1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:06,840 --> 00:01:08,873
Today's the day.

4
00:01:22,386 --> 00:01:24,757
Today's the day.

5
00:01:25,259 --> 00:01:27,121
What?
Don't look at me like that.

6
00:01:27,190 --> 00:01:28,459
It could happen.

7
00:01:36,632 --> 00:01:38,502
-Good morning.

8
00:01:49,718 --> 00:01:51,285
Yes.

9
00:01:51,687 --> 00:01:52,747
Yes!

10
00:01:55,585 --> 00:01:57,290
I'll think about it.

11
00:02:01,395 --> 00:02:03,862
That's a proposal-worthy face.
Right?

12
00:02:03,931 --> 00:02:06,530
Well, I'd marry you.

13
00:02:28,120 --> 00:02:30,587
Hey. Teddy? Come on.

14
00:02:44,600 --> 00:02:47,740
What? You lick your own butt.

15
00:02:48,971 --> 00:02:50,975
I'm feeling much better,
thank you for asking.

16
00:03:06,221 --> 00:03:07,459
Oh.

17
00:04:12,823 --> 00:04:14,090
<i>So, when do</i>
<i>we pick up the ring?</i>

18
00:04:14,159 --> 00:04:15,160
Morning, Mom.

19
00:04:15,229 --> 00:04:16,495
You know, I already told you

20
00:04:16,563 --> 00:04:18,197
I'm gonna pick up the ring
on my lunch hour.

21
00:04:18,499 --> 00:04:20,198
So, you know, I actually
don't need any help.

22
00:04:20,267 --> 00:04:21,566
<i>-Yeah, I know.</i>
-Thanks.

23
00:04:21,635 --> 00:04:22,930
<i>But you know</i>
<i>how forgetful you are.</i>

24
00:04:22,999 --> 00:04:24,564
<i>And that cold medicine</i>
<i>makes you loopy.</i>

25
00:04:24,632 --> 00:04:26,338
Yeah, well, I don't know,

26
00:04:26,407 --> 00:04:27,500
I feel like
I'm not gonna forget

27
00:04:27,569 --> 00:04:28,940
my engagement ring,

28
00:04:29,009 --> 00:04:30,173
even with a cold.

29
00:04:30,242 --> 00:04:31,576
But I appreciate it.

30
00:04:31,645 --> 00:04:33,776
<i>And don't stop taking</i>
<i>that medicine.</i>

31
00:04:33,845 --> 00:04:35,608
<i>You know,</i>
<i>no woman wants to say yes</i>

32
00:04:35,676 --> 00:04:37,412
<i>to a crusty nose.</i>

33
00:04:38,148 --> 00:04:40,949
<i>You have to remember</i>
<i>you only have one day a year</i>

34
00:04:41,017 --> 00:04:42,985
<i>when you can propose</i>
<i>on December 30th.</i>

35
00:04:43,054 --> 00:04:45,786
<i>You know, three generations</i>
<i>of Reeds can't be wrong.</i>

36
00:04:45,855 --> 00:04:47,626
Yeah, I'm well aware.
No, I know.

37
00:04:47,695 --> 00:04:49,460
But I gotta go, okay?
But I'll talk to you later.

38
00:04:49,529 --> 00:04:51,531
<i>Oh, who'd have thought,</i>
<i>my son,</i>

39
00:04:51,600 --> 00:04:53,862
<i>two times Student Samaritan</i>
<i>of the Month,</i>

40
00:04:54,165 --> 00:04:57,663
<i>engaged to a girl with</i>
<i>her own park bench? Like...</i>

41
00:04:57,732 --> 00:04:59,231
I know. I know.

42
00:04:59,300 --> 00:05:01,372
All right, well, I love you,
okay? Gotta go. Bye.

43
00:05:01,441 --> 00:05:02,604
<i>Oh, and just one more thing...</i>

44
00:05:02,672 --> 00:05:05,038
-Oh, shit!

45
00:05:06,448 --> 00:05:09,383
Dad proposed to you
after one week.

46
00:05:09,451 --> 00:05:10,945
<i>Well, that was</i>
<i>a different time.</i>

47
00:05:11,013 --> 00:05:12,651
<i>And your dad</i>
<i>wanted to get laid.</i>

48
00:05:12,854 --> 00:05:14,847
<i>Oh, as a matter of fact,</i>
<i>he's on his way back now.</i>

49
00:05:14,916 --> 00:05:16,417
<i>We're in our hotel room, so...</i>

50
00:05:16,485 --> 00:05:18,050
Okay, TMI, Mom.

51
00:05:18,119 --> 00:05:20,653
Anyway, he made
dinner reservations

52
00:05:20,722 --> 00:05:22,690
and says he wants to talk.

53
00:05:22,758 --> 00:05:24,256
<i>Oh, I hope it's not cancer.</i>

54
00:05:24,325 --> 00:05:26,499
What if the first time
you're meeting my boyfriend,

55
00:05:26,568 --> 00:05:29,403
you're actually
meeting my fiancé?

56
00:05:29,472 --> 00:05:31,565
<i>Okay, we've been</i>
<i>down this road before</i>

57
00:05:31,634 --> 00:05:32,834
<i>and it never ends well.</i>

58
00:05:33,003 --> 00:05:34,304
<i>Look, you have a date</i>
<i>to the wedding,</i>

59
00:05:34,372 --> 00:05:35,673
<i>just take the win.</i>

60
00:05:35,742 --> 00:05:38,144
I wonder if it's too late
to get a spray tan.

61
00:05:38,213 --> 00:05:39,612
<i>Your sister will kill you</i>

62
00:05:39,681 --> 00:05:41,108
<i>if you have a tan</i>
<i>at her winter wedding.</i>

63
00:05:41,177 --> 00:05:44,651
Well, maybe I want to be
tanned for my winter proposal.

64
00:05:44,720 --> 00:05:46,217
- <i> I will meet you</i>
<i>at the bridal shop at noon.</i>

65
00:05:46,286 --> 00:05:48,487
<i>Do not be late. Again.</i>

66
00:05:48,556 --> 00:05:50,116
<i>-Love you.</i>

67
00:05:52,092 --> 00:05:53,491
Morning, Doris.

68
00:05:53,560 --> 00:05:55,255
-Double tall latte.

69
00:05:55,323 --> 00:05:58,524
You are the sweetest lawyer
in the entire building.

70
00:05:58,593 --> 00:05:59,829
Stop.

71
00:06:00,803 --> 00:06:01,897
Oh. Um...

72
00:06:01,966 --> 00:06:03,767
Yeah, it's actually
not what you think it is.

73
00:06:03,836 --> 00:06:05,836
Oh, well,
it looks like coffee.

74
00:06:05,905 --> 00:06:08,072
Well, then I guess it is
what you think it is, Doris.

75
00:06:08,141 --> 00:06:09,141
There we go.

76
00:06:09,210 --> 00:06:10,471
-Hey, buddy.
-Hey!

77
00:06:10,540 --> 00:06:12,305
Big night tonight.

78
00:06:12,841 --> 00:06:14,347
Yeah, you a little nervous?

79
00:06:14,415 --> 00:06:16,182
Well, clearly.
Oh, shit. Nice.

80
00:06:16,251 --> 00:06:17,550
I get it. It's not every day

81
00:06:17,619 --> 00:06:20,051
you propose
to the hottest chick in town.

82
00:06:20,120 --> 00:06:21,280
Oh.

83
00:06:21,582 --> 00:06:23,417
Okay, can you please not refer
to my future wife as a chick?

84
00:06:23,485 --> 00:06:24,688
Oh, sorry.

85
00:06:24,957 --> 00:06:27,060
-Empress. Duchess. Mistress.
-You know what? No.

86
00:06:27,129 --> 00:06:28,086
She's not like that, okay?

87
00:06:28,155 --> 00:06:29,661
Oh, yeah?
You use her Sonicare again?

88
00:06:29,730 --> 00:06:31,530
No, I already told you,
that was my fault.

89
00:06:31,599 --> 00:06:32,827
-I should've asked.
-Listen, buddy.

90
00:06:32,895 --> 00:06:34,633
There is
an unspoken list of things

91
00:06:34,701 --> 00:06:37,037
that couples in relationships
can share.

92
00:06:37,105 --> 00:06:39,071
Okay? You've got porn,

93
00:06:39,140 --> 00:06:40,333
you've got razors,

94
00:06:40,635 --> 00:06:42,108
toothbrushes.

95
00:06:42,644 --> 00:06:44,344
-Mostly porn.
-Okay. I'm just gonna need you

96
00:06:44,413 --> 00:06:45,677
to stop worrying
about my girlfriend

97
00:06:45,745 --> 00:06:46,839
and just focus
on getting your own, okay?

98
00:06:46,908 --> 00:06:48,480
Hey, I'm working on it, man.

99
00:06:48,549 --> 00:06:51,810
"I am Sam" is up
on Hinge and Tinder.

100
00:06:51,879 --> 00:06:53,112
You know that's a movie

101
00:06:53,181 --> 00:06:54,447
about the mentally
disabled guy, right?

102
00:06:54,883 --> 00:06:56,520
-Shit.
-Just saying.

103
00:06:56,589 --> 00:06:58,285
I thought
I was low on matches.

104
00:07:01,394 --> 00:07:03,624
Oh, my God.

105
00:07:03,693 --> 00:07:05,428
You missed the best party.

106
00:07:05,496 --> 00:07:06,764
Totally should have come.

107
00:07:06,832 --> 00:07:08,294
Yeah, I wanted to,
but all you texted me

108
00:07:08,362 --> 00:07:10,598
was the side of a building
and the name "Paco."

109
00:07:10,667 --> 00:07:13,902
Paco! Oh, my God. So cute.

110
00:07:13,971 --> 00:07:15,675
We should all
grab drinks at lunch.

111
00:07:15,743 --> 00:07:18,041
I can't. I have the stupid
final dress fitting.

112
00:07:18,110 --> 00:07:20,478
My sister's worried I'm gonna
put on a late 10 pounds

113
00:07:20,547 --> 00:07:22,247
and ruin
her perfect aesthetic.

114
00:07:22,316 --> 00:07:23,516
Fine. After work, then.

115
00:07:23,585 --> 00:07:25,485
Stop pretending
like you don't know

116
00:07:25,554 --> 00:07:28,419
what's possibly
maybe happening tonight.

117
00:07:28,488 --> 00:07:29,985
Why are you getting engaged

118
00:07:30,053 --> 00:07:32,118
to a man who's hiding
from your friends?

119
00:07:32,521 --> 00:07:35,426
He's not hiding. He's earning
his third-degree black belt.

120
00:07:35,495 --> 00:07:37,124
I mean, that's time-consuming.

121
00:07:37,192 --> 00:07:39,592
And he's getting over
a really bad cold.

122
00:07:39,661 --> 00:07:41,133
For three months?

123
00:07:41,202 --> 00:07:42,800
Can you just support me?

124
00:07:42,868 --> 00:07:46,170
Okay? I think I have
finally found Mr. Right.

125
00:07:46,239 --> 00:07:48,071
I do support you.

126
00:07:48,139 --> 00:07:51,477
I just think Mr. Right is not
the guy that calls you

127
00:07:51,546 --> 00:07:53,378
while he's sitting
on your face.

128
00:07:53,447 --> 00:07:54,713
My face is on a park bench.

129
00:07:54,781 --> 00:07:56,077
You're supposed to sit on it
and call me.

130
00:07:56,146 --> 00:07:59,212
If they're shopping for homes,
not vagina.

131
00:07:59,748 --> 00:08:01,217
He said it was fate.

132
00:08:01,519 --> 00:08:02,582
-No!

133
00:08:02,651 --> 00:08:03,990
It's advertising.

134
00:08:04,059 --> 00:08:05,323
Fate is magical.

135
00:08:05,391 --> 00:08:07,088
Fate is supernatural.

136
00:08:07,157 --> 00:08:10,196
Fate is meeting Calvin Harris
at Coachella,

137
00:08:10,264 --> 00:08:11,528
losing him in a crowd,

138
00:08:11,597 --> 00:08:13,326
then waking up in Joshua Tree

139
00:08:13,394 --> 00:08:16,933
to find him making s'mores
by an open campfire.

140
00:08:18,173 --> 00:08:19,538
Without his shirt on.

141
00:08:19,607 --> 00:08:22,142
-That was a fun weekend.

142
00:08:22,211 --> 00:08:23,537
I have to work. Please.

143
00:08:23,606 --> 00:08:24,606
Oh, my God.

144
00:08:24,675 --> 00:08:25,971
Oh, my God.

145
00:08:26,040 --> 00:08:27,278
Oh, my God. You're so boring.

146
00:08:27,347 --> 00:08:28,748
-Goodbye.
-Bye.

147
00:08:28,817 --> 00:08:30,480
- <i> And you're positive</i>
<i>he's coming.</i>

148
00:08:30,549 --> 00:08:32,515
- <i> Yes, he's coming.</i>

149
00:08:32,584 --> 00:08:34,279
Why do you keep asking me?

150
00:08:34,348 --> 00:08:35,853
- Because
no one's even met him.

151
00:08:35,922 --> 00:08:38,084
And you do have a history
of fake boyfriends.

152
00:08:38,153 --> 00:08:40,191
Okay, that was one time.

153
00:08:40,260 --> 00:08:41,253
Kip is real.

154
00:08:41,322 --> 00:08:43,362
He's my date.
You're gonna love him.

155
00:08:43,431 --> 00:08:45,499
-It's $40 a plate.
-So?

156
00:08:45,568 --> 00:08:46,829
-$40 a plate. It's just...
-Okay, so?

157
00:08:46,898 --> 00:08:48,061
We're not having
a rehearsal dinner,

158
00:08:48,130 --> 00:08:49,903
so we can have
a really nice reception.

159
00:08:49,972 --> 00:08:51,969
And if he's not coming, then
we'll invite Brian's Auntie V.

160
00:08:52,038 --> 00:08:55,006
Oh, okay. Well, screw Auntie V
because he's coming.

161
00:08:55,074 --> 00:08:56,740
And if he doesn't, I'll be
sure to write you a check.

162
00:08:56,809 --> 00:08:57,972
- Well, you can
write it out to me.

163
00:08:58,041 --> 00:08:59,277
Who do you think
is paying for this thing?

164
00:08:59,346 --> 00:09:00,547
Isn't the groom's family

165
00:09:00,749 --> 00:09:02,043
traditionally supposed to pay
for that part?

166
00:09:02,112 --> 00:09:03,645
-Mm...
-Okay, sorry, are you calling

167
00:09:03,713 --> 00:09:04,847
Brian's family cheap?

168
00:09:04,916 --> 00:09:06,180
No, they happen
to be taking us

169
00:09:06,348 --> 00:09:08,086
to a really fancy brunch
the day after the wedding.

170
00:09:08,855 --> 00:09:10,218
Are we almost done here?
Because I don't want

171
00:09:10,286 --> 00:09:11,588
to be late for my spray tan
appointment, so...

172
00:09:11,657 --> 00:09:12,985
No, no. Mom? See, I told you.

173
00:09:13,054 --> 00:09:14,219
She's gonna ruin the wedding.

174
00:09:14,288 --> 00:09:16,460
Okay, how is
me getting a spray tan

175
00:09:16,529 --> 00:09:17,829
gonna ruin the wedding?

176
00:09:17,898 --> 00:09:19,565
I don't know.
You'll turn yourself orange

177
00:09:19,633 --> 00:09:21,565
or you'll get UV-poisoning
and die.

178
00:09:21,634 --> 00:09:22,733
You will figure out some way

179
00:09:22,801 --> 00:09:25,135
to make my wedding
all about...

180
00:09:25,204 --> 00:09:26,266
you.

181
00:09:27,939 --> 00:09:29,805
-Prom?
-Still haven't let that go?

182
00:09:29,873 --> 00:09:31,005
-Yeah.
-It's not my fault

183
00:09:31,174 --> 00:09:32,712
that Dylan Kidd
liked me better than you.

184
00:09:32,781 --> 00:09:34,109
Well, you're the one
who gave him a blow job

185
00:09:34,178 --> 00:09:35,915
in the guest bathroom.
So, it is your fault.

186
00:09:35,984 --> 00:09:37,882
Yeah, well, that's because
you take forever to get ready.

187
00:09:38,317 --> 00:09:39,719
- Mom?

188
00:09:40,255 --> 00:09:41,480
It is true, you do.

189
00:09:41,549 --> 00:09:43,586
I knew it. I knew I should've
asked Gloria Hefner

190
00:09:43,655 --> 00:09:44,654
to be my maid of honor.

191
00:09:44,723 --> 00:09:46,219
Gloria Hefner has one eyebrow.

192
00:09:46,288 --> 00:09:48,055
How fast can you make
another dress?

193
00:09:48,124 --> 00:09:50,059
No, no, no.
She's out of the wedding!

194
00:09:50,128 --> 00:09:51,696
-Out, out, yes! Yeah.
-Promise? Swear? Promise?

195
00:09:51,765 --> 00:09:55,168
Okay, girls, girls, girls!
Enough.

196
00:09:55,236 --> 00:09:56,296
You're sisters.

197
00:09:56,364 --> 00:09:59,201
So, that means, by law,
you are bound to pretend

198
00:09:59,270 --> 00:10:02,034
to love each other and
be in each other's weddings.

199
00:10:02,103 --> 00:10:04,042
That's just how it goes. Okay?

200
00:10:04,110 --> 00:10:09,078
So, why don't you two say
something nice to each other?

201
00:10:10,716 --> 00:10:12,411
Nothing comes to mind, so...

202
00:10:12,480 --> 00:10:14,615
- Here you go, sir.
Sized and shined.

203
00:10:14,684 --> 00:10:16,552
Oh, my God.

204
00:10:16,621 --> 00:10:17,986
Oh, honey, no, no.

205
00:10:18,055 --> 00:10:20,022
Mom,
what are you doing here?

206
00:10:20,091 --> 00:10:21,387
I told you,
I don't any help today.

207
00:10:21,456 --> 00:10:22,955
- Well, from the looks
of this box, you do.

208
00:10:23,024 --> 00:10:24,291
What's wrong with the box?

209
00:10:24,559 --> 00:10:26,830
Well, it's just dull.
I mean, it doesn't sing to me.

210
00:10:26,898 --> 00:10:28,997
Do you have these
in another color

211
00:10:29,066 --> 00:10:31,235
like gold, or glitter,
or faux fur?

212
00:10:31,304 --> 00:10:34,240
Yeah, apparently we're looking
for the Beyoncé of ring boxes.

213
00:10:34,309 --> 00:10:35,368
We just have these.

214
00:10:35,770 --> 00:10:38,311
My only son is getting engaged
for the very first time in...

215
00:10:38,380 --> 00:10:39,504
I mean, you can understand

216
00:10:39,573 --> 00:10:41,777
how I just want
this proposal to be perfect.

217
00:10:41,846 --> 00:10:43,178
And it will be perfect, okay?

218
00:10:43,247 --> 00:10:44,784
So, you don't really
have to worry about it.

219
00:10:44,852 --> 00:10:48,282
Uh-huh. So, maybe,
I could hear it first?

220
00:10:49,251 --> 00:10:50,883
-Hear what?
-Your proposal speech.

221
00:10:50,952 --> 00:10:52,357
Oh, no. No, no, no.

222
00:10:52,426 --> 00:10:53,658
Absolutely not. No.

223
00:10:53,726 --> 00:10:55,158
Just try it out.
Just for safety.

224
00:10:55,227 --> 00:10:57,993
No, I'm not proposing
to my mother. That's crazy.

225
00:10:58,061 --> 00:11:00,866
Okay. Suit yourself.

226
00:11:01,935 --> 00:11:03,402
-Sorry, this is...
-It's a nice box.

227
00:11:03,471 --> 00:11:04,738
It's a really nice box.

228
00:11:04,940 --> 00:11:06,673
Well, it's only the
single-most important thing

229
00:11:06,742 --> 00:11:09,535
you'll ever say
to a woman, but, uh,

230
00:11:10,238 --> 00:11:12,144
you'll be fine
just winging it.

231
00:11:12,580 --> 00:11:14,247
Okay. You know what? One time.

232
00:11:14,316 --> 00:11:15,441
But you say nothing.

233
00:11:16,448 --> 00:11:17,949
All right.

234
00:11:24,658 --> 00:11:25,821
-Babe?

235
00:11:25,890 --> 00:11:27,385
Ever since I saw your face,

236
00:11:27,454 --> 00:11:30,525
staring up at me
from that park bench,

237
00:11:31,228 --> 00:11:33,165
I knew that you were
the one for me.

238
00:11:33,834 --> 00:11:36,735
Your beauty, your drive,
your energy...

239
00:11:37,070 --> 00:11:39,531
I mean, I never thought
that some guy like me

240
00:11:39,600 --> 00:11:42,567
would end up with
an incredible woman like you.

241
00:11:43,036 --> 00:11:45,442
You inspire me.

242
00:11:45,511 --> 00:11:46,679
You challenge me.

243
00:11:46,748 --> 00:11:48,212
You push me
out of my comfort zone

244
00:11:48,280 --> 00:11:50,515
because I know you just
want me to be a better man.

245
00:11:50,583 --> 00:11:53,813
And because of you, I am.

246
00:11:55,257 --> 00:11:56,352
Clementine,

247
00:11:57,122 --> 00:11:59,358
will you please
do me the great honor

248
00:11:59,427 --> 00:12:00,385
of becoming my wife?

249
00:12:00,454 --> 00:12:02,827
Oh! Honey, of course, I will.

250
00:12:02,896 --> 00:12:04,859
-- Aw.
-All right.

251
00:12:04,928 --> 00:12:06,261
That's that. All right.

252
00:12:06,330 --> 00:12:08,798
-Oh! Oh, God!
-No, it's not cool. Just...

253
00:12:08,867 --> 00:12:10,603
I'll take these.

254
00:12:17,708 --> 00:12:19,345
Wow!

255
00:12:19,414 --> 00:12:21,408
You look stunning.

256
00:12:21,477 --> 00:12:23,914
You look
quite dapper yourself.

257
00:12:23,983 --> 00:12:25,213
I'm so glad
you're feeling better.

258
00:12:25,382 --> 00:12:26,747
Oh, well, I'm still taking
the cold medicine,

259
00:12:26,816 --> 00:12:28,085
just to be safe.

260
00:12:28,520 --> 00:12:31,019
<i>Yeah, I know this place is</i>
<i>kind of a surprise, but, um,</i>

261
00:12:31,088 --> 00:12:32,722
you know,
it's sentimental for me.

262
00:12:32,791 --> 00:12:33,924
My family actually does

263
00:12:34,160 --> 00:12:35,054
their New Year's day brunch
here, every year.

264
00:12:35,123 --> 00:12:36,863
I think Bennigan's is fun.

265
00:12:36,932 --> 00:12:38,390
I mean, the cocktails
are super creative.

266
00:12:38,459 --> 00:12:40,962
Ooh, yeah,
should we order drinks?

