che non era chiaro chi fossero gli autori.

1196
01:07:46,360 --> 01:07:47,640
L'ESPLOSIVO UTILIZZATO L'11 MARZO ERA
DIVERSO DA QUELLO UTILIZZATO DAI JIHADISTI

1197
01:07:47,720 --> 01:07:50,640
Finimmo per trasformare coincidenze…

1198
01:07:50,720 --> 01:07:51,680
DIRETTORE 2015-2016
GIORNALE EL MUNDO

1199
01:07:51,760 --> 01:07:55,000
…in prove e per metterle in prima pagina

1200
01:07:55,080 --> 01:07:56,520
con una grande diffusione.

1201
01:07:56,600 --> 01:07:58,080
SONO VITTIMA DI UN COLPO DI STATO
COPERTO DA UN GRUPPO DI MUSULMANI

1202
01:07:58,160 --> 01:08:02,200
Iniziarono a circolare diverse teorie
che riportavano sempre

1203
01:08:02,280 --> 01:08:05,040
un collegamento con l'ETA,

1204
01:08:05,120 --> 01:08:08,080
con i servizi segreti spagnoli

1205
01:08:08,160 --> 01:08:10,680
che lavorano per il Partito Socialista.

1206
01:08:10,760 --> 01:08:12,400
IL GOVERNO SOCIALISTA HA NASCOSTO
UN VAGONE DELL'11 MARZO

1207
01:08:12,480 --> 01:08:16,360
Anche la conservazione sui treni
fu oggetto di molte teorie.

1208
01:08:16,440 --> 01:08:18,960
Il punto è capire se i treni

1209
01:08:19,040 --> 01:08:21,720
siano la scena di un crimine
o una prova di condanna.

1210
01:08:21,800 --> 01:08:24,360
I treni sono una scena del crimine che,

1211
01:08:24,440 --> 01:08:28,320
dopo che l'ispezione della polizia
per raccogliere campioni e prove,

1212
01:08:28,400 --> 01:08:30,880
torna alla normalità.

1213
01:08:34,400 --> 01:08:36,960
Si parlò molto dei legami
tra i membri dell'ETA…

1214
01:08:37,040 --> 01:08:38,640
L'INTERNO HA FALSIFICATO UN DOCUMENTO
PER NASCONDERE UN COLLEGAMENTO CON L'ETA

1215
01:08:38,720 --> 01:08:41,240
…che erano andati in Marocco.
Com'era venuto fuori?

1216
01:08:41,320 --> 01:08:43,320
Il Marocco non ce lo disse.

1217
01:08:43,400 --> 01:08:45,720
Neanche i servizi segreti.

1218
01:08:48,800 --> 01:08:51,760
Spesso i media pensano
a una teoria del complotto…

1219
01:08:51,840 --> 01:08:52,680
EMERITO PROFESSORE DI STORIA

1220
01:08:52,760 --> 01:08:56,120
…perché pensano che faranno soldi.
Avranno più lettori,

1221
01:08:56,200 --> 01:08:59,200
otterranno più spettatori
perché sono più preparati.

1222
01:08:59,280 --> 01:09:02,280
Tutti pensano che sia così,

1223
01:09:02,360 --> 01:09:04,560
mentre loro sanno che non lo è.

1224
01:09:04,640 --> 01:09:07,640
È una guerra commerciale.
El Mundo deve smettere…

1225
01:09:07,720 --> 01:09:09,120
"NON CREDO CHE I DETENUTI SIANO
RESPONSABILI DEGLI ATTACCHI DELL'11 MARZO"

1226
01:09:09,200 --> 01:09:12,320
…la sua gara giornalistica
di destra contro ABC.

1227
01:09:12,400 --> 01:09:15,680
Ogni volta che El Mundo pubblicava
una storia così,

1228
01:09:15,760 --> 01:09:17,520
con il supporto della COPE,

1229
01:09:17,600 --> 01:09:19,520
le vendite aumentavano,

1230
01:09:19,600 --> 01:09:21,320
e le vendite di ABC diminuivano.

1231
01:09:23,560 --> 01:09:26,600
Il tentativo di inquinare il caso

1232
01:09:26,680 --> 01:09:28,880
dei responsabili dell'11 marzo

1233
01:09:28,960 --> 01:09:31,960
è l'inganno giornalistico
più trascendentale e sporco

1234
01:09:32,040 --> 01:09:36,400
nella storia del giornalismo spagnolo
dalla transizione alla democrazia.

1235
01:09:38,960 --> 01:09:43,160
Non c'è nemmeno
un margine ragionevole di dubbio,

1236
01:09:43,240 --> 01:09:47,600
che ancora oggi qualcuno ha,

1237
01:09:47,680 --> 01:09:51,000
su una possibile collaborazione
tra l'ETA e i jihadisti.

1238
01:09:51,560 --> 01:09:55,000
Questa collaborazione non c'è mai stata.

