1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,041 --> 00:00:10,208
NETFLIX-EK AURKEZTEN DU

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:14,708 --> 00:00:16,291
"Amar", Evan.

5
00:00:24,458 --> 00:00:26,458
Segundotxo bat, barkatu.

6
00:00:26,541 --> 00:00:28,333
Kaixo. Bai.

7
00:00:28,958 --> 00:00:31,958
Egon. Jainkoa da,
bere hizkuntza itzultzea nahi du.

8
00:00:32,041 --> 00:00:34,833
Barkatu, rabbi. Ezin naiz kontzentratu.

9
00:00:34,916 --> 00:00:38,541
Nire bizitza penagarria da,
eta 12 urte baino ez ditut.

10
00:00:39,041 --> 00:00:41,125
Oraindik ez dut ezta bizitza osoa.

11
00:00:41,208 --> 00:00:45,791
Ulertzen dut.
Zaila da gurasoak banantzen direnean.

12
00:00:45,875 --> 00:00:49,666
Ama etxean zehar joan da
aita argazki guztietatik kentzen.

13
00:00:49,750 --> 00:00:51,541
- Ez.
- Hortzekin egin du.

14
00:00:52,958 --> 00:00:55,166
Aizu, dena pasatuko da.

15
00:00:55,250 --> 00:00:59,125
Ordenagailutik ikasiko dugu. 
Eraman liburuak, ondo egongo da.

16
00:00:59,708 --> 00:01:02,125
Bar Mitzvah batek definitzen zaitu.

17
00:01:02,208 --> 00:01:03,208
Juduen Super Bowl.

18
00:01:04,375 --> 00:01:07,166
Zer nolako jai harrigarria 
izango dut Indianan?

19
00:01:07,666 --> 00:01:09,250
Han ez dut inor ezagutzen.

20
00:01:10,541 --> 00:01:11,625
Kaixo, rabbi.

21
00:01:11,708 --> 00:01:13,083
Jessica.

22
00:01:13,166 --> 00:01:15,458
- Evanek ondo zaudela dio.
- Bai.

23
00:01:16,458 --> 00:01:18,125
Eguraldi ona dago zuloan.

24
00:01:19,333 --> 00:01:21,375
- Broma da.
- Ez da txantxetan ari.

25
00:01:21,458 --> 00:01:22,833
Ez naiz txantxetan ari.

26
00:01:22,916 --> 00:01:25,916
Hitz egingo dugu hara heltzean, ados?
Eman bostekoa.

27
00:01:29,208 --> 00:01:31,250
Bidaia luzea izango da,

28
00:01:31,333 --> 00:01:33,916
baina amona irrikan dago
gu goazelako.

29
00:01:34,000 --> 00:01:35,791
Bost minutuero deitzen du.

30
00:01:35,875 --> 00:01:38,666
Bera dela uste dut,
lepoa baino ez diot ikusten.

31
00:01:38,750 --> 00:01:40,875
Neu nauzue, Evan Goldman.

32
00:01:40,958 --> 00:01:42,875
NEW YORK CITY
8.851.750 BIZTANLE

33
00:01:42,958 --> 00:01:44,750
New Yorken bizi naiz.

34
00:01:44,833 --> 00:01:47,625
13 urte bete eta Bar Mitzvah ospatuko dut.

35
00:01:48,625 --> 00:01:51,416
Jai itzela izango zen,
gela osoa etorriko zen.

36
00:01:51,500 --> 00:01:53,208
Dena ezin hobeto zihoan.

37
00:01:53,291 --> 00:01:54,708
Familia zoriontsua ginen.

38
00:01:54,791 --> 00:01:58,000
Aitak norbait ezagutu
eta gurasoak banandu ziren arte.

39
00:01:58,083 --> 00:02:00,833
Ni irudikatu
Beste ume itzela

40
00:02:00,916 --> 00:02:03,666
NYC-n parkearen 
Eta Met-aren ondoan

41
00:02:03,750 --> 00:02:06,166
Lagun-taldea nuen
Itzela zen dena

42
00:02:06,250 --> 00:02:09,166
Eta nola jakingo nuen
Zein txarra izango zen

43
00:02:09,250 --> 00:02:12,041
Nork jakingo zuen
Aitak dena hondatuko zuela?

44
00:02:12,125 --> 00:02:14,791
Amak depresioa du
Eta abokatuak zitalak dira

45
00:02:14,875 --> 00:02:17,291
Estresatuta nago
Bizitza hondamendia da

46
00:02:17,375 --> 00:02:20,208
Tentsioari ihes egiten ari natzaio
Erabat erotuta

47
00:02:20,291 --> 00:02:23,791
Eta beteko ditut
Beteko ditut, beteko ditut

48
00:02:23,875 --> 00:02:24,875
Hamahiru!

49
00:02:24,958 --> 00:02:25,958
Dena aldatzen da

50
00:02:26,041 --> 00:02:28,375
- Hamahiru!
- Dena biratzen da

51
00:02:28,458 --> 00:02:30,541
- Hamahiru!
- Minez barre egin

52
00:02:30,625 --> 00:02:32,625
- Hamahiru!
- Ezkutatu lur azpian

53
00:02:32,708 --> 00:02:33,750
Hamahiru!

54
00:02:33,833 --> 00:02:35,083
Pasatuko ote da?

55
00:02:35,166 --> 00:02:37,375
- Hamahiru!
- Bizitza azkar aldatuko da

56
00:02:37,458 --> 00:02:39,625
- Hamahiru!
- Nola egin dezaket?

57
00:02:39,708 --> 00:02:41,916
- Hamahiru!
- Ezer ez doa ondo

58
00:02:42,000 --> 00:02:44,583
Hoberena eta okerrena
Gehiena eta gutxiena

59
00:02:44,666 --> 00:02:48,416
Eta zentzugabea eta beldurgarria
Eta ni ertzean nago!

60
00:02:49,333 --> 00:02:50,166
Aupa, Evan.

61
00:02:51,583 --> 00:02:53,208
Hemen dituzu zure gauzak.

62
00:02:54,875 --> 00:02:56,000
Dena ondo, txiki?

63
00:02:56,083 --> 00:03:00,333
Hemen geratu nahi dut,
nire eskolan, nire lagunekin.

64
00:03:00,416 --> 00:03:02,541
Familia bat gara oraindik?

65
00:03:03,916 --> 00:03:05,583
Jakina garela.

66
00:03:05,666 --> 00:03:07,750
Eta konpontzen ari gara.

67
00:03:07,833 --> 00:03:09,833
Ondo egongo da.

68
00:03:10,500 --> 00:03:11,333
Bikain.

69
00:03:12,500 --> 00:03:14,000
Badakizu zer zen bikaina?

70
00:03:14,083 --> 00:03:16,333
Nire bizitza izorratu ez bazenu!

71
00:03:16,416 --> 00:03:17,291
Evan!

72
00:03:19,583 --> 00:03:22,375
Hamabi urte
Primerakoa zen guztia

73
00:03:22,458 --> 00:03:25,166
Puskatzen eta apurtzen hasi da

74
00:03:25,250 --> 00:03:27,500
Presioa handitzen da
Behin txantxa zena

75
00:03:27,583 --> 00:03:30,708
Orain serioa da
Eta ez dago horretara itzultzerik

76
00:03:30,791 --> 00:03:33,166
- Bizitza oker doa
- Oihukatzen ari dira

77
00:03:33,250 --> 00:03:36,125
Ilea luzeegi duzula
Edo logela garbitzeko

78
00:03:36,208 --> 00:03:40,458
- Ez egin kontra
- Solasaldiak kasu galduak dira

79
00:03:40,541 --> 00:03:43,000
Edo nire akatsen zerrenda
Eta beteko ditut

80
00:03:43,083 --> 00:03:46,041
Beteko ditut
Ene, beteko ditut 13!

81
00:03:46,125 --> 00:03:48,125
- Zer egiten ari naiz?
- Hamahiru!

82
00:03:48,208 --> 00:03:50,708
- Nor izango naiz?
- Hamahiru!

83
00:03:50,791 --> 00:03:52,958
- Norbaitek niri entzun
- Hamahiru!

84
00:03:53,041 --> 00:03:54,458
Norbaitek niri hitz egin

85
00:03:54,541 --> 00:04:00,000
Zergatik da nire bizitza hondamendia?
Nola okertu dira gauzak hainbesteraino?

86
00:04:00,083 --> 00:04:05,583
Nola saihestuko dut Indiana?
Nola berreskuratuko dut familia?

87
00:04:05,666 --> 00:04:10,291
Hegan egin, korrika egin, gidatu nahi dut
Aberats izan, haserretu nahi dut

88
00:04:10,375 --> 00:04:14,250
Atera, hortz-aparatua kendu nahi dut
Sudurra zulatu nahi dut

89
00:04:14,333 --> 00:04:17,000
Ilea luze nahi dut
Baina entzuten dudana da

90
00:04:17,083 --> 00:04:19,875
Ez, ez zaude prest!
Ez, ez da momentua oraindik!

91
00:04:19,958 --> 00:04:22,791
Ezin da segituan egin!
Itxaron handitu arte!

92
00:04:22,875 --> 00:04:25,416
Ez, ez zaude prest!
Ez, ez da momentua oraindik!

93
00:04:25,500 --> 00:04:28,250
Ezin da segituan egin!
Itxaron handitu arte!

94
00:04:28,333 --> 00:04:31,125
Ez, ez zaude prest!
Ez, ez da momentua oraindik!

95
00:04:31,208 --> 00:04:33,791
Ezin da segituan egin!
Itxaron handitu arte!

96
00:04:33,875 --> 00:04:36,708
Etxerako lanak!  Lixiba!
Platerak! Ikasketak!

97
00:04:36,791 --> 00:04:40,041
Kontzentratu
Eta itxaron, lasai zaitez!

98
00:04:56,291 --> 00:04:57,833
Nola bururatzen zaizu?

99
00:04:57,916 --> 00:05:00,333
Izutu nauzu.
Ezin zara besterik gabe joan.

100
00:05:00,416 --> 00:05:02,125
Ez da zuk egiten ari zarena?

101
00:05:02,208 --> 00:05:04,708
Ez! Hori... ezberdina da.

102
00:05:06,416 --> 00:05:08,750
- Evan. Laztana.
- Badakit, ama.

103
00:05:08,833 --> 00:05:12,250
"Pasatuko da. Ondo egongo da.
Lagunak egingo dituzu".

104
00:05:13,416 --> 00:05:17,041
Komunera joan zarela ziurtatu nahi nuen.

105
00:05:17,125 --> 00:05:18,375
Ondo nago.

106
00:05:18,458 --> 00:05:21,416
Ados, baina esan duzun beste guztia ere.

107
00:05:23,458 --> 00:05:25,750
Hau gorroto dut, ama.

108
00:05:25,833 --> 00:05:27,541
Aitak norbait ezagutzea ere.

109
00:05:28,500 --> 00:05:30,041
Badakit, txiki. Neuk ere.

110
00:05:32,333 --> 00:05:33,916
Pasatuko da.

111
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
Beteko ditut
Beteko ditut

112
00:05:36,083 --> 00:05:38,916
Beteko ditut
Beteko ditut 13!

113
00:05:39,000 --> 00:05:41,125
Zerbait badator.
Hamahiru!

114
00:05:41,208 --> 00:05:43,583
- Zerbait lehertzen ari da
- Hamahiru!

115
00:05:43,666 --> 00:05:45,708
- Zerbait dardaratzen ari da
- Hamahiru!

116
00:05:45,791 --> 00:05:47,916
- Norbait hazten ari da
- Hamahiru!

117
00:05:50,125 --> 00:05:51,208
Hamahiru!

118
00:05:53,041 --> 00:05:54,083
Hamahiru!

119
00:05:56,083 --> 00:05:56,916
Hamahiru!

120
00:05:58,916 --> 00:06:01,416
Hoberena eta okerrena
Gehiena eta gutxiena

121
00:06:01,500 --> 00:06:05,708
Eta zentzugabea eta beldurgarria
Beteko ditugu 13!

122
00:06:15,041 --> 00:06:17,250
WALKERTON, INDIANA
2.244 BIZTANLE

123
00:06:17,333 --> 00:06:18,958
WALKERTON, INDIANA
2.246 BIZTANLE

124
00:06:19,458 --> 00:06:22,416
EKAINA

125
00:06:47,916 --> 00:06:50,166
Begira zein ilunabar ederra dagoen.

126
00:06:54,083 --> 00:06:56,833
Ez eraikinik, 
ez laino toxikorik, ez estresik.

127
00:06:56,916 --> 00:06:59,333
Ez jenderik. Benetan, ez dago inor.

128
00:07:01,458 --> 00:07:04,625
Eskerrak Jainkoari. Oso kezkatuta nengoen.

129
00:07:04,708 --> 00:07:06,000
Zer moduz bidaia?

130
00:07:09,416 --> 00:07:10,750
Itxura txarra duzu.

131
00:07:11,833 --> 00:07:13,625
Zer? Eman besarkada bat amari.

132
00:07:14,458 --> 00:07:15,458
Ondo nago, ama.

133
00:07:18,333 --> 00:07:20,333
Ez zaude ondo. Ama denak badaki.

134
00:07:21,666 --> 00:07:23,333
Evan. Evan!

135
00:07:24,291 --> 00:07:25,166
Kaixo, amona.

136
00:07:29,750 --> 00:07:30,583
Zer?

137
00:07:31,541 --> 00:07:32,541
Ondo nago.

138
00:07:32,625 --> 00:07:35,291
Ez zaude ondo. Amona denak badaki. Tira.

139
00:07:43,583 --> 00:07:45,875
Toki hau ez da ezer aldatu.

140
00:07:45,958 --> 00:07:48,333
Harritzen nau hori gogoratzeak.

141
00:07:48,416 --> 00:07:50,458
Ez zara etorri bost zenituenetik,

142
00:07:50,541 --> 00:07:54,291
baina dibortzio batengatik
etorri bazarete, agian ona izan da.

143
00:07:54,375 --> 00:07:57,583
- Ama!
- Zer? Alde positiboa ikusten dut.

144
00:07:58,333 --> 00:08:00,416
- Gela erakutsiko dizut.
- Ondo.

145
00:08:00,500 --> 00:08:01,583
Poltsa niretzat.

146
00:08:02,208 --> 00:08:05,416
Ene, astuna da gero.
Harriak sartu dituzu?

147
00:08:10,291 --> 00:08:15,708
ISTORIO LABURRIK HOBERENA
JESSICA WEISS

148
00:08:16,375 --> 00:08:17,416
Zure gela.

149
00:08:21,208 --> 00:08:22,708
Hau amaren gela zen?

150
00:08:22,791 --> 00:08:26,416
Bai, bazen,
baina yoga-gela gisa erabili dut,

151
00:08:26,500 --> 00:08:29,250
eta horregatik dago usain hori. Barkatu.

152
00:08:32,583 --> 00:08:33,416
Evan.

153
00:08:34,166 --> 00:08:36,083
Badakit lagunen falta duzula,

154
00:08:36,166 --> 00:08:38,500
eta ikastolarena eta bagelena.

155
00:08:39,000 --> 00:08:40,583
Baina eman aukera bat.

156
00:08:40,666 --> 00:08:45,416
Zure aitonak hona ekarri ninduenean,
ez nuen uste ohituko nintzenik.

157
00:08:45,500 --> 00:08:48,291
50 urte geroago, hilda dago,

158
00:08:48,375 --> 00:08:54,125
eta ni hemen, bularretakoak, arrautzak
eta gurpilak, dena denda berean erosten.

159
00:09:00,416 --> 00:09:01,416
Maite zaitut.

160
00:09:02,416 --> 00:09:04,541
Eta ez behartuta nagoelako.

161
00:09:22,208 --> 00:09:24,291
AITA

162
00:09:42,791 --> 00:09:48,416
Urte osoa eman dut abokatuekin
eta terapeutekin eta karbohidratoekin,

163
00:09:48,500 --> 00:09:53,166
eta Upper West Sideko ama guztiek
"Nola zaude?" galdetzen zuten.

164
00:09:54,666 --> 00:09:56,000
Joan behar nuen.

165
00:09:56,083 --> 00:09:57,291
Tira, joan zara.

166
00:09:57,791 --> 00:10:00,416
Berriz has zaitezke,
eta nahi duzuna egin.

167
00:10:00,916 --> 00:10:03,000
Berriro idatz dezakezu, ezta?

168
00:10:03,750 --> 00:10:06,208
Ama. Eman denbora pixka bat, ados?

169
00:10:06,291 --> 00:10:09,083
Hartu behar adina denbora.
Ez dut ezer esango.

170
00:10:09,166 --> 00:10:10,625
Baina denbora badoa.

171
00:10:10,708 --> 00:10:12,125
Diot.

172
00:10:12,916 --> 00:10:15,208
Nola egiten da lo lasaitasun honekin?

173
00:10:15,291 --> 00:10:18,375
Egun on, laztana.
Utzi zure bideo-jokoa.

174
00:10:18,458 --> 00:10:19,500
Tira, Evan,

175
00:10:19,583 --> 00:10:21,791
Bar Mitzvahri buruz pentsatu dut.

176
00:10:21,875 --> 00:10:23,333
Kuriositatea daukat,

177
00:10:23,416 --> 00:10:25,708
zenbat judu daude Walkertonen?

178
00:10:25,791 --> 00:10:27,208
Geu barne?

179
00:10:28,500 --> 00:10:29,666
Geu.

180
00:10:32,625 --> 00:10:33,750
Tenplurik badago?

181
00:10:33,833 --> 00:10:34,875
Badago.

