1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:10,916
‪NETFLIX 呈献

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:27,583 --> 00:00:30,250
‪你就继续走 当镜头不存在

5
00:00:30,333 --> 00:00:32,833
‪-好冷哦 我上车了
‪-又来了

6
00:00:32,916 --> 00:00:35,625
‪真是的 卡拉 你被导演开除了

7
00:00:36,750 --> 00:00:38,958
‪桑德拉 要怎么对焦？

8
00:00:39,041 --> 00:00:41,583
‪你要调到自动模式

9
00:00:42,583 --> 00:00:44,875
‪小心点 随时开拍

10
00:00:44,958 --> 00:00:47,458
‪-等等 我好看吗？看过来
‪-不行 这也…

11
00:00:47,541 --> 00:00:48,750
‪左边点

12
00:00:48,833 --> 00:00:50,333
‪你不是需要多一点光吗？

13
00:00:50,833 --> 00:00:51,666
‪我看看

14
00:00:51,750 --> 00:00:53,750
‪对啊 有点…

15
00:02:01,541 --> 00:02:03,791
‪片名：冰雪风暴

16
00:02:05,000 --> 00:02:07,250
‪西部地区…

17
00:02:07,750 --> 00:02:09,500
‪风速…

18
00:02:09,583 --> 00:02:12,375
‪中等偏高

19
00:02:16,541 --> 00:02:19,250
‪（4月12日 卡拉 语言信息）

20
00:02:21,250 --> 00:02:24,875
‪西部地区

21
00:02:24,958 --> 00:02:27,166
‪风速中等偏高

22
00:02:35,208 --> 00:02:36,833
‪爸爸 这是我第二则语音信息了

23
00:02:36,916 --> 00:02:40,291
‪第一则40分钟发出了

24
00:02:40,375 --> 00:02:41,416
‪你到现在还没读

25
00:02:41,500 --> 00:02:44,333
‪我15分钟前明明看到你上线的

26
00:02:44,416 --> 00:02:46,833
‪算了 我有要紧事找你

27
00:02:46,916 --> 00:02:50,583
‪我不想浪费你宝贵的时间
‪那我就长话短说了

28
00:02:50,666 --> 00:02:52,083
‪麻烦你马上过来一趟

29
00:02:52,166 --> 00:02:55,750
‪到科尔多瓦一趟 只待一天也好

30
00:02:55,833 --> 00:02:58,666
‪我们要想想怎么处理房子过户的事

31
00:02:58,750 --> 00:03:00,000
‪拜托你给我打个电话

32
00:03:13,583 --> 00:03:14,625
‪马西

33
00:03:15,333 --> 00:03:17,541
‪我觉得他们在准备一个惊喜

34
00:03:17,625 --> 00:03:18,541
‪什么惊喜？

35
00:03:18,625 --> 00:03:19,458
‪不知道

36
00:03:19,541 --> 00:03:20,541
‪不知道？怎么说？

37
00:03:21,250 --> 00:03:23,166
‪我无意间听到古斯塔夫和穆丁的对话

38
00:03:23,250 --> 00:03:25,000
‪但他们一看到我就转话题

39
00:03:25,083 --> 00:03:26,750
‪那你赶紧去打探风声

40
00:03:26,833 --> 00:03:29,041
‪首播近在眉睫 别瞎搞什么惊喜了

41
00:03:29,125 --> 00:03:31,666
‪交给我吧 你的出租车五分钟后抵达

42
00:03:31,750 --> 00:03:32,791
‪好的

43
00:03:32,875 --> 00:03:34,250
‪早上好 小奥斯

44
00:03:34,333 --> 00:03:36,125
‪今天天气真好 小懒虫

45
00:03:36,208 --> 00:03:37,166
‪快起床

46
00:04:12,333 --> 00:04:13,208
‪小奥沃

47
00:04:13,708 --> 00:04:14,708
‪小奥沃

48
00:04:15,458 --> 00:04:16,750
‪我的小宝贝呢？

49
00:04:16,833 --> 00:04:17,791
‪跑哪儿去了？

50
00:04:19,000 --> 00:04:20,958
‪出来吧 今天是爸爸的大好日子

51
00:04:21,041 --> 00:04:23,333
‪爸爸要去上班了 你躲到哪里去了？

52
00:04:24,416 --> 00:04:25,250
‪小奥沃

53
00:04:26,750 --> 00:04:29,166
‪小奥沃 别吓我 你到底在哪里？

54
00:04:29,791 --> 00:04:30,625
‪小奥沃

55
00:04:33,250 --> 00:04:35,125
‪你这个兔崽子

56
00:04:35,208 --> 00:04:36,916
‪吓死我了

57
00:04:37,625 --> 00:04:39,583
‪你刚刚跑哪儿去了？去尿尿吗？

58
00:04:40,166 --> 00:04:42,375
‪小奥沃 你今天怎么怪怪的

59
00:04:42,458 --> 00:04:44,958
‪爸爸要去上班了
‪别在这时候吓坏爸爸 好吗？

60
00:04:45,458 --> 00:04:46,333
‪怎么了？

61
00:04:47,666 --> 00:04:50,125
‪跟爸爸亲一个 爸爸要去上班了

62
00:04:50,208 --> 00:04:51,458
‪跟爸爸亲一个

63
00:04:53,416 --> 00:04:56,416
‪很好 有那么难吗？

64
00:05:23,708 --> 00:05:24,625
‪米格尔·弗洛雷斯

65
00:05:25,125 --> 00:05:26,583
‪-你好
‪-你是我的偶像

66
00:05:27,083 --> 00:05:28,208
‪没想到会在路上碰到你

67
00:05:28,291 --> 00:05:30,333
‪我们合影吧

68
00:05:30,416 --> 00:05:31,375
‪好啊 没问题

69
00:05:31,458 --> 00:05:33,166
‪-可以吗？
‪-当然可以

70
00:05:33,250 --> 00:05:34,250
‪-这边
‪-好的

71
00:05:34,333 --> 00:05:36,333
‪-摘下墨镜 好吗？
‪-好的

72
00:05:37,000 --> 00:05:38,916
‪米格尔 头儿！

73
00:05:39,000 --> 00:05:40,541
‪回头见

74
00:05:42,125 --> 00:05:43,333
‪-好了
‪-谢了 老兄

75
00:05:43,416 --> 00:05:45,291
‪今晚我和家人会守在电视前看你

76
00:05:45,375 --> 00:05:47,041
‪-谢谢
‪-你是偶像！

77
00:05:47,750 --> 00:05:50,166
‪米格尔！

78
00:05:50,250 --> 00:05:53,416
‪我今晚有20公斤衣服
‪要拿到阳台上晾干

79
00:05:53,500 --> 00:05:54,958
‪麻烦你告诉我今晚不会下雨

80
00:05:55,041 --> 00:05:56,250
‪放心吧 艾薇拉

81
00:05:56,333 --> 00:05:57,666
‪今晚天气晴朗

82
00:05:57,750 --> 00:05:59,958
‪温度大概介于20到22度

83
00:06:00,041 --> 00:06:02,250
‪我就等着

84
00:06:02,333 --> 00:06:06,333
‪你的节目今晚9点45分启播吧？
‪电视台一天到晚都在宣传

85
00:06:06,416 --> 00:06:07,958
‪我也很期待这个节目

86
00:06:08,041 --> 00:06:11,833
‪这可是阿根廷首创的气象节目
‪意义非凡

87
00:06:11,916 --> 00:06:14,333
‪对啊 你今天也看起来很精神

88
00:06:14,416 --> 00:06:16,250
‪我也说不上来
‪电视台收视竞争很大的

89
00:06:16,333 --> 00:06:18,458
‪你们一定能创下高收视的 加油

90
00:06:18,541 --> 00:06:20,458
‪-我会的 艾薇拉
‪-你可以的 米格尔

91
00:06:20,541 --> 00:06:21,708
‪-放马过来吧
‪-这才像话

92
00:06:23,500 --> 00:06:26,666
‪马西 我到门口了 出租车还没到

93
00:06:26,750 --> 00:06:28,291
‪那个惊喜有眉目了吗？

94
00:06:29,500 --> 00:06:31,125
‪抱歉 打扰一下

95
00:06:31,208 --> 00:06:32,875
‪不要紧的 阿方索 嗨 奇哥

96
00:06:32,958 --> 00:06:34,333
‪米格尔 我爱你！

97
00:06:34,416 --> 00:06:36,000
‪-祝你有个愉快的一天
‪-再见

98
00:06:36,083 --> 00:06:37,416
‪我有个问题想问你

99
00:06:37,500 --> 00:06:41,041
‪我太太打算今晚在客厅和厨房
‪释放灭虫弹

100
00:06:41,125 --> 00:06:43,875
‪她要奇哥今晚睡在院子里

101
00:06:43,958 --> 00:06:45,833
‪我有点担心

102
00:06:46,416 --> 00:06:49,041
‪这个牌子的灭虫弹毒性很强

103
00:06:49,125 --> 00:06:51,000
‪-对啊
‪-万一奇哥病了

104
00:06:51,708 --> 00:06:52,875
‪我们可承受不了

105
00:06:52,958 --> 00:06:54,875
‪我们把奇哥
‪视为那个来不及出生的儿子

106
00:06:54,958 --> 00:06:57,125
‪放心吧 阿方索

107
00:06:57,208 --> 00:06:58,750
‪今晚天气晴朗

108
00:06:58,833 --> 00:07:02,208
‪温度最低20度 最高22度

109
00:07:02,291 --> 00:07:04,500
‪太好了 感激不尽

110
00:07:04,583 --> 00:07:07,166
‪奇哥 今晚你就睡在屋外吧

111
00:07:07,250 --> 00:07:09,250
‪抱歉 打扰到你了

112
00:07:09,333 --> 00:07:11,083
‪-不会
‪-祝你今天愉快

113
00:07:11,166 --> 00:07:12,583
‪好的 你也是

114
00:07:12,666 --> 00:07:15,125
‪回头见 替我问候你太太

115
00:07:15,208 --> 00:07:16,166
‪回头见

116
00:07:17,000 --> 00:07:18,833
‪瞧瞧这是谁来着

117
00:07:19,958 --> 00:07:22,083
‪-你就是那个气象节目的主持人
‪-没错

118
00:07:22,166 --> 00:07:23,666
‪你认识他吧？

119
00:07:23,750 --> 00:07:24,750
‪不认识

120
00:07:24,833 --> 00:07:27,208
‪这年代的孩子什么都不懂

121
00:07:27,291 --> 00:07:28,958
‪整天只顾着玩手机

122
00:07:29,041 --> 00:07:31,291
‪还伸舌头自拍什么的

123
00:07:32,666 --> 00:07:34,291
‪-总是那么饥渴
‪-奶奶！

124
00:07:34,375 --> 00:07:36,208
‪-怎么？
‪-不好意思 她真是厚颜无耻

125
00:07:36,291 --> 00:07:37,458
‪不会 不要紧的

126
00:07:37,541 --> 00:07:38,916
‪今晚加油

127
00:07:39,000 --> 00:07:41,458
‪-谢谢
‪-记得提我的名字

128
00:07:41,541 --> 00:07:42,916
‪-好啊
‪-我叫梅贝尔

129
00:07:43,000 --> 00:07:43,916
‪梅贝尔

130
00:07:44,000 --> 00:07:45,625
‪对 梅贝尔

131
00:07:45,708 --> 00:07:47,666
‪-再见
‪-米格尔！

132
00:07:49,500 --> 00:07:50,875
‪是 马西

133
00:07:50,958 --> 00:07:54,500
‪-司机已经等你十分钟了
‪-胡说 明明刚到

134
00:07:55,000 --> 00:07:56,666
‪今晚9点45分 对吧？

135
00:07:56,750 --> 00:07:58,791
‪-是的
‪-加油！

136
00:07:58,875 --> 00:08:01,000
‪谢谢 回头见

137
00:08:06,791 --> 00:08:09,833
‪（预言大师
‪今夏就把这座城市化为绿洲吧）

138
00:08:16,125 --> 00:08:20,208
‪这个气象节目
‪将在本周一于第十频道黄金时段启播

139
00:08:20,291 --> 00:08:24,125
‪今天的嘉宾正是该节目的主持人
‪绰号“预言大师”的米格尔·弗洛雷斯

140
00:08:24,208 --> 00:08:27,166
‪只有神才是真正的预言大师

141
00:08:27,250 --> 00:08:30,458
‪虽然过去二十多年以来

142
00:08:30,541 --> 00:08:32,416
‪我的预测都没出过差错

143
00:08:32,500 --> 00:08:34,750
‪难道你就是所谓的“气候大神”？

144
00:08:35,291 --> 00:08:36,333
‪这可是你说的

145
00:08:44,291 --> 00:08:45,458
‪（气象节目）

146
00:08:47,000 --> 00:08:48,291
‪海报上的人是你吗？

147
00:08:48,875 --> 00:08:52,583
‪-什么海报？
‪-那个气象节目的海报

148
00:08:52,666 --> 00:08:53,833
‪对啊 是我

149
00:08:53,916 --> 00:08:56,333
‪-原来你是名人
‪-小有名气而已

150
00:08:56,875 --> 00:08:58,500
‪这张海报什么时候推出的？

151
00:08:58,583 --> 00:09:00,875
‪你说什么呢？上个月就推出了

152
00:09:00,958 --> 00:09:01,791
‪怎么了？

153
00:09:01,875 --> 00:09:02,791
‪没什么 只是…

154
00:09:05,041 --> 00:09:07,416
‪这是什么节目？

155
00:09:09,208 --> 00:09:10,250
‪气象节目

156
00:09:10,333 --> 00:09:12,583
‪你没看第十频道的新闻节目吗？

157
00:09:12,666 --> 00:09:15,541
‪以前新闻节目有个特设的环节

158
00:09:15,625 --> 00:09:19,291
‪我没看 我只用电脑看影集
‪从不看电视节目 不骗你

159
00:09:19,375 --> 00:09:22,083
‪我父母晚上偶尔会看电视节目
‪我奶奶也是

160
00:09:22,166 --> 00:09:23,916
‪-她也看电视节目
‪-是吗？

161
00:09:24,000 --> 00:09:25,375
‪-是啊
‪-好吧

162
00:09:25,458 --> 00:09:27,958
‪-可以把音乐调小声点吗？
‪-可以

163
00:09:28,041 --> 00:09:28,875
‪有点吵

164
00:09:28,958 --> 00:09:31,250
‪-不好意思 可以了吗？
‪-可以了

165
00:09:32,250 --> 00:09:34,625
‪你在节目上负责什么？

166
00:09:35,875 --> 00:09:37,250
‪预测气候

167
00:09:37,333 --> 00:09:38,166
‪是这样的

168
00:09:38,750 --> 00:09:40,208
‪我想问…

169
00:09:40,291 --> 00:09:42,833
‪酬劳高不高？

170
00:09:43,916 --> 00:09:46,125
‪跟开出租车差不多

171
00:09:46,208 --> 00:09:47,791
‪-那我们调换位子好了
‪-好啊

172
00:09:47,875 --> 00:09:48,750
‪可以

173
00:09:49,625 --> 00:09:53,541
‪从事你这一行需要上课吗？
‪我可能有意…

174
00:09:53,625 --> 00:09:55,250
‪上课？要考取学位才可以

175
00:09:55,750 --> 00:09:58,791
‪大气科学学位 要读个七年

176
00:09:58,875 --> 00:09:59,916
‪不会吧？

177
00:10:00,000 --> 00:10:01,666
‪我有个应用程式

178
00:10:01,750 --> 00:10:04,833
‪-提供连续十天的气象预测
‪-准吗？

179
00:10:04,916 --> 00:10:06,333
‪-很准的
‪-是吗？

180
00:10:06,416 --> 00:10:07,666
‪不可能

181
00:10:07,750 --> 00:10:10,875
‪这些应用程式
‪只是参照气象局提供的报告

182
00:10:10,958 --> 00:10:12,750
‪他们把报告放在彩色图表上

183
00:10:12,833 --> 00:10:14,750
‪再结合数学方程式

184
00:10:14,833 --> 00:10:17,041
‪计算区域概率…

185
00:10:17,125 --> 00:10:19,375
‪打信号灯啊 傻逼！

186
00:10:19,458 --> 00:10:21,333
‪真是不可理喻

187
00:10:21,416 --> 00:10:22,541
‪这个国家没救了 天啊

188
00:10:23,583 --> 00:10:26,333
‪-星期六有一场比赛
‪-到时会下雨

189
00:10:26,416 --> 00:10:27,291
‪你怎么知道的？

190
00:10:27,375 --> 00:10:29,416
‪你没看米格尔·弗洛雷斯的
‪天气预测吗？

191
00:10:29,500 --> 00:10:32,875
‪想预知天气
‪就要看米格尔·弗洛雷斯的报道

192
00:10:32,958 --> 00:10:34,833
‪气象预报员都是骗子

193
00:10:34,916 --> 00:10:37,458
‪他们的资料从手机上得来的

194
00:10:37,541 --> 00:10:39,041
‪没错 但米格尔不一样

195
00:10:39,125 --> 00:10:41,708
‪米格尔是气象学专家
‪他的预测从来不会错

196
00:10:41,791 --> 00:10:43,041
‪你收了人家的代言费吗？

197
00:10:43,125 --> 00:10:45,208
‪不是 只是他的预测一定不会出错

198
00:10:45,291 --> 00:10:47,625
‪他是个奇才 出错率等于零

199
00:10:47,708 --> 00:10:50,250
‪-老兄 你怎么老是提到这个家伙？
‪-有问题吗？

200
00:10:50,333 --> 00:10:51,833
‪我总觉得…

201
00:10:51,916 --> 00:10:54,041
‪你对那个“预言大师”有意思

202
00:10:56,500 --> 00:10:58,375
‪笑什么？

203
00:10:58,458 --> 00:11:01,041
‪又来了 我受够你们俩了

204
00:11:01,125 --> 00:11:03,000
‪-别生气嘛
‪-我受够了

205
00:11:03,083 --> 00:11:04,958
‪-尽说些有的没的
‪-别走嘛

206
00:11:05,041 --> 00:11:07,791
‪乔治 给他一块酥饼吧 让他血糖飙升

207
00:11:07,875 --> 00:11:11,208
‪给他们一打好了
‪这样他们就会放过我了 真是的

208
00:11:12,458 --> 00:11:13,750
‪到了 谢谢你

209
00:11:14,375 --> 00:11:15,416
‪再见

210
00:11:18,125 --> 00:11:20,500
‪米格尔 就是今晚了

211
00:11:20,583 --> 00:11:22,291
‪这可是一大变革啊 多明戈

212
00:11:22,375 --> 00:11:23,708
‪加油！

213
00:11:26,666 --> 00:11:28,833
‪-加油 米格尔
‪-加油

214
00:11:28,916 --> 00:11:31,083
‪请临演都到四号录影棚集合 谢谢

215
00:11:32,791 --> 00:11:34,791
‪-卡门西塔
‪-米格尔 紧张吗？

216
00:11:34,875 --> 00:11:36,875
‪-不会 我很期待
‪-加油

217
00:11:38,291 --> 00:11:40,291
‪（米格尔·弗洛雷斯）

218
00:11:52,541 --> 00:11:54,833
‪米格尔 你终于到了

219
00:11:55,916 --> 00:11:58,083
‪你好 这就是我要穿的正装吗？

220
00:11:58,166 --> 00:12:01,666
‪没错 如果你不满意
‪我就冲到繁忙的公路上自杀

221
00:12:01,750 --> 00:12:03,166
‪你星期四试过了

222
00:12:03,250 --> 00:12:05,791
‪谁说我不满意了？我问问罢了

223
00:12:05,875 --> 00:12:08,000
‪-我挺喜欢的
‪-那就好

224
00:12:08,083 --> 00:12:11,041
‪门上的那个荧光云 是你放的吗？

225
00:12:11,583 --> 00:12:14,416
‪-如果你不满意 我就死给你看
‪-够了

226
00:12:14,500 --> 00:12:17,208
‪马西 你不能动不动就要跑去自杀
‪真是的

227
00:12:17,291 --> 00:12:19,375
‪“米格尔 再接再厉” 真贴心

228
00:12:19,458 --> 00:12:20,958
