1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:10,916
NETFLIX PRESENTS

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:27,458 --> 00:00:30,250
<i>Just walk around</i>
<i>as though the camera wasn't here.</i>

5
00:00:30,333 --> 00:00:32,833
-I'm cold. I'm going in the car.
-This again?

6
00:00:32,916 --> 00:00:35,291
Well, whatever, Carla.
You're out of my movie.

7
00:00:36,500 --> 00:00:38,791
Sandra, how do you adjust the focus?

8
00:00:38,875 --> 00:00:41,583
You have to put it on automatic.

9
00:00:42,583 --> 00:00:44,875
Careful,
it might start any second now.

10
00:00:44,958 --> 00:00:47,458
-Wait, does it look good? Look.
-No, it's…

11
00:00:47,541 --> 00:00:48,750
To the left.

12
00:00:48,833 --> 00:00:50,333
Don't you need more light?

13
00:00:50,833 --> 00:00:51,666
Let's see.

14
00:00:51,750 --> 00:00:53,083
Yeah, yeah, a little--

15
00:02:05,000 --> 00:02:07,250
Mild to moderate

16
00:02:07,750 --> 00:02:09,500
winds

17
00:02:09,583 --> 00:02:12,375
in the western region.

18
00:02:12,875 --> 00:02:14,833
Ah-ma!

19
00:02:16,541 --> 00:02:19,250
MONDAY, APRIL 12
CARLA, VOICE MESSAGE

20
00:02:21,250 --> 00:02:24,875
Mild to moderate winds

21
00:02:24,958 --> 00:02:27,166
in the western region.

22
00:02:27,708 --> 00:02:28,875
Mumm!

23
00:02:35,208 --> 00:02:37,625
<i>Dad, I'm trying you again.</i>

24
00:02:37,708 --> 00:02:40,291
<i>I sent you a message 40 minutes ago.</i>

25
00:02:40,375 --> 00:02:41,416
<i>It's still unread,</i>

26
00:02:41,500 --> 00:02:44,333
<i>and I see you were online 15 minutes ago.</i>

27
00:02:44,416 --> 00:02:46,833
<i>It's fine, but this is important.</i>

28
00:02:46,916 --> 00:02:50,583
<i>I'll summarize</i>
<i>so you don't lose precious time.</i>

29
00:02:50,666 --> 00:02:52,083
<i>I need you to come here.</i>

30
00:02:52,166 --> 00:02:55,750
<i>Come to Córdoba,</i>
<i>even if it's just for a day.</i>

31
00:02:55,833 --> 00:02:58,666
<i>We have to figure out</i>
<i>the settlement of the house.</i>

32
00:02:58,750 --> 00:03:00,166
<i>Please, call me.</i>

33
00:03:13,583 --> 00:03:14,791
Maxi.

34
00:03:15,333 --> 00:03:17,541
<i>I think</i>
<i>they're planning a surprise.</i>

35
00:03:17,625 --> 00:03:18,541
A surprise?

36
00:03:18,625 --> 00:03:20,750
-<i>I don't know.</i>
-What do you mean?

37
00:03:21,250 --> 00:03:23,166
<i> I overheard Gustavo and Muldín,</i>

38
00:03:23,250 --> 00:03:25,000
<i>but they saw me and changed topic.</i>

39
00:03:25,083 --> 00:03:26,750
Well, investigate, Maxi.

40
00:03:26,833 --> 00:03:29,041
No surprises,
especially not before the premiere.

41
00:03:29,125 --> 00:03:31,666
<i>Don't worry.</i>
<i>Your car will be there in five.</i>

42
00:03:31,750 --> 00:03:32,791
Okay.

43
00:03:32,875 --> 00:03:34,250
Morning, Osvaldito.

44
00:03:34,333 --> 00:03:36,125
It's a beautiful day, lazybones.

45
00:03:36,208 --> 00:03:37,166
Wake up.

46
00:04:12,333 --> 00:04:13,208
Osvaldo.

47
00:04:13,708 --> 00:04:14,708
Osvaldito.

48
00:04:15,458 --> 00:04:16,750
Where's my baby?

49
00:04:16,833 --> 00:04:17,791
Where's my baby?

50
00:04:19,000 --> 00:04:20,958
Come on. It's a big day for Dad.

51
00:04:21,041 --> 00:04:23,333
Dad's going to work. Where are you?

52
00:04:24,416 --> 00:04:25,250
Osvaldito.

53
00:04:26,708 --> 00:04:29,166
Osvaldo, don't scare me. Where are you?

54
00:04:29,791 --> 00:04:30,625
Osvaldito.

55
00:04:33,250 --> 00:04:35,125
Oh, son of a gun.

56
00:04:35,208 --> 00:04:36,916
You scared me.

57
00:04:37,625 --> 00:04:39,583
Where did you go? To pee?

58
00:04:40,166 --> 00:04:42,375
You're acting weird, Osvaldo.

59
00:04:42,458 --> 00:04:44,958
Don't freak me out
when I'm on my way to work.

60
00:04:45,458 --> 00:04:46,333
What's wrong?

61
00:04:47,666 --> 00:04:50,125
Give your dad a kiss. I'm going to work.

62
00:04:50,208 --> 00:04:51,458
Give your dad a kiss!

63
00:04:53,416 --> 00:04:56,416
There. Was that so hard?

64
00:05:23,708 --> 00:05:24,625
Miguel Flores.

65
00:05:25,125 --> 00:05:26,583
-Hello.
-My idol.

66
00:05:27,083 --> 00:05:28,208
I can't believe it.

67
00:05:28,291 --> 00:05:30,333
Hey, let me take a selfie.

68
00:05:30,416 --> 00:05:31,375
Okay, of course.

69
00:05:31,458 --> 00:05:33,166
-Yeah?
-Of course.

70
00:05:33,250 --> 00:05:34,250
-This way.
-There.

71
00:05:34,333 --> 00:05:36,291
-Take your glasses off.
-Okay.

72
00:05:36,375 --> 00:05:38,916
Miguel, boss!

73
00:05:39,000 --> 00:05:40,541
See you.

74
00:05:42,125 --> 00:05:43,333
-There.
-Thanks, man.

75
00:05:43,416 --> 00:05:45,291
We'll be watching tonight.

76
00:05:45,375 --> 00:05:47,041
-Thank you.
-You legend!

77
00:05:47,750 --> 00:05:50,166
Miguelito, hi.

78
00:05:50,250 --> 00:05:53,666
I have 20 kilos of laundry
to hang tonight on the terrace.

79
00:05:53,750 --> 00:05:54,958
Tell me it won't rain.

80
00:05:55,041 --> 00:05:56,250
Don't worry, Elvirita.

81
00:05:56,333 --> 00:05:57,666
Tonight will be clear.

82
00:05:57,750 --> 00:05:59,958
Around 20, 22 degrees.

83
00:06:00,041 --> 00:06:02,250
Well, I'll be watching.

84
00:06:02,333 --> 00:06:06,333
At 9:45. The commercials
have been nonstop.

85
00:06:06,416 --> 00:06:07,958
I'm excited, Elvirita.

86
00:06:08,041 --> 00:06:11,833
It's Argentina's first weather show.
It's huge.

87
00:06:11,916 --> 00:06:14,333
Yeah, and you look good, sweetie!

88
00:06:14,416 --> 00:06:18,458
-I don't know. The competition is tough.
-You'll get good ratings. Come on.

89
00:06:18,541 --> 00:06:20,458
-Okay, Elvirita.
-Okay, Miguelito.

90
00:06:20,541 --> 00:06:22,458
-Let's go!
-That's right.

91
00:06:23,500 --> 00:06:26,708
Hi, Maxi. I'm out front,
and the cab's not here.

92
00:06:26,791 --> 00:06:28,208
Any word on the surprise?

93
00:06:29,500 --> 00:06:31,125
Sorry to bother you.

94
00:06:31,208 --> 00:06:32,875
It's fine, Alfonso. Hi, Kiko!

95
00:06:32,958 --> 00:06:34,333
I love you, Miguel!

96
00:06:34,416 --> 00:06:36,000
-Have a good day.
-Bye!

97
00:06:36,083 --> 00:06:37,416
-I have a question.
-Sure.

98
00:06:37,500 --> 00:06:41,041
My wife decided to use a bug bomb
in the living room and kitchen.

99
00:06:41,125 --> 00:06:43,875
She wants Kiko to sleep
on the patio tonight.

100
00:06:43,958 --> 00:06:45,833
I'm a little scared.

101
00:06:46,416 --> 00:06:49,041
But Gamexane is a very strong poison.

102
00:06:49,125 --> 00:06:52,583
-It is.
-If he gets sick, we couldn't take it.

103
00:06:53,083 --> 00:06:54,875
Kiko is the son we never had.

104
00:06:54,958 --> 00:06:58,750
Don't worry, Alfonso.
Tonight we'll have clear skies.

105
00:06:58,833 --> 00:07:02,208
Temperatures between 20
and 22 degrees, max.

106
00:07:02,291 --> 00:07:04,500
I'm glad. Thank you so much.

107
00:07:04,583 --> 00:07:07,166
So, Kiko, you're sleeping outside.

108
00:07:07,250 --> 00:07:09,250
Sorry for the interruption.

109
00:07:09,333 --> 00:07:11,083
-No, please.
-Have a good day.

110
00:07:11,166 --> 00:07:12,583
Of course. You too.

111
00:07:12,666 --> 00:07:15,125
See you. Tell your wife I say "Hi."

112
00:07:15,208 --> 00:07:16,166
Bye.

113
00:07:17,000 --> 00:07:18,833
Look who it is!

114
00:07:19,958 --> 00:07:22,083
-The TV weatherman.
-Yes.

115
00:07:22,166 --> 00:07:23,666
You know who he is?

116
00:07:23,750 --> 00:07:24,750
No.

117
00:07:24,833 --> 00:07:27,208
No, kids today don't know anything.

118
00:07:27,291 --> 00:07:31,291
They spend all day on their phones,
taking photos with their tongues out.

119
00:07:32,666 --> 00:07:34,291
-They're always horny.
-Grandma!

120
00:07:34,375 --> 00:07:36,208
-What?
-I'm sorry. She's too much.

121
00:07:36,291 --> 00:07:37,458
No, it's okay.

122
00:07:37,541 --> 00:07:38,916
Good luck tonight.

123
00:07:39,000 --> 00:07:41,458
-Thank you.
-Give me a shout out.

124
00:07:41,541 --> 00:07:42,916
-Okay.
-I'm Mabel.

125
00:07:43,000 --> 00:07:43,916
Mabel.

126
00:07:44,000 --> 00:07:45,625
Mabel.

127
00:07:45,708 --> 00:07:47,666
-Bye.
-Miguel?

128
00:07:49,500 --> 00:07:50,875
Yes. Maxi.

129
00:07:50,958 --> 00:07:52,958
<i>The car's been there</i>
<i>for ten minutes.</i>

130
00:07:53,041 --> 00:07:56,666
-They lied. It just got here.
-Tonight, 9:45, right?

131
00:07:56,750 --> 00:07:58,791
-Yes.
-Good luck!

132
00:07:58,875 --> 00:08:01,000
Thank you. Bye.

133
00:08:06,791 --> 00:08:09,833
MAKE YOUR CITY AN OASIS THIS SUMMER
INFALLIBLE

134
00:08:16,125 --> 00:08:20,208
The Great Weather Show <i>starts this Monday</i>
<i>on Channel 10, in prime time.</i>

135
00:08:20,291 --> 00:08:24,125
<i>And here we have the host,</i>
<i>Mr. Miguel Flores, the infallible.</i>

136
00:08:24,208 --> 00:08:27,166
<i>Well, God is the only one</i>
<i>who's truly infallible.</i>

137
00:08:27,250 --> 00:08:30,458
<i>Although it's true that in 20 years,</i>

138
00:08:30,541 --> 00:08:32,416
<i>I've never been wrong.</i>

139
00:08:32,500 --> 00:08:34,750
<i>So that'd make you like</i>
<i>the God of weather?</i>

140
00:08:34,833 --> 00:08:36,333
<i>You're the one who said it.</i>

141
00:08:44,083 --> 00:08:45,458
THE GREAT WEATHER SHOW

142
00:08:47,000 --> 00:08:48,291
Is that you in the picture?

143
00:08:48,875 --> 00:08:52,583
-What picture?
-There, for <i>The Great Weather Show.</i>

144
00:08:52,666 --> 00:08:53,833
Yes, that's me.

145
00:08:53,916 --> 00:08:56,333
-You're famous.
-A bit.

146
00:08:56,875 --> 00:08:58,500
When is that photo from?

147
00:08:58,583 --> 00:09:00,875
What do you mean? It's from last month.

148
00:09:00,958 --> 00:09:01,791
Why?

149
00:09:01,875 --> 00:09:03,333
No, just…

150
00:09:05,166 --> 00:09:07,500
What's the show about?

151
00:09:08,208 --> 00:09:10,250
Uh… the weather.

152
00:09:10,333 --> 00:09:12,583
You ever watch the news on Channel 10?

153
00:09:12,666 --> 00:09:15,541
It used to be a segment
that was part of the news.

154
00:09:15,625 --> 00:09:19,291
No, I stream shows on my computer.
I don't watch TV, honestly.

155
00:09:19,375 --> 00:09:22,083
My parents sometimes watch TV at night.
And my grandma.

156
00:09:22,166 --> 00:09:23,916
-My grandma does.
-Really?

157
00:09:24,000 --> 00:09:25,375
-Yes.
-Okay.

158
00:09:25,458 --> 00:09:27,958
-Can you turn the music down a bit?
-Yes.

159
00:09:28,041 --> 00:09:28,875
It's loud.

160
00:09:28,958 --> 00:09:30,666
-Sorry. Is that okay?
-Yes.

161
00:09:30,750 --> 00:09:31,583
Ah.

162
00:09:32,250 --> 00:09:34,625
So what do you do on the show?

163
00:09:35,875 --> 00:09:37,250
I predict the weather.

164
00:09:37,333 --> 00:09:38,166
And…

165
00:09:38,750 --> 00:09:40,208
I mean,

166
00:09:40,291 --> 00:09:42,833
does that pay well?

167
00:09:42,916 --> 00:09:46,125
Mm. Almost as well as driving a limo.

168
00:09:46,208 --> 00:09:47,791
-Okay, we'll trade.
-Yeah.

169
00:09:47,875 --> 00:09:48,750
Okay.

170
00:09:49,625 --> 00:09:53,541
Do you have to take a class for that?
I might be interested in…

171
00:09:53,625 --> 00:09:55,666
-A class? No, it's a degree.
-Ah.

172
00:09:55,750 --> 00:09:58,791
Yeah, atmospheric sciences.
It takes seven years.

173
00:09:58,875 --> 00:09:59,916
Oh, no way.

174
00:10:00,000 --> 00:10:01,666
I have an app for that.

175
00:10:01,750 --> 00:10:04,833
-It gives me a ten-day forecast.
-How accurate is it?

176
00:10:04,916 --> 00:10:06,333
-It's accurate.
-Okay.

177
00:10:06,416 --> 00:10:07,666
No way.

178
00:10:07,750 --> 00:10:10,875
Those apps take data
from meteorology reports,

179
00:10:10,958 --> 00:10:12,750
they put it on a colored graph,

180
00:10:12,833 --> 00:10:14,750
and with a math equation,

181
00:10:14,833 --> 00:10:17,041
they calculate regional probabilities--

182
00:10:17,125 --> 00:10:19,375
Put your signal on, jerk!

183
00:10:19,458 --> 00:10:21,333
Ridiculous.

184
00:10:21,416 --> 00:10:23,000
This country, God.

185
00:10:23,583 --> 00:10:26,333
-There's a game on Saturday.
-Mm. It's going to rain.

186
00:10:26,416 --> 00:10:27,541
How do you know?

187
00:10:27,625 --> 00:10:29,458
Did you watch Miguel Flores?

188
00:10:29,583 --> 00:10:32,875
If you want to know,
you have to watch Miguel Flores.

189
00:10:32,958 --> 00:10:34,833
Weatherpeople are frauds.

190
00:10:34,916 --> 00:10:37,458
They get their info from their phone.

191
00:10:37,541 --> 00:10:39,041
Yeah, but not Miguel.

192
00:10:39,125 --> 00:10:41,708
Miguel studied meteorology.
He's never been wrong.

193
00:10:41,791 --> 00:10:43,041
Did he pay you to say that?

194
00:10:43,125 --> 00:10:45,208
No, but he's never wrong.

195
00:10:45,291 --> 00:10:47,625
He's remarkable. He's never wrong.

196
00:10:47,708 --> 00:10:50,250
-All you do is talk about him, dude.
-So?

197
00:10:50,333 --> 00:10:51,916
This is what I think.

198
00:10:52,000 --> 00:10:54,958
You have a thing
for the infallible one.

199
00:10:56,500 --> 00:10:58,375
What are you laughing at?

200
00:10:58,458 --> 00:11:01,041
This again? I'm fed up with you two.

201
00:11:01,125 --> 00:11:03,000
-Don't get mad.
-I'm fed up.

202
00:11:03,083 --> 00:11:04,958
-Stop fucking around.
-Wait.

203
00:11:05,041 --> 00:11:07,791
Jorge, give him a pastry
so his blood sugar spikes.

204
00:11:07,875 --> 00:11:11,208
A dozen, so they'll leave me alone.
Enough.

205
00:11:12,458 --> 00:11:13,750
Okay, thank you.

206
00:11:14,375 --> 00:11:15,416
Bye.

207
00:11:18,125 --> 00:11:20,458
Miguelito, tonight's the big night.

208
00:11:20,541 --> 00:11:22,291
A turning point, Domingo.

209
00:11:22,375 --> 00:11:23,708
Good luck!

210
00:11:26,666 --> 00:11:28,833
-Let's go, Miguelito.
-Let's go.

211
00:11:28,916 --> 00:11:31,083
Extras to Studio 4, please.

212
00:11:32,791 --> 00:11:34,791
-Carmencita.
-Miguelito. Nervous?

213
00:11:34,875 --> 00:11:36,875
-No, excited.
-Let's go!

214
00:11:51,833 --> 00:11:54,833
Miguel, finally!

215
00:11:54,916 --> 00:11:58,083
Hi. Is this the suit?

216
00:11:58,166 --> 00:12:01,666
No. If you don't like it,
I'll run into traffic.

217
00:12:01,750 --> 00:12:03,166
You tried it on Thursday.

218
00:12:03,250 --> 00:12:05,791
Who said I didn't like it?
I'm just asking.

219
00:12:05,875 --> 00:12:08,000
-No, but it's nice.
-Oh, okay.

220
00:12:08,083 --> 00:12:11,041
Now, the neon cloud on the door,
did you do that?

221
00:12:11,583 --> 00:12:14,416
-If you say you don't like it, I'll die.
-Stop.

222
00:12:14,500 --> 00:12:17,208
You can't kill yourself
over everything, Maxi. God.

223
00:12:17,291 --> 00:12:19,375
"Miguel, keep up the good work,"
that's nice.

224
00:12:19,458 --> 00:12:20,958
Did you see all this?

225
00:12:21,041 --> 00:12:22,416
-Beautiful.
-Beautiful.

226
00:12:22,500 --> 00:12:25,000
Did you get the report
from the Weather Service?

227
00:12:25,083 --> 00:12:27,041
-You didn't get it?
-No.

228
00:12:27,125 --> 00:12:29,500
I sent it to you. Check your phone.

229
00:12:29,583 --> 00:12:31,958
-Miguelito!
-Hey.

230
00:12:32,041 --> 00:12:34,625
-The day has come.
-Let's do this!

231
00:12:34,708 --> 00:12:36,458
-How are you?
-Good. Energetic.

232
00:12:36,541 --> 00:12:38,083
Great, I can tell.

233
00:12:38,166 --> 00:12:41,125
Your aura is glowing.
Your eyes are shining.

234
00:12:41,208 --> 00:12:42,041
You look great!

235
00:12:42,125 --> 00:12:43,541
-Beautiful.
-Great!

236
00:12:44,166 --> 00:12:46,125
So, what do you think of Mery Oliva?

237
00:12:46,208 --> 00:12:48,083
-Who?
-What do you mean, "who"?

238
00:12:48,166 --> 00:12:50,500
Mery Oliva, the weathergirl
from Channel 23.

239
00:12:50,583 --> 00:12:52,875
-I don't know her.
-Your secretary.

240
00:12:54,166 --> 00:12:56,375
She's your new on-air secretary.

241
00:12:57,333 --> 00:12:58,958
-That's the surprise.
-Mm.

