WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:23.773 --> 00:00:25.191
He loves
that old camera.

4
00:00:25.233 --> 00:00:26.234
Come on, Yang.

5
00:00:27.277 --> 00:00:28.403
YANG: One second.

6
00:00:29.279 --> 00:00:30.905
Don't forget
to join us.

7
00:00:31.406 --> 00:00:32.407
YANG: I will.

8
00:00:33.283 --> 00:00:34.367
Look here for a second.

9
00:00:36.953 --> 00:00:39.080
What are you doing?
Come on.

10
00:00:39.122 --> 00:00:40.498
Come on,   gege.

11
00:00:46.129 --> 00:00:47.130
(CAMERA CLICKS)

12
00:00:47.172 --> 00:00:48.381
(SOFT PIANO MUSIC PLAYING)

13
00:00:57.891 --> 00:01:01.102
JAKE:   Yellow Equinox.
Is that a new blend?

14
00:01:01.144 --> 00:01:02.437
WOMAN:   I think so.

15
00:01:02.479 --> 00:01:03.563
I'm sure I can make you
something close to it.

16
00:01:03.605 --> 00:01:04.939
Do you know
what kind of tea leaves?

17
00:01:04.981 --> 00:01:07.067
Oh, no. No, no.
It's not this kind of tea.

18
00:01:07.108 --> 00:01:09.027
I'm looking for
your crystallized teas.

19
00:01:09.069 --> 00:01:12.781
Ah. Sorry, I...
I don't carry tea crystals.

20
00:01:12.822 --> 00:01:16.117
How can you be a tea shop
and not carry tea crystals?

21
00:01:16.159 --> 00:01:17.744
(SIGHS) How frustrating.

22
00:01:17.786 --> 00:01:19.704
Why don't you let me
make you something
that might be close?

23
00:01:19.746 --> 00:01:22.499
No. No, no, no. This is...
I have to go.

24
00:01:23.833 --> 00:01:24.918
Thanks for coming in.

25
00:01:36.179 --> 00:01:37.972
MIKA:   When's Daddy
coming home?

26
00:01:38.473 --> 00:01:39.474
KYRA:   Soon.

27
00:01:40.350 --> 00:01:43.144
He's always late.

28
00:01:44.187 --> 00:01:47.649
Well, I'm late sometimes, too.

29
00:01:47.690 --> 00:01:51.361
And, you know, I've got a busy
few weeks coming up, so...

30
00:01:52.195 --> 00:01:54.531
I know.
Yang will be here.

31
00:01:54.572 --> 00:01:55.740
So will Daddy.

32
00:01:56.699 --> 00:01:57.700
Mika.

33
00:01:59.494 --> 00:02:00.495
Mika?

34
00:02:01.871 --> 00:02:03.665
Don't be
too hard on him.

35
00:02:03.706 --> 00:02:05.583
He told me there was
a rush of customers

36
00:02:05.625 --> 00:02:07.252
towards the end of the day.

37
00:02:07.293 --> 00:02:10.588
That's good news for Daddy.
He needed that.

38
00:02:24.894 --> 00:02:26.688
KYRA:   I loved that meal.

39
00:02:26.729 --> 00:02:28.857
Did you like
the gochujang sauce?

40
00:02:28.898 --> 00:02:30.567
JAKE: I did.
I made it.

41
00:02:30.608 --> 00:02:32.193
JAKE: You mentioned that.

42
00:02:32.235 --> 00:02:33.862
It was her first time.

43
00:02:33.903 --> 00:02:36.030
So you put the ingredients
in the bowl

44
00:02:36.072 --> 00:02:38.491
and you mixed them
all together?

45
00:02:39.617 --> 00:02:41.077
Yeah.
(JAKE CHUCKLES)

46
00:02:41.119 --> 00:02:42.287
It's good, huh?

47
00:02:43.746 --> 00:02:45.540
It was really wonderful,
mei mei.

48
00:02:45.582 --> 00:02:47.000
Thank you.

49
00:02:47.041 --> 00:02:50.378
Next time,
I'm gonna Juliet
the carrots.

50
00:02:50.420 --> 00:02:52.046
Julienne.

51
00:02:52.088 --> 00:02:53.840
And no, you're not.
(CHUCKLES)

52
00:02:53.882 --> 00:02:55.758
(VIOLIN PLAYING)

53
00:03:08.855 --> 00:03:10.690
Mika's growing up so fast.

54
00:03:10.732 --> 00:03:13.193
(MUFFLED VIOLIN
CONTINUES PLAYING)

55
00:03:13.234 --> 00:03:15.653
She keeps asking
why we're always busy.

56
00:03:18.114 --> 00:03:19.908
She understands.

57
00:03:19.949 --> 00:03:22.285
And Yang is...
No, she doesn't.

58
00:03:24.037 --> 00:03:25.163
(SIGHS)

59
00:03:25.872 --> 00:03:26.956
I feel like...

60
00:03:29.125 --> 00:03:30.251
I don't know. I...

61
00:03:33.713 --> 00:03:35.089
I don't want to regret.

62
00:03:35.131 --> 00:03:37.258
Um... Um,
I'll make more time.

63
00:03:38.843 --> 00:03:41.554
I will. I promise.

64
00:03:43.306 --> 00:03:45.141
You know
I'm not putting this
on you, right?

65
00:03:46.351 --> 00:03:48.144
Hmm. Sort of.

66
00:03:48.186 --> 00:03:49.896
I'm not.
I'm teasing.

67
00:03:52.482 --> 00:03:55.235
I just want us
to be a team.

68
00:03:57.111 --> 00:03:58.238
A family.

69
00:03:58.279 --> 00:03:59.447
(TECHNO MUSIC PLAYING)
Starting

70
00:03:59.489 --> 00:04:00.490
Ignite

71
00:04:01.324 --> 00:04:02.575
Starting

72
00:04:02.617 --> 00:04:03.660
Reset

73
00:04:04.285 --> 00:04:05.536
Starting

74
00:04:05.578 --> 00:04:06.621
Ignite

75
00:04:07.288 --> 00:04:08.581
Starting

76
00:04:08.623 --> 00:04:09.624
Reset

77
00:04:10.333 --> 00:04:11.626
Starting

78
00:04:11.668 --> 00:04:13.294
Starting

79
00:04:13.336 --> 00:04:14.587
Starting

80
00:04:14.629 --> 00:04:15.797
Starting

81
00:04:22.679 --> 00:04:24.806
HOST: (OVER SPEAKER)
Welcome, families of four,

82
00:04:24.847 --> 00:04:26.808
to our monthly dance-off.

83
00:04:26.849 --> 00:04:30.812
We have over 30,000 families
competing tonight.

84
00:04:32.105 --> 00:04:33.314
Are you ready?

85
00:04:34.440 --> 00:04:36.317
(MUSIC TEMPO INCREASES)

86
00:04:36.359 --> 00:04:37.652
Stay in sync.

87
00:04:40.446 --> 00:04:42.156
Precision points added.

88
00:04:48.246 --> 00:04:49.414
Take flight.

89
00:04:55.712 --> 00:04:57.088
Ready for combat.

90
00:05:00.591 --> 00:05:01.718
Fight time.

91
00:05:09.225 --> 00:05:10.852
Level one complete.

92
00:05:13.187 --> 00:05:15.648
3,000 families eliminated.

93
00:05:17.108 --> 00:05:18.359
Stay together.

94
00:05:19.819 --> 00:05:21.070
Steady.

95
00:05:25.825 --> 00:05:27.535
Sync bonus coming up.

96
00:05:41.090 --> 00:05:42.216
The hitchhiker.

97
00:05:43.051 --> 00:05:44.093
Go.

98
00:05:48.931 --> 00:05:50.058
Transition.

99
00:05:50.892 --> 00:05:52.435
Collect the TNT.

100
00:05:57.815 --> 00:05:58.900
Detonate.

101
00:05:58.941 --> 00:06:00.276
(BEEPING)

102
00:06:04.864 --> 00:06:08.201
Smile. It's time
for family portrait.

103
00:06:08.242 --> 00:06:09.660
(TIMER BEEPING)

104
00:06:09.702 --> 00:06:11.079
(CLICK)
Earthquake.

105
00:06:15.083 --> 00:06:16.459
Tornado time.

106
00:06:20.838 --> 00:06:22.465
Level two complete.

107
00:06:23.966 --> 00:06:26.594
9,000 families eliminated.

108
00:06:28.805 --> 00:06:30.014
Stamina round.

109
00:06:33.643 --> 00:06:34.685
Keep up.

110
00:06:36.270 --> 00:06:37.688
Stay in sync.

111
00:06:40.149 --> 00:06:41.442
Terminated.
(MUSIC STOPS)

112
00:06:41.484 --> 00:06:43.736
(GROANS LOUDLY)
Babe! Babe!

113
00:06:43.778 --> 00:06:45.613
It wasn't me. It was...
(PANTING)

114
00:06:46.322 --> 00:06:48.366
It wasn't me! Mika?

115
00:06:48.408 --> 00:06:50.076
Not me!
It was Daddy!

116
00:06:50.118 --> 00:06:52.286
Mm-hmm.
That's the furthest
we've ever gone.

117
00:06:52.995 --> 00:06:54.205
(LAUGHS)
That's true.

118
00:06:54.247 --> 00:06:56.290
Yang, we're...
we're out.
(MIKA LAUGHING)

119
00:06:56.332 --> 00:06:57.834
Yang? Yang!

120
00:06:57.875 --> 00:06:59.127
MIKA:   Yang!
JAKE:   Yang?

121
00:07:18.062 --> 00:07:19.897
JAKE: It looks like
we have three years left

122
00:07:19.939 --> 00:07:21.482
on the warranty, but
they're not answering, so...

123
00:07:21.524 --> 00:07:23.484
KYRA: Can't you just go there?
JAKE: Yeah, I'm going to,

124
00:07:23.526 --> 00:07:25.194
but I don't know if the store
is even there anymore.

125
00:07:25.236 --> 00:07:27.071
I did a search.
I can't find them anywhere.

126
00:07:27.113 --> 00:07:28.364
Did you call
Brothers & Sisters?

127
00:07:28.406 --> 00:07:29.907
We didn't buy
from them directly, so...

128
00:07:29.949 --> 00:07:31.325
KYRA: They won't
honor the warranty?

129
00:07:31.367 --> 00:07:33.453
No, the warranty
is with Second Siblings.

130
00:07:33.494 --> 00:07:34.579
(SIGHS SOFTLY)

131
00:07:36.873 --> 00:07:38.666
I told you we should've
just bought a new one.

132
00:07:38.708 --> 00:07:41.752
He was new.
I mean, practically.

133
00:07:41.794 --> 00:07:43.087
He's refurbished.

134
00:07:43.129 --> 00:07:44.755
Certified refurbished.

135
00:07:44.797 --> 00:07:47.300
And he'd only been in use
for five days. Five days.

136
00:07:47.341 --> 00:07:48.342
And we saved...
But now he...

137
00:07:49.510 --> 00:07:52.138
Never mind.
Let's just get him fixed.

138
00:07:52.180 --> 00:07:53.639
Yeah.

139
00:07:53.681 --> 00:07:55.016
You need to get Mika
to school.

140
00:07:55.057 --> 00:07:56.934
Mika, come on,
we need to go!

141
00:08:01.063 --> 00:08:02.148
Mika?

142
00:08:08.446 --> 00:08:10.573
Mika?
What happened to Yang?

143
00:08:11.741 --> 00:08:14.202
Oh, hi. Um...

144
00:08:15.495 --> 00:08:16.579
I don't know.

145
00:08:16.621 --> 00:08:18.748
He shut down last night.
He won't restart.

146
00:08:18.789 --> 00:08:20.333
Has this
happened before?
No.

147
00:08:21.751 --> 00:08:22.960
You got a technician?

148
00:08:23.002 --> 00:08:24.378
He's still under warranty.

149
00:08:24.420 --> 00:08:27.507
I wouldn't take him back
to Brothers & Sisters.

150
00:08:27.548 --> 00:08:29.133
They're just going to try
to get you to recycle him

151
00:08:29.175 --> 00:08:31.427
for a new model.
You know why.

152
00:08:31.469 --> 00:08:32.929
I'm not taking him there.

153
00:08:32.970 --> 00:08:34.514
The warranty's
with another store.

154
00:08:35.264 --> 00:08:36.557
You didn't buy him direct?

155
00:08:37.600 --> 00:08:41.145
No. No, uh, he's certified.

156
00:08:41.187 --> 00:08:42.647
I have to go and get Mika.

157
00:08:42.688 --> 00:08:44.148
Oh, Mika's still here?

158
00:08:44.190 --> 00:08:45.483
Did she see Yang
all dead-eyed?

159
00:08:45.525 --> 00:08:47.193
I bet
it freaked her out.
Yeah.

