1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,047 --> 00:00:08,049
NETFLIX — PROGRAM KOMEDIOWY

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:08,133 --> 00:00:11,219
Panie, panowie, wszyscy, proszę o oklaski.

5
00:00:11,302 --> 00:00:14,305
Powitajcie na scenie Ali Wong!

6
00:00:37,162 --> 00:00:39,289
Cześć wszystkim!

7
00:00:43,168 --> 00:00:44,669
Kochamy cię, Ali!

8
00:00:45,378 --> 00:00:47,714
Dziękuję.

9
00:00:52,343 --> 00:00:58,516
Jestem bardzo zazdrosna i rozgoryczona,

10
00:00:59,267 --> 00:01:01,186
gdy facet

11
00:01:01,269 --> 00:01:06,649
posmakuje sukcesu w branży komedii

12
00:01:06,733 --> 00:01:10,028
i zaczyna umawiać się z modelkami,

13
00:01:11,529 --> 00:01:14,908
aktorkami i piosenkarkami.

14
00:01:15,450 --> 00:01:20,955
Moja bliska przyjaciółka
jest jedną z najlepszych stand-uperek

15
00:01:21,664 --> 00:01:22,957
na świecie.

16
00:01:23,583 --> 00:01:26,127
I od półtora roku

17
00:01:26,211 --> 00:01:27,670
spotyka się

18
00:01:29,380 --> 00:01:30,715
z magikiem.

19
00:01:39,599 --> 00:01:42,519
Mówię:
„W porządku, nie osądzam cię, kochana,

20
00:01:42,602 --> 00:01:46,898
ale czy chociaż jest dobrym magikiem?”.

21
00:01:48,650 --> 00:01:51,111
„Czy jest najlepszym magikiem,

22
00:01:51,194 --> 00:01:54,697
tak jak ty jesteś
jedną z najlepszych stand-uperek?”

23
00:01:55,657 --> 00:01:58,868
Sprawdziłam gościa na Yelpie,
ma dwie gwiazdki.

24
00:02:01,538 --> 00:02:05,667
Właśnie tyle może osiągnąć
jedna z najlepszych stand-uperek.

25
00:02:05,750 --> 00:02:08,086
Kiepski magik.

26
00:02:09,295 --> 00:02:14,717
Bo kiedy kobieta ma pieniądze,
władzę i jest poważana,

27
00:02:14,801 --> 00:02:18,179
liczba jej romantycznych opcji nie rośnie.

28
00:02:20,098 --> 00:02:21,516
Spada!

29
00:02:23,643 --> 00:02:27,188
Podobno to dlatego,
że mężczyźni czują zagrożenie

30
00:02:27,272 --> 00:02:30,900
ze strony kobiet z pieniędzmi,
władzą i szacunkiem.

31
00:02:30,984 --> 00:02:33,444
Myślicie, że co się wam przytrafi?

32
00:02:33,528 --> 00:02:37,824
Że nabędą waszego fiuta
podczas wrogiego przejęcia?

33
00:02:40,785 --> 00:02:43,329
Założę się, że większości facetów tutaj

34
00:02:43,413 --> 00:02:46,166
nigdy nie obciągała

35
00:02:46,249 --> 00:02:50,253
kobieta, która zarabia dużo więcej od was.

36
00:02:50,336 --> 00:02:51,838
I coś wam powiem.

37
00:02:51,921 --> 00:02:54,674
To coś niesamowitego. Jasne?

38
00:02:54,757 --> 00:02:55,633
Tak.

39
00:02:57,177 --> 00:02:58,178
Zgadza się.

40
00:03:02,307 --> 00:03:03,725
A czemu nie?

41
00:03:03,808 --> 00:03:08,146
Potrafi zarobić, zdobyć władzę i szacunek,

42
00:03:08,229 --> 00:03:11,149
a ma się nie znać dobrze na schematach?

43
00:03:13,318 --> 00:03:15,153
Te umiejętności się przenoszą.

44
00:03:18,823 --> 00:03:20,950
Powinieneś czuć się szczęśliwcem,

45
00:03:21,034 --> 00:03:24,120
błogosławionym wybrańcem,
który dostąpił zaszczytu,

46
00:03:24,204 --> 00:03:28,124
jeśli nadarzyła ci się okazja
i twojego fiuta ssała

47
00:03:28,208 --> 00:03:32,962
zarabiająca więcej od ciebie kobieta.

48
00:03:33,046 --> 00:03:35,006
Bo choć ta kobieta

49
00:03:35,089 --> 00:03:39,260
mogła poświęcić swój cenny czas
na tyle ważnych spraw…

50
00:03:44,057 --> 00:03:45,058
Tak.

51
00:03:47,352 --> 00:03:49,896
Tyle obowiązków,

52
00:03:49,979 --> 00:03:54,317
ciekawych okazji i możliwości
puka do jej drzwi,

53
00:03:54,400 --> 00:03:55,360
ale nie.

54
00:03:55,443 --> 00:03:58,029
Wolała paść na kolana

55
00:03:58,112 --> 00:04:02,116
i włożyć sobie do ust
twojego bieda-klasowego fiuta…

56
00:04:08,122 --> 00:04:09,916
w twojej Toyocie Yaris.

57
00:04:16,839 --> 00:04:17,840
Ale nie.

58
00:04:17,924 --> 00:04:23,346
Ani jeden tutaj nie wie, jak to jest

59
00:04:23,429 --> 00:04:26,599
spuścić się na twarz milionerki.

60
00:04:29,644 --> 00:04:32,063
Jasne, może ktoś już robił wam loda.

61
00:04:32,146 --> 00:04:36,025
Ale mieliście kiedyś wytrysk
na wielki amerykański umysł?

62
00:04:39,946 --> 00:04:44,158
Czy twoja sperma
pływała w oczach jakiejś ikony?

63
00:04:47,870 --> 00:04:51,791
Czy głos pokolenia
miał twojego fiuta głęboko w gardle?

64
00:04:51,874 --> 00:04:53,293
Nie sądzę!

65
00:04:58,840 --> 00:05:03,803
Bardzo mało prawdopodobne,
że jakiś facet tutaj,

66
00:05:03,886 --> 00:05:06,556
heteroseksualny facet,

67
00:05:07,932 --> 00:05:12,395
wie, jak to jest
spuścić się na twarz milionerki.

68
00:05:13,021 --> 00:05:18,651
Po pierwsze, ile jest milionerek?

69
00:05:18,735 --> 00:05:20,570
Oraz ile z nich

70
00:05:20,653 --> 00:05:23,698
pozwoli spuścić się sobie na twarz?

71
00:05:23,781 --> 00:05:25,325
Trzy.

72
00:05:27,076 --> 00:05:29,704
Nawet nie wiem, kim są pozostałe.

73
00:05:29,787 --> 00:05:32,457
Ellen pozwoli ci dojść na swoją twarz?

74
00:05:32,540 --> 00:05:37,337
Oprah pozwoli ci jechać do Montecito
i podeptać jej warzywa?

75
00:05:47,555 --> 00:05:48,765
Uwielbiam,

76
00:05:50,224 --> 00:05:52,518
kiedy spuszczają mi się na twarz.

77
00:05:55,730 --> 00:05:56,939
Tak.

78
00:05:58,316 --> 00:06:02,653
Bo to takie paskudne i łatwe.

79
00:06:02,737 --> 00:06:07,742
Zwłaszcza w porównaniu do ssania fiuta,

80
00:06:07,825 --> 00:06:10,912
co jest fizycznie wyczerpujące.

81
00:06:11,579 --> 00:06:14,665
Krztusisz się, oczy łzawią.

82
00:06:14,749 --> 00:06:19,045
A jeśli ma wyjść idealnie,
musisz mielić i pieprzyć.

83
00:06:19,629 --> 00:06:20,922
Dużo.

84
00:06:34,352 --> 00:06:39,023
Gdy mam masaż tkanek głębokich,
masażystka pyta:

85
00:06:40,233 --> 00:06:43,611
„Czy cały dzień siedzę przy komputerze?”.

86
00:06:46,614 --> 00:06:48,783
Mówię: „Nie, wczoraj ssałam fiuta

87
00:06:48,866 --> 00:06:50,827
i teraz nie mogę patrzeć w lewo”.

88
00:06:59,419 --> 00:07:02,964
Poza samą pracą podczas ssania fiuta

89
00:07:03,840 --> 00:07:09,929
dochodzi jeszcze to granie i udawanie.

90
00:07:10,012 --> 00:07:13,015
Musisz opowiadać te wszystkie kłamstwa.

91
00:07:13,099 --> 00:07:16,644
„To największy kutas,
jakiego miałam w ustach”.

92
00:07:16,727 --> 00:07:20,273
„Uwielbiam go ssać,
sprawia, że moja cipka jest wilgotna”.

93
00:07:20,356 --> 00:07:23,192
Pycha!

94
00:07:35,663 --> 00:07:38,416
Ale musisz kłamać,

95
00:07:38,499 --> 00:07:41,377
żeby facet szybciej doszedł.