267
00:12:41,031 --> 00:12:42,330
Peach on the Beach looks good.

268
00:12:42,399 --> 00:12:44,468
Oh, my God, Peach on the Beach
is the best.

269
00:12:46,105 --> 00:12:49,173
I am so excited
for tomorrow.

270
00:12:49,241 --> 00:12:51,204
I mean, I can't wait for you
to meet my family.

271
00:12:51,373 --> 00:12:52,978
<i>Uh, the wedding starts</i>
<i>at- 00.</i>

272
00:12:53,046 --> 00:12:55,245
Yeah, yeah. So, I'm just
gonna go into the city,

273
00:12:55,314 --> 00:12:57,417
meet the guys, and then,
I should have plenty of time

274
00:12:57,485 --> 00:12:58,610
to come back, shower.

275
00:12:58,679 --> 00:13:00,887
And then, uh, I'll be
at your place by- 00?

276
00:13:00,956 --> 00:13:02,251
I picked up your tux
from the dry cleaner,

277
00:13:02,320 --> 00:13:03,815
so you can just get ready
at mine.

278
00:13:03,884 --> 00:13:05,254
Perfect.

279
00:13:08,122 --> 00:13:09,523
You know, it's funny,

280
00:13:09,592 --> 00:13:12,032
even though we haven't
been together that long...

281
00:13:12,100 --> 00:13:14,567
I know, I can't believe
it's only been three months.

282
00:13:14,636 --> 00:13:15,767
Feels like forever.

283
00:13:15,836 --> 00:13:16,898
You know,
it's funny, my parents

284
00:13:16,967 --> 00:13:18,532
actually have this saying,

285
00:13:19,101 --> 00:13:22,101
"When you know, you know."

286
00:13:22,170 --> 00:13:23,708
"When you know, you know."

287
00:13:23,777 --> 00:13:24,942
Believe it or not, they, uh...

288
00:13:25,011 --> 00:13:28,046
they actually got engaged
at a Bennigan's.

289
00:13:30,851 --> 00:13:33,019
Welcome to Bennigan's.

290
00:13:33,388 --> 00:13:34,683
OMG.

291
00:13:34,752 --> 00:13:35,987
I know you.

292
00:13:36,056 --> 00:13:37,988
You're
the Fletcher's Mattress girl.

293
00:13:38,056 --> 00:13:39,518
You're even prettier
in person.

294
00:13:39,587 --> 00:13:41,390
Thank you, that's so sweet.

295
00:13:41,459 --> 00:13:43,894
You know, she's also
the Muffinland Bakery Queen.

296
00:13:43,963 --> 00:13:45,564
Um, could I get a selfie?

297
00:13:45,633 --> 00:13:46,697
- <i> Is this a joke?</i>

298
00:13:46,766 --> 00:13:48,095
I think it's for the best.

299
00:13:48,164 --> 00:13:49,494
You think it's best to dump me

300
00:13:49,563 --> 00:13:51,100
the night before
my sister's wedding?

301
00:13:51,169 --> 00:13:52,966
We have had
a beautiful adventure

302
00:13:53,035 --> 00:13:54,202
the last few months.

303
00:13:54,271 --> 00:13:56,336
But before
things get complicated,

304
00:13:56,404 --> 00:13:58,072
you know,
with meeting the family

305
00:13:58,141 --> 00:14:00,039
and seating assignments and...

306
00:14:00,308 --> 00:14:01,748
Uh, I don't want to be a dick.

307
00:14:01,817 --> 00:14:03,047
Oh, you don't want
to be a dick?

308
00:14:03,216 --> 00:14:05,214
Well, that's exactly
what you're being, Kip.

309
00:14:05,283 --> 00:14:06,914
-You're being a dick.
-Whoa.

310
00:14:06,982 --> 00:14:08,351
Okay. Um, look,

311
00:14:08,419 --> 00:14:11,051
I know that my assistant
messed up the reservation.

312
00:14:11,119 --> 00:14:12,791
La Boucherie, Bennigan's.

313
00:14:12,860 --> 00:14:14,561
We can still have
a nice dinner,

314
00:14:14,630 --> 00:14:15,894
even though it's not French.

315
00:14:15,963 --> 00:14:17,293
No, we can't have
a nice dinner, Kip.

316
00:14:17,362 --> 00:14:20,164
Okay? And what, did you think
it would be nicer

317
00:14:20,233 --> 00:14:23,228
to dump me over truffle fries
and escargot?

318
00:14:23,297 --> 00:14:25,296
- One, two, three. Hey.

319
00:14:25,499 --> 00:14:26,938
-There you go.
-Oh, my God!

320
00:14:27,007 --> 00:14:28,740
-Thank you!
-Yeah, of course.

321
00:14:28,809 --> 00:14:30,007
I'm literally going to die.

322
00:14:30,076 --> 00:14:32,176
Oh, no! Maybe we can get
our drinks first?

323
00:14:33,679 --> 00:14:34,978
You're funny.

324
00:14:35,047 --> 00:14:36,642
-He's funny.
-Yeah. Mm-hmm.

325
00:14:36,711 --> 00:14:39,211
Are you, um... Are you
her manager or something?

326
00:14:39,680 --> 00:14:43,017
Griffin is actually
a brilliant lawyer.

327
00:14:43,352 --> 00:14:45,992
He's about to join
my uncle's firm.

328
00:14:47,692 --> 00:14:48,828
I am?

329
00:14:48,897 --> 00:14:50,094
One of the partners
is leaving.

330
00:14:50,363 --> 00:14:51,924
- <i> Margot, I meditated</i>
<i>on this last night.</i>

331
00:14:51,993 --> 00:14:55,293
And it came to me in a dream
the timing is just not right.

332
00:14:55,362 --> 00:14:56,830
But maybe in another life.

333
00:14:57,132 --> 00:14:58,631
In another life, what?

334
00:14:59,301 --> 00:15:00,598
-Reincarnation.
-Oh!

335
00:15:00,667 --> 00:15:02,435
-Yes, it's another chance...

336
00:15:02,504 --> 00:15:03,871
-Okay.
-...and that is on the way

337
00:15:03,940 --> 00:15:05,242
to nirvana.

338
00:15:05,311 --> 00:15:07,746
Wow, well, thank you so much,
Kurt Cobain.

339
00:15:07,815 --> 00:15:09,277
That's not the right Nirvana.

340
00:15:09,346 --> 00:15:10,576
And that's what
I'm talking about.

341
00:15:10,645 --> 00:15:12,314
-It's just, something's not...

342
00:15:12,383 --> 00:15:14,087
What're you doing?
You're overreacting.

343
00:15:14,156 --> 00:15:15,920
-Come on, sit down.
-You think I'm overreacting?

344
00:15:15,989 --> 00:15:18,321
Okay,
this is not overreacting.

345
00:15:18,991 --> 00:15:20,622
This would be overreacting!

346
00:15:20,690 --> 00:15:24,330
Peach on the Beach.
What do they put in that?

347
00:15:24,532 --> 00:15:25,565
What is going on?

348
00:15:25,634 --> 00:15:26,558
It's been three months.

349
00:15:26,627 --> 00:15:28,628
What were you expecting?
A proposal?

350
00:15:30,669 --> 00:15:31,972
I mean...

351
00:15:32,870 --> 00:15:35,308
No.

352
00:15:35,377 --> 00:15:36,607
Oh...

353
00:15:36,676 --> 00:15:38,672
shit. Okay. Um...

354
00:15:38,975 --> 00:15:40,244
This is awkward.

355
00:15:40,813 --> 00:15:43,049
Okay.

356
00:15:45,817 --> 00:15:46,913
Margot, wait.

357
00:15:46,982 --> 00:15:48,615
Yeah?

358
00:15:50,922 --> 00:15:52,118
I am gonna need the tux.

359
00:15:52,186 --> 00:15:53,656
Do not call me.

360
00:15:53,725 --> 00:15:54,757
Ever.

361
00:15:54,826 --> 00:15:56,224
Ever, ever.

362
00:15:56,293 --> 00:15:57,322
-Again.

363
00:15:57,391 --> 00:15:58,891
- All right.

364
00:16:01,134 --> 00:16:03,334
Oh, my God,
that was so embarrassing.

365
00:16:04,304 --> 00:16:06,566
Babe? From the moment
that I saw your face

366
00:16:06,635 --> 00:16:08,367
looking up at me
from that park bench...

367
00:16:08,436 --> 00:16:09,834
Oh, my God, are you proposing?

368
00:16:10,137 --> 00:16:11,170
Um...

369
00:16:11,239 --> 00:16:12,371
-Yes.
-Yes!

370
00:16:12,440 --> 00:16:13,605
-Yes?
-Yes! Oh, my God!

371
00:16:13,674 --> 00:16:15,213
-Yes? Oh, my God.
-Yes, I'm so happy!

372
00:16:15,282 --> 00:16:17,181
Oh, my God, I love you
so much. Yes, of course.

373
00:16:17,250 --> 00:16:18,378
Now, can you please sit down?
Sit down.

374
00:16:18,447 --> 00:16:19,611
You don't want
to see the ring?

375
00:16:19,914 --> 00:16:21,417
Oh, I'm sure it's beautiful.
I'm sure it's beautiful.

376
00:16:21,486 --> 00:16:24,857
Just, um, save it
for the real proposal. Okay?

377
00:16:24,925 --> 00:16:26,290
-The real proposal?
-Mm-hmm.

378
00:16:26,359 --> 00:16:28,120
Tomorrow night
at our New Year's Eve party.

379
00:16:28,189 --> 00:16:29,321
It'll be perfect.

380
00:16:29,389 --> 00:16:30,556
But, this is perfect.

381
00:16:30,625 --> 00:16:32,798
Tonight. You know,
it's December 30th.

382
00:16:32,867 --> 00:16:34,128
It's a Reed family tradition.

383
00:16:34,197 --> 00:16:35,797
I love your traditions.

384
00:16:35,866 --> 00:16:37,002
I just...

385
00:16:37,071 --> 00:16:39,936
We are technically engaged.
Yay.

386
00:16:40,105 --> 00:16:41,270
Just do it again like that.

387
00:16:41,339 --> 00:16:43,804
Tomorrow.
And I will say yes, again.

388
00:16:43,872 --> 00:16:45,842
I... I don't want to do it
again tomorrow, you know?

389
00:16:45,911 --> 00:16:47,207
I just... I just did it.

390
00:16:47,276 --> 00:16:49,209
Here, now. I mean, almost.

391
00:16:49,277 --> 00:16:50,444
Griffin, I...

392
00:16:50,513 --> 00:16:51,643
I just don't see
what the big deal is.

393
00:16:51,712 --> 00:16:53,680
Like, you just got
your proposal.

394
00:16:53,749 --> 00:16:55,614
And then, me and my followers
can get mine.

395
00:16:55,683 --> 00:16:58,652
Well, I guess
the big deal is that

396
00:16:58,721 --> 00:17:01,958
I don't want our proposal
to be some photo op

397
00:17:02,026 --> 00:17:03,254
for your social media.

398
00:17:03,323 --> 00:17:04,630
It's about us.

399
00:17:04,699 --> 00:17:06,663
It will be about us.

400
00:17:06,732 --> 00:17:10,763
But I have a responsibility
to my public and my sponsors.

401
00:17:10,832 --> 00:17:13,201
Griffin, you know
I'm a professional influencer,

402
00:17:13,270 --> 00:17:15,106
which means that I get paid

403
00:17:15,175 --> 00:17:17,169
when I influence
other people's lives.

404
00:17:17,238 --> 00:17:19,743
Like, what I wear

405
00:17:19,812 --> 00:17:21,411
and what I eat

406
00:17:22,145 --> 00:17:23,843
and where I get engaged.

407
00:17:23,912 --> 00:17:26,448
There is no chance in hell
that I'm going to waste

408
00:17:26,517 --> 00:17:29,188
a once-in-a-lifetime
golden opportunity

409
00:17:29,257 --> 00:17:33,159
for Death by Chocolate
and Turkey O'Tooles, no.

410
00:17:33,227 --> 00:17:34,689
Wait, wait, come on.
You're gonna leave?

411
00:17:34,758 --> 00:17:37,289
-We just got engaged.
-Whoa. No, no. We did not.

412
00:17:37,358 --> 00:17:40,133
I am taking back my yes.

413
00:17:42,264 --> 00:17:44,698
-Hey!
-No, no.

414
00:17:48,469 --> 00:17:50,704
-Oh, great.

415
00:17:51,474 --> 00:17:52,739
-Thank you so much.
-What?

416
00:17:52,807 --> 00:17:54,245
-Thank you.
-- I don't work here.

417
00:17:54,314 --> 00:17:55,577
-Take me to Maple, please.
-No, no, no!

418
00:17:55,645 --> 00:17:56,516
-Can't hear you, sorry.
-- Great.

419
00:17:56,585 --> 00:17:57,748
Just great.

420
00:17:57,983 --> 00:17:59,746
This is...

421
00:18:00,380 --> 00:18:02,448
Ugh. Come on.

422
00:18:02,817 --> 00:18:04,956
-Um, did you see...?
-Are you looking for

423
00:18:05,025 --> 00:18:07,625
a tall, redhead, super rude?

424
00:18:08,061 --> 00:18:09,391
-Yeah.
-Yeah. I saw her.

425
00:18:09,460 --> 00:18:11,897
She actually just left
in my Uber.

426
00:18:11,966 --> 00:18:13,331
Oh, here, she gave me this.

427
00:18:13,399 --> 00:18:16,662
Oh. Thanks.
Yeah, sorry, she was upset.

428
00:18:16,731 --> 00:18:19,403
Great job, Bennigan's.
Great job.

429
00:18:20,841 --> 00:18:22,308
Uh, do you need help?

430
00:18:22,544 --> 00:18:23,705
Uh...

431
00:18:24,575 --> 00:18:26,107
Not unless you got
an engagement ring

432
00:18:26,175 --> 00:18:27,477
in your pocket.

433
00:18:28,044 --> 00:18:29,112
Uh...

434
00:18:29,381 --> 00:18:31,217
This is me.

435
00:19:03,543 --> 00:19:04,677
Good morning, Judy.

436
00:19:05,146 --> 00:19:06,814
- <i> It's almost noon.</i>
<i>Your sister's losing her mind.</i>

437
00:19:06,883 --> 00:19:08,618
<i>The wedding planner</i>
<i>is stuck in Vermont</i>

438
00:19:08,687 --> 00:19:10,619
<i>and the bridal shop</i>
<i>forgot to pack the veil.</i>

439
00:19:10,688 --> 00:19:12,484
<i>And the maid of honor</i>
<i>is still in bed.</i>

440
00:19:12,552 --> 00:19:13,786
I'm not still in bed.

441
00:19:13,855 --> 00:19:15,724
<i>Christ, he didn't propose,</i>
<i>did he?</i>

442
00:19:15,793 --> 00:19:17,689
<i>You got your hopes up</i>
<i>and you were wrong,</i>

443
00:19:17,758 --> 00:19:19,295
<i>and now you're falling apart.</i>

444
00:19:19,364 --> 00:19:21,098
I'm not falling apart.
No, Mom.

445
00:19:21,167 --> 00:19:24,734
I am not feeling well. At all.

446
00:19:25,900 --> 00:19:27,532
I don't think I should go
to the wedding.

447
00:19:27,600 --> 00:19:28,868
I could be contagious.

448
00:19:28,936 --> 00:19:31,076
<i>So, this Kip</i>
<i>is still your plus one?</i>

449
00:19:31,145 --> 00:19:32,543
-Yes.
-<i> All right, then.</i>

450
00:19:32,612 --> 00:19:34,039
<i>You need to shower yourself</i>
<i>in Benadryl,</i>

451
00:19:34,108 --> 00:19:35,975
<i>ice your puffy face</i>
<i>and get your butt down</i>

452
00:19:36,044 --> 00:19:38,410
<i>to the hotel to help</i>
<i>your sister get married.</i>

453
00:19:38,479 --> 00:19:40,613
Okay. I'll de-puff.

454
00:19:40,681 --> 00:19:42,117
<i>And you'll pick up the veil.</i>

455
00:19:42,186 --> 00:19:43,482
Yes, I'll pick up...

456
00:19:43,550 --> 00:19:45,918
We will pick up the veil.

457
00:19:49,764 --> 00:19:51,363
I'm in hell.

458
00:20:04,575 --> 00:20:06,443
-Surprise!
-Jesus Christ!

459
00:20:06,512 --> 00:20:08,507
I got Zara to loan us
an amazing suit

460
00:20:08,575 --> 00:20:09,776
for the party tonight.

461
00:20:10,011 --> 00:20:13,319
Sorry, am I missing
something here?

462
00:20:14,655 --> 00:20:15,820
Yes.

463
00:20:15,889 --> 00:20:18,555
Me, apologizing.

464
00:20:19,492 --> 00:20:22,460
Look, I'm really sorry
about last night.

465
00:20:22,529 --> 00:20:26,028
If you still want my "yes,"
it's all yours.

466
00:20:27,429 --> 00:20:28,596
Yeah, you know what,

467
00:20:28,665 --> 00:20:30,328
I'm really sorry too, okay?
I just...

468
00:20:30,397 --> 00:20:33,500
All I want is for you to have
the proposal of your dreams.

469
00:20:33,569 --> 00:20:35,206
Okay? And so, if that means

470
00:20:35,274 --> 00:20:37,070
that we monetize
the engagement,

471
00:20:37,740 --> 00:20:39,475
then, yeah, let's...
let's do it.

472
00:20:39,544 --> 00:20:41,974
-I support you.
-Oh, thank you.

473
00:20:48,021 --> 00:20:49,217
Oh, that... That...

474
00:20:49,286 --> 00:20:50,821
That looks so good.

475
00:20:51,190 --> 00:20:52,725
Uh, you're acting strange.

476
00:20:52,794 --> 00:20:53,619
Are you okay?

477
00:20:53,688 --> 00:20:55,792
Oh. Yes. Sorry, I'm just...

478
00:20:55,861 --> 00:20:58,727
I overslept and I'm gonna be
late to meet the guys, so...

479
00:20:58,796 --> 00:21:01,230
I just don't really see
why you have to go.

480
00:21:01,298 --> 00:21:02,532
Oh. Yeah. No, I know.

481
00:21:02,801 --> 00:21:04,202
But it's just like our
tradition since law school.

482
00:21:04,271 --> 00:21:05,467
You know,
Sam's family is Russian.

483
00:21:05,536 --> 00:21:07,069
They just love
bathhouses, so...

484
00:21:07,138 --> 00:21:08,273
Yeah.

485
00:21:08,509 --> 00:21:11,075
And you know that
I love traditions, but, uh,

486
00:21:11,143 --> 00:21:12,944
traditions can change.

487
00:21:13,280 --> 00:21:15,014
I have to pee.
Try on the suit.

488
00:21:15,450 --> 00:21:18,117
Hey, babe, two drink maximum
tonight. Okay?

489
00:21:18,186 --> 00:21:19,515
Remember,
vodka is not your friend.

490
00:21:19,584 --> 00:21:20,979
Vodka's not my friend.
You got it.

491
00:21:21,048 --> 00:21:22,848
Hey, how about
I just try this on later.

492
00:21:22,917 --> 00:21:24,352
And then,
you could be surprised. Huh?

493
00:21:24,421 --> 00:21:26,557
Did you use my toothbrush?

494
00:21:27,125 --> 00:21:28,386
Uh, no, why?

495
00:21:28,455 --> 00:21:29,657
It's wet.

496
00:21:29,725 --> 00:21:31,123
Oh, well, I mean,
I took a shower.

497
00:21:31,192 --> 00:21:32,827
So, I probably just splashed
on it or something.

498
00:21:32,895 --> 00:21:35,564
Hmm. I leave it here
because I trust you.

499
00:21:35,633 --> 00:21:38,229
And relationships
are built on trust.

500
00:21:38,298 --> 00:21:40,403
Uh, don't you think
it's weird that you kiss me,

501
00:21:40,471 --> 00:21:41,805
but I can't use
your toothbrush?

502
00:21:41,874 --> 00:21:42,902
No.

503
00:21:42,971 --> 00:21:45,002
Some things
aren't meant to be shared.

504
00:21:45,071 --> 00:21:47,778
-Oral hygiene is one of them.
-Oh.

505
00:21:50,083 --> 00:21:51,476
<i>Davai, davai!</i>

506
00:21:51,544 --> 00:21:52,680
<i>Davai!</i>

507
00:21:54,455 --> 00:21:56,253
She said "yes"?
And then she said "no"?

508
00:21:56,322 --> 00:21:59,552
Yes. But it's a yes, I think.

509
00:21:59,621 --> 00:22:00,853
Maybe she changed her mind

510
00:22:00,922 --> 00:22:04,030
about marrying
a lowly public defender.

511
00:22:04,099 --> 00:22:06,225
No, wrong. She supports me.

512
00:22:06,293 --> 00:22:08,962
She just thinks I should make
a move into corporate.

513
00:22:09,663 --> 00:22:11,096
You hate corporate.

514
00:22:12,106 --> 00:22:13,237
I don't hate corporate.

515
00:22:13,306 --> 00:22:14,370
Are you leaving the office?

516
00:22:14,439 --> 00:22:16,240
No, I mean, it's just a maybe.

517
00:22:16,309 --> 00:22:17,706
Clementine's uncle has a firm.

518
00:22:17,775 --> 00:22:19,276
So, she just wants
me to consider it.

519
00:22:19,345 --> 00:22:21,346
Hey, buddy. What do you want?

520
00:22:21,415 --> 00:22:22,907
Listen, I'm getting
what I want, okay?

521
00:22:22,976 --> 00:22:24,415
I'm getting...
I'm getting her.

522
00:22:24,484 --> 00:22:26,647
Tonight, I'm making it
official, again.

523
00:22:26,716 --> 00:22:28,146
-You're getting married?
-Yeah.

524
00:22:29,951 --> 00:22:31,684
- Yes,
a little to celebrate.

525
00:22:31,753 --> 00:22:33,724
- Oh, no, no, no. No.

526
00:22:33,792 --> 00:22:35,723
I told Clementine I'm not
gonna drink today, so...

527
00:22:35,792 --> 00:22:38,227
<i>Nyet!</i> Nonsense,
get up, get up.

528
00:22:38,296 --> 00:22:39,363
Up, up, up, up, up.

529
00:22:39,432 --> 00:22:41,499
You will get married.
We toast.

530
00:22:41,568 --> 00:22:43,128
This is the best vodka
in the world.

531
00:22:43,196 --> 00:22:45,568
My grandmother had this
at her wedding.

532
00:22:45,637 --> 00:22:47,433
You cannot insult
his<i> babushka.</i>

533
00:22:47,501 --> 00:22:50,140
Okay, I'm not gonna insult
anyone's<i> babushka.</i> One shot.

534
00:22:50,208 --> 00:22:51,471
- <i> Na zdorovie!</i>

535
00:22:51,540 --> 00:22:52,674
- Oh, no, no, no.