1239
01:09:55,080 --> 01:09:58,040
Non ci sono prove
che indichino una collaborazione.

1240
01:09:58,120 --> 01:10:00,040
Né diretta, né indiretta.

1241
01:10:02,000 --> 01:10:04,920
Ogni tentativo di collegare gli attacchi

1242
01:10:05,000 --> 01:10:08,520
con l'organizzazione terroristica ETA
fu fraudolento.

1243
01:10:08,600 --> 01:10:13,600
Non c'era niente. Fin dall'inizio,
tutto indicava una cellula jihadista.

1244
01:10:16,640 --> 01:10:20,360
Ha avuto un impatto davvero nocivo,

1245
01:10:20,440 --> 01:10:22,920
perché è diventato parte della storia,

1246
01:10:23,000 --> 01:10:25,240
tanto che molte persone
non sanno la verità

1247
01:10:25,320 --> 01:10:27,120
su ciò che successe a Madrid

1248
01:10:27,200 --> 01:10:29,960
e continuano a credere a delle falsità.

1249
01:10:30,040 --> 01:10:31,320
Fu arrecato un danno

1250
01:10:32,160 --> 01:10:35,280
non necessario, gratuito e ingiusto,

1251
01:10:35,360 --> 01:10:37,960
a persone che stavano facendo
il loro dovere.

1252
01:10:38,040 --> 01:10:41,640
RODOLFO RUIZ ERA IL CAPO DELLA POLIZIA
DEL DISTRETTO

1253
01:10:41,720 --> 01:10:45,720
DOVE FU TROVATA
L'ALTRA BOMBA INESPLOSA.

1254
01:10:45,800 --> 01:10:47,520
Alcuni giornalisti,

1255
01:10:47,600 --> 01:10:51,400
compreso Jiménez Losantos,
mi accusarono direttamente

1256
01:10:51,480 --> 01:10:54,720
di essere responsabile
di un piano della polizia

1257
01:10:56,240 --> 01:10:59,320
che aveva pianificato gli attacchi.

1258
01:10:59,400 --> 01:11:02,480
Fui accusato di essere stato complice
di un massacro criminale

1259
01:11:02,560 --> 01:11:06,080
e di aver riempito il rapporto
dell'11 marzo con prove false.

1260
01:11:08,400 --> 01:11:11,120
Mia moglie e i miei figli

1261
01:11:11,200 --> 01:11:13,320
si comportavano normalmente con me,

1262
01:11:14,240 --> 01:11:18,800
ma soffrirono profondamente
e, in effetti, purtroppo,

1263
01:11:20,040 --> 01:11:22,240
le conseguenze furono letali.

1264
01:11:26,320 --> 01:11:33,240
LA MOGLIE DI RODOLFO RUIZ SI SUICIDÒ
UN ANNO DOPO IL PROCESSO.

1265
01:11:43,080 --> 01:11:48,720
Per capire cosa successe
l'11 marzo 2004 a Madrid,

1266
01:11:48,800 --> 01:11:53,520
dobbiamo tornare indietro
di dieci anni, al 1994.

1267
01:11:54,280 --> 01:11:59,560
Quello fu l'anno in cui si formò
una cellula di Al-Qaeda in Spagna.

1268
01:12:02,960 --> 01:12:06,640
La cellula di Al-Qaeda in Spagna
era formata da militari

1269
01:12:06,720 --> 01:12:09,800
dei Fratelli Musulmani
che erano fuggiti dalla Siria.

1270
01:12:09,880 --> 01:12:10,760
1994 - SPAGNA - SIRIA

1271
01:12:10,840 --> 01:12:13,360
Lasciarono dopo di loro
un leader influente,

1272
01:12:13,440 --> 01:12:15,240
cioè Abu Dahdah.

1273
01:12:15,320 --> 01:12:16,160
LEADER DELLA CELLULA
DI AL-QAEDA A MADRID

1274
01:12:16,240 --> 01:12:20,160
Cominciò a formarsi una vera cellula
attorno ad Abu Dahdah.

1275
01:12:20,240 --> 01:12:22,040
Si sposavano con donne spagnole

1276
01:12:22,120 --> 01:12:26,080
per ottenere rapidamente la cittadinanza
e vivevano

1277
01:12:26,160 --> 01:12:27,760
per prepararsi alla jihad.

1278
01:12:27,840 --> 01:12:31,040
Questa cellula portò avanti

1279
01:12:31,120 --> 01:12:35,040
attività di finanziamento,
radicalizzazione e reclutamento.

1280
01:12:35,120 --> 01:12:38,080
Al-Qaeda operava molto liberamente

1281
01:12:38,160 --> 01:12:41,360
in Spagna e credeva di poterlo fare

1282
01:12:41,440 --> 01:12:44,800
passando completamente inosservati.