160
00:08:47.235 --> 00:08:49.904
Listen, I got a technician
in Woodbury.

161
00:08:49.946 --> 00:08:51.322
It's worth the trek.

162
00:08:51.364 --> 00:08:52.823
I'm going to send you
his info.

163
00:08:52.865 --> 00:08:54.992
No, I'll just...
I'll take him to Quick Fix

164
00:08:55.034 --> 00:08:56.327
if I can't figure it out.

165
00:08:56.369 --> 00:08:58.329
That place is for morons.
Don't take him there.

166
00:08:58.371 --> 00:09:00.081
My guy will fix him
for a third of the cost.

167
00:09:01.082 --> 00:09:02.833
You tell Russ I sent ya.

168
00:09:02.875 --> 00:09:05.795
Okay. Okay, got to go.
Thank you.

169
00:09:05.836 --> 00:09:08.089
Mika? Mika?

170
00:09:09.715 --> 00:09:11.551
Come on, kiddo,
we gotta boogie.

171
00:09:11.592 --> 00:09:15.096
I don't want to go to school.
I want to be with Yang.

172
00:09:15.137 --> 00:09:16.180
Mika, the longer we wait,

173
00:09:16.222 --> 00:09:17.473
the worse it's gonna be
for Yang.

174
00:09:18.432 --> 00:09:19.809
What do you mean?

175
00:09:19.850 --> 00:09:21.102
He'll start decomposing.

176
00:09:22.270 --> 00:09:23.521
What?

177
00:09:23.563 --> 00:09:24.981
Come on, we gotta go.

178
00:09:25.982 --> 00:09:27.316
Mika, now.

179
00:09:30.861 --> 00:09:33.364
FYI, Mika's going
to be with me for the day.

180
00:09:33.406 --> 00:09:35.449
KYRA:   Why? What happened?

181
00:09:35.491 --> 00:09:38.619
JAKE: Well, you know,
she just refused and

182
00:09:38.661 --> 00:09:39.954
I wasn't gonna
drag her inside.

183
00:09:39.996 --> 00:09:40.997
KYRA:   Mika?

184
00:09:41.664 --> 00:09:42.957
(MIKA GROANS)

185
00:09:44.959 --> 00:09:46.627
KYRA:   Answer me.

186
00:09:46.669 --> 00:09:51.048
Mom, I can't.
I want to be with Yang.

187
00:09:51.090 --> 00:09:52.300
KYRA:   It's okay, darling.

188
00:09:52.341 --> 00:09:54.218
I just wanted
to hear your voice.

189
00:09:54.260 --> 00:09:56.929
You need to listen to Dad
and be good and calm, okay?

190
00:09:56.971 --> 00:09:58.472
MIKA: Is Yang
going to be better?

191
00:09:58.514 --> 00:09:59.974
Yes, he's gonna be...

192
00:10:00.016 --> 00:10:02.143
KYRA:   Well, we don't
know for sure, but...

193
00:10:02.184 --> 00:10:03.477
What do you mean?

194
00:10:03.519 --> 00:10:05.146
Yeah, what do you mean?

195
00:10:05.187 --> 00:10:08.441
KYRA:   We can't make any
promises, but, Mika, listen,

196
00:10:08.482 --> 00:10:10.943
if you can be good and calm
for the rest of the day,

197
00:10:10.985 --> 00:10:12.903
I'm gonna bring
you a surprise.

198
00:10:12.945 --> 00:10:14.071
What?

199
00:10:14.113 --> 00:10:15.948
You just promised her
a surprise.

200
00:10:15.990 --> 00:10:17.658
MIKA: What is it, Mom?
KYRA:   That's different.

201
00:10:17.700 --> 00:10:19.118
Mom, what is it?

202
00:10:19.160 --> 00:10:20.453
KYRA:   I wasn't trying to...

203
00:10:21.996 --> 00:10:23.456
I appreciate you
taking the day off.

204
00:10:23.497 --> 00:10:24.790
MIKA: Mom?

205
00:10:24.832 --> 00:10:26.792
KYRA:   Honey,
be good and listen to Dad.

206
00:10:26.834 --> 00:10:28.461
Oh, I need to go.

207
00:10:28.502 --> 00:10:29.712
I have to get ready for
my presentation. We'll talk.

208
00:10:29.754 --> 00:10:31.297
(CALL ENDS)

209
00:10:31.339 --> 00:10:32.923
What is she gonna
get me, Dad?

210
00:10:35.259 --> 00:10:36.469
I have no idea.

211
00:10:37.720 --> 00:10:38.971
MIKA: I think I know.

212
00:10:40.681 --> 00:10:42.892
Just don't get your hopes up
for anything specific.

213
00:10:44.602 --> 00:10:47.772
(WHISPERS)   Gege,   I know
what she's gonna get me.

214
00:10:52.276 --> 00:10:53.402
JAKE: Excuse me?

215
00:10:55.655 --> 00:10:58.407
Excuse me?
Can I help you?

216
00:10:58.449 --> 00:10:59.867
Yeah, I was wondering
if you could...

217
00:10:59.909 --> 00:11:01.994
I purchased a...

218
00:11:02.036 --> 00:11:03.871
This used to be a store
where you could buy, uh,

219
00:11:03.913 --> 00:11:06.123
an older sibling
for Chinese adoptions.

220
00:11:06.165 --> 00:11:07.625
It was called
Second Siblings.

221
00:11:12.213 --> 00:11:13.964
We sell fish and tanks.

222
00:11:14.006 --> 00:11:15.132
Yeah, I can see,

223
00:11:15.174 --> 00:11:17.051
but do you know
what happened to that shop?

224
00:11:17.093 --> 00:11:20.179
Before my store,
they sold memory.

225
00:11:20.221 --> 00:11:24.141
Memory-balia. Is that how
you say it, memory-balia?

226
00:11:24.183 --> 00:11:28.104
Memorabilia.
Memorabilia.
Yeah, memories.

227
00:11:28.729 --> 00:11:30.564
But no technos?

228
00:11:30.606 --> 00:11:34.694
No, I'm not sure
what it was before that.

229
00:11:34.735 --> 00:11:36.445
All right, thank you.

230
00:11:38.406 --> 00:11:39.448
Mika?

231
00:11:42.576 --> 00:11:44.787
Mika. Mika,
come on, let's go.

232
00:11:47.456 --> 00:11:48.833
I want a fish.

233
00:11:53.295 --> 00:11:56.090
(WHISPERS)
Gege?   Meet Puffy.

234
00:11:59.510 --> 00:12:02.012
Uh, it's a black box
issue, okay?

235
00:12:02.054 --> 00:12:03.431
Uh, so by law,
we're not allowed

236
00:12:03.472 --> 00:12:06.183
to tamper with the, uh,
core interior, unfortunately.

237
00:12:06.225 --> 00:12:07.393
So what is it
that you do here?

238
00:12:07.435 --> 00:12:08.602
Uh, well, we are certified

239
00:12:08.644 --> 00:12:10.438
with Brothers & Sisters,
Incorporated,

240
00:12:10.479 --> 00:12:13.232
to, repair or replace
up to 12 parts

241
00:12:13.274 --> 00:12:14.859
most commonly
in need of service.

242
00:12:14.900 --> 00:12:16.902
If you want to take
a gander there

243
00:12:16.944 --> 00:12:18.946
at the 12-point diagnostic.

244
00:12:18.988 --> 00:12:20.531
Yeah, but your diagnostics
is just...

245
00:12:20.573 --> 00:12:23.576
Um, well, we hooked up Yang
to our certified analyzer,

246
00:12:23.617 --> 00:12:25.953
and, uh, all 12 parts
were in working order,

247
00:12:25.995 --> 00:12:28.289
however, the readout
did indicate that there was

248
00:12:28.330 --> 00:12:31.208
a core malfunction,
unfortunately, so...

249
00:12:31.250 --> 00:12:33.502
So what?
So there's nothing you can do?

250
00:12:33.544 --> 00:12:35.171
Oh, there's a couple things
we can do here.

251
00:12:35.212 --> 00:12:38.132
Um, we can have him recycled
at Brothers & Sisters.

252
00:12:38.174 --> 00:12:41.302
Uh, if you do so before
he begins to decompose,

253
00:12:41.343 --> 00:12:44.263
you'll get $1,000 off on
a new model, which is great.

254
00:12:44.305 --> 00:12:45.639
Uh, if you don't want
to have him recycled,

255
00:12:45.681 --> 00:12:47.683
which I completely understand,
um, we are equipped

256
00:12:47.725 --> 00:12:52.146
to turn his head and his voice
box into a virtual assistant,

257
00:12:52.188 --> 00:12:54.315
and we'd salvage
the remaining parts for ya.

258
00:12:54.356 --> 00:12:55.524
What?

259
00:12:55.566 --> 00:12:57.151
But we would have
to send the core to, uh,

260
00:12:57.193 --> 00:12:58.277
Brothers & Sisters.

261
00:12:58.319 --> 00:12:59.779
No, no, no.
That's not gonna happen.

262
00:12:59.820 --> 00:13:01.238
Now, just give him back to me,
and I'll get a second opinion.

263
00:13:01.280 --> 00:13:02.531
Oh, sure. Of course.

264
00:13:02.573 --> 00:13:04.825
Uh, so that'll be 250
for the diagnostics, please.

265
00:13:04.867 --> 00:13:05.868
You're kidding me.

266
00:13:07.787 --> 00:13:08.996
Unfortunately, no.

267
00:13:10.164 --> 00:13:12.541
(INDISTINCT, ANIMATED CHATTER)

268
00:13:35.397 --> 00:13:37.107
KYRA: (ON SPEAKERPHONE)
That doesn't sound good.

269
00:13:37.149 --> 00:13:38.234
JAKE: I know.

270
00:13:39.735 --> 00:13:41.362
What did you tell Mika?

271
00:13:41.403 --> 00:13:43.656
I said we were getting
a second opinion.

272
00:13:43.697 --> 00:13:45.407
It's already taken longer
than I expected.

273
00:13:46.742 --> 00:13:48.536
MIKA: Daddy?
KYRA:   Hi, Mika.

274
00:13:48.577 --> 00:13:50.037
MIKA: Hi.

275
00:13:50.079 --> 00:13:51.664
KYRA:   Are you okay?

276
00:13:51.705 --> 00:13:55.042
No. I got a fish.

277
00:13:55.084 --> 00:13:56.252
KYRA:   You did?

278
00:13:57.086 --> 00:13:58.712
She did?
MIKA: Yeah.

279
00:13:58.754 --> 00:14:01.507
Yeah, it's a little...
I'll explain later.

280
00:14:01.549 --> 00:14:02.675
We're almost there.

281
00:14:04.009 --> 00:14:06.095
KYRA:   All right.
Keep me posted.

282
00:14:06.136 --> 00:14:07.513
Okay.

283
00:14:07.555 --> 00:14:08.597
KYRA:   Bye, Mika.

284
00:14:09.306 --> 00:14:12.351
Bye. Say bye to Yang.

285
00:14:14.186 --> 00:14:15.271
KYRA:   Bye, Yang.

286
00:14:25.865 --> 00:14:27.741
RUSS: It is
an interior core problem.

287
00:14:28.951 --> 00:14:30.703
JAKE: Yeah,
we knew that already.

288
00:14:30.744 --> 00:14:33.747
I need your permission
to break open the core.

289
00:14:36.625 --> 00:14:39.128
It's against the law.
(LAUGHING)

290
00:14:42.131 --> 00:14:44.675
It's just... It's a bunch
of corporate bullshit.

291
00:14:46.802 --> 00:14:48.804
Do you know
who made that a law?

292
00:14:48.846 --> 00:14:50.806
Brothers & Sisters.

293
00:14:50.848 --> 00:14:53.309
They're just trying
to protect their spyware.

294
00:14:53.934 --> 00:14:56.103
You recycle that,

295
00:14:56.145 --> 00:14:58.564
they will have so much data
on your family,

296
00:14:58.606 --> 00:14:59.899
it'll make your head spin.

297
00:15:00.858 --> 00:15:01.942
JAKE: I'm not interested.

298
00:15:03.527 --> 00:15:04.570
Your loss.

299
00:15:05.279 --> 00:15:06.780
You promised to fix him.

300
00:15:06.822 --> 00:15:08.115
Mika, I said wait outside.

301
00:15:08.157 --> 00:15:09.742
You said
he was gonna be fine.

302
00:15:16.832 --> 00:15:20.169
Come on, man.
You gotta make a decision.

303
00:15:28.469 --> 00:15:30.638
KYRA:   Maybe
this is a good thing.

304
00:15:30.679 --> 00:15:31.972
JAKE:   How is this
a good thing?

305
00:15:34.642 --> 00:15:35.643
Yang has been...

306
00:15:36.644 --> 00:15:37.978
Yang has been wonderful.