242
00:12:59,041 --> 00:13:01,041
Gustavo, I don't need a secretary.

243
00:13:01,125 --> 00:13:03,583
We all need a secretary. Come with me.

244
00:13:03,666 --> 00:13:05,916
-No, wait. Let me get ready.
-Yeah.

245
00:13:06,000 --> 00:13:07,541
-Come with me.
-I need to focus.

246
00:13:07,625 --> 00:13:09,583
Don't be shy. You'll love her.

247
00:13:09,666 --> 00:13:14,208
-Trust me. She brings in a younger crowd.
-Why spring this on me at the last minute?

248
00:13:14,291 --> 00:13:17,166
She'll be at the side the whole show.
She'll read funny tweets.

249
00:13:17,250 --> 00:13:18,083
-Gustavo.
-Hi.

250
00:13:18,166 --> 00:13:20,416
You can't do this to me now.

251
00:13:20,500 --> 00:13:23,208
-My God, you're difficult.
-I'm difficult?

252
00:13:23,291 --> 00:13:25,625
Yes. This could be good for ratings.

253
00:13:25,708 --> 00:13:27,166
Nothing makes you happy.

254
00:13:27,250 --> 00:13:29,583
How many Instagram followers do you have?

255
00:13:29,666 --> 00:13:31,250
How many do you have?

256
00:13:31,333 --> 00:13:33,000
-312,000.
-Two million.

257
00:13:33,083 --> 00:13:35,583
-So?
-She has two million. That's a lot.

258
00:13:35,666 --> 00:13:38,208
It doesn't matter if she has nine million.

259
00:13:38,291 --> 00:13:39,291
It matters a lot.

260
00:13:39,375 --> 00:13:40,875
-Today's the day, Miguel.
-Hi.

261
00:13:40,958 --> 00:13:41,875
Hey, how are you?

262
00:13:41,958 --> 00:13:44,375
Okay, but you have to give me a heads-up.

263
00:13:44,458 --> 00:13:46,208
I'm the face of the show.

264
00:13:46,291 --> 00:13:48,333
-Yes, I know.
-So?

265
00:13:48,416 --> 00:13:50,500
You have to trust me. I can't do it alone.

266
00:13:50,583 --> 00:13:52,583
-You have to trust.
-No.

267
00:13:52,666 --> 00:13:54,916
Don't tell me I'm not trusting.

268
00:13:55,000 --> 00:13:57,583
We've been in pre-production
for two months.

269
00:13:57,666 --> 00:14:00,708
When you wanted the salsa band,
what did I say?

270
00:14:00,791 --> 00:14:02,916
I want a big band, like Glenn Miller.

271
00:14:03,000 --> 00:14:04,791
Glenn Miller, look…

272
00:14:04,875 --> 00:14:07,250
Don't make me dance.

273
00:14:07,333 --> 00:14:08,875
Look at them. God.

274
00:14:08,958 --> 00:14:11,333
-Hello.
-You wanted the globe, there it is.

275
00:14:11,416 --> 00:14:14,791
-Guys, you're great.
-Amazing.

276
00:14:14,875 --> 00:14:17,000
I told you she was a bombshell.

277
00:14:17,083 --> 00:14:19,916
What we did on Channel 23, remember? But…

278
00:14:20,000 --> 00:14:21,500
with more production.

279
00:14:21,583 --> 00:14:23,791
Gus wants the show
to be an event.

280
00:14:23,875 --> 00:14:25,208
Oh, Gus.

281
00:14:25,291 --> 00:14:27,625
-Okay, you didn't mention that.
-Okay.

282
00:14:27,708 --> 00:14:30,541
Mery, beautiful,
let me introduce you to Miguel.

283
00:14:30,625 --> 00:14:32,000
Ah! Hi!

284
00:14:32,958 --> 00:14:33,958
Aw.

285
00:14:34,041 --> 00:14:35,625
-My mom loves you.
-Wow.

286
00:14:35,708 --> 00:14:37,291
-We're done, right?
-Yes.

287
00:14:37,375 --> 00:14:39,291
Her notes need to mention the weather.

288
00:14:39,375 --> 00:14:41,041
Yeah, Mery was telling me…

289
00:14:41,125 --> 00:14:45,208
I don't know what Channel 23 was like,
but what you'll see here

290
00:14:45,291 --> 00:14:48,166
hasn't been seen in the history
of Argentinian climate TV,

291
00:14:48,250 --> 00:14:49,458
so write it down.

292
00:14:49,541 --> 00:14:51,083
-Okay, I will.
-Yes.

293
00:14:51,166 --> 00:14:53,083
-He didn't write it down.
-He will.

294
00:14:53,166 --> 00:14:54,500
You told him twice.

295
00:14:54,583 --> 00:14:56,416
Mery's on Twitter and Instagram duty.

296
00:14:56,500 --> 00:14:57,583
And Facebook.

297
00:14:57,666 --> 00:14:59,250
Facebook doesn't matter much.

298
00:14:59,333 --> 00:15:00,916
For Miguel's fans, it does.

299
00:15:01,000 --> 00:15:03,458
Right.
And is the dog working with us?

300
00:15:03,541 --> 00:15:05,833
No, I can't.

301
00:15:05,916 --> 00:15:08,625
-So cute.
-Excuse me, Miguel.

302
00:15:08,708 --> 00:15:11,041
-Stand in front of the screen.
-Okay.

303
00:15:11,125 --> 00:15:12,625
Okay. Here?

304
00:15:12,708 --> 00:15:14,833
-Look at this!
-Perfect. There it is.

305
00:15:14,916 --> 00:15:16,041
Look at this!

306
00:15:16,125 --> 00:15:18,500
-Just like I dreamed. Look.
-Beautiful.

307
00:15:18,583 --> 00:15:20,291
-Look what we did.
-Yeah.

308
00:15:20,375 --> 00:15:22,541
-We set this up for you.
-Yeah, you did.

309
00:15:22,625 --> 00:15:25,791
This is going to be a success.
The people upstairs are excited.

310
00:15:25,875 --> 00:15:27,916
I'm excited, not to mention the sponsors.

311
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
Excited, I'm sure. I am too.

312
00:15:30,083 --> 00:15:31,375
I love it,

313
00:15:31,458 --> 00:15:33,791
but don't forget
the show is for entertainment.

314
00:15:33,875 --> 00:15:36,500
To get people out of their heads,

315
00:15:36,583 --> 00:15:37,750
as a distraction.

316
00:15:37,833 --> 00:15:41,458
No, the show is about the weather.
It's not a distraction.

317
00:15:41,541 --> 00:15:43,750
Okay, tell me who else
has a screen like that,

318
00:15:43,833 --> 00:15:46,750
a globe, a band, Mery reading tweets,

319
00:15:46,833 --> 00:15:48,583
a unique host, like yourself…

320
00:15:48,666 --> 00:15:52,291
Tell me. Because otherwise,
we're giving the same information

321
00:15:52,375 --> 00:15:54,083
as every other weather show.

322
00:15:54,166 --> 00:15:56,500
No. My information is unique.
I put in the work.

323
00:15:56,583 --> 00:15:59,333
That's why people believe me.
Apps are wrong. I'm not.

324
00:15:59,416 --> 00:16:01,333
Do you know who you're producing?

325
00:16:01,416 --> 00:16:04,125
I know who I'm producing.
You're number one.

326
00:16:04,208 --> 00:16:07,125
-So…?
-I do all this to make you happy.

327
00:16:07,208 --> 00:16:09,166
-Are you happy?
-No, you made me upset.

328
00:16:09,250 --> 00:16:11,833
Got anything not from Córdoba?
Córdoba, Jujuy, same thing!

329
00:16:11,916 --> 00:16:14,291
-What do you mean?
-Relax, he doesn't know jack.

330
00:16:14,375 --> 00:16:16,500
No, Córdoba's not… They're not the same!

331
00:16:16,583 --> 00:16:20,291
I was relaxed. I wanted to focus, warm up.

332
00:16:20,375 --> 00:16:22,291
You threw me off. You're killing me.

333
00:16:22,375 --> 00:16:24,375
-Can you calm down?
-No, I can't.

334
00:16:24,458 --> 00:16:27,083
I want you to relax, don't get upset.

335
00:16:27,166 --> 00:16:29,875
The girl and the dog
are on a trial period, okay?

336
00:16:33,041 --> 00:16:37,833
Light to moderate winds
in the western region.

337
00:16:37,916 --> 00:16:40,208
-Great. Good luck, handsome.
-Thanks, lovely.

338
00:16:42,250 --> 00:16:43,333
Where's the wolf?

339
00:16:43,916 --> 00:16:45,125
Careful, it's hot.

340
00:16:48,041 --> 00:16:50,166
-For fuck's sake.
-What happened?

341
00:16:50,250 --> 00:16:53,166
-I burnt myself.
-I said it's hot!

342
00:16:53,250 --> 00:16:55,958
-Now look.
-Look at this blister.

343
00:16:56,041 --> 00:16:57,875
-We're ready.
-They're ready.

344
00:16:57,958 --> 00:17:00,125
Great, "we're ready." Look at this.

345
00:17:01,875 --> 00:17:03,166
-Is it swollen?
-Huh?

346
00:17:03,250 --> 00:17:06,166
No. God, Miguel. You look great.

347
00:17:07,833 --> 00:17:11,500
A cable car fell in Salta.
The news is giving us great numbers!

348
00:17:11,583 --> 00:17:13,416
-No.
-How are you?

349
00:17:13,500 --> 00:17:14,375
Good.

350
00:17:14,458 --> 00:17:15,416
-You're sure?
-Yes.

351
00:17:15,500 --> 00:17:17,625
-Ready, Miguel?
-Yes. Yes. Okay?

352
00:17:17,708 --> 00:17:18,625
Yes, I'm great.

353
00:17:18,708 --> 00:17:20,500
Let's shine. This is your day.

354
00:17:20,583 --> 00:17:22,833
-Give it your best.
-Let's go.

355
00:17:22,916 --> 00:17:24,791
<i>Rolling, standby. Action!</i>

356
00:17:24,875 --> 00:17:27,166
<i>From Buenos Aires, Argentina,</i>

357
00:17:27,250 --> 00:17:30,833
<i>comes the first national weather show.</i>

358
00:17:30,916 --> 00:17:34,583
<i>With you tonight, the amazing weatherman,</i>

359
00:17:35,291 --> 00:17:38,875
<i>the man who brings gods to their knees…</i>

360
00:17:38,958 --> 00:17:40,666
Did Miguel write that?

361
00:17:40,750 --> 00:17:44,541
Yes, he was inspired by the introduction
for Apollo in <i>Rocky IV.</i>

362
00:17:46,166 --> 00:17:47,791
<i>Here is…</i>

363
00:17:48,250 --> 00:17:51,500
<i>-Miguel Flores!</i>
-Whoo!

364
00:18:06,583 --> 00:18:07,541
WITH MERY OLIVA

365
00:18:14,958 --> 00:18:16,875
Hey!

366
00:18:16,958 --> 00:18:19,416
Welcome to <i>The Great Weather Show.</i>

367
00:18:20,083 --> 00:18:23,291
<i>The first weather show</i>
<i>in Argentinian television.</i>

368
00:18:23,375 --> 00:18:24,833
<i>It's amazing.</i>

369
00:18:24,916 --> 00:18:29,208
<i>How did no one think</i>
<i>to make a show about the weather?</i>

370
00:18:29,291 --> 00:18:32,000
-I think…
-What's wrong, Grandpa?

371
00:18:32,083 --> 00:18:35,833
-Get this moron off…
-Dad will kill me if I change it.

372
00:18:35,916 --> 00:18:37,166
<i>Many people ask me,</i>

373
00:18:37,250 --> 00:18:40,625
<i>"Miguel, why make a show about the weather</i>
<i>if I can get that on my phone?"</i>

374
00:18:41,708 --> 00:18:43,791
<i>Here we're going to show them those apps</i>

375
00:18:43,875 --> 00:18:46,500
<i>have lied to us</i> <i>our whole lives.</i>

376
00:18:48,166 --> 00:18:49,833
God damn it!

377
00:18:49,916 --> 00:18:51,833
Oh! Luis!

378
00:18:52,541 --> 00:18:53,500
What's wrong?

379
00:18:53,583 --> 00:18:54,458
<i>What's next?</i>

380
00:18:54,541 --> 00:18:55,500
Look at me!

381
00:18:55,583 --> 00:18:59,375
A religion where God is
a 1,500 GB smartphone?

382
00:19:00,208 --> 00:19:01,708
Careful, okay?

383
00:19:01,791 --> 00:19:03,166
It might not be a bad idea

384
00:19:03,250 --> 00:19:06,041
to renew your faith
just by recharging a battery.

385
00:19:09,416 --> 00:19:11,250
I adjusted it the other day.

386
00:19:11,333 --> 00:19:13,166
But you can't fix it by adjusting.

387
00:19:13,250 --> 00:19:15,500
You have to change
the tap, the spout, everything.

388
00:19:15,583 --> 00:19:17,500
Marisa, worry about the chicken.

389
00:19:17,583 --> 00:19:19,666
I'll wash the tomatoes in the bathroom.

390
00:19:19,750 --> 00:19:21,000
That's your solution?

391
00:19:21,083 --> 00:19:23,083
I'm so fed up!

392
00:19:27,708 --> 00:19:30,333
How much is the liquid
you use for the tires?

393
00:19:31,083 --> 00:19:32,250
Not much.

394
00:19:32,333 --> 00:19:33,958
Can you listen to me?

395
00:19:34,041 --> 00:19:36,541
I am, Marisa, relax a bit!

396
00:19:37,208 --> 00:19:39,583
It's Miguel Flores' first show.

397
00:19:39,666 --> 00:19:43,000
I'd like to at least listen to it.
Is that too much to ask?

398
00:19:43,083 --> 00:19:45,416
Does it matter more than the kitchen sink?

399
00:19:45,500 --> 00:19:48,750
-Does what matter more?
-The liquid, Luis. The liquid.

400
00:19:49,666 --> 00:19:53,458
Yes, it matters more.
It's a tool for my work.

401
00:19:53,541 --> 00:19:54,416
Done.

402
00:19:54,916 --> 00:19:55,750
Done.

403
00:19:56,833 --> 00:19:58,166
How are the ratings?

404
00:19:58,250 --> 00:20:00,875
Great. Peaks of 17 points.

405
00:20:00,958 --> 00:20:02,583
Channel 12 is at 11.

406
00:20:02,666 --> 00:20:03,791
Yes, Miguel!

407
00:20:03,875 --> 00:20:07,041
Didn't I say he was a genius?
Come on, Miguelito!

408
00:20:07,125 --> 00:20:09,541
<i>I have great news</i>
<i>for Buenos Aires citizens.</i>

409
00:20:09,625 --> 00:20:11,166
Tonight and tomorrow night

410
00:20:11,250 --> 00:20:14,666
will be completely clear,
high of 22 degrees.

411
00:20:14,750 --> 00:20:17,291
I, Miguel Flores, the infallible,

412
00:20:17,375 --> 00:20:18,666
guarantee it.

413
00:20:19,833 --> 00:20:21,833
This chicken is a rock.

414
00:20:22,375 --> 00:20:25,875
Twenty percent chance of storms
at 2:00 a.m., it says.

415
00:20:25,958 --> 00:20:27,958
No, those apps are never right.

416
00:20:28,041 --> 00:20:30,875
Yesterday they said "rain all day."
Not a drop.

417
00:20:30,958 --> 00:20:31,791
Not a drop.

418
00:20:31,875 --> 00:20:34,625
Your dad believes the TV comedian
more than science.

419
00:20:34,708 --> 00:20:39,250
Comedian?
Miguel Flores studied this for six years.

420
00:20:39,333 --> 00:20:40,250
He always says so.

421
00:20:40,333 --> 00:20:42,916
Goddamn chicken!

422
00:20:43,000 --> 00:20:44,416
Anyway, Luis,

423
00:20:44,500 --> 00:20:47,916
why don't you put the taxi
in the garage, just in case?

424
00:20:48,000 --> 00:20:51,083
Tonight's clear. Didn't you hear?
Is the volume off?

425
00:20:51,166 --> 00:20:52,166
Do what you want.

426
00:20:52,250 --> 00:20:55,083
Like always, you end up doing
whatever you want.

427
00:20:55,166 --> 00:20:56,000
That's it.

428
00:20:56,083 --> 00:20:57,916
-What do you mean?
-It's bullshit!

429
00:20:58,000 --> 00:20:59,583
Washing tomatoes in the bathroom.

430
00:20:59,666 --> 00:21:01,791
-She said, "bullshit."
-Yeah.

431
00:21:03,083 --> 00:21:06,708
I spent nine hours today in that taxi.
Nine hours.

432
00:21:06,791 --> 00:21:09,583
The first passenger took me downtown.

433
00:21:09,666 --> 00:21:11,791
The main avenue was closed for a protest.

434
00:21:11,875 --> 00:21:14,583
I had just a ham and cheese sandwich
for lunch,

435
00:21:14,666 --> 00:21:16,125
while the lights were red.

436
00:21:16,208 --> 00:21:19,416
I made less than 1,500 pesos,
and you want me to spend 700

437
00:21:19,500 --> 00:21:22,333
on a parking spot, 15 blocks away.

438
00:21:24,041 --> 00:21:26,166
Why are you growling so much, Dad?

439
00:21:26,250 --> 00:21:27,666
You sound like a dog!

440
00:21:29,458 --> 00:21:31,375
Okay, this is over.

441
00:21:32,000 --> 00:21:33,958
Let's see what the dog eats now.

442
00:21:35,875 --> 00:21:37,875
-See, it's the other one.
-Oh my God.

443
00:21:37,958 --> 00:21:41,291
You always have to be right.

444
00:21:41,375 --> 00:21:43,375
-And you don't?
-No.

445
00:21:43,458 --> 00:21:45,541
-You love winning.
-No…

446
00:21:45,625 --> 00:21:47,208
And tonight you won.

447
00:21:47,291 --> 00:21:49,916
You won big, infallible one.

448
00:21:50,666 --> 00:21:52,458
Heart-stopping.

449
00:21:52,541 --> 00:21:53,541
Inflammable.

450
00:21:54,708 --> 00:21:57,791
-Should we go to the room?
-I want to say hi to Osvaldo.

451
00:21:57,875 --> 00:22:00,416
-Osvaldito. Okay.
-Just a second.

452
00:22:00,500 --> 00:22:02,958
-I'll be waiting in your room.
-Coming, Osvaldo.

453
00:22:03,625 --> 00:22:05,000
Hey.

454
00:22:05,083 --> 00:22:06,416
Hey, Osvaldito.

455
00:22:06,500 --> 00:22:08,000
Osvaldo, where are you?

456
00:22:08,083 --> 00:22:09,166
Oh…

457
00:22:09,875 --> 00:22:11,708
I did well today, Osvaldito.

458
00:22:11,791 --> 00:22:12,958
I did well.

459
00:22:13,041 --> 00:22:15,083
19.2 in ratings.

460
00:22:15,166 --> 00:22:16,166
I'm so happy.

461
00:22:16,708 --> 00:22:19,125
Kisses. Until tomorrow.
Sleep tight.

462
00:22:50,500 --> 00:22:51,541
What's wrong, Luis?

463
00:22:52,958 --> 00:22:55,625
-No, stop. Stop.
-Come here.

464
00:23:46,708 --> 00:23:48,625
No! No!

465
00:23:49,416 --> 00:23:50,250
No!

466
00:23:54,166 --> 00:23:56,208
What are you doing? Are you crazy?

467
00:23:56,833 --> 00:23:59,333
I told you to put the car away!

468
00:23:59,416 --> 00:24:02,208
Don't tell me, "I told you so."
For fuck's sake!

469
00:24:02,291 --> 00:24:03,875
We're going to get killed.

470
00:24:03,958 --> 00:24:05,916
He promised!

471
00:24:07,291 --> 00:24:09,333
He said, "clear skies."

472
00:24:09,416 --> 00:24:11,541
He's an idiot!

473
00:24:11,625 --> 00:24:13,541
An idiot!

474
00:24:13,625 --> 00:24:15,125
Come inside, Luis!

475
00:24:15,208 --> 00:24:17,208
Come inside, damn it!

476
00:24:45,833 --> 00:24:47,125
Hi.

477
00:24:48,166 --> 00:24:49,208
Good morning.

478
00:24:50,333 --> 00:24:52,041
Oh.

479
00:24:52,541 --> 00:24:53,750
Oh.

480
00:24:54,416 --> 00:24:55,375
What time is it?

481
00:24:55,458 --> 00:24:56,500
9:30.