96
00:07:50,511 --> 00:07:53,848
Kłamstwa cię wyzwolą!

97
00:08:03,399 --> 00:08:06,152
Ale kiedy spuszcza ci się na twarz,

98
00:08:06,235 --> 00:08:08,821
twoim jedynym zadaniem jako kobiety

99
00:08:08,905 --> 00:08:12,074
jest wyrażanie entuzjazmu na twarzy.

100
00:08:14,160 --> 00:08:16,120
I twoje drugie zadanie,

101
00:08:17,622 --> 00:08:19,332
nie śmiać się…

102
00:08:22,752 --> 00:08:27,256
Gdy ten dorosły facet siedzi
okrakiem na twojej klatce piersiowej,

103
00:08:27,340 --> 00:08:30,551
patrzy na ciebie z góry,
ty patrzysz na niego

104
00:08:30,635 --> 00:08:33,804
i widzisz jego niepochlebną perspektywę

105
00:08:33,888 --> 00:08:38,100
z podwójnym podbródkiem
ala Jabba the Hutt.

106
00:08:39,143 --> 00:08:42,230
Jest opętany przez Ducha Świętego.

107
00:08:42,313 --> 00:08:48,027
„Patrz na mnie, mamuśko, uważaj!”

108
00:09:09,924 --> 00:09:11,968
Zwłaszcza młodzi mężczyźni

109
00:09:12,051 --> 00:09:16,138
nie lubią kobiet z pieniędzmi,
władzą i szacunkiem,

110
00:09:16,222 --> 00:09:21,185
bo wiedzą, że takiej kobiecie
nie można powiedzieć, co ma robić.

111
00:09:25,147 --> 00:09:29,151
Młodzi mężczyźni chcą kobiety wyluzowanej.

112
00:09:29,235 --> 00:09:34,365
To cecha partnerki,
której szukają i którą się chwalą.

113
00:09:34,448 --> 00:09:36,826
„Stary, spotykam się z nową laską”.

114
00:09:36,909 --> 00:09:38,911
„Jest taka wyluzowana”.

115
00:09:38,995 --> 00:09:42,665
„Ma w dupie, co robię,
bo jest wyluzowana”.

116
00:09:43,249 --> 00:09:47,086
„Pozwala mi robić, co chcę,
bo w środku jest martwa”.

117
00:09:47,169 --> 00:09:48,379
„Pełen luz”.

118
00:09:49,213 --> 00:09:51,799
„Jest jak trup z cyckami. Jest super”.

119
00:09:51,882 --> 00:09:53,384
„Jest luzacka”.

120
00:09:56,846 --> 00:10:02,810
Nigdy nie chciałam umawiać się
z wyluzowanym facetem.

121
00:10:04,186 --> 00:10:08,232
Bo wyluzowany nie płaci rachunków.

122
00:10:14,071 --> 00:10:19,243
Mój bratanek ma 25 lat
i spotyka się z architektką.

123
00:10:19,327 --> 00:10:24,165
Jest taka mądra i ciekawa,

124
00:10:24,248 --> 00:10:27,043
odnosi sukcesy i jest charyzmatyczna.

125
00:10:27,126 --> 00:10:30,463
Wszyscy mamy nadzieję,
że kiedyś się z nią ożeni.

126
00:10:30,546 --> 00:10:34,717
Ale zadzwonił do mnie
w tym tygodniu i mówi „Ciociu Ali,

127
00:10:34,800 --> 00:10:36,761
chyba z nią zerwę.

128
00:10:37,428 --> 00:10:39,680
Tak, bo jest szefową w pracy

129
00:10:39,764 --> 00:10:44,685
i myśli, że może wrócić do domu
i mi rozkazywać”.

130
00:10:46,729 --> 00:10:48,814
Mówię: „Och.

131
00:10:50,858 --> 00:10:51,859
Cóż,

132
00:10:53,235 --> 00:10:56,072
przyzwyczajaj się, inaczej nie będzie”.

133
00:11:03,454 --> 00:11:07,208
„Nieważne, czy jest szefową,
pracuje czy jest bezrobotna.

134
00:11:07,708 --> 00:11:10,127
Kiedy się ożenisz i będziesz miał dzieci,

135
00:11:10,211 --> 00:11:12,588
twoja żona będzie tobą rządzić”.

136
00:11:13,547 --> 00:11:17,802
„I wiedziałbyś to,
gdybyś oglądał Poszukiwaczy Domów”.

137
00:11:21,931 --> 00:11:25,851
Poszukiwacze Domów, to program w HGTV,

138
00:11:25,935 --> 00:11:27,895
w którym pary

139
00:11:27,978 --> 00:11:31,565
udają, że decyzje podejmują wspólnie.

140
00:11:36,737 --> 00:11:41,742
Udają się w zmyśloną podróż,
oglądając po drodze trzy różne domy,

141
00:11:41,826 --> 00:11:44,870
a widzowie mają pozostać w niepewności.

142
00:11:44,954 --> 00:11:48,207
„Ojej, który dom wybiorą?”

143
00:11:50,501 --> 00:11:55,005
Ten, który Barbara zechce, jasne?

144
00:11:56,841 --> 00:12:00,886
Barbara, która mieszka w Boise, w Idaho,

145
00:12:00,970 --> 00:12:05,349
czy gdzie tam, kurwa,
kręcą te programy HGTV,

146
00:12:05,433 --> 00:12:08,811
z cenami domów po 5000 $ za akr…

147
00:12:13,983 --> 00:12:17,945
Barbara nie ma pieniędzy,
władzy ani szacunku.

148
00:12:18,028 --> 00:12:20,364
Ale Barbara jest kobietą,

149
00:12:20,448 --> 00:12:23,993
a wszystkie kobiety są bardzo dobre

150
00:12:24,076 --> 00:12:27,288
w byciu bardzo nieprzyjemnymi…

151
00:12:29,999 --> 00:12:34,044
Robimy zakładników z twoich radości
i poczucia własnej wartości,

152
00:12:34,128 --> 00:12:37,339
dopóki nie dostaniemy tego,
na co, kurwa, zasługujemy.

153
00:12:37,923 --> 00:12:38,924
Tak.

154
00:12:42,261 --> 00:12:45,848
To supermoc, którą wyewoluowałyśmy,

155
00:12:45,931 --> 00:12:49,268
w zamian za braki
w możliwościach zarobkowych.

156
00:12:50,936 --> 00:12:54,482
Skoro żadnej kobiecie
nie możecie rozkazywać,

157
00:12:54,565 --> 00:12:59,111
to przynajmniej wybierzcie tę,
która zapłaci wam składkę zdrowotną.

158
00:13:06,869 --> 00:13:08,829
Wiem dokładnie

159
00:13:08,913 --> 00:13:13,793
skąd w stand-upie taka przewaga mężczyzn.

160
00:13:14,335 --> 00:13:18,339
Z powodu cipfanek.

161
00:13:19,840 --> 00:13:21,967
Mówimy na nie chichodajki.

162
00:13:28,432 --> 00:13:33,270
Biedne, naiwne kobiety
zahipnokutasowane śmiechem.

163
00:13:36,148 --> 00:13:39,151
Cipfanki są bardzo motywujące,

164
00:13:39,235 --> 00:13:44,490
bo są młode, seksowne i ekscytujące.

165
00:13:45,115 --> 00:13:51,205
Cipfanki to wspaniała nagroda
za występ w stand-upie.

166
00:13:53,833 --> 00:13:55,668
A kutasofani

167
00:13:56,418 --> 00:13:57,920
są przerażający.

168
00:14:04,677 --> 00:14:09,849
Każdy oglądający i słuchający mnie facet,

169
00:14:09,932 --> 00:14:13,394
który myśli „chcę ją przelecieć”,

170
00:14:15,813 --> 00:14:18,482
jest szalonym psychopatą.

171
00:14:24,154 --> 00:14:27,491
I ma bardzo dobry gust.

172
00:14:31,328 --> 00:14:35,291
Kutasofan nie chce się ze mną zabawić.

173
00:14:35,916 --> 00:14:38,085
Kutasofan odetnie moje włosy łonowe

174
00:14:38,168 --> 00:14:41,881
i wszyje w peruki zabytkowych lalek
w swojej kolekcji.

175
00:14:46,427 --> 00:14:49,722
Dlatego nie ma tylu kobiet w stand-upie.

176
00:14:49,805 --> 00:14:52,266
Nie ma nagrody,

177
00:14:52,933 --> 00:14:55,477
tylko niebezpieczeństwo i kara.

178
00:14:59,231 --> 00:15:03,861
Wielu znajomych facetów stand-uperów
spotyka kobiety,

179
00:15:03,944 --> 00:15:09,241
piękne, wspaniałe kobiety, przez DM-a.

180
00:15:10,117 --> 00:15:12,494
Prywatne wiadomości.

181
00:15:14,788 --> 00:15:17,082
Nigdy nie sprawdzam DM-a.