536
00:22:52,843 --> 00:22:54,278
Oh, oh, oh, oh.
All the way. All the way.

537
00:22:54,347 --> 00:22:55,715
-Smell, smell.

538
00:22:55,784 --> 00:22:56,576
Right.

539
00:22:58,678 --> 00:23:00,415
One more cheer.

540
00:23:00,483 --> 00:23:02,955
The beautiful Clementine!

541
00:23:09,326 --> 00:23:10,761
Ooh.

542
00:23:10,830 --> 00:23:14,130
- <i> Oh, my darling</i>
<i>Oh, my darling</i>

543
00:23:14,199 --> 00:23:16,164
<i>Clementina</i>

544
00:23:16,233 --> 00:23:17,369
Whoo-hoo!

545
00:23:17,438 --> 00:23:19,564
<i>-Clementina</i>

546
00:23:19,633 --> 00:23:21,705
<i>Clementina</i>

547
00:23:22,207 --> 00:23:24,605
<i>Clementina</i>

548
00:23:24,674 --> 00:23:26,406
<i>Clementina</i>

549
00:23:29,983 --> 00:23:31,213
Last one.

550
00:23:33,221 --> 00:23:34,982
-Whoo-hoo!
-Let's go!

551
00:23:45,027 --> 00:23:48,463
<i>Darling</i> ,<i> oh, my darling</i>

552
00:23:48,531 --> 00:23:53,499
<i>-Oh, my darling, Clementina</i>
-- <i> Clementina</i> ,<i> Clementina</i>

553
00:23:55,538 --> 00:23:56,602
- Thank you.

554
00:23:56,971 --> 00:23:58,938
I have to say
a proper goodbye.

555
00:23:59,007 --> 00:24:00,607
-Hey, put yourself...

556
00:24:00,675 --> 00:24:01,979
Hey, what's your name?

557
00:24:02,048 --> 00:24:03,115
Gevorg.

558
00:24:03,184 --> 00:24:04,278
Ah, that's my aunt's name.

559
00:24:09,151 --> 00:24:11,489
Okay, I love you too, Gevorg.

560
00:24:11,558 --> 00:24:14,025
Deliver her to 15 Maple Drive,
Norwood.

561
00:24:16,460 --> 00:24:17,925
15 Maple...

562
00:24:17,994 --> 00:24:20,263
-Go get her, my friend.

563
00:24:20,332 --> 00:24:21,633
<i>Do svidaniya.</i>

564
00:24:21,702 --> 00:24:23,529
-Yep.
-- <i> Do svidaniya.</i>

565
00:24:28,770 --> 00:24:30,576
- <i> Do svidaniya.</i>

566
00:24:31,741 --> 00:24:32,937
Who pissed in your Cheerios?

567
00:24:33,006 --> 00:24:34,442
Maybe I should just call him.

568
00:24:34,511 --> 00:24:35,779
The guy just dumped you.

569
00:24:35,847 --> 00:24:38,410
He doesn't get a call.
He gets a beating.

570
00:24:39,380 --> 00:24:41,681
I'm sorry, you're not allowed
to have alcohol in here.

571
00:24:41,750 --> 00:24:43,182
What about a broken heart?

572
00:24:43,251 --> 00:24:45,089
Is she allowed to have
one of those in here?

573
00:24:45,158 --> 00:24:46,117
We're sorry.

574
00:24:46,186 --> 00:24:47,593
I thought this was
a place of healing.

575
00:24:48,496 --> 00:24:50,429
Look, seriously,
what am I going to do?

576
00:24:50,498 --> 00:24:51,792
I can't show up
without a date.

577
00:24:51,861 --> 00:24:54,193
How about him?
He seems fun.

578
00:24:55,228 --> 00:24:57,031
What?
The wedding's in four hours.

579
00:24:57,100 --> 00:24:59,067
-You can't afford to be picky.
-Forget it.

580
00:24:59,136 --> 00:25:00,803
I can't just pick up
some random guy off the street

581
00:25:00,872 --> 00:25:02,238
and bring him
to my sister's wedding.

582
00:25:02,307 --> 00:25:03,534
Sure, you can.

583
00:25:03,603 --> 00:25:04,841
Hey.

584
00:25:07,348 --> 00:25:09,244
Want to go to a wedding later?

585
00:25:09,313 --> 00:25:10,550
Uh...

586
00:25:15,884 --> 00:25:19,122
Uh, I have plans. Or I would.

587
00:25:19,424 --> 00:25:20,857
Of course, you would.

588
00:25:22,626 --> 00:25:24,296
- This is so stupid.

589
00:25:24,365 --> 00:25:25,764
I mean, what kind of a loser

590
00:25:25,833 --> 00:25:27,459
doesn't already have a date
for New Year's Eve?

591
00:25:27,762 --> 00:25:29,195
Don't answer that.

592
00:25:29,596 --> 00:25:30,666
Got him.

593
00:25:30,735 --> 00:25:33,870
He's free tonight
and he's cute.

594
00:25:34,436 --> 00:25:35,806
Perfect.

595
00:25:55,460 --> 00:25:56,625
- 15 Maple Drive?

596
00:25:56,694 --> 00:25:58,296
That's right. 15 Maple Drive.

597
00:25:58,365 --> 00:25:59,459
15 Maple Drive.

598
00:25:59,528 --> 00:26:01,733
$96.15

599
00:26:02,863 --> 00:26:05,968
Wait. Maybe $46.15.

600
00:26:06,037 --> 00:26:09,503
But it's fine.
'Cause it's New Year's Eve.

601
00:26:09,872 --> 00:26:11,637
You're supposed to get a tip.

602
00:26:11,706 --> 00:26:13,540
You robbed me.

603
00:26:13,609 --> 00:26:14,611
You robbed me.

604
00:26:14,679 --> 00:26:16,242
Okay, my friend.
Happy New Year.

605
00:26:19,354 --> 00:26:21,214
- Oh, shit. Oh, God.

606
00:26:26,655 --> 00:26:28,654
Come here, you.

607
00:26:28,723 --> 00:26:30,557
Oh. Oh, shit.

608
00:26:59,852 --> 00:27:01,090
Hi, Teddy.

609
00:27:01,693 --> 00:27:03,388
What are you doing up there?

610
00:27:04,529 --> 00:27:06,292
Why are you so dirty?

611
00:27:09,897 --> 00:27:12,838
Clementine! Look at you.

612
00:27:19,042 --> 00:27:21,043
We're gonna have
to talk about that.

613
00:28:50,971 --> 00:28:52,902
-Who the hell are you?
-Who the hell are you?

614
00:28:52,971 --> 00:28:54,903
-Well, I live here!
-I live here!

615
00:28:54,971 --> 00:28:57,375
-This is my bed.
-This is my bed.

616
00:28:57,444 --> 00:28:58,436
-Really?
-What?

617
00:28:58,838 --> 00:29:01,106
What a coincidence! We both
have a one-eyed teddy bear?

618
00:29:01,175 --> 00:29:02,842
-What? Oh.

619
00:29:02,911 --> 00:29:04,145
Why are you naked?

620
00:29:04,214 --> 00:29:05,984
I don't know, I guess I...
I took a shower.

621
00:29:06,053 --> 00:29:08,179
-I'm calling the police.
-Do I look scary? I'm naked.

622
00:29:08,248 --> 00:29:09,480
That's exactly what's scary.

623
00:29:09,549 --> 00:29:11,957
-Don't... Don't call the cops.
-9-1-1.

624
00:29:12,025 --> 00:29:14,024
<i>-911. What's your emergency?</i>

625
00:29:14,093 --> 00:29:16,389
There is a naked deranged man
in my house.

626
00:29:16,458 --> 00:29:17,990
-Not deranged, actually.
<i>-Does he have a weapon?</i>

627
00:29:18,058 --> 00:29:19,092
Do you have a weapon?

628
00:29:19,161 --> 00:29:20,498
Do I look like
I have a weapon?

629
00:29:22,568 --> 00:29:23,969
-Ow.
-Karma.

630
00:29:24,038 --> 00:29:25,735
That's what you get
for breaking into my house.

631
00:29:25,804 --> 00:29:26,966
<i>Ma'am, are you in danger?</i>

632
00:29:27,034 --> 00:29:28,268
Oh, I didn't break in.

633
00:29:28,537 --> 00:29:30,873
Jesus! I used the spare key
under the flower pot.

634
00:29:30,942 --> 00:29:32,911
Wha...
And how did you know

635
00:29:32,979 --> 00:29:35,140
there's a spare key
under my flower pot?

636
00:29:35,209 --> 00:29:36,374
Because there's a spare key

637
00:29:36,443 --> 00:29:38,016
under every flower pot
in Norwood.

638
00:29:38,084 --> 00:29:39,512
Ha! You're not in Norwood,
you're in Westwood.

639
00:29:39,581 --> 00:29:40,945
<i>Ma'am, can you please</i>
<i>repeat the address?</i>

640
00:29:41,014 --> 00:29:42,650
I am? Jesus.

641
00:29:43,152 --> 00:29:44,588
-Thanks a lot, Gevorg.
-Who?

642
00:29:44,657 --> 00:29:46,057
Who's that? Are you alone?

643
00:29:46,126 --> 00:29:47,253
<i>Is there another intruder</i>
<i>in the house?</i>

644
00:29:47,322 --> 00:29:49,688
Yeah, of course, I'm alone.
I think.

645
00:29:49,757 --> 00:29:53,093
Oh, no. I'm gonna die. This is
just like<i> Basic Instinct.</i>

646
00:29:53,162 --> 00:29:54,727
No, no, no. In<i> Basic Instinct</i> ,

647
00:29:54,796 --> 00:29:56,663
she ties the guy to the bed
and kills him with an icepick.

648
00:29:56,732 --> 00:29:58,965
So, if this is<i> Basic Instinct</i> ,
then I should be scared.

649
00:29:59,034 --> 00:30:00,301
Then it's<i> Jagged Edge.</i>

650
00:30:00,670 --> 00:30:02,601
In<i> Jagged Edge</i> , Jeff Bridges
is wearing a ski mask.

651
00:30:02,670 --> 00:30:04,372
-I'm wearing a towel.
-Then it's<i> Rear Window.</i>

652
00:30:04,441 --> 00:30:06,271
In<i> Rear Window</i> ,
Jimmy Stewart is in a cast,

653
00:30:06,340 --> 00:30:07,879
and Raymond Burr
kills his wife

654
00:30:07,948 --> 00:30:09,141
in a completely
different apartment.

655
00:30:09,210 --> 00:30:10,476
It doesn't even make sense.

656
00:30:10,544 --> 00:30:11,915
<i>Ma'am, do you</i>
<i>even watch movies?</i>

657
00:30:11,984 --> 00:30:13,181
I don't always
make it to the end.

658
00:30:13,516 --> 00:30:15,086
I don't know what's going on
here, but I'm harmless.

659
00:30:15,154 --> 00:30:16,848
-Okay? I swear.
<i>-He sounds harmless to me.</i>

660
00:30:16,917 --> 00:30:18,120
Fine.

661
00:30:18,522 --> 00:30:20,688
But if he dismembers me and
makes lamps out of my skin,

662
00:30:20,757 --> 00:30:22,125
it's on you.

663
00:30:22,594 --> 00:30:24,121
Just stay, sit.

664
00:30:24,190 --> 00:30:26,228
Don't bleed on anything.

665
00:30:28,468 --> 00:30:29,664
Oh, my God.

666
00:30:35,841 --> 00:30:37,269
-Here.
-Ow!

667
00:30:37,337 --> 00:30:39,373
-That hurts.
-You're welcome.

668
00:30:41,879 --> 00:30:43,744
-Not to be weird,

669
00:30:43,813 --> 00:30:45,681
but have we met?

670
00:30:45,750 --> 00:30:47,581
No, we haven't met.

671
00:30:48,117 --> 00:30:50,019
I... I'm a real-estate agent.

672
00:30:50,088 --> 00:30:53,052
Maybe you've seen my face
on a park bench.

673
00:30:53,120 --> 00:30:55,026
Mm... No, that wasn't it.

674
00:30:56,229 --> 00:30:58,997
Oh, my God! Last night
at Bennigan's parking lot.

675
00:30:59,699 --> 00:31:00,995
Okay, are you stalking me?

676
00:31:01,064 --> 00:31:02,765
No, oh, my God, no. I swear.

677
00:31:02,834 --> 00:31:03,965
I don't know why I'm here.

678
00:31:04,034 --> 00:31:05,768
But I live at 15 Maple Drive.

679
00:31:05,837 --> 00:31:07,836
This is 15 Maple Drive.

680
00:31:08,238 --> 00:31:11,376
What?
No, that's... that's crazy.

681
00:31:12,573 --> 00:31:13,911
-Oh, no, who's that?
-How should I know?

682
00:31:13,980 --> 00:31:16,179
Apparently,
this is your house.

683
00:31:17,647 --> 00:31:18,650
Kip?

684
00:31:18,719 --> 00:31:19,914
-What do you want?
-My tux.

685
00:31:19,983 --> 00:31:21,149
I texted you I was coming.

686
00:31:21,218 --> 00:31:23,185
I didn't get it.
I... I blocked you.

687
00:31:23,254 --> 00:31:25,385
-A bit soon, don't you think?
-Goodbye.

688
00:31:25,454 --> 00:31:27,753
Just let me get my tux.
And I'll be gone.

689
00:31:27,822 --> 00:31:30,293
The tux you were supposed to
wear to my sister's wedding?

690
00:31:30,361 --> 00:31:32,292
Yeah, it's a really nice tux.
And I have a...

691
00:31:32,361 --> 00:31:33,992
-- Fuck.

692
00:31:36,034 --> 00:31:37,765
-Um... Uh...

693
00:31:37,834 --> 00:31:39,166
Hi. This...

694
00:31:39,235 --> 00:31:40,765
-I...
-Who the hell is this?

695
00:31:40,834 --> 00:31:42,704
-I don't know. Who are you?
-I'm her boyfriend.

696
00:31:42,773 --> 00:31:43,975
Ex-boyfriend.

697
00:31:44,044 --> 00:31:46,276
We broke up
less than 24 hours ago.

698
00:31:46,345 --> 00:31:48,881
And there's already some
naked guy in your apartment?

699
00:31:48,950 --> 00:31:50,714
-I mean, how...
-We didn't break up.

700
00:31:50,782 --> 00:31:52,316
You broke up with me.

701
00:31:52,385 --> 00:31:54,580
Wait, you broke up with her
right before New Year's Eve?

702
00:31:55,181 --> 00:31:56,214
What a dick!

703
00:31:56,282 --> 00:31:57,483
I know, right? Thank you.

704
00:31:57,552 --> 00:31:59,858
The naked dude
is calling me a dick.

705
00:31:59,927 --> 00:32:01,190
What? Do you have
a problem with that?

706
00:32:01,259 --> 00:32:03,560
Trust me,
you should hope that I don't.

707
00:32:03,629 --> 00:32:04,522
Okay, no, no, no.

708
00:32:04,590 --> 00:32:08,000
You will not
threaten my guest.

709
00:32:08,767 --> 00:32:09,831
What is going on here?

710
00:32:10,167 --> 00:32:12,602
Are you drunk?
Is this all you?

711
00:32:12,671 --> 00:32:13,664
So, what if I am?

712
00:32:14,066 --> 00:32:16,301
You've drunken some rosé and
you've picked up some loser.

713
00:32:16,370 --> 00:32:18,001
Actually, I'm a lawyer, so...

714
00:32:18,070 --> 00:32:19,309
You are?

715
00:32:19,511 --> 00:32:20,506
Ha.

716
00:32:20,775 --> 00:32:22,345
You don't even know what
naked guy does for a living.

717
00:32:22,413 --> 00:32:23,945
He could be a serial killer,
he could be crazy.

718
00:32:24,013 --> 00:32:25,314
I'm not naked anymore.

719
00:32:25,383 --> 00:32:27,112
Yeah, he can be naked
if he wants to be naked.

720
00:32:27,181 --> 00:32:28,382
In fact, we can be naked

721
00:32:28,451 --> 00:32:29,681
all over the place
if we want to be.

722
00:32:30,283 --> 00:32:31,518
What does that mean?

723
00:32:31,921 --> 00:32:33,355
It means...

724
00:32:34,821 --> 00:32:36,892
do you want to go to a wedding
with me tonight?

725
00:32:36,961 --> 00:32:39,130
- Wh... Mm... Uh...

726
00:32:50,108 --> 00:32:52,308
All right, okay,
I've seen enough.

727
00:32:57,914 --> 00:32:59,376
Goodbye, Kip.

728
00:32:59,445 --> 00:33:00,477
-Seriously?
-I mean,

729
00:33:00,546 --> 00:33:02,021
it felt pretty serious to me.

730
00:33:02,089 --> 00:33:04,819
Okay, no, I get it now.
This is a test.

731
00:33:06,357 --> 00:33:08,126
Fortunately, for you,
I went through

732
00:33:08,195 --> 00:33:11,993
a grueling heart chakra
healing this morning

733
00:33:12,062 --> 00:33:14,358
with my guru over Zoom.

734
00:33:14,427 --> 00:33:16,264
So, I am not about to lose

735
00:33:16,332 --> 00:33:18,295
the progress that I made
over this.

736
00:33:18,364 --> 00:33:19,571
-Okay.
-Okay.

737
00:33:19,640 --> 00:33:21,634
But, if I see you again,

738
00:33:23,010 --> 00:33:25,071
Sadeep is not going
to be happy.

739
00:33:25,140 --> 00:33:26,573
Okay, okay, enough.

740
00:33:28,382 --> 00:33:29,448
Goodbye.

741
00:33:29,517 --> 00:33:30,408
Oh, my God.

742
00:33:30,477 --> 00:33:32,678
-I am so sorry.
-Oh, no.

743
00:33:32,746 --> 00:33:35,015
I don't know
what came over me, I was...

744
00:33:35,084 --> 00:33:36,418
It's totally fine.

745
00:33:36,487 --> 00:33:38,416
But, you know,
I should get going.

746
00:33:38,485 --> 00:33:40,284
Um... Yeah, I was... I just...

747
00:33:40,353 --> 00:33:42,556
About the wedding...

748
00:33:43,191 --> 00:33:44,288
Oh, that was real?

749
00:33:44,357 --> 00:33:46,129
You probably have plans.

750
00:33:46,198 --> 00:33:48,327
I mean, yeah,
you could say that.

751
00:33:48,396 --> 00:33:50,234
Yeah, and I mean, who would...

752
00:33:50,303 --> 00:33:52,164
who would go to a wedding
with a total stranger

753
00:33:52,233 --> 00:33:53,503
on New Year's Eve?

754
00:33:55,274 --> 00:33:59,337
Um... Well, this has, uh,
been interesting.

755
00:34:00,140 --> 00:34:03,781
You see, my sister is getting
married in about two hours.

756
00:34:03,850 --> 00:34:05,483
And I'm the maid of honor.

757
00:34:05,552 --> 00:34:07,846
And that guy who just left was
supposed to be my plus one.

758
00:34:07,915 --> 00:34:09,584
And everyone was like,
"Don't get your hopes up."

759
00:34:09,653 --> 00:34:11,349
But, what did I do?
I went and got my hopes up,

760
00:34:11,417 --> 00:34:13,989
and it's $40 a plate.

761
00:34:14,058 --> 00:34:15,290
And if I show up alone,

762
00:34:15,359 --> 00:34:16,921
I'll have to sit
next to an empty chair

763
00:34:16,990 --> 00:34:19,657
surrounded by happy couples
and judgy relatives,

764
00:34:19,726 --> 00:34:21,327
and I'll be
the last girl standing

765
00:34:21,396 --> 00:34:22,828
when the band starts to play.

766
00:34:22,897 --> 00:34:24,598
And the first girl shoved out
onto the dance floor

767
00:34:24,666 --> 00:34:27,338
to catch that stupid
overpriced bouquet.

768
00:34:27,407 --> 00:34:32,472
And I mean, I would rather die
a slow and painful death

769
00:34:32,541 --> 00:34:34,541
than participate
in that humiliating

770
00:34:34,610 --> 00:34:36,312
sexist
<i>Hunger Games</i> tradition...

771
00:34:36,381 --> 00:34:38,715
You know? I just...
Aah!

772
00:34:38,784 --> 00:34:39,983
- Ah...

773
00:34:40,052 --> 00:34:42,718
Look, I, um... I really can't.

774
00:34:43,154 --> 00:34:44,552
I really... I really can't.

775
00:34:45,956 --> 00:34:47,055
No, of course.

776
00:34:47,124 --> 00:34:48,352
I mean, I sound psycho.

777
00:34:48,421 --> 00:34:50,195
No, no, not at all.

778
00:34:50,795 --> 00:34:52,164
Um...

779
00:34:54,296 --> 00:34:55,565
<i>Breakfast at Tiffany's?</i>

780
00:34:56,335 --> 00:34:58,729
- Oh, yeah.
It's my favorite movie.

781
00:34:58,798 --> 00:35:00,733
My cat's name is Cat.

782
00:35:01,509 --> 00:35:02,367
Mine too.

783
00:35:02,435 --> 00:35:03,635
You have a cat named Cat?

784
00:35:03,704 --> 00:35:05,574
No, uh,
<i>Breakfast at Tiffany's.</i>

785
00:35:05,643 --> 00:35:07,777
I have a<i> Breakfast</i>
<i>at Tiffany's</i> poster

786
00:35:07,846 --> 00:35:08,875
in my kitchen.

787
00:35:09,244 --> 00:35:10,776
My cat is named Ted.

788
00:35:15,982 --> 00:35:19,756
Well, anyway, um, thanks
for not calling the cops.

789
00:35:19,825 --> 00:35:20,851
Yeah, thanks

790
00:35:20,920 --> 00:35:22,386
-for not murdering me.

791
00:35:22,455 --> 00:35:25,494
Okay, well, goodbye.

792
00:35:38,240 --> 00:35:39,570
-Yes?
-Hey.

793
00:35:39,639 --> 00:35:41,840
Uh, I just, I forgot my bag.

794
00:35:42,709 --> 00:35:44,145
-Oh. Oh.
-It's right over there.

795
00:35:44,214 --> 00:35:45,645
-Sure.
-Thank you.

796
00:35:45,714 --> 00:35:48,684
Thank you
and I'm sorry about all this.

797
00:35:48,753 --> 00:35:50,355
But, um,

798
00:35:50,857 --> 00:35:52,349
yeah. Goodbye, again.

799
00:35:52,418 --> 00:35:53,953
Yeah. Goodbye.

800
00:35:54,022 --> 00:35:55,260
Forever.

801
00:36:04,898 --> 00:36:07,973
Okay, I just,
I'd have to leave by- 00.

802
00:36:08,375 --> 00:36:10,902
Yes! Thank you,
thank you, thank you.

803
00:36:10,971 --> 00:36:12,737
-Thank you, thank you.
-It's okay. All right.

804
00:36:12,806 --> 00:36:14,545
-Thank you, thank you.
-Yes, yes.