482
00:24:57,000 --> 00:24:58,166
What time?

483
00:24:59,333 --> 00:25:00,958
9:30.

484
00:25:01,041 --> 00:25:02,250
How?

485
00:25:02,333 --> 00:25:05,041
Didn't I tell you to wake me up at 8:30?

486
00:25:05,125 --> 00:25:07,833
I know, but you were sleeping
so peacefully, I couldn't.

487
00:25:07,916 --> 00:25:09,625
-Your coffee.
-Thanks.

488
00:25:09,708 --> 00:25:11,375
How are you?

489
00:25:11,458 --> 00:25:13,458
-Good. There you go.
-Thanks.

490
00:25:33,291 --> 00:25:34,958
Did you water the plants?

491
00:25:35,041 --> 00:25:35,916
What?

492
00:25:37,333 --> 00:25:40,500
Did you water the plants by the window?

493
00:25:40,583 --> 00:25:41,416
No.

494
00:25:42,000 --> 00:25:44,083
I'm going to be so late.

495
00:25:44,166 --> 00:25:47,625
I slept horribly. I woke up from the storm
and I couldn't go back to sleep.

496
00:25:49,083 --> 00:25:50,333
What storm?

497
00:25:50,416 --> 00:25:52,458
Around 3:00 a.m. It rained like crazy.

498
00:25:53,541 --> 00:25:55,250
Okay, will I see you tonight?

499
00:25:55,958 --> 00:25:56,791
Huh?

500
00:25:56,875 --> 00:25:58,916
Call me, and we'll do something tonight.

501
00:25:59,000 --> 00:26:00,375
Yeah. Bye.

502
00:26:07,000 --> 00:26:08,625
<i>…testifying before the court.</i>

503
00:26:08,708 --> 00:26:11,583
<i>She's starting a legal battle</i>
<i>against her father, Jamie Spears.</i>

504
00:26:11,666 --> 00:26:13,041
<i>But unfortunately,</i>

505
00:26:13,541 --> 00:26:19,083
<i>this is the big news of the moment.</i>
<i>In five minutes, chaos unleashed.</i>

506
00:26:19,166 --> 00:26:20,625
<i>Torrential rains</i>

507
00:26:21,166 --> 00:26:22,833
<i>and heavy hail</i>

508
00:26:22,916 --> 00:26:25,708
<i>with up to 45 miles per hour winds</i>

509
00:26:25,791 --> 00:26:28,041
<i>caused vast destruction</i>

510
00:26:28,125 --> 00:26:31,000
<i>in greater and central Buenos Aires.</i>

511
00:26:31,083 --> 00:26:32,291
It can't be.

512
00:27:03,291 --> 00:27:07,000
<i>Could Buenos Aires</i>
<i>become a tropical city, Antonio?</i>

513
00:27:07,083 --> 00:27:08,666
<i> It looks like it.</i>

514
00:27:08,750 --> 00:27:10,125
<i>Look at this footage filmed…</i>

515
00:27:10,208 --> 00:27:13,416
MAXI, VOICE MESSAGE,
72 UNREAD MESSAGES, 47 MISSED CALLS

516
00:27:20,958 --> 00:27:23,666
Flores! Fuck you!

517
00:27:23,750 --> 00:27:24,791
Oh!

518
00:27:24,875 --> 00:27:26,958
Look, there he is!

519
00:27:27,041 --> 00:27:30,083
Cancel him, that moron. Take his picture.

520
00:27:30,166 --> 00:27:32,000
-No, no. Please. Stop.
-There, take his picture.

521
00:27:32,083 --> 00:27:34,083
God, stop.

522
00:27:38,583 --> 00:27:39,791
Oh…

523
00:27:40,791 --> 00:27:42,875
PET CREMATION
BELOVED PAW PRINTS

524
00:27:42,916 --> 00:27:44,375
Hey! Flores!

525
00:27:44,458 --> 00:27:46,708
Are you going to pay for this, moron?

526
00:27:46,791 --> 00:27:49,083
-No, sorry.
-Son of a bitch.

527
00:27:49,166 --> 00:27:51,666
Oh, Miguelito, you really messed up.

528
00:27:51,750 --> 00:27:53,791
-Elvira.
-What are you going to do?

529
00:27:53,875 --> 00:27:54,791
It's okay, Elvira.

530
00:27:54,875 --> 00:27:57,041
You put holes in my car, dumbass!

531
00:27:57,125 --> 00:27:59,416
Oh, my God. My car.

532
00:27:59,500 --> 00:28:01,250
Here it is. Go.

533
00:28:01,333 --> 00:28:03,208
-Stop.
-Miguel, they'll hang you.

534
00:28:03,291 --> 00:28:04,291
My God.

535
00:28:06,166 --> 00:28:07,333
Murderer!

536
00:28:16,958 --> 00:28:19,875
<i>Major social media</i>
<i>backlash against Miguel Flores.</i>

537
00:28:19,958 --> 00:28:21,625
<i>Twitter has blown up.</i>

538
00:28:21,708 --> 00:28:24,166
<i>Some worthy mentions.</i>

539
00:28:24,250 --> 00:28:27,875
<i>Luis Craus says,</i>
<i>"Instead of those media clowns,</i>

540
00:28:27,958 --> 00:28:30,833
<i>why don't they give camera time</i>
<i>to real unsung heroes</i>

541
00:28:30,916 --> 00:28:32,875
<i>that work for the</i>
<i>National Weather Service?"</i>

542
00:28:32,958 --> 00:28:36,541
<i>You have to ask, "Whose fault is it?"</i>

543
00:28:36,625 --> 00:28:39,791
<i>Someone from the National Weather Service,</i>

544
00:28:39,875 --> 00:28:43,500
<i>or us for believing it because it's on TV?</i>

545
00:28:43,583 --> 00:28:46,291
I have to take a detour,
the road's cut off ahead.

546
00:28:46,375 --> 00:28:47,958
The storm broke a traffic light.

547
00:28:48,041 --> 00:28:50,166
<i>Viewers say, "Good-for-nothing rat,</i>

548
00:28:50,250 --> 00:28:53,666
<i>they destroyed a city for some ratings."</i>

549
00:28:53,750 --> 00:28:57,750
<i>Tito Delafe says, "I think</i>
<i>they're using Flores as a scapegoat."</i>

550
00:28:57,833 --> 00:29:00,708
The lines at the mechanics
are five blocks long.

551
00:29:00,791 --> 00:29:03,958
They're going to make more cash
than Cristiano Ronaldo.

552
00:29:04,041 --> 00:29:05,916
<i>For me, he lost his charm.</i>

553
00:29:06,000 --> 00:29:07,625
<i>Love him, hate him.</i>

554
00:29:07,708 --> 00:29:09,375
<i>It was an incorrect forecast.</i>

555
00:29:09,458 --> 00:29:11,291
<i>No one died. Let's relax.</i>

556
00:29:12,958 --> 00:29:15,750
<i>Miguel Flores. Angel or demon?</i>

557
00:29:15,833 --> 00:29:17,791
<i>Are we facing a new societal divide?</i>

558
00:29:32,208 --> 00:29:33,416
Will it be much longer?

559
00:29:33,500 --> 00:29:34,583
No, no, no.

560
00:29:38,916 --> 00:29:39,750
Here.

561
00:29:40,250 --> 00:29:42,333
It's an anti-stress ball.

562
00:29:42,416 --> 00:29:44,416
It works. If you want, squeeze it.

563
00:29:51,125 --> 00:29:52,833
Here it is.

564
00:29:52,916 --> 00:29:55,458
-Logan 2020…
-2020, yes.

565
00:29:55,541 --> 00:29:57,541
- license plate BA477
- CB.

566
00:29:58,041 --> 00:29:59,083
Right.

567
00:30:00,208 --> 00:30:03,916
Your policy doesn't cover hail damage.

568
00:30:04,000 --> 00:30:07,625
It does. Look again.
It's total coverage insurance.

569
00:30:07,708 --> 00:30:08,750
Yes, of course…

570
00:30:10,083 --> 00:30:13,208
"Total coverage" is just a title.

571
00:30:15,291 --> 00:30:16,500
What do you mean?

572
00:30:17,250 --> 00:30:20,208
Did you read the fine print?

573
00:30:20,750 --> 00:30:22,833
No, I didn't. I trusted you guys.

574
00:30:22,916 --> 00:30:27,750
I took out a total coverage policy,
and I figured "total" meant everything.

575
00:30:29,291 --> 00:30:30,458
Of course. Yeah.

576
00:30:31,666 --> 00:30:36,375
"Total" means everything…
except hail in this policy,

577
00:30:36,458 --> 00:30:40,166
but if you want, we can upgrade.
I can tell you how much it is.

578
00:30:41,750 --> 00:30:43,125
Listen, kid.

579
00:30:45,083 --> 00:30:46,833
The car is my job.

580
00:30:48,500 --> 00:30:49,375
Of course.

581
00:30:53,583 --> 00:30:54,416
Of course.

582
00:31:01,083 --> 00:31:02,000
Of course.

583
00:31:04,333 --> 00:31:05,166
Here.

584
00:31:05,250 --> 00:31:07,916
No, take it. A souvenir from the company.

585
00:31:08,416 --> 00:31:09,583
Keep it.

586
00:31:10,916 --> 00:31:12,125
No. Take it.

587
00:31:34,166 --> 00:31:35,375
Morning, Domingo.

588
00:31:43,875 --> 00:31:44,791
Miguelito.

589
00:31:45,333 --> 00:31:47,583
-I brought you the payslips.
-Great.

590
00:31:47,666 --> 00:31:49,458
-Sit down.
-Okay.

591
00:31:55,166 --> 00:31:57,125
What do you think of Itaparica?

592
00:31:57,208 --> 00:31:59,208
-What?
-Itaparica, Brazil.

593
00:31:59,291 --> 00:32:02,541
-I've never been.
-It's great. Below Bahia.

594
00:32:02,625 --> 00:32:05,250
Average temperature of 30 degrees,
speedos, caipiroska…

595
00:32:07,250 --> 00:32:09,291
The samba there is crazy.

596
00:32:09,375 --> 00:32:12,416
The whole happy Brazilian vibe
kind of annoys me.

597
00:32:12,500 --> 00:32:14,541
Eh, but the network
can get you half-price tickets.

598
00:32:14,625 --> 00:32:16,291
Are you going on vacation?

599
00:32:16,375 --> 00:32:18,250
No. You're going.

600
00:32:19,625 --> 00:32:21,291
You really fucked up, Miguel.

601
00:32:23,083 --> 00:32:25,416
Look, you know me well.

602
00:32:25,500 --> 00:32:28,166
Gustavo, you know who I am, how I work.

603
00:32:28,250 --> 00:32:31,583
I analyzed the reports
down to the smallest detail.

604
00:32:32,083 --> 00:32:33,208
I don't know what happened.

605
00:32:33,291 --> 00:32:34,708
But you guaranteed it.

606
00:32:35,791 --> 00:32:36,958
"I guarantee it."

607
00:32:37,041 --> 00:32:39,500
Yes, that's true, but it's a catchphrase.

608
00:32:39,583 --> 00:32:43,375
-People love catchphrases.
-No, people love being entertained.

609
00:32:43,458 --> 00:32:46,666
clearing their heads,
forgetting their daily troubles.

610
00:32:46,750 --> 00:32:47,875
Remember, I told you?

611
00:32:47,958 --> 00:32:50,208
The show is for entertainment.

612
00:32:50,291 --> 00:32:51,916
It was simple, Miguel.

613
00:32:52,416 --> 00:32:55,541
Okay, I was wrong.
I was going to be wrong at some point.

614
00:32:55,625 --> 00:32:57,875
Gustavo, come on.
Have you never been wrong?

615
00:32:57,958 --> 00:33:00,916
How many bad shows have you put
on TV that didn't work?

616
00:33:01,000 --> 00:33:02,166
You're the infallible one.

617
00:33:03,375 --> 00:33:05,208
Right? <i>Rocky IV.</i>

618
00:33:06,500 --> 00:33:09,125
Isn't that right?
The infallible can't be wrong.

619
00:33:09,666 --> 00:33:13,333
Do you have any idea
how much destruction this storm caused?

620
00:33:13,416 --> 00:33:16,416
Do you know how many viewers
who follow you daily

621
00:33:16,500 --> 00:33:18,833
lost their roofs, houses, cars,

622
00:33:18,916 --> 00:33:20,583
windows, whatever else?

623
00:33:20,666 --> 00:33:22,958
Of course, but they'll understand.

624
00:33:23,041 --> 00:33:25,250
Climate change is what's changed things.

625
00:33:25,333 --> 00:33:26,166
People know--

626
00:33:26,250 --> 00:33:28,541
No. People don't know shit.

627
00:33:28,625 --> 00:33:30,875
No, excuse me. People know.

628
00:33:31,583 --> 00:33:34,416
They know they'll have to spend money
they don't have

629
00:33:34,500 --> 00:33:36,833
fixing something that,
if you hadn't been wrong,

630
00:33:36,916 --> 00:33:38,250
they wouldn't have to fix.

631
00:33:38,333 --> 00:33:41,375
What are you saying?
The storm is my fault?

632
00:33:41,458 --> 00:33:43,083
What is that? No.

633
00:33:43,166 --> 00:33:45,125
What are you saying? I'm going crazy.

634
00:33:45,208 --> 00:33:48,208
No, don't… Go to Itaparica.

635
00:33:48,291 --> 00:33:50,333
Don't go crazy. Take a vacation.

636
00:33:52,125 --> 00:33:53,541
Are you firing me?

637
00:33:53,625 --> 00:33:56,583
No. I just said
I'm giving you an early vacation.

638
00:33:57,458 --> 00:33:58,416
Then we'll see.

639
00:33:59,250 --> 00:34:01,833
You know people forget everything.

640
00:34:01,916 --> 00:34:03,833
Soon, they'll have someone else to hate.

641
00:34:04,625 --> 00:34:06,208
Wait, Gustavo.

642
00:34:06,291 --> 00:34:08,083
You can't end the show.

643
00:34:08,166 --> 00:34:10,000
It's only had one episode.

644
00:34:10,083 --> 00:34:12,833
Of course. On that, we agree.

645
00:34:12,916 --> 00:34:14,416
The show will go on.

646
00:34:15,208 --> 00:34:17,375
No, the show will go on, but you won't.

647
00:34:23,625 --> 00:34:24,500
Ah…

648
00:34:25,458 --> 00:34:28,208
I can't believe this…

649
00:34:30,166 --> 00:34:34,416
How can one wrong prediction
be the end of a long career?

650
00:34:34,500 --> 00:34:36,541
A wrong prediction?

651
00:34:37,916 --> 00:34:41,000
-Have you seen social media?
-So? You know how people are.

652
00:34:41,083 --> 00:34:42,958
There's no accountability.

653
00:34:43,041 --> 00:34:45,041
Those people are our clients,

654
00:34:45,125 --> 00:34:46,916
they decide our future here.

655
00:34:47,000 --> 00:34:50,625
-They don't decide. You do.
-Okay, okay, if you say so.

656
00:34:51,583 --> 00:34:52,708
They decide for me.

657
00:34:53,416 --> 00:34:55,625
We're a true democracy.

658
00:34:55,708 --> 00:34:58,125
They vote, I obey.

659
00:34:58,666 --> 00:35:00,166
Those are the rules.

660
00:35:00,250 --> 00:35:02,625
You should know that by now.

661
00:35:06,000 --> 00:35:07,000
-Oof.
-Oh.

662
00:35:07,083 --> 00:35:09,791
I know what that "oof" means…

663
00:35:12,875 --> 00:35:15,833
I mean… of course. Right.

664
00:35:15,916 --> 00:35:18,916
You decide whether I stay or…

665
00:35:19,000 --> 00:35:21,833
Well, no. They decide for you.

666
00:35:21,916 --> 00:35:24,041
Sorry for asking, lately…

667
00:35:24,625 --> 00:35:27,041
it's hard to understand how things work.

668
00:35:35,333 --> 00:35:36,875
Yes, I'm going to the studio.

669
00:35:37,000 --> 00:35:38,875
But I don't have a helicopter, okay?

670
00:35:40,083 --> 00:35:41,458
Carmencita.

671
00:35:41,541 --> 00:35:42,583
Yes?

672
00:35:43,583 --> 00:35:45,458
Silence, we're recording.

673
00:36:33,791 --> 00:36:35,000
You knew, right?

674
00:36:36,291 --> 00:36:39,291
That's why you were acting weird. Hmm?

675
00:36:43,083 --> 00:36:44,166
You knew.

676
00:36:46,041 --> 00:36:47,166
You knew.

677
00:36:53,333 --> 00:36:56,583
<i>Joining you tonight,</i>
<i>our star host,</i>

678
00:36:56,666 --> 00:36:59,291
<i>Mery Oliva!</i>

679
00:37:02,083 --> 00:37:04,291
This is unbelievable. It's…

680
00:37:04,375 --> 00:37:06,041
Babe, open your mouth.

681
00:37:06,125 --> 00:37:07,791
No, don't… What is that?

682
00:37:07,875 --> 00:37:10,125
A rescue remedy. It's good for you. There.

683
00:37:10,208 --> 00:37:11,125
A little lower.

684
00:37:22,208 --> 00:37:24,500
Whoo!

685
00:37:26,333 --> 00:37:27,416
Look at her, Susana.

686
00:37:27,500 --> 00:37:28,625
<i>Good evening!</i>

687
00:37:28,708 --> 00:37:31,083
<i>Welcome to </i>The Great Weather Show.

688
00:37:31,166 --> 00:37:33,000
<i>Thanks for tuning in.</i>

689
00:37:33,083 --> 00:37:34,750
<i>Before we start,</i>

690
00:37:34,833 --> 00:37:37,583
<i>we want to send our love, me and Simón,</i>

691
00:37:37,666 --> 00:37:39,666
<i>to our friend Miguel Flores,</i>

692
00:37:39,750 --> 00:37:41,916
<i>who's currently</i>
<i>dealing with health issues.</i>

693
00:37:42,000 --> 00:37:44,125
<i>We hope he recovers soon.</i>

694
00:37:44,208 --> 00:37:45,375
<i>Miguel,</i>

695
00:37:45,458 --> 00:37:46,666
<i>be strong.</i>

696
00:37:47,250 --> 00:37:49,250
<i>That kiss is for you.</i>

697
00:37:49,333 --> 00:37:50,708
Good. This is good.

698
00:37:50,791 --> 00:37:52,416
What? I'm healthier than ever.

699
00:37:52,500 --> 00:37:53,500
Sons of bitches!

700
00:37:53,583 --> 00:37:55,583
Calm down. This isn't good for you.

701
00:37:55,666 --> 00:37:58,500
This isn't good for me! This is fake news.

702
00:37:58,583 --> 00:37:59,875
My God. What's going on?

703
00:37:59,958 --> 00:38:01,625
Seriously. What's happening?

704
00:38:01,708 --> 00:38:03,791
People used to say
they loved me on the street.

705
00:38:03,875 --> 00:38:05,541
They know me.

706
00:38:05,625 --> 00:38:06,458
Yes.

707
00:38:06,541 --> 00:38:09,000
And now I'm guilty of everything.

708
00:38:09,083 --> 00:38:10,541
I'm a public schmuck.

709
00:38:10,625 --> 00:38:13,291
A fucking meme. No!

710
00:38:13,375 --> 00:38:15,666
<i>When life gets tough, weather the storm!</i>

711
00:38:15,750 --> 00:38:16,666
No…

712
00:38:17,958 --> 00:38:19,375
What do you want?

713
00:38:19,458 --> 00:38:21,375
-My phone!
-Here it is.

714
00:38:21,458 --> 00:38:23,916
-No! No, that's it!
-Calm down.

715
00:38:24,000 --> 00:38:26,250
No, no, no, I've had enough.

716
00:38:26,333 --> 00:38:28,250
I… no. Not anymore.

717
00:38:28,333 --> 00:38:29,833
Now they'll hear me.

718
00:38:31,416 --> 00:38:33,833
<i>-Hello?</i>
-Hi. Put me through to Gustavo.

719
00:38:33,916 --> 00:38:37,250
-<i>Who's this?</i>
-You know who this is. Don't play dumb.

720
00:38:37,333 --> 00:38:39,125
-Put--
-<i>Gustavo's in the studio.</i>

721
00:38:39,208 --> 00:38:42,625
He's not in the studio. He's next to you.
Don't lie to me.

722
00:38:42,708 --> 00:38:43,708
<i>He just left.</i>

723
00:38:43,791 --> 00:38:44,625
I…

724
00:38:45,208 --> 00:38:46,541
Let me clarify,

725
00:38:46,625 --> 00:38:49,375
this show on the air
is mine, and you know it.