1283
01:12:44,880 --> 01:12:47,440
MOSCHEA FINSBURY PARK
LONDRA

1284
01:12:47,520 --> 01:12:49,640
Abu Dahdah viaggiava

1285
01:12:49,720 --> 01:12:52,960
almeno dieci o dodici volte l'anno
con i soldi

1286
01:12:53,040 --> 01:12:54,240
AFGHANISTAN

1287
01:12:54,320 --> 01:12:56,560
raccolti nelle moschee di Madrid

1288
01:12:56,640 --> 01:12:58,960
per darli direttamente
ad Abu Qutada a Londra.

1289
01:12:59,040 --> 01:13:03,120
La moschea di Finsbury Park fungeva
proprio da punto di partenza

1290
01:13:03,200 --> 01:13:06,320
per le reclute in tutta Europa e oltre

1291
01:13:06,400 --> 01:13:08,280
che andavano in Afghanistan a formarsi.

1292
01:13:08,360 --> 01:13:09,280
GIORNALISTA SPECIALIZZATO
IN TERRORISMO E SICUREZZA

1293
01:13:14,120 --> 01:13:16,680
Due mesi prima dell'11 settembre,

1294
01:13:16,760 --> 01:13:20,160
qualcuno, forse dall'Afghanistan,

1295
01:13:20,240 --> 01:13:23,920
disse ad Abu Dahdah che erano entrati
nel campo aereo.

1296
01:13:24,000 --> 01:13:27,440
La chiamata era in arabo,
e chiedemmo al traduttore:

1297
01:13:27,520 --> 01:13:30,360
"Cosa intendono per campo aereo?

1298
01:13:30,440 --> 01:13:32,720
Vuol dire che sono in un aeroporto?"

1299
01:13:32,800 --> 01:13:35,400
Ma il traduttore disse

1300
01:13:35,480 --> 01:13:39,440
che significava che avevano iniziato
a lavorare per l'aviazione.

1301
01:13:40,000 --> 01:13:41,560
Porca puttana!

1302
01:13:42,040 --> 01:13:43,160
Cazzo!

1303
01:13:44,160 --> 01:13:45,000
Cazzo!

1304
01:13:54,760 --> 01:13:57,840
NEGLI ATTACCHI DELL'11 SETTEMBRE 2001,

1305
01:13:57,920 --> 01:14:02,600
NEGLI STATI UNITI
AL-QAEDA UCCISE QUASI 3.000 PERSONE.

1306
01:14:05,520 --> 01:14:09,360
L'esistente infrastruttura di Al-Qaeda

1307
01:14:09,440 --> 01:14:12,920
in Spagna fu la rete di supporto
più importante

1308
01:14:13,000 --> 01:14:14,760
per l'attacco dell'11 settembre

1309
01:14:14,840 --> 01:14:16,680
al di fuori di Afghanistan e Pakistan.

1310
01:14:16,760 --> 01:14:19,320
LEADER DEGLI ATTACCHI DELL'11/9

1311
01:14:19,400 --> 01:14:22,120
Nel luglio 2001, Mohamed Atta,

1312
01:14:22,200 --> 01:14:26,560
leader degli attacchi dell'11 settembre,
incontrò un personaggio chiave,

1313
01:14:26,640 --> 01:14:29,240
Ramzi Bin Al-Shibh, a Tarragona.

1314
01:14:29,320 --> 01:14:30,560
MEMBRO DEGLI ATTACCHI DELL'11/9

1315
01:14:30,640 --> 01:14:33,880
La cellula di Amburgo,
guidata da Mohamed Atta,

1316
01:14:33,960 --> 01:14:38,160
era in contatto
con la cellula spagnola di Al-Qaeda

1317
01:14:38,240 --> 01:14:40,320
guidata da Abu Dahdah.

1318
01:14:40,400 --> 01:14:41,240
AMBURGO - TARRAGONA

1319
01:14:41,320 --> 01:14:42,960
Dicemmo a un giudice:

1320
01:14:43,040 --> 01:14:48,560
"Crediamo che la cellula abbia partecipato
o che sia stata informata in anticipo.

1321
01:14:48,640 --> 01:14:50,680
Per questo dovremmo fermarli".

1322
01:14:50,760 --> 01:14:55,520
NOVEMBRE 2001
LEADER DELLA CELLULA DI AL-QAEDA A MADRID

1323
01:14:57,160 --> 01:14:58,760
L'Operazione Dátil

1324
01:14:58,840 --> 01:15:02,760
che smantellò la cellula spagnola
di Al-Qaeda fu la più importante

1325
01:15:02,840 --> 01:15:05,440
contro Al-Qaeda in Europa occidentale

1326
01:15:05,520 --> 01:15:07,200
dall'11 settembre.

1327
01:15:08,040 --> 01:15:12,520
La maggior parte dei membri della cellula
di Abu Dahdah furono arrestati,

1328
01:15:12,600 --> 01:15:14,040
compreso il capo.