805
00:36:15,515 --> 00:36:17,277
How are you gonna explain
bringing me to this wedding?

806
00:36:17,346 --> 00:36:18,913
I'm not. You'll be Kip.

807
00:36:18,982 --> 00:36:21,384
Wait, you want me to pretend
to be the dick who just left?

808
00:36:21,453 --> 00:36:24,016
Please.
It'll just be so much easier.

809
00:36:24,084 --> 00:36:26,454
And you could leave as soon
as the ceremony's done.

810
00:36:26,522 --> 00:36:27,985
Please,
you'll be saving my life.

811
00:36:29,062 --> 00:36:30,994
Does Kip have a job?

812
00:36:31,063 --> 00:36:32,493
Of course, you have a job.

813
00:36:32,561 --> 00:36:34,429
I wouldn't date
a complete loser.

814
00:36:34,498 --> 00:36:35,559
You're a commercial
contractor.

815
00:36:35,627 --> 00:36:36,995
You own your own company.

816
00:36:37,063 --> 00:36:38,534
Okay, well, I don't
really know anything about

817
00:36:38,602 --> 00:36:41,035
being a contractor
because I'm a lawyer.

818
00:36:41,104 --> 00:36:42,539
Oh, perfect.

819
00:36:42,608 --> 00:36:44,901
Don't you guys basically lie
for a living?

820
00:36:44,970 --> 00:36:47,004
-Here, you can use mine.

821
00:36:50,844 --> 00:36:53,147
- This is a 42 long.
I'm a 40.

822
00:36:53,216 --> 00:36:54,417
- It's Armani.

823
00:36:54,486 --> 00:36:55,885
Just keep your hands
in the pockets.

824
00:36:56,555 --> 00:36:59,223
Wait,
so if no one's met him yet,

825
00:36:59,292 --> 00:37:00,886
then why can't
I just be a lawyer?

826
00:37:00,954 --> 00:37:02,553
Because they already know
he's a contractor.

827
00:37:02,621 --> 00:37:03,788
Oh, and a black belt.

828
00:37:03,857 --> 00:37:05,429
-He's a black belt?
-Yeah, but relax.

829
00:37:05,498 --> 00:37:06,557
It's not like
you're getting into a fight

830
00:37:06,626 --> 00:37:07,859
at my sister's wedding.

831
00:37:07,928 --> 00:37:10,064
So, how long
have you guys been dating?

832
00:37:10,466 --> 00:37:13,734
Had been. Almost three months.

833
00:37:14,468 --> 00:37:15,900
Wait, three months

834
00:37:15,969 --> 00:37:17,436
and not a single person
in your life

835
00:37:17,505 --> 00:37:18,504
has met your boyfriend?

836
00:37:18,573 --> 00:37:20,312
He was busy. People are busy.

837
00:37:20,381 --> 00:37:22,281
Can we dispense
with the Twenty Questions?

838
00:37:23,476 --> 00:37:24,746
I need a zip.

839
00:37:25,182 --> 00:37:26,651
- Oh, yeah.

840
00:37:26,720 --> 00:37:27,781
Okay.

841
00:37:38,229 --> 00:37:39,597
I'm Margot, by the way.

842
00:37:39,666 --> 00:37:40,864
Griffin.

843
00:37:41,400 --> 00:37:43,533
Griffin?
Wait, your name is Griffin?

844
00:37:43,602 --> 00:37:45,630
Yes, like the mythical
creature.

845
00:37:45,699 --> 00:37:48,065
Part lion, part bird. I know.

846
00:37:53,577 --> 00:37:55,611
-- Uh...

847
00:37:57,912 --> 00:37:59,844
-We gotta go, gotta go.
-Yes, yes, yes.

848
00:37:59,913 --> 00:38:02,882
- Okay. Oh.
- Okay.

849
00:38:04,151 --> 00:38:06,183
Wait. Hold on. I feel like
I'm forgetting something.

850
00:38:06,251 --> 00:38:07,991
Yeah, you're forgetting
this isn't your house.

851
00:38:08,060 --> 00:38:09,427
-Come on!
-Okay.

852
00:38:11,529 --> 00:38:13,398
-Oh, come on.

853
00:38:13,466 --> 00:38:15,796
Come on, come on, come on,
baby, come on.

854
00:38:15,864 --> 00:38:17,327
-Come on, come on, come on.

855
00:38:17,396 --> 00:38:18,563
Yes!

856
00:38:18,631 --> 00:38:19,963
Uh, wait, should I drive?

857
00:38:20,032 --> 00:38:22,641
You know, that is
such a man thing to say.

858
00:38:22,710 --> 00:38:24,839
Like I'm incapable of starting
the car because I'm a woman

859
00:38:24,908 --> 00:38:27,107
and it happens to be
sub-zero temperatures outside?

860
00:38:27,176 --> 00:38:28,312
Good one.

861
00:38:28,714 --> 00:38:30,982
Or, perhaps because a DUI
will literally ruin your life.

862
00:38:31,050 --> 00:38:32,780
And I at least had a nap.

863
00:38:33,786 --> 00:38:34,852
Oh.

864
00:38:35,421 --> 00:38:37,285
Well, that's actually
very sweet.

865
00:38:37,354 --> 00:38:38,654
-Switch?
-Yeah, please.

866
00:38:38,956 --> 00:38:40,584
No! Well, hold on. I'm gonna
go around. I'm going around.

867
00:38:40,652 --> 00:38:41,954
Around, around.

868
00:38:42,456 --> 00:38:44,792
Jeez!

869
00:38:46,328 --> 00:38:47,529
We need caffeine.

870
00:38:47,598 --> 00:38:48,928
Wait, are you sure
we have time?

871
00:38:48,997 --> 00:38:50,495
Yeah, there's always time
for coffee, let's go.

872
00:38:52,167 --> 00:38:53,765
- All right, do you
want to tell me what happened

873
00:38:53,834 --> 00:38:55,606
with, uh,
Mr. Armani back there?

874
00:38:55,675 --> 00:38:57,969
- It's a long story.
Not that interesting.

875
00:38:58,038 --> 00:38:59,610
Well, you know,
if it's any consolation,

876
00:38:59,678 --> 00:39:02,579
I'm pretty sure you dodged
a bullet back there.

877
00:39:03,279 --> 00:39:04,714
What about you?

878
00:39:04,783 --> 00:39:08,048
Did you dodge a bullet with
Miss Ginger Spice America?

879
00:39:09,485 --> 00:39:10,954
Her name is Clementine.

880
00:39:11,023 --> 00:39:12,721
Clementine?

881
00:39:12,790 --> 00:39:15,753
Wow. It's not a name,
it's a tricky fruit.

882
00:39:15,822 --> 00:39:17,492
Tricky fruit? What is that?

883
00:39:17,894 --> 00:39:20,328
Tricky. Fake, looks all sweet
on the outside,

884
00:39:20,396 --> 00:39:22,597
all bright and orange.

885
00:39:22,666 --> 00:39:25,800
Then you peel it,
it's this dry sour pith.

886
00:39:29,309 --> 00:39:31,370
No. My...
My Clementine is great.

887
00:39:31,439 --> 00:39:33,676
Hmm. Great.

888
00:39:35,074 --> 00:39:38,083
-I thought you guys broke up.

889
00:39:38,419 --> 00:39:41,280
What? No, why...
why would you say that?

890
00:39:41,349 --> 00:39:42,787
Oh, um...

891
00:39:43,423 --> 00:39:45,586
'Cause she, you know,

892
00:39:45,655 --> 00:39:48,391
fled Bennigan's,
stole my Uber.

893
00:39:48,460 --> 00:39:50,088
Plus, you're on a date
with me.

894
00:39:50,156 --> 00:39:52,662
We're not on a date.
I mean, this is a favor.

895
00:39:55,067 --> 00:39:56,298
Yeah, I mean,

896
00:39:56,801 --> 00:39:59,801
you know, you're on a favor
with me. So...

897
00:40:00,500 --> 00:40:01,535
Mm...

898
00:40:02,138 --> 00:40:05,308
You know, I get it, it's fine.
You don't even know me.

899
00:40:05,377 --> 00:40:07,776
Let's just get this over with.

900
00:40:08,708 --> 00:40:09,976
Oh, it's left here.

901
00:40:10,044 --> 00:40:12,312
-Here. Here, here, here!
-Left where? Here? Jeez!

902
00:40:17,322 --> 00:40:18,848
Are you trying to kill us?

903
00:40:18,917 --> 00:40:20,824
A little notice next time.

904
00:40:25,698 --> 00:40:27,999
Why does it look like
the lights are out?

905
00:40:28,468 --> 00:40:30,366
-The sign says closed.
-No, no, no, no,

906
00:40:30,435 --> 00:40:32,029
this cannot be happening! No!

907
00:40:32,098 --> 00:40:33,536
I can't believe
they closed early.

908
00:40:33,605 --> 00:40:35,032
I mean, how could
they do this to me?

909
00:40:35,101 --> 00:40:37,070
Well, you wanted
to stop for coffee, so...

910
00:40:37,139 --> 00:40:39,271
I'm bringing a stranger
to my sister's wedding.

911
00:40:39,339 --> 00:40:42,008
Do I look like I make
good decisions under pressure?

912
00:40:43,049 --> 00:40:44,242
Let's break in.

913
00:40:45,011 --> 00:40:46,418
-Wait, what now?
-I cannot show up

914
00:40:46,487 --> 00:40:47,783
without the veil.
I will be disowned

915
00:40:47,852 --> 00:40:48,851
-after they kill me!
-Where are you going?

916
00:40:50,021 --> 00:40:52,283
- Oh! I can climb
on this and go in that window.

917
00:40:52,352 --> 00:40:54,890
Oh, my, God, are you crazy?
Burglary is a felony.

918
00:40:54,959 --> 00:40:56,920
What do you suggest? I don't
think there's a spare key

919
00:40:56,989 --> 00:40:58,288
hiding under the flower pot.

920
00:40:58,590 --> 00:41:01,027
Plus, it's not stealing if
it's your own property. So...

921
00:41:01,096 --> 00:41:02,733
Um, actually, it's called
breaking and entering.

922
00:41:02,802 --> 00:41:04,368
And you can get up to
three months in county jail.

923
00:41:04,603 --> 00:41:07,302
-Oh. Well, that's doable.
-Oh, my God.

924
00:41:08,439 --> 00:41:10,003
Come on, it's just a veil.

925
00:41:10,771 --> 00:41:12,375
-- Hmm?
-Well...

926
00:41:12,444 --> 00:41:14,043
Sorry, what? "Just a veil"?

927
00:41:14,112 --> 00:41:16,711
Well, yeah. I mean, it's just
like a piece of fabric, right?

928
00:41:16,780 --> 00:41:18,143
So, can't she just,
I don't know,

929
00:41:18,211 --> 00:41:20,277
find something else?
Like a towel or a sheet?

930
00:41:20,345 --> 00:41:23,146
Okay. You want
my sister to get married

931
00:41:23,215 --> 00:41:25,018
with a sheet
wrapped around her head?

932
00:41:25,487 --> 00:41:26,756
A pretty sheet?

933
00:41:28,457 --> 00:41:29,625
Okay, just move.

934
00:41:29,694 --> 00:41:31,693
Okay, there's nothing
you can say

935
00:41:31,762 --> 00:41:32,959
that's gonna
talk me out of this.

936
00:41:33,261 --> 00:41:34,661
No, I'm saying you're not
tall enough to get up there.

937
00:41:34,730 --> 00:41:36,865
So, just move. Let me do it.

938
00:41:37,366 --> 00:41:39,571
Oh. Okay.

939
00:41:40,303 --> 00:41:41,837
Thank you.

940
00:41:44,376 --> 00:41:46,941
Hmm, all right. This is...

941
00:41:50,977 --> 00:41:52,781
- Okay. All right, here.

942
00:41:52,850 --> 00:41:53,844
-Let me, let me help you.
-- No.

943
00:41:53,913 --> 00:41:56,182
Okay. Okay. Here we go.

944
00:41:56,251 --> 00:41:59,524
-Oh! Sorry, okay. Okay. Okay.
-- Yes. Yeah.

945
00:41:59,593 --> 00:42:03,359
Here we go, okay, okay.
Okay. Here we go.

946
00:42:03,428 --> 00:42:05,026
-Almost. Yeah.
-Go. Go.

947
00:42:05,094 --> 00:42:08,364
Okay, okay, okay, okay,
okay, that's my head.

948
00:42:10,598 --> 00:42:12,635
-Oh, no.
-Oh, no.

949
00:42:12,703 --> 00:42:14,272
-- Oh! Shit!

950
00:42:14,341 --> 00:42:15,573
-Okay,

951
00:42:15,642 --> 00:42:16,938
-uh, what do I do?

952
00:42:17,007 --> 00:42:19,042
-What do I do?
-Just meet me around front.

953
00:42:19,111 --> 00:42:19,969
Okay.

954
00:42:20,038 --> 00:42:22,279
- Wait, wait, wait.

955
00:42:22,348 --> 00:42:23,709
What's your sister's name?

956
00:42:23,777 --> 00:42:26,217
Carrie. Carrie Hayes.

957
00:42:26,286 --> 00:42:28,917
-Yeah. Oh, shit!
-Shit.

958
00:42:31,218 --> 00:42:33,416
-I have the veil! Ha-ha! Yeah.
-My hero!

959
00:42:33,485 --> 00:42:35,588
Oh, thank you, thank you,
thank you, thank you.

960
00:42:35,657 --> 00:42:38,024
Oh, perfect.

961
00:42:38,093 --> 00:42:39,725
-All right, let's go.
-Let's do it.

962
00:42:39,793 --> 00:42:41,059
Oh, wait, one second.

963
00:42:41,128 --> 00:42:42,534
- Wait,
what are you doing?

964
00:42:42,603 --> 00:42:43,799
- I have
to leave some money

965
00:42:43,868 --> 00:42:45,899
because I, uh,
broke a display case.

966
00:42:45,968 --> 00:42:48,334
I'm a fugitive
with Mother Teresa.

967
00:42:48,503 --> 00:42:49,773
Okay.

968
00:42:50,606 --> 00:42:52,677
All righty. Do it.

969
00:42:58,011 --> 00:43:00,748
No. No, no, no, no, no. No!

970
00:43:00,816 --> 00:43:02,280
Don't panic, no.
It's just cold.

971
00:43:05,325 --> 00:43:06,591
-And dead.
-Try again.

972
00:43:06,660 --> 00:43:08,655
-Try again, try again.
-Come on, baby.

973
00:43:12,132 --> 00:43:13,291
No!

974
00:43:20,405 --> 00:43:21,805
- Come on, Uber!

975
00:43:21,873 --> 00:43:24,203
Well, someone has to
come by eventually.

976
00:43:26,373 --> 00:43:29,577
Carrie was right.
I am gonna ruin her wedding.

977
00:43:29,645 --> 00:43:30,946
Well, I mean, listen,

978
00:43:31,015 --> 00:43:31,975
if two people are destined
to be together,

979
00:43:32,043 --> 00:43:33,718
then nothing can ruin it.

980
00:43:34,419 --> 00:43:35,586
You don't know my sister.

981
00:43:35,655 --> 00:43:36,950
She would call
the whole thing off

982
00:43:37,019 --> 00:43:38,586
just so she could
hold it over my head

983
00:43:38,655 --> 00:43:39,855
for the rest of our lives.

984
00:43:39,924 --> 00:43:41,660
I'd say you guys
don't really get along.

985
00:43:42,425 --> 00:43:43,525
No, we do.

986
00:43:43,593 --> 00:43:44,993
We're just different.

987
00:43:45,062 --> 00:43:47,396
Her life is perfectly planned
and executed

988
00:43:47,465 --> 00:43:48,698
down to the last detail,

989
00:43:48,766 --> 00:43:52,667
and I ate expired yogurt
for lunch.

990
00:43:52,736 --> 00:43:54,706
Wait, that yogurt was expired?

991
00:43:55,306 --> 00:43:56,339
Jesus!

992
00:43:56,408 --> 00:43:57,941
Ever since we were kids,

993
00:43:58,010 --> 00:44:00,037
Carrie made me feel like
I could never live up to her.

994
00:44:00,106 --> 00:44:01,505
So, I didn't bother trying.

995
00:44:01,574 --> 00:44:04,441
-Okay. So, it's her fault.
-I'm not saying that.

996
00:44:05,144 --> 00:44:07,217
Okay, maybe I am saying that.

997
00:44:07,786 --> 00:44:09,083
I bet you don't know
what it's like

998
00:44:09,152 --> 00:44:11,523
to be a constant
disappointment to your family.

999
00:44:11,591 --> 00:44:13,922
No, but I am
like an only child

1000
00:44:13,991 --> 00:44:15,955
to the world's happiest,
happy couple ever.

1001
00:44:16,024 --> 00:44:17,994
Wow, does
Social Services know?

1002
00:44:18,062 --> 00:44:19,795
-Okay. No, I'm serious though.

1003
00:44:19,864 --> 00:44:21,360
It's like the bar
is already so high.

1004
00:44:21,428 --> 00:44:23,635
And then, I'm like
their sole purpose in life.

1005
00:44:23,704 --> 00:44:24,928
So, I'm just excited
to get married,

1006
00:44:24,997 --> 00:44:26,397
so they'll finally have,

1007
00:44:26,466 --> 00:44:28,135
you know, someone else
to focus on for once.

1008
00:44:28,203 --> 00:44:30,201
Oh, are you getting married
soon?

1009
00:44:30,270 --> 00:44:31,968
Well, I mean,
not tomorrow but...

1010
00:44:32,037 --> 00:44:33,771
- Go! Go!

1011
00:44:33,839 --> 00:44:35,273
Hey! Wait!

1012
00:44:35,342 --> 00:44:37,782
-- Margot, wait!
-Whoa! Shit.

1013
00:44:39,619 --> 00:44:41,849
- Excuse me!
- Margot!

1014
00:44:41,918 --> 00:44:44,147
-Excuse me! Excuse me!
-Go!

1015
00:44:44,216 --> 00:44:46,854
-Go! Go!
-Hello! Excuse me!

1016
00:44:46,923 --> 00:44:47,921
-Margot, wait!
-- Wait!

1017
00:44:47,989 --> 00:44:49,494
- Driver?
- Hold on.

1018
00:44:49,563 --> 00:44:51,026
- Driver!
- Wait.

1019
00:44:51,561 --> 00:44:52,628
Whoa. Whoa.

1020
00:44:53,331 --> 00:44:57,627
Hi! Thank you.
Thank you, our car broke down.

1021
00:44:57,696 --> 00:45:00,836
My sister's getting married
tonight and I am so late.

1022
00:45:00,905 --> 00:45:02,234
- Okay.
I have got the boot,

1023
00:45:02,303 --> 00:45:03,738
-Cinderella.
-- Ooh, your shoe!

1024
00:45:03,807 --> 00:45:05,106
- Oh! My... My prince.

1025
00:45:05,475 --> 00:45:07,143
-- Yeah, yeah, just...
-He's harmless, he's with me.

1026
00:45:07,211 --> 00:45:08,338
-Oh, oh. Thank you, okay...
-Put your foot in here.

1027
00:45:08,407 --> 00:45:09,777
-...I got it.
-Well, come on up!

1028
00:45:09,846 --> 00:45:10,978
-- Really?
-Yes.

1029
00:45:11,047 --> 00:45:12,244
- Cool.
- Thank you.

1030
00:45:12,313 --> 00:45:13,851
- Hotel's like
three miles away,

1031
00:45:13,920 --> 00:45:14,947
so, you know, we were
actually just gonna walk.

1032
00:45:15,016 --> 00:45:16,415
But this is probably better.

1033
00:45:16,484 --> 00:45:18,351
- Ooh, you're saving
our lives. Seriously.

1034
00:45:21,795 --> 00:45:23,955
So, what brings
you both out tonight?

1035
00:45:24,023 --> 00:45:25,457
It's our anniversary.

1036
00:45:25,526 --> 00:45:27,729
Always take my bride to dinner
on New Year's Eve.

1037
00:45:27,798 --> 00:45:28,794
-- Aw!

1038
00:45:28,863 --> 00:45:29,927
Happy anniversary!

1039
00:45:29,996 --> 00:45:31,429
Fifty-eight years.

1040
00:45:31,497 --> 00:45:34,431
And he is still the most
romantic man I ever met.

1041
00:45:34,500 --> 00:45:38,542
Fifty-eight years?
That's incredible!

1042
00:45:38,611 --> 00:45:40,005
So is your coat, by the way.

1043
00:45:40,074 --> 00:45:42,012
Ooh, this is my lucky coat.

1044
00:45:42,081 --> 00:45:44,845
I met the man of my dreams
because of this coat.

1045
00:45:44,914 --> 00:45:46,079
- Because of the coat?

1046
00:45:46,148 --> 00:45:47,649
Sounds like
there's a story there.

1047
00:45:47,717 --> 00:45:49,553
Go on, dear. You tell it.

1048
00:45:49,622 --> 00:45:50,888
Oh, they don't want to hear

1049
00:45:50,956 --> 00:45:52,723
how a couple old coots met
50 years ago.

1050
00:45:52,792 --> 00:45:53,922
-Yes, we do!
-What? Yeah, we do.

1051
00:45:54,158 --> 00:45:55,959
-We definitely want to hear.
-- Please.

1052
00:45:56,526 --> 00:45:57,729
Well,

1053
00:45:57,798 --> 00:46:00,226
it was a drizzly,
gray October morning.

1054
00:46:00,295 --> 00:46:02,062
I was taking the ferry
over to Manhattan

1055
00:46:02,131 --> 00:46:04,097
to meet my buddy, Hank,
for lunch.

1056
00:46:04,166 --> 00:46:06,031
So, the ferry pulls
into the port

1057
00:46:06,100 --> 00:46:09,232
and I see this beautiful girl

1058
00:46:09,301 --> 00:46:11,809
wearing a carnation pink coat.

1059
00:46:11,878 --> 00:46:14,239
-I was love-struck, frozen.

1060
00:46:14,308 --> 00:46:15,979
When I finally
got my legs to move,

1061
00:46:16,048 --> 00:46:17,847
I chased after her
but lost her in the crowd.

1062
00:46:17,916 --> 00:46:19,213
-Wait, you lost her?
-You lost her?

1063
00:46:19,282 --> 00:46:22,116
I was crushed. I figured
I'd go see a matinee.

1064
00:46:22,185 --> 00:46:24,620
So, I walked over
to the Astor on Broadway.

1065
00:46:24,688 --> 00:46:25,889
And would you believe it?

1066
00:46:25,958 --> 00:46:27,859
Who walks in
and sits one seat over?

1067
00:46:27,927 --> 00:46:30,525
But the girl
in the carnation pink coat.

1068
00:46:31,662 --> 00:46:32,693
-Come on!
-No way!

1069
00:46:32,762 --> 00:46:34,096
So, the movie ends

1070
00:46:34,165 --> 00:46:35,593
and I follow her into
the lobby and ask her,

1071
00:46:35,662 --> 00:46:38,669
would she like to go
have a piece of pie with me?