‪你都看到了？

229
00:12:21,041 --> 00:12:22,416
‪-太美了
‪-对啊

230
00:12:22,500 --> 00:12:25,000
‪你收到我发给你的气象局报告了吗？

231
00:12:25,083 --> 00:12:27,041
‪-你没收到吗？
‪-没有

232
00:12:27,125 --> 00:12:29,500
‪我明明发给你了 赶紧查看你的手机

233
00:12:29,583 --> 00:12:31,958
‪-米格尔！
‪-嗨！

234
00:12:32,041 --> 00:12:34,625
‪-这一天终于来临了
‪-我们好好干吧

235
00:12:34,708 --> 00:12:36,458
‪-感觉如何？
‪-很好 充满干劲

236
00:12:36,541 --> 00:12:38,083
‪那就好 看得出来

237
00:12:38,166 --> 00:12:41,125
‪看你容光焕发 眼神发亮

238
00:12:41,208 --> 00:12:42,041
‪看起来神清气爽

239
00:12:42,125 --> 00:12:43,541
‪-简直帅呆了
‪-太好了

240
00:12:44,166 --> 00:12:46,125
‪你对玛丽·奥利瓦有什么看法？

241
00:12:46,208 --> 00:12:48,083
‪-谁啊？
‪-你不认识她吗？

242
00:12:48,166 --> 00:12:50,500
‪玛丽·奥利瓦 第23频道的记者

243
00:12:50,583 --> 00:12:52,875
‪-不认识
‪-她会担任你的秘书

244
00:12:54,166 --> 00:12:56,375
‪她将在节目中担任你新来的秘书

245
00:12:57,333 --> 00:12:58,541
‪原来这就是惊喜

246
00:12:59,041 --> 00:13:01,041
‪古斯塔夫 我不需要秘书

247
00:13:01,125 --> 00:13:03,583
‪我们都需要一个秘书 跟我走一趟

248
00:13:03,666 --> 00:13:05,916
‪-等一会儿 我要准备一下
‪-好的

249
00:13:06,000 --> 00:13:07,541
‪-走吧
‪-我要做好心理建设

250
00:13:07,625 --> 00:13:09,000
‪别害羞 你一定会喜欢她的

251
00:13:09,666 --> 00:13:12,333
‪相信我 她能吸引年轻的观众

252
00:13:12,416 --> 00:13:14,208
‪为什么临时搞这种噱头？

253
00:13:14,291 --> 00:13:17,166
‪整个节目她只会站在一旁
‪读搞笑的推文

254
00:13:17,250 --> 00:13:18,083
‪-古斯塔夫
‪-嗨

255
00:13:18,166 --> 00:13:20,416
‪都这个时候了
‪你就别给我节外生枝了

256
00:13:20,500 --> 00:13:23,208
‪-天啊 你还真难搞
‪-我难搞？

257
00:13:23,291 --> 00:13:25,625
‪对啊 这对收视率有帮助

258
00:13:25,708 --> 00:13:27,166
‪你怎么就欲求不满呢？

259
00:13:27,250 --> 00:13:29,583
‪你的Instagram帐号有多少粉丝？

260
00:13:29,666 --> 00:13:31,166
‪你说啊

261
00:13:31,250 --> 00:13:33,000
‪-三十一万两千人
‪-人家有两百万人

262
00:13:33,083 --> 00:13:35,583
‪-那又如何？
‪-她有两百万个粉丝 超多的

263
00:13:35,666 --> 00:13:38,208
‪就算她有九百万个粉丝我也不在乎

264
00:13:38,291 --> 00:13:39,291
‪怎么可以不在乎？

265
00:13:39,375 --> 00:13:40,875
‪-米格尔 今天是首播日
‪-你好

266
00:13:40,958 --> 00:13:41,875
‪最近好吗？

267
00:13:41,958 --> 00:13:44,375
‪好吧 但你起码要事先知会我一声

268
00:13:44,458 --> 00:13:46,208
‪现在节目开播在即

269
00:13:46,291 --> 00:13:48,333
‪-我懂
‪-那为什么没知会我呢？

270
00:13:48,416 --> 00:13:50,500
‪你要信任我
‪这不是我一个人做得来的事

271
00:13:50,583 --> 00:13:52,583
‪-你要信任别人
‪-那不是重点

272
00:13:52,666 --> 00:13:54,666
‪别说我不信任别人什么的

273
00:13:54,750 --> 00:13:57,583
‪节目进入前制期两个月了

274
00:13:57,666 --> 00:14:00,708
‪你早前说要邀请一支萨尔萨乐队过来
‪我说什么来着？

275
00:14:00,791 --> 00:14:03,166
‪我说我要一支有名的乐队
‪例如格伦·米勒的乐队

276
00:14:03,250 --> 00:14:04,791
‪格伦·米勒的乐队？听好

277
00:14:04,875 --> 00:14:07,250
‪别逼我跳舞

278
00:14:07,333 --> 00:14:08,875
‪瞧瞧他们 天啊

279
00:14:08,958 --> 00:14:11,333
‪-你们好
‪-你要一个地球仪 这不就有了吗？

280
00:14:11,416 --> 00:14:14,791
‪-你们都好棒
‪-太棒了

281
00:14:14,875 --> 00:14:17,000
‪都跟你说过她是个大美人了

282
00:14:17,083 --> 00:14:19,916
‪记得我们以前
‪在第23频道做过什么吗？

283
00:14:20,000 --> 00:14:21,500
‪只是这个制作格局更大

284
00:14:21,583 --> 00:14:23,791
‪古斯塔夫希望这档节目能够大火

285
00:14:23,875 --> 00:14:25,208
‪古斯塔夫

286
00:14:25,291 --> 00:14:27,625
‪-好啊 怎么没听你提过呢？
‪-好吧

287
00:14:27,708 --> 00:14:30,541
‪玛丽 大美女 这位就是米格尔

288
00:14:30,625 --> 00:14:32,000
‪你好

289
00:14:34,125 --> 00:14:35,625
‪-我妈妈超喜欢你的
‪-天啊

290
00:14:35,708 --> 00:14:37,291
‪-可以了吧？
‪-可以了

291
00:14:37,375 --> 00:14:39,291
‪她的小抄上必须提到天气

292
00:14:39,375 --> 00:14:41,041
‪知道了 玛丽跟我说…

293
00:14:41,125 --> 00:14:42,958
‪我不清楚第23频道是什么情况

294
00:14:43,041 --> 00:14:45,208
‪但是你眼前所看到的

295
00:14:45,291 --> 00:14:48,166
‪是阿根廷史无前例的气象节目

296
00:14:48,250 --> 00:14:49,458
‪麻烦你写下来

297
00:14:49,541 --> 00:14:51,083
‪-好的 我这就去
‪-很好

298
00:14:51,166 --> 00:14:53,083
‪-他果然没写
‪-他会写的

299
00:14:53,166 --> 00:14:54,500
‪你都提醒他两遍了

300
00:14:54,583 --> 00:14:56,416
‪玛丽负责读
‪推特和Instagram上的贴文

301
00:14:56,500 --> 00:14:57,583
‪还有脸书

302
00:14:57,666 --> 00:14:59,250
‪脸书不太重要

303
00:14:59,333 --> 00:15:00,916
‪对米格尔的粉丝来说很重要

304
00:15:01,000 --> 00:15:03,458
‪也对 狗狗也是剧组成员吗？

305
00:15:03,541 --> 00:15:05,833
‪不是 我不行

306
00:15:06,708 --> 00:15:08,625
‪-真可爱
‪-米格尔 打扰一下

307
00:15:08,708 --> 00:15:11,041
‪-麻烦你站到屏幕前
‪-好的

308
00:15:11,125 --> 00:15:12,625
‪好的 这里吗？

309
00:15:12,708 --> 00:15:14,833
‪-瞧瞧这个背景
‪-无可挑剔 这才像话

310
00:15:14,916 --> 00:15:16,041
‪瞧瞧这个背景

311
00:15:16,125 --> 00:15:18,500
‪-跟我想象的一模一样 你看
‪-漂亮

312
00:15:18,583 --> 00:15:20,291
‪-瞧瞧我们搭好的背景
‪-很好

313
00:15:20,375 --> 00:15:22,541
‪-这是为你而设的
‪-是啊 你们做到了

314
00:15:22,625 --> 00:15:25,791
‪这个节目一定会大火 高层都很期待

315
00:15:25,875 --> 00:15:27,916
‪我也很期待 赞助商更不用说了

316
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
‪他们肯定很期待了 因为我也很期待

317
00:15:30,083 --> 00:15:31,375
‪太好了

318
00:15:31,458 --> 00:15:33,791
‪但你别忘了 这是娱乐节目

319
00:15:33,875 --> 00:15:36,500
‪目的是让观众放松身心

320
00:15:36,583 --> 00:15:37,750
‪排忧解愁

321
00:15:37,833 --> 00:15:41,458
‪不是 这是气象节目
‪不是用来排忧解愁的节目

322
00:15:41,541 --> 00:15:43,750
‪好了 只有你配得上这种屏幕

323
00:15:43,833 --> 00:15:46,750
‪这个地球仪、这支乐队
‪后面还有玛丽给你读推文

324
00:15:46,833 --> 00:15:48,583
‪就你这么一个特别的主持人才有

325
00:15:48,666 --> 00:15:52,291
‪如果不做娱乐节目
‪那我们提供的信息跟其他气象节目

326
00:15:52,375 --> 00:15:54,083
‪有什么区别？

327
00:15:54,166 --> 00:15:56,500
‪我提供的信息是独一无二的
‪因为我做过研究

328
00:15:56,583 --> 00:15:59,416
‪这也是我深受大众信赖的原因
‪应用程式提供的信息不准确

329
00:15:59,500 --> 00:16:01,333
‪你知道你在为谁制作节目吗？

330
00:16:01,416 --> 00:16:04,125
‪我知道我在为谁制作节目
‪你是我心中排名第一的主持人

331
00:16:04,208 --> 00:16:07,125
‪-所以呢？
‪-我已经尽可能满足你了

332
00:16:07,208 --> 00:16:09,166
‪-你开心了吗？
‪-不开心 我对你很失望

333
00:16:09,250 --> 00:16:11,833
‪有什么不是来自科尔多瓦的吗？
‪科尔多瓦、胡胡伊都一样

334
00:16:11,916 --> 00:16:14,291
‪-你说什么呢？
‪-别激动 他什么都不懂

335
00:16:14,375 --> 00:16:16,500
‪不是 科尔多瓦和胡胡伊不一样！

336
00:16:16,583 --> 00:16:20,291
‪我刚刚很放松的
‪我只想专心做好节目 暖暖身什么的

337
00:16:20,375 --> 00:16:22,291
‪你真是气死我了 真是要了我的命

338
00:16:22,375 --> 00:16:24,375
‪-你能不能冷静点？
‪-不能 我做不到

339
00:16:24,458 --> 00:16:27,083
‪我要你放松 别生气

340
00:16:27,166 --> 00:16:29,875
‪那个女人和那只狗还没通过试用期
‪知道吗？

341
00:16:33,041 --> 00:16:37,833
‪西部地区风速中等偏高

342
00:16:37,916 --> 00:16:40,541
‪-很好 加油 帅哥
‪-谢了 亲爱的

343
00:16:42,250 --> 00:16:43,333
‪狼在哪里？

344
00:16:43,916 --> 00:16:45,125
‪小心烫

345
00:16:48,041 --> 00:16:50,166
‪-真他妈的
‪-怎么了？

346
00:16:50,250 --> 00:16:53,166
‪-烫着我了
‪-我都说小心烫了

347
00:16:53,250 --> 00:16:55,958
‪-看吧
‪-你看 都出水泡了

348
00:16:56,041 --> 00:16:57,875
‪准备好了

349
00:16:57,958 --> 00:17:00,125
‪很好 准备好了 瞧瞧我这个样子

350
00:17:02,041 --> 00:17:03,166
‪有没有肿起来？

351
00:17:03,250 --> 00:17:06,166
‪没有 米格尔 你看起来很帅

352
00:17:07,833 --> 00:17:11,500
‪萨尔塔发生了缆车坠落事故
‪这个新闻肯定能提升收视率

353
00:17:11,583 --> 00:17:13,416
‪-不行
‪-你还好吗？

354
00:17:13,500 --> 00:17:14,375
‪很好

355
00:17:14,458 --> 00:17:15,333
‪-确定？
‪-确定

356
00:17:15,416 --> 00:17:17,625
‪-米格尔 准备好了吗？
‪-好了

357
00:17:17,708 --> 00:17:18,625
‪我准备好了

358
00:17:18,708 --> 00:17:20,500
‪是时候发光发热了
‪今天是你的大日子

359
00:17:20,583 --> 00:17:22,833
‪-拿出最好的表现吧
‪-走吧

360
00:17:22,916 --> 00:17:24,791
‪即将开拍 预备 开始！

361
00:17:24,875 --> 00:17:27,041
‪这里是阿根廷首都布宜诺斯艾利斯

362
00:17:27,125 --> 00:17:30,416
‪欢迎收看全国首创的气象节目

363
00:17:30,916 --> 00:17:34,583
‪今晚你们的主持人
‪是一个出色的气象预报员

364
00:17:35,291 --> 00:17:38,875
‪连诸神见到他也要下跪

365
00:17:38,958 --> 00:17:40,666
‪这开场白是米格尔写的吗？

366
00:17:40,750 --> 00:17:44,541
‪对啊 灵感取自于《洛奇4》中的人物
‪阿波罗的登场介绍词

367
00:17:46,166 --> 00:17:47,625
‪有请…

368
00:17:48,250 --> 00:17:50,625
‪米格尔·弗洛雷斯！

369
00:17:51,583 --> 00:17:55,500
‪米格尔来了

370
00:17:55,583 --> 00:17:58,125
‪米格尔无所不知 米格尔神机妙算

371
00:17:58,208 --> 00:18:00,250
‪他说风大 就要穿上大衣

372
00:18:00,333 --> 00:18:02,916
‪他说会下雨

373
00:18:03,000 --> 00:18:05,125
‪别拗了 出门请带伞

374
00:18:05,208 --> 00:18:06,500
‪米格尔来了

375
00:18:06,583 --> 00:18:07,541
‪（助理主持人 玛丽·奥利瓦）

376
00:18:07,625 --> 00:18:09,000
‪米格尔来了

377
00:18:09,875 --> 00:18:11,875
‪米格尔来了

378
00:18:11,958 --> 00:18:13,750
‪米格尔来了

379
00:18:16,958 --> 00:18:19,416
‪欢迎收看《伟大天气秀》

380
00:18:20,083 --> 00:18:23,291
‪这是阿根廷有史以来第一个气象节目

381
00:18:23,375 --> 00:18:24,833
‪非常精彩

382
00:18:24,916 --> 00:18:29,208
‪以前怎么没人想过做气象节目呢？

383
00:18:29,291 --> 00:18:32,000
‪-我认为…
‪-怎么了 爷爷？

384
00:18:32,083 --> 00:18:35,833
‪-关掉 我不想看这个白痴
‪-如果我转台 爸爸会干掉我了

385
00:18:35,916 --> 00:18:37,166
‪很多人问我

386
00:18:37,250 --> 00:18:40,625
‪“米格尔 我看手机就能预知天气了
‪何必就气候做一档节目呢？”

387
00:18:41,458 --> 00:18:43,791
‪节目中 我们将让观众看到

388
00:18:44,375 --> 00:18:46,500
‪原来我们被这些应用程式骗了一辈子

389
00:18:48,166 --> 00:18:49,791
‪真他妈的！

390
00:18:50,875 --> 00:18:51,833
‪路易斯！

391
00:18:52,541 --> 00:18:53,500
‪怎么了？

392
00:18:53,583 --> 00:18:54,458
‪然后呢？

393
00:18:54,541 --> 00:18:55,375
‪看着我！

394
00:18:55,458 --> 00:18:59,375
- ‪难道我们要把一个1500
- GB手机
‪当神一样崇拜吗？

395
00:19:00,208 --> 00:19:01,708
‪还是小心为妙吧

396
00:19:01,791 --> 00:19:03,166
‪即使只要给电池充个电

397
00:19:03,250 --> 00:19:06,125
‪就能重拾信仰的做法也挺方便的

398
00:19:09,500 --> 00:19:11,333
‪我前几天调整过了

399
00:19:11,416 --> 00:19:13,166
‪单单调整只是治标不治本

400
00:19:13,250 --> 00:19:15,500
‪整个水龙头和喷嘴都要换掉

401
00:19:15,583 --> 00:19:17,500
‪玛丽莎 你还是担心你烤的鸡吧

402
00:19:17,583 --> 00:19:19,666
‪我去浴室里洗番茄就是了

403
00:19:19,750 --> 00:19:21,000
‪这就是你的解决方案吗？

404
00:19:21,083 --> 00:19:23,083
‪气死我了

405
00:19:27,708 --> 00:19:30,333
‪你给车轮上了多少润滑剂？

406
00:19:31,083 --> 00:19:32,250
‪不多

407
00:19:32,333 --> 00:19:33,958
‪你能不能好好听我说话？

408
00:19:34,041 --> 00:19:36,541
‪别激动 玛丽莎 我这不是在听吗？

409
00:19:37,208 --> 00:19:39,583
‪今晚米格尔·弗洛雷斯的节目首播

410
00:19:39,666 --> 00:19:41,791
‪起码让我听一下

411
00:19:41,875 --> 00:19:43,000
‪这个要求很过分吗？

412
00:19:43,083 --> 00:19:45,416
‪他的节目比厨房的水槽还要重要吗？

413
00:19:45,500 --> 00:19:48,750
‪-还有什么比水槽重要？
‪-润滑剂

414
00:19:49,666 --> 00:19:53,458
‪润滑剂确实很重要
‪它是我工作要用到的工具

415
00:19:53,541 --> 00:19:54,416
‪搞定

416
00:19:54,916 --> 00:19:55,750
‪搞定

417
00:19:56,833 --> 00:19:58,166
‪收视率如何？

418
00:19:58,250 --> 00:20:00,875
‪很好 最高17点

419
00:20:00,958 --> 00:20:02,583
‪第12频道11点

420
00:20:02,666 --> 00:20:03,583
‪好样的 米格尔！

421
00:20:03,666 --> 00:20:07,041
‪我都说他是奇才了 干得好 米格尔！

422
00:20:07,125 --> 00:20:09,541
‪我要给布宜诺斯艾利斯的民众
‪带来好消息

423
00:20:09,625 --> 00:20:11,166
‪今晚和明晚

424
00:20:11,250 --> 00:20:14,666
‪天气晴朗 最高温度22度

425
00:20:14,750 --> 00:20:17,291
‪我是米格尔·弗洛雷斯
‪你们的“预言大师”

426
00:20:17,375 --> 00:20:18,666
‪保证不出错

427
00:20:19,833 --> 00:20:21,833
‪这块烤鸡硬得跟石头似的

428
00:20:22,375 --> 00:20:25,875
‪手机上显示
‪今晚凌晨两点有20%的暴雨概率

429
00:20:25,958 --> 00:20:27,958
‪得了吧 这些应用程式都不准的

430
00:20:28,041 --> 00:20:30,875
‪昨天不是说“全天候雨天”吗？
‪结果一滴雨也没有

431
00:20:30,958 --> 00:20:31,791
‪一滴雨也没有

432
00:20:31,875 --> 00:20:34,625
‪你爸爸宁可相信这个电视谐星的话
‪也不相信科学

433
00:20:34,708 --> 00:20:39,250
‪谐星？米格尔·弗洛雷斯
‪读过整整六年的气象学

434
00:20:39,333 --> 00:20:40,250
‪他经常这么说的

435
00:20:40,333 --> 00:20:42,916
‪该死的烤鸡！

436
00:20:43,000 --> 00:20:44,416
‪对了 路易斯

437
00:20:44,500 --> 00:20:47,916
‪你怎么不把出租车停在车库里呢？
‪以防万一

438
00:20:48,000 --> 00:20:51,083
‪没听到吗？他说今晚天气明朗
‪音量不是开着吗？

439
00:20:51,166 --> 00:20:52,166
‪随便你

440
00:20:52,250 --> 00:20:56,000
‪你平常都是想做什么就做什么
‪懒得跟你说话

441
00:20:56,083 --> 00:20:57,916
‪-你到底想说什么？
‪-说你尽做些有的没的

442
00:20:58,000 --> 00:20:59,583
‪竟然跑到浴室里洗番茄

443
00:20:59,666 --> 00:21:01,791
‪她刚刚说“他妈的”