182
00:15:18,250 --> 00:15:23,422
Czasem tylko sprawdzam,
czy Sanrio, właściciel Hello Kitty,

183
00:15:23,505 --> 00:15:26,550
wreszcie zaproponował mi sponsoring.

184
00:15:27,217 --> 00:15:28,218
Tak.

185
00:15:29,470 --> 00:15:30,554
Tak jest!

186
00:15:30,638 --> 00:15:34,183
Byłabym w tym dobra i chcę tej reklamy.

187
00:15:34,266 --> 00:15:36,393
Chcę piżamę Gudetama.

188
00:15:37,645 --> 00:15:40,898
Chcę gumki, które pachną jak guma.

189
00:15:42,566 --> 00:15:45,319
I chcę gumę, która smakuje jak gumki.

190
00:15:45,402 --> 00:15:46,904
Chcę tego wszystkiego.

191
00:15:51,951 --> 00:15:53,035
Ale nie.

192
00:15:53,118 --> 00:15:54,703
Moje DM-y są pełne

193
00:15:54,787 --> 00:15:58,749
skurwieli z Milczenia Owiec.

194
00:16:00,751 --> 00:16:05,005
Ci faceci zawsze mają zero obserwujących.

195
00:16:05,089 --> 00:16:08,258
Znacie kogoś, kto nikogo nie zna?

196
00:16:13,013 --> 00:16:16,892
Nawet nie proponują wyjścia na kolację

197
00:16:16,976 --> 00:16:18,602
czy wylizania cipki.

198
00:16:19,144 --> 00:16:23,983
Od razu grozą, że zetną mi głowę,
jeśli nie dam im wąchać moich stóp.

199
00:16:26,735 --> 00:16:28,946
Straszna szkoda.

200
00:16:29,029 --> 00:16:33,158
To bardzo niepokojące, ta różnica

201
00:16:33,242 --> 00:16:36,412
między cipfankami a kutasofanami.

202
00:16:36,495 --> 00:16:38,497
To szczególnie przygnębiające

203
00:16:38,580 --> 00:16:40,499
dla kogoś takiego jak ja.

204
00:16:41,834 --> 00:16:43,043
Bo myślę

205
00:16:44,503 --> 00:16:47,006
o zdradzaniu męża…

206
00:16:50,092 --> 00:16:52,136
co pięć minut.

207
00:16:56,265 --> 00:16:58,308
Nie zrobiłam tego, jeszcze.

208
00:16:59,727 --> 00:17:02,229
Nie dlatego, że jestem dobrym człowiekiem.

209
00:17:02,813 --> 00:17:07,276
Po prostu nie nadarzyła się okazja.

210
00:17:10,154 --> 00:17:13,490
Moja mama nie rozumie, nie potrafi pojąć,

211
00:17:13,574 --> 00:17:18,162
czemu ktoś chciałby
uprawiać seks pozamałżeński.

212
00:17:18,245 --> 00:17:22,791
Bo jest imigrantką,
która urodziła się w 1940 roku.

213
00:17:22,875 --> 00:17:26,003
Jej świat jest mniejszy od mojego.

214
00:17:26,086 --> 00:17:30,716
Jedyni mężczyźni,
z którymi rozmawiała moja matka,

215
00:17:30,799 --> 00:17:33,510
to mój brat i mój tata. Koniec.

216
00:17:34,845 --> 00:17:36,513
Natomiast ja

217
00:17:36,597 --> 00:17:40,309
poznałam całą obsadę Avengers.

218
00:17:48,734 --> 00:17:52,863
I chcę, by każdy z nich
spuścił mi się na twarz.

219
00:18:08,504 --> 00:18:11,090
Chyba przechodzę kryzys wieku średniego.

220
00:18:15,719 --> 00:18:19,223
Moje dwie cesarki
i bycie główną żywicielką rodziny

221
00:18:19,306 --> 00:18:22,142
zmieniły mnie w 50-letniego mężczyznę.

222
00:18:25,270 --> 00:18:28,065
Kilka lat temu miałam kolonoskopię.

223
00:18:28,148 --> 00:18:30,943
Typowe dla 50-letniego faceta.

224
00:18:32,319 --> 00:18:34,279
I okazało się,

225
00:18:34,363 --> 00:18:40,077
że strasznie mnie wzdęło
w bardzo krótkim czasie.

226
00:18:40,160 --> 00:18:46,125
Tak bardzo, aż pomyślałam,
że jestem w ciąży, znowu…

227
00:18:48,210 --> 00:18:50,170
Zrobiłam test, był negatywny.

228
00:18:50,254 --> 00:18:53,674
Panią ginekolog mocno zaniepokoiły

229
00:18:53,757 --> 00:18:57,010
moje objawy raka jajnika,

230
00:18:57,094 --> 00:18:59,012
to u nas choroba rodzinna.

231
00:18:59,805 --> 00:19:04,059
Zleciła tomografię komputerową
i przyszły wyniki.

232
00:19:04,143 --> 00:19:05,352
Powiedziała do mnie:

233
00:19:06,353 --> 00:19:07,771
„Słuchaj, Ali.

234
00:19:09,398 --> 00:19:11,900
Dobra wiadomość jest taka,

235
00:19:12,651 --> 00:19:15,821
że nie masz raka jajnika”. A potem:

236
00:19:17,865 --> 00:19:20,242
„Zła jest taka,

237
00:19:21,535 --> 00:19:24,371
że jesteś pełna gówna”.

238
00:19:27,541 --> 00:19:31,128
„Przestań chichotać, Ali.
To poważna sprawa”.

239
00:19:31,628 --> 00:19:34,298
W raporcie radiolożka napisała:

240
00:19:34,381 --> 00:19:37,134
„Wyniki są zdumiewające”.

241
00:19:42,931 --> 00:19:47,102
Czyli radiolożka chyba dała mi rating A++.

242
00:19:49,730 --> 00:19:51,940
Mówi: „Nie, to źle”.

243
00:19:52,024 --> 00:19:56,236
Gdy radiolog pisze,
„wyniki są zdumiewające”,

244
00:19:56,320 --> 00:19:58,363
to oznacza:

245
00:19:58,447 --> 00:19:59,656
„O mój Boże.

246
00:19:59,740 --> 00:20:03,619
Nie rozumiem, jak ta mała wietnamska mama

247
00:20:03,702 --> 00:20:07,164
zmieściła boisko stolca w swoim ciele”.

248
00:20:07,831 --> 00:20:11,460
„Pracuję od 30 lat
i czegoś takiego nie widziałam.

249
00:20:11,543 --> 00:20:16,173
Nie mogę się doczekać,
aż znajomi radiolodzy zobaczą te zdjęcia”.

250
00:20:22,930 --> 00:20:26,099
Wezwano gastroenterolożkę,

251
00:20:26,892 --> 00:20:30,312
widziałam, jak spojrzała na wyniki

252
00:20:30,395 --> 00:20:31,772
i zrobiła tak.

253
00:20:36,235 --> 00:20:38,445
Spojrzała na mnie i mówi:

254
00:20:38,528 --> 00:20:43,367
„Pani Wong, proszę wybaczyć
ten jawny wyraz zaskoczenia.

255
00:20:43,450 --> 00:20:46,078
To było nieprofesjonalne.

256
00:20:46,161 --> 00:20:48,580
Wiem, kim pani jest.

257
00:20:48,664 --> 00:20:52,334
Proszę nie mówić o tym na scenie”.

258
00:20:58,590 --> 00:21:04,012
„Jednak niepokoi mnie to, co tu widzę.

259
00:21:04,096 --> 00:21:08,058
Zaparcie sięga aż do jelita cienkiego,

260
00:21:08,141 --> 00:21:12,312
to na pewno jakaś narośl,

261
00:21:12,396 --> 00:21:16,358
może jakiś guz powoduje ten zator”.

262
00:21:16,858 --> 00:21:22,114
Musimy wykonać kolonoskopię,
żeby zobaczyć, co się tam dzieje”.

263
00:21:22,197 --> 00:21:25,409
Pytam: „Po co? Przecież macie wynik TK”.

264
00:21:25,492 --> 00:21:26,660
Mówi: „Zgadza się,

265
00:21:26,743 --> 00:21:32,916
tomograf miał zajrzeć
do wnętrza twojego ciała,

266
00:21:33,000 --> 00:21:38,588
ale lasery nie mogły przebić
Wielkiego Muru Gówna w środku”.

267
00:21:39,923 --> 00:21:42,843
„Odbijały się tylko, wracały do maszyny,

268
00:21:42,926 --> 00:21:44,928
aż się cała popsuła…

269
00:21:47,139 --> 00:21:49,057
Musimy włożyć kamerę

270
00:21:50,058 --> 00:21:51,518
do twojej dupy”.

271
00:21:53,353 --> 00:21:54,521
Denerwowałam się,

272
00:21:54,604 --> 00:21:58,525
ale nie wiedziałam, że przed zabiegiem

273
00:21:59,234 --> 00:22:00,694
podaje się propofol.