1072
00:46:38,737 --> 00:46:40,096
-She said, "No."
-- "No"?

1073
00:46:40,165 --> 00:46:41,471
- I had plans.

1074
00:46:41,540 --> 00:46:42,902
To meet my cousin.

1075
00:46:42,970 --> 00:46:44,238
- So, I asked her,

1076
00:46:44,306 --> 00:46:45,741
"Would you please
give me your phone number?

1077
00:46:45,810 --> 00:46:47,241
"And I'll call you tomorrow."

1078
00:46:47,310 --> 00:46:51,211
Again, she said, "No."
Turned and walked out.

1079
00:46:51,280 --> 00:46:53,443
-- Oh, no.
-You just walked away?

1080
00:46:53,511 --> 00:46:56,149
Give a strange man
my phone number?

1081
00:46:56,217 --> 00:46:58,084
My mother would've
had my hide.

1082
00:46:58,152 --> 00:46:59,956
So, I go to meet
my buddy, Hank,

1083
00:47:00,025 --> 00:47:02,894
over at Stardust Diner
on 52nd Street.

1084
00:47:05,130 --> 00:47:07,492
<i>I walked in,</i>
<i>and would you believe it?</i>

1085
00:47:07,560 --> 00:47:09,329
<i>Draped over the back</i>
<i>of the booth</i>

1086
00:47:09,398 --> 00:47:12,336
<i>-was a carnation pink coat.</i>

1087
00:47:26,049 --> 00:47:28,581
-That was that.
-- Mm.

1088
00:47:29,251 --> 00:47:30,546
- Two months later,
we eloped.

1089
00:47:30,615 --> 00:47:32,952
And that was
58 years ago tonight.

1090
00:47:33,020 --> 00:47:35,454
Simply, a matter of fate.

1091
00:47:37,026 --> 00:47:40,330
Wow! That's a beautiful story.

1092
00:47:41,133 --> 00:47:43,596
Nothing like that
would ever happen on Tinder.

1093
00:47:44,266 --> 00:47:46,971
I mean,
not that I'm on Tinder.

1094
00:47:47,773 --> 00:47:49,202
Our son is gonna pick us up.

1095
00:47:49,271 --> 00:47:50,401
Why don't you folks
keep the carriage

1096
00:47:50,470 --> 00:47:51,776
-for the rest of the night?
-Oh.

1097
00:47:51,844 --> 00:47:52,939
-Really?
-- Are you serious?

1098
00:47:53,007 --> 00:47:54,374
That would be amazing.

1099
00:47:55,877 --> 00:47:57,074
- Whoa.

1100
00:47:57,143 --> 00:47:59,247
Here we are, folks.

1101
00:48:00,048 --> 00:48:01,080
- Happy anniversary.

1102
00:48:01,149 --> 00:48:02,981
Go on, dear. You take this.

1103
00:48:03,050 --> 00:48:04,550
Oh, no, no, no. I can't.

1104
00:48:04,619 --> 00:48:07,624
A pretty girl like you
can't be going to a wedding

1105
00:48:07,692 --> 00:48:09,593
in such an ugly coat.

1106
00:48:09,661 --> 00:48:11,194
Uh...

1107
00:48:11,263 --> 00:48:14,265
Well, it's your lucky coat.
I wouldn't feel right.

1108
00:48:14,334 --> 00:48:17,897
Dear, when the universe hands
you a gift, you don't say no.

1109
00:48:18,333 --> 00:48:21,698
Well, okay.
Only if you take mine.

1110
00:48:24,042 --> 00:48:25,603
-Look at that!
-- Thank you.

1111
00:48:26,710 --> 00:48:27,945
- Well.

1112
00:48:28,147 --> 00:48:29,376
-Lovely meeting you.
-He's a keeper.

1113
00:48:34,420 --> 00:48:35,347
Oh, um...

1114
00:48:35,416 --> 00:48:36,880
-What was the movie?
-Sorry, son?

1115
00:48:36,948 --> 00:48:39,985
The matinee at the Astor.
You know, the day you two met.

1116
00:48:40,054 --> 00:48:42,688
Ah! Audrey Hepburn.

1117
00:48:42,756 --> 00:48:44,858
-<i> Breakfast at Tiffany's.</i>
-<i> Breakfast at Tiffany's.</i>

1118
00:48:44,927 --> 00:48:46,195
- Still our favorite.

1119
00:48:48,763 --> 00:48:49,829
Wow.

1120
00:48:50,432 --> 00:48:51,561
Will you take this
and just make sure

1121
00:48:51,630 --> 00:48:53,400
you pay
for that couple's meal.

1122
00:48:53,468 --> 00:48:55,033
I'll just come by
in the morning to grab it.

1123
00:48:55,102 --> 00:48:56,233
Thank you so much.

1124
00:48:56,301 --> 00:48:57,601
What did you just do?

1125
00:48:57,670 --> 00:48:59,472
Oh, I just gave him
my credit card.

1126
00:48:59,541 --> 00:49:01,072
I thought we should
treat them to dinner.

1127
00:49:01,541 --> 00:49:03,873
You just gave a stranger
your credit card?

1128
00:49:03,942 --> 00:49:06,044
Yeah, it's fine. I'll just
come get it in the morning.

1129
00:49:06,113 --> 00:49:07,414
It's not a big deal.

1130
00:49:42,649 --> 00:49:44,321
- Easy.
- Ah. Here we are.

1131
00:49:44,389 --> 00:49:46,056
- All right. Thank you,
thank you, thank you.

1132
00:49:46,125 --> 00:49:47,517
Thank you so much, Sir.
Sorry, move.

1133
00:49:47,585 --> 00:49:48,921
I'm coming with you.

1134
00:49:49,457 --> 00:49:50,957
Thank you so much.
Happy New Year.

1135
00:49:51,025 --> 00:49:52,360
Happy New Year.

1136
00:49:52,429 --> 00:49:54,332
-- Thank you.
-Ah, thank you so much.

1137
00:49:55,001 --> 00:49:58,464
Okay. So, Dad is Paul.
Mom is Judy.

1138
00:49:58,533 --> 00:50:00,698
Remember, you build stuff
and you adore me.

1139
00:50:00,767 --> 00:50:02,465
I have to get this veil
to my sister, okay?

1140
00:50:02,534 --> 00:50:03,900
-Okay.
-Oh, hi, aunties!

1141
00:50:03,968 --> 00:50:06,406
-Oh. Oh. Yes. Wait, Margot.
-This must be Kip!

1142
00:50:06,475 --> 00:50:08,607
I'm glad you're here.
Sheila, Rita.

1143
00:50:10,710 --> 00:50:12,445
Okay. Just make sure
that the buttons

1144
00:50:12,514 --> 00:50:13,918
are all lined up perfectly,
thank you.

1145
00:50:13,987 --> 00:50:15,150
Thank you,
thank you, thank you.

1146
00:50:15,219 --> 00:50:17,180
-I'm here! I'm here! I'm here!
-Oh!

1147
00:50:17,449 --> 00:50:19,217
You are two hours late!

1148
00:50:19,285 --> 00:50:20,452
Yeah, we got the veil.

1149
00:50:20,521 --> 00:50:23,026
-"We"? Is Kip here?
-Yes, Kip is here.

1150
00:50:23,095 --> 00:50:25,129
-Oh.
-You guys have no faith in me.

1151
00:50:26,061 --> 00:50:27,329
Where are your shoes?

1152
00:50:29,669 --> 00:50:31,294
Um, Fourth Avenue.

1153
00:50:31,363 --> 00:50:32,797
No, no, no, no, no.

1154
00:50:32,866 --> 00:50:35,299
You cannot wear dirty
winter boots down the aisle.

1155
00:50:35,468 --> 00:50:36,900
-Um...
-- Mom?

1156
00:50:36,969 --> 00:50:39,839
Well, you could always wear
your grandmother's shoes.

1157
00:50:43,210 --> 00:50:44,478
-Cute.
-No.

1158
00:50:44,546 --> 00:50:46,182
I knew you were
gonna ruin the wedding.

1159
00:50:46,251 --> 00:50:47,712
I think you are
an absolute disaster!

1160
00:50:47,781 --> 00:50:50,952
Well, you know
what's not a disaster? You.

1161
00:50:51,021 --> 00:50:52,454
Okay? You look amazing.

1162
00:50:52,523 --> 00:50:55,318
And it's fine, I'll find Dana
and wear her shoes.

1163
00:50:55,387 --> 00:50:56,652
Everything will be fine.

1164
00:50:56,721 --> 00:50:59,225
Let's just get
this veil on you.

1165
00:50:59,294 --> 00:51:01,659
Let's get you all situated.

1166
00:51:01,728 --> 00:51:03,594
-Then just...
-- Yeah, I got you.

1167
00:51:03,663 --> 00:51:04,931
-That's right.
-- Here we go.

1168
00:51:06,237 --> 00:51:09,807
Okay, come on.
You look stunning!

1169
00:51:09,876 --> 00:51:11,672
I'm really glad you're here.

1170
00:51:12,074 --> 00:51:13,307
I'm so sorry I was late.

1171
00:51:13,376 --> 00:51:15,112
It was just a debacle,
the whole thing.

1172
00:51:15,181 --> 00:51:17,013
-It's okay. It's okay.
-Evening, ladies.

1173
00:51:17,249 --> 00:51:20,782
Back-up wedding planner
at your service.

1174
00:51:20,850 --> 00:51:22,016
I'm Flour.

1175
00:51:22,084 --> 00:51:23,715
Not like the bouquet,

1176
00:51:24,349 --> 00:51:25,755
like the grain.

1177
00:51:25,824 --> 00:51:27,587
I'm sorry, are you high?

1178
00:51:27,922 --> 00:51:28,986
Meh.

1179
00:51:29,823 --> 00:51:31,760
-Little bit.

1180
00:51:31,829 --> 00:51:33,327
Oh! Maybe a lot.

1181
00:51:33,396 --> 00:51:34,593
-No, no, no.
-It's okay. It's okay.

1182
00:51:34,662 --> 00:51:35,700
-No, no, it's not okay.
-It's all right.

1183
00:51:35,768 --> 00:51:36,793
No, no, I'm freaking out.

1184
00:51:36,862 --> 00:51:38,968
-You want a hit?
-Oh, I'd love one. Thanks.

1185
00:51:39,037 --> 00:51:41,770
After the wedding maybe. Um...

1186
00:51:41,839 --> 00:51:43,099
Cool, cool.

1187
00:51:43,167 --> 00:51:44,976
All right, gonna go find Dana
for those shoes. So...

1188
00:51:45,044 --> 00:51:46,342
-Please.
-Oh, I want to go with you

1189
00:51:46,411 --> 00:51:47,673
because I want to meet
this Kip character.

1190
00:51:47,741 --> 00:51:49,076
No. Mom, please,
there's not enough time and,

1191
00:51:49,144 --> 00:51:50,378
you know, Kip is nervous.

1192
00:51:50,614 --> 00:51:52,342
He doesn't need my whole
family pawing all over him.

1193
00:51:52,410 --> 00:51:53,845
Do you have...?

1194
00:51:53,914 --> 00:51:55,315
Nobody's gonna be pawing
all over him. It's ridiculous.

1195
00:51:55,384 --> 00:51:56,615
- I just...
- Yeah.

1196
00:51:56,684 --> 00:51:57,787
- That doesn't make...
Wait for me.

1197
00:51:57,856 --> 00:51:59,015
Hell, yes. Rita, you can

1198
00:51:59,183 --> 00:52:01,319
knock down a pony wall
without a permit. No problem.

1199
00:52:01,388 --> 00:52:02,755
What about the electrical?

1200
00:52:03,124 --> 00:52:04,359
Just pull it.

1201
00:52:04,661 --> 00:52:06,523
Just take it out. Come on,
Paul, just pull that shit.

1202
00:52:06,592 --> 00:52:07,623
- Isn't that dangerous?

1203
00:52:07,692 --> 00:52:09,100
I mean, yeah, if you're, like,

1204
00:52:09,169 --> 00:52:10,062
standing in a bathtub
or something.

1205
00:52:11,463 --> 00:52:12,764
Oh, man, I love this guy.

1206
00:52:12,833 --> 00:52:15,205
Hey, dude, marry Margot
so we can be bros.

1207
00:52:15,274 --> 00:52:16,335
-- Whoa!
-And you can teach me

1208
00:52:16,404 --> 00:52:17,975
all your moves, right? Hyah!

1209
00:52:18,044 --> 00:52:19,602
Oh, oh, careful.
I'm dangerous.

1210
00:52:19,671 --> 00:52:21,408
You're a martial arts guy too?

1211
00:52:21,477 --> 00:52:24,347
-I mean, I dabble, you know?
-Oh!

1212
00:52:24,415 --> 00:52:25,711
-For the cardio mostly.
-- Dabble?

1213
00:52:25,780 --> 00:52:27,451
The dude's like
a third-degree black belt.

1214
00:52:27,519 --> 00:52:30,086
Third, fourth. It's like,
who's counting at this point?

1215
00:52:30,155 --> 00:52:31,386
-- Dude!

1216
00:52:31,455 --> 00:52:32,617
- Well, for months,
all I've heard

1217
00:52:32,686 --> 00:52:33,891
is Kip, Kip, Kip.
I want to meet Kip.

1218
00:52:33,960 --> 00:52:35,226
Okay, Mom, you're being crazy.

1219
00:52:35,461 --> 00:52:37,393
-So, tone it down and I'll...
-- Kip is here?

1220
00:52:37,462 --> 00:52:39,763
-Yes. That's him, right there.
-- Uh, Kip.

1221
00:52:39,832 --> 00:52:40,824
Not much to look at

1222
00:52:40,893 --> 00:52:42,098
-but seems nice.
-- Kip. Hey, Kip.

1223
00:52:42,166 --> 00:52:43,759
-Hey, Kip. Kip? Kip.
-Oh.

1224
00:52:43,828 --> 00:52:45,168
-Yeah, hi.
-- That's Kip?

1225
00:52:45,237 --> 00:52:46,434
Yes, that's
Margot's boyfriend, Kip.

1226
00:52:46,769 --> 00:52:47,805
- Yeah, sorry. I wanted
you to meet my mother.

1227
00:52:47,873 --> 00:52:49,403
Um, this is my mom, Judy.

1228
00:52:49,472 --> 00:52:51,000
-Oh, my gosh.
-Dying to meet you.

1229
00:52:51,069 --> 00:52:52,735
Hello, I've been dying
to meet you as well.

1230
00:52:52,804 --> 00:52:55,346
-The black belt?
-Uh, I guess.

1231
00:52:55,715 --> 00:52:56,808
Hold my purse.

1232
00:52:57,881 --> 00:52:58,976
Excuse me.

1233
00:52:59,912 --> 00:53:01,878
-How dare you show up here?

1234
00:53:01,947 --> 00:53:05,249
You are a sorry excuse
for a man! Kip!

1235
00:53:05,317 --> 00:53:06,587
I'm sorry.

1236
00:53:06,755 --> 00:53:08,487
Not the reflexes I'd expect
from a black belt.

1237
00:53:08,555 --> 00:53:10,826
Hey, Dana, stop.
This is not Kip.

1238
00:53:11,495 --> 00:53:13,528
- Hmm?
- I mean... I mean...

1239
00:53:13,596 --> 00:53:15,328
this is... this is...
this is not the...

1240
00:53:15,397 --> 00:53:16,629
the Kip you thought he was.

1241
00:53:16,698 --> 00:53:19,566
He's apologized
for doing that thing

1242
00:53:19,635 --> 00:53:21,531
that you're so mad about.
Stop it.

1243
00:53:21,599 --> 00:53:23,170
You mean, dumping you?

1244
00:53:23,239 --> 00:53:25,268
You dumped my daughter?

1245
00:53:25,337 --> 00:53:26,574
Dude!

1246
00:53:27,613 --> 00:53:29,613
I did...

1247
00:53:29,682 --> 00:53:30,575
Uh...

1248
00:53:30,778 --> 00:53:32,980
-Not? I didn't.
-- He... He...

1249
00:53:33,048 --> 00:53:34,518
He didn't.

1250
00:53:34,687 --> 00:53:37,547
See, I... I thought he did,
but it was a misunderstanding.

1251
00:53:37,615 --> 00:53:39,356
Yeah. Happens.

1252
00:53:39,425 --> 00:53:41,488
How can you be confused
about being dumped?

1253
00:53:41,556 --> 00:53:42,990
- Um...
- Ooh...

1254
00:53:43,059 --> 00:53:44,161
Texting, Mother.

1255
00:53:44,229 --> 00:53:45,524
- Oh, yeah.
It was the text.

1256
00:53:45,593 --> 00:53:46,991
-It was a wrong text.
-Yeah.

1257
00:53:47,193 --> 00:53:48,692
- It was an emoji thing.
- Yeah, you got it.

1258
00:53:48,760 --> 00:53:50,830
Hey! Who's ready
to get married?

1259
00:53:50,899 --> 00:53:53,101
-That's me. Hi. That's me.
-- Oh! Right on.

1260
00:53:55,041 --> 00:53:56,206
Okay, you all saw that, right?

1261
00:53:56,275 --> 00:53:57,907
-- Ooh, poltergeist.

1262
00:54:00,910 --> 00:54:03,176
So, are you sure it's okay
that I'm sitting this close?

1263
00:54:03,245 --> 00:54:04,412
Oh, don't be silly.

1264
00:54:04,481 --> 00:54:06,181
-You're practically family.
-Okay.

1265
00:54:08,788 --> 00:54:10,183
Mm. Thanks.

1266
00:54:19,329 --> 00:54:20,991
-Sorry.

1267
00:54:25,403 --> 00:54:26,500
I thought they were

1268
00:54:26,568 --> 00:54:28,372
supposed to wear
matching dresses.

1269
00:55:03,603 --> 00:55:06,206
Oh-ho, that's a good sign.

1270
00:55:06,742 --> 00:55:08,310
-What's happening?
-- Honey, it's okay.

1271
00:55:08,379 --> 00:55:09,574
I'm sure
it's just the weather.

1272
00:55:09,643 --> 00:55:11,540
The lights will be on soon.

1273
00:55:11,609 --> 00:55:12,810
Sorry, folks!

1274
00:55:12,879 --> 00:55:14,485
Lights won't be back
anytime soon.

1275
00:55:14,553 --> 00:55:17,120
-Power lines are freezing up.

1276
00:55:17,189 --> 00:55:18,519
And we just blew a generator.

1277
00:55:18,588 --> 00:55:20,384
- You...
You don't have a backup?

1278
00:55:20,619 --> 00:55:22,588
Uh, this was our backup.

1279
00:55:22,657 --> 00:55:23,855
We've got a team
working on it.

1280
00:55:23,924 --> 00:55:25,494
I just don't know
how long it's gonna take.

1281
00:55:25,563 --> 00:55:28,231
-- Daddy?
-No, not to worry, honey.

1282
00:55:28,633 --> 00:55:31,134
I'll get you to the altar.
It's plenty bright.

1283
00:55:31,203 --> 00:55:32,502
- No, no, no, no, no.

1284
00:55:32,571 --> 00:55:34,269
I can't walk down the aisle
in blue light.

1285
00:55:34,338 --> 00:55:35,932
I'll look like a zombie bride.

1286
00:55:36,000 --> 00:55:38,538
-A beautiful zombie bride.
-Aw.

1287
00:55:38,607 --> 00:55:40,537
Maybe, we can get
some candles?

1288
00:55:40,606 --> 00:55:42,007
You know, just like

1289
00:55:42,076 --> 00:55:43,676
-a few hundred or...
-- That's a great idea.

1290
00:55:43,745 --> 00:55:45,809
Sorry, folks.
Building fire codes.

1291
00:55:46,278 --> 00:55:49,619
We've got an expert builder
right here in the family.

1292
00:55:49,688 --> 00:55:51,849
Kip knows all about
fire codes. Don't you, Kip?

1293
00:55:51,918 --> 00:55:54,525
-Uh...
-Yeah, bro. What can we do?

1294
00:55:54,894 --> 00:55:56,889
Um...

1295
00:55:57,759 --> 00:55:59,390
-How about oranges?
-- Huh?

1296
00:55:59,459 --> 00:56:00,861
Oranges, sir?

1297
00:56:00,930 --> 00:56:02,999
Yeah, I mean, oranges aren't
against code, right?

1298
00:56:03,501 --> 00:56:05,168
-- Huh.
-Where's your kitchen?

1299
00:56:05,237 --> 00:56:06,763
Okay, I need some olive oil,

1300
00:56:06,832 --> 00:56:07,964
a couple of kitchen scissors

1301
00:56:08,033 --> 00:56:09,472
and a couple of mops,
all right?

1302
00:56:09,541 --> 00:56:11,070
You three start
cutting these in half.

1303
00:56:11,139 --> 00:56:13,539
And then, you start helping me
scoop out the flesh. Okay?

1304
00:56:13,608 --> 00:56:15,446
Is this a Clementine thing?

1305
00:56:15,815 --> 00:56:16,809
Actually,

1306
00:56:16,878 --> 00:56:18,381
it's an orange thing.
Just trust me.

1307
00:56:18,450 --> 00:56:20,577
You're obsessed
with citrus fruit.

1308
00:56:24,687 --> 00:56:25,884
- No,
we'll save it for later.

1309
00:56:26,286 --> 00:56:28,120
- Get these over to them.
- Do you need more?

1310
00:56:29,023 --> 00:56:31,491
- Grab a new mop.
- Ah, great, thanks.

1311
00:56:31,893 --> 00:56:34,198
- Yeah. Just start
cutting some more wicks.

1312
00:56:34,533 --> 00:56:36,731
- Yeah, right here.
On the top. I'll get it.

1313
00:56:39,263 --> 00:56:40,768
- How do you know
how to do this?

1314
00:56:40,937 --> 00:56:43,172
Well, I once defended
a vegan chef for stalking.

1315
00:56:43,241 --> 00:56:44,440
She was guilty as hell,

1316
00:56:44,509 --> 00:56:45,771
but she taught me
how to make candles.

1317
00:56:45,840 --> 00:56:48,275
And my spelt muffins
are to die!

1318
00:56:48,343 --> 00:56:49,778
-Really?
-Mm-hmm.

1319
00:56:49,847 --> 00:56:51,941
-- All right.
-Yeah, try lighting a couple.

1320
00:56:52,010 --> 00:56:53,484
-All right.
-Here you go.

1321
00:56:54,779 --> 00:56:56,212
-Hey!

1322
00:56:57,551 --> 00:56:58,581
- This is great!

1323
00:56:58,650 --> 00:56:59,919
- Thanks.

1324
00:57:14,973 --> 00:57:16,540
We did it!

1325
00:57:17,707 --> 00:57:18,971
-- Hey, this guy!
-Congrats!

1326
00:57:19,039 --> 00:57:20,642
- Look at you,
saving the wedding!