182
00:10:34,958 --> 00:10:36,041
Eliza du izena.

183
00:10:36,125 --> 00:10:38,791
Festa lorategian egingo dugu.

184
00:10:38,875 --> 00:10:42,416
Bozgorailuak ditut.
Kasete bat egin ahal didazu.

185
00:10:43,208 --> 00:10:44,583
Zer da kasete bat?

186
00:10:44,666 --> 00:10:46,791
Gainera, berria naiz hemen.

187
00:10:46,875 --> 00:10:49,541
Festa txarra bada, ez dute inoiz ahaztuko.

188
00:10:49,625 --> 00:10:51,000
Garrantzitsua da, bai.

189
00:10:51,083 --> 00:10:54,166
Ona izango da, hitzematen dizut.

190
00:10:54,250 --> 00:10:56,208
Ona baino hobea izan behar da.

191
00:10:57,041 --> 00:10:59,583
Ados. Neuk antolatuko dut. 

192
00:10:59,666 --> 00:11:01,291
- Antolatuko duzula?
- Bai.

193
00:11:01,375 --> 00:11:02,500
- Zuk?
- Bai.

194
00:11:02,583 --> 00:11:04,208
- Benetan?
- Bai, benetan.

195
00:11:04,291 --> 00:11:06,250
Nik nahi dudan guztia izango da.

196
00:11:07,333 --> 00:11:08,500
- Ados.
- Ondo.

197
00:11:08,583 --> 00:11:09,708
- Ondo.
- Ondo.

198
00:11:09,791 --> 00:11:12,000
Ikusten? Hau da familia.

199
00:11:12,083 --> 00:11:13,166
Ruth andrea!

200
00:11:13,916 --> 00:11:15,791
- Moztu zaituztet?
- Ez!

201
00:11:17,916 --> 00:11:18,791
Kaixo.

202
00:11:18,875 --> 00:11:21,625
Patrice. Bikain.

203
00:11:22,541 --> 00:11:24,125
Hau nire alaba Jessica da.

204
00:11:24,208 --> 00:11:28,250
Denbora igaro da,
baina elkar gogoratzen zarete, ezta?

205
00:11:28,750 --> 00:11:29,916
- Ez.
- Egia esan, ez.

206
00:11:30,000 --> 00:11:32,166
- Liburua itzultzera nator.
- Milesker.

207
00:11:32,666 --> 00:11:34,125
The Bell Jar.

208
00:11:35,291 --> 00:11:38,375
Liburu honek 
idazle bihurtzea eginarazi zidan.

209
00:11:38,458 --> 00:11:39,791
Ez al da tristea?

210
00:11:39,875 --> 00:11:43,000
Tristea dena da
zuk bakarrik dakizula tristea dela.

211
00:11:43,500 --> 00:11:46,583
- Patrice, erakutsiko diozu herria Evani?
- Noski.

212
00:11:46,666 --> 00:11:47,500
Itzel.

213
00:11:49,500 --> 00:11:51,458
- Tostadarik nahi?
- Ez.

214
00:11:53,708 --> 00:11:54,625
Ados.

215
00:11:55,583 --> 00:11:57,208
- Elastiko aparta.
- Milesker.

216
00:11:57,291 --> 00:11:58,375
EZ DAGO B PLANETARIK

217
00:11:58,458 --> 00:12:01,166
Ohartarazten dut
fauna zabortegiekin hilko dugula.

218
00:12:01,250 --> 00:12:04,500
- Eta nola doa hori?
- Gero bisitatuko ditugu.

219
00:12:04,583 --> 00:12:06,541
Patrice!

220
00:12:07,250 --> 00:12:10,083
- Evan da hori?
- Bai. Evan, hau Archie da.

221
00:12:10,166 --> 00:12:12,166
- Aupa.
- Badakit zer uste duzun.

222
00:12:13,166 --> 00:12:15,041
Bai, gezurrezkoa da.

223
00:12:15,125 --> 00:12:16,750
Herria erakutsiko diot.

224
00:12:17,333 --> 00:12:20,625
Hau da dena.
Esan Kendra ikusten baduzue.

225
00:12:21,208 --> 00:12:25,375
- Nor da Kendra?
- Gure artean dabilen aingerua.

226
00:12:26,833 --> 00:12:28,375
Ezagutzeko irrikan nago.

227
00:12:28,458 --> 00:12:31,958
Ez dut uste Kendra ikusiko dugunik.
Laster arte.

228
00:12:32,458 --> 00:12:33,333
Ondo.

229
00:12:33,416 --> 00:12:34,666
Hemen egongo naiz.

230
00:12:34,750 --> 00:12:35,750
Bakardadean.

231
00:12:35,833 --> 00:12:37,375
Bakarrik geratu den umea.

232
00:12:37,875 --> 00:12:40,833
- Ez kasurik egin.
- Gero arte, Archie!

233
00:12:40,916 --> 00:12:42,333
Ongi etorri herrira.

234
00:12:42,416 --> 00:12:44,916
Norbaitek zure alde
otoi egiten badu, utzi!

235
00:12:47,083 --> 00:12:50,083
- Zer egin daiteke hemen?
- Gauza gutxi.

236
00:12:50,166 --> 00:12:52,000
Atzo YouTube bukatu nuen.

237
00:12:52,500 --> 00:12:55,291
Ez da New Yorkeko 
bizitza bezain zirraragarria.

238
00:12:55,791 --> 00:12:56,958
Zirraragarria, bai.

239
00:12:57,458 --> 00:13:00,625
Aitak erdi-bizitzako krisia du,
eta ni hemen nago.

240
00:13:00,708 --> 00:13:03,916
Orain nire Bar Mitzvah 
Walkertonen ospatu behar dut.

241
00:13:04,000 --> 00:13:07,958
Guretzat, juduentzat,
bikaina eta alaia den eguna da.

242
00:13:08,041 --> 00:13:09,708
Katolikoek ez dugu hori.

243
00:13:09,791 --> 00:13:12,041
Sinesten dugunaren kontra doa.

244
00:13:12,541 --> 00:13:15,458
Natorren tokian,
zure festak definitzen zaitu.

245
00:13:15,541 --> 00:13:18,875
Lagundu erabilera bakarreko plastikoa
pixkanaka kentzera

246
00:13:18,958 --> 00:13:20,541
eta nik lagunduko dizut.

247
00:13:21,416 --> 00:13:23,791
Ados, nire mitzvah proiektua izango da.

248
00:13:24,500 --> 00:13:25,375
Zure zer?

249
00:13:25,958 --> 00:13:27,250
Bar Mitzvah egitean,

250
00:13:27,333 --> 00:13:29,791
besteak laguntzeko
proiektua hartzen duzu.

251
00:13:30,416 --> 00:13:31,750
Ondo ateratzen ari da.

252
00:13:31,833 --> 00:13:35,250
DJrik hoberena aurkituko dugu
hotelik hoberenean.

253
00:13:35,333 --> 00:13:38,083
- Hori Best Western-a da.
- Zer?

254
00:13:38,166 --> 00:13:40,291
VINTAGE OBJEKTUAK ETA BITXIKERIAK

255
00:13:44,208 --> 00:13:46,000
Tira, nondik hasiko gara?

256
00:13:46,083 --> 00:13:49,208
AMARENEAN EROSKETAK EGITEN

257
00:13:49,291 --> 00:13:54,291
Kalean behera, Dairy Queen dago
Gorago, Walmart bat

258
00:13:54,375 --> 00:13:58,333
Leku bat dago 
Zure maskota janzteko

259
00:13:59,958 --> 00:14:05,666
Eskola bat, zuhaitz bat, eliza pare bat
Baina asko bilatzen baduzu ere

260
00:14:05,750 --> 00:14:10,583
Horiek dira herri babo honek
Dituen gauzarik zirraragarriena

261
00:14:10,666 --> 00:14:17,458
Munduko lekurik tamalgarriena da
Baina pixka bat hobetu da

262
00:14:18,916 --> 00:14:22,000
Beraz, ez zaitez joan

263
00:14:22,083 --> 00:14:25,583
Munduko lekurik tamalgarriena da

264
00:14:25,666 --> 00:14:30,375
Baina ziur nago
Ez dela lehen bezain tamalgarria

265
00:14:30,458 --> 00:14:33,958
Zu hemen zaudelako

266
00:14:35,208 --> 00:14:38,708
Berpiztearen zain daudenen
mendi-hegala erakutsiko dizut.

267
00:14:38,791 --> 00:14:41,250
Bihar aletegi sorgindua erakutsiko dizut.

268
00:14:42,833 --> 00:14:47,500
64 km ibai hurbileneraino
97 km aireporturaino

269
00:14:47,583 --> 00:14:51,875
Ihesaldia antolatzen dugunean
Hortxe egon beharko dugu

270
00:14:53,166 --> 00:14:56,000
Lotsagarria da, engainu bat da
Pena izugarria da

271
00:14:56,083 --> 00:14:58,833
Arrastaka eraman zintuzten 
New Yorketik urrun

272
00:14:58,916 --> 00:15:03,750
Sekulako zorte txarra izan da zuretzat
Baina zorte ikaragarria da niretzat

273
00:15:03,833 --> 00:15:07,291
Munduko lekurik tamalgarriena da

274
00:15:07,375 --> 00:15:08,625
UZTAILA

275
00:15:08,708 --> 00:15:14,500
Eta zu zara guztiz exotikoa

276
00:15:14,583 --> 00:15:20,000
Intelektuala, neurotikoa

277
00:15:20,083 --> 00:15:24,208
Ez zenuke inoiz aukerarik izango

278
00:15:24,291 --> 00:15:30,291
Baina gida perfektua aurkitu duzu

279
00:15:30,375 --> 00:15:36,041
Baina benetan ez bazaitut ezagutzen ere

280
00:15:36,125 --> 00:15:41,458
Zuri erakusteko irrikan nago

281
00:15:41,541 --> 00:15:44,208
Iruzur eta ero guztiak
Kaiku eta pailazo guztiak

282
00:15:44,291 --> 00:15:47,125
Chippewak herri memelo honetan
kokatu zirenetik

283
00:15:47,208 --> 00:15:49,833
Utzi barre egiten, ez naute geldiaraziko

284
00:15:49,916 --> 00:15:55,916
Zurekin nire alboan!

285
00:15:56,000 --> 00:15:58,458
Eta pixka bat hobetu da

286
00:15:58,541 --> 00:15:59,666
ABUZTUA

287
00:15:59,750 --> 00:16:02,250
Sinestezina baina egia

288
00:16:02,333 --> 00:16:08,250
Bai, munduko lekurik tamalgarriena da
Akats asko ditu

289
00:16:08,333 --> 00:16:10,750
Baina agian ondo egongo da

290
00:16:10,833 --> 00:16:13,250
Hurbildu gaituelako ni

291
00:16:13,333 --> 00:16:20,333
eta zu!

292
00:16:28,541 --> 00:16:30,500
Ama, Patrice nire zain dago.

293
00:16:31,458 --> 00:16:32,791
Non dituzu liburuak?

294
00:16:32,875 --> 00:16:35,458
Ez dago libururik.
Lehenengo eguna da.

295
00:16:35,541 --> 00:16:36,541
Ados.

296
00:16:39,125 --> 00:16:40,416
Oso harro nago zutaz.

297
00:16:40,500 --> 00:16:42,375
Itotzen ari naiz. Ados.

298
00:16:46,541 --> 00:16:47,416
Aizu!

299
00:16:48,833 --> 00:16:49,708
Maite zaitut.

300
00:16:55,250 --> 00:16:58,375
WILLIAM HENRY HARRISON
INSTITUTUA

301
00:16:58,458 --> 00:17:00,416
Oso urduri nago eskaerarengatik.

302
00:17:01,041 --> 00:17:04,250
Otorduan antolatuko gara,
eta dena erakutsiko dizut.

303
00:17:04,333 --> 00:17:08,458
Eddie, Malcom, ikusi hau.
Kanoa batean gaude, bai?

304
00:17:08,541 --> 00:17:11,666
- Tira, Ev, sar gaitezen.
- Segundo bat.

305
00:17:11,750 --> 00:17:15,083
Esan nuen: "Aizu,
zer jazo da zure behatzarekin?".

306
00:17:15,166 --> 00:17:17,833
Eta erantzun zuen: "Izainak izan dira".

307
00:17:18,708 --> 00:17:19,708
Mutil, zer?

308
00:17:20,791 --> 00:17:23,125
- Brett altuago dago.
- Bai zera, mutil.

309
00:17:23,208 --> 00:17:24,125
Lucy!

310
00:17:24,750 --> 00:17:26,708
Brett gustuko duzu.

311
00:17:28,166 --> 00:17:30,375
Udan harengan pentsatu dut, eta...

312
00:17:30,458 --> 00:17:32,458
bikote ona egingo genuke, eta

313
00:17:32,541 --> 00:17:34,750
- DBHko bigarren urtean gaude.
- Bai!

314
00:17:34,833 --> 00:17:35,666
Lucy!

315
00:17:36,208 --> 00:17:38,625
Lagun! Kaixo, Duncan andrea.

316
00:17:38,708 --> 00:17:39,541
Kaixo, Lucy!

317
00:17:40,666 --> 00:17:44,791
Lucy, udarik txarrena izan da.
Udako eskolara joan behar izan dut.

318
00:17:44,875 --> 00:17:46,333
Denak kanpamentuan,

319
00:17:46,416 --> 00:17:49,291
eta ni Biblia, latina, 
biolina eta inguru ikasten,

320
00:17:49,375 --> 00:17:52,625
nire arropa aukeratu
eta dena zaintzen zuen bitartean.

321
00:17:53,125 --> 00:17:54,375
- Zein latza.
- Aupa!

322
00:17:54,458 --> 00:17:56,708
- Hor dago Brett.
- Zer moduz, Carlos?

323
00:17:57,208 --> 00:18:00,416
Entzun, gogo handia dut
zuri kontatzeko nola Brett...

324
00:18:00,500 --> 00:18:01,708
Kaixo denoi!

325
00:18:03,833 --> 00:18:05,041
Aupa, Kendra.

326
00:18:06,166 --> 00:18:07,041
Aupa.

327
00:18:07,791 --> 00:18:09,083
Aupa.

328
00:18:10,208 --> 00:18:12,000
- Aupa.
- Aupa.

329
00:18:12,875 --> 00:18:13,958
Aupa.

330
00:18:19,708 --> 00:18:21,250
Zure falta izan dut.

331
00:18:22,833 --> 00:18:26,041
Historiako udarik luzeena izan zitekeen.

332
00:18:27,208 --> 00:18:29,708
Ez! Hilabete kopuru berdina izan du.

333
00:18:30,416 --> 00:18:32,250
Gure mezu guztiak gorde ditut.

334
00:18:34,041 --> 00:18:36,000
Mezuak bidali dituzue elkarri?

335
00:18:36,083 --> 00:18:37,875
- Ba bai.
- Ba bai.

336
00:18:39,041 --> 00:18:44,166
Zure amak telefonoa kendu zizula 
uste nuen, ia ez didazu mezurik bidali.

337
00:18:44,250 --> 00:18:48,125
Bai, baina hartzen nuenean,
mezuak bidaltzen nizkion Bretti.

338
00:18:50,625 --> 00:18:52,541
Hitz egingo dugu une batez?

339
00:18:53,250 --> 00:18:57,083
Brett, gauza askotan pentsatu dut
udan bananduta egon garenean.

340
00:18:57,166 --> 00:18:59,541
Bai? Zer motatako gauzak?

341
00:19:01,166 --> 00:19:03,666
Uda honetan burua galtzen ari nintzen

342
00:19:03,750 --> 00:19:05,875
Lanpetuta egoten saiatu naiz

343
00:19:05,958 --> 00:19:08,666
- Zugan pentsatu beharrean
- Zugan pentsatu

344
00:19:08,750 --> 00:19:12,375
Berdin zion zer egiten nuen
Ezin nintzen erabat distraitu

345
00:19:12,458 --> 00:19:14,208
Buruan dudana
Ezin baztertu

346
00:19:14,291 --> 00:19:16,333
Noiz emango dudan
Nire lehen musua

347
00:19:16,416 --> 00:19:20,166
Gauero eta egunero pentsatzen
Nola ihes egin nezakeen

348
00:19:20,250 --> 00:19:22,083
Harrapatuta nago
Ezin naiz askatu

349
00:19:22,166 --> 00:19:24,250
Ama hor dagoelako
Beti niri begira

350
00:19:24,333 --> 00:19:27,166
Gustatzen zaizkidan
Gauzak egiten saiatu naiz

351
00:19:27,250 --> 00:19:29,958
Baina abesti eta jolas guztiak
Dena da berdina

352
00:19:30,041 --> 00:19:35,166
Eragin zidan, eragin zidan
Eragin zidan zurekin egon nahi izatea!

353
00:19:35,250 --> 00:19:37,375
- Zain egon naiz
- Zain egon naiz

354
00:19:37,458 --> 00:19:43,125
Uda osoa egon naiz zure zain!