444
00:21:03,083 --> 00:21:06,708
‪我今天开了九个小时的出租车
‪听好 是整整九个小时

445
00:21:06,791 --> 00:21:09,583
‪第一个乘客要到市中心

446
00:21:09,666 --> 00:21:11,791
‪五月广场有示威活动
‪主要道路关闭了

447
00:21:11,875 --> 00:21:14,583
‪一整天下来
‪我午餐只吃了一个火腿奶酪三明治

448
00:21:14,666 --> 00:21:16,125
‪还是在红灯前吃的

449
00:21:16,208 --> 00:21:19,416
‪我一天内赚不到1500比索
‪你却花了700比索

450
00:21:19,500 --> 00:21:22,333
‪只为了把车停在距离目的地
‪15条街以外的停车场

451
00:21:24,041 --> 00:21:26,166
‪爸爸 你怎么老是无病呻吟？

452
00:21:26,250 --> 00:21:27,666
‪还发出跟狗一样的声音

453
00:21:29,458 --> 00:21:31,375
‪好了 不吃了

454
00:21:32,000 --> 00:21:33,958
‪看看狗还能吃什么

455
00:21:35,875 --> 00:21:38,250
‪-看吧 是另一个才对
‪-天啊

456
00:21:38,333 --> 00:21:41,291
‪你永远都想要对

457
00:21:41,375 --> 00:21:43,375
‪-你不也是吗？
‪-哪有？

458
00:21:43,458 --> 00:21:45,541
‪你这个人就爱赢

459
00:21:45,625 --> 00:21:47,208
‪今晚你赢了

460
00:21:47,291 --> 00:21:49,916
‪还赢了大奖 好一个神机妙算

461
00:21:50,666 --> 00:21:52,000
‪令人心荡神驰

462
00:21:52,583 --> 00:21:53,541
‪气势如虹的男神

463
00:21:54,708 --> 00:21:57,791
‪-要进房了吗？
‪-我先跟小奥沃打声招呼

464
00:21:57,875 --> 00:22:00,416
‪-小奥沃？好吧
‪-就一会儿

465
00:22:00,500 --> 00:22:02,958
‪-我到你房里等你
‪-小奥沃 我回来了

466
00:22:03,625 --> 00:22:05,000
‪嗨

467
00:22:05,083 --> 00:22:06,416
‪嗨 小奥沃

468
00:22:06,500 --> 00:22:07,875
‪小奥沃 你跑到哪里去了？

469
00:22:09,875 --> 00:22:11,708
‪小奥沃 爸爸今晚表现得很好

470
00:22:11,791 --> 00:22:12,958
‪爸爸好样的

471
00:22:13,041 --> 00:22:15,083
‪收视率达19.2

472
00:22:15,166 --> 00:22:16,166
‪爸爸太开心了

473
00:22:17,000 --> 00:22:19,125
‪亲一个 明天见 晚安

474
00:22:50,500 --> 00:22:51,541
‪路易斯 怎么了？

475
00:22:52,958 --> 00:22:55,625
‪-放手
‪-回来

476
00:23:46,708 --> 00:23:48,625
‪不要啊！

477
00:23:49,416 --> 00:23:50,250
‪不要啊！

478
00:23:54,166 --> 00:23:56,208
‪你干什么？你疯了吗？

479
00:23:56,833 --> 00:23:59,333
‪我都叫你把车停进车库里了！

480
00:23:59,416 --> 00:24:02,208
‪别说这种风凉话了 该死的！

481
00:24:02,291 --> 00:24:03,875
‪我们会死掉的！

482
00:24:03,958 --> 00:24:05,958
‪他不是这么说的！

483
00:24:07,291 --> 00:24:09,333
‪他明明说“天气明朗”的！

484
00:24:09,416 --> 00:24:11,541
‪他是个白痴！

485
00:24:11,625 --> 00:24:13,541
‪是个白痴！

486
00:24:13,625 --> 00:24:15,125
‪赶紧进屋去吧 路易斯！

487
00:24:15,208 --> 00:24:17,208
‪赶紧进屋去吧 真是的！

488
00:24:45,833 --> 00:24:47,125
‪嗨

489
00:24:48,166 --> 00:24:49,208
‪早安

490
00:24:54,416 --> 00:24:55,375
‪现在几点了？

491
00:24:55,458 --> 00:24:56,500
‪9点半

492
00:24:57,000 --> 00:24:58,166
‪什么？

493
00:24:59,333 --> 00:25:00,958
‪9点半

494
00:25:01,041 --> 00:25:02,250
‪怎么会呢？

495
00:25:02,333 --> 00:25:05,041
‪不是叫你8点半叫醒我吗？

496
00:25:05,125 --> 00:25:07,833
‪我知道 可是看你睡得这么沉
‪我不舍得叫醒你

497
00:25:07,916 --> 00:25:09,625
‪-这是你的咖啡
‪-谢谢

498
00:25:09,708 --> 00:25:11,375
‪你睡得好吗？

499
00:25:11,458 --> 00:25:13,458
‪-还好 喝吧
‪-谢谢

500
00:25:33,291 --> 00:25:34,958
‪你刚刚给植物浇水了吗？

501
00:25:35,041 --> 00:25:35,875
‪什么？

502
00:25:37,333 --> 00:25:40,500
‪你刚刚给窗户旁的植物浇水了吗？

503
00:25:40,583 --> 00:25:41,416
‪没有

504
00:25:42,000 --> 00:25:44,083
‪我快迟到了

505
00:25:44,166 --> 00:25:48,291
‪我昨晚睡得不好 半夜被暴风雨惊醒
‪然后就再也睡不着了

506
00:25:49,083 --> 00:25:50,333
‪什么暴风雨？

507
00:25:50,416 --> 00:25:52,458
‪凌晨3点下了一场暴风雨 好可怕哦

508
00:25:53,541 --> 00:25:55,250
‪好了 我们今晚再见 好吗？

509
00:25:56,875 --> 00:25:58,916
‪记得给我打电话
‪我们今晚来点特别的

510
00:25:59,000 --> 00:26:00,208
‪好的 再见

511
00:26:07,000 --> 00:26:08,625
‪…出庭作证

512
00:26:08,708 --> 00:26:11,583
‪她和生父杰米·斯皮尔斯拉开了
‪一场法庭拉锯战

513
00:26:11,666 --> 00:26:15,458
‪只是这个大新闻的热度还未退减

514
00:26:15,541 --> 00:26:19,083
‪五分钟后 国内随即爆发更大的新闻

515
00:26:19,166 --> 00:26:20,541
‪整个布宜诺斯艾利斯市区

516
00:26:20,625 --> 00:26:22,833
‪受到豪雨冰雹侵袭

517
00:26:22,916 --> 00:26:25,708
‪风速高达每小时70公里

518
00:26:25,791 --> 00:26:28,041
‪所到之处

519
00:26:28,125 --> 00:26:31,000
‪满面疮痍

520
00:26:31,083 --> 00:26:32,291
‪不可能的

521
00:27:03,291 --> 00:27:07,000
‪安托尼奥 布宜诺斯艾利斯
‪有没有可能变成热带之都？

522
00:27:07,083 --> 00:27:08,250
‪看来有这个可能

523
00:27:08,750 --> 00:27:10,125
‪看看民众提供的视频…

524
00:27:10,208 --> 00:27:13,416
‪（马西 语音信息
‪72则未读短信 47通未接来电）

525
00:27:20,958 --> 00:27:23,666
‪弗洛雷斯 臭不要脸！

526
00:27:24,875 --> 00:27:26,958
‪看啊 他在那边！

527
00:27:27,041 --> 00:27:30,083
‪取消那个王八蛋 快拍下他的照片

528
00:27:30,166 --> 00:27:32,000
‪-别拍
‪-赶紧拍下他的照片

529
00:27:32,083 --> 00:27:34,083
‪天啊 饶了我吧

530
00:27:40,791 --> 00:27:42,875
‪（爱宠苑 宠物火化服务）

531
00:27:42,916 --> 00:27:44,375
‪弗洛雷斯！

532
00:27:45,000 --> 00:27:46,708
‪王八蛋 你赔不赔钱？

533
00:27:46,791 --> 00:27:49,083
‪-饶了我吧 对不起
‪-狗娘养的

534
00:27:49,166 --> 00:27:51,666
‪米格尔 你这下可惨了

535
00:27:51,750 --> 00:27:53,791
‪-艾薇拉
‪-这下你要怎么办啊？

536
00:27:53,875 --> 00:27:54,791
‪没事的 艾薇拉

537
00:27:54,875 --> 00:27:57,041
‪你害我的车破了好几个洞 脑残！

538
00:27:57,125 --> 00:27:59,416
‪天啊 我的出租车呢？

539
00:27:59,500 --> 00:28:01,250
‪车来了 快去吧

540
00:28:01,333 --> 00:28:03,208
‪-停车
‪-小心他们对你滥用私刑啊

541
00:28:03,291 --> 00:28:04,291
‪天啊

542
00:28:06,166 --> 00:28:07,333
‪凶手！

543
00:28:16,958 --> 00:28:19,875
‪各大社媒都被讨伐
‪米格尔·弗洛雷斯的内容洗版

544
00:28:19,958 --> 00:28:21,625
‪推特更是被相关推文刷屏

545
00:28:21,708 --> 00:28:24,166
‪有些推文值得关注

546
00:28:24,250 --> 00:28:27,875
‪路易斯·克劳斯写道：
‪“与其把焦点放在这些媒体小丑身上

547
00:28:27,958 --> 00:28:32,875
‪不如把镜头聚焦在
‪替气象局工作的无名真英雄身上”

548
00:28:32,958 --> 00:28:36,541
‪也许我们应该问：
‪“这到底是谁的错？”

549
00:28:36,625 --> 00:28:39,791
‪是气象台的人吗？

550
00:28:39,875 --> 00:28:43,500
‪还是我们这些将电视节目
‪信以为真的人？

551
00:28:43,583 --> 00:28:46,291
‪前面封路 我只能绕道了

552
00:28:46,375 --> 00:28:47,958
‪暴风雨导致交通灯失灵了

553
00:28:48,041 --> 00:28:50,166
‪有观众写道：“一群没用的窝囊废

554
00:28:50,250 --> 00:28:53,666
‪电视台为了争夺收视率
‪竟然毁掉整座城市”

555
00:28:53,750 --> 00:28:57,750
‪蒂托·德拉菲说：“这个黑锅
‪电视台肯定会让弗洛雷斯来背”

556
00:28:57,833 --> 00:29:00,708
‪修车厂门前大排长龙

557
00:29:00,791 --> 00:29:03,958
‪这次修车厂赚的钱
‪可要比球星罗纳尔多还要多了

558
00:29:04,041 --> 00:29:05,500
‪我认为他已经滑落神坛了

559
00:29:06,000 --> 00:29:07,625
‪对他又爱又恨

560
00:29:07,708 --> 00:29:09,375
‪只是天气预报失准

561
00:29:09,458 --> 00:29:11,291
‪没死人 大家放心吧

562
00:29:12,958 --> 00:29:15,750
‪米格尔·弗洛雷斯是天使还是魔鬼？

563
00:29:15,833 --> 00:29:17,791
‪这个社会
‪是不是迎来了新一轮的分裂？

564
00:29:32,208 --> 00:29:33,416
‪还要等很久吗？

565
00:29:33,500 --> 00:29:34,500
‪不会

566
00:29:38,916 --> 00:29:39,750
‪拿去

567
00:29:40,250 --> 00:29:42,333
‪这是解压球

568
00:29:42,416 --> 00:29:44,416
‪很有效的 用力捏

569
00:29:51,125 --> 00:29:52,833
‪找到了

570
00:29:52,916 --> 00:29:55,458
‪-2020年款洛根轿车
‪-没错 2020年款

571
00:29:55,541 --> 00:29:57,541
- ‪车牌号是BA477
- CB

572
00:29:58,041 --> 00:29:59,083
‪没错

573
00:30:00,208 --> 00:30:03,916
‪你的保单不保障雹灾

574
00:30:04,000 --> 00:30:07,625
‪不可能 你再查一次
‪我买的保单保障全部风险

575
00:30:07,708 --> 00:30:08,750
‪是 没错

576
00:30:10,083 --> 00:30:13,208
‪“保障全部风险”只是个说法

577
00:30:15,291 --> 00:30:16,500
‪怎么说？

578
00:30:17,250 --> 00:30:20,208
‪你没读那些小字吗？

579
00:30:20,750 --> 00:30:22,833
‪没读过 我相信你们

580
00:30:22,916 --> 00:30:27,750
‪我买了全险范围保单
‪我认为“全险”就是指保障全部风险

581
00:30:29,291 --> 00:30:30,458
‪这个说法固然没错

582
00:30:31,666 --> 00:30:36,375
‪“全险”是指保障全部风险
‪但这份保单不保障雹灾

583
00:30:36,458 --> 00:30:38,041
‪如果你想买雹灾保险

584
00:30:38,125 --> 00:30:40,166
‪我们可以给你升级
‪然后告诉你要付多少钱

585
00:30:41,750 --> 00:30:43,125
‪小子 你给我听好

586
00:30:45,166 --> 00:30:47,000
‪这辆车是我的饭碗

587
00:30:48,500 --> 00:30:49,333
‪没错

588
00:30:53,583 --> 00:30:54,416
‪没错

589
00:31:01,083 --> 00:31:02,000
‪没错

590
00:31:04,333 --> 00:31:05,166
‪还给你

591
00:31:05,250 --> 00:31:07,916
‪不用了 这是公司的赠品

592
00:31:08,416 --> 00:31:09,583
‪你收下吧

593
00:31:10,916 --> 00:31:12,125
‪我不要 还给你

594
00:31:34,166 --> 00:31:35,375
‪早上好 多明戈

595
00:31:43,875 --> 00:31:44,791
‪米格尔

596
00:31:45,333 --> 00:31:47,583
‪-我把你的工资单带来了
‪-好的

597
00:31:47,666 --> 00:31:49,458
‪-请坐
‪-好的

598
00:31:55,166 --> 00:31:57,125
‪你对伊塔帕里卡有什么看法？

599
00:31:57,208 --> 00:31:59,208
‪-什么？
‪-伊塔帕里卡是巴西的一座城镇

600
00:31:59,291 --> 00:32:02,541
‪-没去过
‪-是个好地方 就在巴伊市下面

601
00:32:02,625 --> 00:32:06,041
‪那个地方平均气温30度
‪可以穿泳裤、喝鸡尾酒

602
00:32:07,250 --> 00:32:09,291
‪那边的森巴舞简直一流啊

603
00:32:09,375 --> 00:32:12,416
‪我对巴西那种热闹欢欣的气氛
‪提不起劲儿

604
00:32:12,500 --> 00:32:14,541
‪电视台不介意给你买一张半价机票

605
00:32:14,625 --> 00:32:16,291
‪你要去度假吗？

606
00:32:16,375 --> 00:32:18,250
‪不是我 是你

607
00:32:19,625 --> 00:32:21,291
‪米格尔 这次你真的糊了

608
00:32:23,166 --> 00:32:25,416
‪你很理解我这个人的

609
00:32:25,500 --> 00:32:28,166
‪古斯塔夫 你理解我的为人
‪也理解我的工作态度

610
00:32:28,250 --> 00:32:31,750
‪每份报告我都仔细分析过

611
00:32:32,250 --> 00:32:35,041
‪-我也不清楚是怎么回事
‪-你说过保证不出错的

612
00:32:35,791 --> 00:32:36,958
‪“保证不出错“

613
00:32:37,041 --> 00:32:39,500
‪对 没错 但那只是个标语

614
00:32:39,583 --> 00:32:43,375
‪-人人都爱标语
‪-不对 人人都爱娱乐

615
00:32:43,458 --> 00:32:46,291
‪放松身心 排忧解愁

616
00:32:46,375 --> 00:32:47,875
‪这番话我对你说过 记得吗？

617
00:32:47,958 --> 00:32:50,208
‪这是一档娱乐节目

618
00:32:50,291 --> 00:32:51,916
‪不难理解的 米格尔

619
00:32:52,416 --> 00:32:55,541
‪好吧 就当我的预测出错了
‪上得山多终遇虎

620
00:32:55,625 --> 00:32:57,875
‪难道你没做过错误的决定吗？

621
00:32:57,958 --> 00:33:00,916
‪在你手下糊掉的电视节目有多少个？

622
00:33:01,000 --> 00:33:02,166
‪可是你是“预言大师”啊

623
00:33:03,375 --> 00:33:05,125
‪不是吗？你可是“洛奇再世”