307
00:15:39.813 --> 00:15:41.523
And we'd
all miss him terribly,

308
00:15:42.691 --> 00:15:43.734
(SIGHS)

309
00:15:43.776 --> 00:15:45.486
but we've been over-reliant
on him.

310
00:15:48.489 --> 00:15:49.990
We bought
Yang to connect Mika

311
00:15:50.032 --> 00:15:52.576
to her Chinese heritage,
not to raise her.

312
00:15:52.618 --> 00:15:54.203
Yeah, but we spent
a lot of money on Yang.

313
00:15:54.244 --> 00:15:55.496
I mean, I'm not gonna...

314
00:15:56.914 --> 00:15:58.832
you know, feel bad
if he does more for Mika

315
00:15:58.874 --> 00:16:01.126
than teach her
Chinese fun facts.

316
00:16:01.168 --> 00:16:04.546
He does a lot more than that,
but you're missing the point.

317
00:16:04.588 --> 00:16:05.673
What's the point?

318
00:16:07.132 --> 00:16:09.760
If we can't fix Yang,

319
00:16:09.802 --> 00:16:11.804
we're not gonna buy
another sibling for Mika.

320
00:16:14.056 --> 00:16:15.182
That would just be...

321
00:16:16.392 --> 00:16:17.393
strange.

322
00:16:19.561 --> 00:16:20.980
And we can't afford it anyway.

323
00:16:22.856 --> 00:16:25.359
So we need
to be more involved.

324
00:16:26.110 --> 00:16:27.361
More than we are now.

325
00:16:28.570 --> 00:16:30.864
And not just
in raising her,

326
00:16:30.906 --> 00:16:34.326
in connecting Mika
to her culture and heritage.

327
00:16:34.368 --> 00:16:35.703
Like, that will be
on us.

328
00:16:37.496 --> 00:16:40.207
So we need to be
ready and willing.

329
00:17:43.103 --> 00:17:46.607
(TRANQUIL MUSIC PLAYING)

330
00:17:55.991 --> 00:17:58.952
YANG: Mei mei,   what's wrong?

331
00:17:58.994 --> 00:18:00.037
MIKA:   Nothing.

332
00:18:01.163 --> 00:18:03.123
YANG: Your face says
something different.

333
00:18:06.001 --> 00:18:07.461
MIKA: Just some kids.

334
00:18:08.921 --> 00:18:10.297
In your class?

335
00:18:10.339 --> 00:18:13.383
No, kids at recess.

336
00:18:13.425 --> 00:18:15.969
They were asking
about my real parents.

337
00:18:16.970 --> 00:18:18.138
I see.

338
00:18:19.598 --> 00:18:20.808
And what did you say?

339
00:18:26.647 --> 00:18:29.024
MIKA: I told them
about Mom and Dad,

340
00:18:29.066 --> 00:18:32.903
and they said,
"No, your real parents."

341
00:18:32.945 --> 00:18:37.491
They said Mom and Dad weren't
really my parents. Not really.

342
00:18:38.784 --> 00:18:39.952
Do you believe them?

343
00:18:43.163 --> 00:18:47.334
I mean,
they're our parents, but...

344
00:18:49.211 --> 00:18:50.420
we're not,

345
00:18:51.547 --> 00:18:54.341
you know, they're not...

346
00:18:56.552 --> 00:18:57.761
Not really.

347
00:19:00.806 --> 00:19:01.849
YANG: Mei mei.

348
00:19:05.769 --> 00:19:06.854
Here it is.

349
00:19:08.272 --> 00:19:09.439
Take a look at this.

350
00:19:11.275 --> 00:19:13.777
Is the tree hurt?

351
00:19:13.819 --> 00:19:17.197
No. Something wonderful
is happening here.

352
00:19:17.239 --> 00:19:18.782
What?

353
00:19:18.824 --> 00:19:22.369
You see, this branch
is from a different tree.

354
00:19:22.911 --> 00:19:24.746
It is?

355
00:19:24.788 --> 00:19:29.459
Yes, but now it's becoming
an actual part of this tree.

356
00:19:29.501 --> 00:19:32.713
Not really, though.
It's just pretend.

357
00:19:33.714 --> 00:19:35.007
Why do you say that?

358
00:19:35.048 --> 00:19:37.551
Because it's just
taped to the tree.

359
00:19:39.094 --> 00:19:42.764
Oh, right.
It looks like that,
doesn't it?

360
00:19:44.308 --> 00:19:47.102
Here, let's find one
that's already attached.

361
00:20:02.784 --> 00:20:03.827
Mei mei.

362
00:20:07.956 --> 00:20:10.000
See this branch?

363
00:20:10.042 --> 00:20:13.086
This branch
is also from another tree.

364
00:20:13.128 --> 00:20:16.256
But look, you're connected
to Mom and Dad,

365
00:20:16.298 --> 00:20:18.675
just like this branch.

366
00:20:18.717 --> 00:20:21.511
You're a part of
the family tree. For real.

367
00:20:22.971 --> 00:20:25.182
Then so are you.

368
00:20:27.434 --> 00:20:28.936
Why do they do it?

369
00:20:28.977 --> 00:20:31.813
Why do they move branches
to different trees?

370
00:20:31.855 --> 00:20:33.273
It's called grafting.

371
00:20:33.315 --> 00:20:35.234
They do it
to make something new.

372
00:20:35.275 --> 00:20:36.443
Some of the apples you love

373
00:20:36.485 --> 00:20:38.570
were produced
by combining different trees.

374
00:20:38.612 --> 00:20:39.780
It's an ancient technique

375
00:20:39.821 --> 00:20:42.616
that was used in China
over 4,000 years ago.

376
00:20:42.658 --> 00:20:44.117
A Chinese fun fact.

377
00:20:44.159 --> 00:20:45.452
YANG: Yes.

378
00:20:45.494 --> 00:20:47.955
But you should know
that both trees are important.

379
00:20:49.331 --> 00:20:53.502
Not just this one, but the one
from this branch, too.

380
00:20:53.543 --> 00:20:56.588
Your other family tree is also
a vital part of who you are.

381
00:20:57.839 --> 00:20:58.840
Do you understand?

382
00:21:11.311 --> 00:21:12.562
MIKA: I want to go
with Dad.

383
00:21:12.604 --> 00:21:14.898
No, kiddo, you need
to go to school today.

384
00:21:14.940 --> 00:21:18.485
MIKA: But Yang!
I wanna see Yang!

385
00:21:18.527 --> 00:21:20.279
Hey, what about
your Pup-Pup?

386
00:21:20.320 --> 00:21:21.655
Don't you want
to show your friends?

387
00:21:22.197 --> 00:21:23.240
MIKA: Yang.

388
00:21:23.282 --> 00:21:25.158
Yang's gonna be
home soon.

389
00:21:25.200 --> 00:21:26.326
MIKA: Is he better?

390
00:21:27.035 --> 00:21:28.078
We'll see.

391
00:21:30.038 --> 00:21:31.623
KYRA: But you need
to go to school.

392
00:21:31.665 --> 00:21:33.834
Yang would want that.
Do it for   gege.

393
00:21:36.211 --> 00:21:37.963
He'd want me
to show my Pup-Pup.

394
00:21:38.005 --> 00:21:39.840
KYRA: Mm-hmm.
All right,
I'm heading out.

395
00:21:39.881 --> 00:21:41.383
Okay. Let me know
how it goes.

396
00:21:41.425 --> 00:21:42.509
JAKE: Will do.

397
00:21:44.886 --> 00:21:47.472
KYRA: Your bag.
Come on.

398
00:21:58.108 --> 00:22:01.528
(CAR DOOR OPENS AND CLOSES)

399
00:22:04.239 --> 00:22:06.199
(TRANQUIL MUSIC PLAYING)

400
00:22:50.243 --> 00:22:52.913
RUSS:   We've always known
that some bots

401
00:22:52.954 --> 00:22:55.082
are equipped with spyware.

402
00:22:55.123 --> 00:22:59.044
Especially the foreign ones.
And now we have proof.

403
00:22:59.086 --> 00:23:02.047
Now? So you've never
seen these before.

404
00:23:02.089 --> 00:23:04.216
What does it matter?
It is what it is.

405
00:23:07.803 --> 00:23:08.929
Have you looked
at the recordings?

406
00:23:08.970 --> 00:23:10.013
No.

407
00:23:11.264 --> 00:23:12.766
No! I'm pro-privacy.

408
00:23:12.808 --> 00:23:14.101
Can I see
what's on here?

409
00:23:15.560 --> 00:23:16.895
You'll need
a special reader.

410
00:23:16.937 --> 00:23:19.523
The connectors, they're
nothing I've seen before.

411
00:23:19.564 --> 00:23:22.609
(CHUCKLES) This is
some high-level shit, man.

412
00:23:25.946 --> 00:23:27.030
I mean, this is...

413
00:23:28.949 --> 00:23:32.285
Sorry, I'm... I'm just trying
to wrap my head around it.

414
00:23:36.581 --> 00:23:38.166
It's disturbing.
Yes.

415
00:23:41.128 --> 00:23:42.337
It is disturbing.

416
00:23:45.298 --> 00:23:46.925
It's time
to wake up, man.

417
00:23:49.803 --> 00:23:50.971
(JAKE SIGHS)

418
00:23:55.350 --> 00:24:00.355
So how do I buy a reader
that I can see what's on this?

419
00:24:00.397 --> 00:24:02.941
No one's selling
a reader for that.

420
00:24:05.360 --> 00:24:06.570
You'll have to have one

421
00:24:06.611 --> 00:24:08.655
specifically modified
for those connectors.

422
00:24:09.906 --> 00:24:10.991
Great.

423
00:24:21.376 --> 00:24:24.504
Okay, I'm gonna
give you a name.

424
00:24:25.839 --> 00:24:27.466
There's no number,

425
00:24:27.507 --> 00:24:29.176
but this is
where you find them.

426
00:24:46.234 --> 00:24:47.360
How much do I owe you?

427
00:24:49.237 --> 00:24:51.114
Like I said,
I get paid to fix things.

428
00:24:53.742 --> 00:24:54.784
Thank you.

429
00:24:56.578 --> 00:24:58.079
I guess
I'll take Yang back.

430
00:25:01.208 --> 00:25:02.334
I'll tell you what.

431
00:25:04.461 --> 00:25:07.047
Why don't... Why don't you
look what's on there first?

432
00:25:08.798 --> 00:25:13.762
If it's something bad,
disturbing, (CHUCKLES)

433
00:25:13.803 --> 00:25:16.598
you might not want this bot
in your house anymore.

434
00:25:20.310 --> 00:25:24.773
You can take him, but also,
he's gonna start decomposing.

435
00:25:26.274 --> 00:25:28.068
You won't get
as much value for him.

436
00:25:30.111 --> 00:25:32.405
I can keep him hooked up
on the simulator

437
00:25:32.447 --> 00:25:34.241
until you know more.

438
00:25:39.079 --> 00:25:40.747
You're a friend
of George, right?

439
00:25:41.957 --> 00:25:42.958
Yeah.

440
00:25:44.960 --> 00:25:46.419
MAN: (ON SPEAKER)
Sorry, she's in a meeting,

441
00:25:46.461 --> 00:25:48.547
but I'd be happy
to pass on a message.

442
00:25:48.588 --> 00:25:49.923
Yeah, could you
just tell her...

443
00:25:52.801 --> 00:25:54.636
Uh, hello?
Are you still there?

444
00:25:56.346 --> 00:25:59.057
You know what, it's all right.
I'll talk to her later.

445
00:25:59.099 --> 00:26:00.684
Great. Should I have
her call you back?

446
00:26:00.725 --> 00:26:02.310
No. No, it's all right.
Thank you.

447
00:26:03.937 --> 00:26:05.105
(CALL ENDS)

448
00:26:15.699 --> 00:26:17.867
JAKE: I was told
I could talk to you.

449
00:26:17.909 --> 00:26:19.244
I was looking for Max Walker,
but they mentioned...

450
00:26:19.286 --> 00:26:20.579
WOMAN: Oh, I'm not interested.

451
00:26:20.620 --> 00:26:21.955
JAKE: Sorry?

452
00:26:21.997 --> 00:26:25.333
WOMAN: Are you here to talk
some conspiracy shit?

453
00:26:25.375 --> 00:26:26.918
JAKE: No. No, Russ
told me that I could...

454
00:26:26.960 --> 00:26:28.587
WOMAN: Russ? Oh, man,
you're one of them.

455
00:26:28.628 --> 00:26:30.547
I can't believe
they let you back here.

456
00:26:30.589 --> 00:26:32.215
JAKE: I'm not
one of them. I...

457
00:26:34.968 --> 00:26:36.136
I have this.

458
00:26:37.679 --> 00:26:39.598
I was told Max might be
able to help me with it.