726
00:38:49,458 --> 00:38:51,166
I created this show.

727
00:38:51,250 --> 00:38:52,250
Hello?

728
00:38:52,333 --> 00:38:55,333
-She hung up! Son of a bitch! Ah!
-Relax.

729
00:38:55,416 --> 00:38:56,541
-Stop.
-She hung up!

730
00:38:56,625 --> 00:38:58,333
-She hung up!
-Miguel!

731
00:38:58,416 --> 00:39:00,791
Calm down, please!
You're going to pass out.

732
00:39:00,875 --> 00:39:02,666
-What do you mean? Oh!
-Ah.

733
00:39:03,166 --> 00:39:04,250
-What's that?
-Hang on.

734
00:39:04,333 --> 00:39:06,541
-It's a stuffed animal.
-What…?

735
00:39:06,625 --> 00:39:09,125
Who threw this shit?

736
00:39:09,208 --> 00:39:12,041
-What is that?
-Calm down, Miguel.

737
00:39:12,125 --> 00:39:13,875
Don't touch it.
It might be a bomb.

738
00:39:13,958 --> 00:39:14,958
No. Stop.

739
00:39:16,875 --> 00:39:18,583
It's ketchup, not blood.

740
00:39:18,666 --> 00:39:20,666
Ketchup? Who threw that?

741
00:39:21,166 --> 00:39:22,583
-Who was it?
-Babe, wait.

742
00:39:22,666 --> 00:39:24,625
Who threw this? And why?

743
00:39:24,708 --> 00:39:25,625
Who is it?

744
00:39:26,125 --> 00:39:27,000
Huh?

745
00:39:27,583 --> 00:39:28,833
Careful.

746
00:39:34,166 --> 00:39:35,500
-Inside, Miguel.
-Yeah.

747
00:39:35,583 --> 00:39:36,541
But why?

748
00:39:38,708 --> 00:39:39,541
But…

749
00:39:45,583 --> 00:39:48,083
-Uh… What was that?
-Come on, Miguel.

750
00:39:52,625 --> 00:39:54,333
F YOU, FLORES
RETIRE, DEAD MAN

751
00:39:54,416 --> 00:39:56,500
Fuck you, Flores.

752
00:39:56,583 --> 00:39:57,416
CANCELED

753
00:39:57,500 --> 00:39:58,583
Flores, you asshole!

754
00:39:58,666 --> 00:39:59,750
Come out, Miguel!

755
00:39:59,833 --> 00:40:01,833
Fuck you! Fuck you!

756
00:40:01,916 --> 00:40:04,625
-Come down here, Flores!
-Fuck you, Flores…

757
00:40:05,291 --> 00:40:07,083
-I'm here, Miguel.
-Okay.

758
00:40:07,166 --> 00:40:09,291
-Are you ready?
-Did you park in the garage?

759
00:40:09,375 --> 00:40:11,791
The woman wouldn't let me,
I had to pay her.

760
00:40:11,875 --> 00:40:14,291
-Really?
-You told her to hang her clothes.

761
00:40:14,375 --> 00:40:16,958
I can't believe that. What a bad woman.

762
00:40:17,041 --> 00:40:20,083
I gave her everything.
Videos for her and her family.

763
00:40:20,166 --> 00:40:21,791
-Autographs…
-Enough! Enough!

764
00:40:21,875 --> 00:40:23,750
You know what people are like.

765
00:40:23,833 --> 00:40:25,750
-We're going to be late.
-Yes.

766
00:40:25,833 --> 00:40:26,750
How can I help?

767
00:40:26,833 --> 00:40:28,958
-No, that's it. Worry about the fish.
-Huh?

768
00:40:29,041 --> 00:40:30,791
Put him in a bag with water.

769
00:40:30,875 --> 00:40:32,333
Osvaldo's going, too?

770
00:40:32,416 --> 00:40:34,500
What did you say? Osvaldo? What…?

771
00:40:34,583 --> 00:40:36,541
Where I go, Osvaldo goes.

772
00:40:36,625 --> 00:40:38,666
-Okay.
-But…

773
00:40:38,750 --> 00:40:41,666
Fuck you, Flores!

774
00:40:42,833 --> 00:40:48,041
Fuck you, Flores! Fuck you, Flores!

775
00:40:50,333 --> 00:40:52,750
We made it, Miguel! We made it.

776
00:40:57,458 --> 00:40:59,208
Are you okay, Miguel?

777
00:41:00,041 --> 00:41:01,958
Listen to yourself, Maxi.

778
00:41:11,708 --> 00:41:13,208
We're almost there.

779
00:41:15,000 --> 00:41:16,625
Slow, moron!

780
00:41:16,708 --> 00:41:17,791
Sorry.

781
00:41:18,791 --> 00:41:20,791
We're almost there, love.

782
00:41:41,041 --> 00:41:42,583
You're white as a sheet.

783
00:41:43,083 --> 00:41:44,333
Why wouldn't I be?

784
00:41:44,833 --> 00:41:46,625
I couldn't breathe.

785
00:41:46,708 --> 00:41:48,375
Take Osvaldito, please.

786
00:41:48,458 --> 00:41:50,208
-Take Osvaldo.
-Okay, okay.

787
00:41:50,291 --> 00:41:51,666
-How's everything here?
-Good.

788
00:41:51,750 --> 00:41:52,791
-Eh?
-Good.

789
00:41:52,875 --> 00:41:53,958
Okay, listen.

790
00:41:54,041 --> 00:41:55,333
-Pay attention.
-Okay.

791
00:41:55,416 --> 00:41:57,416
Call Gerónimo Martens.

792
00:41:57,500 --> 00:42:00,208
Tell him to check me in quick, VIP. Okay?

793
00:42:00,291 --> 00:42:02,916
-Yes. Did you tell Martens?
-I called him.

794
00:42:03,000 --> 00:42:05,083
I called him, and he didn't answer.

795
00:42:05,166 --> 00:42:06,958
He must be busy.

796
00:42:07,041 --> 00:42:09,166
-Okay, hurry. Let's go.
-Okay.

797
00:42:13,416 --> 00:42:15,708
-Come on.
-Yeah, it's him.

798
00:42:36,166 --> 00:42:37,250
Morning.

799
00:42:41,750 --> 00:42:43,041
Jorge, coffee, please.

800
00:42:43,125 --> 00:42:44,541
With a lid. To go.

801
00:42:44,625 --> 00:42:46,958
-Okay.
-And three pastries, your pick.

802
00:42:48,083 --> 00:42:49,791
Jorge sells ice cream, Luis.

803
00:42:50,541 --> 00:42:52,333
You should order some ice balls.

804
00:42:54,916 --> 00:42:57,000
Don't get mad, dude. It's a joke.

805
00:42:58,041 --> 00:42:58,958
What's wrong?

806
00:42:59,375 --> 00:43:00,541
Did the infallible one fail?

807
00:43:01,083 --> 00:43:02,625
You know why that happened?

808
00:43:03,250 --> 00:43:04,958
You have to check your phone.

809
00:43:08,041 --> 00:43:11,833
-Aldo, why didn't you check?
-What?

810
00:43:12,541 --> 00:43:13,458
Your phone.

811
00:43:13,958 --> 00:43:15,833
Don't you see your car's fucked up?

812
00:43:15,916 --> 00:43:17,166
My car's fine.

813
00:43:18,166 --> 00:43:19,000
Fine?

814
00:43:19,958 --> 00:43:21,875
Now it's fine! Now it's fine!

815
00:43:21,958 --> 00:43:23,750
What are you doing? Motherfucker!

816
00:43:23,833 --> 00:43:26,750
-I'll kill you!
-Get away!

817
00:43:28,166 --> 00:43:30,958
-Why am I in line?
-Because Martens isn't here.

818
00:43:31,041 --> 00:43:32,750
-Why not?
-He just isn't.

819
00:43:32,833 --> 00:43:36,958
How about this? Get on the line
for crew members and diplomats,

820
00:43:37,041 --> 00:43:38,125
it'll be fine.

821
00:43:38,208 --> 00:43:40,708
-Why?
-Because you're Miguel Flores.

822
00:43:40,791 --> 00:43:41,958
-Stop.
-Okay.

823
00:43:42,041 --> 00:43:44,416
-Call me when you get to Córdoba.
-Okay.

824
00:43:44,500 --> 00:43:46,583
-Take care, I'll miss you.
-Okay, okay.

825
00:43:46,666 --> 00:43:47,791
Enough, Maxi.

826
00:43:52,291 --> 00:43:53,125
How are you?

827
00:43:53,958 --> 00:43:55,916
-Go ahead.
-Thanks.

828
00:44:02,208 --> 00:44:04,583
Scarf, glasses, hat, and watch, please.

829
00:44:04,666 --> 00:44:06,166
I don't have any metal.

830
00:44:06,250 --> 00:44:08,541
-The watch is metal.
-You're right.

831
00:44:13,291 --> 00:44:14,125
Everything.

832
00:44:16,208 --> 00:44:17,541
I have pharyngitis.

833
00:44:19,458 --> 00:44:20,291
Go, Flores.

834
00:44:21,500 --> 00:44:22,333
Thanks.

835
00:44:41,708 --> 00:44:43,083
We're close, Osvaldito.

836
00:44:43,166 --> 00:44:45,041
We're close, love.

837
00:44:46,625 --> 00:44:47,583
We're close.

838
00:44:54,500 --> 00:44:56,083
You broke two of my windows.

839
00:44:56,166 --> 00:44:57,416
30,000 pesos per window.

840
00:44:57,500 --> 00:44:58,708
Here's my bank info.

841
00:45:23,541 --> 00:45:24,500
Dumbass.

842
00:45:30,583 --> 00:45:34,250
<i>Ladies and gentlemen,</i>
<i>welcome to the city of Córdoba.</i>

843
00:45:41,041 --> 00:45:42,333
Are you free?

844
00:45:42,416 --> 00:45:44,708
-Flores, how are you? Get in.
-Okay.

845
00:46:26,250 --> 00:46:27,708
You're back, dude.

846
00:46:28,708 --> 00:46:30,500
You screwed over Buenos Aires.

847
00:47:13,041 --> 00:47:13,958
Dad?

848
00:47:14,541 --> 00:47:17,000
-What are you doing here?
-You asked me to come.

849
00:47:17,083 --> 00:47:18,291
I did?

850
00:47:18,375 --> 00:47:20,083
To settle the house, Carla.

851
00:47:20,166 --> 00:47:22,375
But you never answered my messages.

852
00:47:22,458 --> 00:47:23,750
Here I am.

853
00:47:25,083 --> 00:47:28,041
I heard what happened, Dad.
It's everywhere.

854
00:47:28,125 --> 00:47:29,666
Yeah, it's crazy.

855
00:47:30,375 --> 00:47:32,375
I don't want to be naive.

856
00:47:32,458 --> 00:47:34,083
Did you come here to hide?

857
00:47:34,166 --> 00:47:36,666
No, how could you say that? No!

858
00:47:36,750 --> 00:47:38,208
What is that?

859
00:47:38,291 --> 00:47:40,541
Osvaldito. I never told you about him?

860
00:47:40,625 --> 00:47:42,625
Osval… you never told me, no.

861
00:47:43,125 --> 00:47:45,541
I'm in a rush.
I have to go to the hospital.

862
00:47:45,625 --> 00:47:47,875
Get a hotel, and I'll call you.

863
00:47:47,958 --> 00:47:50,416
-Wait…
-Ah, the X-ray!

864
00:47:51,083 --> 00:47:53,083
No, I have it here.

865
00:47:54,791 --> 00:47:56,083
You're still here?

866
00:47:56,166 --> 00:47:58,458
Go to the hotel, Dad. I'll call you.

867
00:47:58,541 --> 00:48:01,041
I can't stay in a hotel
because of the incident.

868
00:48:01,541 --> 00:48:02,833
Ah…

869
00:48:02,916 --> 00:48:06,000
And you say you're not here to hide.
Unbelievable.

870
00:48:06,083 --> 00:48:08,041
-I came to see you, too.
-Ah.

871
00:48:08,125 --> 00:48:09,250
-Yeah.
-Okay.

872
00:48:09,333 --> 00:48:12,541
I thought I could stay in your room,
from when you were a kid.

873
00:48:13,041 --> 00:48:15,458
-I'm using it for storage.
-But you kept the bed?

874
00:48:15,541 --> 00:48:16,708
It's covered in stuff.

875
00:48:16,791 --> 00:48:20,250
Don't worry, I'll take care of it.
Go to work, it's fine.

876
00:48:22,333 --> 00:48:24,708
Ah! There's a second set of keys
above the fridge.

877
00:48:24,791 --> 00:48:26,708
Thanks, sweetie. Have a nice day.

878
00:48:26,791 --> 00:48:28,875
-Everything will be fine.
-Yeah. Bye.

879
00:48:52,416 --> 00:48:54,416
NATIONAL UNIVERSITY OF CÓRDOBA

880
00:48:56,500 --> 00:48:57,500
THANKS, CARLA

881
00:49:00,041 --> 00:49:02,416
THANK YOU FOR TAKING CARE OF ME
YOU'RE GREAT

882
00:49:43,166 --> 00:49:45,875
<i>Careful,</i>
<i>it might start any second now.</i>

883
00:49:45,958 --> 00:49:48,208
-<i>Is that good?</i>
-<i>No, no, it's…</i>

884
00:49:48,291 --> 00:49:49,916
-<i>To the left.</i>
<i>-That way?</i>

885
00:49:50,000 --> 00:49:51,250
<i>Don't you need more light?</i>

886
00:49:51,333 --> 00:49:53,125
<i>A little further back.</i>

887
00:50:26,666 --> 00:50:28,375
<i>Andy, it's today's big news.</i>

888
00:50:28,458 --> 00:50:30,583
-<i>It's trending, María.</i>
-<i>Totally.</i>

889
00:50:30,666 --> 00:50:35,083
<i>Mery Oliva and production</i>
<i>keep saying Miguel's sick.</i>

890
00:50:35,166 --> 00:50:38,125
<i>I don't want to be mean.</i>
<i>I like Miguel, really,</i>

891
00:50:38,208 --> 00:50:39,708
<i>I followed his predictions daily.</i>

892
00:50:39,791 --> 00:50:43,208
<i>-"Followed"? Past tense?</i>
<i>-Yes. Want to see my car?</i>

893
00:50:43,291 --> 00:50:46,500
<i>I have to say, Miguel fled like a rat</i>
<i>from the storm,</i>

894
00:50:46,583 --> 00:50:50,333
<i>this photo sent in from a listener</i>
<i>at the airport confirms it.</i>

895
00:50:50,416 --> 00:50:52,791
<i>-What's in his hand?</i>
<i>-A fish, María.</i>

896
00:50:52,875 --> 00:50:55,125
<i>The only friend he has left, a fish.</i>

897
00:50:55,208 --> 00:50:56,333
Son of a bitch.

898
00:50:56,416 --> 00:50:57,375
<i>Bueno, eh…</i>

899
00:51:04,333 --> 00:51:05,291
Dad.

900
00:51:06,666 --> 00:51:07,500
Yes?

901
00:51:11,125 --> 00:51:12,083
What is this?

902
00:51:12,166 --> 00:51:14,208
I bought a fish tank.

903
00:51:14,291 --> 00:51:16,250
It was 30% off.

904
00:51:16,333 --> 00:51:18,208
Come on, say hi to your sister.

905
00:51:18,291 --> 00:51:20,958
No, all of this. Did you clean?

906
00:51:21,708 --> 00:51:23,958
Oh, yeah. It was a little messy.

907
00:51:24,041 --> 00:51:25,083
-Yes.
-Okay.

908
00:51:25,166 --> 00:51:26,041
Messy?

909
00:51:26,125 --> 00:51:28,958
-This is my mess, and I understand it.
-Okay.

910
00:51:29,041 --> 00:51:31,666
Where's the Physiology VI book
that was in that corner?

911
00:51:31,750 --> 00:51:34,250
-The red book is here.
-No, no, not there.

912
00:51:34,333 --> 00:51:36,708
-Don't move my things.
-Okay.

913
00:51:36,791 --> 00:51:39,250
-Please.
-Sure, sure. No problem.

914
00:51:39,750 --> 00:51:41,666
I… where are you going?

915
00:51:43,291 --> 00:51:46,000
To buy some food. Excuse me, I'm famished.

916
00:51:46,083 --> 00:51:49,333
You don't need to. Dad made your favorite.

917
00:51:49,416 --> 00:51:51,541
Noodles and pink sauce
with cut-up hot dogs.

918
00:51:51,625 --> 00:51:53,041
A wiener Bolognese.

919
00:51:53,125 --> 00:51:54,666
Wash your hands, come on.

920
00:51:58,208 --> 00:52:00,458
Getting a show in prime time is a goal…

921
00:52:01,291 --> 00:52:02,291
you're bored.

922
00:52:03,333 --> 00:52:05,166
Oh, no.

923
00:52:05,250 --> 00:52:06,458
That was a big yawn.

924
00:52:07,625 --> 00:52:09,125
No, I'm tired, Dad.

925
00:52:09,208 --> 00:52:11,916
I've been up since 6:00 a.m.

926
00:52:12,000 --> 00:52:13,583
Of course, right.

927
00:52:14,333 --> 00:52:15,625
What was I going to say?

928
00:52:15,708 --> 00:52:17,541
-About prime time…
-No.

929
00:52:18,458 --> 00:52:20,291
Ah, the notary.

930
00:52:20,375 --> 00:52:24,291
Um, I'll call him tomorrow
and set up an appointment ASAP,

931
00:52:24,416 --> 00:52:26,916
so we can get the settlement
out of the way.

932
00:52:27,000 --> 00:52:28,291
-Perfect.
-Okay.

933
00:52:30,500 --> 00:52:32,666
What do you want to do with the house?

934
00:52:34,375 --> 00:52:35,291
Sell it.

935
00:52:36,375 --> 00:52:38,000
Ah. And go where?

936
00:52:38,916 --> 00:52:39,750
I don't know.

937
00:52:40,458 --> 00:52:42,041
-Eh…
-Mm…

938
00:52:42,666 --> 00:52:45,375
There's so much history in this house.

939
00:52:46,291 --> 00:52:48,041
It was your grandpa Domingo's.

940
00:52:48,125 --> 00:52:51,666
Do you remember him?
He loved you so much. Ooh.

941
00:52:51,750 --> 00:52:54,041
He always said, "Don't touch Carla."

942
00:52:54,541 --> 00:52:55,708
He loved you.

943
00:52:57,875 --> 00:52:59,125
And this is the only…

944
00:53:00,000 --> 00:53:01,750
thing he left your mom.

945
00:53:01,833 --> 00:53:02,750
The only thing.

946
00:53:04,583 --> 00:53:05,583
What?

947
00:53:06,833 --> 00:53:10,083
Are you trying to guilt me
about the family inheritance?

948
00:53:10,166 --> 00:53:11,916
No, what are you saying?

949
00:53:12,000 --> 00:53:13,333
It seemed like it.

950
00:53:13,416 --> 00:53:16,291
No, not at all. But I can't lie.

951
00:53:16,375 --> 00:53:17,958
I thought you'd stay here.

952
00:53:18,583 --> 00:53:21,083
-Yeah, and have a family.
-Ah. No.

953
00:53:21,166 --> 00:53:23,166
-I'm not interested in that.
-No?

954
00:53:24,041 --> 00:53:24,875
No.

955
00:53:25,791 --> 00:53:28,291
-Leave it, I'll wash it.
-No, I will.

956
00:53:44,333 --> 00:53:46,708
How's Mauro? Are you still seeing him?

957
00:53:47,333 --> 00:53:48,166
Marcelo?

958
00:53:48,958 --> 00:53:49,791
Marcelo.

959
00:53:50,291 --> 00:53:52,666
It must be Marcelo,
I don't know any Mauros.

960
00:53:52,750 --> 00:53:54,791
-Why did I say Mauro?
-I don't know.

961
00:53:54,875 --> 00:53:57,041
I don't know any Mauros either.

962
00:53:57,958 --> 00:53:59,041
Are you still dating?

963
00:53:59,666 --> 00:54:00,500
No.

964
00:54:00,583 --> 00:54:01,750
Oh…

965
00:54:01,833 --> 00:54:02,875
Why not?

966
00:54:04,291 --> 00:54:05,125
I got bored.

967
00:54:05,625 --> 00:54:07,291
That's a shame. I liked him.

968
00:54:07,375 --> 00:54:09,625
You didn't like Marcelo, Dad. Please.

969
00:54:09,708 --> 00:54:11,500
You only met him once.