624
00:33:06,500 --> 00:33:09,125
‪不是吗？
‪堂堂“预言大师”是不可以出错的

625
00:33:09,666 --> 00:33:13,333
‪你知道这场暴风雨造成了
‪多少损害吗？

626
00:33:13,416 --> 00:33:16,416
‪你知道多少个天天关注你的观众

627
00:33:16,500 --> 00:33:18,833
‪失去屋顶、家园、汽车

628
00:33:18,916 --> 00:33:20,583
‪窗户等其他财物吗？

629
00:33:20,666 --> 00:33:22,958
‪当然知道 但他们会理解的

630
00:33:23,041 --> 00:33:25,250
‪气候变化通常会给世界带来改变

631
00:33:25,333 --> 00:33:26,166
‪他们知道…

632
00:33:26,250 --> 00:33:28,541
‪不知道 他们什么都不知道

633
00:33:28,625 --> 00:33:30,875
‪不对 我说错了 他们都知道

634
00:33:31,583 --> 00:33:34,416
‪他们知道要不是你搞错了
‪他们就不用花手头上没有的钱

635
00:33:34,500 --> 00:33:38,250
‪去修修补补
‪本来没必要修修补补的东西

636
00:33:38,333 --> 00:33:41,375
‪我还是搞不懂
‪难道发生暴风雨是我的错吗？

637
00:33:41,458 --> 00:33:43,083
‪怎么会是我的错呢？不是啊

638
00:33:43,166 --> 00:33:45,125
‪你到底想说什么呢？我快被你逼疯了

639
00:33:45,208 --> 00:33:46,166
‪算了 别再…

640
00:33:46,250 --> 00:33:48,208
‪你就去一趟伊塔帕里卡吧

641
00:33:48,291 --> 00:33:50,333
‪去冷静一下 去度个假

642
00:33:52,125 --> 00:33:53,541
‪你这是在开除吗？

643
00:33:53,625 --> 00:33:56,583
‪不是 我只是让你提早去度假

644
00:33:57,375 --> 00:33:58,666
‪等你度假回来后 我们再谈

645
00:33:59,250 --> 00:34:01,833
‪你懂的 民众很健忘的

646
00:34:01,916 --> 00:34:03,833
‪不久后 他们就找到新的公敌了

647
00:34:04,625 --> 00:34:06,208
‪等一下 古斯塔夫

648
00:34:06,291 --> 00:34:08,083
‪节目不能就这么结束啊

649
00:34:08,166 --> 00:34:10,000
‪毕竟只播了一集

650
00:34:10,083 --> 00:34:12,833
‪当然不会 我们都商量过了

651
00:34:12,916 --> 00:34:14,416
‪节目会继续跑

652
00:34:15,208 --> 00:34:17,375
‪节目会继续跑 但你就不必了

653
00:34:25,458 --> 00:34:28,208
‪真不敢相信这种事会…

654
00:34:30,166 --> 00:34:34,416
‪区区一个错误的预测
‪就搞砸了我整个事业？

655
00:34:34,500 --> 00:34:36,541
‪区区一个错误的预测？

656
00:34:37,916 --> 00:34:41,000
‪-你没上社媒看看吗？
‪-你也很清楚网民是怎么回事吧

657
00:34:41,083 --> 00:34:42,958
‪他们发言都不用负责任的

658
00:34:43,041 --> 00:34:45,041
‪但这些网民都是我们电视台的客户啊

659
00:34:45,125 --> 00:34:46,916
‪我们的未来在他们手上

660
00:34:47,000 --> 00:34:50,625
‪-未来不在他们手上 在你手上
‪-你说是就是吧

661
00:34:51,583 --> 00:34:52,708
‪我的未来在他们手上

662
00:34:53,416 --> 00:34:55,625
‪这是真正的民主

663
00:34:55,708 --> 00:34:58,125
‪网民投票 我服从多数

664
00:34:58,666 --> 00:35:00,166
‪这就是规矩

665
00:35:00,250 --> 00:35:02,625
‪你现在应该明白了吧？

666
00:35:07,083 --> 00:35:09,500
‪我明白了

667
00:35:12,875 --> 00:35:15,833
‪也对 好吧

668
00:35:15,916 --> 00:35:18,916
‪我的去留由你决定

669
00:35:19,000 --> 00:35:21,833
‪不对 是网民替你决定

670
00:35:21,916 --> 00:35:24,041
‪抱歉 不应该问你 最近…

671
00:35:24,625 --> 00:35:27,041
‪很难搞懂事情是怎么操作的

672
00:35:35,416 --> 00:35:36,916
‪好的 我这就赶去录影棚

673
00:35:37,000 --> 00:35:38,875
‪但我不是坐直升机去的 好吗？

674
00:35:40,083 --> 00:35:41,458
‪卡门

675
00:35:41,541 --> 00:35:42,583
‪什么事？

676
00:35:43,583 --> 00:35:45,458
‪肃静 我们在录影

677
00:36:33,791 --> 00:36:35,000
‪你早就知道了 对吧？

678
00:36:36,291 --> 00:36:37,708
‪所以你才表现得怪怪的

679
00:36:43,083 --> 00:36:44,166
‪你早就知道了

680
00:36:46,041 --> 00:36:47,166
‪你早就知道了

681
00:36:48,791 --> 00:36:50,791
‪无论天气冷暖

682
00:36:50,875 --> 00:36:53,291
‪都会给你们带来最精彩的内容

683
00:36:53,333 --> 00:36:54,541
‪今晚陪伴你们的是…

684
00:36:54,625 --> 00:36:56,583
‪我们的星级主持人！

685
00:36:56,666 --> 00:36:59,291
‪玛丽·奥利瓦！

686
00:36:59,375 --> 00:37:02,000
‪（主持人 玛丽·奥利瓦）

687
00:37:02,083 --> 00:37:04,291
‪真是难以置信 这也…

688
00:37:04,375 --> 00:37:06,041
‪亲爱的 张开嘴巴

689
00:37:06,125 --> 00:37:07,791
‪不要…这是什么？

690
00:37:07,875 --> 00:37:10,125
‪减压药 对你有好处 吞下吧

691
00:37:10,208 --> 00:37:11,125
‪下面一点

692
00:37:11,666 --> 00:37:13,958
‪如果下雨了 别担心

693
00:37:14,041 --> 00:37:16,250
‪她马上就能给你带来欢乐

694
00:37:16,333 --> 00:37:17,791
‪有玛丽在此

695
00:37:18,291 --> 00:37:19,875
‪还有西蒙在侧

696
00:37:20,958 --> 00:37:22,125
‪有玛丽在此

697
00:37:22,958 --> 00:37:24,500
‪还有西蒙在侧

698
00:37:26,333 --> 00:37:27,416
‪苏珊娜 瞧瞧这个女人

699
00:37:27,500 --> 00:37:28,625
‪晚上好！

700
00:37:28,708 --> 00:37:31,083
‪欢迎收看《伟大天气秀》

701
00:37:31,166 --> 00:37:33,000
‪感谢你们收看本节目

702
00:37:33,083 --> 00:37:34,750
‪节目开始前

703
00:37:34,833 --> 00:37:39,666
‪我和西蒙
‪要向米格尔·弗洛雷斯献上关爱

704
00:37:39,750 --> 00:37:41,916
‪他近来健康出状况

705
00:37:42,000 --> 00:37:44,125
‪我们希望他早日康复

706
00:37:44,208 --> 00:37:45,375
‪米格尔

707
00:37:45,458 --> 00:37:46,416
‪要坚强哦

708
00:37:47,250 --> 00:37:49,250
‪这是送给你的吻

709
00:37:49,333 --> 00:37:50,708
‪不错 处理得很好

710
00:37:50,791 --> 00:37:52,416
‪好个屁 我生龙活虎的

711
00:37:52,500 --> 00:37:53,500
‪狗娘养的！

712
00:37:53,583 --> 00:37:55,583
‪冷静点 生气对你的身子不好

713
00:37:55,666 --> 00:37:58,500
‪难道这就对我好吗？这明明是假新闻

714
00:37:58,583 --> 00:37:59,875
‪天啊 这到底怎么回事？

715
00:37:59,958 --> 00:38:01,625
‪说真的 这到底怎么回事？

716
00:38:01,708 --> 00:38:03,791
‪以前我走在街上
‪路人都会跑前说他们爱我

717
00:38:03,875 --> 00:38:05,541
‪没人不认识我

718
00:38:05,625 --> 00:38:06,458
‪没错

719
00:38:06,541 --> 00:38:09,125
‪现在搞得我很像犯下滔天大罪似的

720
00:38:09,208 --> 00:38:10,541
‪我俨然是个人民公敌

721
00:38:10,625 --> 00:38:13,291
‪还给我做了个该死的表情包
‪我受够了！

722
00:38:13,375 --> 00:38:15,666
‪人生碰上难关时 就要挺过去

723
00:38:15,750 --> 00:38:17,875
‪不行

724
00:38:17,958 --> 00:38:19,375
‪你要干什么？

725
00:38:19,458 --> 00:38:21,375
‪-我的手机呢？
‪-在这里

726
00:38:21,458 --> 00:38:23,916
‪-不行 我受够了
‪-冷静下来

727
00:38:24,000 --> 00:38:26,250
‪不行 我受够了

728
00:38:26,333 --> 00:38:28,250
‪我…不行 我受够了

729
00:38:28,333 --> 00:38:29,833
‪这次他们一定会听我的

730
00:38:31,416 --> 00:38:33,833
‪-喂？
‪-你好 让古斯塔夫接电话

731
00:38:33,916 --> 00:38:37,250
‪-请问你哪位？
‪-别装傻了 你明知道我是谁

732
00:38:37,333 --> 00:38:39,125
‪-让他…
‪-古斯塔夫现在在录影棚里

733
00:38:39,208 --> 00:38:42,625
‪他不在录影棚里 他就在你身边
‪别骗我了

734
00:38:42,708 --> 00:38:43,708
‪他刚刚离开了

735
00:38:43,791 --> 00:38:44,625
‪我…

736
00:38:45,208 --> 00:38:46,541
‪我要澄清一下

737
00:38:46,625 --> 00:38:49,375
‪这个节目是我的心血
‪你们明明知道的

738
00:38:49,458 --> 00:38:51,166
‪这个节目是我创造的

739
00:38:51,250 --> 00:38:52,250
‪喂？

740
00:38:52,333 --> 00:38:55,333
‪-她挂断电话 狗娘养的
‪-冷静点

741
00:38:55,416 --> 00:38:56,541
‪-够了
‪-她竟然挂断电话

742
00:38:56,625 --> 00:38:58,333
‪-她竟然挂断电话！
‪-米格尔！

743
00:38:58,416 --> 00:39:00,791
‪拜托你冷静下来 你快要晕过去了

744
00:39:00,875 --> 00:39:02,666
‪你说什么呢？天啊

745
00:39:03,166 --> 00:39:04,250
‪-那是什么？
‪-等一下

746
00:39:04,333 --> 00:39:06,541
‪-是毛绒玩具
‪-什么？

747
00:39:06,625 --> 00:39:09,125
‪是谁扔的？

748
00:39:09,208 --> 00:39:12,041
‪-这到底是什么？
‪-冷静下来 米格尔

749
00:39:12,125 --> 00:39:14,625
‪-别碰 可能是炸弹
‪-别动

750
00:39:16,875 --> 00:39:18,583
‪是番茄酱 不是血

751
00:39:18,666 --> 00:39:20,666
‪番茄酱？是谁扔的？

752
00:39:21,166 --> 00:39:22,583
‪是谁干的？

753
00:39:22,666 --> 00:39:24,625
‪是谁扔的？对方为什么要这么做？

754
00:39:24,708 --> 00:39:25,625
‪谁啊？

755
00:39:26,125 --> 00:39:27,000
‪谁啊？

756
00:39:27,666 --> 00:39:28,750
‪小心点

757
00:39:34,166 --> 00:39:35,500
‪-米格尔 赶紧进屋吧
‪-好的

758
00:39:35,583 --> 00:39:36,541
‪何必呢？

759
00:39:38,708 --> 00:39:39,541
‪可是…

760
00:39:46,041 --> 00:39:48,083
‪-赶紧进屋吧 米格尔
‪-刚刚怎么回事？

761
00:39:52,625 --> 00:39:54,333
‪（弗洛雷斯 臭不要脸 赶紧退休吧）

762
00:39:54,416 --> 00:39:56,416
‪弗洛雷斯 臭不要脸！

763
00:39:56,500 --> 00:39:57,416
‪（取消弗洛雷斯）

764
00:39:57,500 --> 00:39:58,583
‪弗洛雷斯 臭不要脸！

765
00:39:58,666 --> 00:39:59,750
‪出来啊 米格尔！

766
00:39:59,833 --> 00:40:01,833
‪臭不要脸！

767
00:40:01,916 --> 00:40:04,625
‪-快下来啊 弗洛雷斯！
‪-臭不要脸！

768
00:40:05,291 --> 00:40:07,083
‪-米格尔 我在这里
‪-好的

769
00:40:07,166 --> 00:40:09,291
‪-你准备好了吗？
‪-你把车开进来了吗？

770
00:40:09,375 --> 00:40:11,791
‪有个女人不肯让我把车开进来
‪我付钱打发她走了

771
00:40:11,875 --> 00:40:14,291
‪-不会吧？
‪-因为你那天叫她把衣服晾在外面

772
00:40:14,375 --> 00:40:16,958
‪真不敢相信 这个女人还真歹毒

773
00:40:17,041 --> 00:40:20,083
‪我帮了她这么多忙
‪还跟她和她的家人拍视频

774
00:40:20,166 --> 00:40:21,791
‪-还给她签名什么的
‪-够了

775
00:40:21,875 --> 00:40:23,750
‪你也知道这年头的世道是怎么样的了

776
00:40:23,833 --> 00:40:25,750
‪-我们快迟到了
‪-对啊

777
00:40:25,833 --> 00:40:26,750
‪我能帮到什么吗？

778
00:40:26,833 --> 00:40:28,958
‪不用了 对了 我担心那条鱼

779
00:40:29,041 --> 00:40:30,791
‪赶紧把它放进装满水的袋子里

780
00:40:30,875 --> 00:40:32,333
‪小奥沃也带去？

781
00:40:32,416 --> 00:40:34,500
‪你说什么呢？小奥沃…

782
00:40:34,583 --> 00:40:36,541
‪我去哪里 小奥沃就去哪里

783
00:40:36,625 --> 00:40:38,666
‪-好吧
‪-可是…

784
00:40:38,750 --> 00:40:41,666
‪弗洛雷斯 臭不要脸！

785
00:40:42,583 --> 00:40:48,041
‪弗洛雷斯 臭不要脸！

786
00:40:50,333 --> 00:40:52,750
‪米格尔 我们逃出生天了！

787
00:40:57,458 --> 00:40:58,750
‪米格尔 你还好吗？

788
00:41:00,041 --> 00:41:01,958
‪你说呢 马西？

789
00:41:11,708 --> 00:41:13,208
‪我们快到了

790
00:41:15,000 --> 00:41:16,625
‪开慢点 白痴！

791
00:41:16,708 --> 00:41:17,791
‪不好意思

792
00:41:18,791 --> 00:41:20,791
‪亲爱的 我们快到了

793
00:41:41,041 --> 00:41:42,583
‪你的脸色跟床单一样苍白

794
00:41:43,083 --> 00:41:44,333
‪还用说吗？

795
00:41:44,833 --> 00:41:46,208
‪我都快断气了

796
00:41:46,708 --> 00:41:48,375
‪帮我拎着小奥沃

797
00:41:48,458 --> 00:41:50,208
‪-帮我拎着小奥沃
‪-好的

798
00:41:50,291 --> 00:41:52,791
‪-这边情况如何？
‪-安全

799
00:41:52,875 --> 00:41:53,958
‪好了 你听我说

800
00:41:54,041 --> 00:41:55,333
‪-注意听
‪-好的

801
00:41:55,416 --> 00:41:57,416
‪给杰罗尼莫·马丁斯打个电话

802
00:41:57,500 --> 00:42:00,833
‪叫他马上让我登入头等舱 知道吗？

803
00:42:00,916 --> 00:42:02,916
‪-你跟马丁斯说了吗？
‪-我给他打过电话了

804
00:42:03,000 --> 00:42:05,083
‪可是他没接

805
00:42:05,166 --> 00:42:06,958
‪他肯定在忙吧

806
00:42:07,041 --> 00:42:09,166
‪-好了 快走吧
‪-好的

807
00:42:13,416 --> 00:42:15,708
‪-走吧
‪-果然是他

808
00:42:36,166 --> 00:42:37,250
‪早安

809
00:42:41,875 --> 00:42:43,041
‪乔治 给我来一杯咖啡

810
00:42:43,125 --> 00:42:44,541
‪上盖 带走

811
00:42:44,625 --> 00:42:46,958
‪-好的
‪-再给我三块酥饼 你给我挑

812
00:42:48,083 --> 00:42:49,791
‪路易斯 乔治也卖冰淇淋

813
00:42:50,541 --> 00:42:52,333
‪你应该吃点“雹”冰

814
00:42:54,916 --> 00:42:57,000
‪别生气嘛 跟你开玩笑的

815
00:42:57,875 --> 00:42:58,791
‪怎么了？

816
00:42:59,291 --> 00:43:00,541
‪那个“预言大师”糊了吧？

817
00:43:01,083 --> 00:43:02,458
‪知道为什么会出事吗？

818
00:43:03,250 --> 00:43:04,958
‪都叫你要查看手机了

819
00:43:08,041 --> 00:43:11,833
‪-奥尔多 你赶紧去查看手机吧
‪-怎么了？

820
00:43:12,541 --> 00:43:13,458
‪我叫你查看手机

821
00:43:13,958 --> 00:43:15,833
‪没看见你的车糊了吗？

822
00:43:15,916 --> 00:43:17,166
‪我的车明明好好的

823
00:43:18,166 --> 00:43:19,000
‪是吗？

824
00:43:19,958 --> 00:43:21,875
‪好个屁！

825
00:43:21,958 --> 00:43:23,750
‪你干什么？狗娘养的

826
00:43:23,833 --> 00:43:26,750
‪-我要杀了你！
‪-走开！

827
00:43:28,375 --> 00:43:30,958
‪-我为什么还要排队？
‪-马丁斯不在

828
00:43:31,041 --> 00:43:32,750
‪-为什么不在？
‪-他就是不在啊

829
00:43:32,833 --> 00:43:36,958
‪不如你插入
‪机组人员和外交官员的队伍吧

830
00:43:37,041 --> 00:43:38,125
‪不会有事的

831
00:43:38,208 --> 00:43:40,541
‪-为什么？
‪-你可是米格尔·弗洛雷斯

832
00:43:40,625 --> 00:43:41,958
‪-行了
‪-好吧

833
00:43:42,041 --> 00:43:44,416
‪-抵达科尔多瓦后马上给我打电话
‪-知道了

834
00:43:44,500 --> 00:43:46,166
‪-保重 我会想念你的
‪-行了

835
00:43:46,708 --> 00:43:47,791
‪够了 马西

836
00:43:52,458 --> 00:43:53,291
‪你好

837
00:43:53,958 --> 00:43:55,916
‪-请进
‪-谢谢

838
00:44:02,208 --> 00:44:04,583
‪请摘下围巾、墨镜、帽子和手表

839
00:44:04,666 --> 00:44:06,166
‪我身上没有金属物

840
00:44:06,250 --> 00:44:08,541
‪-你的手表是金属物
‪-也对

841
00:44:13,291 --> 00:44:14,125
‪全部摘下

842
00:44:16,208 --> 00:44:17,291
‪我有咽喉炎

843
00:44:19,541 --> 00:44:20,875
‪进去吧 弗洛雷斯

844
00:44:21,500 --> 00:44:22,333
‪谢谢

845
00:44:41,708 --> 00:44:43,083
‪小奥沃 我们就快到了

846
00:44:43,166 --> 00:44:45,041
‪我们就快到了 亲爱的

847
00:44:46,625 --> 00:44:47,458
‪我们就快到了

848
00:44:49,625 --> 00:44:52,250
‪（洗手间）

849
00:44:54,500 --> 00:44:56,083
‪都怪你 我家的窗户被砸坏了

850
00:44:56,166 --> 00:44:57,416
‪每个窗户三万比索

851
00:44:57,500 --> 00:44:58,708
‪这是我的银行户口资料

852
00:45:23,541 --> 00:45:24,500
‪臭不要脸

853
00:45:30,583 --> 00:45:33,750
‪各位先生女士 欢迎来到科尔多瓦市

854
00:45:41,041 --> 00:45:42,333
‪有空吗？

855
00:45:42,416 --> 00:45:44,541
‪-弗洛雷斯 最近好吗？赶紧上车吧
‪-好的

856
00:46:26,250 --> 00:46:27,708
‪老头 你回来了

857
00:46:28,708 --> 00:46:30,500
‪你在布宜诺斯艾利斯糊了

858
00:47:13,041 --> 00:47:13,958
‪爸爸！

859
00:47:14,541 --> 00:47:17,000
‪-你怎么来了？
‪-不是你叫我回来的吗？

860
00:47:17,083 --> 00:47:18,291
‪有吗？

861
00:47:18,375 --> 00:47:20,083
‪你叫我回来解决房子的事情

862
00:47:20,166 --> 00:47:22,375
‪可是你从没回复过我的短信

863
00:47:22,458 --> 00:47:23,500
‪我这不就回来了吗？

864
00:47:25,083 --> 00:47:28,041
‪爸爸 我听说了你的事
‪所有人都在谈论这件事呢

865
00:47:28,125 --> 00:47:29,666
‪太猖狂了

866
00:47:30,375 --> 00:47:32,375
‪我不想装傻

867
00:47:32,458 --> 00:47:34,083
‪你是回来“避难”的吗？

868
00:47:34,166 --> 00:47:36,666
‪你怎么可以说这种话？当然不是

869
00:47:36,750 --> 00:47:38,208
‪那是什么？

870
00:47:38,291 --> 00:47:40,541
‪它叫小奥沃 我没跟你提起过它吗？

871
00:47:40,625 --> 00:47:42,625
‪小奥沃？你没跟我提起过它

872
00:47:43,125 --> 00:47:45,541
‪我在赶时间 我要去医院了

873
00:47:45,625 --> 00:47:47,875
‪你去住酒店吧 我晚些时候再联络你

874
00:47:47,958 --> 00:47:50,416
‪-等一下
‪-糟糕 X光！

875
00:47:51,083 --> 00:47:53,083
‪不能等了 我得赶去医院

876
00:47:54,791 --> 00:47:56,083
‪你怎么还在啊？

877
00:47:56,166 --> 00:47:58,458
‪去住酒店吧
‪我晚些时候再给你打电话

878
00:47:58,541 --> 00:48:01,041
‪发生了那种事 我不能住酒店了

879
00:48:02,833 --> 00:48:06,000
‪你还说你不是回来避难的 真是的

880
00:48:06,083 --> 00:48:08,041
‪我也是回来看你的

881
00:48:08,125 --> 00:48:09,250
‪-是吗？
‪-好啊

882
00:48:09,333 --> 00:48:12,541
‪我本来打算住进你小时候的卧室

883
00:48:13,041 --> 00:48:15,458
‪-那间卧室现在被我当成储藏室
‪-那张床还在吧？

884
00:48:15,541 --> 00:48:16,708
‪床上堆满了杂物

885
00:48:16,791 --> 00:48:20,250
‪不要紧的 我自己可以整理
‪你去上班吧 我可以的

886
00:48:22,416 --> 00:48:24,708
‪第二组钥匙放在冰箱上

887
00:48:24,791 --> 00:48:26,708
‪谢了 亲爱的 祝你有个愉快的一天

888
00:48:26,791 --> 00:48:28,875
‪-总之不会有事的
‪-回头见

889
00:48:52,416 --> 00:48:54,416
‪（科尔多瓦国立大学）

890
00:48:56,500 --> 00:48:57,500
‪（卡拉 谢谢你）

891
00:49:00,041 --> 00:49:02,416
‪（谢谢你照顾我 你最棒了）

892
00:49:43,166 --> 00:49:45,875
‪小心点 随时开拍

893
00:49:45,958 --> 00:49:48,208
‪-好看吗？
‪-不行 这也…

894
00:49:48,291 --> 00:49:49,833
‪-左边点
‪-这边吗？

895
00:49:49,916 --> 00:49:51,250
‪你不是需要多一点光吗？

896
00:49:51,333 --> 00:49:53,125
‪再往后一点

897
00:50:26,666 --> 00:50:28,375
‪安迪 这是今天的大新闻

898
00:50:28,458 --> 00:50:30,583
‪-玛丽亚 这个新闻刷屏了
‪-可不是吗？

899
00:50:30,666 --> 00:50:35,083
‪玛丽·奥利瓦和制作团队
‪一直说米格尔病了

900
00:50:35,166 --> 00:50:38,125
‪我不想口出恶言
‪我个人非常喜欢米格尔

901
00:50:38,208 --> 00:50:39,708
‪我每天都关注他的天气预报

902
00:50:39,791 --> 00:50:43,208
‪-关注？那是以前吧？
‪-是的 要看看我的车吗？

903
00:50:43,291 --> 00:50:46,500
‪我只能说 那场暴风雨过后
‪米格尔就夹着尾巴逃跑了

904
00:50:46,583 --> 00:50:50,333
‪这是早前一个在机场遇到他的听众
‪发来的照片

905
00:50:50,416 --> 00:50:52,791
‪-他手上拎着什么？
‪-是一条鱼 玛丽亚

906
00:50:52,875 --> 00:50:55,125
‪如今他唯一的朋友就是一条鱼

907
00:50:55,208 --> 00:50:56,541
‪狗娘养的

908
00:51:04,333 --> 00:51:05,291
‪爸爸

909
00:51:06,666 --> 00:51:07,500
‪什么事？

910
00:51:11,125 --> 00:51:12,083
‪这是什么情况？

911
00:51:12,166 --> 00:51:14,208
‪我买了个鱼缸回来

912
00:51:14,291 --> 00:51:16,250
‪打了三折

913
00:51:16,333 --> 00:51:18,208
‪出来跟你姐姐打个招呼

914
00:51:18,291 --> 00:51:20,958
‪等一下 房子你都打扫过了？

915
00:51:21,708 --> 00:51:23,958
‪对啊 我觉得房子有点乱

916
00:51:24,041 --> 00:51:25,083
‪-所以就…
‪-好啊

917
00:51:25,166 --> 00:51:26,041
‪有点乱 是吗？

918
00:51:26,125 --> 00:51:28,958
‪-这是属于我的“乱” 我自己理解就好
‪-好的

919
00:51:29,041 --> 00:51:31,666
‪之前放在那个角落的
‪第六版《生理学》教科书呢？

920
00:51:31,750 --> 00:51:34,250
‪-那本红色的书在这边
‪-不行 不是放在那边的

921
00:51:34,333 --> 00:51:36,708
‪-别移动我的东西
‪-好的

922
00:51:36,791 --> 00:51:39,250
‪-拜托你了
‪-好的 没问题

923
00:51:39,750 --> 00:51:41,666
‪我…你要去哪里？

924
00:51:43,291 --> 00:51:46,000
‪去买吃的 不好意思 我饿坏了

925
00:51:46,083 --> 00:51:49,333
‪别去了
‪爸爸给你做了你最爱吃的东西

926
00:51:49,416 --> 00:51:50,625
‪粉红酱意大利面

927
00:51:50,708 --> 00:51:53,041
‪搭配肉酱香肠

928
00:51:53,125 --> 00:51:54,708
‪洗好手后吃饭吧

929
00:51:58,208 --> 00:52:00,458
‪目标是登上黄金时段…

930
00:52:01,291 --> 00:52:02,291
‪这个话题很无聊吗？

931
00:52:03,333 --> 00:52:05,166
‪不是的

932
00:52:05,250 --> 00:52:06,458
‪你打了好大的哈欠

933
00:52:07,625 --> 00:52:09,125
‪爸爸 我累坏了

934
00:52:09,208 --> 00:52:11,916
‪我今早6点就起身了

935
00:52:12,000 --> 00:52:13,583
‪也对

936
00:52:14,333 --> 00:52:15,625
‪我想说什么来着？

937
00:52:15,708 --> 00:52:17,541
‪-黄金时段…
‪-不是

938
00:52:18,958 --> 00:52:20,291
‪对了 是公证人

939
00:52:21,125 --> 00:52:24,333
‪我明天会给他打电话 跟他约个时间

940
00:52:24,416 --> 00:52:26,916
‪这样过户手续就搞定了

941
00:52:27,000 --> 00:52:28,291
‪-好啊
‪-好

942
00:52:30,375 --> 00:52:31,875
‪你打算怎么处理这间房子？

943
00:52:34,375 --> 00:52:35,291
‪卖掉啊

944
00:52:36,291 --> 00:52:38,000
‪是吗？那你要搬到哪里住呢？

945
00:52:38,916 --> 00:52:39,750
‪还不清楚

946
00:52:42,666 --> 00:52:45,375
‪这间房子有太多故事了

947
00:52:46,291 --> 00:52:48,041
‪这是你外公多明戈的老房子

948
00:52:48,125 --> 00:52:50,916
‪还记得他吗？他以前对你很是疼爱

949
00:52:51,750 --> 00:52:54,041
‪他经常说：“别欺负我们家卡拉”