1327
00:57:20,711 --> 00:57:22,947
-Wow! Amazing.
-- I'm married!

1328
00:57:31,223 --> 00:57:32,682
-Kip!
-I know!

1329
00:57:32,750 --> 00:57:34,323
-Cheers!
-Cheers!

1330
00:57:35,760 --> 00:57:37,620
- I know, he's the best.
One second.

1331
00:57:38,189 --> 00:57:39,858
Hi, can we play
the other song?

1332
00:57:39,926 --> 00:57:41,895
The one we talked about?
Thank you.

1333
00:57:42,761 --> 00:57:43,795
I'm gonna come find you.

1334
00:57:43,864 --> 00:57:45,067
-Okay. Yeah.
-Have a drink.

1335
00:57:45,136 --> 00:57:46,163
Have so much fun.

1336
00:57:48,102 --> 00:57:51,306
Thank you. Thank you.
Thank you. Thank you.

1337
00:57:51,374 --> 00:57:53,174
My sister is so happy.

1338
00:57:53,243 --> 00:57:54,375
And, I mean,

1339
00:57:54,443 --> 00:57:55,904
you saved the wedding.

1340
00:57:55,973 --> 00:57:57,644
Oh, no, you're so welcome.

1341
00:57:57,713 --> 00:57:58,978
I mean,
I'm just glad it worked.

1342
00:57:59,046 --> 00:58:00,317
I've never tried that before.

1343
00:58:00,386 --> 00:58:01,380
-Yeah, right.
-No, I'm serious.

1344
00:58:01,449 --> 00:58:02,784
Stop.

1345
00:58:05,720 --> 00:58:07,184
-Well...
-Well...

1346
00:58:11,057 --> 00:58:12,558
It's probably time
for you to go, huh?

1347
00:58:12,626 --> 00:58:14,628
Yeah.

1348
00:58:14,964 --> 00:58:17,166
But we should, uh, toast
the newlyweds, right?

1349
00:58:17,235 --> 00:58:18,227
-Yeah.
-Yeah.

1350
00:58:18,429 --> 00:58:19,996
Yeah, I mean, it would be rude
if Kip didn't.

1351
00:58:20,065 --> 00:58:21,405
-Of course, yeah.

1352
00:58:21,641 --> 00:58:23,068
I'm gonna go get
some champagne. Be right back.

1353
00:58:27,673 --> 00:58:30,278
Okay, Mata Hari,

1354
00:58:30,347 --> 00:58:31,880
who's the imposter?

1355
00:58:32,483 --> 00:58:35,311
Just some guy I met tonight.

1356
00:58:36,385 --> 00:58:38,147
Tinder? Hinge?

1357
00:58:38,216 --> 00:58:40,750
-Christian Mingle?
-No! I, uh...

1358
00:58:41,486 --> 00:58:44,221
I walked into my apartment
and he was in my bed.

1359
00:58:45,324 --> 00:58:47,830
-Are you medicated?
-We have the same address.

1360
00:58:47,899 --> 00:58:49,661
You know, I keep a spare key
under the flower pot,

1361
00:58:49,730 --> 00:58:51,497
it's a very long story.

1362
00:58:52,100 --> 00:58:56,573
So, this random hot man
appears in your bed

1363
00:58:56,642 --> 00:58:58,406
and agrees to play
your ex-boyfriend

1364
00:58:58,474 --> 00:58:59,973
at your sister's wedding?

1365
00:59:00,905 --> 00:59:02,646
You think he's hot?

1366
00:59:04,683 --> 00:59:06,815
I'm putting out
a spare key tonight.

1367
00:59:07,516 --> 00:59:09,917
Nice to meet you, Kip.

1368
00:59:11,115 --> 00:59:13,421
Hello, Veronica.
Small world.

1369
00:59:13,489 --> 00:59:14,623
You know, it's funny.

1370
00:59:14,825 --> 00:59:17,322
You look just like
a public defender I know.

1371
00:59:17,391 --> 00:59:20,760
But he's about to be engaged
to a redhead mattress model.

1372
00:59:21,063 --> 00:59:23,931
Yeah, I'm, uh, just here
helping out a friend.

1373
00:59:24,667 --> 00:59:26,999
- Oh! Pretty friend.

1374
00:59:27,068 --> 00:59:28,831
Future fiancé
must really trust you.

1375
00:59:28,900 --> 00:59:30,439
Yeah, actually she does.

1376
00:59:30,508 --> 00:59:32,102
But, um, I would appreciate it

1377
00:59:32,171 --> 00:59:34,572
if you could keep this
between us.

1378
00:59:34,641 --> 00:59:36,609
Yeah. Absolutely.

1379
00:59:37,078 --> 00:59:39,714
- Congratulations,
sister. You did it.

1380
00:59:39,782 --> 00:59:41,877
-Love you, sister.

1381
00:59:41,946 --> 00:59:44,981
And Kip is amazing!

1382
00:59:45,050 --> 00:59:47,387
I'm sorry I ever doubted you.

1383
00:59:47,455 --> 00:59:48,658
Thank you.

1384
00:59:48,727 --> 00:59:50,993
Who is that,
that Kip is talking to?

1385
00:59:51,295 --> 00:59:52,691
That's, um...

1386
00:59:52,759 --> 00:59:55,294
It's Brian's Aunty V.

1387
00:59:56,030 --> 00:59:58,130
Wait. You gave away
my plus one?

1388
00:59:58,199 --> 00:59:59,836
Yeah, but you weren't
answering your phone

1389
00:59:59,905 --> 01:00:01,337
and I thought that you were
just gonna flake on me

1390
01:00:01,405 --> 01:00:03,135
like you always do. So...

1391
01:00:04,307 --> 01:00:05,334
Nice.

1392
01:00:05,403 --> 01:00:06,906
So, you want us
to share the halibut?

1393
01:00:06,975 --> 01:00:08,877
Yeah, we'll get you
some extra bread.

1394
01:00:09,312 --> 01:00:10,377
That's...

1395
01:00:10,446 --> 01:00:11,947
That's gross.

1396
01:00:14,249 --> 01:00:16,580
You're staying for dinner.
You're staying for dinner.

1397
01:00:16,649 --> 01:00:18,885
I promise it's the last thing
I'll ask of you this evening.

1398
01:00:18,954 --> 01:00:20,288
But you have
to stay for dinner.

1399
01:00:20,357 --> 01:00:21,283
Okay. Okay.

1400
01:00:21,519 --> 01:00:22,787
-Okay, you're gonna stay? Yes?
-Okay. Yeah, no.

1401
01:00:22,855 --> 01:00:23,855
-Yes.
-I beg.

1402
01:00:23,924 --> 01:00:25,329
Yeah, please, just let me...

1403
01:00:25,398 --> 01:00:26,530
Okay, but you're gonna stay?

1404
01:00:26,599 --> 01:00:27,829
-Yes, of course.
-You're gonna stay.

1405
01:00:27,898 --> 01:00:28,994
-Promise? Okay.
-Yeah, just let me...

1406
01:00:29,229 --> 01:00:30,233
Okay, no, okay, but you're
gonna stay, yeah?

1407
01:00:30,302 --> 01:00:31,801
Yeah. Yes, yes, yes.

1408
01:00:32,170 --> 01:00:33,264
Hey, Clem!

1409
01:00:33,333 --> 01:00:34,735
- <i> Did you just</i>
<i>hang up on me?</i>

1410
01:00:34,804 --> 01:00:36,201
What? No, no, no.
Of course not.

1411
01:00:36,269 --> 01:00:37,773
Sorry, there is just
bad reception here.

1412
01:00:37,842 --> 01:00:39,436
<i>Bad reception?</i>
<i>Where are you?</i>

1413
01:00:39,505 --> 01:00:42,040
Uh, well, like I said,
I had to make a quick stop,

1414
01:00:42,108 --> 01:00:44,173
and then
I'll explain everything...

1415
01:00:44,242 --> 01:00:46,310
-Hello?

1416
01:00:47,520 --> 01:00:49,346
-Ooh.

1417
01:00:51,850 --> 01:00:52,951
Hey, sweetie.

1418
01:00:53,019 --> 01:00:55,559
<i>"Sweetie"? It's almost- 00.</i>

1419
01:00:55,628 --> 01:00:56,624
<i>Where the hell are you,</i>
<i>Griffin?</i>

1420
01:00:56,693 --> 01:00:57,825
- Kip? Kip, Kip, Kip.

1421
01:00:58,027 --> 01:00:59,256
-Time for pictures.
-Oh, yeah. Okay. I'll be

1422
01:00:59,325 --> 01:01:00,863
-right over there. Okay, yeah.
-Okay.

1423
01:01:00,931 --> 01:01:03,326
<i>-I'm sorry. Was that a bride?</i>
-Uh, yes.

1424
01:01:03,395 --> 01:01:05,335
<i>Your quick stop</i>
<i>was at a wedding?</i>

1425
01:01:05,403 --> 01:01:06,433
Um...

1426
01:01:06,502 --> 01:01:07,537
Sort of. Yeah.

1427
01:01:07,606 --> 01:01:09,569
<i>Whose wedding? And who is Kip?</i>

1428
01:01:09,638 --> 01:01:12,004
Oh. Uh, me. I'm Kip.

1429
01:01:12,073 --> 01:01:13,436
It's, um...
It's just a nickname.

1430
01:01:13,504 --> 01:01:14,941
<i>I've never heard</i>
<i>anyone call you Kip.</i>

1431
01:01:15,010 --> 01:01:16,344
Really? 'Cause, uh,
back in college...

1432
01:01:16,413 --> 01:01:17,473
- Kip!

1433
01:01:17,541 --> 01:01:18,645
...all my law school buddies
was like...

1434
01:01:18,714 --> 01:01:19,914
- Come on! Pictures!

1435
01:01:19,983 --> 01:01:21,284
Yeah, just give me
one second, okay?

1436
01:01:21,353 --> 01:01:22,278
No, no, no. Come...

1437
01:01:22,347 --> 01:01:23,820
Because I have to finish
this call, okay?

1438
01:01:23,888 --> 01:01:25,184
<i>-That was a law school buddy?</i>
-Um...

1439
01:01:25,253 --> 01:01:26,622
<i>And Griffin,</i>
<i>what are you wearing?</i>

1440
01:01:26,691 --> 01:01:27,989
<i>That's not the suit I got you.</i>

1441
01:01:28,158 --> 01:01:29,791
Kip, we gotta talk
manufactured siding at dinner.

1442
01:01:29,860 --> 01:01:31,124
-Table 14.
-- And we will.

1443
01:01:31,192 --> 01:01:32,693
I promise you,
I'll be right there. Okay?

1444
01:01:32,762 --> 01:01:34,128
Just gotta wrap this up, okay?

1445
01:01:34,196 --> 01:01:35,959
<i>I'm sorry,</i>
<i>are you staying for dinner?</i>

1446
01:01:36,028 --> 01:01:37,996
<i>Griffin, we had a deal.</i>

1447
01:01:38,065 --> 01:01:39,770
Um, yeah, I know.
Listen, Clem.

1448
01:01:39,839 --> 01:01:41,630
This friend is having
a family emergency.

1449
01:01:41,699 --> 01:01:43,301
And they just, they really,
really need my help.

1450
01:01:43,369 --> 01:01:45,370
<i>Is this some kind</i>
<i>of genetic defect?</i>

1451
01:01:45,439 --> 01:01:48,810
<i>You never say no to anyone.</i>
<i>Except for me.</i>

1452
01:01:48,878 --> 01:01:50,809
No, look,
I'm really sorry, okay?

1453
01:01:50,878 --> 01:01:52,278
You're gonna have to go on

1454
01:01:52,347 --> 01:01:53,850
and then I'll meet you there
at the party late...

1455
01:01:53,919 --> 01:01:54,945
-- Kip. Come on.

1456
01:01:55,014 --> 01:01:56,246
We're all waiting for you.

1457
01:01:56,315 --> 01:01:57,916
Oh, you know,
I really don't need

1458
01:01:57,985 --> 01:01:59,117
to be in the wedding pictures.

1459
01:01:59,186 --> 01:02:01,687
Nonsense.
You're practically family.

1460
01:02:01,755 --> 01:02:02,993
I'm really not.

1461
01:02:03,262 --> 01:02:04,394
- Come on.

1462
01:02:07,399 --> 01:02:08,929
Yeah, yeah, that's sweet.

1463
01:02:10,297 --> 01:02:11,833
Oh, Margot.
Kip, Kip, Kip. Come on in.

1464
01:02:11,902 --> 01:02:13,065
-Oh, God, no, he's fine.
-Dude. Dude.

1465
01:02:13,134 --> 01:02:14,398
Do we, like, stick
our tongue out?

1466
01:02:14,466 --> 01:02:15,831
-We're like, "Ahh!"
-Maybe less tongue.

1467
01:02:16,167 --> 01:02:17,438
- <i> Let's do it!</i>

1468
01:02:17,507 --> 01:02:18,703
One, two, three.

1469
01:02:18,772 --> 01:02:19,838
And we jump!

1470
01:02:21,308 --> 01:02:22,677
- <i> I was early.</i>
- <i> Okay.</i>

1471
01:02:22,746 --> 01:02:23,911
I want to pinch your cheeks.

1472
01:02:23,980 --> 01:02:25,178
I just want
to pinch your cheeks.

1473
01:02:26,483 --> 01:02:27,950
One, two...

1474
01:02:28,019 --> 01:02:30,282
-Here we go. One, two, three.

1475
01:02:31,083 --> 01:02:32,548
- <i> Just us, just men.</i>

1476
01:02:39,830 --> 01:02:41,192
Oh, that was so much fun,
you guys.

1477
01:02:41,261 --> 01:02:42,627
-You already got me...
-No, no. No.

1478
01:02:42,696 --> 01:02:44,098
So sweet!

1479
01:02:49,873 --> 01:02:51,071
-Kip.
-Come here, come here.

1480
01:02:51,140 --> 01:02:52,370
-Jump in.
-Get in the edge. Just there.

1481
01:02:55,078 --> 01:02:57,207
- <i> So, here's</i>
<i>to food poisoning.</i>

1482
01:02:57,376 --> 01:02:59,144
If I hadn't gotten
those bad clams

1483
01:02:59,213 --> 01:03:01,181
and ended up
in the emergency room,

1484
01:03:01,250 --> 01:03:04,983
I wouldn't have met
the hottest nurse in town

1485
01:03:05,052 --> 01:03:06,622
when I was at my very worst.

1486
01:03:06,691 --> 01:03:08,721
- Well, he was green.

1487
01:03:09,057 --> 01:03:11,521
-And adorable.

1488
01:03:11,590 --> 01:03:14,629
-To food poisoning and fate!
-- Yeah!

1489
01:03:15,231 --> 01:03:17,962
And thank you to everyone
for coming out tonight.

1490
01:03:18,030 --> 01:03:20,099
It's always been my dream

1491
01:03:20,168 --> 01:03:22,035
to get married
on New Year's Eve.

1492
01:03:22,304 --> 01:03:25,072
And, um, to my parents
for footin' the bill.

1493
01:03:25,141 --> 01:03:27,369
It's coming out
of your inheritance.

1494
01:03:27,438 --> 01:03:29,474
-Dad!
-And to my maid of honor,

1495
01:03:29,776 --> 01:03:30,879
my sister.

1496
01:03:30,947 --> 01:03:33,277
Who will be late
to her own funeral

1497
01:03:33,346 --> 01:03:35,046
but who really
came through for me

1498
01:03:35,115 --> 01:03:36,682
when I needed her the most.

1499
01:03:36,751 --> 01:03:37,987
- Aw.

1500
01:03:39,453 --> 01:03:42,421
And to Kip, who until tonight,
let's face it,

1501
01:03:42,489 --> 01:03:44,824
I don't think any of us
believed you existed.

1502
01:03:44,893 --> 01:03:46,323
-I know.

1503
01:03:46,392 --> 01:03:49,592
But who really saved
the wedding.

1504
01:03:49,660 --> 01:03:52,298
-Kip, Kip, Kip, Kip.
-Kip, Kip, Kip, Kip.

1505
01:03:52,366 --> 01:03:53,936
-Okay. Oh, stop.
-No, stop. Stop, stop. Okay.

1506
01:03:54,005 --> 01:03:55,901
-- Speech.
-- Kip, Kip, Kip, Kip.

1507
01:03:55,970 --> 01:03:57,269
-Speech.
-No, no, no.

1508
01:03:57,338 --> 01:03:59,005
I mean,
I'm just happy I could help.

1509
01:03:59,074 --> 01:04:01,377
I want to hear
how you two met.

1510
01:04:01,446 --> 01:04:02,946
Ah! Me too.

1511
01:04:03,014 --> 01:04:04,845
Ah, no. This is Carrie
and Brian's night.

1512
01:04:04,914 --> 01:04:06,045
You know? It's not about us.

1513
01:04:06,114 --> 01:04:08,677
Yes, to Carrie and Brian!
Whoo!

1514
01:04:08,746 --> 01:04:10,420
-Oh, no. That's okay.
-It's all yours, bro.

1515
01:04:10,489 --> 01:04:11,515
- That's okay.

1516
01:04:12,082 --> 01:04:13,554
All right.

1517
01:04:13,623 --> 01:04:14,851
Okay.

1518
01:04:14,920 --> 01:04:15,956
Okay.

1519
01:04:16,025 --> 01:04:17,723
-How did we meet?
-How we met!

1520
01:04:18,996 --> 01:04:20,860
-Um... Well...

1521
01:04:25,002 --> 01:04:29,236
It was a chilly,
gray October morning.

1522
01:04:30,239 --> 01:04:32,606
And I was taking the ferry
into the city

1523
01:04:32,675 --> 01:04:33,705
to meet a friend,

1524
01:04:33,974 --> 01:04:35,405
when I looked down

1525
01:04:35,741 --> 01:04:40,143
and I see the most beautiful
girl I've ever seen

1526
01:04:40,546 --> 01:04:43,213
in this incredible
carnation pink coat.

1527
01:04:43,282 --> 01:04:44,783
- She wore it tonight.

1528
01:04:44,985 --> 01:04:46,319
It's vintage.

1529
01:04:46,388 --> 01:04:49,421
And I guess you could say
I caught her by surprise.

1530
01:04:50,055 --> 01:04:51,156
Yes.

1531
01:04:51,225 --> 01:04:53,691
And from
that moment on, it's...

1532
01:04:54,360 --> 01:04:56,498
it's been
a non-stop adventure.

1533
01:04:56,867 --> 01:04:58,868
I've scaled tall buildings,

1534
01:04:58,937 --> 01:05:01,266
I've braved snow
by steed and carriage.

1535
01:05:01,334 --> 01:05:03,501
I built fire
and saved the day.

1536
01:05:06,107 --> 01:05:08,410
When I'm with her, I just...

1537
01:05:09,881 --> 01:05:11,612
...I feel like
I'm a superhero.

1538
01:05:12,381 --> 01:05:15,645
Let's just say that
from the moment we met,

1539
01:05:16,952 --> 01:05:19,055
I felt like I was home.

1540
01:05:22,286 --> 01:05:24,159
So, uh, to Margot!

1541
01:05:24,892 --> 01:05:26,562
- To Margot!

1542
01:05:27,692 --> 01:05:29,125
- Cheers.
- Cheers, cheers.

1543
01:05:29,194 --> 01:05:30,829
Jesus, that was amazing!

1544
01:05:31,198 --> 01:05:32,936
Even if it was all bullshit.

1545
01:05:33,005 --> 01:05:35,368
Most romantic bullshit
I ever heard.

1546
01:05:36,437 --> 01:05:38,067
That was an impressive speech,
Counselor.

1547
01:05:38,136 --> 01:05:39,304
- Mm.

1548
01:05:39,373 --> 01:05:42,308
Thanks. It was
surprisingly effortless.

1549
01:05:42,377 --> 01:05:44,744
-Hmm.
-Don't let this one get away.

1550
01:05:44,813 --> 01:05:46,579
Real subtle, Dad.

1551
01:05:47,248 --> 01:05:50,416
But seriously, thank you.
I owe ya.

1552
01:05:50,852 --> 01:05:52,616
Yeah, you do.

1553
01:06:07,631 --> 01:06:08,971
Did you tell them
to play this?

1554
01:06:09,040 --> 01:06:10,268
No, I didn't. I swear.

1555
01:06:10,336 --> 01:06:12,039
-Come on.
-No.

1556
01:06:12,107 --> 01:06:13,736
-Wow.
-Aw.

1557
01:06:15,145 --> 01:06:17,274
Don't forget
to email me that bid.

1558
01:06:17,343 --> 01:06:19,043
Oh, yeah. You got it, Rita.

1559
01:06:19,512 --> 01:06:21,679
Are you taking side jobs
with my aunts?

1560
01:06:21,748 --> 01:06:24,721
Yeah, well, they're having
some foundation issues.

1561
01:06:24,790 --> 01:06:26,221
-Mm.
-It's complicated.

1562
01:06:26,657 --> 01:06:27,822
Contractor stuff.

1563
01:06:27,890 --> 01:06:29,422
Oh, yeah, yeah, yeah.

1564
01:06:57,952 --> 01:06:59,254
- Margot.

1565
01:06:59,721 --> 01:07:00,756
Kip?

1566
01:07:00,825 --> 01:07:03,225
Kip? I thought he was Kip.

1567
01:07:04,928 --> 01:07:06,195
Well, don't look at me.

1568
01:07:06,263 --> 01:07:07,659
-What are you doing here?
-What do you mean,

1569
01:07:07,728 --> 01:07:09,195
what am I doing here?
I texted you I was coming.

1570
01:07:09,264 --> 01:07:10,595
Okay, I told you
I blocked you.

1571
01:07:10,664 --> 01:07:13,695
My God!
You look so beautiful, I...

1572
01:07:13,764 --> 01:07:15,266
-Okay, okay.
-Listen, no, no, no.

1573
01:07:15,335 --> 01:07:16,634
You ever heard of the saying,

1574
01:07:16,703 --> 01:07:18,139
"You don't know what you have
till it's gone"?

1575
01:07:18,208 --> 01:07:19,204
Have you ever heard
the saying,

1576
01:07:19,273 --> 01:07:20,539
"Not the time or the place"?

1577
01:07:20,607 --> 01:07:21,878
-I understand that.
-You need to leave.

1578
01:07:21,947 --> 01:07:23,145
-Let me just talk to you.
-Look,

1579
01:07:23,214 --> 01:07:24,681
this is so embarrassing.
You need to go.

1580
01:07:25,083 --> 01:07:26,916
-Sorry.

1581
01:07:26,984 --> 01:07:29,149
Hold on.
Is he wearing my tuxedo?

1582
01:07:29,218 --> 01:07:30,516
-Hey, come on.
-- Margot.

1583
01:07:30,585 --> 01:07:31,479
She already asked you
to leave, all right?

1584
01:07:31,548 --> 01:07:32,681
- Is he wearing my tux?

1585
01:07:32,750 --> 01:07:34,287
-You're wearing my tuxedo.
-Yes.