970
00:54:11,583 --> 00:54:13,208
You spent the whole meal… remember?

971
00:54:13,291 --> 00:54:17,333
You spent the whole time talking
about you and your weather success.

972
00:54:17,416 --> 00:54:18,333
You don't know him.

973
00:54:19,000 --> 00:54:19,833
Okay.

974
00:54:22,791 --> 00:54:24,125
Are you dating anyone now?

975
00:54:24,916 --> 00:54:26,416
No.

976
00:54:27,583 --> 00:54:30,583
Mm. You decided to focus on your career.

977
00:54:30,666 --> 00:54:32,291
Yes. Like you.

978
00:54:34,291 --> 00:54:37,166
You go through phases.

979
00:54:37,250 --> 00:54:38,875
-It's not a phase.
-You'll see.

980
00:54:38,958 --> 00:54:41,125
Eventually, you'll want a child.

981
00:54:41,208 --> 00:54:42,125
No!

982
00:54:42,958 --> 00:54:45,750
I'm not going to want kids.
I'm not interested.

983
00:54:45,833 --> 00:54:47,708
You say that now. Wait five years.

984
00:54:47,791 --> 00:54:49,791
I'll feel the same.

985
00:54:49,875 --> 00:54:51,708
I'm not interested, Dad.

986
00:54:51,791 --> 00:54:52,958
You're a pediatrician.

987
00:54:53,041 --> 00:54:53,875
And?

988
00:54:53,958 --> 00:54:57,041
-And your job is to heal kids.
-Other people's kids.

989
00:54:57,125 --> 00:54:58,500
Kids that already exist.

990
00:54:58,583 --> 00:55:01,416
They're already here. I didn't birth them.

991
00:55:01,500 --> 00:55:03,500
Someone has to heal them.

992
00:55:04,041 --> 00:55:07,375
You wanted to do the dishes?
Do them. I need to lie down.

993
00:55:13,958 --> 00:55:14,916
Dad.

994
00:55:17,541 --> 00:55:18,958
Doesn't this seem…

995
00:55:20,250 --> 00:55:22,666
strange to you? Weird?

996
00:55:22,750 --> 00:55:25,333
-What?
-This. You and me.

997
00:55:27,000 --> 00:55:29,250
I feel like when I talk to you,

998
00:55:29,333 --> 00:55:30,583
I don't know you.

999
00:55:30,666 --> 00:55:34,375
I feel like I'm talking to an acquaintance
I see once in a while.

1000
00:55:35,375 --> 00:55:38,750
But I don't feel
like I'm talking to my dad.

1001
00:55:44,000 --> 00:55:45,041
I don't.

1002
00:55:51,333 --> 00:55:52,708
Thanks for dinner, anyway.

1003
00:56:10,875 --> 00:56:12,500
How are you?

1004
00:56:12,583 --> 00:56:14,250
Are you the concierge?

1005
00:56:14,333 --> 00:56:16,291
No, I was walking by,

1006
00:56:16,375 --> 00:56:20,416
I saw all this dog shit
and I thought I should clean up.

1007
00:56:22,750 --> 00:56:24,500
Miguel Flores lives here, right?

1008
00:56:24,583 --> 00:56:26,416
-Are you another friend?
-Yes.

1009
00:56:26,500 --> 00:56:28,500
What'd he break? Huh?

1010
00:56:29,083 --> 00:56:31,000
-My car.
-Ooh.

1011
00:56:32,583 --> 00:56:33,416
Is he here?

1012
00:56:34,208 --> 00:56:35,291
Or is he gone?

1013
00:56:38,625 --> 00:56:41,333
Uh, on TV they say he went to Córdoba.

1014
00:56:44,916 --> 00:56:45,791
Is it true?

1015
00:56:46,291 --> 00:56:47,250
Yes.

1016
00:56:47,333 --> 00:56:49,958
He has a daughter there named Carla.

1017
00:56:50,583 --> 00:56:52,000
Do you know where she lives?

1018
00:56:52,083 --> 00:56:53,375
I don't know, dude.

1019
00:56:53,458 --> 00:56:57,000
She's a pediatrician.
She works at a public hospital.

1020
00:56:57,083 --> 00:57:00,583
That was two years ago.
I don't know if that's changed.

1021
00:57:00,666 --> 00:57:01,875
Carla?

1022
00:57:01,958 --> 00:57:02,875
Yes, Carla.

1023
00:57:02,958 --> 00:57:04,958
Dude, move. You're holding me up.

1024
00:57:05,041 --> 00:57:08,750
I have to finish cleaning. Go on, dude.

1025
00:57:08,833 --> 00:57:11,000
Come on, go. Go!

1026
00:57:18,833 --> 00:57:20,041
Good morning.

1027
00:57:20,125 --> 00:57:21,291
Good morning, doctor.

1028
00:57:21,375 --> 00:57:22,916
How'd the champ sleep?

1029
00:57:23,500 --> 00:57:24,958
Good, he slept well.

1030
00:57:25,041 --> 00:57:26,291
-He's a little sore.
-Yeah?

1031
00:57:26,375 --> 00:57:27,708
-From the operation.
-Yes.

1032
00:57:27,791 --> 00:57:30,625
It's all so recent. Here, sit up a bit.

1033
00:57:31,333 --> 00:57:33,583
Tomorrow we'll have the lab results,

1034
00:57:33,666 --> 00:57:35,125
and we'll see how to proceed.

1035
00:57:35,208 --> 00:57:38,000
The important thing
is that this guy is comfortable.

1036
00:57:38,083 --> 00:57:40,208
And you haven't heard back yet?

1037
00:57:41,041 --> 00:57:42,500
We have to wait for tomorrow.

1038
00:57:42,583 --> 00:57:45,916
<i>What's clear is that</i>
<i>he's not happy with production</i>

1039
00:57:46,000 --> 00:57:48,000
<i>and it seems he's leaving. We'll see.</i>

1040
00:57:48,083 --> 00:57:50,625
<i>-Miguel Flores?</i>
<i>-Yes, he's here in Córdoba.</i>

1041
00:57:50,708 --> 00:57:52,541
-Mom, Miguel.
-<i>Back to his roots.</i>

1042
00:57:52,625 --> 00:57:54,416
<i>Or is he in hiding?</i>

1043
00:57:54,500 --> 00:57:55,541
<i>Why?</i>

1044
00:57:55,625 --> 00:57:58,666
<i>People who have seen him here in Córdoba</i>

1045
00:57:58,750 --> 00:58:01,833
<i>say he's in perfect health.</i>

1046
00:58:01,916 --> 00:58:05,500
<i>This whole "sick leave" thing</i>
<i>seems like an excuse.</i>

1047
00:58:05,583 --> 00:58:08,500
-Did they fire Miguel?
-Seems like it.

1048
00:58:09,500 --> 00:58:12,500
-He's a fan of Miguel Flores.
-Really?

1049
00:58:12,583 --> 00:58:14,541
He wants to be a meteorologist.

1050
00:58:23,125 --> 00:58:25,250
-Maxi.
-How are you?

1051
00:58:25,333 --> 00:58:27,208
At my best.

1052
00:58:27,291 --> 00:58:28,333
What's up?

1053
00:58:28,416 --> 00:58:31,083
I had to pick up the drops
from the pharmacy.

1054
00:58:31,166 --> 00:58:33,541
I'll go today and send them to Córdoba.

1055
00:58:33,625 --> 00:58:36,958
Move a little. You have no waist.
You're fat. Swim.

1056
00:58:37,041 --> 00:58:39,541
-What?
-No, I'm talking to Osvaldito.

1057
00:58:39,625 --> 00:58:40,541
So?

1058
00:58:40,625 --> 00:58:43,208
What should I do with
your stuff from your dressing room?

1059
00:58:43,291 --> 00:58:45,000
What do you mean? Why?

1060
00:58:45,083 --> 00:58:48,041
Should I take them?
Bring them to your house?

1061
00:58:48,125 --> 00:58:49,916
-You're at the studio?
-<i>Yes.</i>

1062
00:58:51,333 --> 00:58:54,125
They asked you to clean out
my dressing room?

1063
00:58:55,583 --> 00:58:57,041
They suggested.

1064
00:58:57,125 --> 00:58:59,083
<i>Sons of bitches.</i>

1065
00:58:59,166 --> 00:59:00,916
I had that room for years.

1066
00:59:01,000 --> 00:59:03,291
My second home, I can't believe it.

1067
00:59:03,375 --> 00:59:04,250
I'll…

1068
00:59:05,750 --> 00:59:07,625
Sorry, Maxi. I have to go,

1069
00:59:07,708 --> 00:59:09,125
my daughter's calling.

1070
00:59:09,208 --> 00:59:12,958
No, wait. Send me the address
and I'll send you the drops.

1071
00:59:13,041 --> 00:59:14,625
Okay, I will.

1072
00:59:14,708 --> 00:59:16,000
Carla.

1073
00:59:16,083 --> 00:59:18,333
Hey, can you come to the hospital?

1074
00:59:19,000 --> 00:59:19,958
What?

1075
00:59:20,041 --> 00:59:23,500
I have a patient who's a fan of yours
and wants to meet you.

1076
00:59:23,583 --> 00:59:25,083
Okay, sure.

1077
00:59:25,166 --> 00:59:27,125
I'll be there soon.

1078
00:59:27,208 --> 00:59:28,500
Thanks.

1079
00:59:28,583 --> 00:59:29,791
Bye, see you soon.

1080
00:59:32,958 --> 00:59:36,625
-He wants to say hi, take a photo…
-How old is the kid?

1081
00:59:36,708 --> 00:59:37,750
-Eight.
-Eight.

1082
00:59:37,833 --> 00:59:39,541
-Hi.
-Hi, how are you?

1083
00:59:39,625 --> 00:59:41,500
Couldn't you disguise yourself a little?

1084
00:59:41,583 --> 00:59:43,250
A hat, glasses, something.

1085
00:59:43,333 --> 00:59:46,125
-I don't know. What's wrong with the kid?
-Doesn't matter.

1086
00:59:46,208 --> 00:59:47,791
-Don't ask…
-You legend!

1087
00:59:47,875 --> 00:59:51,166
Don't ask him what's wrong.
Say hi, take a photo, that's it.

1088
00:59:51,250 --> 00:59:54,500
-But I want to know what…
-It doesn't matter.

1089
00:59:54,583 --> 00:59:56,500
Don't talk too much, Dad.

1090
00:59:56,583 --> 00:59:59,375
Don't do that exaggerated optimist act.

1091
00:59:59,458 --> 01:00:01,250
Hey, hey, hey.

1092
01:00:01,333 --> 01:00:02,500
Okay.

1093
01:00:03,541 --> 01:00:06,291
-Wait, what's his name?
-Rodrigo.

1094
01:00:06,375 --> 01:00:07,541
Hey, Rodrigo!

1095
01:00:07,625 --> 01:00:09,375
Mom, Miguel!

1096
01:00:09,458 --> 01:00:11,708
-It can't be.
-Hi, ma'am. Nice to meet you.

1097
01:00:11,791 --> 01:00:13,125
How are you, Rodrigo?

1098
01:00:13,208 --> 01:00:16,041
My daughter said
you watch me every night on TV

1099
01:00:16,125 --> 01:00:17,541
-and you're a fan.
-Daughter?

1100
01:00:17,625 --> 01:00:18,791
He's your dad.

1101
01:00:18,875 --> 01:00:20,416
Eh?

1102
01:00:20,500 --> 01:00:22,625
You weren't on last night. Were you fired?

1103
01:00:22,708 --> 01:00:25,541
No, I took a few days to rest, that's all.

1104
01:00:25,625 --> 01:00:27,208
And to visit your daughter.

1105
01:00:27,291 --> 01:00:29,833
-Yes.
-Would you take a photo with Rodrigo?

1106
01:00:29,916 --> 01:00:31,666
Of course, no problem.

1107
01:00:31,750 --> 01:00:36,125
A little birdie told me someone here
knows a lot about meteorology.

1108
01:00:36,208 --> 01:00:39,708
Rodrigo, what's the weather
going to be like tomorrow?

1109
01:00:39,791 --> 01:00:41,833
Between 15 and 17 degrees,

1110
01:00:41,916 --> 01:00:44,833
75% humidity
with a risk of scattered showers.

1111
01:00:44,916 --> 01:00:46,916
Hired! See you on air tomorrow.

1112
01:00:47,500 --> 01:00:48,916
Here we go.

1113
01:00:49,000 --> 01:00:51,083
Smile.

1114
01:00:56,041 --> 01:00:57,125
-Let's go.
-Let's go.

1115
01:00:59,833 --> 01:01:00,958
It'll be fine.

1116
01:01:01,750 --> 01:01:04,000
-What?
-The boy. You'll see.

1117
01:01:04,791 --> 01:01:07,500
Don't make predictions, Dad.
You don't know.

1118
01:01:07,583 --> 01:01:09,000
No one knows.

1119
01:01:09,083 --> 01:01:13,166
I can't stand people who say
everything will be fine. They don't know!

1120
01:01:13,250 --> 01:01:15,333
It's wishful thinking. It's a saying.

1121
01:01:15,416 --> 01:01:18,375
It's an irresponsible,
stupid thing to say.

1122
01:01:18,458 --> 01:01:20,458
Everything goes wrong, then what?

1123
01:01:20,958 --> 01:01:22,666
Someone has to clean up the mess.

1124
01:01:23,375 --> 01:01:24,250
Okay.

1125
01:01:24,750 --> 01:01:27,000
-I'm trying to be nice.
-You're not.

1126
01:01:27,083 --> 01:01:30,291
I don't know what you think nice is,
but that's not it.

1127
01:01:30,375 --> 01:01:31,208
It's not.

1128
01:01:39,416 --> 01:01:41,291
I'm staying for a bit longer, Carla.

1129
01:01:41,375 --> 01:01:42,958
-What?
-Yes, I've decided.

1130
01:01:43,750 --> 01:01:46,250
-And your job in Buenos Aires?
-No, that's…

1131
01:01:46,333 --> 01:01:49,416
I know nobody wants to see you now,

1132
01:01:49,500 --> 01:01:50,458
but that will pass.

1133
01:01:50,541 --> 01:01:53,666
They need someone to tell the weather
in Córdoba, too.

1134
01:01:53,750 --> 01:01:56,125
We already have weatherpeople in Córdoba.

1135
01:01:56,208 --> 01:01:59,125
No one as good as me. I'm sure.

1136
01:01:59,208 --> 01:02:02,250
You made the whole
capital of the country hate you, Dad.

1137
01:02:02,333 --> 01:02:04,958
-Don't make it nationwide.
-Carla!

1138
01:02:05,041 --> 01:02:06,416
Okay.

1139
01:02:06,500 --> 01:02:08,583
Sorry, I know that was mean.

1140
01:02:08,666 --> 01:02:10,916
-Too mean for my taste.
-Sorry.

1141
01:02:11,000 --> 01:02:12,500
-Ooh.
-Too mean.

1142
01:02:12,583 --> 01:02:15,208
-And I…
-Listen.

1143
01:02:15,708 --> 01:02:18,500
I need you to leave the house for a bit.

1144
01:02:18,583 --> 01:02:20,208
What do you mean, "a bit"?

1145
01:02:20,291 --> 01:02:23,750
I need you to be gone
between seven and eleven.

1146
01:02:23,833 --> 01:02:26,125
-Carla!
-Sorry, I forgot.

1147
01:02:26,208 --> 01:02:28,416
I forgot I have friends coming over.

1148
01:02:28,500 --> 01:02:30,208
Where do I go for four hours?

1149
01:02:30,750 --> 01:02:33,125
I don't know, Dad. Go for a walk.

1150
01:02:33,208 --> 01:02:36,875
-Get something to eat. It's a great city.
-So what?

1151
01:02:36,958 --> 01:02:40,000
I can't be out in public
with the way things are.

1152
01:02:40,083 --> 01:02:43,458
-Everyone looking at me…
-I don't know, Dad.

1153
01:02:43,541 --> 01:02:46,750
I made plans before you came. Okay?

1154
01:02:46,833 --> 01:02:48,875
-Yeah. Okay.
-I need my space, Dad.

1155
01:02:48,958 --> 01:02:51,250
Oh, Carla. "I need my space."

1156
01:02:52,083 --> 01:02:54,625
Okay, let's talk.

1157
01:02:58,000 --> 01:02:58,833
Carla.

1158
01:03:00,208 --> 01:03:01,083
Carla.

1159
01:03:01,583 --> 01:03:02,875
Carla!

1160
01:03:04,375 --> 01:03:05,500
Carla! Carla!

1161
01:03:05,583 --> 01:03:07,291
You locked me in.

1162
01:03:10,166 --> 01:03:11,166
Did you realize?

1163
01:03:11,708 --> 01:03:12,750
But…

1164
01:03:12,833 --> 01:03:14,750
Unbelievable. I don't even exist to you.

1165
01:03:14,833 --> 01:03:16,875
I don't, no matter what.

1166
01:03:16,958 --> 01:03:19,208
Damn it. Now what do I do?

1167
01:03:30,416 --> 01:03:32,083
Sorry, I don't want to bother you.

1168
01:03:35,125 --> 01:03:36,958
People don't understand, right?

1169
01:03:38,958 --> 01:03:39,875
I mean, it's…

1170
01:03:40,500 --> 01:03:42,250
What they're doing is unfair.

1171
01:03:43,541 --> 01:03:45,000
Another one, please.

1172
01:03:49,541 --> 01:03:50,958
No one could've predicted…

1173
01:03:52,625 --> 01:03:55,041
the hail.
But I could've predicted the storm.

1174
01:03:56,791 --> 01:03:58,333
I didn't see it coming.

1175
01:04:02,708 --> 01:04:04,166
Did I say something funny?

1176
01:04:04,250 --> 01:04:05,708
No.

1177
01:04:06,416 --> 01:04:07,500
That's Bernardo.

1178
01:04:08,083 --> 01:04:09,291
Who's Bernardo?

1179
01:04:10,625 --> 01:04:11,541
Bernardo,

1180
01:04:12,041 --> 01:04:13,333
meet Miguel Flores.

1181
01:04:13,416 --> 01:04:15,625
The most famous meteorologist
in the country.

1182
01:04:18,125 --> 01:04:19,166
All right.

1183
01:04:22,000 --> 01:04:24,125
Bernardo knows a lot about weather.

1184
01:04:24,208 --> 01:04:25,750
He doesn't speak much,

1185
01:04:25,833 --> 01:04:27,750
but when he talks, he's always right.

1186
01:04:31,666 --> 01:04:33,375
Are you a meteorologist too?

1187
01:04:39,208 --> 01:04:40,625
-The check, please.
-No.

1188
01:04:40,708 --> 01:04:43,333
Tell me tomorrow's forecast
and we're good.

1189
01:04:44,208 --> 01:04:45,166
I don't have it.

1190
01:04:45,708 --> 01:04:46,916
I'm on vacation.

1191
01:04:48,041 --> 01:04:49,333
It's on me, anyway.

1192
01:04:49,416 --> 01:04:50,958
It's an honor to have you here.

1193
01:04:52,041 --> 01:04:54,250
Tomorrow, 7:14. Rain.

1194
01:04:57,666 --> 01:04:58,625
What?

1195
01:05:00,666 --> 01:05:03,291
At 7:14 in the morning,
it's going to rain.

1196
01:05:07,041 --> 01:05:07,875
Exactly?

1197
01:05:12,416 --> 01:05:14,500
7:14.

1198
01:05:19,875 --> 01:05:22,250
Okay. Thanks for the whiskey.

1199
01:05:36,708 --> 01:05:39,083
-The spinach and cheese quiche is good.
-So yummy.

1200
01:05:41,000 --> 01:05:42,250
-Hi.
-Hi.

1201
01:05:44,000 --> 01:05:46,166
-Hey, a guy's here. Your dad?
-No.

1202
01:05:47,458 --> 01:05:49,458
Dad, you came back early.

1203
01:05:49,541 --> 01:05:51,875
Early? You said 11:00. It's 11:45.

1204
01:05:51,958 --> 01:05:53,541
-Already?
-Yes, already.

1205
01:05:53,625 --> 01:05:55,041
Hi, Miguel.

1206
01:05:55,125 --> 01:05:56,708
Hi, Mauro. How are you?

1207
01:05:56,791 --> 01:05:59,708
-It's Marcelo.
-Sorry, I keep confusing those names.

1208
01:05:59,791 --> 01:06:00,625
It's fine.

1209
01:06:00,708 --> 01:06:02,625
-All's well?
-Yes. Good.

1210
01:06:02,708 --> 01:06:03,583
Good.