1329
01:15:14,120 --> 01:15:17,120
Ma non tutti i membri della cellula
furono catturati.

1330
01:15:17,200 --> 01:15:18,800
VICE DI ABU DAHDAH NELLA CELLULA DI MADRID

1331
01:15:18,880 --> 01:15:23,800
Amer Azizi, originario del Marocco
e residente a Madrid,

1332
01:15:23,880 --> 01:15:28,680
era il braccio destro di Abu Dahdah
nella cellula spagnola di Al-Qaeda.

1333
01:15:29,680 --> 01:15:33,440
Doveva essere catturato
il giorno dell'operazione Dátil.

1334
01:15:33,520 --> 01:15:35,680
Ma non sapevamo che non c'era.

1335
01:15:35,760 --> 01:15:37,880
Era partito per l'Afghanistan.

1336
01:15:41,840 --> 01:15:47,720
Decise di vendicarsi contro la Spagna

1337
01:15:47,800 --> 01:15:50,840
per l'operazione che aveva smantellato

1338
01:15:50,920 --> 01:15:52,560
la cellula di Abu Dahdah

1339
01:15:52,640 --> 01:15:56,240
a cui era appartenuto
fino al novembre 2001.

1340
01:15:59,200 --> 01:16:03,480
Amer Azizi cominciò
a dare ordini dal Pakistan,

1341
01:16:03,560 --> 01:16:06,520
in modo che i restanti membri
della cellula di Abu Dahdah

1342
01:16:06,600 --> 01:16:11,760
che non erano stati catturati
creassero una nuova cellula.

1343
01:16:11,840 --> 01:16:13,160
SPAGNA - CELLULA ORIGINALE DI MADRID

1344
01:16:13,240 --> 01:16:17,560
La decisione di attaccare Madrid
fu presa a Karachi, in Pakistan.

1345
01:16:17,640 --> 01:16:18,480
DICEMBRE 2001

1346
01:16:18,560 --> 01:16:22,000
Amer Azizi prese questa decisione
nel dicembre 2001,

1347
01:16:22,080 --> 01:16:25,280
insieme a un noto membro

1348
01:16:25,360 --> 01:16:28,280
del gruppo islamico
che combatteva in Libia.

1349
01:16:28,360 --> 01:16:30,000
FEBBRAIO 2002

1350
01:16:30,080 --> 01:16:33,600
Presentò questo attacco
a degli alti membri di Al-Qaeda

1351
01:16:33,680 --> 01:16:36,200
in Turchia all'inizio del 2002,

1352
01:16:36,320 --> 01:16:40,680
e l'attacco fu approvato.
Prima quindi dell'invasione dell'Iraq

1353
01:16:40,760 --> 01:16:44,480
e della partecipazione spagnola
alle operazioni della coalizione.

1354
01:16:45,400 --> 01:16:49,200
Durante questo processo di pianificazione,

1355
01:16:49,880 --> 01:16:53,520
Amer Azizi entrò a far parte di Al-Qaeda.

1356
01:16:53,600 --> 01:16:59,440
Cominciò a farsi strada
all'interno di Al-Qaeda.

1357
01:17:00,640 --> 01:17:03,200
Venne nominato
dallo stesso Osama Bin Laden

1358
01:17:03,280 --> 01:17:06,480
vicecapo delle operazioni esterne
di Al-Qaeda.

1359
01:17:06,560 --> 01:17:09,600
VICECAPO OPERAZIONI ESTERNE
AL-QAEDA CENTRALE

1360
01:17:09,680 --> 01:17:12,760
La sua relazione con Hamza Rabia
aveva lo scopo

1361
01:17:12,840 --> 01:17:16,000
di attuare
delle operazioni di Al-Qaeda in Europa

1362
01:17:16,080 --> 01:17:17,560
per colpire dove potevano.

1363
01:17:19,040 --> 01:17:23,120
Amer Azizi riuscì a realizzare
i suoi piani

1364
01:17:23,200 --> 01:17:25,200
di un attacco terroristico in Spagna

1365
01:17:25,280 --> 01:17:30,800
approvato dagli stessi leader di Al-Qaeda

1366
01:17:30,880 --> 01:17:33,720
attraverso il loro controllo
delle operazioni esterne.

1367
01:17:34,880 --> 01:17:39,440
Azizi era la mente chiave
degli attacchi dell'11 marzo.

1368
01:17:39,520 --> 01:17:44,080
Proprio i suoi legami
con gli alti capi di Al-Qaeda,

1369
01:17:44,160 --> 01:17:48,520
tra cui Osama Bin Laden,
lo resero un attacco di Al-Qaeda.

1370
01:17:49,800 --> 01:17:54,080
Inizialmente, il coinvolgimento
di Al-Qaeda fu escluso,

1371
01:17:54,160 --> 01:17:56,040
perché c'era molto scetticismo.