950
00:52:54,541 --> 00:52:55,708
‪他生前真的很疼爱你

951
00:52:57,875 --> 00:52:59,125
‪这间房子…

952
00:53:00,000 --> 00:53:01,750
‪是他唯一留给你妈妈的遗产

953
00:53:01,833 --> 00:53:02,750
‪唯一的遗产

954
00:53:04,583 --> 00:53:05,583
‪怎么了？

955
00:53:06,833 --> 00:53:10,083
‪你是想让我感到愧疚吗？

956
00:53:10,166 --> 00:53:11,916
‪不是 你说什么呢？

957
00:53:12,000 --> 00:53:13,333
‪我觉得是

958
00:53:13,416 --> 00:53:16,291
‪不是 我完全没有那个意思
‪但我也不想骗你

959
00:53:16,375 --> 00:53:17,958
‪我一直以为你会住下来

960
00:53:18,875 --> 00:53:21,083
‪-在这里组织家庭
‪-没这个打算

961
00:53:21,166 --> 00:53:23,166
‪-我对组织家庭不感兴趣
‪-是吗？

962
00:53:24,041 --> 00:53:24,875
‪没错

963
00:53:25,791 --> 00:53:28,291
‪-搁着吧 我来洗
‪-不用了 我来吧

964
00:53:44,333 --> 00:53:46,708
‪毛罗最近好吗？你们还在一起吗？

965
00:53:47,333 --> 00:53:48,166
‪你是指马塞洛？

966
00:53:48,958 --> 00:53:49,791
‪是的 马塞洛

967
00:53:50,291 --> 00:53:52,666
‪你肯定是指马塞洛了
‪毕竟我不认识叫毛罗的人

968
00:53:52,750 --> 00:53:54,791
‪-我怎么会说出毛罗这个名字呢
‪-我怎么知道？

969
00:53:54,875 --> 00:53:57,041
‪我也不认识叫毛罗的人

970
00:53:57,958 --> 00:53:59,041
‪你们还在一起吗？

971
00:53:59,666 --> 00:54:00,500
‪分手了

972
00:54:01,833 --> 00:54:02,875
‪为什么？

973
00:54:04,291 --> 00:54:05,125
‪我倦了

974
00:54:05,625 --> 00:54:07,291
‪真可惜 我挺喜欢他的

975
00:54:07,375 --> 00:54:09,625
‪得了吧 你明明就很讨厌马塞洛

976
00:54:09,708 --> 00:54:12,666
‪你只见过他一次
‪整顿饭下来你只顾着…

977
00:54:12,750 --> 00:54:13,791
‪你忘了吗？

978
00:54:13,875 --> 00:54:17,333
‪整顿饭下来
‪你只顾着谈你的天气预报事业

979
00:54:17,416 --> 00:54:18,333
‪你对他一无所知

980
00:54:19,000 --> 00:54:19,833
‪好吧

981
00:54:22,791 --> 00:54:24,125
‪那你目前有没有交往对象？

982
00:54:25,583 --> 00:54:26,416
‪没有

983
00:54:28,375 --> 00:54:30,583
‪你决定把心力都放在事业上？

984
00:54:30,666 --> 00:54:32,291
‪对啊 跟你一样

985
00:54:34,291 --> 00:54:36,125
‪人生有好几个阶段

986
00:54:36,208 --> 00:54:39,458
‪-这不是什么人生阶段
‪-你以后就知道了

987
00:54:39,541 --> 00:54:41,125
‪以后你就会想要个孩子了

988
00:54:41,208 --> 00:54:42,125
‪才怪！

989
00:54:42,958 --> 00:54:45,750
‪我不想要孩子 我不感兴趣

990
00:54:45,833 --> 00:54:47,708
‪话别说得太早
‪这句话等五年后再说吧

991
00:54:47,791 --> 00:54:49,791
‪五年后我的想法也不会改变

992
00:54:49,875 --> 00:54:51,708
‪我对生小孩不感兴趣 爸爸

993
00:54:51,791 --> 00:54:52,958
‪你可是儿科医生啊

994
00:54:53,041 --> 00:54:53,875
‪所以呢？

995
00:54:53,958 --> 00:54:57,041
‪-治疗孩子是你的职责
‪-那些都是别人家的孩子

996
00:54:57,125 --> 00:54:58,500
‪他们已经出世了

997
00:54:58,583 --> 00:55:01,416
‪已经存在了 不是我生下来的

998
00:55:01,500 --> 00:55:03,500
‪总得有人给他们做治疗吧

999
00:55:04,041 --> 00:55:07,375
‪你要洗碗 对吗？我让你洗吧
‪我要去躺一下

1000
00:55:13,958 --> 00:55:14,916
‪爸爸

1001
00:55:17,541 --> 00:55:18,958
‪你不觉得…

1002
00:55:20,250 --> 00:55:22,666
‪我们很陌生吗？
‪你不觉得这种关系很奇怪吗？

1003
00:55:22,750 --> 00:55:25,333
‪-怎么说？
‪-我是指我们之间的关系

1004
00:55:27,000 --> 00:55:29,250
‪跟你说话时 我总觉得…

1005
00:55:29,333 --> 00:55:30,583
‪我不认识你

1006
00:55:30,666 --> 00:55:34,375
‪我觉得我在跟一个不太熟的人交谈

1007
00:55:35,375 --> 00:55:38,750
‪不觉得我是在跟我爸爸说话

1008
00:55:44,000 --> 00:55:45,041
‪完全没有那种感受

1009
00:55:51,333 --> 00:55:52,875
‪总之谢谢你给我做晚餐

1010
00:56:10,875 --> 00:56:11,875
‪你好

1011
00:56:12,583 --> 00:56:14,250
‪你是公寓管理员吗？

1012
00:56:14,333 --> 00:56:16,291
‪不是 我只是路过而已

1013
00:56:16,375 --> 00:56:20,416
‪我只是看到这边都是狗屎
‪顺便清理一下

1014
00:56:22,750 --> 00:56:24,500
‪米格尔·弗洛雷斯住在这里吧？

1015
00:56:24,583 --> 00:56:27,208
‪-又来了 他弄坏了你的东西 是吗？
‪-是啊

1016
00:56:29,083 --> 00:56:30,125
‪我的车

1017
00:56:32,583 --> 00:56:33,416
‪他在家吗？

1018
00:56:34,208 --> 00:56:35,291
‪还是已经逃走了？

1019
00:56:39,333 --> 00:56:41,333
‪电视新闻报导指他逃去了科尔多瓦

1020
00:56:44,916 --> 00:56:45,791
‪是真的吗？

1021
00:56:46,291 --> 00:56:47,250
‪是的

1022
00:56:47,333 --> 00:56:49,958
‪他有个女儿叫卡拉

1023
00:56:50,583 --> 00:56:52,000
‪你知道她住在哪里吗？

1024
00:56:52,083 --> 00:56:53,375
‪不知道 老兄

1025
00:56:53,458 --> 00:56:57,000
‪她是个儿科医生 在公立医院上班

1026
00:56:57,083 --> 00:57:00,583
‪但那已经是两年前了
‪不清楚现在还是不是

1027
00:57:00,666 --> 00:57:01,875
‪她叫卡拉？

1028
00:57:01,958 --> 00:57:02,875
‪没错 卡拉

1029
00:57:02,958 --> 00:57:04,958
‪走开 你在挡住我

1030
00:57:05,041 --> 00:57:08,750
‪我还没清理完呢 走开

1031
00:57:08,833 --> 00:57:11,000
‪真是的 走开

1032
00:57:18,833 --> 00:57:20,041
‪早上好

1033
00:57:20,125 --> 00:57:21,291
‪早上好 医生

1034
00:57:21,375 --> 00:57:22,916
‪我的小冠军睡得好吗？

1035
00:57:23,500 --> 00:57:24,958
‪很好 他睡得很好

1036
00:57:25,041 --> 00:57:26,291
‪-只是有点酸痛
‪-是吗？

1037
00:57:26,375 --> 00:57:27,708
‪-是手术的副作用
‪-是啊

1038
00:57:27,791 --> 00:57:30,625
‪毕竟他刚做好手术 起来一下

1039
00:57:31,333 --> 00:57:33,583
‪明天化验报告就出炉了

1040
00:57:33,666 --> 00:57:35,125
‪到时再看看怎么办

1041
00:57:35,208 --> 00:57:38,000
‪最重要的是这个孩子舒服

1042
00:57:38,083 --> 00:57:40,208
‪你还没有消息吗？

1043
00:57:41,041 --> 00:57:42,500
‪要等明天才知道

1044
00:57:42,583 --> 00:57:45,916
‪他显然不满制作团队

1045
00:57:46,000 --> 00:57:47,875
‪他应该已经离开了 真相迟早会出炉

1046
00:57:47,958 --> 00:57:50,625
‪-你是指米格尔·弗洛雷斯吗？
‪-对啊 他人在科尔多瓦

1047
00:57:50,708 --> 00:57:52,708
‪-妈妈 他们提到米格尔
‪-落叶归根

1048
00:57:52,791 --> 00:57:54,416
‪还是畏罪潜逃？

1049
00:57:54,500 --> 00:57:55,541
‪怎么说？

1050
00:57:55,625 --> 00:57:58,666
‪有人在科尔多瓦巧遇他

1051
00:57:58,750 --> 00:58:01,833
‪说看到他好好的

1052
00:58:01,916 --> 00:58:05,500
‪请病假只是一个借口

1053
00:58:05,583 --> 00:58:08,500
‪-难道他被电视台开除了？
‪-应该是吧

1054
00:58:09,500 --> 00:58:12,500
‪-他是米格尔·弗洛雷斯的粉丝
‪-是吗？

1055
00:58:12,583 --> 00:58:14,541
‪他的梦想是成为气象学家

1056
00:58:23,125 --> 00:58:25,250
‪-马西
‪-你还好吗？

1057
00:58:25,333 --> 00:58:27,208
‪很好

1058
00:58:27,291 --> 00:58:28,333
‪怎么了？

1059
00:58:28,416 --> 00:58:31,083
‪我刚刚到药剂行给你买了减压药

1060
00:58:31,166 --> 00:58:33,541
‪我一会儿就给你寄去科尔多瓦

1061
00:58:33,625 --> 00:58:36,958
‪动一动 你没有腰
‪是个小胖子 赶紧动起来

1062
00:58:37,041 --> 00:58:39,541
‪-什么？
‪-不是 我在跟小奥沃说话

1063
00:58:39,625 --> 00:58:40,541
‪对了

1064
00:58:40,625 --> 00:58:43,208
‪我要怎么处理你后台的东西？

1065
00:58:43,291 --> 00:58:45,000
‪什么意思？怎么回事？

1066
00:58:45,083 --> 00:58:48,041
‪要我把东西带走吗？都搬去你家吗？

1067
00:58:48,125 --> 00:58:49,916
‪-你在录影棚？
‪-对啊

1068
00:58:51,333 --> 00:58:54,125
‪剧组叫你清理我的化妆间吗？

1069
00:58:55,583 --> 00:58:57,041
‪他们只是建议

1070
00:58:57,125 --> 00:58:59,083
‪狗娘养的

1071
00:58:59,166 --> 00:59:00,916
‪过去几年以来 那个化妆间都是我的

1072
00:59:01,000 --> 00:59:03,125
‪那就像我第二个家 太扯了

1073
00:59:03,208 --> 00:59:04,250
‪我要…

1074
00:59:05,750 --> 00:59:07,625
‪不好意思 马西 我要挂断电话了

1075
00:59:07,708 --> 00:59:09,125
‪我女儿打来

1076
00:59:09,208 --> 00:59:12,958
‪不行 等一下 把地址发给我
‪我要把药水寄给你

1077
00:59:13,041 --> 00:59:14,625
‪好的 一会儿发给你

1078
00:59:15,166 --> 00:59:16,000
‪卡拉

1079
00:59:16,083 --> 00:59:18,333
‪你能不能过来医院一趟？

1080
00:59:19,000 --> 00:59:19,958
‪什么？

1081
00:59:20,041 --> 00:59:23,500
‪我有个病人是你的粉丝
‪他想见你一面

1082
00:59:23,583 --> 00:59:25,083
‪好啊 没问题

1083
00:59:25,166 --> 00:59:27,125
‪我马上过去

1084
00:59:27,208 --> 00:59:28,500
‪谢了

1085
00:59:28,583 --> 00:59:29,750
‪回头见

1086
00:59:32,958 --> 00:59:35,541
‪他想跟你见个面 拍张合影

1087
00:59:35,625 --> 00:59:37,750
‪-那个孩子几岁？
‪-八岁

1088
00:59:37,833 --> 00:59:39,541
‪-嗨
‪-嗨 你好吗？

1089
00:59:39,625 --> 00:59:41,500
‪你能不能低调点？

1090
00:59:41,583 --> 00:59:43,250
‪戴个帽子、墨镜什么的

1091
00:59:43,333 --> 00:59:46,125
‪-那个孩子有什么病？
‪-你没必要知道

1092
00:59:46,208 --> 00:59:47,791
‪-别问…
‪-你是偶像！

1093
00:59:47,875 --> 00:59:51,166
‪你别问他患上什么病
‪跟他打个招呼 拍张合影就好了

1094
00:59:51,250 --> 00:59:54,500
‪-可是我想知道…
‪-那不是重点

1095
00:59:54,583 --> 00:59:56,500
‪爸爸 你少说话就对了

1096
00:59:56,583 --> 00:59:59,250
‪别搞什么心灵毒鸡汤

1097
01:00:01,666 --> 01:00:02,625
‪好了

1098
01:00:03,541 --> 01:00:06,291
‪-等一下 他叫什么名字？
‪-罗德里戈

1099
01:00:06,375 --> 01:00:07,541
‪嗨 罗德里戈！

1100
01:00:07,625 --> 01:00:09,375
‪妈妈 是米格尔！

1101
01:00:09,458 --> 01:00:11,708
‪-怎么可能？
‪-嗨 这位女士 幸会

1102
01:00:11,791 --> 01:00:13,125
‪罗德里戈 你好吗？

1103
01:00:13,208 --> 01:00:16,041
‪我女儿说你每晚都看我播报气象新闻

1104
01:00:16,125 --> 01:00:17,541
‪-说你是我的粉丝
‪-女儿？

1105
01:00:17,625 --> 01:00:18,791
‪他是你爸爸？

1106
01:00:20,500 --> 01:00:22,625
‪你昨晚没出现 是不是被开除了？

1107
01:00:22,708 --> 01:00:25,541
‪不是的 我只是休假几天

1108
01:00:25,625 --> 01:00:27,208
‪你是来探望女儿的吧？

1109
01:00:27,291 --> 01:00:29,833
‪-是的
‪-可以跟罗德里戈合影吗？

1110
01:00:29,916 --> 01:00:31,666
‪没问题 当然可以

1111
01:00:31,750 --> 01:00:36,125
‪有个小鸟儿跟我说
‪这里有个人是气象高手

1112
01:00:36,208 --> 01:00:39,708
‪罗德里戈 你预测明天的天气如何？

1113
01:00:39,791 --> 01:00:41,833
‪温度介于15到17度

1114
01:00:41,916 --> 01:00:44,833
‪湿度75% 局部有雨

1115
01:00:44,916 --> 01:00:46,916
‪你被录取了 明天到电视台上班吧

1116
01:00:47,500 --> 01:00:48,916
‪来拍照吧

1117
01:00:49,000 --> 01:00:50,333
‪笑一个

1118
01:00:56,041 --> 01:00:56,875
‪走吧

1119
01:00:59,833 --> 01:01:00,958
‪不会有事的

1120
01:01:01,750 --> 01:01:04,000
‪-什么？
‪-我是指那个孩子

1121
01:01:04,791 --> 01:01:07,500
‪爸爸 别再瞎猜了 你不知道结果

1122
01:01:07,583 --> 01:01:09,000
‪没人知道结果

1123
01:01:09,083 --> 01:01:11,666
‪真受不了那些口口声声岁月静好的人

1124
01:01:11,750 --> 01:01:13,166
‪他们什么都不知道

1125
01:01:13,250 --> 01:01:15,333
‪那只是一个祝愿 一种想法

1126
01:01:15,416 --> 01:01:18,375
‪分明就是不负责任的蠢话

1127
01:01:18,458 --> 01:01:20,458
‪后来出大事了 你说怎么着？

1128
01:01:21,041 --> 01:01:22,625
‪人要自我觉察

1129
01:01:23,375 --> 01:01:24,250
‪行了

1130
01:01:24,750 --> 01:01:27,000
‪-我只是想跟你好好说话
‪-少来了

1131
01:01:27,083 --> 01:01:30,291
‪我不知道你怎么定义“好好说话”
‪总之我感觉不到你的善意

1132
01:01:30,375 --> 01:01:31,208
‪感觉不到

1133
01:01:39,416 --> 01:01:41,291
‪卡拉 我打算待久一点

1134
01:01:41,375 --> 01:01:42,958
‪-什么？
‪-我已经决定了

1135
01:01:43,750 --> 01:01:46,250
‪-你在布宜诺斯艾利斯的工作呢？
‪-那个…

1136
01:01:46,333 --> 01:01:49,416
‪我知道现在没人想见到你

1137
01:01:49,500 --> 01:01:50,458
‪但事情总会过去的

1138
01:01:50,541 --> 01:01:53,666
‪我看科尔多瓦也需要气象预报员吧

1139
01:01:53,750 --> 01:01:56,125
‪科尔多瓦已经有气象预报员了

1140
01:01:56,208 --> 01:01:59,125
‪但我敢说我是最出色的

1141
01:01:59,208 --> 01:02:02,250
‪爸爸 整个首都的人都视你为公敌

1142
01:02:02,333 --> 01:02:04,958
‪-别再上全国新闻了
‪-卡拉！

1143
01:02:05,041 --> 01:02:06,416
‪好吧

1144
01:02:06,500 --> 01:02:08,583
‪对不起 我也知道他们都很不友善

1145
01:02:08,666 --> 01:02:10,916
‪-在我看来 他们太过分了
‪-真替你感到难过

1146
01:02:11,000 --> 01:02:12,500
‪太刻薄了

1147
01:02:12,583 --> 01:02:15,208
‪-我…
‪-听好

1148
01:02:15,708 --> 01:02:18,500
‪请你马上出门

1149
01:02:18,583 --> 01:02:20,208
‪“马上出门”是什么意思？

1150
01:02:20,291 --> 01:02:23,750
‪7点到11点之间 你不能待在屋里

1151
01:02:23,833 --> 01:02:26,125
‪-卡拉！
‪-抱歉 我忘了

1152
01:02:26,208 --> 01:02:28,416
‪我忘了有个朋友要过来一趟

1153
01:02:28,500 --> 01:02:30,208
‪整整四个小时 我能到哪里去？

1154
01:02:30,750 --> 01:02:33,125
‪我怎么知道啊 爸爸 到处走走吧

1155
01:02:33,208 --> 01:02:36,875
‪-去找点吃的 这座城市不错的
‪-那又怎么样？

1156
01:02:36,958 --> 01:02:40,000
‪现在外面风头火势的
‪我不能抛头露面啊

1157
01:02:40,083 --> 01:02:43,458
‪-大家都在找我…
‪-爸爸 不关我的事

1158
01:02:43,541 --> 01:02:46,750
‪你来之前 我就答应人家了

1159
01:02:46,833 --> 01:02:48,875
‪-是吗？
‪-爸爸 我需要自己的空间

1160
01:02:48,958 --> 01:02:51,250
‪天啊 卡拉 说什么“需要自己的空间”