1211
01:06:03,666 --> 01:06:07,291
Sorry to meet you like this.
If I had a heads up, I'd be dressed.

1212
01:06:07,375 --> 01:06:09,250
No, no problem.

1213
01:06:09,750 --> 01:06:11,750
Well, I'm heading to bed.

1214
01:06:11,833 --> 01:06:14,125
We have two surgeries tomorrow,
I need the rest.

1215
01:06:14,208 --> 01:06:16,333
Of course, you have to rest.

1216
01:06:16,875 --> 01:06:20,541
Miguel, let me say that your fish
looks delicious.

1217
01:06:20,625 --> 01:06:22,458
Well, thanks, but he's still alive.

1218
01:06:22,541 --> 01:06:24,291
Of course, right.

1219
01:06:24,375 --> 01:06:26,708
But he eats a lot.

1220
01:06:26,791 --> 01:06:28,208
He loved the quiche.

1221
01:06:28,291 --> 01:06:30,208
What? Osvaldo can't eat that.

1222
01:06:30,291 --> 01:06:33,416
-What do you mean? He loved it.
-What… I…

1223
01:06:33,500 --> 01:06:35,708
There's a guy in the bathroom.

1224
01:06:35,791 --> 01:06:37,750
-How many are there?
-Go to your room.

1225
01:06:37,833 --> 01:06:39,833
-They're leaving.
-But…

1226
01:06:41,083 --> 01:06:42,333
But the guy came out…

1227
01:06:44,541 --> 01:06:45,750
Coming through.

1228
01:07:05,708 --> 01:07:07,083
They're gone, Dad.

1229
01:07:08,000 --> 01:07:12,041
In case you need to use the bathroom
or the kitchen.

1230
01:07:23,416 --> 01:07:25,916
Didn't you say you stopped seeing Marcelo?

1231
01:07:26,000 --> 01:07:28,458
-Yes.
-So why was he walking naked here?

1232
01:07:28,541 --> 01:07:31,458
He wasn't naked, and we're friends.

1233
01:07:31,541 --> 01:07:34,541
Oh, friends. And the other two,
were they friends?

1234
01:07:34,625 --> 01:07:35,708
Yes, they are.

1235
01:07:35,791 --> 01:07:38,500
We're all friends who sometimes like to…

1236
01:07:39,083 --> 01:07:39,916
be together.

1237
01:07:40,000 --> 01:07:41,041
Okay.

1238
01:07:41,125 --> 01:07:43,541
Well, you don't owe me an explanation.

1239
01:07:43,625 --> 01:07:45,166
It seems like I do.

1240
01:07:45,250 --> 01:07:48,625
It's just strange to me that you like
to be with your friends.

1241
01:07:49,125 --> 01:07:50,083
Okay.

1242
01:07:50,166 --> 01:07:53,916
So, tell me, Dad,
what did you expect me to like?

1243
01:07:54,000 --> 01:07:55,416
I don't know…

1244
01:07:55,500 --> 01:07:56,958
You know nothing about me.

1245
01:07:57,041 --> 01:07:59,041
-That's not true.
-It is.

1246
01:07:59,125 --> 01:08:02,541
You know nothing about me
and I don't know anything about you.

1247
01:08:03,125 --> 01:08:04,000
I mean.

1248
01:08:04,083 --> 01:08:06,958
Tell me, who are you dating right now?

1249
01:08:07,041 --> 01:08:09,166
What kind of question is that?

1250
01:08:09,250 --> 01:08:13,250
I don't know who you've dated
since Mom died.

1251
01:08:16,833 --> 01:08:18,250
No one important.

1252
01:08:18,333 --> 01:08:19,291
Mm-hmm.

1253
01:08:20,958 --> 01:08:22,458
So, friends.

1254
01:08:22,541 --> 01:08:24,458
Friends with benefits.

1255
01:08:25,166 --> 01:08:27,041
You could say that.

1256
01:08:27,125 --> 01:08:29,333
Well, I also have friends with benefits.

1257
01:08:31,708 --> 01:08:32,708
Look,

1258
01:08:33,583 --> 01:08:37,208
if you're thinking of staying
in Córdoba for a while,

1259
01:08:37,291 --> 01:08:39,666
I think you should look for a place.

1260
01:08:40,666 --> 01:08:41,791
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.

1261
01:08:42,375 --> 01:08:43,458
Great.

1262
01:08:43,541 --> 01:08:44,500
Seriously.

1263
01:09:06,000 --> 01:09:07,916
I did what I could, Carla.

1264
01:09:08,000 --> 01:09:10,750
You lost your mom. I lost my wife.

1265
01:09:11,333 --> 01:09:13,625
I know we've been apart for a long time…

1266
01:09:13,708 --> 01:09:17,416
Stop. Your job in Buenos Aires, right?

1267
01:09:17,500 --> 01:09:18,958
Work is far away.

1268
01:09:19,041 --> 01:09:22,500
"It's not that I don't want to see you,
blah, blah, blah."

1269
01:09:22,583 --> 01:09:26,625
"I have so much work,
I don't have time, blah, blah, blah…"

1270
01:09:26,708 --> 01:09:27,875
Ah.

1271
01:09:27,958 --> 01:09:30,041
"Life is tough there."

1272
01:09:30,833 --> 01:09:33,791
You don't need to justify it, Dad. Really.

1273
01:09:33,875 --> 01:09:35,208
I'm not complaining.

1274
01:09:35,291 --> 01:09:36,375
That's not true.

1275
01:09:36,458 --> 01:09:39,541
The things you say
and your distance say otherwise.

1276
01:09:39,625 --> 01:09:40,625
Distance?

1277
01:09:40,708 --> 01:09:43,375
We've been apart for a long time,
I didn't decide that.

1278
01:09:43,458 --> 01:09:45,041
It's the only way I've found.

1279
01:09:46,333 --> 01:09:48,000
Putting distance between us?

1280
01:09:48,083 --> 01:09:50,750
To deal with the death of your mother.

1281
01:09:52,375 --> 01:09:54,250
Not a day goes by that I don't think

1282
01:09:54,333 --> 01:09:57,375
about that lightning bolt
and how random her death was.

1283
01:09:57,458 --> 01:09:59,208
I had to make sense of it.

1284
01:09:59,291 --> 01:10:02,000
I couldn't accept
that she just died like that.

1285
01:10:02,083 --> 01:10:04,458
-It's Mom's fault, then.
-No.

1286
01:10:04,541 --> 01:10:05,833
It's my fault.

1287
01:10:07,750 --> 01:10:10,458
Since that storm,
I couldn't stop asking myself why.

1288
01:10:10,541 --> 01:10:11,708
Why didn't I see it?

1289
01:10:11,791 --> 01:10:13,333
Why didn't I see it coming?

1290
01:10:13,416 --> 01:10:16,708
I threw myself into data, numbers, maps,

1291
01:10:16,791 --> 01:10:20,500
forecast accuracy, and slowly I became…

1292
01:10:20,583 --> 01:10:21,750
obsessed.

1293
01:10:21,833 --> 01:10:25,375
Yes. That obsession brought you success,
and that success…

1294
01:10:26,250 --> 01:10:27,875
brought you to Buenos Aires.

1295
01:10:27,958 --> 01:10:29,625
Until I failed again.

1296
01:10:29,708 --> 01:10:32,875
Right, then you remembered
you have a daughter in Córdoba.

1297
01:10:32,958 --> 01:10:34,416
No, it's not like that.

1298
01:10:34,500 --> 01:10:37,833
It's not like that,
you weren't a little girl.

1299
01:10:37,916 --> 01:10:40,000
You weren't alone. You had Grandma.

1300
01:10:40,083 --> 01:10:41,916
I told you many times, "Come live here."

1301
01:10:42,000 --> 01:10:45,166
"No, I'll stay with Grandma."
You were always independent.

1302
01:10:45,250 --> 01:10:47,333
You never wanted my opinion.

1303
01:10:47,416 --> 01:10:49,750
Ever. And you still don't, do you?

1304
01:10:50,583 --> 01:10:51,583
So.

1305
01:10:51,666 --> 01:10:53,791
Time flew by,

1306
01:10:53,875 --> 01:10:57,000
and I didn't realize
the distance between us grew.

1307
01:10:58,291 --> 01:11:00,750
Or I chose not to realize. I don't know.

1308
01:11:00,833 --> 01:11:01,958
Hmm.

1309
01:11:02,875 --> 01:11:04,583
Uh, is this an apology?

1310
01:11:05,083 --> 01:11:06,375
Maybe, I don't know.

1311
01:11:07,041 --> 01:11:09,875
-Do you think I did it on purpose?
-I don't know.

1312
01:11:10,708 --> 01:11:14,000
You're my daughter,
the most important thing in my life.

1313
01:11:15,458 --> 01:11:18,500
Maybe I'm not the dad you dreamed of.

1314
01:11:18,583 --> 01:11:19,625
But…

1315
01:11:21,458 --> 01:11:23,041
Dad, I needed you.

1316
01:11:23,666 --> 01:11:26,166
I needed you so many times.

1317
01:11:28,375 --> 01:11:30,416
Until a day came that I didn't.

1318
01:11:31,083 --> 01:11:33,291
I didn't need you anymore.

1319
01:11:37,791 --> 01:11:39,500
Well, I need you now.

1320
01:11:41,625 --> 01:11:42,583
Hmm?

1321
01:11:45,708 --> 01:11:46,708
Okay.

1322
01:11:48,125 --> 01:11:49,750
Okay. Okay.

1323
01:11:50,291 --> 01:11:51,458
How about this?

1324
01:11:52,416 --> 01:11:54,541
I don't know, let's start…

1325
01:11:55,541 --> 01:11:58,166
by being the father and daughter
that we can be.

1326
01:11:58,250 --> 01:11:59,833
Okay, that works.

1327
01:11:59,916 --> 01:12:01,291
-Whatever you say.
-Okay.

1328
01:12:01,375 --> 01:12:03,041
-Let's not force it.
-Okay.

1329
01:12:03,125 --> 01:12:03,958
Okay?

1330
01:12:04,041 --> 01:12:04,875
Please.

1331
01:12:04,958 --> 01:12:07,833
No, we'll do what we can.

1332
01:12:07,916 --> 01:12:09,625
-Good.
-Eh?

1333
01:12:10,333 --> 01:12:11,583
Goodnight, Dad.

1334
01:12:12,666 --> 01:12:13,791
Goodnight.

1335
01:12:15,833 --> 01:12:16,666
Sleep tight.

1336
01:12:16,750 --> 01:12:18,083
You too.

1337
01:12:37,625 --> 01:12:39,208
How are you, Osvaldito?

1338
01:12:40,541 --> 01:12:42,250
Things are hard.

1339
01:12:42,750 --> 01:12:43,750
Yeah.

1340
01:12:45,916 --> 01:12:47,541
Your sister is like you.

1341
01:12:47,625 --> 01:12:50,583
It's hard for her.

1342
01:12:52,500 --> 01:12:53,500
Okay then.

1343
01:12:54,333 --> 01:12:56,750
Get some rest. It's night-night time.

1344
01:12:56,833 --> 01:12:57,958
See you tomorrow.

1345
01:13:12,000 --> 01:13:13,125
Morning.

1346
01:13:13,208 --> 01:13:14,250
Morning.

1347
01:13:15,000 --> 01:13:16,833
I made coffee and toast.

1348
01:13:16,916 --> 01:13:19,500
Ah. No, thanks. I'm late.

1349
01:13:19,583 --> 01:13:20,750
Okay.

1350
01:13:20,833 --> 01:13:21,708
What's this?

1351
01:13:22,750 --> 01:13:25,458
Some homeopathic drops
my assistant sent me.

1352
01:13:25,541 --> 01:13:27,208
Homeo…

1353
01:13:27,291 --> 01:13:30,875
Your daughter is a doctor,
and you're taking sugar pills.

1354
01:13:30,958 --> 01:13:32,125
For anxiety.

1355
01:13:32,208 --> 01:13:35,000
But I also take regular pills
for triglycerides.

1356
01:13:35,083 --> 01:13:36,708
-They were high.
-Mmm.

1357
01:13:37,500 --> 01:13:39,375
-I leveled them out.
-Listen, Dad. Um…

1358
01:13:39,458 --> 01:13:40,291
Hmm?

1359
01:13:40,916 --> 01:13:43,833
Tonight I'm having dinner at the hospital.

1360
01:13:43,916 --> 01:13:47,125
Once a week I have dinner there
with the kids and their parents.

1361
01:13:47,208 --> 01:13:49,083
Okay, I'll stay here.

1362
01:13:49,166 --> 01:13:50,000
No, no.

1363
01:13:50,958 --> 01:13:52,458
Do you want to come?

1364
01:13:53,125 --> 01:13:54,500
Yeah, of course.

1365
01:13:55,625 --> 01:13:57,250
Of course, I'd love to.

1366
01:13:57,333 --> 01:13:58,875
Or if you had other plans…

1367
01:13:58,958 --> 01:14:00,500
Plans? No, nothing.

1368
01:14:00,583 --> 01:14:02,083
Okay.

1369
01:14:02,166 --> 01:14:04,958
Tell me when. I'd love to. Yeah.

1370
01:14:05,750 --> 01:14:07,750
You know what? I'll have some coffee.

1371
01:14:07,833 --> 01:14:10,458
-Of course.
-Yeah.

1372
01:14:10,541 --> 01:14:11,916
Start your morning…

1373
01:14:12,000 --> 01:14:14,250
Yeah. If I'm a little late, it's fine.

1374
01:14:14,333 --> 01:14:15,666
Yeah, who cares?

1375
01:14:15,750 --> 01:14:17,333
They won't say anything.

1376
01:14:17,416 --> 01:14:18,541
Nothing.

1377
01:14:45,625 --> 01:14:48,625
Son of a bitch.

1378
01:15:04,666 --> 01:15:06,833
Excuse me? Hi. Can I ask you something?

1379
01:15:06,916 --> 01:15:08,416
Flores, it's you!

1380
01:15:08,500 --> 01:15:09,333
Hi.

1381
01:15:09,416 --> 01:15:11,958
My mom won't believe this.

1382
01:15:12,041 --> 01:15:13,875
-She loves you.
-Not now, please.

1383
01:15:13,958 --> 01:15:15,125
Excuse me!

1384
01:15:15,208 --> 01:15:17,666
We're closed. We open at 12:00.

1385
01:15:17,750 --> 01:15:18,916
Just one thing.

1386
01:15:19,000 --> 01:15:21,541
There was a guy here last night
with a poncho.

1387
01:15:21,625 --> 01:15:22,875
-I need…
-Look.

1388
01:15:22,958 --> 01:15:25,958
-One second.
-I'm busy, please.

1389
01:15:26,041 --> 01:15:28,375
-What, are you too important?
-Not at all.

1390
01:15:28,458 --> 01:15:31,000
Buenos Aires kicked you out, Flores.

1391
01:15:31,083 --> 01:15:32,750
My God.

1392
01:15:32,833 --> 01:15:33,750
Thank you.

1393
01:15:33,833 --> 01:15:36,791
Hurry, I have to finish up.

1394
01:15:36,875 --> 01:15:39,208
There was a man sitting at that table.

1395
01:15:39,791 --> 01:15:42,541
He had a poncho, he was drinking grappa,

1396
01:15:42,625 --> 01:15:44,291
he looked very rustic.

1397
01:15:44,375 --> 01:15:45,250
Bernardo?

1398
01:15:46,083 --> 01:15:48,833
Maybe. Do you know where he lives?

1399
01:15:49,333 --> 01:15:51,333
Yeah, he lives that way,

1400
01:15:51,416 --> 01:15:52,791
by the mountains.

1401
01:15:52,875 --> 01:15:55,083
Where exactly by the mountains, what area?

1402
01:15:55,166 --> 01:15:57,416
Ah. It's not easy to get there.

1403
01:15:57,500 --> 01:15:59,875
Don't worry, just tell me where.

1404
01:16:46,625 --> 01:16:49,500
Wait just a moment,
and we'll head back. Hmm?

1405
01:17:37,291 --> 01:17:39,125
Oh, sorry. Good morning.

1406
01:17:39,791 --> 01:17:42,041
I clapped because I didn't see a doorbell.

1407
01:17:43,000 --> 01:17:44,125
There's no bell.

1408
01:17:44,208 --> 01:17:45,166
Ah.

1409
01:17:45,250 --> 01:17:46,708
There's no electricity here.

1410
01:17:47,750 --> 01:17:48,583
Ah.

1411
01:17:48,666 --> 01:17:50,833
But you could've knocked like this.

1412
01:17:53,166 --> 01:17:55,125
-Easy.
-Yeah, that's true.

1413
01:17:57,833 --> 01:17:58,958
What are you here for?

1414
01:17:59,666 --> 01:18:00,916
An answer, that's it.

1415
01:18:02,833 --> 01:18:06,458
How did you know it would rain
at 7:14 on the dot?

1416
01:18:22,250 --> 01:18:23,541
Should I wait?

1417
01:18:28,333 --> 01:18:30,625
Are you coming back or should I go?

1418
01:18:30,708 --> 01:18:32,500
-Come in, damn it.
-Ay.

1419
01:18:33,666 --> 01:18:34,500
Yes, sir.

1420
01:18:35,208 --> 01:18:36,166
Coming in.

1421
01:18:37,250 --> 01:18:38,250
Come in.

1422
01:18:39,541 --> 01:18:41,041
What a nice house.

1423
01:18:42,958 --> 01:18:44,500
-Here?
-Yes.

1424
01:18:44,583 --> 01:18:46,250
I'll take a seat here.

1425
01:18:51,916 --> 01:18:53,000
Thank you.

1426
01:18:53,958 --> 01:18:56,666
My mother ate
boiled corn on the cob every day.

1427
01:18:58,458 --> 01:19:01,791
She looked at the bubbles in the water
and knew if it would rain.

1428
01:19:01,875 --> 01:19:02,791
Oh.

1429
01:19:04,000 --> 01:19:05,416
Wow.

1430
01:19:07,708 --> 01:19:10,416
Did you inherit your mom's gift?

1431
01:19:10,500 --> 01:19:12,625
You can see it from the bubbles?

1432
01:19:12,708 --> 01:19:14,291
I don't like corn on the cob.

1433
01:19:18,708 --> 01:19:21,208
So how do you know
when it's going to rain?

1434
01:19:22,375 --> 01:19:24,208
I'd love you to teach me.

1435
01:19:24,291 --> 01:19:25,708
Look, I can pay you.

1436
01:19:25,791 --> 01:19:30,000
I can get you electricity
and a satellite to watch TV.

1437
01:19:31,000 --> 01:19:32,166
I don't need anything.

1438
01:19:32,250 --> 01:19:33,416
Well, but…

1439
01:19:34,166 --> 01:19:36,916
How do you live without electricity?

1440
01:19:37,000 --> 01:19:39,500
Do you have a flashlight? Candles?

1441
01:19:39,583 --> 01:19:40,708
No, nothing.

1442
01:19:43,000 --> 01:19:44,416
You can't live in the dark.

1443
01:19:44,500 --> 01:19:47,375
I sleep at night
and have the sun during the day.

1444
01:19:49,541 --> 01:19:50,416
Right.

1445
01:19:51,625 --> 01:19:52,500
No,

1446
01:19:53,000 --> 01:19:55,375
I was fantasizing, thinking,

1447
01:19:55,875 --> 01:19:57,166
"Hey,

1448
01:19:57,250 --> 01:19:58,750
maybe we could unite

1449
01:20:00,041 --> 01:20:01,416
our talents." Eh?

1450
01:20:02,166 --> 01:20:04,083
What I'm going to say sounds crazy.

1451
01:20:04,166 --> 01:20:08,125
I thought we could have a show here.

1452
01:20:08,833 --> 01:20:09,833
You'd do

1453
01:20:10,333 --> 01:20:12,666
the forecast, I'd host.

1454
01:20:12,750 --> 01:20:16,166
You must be from Buenos Aires,
always wanting more.

1455
01:20:16,250 --> 01:20:18,375
I'm not. I'm from Río Cuarto.

1456
01:20:19,041 --> 01:20:21,708
My dad delivered seltzer,
my mom was a seamstress.

1457
01:20:22,458 --> 01:20:25,291
I busted my ass to get where I am.

1458
01:20:25,791 --> 01:20:27,041
And where are you?

1459
01:20:29,166 --> 01:20:30,666
Why do you do this?

1460
01:20:31,166 --> 01:20:33,083
Are you interested in weather?

1461
01:20:33,166 --> 01:20:34,416
Or do you like fame?