355
00:19:43,208 --> 00:19:45,583
- Zain egon naiz
- Zain egon naiz

356
00:19:45,666 --> 00:19:48,166
Eta uste dut orain prest nagoela

357
00:19:48,250 --> 00:19:51,041
Kontu bera
Burua galtzen ari nintzen

358
00:19:51,125 --> 00:19:54,750
Wawasee lakuaren ertzean
Zurekin egon beharrean

359
00:19:54,833 --> 00:19:57,375
- Zurekin egon beharrean
- Idatzi ezin nuenean

360
00:19:57,458 --> 00:19:59,625
Gauez, garunak
Ideiak igortzen zituen

361
00:19:59,708 --> 00:20:01,125
Jantokitik, kantinatik

362
00:20:01,208 --> 00:20:03,791
Lakutik, aterpetik
Garbitu nuen letrinatik

363
00:20:03,875 --> 00:20:07,458
Pentsatzen, "Nahi dudana 
Lehen musua zuri ematea da"

364
00:20:07,541 --> 00:20:09,375
"Leku ilun, lasai eta erromantikoan"

365
00:20:09,458 --> 00:20:11,416
"Zure ama haserretu gabe"

366
00:20:11,500 --> 00:20:14,708
Orain zure ondoan nago
Egia bihurtutako amets bat da

367
00:20:14,791 --> 00:20:17,000
Minutuero, egunero, urrun nengoen

368
00:20:17,083 --> 00:20:22,500
Eragin zidan, eragin zidan
Eragin zidan zurekin egon nahi izatea!

369
00:20:22,583 --> 00:20:24,708
- Zain egon naiz
- Zain egon naiz

370
00:20:24,791 --> 00:20:30,166
Uda osoa egon naiz zure zain

371
00:20:30,250 --> 00:20:32,541
- Zain egon naiz
- Zain egon naiz

372
00:20:32,625 --> 00:20:35,041
Eta uste dut orain prest nagoela

373
00:20:35,125 --> 00:20:37,666
Nortzuk dira horiek? Aurkez nazazu.

374
00:20:37,750 --> 00:20:40,833
Horiek ez dira nire lagunak.
Goazen, bai?

375
00:20:44,958 --> 00:20:47,791
- Kaixo, mutil. Zapata ederrak.
- Eskerrik asko.

376
00:20:47,875 --> 00:20:49,583
Mutil berria zara, ezta?

377
00:20:49,666 --> 00:20:51,458
Evan Goldman. New Yorkekoa.

378
00:20:51,541 --> 00:20:53,791
-Zer moduz? Brett Sampson.
-Plazera da.

379
00:20:53,875 --> 00:20:55,708
Kendra Duncan naiz. Kaixo.

380
00:20:55,791 --> 00:20:58,416
Egon, Kendra zara? Kendra hori?

381
00:20:58,500 --> 00:21:01,291
Badakizu zer jazo den
Evanek "Kendra" esatean?

382
00:21:01,375 --> 00:21:02,583
Zer?

383
00:21:04,375 --> 00:21:06,333
Eragin zidan
Eragin zidan egon nahi izatea

384
00:21:06,416 --> 00:21:08,416
Eragin zidan
Eragin zidan egon nahi izatea

385
00:21:08,500 --> 00:21:10,750
Eragin zidan
Eragin zidan egon nahi izatea

386
00:21:13,750 --> 00:21:17,208
Zurekin!

387
00:21:17,291 --> 00:21:19,333
- Zain egon naiz
- Zain egon naiz

388
00:21:19,416 --> 00:21:24,875
Uda osoa egon naiz zure zain!

389
00:21:24,958 --> 00:21:27,083
- Zain egon naiz
- Zain egon naiz

390
00:21:27,166 --> 00:21:32,791
Uda osoa egon naiz zure zain!

391
00:21:32,875 --> 00:21:35,291
- Zain egon naiz
- Zain egon naiz

392
00:21:35,375 --> 00:21:39,791
Uda osoa egon naiz zure zain!

393
00:21:39,875 --> 00:21:41,958
- Zain egon naiz
- Zain egon naiz

394
00:21:42,041 --> 00:21:44,791
- Zain egon naiz
- Uda osoa egon naiz...

395
00:21:44,875 --> 00:21:45,708
Itxaron!

396
00:21:45,791 --> 00:21:48,375
...zure zain!

397
00:21:48,458 --> 00:21:51,041
- Zain egon naiz
- Zain egon naiz

398
00:21:51,125 --> 00:21:55,750
Uda osoa zure zain...

399
00:21:55,833 --> 00:21:57,250
Non dago zuzendaritza?

400
00:21:57,333 --> 00:21:58,333
Zatoz gurekin.

401
00:21:59,083 --> 00:22:00,833
Bai, ados.

402
00:22:01,416 --> 00:22:03,125
OTSOAK

403
00:22:03,750 --> 00:22:05,291
Haserre zaude?

404
00:22:06,583 --> 00:22:07,875
Ez, uste dut uda osoa

405
00:22:08,708 --> 00:22:11,583
bazaude mezuak bidaltzen
musu eman nahi diozunari

406
00:22:11,666 --> 00:22:14,583
lagunik onenari
kontatzen diozula, badakizu,

407
00:22:14,666 --> 00:22:16,125
benetan baldin bada.

408
00:22:16,208 --> 00:22:17,833
Ez esan hori, Lucy.

409
00:22:18,583 --> 00:22:20,416
Noski zugatik pozten naizela.

410
00:22:21,291 --> 00:22:22,625
Ondo aterako da dena.

411
00:22:23,333 --> 00:22:26,291
Diot, beste inork gustuko ez badu.

412
00:22:26,958 --> 00:22:27,958
- Bai.
- Alde.

413
00:22:30,625 --> 00:22:34,458
Begira, Kendra.
Evanek bere festa handira gonbidatu gaitu.

414
00:22:34,541 --> 00:22:37,416
- Nire Bar Mitzvah da. Udazkenean.
- Zer da hori?

415
00:22:37,500 --> 00:22:40,041
Juduen kontua,
alderantziz hitz egiten da

416
00:22:40,125 --> 00:22:41,958
eta denak erdaintzen dituzte.

417
00:22:42,583 --> 00:22:43,583
Zer?

418
00:22:45,000 --> 00:22:46,166
Ez!

419
00:22:46,250 --> 00:22:49,833
Festa bat da. Dantza egiten da
eta DJ bat dago.

420
00:22:49,916 --> 00:22:51,083
Itzela izango da.

421
00:22:52,958 --> 00:22:57,083
- Nire lagun Patricerekin antolatu dut.
- Patrice? Neska hori?

422
00:22:57,166 --> 00:22:59,791
Sinatu
mahai-tresna konpostagarrien eskaera.

423
00:22:59,875 --> 00:23:02,208
Egin ondo dagoena. Ez erraza dena.

424
00:23:02,291 --> 00:23:03,333
Erraza izan da.

425
00:23:05,500 --> 00:23:07,083
Tira, agian ez.

426
00:23:09,041 --> 00:23:11,708
Pertsona ona da.
Badakizue, berera doa.

427
00:23:12,208 --> 00:23:14,708
- Patrice.
- Hoberena dela uste du.

428
00:23:14,791 --> 00:23:17,458
Berdin da, Lucy. Evan, hitz egin dezakegu?

429
00:23:18,333 --> 00:23:21,791
Aizue, segundo bat.
Zer gertatzen da, Patrice?

430
00:23:21,875 --> 00:23:24,458
- Haiekin egon nahi zara?
- Itzelak dirudite.

431
00:23:24,541 --> 00:23:26,750
Hori nahi duzu? "Itzela" izatea?

432
00:23:27,291 --> 00:23:30,000
- Nire festara etortzea nahi dut.
- Zergatik?

433
00:23:30,083 --> 00:23:32,708
Bar Mitzvah delako.
Festa handia behar dut.

434
00:23:32,791 --> 00:23:33,791
Zer gertatzen da?

435
00:23:33,875 --> 00:23:38,375
Ez dut parte hartu nahi
Lucy Hallman dagoen talde batean.

436
00:23:39,291 --> 00:23:40,416
Eta zer moduz hau?

437
00:23:40,500 --> 00:23:43,583
Festara etorriko dira,
eta guk gure jaia izango dugu.

438
00:23:43,666 --> 00:23:44,500
Guk bakarrik.

439
00:23:45,291 --> 00:23:46,833
Hara. Denok gaude pozik.

440
00:23:48,166 --> 00:23:50,000
Ez duzu hori esan.

441
00:23:50,083 --> 00:23:52,916
Zuen artean gertatzen ari dena
konpondu ahal dut.

442
00:23:54,208 --> 00:23:56,083
Berdin dio. Ez du axola.

443
00:23:56,791 --> 00:23:57,916
Patrice, ni...

444
00:24:03,041 --> 00:24:05,458
Archie, zer gertatu da?

445
00:24:06,375 --> 00:24:07,333
Institutua.

446
00:24:08,500 --> 00:24:10,250
- Zukurik nahi?
- Mila esker.

447
00:24:11,000 --> 00:24:13,208
Lagungarria da gauzak zulatzea.

448
00:24:20,250 --> 00:24:21,541
Ez dut laguntzarik behar.

449
00:24:22,375 --> 00:24:23,625
Lagundu nahi dut.

450
00:24:32,500 --> 00:24:33,500
Jessica!

451
00:24:34,291 --> 00:24:37,541
Pazientzia handia daukadala uste dut,

452
00:24:37,625 --> 00:24:40,041
baina urduritzen hasia naiz.

453
00:24:41,333 --> 00:24:43,250
Bilatu egiteko zerbait.

454
00:24:43,333 --> 00:24:46,458
Badakit,
eleberria idazten has zaitezke.

455
00:24:46,541 --> 00:24:47,875
Eta zer kontatuko dut?

456
00:24:47,958 --> 00:24:50,708
Semea haserre dagoela
bizitza hondatzeagatik?

457
00:24:50,791 --> 00:24:54,875
Edo senarrak abokatu-bulegoa eraikitzeko
bizitza eten ondoren,

458
00:24:54,958 --> 00:24:57,750
saldu nauela,
eta gure erlazioa lehertu dela?

459
00:24:57,833 --> 00:24:58,875
Edo okerrena,

460
00:24:58,958 --> 00:25:01,958
oinetako ortopedikoak
dauden gelan lo egiten dudala

461
00:25:02,041 --> 00:25:06,000
zeren eta, "nola okertu litezke gauzak?"
galdetzeari uzten diodanean,

462
00:25:06,083 --> 00:25:08,416
berriz hasi behar naizela ikusten dut.

463
00:25:09,208 --> 00:25:10,750
Horri buruz idatziko dut?

464
00:25:10,833 --> 00:25:13,208
Aitaren mahaia garbituko dut.

465
00:25:13,291 --> 00:25:14,375
Eskerrik asko.

466
00:25:15,750 --> 00:25:17,791
- Prest!
- Kontatu dena, Kendra!

467
00:25:18,375 --> 00:25:19,250
Ondo.

468
00:25:19,333 --> 00:25:22,291
Brettek musu eman nahi dit,
eta nik berari bueltan.

469
00:25:24,833 --> 00:25:26,041
Dibertigarria, ezta?

470
00:25:26,958 --> 00:25:31,208
Gogoratu aukera bakarra dagoela.
Huts egin eta mingaina galdu.

471
00:25:31,708 --> 00:25:35,416
- Ziur zaude prest zaudela?
- Egon, Lucy, zer da usain hori?

472
00:25:36,416 --> 00:25:38,083
Bekaizkeria da hori?

473
00:25:38,166 --> 00:25:41,833
Lehenengo, makillatu ondo
niri horrela hitz egiteko, Charlotte.

474
00:25:41,916 --> 00:25:43,875
Eta bigarren, badakigu nola den.

475
00:25:43,958 --> 00:25:46,875
Arazoa da amak
ez dituela inoiz bakarrik utziko.

476
00:25:46,958 --> 00:25:50,666
Ezagutzen ez duen lekua aurkituko dugu.
Beti egiten diot kasu.

477
00:25:50,750 --> 00:25:54,333
Neure kabuz erabaki nahi dut.
Askea izan, behingoagatik.

478
00:25:55,041 --> 00:25:57,375
Eta aske zarenean Brett musukatu!

479
00:26:00,958 --> 00:26:03,500
Itzel. Eman aginduak.

480
00:26:03,583 --> 00:26:04,416
Ados.

481
00:26:04,500 --> 00:26:06,708
Hastera. Goaz.

482
00:26:06,791 --> 00:26:08,500
- A-U!
- A-U!

483
00:26:08,583 --> 00:26:10,333
- K-E!
- K-E!

484
00:26:10,416 --> 00:26:12,708
- Ra!
- Ra!

485
00:26:13,291 --> 00:26:16,708
Brettek Kendra neska-laguna izatea nahi du

486
00:26:18,916 --> 00:26:22,208
Baina nik Brettekin egon nahi dut

487
00:26:24,541 --> 00:26:28,333
Nekatuta nago
Nire lagunik onenaren atzetik joateaz

488
00:26:30,458 --> 00:26:33,375
Bera argia da, polita da
Eta atsegina da, hara!

489
00:26:33,458 --> 00:26:36,500
Azkarra naiz , polita naiz eta... 
Berdin da.

490
00:26:36,583 --> 00:26:39,458
Brettekin egoteko hobea naiz
Froga dezaket lortzen badut

491
00:26:39,541 --> 00:26:44,916
A-U-K, aukera!
A-U-K, aukera!

492
00:26:45,833 --> 00:26:48,666
A-U-K, aukera!

493
00:26:48,750 --> 00:26:51,083
- A-U-K
- Aukera!

494
00:26:57,416 --> 00:27:03,625
Erakutsiko nioke nolakoa den neska hau
Soilik aukeratxo bat izango banu

495
00:27:04,416 --> 00:27:05,708
DANTZAREN ERREGINA

496
00:27:14,333 --> 00:27:15,333
Aukera!

497
00:27:15,416 --> 00:27:18,333
Irudikatu ni Bretten neska-lagun gisa

498
00:27:18,416 --> 00:27:21,125
Brettek neska-lagun berria du!

499
00:27:21,208 --> 00:27:23,916
Irudikatu Kendra nigatik pozik

500
00:27:24,000 --> 00:27:26,875
Hara, zein triste!

501
00:27:26,958 --> 00:27:30,125
Irudikatu Brett nire jolas-gelan

502
00:27:30,208 --> 00:27:32,583
Beste futbolin partida bat jokatuko dugu

503
00:27:32,666 --> 00:27:35,750
Diot, funtsean berdinak gara
Ez zara konturatzen?

504
00:27:35,833 --> 00:27:38,708
Ez dut futbola ulertzen
Baina itxurak egiten ditut

505
00:27:38,791 --> 00:27:42,041
Erakutsiko nioke neska hobea naizela
Emango balidate

506
00:27:42,125 --> 00:27:44,833
A-U-K, aukera bat

507
00:27:44,916 --> 00:27:47,000
A-U-K, aukera

508
00:27:48,083 --> 00:27:53,208
A-U-K, aukera
A-U-K, aukera

509
00:28:00,041 --> 00:28:02,500
Nola jakingo du benetan maite nauela

510
00:28:02,583 --> 00:28:05,791
Aukera txiki bat ere ez badu?

511
00:28:14,791 --> 00:28:17,625
Hemen gatoz, hemen gatoz
Hemen gatoz!

512
00:28:17,708 --> 00:28:20,250
Lucyk merezi duena Lucyk jasoko du

513
00:28:20,958 --> 00:28:24,750
Ikusmena, zehaztasuna
Eta kemena ditut, eta ez dut errukirik

514
00:28:24,833 --> 00:28:26,708
Maldizioa bota dut, ezin da irauli

515
00:28:26,791 --> 00:28:29,291
Izango naiz
Lehen musua jasotzen lehena

516
00:28:29,375 --> 00:28:30,208
Adi egon!

517
00:28:30,291 --> 00:28:34,000
Jangelan edo aldagelan
Astindu dezaket deskarga bat bezala, hara

518
00:28:34,083 --> 00:28:36,041
- Denbora pasatzen ari da
- Hara!

519
00:28:36,125 --> 00:28:37,791
Hiru urteetatik elkarrekin

520
00:28:37,875 --> 00:28:41,625
Baina orain askatzeko unea da
Traola ez nazazu inoiz gutxietsi

521
00:28:41,708 --> 00:28:43,833
Gora L-U-C-Y!

522
00:28:44,750 --> 00:28:47,125
Gora L-U-C-Y!

523
00:28:47,208 --> 00:28:48,750
- Zer izango da?
- Zer?

524
00:28:48,833 --> 00:28:52,875
- Noiz izango dut...
- A-U-K-E-R-A!

525
00:29:05,125 --> 00:29:07,541
Zer motatako laguna
Izango nintzateke

526
00:29:07,625 --> 00:29:10,833
Aukera bat
Aprobetxatuko ez banu?

527
00:29:15,666 --> 00:29:17,375
Lagunekin geratu naiz hemen.

528
00:29:17,458 --> 00:29:20,375
Evan, familia-gosaria
izango genuela uste nuen.

529
00:29:20,458 --> 00:29:21,666
Gosaria egin dut!

530
00:29:21,750 --> 00:29:23,041
- Bai?
- Begira.

531
00:29:23,125 --> 00:29:26,333
Azken aldian, deabruari deitu zenion.

532
00:29:26,416 --> 00:29:29,291
Mokadu bera gordin eta erreta zegoen.

533
00:29:29,791 --> 00:29:32,791
Dastatu behingoz.

534
00:29:35,125 --> 00:29:35,958
Eseri.

535
00:29:41,916 --> 00:29:42,791
Hori da.

536
00:29:43,833 --> 00:29:45,041
Hori da.

537
00:29:45,125 --> 00:29:47,583
Zer. Gozo dago, ezta?

538
00:29:47,666 --> 00:29:49,833
- Ikusten? Gozo dago.
- Oso ondo, ama.

539
00:29:49,916 --> 00:29:52,416
Gozo dago. Tortilla ona da.

540
00:29:53,958 --> 00:29:54,958
Opiltxoak dira.

541
00:29:57,250 --> 00:29:58,125
Tira.

