1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
NETFLIX PRESENTS

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:02:16,541 --> 00:02:19,250
MONDAY, APRIL 12
CARLA, VOICE MESSAGE

5
00:08:06,791 --> 00:08:10,000
MAKE YOUR CITY AN OASIS THIS SUMMER
THE INFALLIBLE

6
00:08:16,166 --> 00:08:21,166
WE TALK WITH MIGUEL FLORES
"THE INFALLIBLE"

7
00:08:43,708 --> 00:08:45,458
MIGUEL FLORES
THE GREAT WEATHER SHOW

8
00:17:51,583 --> 00:17:55,500
<i>Here comes Miguel</i>

9
00:17:55,583 --> 00:17:58,125
<i>Miguel knows, Miguel gets it right</i>

10
00:17:58,208 --> 00:18:00,250
<i>If he says so, wear a jacket</i>

11
00:18:00,333 --> 00:18:02,916
<i>If Miguel says rain is coming</i>

12
00:18:03,000 --> 00:18:05,125
<i>Don't be stubborn, bring an umbrella</i>

13
00:18:05,208 --> 00:18:06,500
<i>Here comes Miguel</i>

14
00:18:06,583 --> 00:18:07,541
WITH MERY OLIVA

15
00:18:07,625 --> 00:18:09,000
<i>Miguel is here</i>

16
00:18:09,875 --> 00:18:11,875
<i>Here comes Miguel</i>

17
00:18:11,958 --> 00:18:13,750
<i>Miguel is here</i>

18
00:26:15,833 --> 00:26:19,958
STORM IN BUENOS AIRES

19
00:27:03,291 --> 00:27:07,666
HAIL AND TORRENTIAL RAINS

20
00:27:10,208 --> 00:27:13,416
MAXI, VOICE MESSAGE,
72 UNREAD MESSAGES, 47 MISSED CALLS

21
00:27:40,791 --> 00:27:42,833
PET CREMATION
BELOVED PAW PRINTS

22
00:36:48,958 --> 00:36:51,083
<i>Whether it's hot or cold</i>

23
00:36:51,166 --> 00:36:53,333
<i>You always have the best</i>

24
00:36:59,375 --> 00:37:02,000
HOST: MERY OLIVA

25
00:37:11,666 --> 00:37:14,083
<i>If it rains, no need to worry</i>

26
00:37:14,166 --> 00:37:16,250
<i>She'll cheer you up in a hurry</i>

27
00:37:16,333 --> 00:37:17,791
<i>Mery's here</i>

28
00:37:18,458 --> 00:37:19,875
<i>And so is Simón</i>

29
00:37:20,958 --> 00:37:22,125
<i>Mery's here</i>

30
00:37:22,958 --> 00:37:24,500
<i>And so is Simón</i>

31
00:39:52,625 --> 00:39:54,333
F YOU, FLORES
RETIRE, DEAD MAN

32
00:39:56,583 --> 00:39:57,416
CANCELED

33
00:44:49,625 --> 00:44:52,250
RESTROOM

34
00:48:52,416 --> 00:48:54,416
NATIONAL UNIVERSITY OF CÓRDOBA

35
00:48:56,500 --> 00:48:57,500
THANKS, CARLA

36
00:49:00,041 --> 00:49:02,416
THANK YOU FOR TAKING CARE OF ME
YOU'RE GREAT

37
00:50:48,583 --> 00:50:55,125
"LIKE A RAT IN A STORM"

38
00:57:56,750 --> 00:58:00,875
IS MIGUEL FLORES REALLY SICK?

39
01:27:09,458 --> 01:27:12,625
CÓRDOBA HOSPITAL

40
01:27:17,208 --> 01:27:18,916
CÓRDOBA HOSPITAL
PEDIATRICS

41
01:27:19,000 --> 01:27:21,625
DR. CARLA FLORES

42
01:38:35,791 --> 01:38:37,875
<i>Whether it's cold or hot</i>

43
01:38:37,958 --> 01:38:40,208
<i>You always have the best</i>

44
01:38:40,291 --> 01:38:42,416
<i>She's not alone, she's with Simón</i>

45
01:39:03,583 --> 01:39:06,000
THE GREAT WEATHER SHOW
HOST: MERY OLIVA

46
01:39:06,083 --> 01:39:07,833
<i>Mery's here with Simón</i>

47
01:39:07,916 --> 01:39:09,916
<i>She's beautiful, she's a star</i>

48
01:39:10,000 --> 01:39:11,791
<i>Give Simón a kiss, it's a party</i>

49
01:39:11,875 --> 01:39:14,541
<i>If it rains, no need to worry</i>

50
01:39:14,625 --> 01:39:16,875
<i>We can weather the storm</i>

51
01:39:16,958 --> 01:39:18,291
<i>Mery's here</i>

52
01:39:19,166 --> 01:39:20,375
<i>And she's with Simón</i>

53
01:39:21,416 --> 01:39:22,875
<i>Mery's here</i>

54
01:39:23,708 --> 01:39:25,125
<i>And she's with Simón</i>

55
01:40:07,958 --> 01:40:09,416
TOTALLY CLEAR

56
01:47:39,750 --> 01:47:40,583
URBAN
104.3 PLAY

57
01:47:58,625 --> 01:48:05,208
THE GREAT WEATHER SHOW
AT 9:45 ON TL10

58
01:48:19,458 --> 01:48:20,625
SUBWAY
BUENOS AIRES

59
01:50:26,041 --> 01:50:30,625
RECOVERY AFTER HAIL STORM

60
01:50:40,708 --> 01:50:42,000
DON'T LET IT GO TO YOUR HEAD

61
01:50:45,375 --> 01:50:47,416
WE'LL SEE
DON'T LET IT GO TO YOUR HEAD

62
01:51:05,916 --> 01:51:07,833
SEE YOU THIS WEEKEND. LOVE YOU.

63
01:52:00,875 --> 01:52:03,583
MIGUEL FLORES AWARDED
IN LEGISLATURE PALACE

64
01:53:02,625 --> 01:53:08,000
PRESS

65
01:55:05,625 --> 01:55:12,625
IN MEMORY OF PAOLA SUÁREZ
1980-2021

66
01:58:10,791 --> 01:58:16,333
Subtitle translation by: Zach Beacher