1372
01:17:56,120 --> 01:18:00,560
Si credeva che questa fosse una cellula
di terroristi interamente nostrana,

1373
01:18:00,640 --> 01:18:06,080
mentre questi erano attacchi terroristici
dettagliati, concertati da tempo,

1374
01:18:06,160 --> 01:18:08,240
meticolosamente pianificati e implementati

1375
01:18:08,320 --> 01:18:11,400
e provenienti dal cuore di Al-Qaeda.

1376
01:18:13,400 --> 01:18:18,120
Nella rete terroristica dell'11 marzo
ci sono tre componenti principali.

1377
01:18:18,200 --> 01:18:20,680
La prima,
il resto della cellula di Abu Dahdah.

1378
01:18:20,760 --> 01:18:23,080
1. CELLULA ORIGINALE DI MADRID

1379
01:18:23,160 --> 01:18:26,880
La seconda
è il gruppo islamico del Marocco

1380
01:18:26,960 --> 01:18:30,680
attraverso la loro rete
in Europa occidentale.

1381
01:18:30,760 --> 01:18:32,000
2. GRUPPO DI COMBATTENTI ISLAMICI
DEL MAROCCO

1382
01:18:32,080 --> 01:18:34,400
La terza è quella

1383
01:18:34,480 --> 01:18:37,240
formata dai criminali comuni
diventati jihadisti

1384
01:18:37,320 --> 01:18:41,080
che si unirono alla cellula
nell'estate del 2003.

1385
01:18:41,160 --> 01:18:42,000
3. BANDA CRIMINALE

1386
01:18:42,080 --> 01:18:47,480
Quindi sarebbe un grave errore ridurre
la rete dell'11 marzo a un piccolo gruppo

1387
01:18:47,560 --> 01:18:50,880
di criminali
radicalizzati dalla guerra in Iraq.

1388
01:18:50,960 --> 01:18:54,520
RETE TERRORISTICA 11 MARZO

1389
01:18:56,800 --> 01:19:00,080
L'amministrazione Bush
si era disinteressata

1390
01:19:00,160 --> 01:19:03,480
dalla vecchia Al-Qaeda in Pakistan
che colpì in Spagna.

1391
01:19:03,560 --> 01:19:05,040
Non volevano ammetterlo.

1392
01:19:05,120 --> 01:19:07,920
Non volevano dare importanza ad Al-Qaeda

1393
01:19:08,000 --> 01:19:11,320
dopo che erano andati in Iraq,
quindi decisero

1394
01:19:11,400 --> 01:19:15,040
di confermare la teoria
che si trattasse di un fenomeno

1395
01:19:15,120 --> 01:19:17,240
locale e interno.

1396
01:19:21,480 --> 01:19:24,560
La cosa affascinante
è che lo stesso negazionismo

1397
01:19:24,640 --> 01:19:27,680
ci fu un anno e mezzo dopo a Londra,

1398
01:19:27,760 --> 01:19:31,760
in seguito agli attacchi del luglio 2005
al trasporto pubblico di Londra,

1399
01:19:31,840 --> 01:19:35,000
quando in realtà tutte le prove
venute alla luce

1400
01:19:35,080 --> 01:19:37,520
sono identiche alla situazione in Spagna.

1401
01:19:40,280 --> 01:19:43,280
Si dice che il Regno Unito
fosse alleato degli Stati Uniti.

1402
01:19:43,360 --> 01:19:46,320
Blair sosteneva
la loro guerra al terrorismo.

1403
01:19:46,400 --> 01:19:49,840
Era una questione pratica,
le loro risorse al momento erano lì.

1404
01:19:49,920 --> 01:19:50,760
JIHAD PER DIFENDERE I MUSULMANI
L'ISLAM DOMINERÀ IL MONDO

1405
01:19:50,840 --> 01:19:53,960
Avevano più possibilità
di attaccare qui che altrove.

1406
01:19:54,040 --> 01:19:55,600
Direi lo stesso per la Spagna.

1407
01:19:55,680 --> 01:19:58,080
Attaccarono dove c'era già una rete.

1408
01:19:58,160 --> 01:20:05,080
IL PROCESSO DELL'11 MARZO
INIZIÒ IL 15 FEBBRAIO 2007

1409
01:20:06,440 --> 01:20:09,720
Il processo durò più di 6 mesi,
con oltre 600 testimoni,

1410
01:20:09,800 --> 01:20:12,960
oltre 90 periti, 52 avvocati.

1411
01:20:13,040 --> 01:20:15,960
In quel caso venne studiata a fondo

1412
01:20:16,040 --> 01:20:18,640
ogni accusa di ciascuna delle parti.

1413
01:20:19,120 --> 01:20:22,240
Gli imputati non erano tutti accusati
dello stesso reato.

1414
01:20:22,320 --> 01:20:26,040
C'era un gruppo principale
accusato degli attacchi.