1161
01:02:52,083 --> 01:02:54,625
‪我们好好谈谈 好吗？

1162
01:02:58,000 --> 01:02:58,833
‪卡拉！

1163
01:03:00,208 --> 01:03:01,083
‪卡拉！

1164
01:03:01,583 --> 01:03:02,875
‪卡拉！

1165
01:03:04,375 --> 01:03:05,500
‪卡拉！

1166
01:03:05,583 --> 01:03:07,291
‪你把我反锁在车里了

1167
01:03:10,166 --> 01:03:11,166
‪你没意识到吗？

1168
01:03:11,708 --> 01:03:12,750
‪只是…

1169
01:03:12,833 --> 01:03:14,750
‪太离谱了 竟然把我当透明人

1170
01:03:14,833 --> 01:03:16,875
‪我怎么说都不是透明人

1171
01:03:16,958 --> 01:03:19,208
‪真是的 现在要我怎么办呢？

1172
01:03:30,458 --> 01:03:32,083
‪不好意思 打扰你一下

1173
01:03:35,125 --> 01:03:36,958
‪很多人都不理解 对吧？

1174
01:03:38,958 --> 01:03:39,791
‪我是说…

1175
01:03:40,500 --> 01:03:42,250
‪他们不应该这么对你

1176
01:03:43,541 --> 01:03:45,000
‪再来一杯

1177
01:03:49,541 --> 01:03:50,958
‪那场雹灾…

1178
01:03:52,625 --> 01:03:55,041
‪没人预测得到
‪但我怎么也预测不到呢？

1179
01:03:56,791 --> 01:03:58,166
‪真的在我预料之外

1180
01:04:02,708 --> 01:04:04,166
‪我是不是说了什么奇怪的话？

1181
01:04:04,250 --> 01:04:05,708
‪没有

1182
01:04:06,458 --> 01:04:07,500
‪那个家伙叫伯纳多

1183
01:04:08,083 --> 01:04:09,208
‪谁是伯纳多？

1184
01:04:10,625 --> 01:04:11,541
‪伯纳多

1185
01:04:12,041 --> 01:04:13,333
‪这位是米格尔·弗洛雷斯

1186
01:04:13,416 --> 01:04:15,583
‪全国最有名的气象学家

1187
01:04:18,125 --> 01:04:18,958
‪算了

1188
01:04:22,000 --> 01:04:24,125
‪伯纳多很懂天气的

1189
01:04:24,208 --> 01:04:25,750
‪他这个人就是话少

1190
01:04:25,833 --> 01:04:27,750
‪但只要一开口 就一定不会出错

1191
01:04:31,666 --> 01:04:33,375
‪你也是气象学家吗？

1192
01:04:39,208 --> 01:04:40,625
‪-买单
‪-不用了

1193
01:04:40,708 --> 01:04:43,333
‪告诉我明天天气如何
‪我就不收你酒钱

1194
01:04:44,083 --> 01:04:45,208
‪我不知道明天的天气

1195
01:04:45,791 --> 01:04:46,916
‪我还在休假

1196
01:04:48,041 --> 01:04:48,958
‪那我请客吧

1197
01:04:49,458 --> 01:04:50,958
‪今天蒙您大驾光临

1198
01:04:52,041 --> 01:04:54,250
‪明早7点14分下雨

1199
01:04:57,666 --> 01:04:58,583
‪什么？

1200
01:05:00,666 --> 01:05:03,291
‪明早7点14分下雨

1201
01:05:07,041 --> 01:05:07,875
‪真的吗？

1202
01:05:12,416 --> 01:05:14,500
‪7点14分

1203
01:05:19,875 --> 01:05:22,250
‪好吧 谢谢你的威士忌

1204
01:05:36,708 --> 01:05:39,083
‪-菠菜奶酪派很好吃
‪-太好吃了

1205
01:05:41,000 --> 01:05:42,250
‪-嗨
‪-嗨

1206
01:05:44,000 --> 01:05:46,166
‪-有个男人进来了 是你爸爸吗？
‪-不会吧？

1207
01:05:47,458 --> 01:05:49,458
‪爸爸 你怎么提早回来了？

1208
01:05:49,541 --> 01:05:51,875
‪提早？说好11点的
‪现在都11点45分了

1209
01:05:51,958 --> 01:05:53,541
‪-是吗？
‪-是啊

1210
01:05:53,625 --> 01:05:55,041
‪你好 米格尔

1211
01:05:55,125 --> 01:05:56,708
‪嗨 毛罗 最近好吗？

1212
01:05:56,791 --> 01:05:59,708
‪-我是马塞洛
‪-不好意思 老是搞错你的名字

1213
01:05:59,791 --> 01:06:00,625
‪不要紧的

1214
01:06:00,708 --> 01:06:02,625
‪-最近好吗？
‪-很好

1215
01:06:02,708 --> 01:06:03,583
‪那就好

1216
01:06:03,666 --> 01:06:07,291
‪不好意思 在这种情况下见面
‪早知道就穿好看点了

1217
01:06:07,833 --> 01:06:09,250
‪没关系

1218
01:06:09,750 --> 01:06:11,750
‪我要回去睡觉了

1219
01:06:11,833 --> 01:06:14,125
‪明天要做两个手术呢
‪我需要好好休息

1220
01:06:14,208 --> 01:06:16,333
‪没问题 你的确应该好好休息

1221
01:06:16,875 --> 01:06:20,541
‪米格尔 不得不说
‪你养的鱼看起来很好吃的样子

1222
01:06:20,625 --> 01:06:22,958
‪谢了 好在它还活着

1223
01:06:23,041 --> 01:06:24,291
‪当然了

1224
01:06:24,375 --> 01:06:26,708
‪话说回来 它的食量可不小啊

1225
01:06:26,791 --> 01:06:28,208
‪它最爱吃菠菜派了

1226
01:06:28,291 --> 01:06:30,208
‪什么？小奥沃不能吃那种东西

1227
01:06:30,291 --> 01:06:33,416
‪-怎么会？它超喜欢的
‪-什么？我…

1228
01:06:33,500 --> 01:06:35,708
‪浴室里有个男人

1229
01:06:35,791 --> 01:06:37,750
‪-屋里到底有多少个人？
‪-你回房去吧

1230
01:06:37,833 --> 01:06:39,833
‪-他们都走了
‪-可是…

1231
01:06:41,083 --> 01:06:42,333
‪刚刚有男人走出来

1232
01:06:44,541 --> 01:06:45,750
‪我进来了

1233
01:07:05,708 --> 01:07:06,875
‪爸爸 他们都走了

1234
01:07:08,000 --> 01:07:12,041
‪你可以用厕所和厨房了

1235
01:07:23,416 --> 01:07:25,916
‪你不是说你跟马塞洛分手了吗？

1236
01:07:26,000 --> 01:07:28,458
‪-对啊
‪-那他怎么会光着身子出现在你家？

1237
01:07:28,541 --> 01:07:31,458
‪他没有光着身子 我们还是朋友

1238
01:07:31,541 --> 01:07:34,541
‪朋友？另外两个也是朋友吗？

1239
01:07:34,625 --> 01:07:35,708
‪对啊 他们都是朋友

1240
01:07:35,791 --> 01:07:38,500
‪我们只是一群朋友 偶尔喜欢…

1241
01:07:39,083 --> 01:07:39,916
‪“玩”在一起

1242
01:07:40,000 --> 01:07:41,041
‪好吧

1243
01:07:41,125 --> 01:07:43,541
‪你没必要跟我解释

1244
01:07:43,625 --> 01:07:45,166
‪看似有必要

1245
01:07:45,250 --> 01:07:48,625
‪我只是没想到
‪你喜欢跟朋友“玩”在一起

1246
01:07:49,125 --> 01:07:50,083
‪好吧

1247
01:07:50,166 --> 01:07:53,916
‪爸爸 告诉我 你想象我是怎么样的？

1248
01:07:54,000 --> 01:07:55,416
‪我也说不上来

1249
01:07:55,500 --> 01:07:56,958
‪你对我一无所知

1250
01:07:57,041 --> 01:07:59,041
‪-才不是呢
‪-怎么不是呢？

1251
01:07:59,125 --> 01:08:02,541
‪你对我一无所知 我也对你一无所知

1252
01:08:03,125 --> 01:08:04,000
‪我是说…

1253
01:08:04,083 --> 01:08:06,958
‪那你告诉我 你现在跟谁交往？

1254
01:08:07,041 --> 01:08:09,166
‪为什么问这种问题？

1255
01:08:09,250 --> 01:08:13,250
‪自从妈妈过世后
‪我都不认识你的交往对象

1256
01:08:16,833 --> 01:08:18,250
‪她们都不重要

1257
01:08:20,958 --> 01:08:22,458
‪毕竟都是朋友 对吧？

1258
01:08:22,541 --> 01:08:24,458
‪还是炮友？

1259
01:08:25,166 --> 01:08:27,041
‪可以这么说吧

1260
01:08:27,125 --> 01:08:29,333
‪那我也有炮友啊

1261
01:08:31,708 --> 01:08:32,708
‪听好

1262
01:08:33,583 --> 01:08:37,208
‪如果你想在科尔多瓦多待一阵子

1263
01:08:37,291 --> 01:08:39,666
‪我劝你还是去找间房子吧

1264
01:08:42,375 --> 01:08:43,458
‪好啊

1265
01:08:43,541 --> 01:08:44,500
‪真的

1266
01:09:06,083 --> 01:09:07,916
‪卡拉 我已经尽力了

1267
01:09:08,000 --> 01:09:10,750
‪你失去了妈妈 我失去的是妻子

1268
01:09:11,333 --> 01:09:13,625
‪我知道我们分开了很长一段时日…

1269
01:09:13,708 --> 01:09:17,416
‪别说了
‪你在布宜诺斯艾利斯工作 对吧？

1270
01:09:17,500 --> 01:09:18,958
‪问题是工作地点的距离

1271
01:09:19,041 --> 01:09:22,500
‪你老是说：“不是我不想见你

1272
01:09:22,583 --> 01:09:26,625
‪只是我工作很忙 没时间

1273
01:09:27,958 --> 01:09:30,041
‪在那边讨生活不容易啊”什么的

1274
01:09:30,833 --> 01:09:33,791
‪没必要解释 真的

1275
01:09:33,875 --> 01:09:35,208
‪我没有不高兴

1276
01:09:35,291 --> 01:09:36,375
‪你说谎

1277
01:09:36,458 --> 01:09:39,541
‪从你说的话和跟我保持距离的态度
‪就看出来了

1278
01:09:39,625 --> 01:09:40,625
‪距离？

1279
01:09:40,708 --> 01:09:43,375
‪我们分开好一阵子了
‪当初可不是我决定的

1280
01:09:43,458 --> 01:09:45,041
‪但那是我想到的唯一办法

1281
01:09:46,333 --> 01:09:48,000
‪就为了拉长我们之间的距离？

1282
01:09:48,083 --> 01:09:50,750
‪为了面对你妈妈的死

1283
01:09:52,375 --> 01:09:54,250
‪我每天都会想起

1284
01:09:54,333 --> 01:09:57,375
‪事发当天的那一阵雷击
‪想到你妈妈平白无故地死去

1285
01:09:57,458 --> 01:09:59,208
‪我想找出答案

1286
01:09:59,291 --> 01:10:02,000
‪我无法接受她就这么死了

1287
01:10:02,083 --> 01:10:04,458
‪-这难道是妈妈的错吗？
‪-不是

1288
01:10:04,541 --> 01:10:05,791
‪是我的错

1289
01:10:07,750 --> 01:10:10,458
‪那场风暴过后 我不断地责问自己

1290
01:10:10,541 --> 01:10:11,708
‪我怎么没料到呢？

1291
01:10:11,791 --> 01:10:13,333
‪我怎么没料到呢？

1292
01:10:13,416 --> 01:10:16,708
‪于是我埋首于数据、数字、地图

1293
01:10:16,791 --> 01:10:20,500
‪气候预测精准度等信息之中
‪久而久之 我开始…

1294
01:10:20,583 --> 01:10:21,750
‪痴迷于气象预测

1295
01:10:21,833 --> 01:10:25,375
‪对啊 这种痴迷给你带来了成就
‪而那个成就…

1296
01:10:26,250 --> 01:10:27,875
‪带你去到了布宜诺斯艾利斯

1297
01:10:27,958 --> 01:10:29,625
‪如今我又垮了

1298
01:10:29,708 --> 01:10:32,875
‪对啊 你终于想起
‪还有个女儿在科尔多瓦了

1299
01:10:32,958 --> 01:10:34,416
‪不是那样的

1300
01:10:34,500 --> 01:10:37,833
‪不是那样的 当时你已经长大了

1301
01:10:37,916 --> 01:10:39,916
‪况且你当时也不是一个人住
‪你还有外婆

1302
01:10:40,000 --> 01:10:42,041
‪我问过你很多遍
‪我说：“搬过来一起住吧”

1303
01:10:42,125 --> 01:10:45,166
‪你说：“不要 我要跟外婆一起住”
‪你从小到大都很独立

1304
01:10:45,250 --> 01:10:47,333
‪你从不听我的意见

1305
01:10:47,416 --> 01:10:49,750
‪到现在也是 不是吗？

1306
01:10:50,625 --> 01:10:51,625
‪后来

1307
01:10:51,708 --> 01:10:53,791
‪时光飞逝

1308
01:10:53,875 --> 01:10:57,000
‪我也没意识到
‪我们之间的距离渐渐拉长了

1309
01:10:58,291 --> 01:11:00,750
‪也可能是我刻意忽视这点
‪我也不清楚

1310
01:11:03,375 --> 01:11:04,583
‪这是在道歉吗？

1311
01:11:05,125 --> 01:11:06,375
‪可能吧 我也说不上来

1312
01:11:07,041 --> 01:11:09,875
‪-你以为我是故意的吗？
‪-我不知道

1313
01:11:10,708 --> 01:11:14,000
‪你是我的女儿
‪是我生命中最重要的人

1314
01:11:15,458 --> 01:11:18,500
‪也许我并不符合你对好父亲的想象

1315
01:11:18,583 --> 01:11:19,625
‪可是…

1316
01:11:21,666 --> 01:11:23,041
‪我需要你的时候 你却不在

1317
01:11:23,875 --> 01:11:26,166
‪我有好多次都很需要你

1318
01:11:28,375 --> 01:11:30,250
‪直到有一天 我再也不需要你了

1319
01:11:31,291 --> 01:11:33,416
‪不再需要你了

1320
01:11:37,791 --> 01:11:39,416
‪可是我现在需要你啊

1321
01:11:45,708 --> 01:11:46,708
‪好吧

1322
01:11:48,125 --> 01:11:49,833
‪好吧

1323
01:11:50,333 --> 01:11:51,375
‪不如这样吧

1324
01:11:52,416 --> 01:11:54,541
‪我也不知道怎么办 从现在开始

1325
01:11:55,541 --> 01:11:58,166
‪我们努力搞好我们父女的关系

1326
01:11:58,250 --> 01:11:59,833
‪好啊 可以

1327
01:11:59,916 --> 01:12:01,291
‪-我答应你
‪-好的

1328
01:12:01,375 --> 01:12:03,041
‪-不要强求
‪-可以

1329
01:12:03,125 --> 01:12:03,958
‪可以吗？

1330
01:12:04,041 --> 01:12:04,875
‪拜托了

1331
01:12:04,958 --> 01:12:08,125
‪我们尽力而为就是了

1332
01:12:08,791 --> 01:12:09,625
‪那就好

1333
01:12:10,333 --> 01:12:11,416
‪晚安 爸爸

1334
01:12:12,666 --> 01:12:13,791
‪晚安

1335
01:12:15,833 --> 01:12:16,666
‪好好睡吧

1336
01:12:16,750 --> 01:12:17,750
‪你也是

1337
01:12:37,625 --> 01:12:39,208
‪小奥沃 你还好吗？

1338
01:12:40,541 --> 01:12:42,250
‪不容易啊

1339
01:12:42,750 --> 01:12:43,583
‪真的

1340
01:12:45,916 --> 01:12:47,541
‪你姐姐就跟你一样

1341
01:12:47,625 --> 01:12:50,583
‪她也不容易啊

1342
01:12:52,500 --> 01:12:53,416
‪好了

1343
01:12:54,333 --> 01:12:56,750
‪好好休息吧 很晚了

1344
01:12:56,833 --> 01:12:57,875
‪明天见

1345
01:13:12,000 --> 01:13:13,125
‪早安

1346
01:13:13,208 --> 01:13:14,250
‪早安

1347
01:13:15,000 --> 01:13:16,833
‪我煮了咖啡 还做了烤面包

1348
01:13:17,541 --> 01:13:19,500
‪不了 谢谢 我快迟到了

1349
01:13:19,583 --> 01:13:20,750
‪好吧

1350
01:13:20,833 --> 01:13:21,708
‪这是什么？

1351
01:13:22,833 --> 01:13:25,458
‪是我的助理给我寄来的顺势减压药

1352
01:13:25,541 --> 01:13:26,625
‪顺势…

1353
01:13:27,291 --> 01:13:30,875
‪你女儿是个医生 你却吃这种药？

1354
01:13:30,958 --> 01:13:32,125
‪是减压用的

1355
01:13:32,208 --> 01:13:35,000
‪我也吃抗坏胆固醇药

1356
01:13:35,083 --> 01:13:36,708
‪我之前胆固醇偏高

1357
01:13:37,541 --> 01:13:39,500
‪-现在控制住了
‪-爸爸 你听我说

1358
01:13:41,083 --> 01:13:43,833
‪我今晚会在医院吃晚饭

1359
01:13:43,916 --> 01:13:47,125
‪我们每星期都会跟病人和家长
‪一起吃一顿晚饭

1360
01:13:47,208 --> 01:13:48,666
‪好吧 那我就待在家里

1361
01:13:49,166 --> 01:13:50,000
‪不是的

1362
01:13:50,958 --> 01:13:52,458
‪你要不要一起来？

1363
01:13:53,125 --> 01:13:54,500
‪好啊 当然了

1364
01:13:55,625 --> 01:13:57,250
‪求之不得

1365
01:13:57,333 --> 01:13:58,875
‪但如果你已经有约了…

1366
01:13:58,958 --> 01:14:00,500
‪没有 我有空

1367
01:14:00,583 --> 01:14:02,083
‪就这么说定了

1368
01:14:02,166 --> 01:14:04,541
‪晚点把时间告诉我 我一定去

1369
01:14:05,750 --> 01:14:07,750
‪我还是喝一杯咖啡后再走吧

1370
01:14:07,833 --> 01:14:10,458
‪-没问题
‪-来一杯吧

1371
01:14:10,541 --> 01:14:11,916
‪早晨一杯咖啡 神清气爽

1372
01:14:12,000 --> 01:14:14,250
‪对啊 迟一点也无所谓

1373
01:14:14,333 --> 01:14:15,666
‪对啊 谁在乎呢？

1374
01:14:15,750 --> 01:14:17,333
‪他们不会说什么的

1375
01:14:17,416 --> 01:14:18,541
‪没事的

1376
01:14:42,500 --> 01:14:44,166
‪（7点14分）

1377
01:14:45,625 --> 01:14:48,750
‪狗娘养的

1378
01:15:04,666 --> 01:15:06,833
‪不好意思 可以问你一件事吗？

1379
01:15:06,916 --> 01:15:08,416
‪弗洛雷斯 是你！

1380
01:15:08,500 --> 01:15:09,333
‪你好

1381
01:15:09,416 --> 01:15:11,958
‪我妈妈肯定不会相信的

1382
01:15:12,041 --> 01:15:13,875
‪-她是你的粉丝
‪-现在不合适

1383
01:15:13,958 --> 01:15:15,125
‪不好意思！

1384
01:15:15,208 --> 01:15:17,666
‪我们打烊了 中午12点才营业

1385
01:15:17,750 --> 01:15:18,916
‪我只想问你一件事

1386
01:15:19,000 --> 01:15:21,541
‪昨晚有个披着披风的男人坐在这边

1387
01:15:21,625 --> 01:15:22,875
‪-我要…
‪-看这边

1388
01:15:22,958 --> 01:15:25,958
‪-看镜头一下
‪-我在忙

1389
01:15:26,041 --> 01:15:28,375
‪-你神气什么？
‪-我没有那个意思

1390
01:15:28,458 --> 01:15:31,000
‪你是被布宜诺斯艾利斯赶出来的

1391
01:15:31,083 --> 01:15:32,750
‪天啊

1392
01:15:32,833 --> 01:15:33,750
‪谢谢你

1393
01:15:33,833 --> 01:15:36,791
‪有话快说 我在忙呢

1394
01:15:36,875 --> 01:15:39,208
‪昨晚有个男人坐那张桌子

1395
01:15:39,791 --> 01:15:42,541
‪他披着披风 喝着白兰地

1396
01:15:42,625 --> 01:15:44,291
‪看起来邋里邋遢的

1397
01:15:44,375 --> 01:15:45,208
‪你是指伯纳多？

1398
01:15:46,083 --> 01:15:48,833
‪可能是吧 你知道他住在哪里吗？

1399
01:15:49,333 --> 01:15:51,333
‪知道 他住在那边

1400
01:15:51,416 --> 01:15:52,791
‪就在山脚下

1401
01:15:52,875 --> 01:15:55,083
‪“山脚下”到底在哪里？什么地区？

1402
01:15:55,166 --> 01:15:57,416
‪去那个地方不容易

1403
01:15:57,500 --> 01:15:59,875
‪不要紧的
‪只要告诉我在哪里就可以了

1404
01:16:46,625 --> 01:16:49,500
‪等一下 一会儿一起回去

1405
01:17:37,291 --> 01:17:39,125
‪打扰了 早上好

1406
01:17:39,791 --> 01:17:42,041
‪我刚刚没看到门铃 所以就拍掌了

1407
01:17:43,000 --> 01:17:44,125
‪这个房子没有门铃

1408
01:17:45,250 --> 01:17:46,708
‪也没有电

1409
01:17:48,666 --> 01:17:50,833
‪你大可敲门

1410
01:17:53,166 --> 01:17:55,125
‪-没那么难的
‪-也对

1411
01:17:57,833 --> 01:17:58,958
‪你来找我什么事？

1412
01:17:59,666 --> 01:18:00,916
‪我要一个答案

1413
01:18:02,833 --> 01:18:06,458
‪你怎么知道今天7点14分整会下雨？

1414
01:18:21,916 --> 01:18:23,125
‪要我在门外等吗？

1415
01:18:28,333 --> 01:18:30,625
‪你还会出来吗？还是要我进去？

1416
01:18:30,708 --> 01:18:32,500
‪进来吧 真是的

1417
01:18:33,666 --> 01:18:34,500
‪好的

1418
01:18:35,208 --> 01:18:36,166
‪我进来了

1419
01:18:37,250 --> 01:18:38,250
‪进来吧

1420
01:18:39,541 --> 01:18:41,041
‪好别致的房子

1421
01:18:42,958 --> 01:18:44,500
‪-坐这里吗？
‪-坐吧

1422
01:18:44,583 --> 01:18:46,250
‪那我就在这里坐下了

1423
01:18:51,916 --> 01:18:53,000
‪谢了

1424
01:18:53,958 --> 01:18:56,666
‪我妈妈以前天天都吃清蒸玉米棒

1425
01:18:58,458 --> 01:19:01,791
‪她只看着水里的气泡
‪就知道会不会下雨了

1426
01:19:04,000 --> 01:19:05,416
‪天啊

1427
01:19:07,708 --> 01:19:10,416
‪你也遗传了妈妈的本事吗？

1428
01:19:10,500 --> 01:19:12,625
‪可以通过观察气泡来预知天气？

1429
01:19:12,708 --> 01:19:14,291
‪我不爱吃清蒸玉米棒

1430
01:19:18,708 --> 01:19:21,208
‪那你怎么知道会下雨呢？

1431
01:19:22,375 --> 01:19:24,208
‪我希望你能教我

1432
01:19:24,291 --> 01:19:25,708
‪我可以付你钱

1433
01:19:25,791 --> 01:19:30,000
‪我可以帮你连接电源
‪给你装个卫星电视

1434
01:19:31,000 --> 01:19:32,166
‪我什么都不要

1435
01:19:32,250 --> 01:19:33,666
‪可是…

1436
01:19:34,166 --> 01:19:36,916
‪没电能活吗？

1437
01:19:37,000 --> 01:19:39,500
‪你用不用手电筒、蜡烛什么的？

1438
01:19:39,583 --> 01:19:40,708
‪不用 什么都不用

1439
01:19:43,000 --> 01:19:44,416
‪你总不能在黑暗中生活吧？

1440
01:19:44,500 --> 01:19:47,375
‪我日出而作 日入而息

1441
01:19:49,541 --> 01:19:50,416
‪有道理

1442
01:19:51,625 --> 01:19:52,500
‪不是的

1443
01:19:53,000 --> 01:19:55,375
‪我在想…

1444
01:19:55,875 --> 01:19:57,166
‪“老兄

1445
01:19:57,250 --> 01:19:58,666
‪也许我们可以…

1446
01:20:00,041 --> 01:20:01,416
‪双剑合璧”