274
00:22:01,236 --> 00:22:06,074
I muszę przyznać,
że jako pracująca matka dwojga…

275
00:22:08,118 --> 00:22:11,872
godzinna drzemka
wywołana środkiem usypiającym…

276
00:22:14,624 --> 00:22:17,919
była warta ekipy telewizyjnej w dupie.

277
00:22:22,257 --> 00:22:25,302
To był luksus.

278
00:22:26,803 --> 00:22:29,806
Kiedy się obudziłam, mówię:

279
00:22:29,890 --> 00:22:31,892
„Dajcie następną kolonoskopię”.

280
00:22:36,021 --> 00:22:39,399
Potem okazało się,
że moja okrężnica jest zupełnie zdrowa,

281
00:22:39,483 --> 00:22:44,071
ale była całkowicie zakorkowana,

282
00:22:44,154 --> 00:22:48,116
bo zeszłego lata kręciłam film
Chyba na pewno ty.

283
00:22:49,159 --> 00:22:51,161
Dziękuję.

284
00:22:54,081 --> 00:23:00,253
To było niezwykłe, bo to pierwszy film,
który współtworzyłam

285
00:23:00,337 --> 00:23:02,672
i w którym zagrałam główną rolę.

286
00:23:02,756 --> 00:23:06,051
Pracowałam nad nim 12 godzin dziennie,

287
00:23:06,134 --> 00:23:11,014
codziennie przez sześć tygodni.
I byłam tak zajęta,

288
00:23:12,599 --> 00:23:14,601
że zapomniałam się wysrać…

289
00:23:16,603 --> 00:23:18,688
przez sześć tygodni.

290
00:23:18,772 --> 00:23:22,401
Film był kręcony w Vancouver
i w San Francisco,

291
00:23:22,484 --> 00:23:27,697
a ja nie pamiętam srania
w Vancouver czy San Francisco.

292
00:23:30,450 --> 00:23:32,452
Po prostu zapomniałam.

293
00:23:33,078 --> 00:23:37,082
To nie mogłoby przydarzyć się mężczyźnie.

294
00:23:37,165 --> 00:23:43,046
Panowie, nigdy nie zapominacie się wysrać.

295
00:23:44,631 --> 00:23:45,632
Przenigdy.

296
00:23:48,635 --> 00:23:53,056
No bo jak. Skoro siadacie na kiblu
ze swoim świętym rytuałem

297
00:23:53,140 --> 00:23:56,351
i codziennie rano przywołujecie klocka?

298
00:23:56,435 --> 00:23:59,938
Siedzicie tam od ósmej rano
do wpół do siódmej.

299
00:24:00,021 --> 00:24:03,567
Siedzicie tam ze swoimi magazynami,

300
00:24:03,650 --> 00:24:07,988
z baterią iPada na spermę z waszych jaj.

301
00:24:08,071 --> 00:24:12,242
To najważniejsza pora dnia,
a wy tam siedzicie,

302
00:24:12,325 --> 00:24:16,329
kiedy wasze żony i dzieci
potrzebują was i łazienki najbardziej.

303
00:24:16,413 --> 00:24:23,170
Siedzicie tam, by unikać rzeczywistości
i odpowiedzialności w życiu.

304
00:24:23,753 --> 00:24:27,215
Boicie się prosić żonę o czas dla siebie,

305
00:24:27,299 --> 00:24:30,886
więc zagarniacie go bierną agresją,

306
00:24:30,969 --> 00:24:33,930
wyganiając żonę i dzieci z łazienki

307
00:24:34,014 --> 00:24:36,975
swoim śmierdzącym, egoistycznym gównem!

308
00:24:42,522 --> 00:24:44,483
Kobiety, my tak nie robimy.

309
00:24:44,566 --> 00:24:47,569
Mamy zbyt wielkie poczucie wstydu i winy,

310
00:24:48,236 --> 00:24:53,992
żeby każdego rana o tej samej godzinie
siedzieć i przywoływać gówno.

311
00:24:54,075 --> 00:24:57,120
Zamiast tego, gówno przychodzi do nas

312
00:24:57,204 --> 00:25:01,166
w najbardziej niewygodnej porze dnia.

313
00:25:04,127 --> 00:25:08,173
Gdy jesteśmy w środku spotkania

314
00:25:08,256 --> 00:25:13,094
lub na scenie,
nagrywając trzeci program dla Netflixa.

315
00:25:21,937 --> 00:25:25,023
Ale jeśli czujesz,
że żółwia głowa się wychyla,

316
00:25:25,106 --> 00:25:27,817
musisz zacisnąć poślady

317
00:25:27,901 --> 00:25:29,569
i wciągnąć kupę z powrotem

318
00:25:29,653 --> 00:25:32,864
w twoją szczodrą,
kochającą i ofiarną duszę.

319
00:25:37,244 --> 00:25:40,372
Ale wreszcie trzeba odpuścić

320
00:25:40,455 --> 00:25:42,499
i wtedy to już nagła potrzeba.

321
00:25:42,582 --> 00:25:48,255
To zawsze nagła potrzeba,
gdy kobieta wreszcie stawia kloca,

322
00:25:48,338 --> 00:25:51,675
dlatego każda damska toaleta publiczna

323
00:25:51,758 --> 00:25:55,011
wygląda jak postapokaliptyczny koszmar
o zombie,

324
00:25:55,720 --> 00:26:00,600
krew na ścianach, pizza na gramofonie.

325
00:26:11,653 --> 00:26:16,700
Moje życie zmieniło się diametralnie
w ciągu ostatnich siedmiu lat.

326
00:26:17,367 --> 00:26:21,830
Siedem lat temu naciskałam
na ówczesnego chłopaka,

327
00:26:21,913 --> 00:26:23,415
żeby mi się oświadczył.

328
00:26:23,498 --> 00:26:25,959
Dzień w dzień mu przygadywałam…

329
00:26:26,042 --> 00:26:28,086
„Kiedy poprosisz mnie o rękę?”

330
00:26:29,754 --> 00:26:32,173
„Nie będę wiecznie czekać!”

331
00:26:32,257 --> 00:26:34,467
„Wszyscy chcą tę cipkę”.

332
00:26:34,551 --> 00:26:36,595
Nikt inny jej nie chciał,

333
00:26:36,678 --> 00:26:39,598
ale musiałam zmyślać te bajeczki,

334
00:26:39,681 --> 00:26:42,642
żeby dodać pikanterii do mojego ultimatum.

335
00:26:47,022 --> 00:26:49,858
Obłęd, ale moje życzenie się spełniło.

336
00:26:49,941 --> 00:26:52,235
Oświadczył się, pobraliśmy się.

337
00:26:52,319 --> 00:26:55,238
Kupiliśmy dom, mamy dwójkę dzieci.

338
00:26:55,322 --> 00:27:00,160
I siedem lat później, obecnie, myślę:

339
00:27:00,243 --> 00:27:02,037
„Nie wiem, po co to robiłam”.

340
00:27:06,625 --> 00:27:10,420
Myślę, że w tamtym czasie

341
00:27:10,962 --> 00:27:16,635
moja przyszłość w komedii była niepewna.

342
00:27:18,053 --> 00:27:19,721
Miałam problemy.

343
00:27:19,804 --> 00:27:22,349
Na deser jadałam dropsy na kaszel.

344
00:27:22,432 --> 00:27:23,600
Było tak źle.

345
00:27:25,226 --> 00:27:30,190
Spanikowałam.
„Mogę nie dać sobie rady na tym świecie.

346
00:27:30,273 --> 00:27:35,403
Lepiej schwytam gościa,
który skończył zarządzanie na Harvardzie,

347
00:27:35,487 --> 00:27:37,906
żebym nie wylądowała na ulicy”.

348
00:27:40,825 --> 00:27:41,910
Ale teraz wiem,

349
00:27:43,161 --> 00:27:45,664
że sama dam sobie radę.

350
00:27:55,757 --> 00:27:58,218
Więc tak jakby chcę być sama.

351
00:28:01,471 --> 00:28:05,934
Tylko małżonkowie z dziećmi rozumieją,

352
00:28:06,017 --> 00:28:11,314
jak głęboką zazdrość
odczuwam na myśl o singlach.

353
00:28:11,398 --> 00:28:14,192
Nie zdajecie sobie sprawy
ze swojej wolności.

354
00:28:14,275 --> 00:28:16,986
Możecie jeść rzeczy z marihuaną
po godzinie 14,

355
00:28:18,738 --> 00:28:24,160
pójść do oceanarium
oglądać meduzy pływające wte i wewte.

356
00:28:26,287 --> 00:28:31,042
Nie musicie bąbelkowi przynosić
wielkich toreb krakersów,

357
00:28:31,126 --> 00:28:32,460
zabawkowych telefonów.

358
00:28:32,544 --> 00:28:35,547
Możecie wyjść z tym,
co macie w kieszeniach.

359
00:28:40,385 --> 00:28:43,304
Wy, single, nie wiecie, jak to jest

360
00:28:43,388 --> 00:28:45,932
jeść zimną quesadillę,

361
00:28:47,100 --> 00:28:49,894
którą wasz maluch rzucił na podłogę.