1415
01:20:26,120 --> 01:20:29,360
Altri erano accusati
di appartenere a una delle cellule.

1416
01:20:29,440 --> 01:20:32,000
Altri di aver collaborato,

1417
01:20:32,080 --> 01:20:35,840
altri di aver falsificato documenti,
o fornito gli esplosivi.

1418
01:20:35,920 --> 01:20:38,680
Era un processo tecnicamente complicato.

1419
01:20:39,400 --> 01:20:41,400
RICONOSCIUTI COLPEVOLI
DI DISTRIBUZIONE DI ESPLOSIVI

1420
01:20:43,520 --> 01:20:45,560
RICONOSCIUTI COLPEVOLI DI COLLABORAZIONE
CON UN'ORGANIZZAZIONE TERRORISTICA

1421
01:20:47,520 --> 01:20:48,520
RICONOSCIUTI COLPEVOLI DI FAR PARTE
DI UN'ORGANIZZAZIONE TERRORISTICA

1422
01:20:51,480 --> 01:20:55,400
ARRESTATO IN SERBIA E CONDANNATO IN SPAGNA

1423
01:20:55,480 --> 01:20:58,200
RICONOSCIUTO COLPEVOLE
DI 192 OMICIDI A SCOPO TERRORISTICO

1424
01:21:00,760 --> 01:21:01,880
ARRESTATO E CONDANNATO IN ITALIA

1425
01:21:03,480 --> 01:21:04,320
RICERCA E CATTURA

1426
01:21:04,400 --> 01:21:05,920
IMMOLATO IN IRAQ

1427
01:21:06,000 --> 01:21:08,000
ARRESTATO IN SIRIA, CONDANNATO IN MAROCCO

1428
01:21:09,360 --> 01:21:10,520
UCCISO IN IRAQ

1429
01:21:10,600 --> 01:21:11,600
CONDANNATO IN MAROCCO

1430
01:21:11,680 --> 01:21:15,160
La vera domanda era chi fosse la mente

1431
01:21:15,240 --> 01:21:18,960
e perché avesse organizzato
gli attentati di Madrid.

1432
01:21:19,040 --> 01:21:20,480
Qual era il motivo?

1433
01:21:20,560 --> 01:21:26,720
UN MASSACRO SENZA UNA MENTE

1434
01:21:26,800 --> 01:21:29,080
Al processo, non si riuscì a stabilire

1435
01:21:29,160 --> 01:21:33,240
perché non esistesse una mente
dietro gli attacchi dell'11 marzo.

1436
01:21:33,320 --> 01:21:38,440
DURANTE IL PROCESSO
NON FU POSSIBILE STABILIRE

1437
01:21:38,520 --> 01:21:41,200
UN COLLEGAMENTO CERTO
TRA AZIZI E LA CELLULA LOCALE.

1438
01:21:41,280 --> 01:21:43,920
IL SUO NASCONDIGLIO RIMASE SCONOSCIUTO.

1439
01:21:44,000 --> 01:21:46,640
Avevamo un mandato
di perquisizione e arresto

1440
01:21:46,720 --> 01:21:49,560
per i suoi legami
con la cellula di Madrid.

1441
01:21:49,640 --> 01:21:52,280
Non sapevamo dove fosse.

1442
01:21:52,360 --> 01:21:57,400
Non riuscimmo a localizzarlo,
quindi non fummo in grado di perseguirlo.

1443
01:22:00,000 --> 01:22:06,520
I servizi segreti americani sapevano
che Azizi era un collegamento chiave,

1444
01:22:06,600 --> 01:22:09,480
ma non volevano che i terroristi

1445
01:22:09,560 --> 01:22:11,880
sapessero che eravamo sulle loro tracce.

1446
01:22:11,960 --> 01:22:13,800
C'erano ragioni operative

1447
01:22:13,880 --> 01:22:17,600
per non parlare del ruolo di Azizi.

1448
01:22:17,680 --> 01:22:21,600
Rappresentava una minaccia
chiara e imminente

1449
01:22:21,680 --> 01:22:24,760
per possibili attacchi futuri
e quindi lo perseguirono.

1450
01:22:34,440 --> 01:22:37,080
1 DICEMBRE 2005

1451
01:22:37,160 --> 01:22:43,120
NELLE MONTAGNE TRA PAKISTAN E AFGHANISTAN

1452
01:22:49,280 --> 01:22:52,800
Venimmo a sapere
che un drone americano aveva colpito

1453
01:22:52,880 --> 01:22:56,760
degli alti dirigenti di Al-Qaeda
durante un incontro

1454
01:22:56,840 --> 01:23:02,440
e che, sotto le macerie,
avevano trovato Amer Azizi.