542
00:29:58,750 --> 00:30:02,208
Zer moduz festaren antolaketa?
Ez didazu ezer esan.

543
00:30:02,875 --> 00:30:05,833
- Antolatzen ari naiz.
- Patricek laguntzen zaitu?

544
00:30:05,916 --> 00:30:08,500
Atzo ez zen etorri,
egiten ohi duen moduan.

545
00:30:10,000 --> 00:30:12,500
Kontua da,
orain lagun asko ditudala,

546
00:30:12,583 --> 00:30:14,833
eta badakizue, ondo dago.

547
00:30:14,916 --> 00:30:16,000
JOEL

548
00:30:22,791 --> 00:30:23,625
Joel?

549
00:30:23,708 --> 00:30:26,208
Aupa, Evan hortik dabil?

550
00:30:27,833 --> 00:30:30,750
- Bai, hementxe dago.
- Joan beharra dut.

551
00:30:30,833 --> 00:30:33,125
- Evan, hitz egin aitarekin.
- Agur.

552
00:30:34,750 --> 00:30:36,416
Barkatu, Joel, joan da.

553
00:30:36,500 --> 00:30:40,000
Deitzen saiatu naiz,
baina ez nau erantzuten.

554
00:30:40,500 --> 00:30:43,875
Tira, eman denbora. Moldatzen ari da.

555
00:30:43,958 --> 00:30:45,166
Ba al dakizu

556
00:30:45,250 --> 00:30:47,666
ni Bar Mitzvahra joatea nahi duen?

557
00:30:48,708 --> 00:30:50,041
Berriz galdetuko diot.

558
00:30:50,833 --> 00:30:52,625
Ondo egongo da?

559
00:30:52,708 --> 00:30:53,875
Orain?

560
00:30:55,000 --> 00:30:57,416
Orain galdetzen duzu ondo dagoen?

561
00:30:58,375 --> 00:30:59,625
Deitzen segituko dut.

562
00:31:21,166 --> 00:31:22,291
Aizu, Patrice!

563
00:31:23,291 --> 00:31:24,375
Patrice!

564
00:31:25,083 --> 00:31:26,583
Zer, Archie?

565
00:31:27,833 --> 00:31:30,125
Zergatik ez didazu mezuei erantzuten?

566
00:31:30,208 --> 00:31:32,083
Ulertzen ez ditudalako.

567
00:31:32,166 --> 00:31:35,916
Zer da "Z E D M E"?

568
00:31:36,000 --> 00:31:39,083
Zergatik Ez Didazu Mezuei Erantzuten.

569
00:31:39,166 --> 00:31:40,041
Jakina.

570
00:31:40,708 --> 00:31:42,375
Zer, Archie?

571
00:31:42,458 --> 00:31:45,041
Ez nirekin haserretu
Evanekin haserretzeagatik.

572
00:31:45,125 --> 00:31:46,166
Ez nago haserre.

573
00:31:46,250 --> 00:31:49,416
Axola zaion gauza bakarra
denok festan egotea da.

574
00:31:49,500 --> 00:31:51,416
Bertaratzen saiatzen ari da.

575
00:31:51,500 --> 00:31:52,833
Bere alde zaude?

576
00:31:52,916 --> 00:31:55,541
Ez nirekin haserretu. Neu ere triste nago.

577
00:31:55,625 --> 00:31:58,416
Kendra eta Brett musukatuz gero,
zer egingo dut?

578
00:31:59,750 --> 00:32:01,958
Nire laguna zela uste nuen, Archie.

579
00:32:07,583 --> 00:32:11,000
Brett, mutil,
ona zara egiten duzun guztian.

580
00:32:11,500 --> 00:32:12,375
Mila esker.

581
00:32:13,666 --> 00:32:17,208
Badakizu, gitarra ere jotzen dut...

582
00:32:17,875 --> 00:32:21,125
Uste duzu zure festan
zeozer jo dezakedala?

583
00:32:21,208 --> 00:32:24,500
- Abestiak ere idazten ditut.
- Benetan?

584
00:32:24,583 --> 00:32:26,958
Bai, edonorentzat. Nahiko ona naiz.

585
00:32:28,041 --> 00:32:30,416
"Kendra" izeneko abesti bat idatzi nuen.

586
00:32:31,333 --> 00:32:33,500
"Aupa, Kendra" ere.

587
00:32:33,583 --> 00:32:35,375
"Kendra etxean dago?" baita.

588
00:32:35,458 --> 00:32:37,416
Bere atean nengoela idatzi nuen.

589
00:32:37,916 --> 00:32:39,458
Bai, festan jo dezakezu.

590
00:32:40,500 --> 00:32:41,416
Eskerrik asko.

591
00:32:45,708 --> 00:32:47,791
AITA

592
00:32:50,208 --> 00:32:53,208
Sentitzen dut gurasoak banandu izana.
Nireak ere,

593
00:32:54,083 --> 00:32:55,041
duela urte batzuk.

594
00:32:56,333 --> 00:32:57,375
Gorroto nuen.

595
00:32:57,458 --> 00:33:00,416
Niretzat zailena
etxetik joatea izan zen.

596
00:33:00,916 --> 00:33:04,166
Ezin dut imajinatu hemendik joatea.
Denak daude hemen.

597
00:33:04,958 --> 00:33:06,958
Eta baita...

598
00:33:07,041 --> 00:33:09,625
Kendra hor dago

599
00:33:12,250 --> 00:33:13,833
Musu eman nahi diot.

600
00:33:14,958 --> 00:33:17,791
Hainbeste gogo badituzue, egin behingoz.

601
00:33:18,291 --> 00:33:22,458
Berezia den tokian izan behar da.
Betirako gogoratuko duena.

602
00:33:22,541 --> 00:33:23,541
Ulertzen?

603
00:33:26,458 --> 00:33:28,666
Tira, goazen jateko zerbaiten bila.

604
00:33:30,250 --> 00:33:31,208
Xake-mate.

605
00:33:31,291 --> 00:33:33,750
Defentsa da hori. Ordaindu, babo alenak.

606
00:33:33,833 --> 00:33:35,250
Donazioen poltsan.

607
00:33:36,833 --> 00:33:38,041
Zer moduz, Eddie?

608
00:33:41,041 --> 00:33:44,208
Aizu, The Bloodmaster
filmaren azken asteburua da.

609
00:33:44,291 --> 00:33:47,666
- Gurasoek joaten utziko baligute.
- Ezinezkoa da.

610
00:33:48,166 --> 00:33:49,791
Ez dugu sekula ikusiko.

611
00:33:50,375 --> 00:33:54,791
Hori da. Brettek eta Kendrak
musu emateko toki bikaina ezagutzen dut.

612
00:33:54,875 --> 00:33:57,458
Benetan? Aizue, entzun hau.

613
00:34:01,375 --> 00:34:02,416
Ados, jarri arreta

614
00:34:02,500 --> 00:34:05,500
Konponbidea zure arazoarentzat
The Bloodmaster da

615
00:34:05,583 --> 00:34:06,916
- Zer?
- Benetan?

616
00:34:07,000 --> 00:34:10,875
Esango duzu: "Ez, beldurrezko filma
Ez da lehen musua emateko tokia"

617
00:34:10,958 --> 00:34:12,250
The Bloodmaster?

618
00:34:13,125 --> 00:34:16,250
Entzun, kontu batzuk 
Aipatu nahi ditut lehenengo

619
00:34:16,333 --> 00:34:18,750
Iluna eta beldurgarria da
Besarkatu nahiko duzue

620
00:34:18,833 --> 00:34:21,625
Jendea dago inguruan
Baina ez dute arretarik jarriko

621
00:34:21,708 --> 00:34:24,708
Aizkora duen ero bat 
Denak hiltzen ari delako

622
00:34:24,791 --> 00:34:26,208
Bilatzen ari zarenean

623
00:34:26,291 --> 00:34:29,458
Bihotzak azkarrago taupadak egitea
Eragiten duen zerbait

624
00:34:30,125 --> 00:34:32,250
The Bloodmaster iradokitzen dut

625
00:34:33,166 --> 00:34:34,875
Ostiral gauean!

626
00:34:34,958 --> 00:34:38,041
Ostiral gauean? Itzela da.
Zer uste duzu, Kendra?

627
00:34:39,333 --> 00:34:42,541
Egon, egon
Esango dizuet arazoa non dagoen

628
00:34:42,625 --> 00:34:45,291
Amak ez dio
Inoiz film hori ikusten utziko

629
00:34:45,375 --> 00:34:48,458
Eta joaten ez bada
Uste dut ezingo dutela egin

630
00:34:48,541 --> 00:34:50,458
- Arrazoi du.
- Beti.

631
00:34:50,541 --> 00:34:53,333
Ez kezkatu, hau da tratua
Ez dio amari esango

632
00:34:53,416 --> 00:34:55,708
The Bloodmaster ikustera doala

633
00:34:55,791 --> 00:34:56,625
Zer esango dut?

634
00:34:56,708 --> 00:35:00,416
Egun horretan Lucyren etxera
joango delako eskola eta gero

635
00:35:00,500 --> 00:35:02,375
- Nire etxean?
- Gaupasa! Aupa!

636
00:35:03,000 --> 00:35:05,750
18:45etan, Kendrak amari deituko dio

637
00:35:05,833 --> 00:35:08,458
Galdetuko dio
Lucyrekin gaua pasa dezakeen

638
00:35:08,541 --> 00:35:13,541
19:05etan Cassieren amak jasoko zaituzte
Cassieren ama itzela delako

639
00:35:13,625 --> 00:35:14,583
Hori da!

640
00:35:14,666 --> 00:35:19,583
19:22etan, eguraldiak
iragarritako haizetea bezala

641
00:35:19,666 --> 00:35:23,333
The Bloodmaster filmean sartuko zarete
Ostiral gau...

642
00:35:23,416 --> 00:35:26,166
Egon, egon
Ez dakit zertaz ari zaren

643
00:35:26,250 --> 00:35:28,916
Ez digutelako sartzen utziko
17 ditugun arte

644
00:35:29,000 --> 00:35:32,833
Eutsi txaloei
Eta gorde konfetia

645
00:35:33,541 --> 00:35:36,375
Kontuan izan dut
Badago beste film bat

646
00:35:36,458 --> 00:35:39,458
The Bloodmaster
ikusiko dugun zineman

647
00:35:39,541 --> 00:35:40,583
The Bloodmaster!

648
00:35:40,666 --> 00:35:44,833
Beraz, haur txikientzako 
Filmerako sarrerak erosiko ditugu

649
00:35:46,583 --> 00:35:49,416
Zorte on, denak dakizkien
Kudeatzaile bat dago

650
00:35:49,500 --> 00:35:52,708
Ez da arazoa izango
Ondo eginez gero

651
00:35:52,791 --> 00:35:55,458
Sarrerak jasotzen dituen tipoa
Distraituko dut

652
00:35:55,541 --> 00:35:58,250
Eta zineman sartuko gara
Ezkutatzen gaituzunean

653
00:35:58,333 --> 00:35:59,166
Barruan gaude!

654
00:35:59,250 --> 00:36:03,125
Kendra da erregina
Brettek lortu du ederrena izatea!

655
00:36:03,750 --> 00:36:05,875
The Bloodmaster ikustera goaz!

656
00:36:06,833 --> 00:36:10,291
- Ostiral gauean!
- The Bloodmaster ikustera goaz!

657
00:36:10,375 --> 00:36:13,166
The Bloodmaster ikustera goaz!

658
00:36:14,166 --> 00:36:18,625
Ostiral gauean!

659
00:36:18,708 --> 00:36:21,125
- Lan bikaina.
- Itzela izango da.

660
00:36:21,208 --> 00:36:22,166
Zatoz nirekin.

661
00:36:22,250 --> 00:36:26,458
Beraz, Evan Goldman,
dena antolatu duzu. Heroia zara.

662
00:36:27,166 --> 00:36:29,458
Ez horixe. Agian pixka bat...

663
00:36:29,541 --> 00:36:33,666
Eta garrantzitsua dirudi denok
zure festa honetara joatea, zeren,

664
00:36:34,625 --> 00:36:37,375
festa badago eta jendeari
ez etortzeko esaten badiot...

665
00:36:38,458 --> 00:36:39,916
Orduan ez dago festarik.

666
00:36:41,875 --> 00:36:45,625
Zergatik uste dut
zerbait gordetzen ari zarela?

667
00:36:47,291 --> 00:36:50,208
Arazoa hau da.
Jendea behar duzu zure festan.

668
00:36:50,291 --> 00:36:53,916
Brettek eta Kendrak
musu ez dutela ematen ziurtatu behar dut,

669
00:36:54,000 --> 00:36:55,208
zure ideia zena.

670
00:36:55,750 --> 00:36:57,625
Zergatik ez duzu nahi...

671
00:37:00,250 --> 00:37:01,500
Arazoa ikusten duzu.

672
00:37:01,583 --> 00:37:02,416
Jakina,

673
00:37:03,166 --> 00:37:06,416
lagun mina da,
ezingo nuke inoiz minik eman, beraz...

674
00:37:07,541 --> 00:37:10,583
Lagundu niri eta lagunduko dizut.
Quid pro quo da.

675
00:37:10,666 --> 00:37:14,708
Nola eragotziko diet elkar daitezen,
gustatuz gero?

676
00:37:14,791 --> 00:37:17,791
Zuk dituzu erantzun guztiak.
Konponduko duzu.

677
00:37:19,166 --> 00:37:21,416
Pozik nago lagunak garelako. Eta zu?

678
00:37:23,250 --> 00:37:24,250
Agur!

679
00:37:29,291 --> 00:37:30,166
Prest!

680
00:37:31,583 --> 00:37:34,500
Ados, berriro saiatuko gara.
Nirekin zaudete?

681
00:37:34,583 --> 00:37:36,041
Bat, bi, hiru...

682
00:37:36,125 --> 00:37:38,500
- Kaixo, zer moduz?
- Nahiko ondo.

683
00:37:39,625 --> 00:37:42,000
Patricek haserre jarraitzen du, ezta?

684
00:37:42,500 --> 00:37:46,583
Haiek hautatu zenituen beraren ordez.
Gorroto zaituela esango nuke.

685
00:37:47,250 --> 00:37:48,458
Poltsa hartzera noa.

686
00:37:52,083 --> 00:37:53,375
Elastiko polita.

687
00:37:59,500 --> 00:38:00,708
Ikusi duzu?

688
00:38:00,791 --> 00:38:02,750
Ondo jokatuta, Archie.

689
00:38:02,833 --> 00:38:05,166
Bere ondoan
hamar minutuz egoterik banu,

690
00:38:05,250 --> 00:38:07,500
bizitza ez da alferrik izan.

691
00:38:08,500 --> 00:38:09,750
Berak badaki?

692
00:38:11,416 --> 00:38:14,083
Maite-jolasa
intoxikazio batekin nahastu zuen.

693
00:38:14,708 --> 00:38:17,250
Bere alde, botaka egin nuen gero.

694
00:38:18,916 --> 00:38:23,666
Eta bi orduz Kendraren ondoan esertzeko
modua dudala esango banizu?

695
00:38:23,750 --> 00:38:25,583
Bere alboan, eraikin berean?

696
00:38:25,666 --> 00:38:28,625
Bere ondoan, ondoko eserlekuan,
zineman ostiralean.

697
00:38:28,708 --> 00:38:30,833
Ez nirekin jolastu.

698
00:38:32,041 --> 00:38:35,208
Kontua hau da.
Lucyk nire festa bahitu du,

699
00:38:35,291 --> 00:38:37,416
haiek musu ematea
galarazten ez badut.

700
00:38:37,916 --> 00:38:39,333
Ados, adi nago.

701
00:38:39,416 --> 00:38:41,958
Nahiko konplexua da, baina entzun niri.

702
00:38:42,041 --> 00:38:43,958
Kendraren alboan eseriko zara...

703
00:38:44,041 --> 00:38:45,583
- Ados.
- Gehiago dago.

704
00:38:45,666 --> 00:38:46,875
Ondo da, jarraitu.

705
00:38:47,375 --> 00:38:50,125
Unerik aproposenean,
bere sorbaldan zorabiatu,

706
00:38:50,208 --> 00:38:52,666
arreta erakarriz,
eta musua eragotziz.

707
00:38:52,750 --> 00:38:54,833
Eta nik emango diot musua Kendrari.

708
00:38:54,916 --> 00:38:57,291
Zer? Ez. Plana hau da,

709
00:38:57,375 --> 00:39:00,875
distraitu eta musua eragotzi,
inor ez da haserretuko, zeren...

710
00:39:00,958 --> 00:39:02,208
Xarmagarria naizelako.

711
00:39:02,833 --> 00:39:04,708
Bai, hori.

712
00:39:05,750 --> 00:39:08,333
Lucyk nahi duena du,
eta jaira etorriko dira.

713
00:39:08,833 --> 00:39:11,208
Eta Kendrari musu emango diot.

714
00:39:11,833 --> 00:39:14,291
Plana balitz bezala diozu.

715
00:39:14,791 --> 00:39:16,166
Baina ez da.

716
00:39:24,083 --> 00:39:25,875
Egunkari zaharrak gorde dituzu?

717
00:39:25,958 --> 00:39:28,250
Uste nuen dena botatzeko esan nizula.

718
00:39:28,916 --> 00:39:30,291
Noiz esan zenuen hori?

719
00:39:30,375 --> 00:39:33,333
Etxetik joatean esan nuen:
"Bota gauza zaharrak".

720
00:39:34,958 --> 00:39:36,416
- Jess.
- Ama.

721
00:39:36,916 --> 00:39:38,083
Jess.