459
00:26:39.639 --> 00:26:41.141
WOMAN: What is that?

460
00:26:41.182 --> 00:26:42.475
Russ said it's spyware.

461
00:26:46.938 --> 00:26:48.189
Where did you find it?

462
00:26:50.108 --> 00:26:51.651
It was inside Yang.

463
00:26:51.693 --> 00:26:54.321
And... he's our...

464
00:26:54.863 --> 00:26:56.656
(INHALES SHAKILY)

465
00:26:56.698 --> 00:26:59.159
We bought him after we adopted
our daughter. She's Chinese.

466
00:26:59.200 --> 00:27:00.410
Mm-hmm.

467
00:27:00.452 --> 00:27:02.329
And my neighbor
recommended Russ

468
00:27:02.370 --> 00:27:04.080
after Yang shut down,
and Russ broke in...

469
00:27:04.122 --> 00:27:06.207
Can I...
Sorry. Can I?

470
00:27:07.000 --> 00:27:08.043
Yeah, sure.

471
00:27:26.936 --> 00:27:29.773
Holy shit,
this isn't spyware.

472
00:27:29.814 --> 00:27:31.524
I'm pretty sure
it's a memory bank.

473
00:27:34.736 --> 00:27:36.529
The memory banks
allowed the technos

474
00:27:36.571 --> 00:27:39.115
to record a few seconds
each day.

475
00:27:39.157 --> 00:27:41.117
The labs were
trying to understand

476
00:27:41.159 --> 00:27:43.828
what technos
considered memorable.

477
00:27:43.870 --> 00:27:45.330
But the research
was uncovered,

478
00:27:45.372 --> 00:27:46.665
the whole project
was shut down

479
00:27:46.706 --> 00:27:49.793
immediately
for violating privacy laws.

480
00:27:49.834 --> 00:27:51.044
JAKE:   So what do I do?

481
00:27:54.381 --> 00:27:56.383
Oh, I'm not gonna lie. This...

482
00:27:57.384 --> 00:27:59.052
This is a big deal.

483
00:28:00.220 --> 00:28:02.806
If it's the regulator,
then Russ is right.

484
00:28:02.847 --> 00:28:04.474
He's not gonna turn on.

485
00:28:05.475 --> 00:28:06.893
I'm just being
honest with you.

486
00:28:09.187 --> 00:28:11.356
But his existence,

487
00:28:12.816 --> 00:28:14.984
Yang's existence would be

488
00:28:15.026 --> 00:28:17.696
an invaluable contribution
to this museum

489
00:28:17.737 --> 00:28:19.364
and just to
the whole understanding

490
00:28:19.406 --> 00:28:20.907
of techno-sapiens.

491
00:28:24.285 --> 00:28:27.706
So I guess
the real question's gonna be,

492
00:28:27.747 --> 00:28:31.209
what do we pay you to
have Yang and his memories

493
00:28:31.251 --> 00:28:32.460
in our collection?

494
00:28:33.670 --> 00:28:35.088
(INDISTINCT CHATTER)

495
00:28:36.798 --> 00:28:38.842
JAKE: Could I have
another one of these, please?

496
00:28:38.883 --> 00:28:40.927
(AIR ON THE G STRING
PLAYING ON SPEAKER)

497
00:28:44.723 --> 00:28:46.099
(ELECTRONIC CHIMING)

498
00:28:50.478 --> 00:28:52.021
JAKE: Answer call.

499
00:28:52.063 --> 00:28:54.399
Hey.
JAKE:   Hey. How's Mika?

500
00:28:54.441 --> 00:28:55.525
She's next door.

501
00:28:56.443 --> 00:28:57.861
Next door? At George's?

502
00:28:57.902 --> 00:28:58.945
KYRA:   Yep.

503
00:28:58.987 --> 00:29:00.113
Why?

504
00:29:01.823 --> 00:29:03.950
Because you're not here,
and I have work to do.

505
00:29:05.160 --> 00:29:07.245
I'm taking care of Yang.

506
00:29:07.287 --> 00:29:08.455
KYRA:   Is that
what you're doing?

507
00:29:08.830 --> 00:29:09.873
Yes.

508
00:29:32.645 --> 00:29:34.856
So you just
dropped her off over there?

509
00:29:34.898 --> 00:29:37.317
No, his daughters
invited her over to play.

510
00:29:39.736 --> 00:29:41.863
You need to stop being
so hard on George.

511
00:29:41.905 --> 00:29:45.116
He likes you,
and he's being really helpful.

512
00:29:45.158 --> 00:29:46.659
His kids are clones.

513
00:29:46.701 --> 00:29:48.912
I don't want
to talk about this again.

514
00:29:48.953 --> 00:29:50.955
And he paints his face
for sporting events.

515
00:29:50.997 --> 00:29:52.874
What is wrong with you?
What's wrong with him?

516
00:29:53.708 --> 00:29:55.668
You need to stop. Okay?

517
00:30:01.049 --> 00:30:02.175
(SIGHS)

518
00:30:05.053 --> 00:30:06.179
How's the ramen?

519
00:30:08.014 --> 00:30:10.767
It's, um, soothing.

520
00:30:12.060 --> 00:30:13.436
Yeah, I can see that.

521
00:30:15.855 --> 00:30:16.898
What are you having?

522
00:30:18.900 --> 00:30:19.943
Ramen.

523
00:30:20.902 --> 00:30:22.737
Really? That's funny.

524
00:30:23.738 --> 00:30:24.739
KYRA:   Is it?

525
00:30:25.573 --> 00:30:27.659
Sort of, don't you think?

526
00:30:27.700 --> 00:30:30.078
Are you any closer
to getting Yang fixed?

527
00:30:32.121 --> 00:30:34.541
This is the third place
you've taken him to.

528
00:30:34.582 --> 00:30:36.376
Well, he's actually
still at the repair shop.

529
00:30:36.417 --> 00:30:39.546
I'm, uh, having
a part examined.

530
00:30:40.255 --> 00:30:41.548
By a specialist.

531
00:30:41.589 --> 00:30:44.884
So is he gonna be
up and running again soon?

532
00:30:44.926 --> 00:30:48.930
I'm not sure. You know,
it's... it's complicated.

533
00:30:49.806 --> 00:30:51.015
(DOOR THUDS)

534
00:30:52.267 --> 00:30:53.935
That's Mika. I got to go.

535
00:31:00.692 --> 00:31:02.569
Functions like
any other reader.

536
00:31:02.610 --> 00:31:04.153
Should be intuitive.

537
00:31:04.195 --> 00:31:05.905
Do I need a code?

538
00:31:05.947 --> 00:31:08.157
Yeah, there should be
a certification card

539
00:31:08.199 --> 00:31:09.242
that came with Yang.

540
00:31:09.284 --> 00:31:10.994
There's a serial number
and a pin on it.

541
00:31:11.619 --> 00:31:13.329
Also, per our agreement,

542
00:31:13.371 --> 00:31:15.331
you'll need to bring
Yang's body here tomorrow.

543
00:31:15.373 --> 00:31:16.541
Sooner the better.
Yes.

544
00:31:16.583 --> 00:31:17.584
I wouldn't be surprised

545
00:31:17.625 --> 00:31:19.502
if Russ is trying
to replace parts

546
00:31:19.544 --> 00:31:22.255
and steal the originals.

547
00:31:22.297 --> 00:31:26.885
We will keep Yang's body
preserved here in a bio-state

548
00:31:26.926 --> 00:31:30.722
while you go
and review the memories

549
00:31:30.763 --> 00:31:32.640
and decide what
you want to do next.

550
00:31:32.682 --> 00:31:35.268
Okay. Yeah. Thank you.

551
00:31:35.310 --> 00:31:36.769
Thank you.

552
00:31:36.811 --> 00:31:39.272
I've dedicated my life to
understanding techno-sapiens.

553
00:31:39.314 --> 00:31:41.733
This... This is a gift.

554
00:31:52.452 --> 00:31:53.536
(DOOR THUDS)

555
00:32:10.178 --> 00:32:11.971
MIKA: (SINGING)
I want to be

556
00:32:12.013 --> 00:32:15.058
Just like the wind

557
00:32:15.099 --> 00:32:18.603
Just flowing in the air

558
00:32:18.645 --> 00:32:22.982
Flowing in open space

559
00:32:23.024 --> 00:32:24.817
KYRA: Yang taught you that?

560
00:32:24.859 --> 00:32:27.654
MIKA: Uh-huh.
It's his favorite song.

561
00:32:27.695 --> 00:32:29.489
Do you like it?
(KYRA CHUCKLES)

562
00:32:30.490 --> 00:32:31.532
KYRA: I love it.

563
00:32:39.332 --> 00:32:40.333
Hey.

564
00:32:41.668 --> 00:32:42.961
Mika's up late.

565
00:32:45.254 --> 00:32:46.589
She couldn't sleep.

566
00:32:49.092 --> 00:32:50.259
You going somewhere?

567
00:32:51.719 --> 00:32:53.680
Brenda's meeting me
at the office.

568
00:32:53.721 --> 00:32:55.515
We're gonna
stay overnight and work.

569
00:32:56.724 --> 00:32:58.017
We're behind.

570
00:32:59.102 --> 00:33:00.979
JAKE: Sorry
I wasn't here earlier.

571
00:33:01.020 --> 00:33:02.188
It's fine.

572
00:33:04.190 --> 00:33:06.067
You'll need to
take Mika to school

573
00:33:06.109 --> 00:33:07.610
and get her ready
for the day.

574
00:33:07.652 --> 00:33:09.195
Do you think
you can do that?

575
00:33:09.237 --> 00:33:10.363
Yeah, of course.

576
00:33:12.532 --> 00:33:15.034
All right. (SIGHS)
I need to go.

577
00:33:15.076 --> 00:33:16.369
Are we...
Are we okay?

578
00:33:21.040 --> 00:33:22.709
So what did the part reveal?

579
00:33:24.085 --> 00:33:25.086
The part?

580
00:33:27.380 --> 00:33:28.381
The part.

581
00:33:30.049 --> 00:33:31.300
The specialist?

582
00:33:31.342 --> 00:33:33.594
Oh. Oh, yeah, yeah.

583
00:33:34.429 --> 00:33:35.555
Um...

584
00:33:37.557 --> 00:33:39.892
You... We should
know something soon.

585
00:33:44.272 --> 00:33:45.314
I need to go.

586
00:33:47.734 --> 00:33:49.485
JAKE: Try and get
some sleep if you can.

587
00:33:50.945 --> 00:33:52.071
(DOOR SLIDES OPEN)

588
00:33:53.448 --> 00:33:54.449
(DOOR CLOSES)

589
00:34:02.915 --> 00:34:09.881
Serial 733951137CM99.

590
00:34:12.633 --> 00:34:17.597
Pin 279321.

591
00:34:37.450 --> 00:34:39.452
(INDISTINCT ANIMALS CALLING)

592
00:34:50.505 --> 00:34:52.882
(ETHEREAL MUSIC PLAYING)

593
00:34:54.008 --> 00:34:56.094
(BIRDS CHIRPING)

594
00:35:26.624 --> 00:35:27.667
JAKE: Play.

595
00:35:33.464 --> 00:35:34.590
What are you doing?

596
00:35:38.886 --> 00:35:40.012
JAKE: Repeat.

597
00:35:45.476 --> 00:35:46.727
What are you doing?

598
00:36:01.075 --> 00:36:02.160
JAKE: Play.

599
00:36:26.559 --> 00:36:28.394
(SOFT INDIE MUSIC
PLAYING DISTANTLY)

600
00:36:29.353 --> 00:36:30.521
(MUSIC FADES)

601
00:36:33.107 --> 00:36:34.150
Play.

602
00:36:34.192 --> 00:36:36.444
(MUSIC RESUMES PLAYING
ON SPEAKER)

603
00:36:40.114 --> 00:36:45.661
(SINGING ALONG)
I want to be loved...

604
00:36:45.703 --> 00:36:46.746
(MUSIC STOPS)

605
00:36:56.255 --> 00:36:58.090
(BIRDS CHIRPING)

606
00:36:59.800 --> 00:37:01.761
(BABY FUSSING)

607
00:37:13.856 --> 00:37:19.946
KYRA:   One, two, three, four.
(BABY CRYING)

608
00:37:19.987 --> 00:37:21.322
YANG: Five.
KYRA: Five.

609
00:37:21.364 --> 00:37:22.740
YANG: Six.
KYRA: Six.

610
00:37:22.782 --> 00:37:24.116
YANG: Seven.
KYRA: Seven.

611
00:37:25.243 --> 00:37:28.955
Eight. Nine. Ten.

612
00:37:28.996 --> 00:37:30.831
(BIRDS CHIRPING)
(GENTLE PIANO MUSIC PLAYING)

613
00:37:36.587 --> 00:37:39.131
YANG:   Mei mei. Mei mei.