1586
01:07:34,356 --> 01:07:35,519
Have you ever heard
of the saying,

1587
01:07:35,588 --> 01:07:37,127
"Never wear
another man's tuxedo"?

1588
01:07:37,196 --> 01:07:38,689
You know, you've been
touching a lot of things

1589
01:07:38,757 --> 01:07:40,295
-that are not yours.
-- Okay. Okay.

1590
01:07:40,364 --> 01:07:41,459
-Guys, this is... Come on.
-I don't think so.

1591
01:07:41,527 --> 01:07:42,892
- That is a thing.
No, no,

1592
01:07:42,960 --> 01:07:44,397
-this has nothing to do...
-Margot, it's okay.

1593
01:07:44,599 --> 01:07:45,894
-This is between us. Okay?
-- Let's not.

1594
01:07:45,963 --> 01:07:47,333
You cannot just steal
another man's clothes...

1595
01:07:47,402 --> 01:07:48,565
Don't put your finger
on my chest.

1596
01:07:48,634 --> 01:07:50,107
...steal another man's
girlfriend.

1597
01:07:50,175 --> 01:07:51,371
Don't put your finger
on my chest again.

1598
01:07:51,440 --> 01:07:52,102
- Or else what?
What you gonna do?

1599
01:07:52,538 --> 01:07:53,869
-All right.

1600
01:07:53,938 --> 01:07:56,443
Are you threatening me
with a deadly weapon?

1601
01:07:57,311 --> 01:07:58,373
-Yes.
-Karate chop!

1602
01:08:01,052 --> 01:08:02,548
-Forgive me, Sensei.
-Kip!

1603
01:08:05,751 --> 01:08:08,023
-What is happening?
-He started it.

1604
01:08:11,828 --> 01:08:12,860
- Kip up!

1605
01:08:13,329 --> 01:08:16,731
Okay. So, you really want
to do this, huh?

1606
01:08:16,800 --> 01:08:18,466
I guess. Okay.

1607
01:08:19,369 --> 01:08:21,029
She told you
I was a black belt, right?

1608
01:08:21,398 --> 01:08:22,431
Uh, yes, she did.

1609
01:08:23,769 --> 01:08:25,274
Griffin, Griffin,
he's not worth it!

1610
01:08:25,343 --> 01:08:27,741
-- Griffin? Who's Griffin?
-I have no idea.

1611
01:08:28,110 --> 01:08:29,377
But the new Kip is hot.

1612
01:08:29,445 --> 01:08:30,778
- Brian, do something!
- Here we go.

1613
01:08:30,846 --> 01:08:31,880
- Oh!

1614
01:08:32,182 --> 01:08:33,783
- Okay.
- Hit him, Kip!

1615
01:08:33,851 --> 01:08:35,848
Uh, Kip number one! Whoo!

1616
01:08:36,150 --> 01:08:37,181
- Really, a shoe?

1617
01:08:40,853 --> 01:08:42,324
-- Oh, shit.
-Are you good?

1618
01:08:42,392 --> 01:08:43,660
Whose shoe is that?
You guys look beautiful.

1619
01:08:47,463 --> 01:08:49,364
-Not the cake.
-Did we mess up the cake?

1620
01:08:50,266 --> 01:08:51,330
-No, we're good.
-Cake's okay.

1621
01:08:51,399 --> 01:08:52,530
-It's okay. It's okay.

1622
01:08:52,732 --> 01:08:54,269
-Thank God. The cake's okay.

1623
01:08:54,338 --> 01:08:56,101
- Guys,
you're two grown men!

1624
01:08:56,170 --> 01:08:57,369
-Stop it!
-Oh.

1625
01:08:57,438 --> 01:08:58,635
- You guys,
that's enough!

1626
01:08:58,703 --> 01:09:00,069
-Hold on a sec.
-Yeah, try it.

1627
01:09:01,411 --> 01:09:02,711
-Hey, not bad.
-- Pretty good.

1628
01:09:03,707 --> 01:09:05,914
Did you just rip
my Armani pants?

1629
01:09:05,982 --> 01:09:07,646
You just ripped my groin!

1630
01:09:09,718 --> 01:09:11,413
Kip, we're done. We're done,
you guys. That's enough!

1631
01:09:11,482 --> 01:09:12,917
I think we're done!

1632
01:09:13,286 --> 01:09:14,420
- That's it, Kip.

1633
01:09:14,489 --> 01:09:15,786
-- Go to sleep!
-Kill him!

1634
01:09:15,855 --> 01:09:17,320
- Go to sleep!
Go to sleep, bitch!

1635
01:09:17,389 --> 01:09:18,661
That's not how it works.

1636
01:09:21,560 --> 01:09:22,759
-- You done?
-Yeah.

1637
01:09:22,828 --> 01:09:24,900
This is like Godzilla
versus Bambi.

1638
01:09:24,968 --> 01:09:26,731
We're done. For sure.

1639
01:09:35,912 --> 01:09:37,614
Cake's safe.

1640
01:09:40,180 --> 01:09:41,482
Is that a ring?

1641
01:09:42,249 --> 01:09:43,784
You're proposing tonight?

1642
01:09:43,853 --> 01:09:44,919
Uh-huh.

1643
01:09:45,122 --> 01:09:46,653
You guys literally just met.

1644
01:09:46,722 --> 01:09:48,719
-Not to me, to his girlfriend.
-- Oh, shit.

1645
01:09:48,788 --> 01:09:50,990
- Kip has
another girlfriend?

1646
01:09:51,059 --> 01:09:52,860
Wow. What a dick!

1647
01:09:52,929 --> 01:09:55,462
Oh, my God!

1648
01:09:55,531 --> 01:09:57,663
You brought a fake date
to my wedding?

1649
01:09:57,732 --> 01:09:59,564
No, no, no. He's...
He's not a fake date.

1650
01:09:59,632 --> 01:10:02,764
He's just...
He's just not Kip.

1651
01:10:03,067 --> 01:10:06,671
Oh, so not-Kip is in all
of our wedding photos!

1652
01:10:06,740 --> 01:10:08,538
-Dude!
-- I'm so sorry. It's...

1653
01:10:08,607 --> 01:10:10,873
I was... I didn't...

1654
01:10:10,942 --> 01:10:13,212
Congratulations, sister.
You really did it.

1655
01:10:13,280 --> 01:10:14,648
You restored my belief

1656
01:10:14,716 --> 01:10:18,253
in your ability to ruin
absolutely everything.

1657
01:10:18,322 --> 01:10:19,852
I'm so sorry. I didn't...

1658
01:10:19,921 --> 01:10:20,923
Sorry...

1659
01:10:20,991 --> 01:10:22,153
Hold on. Margot! Wait!

1660
01:10:22,222 --> 01:10:23,788
Excuse me. Sorry.

1661
01:10:25,527 --> 01:10:27,594
Margot! Margot.
Margot, I'm sorry.

1662
01:10:27,662 --> 01:10:29,363
Sorry for what?
You didn't do anything.

1663
01:10:29,432 --> 01:10:31,367
-I mean, this is all my fault.
-No.

1664
01:10:31,436 --> 01:10:33,434
Look, I should have told you,
okay? I tried.

1665
01:10:33,503 --> 01:10:34,898
-I tried to tell you.
-Tell me what?

1666
01:10:34,966 --> 01:10:37,466
That you're practically
engaged to a supermodel?

1667
01:10:37,535 --> 01:10:38,736
No, okay.

1668
01:10:39,005 --> 01:10:41,111
-She's just a regular model.
-It doesn't matter!

1669
01:10:41,179 --> 01:10:42,542
I mean,
it's none of my business!

1670
01:10:42,611 --> 01:10:45,010
Carrie's right.
I'm a total disaster.

1671
01:10:45,079 --> 01:10:47,747
I mean, what kind of a crazy
person brings a total stranger

1672
01:10:47,816 --> 01:10:50,080
to one of the biggest days
of their sister's life?

1673
01:10:50,149 --> 01:10:52,850
Well, I mean, in all fairness,
we did meet last night.

1674
01:10:56,625 --> 01:10:58,490
Look, I'm sorry
I brought you into this.

1675
01:10:58,559 --> 01:11:00,524
-You're so nice.
-No, I'm not.

1676
01:11:00,593 --> 01:11:02,190
I'm not nice, okay? This...

1677
01:11:02,259 --> 01:11:04,527
Like, what I'm doing here,
this is not nice, okay?

1678
01:11:04,596 --> 01:11:06,402
This is really selfish.

1679
01:11:07,068 --> 01:11:08,137
What?

1680
01:11:08,539 --> 01:11:10,039
I don't know.
When I saw you the other night

1681
01:11:10,108 --> 01:11:11,407
in the parking lot, I just...

1682
01:11:11,609 --> 01:11:14,408
I felt something that I've
never felt before, and I...

1683
01:11:14,477 --> 01:11:15,941
I wanted to wrap
my arms around you,

1684
01:11:16,009 --> 01:11:18,447
and just tell you that
everything was gonna be okay.

1685
01:11:20,177 --> 01:11:23,447
And then 24 hours later,
you needed my help, and...

1686
01:11:23,516 --> 01:11:24,948
I don't know, I just...

1687
01:11:25,649 --> 01:11:27,390
I couldn't say no.

1688
01:11:28,455 --> 01:11:29,619
-- Babe.

1689
01:11:29,688 --> 01:11:31,193
-Oh, God.
-Are you okay?

1690
01:11:31,262 --> 01:11:32,259
-Oh, my God.
-Yeah, I'm...

1691
01:11:32,328 --> 01:11:33,326
What are you still doing here?

1692
01:11:33,395 --> 01:11:34,560
What are you still doing here?

1693
01:11:34,896 --> 01:11:36,663
Dude, it's over, all right?
She doesn't want you here!

1694
01:11:36,731 --> 01:11:37,893
Don't tell me what she wants.
All right?

1695
01:11:37,962 --> 01:11:39,435
-Okay, guys...
-I know she doesn't want

1696
01:11:39,503 --> 01:11:40,699
some asshole
who can't make up his mind.

1697
01:11:40,934 --> 01:11:42,338
-Really? I'm an asshole?
-Okay, you guys! Stop it!

1698
01:11:42,407 --> 01:11:43,102
Aren't you, like,
engaged or something?

1699
01:11:43,171 --> 01:11:44,236
That's enough!

1700
01:11:44,305 --> 01:11:46,343
Griffin is leaving.

1701
01:11:47,840 --> 01:11:49,874
He has somewhere
very important to be.

1702
01:11:51,378 --> 01:11:53,312
Yeah. That's right.

1703
01:11:53,380 --> 01:11:55,985
I'm leaving. You win.

1704
01:11:56,054 --> 01:11:57,285
-Congrats.
-Hey.

1705
01:11:57,354 --> 01:11:58,885
-What about my tux?
-Kip!

1706
01:11:58,954 --> 01:12:00,884
Do you know how long it took
me to get that tux tailored?

1707
01:12:00,953 --> 01:12:02,355
- Enough.
- Oh, my God!

1708
01:12:02,424 --> 01:12:03,860
I'm so sor... Did you want...

1709
01:12:03,929 --> 01:12:05,021
You want your tux?

1710
01:12:05,090 --> 01:12:06,759
Yeah, sorry, you should've
just said that.

1711
01:12:06,828 --> 01:12:08,023
-First thing.
-- Oh! Here we go again.

1712
01:12:08,092 --> 01:12:09,297
-Naked guy!
-- Griffin, stop!

1713
01:12:09,365 --> 01:12:10,631
-- Right on cue.
-$2,200.

1714
01:12:10,699 --> 01:12:11,628
-Okay, stop!
-$3,200, but who's counting?

1715
01:12:11,697 --> 01:12:12,762
Griffin, what are you doing?

1716
01:12:12,831 --> 01:12:14,162
I got to give
him back his tux.

1717
01:12:14,231 --> 01:12:16,132
-It's $2,800.
-Is he taking his clothes off?

1718
01:12:16,201 --> 01:12:18,567
-I swear, he's a nudist.
-This wedding keeps getting

1719
01:12:18,636 --> 01:12:19,803
better and better.

1720
01:12:20,106 --> 01:12:21,409
- It's, like, sticky.
- You can't go outside

1721
01:12:21,644 --> 01:12:22,439
like that!
You're gonna freeze! Stop it!

1722
01:12:22,508 --> 01:12:23,606
Fuck your cufflinks.

1723
01:12:23,675 --> 01:12:24,808
-- Sir?
-What?

1724
01:12:24,877 --> 01:12:26,343
You can't be naked
in the lobby.

1725
01:12:26,412 --> 01:12:28,214
Sorry. Sorry.

1726
01:12:28,283 --> 01:12:29,484
Thank you very much.

1727
01:12:29,553 --> 01:12:30,782
I don't have any cash, but...
Sorry.

1728
01:12:30,851 --> 01:12:33,184
Well, it's been
a little slice of heaven.

1729
01:12:33,386 --> 01:12:34,417
- Yeah.

1730
01:12:34,486 --> 01:12:35,986
Unforgettable.

1731
01:12:37,562 --> 01:12:40,027
I guess I'll just pay
for the dry cleaning.

1732
01:12:40,096 --> 01:12:41,427
Come on.

1733
01:12:41,496 --> 01:12:43,064
Look, why are you even here?

1734
01:12:43,634 --> 01:12:45,662
-I came to see you.
-You broke up with me.

1735
01:12:45,731 --> 01:12:47,767
I know, and I made a mistake.

1736
01:12:47,836 --> 01:12:50,968
Babe, just give us
another chance. Please.

1737
01:12:55,111 --> 01:12:56,578
I need a drink.

1738
01:12:57,443 --> 01:12:58,878
Sorry, my love.

1739
01:13:01,819 --> 01:13:02,646
Damn it!

1740
01:13:06,616 --> 01:13:07,952
Ugh. Shit.

1741
01:13:11,126 --> 01:13:12,528
Fuck.

1742
01:13:59,836 --> 01:14:01,003
Hey, man. It's me again.

1743
01:14:01,072 --> 01:14:02,645
Uh, could you take me
to the bus stop?

1744
01:14:02,713 --> 01:14:04,479
Sure. But it looks like
you forgot somethin'.

1745
01:14:04,548 --> 01:14:06,610
Oh, yeah. The tux.
It wasn't mine.

1746
01:14:06,678 --> 01:14:08,551
Not the tux. The girl.

1747
01:14:09,649 --> 01:14:11,213
She wasn't mine either.

1748
01:14:12,816 --> 01:14:13,915
Could've fooled me.

1749
01:14:14,184 --> 01:14:16,823
Yeah.
Yeah. Yeah!

1750
01:14:40,013 --> 01:14:43,052
Hey, man.
You forgot your pants.

1751
01:14:44,520 --> 01:14:46,655
Oh, man! I might do the same!

1752
01:15:10,882 --> 01:15:11,741
Hey.

1753
01:15:12,244 --> 01:15:15,585
I know, yeah.
I'm on the list. Griffin Reed.

1754
01:15:18,222 --> 01:15:19,787
You good? Thank you.

1755
01:15:21,787 --> 01:15:23,552
- His name is Griffin?

1756
01:15:23,621 --> 01:15:24,787
I know.

1757
01:15:24,856 --> 01:15:26,195
- Did you tell him?

1758
01:15:26,263 --> 01:15:27,592
No, I didn't tell him.

1759
01:15:27,660 --> 01:15:29,194
Wow. Talk about fate.

1760
01:15:29,263 --> 01:15:31,693
It's not fate! I wish people
would stop using that word.

1761
01:15:31,762 --> 01:15:33,494
But you like him.

1762
01:15:33,563 --> 01:15:37,904
So? He's proposing to some
model named Clementine.

1763
01:15:37,973 --> 01:15:40,472
-Oh! Clementine Pratt?
-You know who she is?

1764
01:15:40,541 --> 01:15:42,005
I've seen her Instagram.

1765
01:15:42,073 --> 01:15:45,077
She's got, like,
10,000 followers.

1766
01:15:45,513 --> 01:15:46,781
- She's so pretty.

1767
01:15:46,849 --> 01:15:48,749
- Well,
if he's so in love with her,

1768
01:15:48,818 --> 01:15:50,945
what's he doing
at a wedding with you?

1769
01:15:51,014 --> 01:15:52,281
He's a really nice guy.

1770
01:15:52,349 --> 01:15:53,887
-No one's that nice.
-It doesn't matter!

1771
01:15:53,956 --> 01:15:55,788
He's on his way
to propose to someone else,

1772
01:15:55,856 --> 01:15:57,594
and the real Kip
came back for me,

1773
01:15:57,662 --> 01:15:59,757
so everything worked out
just the way it should.

1774
01:15:59,826 --> 01:16:02,197
Okay? There's your... fate.

1775
01:16:02,900 --> 01:16:05,531
-- Yeah! It was fire!

1776
01:16:05,867 --> 01:16:07,899
- Really?
I wish I was there!

1777
01:16:07,968 --> 01:16:09,337
- Yeah,
you should have come.

1778
01:16:09,405 --> 01:16:10,772
- I'll come next time.

1779
01:16:13,805 --> 01:16:14,871
Better! Appreciate it!

1780
01:16:14,940 --> 01:16:16,742
Wait, do you have my social?

1781
01:16:17,044 --> 01:16:18,942
- Oh, yeah.
Your pictures are so great!

1782
01:16:19,011 --> 01:16:21,013
-- Okay, baby.
-Hi!

1783
01:16:25,086 --> 01:16:28,383
Hi, uh, can I just get
a whiskey neat, please?

1784
01:16:29,724 --> 01:16:31,188
Hey, you're Clem's guy, right?

1785
01:16:32,396 --> 01:16:35,028
-Oh, uh, yeah.
-Grover?

1786
01:16:35,497 --> 01:16:36,727
-Griffin.
-Ah, yes.

1787
01:16:36,796 --> 01:16:39,066
Griffin, the... lifeguard.

1788
01:16:39,735 --> 01:16:41,763
-Lawyer.
-Ah. Good on you, mate.

1789
01:16:41,999 --> 01:16:43,367
-Hi!
-Hey, babe.

1790
01:16:43,636 --> 01:16:44,804
-Hi.
-Hi.

1791
01:16:45,140 --> 01:16:47,204
Look who decided to show up
to their engagement party.

1792
01:16:47,273 --> 01:16:49,377
What the hell happened to you?
Were you mugged?

1793
01:16:49,445 --> 01:16:50,679
What are you wearing?

1794
01:16:50,748 --> 01:16:52,111
Oh, no. I'm sorry.
Look, my phone died.

1795
01:16:52,179 --> 01:16:54,182
It's just, it's been
a really long night, so...

1796
01:16:54,251 --> 01:16:55,177
Yeah. For me.

1797
01:16:55,379 --> 01:16:56,851
Do you know how embarrassing
it is to show up

1798
01:16:56,919 --> 01:16:58,186
to your own
New Year's Eve party alone?

1799
01:16:58,255 --> 01:16:59,214
I know. I'm...

1800
01:16:59,283 --> 01:17:00,521
I had sponsors
waiting for our arrival!

1801
01:17:00,590 --> 01:17:01,789
I'm sorry. I'm really sorry.

1802
01:17:01,858 --> 01:17:02,950
And what am I supposed
to tell Zara?

1803
01:17:03,420 --> 01:17:05,527
-I don't know. I...
-You know what?

1804
01:17:05,930 --> 01:17:08,289
It doesn't matter.
I will smooth it up with Zara

1805
01:17:08,358 --> 01:17:11,195
and you can wear them
for the wedding.

1806
01:17:11,795 --> 01:17:12,827
Okay.

1807
01:17:13,396 --> 01:17:14,665
Don't worry.
Everything's all set.

1808
01:17:14,734 --> 01:17:15,935
-Okay?
-Okay.

1809
01:17:16,270 --> 01:17:20,637
Please give it up for
the fabulous Clementine Pratt!

1810
01:17:23,043 --> 01:17:26,813
Thank you! Thank you.
My goodness.

1811
01:17:26,882 --> 01:17:29,210
Don't worry.
I'm not gonna sing.

1812
01:17:29,279 --> 01:17:30,984
But I just wanted
to thank James

1813
01:17:31,053 --> 01:17:34,383
for hosting
this incredible party tonight!

1814
01:17:35,053 --> 01:17:36,352
I don't know about you all,

1815
01:17:36,420 --> 01:17:38,526
but I have a feeling
this is going to be

1816
01:17:38,595 --> 01:17:41,461
the best New Year's Eve ever.

1817
01:17:43,196 --> 01:17:45,834
Babe,
I think you're on.

1818
01:17:47,238 --> 01:17:48,331
- Okay!

1819
01:17:48,400 --> 01:17:50,398
-Who's ready for the bouquet?
-- Hey.

1820
01:17:50,467 --> 01:17:51,671
- Okay,
on the count of three.

1821
01:17:51,740 --> 01:17:52,737
-Ready?
-- Okay!

1822
01:17:52,805 --> 01:17:54,103
- Three, two...

1823
01:17:54,172 --> 01:17:55,509
- One!
No, I'm just kidding.

1824
01:17:55,578 --> 01:17:56,674
-What?
-Just one second

1825
01:17:56,743 --> 01:17:57,910
before you guys do that.

1826
01:17:58,213 --> 01:17:59,481
This is my favorite part
of the wedding, by the way.

1827
01:17:59,550 --> 01:18:00,916
But I just have to do this.

1828
01:18:00,984 --> 01:18:02,780
-What the hell?
-- I really appreciate it.

1829
01:18:02,848 --> 01:18:04,081
Would you guys just mind?

1830
01:18:04,150 --> 01:18:06,622
Many of you guys
don't know me, okay?

1831
01:18:06,691 --> 01:18:09,887
But, uh, I am Kip.
The real Kip.

1832
01:18:09,956 --> 01:18:11,892
And I just want to apologize

1833
01:18:11,961 --> 01:18:13,594
for what happened
with the imposter Kip.

1834
01:18:13,663 --> 01:18:14,795
I kinda liked the imposter.

1835
01:18:14,864 --> 01:18:16,464
And I don't want
to steal the thunder

1836
01:18:16,532 --> 01:18:18,026
from the beautiful bride.

1837
01:18:18,095 --> 01:18:19,161
-Oh, no.
-- Yes.

1838
01:18:19,229 --> 01:18:20,394
We wouldn't want
to do that. No.

1839
01:18:20,463 --> 01:18:21,535
-- This has to be done.
-Right.

1840
01:18:21,604 --> 01:18:23,036
This is very important.

1841
01:18:27,244 --> 01:18:28,136
Okay.

1842
01:18:31,644 --> 01:18:33,849
Oh, shit.

1843
01:18:40,725 --> 01:18:42,150
You know,
whenever I imagined myself

1844
01:18:42,219 --> 01:18:44,024
proposing to my future wife,

1845
01:18:45,225 --> 01:18:47,623
I always knew
it would only happen once.