1462
01:20:34,500 --> 01:20:35,875
It's much more

1463
01:20:36,375 --> 01:20:37,750
complicated than that.

1464
01:20:38,833 --> 01:20:40,458
When I was young,

1465
01:20:40,541 --> 01:20:43,166
my dad had ten vacation days.

1466
01:20:43,708 --> 01:20:46,791
And every summer
he brought us to Mar de las Pampas

1467
01:20:46,875 --> 01:20:49,125
when it was practically uninhabited.

1468
01:20:50,208 --> 01:20:51,625
And there were summers

1469
01:20:52,583 --> 01:20:54,958
where we had ten days of rain.

1470
01:20:57,875 --> 01:21:01,333
And I saw how it upset my dad

1471
01:21:02,416 --> 01:21:04,500
to the point of depression,

1472
01:21:04,583 --> 01:21:06,541
and it ruined our vacation.

1473
01:21:06,625 --> 01:21:10,708
So, as a child, I always dreamed
of controlling the weather.

1474
01:21:12,250 --> 01:21:14,541
To see my dad happy, just for a bit.

1475
01:21:15,875 --> 01:21:17,750
Nobody can control the weather.

1476
01:21:17,833 --> 01:21:18,958
Nobody.

1477
01:21:21,333 --> 01:21:22,375
I know.

1478
01:21:24,000 --> 01:21:25,500
But forecasting

1479
01:21:26,583 --> 01:21:29,000
is the closest you can get, right?

1480
01:21:50,958 --> 01:21:52,125
Should I wait?

1481
01:21:57,625 --> 01:21:59,458
Are you coming back, Bernardo?

1482
01:22:00,250 --> 01:22:01,625
Come, damn it.

1483
01:22:07,250 --> 01:22:09,916
You're never there when I need you.

1484
01:22:10,000 --> 01:22:12,250
No more. I bought everything.

1485
01:22:12,333 --> 01:22:14,375
I only asked you to go to Once

1486
01:22:14,458 --> 01:22:16,375
and look for a 90 candle
for Dad's birthday

1487
01:22:16,458 --> 01:22:17,375
and you say no.

1488
01:22:17,458 --> 01:22:19,208
-Can I talk?
-<i>Fine, talk.</i>

1489
01:22:19,291 --> 01:22:21,041
I have to do something, Marisa.

1490
01:22:21,125 --> 01:22:23,458
How mysterious. Like what?

1491
01:22:23,541 --> 01:22:25,416
Something. I can't say.

1492
01:22:25,500 --> 01:22:28,375
I just have something I need to do.

1493
01:22:28,458 --> 01:22:30,250
Ah. Okay. Ugh!

1494
01:22:30,333 --> 01:22:33,000
-When will you be back?
-Not today or tomorrow.

1495
01:22:33,083 --> 01:22:34,541
Maybe the day after.

1496
01:22:34,625 --> 01:22:35,750
What?

1497
01:22:35,833 --> 01:22:38,666
You're just coming back whenever?

1498
01:22:38,750 --> 01:22:41,000
Are you seeing a hooker? You are.

1499
01:22:41,083 --> 01:22:42,708
What? A hooker? Marisa.

1500
01:22:42,791 --> 01:22:45,166
Why do you overthink things?

1501
01:22:45,250 --> 01:22:47,833
What money do I have for a hooker? Okay…

1502
01:22:47,916 --> 01:22:50,125
Sorry. Let's calm down.

1503
01:22:50,208 --> 01:22:51,833
I'll be home in a couple days…

1504
01:22:51,916 --> 01:22:54,666
-In a couple days…
-<i>I'll explain everything later.</i>

1505
01:22:54,750 --> 01:22:57,000
Why the fuck did I go to yoga today?

1506
01:22:57,666 --> 01:22:59,000
Marisa, don't!

1507
01:23:00,458 --> 01:23:01,791
Stupid.

1508
01:23:59,000 --> 01:24:00,208
Argentina.

1509
01:24:05,458 --> 01:24:08,041
Where we're standing is Argentina.

1510
01:24:11,416 --> 01:24:12,708
No, man,

1511
01:24:12,791 --> 01:24:14,166
the dirt is Argentina.

1512
01:24:15,375 --> 01:24:17,166
The weeds are Chile.

1513
01:24:17,250 --> 01:24:18,916
The weeds there are Paraguay.

1514
01:24:19,000 --> 01:24:20,458
Those weeds are Uruguay.

1515
01:24:21,541 --> 01:24:22,666
Uh-huh.

1516
01:24:22,750 --> 01:24:24,708
So it's like a map?

1517
01:24:25,750 --> 01:24:26,958
Yes, a map.

1518
01:24:27,833 --> 01:24:29,375
The rock is La Pampa,

1519
01:24:29,458 --> 01:24:31,000
the anthill is Salta,

1520
01:24:31,083 --> 01:24:32,625
this rock is Neuquén,

1521
01:24:32,708 --> 01:24:34,208
Back there is Santa Cruz.

1522
01:24:35,625 --> 01:24:36,500
Ah.

1523
01:24:37,958 --> 01:24:39,583
Do you want to go to Buenos Aires?

1524
01:24:39,666 --> 01:24:41,250
Yeah, sure.

1525
01:24:41,958 --> 01:24:42,791
Come.

1526
01:24:47,833 --> 01:24:48,916
Buenos Aires.

1527
01:24:58,791 --> 01:24:59,625
What's that?

1528
01:25:00,750 --> 01:25:02,333
Professor Neurus.

1529
01:25:04,916 --> 01:25:06,208
Look at his hair.

1530
01:25:07,791 --> 01:25:09,750
What color was Professor Neurus' hair?

1531
01:25:09,833 --> 01:25:11,083
Purple?

1532
01:25:11,166 --> 01:25:12,166
No.

1533
01:25:13,458 --> 01:25:14,291
Grey.

1534
01:25:14,958 --> 01:25:16,500
Was this one a knockoff?

1535
01:25:19,000 --> 01:25:19,916
No.

1536
01:25:20,916 --> 01:25:24,166
When I was a kid I ate chocolate bars
that came with toys.

1537
01:25:25,625 --> 01:25:28,750
One day, the figurines
started changing colors.

1538
01:25:29,708 --> 01:25:31,375
They lose their color.

1539
01:25:31,458 --> 01:25:33,000
Cheap paint.

1540
01:25:33,083 --> 01:25:34,166
No.

1541
01:25:34,250 --> 01:25:35,750
They speak to me.

1542
01:25:35,833 --> 01:25:37,875
You know how?

1543
01:25:37,958 --> 01:25:40,166
By changing their hair color.

1544
01:25:42,750 --> 01:25:44,041
And what do they say?

1545
01:25:47,750 --> 01:25:51,041
Hail the size of a soccer balls is coming.

1546
01:25:53,166 --> 01:25:55,916
Not here. Where are we standing.

1547
01:25:57,000 --> 01:25:58,041
In Buenos Aires.

1548
01:25:58,833 --> 01:25:59,958
Yes, Buenos Aires.

1549
01:26:04,708 --> 01:26:05,583
Uh…

1550
01:26:05,708 --> 01:26:07,333
A huge storm.

1551
01:26:09,041 --> 01:26:11,041
But… But today?

1552
01:26:11,125 --> 01:26:12,041
Mm-hmm.

1553
01:26:12,750 --> 01:26:13,625
Tonight.

1554
01:26:21,833 --> 01:26:23,375
At 11:07.

1555
01:26:25,333 --> 01:26:27,000
Bernardo, are you sure?

1556
01:26:27,083 --> 01:26:29,208
Why the hell did you come if you doubt me?

1557
01:26:29,291 --> 01:26:30,166
Sorry.

1558
01:26:30,791 --> 01:26:32,666
Go warn the people.

1559
01:26:36,083 --> 01:26:38,791
Nobody will believe me in Buenos Aires.

1560
01:26:40,250 --> 01:26:42,166
Do you know how few followers I have left?

1561
01:26:42,666 --> 01:26:45,083
If you really care about the weather

1562
01:26:45,166 --> 01:26:47,041
and not fame, like you said,

1563
01:26:47,125 --> 01:26:49,375
go to Buenos Aires
and do what you have to do.

1564
01:26:49,458 --> 01:26:50,583
Do it.

1565
01:26:51,083 --> 01:26:52,541
For the people,

1566
01:26:53,208 --> 01:26:54,416
not for you.

1567
01:26:54,500 --> 01:26:56,166
For the people.

1568
01:26:56,250 --> 01:26:57,125
Huh.

1569
01:26:57,625 --> 01:26:59,333
Don't tell anyone I told you.

1570
01:26:59,416 --> 01:27:03,041
I don't want money, I don't want fame,
I don't want shit.

1571
01:27:03,125 --> 01:27:04,500
Go and warn them, man.

1572
01:27:09,458 --> 01:27:11,458
CÓRDOBA CITY HOSPITAL

1573
01:27:26,500 --> 01:27:27,375
Bye.

1574
01:28:14,625 --> 01:28:15,833
<i>Dad.</i>

1575
01:28:15,916 --> 01:28:16,916
I'm in here.

1576
01:28:18,583 --> 01:28:19,750
What are you doing?

1577
01:28:19,833 --> 01:28:22,416
I have to go to the capital now.
Take care of Osvaldo.

1578
01:28:22,500 --> 01:28:23,916
What happened?

1579
01:28:24,000 --> 01:28:26,041
A terrible storm is coming

1580
01:28:26,125 --> 01:28:28,125
in Buenos Aires, I have to warn them.

1581
01:28:28,208 --> 01:28:31,458
-Warn who?
-What do you mean? Everyone.

1582
01:28:31,541 --> 01:28:32,750
Place a phone call.

1583
01:28:32,833 --> 01:28:34,625
I tried three times. No answer.

1584
01:28:34,708 --> 01:28:36,875
Do you think they'll listen to you?

1585
01:28:36,958 --> 01:28:39,458
I have a better chance, yes.

1586
01:28:39,958 --> 01:28:41,833
-Are you drinking?
-What?

1587
01:28:41,916 --> 01:28:43,625
No, just a <i>mate </i>with grappa.

1588
01:28:44,333 --> 01:28:47,916
-When's the storm coming?
-Tonight, 11:07.

1589
01:28:48,000 --> 01:28:48,833
11:07?

1590
01:28:48,916 --> 01:28:50,791
-On the dot.
-On the dot.

1591
01:28:50,875 --> 01:28:52,625
-11:07 exactly.
-How do you know?

1592
01:28:52,708 --> 01:28:54,541
A hermit told me.

1593
01:28:54,625 --> 01:28:57,333
A guy who lives in the mountains,

1594
01:28:57,416 --> 01:29:00,500
in the middle of nowhere.

1595
01:29:00,583 --> 01:29:03,208
A strange man.
He gets information from figurines.

1596
01:29:03,875 --> 01:29:07,375
-Dad, how much did you drink?
-Nothing, please.

1597
01:29:07,458 --> 01:29:09,208
-Let's look.
-What?

1598
01:29:09,291 --> 01:29:10,458
Let's look.

1599
01:29:11,208 --> 01:29:12,166
-Look.
-What?

1600
01:29:12,250 --> 01:29:15,125
Tonight, clear skies.

1601
01:29:15,208 --> 01:29:17,166
They don't know, for the love of God.

1602
01:29:17,250 --> 01:29:18,625
You'll be wrong again.

1603
01:29:18,708 --> 01:29:21,166
Not this time. Last night he told me,

1604
01:29:21,250 --> 01:29:24,125
"Tomorrow at 7:14 a.m.
it's going to rain."

1605
01:29:24,208 --> 01:29:25,583
I said, "No, no way."

1606
01:29:25,666 --> 01:29:29,291
I was right here,
and at 7:14 on the dot, it rained.

1607
01:29:29,375 --> 01:29:30,791
I said, "Oh, my God."

1608
01:29:30,875 --> 01:29:33,708
-The hermit said it?
-Yes, exactly.

1609
01:29:33,791 --> 01:29:37,625
So you're leaving.
You're not coming to the hospital dinner.

1610
01:29:38,666 --> 01:29:40,958
I have no choice. I'm sorry.

1611
01:29:41,041 --> 01:29:43,416
Rodrigo's lab results came back good.

1612
01:29:43,500 --> 01:29:45,000
Yes! I told you.

1613
01:29:45,083 --> 01:29:47,375
I told you. Thank God.

1614
01:29:47,458 --> 01:29:49,833
I'm glad he's okay.

1615
01:29:49,916 --> 01:29:50,791
Okay.

1616
01:29:50,875 --> 01:29:51,958
Wait a minute.

1617
01:29:52,041 --> 01:29:54,708
-Dad, calm down.
-What?

1618
01:29:54,791 --> 01:29:56,208
Stop for a minute.

1619
01:29:56,291 --> 01:29:58,291
Yes, What is it?

1620
01:29:59,125 --> 01:30:00,250
What are you doing?

1621
01:30:00,333 --> 01:30:02,458
Why are you going there, seriously?

1622
01:30:02,541 --> 01:30:03,375
I said…

1623
01:30:03,458 --> 01:30:05,708
No. Are you trying to rehab your image?

1624
01:30:05,791 --> 01:30:09,333
Do you realize that these people
who watch you every day

1625
01:30:09,416 --> 01:30:11,125
don't care about you?

1626
01:30:11,208 --> 01:30:13,708
You can't care about someone
you don't know.

1627
01:30:13,791 --> 01:30:15,250
They've shown you that.

1628
01:30:15,791 --> 01:30:19,375
But maybe this time I'm not going
so they'll like me.

1629
01:30:19,458 --> 01:30:22,250
Isn't there another possibility, Carla?

1630
01:30:24,666 --> 01:30:25,500
I'm going.

1631
01:30:26,250 --> 01:30:27,291
I have to go.

1632
01:30:27,375 --> 01:30:29,208
I'll call you when I land.

1633
01:30:29,291 --> 01:30:31,625
Bye, Osvaldito. Be back in a few days.

1634
01:30:32,541 --> 01:30:34,125
He's upset. He's upset.

1635
01:30:37,750 --> 01:30:38,875
Hi.

1636
01:30:39,458 --> 01:30:40,583
The infallible.

1637
01:30:42,166 --> 01:30:43,000
Oh.

1638
01:30:44,291 --> 01:30:46,541
Poor guy. Is this a neighbor of yours?

1639
01:30:46,625 --> 01:30:48,250
-No.
-Hey, relax, man.

1640
01:30:48,333 --> 01:30:50,458
I watched you every night.

1641
01:30:50,541 --> 01:30:51,750
Great,

1642
01:30:51,833 --> 01:30:54,458
-You understand me, right?
-Sure.

1643
01:30:54,541 --> 01:30:56,083
-What are you doing?
-Uh…

1644
01:30:56,166 --> 01:30:57,625
Hey, stop.

1645
01:30:57,708 --> 01:30:59,208
I have to kill you.

1646
01:30:59,291 --> 01:31:01,041
-What is this?
-Who are you?

1647
01:31:01,125 --> 01:31:03,916
-You idiot! Idiot!
-Stop, please!

1648
01:31:04,000 --> 01:31:05,583
Put that down, whoever you are.

1649
01:31:05,666 --> 01:31:07,791
-Luis Contreras.
-Okay, calm down.

1650
01:31:07,875 --> 01:31:09,750
You don't even know my name.

1651
01:31:09,833 --> 01:31:12,833
I've watched you every night
since day one.

1652
01:31:12,916 --> 01:31:15,458
I'd rush home to see you on the news.

1653
01:31:15,541 --> 01:31:17,041
-Calm down.
-Get out.

1654
01:31:17,125 --> 01:31:18,750
Not until I get what I'm owed.

1655
01:31:18,833 --> 01:31:21,791
I don't owe you anything.
What are you saying?

1656
01:31:21,875 --> 01:31:23,500
-Come here.
-Stop, man.

1657
01:31:23,583 --> 01:31:26,250
-What's wrong with you?
-I want you to see this.

1658
01:31:26,333 --> 01:31:27,500
-What?
-Look!

1659
01:31:29,666 --> 01:31:32,250
Yes, your car is fucked up. It's okay.

1660
01:31:32,333 --> 01:31:34,375
No, it's not fucked up.

1661
01:31:34,458 --> 01:31:37,666
You fucked it up with your fucking hail.

1662
01:31:37,750 --> 01:31:41,416
Stop, it's not my hail,
it wasn't my fault.

1663
01:31:42,000 --> 01:31:43,416
You guaranteed it.

1664
01:31:43,500 --> 01:31:47,208
-Oh, my God, that phrase.
-You guaranteed it, and I believed you.

1665
01:31:47,291 --> 01:31:50,416
In 20 years, you were never wrong.

1666
01:31:50,500 --> 01:31:52,375
Why were you wrong now?

1667
01:31:54,041 --> 01:31:56,458
Did you want to wreck my car? Is that it?

1668
01:31:56,541 --> 01:31:58,583
Do you hear how ridiculous you sound?

1669
01:31:59,375 --> 01:32:03,708
Please, Luis. I was wrong,
and I'm paying for it. Look where I am.

1670
01:32:03,791 --> 01:32:06,000
-I'm hiding so they don't lynch me.
-Dad!

1671
01:32:06,083 --> 01:32:07,083
Okay, sorry.

1672
01:32:07,166 --> 01:32:08,375
Look where I am.

1673
01:32:09,041 --> 01:32:10,750
Look where I am!

1674
01:32:10,833 --> 01:32:13,458
I drove 500 miles to kick your ass!

1675
01:32:13,541 --> 01:32:15,750
-Calm down.
-I can't go home,

1676
01:32:15,833 --> 01:32:19,041
I can't go back to work
without being called an idiot.

1677
01:32:19,125 --> 01:32:21,250
"Listen to Miguel,"

1678
01:32:21,916 --> 01:32:24,333
I spent years telling them.

1679
01:32:24,416 --> 01:32:26,666
Do you know how much they made fun of me?

1680
01:32:26,750 --> 01:32:29,333
"Stop talking about fucking Flores."

1681
01:32:29,416 --> 01:32:31,541
And I defended you…

1682
01:32:32,500 --> 01:32:33,666
like a brother.

1683
01:32:34,666 --> 01:32:36,208
I believed in you.

1684
01:32:36,291 --> 01:32:38,041
I had blind faith.

1685
01:32:38,125 --> 01:32:40,166
Your word was gold to me.

1686
01:32:40,250 --> 01:32:41,875
Well, you were wrong.

1687
01:32:41,958 --> 01:32:43,208
No, he believed me.

1688
01:32:43,291 --> 01:32:45,541
I understand. I was wrong.

1689
01:32:45,625 --> 01:32:48,500
I also blindly trust myself, Luis.

1690
01:32:48,583 --> 01:32:51,583
But I have nothing to do
with what happened.

1691
01:32:53,625 --> 01:32:55,833
Calm down. Enough.

1692
01:32:55,916 --> 01:32:59,041
-Put the extinguisher down.
-Listen to me.

1693
01:32:59,125 --> 01:33:00,791
Listen, I'll put this down.

1694
01:33:00,875 --> 01:33:02,583
Just one second.

1695
01:33:02,666 --> 01:33:05,000
Tonight there's going to be
one of the worst storms

1696
01:33:05,083 --> 01:33:07,166
in the history of Buenos Aires.

1697
01:33:07,250 --> 01:33:08,458
Horrible.

1698
01:33:08,541 --> 01:33:10,416
You still have time. Go home.

1699
01:33:11,291 --> 01:33:14,666
Warn your friends and family
so you can save them.

1700
01:33:14,750 --> 01:33:18,583
Do you want me to look like an idiot?
To get kicked out of my house?

1701
01:33:18,666 --> 01:33:21,375
That won't happen. They'll respect you.

1702
01:33:21,875 --> 01:33:24,041
Trust what I'm saying. I'm not wrong.

1703
01:33:24,125 --> 01:33:25,791
11:07.

1704
01:33:25,875 --> 01:33:27,250
It's going to be a disaster.

1705
01:33:27,333 --> 01:33:30,000
Go. I'm going home, too,
to fix the damage I caused.

1706
01:33:30,083 --> 01:33:31,916
-When?
-Now. Look at my suitcase.

1707
01:33:32,000 --> 01:33:35,625
I was headed to the airport,
my flight leaves at 5:00 p.m.

1708
01:33:35,708 --> 01:33:38,166
Go, you have time. 11:07. Go.

1709
01:33:38,250 --> 01:33:42,375
11:07. When you say
"one of the worst storms," you mean…?

1710
01:33:42,958 --> 01:33:43,875
More hail?

1711
01:33:43,958 --> 01:33:45,083
Worse.

1712
01:33:45,166 --> 01:33:47,291
Hail the size of soccer balls.