614
00:37:47.515 --> 00:37:49.183
(BIRD CALLING IN DISTANCE)

615
00:37:50.685 --> 00:37:53.312
YANG: Walk to me,   Mei mei.
Walk to me.

616
00:37:54.981 --> 00:37:56.148
Careful.

617
00:37:59.944 --> 00:38:01.237
(KYRA LAUGHING)

618
00:38:17.712 --> 00:38:19.714
(GENTLE PIANO MUSIC
CONTINUES PLAYING)

619
00:38:33.853 --> 00:38:34.979
YANG: Wonderful.

620
00:38:38.482 --> 00:38:40.735
YANG:   Cai hong.
MIKA:   Cai hong.

621
00:38:43.446 --> 00:38:44.739
YANG: They know
you didn't mean it.

622
00:38:57.043 --> 00:38:58.461
YANG:   Ni hao, Mei mei.

623
00:39:15.478 --> 00:39:16.687
MIKA:   Daddy.

624
00:39:18.147 --> 00:39:19.231
Daddy.

625
00:39:20.608 --> 00:39:21.692
Daddy!

626
00:39:22.985 --> 00:39:24.570
JAKE: Sorry,
is everything okay?

627
00:39:26.530 --> 00:39:27.865
I'm getting some water.

628
00:39:28.532 --> 00:39:29.825
Do you want me to?

629
00:39:29.867 --> 00:39:31.202
Are you watching
a movie?

630
00:39:32.870 --> 00:39:33.913
I am.

631
00:39:34.622 --> 00:39:35.790
What are you watching?

632
00:39:36.749 --> 00:39:37.875
Just a...

633
00:39:39.794 --> 00:39:41.128
Just a documentary.

634
00:39:42.463 --> 00:39:43.881
Is it about tea?

635
00:39:44.840 --> 00:39:45.883
(LAUGHS)

636
00:39:47.426 --> 00:39:48.469
Yeah.

637
00:39:52.014 --> 00:39:54.558
(WHISPERING)
Is it boring you to tears?

638
00:39:54.600 --> 00:39:55.851
(LAUGHS)

639
00:40:03.984 --> 00:40:05.111
Hey...

640
00:40:08.322 --> 00:40:09.615
Let's get you some water.

641
00:40:23.087 --> 00:40:24.130
MIKA: I'll do it.

642
00:40:24.797 --> 00:40:25.798
JAKE: Okay.

643
00:40:35.975 --> 00:40:37.935
Is this something you do?

644
00:40:37.977 --> 00:40:40.020
Do you get yourself water
in the middle of the night?

645
00:40:43.399 --> 00:40:45.401
Gege   usually comes with me.

646
00:40:46.902 --> 00:40:49.405
Is that right?
So you'd wake him up?

647
00:40:50.364 --> 00:40:52.199
Does he sleep?

648
00:40:53.868 --> 00:40:55.995
JAKE: No, I don't think so.

649
00:40:56.036 --> 00:40:58.873
I usually just say,
(WHISPERS)   "Gege."

650
00:40:58.914 --> 00:41:01.750
Not very loudly
because he can hear me

651
00:41:01.792 --> 00:41:03.794
even when I whisper.

652
00:41:03.836 --> 00:41:08.257
I say, (WHISPERS)   "Gege,
I want to get some water."

653
00:41:08.299 --> 00:41:09.842
Then he joins me
in the hallway,

654
00:41:09.884 --> 00:41:11.927
and we walk quietly
to the kitchen.

655
00:41:13.637 --> 00:41:16.348
(JAKE LAUGHS)

656
00:41:16.390 --> 00:41:18.851
Why don't you just ask him
to get you a glass of water?

657
00:41:18.893 --> 00:41:20.352
Then you can stay in bed.

658
00:41:21.896 --> 00:41:23.522
I like getting
my own water.

659
00:41:37.244 --> 00:41:38.537
RUSS:   What do you mean
you want him back?

660
00:41:38.579 --> 00:41:39.872
JAKE:   I mean I want him back.

661
00:41:39.914 --> 00:41:41.248
Did Max make the reader
for you?

662
00:41:41.290 --> 00:41:43.042
Max isn't there anymore.

663
00:41:43.083 --> 00:41:44.960
Where is he?
I don't know.

664
00:41:46.545 --> 00:41:47.880
I bet they took him.

665
00:41:48.964 --> 00:41:50.299
Ah!

666
00:41:51.425 --> 00:41:53.385
I can't believe
they finally got him.

667
00:41:55.054 --> 00:41:58.224
Please, just let me
have Yang back.

668
00:41:58.265 --> 00:42:00.226
(TOOL CLATTERS)
I want an explanation.

669
00:42:02.728 --> 00:42:04.772
(BREATHES HEAVILY)

670
00:42:04.813 --> 00:42:07.191
Yang belongs
to us. I...

671
00:42:09.401 --> 00:42:11.070
don't need to give you
an explanation.

672
00:42:12.112 --> 00:42:14.073
(LOW SOMBER MUSIC PLAYING)

673
00:42:27.127 --> 00:42:28.254
It'll be all right.

674
00:42:33.092 --> 00:42:35.719
CLEO: God,
I love cultural technos.

675
00:42:35.761 --> 00:42:36.762
And since they're used

676
00:42:36.804 --> 00:42:39.223
for adoptions
and language learning,

677
00:42:39.265 --> 00:42:42.268
they haven't had to
change much over the years.

678
00:42:42.309 --> 00:42:44.645
No need to be
faster or stronger.

679
00:42:46.480 --> 00:42:47.940
There's some damage here.

680
00:42:47.982 --> 00:42:50.317
Damn Russ just hacked
his way into the core.

681
00:42:50.359 --> 00:42:52.111
There's a proper way
of opening it.

682
00:42:52.152 --> 00:42:53.237
So if you don't mind,

683
00:42:53.279 --> 00:42:55.155
we're just gonna do
a full check-up,

684
00:42:55.197 --> 00:42:57.950
and we're gonna restore Yang
as best we can.

685
00:42:57.992 --> 00:42:59.577
Oh, that would be great.

686
00:42:59.618 --> 00:43:02.079
It won't help
with his off state,

687
00:43:02.121 --> 00:43:04.748
but it should help
with his preservation.

688
00:43:22.016 --> 00:43:23.976
(INDISTINCT
ELECTRONIC CHATTER)

689
00:43:33.485 --> 00:43:34.486
JAKE: Play.

690
00:43:41.452 --> 00:43:42.494
Repeat.

691
00:44:09.938 --> 00:44:11.023
Play.

692
00:44:25.412 --> 00:44:26.997
Come on, Yang.

693
00:44:27.039 --> 00:44:28.707
YANG:   One second.
(MIKA GIGGLING)

694
00:44:28.749 --> 00:44:30.292
KYRA: My silly girl.

695
00:44:31.919 --> 00:44:33.962
(SING-SONGY) Silly girl.

696
00:44:40.344 --> 00:44:41.720
He loves that old camera.

697
00:44:43.013 --> 00:44:44.515
JAKE: Come on, Yang.

698
00:44:44.556 --> 00:44:45.724
(KYRA CHUCKLES)

699
00:44:45.766 --> 00:44:47.309
KYRA: (SING-SONGY)
Silly girl.

700
00:44:48.435 --> 00:44:49.853
He loves
that old camera.

701
00:44:49.895 --> 00:44:51.146
Come on, Yang.

702
00:44:51.188 --> 00:44:52.731
YANG: One second.

703
00:44:52.773 --> 00:44:54.733
Don't forget to join us.

704
00:44:54.775 --> 00:44:55.776
YANG:   I will.

705
00:44:57.778 --> 00:44:59.947
KYRA: He loves
that old camera.

706
00:44:59.988 --> 00:45:01.115
JAKE: Come on, Yang.

707
00:45:02.282 --> 00:45:03.992
One second.

708
00:45:04.034 --> 00:45:05.703
MIKA: Don't forget to join us.

709
00:45:06.370 --> 00:45:07.413
I will.

710
00:45:07.454 --> 00:45:09.623
KYRA: (SING-SONGY)
Silly girl.

711
00:45:09.665 --> 00:45:11.250
YANG: Just look here
for one second.

712
00:45:26.098 --> 00:45:28.350
JAKE: What are you doing?
Come on.

713
00:45:28.392 --> 00:45:29.601
MIKA: Come on,   gege.

714
00:46:06.513 --> 00:46:08.140
YANG:   What do you like
about tea?

715
00:46:09.433 --> 00:46:11.101
JAKE: Do you mean
the taste of tea?

716
00:46:11.143 --> 00:46:14.104
YANG: Maybe. Is the taste
why you like tea?

717
00:46:16.607 --> 00:46:18.192
JAKE: It has something
to do with it.

718
00:46:18.233 --> 00:46:19.985
YANG: Is it why you've
given your life to tea?

719
00:46:21.695 --> 00:46:22.780
JAKE: Given my life to tea,

720
00:46:22.821 --> 00:46:25.657
well, that sounds
pretty serious.

721
00:46:26.909 --> 00:46:28.035
Is it not serious?

722
00:46:30.829 --> 00:46:32.664
I guess I've acquired
a taste for tea.

723
00:46:34.666 --> 00:46:36.668
But it's not why
I became interested.

724
00:46:39.505 --> 00:46:40.589
Interested.

725
00:46:41.715 --> 00:46:43.008
I think what I was
really drawn to

726
00:46:43.050 --> 00:46:44.176
at the beginning was...

727
00:46:44.218 --> 00:46:45.302
I think what
I was really drawn to

728
00:46:45.344 --> 00:46:46.512
at the beginning
was the idea of tea.

729
00:46:46.553 --> 00:46:47.638
The idea of tea.

730
00:46:47.679 --> 00:46:49.681
The idea of tea.

731
00:46:49.723 --> 00:46:51.183
Yeah, I saw
this old documentary

732
00:46:51.225 --> 00:46:52.518
when I was in college.

733
00:46:52.559 --> 00:46:55.687
It was from the 20th century.

734
00:46:55.729 --> 00:46:57.022
And it was about this man

735
00:46:57.064 --> 00:46:58.482
searching for the best tea
in China.

736
00:46:58.524 --> 00:47:01.109
It's about a man searching
for the best tea in China.

737
00:47:01.151 --> 00:47:02.861
China is where tea started.

738
00:47:02.903 --> 00:47:05.739
Yes, I'm sure you have
lots of interesting facts
about tea in China.

739
00:47:05.781 --> 00:47:06.824
I do.

740
00:47:06.865 --> 00:47:08.158
Would you like
to hear some of them?

741
00:47:09.993 --> 00:47:11.245
Maybe another time.

742
00:47:13.121 --> 00:47:14.623
I'm sorry, you were saying

743
00:47:14.665 --> 00:47:16.959
about the man
searching for tea.

744
00:47:17.000 --> 00:47:18.043
Yeah. Yeah.

745
00:47:19.628 --> 00:47:21.046
Yeah, actually,
I think that's it.

746
00:47:21.088 --> 00:47:23.006
I think it was his searching
that compelled me.

747
00:47:24.550 --> 00:47:26.260
You know, the pursuit
of this illusive thing,

748
00:47:26.301 --> 00:47:29.972
this process that was
connected to the soil,

749
00:47:30.013 --> 00:47:34.393
to the plants, to the weather,
and to a way of life.

750
00:47:35.644 --> 00:47:37.020
To a way of life.

751
00:47:38.814 --> 00:47:40.440
So that's what
you like about tea?

752
00:47:42.276 --> 00:47:46.405
The search,
not so much the taste.

753
00:47:46.446 --> 00:47:47.906
No, no, no, the taste, too.

754
00:47:50.784 --> 00:47:53.912
(LAUGHING) There's this, uh...

755
00:47:56.123 --> 00:47:58.166
There's this part in the film,

756
00:47:58.208 --> 00:47:59.585
it's a great part,
where the man

757
00:47:59.626 --> 00:48:02.170
is explaining
to his German friend

758
00:48:02.212 --> 00:48:04.673
why it's so difficult for him
to describe the taste of tea.

759
00:48:04.715 --> 00:48:07.175
He says,
"There's no language for it.

760
00:48:07.217 --> 00:48:09.845
"There are no words
to adequately express

761
00:48:09.887 --> 00:48:11.680
"the mysterious nature
of tea."

762
00:48:12.848 --> 00:48:14.224
And his German friend,

763
00:48:14.266 --> 00:48:15.517
who's just standing
right beside him

764
00:48:15.559 --> 00:48:16.894
with a cup of tea, says,

765
00:48:16.935 --> 00:48:19.980
(IN GERMAN ACCENT)
"Yes, but I imagine things

766
00:48:20.022 --> 00:48:22.566
"like you are walking
through a forest,

767
00:48:22.608 --> 00:48:25.193
"and there are leaves
on the ground,

768
00:48:25.235 --> 00:48:28.488
"and it just had rained,
and the rain has stopped,

769
00:48:28.530 --> 00:48:31.617
"and it's damp, and you walk,

770
00:48:31.658 --> 00:48:35.787
"and somehow,
that is all in this tea."