1846
01:18:47,692 --> 01:18:50,798
When I imagined the man
of my dreams proposing to me,

1847
01:18:50,867 --> 01:18:53,931
I wanted it to be
once in a lifetime.

1848
01:18:54,000 --> 01:18:55,232
And I'd never give that moment

1849
01:18:55,301 --> 01:18:58,137
to someone
who I had any doubts about.

1850
01:18:58,904 --> 01:19:00,341
Twenty-four hours ago,

1851
01:19:01,043 --> 01:19:04,009
all I wanted was for you
to ask me to marry you.

1852
01:19:04,077 --> 01:19:05,408
<i>Twenty-four hours ago,</i>

1853
01:19:05,477 --> 01:19:07,409
I'd convinced myself
that you were the woman

1854
01:19:07,478 --> 01:19:10,285
I wanted to spend
the rest of my life with.

1855
01:19:14,754 --> 01:19:16,124
But that's...

1856
01:19:16,193 --> 01:19:17,321
Changed.

1857
01:19:19,894 --> 01:19:21,356
-- Um...
-What?

1858
01:19:21,425 --> 01:19:23,998
I... I thought
this is what you wanted.

1859
01:19:24,067 --> 01:19:26,368
-I can't. I can't do this.
-- What?

1860
01:19:26,437 --> 01:19:28,032
I can't let you do this.

1861
01:19:28,101 --> 01:19:29,966
I'm really sorry.
I... I can't.

1862
01:19:30,035 --> 01:19:32,072
-What?
-I'm sorry.

1863
01:19:33,040 --> 01:19:34,877
-Come on. Get up.

1864
01:19:36,309 --> 01:19:38,172
Happy New Year, everyone!
Ha-ha-ha-ha. Here.

1865
01:19:38,241 --> 01:19:40,113
-Yeah. Yeah.
-Okay.

1866
01:19:52,524 --> 01:19:54,930
Just... Just stop
for just a second. All right?

1867
01:19:54,999 --> 01:19:57,592
I know that I'm embarrassing
myself, but...

1868
01:19:59,001 --> 01:20:01,232
I treated you terribly
last night.

1869
01:20:01,301 --> 01:20:02,764
-And I am sorry. Last night...
-Yeah.

1870
01:20:02,832 --> 01:20:05,337
The truth is, I have spent
the last 24 hours thinking

1871
01:20:05,406 --> 01:20:08,141
that I've been making the
biggest mistake of my life.

1872
01:20:09,011 --> 01:20:12,780
I... actually think
that I love you,

1873
01:20:12,849 --> 01:20:15,483
and I...
I do want to marry you.

1874
01:20:15,719 --> 01:20:19,147
You "think"? What,

1875
01:20:19,215 --> 01:20:20,950
are you... are you crazy?

1876
01:20:21,019 --> 01:20:22,352
You don't love me.

1877
01:20:22,421 --> 01:20:26,256
And you know what? I...
I don't love you.

1878
01:20:26,325 --> 01:20:27,862
I mean,
I had more fun tonight,

1879
01:20:27,931 --> 01:20:29,998
a more honest,
genuine connection

1880
01:20:30,067 --> 01:20:31,632
with a total stranger
than I've had with you

1881
01:20:31,700 --> 01:20:32,899
in the last three months!

1882
01:20:32,967 --> 01:20:34,767
Wow. Kick a guy
while he's down.

1883
01:20:34,835 --> 01:20:36,834
I'm just being honest.

1884
01:20:36,903 --> 01:20:38,268
You know it's true.

1885
01:20:38,336 --> 01:20:40,910
And you'll bounce back,
I'm sure.

1886
01:20:41,676 --> 01:20:43,078
Goodbye, okay?

1887
01:20:43,146 --> 01:20:46,311
For real this time, please.

1888
01:20:47,218 --> 01:20:48,280
Goodbye.

1889
01:21:01,828 --> 01:21:03,526
Oh, my God.

1890
01:21:12,035 --> 01:21:13,503
Okay...

1891
01:21:29,659 --> 01:21:31,158
Ted, are you hungry?

1892
01:21:33,228 --> 01:21:37,197
-Hey, buddy. Happy New Year.

1893
01:21:38,832 --> 01:21:40,431
Yum, yum, yum.

1894
01:21:40,834 --> 01:21:42,235
Good night, pal.

1895
01:21:47,611 --> 01:21:48,736
- Wow, okay.

1896
01:21:48,805 --> 01:21:50,738
So you're just sneaking out
of my wedding?

1897
01:21:50,807 --> 01:21:53,776
I was going more
for graceful exit.

1898
01:21:54,012 --> 01:21:55,949
Oh, okay. Right.

1899
01:21:56,018 --> 01:21:58,914
Just, uh,
quick question first.

1900
01:21:59,483 --> 01:22:01,889
-Why do you hate me?
-Hate you?

1901
01:22:01,957 --> 01:22:04,052
-Yeah.
-I don't hate you.

1902
01:22:04,121 --> 01:22:05,355
I worship you.

1903
01:22:05,424 --> 01:22:07,630
-Okay. Come on.
-What? It's true!

1904
01:22:07,699 --> 01:22:08,898
I wish I were more like you.

1905
01:22:08,967 --> 01:22:11,165
I mean, you're brave.
You're smart.

1906
01:22:11,233 --> 01:22:13,302
Everywhere we go,
everybody just adores you.

1907
01:22:13,371 --> 01:22:15,801
I mean, you're marrying the
best guy in the world tonight.

1908
01:22:17,707 --> 01:22:19,202
Your life is perfect.

1909
01:22:19,271 --> 01:22:21,872
You think my life is perfect?

1910
01:22:21,941 --> 01:22:23,310
Are you crazy?

1911
01:22:23,378 --> 01:22:25,878
No, the only difference
between me and you is

1912
01:22:25,946 --> 01:22:28,017
I go for what I want.

1913
01:22:28,786 --> 01:22:30,481
And you're too afraid to try.

1914
01:22:31,820 --> 01:22:34,089
So, stop trying to be me.

1915
01:22:35,185 --> 01:22:36,686
Just go be you.

1916
01:22:37,389 --> 01:22:39,523
-You're right.

1917
01:22:40,389 --> 01:22:42,461
Thank you.

1918
01:22:42,697 --> 01:22:43,557
Yeah.

1919
01:22:43,626 --> 01:22:45,699
I'm sorry
I ruined your wedding.

1920
01:22:45,768 --> 01:22:47,566
No. Hey, it's fine.

1921
01:22:47,634 --> 01:22:50,098
You know, Brian said that
the fight already went viral.

1922
01:22:54,304 --> 01:22:56,111
I love you, sister.

1923
01:22:57,044 --> 01:22:59,114
I love you too.

1924
01:23:04,117 --> 01:23:05,549
-Hmm.

1925
01:23:06,451 --> 01:23:08,089
- Ten! Nine!
- Oh!

1926
01:23:08,158 --> 01:23:09,320
- Eight! Seven!
- Um...

1927
01:23:09,523 --> 01:23:10,718
-- Go. Go.
-Yeah, okay. But don't forget

1928
01:23:10,787 --> 01:23:11,989
-brunch tomorrow.
-- Six! Five! Four!

1929
01:23:12,058 --> 01:23:13,259
-Okay.
-Yeah?

1930
01:23:13,328 --> 01:23:18,194
- Three! Two! One!
Happy New Year!

1931
01:24:17,428 --> 01:24:18,787
Hi, Ted.

1932
01:24:30,835 --> 01:24:33,604
I love what you've done
with my apartment.

1933
01:24:38,681 --> 01:24:39,775
Margot?

1934
01:24:40,877 --> 01:24:43,315
I rang the bell,
like, a thousand times,

1935
01:24:43,384 --> 01:24:44,818
but you didn't answer,
so I just...

1936
01:24:44,887 --> 01:24:45,983
I don't have a bell.

1937
01:24:46,319 --> 01:24:48,883
Oh. I wonder what that was.

1938
01:24:50,052 --> 01:24:53,158
Wait, hold on. So, what...
what are you doing here?

1939
01:24:53,227 --> 01:24:54,692
Uh, you left this at my house.

1940
01:24:54,760 --> 01:24:58,464
I thought it might be
important. Legal stuff.

1941
01:24:59,197 --> 01:25:01,368
Yeah. Thank you.

1942
01:25:07,439 --> 01:25:09,537
-You're alone.
-Um, yeah.

1943
01:25:09,606 --> 01:25:12,148
And not engaged.

1944
01:25:12,981 --> 01:25:14,442
-And...
-No...

1945
01:25:14,511 --> 01:25:16,713
Wait. How did you know?

1946
01:25:17,247 --> 01:25:18,412
Instagram.

1947
01:25:18,681 --> 01:25:20,717
Ah, right. Yeah.

1948
01:25:23,757 --> 01:25:26,259
Wait, hold on. So, you came
all the way over here

1949
01:25:26,328 --> 01:25:29,726
at- 00 a.m.
just to return my bag?

1950
01:25:31,063 --> 01:25:32,161
Yeah.

1951
01:25:32,697 --> 01:25:34,566
Well, and to show you
something.

1952
01:25:35,335 --> 01:25:36,766
You want to show me something?

1953
01:25:37,574 --> 01:25:38,636
Yes.

1954
01:25:43,911 --> 01:25:45,247
Unzip.

1955
01:25:46,343 --> 01:25:47,682
Is this a trap?

1956
01:25:48,018 --> 01:25:49,381
-No!
-Okay.

1957
01:25:49,450 --> 01:25:51,385
-Just do it!
-All right. All right.

1958
01:25:58,362 --> 01:26:00,959
The stupid things
we do in college, right?

1959
01:26:02,765 --> 01:26:03,859
Um...

1960
01:26:04,966 --> 01:26:06,400
That's a...

1961
01:26:07,268 --> 01:26:08,663
-- A griffin.
-What...

1962
01:26:08,732 --> 01:26:10,737
I have a griffin tattoo.

1963
01:26:11,039 --> 01:26:12,307
You got that in college?

1964
01:26:13,677 --> 01:26:14,537
Yeah.

1965
01:26:14,806 --> 01:26:16,878
I had just broken up
with my boyfriend.

1966
01:26:16,946 --> 01:26:19,246
I was a little drunk.

1967
01:26:19,315 --> 01:26:21,916
And I told the guy
to surprise me.

1968
01:26:21,985 --> 01:26:24,682
So... surprise!

1969
01:26:32,461 --> 01:26:34,089
Oh, thank God,
it's not a Tweety Bird.

1970
01:26:40,804 --> 01:26:41,901
This is insane.

1971
01:26:42,437 --> 01:26:43,798
You have a griffin
on your body.

1972
01:26:43,867 --> 01:26:45,206
If you have "Margot"
on your ass,

1973
01:26:45,275 --> 01:26:46,835
I really am calling
the police.

1974
01:26:46,904 --> 01:26:48,904
Oh, not yet,
but that's a good idea.

1975
01:26:54,516 --> 01:26:56,016
Are you fucking kidding me?

1976
01:26:56,084 --> 01:26:57,313
Oh, shit! Clementine!

1977
01:26:57,382 --> 01:26:58,583
What are you doing here?

1978
01:26:58,652 --> 01:27:00,019
You didn't even call
to check on me.

1979
01:27:00,088 --> 01:27:01,686
What... We broke up.

1980
01:27:02,222 --> 01:27:03,491
I want my Sonicare.

1981
01:27:03,727 --> 01:27:04,552
What?

1982
01:27:04,621 --> 01:27:06,053
My Sonicare toothbrush.

1983
01:27:06,122 --> 01:27:08,429
I actually had to pay
for that. I want it back.

1984
01:27:09,164 --> 01:27:10,594
-Now?
-Yes, now!

1985
01:27:10,663 --> 01:27:12,627
Before you rub it
all over your mouth,

1986
01:27:12,696 --> 01:27:14,134
or clean your toilet with it.

1987
01:27:14,203 --> 01:27:15,764
Or let someone else use it.

1988
01:27:15,833 --> 01:27:17,870
Yeah, okay, all right.
Just one second.

1989
01:27:17,939 --> 01:27:18,967
Thanks.

1990
01:27:21,811 --> 01:27:22,876
Wait.

1991
01:27:22,945 --> 01:27:24,076
I know you.

1992
01:27:24,411 --> 01:27:26,744
Are you the girl
from Bennigan's?

1993
01:27:27,310 --> 01:27:28,446
Yes.

1994
01:27:28,882 --> 01:27:31,386
-You stole my Uber.
-So, you stole my boyfriend?

1995
01:27:31,455 --> 01:27:35,222
No. Not... Not really.
Not... Not on purpose.

1996
01:27:35,291 --> 01:27:36,288
How long has this
been going on?

1997
01:27:36,357 --> 01:27:39,092
Minutes! Seconds. Not long.

1998
01:27:39,161 --> 01:27:40,327
What kind of person steals

1999
01:27:40,396 --> 01:27:42,029
someone's boyfriend
on New Year's Eve?

2000
01:27:42,098 --> 01:27:43,592
I didn't mean to. I swear.

2001
01:27:43,661 --> 01:27:45,162
I think this is everything.

2002
01:27:45,231 --> 01:27:46,264
I need a bag!

2003
01:27:46,332 --> 01:27:47,900
Bag, yes. One second.

2004
01:27:48,336 --> 01:27:49,401
Did you know he was supposed

2005
01:27:49,470 --> 01:27:50,868
to ask me
to marry him tonight?

2006
01:27:51,204 --> 01:27:52,933
Um, was he?

2007
01:27:53,002 --> 01:27:54,641
It was so humiliating.

2008
01:27:54,710 --> 01:27:57,411
He basically dumped me
in front of the whole party.

2009
01:27:57,480 --> 01:28:00,948
Some people even got it
on video.

2010
01:28:01,017 --> 01:28:03,849
I'm sorry. Tissue?

2011
01:28:04,418 --> 01:28:07,686
-Thanks.
-That's... That's awful.

2012
01:28:09,553 --> 01:28:11,688
I've seen your Instagram.

2013
01:28:11,757 --> 01:28:13,420
Your pictures
are really pretty.

2014
01:28:13,489 --> 01:28:14,793
Thanks.

2015
01:28:16,559 --> 01:28:18,031
It's Facetune.

2016
01:28:18,199 --> 01:28:19,593
Oh. That's a good app.

2017
01:28:19,662 --> 01:28:21,633
Okay, I have a bag.

2018
01:28:21,702 --> 01:28:23,937
She doesn't need a bag!
She needs a hug!

2019
01:28:24,006 --> 01:28:25,235
And more tissues!

2020
01:28:25,404 --> 01:28:27,038
Seriously?

2021
01:28:27,340 --> 01:28:28,674
-Griffin!
-Okay.

2022
01:28:30,974 --> 01:28:33,111
You do seem
like a nice person.

2023
01:28:33,180 --> 01:28:34,878
I'm trying to be.

2024
01:28:37,151 --> 01:28:39,388
Oh, no. Okay.

2025
01:28:41,086 --> 01:28:43,923
You know, I really hope you
don't wake up tomorrow

2026
01:28:43,992 --> 01:28:47,555
and realize there was never
anything real between you two.

2027
01:28:47,624 --> 01:28:48,989
And that you just ruined

2028
01:28:49,058 --> 01:28:50,962
the entire course
of all of our lives

2029
01:28:51,031 --> 01:28:56,001
for some meaningless, romantic
New Year's Eve fantasy.

2030
01:28:59,071 --> 01:29:01,008
- Okay, so, it looks
like we're out of Kleenex,

2031
01:29:01,077 --> 01:29:02,477
but I found some TP.

2032
01:29:03,342 --> 01:29:04,710
I have to go.

2033
01:29:05,645 --> 01:29:08,778
I'm sorry. I'm...
I'm really sorry.

2034
01:29:08,847 --> 01:29:10,246
Wait, Margot,
where are you going?

2035
01:29:10,315 --> 01:29:11,552
Margot?

2036
01:29:13,418 --> 01:29:14,687
What did you do?

2037
01:29:16,224 --> 01:29:18,086
-Nothing.

2038
01:29:19,889 --> 01:29:21,155
All right, take your stuff.

2039
01:29:28,267 --> 01:29:29,570
Margot?

2040
01:29:30,435 --> 01:29:31,500
Margot, wait.

2041
01:29:31,569 --> 01:29:32,940
What just happened?

2042
01:29:33,009 --> 01:29:34,135
I can't do this.

2043
01:29:34,204 --> 01:29:36,176
I can't be responsible
for ruining your life

2044
01:29:36,245 --> 01:29:37,610
like I do everyone else's.

2045
01:29:37,679 --> 01:29:39,841
Oh, you're not ruining
anything. Okay?

2046
01:29:40,077 --> 01:29:42,443
Listen, Margot,
I'm crazy about you.

2047
01:29:42,812 --> 01:29:44,416
You don't even know me.

2048
01:29:44,485 --> 01:29:45,750
I mean, a couple hours ago,

2049
01:29:45,819 --> 01:29:48,019
you were gonna propose
to somebody else.

2050
01:29:48,088 --> 01:29:50,922
Yeah, and it would've been
the worst mistake of my life.

2051
01:29:51,391 --> 01:29:53,021
Come on, 15 Maple Drive?

2052
01:29:53,090 --> 01:29:55,430
<i>Breakfast at Tiffany's?</i>
Your tattoo?

2053
01:29:55,499 --> 01:29:57,263
That's got to mean something,
right?

2054
01:29:57,331 --> 01:29:58,663
You know this is fate.

2055
01:29:58,732 --> 01:30:01,200
I am so tired
of everyone saying

2056
01:30:01,269 --> 01:30:02,703
that everything is fate.

2057
01:30:02,771 --> 01:30:05,204
Okay, who doesn't love
<i>Breakfast at Tiffany's?</i>

2058
01:30:05,272 --> 01:30:06,372
15 Maple Drive?

2059
01:30:06,441 --> 01:30:07,573
I'm sure if you googled it,

2060
01:30:07,642 --> 01:30:09,003
there are thousands
of results.

2061
01:30:09,072 --> 01:30:11,072
You could've woken up
in anyone's bed.

2062
01:30:11,141 --> 01:30:13,915
Yeah, but I woke up in yours.
Okay?

2063
01:30:13,984 --> 01:30:15,076
So, call it fate,

2064
01:30:15,145 --> 01:30:17,044
or dumb luck, or chance,
or whatever it is,

2065
01:30:17,113 --> 01:30:19,153
but I still get to choose,
okay?

2066
01:30:19,221 --> 01:30:21,188
And I... I choose you.

2067
01:30:21,256 --> 01:30:23,987
And... And I choose...

2068
01:30:25,054 --> 01:30:27,595
I choose to do
the right thing.

2069
01:30:28,631 --> 01:30:31,463
Maybe fate
is that girl waiting for you

2070
01:30:31,532 --> 01:30:32,529
in your apartment right now.

2071
01:30:32,598 --> 01:30:34,162
You don't believe that.

2072
01:30:34,497 --> 01:30:35,565
Come on.

2073
01:30:35,834 --> 01:30:38,134
Thank you
for helping me tonight.

2074
01:30:38,636 --> 01:30:40,638
I mean, you really are

2075
01:30:40,707 --> 01:30:42,940
the nicest human
I've ever met.

2076
01:30:43,009 --> 01:30:46,279
And before you say it,
"nice" isn't a bad thing.

2077
01:30:46,615 --> 01:30:50,145
It's a great thing.
It's a rare thing.

2078
01:30:51,550 --> 01:30:53,489
So, don't ever stop.

2079
01:30:55,292 --> 01:30:57,152
Wait, Margot, please, just...

2080
01:30:59,597 --> 01:31:01,492
You know, when the universe
gives you a gift,

2081
01:31:01,560 --> 01:31:03,059
you don't just say no.

2082
01:31:14,408 --> 01:31:16,072
Happy New Year, Griffin.

2083
01:31:52,015 --> 01:31:53,615
Oh, shit.

2084
01:31:55,116 --> 01:31:57,146
Oh, God.

2085
01:32:23,278 --> 01:32:24,309
Hey!

2086
01:32:24,378 --> 01:32:25,845
Oh, there he is!

2087
01:32:25,913 --> 01:32:28,208
Happy New Year, everybody.
Hello, hello!

2088
01:32:28,277 --> 01:32:30,011
Honey, what happened
to your face?

2089
01:32:30,080 --> 01:32:31,817
Oh, it's fine, it's fine.
I just...

2090
01:32:31,886 --> 01:32:34,848
Yeah, last night,
I ran into a fist.

2091
01:32:34,917 --> 01:32:36,151
-Fist?
-Yeah.

2092
01:32:36,320 --> 01:32:37,490
Well, you should see
the other guy.

2093
01:32:37,559 --> 01:32:38,687
- Yeah, right?

2094
01:32:38,756 --> 01:32:40,222
So, where is Clementine?

2095
01:32:40,291 --> 01:32:41,862
Yeah, yeah,
where's this gorgeous fiancée

2096
01:32:41,930 --> 01:32:43,427
your mother keeps showing me
on Instacart, huh?

2097
01:32:43,496 --> 01:32:44,765
Instacart! Um...

2098
01:32:44,833 --> 01:32:47,033
She's, uh, actually
not gonna make it today.

2099
01:32:47,102 --> 01:32:49,369
What happened? Oh, she didn't
get your cold, did she?

2100
01:32:49,437 --> 01:32:50,665
No, she's fine, actually.

2101
01:32:50,734 --> 01:32:52,674
Um, yeah...

2102
01:32:55,240 --> 01:32:57,844
It's actually just...
It's not gonna work out.

2103
01:32:57,912 --> 01:32:59,874
Yeah, I'm sorry
to disappoint you guys.

2104
01:32:59,943 --> 01:33:01,243
Oh, disappoint who? Us?

2105
01:33:01,445 --> 01:33:03,982
Yeah, I know, December 30th
is like your special day,

2106
01:33:04,051 --> 01:33:05,550
-and I kind of blew it.
-- Hell, son...

2107
01:33:05,618 --> 01:33:07,181
Son, it's just a day.

2108
01:33:07,249 --> 01:33:09,157
I mean,
you'll find your own day.

2109
01:33:09,226 --> 01:33:10,290
And your own girl.

2110
01:33:10,358 --> 01:33:11,756
Oh. I love you.

2111
01:33:11,825 --> 01:33:13,561
-I love you more.

2112
01:33:13,629 --> 01:33:15,024
Okay, I'm gonna go
to the bathroom.

2113
01:33:15,093 --> 01:33:16,290
-I'll be right back.
-- All right.

2114
01:33:16,359 --> 01:33:17,497
-We'll be right here.
-Okay? All right.

2115
01:33:29,640 --> 01:33:30,910
Okay.

2116
01:33:51,068 --> 01:33:52,165
Dude!

2117
01:33:52,234 --> 01:33:53,261
What?

2118
01:33:53,597 --> 01:33:55,163
- Hey, Kip's here.
- Oh, my God.

2119
01:33:55,232 --> 01:33:56,705
- What are
you doing here?

2120
01:33:58,602 --> 01:33:59,873
Wow.