1447
01:20:02,166 --> 01:20:04,083
‪我要说的话
‪你听了可能觉得不可思议

1448
01:20:04,166 --> 01:20:08,125
‪我认为我们可以合作一档节目

1449
01:20:08,833 --> 01:20:12,666
‪你负责预测天气 我负责主持

1450
01:20:12,750 --> 01:20:16,166
‪你肯定来自布宜诺斯艾利斯了
‪总是欲求不满

1451
01:20:16,250 --> 01:20:18,375
‪不是 我其实来自里奥夸尔托

1452
01:20:19,041 --> 01:20:21,708
‪我爸爸是送苏打水的
‪我妈妈是裁缝师

1453
01:20:22,458 --> 01:20:25,291
‪我拼尽全力才有现在的成就

1454
01:20:25,791 --> 01:20:26,875
‪结果呢？

1455
01:20:29,166 --> 01:20:30,666
‪你为什么要做这一行？

1456
01:20:31,166 --> 01:20:33,083
‪你真对气候感兴趣吗？

1457
01:20:33,166 --> 01:20:34,416
‪还是只为了名利？

1458
01:20:34,500 --> 01:20:35,875
‪事实比你所想的

1459
01:20:36,375 --> 01:20:37,750
‪还要复杂很多

1460
01:20:38,833 --> 01:20:40,458
‪我小的时候

1461
01:20:40,541 --> 01:20:43,166
‪我爸爸只有十天年休假

1462
01:20:43,708 --> 01:20:46,791
‪每年暑假
‪他都会带我到马德拉潘帕斯海滩

1463
01:20:46,875 --> 01:20:49,000
‪当年那个地方荒无人烟

1464
01:20:50,208 --> 01:20:51,541
‪有时候在那边过暑假时

1465
01:20:52,583 --> 01:20:54,958
‪一连十天都是雨天

1466
01:20:57,875 --> 01:21:01,333
‪我看得出爸爸很难过

1467
01:21:02,416 --> 01:21:04,500
‪以至于陷入忧郁

1468
01:21:04,583 --> 01:21:06,541
‪整个暑假都毁了

1469
01:21:06,625 --> 01:21:10,708
‪于是我从小就有个梦想
‪我希望能够掌控天气

1470
01:21:12,250 --> 01:21:14,541
‪我希望能看到爸爸开心的样子
‪即使就那么一刻

1471
01:21:15,875 --> 01:21:17,750
‪没人能够掌控天气

1472
01:21:17,833 --> 01:21:18,958
‪没人

1473
01:21:21,333 --> 01:21:22,375
‪我知道

1474
01:21:24,000 --> 01:21:25,500
‪但起码…

1475
01:21:26,583 --> 01:21:29,000
‪我们能够预测天气 不是吗？

1476
01:21:50,958 --> 01:21:52,125
‪要我在这里等吗？

1477
01:21:57,625 --> 01:21:59,458
‪你打算回来吗？

1478
01:22:00,291 --> 01:22:01,375
‪过来吧 真是的

1479
01:22:07,250 --> 01:22:09,916
‪每次需要你时 你都不在

1480
01:22:10,000 --> 01:22:12,250
‪我受够了 该买的东西我都买了

1481
01:22:12,333 --> 01:22:14,375
‪我只是叫你去一趟廉价商店

1482
01:22:14,458 --> 01:22:16,375
‪买90根蜡烛给爸爸过生日

1483
01:22:16,458 --> 01:22:17,375
‪你竟然不肯！

1484
01:22:17,458 --> 01:22:19,208
‪-可以让我说句话吗？
‪-好吧 你说

1485
01:22:19,291 --> 01:22:21,041
‪玛丽莎 我要做点事

1486
01:22:21,125 --> 01:22:23,458
‪这么神秘 什么事？

1487
01:22:23,541 --> 01:22:25,416
‪总之做点事 不能说

1488
01:22:25,500 --> 01:22:28,375
‪有件事我一定要去做

1489
01:22:28,458 --> 01:22:29,625
‪好吧

1490
01:22:30,333 --> 01:22:33,000
‪-那你什么时候回来？
‪-今天和明天都不会回家

1491
01:22:33,083 --> 01:22:34,541
‪可能后天才回家吧

1492
01:22:34,625 --> 01:22:35,750
‪什么？

1493
01:22:35,833 --> 01:22:38,666
‪你说回来就让你回来吗？

1494
01:22:38,750 --> 01:22:41,000
‪你是不是去嫖娼？肯定是的

1495
01:22:41,083 --> 01:22:42,708
‪什么？去嫖娼？玛丽莎

1496
01:22:42,791 --> 01:22:45,166
‪你怎么老爱胡思乱想呢？

1497
01:22:45,250 --> 01:22:47,833
‪我哪有钱嫖娼啊？

1498
01:22:47,916 --> 01:22:50,125
‪对不起 我们冷静一下

1499
01:22:50,208 --> 01:22:51,833
‪我几天后就回去了

1500
01:22:51,916 --> 01:22:54,666
‪几天？

1501
01:22:54,750 --> 01:22:57,000
‪我今天为什么要去上瑜伽课呢？

1502
01:22:57,666 --> 01:22:59,000
‪玛丽莎 够了！

1503
01:23:00,458 --> 01:23:01,791
‪白痴

1504
01:23:59,000 --> 01:24:00,208
‪阿根廷

1505
01:24:05,458 --> 01:24:08,041
‪我们脚下这片土地是阿根廷

1506
01:24:11,416 --> 01:24:12,708
‪不对

1507
01:24:12,791 --> 01:24:14,166
‪这堆尘土是阿根廷

1508
01:24:15,375 --> 01:24:17,166
‪那边的草地是智利

1509
01:24:17,250 --> 01:24:18,916
‪那边的草地是巴拉圭

1510
01:24:19,000 --> 01:24:20,458
‪另一边草地则是乌拉圭

1511
01:24:22,750 --> 01:24:24,708
‪你是指这里是个地图吗？

1512
01:24:25,750 --> 01:24:26,958
‪没错 一个地图

1513
01:24:27,833 --> 01:24:29,375
‪这块石头是拉帕帕省

1514
01:24:29,458 --> 01:24:31,000
‪那座蚁丘是萨尔塔省

1515
01:24:31,083 --> 01:24:32,625
‪这块石头是内乌肯省

1516
01:24:32,708 --> 01:24:34,208
‪后面是圣克鲁斯省

1517
01:24:37,958 --> 01:24:39,583
‪你想回去布宜诺斯艾利斯吗？

1518
01:24:39,666 --> 01:24:41,250
‪当然想了

1519
01:24:41,958 --> 01:24:42,791
‪跟我走一趟

1520
01:24:47,666 --> 01:24:48,916
‪这就是布宜诺斯艾利斯省

1521
01:24:58,791 --> 01:24:59,625
‪这是什么？

1522
01:25:00,750 --> 01:25:02,333
‪内鲁斯博士

1523
01:25:04,916 --> 01:25:06,041
‪你看他的头发

1524
01:25:07,791 --> 01:25:09,750
‪你看内鲁斯博士的头发是什么颜色？

1525
01:25:09,833 --> 01:25:11,083
‪紫色吧？

1526
01:25:11,166 --> 01:25:12,166
‪不是

1527
01:25:13,458 --> 01:25:14,291
‪是灰色

1528
01:25:14,958 --> 01:25:16,416
‪这是仿冒品吧？

1529
01:25:19,000 --> 01:25:19,916
‪不是

1530
01:25:20,916 --> 01:25:24,166
‪这是我小时候买巧克力棒
‪附送的玩具人偶

1531
01:25:25,625 --> 01:25:28,750
‪有一天 我发现玩具人偶变色了

1532
01:25:29,708 --> 01:25:31,375
‪是褪色了

1533
01:25:31,458 --> 01:25:33,000
‪廉价漆料都会褪色

1534
01:25:33,083 --> 01:25:34,166
‪你错了

1535
01:25:34,250 --> 01:25:35,750
‪这些玩具会跟我说话

1536
01:25:35,833 --> 01:25:37,875
‪知道它怎么跟我说话吗？

1537
01:25:37,958 --> 01:25:40,166
‪它们会改变发色

1538
01:25:42,750 --> 01:25:44,041
‪那它们了什么？

1539
01:25:47,750 --> 01:25:51,041
‪天空将下起如足球般大的冰雹

1540
01:25:53,166 --> 01:25:55,916
‪不是这里 我们脚下站在什么地方？

1541
01:25:57,000 --> 01:25:57,916
‪布宜诺斯艾利斯

1542
01:25:58,833 --> 01:25:59,958
‪对 没错

1543
01:26:05,708 --> 01:26:07,333
‪暴风雨即将来袭

1544
01:26:09,041 --> 01:26:11,041
‪今天吗？

1545
01:26:12,750 --> 01:26:13,625
‪是今晚

1546
01:26:21,833 --> 01:26:23,375
‪11点07分

1547
01:26:25,333 --> 01:26:27,000
‪伯纳多 你肯定吗？

1548
01:26:27,083 --> 01:26:29,208
‪既然怀疑我 何必来找我呢？

1549
01:26:29,291 --> 01:26:30,166
‪对不起

1550
01:26:30,791 --> 01:26:32,666
‪去警告其他人吧

1551
01:26:36,083 --> 01:26:38,791
‪布宜诺斯艾利斯不会有人相信我的

1552
01:26:40,250 --> 01:26:42,166
‪你知道我只剩多少粉丝吗？

1553
01:26:42,666 --> 01:26:45,083
‪如果正如你所说的
‪你真正在乎的是天气

1554
01:26:45,166 --> 01:26:47,041
‪而不是名利

1555
01:26:47,125 --> 01:26:49,375
‪那就回去布宜诺斯艾利斯
‪做你该做的事吧

1556
01:26:49,458 --> 01:26:50,583
‪去吧

1557
01:26:51,083 --> 01:26:52,541
‪为了老百姓

1558
01:26:53,208 --> 01:26:54,416
‪不是为了你自己

1559
01:26:54,500 --> 01:26:56,166
‪是为了老百姓

1560
01:26:57,625 --> 01:26:59,333
‪别跟任何人说是我告诉你的

1561
01:26:59,416 --> 01:27:03,041
‪我不要钱 不要名利 我什么都不要

1562
01:27:03,125 --> 01:27:04,500
‪去警告他们吧

1563
01:27:09,458 --> 01:27:11,458
‪（科尔多瓦医院）

1564
01:27:17,208 --> 01:27:18,916
‪（科尔多瓦市立医院 儿科）

1565
01:27:19,000 --> 01:27:21,625
‪（卡拉·弗洛雷斯医生）

1566
01:27:26,500 --> 01:27:27,375
‪再见

1567
01:28:14,625 --> 01:28:15,833
‪爸爸

1568
01:28:15,916 --> 01:28:16,916
‪我在房里

1569
01:28:18,750 --> 01:28:19,750
‪你在干什么？

1570
01:28:19,833 --> 01:28:22,416
‪我要赶紧回去首都
‪麻烦你帮我照顾小奥沃

1571
01:28:22,500 --> 01:28:23,916
‪怎么了？

1572
01:28:24,000 --> 01:28:25,750
‪一场可怕的暴风雨

1573
01:28:25,833 --> 01:28:28,125
‪即将袭击布宜诺斯艾利斯
‪我要回去警告他们

1574
01:28:28,208 --> 01:28:31,458
‪-警告谁啊？
‪-还有谁呢？警告所有人啊

1575
01:28:31,541 --> 01:28:32,750
‪打个电话不就行了吗？

1576
01:28:32,833 --> 01:28:34,625
‪我打过三次了 没人接

1577
01:28:34,708 --> 01:28:36,875
‪你认为他们会听信你的话吗？

1578
01:28:36,958 --> 01:28:39,458
‪没有比我更适合的人了

1579
01:28:39,958 --> 01:28:41,583
‪-你是不是喝醉了？
‪-什么？

1580
01:28:41,666 --> 01:28:43,625
‪我刚刚跟一个
‪喝了白兰地的朋友在一起

1581
01:28:44,333 --> 01:28:47,916
‪-暴风雨几点来袭？
‪-今晚11点07分

1582
01:28:48,000 --> 01:28:48,833
‪11点07分？

1583
01:28:48,916 --> 01:28:50,791
‪-11点07分整
‪-11点07分整？

1584
01:28:50,875 --> 01:28:52,625
‪-11点07分整
‪-你怎么知道的？

1585
01:28:52,708 --> 01:28:54,541
‪一个隐士告诉我的

1586
01:28:54,625 --> 01:29:00,500
‪他就住在一个不知名的深山野外

1587
01:29:00,583 --> 01:29:03,791
‪是个怪人 他通过玩具人偶预知气象

1588
01:29:03,875 --> 01:29:07,375
‪-爸爸 你到底喝了多少？
‪-一滴也没喝

1589
01:29:07,916 --> 01:29:09,208
‪-我看看
‪-什么？

1590
01:29:09,291 --> 01:29:10,458
‪我看看

1591
01:29:11,208 --> 01:29:12,166
‪-你看
‪-什么？

1592
01:29:12,250 --> 01:29:15,125
‪今晚晴空万里

1593
01:29:15,208 --> 01:29:17,166
‪他们不知道真相 天啊

1594
01:29:17,250 --> 01:29:18,625
‪万一你又搞错了呢？

1595
01:29:18,708 --> 01:29:21,166
‪这次绝对不会 昨晚他跟我说

1596
01:29:21,250 --> 01:29:24,125
‪“今早7点14分会下雨”

1597
01:29:24,208 --> 01:29:25,583
‪我说：“不可能”

1598
01:29:25,666 --> 01:29:29,291
‪今早我就站在这里
‪7点14分整 还真的下雨了

1599
01:29:29,375 --> 01:29:30,791
‪我心想：“天啊”

1600
01:29:30,875 --> 01:29:33,708
‪-那个隐士说的？
‪-真的 没错

1601
01:29:33,791 --> 01:29:37,625
‪那你马上就要走了？
‪不跟我到医院吃晚饭了？

1602
01:29:38,666 --> 01:29:40,958
‪我别无选择 对不起

1603
01:29:41,041 --> 01:29:43,416
‪罗德里戈的化验结果呈良性表现

1604
01:29:43,500 --> 01:29:45,000
‪可不是吗？我都跟你说了

1605
01:29:45,083 --> 01:29:47,375
‪我都跟你说了 谢天谢地

1606
01:29:47,458 --> 01:29:49,833
‪很高兴他没事

1607
01:29:49,916 --> 01:29:50,791
‪太好了

1608
01:29:50,875 --> 01:29:51,958
‪等一下

1609
01:29:52,041 --> 01:29:54,708
‪-爸爸 你先冷静下来
‪-又怎么了？

1610
01:29:54,791 --> 01:29:56,208
‪你先站住

1611
01:29:56,291 --> 01:29:58,291
‪怎么了？

1612
01:29:59,125 --> 01:30:00,250
‪你搞什么？

1613
01:30:00,333 --> 01:30:02,458
‪为什么还要回去？

1614
01:30:02,541 --> 01:30:05,708
‪-我都说了…
‪-你是不是想挽回形象？

1615
01:30:05,791 --> 01:30:09,333
‪你知不知道
‪那些天天守在电视前看你的观众

1616
01:30:09,416 --> 01:30:11,125
‪根本不在乎你的死活？

1617
01:30:11,208 --> 01:30:13,708
‪我们都不会去在乎不认识的人

1618
01:30:13,791 --> 01:30:15,250
‪你也看到他们的真性情了

1619
01:30:15,791 --> 01:30:19,375
‪也许我这次回去
‪不是为了想让他们喜欢我

1620
01:30:19,458 --> 01:30:22,250
‪也许还有其他可能性呢 卡拉？

1621
01:30:24,666 --> 01:30:25,500
‪我要走了

1622
01:30:26,250 --> 01:30:27,291
‪不能再拖了

1623
01:30:27,375 --> 01:30:29,208
‪我抵达后马上给你打电话

1624
01:30:29,291 --> 01:30:31,625
‪再见 小奥沃 我去去几天就回来

1625
01:30:32,541 --> 01:30:34,125
‪它很难过呢

1626
01:30:37,750 --> 01:30:38,875
‪你好

1627
01:30:39,458 --> 01:30:40,583
‪你就是那个“预言大师”

1628
01:30:44,291 --> 01:30:46,541
‪可怜的家伙 他是你的邻居吗？

1629
01:30:46,625 --> 01:30:48,250
‪-不是
‪-老兄 别激动

1630
01:30:48,333 --> 01:30:50,458
‪我天天都守在电视前看你

1631
01:30:50,541 --> 01:30:51,750
‪很好

1632
01:30:51,833 --> 01:30:54,458
‪-你理解我的 对吧？
‪-当然了

1633
01:30:54,541 --> 01:30:56,083
‪你想干什么？

1634
01:30:56,166 --> 01:30:57,625
‪站住

1635
01:30:57,708 --> 01:30:59,208
‪我要杀了你

1636
01:30:59,291 --> 01:31:01,041
‪-这是什么情况？
‪-你是谁啊？

1637
01:31:01,125 --> 01:31:03,916
‪-我是个白痴！
‪-冷静点！

1638
01:31:04,000 --> 01:31:05,583
‪先不管你是谁 先把灭火器放下

1639
01:31:05,666 --> 01:31:07,791
‪-我叫路易斯·孔特雷拉斯
‪-好的 冷静下来

1640
01:31:07,875 --> 01:31:09,750
‪你连我叫什么名字也不知道 对吧？

1641
01:31:09,833 --> 01:31:12,833
‪我每晚都守在电视前看你

1642
01:31:12,916 --> 01:31:15,458
‪我赶回家就为了看你的新闻节目

1643
01:31:15,541 --> 01:31:17,041
‪-冷静下来
‪-请你出去

1644
01:31:17,125 --> 01:31:18,750
‪我先跟他要回他欠我的东西

1645
01:31:18,833 --> 01:31:21,791
‪我没欠过你什么 你说什么呢？

1646
01:31:21,875 --> 01:31:23,500
‪-过来
‪-放手

1647
01:31:23,583 --> 01:31:26,250
‪-你怎么了？
‪-我要你看一样东西

1648
01:31:26,333 --> 01:31:27,333
‪-看什么？
‪-你看！

1649
01:31:29,666 --> 01:31:32,250
‪你的车坏了 不要紧的

1650
01:31:32,333 --> 01:31:34,375
‪它本来好好的

1651
01:31:34,458 --> 01:31:37,666
‪是你下的冰雹把它弄坏的！

1652
01:31:37,750 --> 01:31:41,416
‪等一下 那不是我下的冰雹
‪也不是我的错

1653
01:31:42,000 --> 01:31:43,416
‪是你说过“保证不出错”的

1654
01:31:43,500 --> 01:31:47,208
‪-天啊 又是那句标语
‪-你说保证不出错 我就信了

1655
01:31:47,291 --> 01:31:50,416
‪过去二十年以来 你都不曾出过错

1656
01:31:50,500 --> 01:31:52,500
‪为什么偏偏这个时候出错？

1657
01:31:54,166 --> 01:31:56,458
‪你是想砸坏我的车吧？是吗？

1658
01:31:56,541 --> 01:31:58,583
‪你知道你的话有多荒谬吗？

1659
01:31:59,375 --> 01:32:03,708
‪路易斯 是我的错 我赔给你就是了
‪你瞧瞧我现在落到什么田地

1660
01:32:03,791 --> 01:32:06,000
‪-我要躲起来 避免别人对我滥用私刑
‪-爸爸！

1661
01:32:06,083 --> 01:32:07,083
‪行了 对不起

1662
01:32:07,166 --> 01:32:08,375
‪瞧瞧我现在的田地！

1663
01:32:09,041 --> 01:32:10,750
‪瞧瞧我现在的田地！

1664
01:32:10,833 --> 01:32:13,458
‪我开了750公里车程
‪就是为了要好好教训你！

1665
01:32:13,541 --> 01:32:15,750
‪-冷静点
‪-我已经回不了家了

1666
01:32:15,833 --> 01:32:19,041
‪我回去的话 别人就会说我是白痴

1667
01:32:19,125 --> 01:32:21,833
‪“听米格尔的准没错”

1668
01:32:21,916 --> 01:32:24,333
‪这么多年以来 我都替你说好话

1669
01:32:24,416 --> 01:32:26,666
‪你知道他们天天都在嘲笑我吗？

1670
01:32:26,750 --> 01:32:29,333
‪“别再提那个该死的弗洛雷斯了”