722
00:39:39,416 --> 00:39:42,208
- Badakizu zeren mira dudan?
- Fintasunarena?

723
00:39:44,083 --> 00:39:45,000
Irakastearena.

724
00:39:46,083 --> 00:39:47,291
Helburua ematen zidan.

725
00:39:47,375 --> 00:39:49,166
Ikaragarria zinen.

726
00:39:49,250 --> 00:39:53,958
Unibertsitatera joan, inor baino gogorrago
lan egin eta BFA jaso zenuen.

727
00:39:54,041 --> 00:39:57,166
Idazlea zinen. Hori zen zure helburua.

728
00:39:57,250 --> 00:40:00,541
Eta dibortziatu behar izan bazara
mugitzen hasteko,

729
00:40:00,625 --> 00:40:02,208
agian ona izan da.

730
00:40:02,291 --> 00:40:04,333
Diot, berriz.

731
00:40:07,208 --> 00:40:09,500
Gauza batzuen bila
eta Archierekin noa.

732
00:40:09,583 --> 00:40:11,833
Ez, egon,
batera afaldu behar genuke.

733
00:40:11,916 --> 00:40:13,791
Eta hebrear saioa duzu.

734
00:40:14,375 --> 00:40:18,375
- Biharko utziko dut.
- Ez. Evan. Itzul zaitez.

735
00:40:20,750 --> 00:40:24,791
Gauero alde batera utzi gaituzu.
Ez diezu aitaren deiei erantzuten.

736
00:40:24,875 --> 00:40:27,166
Ez didazu
zure Bar Mitzvahz hitz egin.

737
00:40:27,250 --> 00:40:29,916
Eta orain piper egiten duzu?

738
00:40:30,000 --> 00:40:32,291
- Zer gertatzen ari da?
- Ezer ez.

739
00:40:33,250 --> 00:40:35,833
Hona etorri
eta lagunak egitea nahi zenuen,

740
00:40:35,916 --> 00:40:38,291
ba hemen nago, lagunak egiten.

741
00:40:38,375 --> 00:40:40,791
- Saiatzen naiz gutxienez.
- Zutaz ari naiz.

742
00:40:40,875 --> 00:40:44,750
Rabbiarekin ikasiko duzu,
eta gero  ikusiko dituzu zure lagunak.

743
00:40:59,625 --> 00:41:00,708
Bere ama zara.

744
00:41:01,500 --> 00:41:03,125
Egiten duzuna ikusten du.

745
00:41:04,333 --> 00:41:05,958
Esan behar dudan guztia da.

746
00:41:06,500 --> 00:41:07,375
Ez dut uste.

747
00:41:08,541 --> 00:41:09,583
Archie!

748
00:41:10,791 --> 00:41:14,000
- Ezin dut orain hitz egin.
- Afaltzera etorriko zara?

749
00:41:14,083 --> 00:41:17,458
Amerikarrek arraro hitz egiten duten
filmen zerrenda dut.

750
00:41:19,333 --> 00:41:22,458
Ondo da, aitortuko dut.
The Bloodmaster ikustera goaz.

751
00:41:23,166 --> 00:41:25,708
Evanek plan bat du
Brettek Kendrari musu ez emateko,

752
00:41:25,791 --> 00:41:27,708
eta Lucyk festara denak eramateko.

753
00:41:27,791 --> 00:41:31,625
Evanek bere festa salbatzeko
erabiltzen ari zaitu?

754
00:41:32,416 --> 00:41:34,416
Bai, eta ondo deritzot.

755
00:41:34,500 --> 00:41:36,041
Hori ez dago ondo, Archie.

756
00:41:36,125 --> 00:41:37,750
Ez tartean sartu, Patrice.

757
00:41:37,833 --> 00:41:40,333
Egiten ari zarena ondo dago,
baina pentsa...

758
00:41:40,416 --> 00:41:41,958
Hau dibertigarria izango da.

759
00:41:42,041 --> 00:41:45,458
Baina... Saiatu beit eta kaf ez nahasten.

760
00:41:45,541 --> 00:41:47,458
Baina nahasgarriak dira.

761
00:41:48,666 --> 00:41:52,250
Nahasgarria dirudi
sei mila urteko hizkuntza. Hori da arazoa.

762
00:41:52,333 --> 00:41:55,583
Erraza izango zela uste zenuen.
Ba oker zeuden.

763
00:42:00,500 --> 00:42:02,958
Garrantzitsua den zerbait
egin behar dut.

764
00:42:03,041 --> 00:42:05,250
Bar Mitzvah baino garrantzitsuagoa?

765
00:42:05,333 --> 00:42:06,250
Momentu bat.

766
00:42:07,625 --> 00:42:11,125
Jainkoa, hau gustatuko zaizu.
Ez, Goldman da berriz ere.

767
00:42:11,208 --> 00:42:14,000
Benetan, rabbi, fidatu nitaz.
Presazkoa da.

768
00:42:14,083 --> 00:42:17,375
Rabbi moduan jartzea nahi duzu?
Ba... Egingo dut.

769
00:42:17,458 --> 00:42:20,583
Rabbi moduan jarriko naiz.
Kippah jantziko dut. Hara.

770
00:42:21,583 --> 00:42:24,083
Errespetua. Errespetatu yarmulkea.

771
00:42:24,750 --> 00:42:27,958
Begira, ez nago hemen
zer egin dezakezun esateko,

772
00:42:28,041 --> 00:42:30,208
zure bidea aurkitu behar duzu.

773
00:42:31,125 --> 00:42:33,333
Zu baino esperientzia gehiago dut,

774
00:42:33,416 --> 00:42:36,083
eta  lagundu ahal zaitut
ni baino oker gutxiago egiten.

775
00:42:37,291 --> 00:42:39,333
Benetan, ez naiz piper egiten ari.

776
00:42:39,833 --> 00:42:44,166
Erabakia zurea da.
Baina entzun esango dizudanari, ados?

777
00:42:45,125 --> 00:42:48,125
Gauza bat egiteko modua
dena egiteko modua da,

778
00:42:48,208 --> 00:42:51,166
eta ez zara haftorah ikasten ari.

779
00:42:51,250 --> 00:42:54,583
Benetan. Ez da hebreera.
Izurde zauritua ematen duzu.

780
00:42:54,666 --> 00:42:55,791
Benetan?

781
00:42:59,208 --> 00:43:00,208
Hitz egingo dugu.

782
00:43:00,791 --> 00:43:01,916
Agur Ben Hur, Flipper.

783
00:43:06,416 --> 00:43:09,083
EGIN DEZAGUN

784
00:43:10,250 --> 00:43:13,000
Aukera bakarra dut
Aprobetxatu behar dut

785
00:43:13,500 --> 00:43:15,000
Prestatzen ari naiz

786
00:43:16,791 --> 00:43:19,833
Itxura ona izan behar dut
Ostiral gaua baita

787
00:43:19,916 --> 00:43:22,416
Prestatzen ari naiz

788
00:43:23,250 --> 00:43:29,666
Prestatzen ari naiz adierazteko
Prestatzen ari naiz esateko

789
00:43:29,750 --> 00:43:34,833
"Ez naiz zuk uste duzun
Friki arraro hori"

790
00:43:36,625 --> 00:43:43,125
Prestatzen ari naiz mugitzeko
Prestatzen ari naiz frogatzeko

791
00:43:43,208 --> 00:43:47,833
Kendrak ni bezalako
maitasun jainkoa besterik ez duela behar

792
00:43:47,916 --> 00:43:52,583
Gau garrantzitsua gaurkoa
Eta denok etorriko dira Bar Mitzvahra

793
00:43:52,666 --> 00:43:53,708
Gorbata jantzi

794
00:43:54,500 --> 00:43:59,416
Hau ondo badoa
Denok etorriko dira Bar Mitzvahra

795
00:43:59,500 --> 00:44:00,333
Zirritua igo

796
00:44:00,416 --> 00:44:02,291
Sartu ahal bagara
Brett badu gogorik

797
00:44:02,375 --> 00:44:03,916
Kendra Archiek distraiturik

798
00:44:04,000 --> 00:44:05,583
Musurik ez
Eta Lucy poz-pozik

799
00:44:05,666 --> 00:44:09,625
- Eta festara etorriko dira denak
- Prestatzen ari naiz, egia da

800
00:44:09,708 --> 00:44:13,125
Prestatzen ari naiz egiteko

801
00:44:13,208 --> 00:44:19,625
Zerbait azkenean onar nazaten

802
00:44:19,708 --> 00:44:23,083
Prestatzen ari naiz, bai

803
00:44:23,166 --> 00:44:27,875
Ezerk ez nau geldiaraziko gaur

804
00:44:31,375 --> 00:44:35,500
Prestatzen ari naiz

805
00:44:35,583 --> 00:44:39,166
Ari naiz

806
00:44:39,250 --> 00:44:44,708
Ari naiz

807
00:44:44,791 --> 00:44:49,583
Orain!

808
00:44:49,666 --> 00:44:52,500
- Jainko maitea! Lagundu...
- Ez da beharrezkoa.

809
00:44:52,583 --> 00:44:53,958
THE BLOODMASTER

810
00:44:56,458 --> 00:44:58,666
- Beti izorratzen dut.
- Evani esker izan da.

811
00:44:58,750 --> 00:44:59,708
Sentitzen dut.

812
00:45:01,166 --> 00:45:02,833
Beldurrezko filmak gustuko dituzu?

813
00:45:02,916 --> 00:45:04,083
Aupa, Archie.

814
00:45:05,166 --> 00:45:06,333
Aupa, Brett.

815
00:45:06,916 --> 00:45:08,625
- Aupa, zer moduz?
- Aupa.

816
00:45:10,000 --> 00:45:11,250
Brett, hemen zaude.

817
00:45:12,791 --> 00:45:15,125
Aizu, zer moduz nire hatsa?

818
00:45:17,833 --> 00:45:21,416
Jalapeñoak
eta bolatoki-zapatak usaintzen ditut.

819
00:45:22,625 --> 00:45:24,291
Hori ona da, ezta?

820
00:45:25,750 --> 00:45:27,250
Bai, ondo dago.

821
00:45:28,875 --> 00:45:31,458
- Hemen, neskak!
- Beldurgarria izango da.

822
00:45:31,541 --> 00:45:32,791
Aupa, Cassie.

823
00:45:32,875 --> 00:45:34,375
- Kaixo.
- Kaixo, Cassie.

824
00:45:34,458 --> 00:45:35,291
Kaixo, Carlos.

825
00:45:35,375 --> 00:45:36,833
- Eseri nirekin.
- Aupa.

826
00:45:37,541 --> 00:45:38,833
Kendra hemen dago.

827
00:45:38,916 --> 00:45:40,666
- Urduri?
- Bai, banago.

828
00:45:40,750 --> 00:45:42,916
- Ez ditut film hauek gustuko.
- Aupa.

829
00:45:43,000 --> 00:45:43,958
Aupa.

830
00:45:46,291 --> 00:45:49,625
Krispetak pilatzeko misioa bete dut.

831
00:45:51,041 --> 00:45:52,000
Eskerrik asko.

832
00:45:52,083 --> 00:45:54,666
- Lan bikaina.
- Sinestezina da lortu izana.

833
00:45:55,416 --> 00:45:58,916
Hobe ondo ateratzea,
edo menorah bakarrik piztuko duzu.

834
00:45:59,000 --> 00:46:00,333
Hori Hanukkahn da.

835
00:46:00,958 --> 00:46:04,166
Zoragarria da lehengusuak,
espetxetik ihes egin duenak,

836
00:46:04,250 --> 00:46:07,250
txabola erabiltzen uztea,
hemen, mendi bakartuetan.

837
00:46:09,083 --> 00:46:11,291
Begira, odola dago nonahi.

838
00:46:19,458 --> 00:46:23,000
Esan du tresna batzuk
bilatzera zihoala estalpera.

839
00:46:23,083 --> 00:46:26,791
Hemen zaude.
Kezkatzen ninduen...

840
00:46:30,750 --> 00:46:33,500
- Ez dut inoiz lorik egingo!
- Hau itzela da!

841
00:46:33,583 --> 00:46:34,791
Ihes egin behar dugu.

842
00:46:35,291 --> 00:46:36,208
Banandu gaitezen.

843
00:46:42,333 --> 00:46:43,666
Hori da.

844
00:46:46,125 --> 00:46:46,958
Haiek...

845
00:46:50,541 --> 00:46:51,375
Kendu!

846
00:46:57,666 --> 00:47:00,750
Kurt, txikituko bagaituzte,

847
00:47:01,458 --> 00:47:04,250
eman dezagun azken musua.

848
00:47:10,125 --> 00:47:11,083
Egingo du.

849
00:47:11,166 --> 00:47:12,416
Interesgarri dago.

850
00:47:22,208 --> 00:47:24,250
- Kendra Duncan!
- Ene ama.

851
00:47:24,333 --> 00:47:25,166
Ama?

852
00:47:25,250 --> 00:47:26,333
- Cassie!
- Aita?

853
00:47:26,958 --> 00:47:30,333
17 baino gazteagoak zaretenok, kanpora!

854
00:47:30,416 --> 00:47:31,375
Nola jakin duzue?

855
00:47:31,458 --> 00:47:33,458
- Nor izan da?
- Evan Goldman!

856
00:47:34,375 --> 00:47:35,250
Evan?

857
00:47:36,125 --> 00:47:37,375
Goldman?

858
00:47:37,458 --> 00:47:38,416
- Evan?
- Zuk?

859
00:47:38,500 --> 00:47:40,666
Kendra musukatuko nuela esan zenuen.

860
00:47:40,750 --> 00:47:42,625
- Zer?
- Ez!

861
00:47:42,708 --> 00:47:44,708
Evan, zer egin duzu?

862
00:47:44,791 --> 00:47:46,625
Aizu, zergatik egiten duzu hau?

863
00:47:47,375 --> 00:47:49,208
Ez gara zure festara joango.

864
00:47:49,291 --> 00:47:51,000
- Tira.
- Zer gertatzen da?

865
00:47:59,208 --> 00:48:01,083
Ez, ez, ez! Ez!

866
00:48:02,916 --> 00:48:05,708
Hau ez dago ondo.
Arauak zerbaitengatik daude.

867
00:48:08,208 --> 00:48:09,041
Altxa zaitez.

868
00:48:10,291 --> 00:48:11,375
Sentitzen dut.

869
00:48:11,458 --> 00:48:14,333
Dibertitu nahi nuen.
Nik nahi nuen zerbait egin.

870
00:48:14,416 --> 00:48:17,166
Zutaz fidatu naiz,
eta begira zer gertatu den.

871
00:48:17,250 --> 00:48:18,333
Kendra!

872
00:48:18,416 --> 00:48:20,791
Ez nire alabarengana hurbildu. Zoaz.

873
00:48:21,541 --> 00:48:23,500
Ezin dut sinetsi hau egin izana.

874
00:48:27,875 --> 00:48:29,458
Ondo zaude, Archie?

875
00:48:29,541 --> 00:48:33,000
Ondo? Kendrari musu emateko
aukera bakarra izorratu duzu.

876
00:48:33,083 --> 00:48:34,791
Lagundu nahi nizun.

877
00:48:34,875 --> 00:48:37,583
Zergatik uste dute denek
laguntza behar dudala?

878
00:48:37,666 --> 00:48:41,958
Neure aparkalekua daukat, 
bainugela, hiriko garraiobiderik onena,

879
00:48:42,041 --> 00:48:42,916
bikain nago.

880
00:48:43,000 --> 00:48:45,541
Zuek ni baino laguntza gehiago
behar duzue.

881
00:48:47,125 --> 00:48:48,791
Ezin dut sinetsi salatu izana.

882
00:48:49,375 --> 00:48:52,208
Archie erabiltzen ari zinen
jendea festara joan zedin.

883
00:48:52,291 --> 00:48:56,541
Agian gaur gauean porrot egitea
nahi zenuen, festara inor ez etortzeko.

884
00:48:56,625 --> 00:49:01,083
Nire lagunaz aprobetxatu zara.
Ez naiz ni dena hondatu duena.

885
00:49:01,833 --> 00:49:03,125
Itxaron, Archie.

886
00:49:05,875 --> 00:49:10,791
THE BLOODMASTER
SARRASKIA. ASALDUTA.

887
00:49:10,875 --> 00:49:11,750
Ondo zaude?

888
00:49:13,583 --> 00:49:14,416
Ez.

889
00:49:15,916 --> 00:49:17,541
Kendrari musu emango nion.

890
00:49:18,625 --> 00:49:19,708
Bai, baina...

891
00:49:21,833 --> 00:49:24,458
Uste duzu benetan egingo lukeela?

892
00:49:24,541 --> 00:49:25,458
Bai, bera...

893
00:49:25,541 --> 00:49:28,125
Kezkatuta zegoen
ama haserretuko zelako.

894
00:49:29,583 --> 00:49:31,000
Agian ez zen kezkatu behar.

895
00:49:32,208 --> 00:49:33,041
Benetan?

896
00:49:34,166 --> 00:49:36,708
Ezin dut sinetsi. Zutaz fidatu naiz...

897
00:49:36,791 --> 00:49:40,041
Agian uda osoa eman duzu
prest ez dagoen norbaiten zain,

898
00:49:40,125 --> 00:49:42,250
honelako aukera baterako, badakizu,

899
00:49:43,041 --> 00:49:45,250
prest dagoen norbaiten ordez.

900
00:49:49,458 --> 00:49:51,916
Goazen hemendik, mutil-lagun.

901
00:49:52,000 --> 00:49:53,250
Baina zer...?