1713
01:33:47,375 --> 01:33:49,416
Listen to me. Go.

1714
01:33:50,208 --> 01:33:52,250
Here, let's do this.

1715
01:33:52,333 --> 01:33:54,250
Let me get my wallet.

1716
01:33:55,458 --> 01:33:57,541
I'm giving you my personal card. Eh?

1717
01:33:57,625 --> 01:33:59,416
Here's my phone number.

1718
01:33:59,500 --> 01:34:02,125
You can call me.

1719
01:34:02,208 --> 01:34:04,208
If I'm wrong, we'll meet up,

1720
01:34:04,291 --> 01:34:06,875
and you can crack my head open
with that extinguisher.

1721
01:34:06,958 --> 01:34:09,375
I'll allow it, seriously.

1722
01:34:09,458 --> 01:34:10,666
Take the card.

1723
01:34:10,750 --> 01:34:12,083
Now, go home.

1724
01:34:13,958 --> 01:34:14,916
Eh?

1725
01:34:15,000 --> 01:34:16,375
There it is. Go.

1726
01:34:16,458 --> 01:34:17,458
Go.

1727
01:34:17,541 --> 01:34:18,416
Ay.

1728
01:34:25,625 --> 01:34:27,458
Go, kid.

1729
01:34:27,541 --> 01:34:29,833
-Everything will be okay.
-I loved you like crazy.

1730
01:34:29,916 --> 01:34:30,916
Ah.

1731
01:34:31,500 --> 01:34:32,916
I loved you like crazy.

1732
01:34:33,458 --> 01:34:34,291
Go.

1733
01:34:35,250 --> 01:34:36,875
I won't fail you. You'll see.

1734
01:34:37,666 --> 01:34:39,250
Calm down. Go.

1735
01:34:39,875 --> 01:34:41,500
Go, hurry.

1736
01:34:41,583 --> 01:34:43,833
11:07, okay, Luisito.

1737
01:34:43,916 --> 01:34:45,166
Should I leave this open?

1738
01:34:45,250 --> 01:34:48,250
Yes, please. Thank you. Bye, Luis.

1739
01:34:49,250 --> 01:34:50,125
No.

1740
01:34:50,208 --> 01:34:51,791
No! No!

1741
01:34:51,875 --> 01:34:54,791
No, this guy is crazy.

1742
01:34:54,875 --> 01:34:58,166
He came here from Buenos Aires.

1743
01:34:58,250 --> 01:35:00,750
Poor guy. I failed him.

1744
01:35:02,208 --> 01:35:04,291
-I'm going, Carla.
-Okay.

1745
01:35:04,375 --> 01:35:06,666
-I'll take you.
-Okay.

1746
01:35:34,916 --> 01:35:38,041
Take care of Osvaldo for me
until I get back.

1747
01:35:38,791 --> 01:35:41,125
Sorry for missing the dinner tonight.

1748
01:35:41,208 --> 01:35:43,166
It's okay. Another time.

1749
01:35:43,250 --> 01:35:44,083
-Bye.
-Bye.

1750
01:36:04,625 --> 01:36:06,083
-Bye.
-Bye.

1751
01:36:47,458 --> 01:36:49,333
<i> Welcome to Buenos Aires.</i>

1752
01:36:49,416 --> 01:36:54,791
<i>Please stay seated with your seat belts on</i>
<i>until the light is off.</i>

1753
01:37:01,000 --> 01:37:03,333
Thank you, Maxi, for bringing me here.

1754
01:37:03,416 --> 01:37:06,000
Go home, close your windows,
warn your family.

1755
01:37:06,083 --> 01:37:09,666
Are you crazy?
You think I'm leaving you now?

1756
01:37:10,166 --> 01:37:14,083
I was with you
when you were number one on TV

1757
01:37:14,166 --> 01:37:17,083
and I'm with you
when you're canceled, Miguel.

1758
01:37:17,166 --> 01:37:18,791
You're very important to me.

1759
01:37:18,875 --> 01:37:20,916
Calm down. Fine. I understand.

1760
01:37:21,000 --> 01:37:22,583
Come with me. Let's go.

1761
01:37:24,458 --> 01:37:25,333
Domingo.

1762
01:37:25,833 --> 01:37:28,958
-Miguel, what are you doing here?
-I'm here to see Gustavo.

1763
01:37:30,958 --> 01:37:32,083
The…

1764
01:37:32,166 --> 01:37:33,625
Open up, Domingo.

1765
01:37:34,750 --> 01:37:36,750
Stop messing around. It's Miguel.

1766
01:37:42,375 --> 01:37:43,500
Open!

1767
01:37:45,583 --> 01:37:47,958
This moron thinks he owns the network.

1768
01:37:51,458 --> 01:37:54,583
-Melisa, the lipstick isn't here.
-We'll get them.

1769
01:37:54,666 --> 01:37:56,375
Go get them.

1770
01:37:56,458 --> 01:37:58,000
Get them, please.

1771
01:37:58,083 --> 01:38:01,583
Carmencita this, Carmencita that.

1772
01:38:04,916 --> 01:38:05,750
Okay.

1773
01:38:09,791 --> 01:38:13,750
I told you seven times,
this isn't my job.

1774
01:38:13,833 --> 01:38:17,583
They're looking for wardrobe materials
and they're in the hallway.

1775
01:38:17,666 --> 01:38:19,416
I'm bringing them now.

1776
01:38:19,500 --> 01:38:21,833
Incompetent people.
Nobody does their job here.

1777
01:38:21,916 --> 01:38:22,750
Oh!

1778
01:38:23,791 --> 01:38:25,041
Relax. Relax.

1779
01:38:25,125 --> 01:38:27,250
Miguel, breathe. Relax.

1780
01:38:27,750 --> 01:38:29,625
-Follow me. Come on.
-Yes.

1781
01:38:42,541 --> 01:38:45,625
<i>From Buenos Aires,</i>
<i>Argentina's capital,</i>

1782
01:38:45,708 --> 01:38:49,291
<i>the show you've been waiting for.</i>

1783
01:38:49,375 --> 01:38:54,166
<i>Humor, fun, joy, and a bit of weather.</i>

1784
01:38:54,250 --> 01:38:55,791
<i>With you tonight,</i>

1785
01:38:55,875 --> 01:38:58,250
<i>our star host.</i>

1786
01:38:58,333 --> 01:38:59,208
<i>Yes!</i>

1787
01:38:59,291 --> 01:39:03,500
<i>Mery, Mery, Mery, Mery Oliva!</i>

1788
01:39:03,583 --> 01:39:06,000
THE GREAT WEATHER SHOW
HOST: MERY OLIVA

1789
01:39:26,333 --> 01:39:27,250
Amazing!

1790
01:39:27,958 --> 01:39:29,083
Goddess!

1791
01:39:32,166 --> 01:39:33,000
Idol!

1792
01:39:34,041 --> 01:39:35,583
Good evening!

1793
01:39:35,666 --> 01:39:38,375
Welcome to <i>The Great Weather Show.</i>

1794
01:39:39,000 --> 01:39:41,708
Hello, my band. Thank you.

1795
01:39:41,791 --> 01:39:44,625
Thank you for tuning in,

1796
01:39:44,708 --> 01:39:46,125
<i>rain or shine.</i>

1797
01:39:46,208 --> 01:39:47,375
<i>We sing regardless.</i>

1798
01:39:47,458 --> 01:39:51,250
It's always the guys, isn't it?

1799
01:39:51,333 --> 01:39:52,583
Always the same thing.

1800
01:39:52,666 --> 01:39:55,250
-Right?
-Shh. Quiet.

1801
01:39:55,333 --> 01:39:59,000
Do you want to know the weather?

1802
01:39:59,083 --> 01:40:00,041
Yes!

1803
01:40:01,041 --> 01:40:04,333
We have great news, Simón.

1804
01:40:04,416 --> 01:40:07,291
Because tonight and tomorrow morning

1805
01:40:07,375 --> 01:40:09,416
we'll have clear skies.

1806
01:40:09,500 --> 01:40:11,791
With a high of 28!

1807
01:40:11,875 --> 01:40:13,250
Yay!

1808
01:40:13,333 --> 01:40:15,666
With just some mild winds…

1809
01:40:15,750 --> 01:40:16,875
Lies!

1810
01:40:17,916 --> 01:40:19,791
-Miguel…
-Please…

1811
01:40:19,875 --> 01:40:22,125
Can someone tell me what he's doing here?

1812
01:40:22,208 --> 01:40:24,291
Buenos Aires and surrounding areas.

1813
01:40:24,375 --> 01:40:27,416
Today, at 11:07 sharp

1814
01:40:27,500 --> 01:40:31,166
we're getting the biggest hail storm
you've ever seen.

1815
01:40:31,250 --> 01:40:34,875
One of the wildest,
most unpredictable storms.

1816
01:40:34,958 --> 01:40:37,791
<i>When meteorological radars detect it,</i>

1817
01:40:37,875 --> 01:40:39,083
<i>it will be too late.</i>

1818
01:40:39,166 --> 01:40:41,625
<i>And phone apps</i>

1819
01:40:41,708 --> 01:40:44,000
<i>won't even know. Don't listen to them.</i>

1820
01:40:44,083 --> 01:40:46,833
-Cut to commercial.
-Sixteen points and counting.

1821
01:40:46,916 --> 01:40:50,083
-What do I do?
-Touch that button, and I'll kill you.

1822
01:40:50,166 --> 01:40:53,708
I know I was wrong last time, I know.

1823
01:40:54,291 --> 01:40:56,125
But give me another chance.

1824
01:40:56,208 --> 01:40:58,541
It's the only thing I can ask…

1825
01:40:58,625 --> 01:41:00,916
I need backup in Studio 1. Do you copy?

1826
01:41:01,000 --> 01:41:02,166
Believe me.

1827
01:41:02,250 --> 01:41:04,500
-Domingo, please.
-Believe me, please.

1828
01:41:04,583 --> 01:41:06,208
Don't be an ass. It's Miguel.

1829
01:41:06,291 --> 01:41:08,458
If you're at home watching,

1830
01:41:08,541 --> 01:41:10,333
don't move.

1831
01:41:10,416 --> 01:41:11,458
Warn your family.

1832
01:41:11,541 --> 01:41:14,041
-Put on tense music, Conejo.
-Post it.

1833
01:41:14,125 --> 01:41:16,875
-Facebook, Instagram, Twitter.
-Come on, Conejo!

1834
01:41:17,625 --> 01:41:19,750
Use #Hail.

1835
01:41:19,833 --> 01:41:22,041
Please. Worst-case scenario,

1836
01:41:22,833 --> 01:41:24,416
everything's fine.

1837
01:41:24,500 --> 01:41:27,583
You'll just have to stay inside for a bit,

1838
01:41:27,666 --> 01:41:29,958
but I swear I'm not wrong.

1839
01:41:30,041 --> 01:41:32,166
It will be a historic storm.

1840
01:41:32,250 --> 01:41:35,583
-Twenty-one points.
-Ha! Come on! Look ahead.

1841
01:41:36,791 --> 01:41:39,833
11:07, we don't have much time. Please.

1842
01:41:39,916 --> 01:41:43,583
Please, for the love of God, believe me.

1843
01:41:49,041 --> 01:41:50,458
Not a cloud in the sky.

1844
01:41:51,375 --> 01:41:53,041
It's almost 11:00.

1845
01:41:55,541 --> 01:41:59,625
-11:07.
-So precise. 11:07.

1846
01:42:00,208 --> 01:42:02,250
Look, two things can happen here.

1847
01:42:02,333 --> 01:42:04,875
Either the world ends at 11:07

1848
01:42:05,458 --> 01:42:08,958
and you're back on Monday
after I parade you around the city,

1849
01:42:09,041 --> 01:42:10,833
or you're wrong again,

1850
01:42:11,500 --> 01:42:13,208
and you go live in Stockholm.

1851
01:42:14,250 --> 01:42:16,333
Gustavo, Mery's asking if she should wait.

1852
01:42:16,416 --> 01:42:17,250
I'm coming.

1853
01:42:29,791 --> 01:42:31,875
What's your wish, Grandpa?

1854
01:42:34,208 --> 01:42:35,250
To die.

1855
01:42:36,083 --> 01:42:39,166
Dad, don't talk like that.

1856
01:42:39,250 --> 01:42:42,125
-I can't with this thing.
-I'll just get a match.

1857
01:42:42,208 --> 01:42:45,000
-Such trouble.
-There, Virginia. Like that.

1858
01:42:45,083 --> 01:42:48,166
Blow the candles out, Dad.
He can't understand.

1859
01:42:48,250 --> 01:42:49,625
There we go. Nice.

1860
01:42:51,750 --> 01:42:52,583
Horacio.

1861
01:42:58,041 --> 01:42:59,375
No.

1862
01:42:59,458 --> 01:43:01,541
-Enjoy it, Dad. It's for you.
-Want a selfie?

1863
01:43:01,625 --> 01:43:03,500
Selfie. There.

1864
01:43:03,583 --> 01:43:05,750
-Smile.
-Hey! Hey! Hey!

1865
01:43:05,833 --> 01:43:07,916
We all need to go inside.

1866
01:43:08,000 --> 01:43:09,625
Are you kidding me, Luis?

1867
01:43:09,708 --> 01:43:12,250
You vanish for two days,
you don't help at all,

1868
01:43:12,333 --> 01:43:14,416
now you're ruining my dad's birthday.

1869
01:43:14,500 --> 01:43:16,208
Marisa, we'll talk after.

1870
01:43:16,291 --> 01:43:19,583
A huge fucking storm is coming at 11:07.

1871
01:43:20,166 --> 01:43:21,250
Let's go!

1872
01:43:21,791 --> 01:43:24,458
A huge fucking storm!

1873
01:43:24,541 --> 01:43:26,625
Who says? That Miguel clown?

1874
01:43:26,708 --> 01:43:30,166
Yes, that Miguel clown, Horacio.
Move your asses!

1875
01:43:30,250 --> 01:43:31,416
Let's go!

1876
01:43:31,500 --> 01:43:34,666
We'll blow these out inside.
Miguel says so. Come on.

1877
01:44:45,125 --> 01:44:46,166
No!

1878
01:45:16,375 --> 01:45:17,416
Get out!

1879
01:45:25,666 --> 01:45:27,250
Get away from the windows.

1880
01:45:27,333 --> 01:45:29,125
Move back, come on.

1881
01:45:29,208 --> 01:45:31,333
It's coming! It's coming!

1882
01:45:31,416 --> 01:45:32,750
It's the big one!

1883
01:45:32,833 --> 01:45:33,791
Huge!

1884
01:45:35,291 --> 01:45:37,458
What are you doing? Get inside?

1885
01:45:37,541 --> 01:45:39,583
Inside. Take the kid.

1886
01:45:39,666 --> 01:45:42,000
-Go inside now.
-Where are you going?

1887
01:45:42,083 --> 01:45:44,208
We forgot my dad.

1888
01:45:44,291 --> 01:45:46,875
-Marisa, I'll go.
-Kill me!

1889
01:45:46,958 --> 01:45:47,958
I'll go.

1890
01:45:49,250 --> 01:45:50,708
-Let's go.
-Leave me.

1891
01:45:50,791 --> 01:45:54,125
-Leave me!
-No way! Let's go!

1892
01:45:54,208 --> 01:45:56,458
Don't take me! No!

1893
01:45:57,208 --> 01:45:58,083
Kill me!

1894
01:45:59,541 --> 01:46:01,041
Kill me!

1895
01:46:03,958 --> 01:46:05,708
Look at that.

1896
01:46:05,791 --> 01:46:08,291
Stop. Ah! Ah!

1897
01:46:08,916 --> 01:46:09,833
Dumbass!

1898
01:46:09,916 --> 01:46:13,333
Son of a bitch, you won't let me die.

1899
01:46:13,416 --> 01:46:15,041
-Dad.
-Take him out.

1900
01:46:15,125 --> 01:46:16,791
-Take him out.
-Yes.

1901
01:46:17,458 --> 01:46:18,500
Pick him up.

1902
01:46:19,458 --> 01:46:20,583
Let's go. Up.

1903
01:46:23,250 --> 01:46:24,083
Idiots!

1904
01:46:30,750 --> 01:46:31,583
Open!

1905
01:46:31,666 --> 01:46:32,958
No, don't open the door.

1906
01:46:33,041 --> 01:46:34,166
-Open!
-Don't!

1907
01:46:34,250 --> 01:46:36,125
Open the door!

1908
01:46:36,208 --> 01:46:38,250
Are you serious? Open!

1909
01:46:38,333 --> 01:46:39,958
Open the door for him.

1910
01:46:40,041 --> 01:46:41,791
Come on.

1911
01:46:41,875 --> 01:46:44,333
-I can't leave the cart.
-Just leave it!

1912
01:46:44,416 --> 01:46:46,208
-Okay.
-Thank you.

1913
01:46:46,291 --> 01:46:47,875
Help me, man.

1914
01:47:02,250 --> 01:47:03,541
Careful!

1915
01:47:05,958 --> 01:47:07,458
-Look out!
-Be careful!

1916
01:47:07,541 --> 01:47:09,541
-No!
-Watch out!

1917
01:47:12,583 --> 01:47:13,583
Look out!

1918
01:47:30,166 --> 01:47:32,583
I got insurance against everything.

1919
01:47:32,666 --> 01:47:35,208
Including hail,

1920
01:47:35,291 --> 01:47:38,041
earthquakes, and tsunamis.

1921
01:47:48,083 --> 01:47:49,375
Ah!

1922
01:47:58,541 --> 01:48:01,666
THE GREAT WEATHER SHOW
AT 9:45 ON TL10

1923
01:48:15,250 --> 01:48:16,416
A genius.

1924
01:48:19,458 --> 01:48:20,625
SUBWAY
BUENOS AIRES

1925
01:48:46,083 --> 01:48:48,916
We're witnessing a serious storm…

1926
01:48:49,000 --> 01:48:50,333
Oh!

1927
01:50:23,416 --> 01:50:25,958
<i>Provincial reaction was key,</i>

1928
01:50:26,041 --> 01:50:29,500
<i>the country responded with a rare urgency.</i>

1929
01:50:30,333 --> 01:50:31,416
<i>There's serious damage,</i>

1930
01:50:31,500 --> 01:50:34,291
<i>rebuilding will take a long time,</i>

1931
01:50:34,375 --> 01:50:35,500
<i>but let's focus on…</i>

1932
01:50:35,583 --> 01:50:37,166
This one or this one, Miguel?

1933
01:50:38,375 --> 01:50:39,541
-That one.
-Great.

1934
01:50:40,708 --> 01:50:42,833
DON'T LET IT GET TO YOUR HEAD

1935
01:50:59,666 --> 01:51:01,166
Mm…

1936
01:51:05,916 --> 01:51:07,833
SEE YOU THIS WEEKEND. LOVE YOU.

1937
01:51:19,541 --> 01:51:20,541
How are you?

1938
01:51:20,625 --> 01:51:21,875
Good.

1939
01:51:21,958 --> 01:51:23,375
Can I sit?

1940
01:51:24,125 --> 01:51:25,416
Yes. Of course.

1941
01:51:25,500 --> 01:51:26,458
Yes.

1942
01:51:29,041 --> 01:51:30,208
Um…

1943
01:51:30,958 --> 01:51:31,958
Oh, the ball.

1944
01:51:32,041 --> 01:51:32,916
Yeah.

1945
01:51:56,958 --> 01:51:57,791
Miguel,

1946
01:51:57,875 --> 01:52:00,791
how does it feel to save
thousands of lives?

1947
01:52:01,375 --> 01:52:03,583
<i>Anyone in my place would've done the same.</i>

1948
01:52:04,250 --> 01:52:08,708
Miguel, how did you know
the hail was coming at that exact time?

1949
01:52:16,583 --> 01:52:18,666
Someone else should be here with me.

1950
01:52:21,166 --> 01:52:23,541
This plaque is missing a name.

1951
01:52:24,833 --> 01:52:28,250
I wasn't the one who knew it was coming

1952
01:52:28,916 --> 01:52:30,750
at 11:07.

1953
01:52:30,833 --> 01:52:32,208
What?

1954
01:52:32,291 --> 01:52:33,333
What does he mean?

1955
01:52:34,208 --> 01:52:35,458
Who was it then?

1956
01:53:08,083 --> 01:53:10,958
Fucking Buenos Aires weatherman.

1957
01:55:05,625 --> 01:55:08,625
IN MEMORY OF PAOLA SUAREZ
1980-2021

1958
01:58:10,791 --> 01:58:16,333
Subtitle translation by: Zach Beacher