1671
01:32:29,416 --> 01:32:31,541
‪我还挺你呢

1672
01:32:32,500 --> 01:32:33,666
‪我把你当兄弟

1673
01:32:34,666 --> 01:32:36,208
‪我相信你

1674
01:32:36,291 --> 01:32:38,041
‪我把你当成神

1675
01:32:38,125 --> 01:32:40,166
‪你的话就是金科玉律

1676
01:32:40,250 --> 01:32:43,208
‪-明明是你自己的错
‪-不是的 他就是相信我才会出事

1677
01:32:43,291 --> 01:32:45,541
‪我懂的 是我不对

1678
01:32:45,625 --> 01:32:48,500
‪我也是盲信自己

1679
01:32:48,583 --> 01:32:51,583
‪但下冰雹不是我的错

1680
01:32:53,625 --> 01:32:55,833
‪冷静点 够了

1681
01:32:55,916 --> 01:32:59,041
‪-先把灭火器放下
‪-你听我说

1682
01:32:59,125 --> 01:33:00,791
‪听好 我先放下外套

1683
01:33:00,875 --> 01:33:02,583
‪一下就好

1684
01:33:02,666 --> 01:33:05,000
‪今晚布宜诺斯艾利斯将迎来

1685
01:33:05,083 --> 01:33:07,166
‪史上最严重的暴风雨

1686
01:33:07,250 --> 01:33:08,458
‪极其可怕

1687
01:33:08,541 --> 01:33:10,416
‪你还有时间赶回去

1688
01:33:11,291 --> 01:33:14,666
‪警告你的朋友和家人 救他们一命

1689
01:33:14,750 --> 01:33:18,583
‪你想让我看起来像个傻子？
‪你想让我被踢出家门 是吗？

1690
01:33:18,666 --> 01:33:21,375
‪这次不会了 他们会尊重你

1691
01:33:21,875 --> 01:33:24,041
‪相信我说的话吧 这次不会错了

1692
01:33:24,125 --> 01:33:25,791
‪今晚11点07分

1693
01:33:25,875 --> 01:33:27,166
‪将会有一场大灾难

1694
01:33:27,250 --> 01:33:30,000
‪去吧 我也要回去弥补我造成的损坏

1695
01:33:30,083 --> 01:33:31,916
‪-什么时候？
‪-现在 你看我的行李箱

1696
01:33:32,000 --> 01:33:35,625
‪我正要赶去机场
‪我的航班傍晚5点起飞

1697
01:33:35,708 --> 01:33:38,166
‪去吧 你还有时间
‪晚上11点07分 赶紧回去吧

1698
01:33:38,250 --> 01:33:42,375
‪晚上11点07分？
‪你说这是史上最严重的暴风雨

1699
01:33:42,958 --> 01:33:43,875
‪这次又是雹灾吗？

1700
01:33:43,958 --> 01:33:45,083
‪更严重的雹灾

1701
01:33:45,166 --> 01:33:47,291
‪冰雹跟一个足球一样大

1702
01:33:47,375 --> 01:33:49,416
‪听我的 去吧

1703
01:33:50,208 --> 01:33:52,250
‪不如这样吧

1704
01:33:52,333 --> 01:33:54,250
‪我去拿皮夹

1705
01:33:55,458 --> 01:33:57,541
‪这是我的私人名片

1706
01:33:57,625 --> 01:33:59,416
‪上面有我的联络号码

1707
01:33:59,500 --> 01:34:02,125
‪你随时可以打给我

1708
01:34:02,208 --> 01:34:04,208
‪如果我错了 我们就约个时间见面

1709
01:34:04,291 --> 01:34:06,875
‪到时你想用灭火器砸爆我的头也行

1710
01:34:06,958 --> 01:34:09,375
‪我不会避开的 真的

1711
01:34:09,458 --> 01:34:10,666
‪名片拿去

1712
01:34:10,750 --> 01:34:12,041
‪赶紧回家吧

1713
01:34:14,958 --> 01:34:16,375
‪很好 去吧

1714
01:34:16,458 --> 01:34:17,458
‪去吧

1715
01:34:25,625 --> 01:34:27,458
‪去吧 小子

1716
01:34:27,541 --> 01:34:29,833
‪-不会有事的
‪-我很爱很爱你的

1717
01:34:31,500 --> 01:34:32,916
‪我很爱很爱你的

1718
01:34:33,458 --> 01:34:34,291
‪去吧

1719
01:34:35,208 --> 01:34:36,875
‪我不会让你失望的
‪到时你就知道了

1720
01:34:37,666 --> 01:34:39,250
‪冷静下来 去吧

1721
01:34:39,875 --> 01:34:41,500
‪快去吧

1722
01:34:41,583 --> 01:34:43,833
‪记住了 路易斯 是11点07分

1723
01:34:43,916 --> 01:34:45,166
‪要我把门关上吗？

1724
01:34:45,250 --> 01:34:48,250
‪不用了 谢谢你 路易斯 后会有期

1725
01:34:49,250 --> 01:34:50,125
‪不行

1726
01:34:50,208 --> 01:34:51,791
‪怎么行呢？

1727
01:34:51,875 --> 01:34:54,791
‪不行 这家伙是个疯子

1728
01:34:54,875 --> 01:34:58,166
‪为了找你算账
‪他千里迢迢从布宜诺斯艾利斯过来

1729
01:34:58,250 --> 01:35:00,750
‪可怜的家伙 是我让他失望了

1730
01:35:02,208 --> 01:35:04,291
‪-卡拉 我要走了
‪-好的

1731
01:35:04,375 --> 01:35:07,000
‪-我送你去机场吧
‪-好的

1732
01:35:25,041 --> 01:35:27,041
‪（国际离境大堂）

1733
01:35:34,916 --> 01:35:38,041
‪在我回来之前 替我好好照顾小奥沃

1734
01:35:38,791 --> 01:35:41,125
‪抱歉今晚无法跟你们一起吃晚饭

1735
01:35:41,208 --> 01:35:43,166
‪不要紧的 改天吧

1736
01:35:43,250 --> 01:35:44,083
‪-再见
‪-再见

1737
01:36:04,625 --> 01:36:06,083
‪-再见
‪-再见

1738
01:36:47,458 --> 01:36:49,333
‪欢迎来到布宜诺斯艾利斯

1739
01:36:49,416 --> 01:36:54,791
‪请扣好安全带
‪直到安全带指示灯熄灭

1740
01:37:01,000 --> 01:37:03,333
‪马西 谢谢你送我过来

1741
01:37:03,416 --> 01:37:06,000
‪赶紧回去吧
‪把窗户关紧 警告你的家人

1742
01:37:06,083 --> 01:37:09,666
‪你疯了吗？
‪你以为我会放下你不管吗？

1743
01:37:10,166 --> 01:37:14,083
‪你是电视台一哥时 我就跟着你了

1744
01:37:14,166 --> 01:37:17,083
‪你被取消后 我也坚持跟着你

1745
01:37:17,166 --> 01:37:18,791
‪我不能没有你啊

1746
01:37:18,875 --> 01:37:20,916
‪别激动 我心神领会

1747
01:37:21,000 --> 01:37:22,583
‪那你就跟我一起进去吧 走吧

1748
01:37:24,458 --> 01:37:25,333
‪多明戈

1749
01:37:25,833 --> 01:37:28,958
‪-米格尔 你怎么来了？
‪-我要见古斯塔夫

1750
01:37:32,208 --> 01:37:33,625
‪开门啊 多明戈

1751
01:37:34,750 --> 01:37:36,750
‪别闹了 他可是米格尔

1752
01:37:42,375 --> 01:37:43,500
‪开门啊

1753
01:37:45,583 --> 01:37:47,958
‪这家伙以为自己是电视台老板吗？

1754
01:37:51,458 --> 01:37:54,583
‪-梅丽莎 口红不在这里
‪-我们去找找看

1755
01:37:54,666 --> 01:37:56,375
‪去找找看

1756
01:37:56,458 --> 01:37:58,000
‪赶紧拿来

1757
01:37:58,083 --> 01:38:01,583
‪老是吩咐我做这个做那个

1758
01:38:04,916 --> 01:38:05,750
‪安全了

1759
01:38:09,791 --> 01:38:13,750
‪我都跟你说过七遍了
‪这不是我的工作

1760
01:38:13,833 --> 01:38:17,583
‪他们在找衣柜 明明就在走廊上

1761
01:38:17,666 --> 01:38:19,416
‪我马上送过去

1762
01:38:19,500 --> 01:38:21,833
‪一群废物 每个人都在偷懒

1763
01:38:21,916 --> 01:38:22,750
‪天啊

1764
01:38:23,791 --> 01:38:25,041
‪别紧张

1765
01:38:25,125 --> 01:38:27,250
‪米格尔 深呼吸 别紧张

1766
01:38:27,750 --> 01:38:29,500
‪跟我来 走吧

1767
01:38:35,791 --> 01:38:37,875
‪无论天气冷暖

1768
01:38:37,958 --> 01:38:40,416
‪都会给你们带来最精彩的内容

1769
01:38:40,500 --> 01:38:42,458
‪她不是一个人 她还有西蒙

1770
01:38:42,541 --> 01:38:45,625
‪这里是阿根廷首都布宜诺斯艾利斯

1771
01:38:45,708 --> 01:38:49,291
‪这是你们期待已久的节目

1772
01:38:49,375 --> 01:38:54,166
‪幽默搞笑 充满欢乐
‪再来一点天气预报

1773
01:38:54,250 --> 01:38:58,250
‪今晚陪伴你们的是我们的星级主持人

1774
01:38:58,333 --> 01:38:59,208
‪没错

1775
01:38:59,291 --> 01:39:03,500
‪她就是玛丽·奥利瓦！

1776
01:39:03,583 --> 01:39:06,000
‪（《伟大天气秀》
‪主持人 玛丽·奥利瓦）

1777
01:39:06,083 --> 01:39:07,833
‪玛丽来了 西蒙也来了

1778
01:39:07,916 --> 01:39:10,083
‪她美丽动人 宛如星辰

1779
01:39:10,166 --> 01:39:12,583
‪给西蒙一个吻 派对开始了

1780
01:39:12,666 --> 01:39:14,541
‪如果下雨了 别担心

1781
01:39:14,625 --> 01:39:16,875
‪我们一定会挺过去的

1782
01:39:16,958 --> 01:39:18,458
‪有玛丽在此

1783
01:39:19,208 --> 01:39:20,375
‪还有西蒙在侧

1784
01:39:21,416 --> 01:39:22,875
‪有玛丽在此

1785
01:39:23,708 --> 01:39:25,125
‪还有西蒙在侧

1786
01:39:26,333 --> 01:39:27,250
‪太棒了

1787
01:39:27,958 --> 01:39:29,083
‪女神！

1788
01:39:32,166 --> 01:39:33,000
‪偶像！

1789
01:39:34,041 --> 01:39:35,583
‪晚上好！

1790
01:39:35,666 --> 01:39:38,375
‪欢迎收看《伟大天气秀》

1791
01:39:39,000 --> 01:39:41,708
‪我的乐队 你们好 谢谢你们

1792
01:39:41,791 --> 01:39:44,625
‪感谢你们收看本期节目

1793
01:39:44,708 --> 01:39:46,125
‪无论晴天雨天

1794
01:39:46,208 --> 01:39:47,375
‪我们照唱不误！

1795
01:39:47,458 --> 01:39:51,250
‪每次都先给男生 对吧？

1796
01:39:51,333 --> 01:39:52,583
‪怎么老是这样？

1797
01:39:52,666 --> 01:39:55,250
‪-可不是吗？
‪-安静

1798
01:39:55,333 --> 01:39:59,000
‪想不想知道天气如何？

1799
01:39:59,083 --> 01:40:00,041
‪想！

1800
01:40:01,041 --> 01:40:04,333
‪我们有好消息要宣布 对吧 西蒙？

1801
01:40:04,416 --> 01:40:07,291
‪因为今晚到明早

1802
01:40:07,375 --> 01:40:09,416
‪都不会下雨

1803
01:40:09,500 --> 01:40:11,791
‪最高温度28度！

1804
01:40:11,875 --> 01:40:13,250
‪太好了

1805
01:40:13,333 --> 01:40:15,666
‪偶尔还有微风吹过…

1806
01:40:15,750 --> 01:40:16,875
‪说谎！

1807
01:40:18,541 --> 01:40:19,791
‪-米格尔！
‪-这是…

1808
01:40:19,875 --> 01:40:22,125
‪谁可以告诉我他怎么会出现吗？

1809
01:40:22,208 --> 01:40:24,291
‪布宜诺斯艾利斯和周围地区

1810
01:40:24,375 --> 01:40:27,416
‪今晚11点07分整

1811
01:40:27,500 --> 01:40:31,166
‪将迎来史上最严重的雹灾

1812
01:40:31,250 --> 01:40:34,875
‪这是史上最可怕、最难以预测的天灾

1813
01:40:34,958 --> 01:40:37,791
‪气象局的雷达探测到时

1814
01:40:37,875 --> 01:40:39,083
‪已经太晚了

1815
01:40:39,166 --> 01:40:44,000
‪手机应用程式更不可能知道
‪别相信手机应用程式

1816
01:40:44,083 --> 01:40:46,833
‪-马上进广告
‪-16点 收视率持续上升

1817
01:40:46,916 --> 01:40:50,083
‪-那我该怎么办？
‪-敢进广告我就杀了你

1818
01:40:50,166 --> 01:40:53,708
‪我知道上次是我错了

1819
01:40:54,291 --> 01:40:56,125
‪请再给我一个机会

1820
01:40:56,208 --> 01:40:58,541
‪我只求你们…

1821
01:40:58,625 --> 01:41:01,541
‪一号录影棚需要支援 收到了吗？

1822
01:41:02,250 --> 01:41:04,500
‪-多明戈 别这样嘛
‪-请你们相信我

1823
01:41:04,583 --> 01:41:06,208
‪你脑袋被驴踢了？他可是米格尔

1824
01:41:06,291 --> 01:41:08,458
‪如果你们正在家里看电视

1825
01:41:08,541 --> 01:41:10,333
‪那就别出门

1826
01:41:10,416 --> 01:41:11,458
‪赶紧去警告你们家人

1827
01:41:11,541 --> 01:41:14,041
‪-康尼柯 放点紧张的配乐
‪-上网发文

1828
01:41:14,125 --> 01:41:16,875
‪-脸书、Instagram、推特什么的
‪-快点 康尼柯

1829
01:41:17,625 --> 01:41:19,750
‪标签“雹灾”

1830
01:41:19,833 --> 01:41:22,041
‪求你们一定要听我的 最坏的情况

1831
01:41:22,833 --> 01:41:24,416
‪大家相安无事

1832
01:41:24,500 --> 01:41:27,583
‪只要大家待在室内 就不会有事

1833
01:41:27,666 --> 01:41:29,958
‪我发誓这次一定不会出错

1834
01:41:30,041 --> 01:41:32,166
‪我们将迎来史上最严重的雹灾

1835
01:41:32,250 --> 01:41:35,583
‪-冲破21点
‪-好耶 注意前面

1836
01:41:36,791 --> 01:41:39,833
‪是11点07分 我们时间不多了
‪求求你们了

1837
01:41:39,916 --> 01:41:43,583
‪就当是为上帝服务 相信我吧

1838
01:41:49,041 --> 01:41:50,458
‪天上一朵云也没有

1839
01:41:51,375 --> 01:41:53,041
‪差不多11点了

1840
01:41:55,541 --> 01:41:59,625
‪-是11点07分
‪-这么准 11点07分整？

1841
01:42:00,208 --> 01:42:02,250
‪听好 这事有两个结果

1842
01:42:02,333 --> 01:42:04,875
‪一是11点07分 世界末日爆发

1843
01:42:05,458 --> 01:42:08,958
‪星期一我带你游街会粉丝
‪然后让你回来上班

1844
01:42:09,041 --> 01:42:10,750
‪二是你又搞错了

1845
01:42:11,500 --> 01:42:13,208
‪到时你就给我搬去斯德哥尔摩

1846
01:42:14,250 --> 01:42:16,333
‪古斯塔夫 玛丽问我们还等不等

1847
01:42:16,416 --> 01:42:17,250
‪我马上过去

1848
01:42:29,791 --> 01:42:31,875
‪爸爸 你的生日愿望是什么？

1849
01:42:34,208 --> 01:42:35,250
‪死翘翘

1850
01:42:36,083 --> 01:42:39,166
‪爸爸 别说这种话

1851
01:42:39,250 --> 01:42:42,125
‪-我不会弄
‪-我去拿火柴吧

1852
01:42:42,208 --> 01:42:45,000
‪-真麻烦
‪-不用了 维吉妮亚 这样就行了

1853
01:42:45,083 --> 01:42:48,166
‪爸爸 快吹蜡烛吧 他不懂的

1854
01:42:48,250 --> 01:42:49,625
‪很好 开始吧

1855
01:42:49,708 --> 01:42:52,583
‪-祝你生日快乐
‪-霍拉西奥

1856
01:42:52,666 --> 01:42:55,458
‪祝你生日快乐

1857
01:42:55,541 --> 01:42:57,958
‪祝亲爱的爸爸生日快乐

1858
01:42:58,041 --> 01:42:59,250
‪-别这样
‪-祝你生日快乐…

1859
01:42:59,333 --> 01:43:01,541
‪-爸爸 开心点 这是为你准备的
‪-要自拍吗？

1860
01:43:01,625 --> 01:43:03,500
‪-祝你生日快乐
‪-我们自拍吧

1861
01:43:03,583 --> 01:43:05,750
‪-笑一个
‪-喂！

1862
01:43:05,833 --> 01:43:07,916
‪赶紧进屋去！

1863
01:43:08,000 --> 01:43:09,625
‪路易斯 你开什么玩笑？

1864
01:43:09,708 --> 01:43:12,250
‪你消失了两天 完全没帮上忙

1865
01:43:12,333 --> 01:43:14,416
‪现在却跑来搞砸我爸爸的生日会？

1866
01:43:14,500 --> 01:43:16,208
‪玛丽莎 这个迟点再聊

1867
01:43:16,291 --> 01:43:19,583
‪今晚11点07分会有一场暴风雨

1868
01:43:20,166 --> 01:43:21,250
‪赶紧进屋吧！

1869
01:43:21,791 --> 01:43:24,041
‪一场天大的暴风雨要来了！

1870
01:43:24,541 --> 01:43:26,625
‪谁说的？是那个叫米格尔的谐星吗？

1871
01:43:26,708 --> 01:43:30,166
‪没错 霍拉西奥 就是那个米格尔
‪赶紧进屋去吧！

1872
01:43:30,250 --> 01:43:31,416
‪赶紧进屋去吧

1873
01:43:31,500 --> 01:43:34,666
‪我们到屋里吹蜡烛
‪既然是米格尔说的 那就进屋去吧

1874
01:44:01,333 --> 01:44:02,958
‪（11点06分）

1875
01:44:34,625 --> 01:44:36,291
‪（11点07分）

1876
01:45:25,666 --> 01:45:27,250
‪离窗户远点

1877
01:45:27,333 --> 01:45:29,125
‪赶紧退后

1878
01:45:29,208 --> 01:45:31,333
‪冰雹来了！

1879
01:45:31,416 --> 01:45:32,750
‪好大哦！

1880
01:45:32,833 --> 01:45:34,291
‪好大哦！

1881
01:45:35,291 --> 01:45:37,458
‪还等什么？赶紧进屋去！

1882
01:45:37,541 --> 01:45:39,583
‪进屋去 带孩子进屋去！

1883
01:45:39,666 --> 01:45:41,958
‪-赶紧进屋去
‪-你要去哪里？

1884
01:45:42,041 --> 01:45:44,208
‪我们忘了我爸爸

1885
01:45:44,291 --> 01:45:46,875
‪-玛丽莎 我去就行了
‪-来取我的命吧

1886
01:45:46,958 --> 01:45:47,958
‪我去就行了

1887
01:45:49,250 --> 01:45:50,708
‪-走吧
‪-别管我

1888
01:45:50,791 --> 01:45:54,125
‪-别管我
‪-不行 快走吧

1889
01:45:54,208 --> 01:45:56,375
‪别把我带走 不要！

1890
01:45:57,208 --> 01:45:58,083
‪来取我的命吧！

1891
01:45:59,541 --> 01:46:01,041
‪来取我的命吧！

1892
01:46:03,958 --> 01:46:05,708
‪你看那个冰雹

1893
01:46:05,791 --> 01:46:08,291
‪放手！

1894
01:46:08,916 --> 01:46:09,833
‪白痴！

1895
01:46:09,916 --> 01:46:13,333
‪狗娘养的 你就是不让我死！

1896
01:46:13,416 --> 01:46:15,041
‪-爸爸
‪-把他抬起来

1897
01:46:15,125 --> 01:46:16,791
‪-赶紧把他抬起来
‪-好的

1898
01:46:17,458 --> 01:46:18,500
‪赶紧把他抬起来

1899
01:46:19,458 --> 01:46:20,583
‪起来 走吧

1900
01:46:30,750 --> 01:46:31,583
‪开门啊！

1901
01:46:31,666 --> 01:46:32,958
‪别开门！

1902
01:46:33,041 --> 01:46:34,166
‪-开门啊！
‪-别开门！

1903
01:46:34,250 --> 01:46:36,125
‪快开门啊！

1904
01:46:36,208 --> 01:46:38,250
‪搞什么？快开门啊！

1905
01:46:38,333 --> 01:46:39,958
‪快给他开门啊

1906
01:46:40,041 --> 01:46:41,791
‪赶紧进来吧

1907
01:46:41,875 --> 01:46:44,333
‪-推车不能留在外面
‪-别管推车了

1908
01:46:44,416 --> 01:46:46,208
‪-好吧
‪-谢谢你

1909
01:46:46,291 --> 01:46:47,875
‪老兄 搭把手

1910
01:47:02,250 --> 01:47:03,541
‪小心！

1911
01:47:05,958 --> 01:47:07,458
‪-小心！
‪-小心！

1912
01:47:07,541 --> 01:47:09,541
‪-救命啊！
‪-小心！

1913
01:47:12,583 --> 01:47:13,583
‪小心！

1914
01:47:30,166 --> 01:47:32,833
‪我买了全险范围保单

1915
01:47:32,916 --> 01:47:35,208
‪这次理赔范畴包括雹灾

1916
01:47:35,291 --> 01:47:38,041
‪地震和海啸

1917
01:47:58,541 --> 01:48:01,666
‪（《伟大天气秀》
‪晚上9点45分 只在第十频道）

1918
01:48:15,250 --> 01:48:16,416
‪他还真是奇才啊

1919
01:48:19,458 --> 01:48:20,625
‪（布宜诺斯艾利斯地下铁）

1920
01:48:46,083 --> 01:48:48,916
‪我们正在目睹一场严重的天灾…

1921
01:50:23,416 --> 01:50:25,958
‪全省动员是关键

1922
01:50:26,041 --> 01:50:29,500
‪全国上下罕见地即时做出反应

1923
01:50:30,333 --> 01:50:31,416
‪灾难带来的损失极大

1924
01:50:31,500 --> 01:50:34,291
‪需要很长一段时间重建

1925
01:50:34,375 --> 01:50:35,500
‪但请大家把焦点放在…

1926
01:50:35,583 --> 01:50:37,166
‪米格尔 这件还是那件？

1927
01:50:38,875 --> 01:50:39,958
‪-就那件吧
‪-好的

1928
01:50:40,708 --> 01:50:42,583
‪（卡拉：别被名利冲昏头了）

1929
01:50:45,375 --> 01:50:47,416
‪（别被名利冲昏头了）

1930
01:51:05,916 --> 01:51:07,833
‪（周末见 爱你哦）

1931
01:51:19,708 --> 01:51:20,541
‪最近好吗？

1932
01:51:20,625 --> 01:51:21,875
‪很好

1933
01:51:22,458 --> 01:51:23,375
‪我可以坐下吗？

1934
01:51:24,125 --> 01:51:25,416
‪当然可以

1935
01:51:30,958 --> 01:51:31,958
‪是那个解压球

1936
01:51:32,041 --> 01:51:32,916
‪对啊

1937
01:51:56,958 --> 01:51:57,791
‪米格尔

1938
01:51:57,875 --> 01:52:00,791
‪你拯救了千千万万人的性命
‪有什么感想？

1939
01:52:01,375 --> 01:52:03,583
‪换成其他人也会这么做

1940
01:52:04,250 --> 01:52:08,708
‪米格尔
‪你怎么知道那一刻会爆发雹灾？

1941
01:52:16,583 --> 01:52:18,666
‪其实还有另一个人
‪应该跟我一起站在台上

1942
01:52:21,166 --> 01:52:23,541
‪这个奖牌上少了一个名字

1943
01:52:24,833 --> 01:52:30,750
‪预知雹灾在11点07分降临的人不是我

1944
01:52:31,333 --> 01:52:32,208
‪什么？

1945
01:52:32,291 --> 01:52:33,333
‪什么意思？

1946
01:52:34,208 --> 01:52:35,458
‪那个人是谁呢？

1947
01:53:08,083 --> 01:53:10,958
‪那个该死的
‪布宜诺斯艾利斯气象预报员

1948
01:55:05,625 --> 01:55:08,625
‪（谨以此片怀念保拉·苏亚雷斯
‪1980年zhi）

1949
01:58:10,791 --> 01:58:16,333
‪字幕翻译：张庆龄