902
00:50:02,291 --> 00:50:03,583
Esan ez hiltzeko.

903
00:50:03,666 --> 00:50:04,958
- Ez hil.
- Berandu da.

904
00:50:05,041 --> 00:50:05,875
Jessica!

905
00:50:06,541 --> 00:50:08,208
Hori zure logela zen behin.

906
00:50:08,291 --> 00:50:11,708
Gogoratu sentitzen dena
hor esertzean hanka sartu duzunean.

907
00:50:32,166 --> 00:50:36,958
AUPA, BRETT, SENTITZEN DUT.

908
00:50:53,666 --> 00:50:54,500
Prest!

909
00:50:55,625 --> 00:50:56,458
Aurrera!

910
00:51:00,541 --> 00:51:03,500
Aizu, zer gertatzen da?
Deabrututa zaude, ala?

911
00:51:03,583 --> 00:51:06,375
- Elizan ikusi dudalako.
- Serio izan behar duzu.

912
00:51:06,458 --> 00:51:09,541
Hemen geratu zara
baloia inoiz ikusi ez bazenu bezala.

913
00:51:09,625 --> 00:51:11,125
- Baloi bat da.
- Brett!

914
00:51:15,333 --> 00:51:18,208
Ikusten? Ezin naiz kontzentratu.

915
00:51:18,291 --> 00:51:23,208
Eta musu ematen didan bakoitzean,
ahazten zait zergatik ez dudan nahi.

916
00:51:24,000 --> 00:51:26,916
Badakizu, garuna
amatatzea bezalakoa da.

917
00:51:27,458 --> 00:51:30,000
Brett! Mezua bidali dizut!

918
00:51:32,666 --> 00:51:34,000
Barkatu, joan behar...

919
00:51:37,250 --> 00:51:38,083
Gogaikarria...

920
00:51:40,583 --> 00:51:42,000
Mezuak bidali dizkizut.

921
00:51:42,083 --> 00:51:43,500
Zer? Jolasten ari naiz.

922
00:51:44,000 --> 00:51:47,125
Eta mugikorra?
Mezuak bidaltzen eta deitzen aritu naiz.

923
00:51:47,208 --> 00:51:50,333
Zer? Jolasten ari naizenean?
Horrek ez du zentzurik.

924
00:51:50,416 --> 00:51:52,250
- Bai, badu.
- Ez haserretu.

925
00:51:52,333 --> 00:51:54,333
Eta zeozer esan behar badizut?

926
00:51:55,583 --> 00:52:01,000
Zer da gizon bat
Bere arimarik gabe?

927
00:52:01,083 --> 00:52:06,875
Bere garuna blokeatuta duenean
Eta bere bihotzak kontrola galdu duenean

928
00:52:06,958 --> 00:52:08,166
Zer esango dizut.

929
00:52:08,250 --> 00:52:13,458
Nola bihurtzen da 
Buruaren atzetik ikus dezakeen gizon bat

930
00:52:13,958 --> 00:52:18,208
begirik gabeko saguzar bat bezain itsu?

931
00:52:20,833 --> 00:52:26,583
Zer da gizon bat
Bere lagunak uzten dituenean?

932
00:52:26,666 --> 00:52:32,250
Ez gaituzte aintzat hartu, galduta gaude
Punta irekiz betetako ileordea besterik ez

933
00:52:32,333 --> 00:52:33,666
Egia da hori.

934
00:52:33,750 --> 00:52:39,125
Nola lortuko dugu
gure heroia guztiz esna egotea

935
00:52:39,208 --> 00:52:45,125
Konturatzeko gai izateko?

936
00:52:45,208 --> 00:52:48,291
Neska hori gogaikarria da oso

937
00:52:48,375 --> 00:52:51,291
Gogaikarria

938
00:52:51,375 --> 00:52:57,833
Malkoak besterik ez, arazoak besterik ez 
Estresa besterik ez

939
00:52:57,916 --> 00:53:02,541
Bai, gogaikarria da oso
Gogaikarria

940
00:53:02,625 --> 00:53:04,125
Gogaikarria

941
00:53:04,208 --> 00:53:09,958
Gure laguna, Brett,
Damutuko da "bai" esan izanaz

942
00:53:11,208 --> 00:53:14,250
Neska polita izango da
Baina ere bada

943
00:53:14,333 --> 00:53:18,250
Gogaikarria oso

944
00:53:18,333 --> 00:53:19,500
Aupa, bikote.

945
00:53:20,916 --> 00:53:23,583
- Aupa, Cassie.
- Irtirin jokatzen ari zara?

946
00:53:24,750 --> 00:53:27,750
- Agurtu besterik ez dut egin.
- Polita dela diozu.

947
00:53:27,833 --> 00:53:31,416
- Atsegina dela diot.
- Ni ez naiz atsegina, beraz?

948
00:53:31,916 --> 00:53:34,833
- Ez dut hori esan.
- Gezurretan nabilela diozu?

949
00:53:36,375 --> 00:53:37,333
Hasi da.

950
00:53:40,500 --> 00:53:45,500
Neska hori gogaikarria da oso
Gogaikarria

951
00:53:45,583 --> 00:53:46,625
Oso gogaikarria

952
00:53:46,708 --> 00:53:48,416
Inbasio bat da

953
00:53:48,500 --> 00:53:49,541
Gerra modukoa da

954
00:53:49,625 --> 00:53:52,333
Edo zonbien erasoa bezalakoa

955
00:53:53,125 --> 00:53:57,500
Danba!  Egiten du oso gogaikarria dena
Gogaikarria

956
00:53:57,583 --> 00:53:59,416
Très gogaikarria!

957
00:53:59,500 --> 00:54:05,666
Abandonatu egin gaitu, hondarretan utzi
Eta bere beharra dugu

958
00:54:06,333 --> 00:54:09,458
Musukatzen eta elkarrekin daude
Hain da desatsegina

959
00:54:09,541 --> 00:54:14,541
Gogaikarria da

960
00:54:15,583 --> 00:54:21,666
Zain gauden minutu bakoitza ordubete da
Bere sorginkeriatik askatu behar da

961
00:54:21,750 --> 00:54:25,083
Zergatik nahiago du harekin egon
Lagunekin egotea baino?

962
00:54:25,166 --> 00:54:26,541
- Gaiztoak gara?
- Zakarrak?

963
00:54:26,625 --> 00:54:28,250
Usain txarra al dugu?

964
00:54:28,333 --> 00:54:31,291
Ez du ondo jokatzen
Eta badakigu zer gertatuko den

965
00:54:31,375 --> 00:54:34,791
- Orain gure taldeak matxinatzeko ordua da
- Bai!

966
00:54:34,875 --> 00:54:37,500
Hormonek tonto 
Eta pailazo bihurtu dute

967
00:54:37,583 --> 00:54:41,000
Ez badugu laster konpontzen
Denok izorratuko gara

968
00:54:41,083 --> 00:54:46,583
Zenbat eta luzeago orduan eta okerrago
Norbaitek esan behar dio!

969
00:54:47,083 --> 00:54:49,958
Bai!

970
00:54:50,041 --> 00:54:56,291
- Neska hori gogaikarria da oso
- Hara! Oso gogaikarria, bai

971
00:54:56,375 --> 00:55:02,125
Gure laguna hartu, gure liderra hartu
Eta bide txarretik eraman du

972
00:55:02,625 --> 00:55:04,083
Aizu, aizu!

973
00:55:04,166 --> 00:55:08,458
Guztiz gogaikarria da
Gogaikarria

974
00:55:08,541 --> 00:55:10,708
Gogaikarria

975
00:55:10,791 --> 00:55:16,958
Entzun, Brett, oraindik ez zaude galduta
Bidea erakutsiko dizugu

976
00:55:17,041 --> 00:55:20,458
Urrundu zarata horretatik
Eta itzuli zure lagunengana

977
00:55:20,541 --> 00:55:23,541
Zapata apartak izan arren

978
00:55:23,625 --> 00:55:27,083
Gogaikarria da, da, da, da

979
00:55:27,166 --> 00:55:30,208
Da, da, da, da

980
00:55:30,291 --> 00:55:35,916
Oso!

981
00:55:36,000 --> 00:55:42,875
Gogaikarria da!

982
00:55:59,208 --> 00:56:01,291
Lagunak egin nahi nituen.

983
00:56:01,375 --> 00:56:03,500
Zerbait ondo ateratzea nahi nuen.

984
00:56:04,041 --> 00:56:05,791
Badakit ez dela erraza izan.

985
00:56:07,000 --> 00:56:10,083
- Ergela naizela uste dute.
- Inork ez du hori uste.

986
00:56:12,291 --> 00:56:13,291
"Ergela zara".

987
00:56:14,250 --> 00:56:15,125
Ondo da.

988
00:56:16,541 --> 00:56:19,041
Dena primeran doa guretzat, ezta?

989
00:56:19,125 --> 00:56:19,958
Biontzat.

990
00:56:31,708 --> 00:56:35,875
Hiriko mutila platerean dago

991
00:56:35,958 --> 00:56:41,208
Bateo bat dauka bere patua zehazteko

992
00:56:41,291 --> 00:56:46,458
Eta horrela kolpe handia ematen du
Grazia handiz

993
00:56:46,541 --> 00:56:50,458
Pilotak aurpegian ematen dio indarrez

994
00:56:51,875 --> 00:56:58,625
Barregarria litzateke minik emango ez balu
Nazkagarria ez balitz

995
00:56:58,708 --> 00:57:02,291
Munduaren amaiera ez balitz

996
00:57:02,375 --> 00:57:06,958
Hasi aurretik amaitu zen

997
00:57:07,625 --> 00:57:12,250
Eta orain ez dago konponbiderik

998
00:57:16,458 --> 00:57:20,708
Herriko neskak plan bat zuen

999
00:57:20,791 --> 00:57:26,041
"Famatu izango naiz
eta geratuko naiz New Yorken"

1000
00:57:26,125 --> 00:57:31,208
Baina uste dut
Ez nintzela gai horrekin hasteko

1001
00:57:31,291 --> 00:57:35,208
Amaren atarian berriro nagoelako

1002
00:57:36,541 --> 00:57:43,458
Barregarria litzateke minik emango ez balu
Neu izango ez banintz

1003
00:57:43,541 --> 00:57:46,958
Beste norbaiten arazoa izango balitz

1004
00:57:47,041 --> 00:57:51,791
Eskolako hiru bilera ekidin ditut

1005
00:57:52,791 --> 00:57:57,083
Baina orain ez dago konponbiderik

1006
00:57:58,750 --> 00:58:01,916
Inork ez du entzun nahi

1007
00:58:02,000 --> 00:58:06,958
Huts egitea ikasteko modu bakarra dela

1008
00:58:08,583 --> 00:58:12,208
Ez du axola arauak ez badakizkizu

1009
00:58:12,291 --> 00:58:17,583
Edo jolasa gustuko ez baduzu

1010
00:58:19,125 --> 00:58:23,958
Zertaz egina zauden jakiten duzulako

1011
00:58:24,041 --> 00:58:29,250
Beldur handiena diozunari 
Aurre egiten diozunean

1012
00:58:29,333 --> 00:58:34,000
Eta zer festa bat antolatzen baduzu

1013
00:58:34,083 --> 00:58:36,916
Eta inor ez bada etortzen?

1014
00:58:39,916 --> 00:58:44,125
Barregarria litzateke minik emango ez balu

1015
00:58:44,208 --> 00:58:46,750
Eta nazkagarria da

1016
00:58:46,833 --> 00:58:50,291
Baina hau da esaten saiatzen ari naizena

1017
00:58:50,375 --> 00:58:55,750
Ez da da amaitu amaitu den arte

1018
00:58:55,833 --> 00:59:00,583
Eta guk bakarrik konpondu dezakegu orain

1019
00:59:00,666 --> 00:59:05,541
Ez da da amaitu amaitu den arte

1020
00:59:06,958 --> 00:59:13,958
Eta zuk bakarrik konpondu dezakezu orain

1021
00:59:24,458 --> 00:59:28,458
IRAILA

1022
00:59:55,750 --> 00:59:56,791
Patrice!

1023
01:00:13,708 --> 01:00:16,166
AITA

1024
01:00:18,083 --> 01:00:18,916
Aupa, aita.

1025
01:00:19,958 --> 01:00:20,833
Aupa, txiki.

1026
01:00:23,541 --> 01:00:26,625
Amak dio gaizki pasatzen ari zarela.

1027
01:00:27,333 --> 01:00:28,375
Hitz egin nahi?

1028
01:00:29,083 --> 01:00:32,416
Beste batzuei
min egin dizkieten gauzak egin ditut.

1029
01:00:32,916 --> 01:00:33,916
Ev,

1030
01:00:34,791 --> 01:00:37,166
batzuetan hartzen ditugun erabakiak...

1031
01:00:37,666 --> 01:00:41,208
nahigabe egiten diete min
gehien maite dugunei.

1032
01:00:42,083 --> 01:00:46,166
Eta batzuetan akats horiek
ez dira erraz konpontzen,

1033
01:00:46,666 --> 01:00:49,041
baina, hala ere, saiatu behar gara.

1034
01:00:49,916 --> 01:00:51,125
Zerbaiterako balio du?

1035
01:00:52,916 --> 01:00:56,833
Nire deiari erantzun diozu
oraingo honetan, beraz,

1036
01:00:56,916 --> 01:00:59,125
zortea izanez gero, bai.

1037
01:01:00,291 --> 01:01:02,291
Badakit, baina badakizu jazo dena.

1038
01:01:04,375 --> 01:01:05,583
Joan behar dut.

1039
01:01:05,666 --> 01:01:06,625
Ados, txiki.

1040
01:01:07,125 --> 01:01:07,958
Eta Ev...

1041
01:01:10,916 --> 01:01:11,916
Sentitzen dut

1042
01:01:12,416 --> 01:01:14,125
amari eta zuri min egin izana.

1043
01:01:14,208 --> 01:01:15,041
Mila esker.

1044
01:01:16,708 --> 01:01:17,541
Zure falta dut.

1045
01:01:18,708 --> 01:01:19,541
Baita nik ere.

1046
01:01:23,666 --> 01:01:25,666
Tira, armairura noa.

1047
01:01:31,583 --> 01:01:32,583
Zergatik?

1048
01:01:33,583 --> 01:01:38,166
Brett, zure lagunak garen partez,
esan behar dizugu, jar zaitez serio.

1049
01:01:38,666 --> 01:01:39,875
Saiatzen ari naiz!

1050
01:01:39,958 --> 01:01:42,583
Zugan nolabaiteko kontrol hipnotikoa du,

1051
01:01:42,666 --> 01:01:44,250
ez dugu tutik ere ulertzen.

1052
01:01:44,333 --> 01:01:46,666
Tira, gutako batzuk ulertzen dugu,

1053
01:01:46,750 --> 01:01:48,708
baina eutsi behar diozu, Brett.

1054
01:01:49,333 --> 01:01:50,250
Gugatik.

1055
01:01:52,083 --> 01:01:53,166
Faltan botatzen dut.

1056
01:01:53,750 --> 01:01:55,291
Ezin dut lorik egin.

1057
01:01:56,041 --> 01:01:57,041
Ezin dut jan.

1058
01:01:59,416 --> 01:02:00,833
Ez dakit zer egin.

1059
01:02:04,041 --> 01:02:05,041
Agian lagun dezaket.

1060
01:02:05,791 --> 01:02:08,291
Zuk? Hau guztia zure erruz izan da.

1061
01:02:08,875 --> 01:02:12,500
Begira, badakit izorratu dudala,
baina konpondu nahi dut.

1062
01:02:13,291 --> 01:02:14,125
Entzun niri.

1063
01:02:15,833 --> 01:02:16,791
Ondo.

1064
01:02:17,291 --> 01:02:20,583
Hamar segundo dituzu,
duela bederatzi hasi dira.

1065
01:02:21,791 --> 01:02:25,541
Kendrarekin hitz egin behar duzu.
Batera egon behar zarete.

1066
01:02:25,625 --> 01:02:28,291
Kendrarekin egon nahi bazara,
zoaz esatera.

1067
01:02:30,041 --> 01:02:31,708
Ez nuke jakingo zer esan.

1068
01:02:34,208 --> 01:02:38,041
Esan gertatutakoari buruz hausnartu duzula

1069
01:02:40,375 --> 01:02:44,083
Esan gauean ez duzula lorik egiten

1070
01:02:46,458 --> 01:02:51,500
Esan hanka sartu duzun arren

1071
01:02:51,583 --> 01:02:56,625
Konpondu nahi duzula

1072
01:02:57,125 --> 01:02:57,958
Jarraitu.

1073
01:02:58,625 --> 01:03:02,333
Esan ez zarela perfektua

1074
01:03:04,583 --> 01:03:09,833
Esan denbora luzez itxaron duzula

1075
01:03:10,708 --> 01:03:13,083
Esan sentitzen duzula

1076
01:03:13,791 --> 01:03:16,166
Esan benetan diozula

1077
01:03:16,833 --> 01:03:20,708
Esan oker zinela

1078
01:03:20,791 --> 01:03:22,708
Badakizu zer esaten ari zaren?

1079
01:03:22,791 --> 01:03:25,208
Uste dut dioena dela...