1455
01:23:06,440 --> 01:23:08,800
Quando Amer Azizi fu trovato morto,

1456
01:23:08,880 --> 01:23:11,440
il pezzo mancante per capire

1457
01:23:11,520 --> 01:23:17,160
come erano stati pianificati
gli attentati del 2004 a Madrid

1458
01:23:17,240 --> 01:23:21,280
fu fornito da un documento
delle autorità statunitensi

1459
01:23:21,360 --> 01:23:25,640
dove era spiegato in dettaglio
come era morto Azizi e con chi era.

1460
01:23:25,720 --> 01:23:27,120
RISERVATO - INVIARE SOLO IN SPAGNA
AZIZI MORTO NEL DICEMBRE 2005

1461
01:23:27,200 --> 01:23:33,600
Queste informazioni furono fornite
dai servizi segreti degli Stati Uniti

1462
01:23:33,680 --> 01:23:38,880
alle autorità spagnole nel settembre 2006.

1463
01:23:38,960 --> 01:23:45,640
Un rapporto più dettagliato su Amer Azizi

1464
01:23:45,720 --> 01:23:51,320
e sul suo ruolo nelle attività jihadiste
in Spagna l'11 marzo

1465
01:23:51,400 --> 01:23:53,760
fu nuovamente fornito nel settembre 2007.

1466
01:23:53,840 --> 01:23:55,360
AMER AZIZI UCCISO IN UN'ESPLOSIONE
NEL DICEMBRE 2005.

1467
01:23:55,440 --> 01:23:56,800
SPERIAMO CHE QUESTA INFORMAZIONE SIA UTILE

1468
01:23:56,880 --> 01:23:58,280
PER L'INDAGINE IN CORSO SUI RESPONSABILI

1469
01:23:58,360 --> 01:24:00,440
DEGLI ATTACCHI DEL MARZO 2004.
RISERVATO - SOLO PER LA SPAGNA

1470
01:24:00,520 --> 01:24:06,240
LA MORTE DI AZIZI NON FU RESA NOTA
FINO ALL'ANNUNCIO DI AL-QAEDA NEL 2009,

1471
01:24:06,320 --> 01:24:08,240
DUE ANNI DOPO IL PROCESSO.

1472
01:24:08,320 --> 01:24:15,240
I DOCUMENTI DELLA CIA CHE INFORMAVANO
DELLA SUA MORTE RIMANGONO RISERVATI.

1473
01:24:19,080 --> 01:24:21,400
L'importanza di Azizi non fu compresa

1474
01:24:21,480 --> 01:24:25,760
finché non fu ucciso,
insieme al suo capo, Hamza Rabia,

1475
01:24:25,840 --> 01:24:29,840
e venne screditata la teoria
che la cellula del'11 marzo

1476
01:24:29,920 --> 01:24:35,160
fosse composta da radicali ispirati
dalle parole di Osama Bin Laden

1477
01:24:35,240 --> 01:24:39,240
che volevano contribuire alla sua lotta
senza però avere legami con lui.

1478
01:24:39,320 --> 01:24:43,320
Se si fosse saputo
al momento del processo,

1479
01:24:43,400 --> 01:24:47,120
la conclusione sarebbe stata diversa.

1480
01:24:47,200 --> 01:24:49,760
Azizi è il pezzo chiave del puzzle

1481
01:24:49,840 --> 01:24:53,000
che ci permette di capire
tutto quello che è successo

1482
01:24:53,080 --> 01:24:56,280
e di capire il motivo
e il significato degli attacchi.

1483
01:25:09,920 --> 01:25:14,600
Il governo non dimostrò empatia

1484
01:25:14,680 --> 01:25:19,000
per lo shock subito
dalla società spagnola.

1485
01:25:20,400 --> 01:25:23,240
Se fossi stato io
il presidente del governo,

1486
01:25:23,320 --> 01:25:26,600
per prima cosa sarei andato ad Atocha.

1487
01:25:28,880 --> 01:25:34,040
Se Aznar avesse convocato a Moncloa
i leader di ogni partito politico…

1488
01:25:34,120 --> 01:25:38,080
Magari in un atto
di condanna e di solidarietà…

1489
01:25:38,160 --> 01:25:40,640
"La Spagna è sotto attacco.

1490
01:25:40,720 --> 01:25:44,600
Siamo tutti insieme
e lo affronteremo insieme."

1491
01:25:45,160 --> 01:25:49,600
"Chiunque sia l'autore,
non stanno attaccando il governo.

1492
01:25:49,680 --> 01:25:54,320
Stanno attaccando il Paese
e tutte le sue forze politiche."

1493
01:25:54,400 --> 01:25:56,840
Questo concetto non è arrivato.

1494
01:25:58,000 --> 01:25:59,760
Avremmo capito tutti

1495
01:25:59,840 --> 01:26:05,760
e non ci saremo sentiti ingannati.