771
00:48:38.081 --> 00:48:42.252
(IN NORMAL TONE)
I mean, I loved that so much.

772
00:48:43.253 --> 00:48:47.049
(LAUGHS) I loved that so much.

773
00:48:47.090 --> 00:48:48.967
"Somehow,
that is all in this tea."

774
00:48:49.009 --> 00:48:50.802
"Somehow,
that is all in this tea."

775
00:48:50.844 --> 00:48:52.137
God, I watched it
over and over again.

776
00:48:52.179 --> 00:48:53.805
God, I watched it
over and over again.

777
00:48:53.847 --> 00:48:54.848
I would like to watch
this movie.

778
00:48:58.518 --> 00:48:59.895
Well, maybe
we can do it together.

779
00:49:01.897 --> 00:49:04.316
Yes. That would be nice.

780
00:49:06.735 --> 00:49:08.278
So do you believe it?

781
00:49:08.320 --> 00:49:09.321
JAKE: What's that?

782
00:49:10.447 --> 00:49:13.116
That a cup of tea
can contain a world?

783
00:49:13.158 --> 00:49:16.662
That you could taste
a place, a time?

784
00:49:22.209 --> 00:49:23.710
JAKE: Let's put it
to the test, shall we?

785
00:49:49.069 --> 00:49:51.321
So you want
to smell it first.

786
00:49:52.114 --> 00:49:53.323
You know, there's not just

787
00:49:53.365 --> 00:49:57.035
flavor and the aroma,
there's history, too.

788
00:49:59.329 --> 00:50:00.455
You know, traditionally,

789
00:50:00.497 --> 00:50:02.499
tea shops that were
family businesses

790
00:50:02.541 --> 00:50:03.875
passed down
from one generation to an...

791
00:50:03.917 --> 00:50:05.127
Were passed down from...

792
00:50:05.168 --> 00:50:06.878
...generation to,
you know this,

793
00:50:06.920 --> 00:50:08.213
from generation to generation.

794
00:50:08.255 --> 00:50:11.174
Maybe it's time I started
teaching you the trade.

795
00:50:11.216 --> 00:50:13.552
Let's see if we can taste
the world together.

796
00:50:13.593 --> 00:50:14.803
Drink it all at once.

797
00:50:34.740 --> 00:50:35.866
What did you think?

798
00:50:40.245 --> 00:50:41.955
I'm not sure
if I can taste the forest.

799
00:50:45.792 --> 00:50:46.960
YANG: Do you taste
anything?

800
00:50:52.466 --> 00:50:53.467
(CLICKS TONGUE)

801
00:50:53.508 --> 00:50:55.302
Maybe I haven't
the language for it.

802
00:50:56.803 --> 00:50:59.848
I wish Chinese tea wasn't
just about facts for me.

803
00:51:02.642 --> 00:51:04.436
What do you mean?

804
00:51:04.478 --> 00:51:06.646
I like watching
the way you make tea.

805
00:51:08.315 --> 00:51:09.858
It's very beautiful.

806
00:51:11.902 --> 00:51:16.782
The way the leaves bloom
and float and fall.

807
00:51:20.160 --> 00:51:23.121
I wish I felt something
deeper about tea.

808
00:51:24.623 --> 00:51:27.959
I wish I had a real memory
of tea in China.

809
00:51:30.337 --> 00:51:31.505
Of a place.

810
00:51:33.507 --> 00:51:34.966
Of a time.

811
00:51:36.635 --> 00:51:38.011
I think this would...

812
00:51:44.726 --> 00:51:45.852
What?

813
00:51:52.734 --> 00:51:55.403
Sorry. I lost
my train of thought.

814
00:52:05.580 --> 00:52:06.957
Are you happy, Yang?

815
00:52:09.209 --> 00:52:12.462
YANG:   I don't know
if that's the question for me.

816
00:52:12.504 --> 00:52:14.673
I don't know if that's
the question for me.

817
00:52:27.686 --> 00:52:28.937
JAKE: Repeat.

818
00:52:48.915 --> 00:52:50.584
(VOICES WHISPERING
INDISTINCTLY)

819
00:52:55.589 --> 00:52:57.340
(BIRDS CHIRPING)

820
00:53:01.970 --> 00:53:04.181
(SOFT INDIE MUSIC
PLAYING DISTANTLY)

821
00:53:13.023 --> 00:53:14.858
JAKE: Play.
(MUSIC RESUMES PLAYING)

822
00:53:19.779 --> 00:53:25.493
(SINGING ALONG)
I want to be loved...

823
00:53:25.535 --> 00:53:27.412
(MUSIC STOPS)
JAKE: Repeat.

824
00:53:27.454 --> 00:53:29.664
(MUSIC RESUMES PLAYING)

825
00:53:29.706 --> 00:53:31.124
Pause.
(MUSIC STOPS)

826
00:53:32.250 --> 00:53:33.251
Zoom in.

827
00:54:18.421 --> 00:54:19.631
Face match.

828
00:54:44.281 --> 00:54:45.907
What can I get you?

829
00:54:45.949 --> 00:54:47.701
(SOFT PIANO MUSIC PLAYING)

830
00:54:55.125 --> 00:55:00.046
Our senses are stored,
never to be the same.

831
00:55:00.088 --> 00:55:03.633
Whisper to us. They existed.

832
00:55:03.675 --> 00:55:06.094
They existed. We can be...

833
00:55:06.136 --> 00:55:07.429
What are you doing?

834
00:55:07.470 --> 00:55:10.974
Be and be better,
for they existed.

835
00:55:13.143 --> 00:55:14.519
YANG: Do you think
that's true?

836
00:55:15.854 --> 00:55:17.731
WOMAN:   Hello?   (LAUGHS)

837
00:55:19.441 --> 00:55:20.859
(RAIN PATTERING)

838
00:55:37.250 --> 00:55:38.668
Hey, what can I
get for you?

839
00:55:38.710 --> 00:55:40.253
Hey, do you know her?

840
00:55:40.837 --> 00:55:42.672
Uh, no, I don't.

841
00:55:42.714 --> 00:55:44.382
Could you ask someone else?
I think she used to work here.

842
00:55:44.424 --> 00:55:46.009
I'm sorry, there's a line.

843
00:55:46.051 --> 00:55:47.719
I'm gonna need you
to order something.

844
00:55:47.761 --> 00:55:49.846
Oh, I'll have
a double espresso.

845
00:55:49.888 --> 00:55:51.639
And if I can speak
to the manager,
that would be great.

846
00:55:51.681 --> 00:55:53.308
Double espresso, is that it?

847
00:55:53.350 --> 00:55:54.559
Yes. And the manager.

848
00:56:00.440 --> 00:56:02.359
Sorry, I can't help you.

849
00:56:02.400 --> 00:56:03.568
But she worked here.

850
00:56:03.610 --> 00:56:05.195
She doesn't work here
anymore.

851
00:56:06.863 --> 00:56:08.740
But could you
tell me her name?

852
00:56:08.782 --> 00:56:10.241
Why do you want
to find her?

853
00:56:12.702 --> 00:56:14.954
She knew my son.

854
00:56:14.996 --> 00:56:18.208
And he's not doing so well
right now. Health-wise.

855
00:56:19.292 --> 00:56:21.252
And I thought
she'd want to know.

856
00:56:21.294 --> 00:56:22.921
But you've never met her.

857
00:56:22.962 --> 00:56:24.672
No.

858
00:56:24.714 --> 00:56:26.299
And you don't know
her name.

859
00:56:27.675 --> 00:56:28.718
No.

860
00:56:29.969 --> 00:56:32.806
Yeah. Then I don't either.

861
00:56:34.099 --> 00:56:35.100
Sorry.

862
00:56:45.485 --> 00:56:46.778
GEORGE: Hey.
JAKE: Hey, George.

863
00:56:46.820 --> 00:56:48.196
GEORGE: What do you need?

864
00:56:48.238 --> 00:56:50.990
I was wondering if you'd ever
seen her around the house.

865
00:56:54.828 --> 00:56:56.579
I... Who is she?

866
00:56:56.621 --> 00:56:58.456
I don't know,
but Yang knew her.

867
00:56:59.082 --> 00:57:00.959
Really? Huh.

868
00:57:01.000 --> 00:57:03.378
I... I didn't know
that bots, uh...

869
00:57:05.046 --> 00:57:08.299
That techno beings could
make friends on their own.

870
00:57:09.717 --> 00:57:11.803
They were just...
I... I don't know anything,

871
00:57:11.845 --> 00:57:13.763
I just want to find her.

872
00:57:13.805 --> 00:57:15.098
Hmm.

873
00:57:15.140 --> 00:57:16.808
Let me ask the girls.
Maybe they know something.

874
00:57:16.850 --> 00:57:18.476
Please. Thank you.

875
00:57:18.518 --> 00:57:20.770
Ladies, I need to see you.

876
00:57:21.938 --> 00:57:23.773
VICKY: What is it?

877
00:57:23.815 --> 00:57:26.484
Just get over here.
And bring the twins.

878
00:57:28.403 --> 00:57:31.072
Vicky just made
the all-star softball team.

879
00:57:31.114 --> 00:57:33.616
You gotta come watch.
I mean, she's just great.

880
00:57:33.658 --> 00:57:34.826
Nice.

881
00:57:37.245 --> 00:57:39.664
What is it?

882
00:57:39.706 --> 00:57:43.168
Mr. Fleming wants to know
if you've seen her around.

883
00:57:45.211 --> 00:57:46.337
Are you sure?

884
00:57:47.714 --> 00:57:49.007
Can we go?

885
00:57:49.549 --> 00:57:51.259
Yeah. Go ahead.

886
00:57:54.053 --> 00:57:55.180
How about you?

887
00:57:57.015 --> 00:57:58.183
Is she in trouble?

888
00:57:59.392 --> 00:58:01.686
I don't...
No. No, not at all.

889
00:58:02.353 --> 00:58:03.313
How's Yang?

890
00:58:04.314 --> 00:58:06.441
He's not so good.

891
00:58:06.483 --> 00:58:09.986
You know, I think finding her,
it might help.

892
00:58:11.654 --> 00:58:13.156
Yeah, I've seen her.

893
00:58:13.198 --> 00:58:14.449
You have?

894
00:58:14.491 --> 00:58:16.534
A couple times.
At your place.

895
00:58:17.327 --> 00:58:19.412
Did you ever talk to her?

896
00:58:19.454 --> 00:58:22.081
Once. Yang asked me
not to say anything.

897
00:58:22.123 --> 00:58:23.708
Why?

898
00:58:23.750 --> 00:58:26.085
You don't like clones, right?

899
00:58:26.127 --> 00:58:28.963
No, no, it's not...
Come on, Vic.
No fastballs.

900
00:58:29.005 --> 00:58:30.340
I just...
I've never had the...

901
00:58:30.381 --> 00:58:32.050
It's... It's fine.
No, it's not.

902
00:58:32.884 --> 00:58:33.927
Vicky.

903
00:58:33.968 --> 00:58:35.011
She's a clone.

904
00:58:35.762 --> 00:58:37.180
She is?

905
00:58:37.222 --> 00:58:41.226
Yeah, but she's really cool
and nice. Like most of us.

906
00:58:42.393 --> 00:58:43.394
I'm sure.

907
00:58:45.605 --> 00:58:47.649
Um, do you know her name?

908
00:58:47.690 --> 00:58:51.861
VICKY: It's Aidy or Ada,
something like that.

909
00:58:53.530 --> 00:58:56.407
Okay. Thank you.

910
00:58:57.450 --> 00:58:58.535
Look, I'm sorry
if I've ever...

911
00:58:58.576 --> 00:58:59.661
Can I go now?

912
00:59:02.121 --> 00:59:04.415
Yes. Thank you,
sweetheart.

913
00:59:10.004 --> 00:59:11.297
I'm... I'm really sorry,
it's...

914
00:59:11.339 --> 00:59:13.216
No, no, no, it's...
Honestly.

915
00:59:14.092 --> 00:59:15.343
You should see her fastball.

916
00:59:15.385 --> 00:59:18.304
I mean, she's just...
(MIMICS BALL WHOOSHING)

917
00:59:18.346 --> 00:59:20.598
...like, all day long.
I mean...

918
00:59:22.433 --> 00:59:24.269
Well, thanks, George.
I really have to...

919
00:59:25.186 --> 00:59:26.854
Another time.
Yeah.