362
00:28:51,229 --> 00:28:54,315
Bo łatwiej wsadzić ją sobie do ust

363
00:28:55,066 --> 00:28:57,444
niż ruszyć się do śmietnika,

364
00:28:58,319 --> 00:29:01,906
powtarzając sobie do znudzenia,

365
00:29:01,990 --> 00:29:04,451
że przemoc wobec dziecka jest nielegalna.

366
00:29:12,625 --> 00:29:17,422
Wy, single,
gdy jesteście z kimś w związku,

367
00:29:17,505 --> 00:29:18,882
a potem okazuje się,

368
00:29:18,965 --> 00:29:23,845
że ta osoba ma cechę, której nie lubicie,

369
00:29:25,305 --> 00:29:27,432
możecie ją po prostu zostawić.

370
00:29:29,934 --> 00:29:35,857
Przenieś się do innego miasta
i więcej nie zobaczyć tej głupiej twarzy.

371
00:29:37,650 --> 00:29:39,986
Bo nie obiecywaliście niczego

372
00:29:40,069 --> 00:29:44,240
przed babcią
i wszystkimi współpracownikami,

373
00:29:44,324 --> 00:29:47,619
nie prosiliście przyjaciół,
by kupili wam multicooker.

374
00:29:49,829 --> 00:29:56,795
Nie połączyliście swoich DNA w człowieka,
który już zawsze będzie pytał was:

375
00:29:56,878 --> 00:30:00,131
„Gdzie jest tatuś?”.

376
00:30:05,428 --> 00:30:10,433
Nie musicie chodzić na zabawy dla dzieci,

377
00:30:10,517 --> 00:30:16,731
które wasze dziecko
umawia wam jak randki w ciemno.

378
00:30:19,025 --> 00:30:22,904
Zabawy pełne suk,
z którymi w ogóle się nie dogadujesz.

379
00:30:28,952 --> 00:30:34,332
Nie musicie być mili dla waszych matek,

380
00:30:34,415 --> 00:30:38,253
bo chcecie, by poniańczyła dziecko.

381
00:30:43,591 --> 00:30:46,344
Nie musicie się uśmiechać

382
00:30:46,427 --> 00:30:50,682
i słuchać tych nieproszonych
rad rodzicielskich

383
00:30:50,765 --> 00:30:54,185
od kobiety, która was zaniedbywała…

384
00:30:56,855 --> 00:31:03,278
bo chcecie mieć czas dla siebie
na hulankę jak z Bridgertonów.

385
00:31:09,367 --> 00:31:13,955
Podobnie jak wy, single,
ja też kiedyś byłam wolna.

386
00:31:15,540 --> 00:31:20,545
A potem jak idiotka poprosiłam tego typa,
żeby wtrącił mnie do więzienia.

387
00:31:26,634 --> 00:31:30,638
A teraz jestem w więzieniu monogamii
i nie wiem, jak stąd uciec.

388
00:31:32,682 --> 00:31:38,479
Monogamia miała sens,
gdy ludzie dożywali czterdziestki.

389
00:31:39,689 --> 00:31:41,566
Mam 39 lat,

390
00:31:41,649 --> 00:31:45,486
więc gdybym się dowiedziała,
że muszę to znieść jeszcze przez rok,

391
00:31:45,570 --> 00:31:47,864
powiedziałabym: „Dam radę.

392
00:31:48,990 --> 00:31:52,660
Mogę się masturbować do Aquamana
jeszcze przez rok, spoko.

393
00:31:52,744 --> 00:31:54,037
Bułka z masłem”.

394
00:32:03,379 --> 00:32:05,882
Ale jako Azjatka dożyję

395
00:32:05,965 --> 00:32:08,426
95 lat.

396
00:32:12,931 --> 00:32:15,433
To nawet nie był dowcip,

397
00:32:15,516 --> 00:32:17,852
to statystycznie prawdopodobne.

398
00:32:19,562 --> 00:32:22,148
Mój mąż i ja jesteśmy w tym samym wieku.

399
00:32:22,231 --> 00:32:25,234
Pewnie umrze, gdy skończy 85 lat.

400
00:32:25,318 --> 00:32:28,071
A więc między 85 a 95 rokiem życia,

401
00:32:28,154 --> 00:32:31,574
będę mieć moralne prawo
do pieprzenia się z innymi.

402
00:32:31,658 --> 00:32:32,867
Za późno.

403
00:32:33,743 --> 00:32:36,996
Bo w wieku 75 lat Azjatki

404
00:32:37,080 --> 00:32:39,165
zmieniają się w sowę.

405
00:32:45,171 --> 00:32:46,881
Wiecie, o czym mówię.

406
00:32:46,965 --> 00:32:49,676
Ich wytatuowane brwi robią się zielone.

407
00:32:51,386 --> 00:32:55,390
Łysieją, a z kilku pozostałych kosmyków
robią sobie trwałą,

408
00:32:55,473 --> 00:32:58,017
żeby były sprężyste
jak w reklamie szamponu.

409
00:32:59,352 --> 00:33:02,522
A potem mają obsesję
na punkcie suszonej głożyny

410
00:33:02,605 --> 00:33:06,317
i całymi dniami
chodzą w pikowanych kurtkach o tak.

411
00:33:23,876 --> 00:33:26,921
Chcę natychmiast kogoś przelecieć,

412
00:33:29,048 --> 00:33:33,678
zanim zmienię się w mosznę z daszkiem.

413
00:33:43,146 --> 00:33:44,772
Chcesz zdradzać ze mną?

414
00:33:44,856 --> 00:33:46,858
Chcesz się puszczać ze mną?

415
00:33:46,941 --> 00:33:50,111
Uprzedź mnie dwa tygodnie wcześniej.

416
00:33:50,820 --> 00:33:54,115
Bo muszę mieć czas na zakup

417
00:33:54,198 --> 00:33:55,950
nowej bielizny.

418
00:33:58,327 --> 00:34:01,998
Od dziesięciu lat jestem
z tym samym facetem.

419
00:34:02,081 --> 00:34:06,794
Więc moja bielizna
wygląda jak przekąska szczurów.

420
00:34:15,845 --> 00:34:18,723
Wygląda jak garderoba z Nędzników.

421
00:34:18,806 --> 00:34:21,976
Jak podarty żagiel pirackiego statku.

422
00:34:24,562 --> 00:34:26,856
Gumki w gaciach? Nie ma.

423
00:34:26,939 --> 00:34:31,235
Więc miejsce na krocze
wisi pięć centymetrów pod moją cipką.

424
00:34:31,319 --> 00:34:33,863
Jak most wiszący w Indiana Jonesie.

425
00:34:33,946 --> 00:34:37,116
Jak hamak w Blue Bayou.

426
00:34:39,494 --> 00:34:41,954
Chcesz się ze mną puszczać? Daj mi znać,

427
00:34:42,538 --> 00:34:47,668
żebym miała czas kupić w Targecie
ten pięciopak bielizny za 20 dolców.

428
00:34:52,423 --> 00:34:54,675
Merona, czy jak tam, na wyprzedaży.

429
00:35:03,351 --> 00:35:05,144
W naszym społeczeństwie

430
00:35:05,228 --> 00:35:09,190
słowo „kochanek” nie istnieje.

431
00:35:09,982 --> 00:35:15,446
Kobieta zdradzająca męża to temat tabu.

432
00:35:15,530 --> 00:35:19,075
Jedyne słowo, jakie słyszałam, to sancho,

433
00:35:20,243 --> 00:35:23,579
tak, bo meksykańskie kobiety
zdradzają swoich mężów,

434
00:35:24,497 --> 00:35:28,084
bo ich kultura jest mucho más mejor.

435
00:35:28,167 --> 00:35:30,628
Es la verdad. Tak.

436
00:35:31,629 --> 00:35:37,635
Od dawna to powtarzam
o Meksykanach i meksykańskiej kulturze.

437
00:35:37,718 --> 00:35:39,262
Jestem jak Mała Syrenka.

438
00:35:39,345 --> 00:35:42,723
Chcę w waszym Telemundo być.

439
00:35:43,266 --> 00:35:47,270
Tak. Si se puede, con permiso,
wpuście mnie. Proszę.

440
00:35:47,895 --> 00:35:50,898
Lubię Fabuloso.

441
00:35:50,982 --> 00:35:54,694
Lubię trzymać garnki i patelnie
w piekarniku. Tak.

442
00:35:55,736 --> 00:35:58,489
Lubię na wszystko wyciskać sok z limonki.

443
00:35:59,031 --> 00:36:01,742
Lubię malinki. Uwielbiam malinki.

444
00:36:06,956 --> 00:36:11,127
Nasze społeczeństwo jest bezlitosne

445
00:36:11,210 --> 00:36:14,130
wobec kobiet, które zdradzają mężów.

446
00:36:14,213 --> 00:36:20,511
A jednocześnie wybacza mężczyznom,
którzy zdradzają swoje żony.