1496
01:26:08,480 --> 01:26:12,360
Se il presidente avesse chiesto
ai cittadini di restare calmi,

1497
01:26:12,440 --> 01:26:16,720
affermando che la democrazia
avrebbe vinto alle vicine elezioni,

1498
01:26:16,800 --> 01:26:18,480
ed esortandoli a votare liberamente

1499
01:26:18,560 --> 01:26:22,000
ma in massa, avrebbe vinto le elezioni.

1500
01:26:22,080 --> 01:26:25,280
Ha avuto ripercussioni orribili
sulla politica spagnola

1501
01:26:25,360 --> 01:26:29,160
che ha visto crollare completamente
la credibilità del governo.

1502
01:26:29,240 --> 01:26:31,120
Il governo era stato negligente,

1503
01:26:31,200 --> 01:26:34,080
non era riuscito a proteggere la gente.

1504
01:26:34,160 --> 01:26:37,720
Questo è esattamente
ciò che vogliono i terroristi.

1505
01:26:37,800 --> 01:26:41,920
Si fanno beffe dei governi,
e in Spagna andò proprio così,

1506
01:26:42,000 --> 01:26:47,000
il governo cadde esattamente
in questa trappola.

1507
01:26:52,440 --> 01:26:55,560
È una data triste che ha avuto
un impatto negativo

1508
01:26:55,640 --> 01:26:58,320
sull'evoluzione politica e sociale
della Spagna.

1509
01:26:59,600 --> 01:27:01,760
Quando si parla dell'11 marzo,

1510
01:27:01,840 --> 01:27:04,480
quasi dimentichiamo
che parliamo dei morti.

1511
01:27:07,440 --> 01:27:12,080
Non c'è una soluzione facile,
la gente guarda al passato con rabbia.

1512
01:27:12,160 --> 01:27:14,800
È molto difficile guardare
al futuro con speranza.

1513
01:27:14,880 --> 01:27:18,880
Le persone devono continuare
ad aiutare e ad assistere gli altri.

1514
01:27:20,280 --> 01:27:24,560
Le vittime mi hanno mostrato
la parte migliore degli esseri umani.

1515
01:27:26,400 --> 01:27:27,720
Gratitudine.

1516
01:27:36,160 --> 01:27:39,680
Rispetto. E comprensione.

1517
01:27:48,920 --> 01:27:53,160
Impari a conviverci,
ma non lo dimentichi mai.

1518
01:27:53,240 --> 01:27:55,560
Quando muore qualcuno,

1519
01:27:55,640 --> 01:27:59,280
continua a vivere nei tuoi ricordi,
ma la vita è dura.

1520
01:27:59,360 --> 01:28:00,840
Ci mancano tanto.

1521
01:28:03,760 --> 01:28:06,120
Non voglio fare la vittima,

1522
01:28:06,200 --> 01:28:09,040
sono una sopravvissuta
ed è così che mi vedo.

1523
01:28:11,240 --> 01:28:13,600
Vorrei credere che non accadrà più,

1524
01:28:13,680 --> 01:28:16,480
ma di sicuro non dobbiamo dimenticare.

1525
01:28:26,120 --> 01:28:29,800
DOPO DIECI ANNI DI COMA,
È MORTA L'ULTIMA VITTIMA DEGLI ATTACCHI,

1526
01:28:29,880 --> 01:28:36,600
FACENDO SALIRE IL TOTALE A 192.

1527
01:28:46,160 --> 01:28:49,360
Nel febbraio 2021 Luis Bárcenas,
ex tesoriere del Partito Popolare,

1528
01:28:49,440 --> 01:28:51,000
ha dichiarato che alla fine del 2004

1529
01:28:51,080 --> 01:28:53,640
il partito aveva acquistato illegalmente
140.000€ di azioni

1530
01:28:53,720 --> 01:28:56,200
della rivista online Libertad Digital,
di proprietà di Federico Jiménez Losantos.

1531
01:28:56,280 --> 01:29:03,200
"Abbiamo acquistato le azioni
di Libertad Digital" ha detto Bárcenas,

1532
01:29:03,280 --> 01:29:10,200
"perché promuoveva la teoria
del coinvolgimento dell'ETA."

1533
01:29:10,320 --> 01:29:11,960
Aznar non si ritenne mai colpevole

1534
01:29:12,040 --> 01:29:16,240
di aver mentito agli spagnoli
dopo gli attacchi dell'11 marzo.

1535
01:29:16,320 --> 01:29:23,240
Non ha voluto essere intervistato
per questo documentario.

1536
01:29:24,360 --> 01:29:29,200
QUESTO FILM È DEDICATO ALLE VITTIME
E AI SOPRAVVISSUTI DEGLI ATTACCHI

1537
01:29:29,280 --> 01:29:31,280
DELL'11 MARZO 2004 A MADRID.

1538
01:29:49,160 --> 01:29:52,960
IN RICORDO DI

1539
01:31:46,800 --> 01:31:51,800
Sottotitoli: Nicoletta Fiori