1080
01:03:25,916 --> 01:03:30,208
Esan ez zenuela alde batera utzi behar

1081
01:03:31,625 --> 01:03:35,583
Edo lotsarik galdu
Eskola guztiaren aurrean

1082
01:03:37,583 --> 01:03:42,666
Esan berarekin ez zaudenean

1083
01:03:42,750 --> 01:03:47,375
Tonto bezala sentitzen zarela

1084
01:03:49,583 --> 01:03:53,708
Esan denbora batera pasatzea

1085
01:03:55,125 --> 01:04:00,708
Hain zen atsegina ez zenuela amaitzea nahi

1086
01:04:01,333 --> 01:04:04,333
Esan sentitzen duzula

1087
01:04:04,416 --> 01:04:07,291
Esan bere falta duzula

1088
01:04:07,375 --> 01:04:11,416
Galdetu zure laguna izan nahi den

1089
01:04:13,500 --> 01:04:18,125
Esan berari buruz
pentsatzen duzula ilunabarrean

1090
01:04:19,000 --> 01:04:20,458
Eta egunsentian

1091
01:04:20,541 --> 01:04:21,875
Eta afalorduan

1092
01:04:21,958 --> 01:04:23,416
Eta gauean

1093
01:04:25,250 --> 01:04:30,208
Esan gauza batez ziur zaudela

1094
01:04:30,291 --> 01:04:35,791
Biok elkarrekin ondo zaudetela

1095
01:04:36,875 --> 01:04:42,458
Esan bizitzak ez duela zentzurik bera gabe

1096
01:04:42,541 --> 01:04:48,000
Konfiantza izan eta begiratu begietara

1097
01:04:48,500 --> 01:04:50,958
Esan sentitzen duzula

1098
01:04:51,541 --> 01:04:54,333
Esan frogatuko duzula

1099
01:04:54,416 --> 01:04:59,125
Eskatu saiatzen uzteko

1100
01:05:00,166 --> 01:05:07,166
Esan jendea okertzen dela
Beldur direlako

1101
01:05:07,250 --> 01:05:13,458
Ez dira bat etorriko zure munduarekin
Edo zure bizitzarekin

1102
01:05:13,541 --> 01:05:16,000
Baina gauzak ondo aterako direla

1103
01:05:16,083 --> 01:05:23,083
Kasu egiten bazaitu

1104
01:05:23,625 --> 01:05:28,625
Egiten bazaitu!

1105
01:05:29,666 --> 01:05:33,750
Kendra, pasatu denari buruz hausnartu dut

1106
01:05:35,708 --> 01:05:40,291
Kendra, gauetan ez dut lorik egiten

1107
01:05:41,250 --> 01:05:46,083
Kendra, badakit hanka sartu dudala

1108
01:05:46,166 --> 01:05:51,541
Konpondu nahi dut

1109
01:05:52,625 --> 01:05:57,625
Badakit ez dagoela zurigarririk

1110
01:05:58,291 --> 01:06:04,708
Trantze batean bezala sentitu naiz

1111
01:06:04,791 --> 01:06:07,750
Esan sentitzen duzula

1112
01:06:08,375 --> 01:06:09,375
Sentitzen dut.

1113
01:06:09,458 --> 01:06:12,166
Esan benetan diozula

1114
01:06:12,750 --> 01:06:13,583
Benetan diot.

1115
01:06:14,083 --> 01:06:19,875
Eskatu beste aukera bat

1116
01:06:20,875 --> 01:06:22,250
Kendra

1117
01:06:22,333 --> 01:06:27,125
Beste aukera bat

1118
01:06:27,208 --> 01:06:29,958
nahi dut

1119
01:06:30,041 --> 01:06:31,500
Aurrera, aurrera. Bai.

1120
01:06:48,458 --> 01:06:51,583
Ez, geldi! Brett nire mutil-laguna da!

1121
01:06:52,833 --> 01:06:53,750
Brett!

1122
01:06:58,708 --> 01:06:59,708
Dagoeneko ez.

1123
01:07:01,250 --> 01:07:02,333
Bira!

1124
01:07:12,583 --> 01:07:13,583
Aizu, Evan.

1125
01:07:14,541 --> 01:07:15,750
Mila esker.

1126
01:07:15,833 --> 01:07:16,916
Ez horregatik.

1127
01:07:17,750 --> 01:07:19,375
Festan ikusiko zaitugu.

1128
01:07:26,250 --> 01:07:28,958
Nahiago nuke etorri ez bazina.
Bizitza hondatu didazu.

1129
01:07:29,458 --> 01:07:31,250
Uste dut zuk hondatu duzula.

1130
01:07:32,125 --> 01:07:33,666
Badakit nolakoa den.

1131
01:07:43,750 --> 01:07:45,166
Patrice, oker nengoen.

1132
01:07:45,708 --> 01:07:46,791
Biok geunden.

1133
01:07:46,875 --> 01:07:49,291
Ez zintudan aukeratzera behartu behar.

1134
01:07:50,125 --> 01:07:51,833
Festara etortzea nahi dut.

1135
01:07:53,000 --> 01:07:55,000
Pentsatuko dut, ados?

1136
01:08:07,000 --> 01:08:08,000
Patrice!

1137
01:08:08,500 --> 01:08:12,375
Kaixo! Zergatik ez zara
agurtzera etortzen?

1138
01:08:13,750 --> 01:08:14,625
Zer?

1139
01:08:14,708 --> 01:08:17,083
Ozeanoak sikatu direla ematen du.

1140
01:08:17,583 --> 01:08:18,916
Ruth andrea,

1141
01:08:19,000 --> 01:08:23,041
eta oso haserre bazaude
min handia egin dizun norbaitekin

1142
01:08:23,125 --> 01:08:25,666
eta ez badakizu
nola utzi haserre egoteari?

1143
01:08:25,750 --> 01:08:30,958
Hau esan diezazuket,
huts egiten duten guztiak baztertuz gero,

1144
01:08:31,041 --> 01:08:33,166
zu bakarrik geratuko zara.

1145
01:08:33,250 --> 01:08:35,791
Eta hori akats handiagoa izango litzateke.

1146
01:08:39,333 --> 01:08:41,208
Zu bezain azkarra izan nahiko nuke.

1147
01:08:41,291 --> 01:08:43,708
Eta nik zu bezain gaztea.

1148
01:08:45,041 --> 01:08:47,583
Garenarekin bizi behar gara, ezta?

1149
01:09:00,875 --> 01:09:02,625
Ez ditut gorbatak ulertzen.

1150
01:09:03,291 --> 01:09:05,083
Lepoa oparia balitz bezala da.

1151
01:09:10,875 --> 01:09:11,708
Listo.

1152
01:09:15,791 --> 01:09:16,833
Hor duzu.

1153
01:09:19,416 --> 01:09:20,708
Zutaz harro nago.

1154
01:09:29,458 --> 01:09:31,958
Zer gertatu da? Dena ondo zihoan.

1155
01:09:33,708 --> 01:09:35,291
Semea gizon bihurtu da.

1156
01:09:36,291 --> 01:09:39,833
Benetan lotsatzen ari nauzu.

1157
01:09:39,916 --> 01:09:42,375
Sentitzen dut. Hitzematen dut...

1158
01:09:44,416 --> 01:09:46,250
Hau gehiagotan egingo dut gaur.

1159
01:09:48,125 --> 01:09:48,958
Zatoz hona.

1160
01:09:50,000 --> 01:09:51,791
- Maite zaitut.
- Baita nik ere.

1161
01:10:13,125 --> 01:10:14,000
Bizkor, laztana.

1162
01:10:14,083 --> 01:10:14,916
Bai.

1163
01:10:29,916 --> 01:10:31,541
- Segurtasun uhala.
- Bai.

1164
01:10:32,083 --> 01:10:33,166
Eskerrik asko.

1165
01:11:00,041 --> 01:11:00,916
Evan.

1166
01:11:01,916 --> 01:11:03,416
Zerbait daukat zuretzat.

1167
01:11:06,625 --> 01:11:09,750
Hau zure aitonaren lehen yarmulkea zen.

1168
01:11:09,833 --> 01:11:11,333
Zuk janztea nahiko luke.

1169
01:11:12,000 --> 01:11:14,041
Baina ez usaindu, egin kasu.

1170
01:11:17,875 --> 01:11:20,041
- Milesker, amona.
- Maite zaitut.

1171
01:11:21,166 --> 01:11:22,000
Baita nik ere.

1172
01:11:23,250 --> 01:11:24,875
- Han ikusiko gara.
- Ados.

1173
01:11:25,375 --> 01:11:26,208
Aizue.

1174
01:11:27,083 --> 01:11:28,333
- Zer martxa?
- Zer martxa?

1175
01:11:28,416 --> 01:11:30,875
- Nola zaude?
- Ondo nago!

1176
01:11:30,958 --> 01:11:32,625
- Mutil!
- Ondo egin duzu.

1177
01:11:33,416 --> 01:11:35,625
- Egon harro.
- Banago.

1178
01:11:36,583 --> 01:11:38,041
Jakina, lagundu dut.

1179
01:11:40,666 --> 01:11:43,375
Hemen zaude, rabbi Shapiro!

1180
01:11:44,166 --> 01:11:47,041
Hemen gaude. 
Gogor egin duzu lan honetarako.

1181
01:11:47,125 --> 01:11:49,958
Dena entzun behar izan dut,
beraz, ondo gugatik.

1182
01:11:50,958 --> 01:11:53,958
- Nola zaude?
- Tira, nire Bar Mitzvah da.

1183
01:11:54,041 --> 01:11:58,083
Baina ez non pentsatzen nuen,
nola edo norekin, baina badakizu...

1184
01:11:58,750 --> 01:12:00,791
- Ez sinetsi uste duzun guztia.
- Bai.

1185
01:12:01,666 --> 01:12:03,875
Ez dago judu asko hemendik, ezta?

1186
01:12:03,958 --> 01:12:06,208
Gutxienez, Rabbirik ederrena naiz.

1187
01:12:07,500 --> 01:12:09,000
Arrazoia zenuen.

1188
01:12:09,083 --> 01:12:11,791
Festa itzela
baino garrantzitsuagoa da hau.

1189
01:12:12,500 --> 01:12:14,208
Ikasteko besterik ez dut esan.

1190
01:12:15,083 --> 01:12:16,583
- Goazen festara.
- Bai!

1191
01:12:16,666 --> 01:12:18,583
- Eman bostekoa, mutil.
- Lagun!

1192
01:12:21,333 --> 01:12:22,916
- Kaixo, aita.
- Kaixo.

1193
01:12:24,041 --> 01:12:25,666
Milesker gonbidatzeagatik.

1194
01:12:26,500 --> 01:12:29,750
Jantzi izugarria da.
Ziur neskek gustuko zaituztela.

1195
01:12:30,500 --> 01:12:32,833
Aita batek bakarrik esango luke hori.

1196
01:12:34,875 --> 01:12:36,500
Besarkada emango didazu?

1197
01:12:40,875 --> 01:12:42,916
Datorren udarako irrikan nago.

1198
01:12:43,000 --> 01:12:44,875
Baita ni ere.

1199
01:12:45,833 --> 01:12:48,041
Tira, Goldman jauna. Hastera goaz.

1200
01:12:48,833 --> 01:12:50,208
Eta okertzen banaiz?

1201
01:12:50,708 --> 01:12:52,333
Ba egin arnas sakon

1202
01:12:53,041 --> 01:12:56,500
eta hurrengoan hobeto egin,
edo behintzat saia zaitez.

1203
01:12:57,125 --> 01:12:57,958
Ados?

1204
01:12:58,458 --> 01:12:59,458
Ados.

1205
01:13:02,000 --> 01:13:04,791
- Familia argazkia.
- Barruan ikusiko zaituztet.

1206
01:13:06,541 --> 01:13:08,333
Tira. Begira honi.

1207
01:13:09,958 --> 01:13:12,125
- Hori da.
- Ondo, bikain.

1208
01:13:12,208 --> 01:13:13,833
Prest? Begira hona.

1209
01:13:13,916 --> 01:13:15,250
Bat, bi, hiru.

1210
01:13:17,250 --> 01:13:18,583
Primeran.

1211
01:13:20,208 --> 01:13:21,125
Ongi da.

1212
01:13:26,541 --> 01:13:27,666
Kaixo, Joel.

1213
01:13:30,333 --> 01:13:31,458
Pozten naiz etortzeaz.

1214
01:13:33,291 --> 01:13:34,541
Itxura ona duzu.

1215
01:13:35,875 --> 01:13:36,708
Badakit.

1216
01:13:39,791 --> 01:13:42,708
Uste dut 
kontu garrantzitsuak galdu ditudala.

1217
01:13:45,833 --> 01:13:47,500
Milesker amore ez emateagatik.

1218
01:13:52,875 --> 01:13:55,833
Juduen olibondo adarra.

1219
01:13:58,541 --> 01:14:00,083
Eskerrik asko.

1220
01:14:08,958 --> 01:14:09,791
Eskerrik asko.

1221
01:14:13,125 --> 01:14:14,000
Badakizu

1222
01:14:14,875 --> 01:14:15,958
idazten ari naizela?

1223
01:14:16,625 --> 01:14:18,416
- Benetan?
- Eleberri bat.

1224
01:14:20,416 --> 01:14:23,333
- Ez naiz onik aterako, ezta?
- Seguruenik ez.

1225
01:14:23,416 --> 01:14:24,250
Bai.

1226
01:14:35,791 --> 01:14:36,791
Egon, Kendra.

1227
01:14:42,250 --> 01:14:44,166
Lucy, zertan zabiltza hemen?

1228
01:14:45,583 --> 01:14:47,041
Barkamena eskatzera nator.

1229
01:14:48,458 --> 01:14:51,250
Minduta nengoen,
ez didazu uda osoan hitz egin,

1230
01:14:51,333 --> 01:14:52,875
baina Brettekin egin duzu.

1231
01:14:52,958 --> 01:14:55,458
Badakit. Esan behar nizun.

1232
01:14:56,083 --> 01:15:00,708
Noski gustatuko diozula.
Denei bezala. Benetan azkarra zara.

1233
01:15:00,791 --> 01:15:02,041
Bikainak ateratzen dituzu.

1234
01:15:03,416 --> 01:15:04,541
Zorte handia duzu.

1235
01:15:05,958 --> 01:15:07,916
Barkatu dena izorratzeagatik.

1236
01:15:10,083 --> 01:15:13,916
Uste nuen Brett banu, garrantzitsua
izango nintzela norbaitentzat.

1237
01:15:15,750 --> 01:15:17,875
Beti izan zara garrantzitsua niretzat.

1238
01:15:20,500 --> 01:15:21,666
Oker nengoen,

1239
01:15:22,666 --> 01:15:23,958
zure falta dut.

1240
01:15:24,041 --> 01:15:25,916
Lagunik onenaren falta dut.

1241
01:15:27,750 --> 01:15:28,750
Baita nik ere.

1242
01:15:29,583 --> 01:15:32,000
Ez diogu utziko mutil bati
gure artean sartzen.

1243
01:15:32,083 --> 01:15:33,333
GURE ABENTURAK

1244
01:15:33,416 --> 01:15:37,833
UDA INDIANAN!
ORAIN ETXEA DEN TOKIAN...

1245
01:15:37,916 --> 01:15:41,708
BANILLA ZURETZAT ETA MENTA NIRETZAT!

1246
01:15:45,208 --> 01:15:48,416
ZATOZTE DENOK!
EVANEN BAR MITZVAH!!

1247
01:15:48,500 --> 01:15:51,708
EZ AHAZTU
GONBIDAPEN HAU BIRZIKLATZEAZ

1248
01:15:56,375 --> 01:15:57,208
JARRAITUKO DU...

1249
01:15:57,291 --> 01:15:59,666
BAR MITZVAHN ESPERO ZAITUT
ZURE LAGUNA, EVAN

1250
01:16:23,583 --> 01:16:26,333
Hashemek, paradisua sortu zuenak,

1251
01:16:26,416 --> 01:16:31,125
arima eta espiritua
ematen die bertan bizi diren guztiei.

1252
01:16:32,375 --> 01:16:36,833
Eta orain, Evanek haftorahrekin
amaituko du bere irakurketa.

1253
01:16:37,750 --> 01:16:39,583
Deitzen diot bima...

1254
01:16:56,583 --> 01:16:57,666
Etorri zara!

1255
01:17:00,000 --> 01:17:01,875
Ikusten? Hain zaila zen?

1256
01:17:02,541 --> 01:17:03,833
Nekagarria zara gero.

1257
01:17:04,708 --> 01:17:05,541
Maite nauzu.

1258
01:17:43,125 --> 01:17:44,000
Oso ondo.