920
00:59:26.896 --> 00:59:31.234
Uh, hey, maybe we can
get a drink together, huh?
Sometime?

921
00:59:31.276 --> 00:59:33.778
Yeah. Yeah,
that'd be great.

922
00:59:50.044 --> 00:59:51.462
MIKA: I want to see   gege.

923
00:59:53.548 --> 00:59:55.717
I know, love.

924
00:59:55.758 --> 01:00:00.138
You miss him. Me, too.
We just can't see him now.

925
01:00:02.765 --> 01:00:04.559
MIKA: What about
the family dance?

926
01:00:05.476 --> 01:00:07.729
Are we never
gonna dance again?

927
01:00:07.770 --> 01:00:09.147
KYRA: Of course we will.

928
01:00:10.607 --> 01:00:14.986
But we might have to compete
in the family of threes.

929
01:00:16.487 --> 01:00:18.823
MIKA: I don't want
to be a family of three!

930
01:00:18.865 --> 01:00:19.991
Mika.

931
01:00:20.033 --> 01:00:21.993
I want   gege   back!

932
01:00:25.204 --> 01:00:27.540
KYRA: Daddy's trying his best.
He's doing everything he can.

933
01:00:28.666 --> 01:00:29.917
I want him back, too.

934
01:00:33.671 --> 01:00:37.258
What about you, Mom?
Do you want him back?

935
01:00:39.719 --> 01:00:40.845
Of course I do.

936
01:00:50.188 --> 01:00:52.398
KYRA: This is
dragging on too long.

937
01:00:54.067 --> 01:00:55.860
JAKE: I just need
a little more time.

938
01:00:55.902 --> 01:00:59.238
KYRA: Oh, we need
to start focusing on Mika.

939
01:00:59.280 --> 01:01:01.741
We're just making things
more difficult for her.

940
01:01:05.244 --> 01:01:09.082
Jake, do you hear me?

941
01:01:12.585 --> 01:01:14.671
If we can't get
Yang fixed, we just...

942
01:01:14.712 --> 01:01:17.173
we need
to move forward.
Okay?

943
01:01:17.215 --> 01:01:18.716
Now. Now.

944
01:01:20.551 --> 01:01:22.136
JAKE: I need
to tell you something.

945
01:01:42.448 --> 01:01:43.783
JAKE:   No, it's... it's frozen.

946
01:01:43.825 --> 01:01:45.368
That's interesting.

947
01:01:45.410 --> 01:01:47.412
Try command
"memory reveal info,"

948
01:01:47.453 --> 01:01:49.247
and it should tell you
if it's corrupt or not.

949
01:01:49.288 --> 01:01:50.373
Okay, I'll do that.

950
01:01:50.415 --> 01:01:52.750
Also, I was wondering,

951
01:01:52.792 --> 01:01:56.546
is it possible for
cultural technos like Yang to

952
01:01:57.922 --> 01:02:00.133
want to have
romantic potential?

953
01:02:00.174 --> 01:02:01.884
Do you mean
for humans to use them?

954
01:02:01.926 --> 01:02:05.972
No, no, no, I mean, for Yang
to be interested in...

955
01:02:06.013 --> 01:02:09.142
There's a girl, and she
showed up in his memories,

956
01:02:09.183 --> 01:02:12.103
and, you know, we didn't know
anything about her.

957
01:02:12.145 --> 01:02:13.271
Really?

958
01:02:14.105 --> 01:02:15.356
That's fascinating,

959
01:02:15.398 --> 01:02:17.442
because I've never
heard of cultural technos

960
01:02:17.483 --> 01:02:20.611
having that capacity.
I cannot tell you how much...

961
01:02:20.653 --> 01:02:22.613
(DOORBELL CHIMES)
...Yang and his memories...

962
01:02:22.655 --> 01:02:24.407
I should get that.

963
01:02:24.449 --> 01:02:26.784
Oh, all right, okay.
But we'll touch base soon?

964
01:02:26.826 --> 01:02:28.870
JAKE: Yeah,
let's do that.
Great.

965
01:02:28.911 --> 01:02:30.037
(DOORBELL CHIMES)

966
01:02:34.834 --> 01:02:36.127
WOMAN: You've been
looking for me?

967
01:02:37.086 --> 01:02:38.296
Yes.

968
01:02:39.422 --> 01:02:40.631
I'm Jake.

969
01:02:41.674 --> 01:02:42.717
I know.

970
01:02:43.676 --> 01:02:45.428
I'm Ada.

971
01:02:45.470 --> 01:02:48.514
Ada. Well, come in, please.

972
01:02:49.640 --> 01:02:51.350
I knew something was wrong.

973
01:02:54.729 --> 01:02:57.440
We usually meet,
and he wasn't answering
my messages.

974
01:03:01.319 --> 01:03:02.320
I'm sorry.

975
01:03:06.199 --> 01:03:07.450
I'm sorry.

976
01:03:09.410 --> 01:03:11.829
I know Yang loves
being a part of this family.

977
01:03:20.338 --> 01:03:21.672
Can I ask how you met?

978
01:03:23.341 --> 01:03:24.842
At the coffee shop.

979
01:03:26.803 --> 01:03:28.012
He approached you?

980
01:03:30.515 --> 01:03:32.391
He was a regular customer.

981
01:03:34.018 --> 01:03:36.187
He used to buy things
all the time, which,

982
01:03:36.229 --> 01:03:38.523
you know, was funny when
I found out he was a techno.

983
01:03:38.564 --> 01:03:40.983
(CHUCKLES SOFTLY)

984
01:03:41.025 --> 01:03:42.693
But, yeah,
we started talking, and...

985
01:03:44.862 --> 01:03:47.031
eventually, he asked me
if I wanted to do something.

986
01:03:49.408 --> 01:03:50.701
Were you and Yang...

987
01:03:51.911 --> 01:03:53.037
Were you guys...

988
01:03:58.209 --> 01:03:59.293
(CHUCKLES)

989
01:04:03.464 --> 01:04:05.883
Well, we never really
talked about us in that way.

990
01:04:19.981 --> 01:04:21.357
(ELECTRONIC BEEPING)

991
01:04:22.775 --> 01:04:25.319
Sorry, that's...
That's my wife. I need to...

992
01:04:25.361 --> 01:04:26.571
(ELECTRONIC BEEPING)

993
01:04:26.612 --> 01:04:27.655
Yeah.
Sorry.

994
01:04:27.697 --> 01:04:30.199
Please... don't leave.

995
01:04:30.241 --> 01:04:31.784
(ELECTRONIC BEEPING CONTINUES)

996
01:04:35.121 --> 01:04:37.707
She's freaking out.
You need to pick her up.

997
01:04:37.748 --> 01:04:39.584
What's she doing?

998
01:04:39.625 --> 01:04:41.878
They said she punched a kid,
and then she started
screaming at everyone.

999
01:04:41.919 --> 01:04:44.589
Holy shit.
Are you able to get her now?

1000
01:04:44.630 --> 01:04:47.008
Yeah. Uh, yeah.
I'm on my way.

1001
01:04:47.049 --> 01:04:48.759
(SIGHS) Thank you.

1002
01:04:51.596 --> 01:04:53.306
I want to see him.

1003
01:04:58.811 --> 01:04:59.979
ADA: Mika...

1004
01:05:02.607 --> 01:05:04.108
Yang loves you so much.

1005
01:05:05.318 --> 01:05:06.986
He always talks about you.

1006
01:05:11.532 --> 01:05:12.575
(MIKA CRIES)

1007
01:05:31.761 --> 01:05:33.930
JAKE: Thanks again for this.
CLEO: Oh, I understand.

1008
01:05:33.971 --> 01:05:35.473
I'm sure everyone
misses him a lot.

1009
01:05:39.477 --> 01:05:40.561
Mika.

1010
01:05:47.193 --> 01:05:48.319
MIKA:   Gege.

1011
01:05:52.782 --> 01:05:53.866
Gege.

1012
01:05:55.034 --> 01:05:56.327
JAKE: I'm sorry, baby.

1013
01:05:57.662 --> 01:05:58.996
MIKA:   Gege!

1014
01:05:59.038 --> 01:06:01.165
(MELANCHOLIC MUSIC PLAYING)

1015
01:06:47.003 --> 01:06:48.921
He would have his own area.

1016
01:06:52.216 --> 01:06:57.722
We could put some
of his memories
on a loop,

1017
01:06:59.223 --> 01:07:01.350
projected,

1018
01:07:01.392 --> 01:07:05.521
or on a set of readers
that visitors could wear.

1019
01:07:13.446 --> 01:07:17.283
Of course, any memory would
have to be approved by you.

1020
01:07:29.754 --> 01:07:31.756
(MELANCHOLIC MUSIC
CONTINUES PLAYING)

1021
01:08:19.095 --> 01:08:20.221
Yang.

1022
01:08:52.086 --> 01:08:53.295
KYRA: Play.

1023
01:09:15.734 --> 01:09:16.861
(SIGHS)

1024
01:09:21.407 --> 01:09:22.783
KYRA:   Your collection
is growing.

1025
01:09:23.742 --> 01:09:25.953
Oh, hi.

1026
01:09:25.995 --> 01:09:27.371
Yes, it's getting bigger.

1027
01:09:28.873 --> 01:09:30.749
Do you want me to stop now?
I can put some away.

1028
01:09:30.791 --> 01:09:32.835
No, no. I'm not complaining.

1029
01:09:33.752 --> 01:09:36.172
(CHUCKLES)
I like them quite a bit.

1030
01:09:36.213 --> 01:09:37.882
Do you know
butterflies were one of

1031
01:09:37.923 --> 01:09:40.885
the favorite subjects
of Chinese trade art
in the mid-1800s?

1032
01:09:41.552 --> 01:09:43.262
No, I did not know that.

1033
01:09:43.304 --> 01:09:46.432
YANG: The Chinese
love butterflies.

1034
01:09:46.473 --> 01:09:48.559
There's also a famous
folk tale about two lovers

1035
01:09:48.601 --> 01:09:51.854
who die of broken hearts
and reemerge as butterflies.

1036
01:09:51.896 --> 01:09:55.274
Also, the ancient Chinese
philosopher Lao Tzu once said,

1037
01:09:55.316 --> 01:09:57.568
"What the caterpillar
calls the end,

1038
01:09:57.610 --> 01:09:59.904
"the rest of the world
calls a butterfly."

1039
01:10:01.780 --> 01:10:02.823
(LAUGHS)

1040
01:10:03.908 --> 01:10:04.909
I like that.

1041
01:10:06.368 --> 01:10:07.953
I like that. (LAUGHS)

1042
01:10:13.792 --> 01:10:15.753
Is this something
you believe?

1043
01:10:15.794 --> 01:10:18.339
Hmm?
That the end...

1044
01:10:18.380 --> 01:10:21.550
That the end
is also a beginning?

1045
01:10:21.592 --> 01:10:22.927
...is also

1046
01:10:23.719 --> 01:10:24.803
the beginning?

1047
01:10:28.474 --> 01:10:29.767
For the caterpillar...

1048
01:10:29.808 --> 01:10:31.769
For the caterpillar, yes.

1049
01:10:33.979 --> 01:10:36.273
But do you believe
it's true for all things?

1050
01:10:39.985 --> 01:10:41.111
I don't know.

1051
01:10:41.153 --> 01:10:45.115
I'm not programmed
to believe in that way.

1052
01:10:45.157 --> 01:10:46.408
What about you?

1053
01:10:51.664 --> 01:10:53.165
I'd like to believe that.

1054
01:10:53.832 --> 01:10:55.292
Do you?
(LAUGHS)

1055
01:10:56.043 --> 01:10:57.336
YANG: Do you?

1056
01:10:58.170 --> 01:10:59.380
(CHUCKLES SOFTLY)

1057
01:11:01.215 --> 01:11:02.633
Sometimes I think

1058
01:11:04.134 --> 01:11:05.219
humans are programmed

1059
01:11:05.261 --> 01:11:07.513
to believe
in such things, but...

1060
01:11:12.017 --> 01:11:14.353
I don't know if it's really
in our best interest.

1061
01:11:17.690 --> 01:11:19.483
May I be honest with you?

1062
01:11:20.859 --> 01:11:23.028
Yes. Wait, is...

1063
01:11:24.363 --> 01:11:26.615
Is not being honest
an option for you?

1064
01:11:26.657 --> 01:11:27.992
I don't think so.

1065
01:11:29.994 --> 01:11:32.204
(LAUGHS) Hmm.

1066
01:11:35.624 --> 01:11:36.667
Go on.

1067
01:11:42.006 --> 01:11:47.511
I'm fine if there's
nothing in the end.

1068
01:11:52.057 --> 01:11:53.267
Are you?

1069
01:11:55.769 --> 01:11:57.980
Maybe I was programmed
this way as well.

1070
01:12:10.534 --> 01:12:12.328
Does it ever
make you feel sad?