447
00:36:21,012 --> 00:36:24,557
Jakimś dziwnym trafem
pieniądze, władza i szacunek

448
00:36:24,640 --> 00:36:27,435
dają mężczyźnie prawo do zdrady.

449
00:36:27,518 --> 00:36:30,521
Ludzie stają w ich obronie:

450
00:36:31,314 --> 00:36:36,777
„Jak mógł się oprzeć tej cipfance?”.

451
00:36:37,278 --> 00:36:40,698
„Jest wspaniały, zapracował na zdradę”.

452
00:36:41,782 --> 00:36:47,830
A kobieta choćby zdobyła bogactwo,
władzę i poważanie,

453
00:36:47,914 --> 00:36:53,169
to i tak zdrada nie ujdzie jej na sucho.

454
00:36:54,837 --> 00:36:57,548
Ale tego właśnie pragnę.

455
00:36:59,175 --> 00:37:02,386
Chcę to wszystko.

456
00:37:02,929 --> 00:37:07,141
Chcę mieć rodzinę, karierę

457
00:37:07,225 --> 00:37:09,227
i kogoś na boku.

458
00:37:15,983 --> 00:37:21,572
Największym oszustwem,
do którego same siebie przekonałyśmy,

459
00:37:21,656 --> 00:37:27,286
jest ograniczanie tego
do tylko rodziny i kariery.

460
00:37:27,370 --> 00:37:29,038
Mam obie te rzeczy.

461
00:37:29,121 --> 00:37:31,374
No to słuchajcie: to za mało.

462
00:37:32,541 --> 00:37:34,543
Necesito más.

463
00:37:36,879 --> 00:37:39,048
Nie chcę wyłącznie równej płacy,

464
00:37:39,131 --> 00:37:41,425
chcę równej przyjemności.

465
00:37:42,760 --> 00:37:45,096
Ale to byłoby bardzo groźne,

466
00:37:45,179 --> 00:37:49,600
gdyby każda z nas tego chciała
i miała przekonanie, że na to zasługuje.

467
00:37:49,684 --> 00:37:53,354
Bo większość kobiet byłaby niedostępna

468
00:37:53,437 --> 00:37:58,526
i przestałaby ułatwiać życie mężczyznom.

469
00:37:59,110 --> 00:38:03,447
Zdajecie sobie sprawę,
ile bym osiągnęła, gdybym miała żonę?

470
00:38:13,124 --> 00:38:16,627
Kochająca, oddaną kobietę u mego boku,

471
00:38:16,711 --> 00:38:20,131
która kupuje różne owoce, nie same banany?

472
00:38:22,049 --> 00:38:25,052
I zakłada poszewkę na kołdrę?

473
00:38:29,348 --> 00:38:31,851
Ludzie nie lubią, gdy kobiety zdradzają,

474
00:38:31,934 --> 00:38:35,604
naskakują na ciebie,
bo czują się zdradzeni,

475
00:38:35,688 --> 00:38:38,107
zwłaszcza jeśli jesteś mamą.

476
00:38:38,190 --> 00:38:42,528
To sprzeczne z wyobrażeniem
kochającej osoby.

477
00:38:43,237 --> 00:38:47,616
I właśnie dlatego
staram się was przekonać…

478
00:38:51,037 --> 00:38:54,290
że straszna ze mnie suka.

479
00:38:57,043 --> 00:39:01,756
Wsłuchajcie się w moje słowa,
zrozumcie i uwierzcie

480
00:39:02,256 --> 00:39:05,343
i nie bądźcie zdziwieni,

481
00:39:05,426 --> 00:39:07,803
a potem nie skreślajcie mnie,

482
00:39:07,887 --> 00:39:10,222
gdy wypłynie nagranie,

483
00:39:10,306 --> 00:39:14,352
w którym na moją twarz
spuszcza się Michael B. Jordan,

484
00:39:24,737 --> 00:39:28,449
a ja krzyczę: „Wakanda w moim sercu!”.

485
00:39:43,381 --> 00:39:48,052
Kolejnym powodem,
dla którego kobiety nie chcą zdradzać,

486
00:39:48,135 --> 00:39:51,472
jest zbyt wysoka stawka.

487
00:39:51,555 --> 00:39:58,270
Narażasz swoją rodzinę, reputację i życie,

488
00:39:58,354 --> 00:40:02,066
wszystko za cenę tego,
że prawdopodobnie i tak

489
00:40:02,149 --> 00:40:04,902
nie będziesz miała orgazmu.

490
00:40:09,573 --> 00:40:14,870
Bardzo trudno doprowadzić do orgazmu
nowo napotkaną kobietę.

491
00:40:14,954 --> 00:40:16,872
To wkurzające.

492
00:40:16,956 --> 00:40:18,749
To wada projektu.

493
00:40:18,833 --> 00:40:20,793
Jest tyle czynników.

494
00:40:20,876 --> 00:40:24,171
Zbyt wiele rzeczy musi się zgadzać.

495
00:40:24,255 --> 00:40:25,673
Światło,

496
00:40:25,756 --> 00:40:27,383
temperatura,

497
00:40:28,050 --> 00:40:29,677
wiadomości.

498
00:40:29,760 --> 00:40:35,266
Nie możesz się skupić,
jeśli myślisz o globalnym łańcuchu dostaw.

499
00:40:35,349 --> 00:40:40,396
Nie zasługuję na orgazm,
gdy spółka na giełdzie traci 500 punktów

500
00:40:40,479 --> 00:40:43,441
i nadal nie wiem, czym są kryptowaluty.

501
00:40:43,524 --> 00:40:46,360
Kto w tych czasach może mieć orgazm?

502
00:40:50,823 --> 00:40:55,786
Więc żeby kobieta doszła,
to wszystko musi się zgadzać.

503
00:40:55,870 --> 00:41:00,958
A na dodatek koleś musi mieć umiejętności.

504
00:41:01,625 --> 00:41:05,296
Musi mieć dobry timing.

505
00:41:06,255 --> 00:41:12,761
Musi umieć zacząć powoli i delikatnie,

506
00:41:12,845 --> 00:41:16,348
romantycznie i z czułością na początku…

507
00:41:20,853 --> 00:41:23,856
by na końcu zerżnąć jak gwałciciel.

508
00:41:33,949 --> 00:41:36,911
Za obopólną zgodą rzecz jasna.

509
00:41:40,456 --> 00:41:43,792
Ale wielu kolesi ma zjebany timing.

510
00:41:43,876 --> 00:41:47,087
Zaczynają od ataku jak w Walecznym Sercu,

511
00:41:47,171 --> 00:41:48,380
zbiegają ze wzgórza…

512
00:41:49,965 --> 00:41:51,258
„Mortal Kombat!”

513
00:41:51,342 --> 00:41:53,969
A ty mówisz: „No dobra, krwawię i…

514
00:41:57,056 --> 00:41:59,266
wytarłeś mi łechtaczkę o podłogę,

515
00:41:59,350 --> 00:42:01,727
teraz zbiera kurz jak mop.

516
00:42:09,026 --> 00:42:11,987
Z kolei niektórzy mają na odwrót.

517
00:42:12,071 --> 00:42:16,992
Robią klimat przy świecach,
spacer po plaży…

518
00:42:17,076 --> 00:42:20,663
Zamknij oczy
Pomyśl życzenie

519
00:42:20,746 --> 00:42:23,791
… i tak przez cały seks, więc mówisz:

520
00:42:23,874 --> 00:42:26,961
„Nie, stary. Przez ostatnie 30 sekund

521
00:42:27,044 --> 00:42:29,755
masz mnie dusić

522
00:42:29,838 --> 00:42:32,174
i sypać rasistowskimi tekstami”.

523
00:42:32,716 --> 00:42:33,968
Tak.

524
00:42:34,051 --> 00:42:37,221
„Mam mieć brwi z tyłu głowy,

525
00:42:38,097 --> 00:42:42,977
a ty pomiatasz mną tak,
żebym ogłuchła i zaniemówiła”.

526
00:42:46,605 --> 00:42:48,607
„Przeistaczasz się”.

527
00:42:51,277 --> 00:42:53,737
Nic bardziej nie satysfakcjonuje kobiety

528
00:42:53,821 --> 00:42:58,450
niż facet przechodzący nagłą
i ekstremalną transformację,

529
00:42:58,534 --> 00:43:01,370
którą ona wywołała.

530
00:43:06,375 --> 00:43:07,585
Wiecie,

531
00:43:08,711 --> 00:43:12,965
byłaby straszna szkoda,
gdybym po takich staraniach ze zdradą,

532
00:43:13,924 --> 00:43:17,386
musiała udawać orgazm.

533
00:43:18,929 --> 00:43:24,935
I żadna z nas
nigdy więcej nie powinna udawać orgazmu.

534
00:43:25,561 --> 00:43:26,854
Tak.

535
00:43:26,937 --> 00:43:29,398
Koniec z udawanymi orgazmami.