1259
01:17:57,875 --> 01:18:02,916
Nire atzean zaude
Eta gizona naizela diozu

1260
01:18:03,500 --> 01:18:07,416
Eta nik aurrera egitea espero duzu

1261
01:18:09,625 --> 01:18:14,833
Ahal dudan ondoen egingo dudala
Jakin behar duzue

1262
01:18:14,916 --> 01:18:17,916
Baina denok dugu

1263
01:18:18,666 --> 01:18:22,875
Etxerako lan pixka bat gehiago egiteko

1264
01:18:26,916 --> 01:18:32,458
Eta liburuaren atzeko partean
Bilatu ditut erantzunak

1265
01:18:33,208 --> 01:18:37,833
Kanpaiak joko ez duelakoan

1266
01:18:37,916 --> 01:18:43,333
Baina oraindik ez nago
Arkatza uzteko prest

1267
01:18:43,416 --> 01:18:48,958
Harrapatu ez ditudan
Erantzun gehiegi daude

1268
01:18:49,041 --> 01:18:52,541
Presio gutxiago behar dut

1269
01:18:53,708 --> 01:18:57,833
Eta denbora pixka bat gehiago

1270
01:18:57,916 --> 01:19:03,083
Jarraitzen saiatzen ari naiz
Buru izaten saiatzen ari naiz

1271
01:19:03,583 --> 01:19:07,750
Egia dena bilatzen saiatzen ari naiz

1272
01:19:09,250 --> 01:19:14,083
Baina nirekin egongo bazara
Onartu behar duzu

1273
01:19:14,166 --> 01:19:17,166
Denok daukagula

1274
01:19:17,250 --> 01:19:21,791
Etxerako lan pixka bat gehiago egiteko

1275
01:19:21,875 --> 01:19:27,750
Egunak igarotzen dira, igarotzen dira
Igarotzen dira, igarotzen dira

1276
01:19:27,833 --> 01:19:30,625
Pixka bat zaharragoa naiz
Pixka bat altuagoa

1277
01:19:30,708 --> 01:19:32,875
Pixka bat hobeagoa, pixka bat

1278
01:19:32,958 --> 01:19:37,416
Egunak igarotzen dira, igarotzen dira
Igarotzen dira, igarotzen dira

1279
01:19:37,500 --> 01:19:40,583
Eta datozen egunak hain azkar datoz

1280
01:19:40,666 --> 01:19:43,541
Ezin zara bidetik aldendu
Korrika jarraitzen duzu

1281
01:19:43,625 --> 01:19:48,875
Egunak igarotzen dira, igarotzen dira
Igarotzen dira, igarotzen dira

1282
01:19:48,958 --> 01:19:51,916
Pixka bat zaharragoa naiz
Pixka bat bizkorragoa

1283
01:19:52,000 --> 01:19:53,666
Pixka bat gertuago, pixka bat

1284
01:19:53,750 --> 01:19:58,500
Egunak igarotzen dira, igarotzen dira
Igarotzen dira, igarotzen dira

1285
01:19:58,583 --> 01:20:01,291
Eta zerua urdin dago
Eta zerua beltz dago

1286
01:20:01,375 --> 01:20:04,041
Eta egiten duzuna egiten duzula
Ezin itzuli

1287
01:20:04,125 --> 01:20:07,000
Egunez egun, egunez egun, egunez egun

1288
01:20:09,500 --> 01:20:12,208
Egunez egun, egunez egun

1289
01:20:15,125 --> 01:20:19,750
Egunak igarotzen dira, igarotzen dira
Igarotzen dira, igarotzen dira

1290
01:20:19,833 --> 01:20:23,208
Pixka bat kementsuagoa naiz
Pixka bat argiagoa

1291
01:20:23,291 --> 01:20:24,541
Pixka bat azkarragoa

1292
01:20:24,625 --> 01:20:30,750
Eta liburuaren atzeko partean
Bilatu ditut erantzunak

1293
01:20:30,833 --> 01:20:35,250
Kanpaiak joko ez duelakoan

1294
01:20:35,333 --> 01:20:40,833
Baina oraindik ez nago
Arkatza uzteko prest

1295
01:20:40,916 --> 01:20:45,750
Harrapatu ez ditudan
Erantzun gehiegi daude

1296
01:20:45,833 --> 01:20:50,208
Presio gutxiago behar dut

1297
01:20:50,291 --> 01:20:57,041
Eta denbora pixka bat gehiago!

1298
01:20:57,125 --> 01:21:02,250
Jarraitzen saiatzen ari naiz
Buru izaten saiatzen ari naiz

1299
01:21:02,333 --> 01:21:07,125
Egia dena jakiten saiatzen ari naiz

1300
01:21:07,208 --> 01:21:12,166
Nahi dudana eta behar duzuna
Izaten saiatzen ari naiz

1301
01:21:12,250 --> 01:21:18,375
Eta denok dugu
etxerako lan pixka bat gehiago

1302
01:21:18,458 --> 01:21:23,208
Denok dugu etxerako lan pixka bat gehiago

1303
01:21:23,291 --> 01:21:29,958
Denok dugu etxerako lan pixka bat gehiago

1304
01:21:30,041 --> 01:21:33,041
- Egiteko
- Egunez egun, egunez egun 

1305
01:21:33,125 --> 01:21:35,916
- Egunez egun, egunez egun
- Etxerako lan gehiago

1306
01:21:36,000 --> 01:21:39,041
Egunak igarotzen dira, igarotzen dira

1307
01:21:39,125 --> 01:21:42,458
- Etxerako lan gehiago
- Egunak igarotzen dira, igarotzen dira

1308
01:21:42,541 --> 01:21:44,916
Egunak igarotzen dira, igarotzen dira

1309
01:21:45,000 --> 01:21:46,416
Etxerako lan gehiago

1310
01:21:46,500 --> 01:21:50,250
Egunak igarotzen dira, igarotzen dira

1311
01:21:50,333 --> 01:21:51,750
Etxerako lan gehiago

1312
01:21:51,833 --> 01:21:54,875
- Egiteko
- Egunak igarotzen dira, igarotzen dira

1313
01:21:54,958 --> 01:21:58,708
Egunak igarotzen dira, igarotzen dira!

1314
01:21:58,791 --> 01:21:59,916
Evan Goldman naiz.

1315
01:22:00,000 --> 01:22:02,750
24 Plains Drive, Walkerton,
Indianan bizi naiz.

1316
01:22:02,833 --> 01:22:06,250
13 urte ditut
eta hasi baino ez dut egin.

1317
01:22:21,958 --> 01:22:23,791
Bat, bi, hiru, aurrera!

1318
01:22:23,875 --> 01:22:24,958
EVAN

1319
01:22:31,583 --> 01:22:34,666
Portada ikusi eta liburuaren iritzia nuen

1320
01:22:34,750 --> 01:22:38,250
Itzuli nintzen berriz begiratu gabe

1321
01:22:38,333 --> 01:22:43,041
Baina orain, orain, orain
Pertsona berria ikusten dut

1322
01:22:46,333 --> 01:22:49,875
Pentsatu nuen hobe zela
Korrika egitea eta ezkutatzea

1323
01:22:49,958 --> 01:22:55,875
Ez nekien zer zegoen barruan
Baina orain, orain, orain

1324
01:22:55,958 --> 01:22:58,458
Pertsona berria ikusten dut!

1325
01:23:00,875 --> 01:23:05,208
Eta ezin diot utzi egiten duzun
Gauzatxo bakoitza maitatzeari

1326
01:23:05,291 --> 01:23:12,125
Zu, zu! Pertsona berria ikusten dut!
Zu, zu! Pertsona berria ikusten dut!

1327
01:23:12,833 --> 01:23:15,458
Ez nekien non egon behar nuen

1328
01:23:16,625 --> 01:23:19,291
Imajinatu nuen
Inor ez zela niretzat egongo

1329
01:23:19,375 --> 01:23:24,083
Baina orain, orain, orain
Pertsona berria ikusten dut

1330
01:23:24,166 --> 01:23:27,541
Pertsona berria ikusten dut

1331
01:23:28,083 --> 01:23:31,041
Ez nuen uste ulertuko zenuenik

1332
01:23:31,583 --> 01:23:34,833
Baina gora begiratu nuen
Eta eskua eman zenidan

1333
01:23:34,916 --> 01:23:39,541
Eta orain, orain, orain
Pertsona berria ikusten dut!

1334
01:23:41,166 --> 01:23:45,250
Begiak ireki nituen

1335
01:23:45,333 --> 01:23:48,791
Eta mundu zabala dago inguruan

1336
01:23:48,875 --> 01:23:53,375
Begiak ireki nituen

1337
01:23:53,458 --> 01:24:00,458
Eta begira, soilik begira
Begira zer aurkitu dudan

1338
01:24:04,625 --> 01:24:05,541
Aurrera!

1339
01:24:27,458 --> 01:24:34,458
Hey!

1340
01:24:34,541 --> 01:24:35,708
Bai!

1341
01:24:49,000 --> 01:24:53,000
Begiak ireki nituen

1342
01:24:53,083 --> 01:24:56,333
Eta mundu zabala dago inguruan

1343
01:24:56,416 --> 01:25:00,708
Begiak ireki nituen

1344
01:25:00,791 --> 01:25:07,250
- Eta begira, soilik begira
- Begira zer aurkitu dudan!

1345
01:25:07,333 --> 01:25:13,583
Pertsona berria ikusten dut! O!
Pertsona berria ikusten dut! O!

1346
01:25:14,666 --> 01:25:16,916
Pertsona berria ikusten dut!

1347
01:25:21,291 --> 01:25:23,541
Bravi Charlo... Bravo Charlie marka.

1348
01:25:24,875 --> 01:25:25,875
Bravo marka.

1349
01:25:27,458 --> 01:25:28,375
Chocolate marka.

1350
01:25:29,958 --> 01:25:32,041
Alpha Bravo. Arrunta. Markadorea.

1351
01:25:33,541 --> 01:25:34,625
Charlie marka.

1352
01:25:35,500 --> 01:25:36,416
Egin dut!

1353
01:25:37,041 --> 01:25:37,958
Charlie markadorea.

1354
01:25:39,000 --> 01:25:40,250
Bravo marka.

1355
01:25:41,500 --> 01:25:42,375
Delta marka.

1356
01:25:43,958 --> 01:25:44,916
Charlie marka.

1357
01:25:47,041 --> 01:25:47,916
Delta marka.

1358
01:25:49,333 --> 01:25:50,625
Bravo marka.

1359
01:25:52,000 --> 01:25:52,916
Bravo marka.

1360
01:25:55,166 --> 01:25:56,000
Charlie marka.

1361
01:25:57,583 --> 01:25:58,416
Delta marka.

1362
01:25:59,791 --> 01:26:00,833
Markadorea.

1363
01:26:02,708 --> 01:26:03,583
Markadorea.

1364
01:26:05,333 --> 01:26:06,166
Markadorea.

1365
01:26:09,833 --> 01:26:10,875
Zure marka.

1366
01:26:13,291 --> 01:26:14,458
Markadorea!

1367
01:26:21,541 --> 01:26:26,500
Uda honetan burua galtzen ari nintzen
Lanpetuta egoten saiatu naiz

1368
01:26:26,583 --> 01:26:29,250
- Zugan pentsatu beharrean
- Zugan pentsatu

1369
01:26:29,333 --> 01:26:32,625
Berdin zion zer egiten nuen
Ezin nintzen erabat distraitu

1370
01:26:32,708 --> 01:26:34,625
Buruan dudana
Ezin baztertu

1371
01:26:34,708 --> 01:26:37,083
Noiz emango dudan
Nire lehen musua

1372
01:26:37,166 --> 01:26:40,416
Gauero eta egunero pentsatzen
Nola ihes egin nezakeen

1373
01:26:40,500 --> 01:26:42,625
Harrapatuta nago
Ezin naiz askatu

1374
01:26:42,708 --> 01:26:44,875
Ama hor dagoelako
Beti niri begira

1375
01:26:44,958 --> 01:26:47,916
Gustatzen zaizkidan
Gauzak egiten saiatu naiz

1376
01:26:48,000 --> 01:26:50,416
Baina abesti eta jolas guztiak
Dena da berdina

1377
01:26:50,500 --> 01:26:55,750
Eragin zidan, eragin zidan
Eragin zidan zurekin egon nahi izatea!

1378
01:26:55,833 --> 01:26:57,958
- Zain egon naiz
- Zain egon naiz

1379
01:26:58,041 --> 01:27:03,625
Uda osoa egon naiz zure zain!

1380
01:27:03,708 --> 01:27:05,833
- Zain egon naiz
- Zain egon naiz

1381
01:27:05,916 --> 01:27:08,666
Eta uste dut orain prest nagoela

1382
01:27:08,750 --> 01:27:11,541
Kontu bera
Burua galtzen ari nintzen

1383
01:27:11,625 --> 01:27:15,208
Wawasee lakuaren ertzean
Zurekin egon beharrean

1384
01:27:15,291 --> 01:27:17,833
- Zurekin egon beharrean
- Idatzi ezin nuenean

1385
01:27:17,916 --> 01:27:19,916
Gauez, garunak
Ideiak igortzen zituen

1386
01:27:20,000 --> 01:27:21,625
Jantokitik, kantinatik

1387
01:27:21,708 --> 01:27:24,416
Lakutik, aterpetik
Garbitu nuen letrinatik

1388
01:27:24,500 --> 01:27:27,750
Pentsatzen, "Nahi dudana
Lehen musua zuri ematea da"

1389
01:27:27,833 --> 01:27:29,625
"Leku ilun, lasai eta erromantikoan"

1390
01:27:29,708 --> 01:27:31,875
"Zure ama haserretu gabe"

1391
01:27:31,958 --> 01:27:35,333
Orain zure ondoan nago
Egia bihurtutako amets bat da

1392
01:27:35,416 --> 01:27:37,625
Minutuero, egunero, urrun nengoen

1393
01:27:37,708 --> 01:27:43,000
Eragin zidan, eragin zidan
Eragin zidan zurekin egon nahi izatea!

1394
01:27:43,083 --> 01:27:45,208
- Zain egon naiz
- Zain egon naiz

1395
01:27:45,291 --> 01:27:50,125
Uda osoa egon naiz zure zain

1396
01:27:50,208 --> 01:27:52,166
- Zain egon naiz
- Zain egon naiz

1397
01:27:52,250 --> 01:27:58,708
- Zain egon naiz
- Uda osoa egon naiz zure zain

1398
01:27:58,791 --> 01:28:01,125
- Zain egon naiz
- Zain egon naiz

1399
01:28:01,208 --> 01:28:06,583
Uda osoa zure zain!

1400
01:28:13,541 --> 01:28:17,041
Brettek Kendra neska-laguna izatea nahi du

1401
01:28:19,083 --> 01:28:22,541
Baina nik Brettekin egon nahi dut

1402
01:28:25,041 --> 01:28:28,708
Nekatuta nago
Nire lagunik onenaren atzetik joateaz

1403
01:28:31,000 --> 01:28:33,875
Bera argia da, polita da
Eta atsegina da, hara!

1404
01:28:33,958 --> 01:28:36,833
Azkarra naiz , polita naiz eta...
Berdin da.

1405
01:28:36,916 --> 01:28:40,083
Brettekin egoteko hobea naiz
Froga dezaket lortzen badut

1406
01:28:40,166 --> 01:28:45,416
A-U-K, aukera bat!
A-U-K, aukera!

1407
01:28:46,166 --> 01:28:51,375
A-U-K, aukera!
A-U-K, aukera!

1408
01:28:57,875 --> 01:29:03,750
Erakutsiko nioke nolakoa den neska hau
Soilik aukeratxo bat izango banu

1409
01:29:14,666 --> 01:29:15,666
Aukera

1410
01:29:15,750 --> 01:29:18,666
Irudikatu ni Bretten neska-lagun gisa

1411
01:29:18,750 --> 01:29:21,625
Brettek neska-lagun berria du!

1412
01:29:21,708 --> 01:29:24,625
Irudikatu Kendra nigatik pozik

1413
01:29:24,708 --> 01:29:27,541
Hara, zein triste!

1414
01:29:27,625 --> 01:29:30,541
Irudikatu Brett nire jolas-gelan

1415
01:29:30,625 --> 01:29:33,000
Beste futbolin partida bat jokatuko dugu

1416
01:29:33,083 --> 01:29:36,083
Diot, funtsean berdinak gara
Ez zara konturatzen?

1417
01:29:36,166 --> 01:29:39,041
Ez dut futbola ulertzen
Baina itxurak egiten ditut

1418
01:29:39,125 --> 01:29:42,333
Erakutsiko nioke neska hobea naizela
Emango balidate

1419
01:29:42,416 --> 01:29:45,291
A-U-K, aukera bat

1420
01:29:45,375 --> 01:29:47,583
A-U-K, aukera

1421
01:29:48,333 --> 01:29:53,750
A-U-K, aukera
A-U-K, aukera

1422
01:30:00,208 --> 01:30:02,750
Nola jakingo du benetan maite nauela

1423
01:30:02,833 --> 01:30:05,750
Aukera txiki bat ere ez badu?

1424
01:30:15,375 --> 01:30:17,916
Hemen gatoz, hemen gatoz
Hemen gatoz!

1425
01:30:18,000 --> 01:30:20,625
Lucyk merezi duena Lucyk jasoko du

1426
01:30:21,166 --> 01:30:24,750
Ikusmena, zehaztasuna
Eta kemena ditut, eta ez dut errukirik

1427
01:30:24,833 --> 01:30:26,791
Maldizioa bota dut, ezin da irauli

1428
01:30:26,875 --> 01:30:29,708
Izango naiz
Lehen musua jasotzen lehena

1429
01:30:29,791 --> 01:30:30,958
Adi egon!

1430
01:30:31,041 --> 01:30:34,375
Jangelan edo aldagelan
Astindu dezaket deskarga bat bezala

1431
01:30:34,458 --> 01:30:36,541
- Denbora pasatzen ari da
- Hara!

1432
01:30:36,625 --> 01:30:38,291
Hiru urteetatik elkarrekin

1433
01:30:38,375 --> 01:30:41,916
Baina orain askatzeko unea da
Traola ez nazazu inoiz gutxietsi

1434
01:30:42,000 --> 01:30:44,291
Gora L-U-C-Y!

1435
01:30:45,250 --> 01:30:47,541
Gora L-U-C-Y!

1436
01:30:47,625 --> 01:30:49,041
- Zer izango da?
- Zer?

1437
01:30:49,125 --> 01:30:53,166
- Noiz izango dut... 
- A-U-K-E-R-A!

1438
01:31:05,375 --> 01:31:07,916
Zer motatako laguna
Izango nintzateke

1439
01:31:08,000 --> 01:31:10,958
Aukera bat
Aprobetxatuko ez banu?

1440
01:31:15,833 --> 01:31:18,041
Azpitituluak: Nerea Múgica Liquete