1071
01:12:17.166 --> 01:12:18.375
(CHUCKLES LIGHTLY)

1072
01:12:21.253 --> 01:12:23.213
Um...

1073
01:12:23.255 --> 01:12:26.592
There's no something
without nothing.

1074
01:12:37.686 --> 01:12:40.898
Does it ever
make you feel sad?

1075
01:12:40.939 --> 01:12:45.152
There's no something
without nothing.

1076
01:12:47.112 --> 01:12:48.280
KYRA: Lao Tzu?

1077
01:12:49.656 --> 01:12:50.783
I'm not sure.

1078
01:13:14.723 --> 01:13:17.059
JAKE: Did Yang ever struggle
with being a techno?

1079
01:13:22.147 --> 01:13:23.148
What do you mean?

1080
01:13:24.650 --> 01:13:28.612
I mean, did he ever...
want to be human?

1081
01:13:30.155 --> 01:13:31.281
(CHUCKLES)

1082
01:13:33.492 --> 01:13:34.660
JAKE: What?

1083
01:13:36.662 --> 01:13:37.871
Nothing.

1084
01:13:42.167 --> 01:13:43.794
It's just...

1085
01:13:43.836 --> 01:13:46.130
That's such a human thing
to ask, isn't it?

1086
01:13:47.172 --> 01:13:48.799
We always assume
that other beings

1087
01:13:48.841 --> 01:13:49.883
would want to be human.

1088
01:13:49.925 --> 01:13:52.594
What's so great
about being human?

1089
01:13:52.636 --> 01:13:57.307
So he never struggled with it?
He never... Questioned it?

1090
01:14:01.186 --> 01:14:02.271
ADA: Not to me.

1091
01:14:05.399 --> 01:14:06.608
I see.

1092
01:14:14.741 --> 01:14:16.660
He did question
if he was Chinese.

1093
01:14:18.745 --> 01:14:19.788
JAKE: He did?

1094
01:14:22.249 --> 01:14:23.292
Yeah.

1095
01:14:28.172 --> 01:14:30.966
What makes someone Asian?

1096
01:14:34.219 --> 01:14:35.679
He'd ask that all the time.

1097
01:14:38.307 --> 01:14:40.601
Maybe he just wanted
to help Mika understand

1098
01:14:40.642 --> 01:14:42.060
what it means to be Chinese.

1099
01:14:45.856 --> 01:14:47.900
He was dedicated
to his little sister.

1100
01:14:53.572 --> 01:14:55.365
Yeah, Yang was
a good brother.

1101
01:14:58.410 --> 01:15:00.454
He's a great brother.

1102
01:15:35.239 --> 01:15:36.949
(SOFT MUSIC PLAYING)

1103
01:16:10.816 --> 01:16:12.484
(RAIN FALLING)

1104
01:16:48.770 --> 01:16:50.731
JAKE: Reveal file info.

1105
01:16:50.772 --> 01:16:53.150
READER:   Wrong command.
Try again.

1106
01:16:54.526 --> 01:16:57.821
Reveal memory info.

1107
01:16:57.863 --> 01:17:00.824
READER:   Access granted.
Beta archive.

1108
01:17:00.866 --> 01:17:01.908
JAKE: Beta archive.

1109
01:17:03.660 --> 01:17:04.703
Open.

1110
01:17:04.745 --> 01:17:06.830
READER:   Wrong command.
Try again.

1111
01:17:07.247 --> 01:17:08.290
Extract.

1112
01:17:08.332 --> 01:17:09.458
Full command.

1113
01:17:10.083 --> 01:17:11.126
Extract beta.

1114
01:17:21.678 --> 01:17:22.846
Play all.

1115
01:17:36.693 --> 01:17:38.236
(BABY CRYING IN OTHER ROOM)

1116
01:17:49.873 --> 01:17:50.874
JAKE: Zoom in.

1117
01:17:58.340 --> 01:17:59.383
Coordinates.

1118
01:18:05.055 --> 01:18:06.139
Hello.

1119
01:18:06.181 --> 01:18:08.141
JAKE: Hi, uh,
could I speak to the owners?

1120
01:18:08.183 --> 01:18:09.726
Uh, yes. One moment.

1121
01:18:14.523 --> 01:18:17.150
NANCY:   He wasn't just quiet.

1122
01:18:17.192 --> 01:18:19.403
He seemed despondent. Broken.

1123
01:18:20.404 --> 01:18:21.822
We took him back
a few days later,

1124
01:18:21.863 --> 01:18:23.907
and they let us
make an exchange.

1125
01:18:23.949 --> 01:18:25.200
Brothers & Sisters?

1126
01:18:25.242 --> 01:18:27.035
No, it was, uh...

1127
01:18:29.204 --> 01:18:30.747
Well, I can't remember
the name.

1128
01:18:31.373 --> 01:18:32.874
We didn't buy him new.

1129
01:18:34.334 --> 01:18:35.836
You didn't?

1130
01:18:35.877 --> 01:18:37.421
No, but he was certified.

1131
01:18:39.047 --> 01:18:40.882
Second Siblings.

1132
01:18:40.924 --> 01:18:42.926
Maybe. Is that
in Chinatown?

1133
01:18:42.968 --> 01:18:44.219
Yeah, it used to be.

1134
01:18:45.637 --> 01:18:49.099
I assume he was on when you
bought him in a sleep state?

1135
01:18:50.183 --> 01:18:51.309
That sounds right.

1136
01:18:56.064 --> 01:18:57.274
(JAKE SIGHS)

1137
01:18:58.150 --> 01:18:59.276
JAKE: Extract

1138
01:19:00.986 --> 01:19:02.404
alpha.

1139
01:19:02.446 --> 01:19:04.322
READER:   There is
not enough space.

1140
01:19:04.364 --> 01:19:07.075
Would you like to compress
beta or gamma?

1141
01:19:07.617 --> 01:19:09.077
Compress beta.

1142
01:19:09.119 --> 01:19:10.454
Beta compressed.

1143
01:19:13.206 --> 01:19:14.583
Extract alpha.

1144
01:19:14.624 --> 01:19:16.668
READER:   There is
not enough space.

1145
01:19:16.710 --> 01:19:18.628
Would you like
to compress gamma?

1146
01:19:19.171 --> 01:19:20.505
Compress gamma.

1147
01:19:20.547 --> 01:19:22.132
Gamma is compressing.

1148
01:19:27.429 --> 01:19:28.555
Gamma compressed.

1149
01:19:40.942 --> 01:19:42.152
JAKE: Extract alpha.

1150
01:19:47.783 --> 01:19:49.826
(SOMBER MUSIC PLAYING)

1151
01:20:02.047 --> 01:20:03.548
(BABY CRIES)

1152
01:20:07.886 --> 01:20:09.471
(BABY COOS)

1153
01:20:09.513 --> 01:20:10.597
YANG:   Di-di.

1154
01:20:25.237 --> 01:20:26.613
Ni hao, di-di!

1155
01:20:36.748 --> 01:20:38.124
Di-di,   wake up.

1156
01:20:39.626 --> 01:20:40.794
Di-di.

1157
01:20:44.881 --> 01:20:46.550
Is everything okay?

1158
01:20:58.478 --> 01:20:59.855
(CRYING)

1159
01:21:22.377 --> 01:21:25.297
ADA:   Hi, we're here
to help Emma Davidson.

1160
01:21:26.214 --> 01:21:27.674
YANG:   Yes, come in.

1161
01:21:32.137 --> 01:21:33.805
ADA: Slowly bring it down.

1162
01:21:34.890 --> 01:21:36.182
Side to side.

1163
01:21:37.601 --> 01:21:38.643
Good.

1164
01:21:43.481 --> 01:21:45.775
YANG: Your niece
is going to like me.

1165
01:21:48.612 --> 01:21:51.781
Hey. Let's go get Yang.
Come here. Go get him.

1166
01:21:51.823 --> 01:21:53.325
(LAUGHING)

1167
01:21:56.286 --> 01:21:57.287
(LAUGHS)

1168
01:22:01.166 --> 01:22:02.542
Can I tell you something?

1169
01:22:17.015 --> 01:22:18.558
Come on!

1170
01:22:18.600 --> 01:22:20.560
(SOMBER MUSIC
CONTINUES PLAYING)

1171
01:23:27.502 --> 01:23:28.962
ADA:   She was my great aunt.

1172
01:23:30.255 --> 01:23:31.256
JAKE:   Your original?

1173
01:23:32.590 --> 01:23:33.758
ADA:   So Yang knew her?

1174
01:23:34.759 --> 01:23:35.760
JAKE:   Yes.

1175
01:23:37.178 --> 01:23:38.763
He never told you?

1176
01:23:42.058 --> 01:23:43.059
No.

1177
01:23:46.438 --> 01:23:48.481
But I always helped.

1178
01:23:53.945 --> 01:23:55.488
Sorry. (CRYING)

1179
01:24:00.952 --> 01:24:02.954
(GENTLE PIANO MUSIC PLAYING)

1180
01:24:08.752 --> 01:24:12.213
I wish he would have
told me about her. Us.

1181
01:24:13.381 --> 01:24:14.424
Do you?

1182
01:24:32.817 --> 01:24:33.985
(CHUCKLES SOFTLY)

1183
01:24:39.074 --> 01:24:40.158
He found you.

1184
01:24:43.995 --> 01:24:47.624
(GENTLE PIANO MUSIC
CONTINUES PLAYING)

1185
01:25:42.345 --> 01:25:43.930
(KEYPAD CLACKING)

1186
01:25:45.974 --> 01:25:47.016
JAKE: She's asleep.

1187
01:26:20.675 --> 01:26:24.387
I don't want Yang to be
on display in the museum.

1188
01:26:26.472 --> 01:26:27.557
Neither do I.

1189
01:26:28.892 --> 01:26:30.018
But...

1190
01:26:31.769 --> 01:26:33.563
We should let them study
his memories.

1191
01:26:37.275 --> 01:26:39.777
Do you think so?
Yes, his existence mattered.

1192
01:26:41.821 --> 01:26:42.906
And not just to us.

1193
01:26:49.787 --> 01:26:50.914
Yeah.

1194
01:26:55.960 --> 01:26:57.253
(SIGHS)

1195
01:28:29.387 --> 01:28:30.638
Gege.

1196
01:28:31.764 --> 01:28:38.813
(SPEAKING MANDARIN)

1197
01:28:57.749 --> 01:28:58.833
(IN ENGLISH) Daddy.

1198
01:28:59.584 --> 01:29:01.210
Hey, what are you doing up?

1199
01:29:02.253 --> 01:29:03.463
MIKA: What are you doing?

1200
01:29:05.631 --> 01:29:06.716
You want some water?

1201
01:29:09.010 --> 01:29:10.219
Want to sit beside me?

1202
01:29:11.054 --> 01:29:12.555
(FOOTSTEPS APPROACHING)

1203
01:29:18.102 --> 01:29:19.479
(JAKE EXHALES DEEPLY)

1204
01:29:22.357 --> 01:29:23.566
Can't sleep.

1205
01:29:25.026 --> 01:29:26.069
Me neither.

1206
01:29:28.404 --> 01:29:30.198
Don't want
to say bye
to   gege.

1207
01:29:31.824 --> 01:29:32.909
Me neither.

1208
01:29:39.082 --> 01:29:42.293
MIKA: (SINGING)
I want to be

1209
01:29:45.213 --> 01:29:48.383
I want to be

1210
01:29:50.635 --> 01:29:56.265
I want to be
just like a melody

1211
01:29:56.307 --> 01:29:59.852
Just like a simple sound

1212
01:29:59.894 --> 01:30:03.147
Like a harmony

1213
01:30:13.491 --> 01:30:15.493
(SOFT INDIE SONG PLAYING)

1214
01:31:51.422 --> 01:31:53.341
(SONG CONTINUES)

1215
01:33:40.197 --> 01:33:42.199
(BIRDS CHIRPING)

1216
01:33:58.215 --> 01:33:59.884
(DISTANT CHATTER)

1217
01:34:02.053 --> 01:34:03.054
(ENGINE HUMS)

1218
01:34:05.890 --> 01:34:07.183
(OVERLAPPING CHATTER)

1219
01:34:23.240 --> 01:34:24.867
(METALLIC CHIMING)

1220
01:34:39.423 --> 01:34:41.092
(MUFFLED THUNDER RUMBLING)

1221
01:34:49.558 --> 01:34:50.976
(WATER GURGLING)

1222
01:35:01.737 --> 01:35:03.322
(TICKING)

1223
01:35:14.208 --> 01:35:15.918
(DISTANT SINGING)

1224
01:35:21.799 --> 01:35:23.843
(BIRD CALLING)

1225
01:35:23.884 --> 01:35:25.803
(METALLIC CHIMING)