536
00:43:33,527 --> 00:43:37,781
Zastanówcie się. Porąbane,

537
00:43:38,282 --> 00:43:39,742
że kobiety to robią.

538
00:43:39,825 --> 00:43:41,869
Że się tego uczymy.

539
00:43:41,952 --> 00:43:44,538
Nie przekazała ci tego twoja matka.

540
00:43:44,622 --> 00:43:47,708
Sama się tego nauczyłaś, żeby przetrwać.

541
00:43:49,543 --> 00:43:54,340
To pokazuje, jak bardzo przeraża nas

542
00:43:54,423 --> 00:43:56,717
wizja urażenia mężczyzny.

543
00:43:56,800 --> 00:44:01,305
Wolimy udawać orgazm
niż po prostu powiedzieć:

544
00:44:05,809 --> 00:44:07,603
„Chcę wracać do domu”.

545
00:44:17,696 --> 00:44:19,531
„Wcale nie jest fajnie”.

546
00:44:20,240 --> 00:44:24,328
„Chyba wyraźnie ci mówiłam,
gdzie go wsadzić,

547
00:44:24,411 --> 00:44:27,873
a gdzie nie wsadzać,
czy szybko, czy wolno,

548
00:44:29,083 --> 00:44:31,877
po prostu nie słuchasz, więc…

549
00:44:35,464 --> 00:44:39,635
Chcę wracać do domu i poskładać ubrania”.

550
00:44:47,434 --> 00:44:50,604
Mężczyźni są bardziej skłonni do zdrady,

551
00:44:50,688 --> 00:44:53,107
bo i tak zawsze dojdą.

552
00:44:53,190 --> 00:44:56,318
Faceci tak łatwo się spuszczają.

553
00:44:56,402 --> 00:44:59,029
Wystarczy tylko mokra dziura.

554
00:44:59,113 --> 00:45:00,656
A nawet nie!

555
00:45:01,240 --> 00:45:04,827
Faceci uwielbiają walić konia
przy kobietach.

556
00:45:04,910 --> 00:45:08,038
W życiu widziałam
z 70 facetów walących konia.

557
00:45:09,081 --> 00:45:12,042
Uwielbiają demonstrować
swoją technikę masturbacji.

558
00:45:13,460 --> 00:45:14,962
Ale kiedy widzę,

559
00:45:15,045 --> 00:45:20,592
że facet nie staje na wysokości zadania,

560
00:45:20,676 --> 00:45:24,221
nie skaczę mu nagle na szyję

561
00:45:24,304 --> 00:45:27,599
i nie robię palcówy na jego twarzy.

562
00:45:28,517 --> 00:45:31,520
W stylu: „Masz zaburzenia erekcji?

563
00:45:31,603 --> 00:45:33,021
Spoko. Zajmę się tym”.

564
00:45:33,105 --> 00:45:36,442
„Pomajtam moimi łoniakami,

565
00:45:36,525 --> 00:45:40,070
które zapuściłam w pandemii,
przed twoim czołem.

566
00:45:40,154 --> 00:45:42,823
I spuszczę w dziurkę w nosie.
Nie podoba się?

567
00:45:42,906 --> 00:45:47,703
I co z tego? Kto ci uwierzy,
młody, bezsilny chłopczyku?”

568
00:45:50,664 --> 00:45:53,625
Pomyślałabym: „Co ja, kurwa, robię?”.

569
00:46:07,723 --> 00:46:12,728
Więc jeśli nie widzieliście filmu,
to romantyczna komedia…

570
00:46:14,813 --> 00:46:17,816
Gram w nim słynną szefową kuchni,

571
00:46:17,900 --> 00:46:21,403
która na nowo zakochuje się
w miłości z dzieciństwa.

572
00:46:21,487 --> 00:46:23,155
W filmie

573
00:46:23,238 --> 00:46:28,744
moja postać spotyka się
z trzema różnymi, bardzo przystojnymi

574
00:46:28,827 --> 00:46:30,329
i kultowymi,

575
00:46:30,412 --> 00:46:33,373
bardzo seksownymi Amerykańskimi Azjatami.

576
00:46:33,457 --> 00:46:36,668
Wiem, myślicie: „Kto to napisał?”.

577
00:46:38,420 --> 00:46:40,297
Czyj to był pomysł?

578
00:46:43,759 --> 00:46:47,971
Podczas kręcenia koleżanki pytały mnie:

579
00:46:48,055 --> 00:46:49,973
„Ali, powiedz szczerze,

580
00:46:51,016 --> 00:46:54,186
przelecisz któregoś słynnego aktora,
z którym grasz?”.

581
00:46:56,188 --> 00:46:59,858
Byłam tak blisko…

582
00:47:01,026 --> 00:47:03,612
przelecenia konsultanta żywieniowego.

583
00:47:08,742 --> 00:47:15,040
Ten 29-letni Pers
miał tatuaże wszędzie na rękach

584
00:47:15,123 --> 00:47:18,126
i na klacie, a kiedy wiał wiatr, O Boże,

585
00:47:18,210 --> 00:47:20,170
mięśnie takie, że widać wszystko.

586
00:47:20,254 --> 00:47:22,548
Widać było cały kaloryfer,

587
00:47:22,631 --> 00:47:28,136
wzgórek łonowy
wskazujący upragnione niebo.

588
00:47:28,220 --> 00:47:30,097
Było widać wszystko.

589
00:47:35,018 --> 00:47:37,938
I spędziliśmy razem niedzielny poranek,

590
00:47:38,021 --> 00:47:41,108
krojąc 18 surowych kurczaków.

591
00:47:42,776 --> 00:47:46,947
To było jak piosenka „Unchained Melody”
ze sceny w Duchu…

592
00:47:49,950 --> 00:47:51,869
ale z salmonellą.

593
00:47:54,413 --> 00:47:57,249
Objął mnie ramionami,

594
00:47:57,332 --> 00:47:59,084
prawie ucięłam sobie rękę,

595
00:47:59,167 --> 00:48:05,966
bo poczułam, jak jego 29-letni fiut
dociska się do mojego kręgosłupa.

596
00:48:06,800 --> 00:48:07,926
Tak.

597
00:48:08,010 --> 00:48:12,014
Cipka może udawać orgazm,
ale fiut nie kłamie.

598
00:48:12,097 --> 00:48:17,561
Poczułam tę biologiczną prawdę na plecach.

599
00:48:18,645 --> 00:48:21,815
I nie czułam się gwałcona.

600
00:48:23,525 --> 00:48:26,987
Czułam się zwyciężczynią.

601
00:48:29,323 --> 00:48:30,365
Tak.

602
00:48:34,620 --> 00:48:38,332
Jako 39-latka po dwóch cesarkach

603
00:48:38,415 --> 00:48:40,876
myślałam: „O ty, dobra jestem,

604
00:48:40,959 --> 00:48:43,629
zmieniłam gęstość, skurwielu!”.

605
00:48:45,589 --> 00:48:48,884
„Jestem czarodziejką!
Magiem krwi! Mogę być w Avatarze”.

606
00:48:48,967 --> 00:48:53,639
„Chodźmy, Appa. Chodźmy znaleźć Zuko
i się całować! Chodźmy!”

607
00:48:59,478 --> 00:49:02,147
Tamtego popołudnia wróciłam do hotelu,

608
00:49:02,230 --> 00:49:03,857
ściągnęłam spodnie

609
00:49:04,816 --> 00:49:06,360
i bieliznę…

610
00:49:08,528 --> 00:49:11,281
wyglądała jak dno klatki dla ptaków.

611
00:49:30,342 --> 00:49:36,640
Nie wiem, czemu Hello Kitty
jeszcze się ze mną nie skontaktowało.

612
00:49:40,727 --> 00:49:42,729
Co jest, o co chodzi?

613
00:49:47,025 --> 00:49:50,404
Gdy zobaczyłam mokry spust w bieliźnie,

614
00:49:50,487 --> 00:49:54,992
pomyślałam: „Boże, wciąż daję radę!”.

615
00:49:55,617 --> 00:50:00,580
Wciąż jest podaż,
biorąc pod uwagę, że jest świeży popyt.

616
00:50:03,083 --> 00:50:07,254
Jeśli nie rozumiecie
metafory popytu i podaży,

617
00:50:07,337 --> 00:50:11,633
to usiłuję powiedzieć, że moje ciało
wciąż produkuje soki z cipki.

618
00:50:11,717 --> 00:50:14,094
Jasne? I to był dobry sok z cipki.

619
00:50:14,177 --> 00:50:17,347
Błyszczał i lśnił.

620
00:50:17,431 --> 00:50:19,850
Był lepki, ale niezbyt gęsty.

621
00:50:19,933 --> 00:50:22,102
O ostrym i niestęchłym zapachu.

622
00:50:23,020 --> 00:50:23,854
Tak.

623
00:50:25,856 --> 00:50:28,191
Skosztowałam.

624
00:50:28,275 --> 00:50:31,361
Smakowało jak woda grejpfrutowa.

625
00:50:32,988 --> 00:50:34,114
Jakość.

626
00:50:34,197 --> 00:50:38,827
Mogła zakleić wszystkie dziury
w mojej bieliźnie jak Super Glue.

627
00:50:49,713 --> 00:50:55,135
I choć chciałabym zdradzać męża,

628
00:50:56,845 --> 00:50:59,097
to nie stać mnie na rozwód.

629
00:51:00,348 --> 00:51:01,892
Nie stać.

630
00:51:02,392 --> 00:51:08,148
Rzeczywistość jest taka,
że potrzebuję męża bardziej niż on mnie.

631
00:51:08,231 --> 00:51:11,902
Dziesięć razy trudniej
jest znaleźć porządnego męża

632
00:51:11,985 --> 00:51:14,738
niż wspaniałą żonę.

633
00:51:15,280 --> 00:51:17,532
To takie wkurzające.

634
00:51:18,575 --> 00:51:24,122
Mam prawie 40 lat
i znajomych, którzy już się rozwodzą.

635
00:51:24,206 --> 00:51:26,541
Wszystkie te kobiety mówią mi:

636
00:51:26,625 --> 00:51:32,923
„Ali, kobiecie po rozwodzie
tak trudno się umówić”.

637
00:51:33,006 --> 00:51:37,302
„Żaden z tych mężczyzn
nie zniesie silnej kobiety jak ja”.

638
00:51:37,385 --> 00:51:40,722
„Żaden nie chce silnej kobiety”.

639
00:51:40,806 --> 00:51:43,350
Mówię: „Jesteś wkurzającą kobietą, ale…”.

640
00:51:45,727 --> 00:51:49,189
Ale wierzę, że wybór jest ograniczony.

641
00:51:51,233 --> 00:51:54,694
A te kobiety
wciąż opowiadają o swojej walce,

642
00:51:54,778 --> 00:51:59,574
jakie to okropne,
plus batalia o pełną opiekę nad dziećmi.

643
00:51:59,658 --> 00:52:01,076
Pytam: „Po co?”.

644
00:52:06,665 --> 00:52:10,794
Nawet połowiczna opieka
brzmi jak American Horror Story.

645
00:52:16,049 --> 00:52:18,009
Nie mogę zostawić męża.

646
00:52:18,093 --> 00:52:22,597
On jest bardzo przystojny,
seksowny, w moim typie.

647
00:52:22,681 --> 00:52:24,391
Mam bardzo konkretny typ.

648
00:52:24,474 --> 00:52:29,396
Lubię facetów, którzy możliwie najbardziej
przypominają Keanu Reevesa.

649
00:52:30,772 --> 00:52:31,773
Tak.

650
00:52:33,650 --> 00:52:35,735
I taki jest mój mąż.

651
00:52:35,819 --> 00:52:38,488
Jest taki przystojny i ciekawy.

652
00:52:38,572 --> 00:52:40,615
Zna trzy języki.

653
00:52:40,699 --> 00:52:44,536
Zapoznał mnie z grzybami i ajałaską,

654
00:52:44,619 --> 00:52:46,037
zmieniły moje życie.

655
00:52:46,121 --> 00:52:48,540
Więc jest nie tylko moim mężem,

656
00:52:48,623 --> 00:52:50,333
ale też moim dilerem.

657
00:52:52,377 --> 00:52:55,338
Nie mogę stracić tej szamańskiej więzi.

658
00:52:58,717 --> 00:53:00,802
Mój mąż jest taki mądry.

659
00:53:00,886 --> 00:53:03,972
Poszedł na Carnegie Mellon, na Harvard.

660
00:53:04,055 --> 00:53:05,849
Jest stypendystą Fulbrighta.

661
00:53:05,932 --> 00:53:10,437
Był na tyle mądry, że wybrał mnie
i we mnie zainwestował,

662
00:53:10,520 --> 00:53:12,647
gdy byłam 9 kilogramów cięższa,

663
00:53:12,731 --> 00:53:15,901
miałam pryszcze i byłam spłukana.

664
00:53:18,153 --> 00:53:20,864
Kupił tanio.

665
00:53:32,250 --> 00:53:36,296
A jeśli się rozwiedziemy, sprzeda drogo.

666
00:53:40,050 --> 00:53:42,302
Nie dam mu tej satysfakcji!

667
00:53:44,054 --> 00:53:48,099
Więc mój mąż jest wspaniały.

668
00:53:48,683 --> 00:53:51,978
Ale przede wszystkim pozwala mi

669
00:53:52,062 --> 00:53:54,397
być sobą.

670
00:54:00,528 --> 00:54:04,616
Co dla dzikiego, nieposkromionego ducha

671
00:54:04,699 --> 00:54:08,870
jest najważniejszą cechą,
jaką może znaleźć w drugim człowieku.

672
00:54:08,954 --> 00:54:11,706
Ale ludzie myślą,
że mężowi z trudem przychodzi

673
00:54:11,790 --> 00:54:17,337
zrobić coś tak prostego,
jak pozwolić mi na bycie sobą.

674
00:54:17,420 --> 00:54:19,965
Zawsze pytają go „O, Boże,

675
00:54:20,048 --> 00:54:25,262
jak się z tym czujesz,
że twoja żona wychodzi na scenę

676
00:54:25,345 --> 00:54:27,722
i na oczach setek nieznajomych

677
00:54:27,806 --> 00:54:31,226
opowiada o tym,
jak bardzo chce cię zdradzać?”.

678
00:54:37,649 --> 00:54:41,820
Wiecie, że teraz, gdy tu sobie siedzimy,

679
00:54:42,821 --> 00:54:47,409
mój mąż jest w domu, który ja kupiłam…

680
00:54:50,036 --> 00:54:54,916
sprawdza godzinę na Rolexie,
który dostał ode mnie na Dzień Ojca…

681
00:55:02,048 --> 00:55:03,967
Wali sobie do pornosów

682
00:55:04,050 --> 00:55:09,306
streamowanych po szybkim łączu,
za które płacę co miesiąc.

683
00:55:17,647 --> 00:55:19,482
Więc zawsze mi powtarza…

684
00:55:22,277 --> 00:55:24,446
„Tak, śmiało, znasz siebie…”

685
00:55:31,536 --> 00:55:36,583
Ma w dupie, co mówię na scenie,

686
00:55:37,125 --> 00:55:39,461
bo jest zbyt zajęty

687
00:55:39,544 --> 00:55:43,089
życiem, które ja chciałam wieść.

688
00:55:53,058 --> 00:55:57,854
To ja chwytam byka za rogi, kiedy on leży.

689
00:56:01,566 --> 00:56:04,361
A teraz, kiedy to ja jestem
żywicielką rodziny,

690
00:56:04,444 --> 00:56:06,863
już nie dusi mnie tak jak kiedyś.

691
00:56:09,991 --> 00:56:12,786
Za wysoka stawka, jeśli umrę.

692
00:56:17,415 --> 00:56:20,877
Krzyczę: „Mocniej, no mocniej!”.

693
00:56:20,960 --> 00:56:24,297
A on: „Ale naprawdę chcę PS5”.

694
00:56:26,049 --> 00:56:29,928
„Wszystkie wyprzedane,
listy oczekujących i porty dostaw pełne”.

695
00:56:37,435 --> 00:56:42,607
Ludzie zakładają, że skoro mój mąż
jest bardzo uduchowiony,

696
00:56:42,690 --> 00:56:47,654
jako Amerykanin pochodzenia azjatyckiego
będzie jakimś mięczakiem.

697
00:56:47,737 --> 00:56:53,535
A tak naprawdę
ma kręgosłup z czystej stali.

698
00:56:53,618 --> 00:56:55,453
To twardy skurwysyn.

699
00:56:55,995 --> 00:56:58,415
A gdy wdamy się w kłótnię…

700
00:56:58,498 --> 00:57:00,708
i podniosę głos,

701
00:57:00,792 --> 00:57:03,336
spogląda mi w oczy i mówi:

702
00:57:04,629 --> 00:57:06,881
„Nie mów tak do mnie”.

703
00:57:08,758 --> 00:57:09,801
A ja wtedy…

704
00:57:17,892 --> 00:57:20,103
„Wyssę ci fiuta”.

705
00:57:26,276 --> 00:57:29,654
„Znowu postawiłeś mnie na swoim miejscu”.

706
00:57:31,531 --> 00:57:34,659
„Najpierw pozwalasz mi być sobą,

707
00:57:34,742 --> 00:57:37,078
potem mówisz, co mam robić,

708
00:57:37,162 --> 00:57:39,205
a następnie mnie wysławiasz”.

709
00:57:39,289 --> 00:57:43,960
I tak właśnie wygląda zdrowe małżeństwo.

710
00:57:44,043 --> 00:57:47,714
Nazywam się Ali Wong,
miłego wieczoru. Dziękuję!

711
00:58:13,948 --> 00:58:16,075
DLA NIKKI

712
00:59:07,377 --> 00:59:12,382
Napisy: Paweł Zatryb



